]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0e30d1ec | 1 | # translation of apt-ku.po to Kurdish |
4948a1ba | 2 | # Kurdish translation for apt |
4948a1ba | 3 | # This file is distributed under the same license as the apt package. |
4948a1ba | 4 | # |
0e30d1ec | 5 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
6 | # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. | |
4948a1ba | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
26677b9c | 9 | "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" |
3f5a581c | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
04f27fae | 11 | "POT-Creation-Date: 2015-10-05 18:29+0200\n" |
0e30d1ec | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" |
0051c0b4 | 13 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" |
0e30d1ec | 14 | "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" |
b526197a | 15 | "Language: ku\n" |
4948a1ba | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
0e30d1ec | 19 | "X-Generator: KAider 0.1\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" | |
4948a1ba | 21 | |
04f27fae MV |
22 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' |
23 | #: apt-private/acqprogress.cc | |
67f393ab | 24 | #, c-format |
04f27fae | 25 | msgid "Hit:%lu %s" |
67f393ab | 26 | msgstr "" |
27 | ||
04f27fae MV |
28 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update' |
29 | #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens | |
30 | #: apt-private/acqprogress.cc | |
31 | #, c-format | |
32 | msgid "Get:%lu %s" | |
33 | msgstr "Anîn:%lu %s" | |
864fe99c | 34 | |
04f27fae MV |
35 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' |
36 | #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:") | |
37 | #: apt-private/acqprogress.cc | |
38 | #, c-format | |
39 | msgid "Ign:%lu %s" | |
40 | msgstr "" | |
b81dbe40 | 41 | |
04f27fae MV |
42 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' |
43 | #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:") | |
44 | #: apt-private/acqprogress.cc | |
45 | #, c-format | |
46 | msgid "Err:%lu %s" | |
47 | msgstr "Çewt:%lu %s" | |
4948a1ba | 48 | |
04f27fae MV |
49 | #: apt-private/acqprogress.cc |
50 | #, fuzzy, c-format | |
51 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
52 | msgstr "%s hatine anîn..." | |
4948a1ba | 53 | |
04f27fae MV |
54 | #: apt-private/acqprogress.cc |
55 | msgid " [Working]" | |
56 | msgstr " [Dixebite]" | |
4948a1ba | 57 | |
04f27fae MV |
58 | #: apt-private/acqprogress.cc |
59 | #, fuzzy, c-format | |
60 | msgid "" | |
61 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
62 | " '%s'\n" | |
63 | "in the drive '%s' and press [Enter]\n" | |
64 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
4948a1ba | 65 | |
04f27fae MV |
66 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
67 | msgid "Correcting dependencies..." | |
68 | msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." | |
4948a1ba | 69 | |
04f27fae MV |
70 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
71 | msgid " failed." | |
72 | msgstr " neserketî." | |
4948a1ba | 73 | |
04f27fae MV |
74 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
75 | msgid "Unable to correct dependencies" | |
76 | msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin" | |
4948a1ba | 77 | |
04f27fae MV |
78 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
79 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" | |
80 | msgstr "" | |
4948a1ba | 81 | |
04f27fae MV |
82 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
83 | msgid " Done" | |
84 | msgstr " Temam" | |
4948a1ba | 85 | |
04f27fae MV |
86 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
87 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." | |
1e7ec0d8 | 88 | msgstr "" |
4948a1ba | 89 | |
04f27fae MV |
90 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
91 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." | |
4948a1ba | 92 | msgstr "" |
93 | ||
04f27fae MV |
94 | #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc |
95 | msgid "Sorting" | |
4948a1ba | 96 | msgstr "" |
97 | ||
04f27fae MV |
98 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
99 | #, c-format | |
100 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
101 | msgstr "" | |
4948a1ba | 102 | |
04f27fae MV |
103 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
104 | #, c-format | |
105 | msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n" | |
106 | msgstr "" | |
4948a1ba | 107 | |
04f27fae | 108 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
9de26945 | 109 | #, c-format |
04f27fae MV |
110 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" |
111 | msgstr "" | |
4948a1ba | 112 | |
04f27fae MV |
113 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
114 | #, fuzzy, c-format | |
115 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
116 | msgstr "lê paketeke farazî ye" | |
897e3c7b | 117 | |
04f27fae | 118 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
9de26945 | 119 | #, fuzzy |
04f27fae MV |
120 | msgid " [Installed]" |
121 | msgstr " [Sazkirî]" | |
4948a1ba | 122 | |
04f27fae MV |
123 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
124 | #, fuzzy | |
125 | msgid " [Not candidate version]" | |
126 | msgstr "Guhartoyên berendam" | |
127 | ||
128 | #: apt-private/private-cacheset.cc | |
129 | msgid "You should explicitly select one to install." | |
27b16a2e MV |
130 | msgstr "" |
131 | ||
04f27fae | 132 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
9de26945 | 133 | #, c-format |
04f27fae MV |
134 | msgid "" |
135 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
136 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
137 | "is only available from another source\n" | |
138 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 139 | |
04f27fae MV |
140 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
141 | #, fuzzy | |
142 | msgid "However the following packages replace it:" | |
143 | msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" | |
4948a1ba | 144 | |
04f27fae MV |
145 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
146 | #, c-format | |
147 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
4948a1ba | 148 | msgstr "" |
149 | ||
04f27fae MV |
150 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
151 | #, c-format | |
152 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" | |
4948a1ba | 153 | msgstr "" |
154 | ||
04f27fae MV |
155 | #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question |
156 | #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc | |
157 | #, c-format | |
158 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
159 | msgstr "" | |
4948a1ba | 160 | |
04f27fae | 161 | #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc |
864fe99c | 162 | #, c-format |
04f27fae | 163 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" |
864fe99c MV |
164 | msgstr "" |
165 | ||
04f27fae MV |
166 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
167 | #, c-format | |
168 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
169 | msgstr "" | |
4948a1ba | 170 | |
04f27fae MV |
171 | #: apt-private/private-download.cc |
172 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
173 | msgstr "" | |
4948a1ba | 174 | |
04f27fae MV |
175 | #: apt-private/private-download.cc |
176 | msgid "Authentication warning overridden.\n" | |
177 | msgstr "" | |
b81dbe40 | 178 | |
04f27fae MV |
179 | #: apt-private/private-download.cc |
180 | msgid "Some packages could not be authenticated" | |
181 | msgstr "" | |
4948a1ba | 182 | |
04f27fae MV |
183 | #: apt-private/private-download.cc |
184 | msgid "Install these packages without verification?" | |
185 | msgstr "" | |
4948a1ba | 186 | |
04f27fae | 187 | #: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc |
9de26945 | 188 | msgid "" |
04f27fae MV |
189 | "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " |
190 | "instead." | |
9de26945 | 191 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 192 | |
04f27fae MV |
193 | #: apt-private/private-download.cc |
194 | msgid "" | |
195 | "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" | |
196 | "unauthenticated" | |
197 | msgstr "" | |
9de26945 | 198 | |
04f27fae MV |
199 | #: apt-private/private-download.cc |
200 | #, c-format | |
201 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
9de26945 MV |
202 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" |
203 | ||
04f27fae MV |
204 | #: apt-private/private-download.cc |
205 | #, c-format | |
206 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
207 | msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" | |
208 | ||
209 | #: apt-private/private-download.cc | |
210 | #, c-format | |
211 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
212 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake." | |
213 | ||
214 | #: apt-private/private-install.cc | |
215 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" | |
4948a1ba | 216 | msgstr "" |
217 | ||
04f27fae MV |
218 | #: apt-private/private-install.cc |
219 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." | |
9de26945 | 220 | msgstr "" |
67f393ab | 221 | |
04f27fae MV |
222 | #: apt-private/private-install.cc |
223 | msgid "" | |
224 | "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" | |
225 | "essential." | |
226 | msgstr "" | |
227 | ||
228 | #: apt-private/private-install.cc | |
229 | msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." | |
9de26945 | 230 | msgstr "" |
67f393ab | 231 | |
04f27fae | 232 | #: apt-private/private-install.cc |
9de26945 | 233 | msgid "" |
04f27fae MV |
234 | "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" |
235 | "packages." | |
9de26945 | 236 | msgstr "" |
b81dbe40 | 237 | |
04f27fae MV |
238 | #: apt-private/private-install.cc |
239 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" | |
240 | msgstr "" | |
7ffbb475 | 241 | |
04f27fae MV |
242 | #: apt-private/private-install.cc |
243 | msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" | |
244 | msgstr "" | |
1e7ec0d8 | 245 | |
04f27fae MV |
246 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
247 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
248 | #: apt-private/private-install.cc | |
249 | #, c-format | |
250 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
251 | msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n" | |
9de26945 | 252 | |
04f27fae MV |
253 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
254 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
255 | #: apt-private/private-install.cc | |
1e7ec0d8 | 256 | #, c-format |
04f27fae MV |
257 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" |
258 | msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n" | |
4948a1ba | 259 | |
04f27fae MV |
260 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
261 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
262 | #: apt-private/private-install.cc | |
1e7ec0d8 | 263 | #, c-format |
04f27fae | 264 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
4948a1ba | 265 | msgstr "" |
266 | ||
04f27fae MV |
267 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
268 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
269 | #: apt-private/private-install.cc | |
9de26945 | 270 | #, c-format |
04f27fae MV |
271 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
272 | msgstr "" | |
4948a1ba | 273 | |
04f27fae MV |
274 | #: apt-private/private-install.cc |
275 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." | |
276 | msgstr "" | |
5669725a | 277 | |
04f27fae MV |
278 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be |
279 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
280 | #: apt-private/private-install.cc | |
281 | msgid "Yes, do as I say!" | |
282 | msgstr "Erê, wusa bike!" | |
5669725a | 283 | |
04f27fae MV |
284 | #: apt-private/private-install.cc |
285 | #, c-format | |
9de26945 | 286 | msgid "" |
04f27fae MV |
287 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
288 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
289 | " ?] " | |
1e7ec0d8 | 290 | msgstr "" |
5669725a | 291 | |
04f27fae MV |
292 | #: apt-private/private-install.cc |
293 | msgid "Abort." | |
294 | msgstr "Betal." | |
295 | ||
296 | #: apt-private/private-install.cc | |
297 | msgid "Do you want to continue?" | |
298 | msgstr "Dixwazî bidomînî?" | |
299 | ||
300 | #: apt-private/private-install.cc | |
301 | msgid "Some files failed to download" | |
302 | msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" | |
303 | ||
304 | #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc | |
305 | msgid "Download complete and in download only mode" | |
3f5a581c | 306 | msgstr "" |
de5a560a | 307 | |
04f27fae MV |
308 | #: apt-private/private-install.cc |
309 | msgid "" | |
310 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
311 | "missing?" | |
312 | msgstr "" | |
9de26945 | 313 | |
04f27fae MV |
314 | #: apt-private/private-install.cc |
315 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" | |
3f5a581c | 316 | msgstr "" |
4948a1ba | 317 | |
04f27fae MV |
318 | #: apt-private/private-install.cc |
319 | msgid "Unable to correct missing packages." | |
1e7ec0d8 | 320 | msgstr "" |
de5a560a | 321 | |
04f27fae MV |
322 | #: apt-private/private-install.cc |
323 | msgid "Aborting install." | |
324 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." | |
325 | ||
326 | #: apt-private/private-install.cc | |
9de26945 | 327 | msgid "" |
04f27fae MV |
328 | "The following package disappeared from your system as\n" |
329 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
330 | msgid_plural "" | |
331 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
332 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
333 | msgstr[0] "" | |
334 | msgstr[1] "" | |
335 | ||
336 | #: apt-private/private-install.cc | |
337 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." | |
1e7ec0d8 | 338 | msgstr "" |
67f393ab | 339 | |
04f27fae MV |
340 | #: apt-private/private-install.cc |
341 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" | |
9de26945 | 342 | msgstr "" |
de5a560a | 343 | |
04f27fae MV |
344 | #: apt-private/private-install.cc |
345 | msgid "" | |
346 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
347 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
ce34af08 | 348 | msgstr "" |
4948a1ba | 349 | |
04f27fae MV |
350 | #. |
351 | #. if (Packages == 1) | |
352 | #. { | |
353 | #. c1out << std::endl; | |
354 | #. c1out << | |
355 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
356 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
357 | #. "that package should be filed.") << std::endl; | |
358 | #. } | |
359 | #. | |
360 | #: apt-private/private-install.cc | |
361 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" | |
4948a1ba | 362 | msgstr "" |
363 | ||
04f27fae MV |
364 | #: apt-private/private-install.cc |
365 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
de5a560a | 366 | msgstr "" |
4948a1ba | 367 | |
04f27fae MV |
368 | #: apt-private/private-install.cc |
369 | #, fuzzy | |
370 | msgid "" | |
371 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
372 | msgid_plural "" | |
373 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
374 | "required:" | |
375 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
376 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
9de26945 | 377 | |
04f27fae MV |
378 | #: apt-private/private-install.cc |
379 | #, fuzzy, c-format | |
380 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
381 | msgid_plural "" | |
382 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
383 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
384 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
9de26945 | 385 | |
04f27fae | 386 | #: apt-private/private-install.cc |
73fe49f9 DK |
387 | msgid "Use '%s' to remove it." |
388 | msgid_plural "Use '%s' to remove them." | |
04f27fae MV |
389 | msgstr[0] "" |
390 | msgstr[1] "" | |
4948a1ba | 391 | |
04f27fae MV |
392 | #: apt-private/private-install.cc |
393 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" | |
ce34af08 | 394 | msgstr "" |
4948a1ba | 395 | |
04f27fae MV |
396 | #: apt-private/private-install.cc |
397 | msgid "" | |
398 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
399 | "solution)." | |
ce34af08 | 400 | msgstr "" |
4948a1ba | 401 | |
04f27fae MV |
402 | #: apt-private/private-install.cc |
403 | msgid "" | |
404 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
405 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
406 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
407 | "or been moved out of Incoming." | |
9de26945 | 408 | msgstr "" |
4948a1ba | 409 | |
04f27fae MV |
410 | #: apt-private/private-install.cc |
411 | msgid "Broken packages" | |
412 | msgstr "Paketên şikestî" | |
4948a1ba | 413 | |
04f27fae MV |
414 | #: apt-private/private-install.cc |
415 | #, fuzzy | |
416 | msgid "The following additional packages will be installed:" | |
417 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
4948a1ba | 418 | |
04f27fae MV |
419 | #: apt-private/private-install.cc |
420 | msgid "Suggested packages:" | |
421 | msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" | |
4948a1ba | 422 | |
04f27fae MV |
423 | #: apt-private/private-install.cc |
424 | msgid "Recommended packages:" | |
425 | msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" | |
426 | ||
427 | #: apt-private/private-install.cc | |
4948a1ba | 428 | #, c-format |
04f27fae | 429 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" |
1e7ec0d8 | 430 | msgstr "" |
ce34af08 | 431 | |
04f27fae | 432 | #: apt-private/private-install.cc |
2f6a2fbb | 433 | #, c-format |
04f27fae | 434 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" |
