]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0e30d1ec | 1 | # translation of apt-ku.po to Kurdish |
4948a1ba | 2 | # Kurdish translation for apt |
4948a1ba | 3 | # This file is distributed under the same license as the apt package. |
4948a1ba | 4 | # |
0e30d1ec | 5 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
6 | # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. | |
4948a1ba | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 9 | "Project-Id-Version: apt-ku\n" |
4948a1ba | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6c0bed9d | 11 | "POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n" |
0e30d1ec | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" | |
14 | "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" | |
4948a1ba | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
0e30d1ec | 18 | "X-Generator: KAider 0.1\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" | |
4948a1ba | 20 | |
67f393ab | 21 | #: cmdline