2f6a2fbb DK |
435 | msgstr "" |
436 | ||
04f27fae | 437 | #: apt-private/private-install.cc |
2f6a2fbb | 438 | #, c-format |
04f27fae | 439 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" |
2f6a2fbb DK |
440 | msgstr "" |
441 | ||
04f27fae MV |
442 | #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version |
443 | #: apt-private/private-install.cc | |
444 | #, fuzzy, c-format | |
445 | msgid "%s is already the newest version (%s).\n" | |
446 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
447 | ||
448 | #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc | |
449 | #, fuzzy, c-format | |
450 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
451 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
452 | ||
453 | #: apt-private/private-install.cc | |
9de26945 | 454 | #, c-format |
04f27fae | 455 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" |
9de26945 | 456 | msgstr "" |
ce34af08 | 457 | |
04f27fae | 458 | #: apt-private/private-install.cc |
9de26945 | 459 | #, c-format |
04f27fae | 460 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" |
4948a1ba | 461 | msgstr "" |
462 | ||
04f27fae MV |
463 | #: apt-private/private-list.cc |
464 | msgid "Listing" | |
4948a1ba | 465 | msgstr "" |
466 | ||
04f27fae | 467 | #: apt-private/private-list.cc |
ce34af08 | 468 | #, c-format |
04f27fae MV |
469 | msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" |
470 | msgid_plural "" | |
471 | "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." | |
472 | msgstr[0] "" | |
473 | msgstr[1] "" | |
474 | ||
475 | #: apt-private/private-main.cc | |
1e7ec0d8 | 476 | msgid "" |
04f27fae MV |
477 | "NOTE: This is only a simulation!\n" |
478 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
479 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
480 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
4948a1ba | 481 | msgstr "" |
482 | ||
04f27fae MV |
483 | #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc |
484 | msgid "unknown" | |
de5a560a | 485 | msgstr "" |
4948a1ba | 486 | |
04f27fae MV |
487 | #: apt-private/private-output.cc |
488 | #, fuzzy, c-format | |
489 | msgid "[installed,upgradable to: %s]" | |
490 | msgstr " [Sazkirî]" | |
491 | ||
492 | #: apt-private/private-output.cc | |
493 | #, fuzzy | |
494 | msgid "[installed,local]" | |
495 | msgstr " [Sazkirî]" | |
496 | ||
497 | #: apt-private/private-output.cc | |
498 | msgid "[installed,auto-removable]" | |
4948a1ba | 499 | msgstr "" |
500 | ||
04f27fae MV |
501 | #: apt-private/private-output.cc |
502 | #, fuzzy | |
503 | msgid "[installed,automatic]" | |
504 | msgstr " [Sazkirî]" | |
505 | ||
506 | #: apt-private/private-output.cc | |
507 | #, fuzzy | |
508 | msgid "[installed]" | |
509 | msgstr " [Sazkirî]" | |
510 | ||
511 | #: apt-private/private-output.cc | |
1e7ec0d8 | 512 | #, c-format |
04f27fae | 513 | msgid "[upgradable from: %s]" |
4948a1ba | 514 | msgstr "" |
515 | ||
04f27fae MV |
516 | #: apt-private/private-output.cc |
517 | msgid "[residual-config]" | |
4948a1ba | 518 | msgstr "" |
519 | ||
04f27fae | 520 | #: apt-private/private-output.cc |
67f393ab | 521 | #, c-format |
04f27fae MV |
522 | msgid "but %s is installed" |
523 | msgstr "lê %s sazkirî ye" | |
de5a560a | 524 | |
04f27fae MV |
525 | #: apt-private/private-output.cc |
526 | #, c-format | |
527 | msgid "but %s is to be installed" | |
528 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1e7ec0d8 | 529 | |
04f27fae MV |
530 | #: apt-private/private-output.cc |
531 | msgid "but it is not installable" | |
532 | msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" | |
4948a1ba | 533 | |
04f27fae MV |
534 | #: apt-private/private-output.cc |
535 | msgid "but it is a virtual package" | |
536 | msgstr "lê paketeke farazî ye" | |
537 | ||
538 | #: apt-private/private-output.cc | |
539 | msgid "but it is not installed" | |
540 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
541 | ||
542 | #: apt-private/private-output.cc | |
543 | msgid "but it is not going to be installed" | |
544 | msgstr "lê dê neyê sazkirin" | |
545 | ||
546 | #: apt-private/private-output.cc | |
547 | msgid " or" | |
548 | msgstr " û" | |
549 | ||
550 | #: apt-private/private-output.cc | |
551 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
67f393ab | 552 | msgstr "" |
de5a560a | 553 | |
04f27fae MV |
554 | #: apt-private/private-output.cc |
555 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
556 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
557 | ||
558 | #: apt-private/private-output.cc | |
559 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
560 | msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" | |
561 | ||
562 | #: apt-private/private-output.cc | |
563 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
7d8a4da7 MV |
564 | msgstr "" |
565 | ||
04f27fae MV |
566 | #: apt-private/private-output.cc |
567 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
568 | msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" | |
569 | ||
570 | #: apt-private/private-output.cc | |
571 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
1e7ec0d8 MV |
572 | msgstr "" |
573 | ||
04f27fae MV |
574 | #: apt-private/private-output.cc |
575 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
67f393ab | 576 | msgstr "" |
de5a560a | 577 | |
04f27fae | 578 | #: apt-private/private-output.cc |
864fe99c | 579 | #, c-format |
04f27fae MV |
580 | msgid "%s (due to %s)" |
581 | msgstr "%s (ji ber %s)" | |
864fe99c | 582 | |
04f27fae | 583 | #: apt-private/private-output.cc |
9de26945 | 584 | msgid "" |
04f27fae MV |
585 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" |
586 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
4948a1ba | 587 | msgstr "" |
588 | ||
04f27fae MV |
589 | #: apt-private/private-output.cc |
590 | #, c-format | |
591 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
592 | msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." | |
1e7ec0d8 | 593 | |
04f27fae MV |
594 | #: apt-private/private-output.cc |
595 | #, c-format | |
596 | msgid "%lu reinstalled, " | |
597 | msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," | |
4948a1ba | 598 | |
04f27fae MV |
599 | #: apt-private/private-output.cc |
600 | #, c-format | |
601 | msgid "%lu downgraded, " | |
602 | msgstr "%lu hatine nizmkirin." | |
1e7ec0d8 | 603 | |
04f27fae MV |
604 | #: apt-private/private-output.cc |
605 | #, c-format | |
606 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
607 | msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" | |
4948a1ba | 608 | |
04f27fae | 609 | #: apt-private/private-output.cc |
3f5a581c | 610 | #, c-format |
04f27fae | 611 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
4948a1ba | 612 | msgstr "" |
613 | ||
04f27fae MV |
614 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] |
615 | #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " | |
616 | #. The user has to answer with an input matching the | |
617 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
618 | #: apt-private/private-output.cc | |
619 | #, fuzzy | |
620 | msgid "[Y/n]" | |
621 | msgstr "[E/n]" | |
4948a1ba | 622 | |
04f27fae MV |
623 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] |
624 | #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " | |
625 | #. The user has to answer with an input matching the | |
626 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
627 | #: apt-private/private-output.cc | |
628 | msgid "[y/N]" | |
4948a1ba | 629 | msgstr "" |
630 | ||
04f27fae MV |
631 | #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set |
632 | #: apt-private/private-output.cc | |
633 | msgid "Y" | |
634 | msgstr "E" | |
635 | ||
636 | #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set | |
637 | #: apt-private/private-output.cc | |
638 | msgid "N" | |
1e7ec0d8 | 639 | msgstr "" |
4948a1ba | 640 | |
04f27fae MV |
641 | #: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc |
642 | #, c-format | |
643 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
4948a1ba | 644 | msgstr "" |
645 | ||
04f27fae MV |
646 | #: apt-private/private-search.cc cmdline/apt-cache.cc |
647 | #, fuzzy | |
648 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
649 | msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" | |
a4a59015 | 650 | |
04f27fae MV |
651 | #: apt-private/private-search.cc |
652 | msgid "Full Text Search" | |
a4a59015 MV |
653 | msgstr "" |
654 | ||
04f27fae MV |
655 | #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc |
656 | #, c-format | |
657 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
658 | msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." | |
9de26945 | 659 | |
04f27fae | 660 | #: apt-private/private-show.cc |
1e7ec0d8 | 661 | #, c-format |
04f27fae MV |
662 | msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" |
663 | msgid_plural "" | |
664 | "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." | |
665 | msgstr[0] "" | |
666 | msgstr[1] "" | |
667 | ||
668 | #: apt-private/private-show.cc | |
669 | msgid "not a real package (virtual)" | |
a4a59015 MV |
670 | msgstr "" |
671 | ||
04f27fae MV |
672 | #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc |
673 | msgid "No packages found" | |
674 | msgstr "Pakêt nayên dîtin" | |
9de26945 | 675 | |
04f27fae MV |
676 | #: apt-private/private-sources.cc |
677 | #, fuzzy, c-format | |
678 | msgid "Failed to parse %s. Edit again? " | |
679 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
9de26945 | 680 | |
04f27fae MV |
681 | #: apt-private/private-sources.cc |
682 | #, c-format | |
683 | msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." | |
684 | msgstr "" | |
9de26945 | 685 | |
04f27fae MV |
686 | #: apt-private/private-update.cc |
687 | msgid "The update command takes no arguments" | |
a4a59015 | 688 | msgstr "" |
4948a1ba | 689 | |
04f27fae MV |
690 | #: apt-private/private-update.cc |
691 | #, c-format | |
692 | msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" | |
693 | msgid_plural "" | |
694 | "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" | |
695 | msgstr[0] "" | |
696 | msgstr[1] "" | |
697 | ||
698 | #: apt-private/private-update.cc | |
699 | msgid "All packages are up to date." | |
9de26945 | 700 | msgstr "" |
4948a1ba | 701 | |
04f27fae MV |
702 | #: cmdline/apt-cache.cc |
703 | #, c-format | |
704 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
705 | msgstr "" | |
9de26945 | 706 | |
04f27fae MV |
707 | #: cmdline/apt-cache.cc |
708 | msgid "apt-cache stats does not take any arguments" | |
1e7ec0d8 | 709 | msgstr "" |
4948a1ba | 710 | |
04f27fae MV |
711 | #: cmdline/apt-cache.cc |
712 | msgid "Total package names: " | |
713 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" | |
9de26945 | 714 | |
04f27fae MV |
715 | #: cmdline/apt-cache.cc |
716 | #, fuzzy | |
717 | msgid "Total package structures: " | |
718 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" | |
719 | ||
720 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
721 | msgid " Normal packages: " | |
722 | msgstr " Pakêtên normal:" | |
723 | ||
724 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
725 | msgid " Pure virtual packages: " | |
726 | msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" | |
727 | ||
728 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
729 | msgid " Single virtual packages: " | |
730 | msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" | |
731 | ||
732 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
733 | msgid " Mixed virtual packages: " | |
734 | msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" | |
735 | ||
736 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
737 | msgid " Missing: " | |
738 | msgstr " Winda: " | |
739 | ||
740 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
741 | msgid "Total distinct versions: " | |
742 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
743 | ||
744 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
745 | #, fuzzy | |
746 | msgid "Total distinct descriptions: " | |
747 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
748 | ||
749 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
750 | msgid "Total dependencies: " | |
751 | msgstr "Bindestên giştî:" | |
752 | ||
753 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
754 | msgid "Total ver/file relations: " | |
1e7ec0d8 | 755 | msgstr "" |
4948a1ba | 756 | |
04f27fae MV |
757 | #: cmdline/apt-cache.cc |
758 | #, fuzzy | |
759 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
760 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
761 | ||
762 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
763 | msgid "Total Provides mappings: " | |
9de26945 | 764 | msgstr "" |
4948a1ba | 765 | |
04f27fae MV |
766 | #: cmdline/apt-cache.cc |
767 | msgid "Total globbed strings: " | |
1e7ec0d8 MV |
768 | msgstr "" |
769 | ||
04f27fae MV |
770 | #: cmdline/apt-cache.cc |
771 | msgid "Total slack space: " | |
772 | msgstr "Cihê giştî yê sist:" | |
773 | ||
774 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
775 | msgid "Total space accounted for: " | |
776 | msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " | |
777 | ||
778 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
779 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." | |
1e7ec0d8 | 780 | msgstr "" |
4948a1ba | 781 | |
04f27fae | 782 | #: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc |
ce34af08 | 783 | #, c-format |
04f27fae MV |
784 | msgid "Unable to locate package %s" |
785 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
786 | ||
787 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
788 | msgid "Package files:" | |
789 | msgstr "Pelgehên Pakêt:" | |
790 | ||
791 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
792 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" | |
793 | msgstr "" | |
794 | ||
795 | #. Show any packages have explicit pins | |
796 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
797 | msgid "Pinned packages:" | |
4948a1ba | 798 | msgstr "" |
799 | ||
04f27fae MV |
800 | #: cmdline/apt-cache.cc |
801 | msgid "(not found)" | |
802 | msgstr "(nehate dîtin)" | |
803 | ||
804 | #. Print the package name and the version we are forcing to | |
805 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
9de26945 | 806 | #, c-format |
04f27fae | 807 | msgid "%s -> %s with priority %d\n" |
1e7ec0d8 | 808 | msgstr "" |
4948a1ba | 809 | |
04f27fae MV |
810 | #: cmdline/apt-cache.cc |
811 | msgid " Installed: " | |
812 | msgstr " Sazkirî: " | |
813 | ||
814 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
815 | msgid " Candidate: " | |
816 | msgstr " Berendam: " | |
817 | ||
818 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
819 | msgid "(none)" | |
820 | msgstr "(ne tiştek)" | |
821 | ||
822 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
823 | msgid " Package pin: " | |
824 | msgstr " Destika pakêtê:" | |
825 | ||
826 | #. Show the priority tables | |
827 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
828 | msgid " Version table:" | |
829 | msgstr " Tabloya guhertoyan:" | |
830 | ||
831 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
832 | msgid "" | |
833 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
834 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
835 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
836 | "\n" | |
837 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" | |
838 | "from APT's binary cache files\n" | |
839 | "\n" | |
840 | "Commands:\n" | |
841 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
842 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
843 | " showsrc - Show source records\n" | |
844 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
845 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
846 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
847 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
848 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
849 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
850 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
851 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
852 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" | |
853 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
854 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
855 | " policy - Show policy settings\n" | |
856 | "\n" | |
857 | "Options:\n" | |
858 | " -h This help text.\n" | |
859 | " -p=? The package cache.\n" | |
860 | " -s=? The source cache.\n" | |
861 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
862 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
863 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
864 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
865 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
1e7ec0d8 | 866 | msgstr "" |
4948a1ba | 867 | |
04f27fae MV |
868 | #: cmdline/apt.cc |
869 | msgid "" | |
870 | "Usage: apt [options] command\n" | |
871 | "\n" | |
872 | "CLI for apt.\n" | |
873 | "Basic commands: \n" | |
874 | " list - list packages based on package names\n" | |
875 | " search - search in package descriptions\n" | |
876 | " show - show package details\n" | |
877 | "\n" | |
878 | " update - update list of available packages\n" | |
879 | "\n" | |
880 | " install - install packages\n" | |
881 | " remove - remove packages\n" | |
882 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
883 | "\n" | |
884 | " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" | |
885 | " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " | |
886 | "packages\n" | |
887 | "\n" | |
888 | " edit-sources - edit the source information file\n" | |
4948a1ba | 889 | msgstr "" |
890 | ||
04f27fae MV |
891 | #: cmdline/apt-cdrom.cc |
892 | #, fuzzy | |
893 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
894 | msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" | |
4948a1ba | 895 | |
04f27fae MV |
896 | #: cmdline/apt-cdrom.cc |
897 | #, fuzzy | |
898 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]" | |
899 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
4948a1ba | 900 | |
04f27fae MV |
901 | #: cmdline/apt-cdrom.cc |
902 | #, fuzzy, c-format | |
903 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
904 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" | |
4948a1ba | 905 | |
04f27fae MV |
906 | #: cmdline/apt-cdrom.cc |
907 | msgid "" | |
908 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" | |
909 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" | |
910 | "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " | |
911 | "mount point." | |
9de26945 | 912 | msgstr "" |
4948a1ba | 913 | |
04f27fae MV |
914 | #: cmdline/apt-cdrom.cc |
915 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." | |
9de26945 | 916 | msgstr "" |
4948a1ba | 917 | |
04f27fae MV |
918 | #: cmdline/apt-config.cc |
919 | msgid "Arguments not in pairs" | |
4948a1ba | 920 | msgstr "" |
921 | ||
04f27fae MV |
922 | #: cmdline/apt-config.cc |
923 | msgid "" | |
924 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
925 | "\n" | |
926 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
927 | "\n" | |
928 | "Commands:\n" | |
929 | " shell - Shell mode\n" | |
930 | " dump - Show the configuration\n" | |
931 | "\n" | |
932 | "Options:\n" | |
933 | " -h This help text.\n" | |
934 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
935 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
de5a560a | 936 | msgstr "" |
04f27fae MV |
937 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" |
938 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
939 | "\n" | |
940 | "Ferman\n" | |
941 | " shell - moda shell\n" | |
942 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
943 | "\n" | |
944 | "Vebijark:\n" | |
945 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
946 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
947 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
948 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 949 | |
04f27fae MV |
950 | #: cmdline/apt-get.cc |
951 | #, fuzzy, c-format | |
952 | msgid "Can not find a package for architecture '%s'" | |
953 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
4948a1ba | 954 | |
04f27fae MV |
955 | #: cmdline/apt-get.cc |
956 | #, fuzzy, c-format | |
957 | msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" | |
958 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
4948a1ba | 959 | |
04f27fae MV |
960 | #: cmdline/apt-get.cc |
961 | #, fuzzy, c-format | |
962 | msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" | |
963 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
a0895a74 | 964 | |
04f27fae MV |
965 | #: cmdline/apt-get.cc |
966 | #, c-format | |
967 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
9de26945 | 968 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 969 | |
04f27fae | 970 | #: cmdline/apt-get.cc |
8e947fe1 | 971 | #, c-format |
04f27fae | 972 | msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" |
8e947fe1 | 973 | msgstr "" |
974 | ||
04f27fae | 975 | #: cmdline/apt-get.cc |
a0895a74 | 976 | #, c-format |
04f27fae MV |
977 | msgid "Couldn't find package %s" |
978 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
4948a1ba | 979 | |
04f27fae MV |
980 | #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc |
981 | #, fuzzy, c-format | |
982 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
983 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
4948a1ba | 984 | |
04f27fae MV |
985 | #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc |
986 | msgid "" | |
987 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
988 | "instead." | |
4948a1ba | 989 | msgstr "" |
990 | ||
04f27fae MV |
991 | #: cmdline/apt-get.cc |
992 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" | |
4948a1ba | 993 | msgstr "" |
994 | ||
04f27fae MV |
995 | #: cmdline/apt-get.cc |
996 | msgid "Unable to lock the download directory" | |
997 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
1e7ec0d8 | 998 | |
04f27fae MV |
999 | #: cmdline/apt-get.cc |
1000 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" | |
4948a1ba | 1001 | msgstr "" |
1002 | ||
04f27fae | 1003 | #: cmdline/apt-get.cc |
1e7ec0d8 | 1004 | #, c-format |
04f27fae | 1005 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
4948a1ba | 1006 | msgstr "" |
1007 | ||
04f27fae | 1008 | #: cmdline/apt-get.cc |
1e7ec0d8 | 1009 | #, c-format |
04f27fae MV |
1010 | msgid "" |
1011 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
1012 | "%s\n" | |
1013 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1014 | |
04f27fae | 1015 | #: cmdline/apt-get.cc |
1e7ec0d8 | 1016 | #, c-format |
04f27fae MV |
1017 | msgid "" |
1018 | "Please use:\n" | |
1019 | "%s\n" | |
1020 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
27b16a2e MV |
1021 | msgstr "" |
1022 | ||
04f27fae | 1023 | #: cmdline/apt-get.cc |
1e7ec0d8 | 1024 | #, c-format |
04f27fae | 1025 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
ce34af08 | 1026 | msgstr "" |
4948a1ba | 1027 | |
04f27fae MV |
1028 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1029 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1030 | #: cmdline/apt-get.cc | |
1e7ec0d8 | 1031 | #, c-format |
04f27fae | 1032 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1033 | msgstr "" |
1034 | ||
04f27fae MV |
1035 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1036 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1037 | #: cmdline/apt-get.cc | |
1e7ec0d8 | 1038 | #, c-format |
04f27fae | 1039 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
b6c6b52f MV |
1040 | msgstr "" |
1041 | ||
04f27fae | 1042 | #: cmdline/apt-get.cc |
1e7ec0d8 | 1043 | #, c-format |
04f27fae MV |
1044 | msgid "Fetch source %s\n" |
1045 | msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" | |
b6c6b52f | 1046 | |
04f27fae MV |
1047 | #: cmdline/apt-get.cc |
1048 | msgid "Failed to fetch some archives." | |
1049 | msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." | |
4948a1ba | 1050 | |
04f27fae | 1051 | #: cmdline/apt-get.cc |
1e7ec0d8 | 1052 | #, c-format |
04f27fae | 1053 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" |
4948a1ba | 1054 | msgstr "" |
1055 | ||
04f27fae | 1056 | #: cmdline/apt-get.cc |
1e7ec0d8 | 1057 | #, c-format |
04f27fae | 1058 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" |
4948a1ba | 1059 | msgstr "" |
1060 | ||
04f27fae | 1061 | #: cmdline/apt-get.cc |
67f393ab | 1062 | #, c-format |
04f27fae | 1063 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
de5a560a | 1064 | msgstr "" |
4948a1ba | 1065 | |
04f27fae MV |
1066 | #: cmdline/apt-get.cc |
1067 | #, c-format | |
1068 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
4948a1ba | 1069 | msgstr "" |
1070 | ||
04f27fae MV |
1071 | #: cmdline/apt-get.cc |
1072 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" | |
67f393ab | 1073 | msgstr "" |
1074 | ||
04f27fae | 1075 | #: cmdline/apt-get.cc |
27b16a2e | 1076 | #, c-format |
9de26945 | 1077 | msgid "" |
04f27fae MV |
1078 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" |
1079 | "Architectures for setup" | |
9de26945 | 1080 | msgstr "" |
27b16a2e | 1081 | |
04f27fae MV |
1082 | #: cmdline/apt-get.cc |
1083 | #, c-format | |
1084 | msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" | |
1e7ec0d8 | 1085 | msgstr "" |
4948a1ba | 1086 | |
04f27fae MV |
1087 | #: cmdline/apt-get.cc |
1088 | #, c-format | |
1089 | msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" | |
1e7ec0d8 | 1090 | msgstr "" |
4948a1ba | 1091 | |
04f27fae MV |
1092 | #: cmdline/apt-get.cc |
1093 | #, c-format | |
1094 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
9de26945 | 1095 | msgstr "" |
ce34af08 | 1096 | |
04f27fae MV |
1097 | #: cmdline/apt-get.cc |
1098 | #, c-format | |
1099 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
9de26945 | 1100 | msgstr "" |
4948a1ba | 1101 | |
04f27fae MV |
1102 | #: cmdline/apt-get.cc |
1103 | #, c-format | |
1104 | msgid "" | |
1105 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
1106 | "packages" | |
de5a560a | 1107 | msgstr "" |
4948a1ba | 1108 | |
04f27fae MV |
1109 | #: cmdline/apt-get.cc |
1110 | #, c-format | |
1111 | msgid "" | |
1112 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1113 | "found" | |
4948a1ba | 1114 | msgstr "" |
1115 | ||
04f27fae MV |
1116 | #: cmdline/apt-get.cc |
1117 | #, c-format | |
1118 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
09d057db | 1119 | msgstr "" |
1120 | ||
04f27fae MV |
1121 | #: cmdline/apt-get.cc |
1122 | #, c-format | |
1123 | msgid "" | |
1124 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " | |
1125 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
4948a1ba | 1126 | msgstr "" |
1127 | ||
04f27fae MV |
1128 | #: cmdline/apt-get.cc |
1129 | #, c-format | |
1130 | msgid "" | |
1131 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
1132 | "version" | |
de5a560a | 1133 | msgstr "" |
4948a1ba | 1134 | |
04f27fae MV |
1135 | #: cmdline/apt-get.cc |
1136 | #, c-format | |
1137 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
1e7ec0d8 | 1138 | msgstr "" |
4948a1ba | 1139 | |
04f27fae MV |
1140 | #: cmdline/apt-get.cc |
1141 | #, c-format | |
1142 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
1e7ec0d8 | 1143 | msgstr "" |
67f393ab | 1144 | |
04f27fae MV |
1145 | #: cmdline/apt-get.cc |
1146 | msgid "Failed to process build dependencies" | |
4948a1ba | 1147 | msgstr "" |
1148 | ||
04f27fae MV |
1149 | #: cmdline/apt-get.cc |
1150 | msgid "Supported modules:" | |
ce34af08 | 1151 | msgstr "" |
27b16a2e | 1152 | |
04f27fae | 1153 | #: cmdline/apt-get.cc |
9de26945 | 1154 | msgid "" |
04f27fae MV |
1155 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
1156 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1157 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1158 | "\n" | |
1159 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1160 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1161 | "and install.\n" | |
1162 | "\n" | |
1163 | "Commands:\n" | |
1164 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1165 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1166 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1167 | " remove - Remove packages\n" | |
1168 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
1169 | " purge - Remove packages and config files\n" | |
1170 | " source - Download source archives\n" | |
1171 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1172 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1173 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1174 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1175 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1176 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1177 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" | |
1178 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
1179 | "\n" | |
1180 | "Options:\n" | |
1181 | " -h This help text.\n" | |
1182 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1183 | " -qq No output except for errors\n" | |
1184 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1185 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1186 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
1187 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" | |
1188 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
1189 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1190 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1191 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1192 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1193 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1194 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1195 | "pages for more information and options.\n" | |
1196 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
51da0c35 MV |
1197 | msgstr "" |
1198 | ||
04f27fae MV |
1199 | #: cmdline/apt-helper.cc |
1200 | msgid "Need one URL as argument" | |
1201 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 1202 | |
04f27fae MV |
1203 | #: cmdline/apt-helper.cc |
1204 | msgid "Must specify at least one pair url/filename" | |
1e7ec0d8 | 1205 | msgstr "" |
3fa4e98f | 1206 | |
04f27fae MV |
1207 | #: cmdline/apt-helper.cc |
1208 | msgid "Download Failed" | |
5b1e4e86 MV |
1209 | msgstr "" |
1210 | ||
04f27fae | 1211 | #: cmdline/apt-helper.cc |
864fe99c | 1212 | #, c-format |
04f27fae | 1213 | msgid "GetSrvRec failed for %s" |
1e7ec0d8 | 1214 | msgstr "" |
3fa4e98f | 1215 | |
04f27fae MV |
1216 | #: cmdline/apt-helper.cc |
1217 | msgid "" | |
1218 | "Usage: apt-helper [options] command\n" | |
1219 | " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" | |
1220 | "\n" | |
1221 | "apt-helper is a internal helper for apt\n" | |
1222 | "\n" | |
1223 | "Commands:\n" | |
1224 | " download-file - download the given uri to the target-path\n" | |
1225 | " srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n" | |
1226 | " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n" | |
1227 | "\n" | |
1228 | " This APT helper has Super Meep Powers.\n" | |
1e7ec0d8 MV |
1229 | msgstr "" |
1230 | ||
04f27fae | 1231 | #: cmdline/apt-mark.cc |
1e7ec0d8 | 1232 | #, fuzzy, c-format |
04f27fae MV |
1233 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" |
1234 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
3fa4e98f | 1235 | |
04f27fae MV |
1236 | #: cmdline/apt-mark.cc |
1237 | #, fuzzy, c-format | |
1238 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
1239 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
3fa4e98f | 1240 | |
04f27fae MV |
1241 | #: cmdline/apt-mark.cc |
1242 | #, fuzzy, c-format | |
1243 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" | |
1244 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
3fa4e98f | 1245 | |
04f27fae MV |
1246 | #: cmdline/apt-mark.cc |
1247 | #, fuzzy, c-format | |
1248 | msgid "%s was already set on hold.\n" | |
1249 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
1250 | ||
1251 | #: cmdline/apt-mark.cc | |
1252 | #, fuzzy, c-format | |
1253 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
1254 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
3fa4e98f | 1255 | |
04f27fae MV |
1256 | #: cmdline/apt-mark.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc |
1257 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | |
3fa4e98f | 1258 | #, c-format |
04f27fae | 1259 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
1e7ec0d8 | 1260 | msgstr "" |
ce34af08 | 1261 | |
04f27fae MV |
1262 | #: cmdline/apt-mark.cc |
1263 | #, fuzzy, c-format | |
1264 | msgid "%s set on hold.\n" | |
1265 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
9de26945 | 1266 | |
04f27fae MV |
1267 | #: cmdline/apt-mark.cc |
1268 | #, fuzzy, c-format | |
1269 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
1270 | msgstr "%s venebû" | |
3fa4e98f | 1271 | |
04f27fae MV |
1272 | #: cmdline/apt-mark.cc |
1273 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" | |
3f5a581c MV |
1274 | msgstr "" |
1275 | ||
04f27fae MV |
1276 | #: cmdline/apt-mark.cc |
1277 | msgid "" | |
1278 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1279 | "\n" | |
1280 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
1281 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" | |
1282 | "\n" | |
1283 | "Commands:\n" | |
1284 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
1285 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
1286 | " hold - Mark a package as held back\n" | |
1287 | " unhold - Unset a package set as held back\n" | |
1288 | " showauto - Print the list of automatically installed packages\n" | |
1289 | " showmanual - Print the list of manually installed packages\n" | |
1290 | " showhold - Print the list of package on hold\n" | |
1291 | "\n" | |
1292 | "Options:\n" | |
1293 | " -h This help text.\n" | |
1294 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1295 | " -qq No output except for errors\n" | |
1296 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
1297 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
1298 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1299 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1300 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
3f5a581c MV |
1301 | msgstr "" |
1302 | ||
04f27fae MV |
1303 | #: methods/cdrom.cc |
1304 | #, fuzzy, c-format | |
1305 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
1306 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
1307 | ||
1308 | #: methods/cdrom.cc | |
1309 | msgid "" | |
1310 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1311 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
5b1e4e86 MV |
1312 | msgstr "" |
1313 | ||
04f27fae MV |
1314 | #: methods/cdrom.cc |
1315 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
1316 | msgstr "CD-ROM a şaş" | |
1317 | ||
1318 | #: methods/cdrom.cc | |
5b1e4e86 | 1319 | #, c-format |
04f27fae | 1320 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." |
d8ad0e30 MV |
1321 | msgstr "" |
1322 | ||
04f27fae MV |
1323 | #: methods/cdrom.cc |
1324 | msgid "Disk not found." | |
1325 | msgstr "Dîsk nehate dîtin." | |
2f6a2fbb | 1326 | |
04f27fae MV |
1327 | #: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc |
1328 | msgid "File not found" | |
1329 | msgstr "Pel nehate dîtin" | |
1e7ec0d8 | 1330 | |
04f27fae MV |
1331 | #: methods/connect.cc |
1332 | #, c-format | |
1333 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
1334 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" | |
1e7ec0d8 | 1335 | |
04f27fae MV |
1336 | #: methods/connect.cc |
1337 | #, c-format | |
1338 | msgid "[IP: %s %s]" | |
1339 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
5b1e4e86 | 1340 | |
04f27fae MV |
1341 | #: methods/connect.cc |
1342 | #, c-format | |
1343 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
5b1e4e86 MV |
1344 | msgstr "" |
1345 | ||
04f27fae MV |
1346 | #: methods/connect.cc |
1347 | #, c-format | |
1348 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." | |
5b1e4e86 MV |
1349 | msgstr "" |
1350 | ||
04f27fae MV |
1351 | #: methods/connect.cc |
1352 | #, c-format | |
1353 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
5b1e4e86 MV |
1354 | msgstr "" |
1355 | ||
04f27fae MV |
1356 | #: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc |
1357 | msgid "Failed" | |
1358 | msgstr "Serneket" | |
1359 | ||
1360 | #: methods/connect.cc | |
1361 | #, c-format | |
1362 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
5b1e4e86 MV |
1363 | msgstr "" |
1364 | ||
04f27fae MV |
1365 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
1366 | #. ssh connection that is still going | |
1367 | #: methods/connect.cc methods/rsh.cc | |
5b1e4e86 | 1368 | #, c-format |
04f27fae MV |
1369 | msgid "Connecting to %s" |
1370 | msgstr "Bi %s re tê girêdan" | |
ce34af08 | 1371 | |
04f27fae | 1372 | #: methods/connect.cc |
2f6a2fbb | 1373 | #, c-format |
04f27fae MV |
1374 | msgid "Could not resolve '%s'" |
1375 | msgstr "Nikarî '%s' çareser bike" | |
2f6a2fbb | 1376 | |
04f27fae | 1377 | #: methods/connect.cc |
2f6a2fbb | 1378 | #, c-format |
04f27fae | 1379 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
2f6a2fbb DK |
1380 | msgstr "" |
1381 | ||
04f27fae | 1382 | #: methods/connect.cc |
2f6a2fbb | 1383 | #, c-format |
04f27fae | 1384 | msgid "System error resolving '%s:%s'" |
2f6a2fbb DK |
1385 | msgstr "" |
1386 | ||
04f27fae MV |
1387 | #: methods/connect.cc |
1388 | #, c-format | |
1389 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" | |
2f6a2fbb DK |
1390 | msgstr "" |
1391 | ||
04f27fae MV |
1392 | #: methods/connect.cc |
1393 | #, fuzzy, c-format | |
1394 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
1395 | msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" | |
2f6a2fbb | 1396 | |
04f27fae MV |
1397 | #: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc |
1398 | #, fuzzy | |
1399 | msgid "Failed to stat" | |
1400 | msgstr "%s venebû" | |
1401 | ||
1402 | #: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc | |
1403 | msgid "Failed to set modification time" | |
2f6a2fbb DK |
1404 | msgstr "" |
1405 | ||
04f27fae MV |
1406 | #: methods/file.cc |
1407 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1408 | msgstr "" | |
1409 | ||
1410 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. | |
1411 | #: methods/ftp.cc | |
1412 | msgid "Logging in" | |
1413 | msgstr "Têketin" | |
2f6a2fbb | 1414 | |
04f27fae MV |
1415 | #: methods/ftp.cc |
1416 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
1417 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1418 | |
04f27fae MV |
1419 | #: methods/ftp.cc |
1420 | msgid "Unable to determine the local name" | |
1421 | msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike" | |
2f6a2fbb | 1422 | |
04f27fae MV |
1423 | #: methods/ftp.cc |
1424 | #, c-format | |
1425 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
2f6a2fbb DK |
1426 | msgstr "" |
1427 | ||
04f27fae MV |
1428 | #: methods/ftp.cc |
1429 | #, c-format | |
1430 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
2f6a2fbb DK |
1431 | msgstr "" |
1432 | ||
04f27fae MV |
1433 | #: methods/ftp.cc |
1434 | #, c-format | |
1435 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
2f6a2fbb DK |
1436 | msgstr "" |
1437 | ||
04f27fae | 1438 | #: methods/ftp.cc |
2f6a2fbb | 1439 | msgid "" |
04f27fae MV |
1440 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " |
1441 | "is empty." | |
2f6a2fbb DK |
1442 | msgstr "" |
1443 | ||
04f27fae MV |
1444 | #: methods/ftp.cc |
1445 | #, c-format | |
1446 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
2f6a2fbb DK |
1447 | msgstr "" |
1448 | ||
04f27fae MV |
1449 | #: methods/ftp.cc |
1450 | #, c-format | |
1451 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
2f6a2fbb DK |
1452 | msgstr "" |
1453 | ||
04f27fae MV |
1454 | #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc |
1455 | msgid "Connection timeout" | |
2f6a2fbb DK |
1456 | msgstr "" |
1457 | ||
04f27fae MV |
1458 | #: methods/ftp.cc |
1459 | msgid "Server closed the connection" | |
2f6a2fbb DK |
1460 | msgstr "" |
1461 | ||
04f27fae MV |
1462 | #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
1463 | msgid "Read error" | |
1464 | msgstr "Çewiya xwendinê" | |
2f6a2fbb | 1465 | |
04f27fae MV |
1466 | #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc |
1467 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1468 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1469 | |
04f27fae MV |
1470 | #: methods/ftp.cc |
1471 | msgid "Protocol corruption" | |
1472 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1473 | |
04f27fae MV |
1474 | #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
1475 | msgid "Write error" | |
1476 | msgstr "Çewtiya nivîsînê" | |
1477 | ||
1478 | #: methods/ftp.cc | |
1479 | msgid "Could not create a socket" | |
2f6a2fbb DK |
1480 | msgstr "" |
1481 | ||
04f27fae MV |
1482 | #: methods/ftp.cc |
1483 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
2f6a2fbb DK |
1484 | msgstr "" |
1485 | ||
04f27fae MV |
1486 | #: methods/ftp.cc |
1487 | msgid "Could not connect passive socket." | |
2f6a2fbb DK |
1488 | msgstr "" |
1489 | ||
04f27fae MV |
1490 | #: methods/ftp.cc |
1491 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
1492 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1493 | |
04f27fae MV |
1494 | #: methods/ftp.cc |
1495 | msgid "Could not bind a socket" | |
1496 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1497 | |
04f27fae MV |
1498 | #: methods/ftp.cc |
1499 | msgid "Could not listen on the socket" | |
1500 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1501 | |
04f27fae MV |
1502 | #: methods/ftp.cc |
1503 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
1504 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1505 | |
04f27fae MV |
1506 | #: methods/ftp.cc |
1507 | msgid "Unable to send PORT command" | |
2f6a2fbb DK |
1508 | msgstr "" |
1509 | ||
04f27fae | 1510 | #: methods/ftp.cc |
2f6a2fbb | 1511 | #, c-format |
04f27fae | 1512 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
2f6a2fbb DK |
1513 | msgstr "" |
1514 | ||
04f27fae | 1515 | #: methods/ftp.cc |
2f6a2fbb | 1516 | #, c-format |
04f27fae | 1517 | msgid "EPRT failed, server said: %s" |
2f6a2fbb DK |
1518 | msgstr "" |
1519 | ||
04f27fae MV |
1520 | #: methods/ftp.cc |
1521 | msgid "Data socket connect timed out" | |
1522 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1523 | |
04f27fae MV |
1524 | #: methods/ftp.cc |
1525 | msgid "Unable to accept connection" | |
2f6a2fbb DK |
1526 | msgstr "" |
1527 | ||
04f27fae MV |
1528 | #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc |
1529 | msgid "Problem hashing file" | |
2f6a2fbb DK |
1530 | msgstr "" |
1531 | ||
04f27fae MV |
1532 | #: methods/ftp.cc |
1533 | #, fuzzy, c-format | |
1534 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
1535 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
1536 | ||
1537 | #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc | |
1538 | msgid "Data socket timed out" | |
2f6a2fbb DK |
1539 | msgstr "" |
1540 | ||
04f27fae | 1541 | #: methods/ftp.cc |
2f6a2fbb | 1542 | #, c-format |
04f27fae MV |
1543 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" |
1544 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1545 | |
04f27fae MV |
1546 | #. Get the files information |
1547 | #: methods/ftp.cc | |
1548 | msgid "Query" | |
1549 | msgstr "Lêpirsîn" | |
e49dd9d3 | 1550 | |
04f27fae MV |
1551 | #: methods/ftp.cc |
1552 | #, fuzzy | |
1553 | msgid "Unable to invoke " | |
1554 | msgstr "%s venebû" | |
e49dd9d3 | 1555 | |
04f27fae MV |
1556 | #: methods/gpgv.cc |
1557 | msgid "At least one invalid signature was encountered." | |
e49dd9d3 MV |
1558 | msgstr "" |
1559 | ||
04f27fae MV |
1560 | #: methods/gpgv.cc |
1561 | msgid "" | |
1562 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
e49dd9d3 MV |
1563 | msgstr "" |
1564 | ||
04f27fae MV |
1565 | #: methods/gpgv.cc |
1566 | msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" | |
e49dd9d3 MV |
1567 | msgstr "" |
1568 | ||
04f27fae MV |
1569 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' |
1570 | #: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc | |
1571 | #, c-format | |
1572 | msgid "" | |
1573 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " | |
1574 | "authentication?)" | |
e49dd9d3 MV |
1575 | msgstr "" |
1576 | ||
04f27fae MV |
1577 | #: methods/gpgv.cc |
1578 | msgid "Unknown error executing apt-key" | |
1579 | msgstr "Di xebitandina apt-key de çewtiya nenas" | |
e49dd9d3 | 1580 | |
04f27fae | 1581 | #: methods/gpgv.cc |
e49dd9d3 | 1582 | #, fuzzy |
04f27fae MV |
1583 | msgid "The following signatures were invalid:\n" |
1584 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
e49dd9d3 | 1585 | |
04f27fae MV |
1586 | #: methods/gpgv.cc |
1587 | msgid "" | |
1588 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1589 | "available:\n" | |
e49dd9d3 MV |
1590 | msgstr "" |
1591 | ||
04f27fae MV |
1592 | #: methods/gzip.cc |
1593 | msgid "Empty files can't be valid archives" | |
1594 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1595 | |
04f27fae MV |
1596 | #: methods/http.cc |
1597 | msgid "Error writing to the file" | |
1598 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" | |
e49dd9d3 | 1599 | |
04f27fae MV |
1600 | #: methods/http.cc |
1601 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" | |
e49dd9d3 MV |
1602 | msgstr "" |
1603 | ||
04f27fae MV |
1604 | #: methods/http.cc |
1605 | msgid "Error reading from server" | |
e49dd9d3 MV |
1606 | msgstr "" |
1607 | ||
04f27fae MV |
1608 | #: methods/http.cc |
1609 | msgid "Error writing to file" | |
1610 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" | |
1611 | ||
1612 | #: methods/http.cc | |
1613 | msgid "Select failed" | |
1614 | msgstr "Hilbijartin neserketî" | |
e49dd9d3 | 1615 | |
04f27fae MV |
1616 | #: methods/http.cc |
1617 | msgid "Connection timed out" | |
1618 | msgstr "" | |
1619 | ||
1620 | #: methods/http.cc | |
1621 | #, fuzzy | |
1622 | msgid "Error writing to output file" | |
1623 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
1624 | ||
1625 | #. Only warn if there are no sources.list.d. | |
1626 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
1627 | #: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc | |
1628 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc | |
1629 | #: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc | |
e49dd9d3 | 1630 | #, c-format |
04f27fae MV |
1631 | msgid "Unable to read %s" |
1632 | msgstr "Nikare %s bixwîne" | |
e49dd9d3 | 1633 | |
04f27fae MV |
1634 | #: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc |
1635 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc | |
1636 | #, c-format | |
1637 | msgid "Unable to change to %s" | |
1638 | msgstr "Nikarî derbasa %s bike" | |
e49dd9d3 | 1639 | |
04f27fae MV |
1640 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1641 | #. and provide a config option to define that default | |
1642 | #: methods/mirror.cc | |
1643 | #, c-format | |
1644 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
1645 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1646 | |
04f27fae MV |
1647 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1648 | #. and provide a config option to define that default | |
1649 | #: methods/mirror.cc | |
1650 | #, fuzzy, c-format | |
1651 | msgid "Can not read mirror file '%s'" | |
1652 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
e49dd9d3 | 1653 | |
04f27fae MV |
1654 | #: methods/mirror.cc |
1655 | #, fuzzy, c-format | |
1656 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" | |
1657 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
e49dd9d3 | 1658 | |
04f27fae MV |
1659 | #: methods/mirror.cc |
1660 | #, c-format | |
1661 | msgid "[Mirror: %s]" | |
1662 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1663 | |
04f27fae MV |
1664 | #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc |
1665 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
e49dd9d3 MV |
1666 | msgstr "" |
1667 | ||
04f27fae MV |
1668 | #: methods/rsh.cc |
1669 | msgid "Connection closed prematurely" | |
1670 | msgstr "Girêdan zû hatiye girtin" | |
e49dd9d3 | 1671 | |
04f27fae MV |
1672 | #: methods/server.cc |
1673 | msgid "Waiting for headers" | |
1674 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1675 | |
04f27fae MV |
1676 | #: methods/server.cc |
1677 | msgid "Bad header line" | |
e49dd9d3 | 1678 | msgstr "" |
864fe99c | 1679 | |
04f27fae MV |
1680 | #: methods/server.cc |
1681 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" | |
1682 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1683 | |
04f27fae MV |
1684 | #: methods/server.cc |
1685 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" | |
e49dd9d3 MV |
1686 | msgstr "" |
1687 | ||
04f27fae MV |
1688 | #: methods/server.cc |
1689 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" | |
e49dd9d3 MV |
1690 | msgstr "" |
1691 | ||
04f27fae MV |
1692 | #: methods/server.cc |
1693 | msgid "This HTTP server has broken range support" | |
1694 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1695 | |
04f27fae MV |
1696 | #: methods/server.cc |
1697 | msgid "Unknown date format" | |
e49dd9d3 MV |
1698 | msgstr "" |
1699 | ||
04f27fae MV |
1700 | #: methods/server.cc |
1701 | msgid "Bad header data" | |
1702 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1703 | |
04f27fae MV |
1704 | #: methods/server.cc |
1705 | msgid "Connection failed" | |
1706 | msgstr "Girêdan pêk nehatiye" | |
e49dd9d3 | 1707 | |
04f27fae | 1708 | #: methods/server.cc |
e49dd9d3 | 1709 | #, c-format |
04f27fae MV |
1710 | msgid "" |
1711 | "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " | |
1712 | "5 apt.conf)" | |
1713 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1714 | |
04f27fae MV |
1715 | #: methods/server.cc |
1716 | msgid "Internal error" | |
1717 | msgstr "Çewtiya hundirîn" | |
e49dd9d3 | 1718 | |
04f27fae MV |
1719 | #: dselect/install:33 |
1720 | msgid "Bad default setting!" | |
e49dd9d3 MV |
1721 | msgstr "" |
1722 | ||
04f27fae MV |
1723 | #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 |
1724 | #: dselect/install:106 dselect/update:45 | |
e49dd9d3 | 1725 | #, fuzzy |
04f27fae MV |
1726 | msgid "Press [Enter] to continue." |
1727 | msgstr "Dixwazî bidomînî?" | |
e49dd9d3 | 1728 | |
04f27fae MV |
1729 | #: dselect/install:92 |
1730 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
e49dd9d3 MV |
1731 | msgstr "" |
1732 | ||
04f27fae MV |
1733 | #: dselect/install:102 |
1734 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
1735 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1736 | |
04f27fae MV |
1737 | #: dselect/install:103 |
1738 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
e49dd9d3 MV |
1739 | msgstr "" |
1740 | ||
04f27fae MV |
1741 | #: dselect/install:104 |
1742 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
e49dd9d3 MV |
1743 | msgstr "" |
1744 | ||
04f27fae MV |
1745 | #: dselect/install:105 |
1746 | msgid "" | |
1747 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
e49dd9d3 MV |
1748 | msgstr "" |
1749 | ||
04f27fae MV |
1750 | #: dselect/update:30 |
1751 | msgid "Merging available information" | |
1752 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1753 | |
04f27fae MV |
1754 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc |
1755 | msgid "" | |
1756 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
1757 | "\n" | |
1758 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
1759 | "from debian packages\n" | |
1760 | "\n" | |
1761 | "Options:\n" | |
1762 | " -h This help text\n" | |
1763 | " -t Set the temp dir\n" | |
1764 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1765 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
e49dd9d3 MV |
1766 | msgstr "" |
1767 | ||
04f27fae MV |
1768 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
1769 | #, fuzzy, c-format | |
1770 | msgid "Unable to mkstemp %s" | |
1771 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
1772 | ||
1773 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc | |
e49dd9d3 | 1774 | #, c-format |
04f27fae MV |
1775 | msgid "Unable to write to %s" |
1776 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
e49dd9d3 | 1777 | |
04f27fae MV |
1778 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc |
1779 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
1780 | msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" | |
e49dd9d3 | 1781 | |
04f27fae MV |
1782 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc |
1783 | #, fuzzy | |
e49dd9d3 | 1784 | msgid "" |
04f27fae MV |
1785 | "Usage: apt-internal-solver\n" |
1786 | "\n" | |
1787 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" | |
1788 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" | |
1789 | "\n" | |
1790 | "Options:\n" | |
1791 | " -h This help text.\n" | |
1792 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1793 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1794 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
e49dd9d3 | 1795 | msgstr "" |
04f27fae MV |
1796 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" |
1797 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
1798 | "\n" | |
1799 | "Ferman\n" | |
1800 | " shell - moda shell\n" | |
1801 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
1802 | "\n" | |
1803 | "Vebijark:\n" | |
1804 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
1805 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
1806 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
1807 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
e49dd9d3 | 1808 | |
04f27fae MV |
1809 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc |
1810 | msgid "Unknown package record!" | |
e49dd9d3 MV |
1811 | msgstr "" |
1812 | ||
04f27fae MV |
1813 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc |
1814 | msgid "" | |
1815 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1816 | "\n" | |
1817 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1818 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1819 | "\n" | |
1820 | "Options:\n" | |
1821 | " -h This help text\n" | |
1822 | " -s Use source file sorting\n" | |
1823 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1824 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
2f6a2fbb DK |
1825 | msgstr "" |
1826 | ||
04f27fae MV |
1827 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc |
1828 | msgid "Package extension list is too long" | |
1829 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" | |
2f6a2fbb | 1830 | |
04f27fae MV |
1831 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc |
1832 | #, c-format | |
1833 | msgid "Error processing directory %s" | |
1834 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
1835 | ||
1836 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc | |
1837 | msgid "Source extension list is too long" | |
1838 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
1839 | ||
1840 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc | |
1841 | msgid "Error writing header to contents file" | |
1842 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
1843 | ||
1844 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc | |
1845 | #, c-format | |
1846 | msgid "Error processing contents %s" | |
1847 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
2f6a2fbb | 1848 | |
04f27fae | 1849 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc |
864fe99c | 1850 | msgid "" |
04f27fae MV |
1851 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" |
1852 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1853 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1854 | " contents path\n" | |
1855 | " release path\n" | |
1856 | " generate config [groups]\n" | |
1857 | " clean config\n" | |
1858 | "\n" | |
1859 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
1860 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
1861 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
1862 | "\n" | |
1863 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
1864 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
1865 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
1866 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
1867 | "\n" | |
1868 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
1869 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
1870 | "\n" | |
1871 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
1872 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
1873 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
1874 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
1875 | "Debian archive:\n" | |
1876 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
1877 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
1878 | "\n" | |
1879 | "Options:\n" | |
1880 | " -h This help text\n" | |
1881 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
1882 | " -s=? Source override file\n" | |
1883 | " -q Quiet\n" | |
1884 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
1885 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
1886 | " --contents Control contents file generation\n" | |
1887 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1888 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
1889 | msgstr "" | |
1890 | ||
1891 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc | |
1892 | msgid "No selections matched" | |
864fe99c MV |
1893 | msgstr "" |
1894 | ||
04f27fae | 1895 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc |
2f6a2fbb | 1896 | #, c-format |
04f27fae MV |
1897 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
1898 | msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" | |
2f6a2fbb | 1899 | |
04f27fae | 1900 | #: ftparchive/cachedb.cc |
2f6a2fbb | 1901 | #, c-format |
04f27fae MV |
1902 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
1903 | msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" | |
2f6a2fbb | 1904 | |
04f27fae | 1905 | #: ftparchive/cachedb.cc |
2f6a2fbb | 1906 | #, c-format |
04f27fae MV |
1907 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
1908 | msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" | |
2f6a2fbb | 1909 | |
04f27fae MV |
1910 | #: ftparchive/cachedb.cc |
1911 | msgid "" | |
1912 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
1913 | "remove and re-create the database." | |
1914 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1915 | |
04f27fae | 1916 | #: ftparchive/cachedb.cc |
9f2df510 | 1917 | #, c-format |
04f27fae MV |
1918 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
1919 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
1920 | ||
1921 | #: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc | |
1922 | #, c-format | |
1923 | msgid "Failed to stat %s" | |
1924 | msgstr "" | |
1925 | ||
1926 | #: ftparchive/cachedb.cc | |
1927 | #, fuzzy | |
1928 | msgid "Failed to read .dsc" | |
1929 | msgstr "Rakirina %s biserneket" | |
1930 | ||
1931 | #: ftparchive/cachedb.cc | |
1932 | msgid "Archive has no control record" | |
1933 | msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" | |
1934 | ||
1935 | #: ftparchive/cachedb.cc | |
1936 | msgid "Unable to get a cursor" | |
ce34af08 | 1937 | msgstr "" |
3f5a581c | 1938 | |
04f27fae MV |
1939 | #: ftparchive/contents.cc |
1940 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
7d8a4da7 MV |
1941 | msgstr "" |
1942 | ||
04f27fae | 1943 | #: ftparchive/multicompress.cc |
1eb1836f | 1944 | #, c-format |
04f27fae | 1945 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" |
5b1e4e86 | 1946 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 1947 | |
04f27fae | 1948 | #: ftparchive/multicompress.cc |
1eb1836f | 1949 | #, c-format |
04f27fae MV |
1950 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" |
1951 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 1952 | |
04f27fae MV |
1953 | #: ftparchive/multicompress.cc |
1954 | msgid "Failed to fork" | |
3f5a581c MV |
1955 | msgstr "" |
1956 | ||
04f27fae MV |
1957 | #: ftparchive/multicompress.cc |
1958 | msgid "Compress child" | |
1959 | msgstr "" | |
1960 | ||
1961 | #: ftparchive/multicompress.cc | |
1eb1836f | 1962 | #, c-format |
04f27fae MV |
1963 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
1964 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 1965 | |
04f27fae MV |
1966 | #: ftparchive/multicompress.cc |
1967 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
1968 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 1969 | |
04f27fae MV |
1970 | #: ftparchive/multicompress.cc |
1971 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
1972 | msgstr "" | |
3f5a581c | 1973 | |
04f27fae MV |
1974 | #: ftparchive/multicompress.cc |
1975 | #, c-format | |
1976 | msgid "Problem unlinking %s" | |
1977 | msgstr "" | |
ce34af08 | 1978 | |
04f27fae | 1979 | #: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc |
1e7ec0d8 | 1980 | #, c-format |
04f27fae MV |
1981 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
1982 | msgstr "" | |
3f5a581c | 1983 | |
04f27fae | 1984 | #: ftparchive/override.cc |
1e7ec0d8 | 1985 | #, c-format |
04f27fae MV |
1986 | msgid "Unable to open %s" |
1987 | msgstr "%s venebû" | |
3f5a581c | 1988 | |
04f27fae MV |
1989 | #. skip spaces |
1990 | #. find end of word | |
1991 | #: ftparchive/override.cc | |
1e7ec0d8 | 1992 | #, c-format |
04f27fae | 1993 | msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" |
9de26945 | 1994 | msgstr "" |
3f5a581c | 1995 | |
04f27fae MV |
1996 | #: ftparchive/override.cc |
1997 | #, c-format | |
1998 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
1999 | msgstr "" | |
3f5a581c | 2000 | |
04f27fae MV |
2001 | #: ftparchive/override.cc |
2002 | #, c-format | |
2003 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" | |
2004 | msgstr "" | |
9de26945 | 2005 | |
04f27fae | 2006 | #: ftparchive/override.cc |
1e7ec0d8 | 2007 | #, c-format |
04f27fae | 2008 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" |
3f5a581c MV |
2009 | msgstr "" |
2010 | ||
04f27fae MV |
2011 | #: ftparchive/override.cc |
2012 | #, c-format | |
2013 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
3f5a581c MV |
2014 | msgstr "" |
2015 | ||
04f27fae MV |
2016 | #: ftparchive/writer.cc |
2017 | #, c-format | |
2018 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
2019 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
3fa4e98f | 2020 | |
04f27fae MV |
2021 | #: ftparchive/writer.cc |
2022 | #, c-format | |
2023 | msgid "W: Unable to stat %s\n" | |
9de26945 | 2024 | msgstr "" |
3fa4e98f | 2025 | |
04f27fae MV |
2026 | #: ftparchive/writer.cc |
2027 | msgid "E: " | |
2028 | msgstr "E: " | |
93ae7f7f | 2029 | |
04f27fae MV |
2030 | #: ftparchive/writer.cc |
2031 | msgid "W: " | |
2032 | msgstr "W: " | |
de5a560a | 2033 | |
04f27fae MV |
2034 | #: ftparchive/writer.cc |
2035 | msgid "E: Errors apply to file " | |
3fa4e98f | 2036 | msgstr "" |
3f5a581c | 2037 | |
04f27fae MV |
2038 | #: ftparchive/writer.cc |
2039 | #, c-format | |
2040 | msgid "Failed to resolve %s" | |
2041 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
3f5a581c | 2042 | |
04f27fae MV |
2043 | #: ftparchive/writer.cc |
2044 | msgid "Tree walking failed" | |
3fa4e98f MV |
2045 | msgstr "" |
2046 | ||
04f27fae MV |
2047 | #: ftparchive/writer.cc |
2048 | #, c-format | |
2049 | msgid "Failed to open %s" | |
2050 | msgstr "%s venebû" | |
3fa4e98f | 2051 | |
04f27fae MV |
2052 | #: ftparchive/writer.cc |
2053 | #, c-format | |
2054 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
9de26945 MV |
2055 | msgstr "" |
2056 | ||
04f27fae | 2057 | #: ftparchive/writer.cc |
864fe99c | 2058 | #, c-format |
04f27fae | 2059 | msgid "Failed to readlink %s" |
9de26945 MV |
2060 | msgstr "" |
2061 | ||
04f27fae MV |
2062 | #: ftparchive/writer.cc |
2063 | #, c-format | |
2064 | msgid "Failed to unlink %s" | |
864fe99c | 2065 | msgstr "" |
3f5a581c | 2066 | |
04f27fae | 2067 | #: ftparchive/writer.cc |
2f6a2fbb | 2068 | #, c-format |
04f27fae | 2069 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
864fe99c | 2070 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 2071 | |
04f27fae MV |
2072 | #: ftparchive/writer.cc |
2073 | #, c-format | |
2074 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
864fe99c | 2075 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 2076 | |
04f27fae MV |
2077 | #: ftparchive/writer.cc |
2078 | msgid "Archive had no package field" | |
2079 | msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" | |
4948a1ba | 2080 | |
04f27fae | 2081 | #: ftparchive/writer.cc |
b391a29c | 2082 | #, c-format |
04f27fae | 2083 | msgid " %s has no override entry\n" |
864fe99c | 2084 | msgstr "" |
de5a560a | 2085 | |
04f27fae | 2086 | #: ftparchive/writer.cc |
864fe99c | 2087 | #, c-format |
04f27fae | 2088 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
864fe99c | 2089 | msgstr "" |
4948a1ba | 2090 | |
04f27fae | 2091 | #: ftparchive/writer.cc |
864fe99c | 2092 | #, c-format |
04f27fae | 2093 | msgid " %s has no source override entry\n" |
864fe99c | 2094 | msgstr "" |
67f393ab | 2095 | |
04f27fae | 2096 | #: ftparchive/writer.cc |
3fa4e98f | 2097 | #, c-format |
04f27fae | 2098 | msgid " %s has no binary override entry either\n" |
864fe99c | 2099 | msgstr "" |
2f6a2fbb | 2100 | |
04f27fae MV |
2101 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc |
2102 | msgid "Invalid archive signature" | |
2103 | msgstr "" | |
864fe99c | 2104 | |
04f27fae MV |
2105 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc |
2106 | msgid "Error reading archive member header" | |
1e7ec0d8 | 2107 | msgstr "" |
4948a1ba | 2108 | |
04f27fae MV |
2109 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc |
2110 | #, c-format | |
2111 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
b391a29c | 2112 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 2113 | |
04f27fae MV |
2114 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc |
2115 | msgid "Invalid archive member header" | |
864fe99c | 2116 | msgstr "" |
4948a1ba | 2117 | |
04f27fae MV |
2118 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc |
2119 | msgid "Archive is too short" | |
2120 | msgstr "Arşîv zêde kin e" | |
2121 | ||
2122 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc | |
2123 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
864fe99c | 2124 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 2125 | |
04f27fae MV |
2126 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc |
2127 | #, fuzzy, c-format | |
2128 | msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" | |
2129 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
2130 | ||
2131 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc | |
2132 | msgid "Corrupted archive" | |
864fe99c | 2133 | msgstr "" |
2f6a2fbb | 2134 | |
04f27fae MV |
2135 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc |
2136 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" | |
864fe99c MV |
2137 | msgstr "" |
2138 | ||
04f27fae MV |
2139 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc |
2140 | #, c-format | |
2141 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
3fa4e98f | 2142 | msgstr "" |
4948a1ba | 2143 | |
04f27fae | 2144 | #: apt-inst/deb/debfile.cc |
9de26945 | 2145 | #, c-format |
04f27fae | 2146 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
864fe99c | 2147 | msgstr "" |
4948a1ba | 2148 | |
04f27fae | 2149 | #: apt-inst/deb/debfile.cc |
9de26945 | 2150 | #, c-format |
04f27fae | 2151 | msgid "Internal error, could not locate member %s" |
4948a1ba | 2152 | msgstr "" |
2153 | ||
04f27fae MV |
2154 | #: apt-inst/deb/debfile.cc |
2155 | msgid "Unparsable control file" | |
2156 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2157 | |
04f27fae MV |
2158 | #: apt-inst/dirstream.cc |
2159 | #, c-format | |
2160 | msgid "Failed to write file %s" | |
2161 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" | |
4948a1ba | 2162 | |
04f27fae MV |
2163 | #: apt-inst/dirstream.cc |
2164 | #, c-format | |
2165 | msgid "Failed to close file %s" | |
2166 | msgstr "Girtina pelê %s biserneket" | |
897e3c7b | 2167 | |
04f27fae MV |
2168 | #: apt-inst/extract.cc |
2169 | #, c-format | |
2170 | msgid "The path %s is too long" | |
2171 | msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 2172 | |
04f27fae MV |
2173 | #: apt-inst/extract.cc |
2174 | #, c-format | |
2175 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
2176 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2177 | |
04f27fae MV |
2178 | #: apt-inst/extract.cc |
2179 | #, c-format | |
2180 | msgid "The directory %s is diverted" | |
2181 | msgstr "" | |
de5a560a | 2182 | |
04f27fae MV |
2183 | #: apt-inst/extract.cc |
2184 | #, c-format | |
2185 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
2186 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2187 | |
04f27fae MV |
2188 | #: apt-inst/extract.cc |
2189 | #, fuzzy | |
2190 | msgid "The diversion path is too long" | |
2191 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
864fe99c | 2192 | |
04f27fae MV |
2193 | #: apt-inst/extract.cc |
2194 | #, c-format | |
2195 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
67f393ab | 2196 | msgstr "" |
2197 | ||
04f27fae MV |
2198 | #: apt-inst/extract.cc |
2199 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
2200 | msgstr "" | |
67f393ab | 2201 | |
04f27fae MV |
2202 | #: apt-inst/extract.cc |
2203 | msgid "The path is too long" | |
2204 | msgstr "Rêç zêde dirêj e" | |
67f393ab | 2205 | |
04f27fae MV |
2206 | #: apt-inst/extract.cc |
2207 | #, c-format | |
2208 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
2209 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2210 | |
04f27fae MV |
2211 | #: apt-inst/extract.cc |
2212 | #, c-format | |
2213 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
2214 | msgstr "" | |
864fe99c | 2215 | |
04f27fae MV |
2216 | #: apt-inst/extract.cc |
2217 | #, fuzzy, c-format | |
2218 | msgid "Unable to stat %s" | |
2219 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
864fe99c | 2220 | |
04f27fae MV |
2221 | #: apt-inst/filelist.cc |
2222 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
2223 | msgstr "" | |
2224 | ||
2225 | #: apt-inst/filelist.cc | |
2226 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
2227 | msgstr "" | |
2228 | ||
2229 | #: apt-inst/filelist.cc | |
2230 | #, fuzzy | |
2231 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
2232 | msgstr "%s venebû" | |
2233 | ||
2234 | #: apt-inst/filelist.cc | |
2235 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
2236 | msgstr "" | |
67f393ab | 2237 | |
04f27fae | 2238 | #: apt-inst/filelist.cc |
1e7ec0d8 | 2239 | #, c-format |
04f27fae | 2240 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" |
2f6a2fbb | 2241 | msgstr "" |
c77d6597 | 2242 | |
04f27fae | 2243 | #: apt-inst/filelist.cc |
e49dd9d3 | 2244 | #, c-format |
04f27fae | 2245 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
bf33c3bd | 2246 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2247 | |
04f27fae | 2248 | #: apt-inst/filelist.cc |
e49dd9d3 | 2249 | #, c-format |
04f27fae | 2250 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
1e7ec0d8 | 2251 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2252 | |
04f27fae | 2253 | #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc |
e49dd9d3 | 2254 | #, fuzzy, c-format |
04f27fae MV |
2255 | msgid "List directory %spartial is missing." |
2256 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
08f8455c | 2257 | |
04f27fae MV |
2258 | #: apt-pkg/acquire.cc |
2259 | #, fuzzy, c-format | |
2260 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
2261 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
864fe99c | 2262 | |
04f27fae MV |
2263 | #: apt-pkg/acquire.cc |
2264 | #, fuzzy, c-format | |
2265 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2266 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
bf33c3bd | 2267 | |
04f27fae MV |
2268 | #: apt-pkg/acquire.cc |
2269 | #, c-format | |
2270 | msgid "" | |
2271 | "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " | |
2272 | "user '%s'." | |
bf33c3bd JAK |
2273 | msgstr "" |
2274 | ||
04f27fae MV |
2275 | #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc |
2276 | #, c-format | |
2277 | msgid "Clean of %s is not supported" | |
bf33c3bd JAK |
2278 | msgstr "" |
2279 | ||
04f27fae MV |
2280 | #. only show the ETA if it makes sense |
2281 | #. two days | |
2282 | #: apt-pkg/acquire.cc | |
e49dd9d3 | 2283 | #, c-format |
04f27fae MV |
2284 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
2285 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 2286 | |
04f27fae MV |
2287 | #: apt-pkg/acquire.cc |
2288 | #, c-format | |
2289 | msgid "Retrieving file %li of %li" | |
2290 | msgstr "Pel tê anîn %li ji %li" | |
864fe99c | 2291 | |
04f27fae | 2292 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
864fe99c | 2293 | msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" |
8e947fe1 | 2294 | msgstr "" |
2295 | ||
04f27fae | 2296 | #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
7d8a4da7 | 2297 | #, c-format |
864fe99c MV |
2298 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." |
2299 | msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" | |
8e947fe1 | 2300 | |
04f27fae | 2301 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
864fe99c MV |
2302 | msgid "Hash Sum mismatch" |
2303 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" | |
2304 | ||
04f27fae | 2305 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
864fe99c MV |
2306 | msgid "Size mismatch" |
2307 | msgstr "Mezinahî li hev nayên" | |
2308 | ||
04f27fae | 2309 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
864fe99c | 2310 | msgid "Invalid file format" |
5b1e4e86 | 2311 | msgstr "" |
8e947fe1 | 2312 | |
04f27fae | 2313 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
864fe99c MV |
2314 | #, fuzzy |
2315 | msgid "Signature error" | |
2316 | msgstr "Çewtiya nivîsînê" | |
4948a1ba | 2317 | |
04f27fae | 2318 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
2f6a2fbb | 2319 | #, c-format |
864fe99c MV |
2320 | msgid "" |
2321 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2322 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s" | |
7d8a4da7 | 2323 | msgstr "" |
4948a1ba | 2324 | |
864fe99c | 2325 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) |
04f27fae | 2326 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
7d8a4da7 | 2327 | #, c-format |
864fe99c | 2328 | msgid "GPG error: %s: %s" |
2f6a2fbb | 2329 | msgstr "" |
4948a1ba | 2330 | |
04f27fae | 2331 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
7d8a4da7 | 2332 | #, c-format |
864fe99c MV |
2333 | msgid "" |
2334 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
2335 | "or malformed file)" | |
7d8a4da7 | 2336 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 2337 | |
04f27fae | 2338 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
864fe99c | 2339 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
5b1e4e86 | 2340 | msgstr "" |
4948a1ba | 2341 | |
864fe99c MV |
2342 | #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is |
2343 | #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in | |
2344 | #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) | |
04f27fae | 2345 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
7d8a4da7 | 2346 | #, c-format |
864fe99c MV |
2347 | msgid "" |
2348 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
2349 | "repository will not be applied." | |
7d8a4da7 | 2350 | msgstr "" |
9de26945 | 2351 | |
04f27fae | 2352 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
5b1e4e86 | 2353 | #, c-format |
864fe99c | 2354 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" |
7d8a4da7 | 2355 | msgstr "" |
9de26945 | 2356 | |
04f27fae | 2357 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
2f6a2fbb | 2358 | #, c-format |
864fe99c MV |
2359 | msgid "" |
2360 | "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be " | |
2361 | "authenticated." | |
7d8a4da7 | 2362 | msgstr "" |
9de26945 | 2363 | |
04f27fae | 2364 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
864fe99c MV |
2365 | #, c-format |
2366 | msgid "" | |
2367 | "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please " | |
2368 | "contact the owner of the repository." | |
4948a1ba | 2369 | msgstr "" |
2370 | ||
04f27fae | 2371 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
864fe99c MV |
2372 | #, fuzzy, c-format |
2373 | msgid "The repository '%s' is no longer signed." | |
2374 | msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" | |
506ab3c7 | 2375 | |
04f27fae | 2376 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
864fe99c MV |
2377 | msgid "" |
2378 | "This is normally not allowed, but the option Acquire::" | |
2379 | "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." | |
7d8a4da7 | 2380 | msgstr "" |
b81dbe40 | 2381 | |
04f27fae | 2382 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
2f6a2fbb | 2383 | #, c-format |
864fe99c MV |
2384 | msgid "" |
2385 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2386 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
9de26945 | 2387 | msgstr "" |
de5a560a | 2388 | |
04f27fae | 2389 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
1e7ec0d8 | 2390 | #, c-format |
864fe99c | 2391 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" |
506ab3c7 | 2392 | msgstr "" |
4948a1ba | 2393 | |
04f27fae | 2394 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
2f6a2fbb | 2395 | #, c-format |
864fe99c MV |
2396 | msgid "" |
2397 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
506ab3c7 MV |
2398 | msgstr "" |
2399 | ||
864fe99c | 2400 | #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 |
04f27fae | 2401 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
864fe99c MV |
2402 | #, fuzzy, c-format |
2403 | msgid "Changelog unavailable for %s=%s" | |
2404 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" | |
2405 | ||
04f27fae | 2406 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc |
2f6a2fbb | 2407 | #, c-format |
04f27fae | 2408 | msgid "The method driver %s could not be found." |
2f6a2fbb DK |
2409 | msgstr "" |
2410 | ||
04f27fae | 2411 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc |
2f6a2fbb | 2412 | #, c-format |
04f27fae | 2413 | msgid "Is the package %s installed?" |
2f6a2fbb DK |
2414 | msgstr "" |
2415 | ||
04f27fae | 2416 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc |
2f6a2fbb | 2417 | #, c-format |
04f27fae | 2418 | msgid "Method %s did not start correctly" |
2f6a2fbb DK |
2419 | msgstr "" |
2420 | ||
04f27fae | 2421 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc |
2f6a2fbb | 2422 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c | 2423 | msgid "" |
04f27fae MV |
2424 | "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." |
2425 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
5b1e4e86 | 2426 | |
04f27fae | 2427 | #: apt-pkg/algorithms.cc |
5b1e4e86 | 2428 | #, c-format |
864fe99c MV |
2429 | msgid "" |
2430 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
7d8a4da7 MV |
2431 | msgstr "" |
2432 | ||
04f27fae | 2433 | #: apt-pkg/algorithms.cc |
864fe99c MV |
2434 | msgid "" |
2435 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2436 | "held packages." | |
5b1e4e86 | 2437 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 2438 | |
04f27fae | 2439 | #: apt-pkg/algorithms.cc |
864fe99c | 2440 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
5b1e4e86 | 2441 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 2442 | |
04f27fae MV |
2443 | #: apt-pkg/cachefile.cc |
2444 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." | |
e49dd9d3 MV |
2445 | msgstr "" |
2446 | ||
04f27fae MV |
2447 | #: apt-pkg/cachefile.cc |
2448 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" | |
e49dd9d3 MV |
2449 | msgstr "" |
2450 | ||
04f27fae MV |
2451 | #: apt-pkg/cachefile.cc |
2452 | msgid "The list of sources could not be read." | |
e49dd9d3 MV |
2453 | msgstr "" |
2454 | ||
04f27fae | 2455 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
bf33c3bd JAK |
2456 | #, c-format |
2457 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
2458 | msgstr "" | |
2459 | ||
04f27fae | 2460 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
bf33c3bd JAK |
2461 | #, c-format |
2462 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
2463 | msgstr "" | |
2464 | ||
04f27fae | 2465 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
bf33c3bd JAK |
2466 | #, fuzzy, c-format |
2467 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
2468 | msgstr "Peywira %s nehate dîtin" | |
2469 | ||
04f27fae | 2470 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
bf33c3bd JAK |
2471 | #, fuzzy, c-format |
2472 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
2473 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
2474 | ||
04f27fae | 2475 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
bf33c3bd JAK |
2476 | #, fuzzy, c-format |
2477 | msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" | |
2478 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
2479 | ||
04f27fae | 2480 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
bf33c3bd JAK |
2481 | #, c-format |
2482 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" | |
2483 | msgstr "" | |
2484 | ||
04f27fae | 2485 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
bf33c3bd JAK |
2486 | #, c-format |
2487 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
2488 | msgstr "" | |
2489 | ||
04f27fae | 2490 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
bf33c3bd JAK |
2491 | #, c-format |
2492 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
2493 | msgstr "" | |
2494 | ||
04f27fae | 2495 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
bf33c3bd JAK |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
2498 | msgstr "" | |
2499 | ||
04f27fae | 2500 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
bf33c3bd JAK |
2501 | #, c-format |
2502 | msgid "" | |
2503 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
2504 | "neither of them" | |
2505 | msgstr "" | |
2506 | ||
04f27fae | 2507 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
9de26945 | 2508 | #, c-format |
04f27fae | 2509 | msgid "Line %u too long in source list %s." |
4948a1ba | 2510 | msgstr "" |
2511 | ||
04f27fae MV |
2512 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
2513 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
4948a1ba | 2514 | msgstr "" |
2515 | ||
04f27fae | 2516 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
cb7afb13 | 2517 | #, c-format |
04f27fae | 2518 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
cb7afb13 MV |
2519 | msgstr "" |
2520 | ||
04f27fae MV |
2521 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
2522 | msgid "Waiting for disc...\n" | |
864fe99c MV |
2523 | msgstr "" |
2524 | ||
04f27fae MV |
2525 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
2526 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" | |
2527 | msgstr "" | |
cb7afb13 | 2528 | |
04f27fae MV |
2529 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
2530 | msgid "Identifying... " | |
bf33c3bd JAK |
2531 | msgstr "" |
2532 | ||
04f27fae | 2533 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
bf33c3bd | 2534 | #, c-format |
04f27fae MV |
2535 | msgid "Stored label: %s\n" |
2536 | msgstr "" | |
2537 | ||
2538 | #: apt-pkg/cdrom.cc | |
2539 | msgid "Scanning disc for index files...\n" | |
bf33c3bd JAK |
2540 | msgstr "" |
2541 | ||
04f27fae | 2542 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
bf33c3bd | 2543 | #, c-format |
04f27fae MV |
2544 | msgid "" |
2545 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " | |
2546 | "%zu signatures\n" | |
bf33c3bd JAK |
2547 | msgstr "" |
2548 | ||
04f27fae MV |
2549 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
2550 | msgid "" | |
2551 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2552 | "wrong architecture?" | |
2553 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2554 | |
04f27fae | 2555 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
bf33c3bd | 2556 | #, c-format |
04f27fae MV |
2557 | msgid "Found label '%s'\n" |
2558 | msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n" | |
bf33c3bd | 2559 | |
04f27fae MV |
2560 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
2561 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" | |
2562 | msgstr "" | |
2563 | ||
2564 | #: apt-pkg/cdrom.cc | |
bf33c3bd | 2565 | #, c-format |
04f27fae MV |
2566 | msgid "" |
2567 | "This disc is called: \n" | |
2568 | "'%s'\n" | |
2569 | msgstr "" | |
2570 | "Navê dîskê: \n" | |
2571 | "'%s'\n" | |
bf33c3bd | 2572 | |
04f27fae MV |
2573 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
2574 | msgid "Copying package lists..." | |
2575 | msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..." | |
bf33c3bd | 2576 | |
04f27fae MV |
2577 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
2578 | msgid "Writing new source list\n" | |
bf33c3bd JAK |
2579 | msgstr "" |
2580 | ||
04f27fae MV |
2581 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
2582 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" | |
bf33c3bd JAK |
2583 | msgstr "" |
2584 | ||
04f27fae MV |
2585 | #: apt-pkg/clean.cc |
2586 | #, fuzzy, c-format | |
2587 | msgid "Unable to stat %s." | |
2588 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
bf33c3bd | 2589 | |
04f27fae | 2590 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc |
bf33c3bd | 2591 | #, fuzzy, c-format |
04f27fae MV |
2592 | msgid "Unable to stat the mount point %s" |
2593 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
bf33c3bd | 2594 | |
04f27fae MV |
2595 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc |
2596 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
2597 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2598 | |
04f27fae | 2599 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
bf33c3bd | 2600 | #, c-format |
04f27fae MV |
2601 | msgid "" |
2602 | "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the " | |
2603 | "other options." | |
2604 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2605 | |
04f27fae | 2606 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
bf33c3bd | 2607 | #, c-format |
04f27fae MV |
2608 | msgid "" |
2609 | "Command line option %s is not understood in combination with the other " | |
2610 | "options" | |
2611 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2612 | |
04f27fae | 2613 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
bf33c3bd | 2614 | #, c-format |
04f27fae MV |
2615 | msgid "Command line option %s is not boolean" |
2616 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2617 | |
04f27fae | 2618 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
bf33c3bd | 2619 | #, c-format |
04f27fae MV |
2620 | msgid "Option %s requires an argument." |
2621 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2622 | |
04f27fae | 2623 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
bf33c3bd | 2624 | #, c-format |
04f27fae MV |
2625 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
2626 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2627 | |
04f27fae | 2628 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
bf33c3bd | 2629 | #, c-format |
04f27fae MV |
2630 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" |
2631 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2632 | |
04f27fae | 2633 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
bf33c3bd | 2634 | #, c-format |
04f27fae MV |
2635 | msgid "Option '%s' is too long" |
2636 | msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e" | |
bf33c3bd | 2637 | |
04f27fae MV |
2638 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
2639 | #, c-format | |
2640 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
bf33c3bd JAK |
2641 | msgstr "" |
2642 | ||
04f27fae MV |
2643 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
2644 | #, c-format | |
2645 | msgid "Invalid operation %s" | |
bf33c3bd JAK |
2646 | msgstr "" |
2647 | ||
04f27fae MV |
2648 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
2649 | #, c-format | |
2650 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" | |
bf33c3bd JAK |
2651 | msgstr "" |
2652 | ||
04f27fae MV |
2653 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
2654 | #, c-format | |
2655 | msgid "Opening configuration file %s" | |
bf33c3bd JAK |
2656 | msgstr "" |
2657 | ||
04f27fae MV |
2658 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
2659 | #, c-format | |
2660 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
bf33c3bd | 2661 | msgstr "" |
4948a1ba | 2662 | |
04f27fae MV |
2663 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
2664 | #, c-format | |
2665 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" | |
4948a1ba | 2666 | msgstr "" |
2667 | ||
04f27fae MV |
2668 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
2669 | #, c-format | |
2670 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" | |
897e3c7b | 2671 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2672 | |
04f27fae MV |
2673 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
2674 | #, c-format | |
2675 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
897e3c7b | 2676 | msgstr "" |
2677 | ||
04f27fae MV |
2678 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
2679 | #, c-format | |
2680 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" | |
bf33c3bd JAK |
2681 | msgstr "" |
2682 | ||
04f27fae | 2683 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
864fe99c | 2684 | #, c-format |
04f27fae | 2685 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
506ab3c7 MV |
2686 | msgstr "" |
2687 | ||
04f27fae MV |
2688 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
2689 | #, c-format | |
2690 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
2691 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2692 | |
04f27fae | 2693 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
5b1e4e86 | 2694 | #, c-format |
04f27fae | 2695 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" |
bf33c3bd JAK |
2696 | msgstr "" |
2697 | ||
04f27fae MV |
2698 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
2699 | #, c-format | |
2700 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
3fa4e98f MV |
2701 | msgstr "" |
2702 | ||
04f27fae | 2703 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c MV |
2704 | #, c-format |
2705 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
2f6a2fbb DK |
2706 | msgstr "" |
2707 | ||
04f27fae | 2708 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c MV |
2709 | #, c-format |
2710 | msgid "Could not open lock file %s" | |
2711 | msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" | |
2f6a2fbb | 2712 | |
04f27fae | 2713 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c MV |
2714 | #, c-format |
2715 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
2f6a2fbb DK |
2716 | msgstr "" |
2717 | ||
04f27fae | 2718 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c MV |
2719 | #, c-format |
2720 | msgid "Could not get lock %s" | |
2f6a2fbb DK |
2721 | msgstr "" |
2722 | ||
04f27fae | 2723 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
2f6a2fbb | 2724 | #, c-format |
864fe99c | 2725 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" |
2f6a2fbb DK |
2726 | msgstr "" |
2727 | ||
04f27fae | 2728 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c MV |
2729 | #, c-format |
2730 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
2731 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2732 | |
04f27fae | 2733 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c MV |
2734 | #, c-format |
2735 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
2f6a2fbb DK |
2736 | msgstr "" |
2737 | ||
04f27fae | 2738 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
2f6a2fbb DK |
2739 | #, c-format |
2740 | msgid "" | |
864fe99c | 2741 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" |
2f6a2fbb DK |
2742 | msgstr "" |
2743 | ||
04f27fae | 2744 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
2f6a2fbb | 2745 | #, c-format |
864fe99c | 2746 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
2f6a2fbb DK |
2747 | msgstr "" |
2748 | ||
04f27fae | 2749 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c MV |
2750 | #, c-format |
2751 | msgid "Sub-process %s received signal %u." | |
2f6a2fbb DK |
2752 | msgstr "" |
2753 | ||
04f27fae | 2754 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc |
2f6a2fbb | 2755 | #, c-format |
864fe99c | 2756 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
2f6a2fbb DK |
2757 | msgstr "" |
2758 | ||
04f27fae | 2759 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc |
2f6a2fbb | 2760 | #, c-format |
864fe99c | 2761 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" |
2f6a2fbb DK |
2762 | msgstr "" |
2763 | ||
04f27fae | 2764 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
2f6a2fbb | 2765 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2766 | msgid "Problem closing the gzip file %s" |
2767 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
2f6a2fbb | 2768 | |
04f27fae | 2769 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
2f6a2fbb | 2770 | #, c-format |
864fe99c MV |
2771 | msgid "Could not open file %s" |
2772 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2f6a2fbb | 2773 | |
04f27fae | 2774 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c MV |
2775 | #, fuzzy, c-format |
2776 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2777 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2f6a2fbb | 2778 | |
04f27fae | 2779 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c | 2780 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
2f6a2fbb DK |
2781 | msgstr "" |
2782 | ||
04f27fae | 2783 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c | 2784 | msgid "Failed to exec compressor " |
2f6a2fbb DK |
2785 | msgstr "" |
2786 | ||
04f27fae | 2787 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
2f6a2fbb | 2788 | #, c-format |
864fe99c | 2789 | msgid "read, still have %llu to read but none left" |
2f6a2fbb DK |
2790 | msgstr "" |
2791 | ||
04f27fae | 2792 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
2f6a2fbb | 2793 | #, c-format |
864fe99c | 2794 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" |
2f6a2fbb DK |
2795 | msgstr "" |
2796 | ||
04f27fae | 2797 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c MV |
2798 | #, fuzzy, c-format |
2799 | msgid "Problem closing the file %s" | |
2800 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
506ab3c7 | 2801 | |
04f27fae | 2802 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
9de26945 | 2803 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2804 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" |
2805 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
506ab3c7 | 2806 | |
04f27fae | 2807 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
9de26945 | 2808 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2809 | msgid "Problem unlinking the file %s" |
2810 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
506ab3c7 | 2811 | |
04f27fae | 2812 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
864fe99c MV |
2813 | msgid "Problem syncing the file" |
2814 | msgstr "" | |
2815 | ||
04f27fae | 2816 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
864fe99c | 2817 | msgid "Can't mmap an empty file" |
9de26945 | 2818 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 2819 | |
04f27fae | 2820 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
9de26945 | 2821 | #, c-format |
864fe99c | 2822 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" |
67f393ab | 2823 | msgstr "" |
de5a560a | 2824 | |
04f27fae | 2825 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
864fe99c MV |
2826 | #, fuzzy, c-format |
2827 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
2828 | msgstr "Nikarî li %s biguherîne" | |
2829 | ||
04f27fae | 2830 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
864fe99c MV |
2831 | #, fuzzy |
2832 | msgid "Unable to close mmap" | |
2833 | msgstr "%s venebû" | |
2834 | ||
04f27fae | 2835 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
864fe99c MV |
2836 | #, fuzzy |
2837 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2838 | msgstr "%s venebû" | |
2839 | ||
04f27fae | 2840 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
9de26945 | 2841 | #, c-format |
864fe99c | 2842 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" |
5b1e4e86 MV |
2843 | msgstr "" |
2844 | ||
04f27fae | 2845 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
864fe99c MV |
2846 | #, fuzzy |
2847 | msgid "Failed to truncate file" | |
2848 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" | |
5b1e4e86 | 2849 | |
04f27fae | 2850 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
5b1e4e86 MV |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "" | |
864fe99c MV |
2853 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " |
2854 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
5b1e4e86 MV |
2855 | msgstr "" |
2856 | ||
04f27fae | 2857 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
5b1e4e86 MV |
2858 | #, c-format |
2859 | msgid "" | |
864fe99c MV |
2860 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
2861 | "reached." | |
9de26945 | 2862 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 2863 | |
04f27fae | 2864 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
2f6a2fbb | 2865 | msgid "" |
864fe99c | 2866 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." |
09d057db | 2867 | msgstr "" |
2868 | ||
04f27fae MV |
2869 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc |
2870 | #, c-format | |
2871 | msgid "%c%s... Error!" | |
2872 | msgstr "%c%s... Çewtî!" | |
2873 | ||
2874 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc | |
2875 | #, c-format | |
2876 | msgid "%c%s... Done" | |
2877 | msgstr "%c%s... Çêbû" | |
2878 | ||
2879 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc | |
2880 | msgid "..." | |
2881 | msgstr "" | |
2882 | ||
2883 | #. Print the spinner | |
2884 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc | |
864fe99c | 2885 | #, fuzzy, c-format |
04f27fae MV |
2886 | msgid "%c%s... %u%%" |
2887 | msgstr "%c%s... Çêbû" | |
864fe99c | 2888 | |
04f27fae MV |
2889 | #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
2890 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc | |
2891 | #, c-format | |
2892 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
67f393ab | 2893 | msgstr "" |
de5a560a | 2894 | |
04f27fae MV |
2895 | #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds |
2896 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc | |
67f393ab | 2897 | #, c-format |
04f27fae | 2898 | msgid "%lih %limin %lis" |
9de26945 | 2899 | msgstr "" |
4948a1ba | 2900 | |
04f27fae MV |
2901 | #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds |
2902 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc | |
864fe99c | 2903 | #, c-format |
04f27fae | 2904 | msgid "%limin %lis" |
9de26945 | 2905 | msgstr "" |
7ffbb475 | 2906 | |
04f27fae MV |
2907 | #. TRANSLATOR: s means seconds |
2908 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc | |
864fe99c | 2909 | #, c-format |
04f27fae | 2910 | msgid "%lis" |
9de26945 | 2911 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2912 | |
04f27fae | 2913 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc |
864fe99c | 2914 | #, c-format |
04f27fae MV |
2915 | msgid "Selection %s not found" |
2916 | msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" | |
de5a560a | 2917 | |
04f27fae MV |
2918 | #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating |
2919 | #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; | |
2920 | #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed | |
2921 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | |
9de26945 | 2922 | #, c-format |
04f27fae | 2923 | msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s" |
9de26945 | 2924 | msgstr "" |
b6c6b52f | 2925 | |
04f27fae MV |
2926 | #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating |
2927 | #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of | |
2928 | #. two sources.list entries | |
2929 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | |
864fe99c | 2930 | #, c-format |
04f27fae | 2931 | msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s" |
9de26945 | 2932 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 2933 | |
04f27fae MV |
2934 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc |
2935 | #, fuzzy, c-format | |
2936 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
2937 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2938 | ||
2939 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | |
9de26945 | 2940 | #, c-format |
04f27fae | 2941 | msgid "No sections in Release file %s" |
c77d6597 MV |
2942 | msgstr "" |
2943 | ||
04f27fae | 2944 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc |
9de26945 | 2945 | #, c-format |
04f27fae | 2946 | msgid "No Hash entry in Release file %s" |
9de26945 | 2947 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2948 | |
04f27fae MV |
2949 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc |
2950 | #, fuzzy, c-format | |
2951 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
2952 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2953 | ||
2954 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | |
9de26945 | 2955 | #, c-format |
04f27fae | 2956 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" |
c77d6597 | 2957 | msgstr "" |
4948a1ba | 2958 | |
04f27fae MV |
2959 | #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite |
2960 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | |
864fe99c | 2961 | #, c-format |
04f27fae | 2962 | msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s" |
4948a1ba | 2963 | msgstr "" |
2964 | ||
04f27fae | 2965 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc |
864fe99c | 2966 | #, c-format |
04f27fae | 2967 | msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)" |
4948a1ba | 2968 | msgstr "" |
2969 | ||
04f27fae MV |
2970 | #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc |
2971 | #, fuzzy, c-format | |
2972 | msgid "Unable to parse package file %s (%d)" | |
2973 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2974 | ||
2975 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc | |
5b1e4e86 MV |
2976 | #, c-format |
2977 | msgid "" | |
04f27fae MV |
2978 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " |
2979 | "it?" | |
3fa4e98f | 2980 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2981 | |
04f27fae MV |
2982 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc |
2983 | #, fuzzy, c-format | |
2984 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" | |
2985 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
2986 | ||
2987 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually | |
2988 | #. dpkg --configure -a | |
2989 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc | |
864fe99c | 2990 | #, c-format |
5b1e4e86 | 2991 | msgid "" |
04f27fae | 2992 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
9de26945 | 2993 | msgstr "" |
de5a560a | 2994 | |
04f27fae MV |
2995 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc |
2996 | msgid "Not locked" | |
1e7ec0d8 MV |
2997 | msgstr "" |
2998 | ||
04f27fae MV |
2999 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3000 | #, fuzzy, c-format | |
3001 | msgid "Installing %s" | |
3002 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
4948a1ba | 3003 | |
04f27fae | 3004 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
7d8a4da7 | 3005 | #, c-format |
04f27fae MV |
3006 | msgid "Configuring %s" |
3007 | msgstr "%s tê mîhengkirin" | |
7d8a4da7 | 3008 | |
04f27fae | 3009 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
7d8a4da7 | 3010 | #, c-format |
04f27fae MV |
3011 | msgid "Removing %s" |
3012 | msgstr "%s tê rakirin" | |
7d8a4da7 | 3013 | |
04f27fae MV |
3014 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3015 | #, fuzzy, c-format | |
3016 | msgid "Completely removing %s" | |
3017 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" | |
7d8a4da7 | 3018 | |
04f27fae | 3019 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
7d8a4da7 | 3020 | #, c-format |
04f27fae | 3021 | msgid "Noting disappearance of %s" |
7d8a4da7 MV |
3022 | msgstr "" |
3023 | ||
04f27fae | 3024 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
7d8a4da7 | 3025 | #, c-format |
04f27fae | 3026 | msgid "Running post-installation trigger %s" |
864fe99c | 3027 | msgstr "" |
4948a1ba | 3028 | |
04f27fae MV |
3029 | #. FIXME: use a better string after freeze |
3030 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | |
3031 | #, c-format | |
3032 | msgid "Directory '%s' missing" | |
3033 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
9de26945 | 3034 | |
04f27fae MV |
3035 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3036 | #, fuzzy, c-format | |
3037 | msgid "Could not open file '%s'" | |
3038 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2a8a592d | 3039 | |
04f27fae | 3040 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
506ab3c7 | 3041 | #, c-format |
04f27fae MV |
3042 | msgid "Preparing %s" |
3043 | msgstr "%s tê amadekirin" | |
3fa4e98f | 3044 | |
04f27fae MV |
3045 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3046 | #, c-format | |
3047 | msgid "Unpacking %s" | |
3048 | msgstr "%s tê derxistin" | |
c77d6597 | 3049 | |
04f27fae | 3050 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
506ab3c7 | 3051 | #, c-format |
04f27fae MV |
3052 | msgid "Preparing to configure %s" |
3053 | msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" | |
3fa4e98f | 3054 | |
04f27fae MV |
3055 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3056 | #, c-format | |
3057 | msgid "Installed %s" | |
3058 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
c77d6597 | 3059 | |
04f27fae MV |
3060 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3061 | #, c-format | |
3062 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
3063 | msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" | |
5b1e4e86 | 3064 | |
04f27fae | 3065 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
506ab3c7 | 3066 | #, c-format |
04f27fae MV |
3067 | msgid "Removed %s" |
3068 | msgstr "%s hatine rakirin" | |
c77d6597 | 3069 | |
04f27fae | 3070 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
ce34af08 | 3071 | #, c-format |
04f27fae MV |
3072 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
3073 | msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" | |
7d8a4da7 | 3074 | |
04f27fae | 3075 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
5b1e4e86 | 3076 | #, c-format |
04f27fae MV |
3077 | msgid "Completely removed %s" |
3078 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" | |
864fe99c | 3079 | |
04f27fae MV |
3080 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3081 | #, fuzzy, c-format | |
3082 | msgid "Can not write log (%s)" | |
3083 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
ce34af08 | 3084 | |
04f27fae MV |
3085 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3086 | msgid "Is /dev/pts mounted?" | |
3087 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 3088 | |
04f27fae MV |
3089 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3090 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" | |
3fa4e98f | 3091 | msgstr "" |
506ab3c7 | 3092 | |
04f27fae MV |
3093 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3094 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" | |
3095 | msgstr "" | |
ce34af08 | 3096 | |
04f27fae MV |
3097 | #. check if its not a follow up error |
3098 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | |
3099 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" | |
3100 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 3101 | |
04f27fae MV |
3102 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3103 | msgid "" | |
3104 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
3105 | "error from a previous failure." | |
ce34af08 MV |
3106 | msgstr "" |
3107 | ||
04f27fae MV |
3108 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3109 | msgid "" | |
3110 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
3111 | "error" | |
3112 | msgstr "" | |
08f8455c | 3113 | |
04f27fae MV |
3114 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3115 | msgid "" | |
3116 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
3117 | "error" | |
3fa4e98f | 3118 | msgstr "" |
1c5f0d75 | 3119 | |
04f27fae MV |
3120 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3121 | msgid "" | |
3122 | "No apport report written because the error message indicates an issue on the " | |
3123 | "local system" | |
3124 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 3125 | |
04f27fae MV |
3126 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
3127 | msgid "" | |
3128 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3129 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 3130 | |
04f27fae MV |
3131 | #: apt-pkg/depcache.cc |
3132 | msgid "Building dependency tree" | |
08f8455c | 3133 | msgstr "" |
3134 | ||
04f27fae MV |
3135 | #: apt-pkg/depcache.cc |
3136 | msgid "Candidate versions" | |
3137 | msgstr "Guhartoyên berendam" | |
864fe99c | 3138 | |
04f27fae MV |
3139 | #: apt-pkg/depcache.cc |
3140 | msgid "Dependency generation" | |
5b1e4e86 | 3141 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 3142 | |
04f27fae MV |
3143 | #: apt-pkg/depcache.cc |
3144 | msgid "Reading state information" | |
5b1e4e86 | 3145 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 3146 | |
04f27fae | 3147 | #: apt-pkg/depcache.cc |
5b1e4e86 | 3148 | #, c-format |
04f27fae MV |
3149 | msgid "Failed to open StateFile %s" |
3150 | msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" | |
3151 | ||
3152 | #: apt-pkg/depcache.cc | |
3153 | #, fuzzy, c-format | |
3154 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
3155 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
3156 | ||
3157 | #: apt-pkg/edsp.cc | |
3158 | msgid "Send scenario to solver" | |
5b1e4e86 | 3159 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 3160 | |
04f27fae MV |
3161 | #: apt-pkg/edsp.cc |
3162 | msgid "Send request to solver" | |
864fe99c | 3163 | msgstr "" |
5b1e4e86 | 3164 | |
04f27fae MV |
3165 | #: apt-pkg/edsp.cc |
3166 | msgid "Prepare for receiving solution" | |
3fa4e98f | 3167 | msgstr "" |
0e1423ae | 3168 | |
04f27fae MV |
3169 | #: apt-pkg/edsp.cc |
3170 | msgid "External solver failed without a proper error message" | |
3fa4e98f | 3171 | msgstr "" |
b81dbe40 | 3172 | |
04f27fae MV |
3173 | #: apt-pkg/edsp.cc |
3174 | msgid "Execute external solver" | |
3175 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 3176 | |
04f27fae | 3177 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
7d8a4da7 | 3178 | #, c-format |
04f27fae MV |
3179 | msgid "Wrote %i records.\n" |
3180 | msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" | |
5b1e4e86 | 3181 | |
04f27fae | 3182 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
67f393ab | 3183 | #, c-format |
04f27fae | 3184 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
5b1e4e86 | 3185 | msgstr "" |
4948a1ba | 3186 | |
04f27fae | 3187 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
5b1e4e86 | 3188 | #, c-format |
04f27fae | 3189 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
5b1e4e86 | 3190 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 3191 | |
04f27fae | 3192 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
67f393ab | 3193 | #, c-format |
04f27fae | 3194 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
864fe99c | 3195 | msgstr "" |
4948a1ba | 3196 | |
04f27fae MV |
3197 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
3198 | #, c-format | |
3199 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
864fe99c | 3200 | msgstr "" |
4948a1ba | 3201 | |
04f27fae MV |
3202 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
3203 | #, fuzzy, c-format | |
3204 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
3205 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" | |
67f393ab | 3206 | |
04f27fae | 3207 | #: apt-pkg/init.cc |
67f393ab | 3208 | #, c-format |
04f27fae | 3209 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
864fe99c | 3210 | msgstr "" |
4948a1ba | 3211 | |
04f27fae MV |
3212 | #: apt-pkg/init.cc |
3213 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" | |
864fe99c | 3214 | msgstr "" |
4948a1ba | 3215 | |
04f27fae | 3216 | #: apt-pkg/install-progress.cc |
4948a1ba | 3217 | #, c-format |
04f27fae | 3218 | msgid "Progress: [%3i%%]" |
864fe99c | 3219 | msgstr "" |
4948a1ba | 3220 | |
04f27fae MV |
3221 | #: apt-pkg/install-progress.cc |
3222 | msgid "Running dpkg" | |
864fe99c | 3223 | msgstr "" |
5b1e4e86 | 3224 | |
04f27fae | 3225 | #: apt-pkg/packagemanager.cc |
9de26945 | 3226 | #, c-format |
04f27fae MV |
3227 | msgid "" |
3228 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " | |
3229 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" | |
864fe99c | 3230 | msgstr "" |
5b1e4e86 | 3231 | |
04f27fae MV |
3232 | #: apt-pkg/packagemanager.cc |
3233 | #, fuzzy, c-format | |
3234 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
3235 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
b18dd45f | 3236 | |
04f27fae | 3237 | #: apt-pkg/packagemanager.cc |
7d8a4da7 | 3238 | #, c-format |
04f27fae MV |
3239 | msgid "" |
3240 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
3241 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
3242 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
1c937475 | 3243 | msgstr "" |
5b1e4e86 | 3244 | |
04f27fae MV |
3245 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
3246 | msgid "Empty package cache" | |
4948a1ba | 3247 | msgstr "" |
3248 | ||
04f27fae MV |
3249 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
3250 | msgid "The package cache file is corrupted" | |
4948a1ba | 3251 | msgstr "" |
3252 | ||
04f27fae MV |
3253 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
3254 | msgid "The package cache file is an incompatible version" | |
9de26945 | 3255 | msgstr "" |
4948a1ba | 3256 | |
04f27fae MV |
3257 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
3258 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
506ab3c7 | 3259 | msgstr "" |
4948a1ba | 3260 | |
04f27fae | 3261 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
864fe99c | 3262 | #, c-format |
04f27fae | 3263 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
1e7ec0d8 | 3264 | msgstr "" |
3fa4e98f | 3265 | |
04f27fae | 3266 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
864fe99c | 3267 | #, c-format |
04f27fae | 3268 | msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" |
4948a1ba | 3269 | msgstr "" |
3270 | ||
04f27fae MV |
3271 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
3272 | msgid "Depends" | |
3273 | msgstr "Bindest" | |
4948a1ba | 3274 | |
04f27fae MV |
3275 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
3276 | msgid "PreDepends" | |
3277 | msgstr "PêşBindest" | |
09d057db | 3278 | |
04f27fae MV |
3279 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
3280 | msgid "Suggests" | |
3281 | msgstr "Pêşniyaz dike" | |
b6c6b52f | 3282 | |
04f27fae MV |
3283 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
3284 | msgid "Recommends" | |
3285 | msgstr "Tawsiye dike" | |
3286 | ||
3287 | #: apt-pkg/pkgcache.cc | |
3288 | msgid "Conflicts" | |
3289 | msgstr "Nakokî" | |
3290 | ||
3291 | #: apt-pkg/pkgcache.cc | |
3292 | msgid "Replaces" | |
3293 | msgstr "Dikeve şunve" | |
3294 | ||
3295 | #: apt-pkg/pkgcache.cc | |
3296 | msgid "Obsoletes" | |
3297 | msgstr "Kevin dike" | |
3298 | ||
3299 | #: apt-pkg/pkgcache.cc | |
3300 | msgid "Breaks" | |
3301 | msgstr "Dişkîne" | |
3302 | ||
3303 | #: apt-pkg/pkgcache.cc | |
3304 | msgid "Enhances" | |
b6c6b52f MV |
3305 | msgstr "" |
3306 | ||
04f27fae MV |
3307 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
3308 | msgid "important" | |
3309 | msgstr "girîng" | |
3310 | ||
3311 | #: apt-pkg/pkgcache.cc | |
3312 | msgid "required" | |
3313 | msgstr "pêwist" | |
3314 | ||
3315 | #: apt-pkg/pkgcache.cc | |
3316 | msgid "standard" | |
3317 | msgstr "standard" | |
3318 | ||
3319 | #: apt-pkg/pkgcache.cc | |
3320 | msgid "optional" | |
3321 | msgstr "opsiyonel" | |
3322 | ||
3323 | #: apt-pkg/pkgcache.cc | |
3324 | msgid "extra" | |
3325 | msgstr "ekstra" | |
3326 | ||
3327 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc | |
3328 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" | |
b6c6b52f MV |
3329 | msgstr "" |
3330 | ||
04f27fae MV |
3331 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, |
3332 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
3333 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc | |
3334 | #, fuzzy, c-format | |
3335 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
3336 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
ce34af08 | 3337 | |
04f27fae MV |
3338 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
3339 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." | |
b391a29c | 3340 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 3341 | |
04f27fae MV |
3342 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
3343 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." | |
506ab3c7 MV |
3344 | msgstr "" |
3345 | ||
04f27fae MV |
3346 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
3347 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." | |
ce34af08 | 3348 | msgstr "" |
5b1e4e86 | 3349 | |
04f27fae MV |
3350 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
3351 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." | |
ce34af08 MV |
3352 | msgstr "" |
3353 | ||
04f27fae MV |
3354 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
3355 | msgid "Reading package lists" | |
3356 | msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" | |
5b1e4e86 | 3357 | |
04f27fae MV |
3358 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
3359 | msgid "IO Error saving source cache" | |
b6c6b52f MV |
3360 | msgstr "" |
3361 | ||
04f27fae | 3362 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc |
0e1423ae | 3363 | #, c-format |
04f27fae | 3364 | msgid "Index file type '%s' is not supported" |
b391a29c | 3365 | msgstr "" |
5b1e4e86 | 3366 | |
04f27fae | 3367 | #: apt-pkg/policy.cc |
7d8a4da7 | 3368 | #, c-format |
04f27fae MV |
3369 | msgid "" |
3370 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
3371 | "available in the sources" | |
b391a29c | 3372 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 3373 | |
04f27fae | 3374 | #: apt-pkg/policy.cc |
7d8a4da7 | 3375 | #, c-format |
04f27fae | 3376 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" |
3fa4e98f | 3377 | msgstr "" |
b81dbe40 | 3378 | |
04f27fae | 3379 | #: apt-pkg/policy.cc |
67f393ab | 3380 | #, c-format |
04f27fae | 3381 | msgid "Did not understand pin type %s" |
b391a29c | 3382 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 3383 | |
04f27fae | 3384 | #: apt-pkg/policy.cc |
67f393ab | 3385 | #, c-format |
04f27fae | 3386 | msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" |
b391a29c | 3387 | msgstr "" |
4948a1ba | 3388 | |
04f27fae MV |
3389 | #: apt-pkg/policy.cc |
3390 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
3391 | msgstr "" | |
b391a29c | 3392 | |
04f27fae MV |
3393 | #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports |
3394 | #: apt-pkg/sourcelist.cc | |
67f393ab | 3395 | #, c-format |
04f27fae MV |
3396 | msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" |
3397 | msgstr "" | |
4948a1ba | 3398 | |
04f27fae | 3399 | #: apt-pkg/sourcelist.cc |
0e30d1ec | 3400 | #, c-format |
04f27fae MV |
3401 | msgid "Opening %s" |
3402 | msgstr "%s tê vekirin" | |
67f393ab | 3403 | |
04f27fae | 3404 | #: apt-pkg/sourcelist.cc |
67f393ab | 3405 | #, c-format |
04f27fae | 3406 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
b391a29c | 3407 | msgstr "" |
4948a1ba | 3408 | |
04f27fae | 3409 | #: apt-pkg/sourcelist.cc |
4948a1ba | 3410 | #, c-format |
04f27fae | 3411 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" |
b391a29c | 3412 | msgstr "" |
b18dd45f | 3413 | |
04f27fae MV |
3414 | #: apt-pkg/sourcelist.cc |
3415 | #, c-format | |
3416 | msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" | |
b391a29c | 3417 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 3418 | |
04f27fae | 3419 | #: apt-pkg/sourcelist.cc |
b391a29c | 3420 | #, c-format |
04f27fae | 3421 | msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" |
b391a29c | 3422 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 3423 | |
04f27fae MV |
3424 | #: apt-pkg/srcrecords.cc |
3425 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" | |
4948a1ba | 3426 | msgstr "" |
3427 | ||
04f27fae MV |
3428 | #: apt-pkg/tagfile.cc |
3429 | #, c-format | |
3430 | msgid "Cannot convert %s to integer" | |
c77d6597 MV |
3431 | msgstr "" |
3432 | ||
04f27fae | 3433 | #: apt-pkg/update.cc |
bf33c3bd | 3434 | #, fuzzy, c-format |
04f27fae MV |
3435 | msgid "Failed to fetch %s %s" |
3436 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" | |
b6c6b52f | 3437 | |
04f27fae MV |
3438 | #: apt-pkg/update.cc |
3439 | msgid "" | |
3440 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " | |
3441 | "used instead." | |
b6c6b52f MV |
3442 | msgstr "" |
3443 | ||
04f27fae MV |
3444 | #: apt-pkg/upgrade.cc |
3445 | msgid "Calculating upgrade" | |
3446 | msgstr "Bilindkirin tê hesibandin" | |
b6c6b52f | 3447 | |
e49dd9d3 MV |
3448 | #, fuzzy |
3449 | #~ msgid "Must specifc at least one srv record" | |
3450 | #~ msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" | |
3451 | ||
bf33c3bd JAK |
3452 | #, fuzzy |
3453 | #~ msgid "Failed to create pipes" | |
3454 | #~ msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
3455 | ||
3456 | #~ msgid "Failed to exec gzip " | |
3457 | #~ msgstr "Xebitandina gzip biserneket" | |
3458 | ||
864fe99c MV |
3459 | #, fuzzy |
3460 | #~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" | |
3461 | #~ msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" | |
3462 | ||
3463 | #, fuzzy | |
3464 | #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
3465 | #~ msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
3466 | ||
2f6a2fbb DK |
3467 | #~ msgid "You don't have enough free space in %s" |
3468 | #~ msgstr "Cihê vala li %s têre nake" | |
b6c6b52f | 3469 | |
2f6a2fbb DK |
3470 | #~ msgid "Done" |
3471 | #~ msgstr "Temam" | |
ce34af08 | 3472 | |
2f6a2fbb DK |
3473 | #, fuzzy |
3474 | #~ msgid "No keyring installed in %s." | |
3475 | #~ msgstr "Sazkirin tê betalkirin." | |
5b1e4e86 | 3476 | |
39b73d81 MV |
3477 | #~ msgid "%s not a valid DEB package." |
3478 | #~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." | |
3479 | ||
ce34af08 MV |
3480 | #~ msgid "MD5Sum mismatch" |
3481 | #~ msgstr "MD5Sum li hev nayên" | |
3482 | ||
3f5a581c MV |
3483 | #~ msgid "Unable to create %s" |
3484 | #~ msgstr "Nikare %s biafirîne" | |
2a8a592d | 3485 | |
3f5a581c MV |
3486 | #, fuzzy |
3487 | #~ msgid "Failed to stat %sinfo" | |
3488 | #~ msgstr "%s venebû" | |
0fd68707 | 3489 | |
3f5a581c MV |
3490 | #~ msgid "Couldn't change to %s" |
3491 | #~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne" | |
67f393ab | 3492 | |
3f5a581c MV |
3493 | #, fuzzy |
3494 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3495 | #~ msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
09d057db | 3496 | |
0fd68707 MV |
3497 | #, fuzzy |
3498 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3499 | #~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
3500 | ||
1c5f0d75 | 3501 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3502 | #~ msgstr " %4i %s\n" | |
a0895a74 | 3503 | |
09d057db | 3504 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3505 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3506 | ||
3507 | #, fuzzy | |
3508 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3509 | #~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" |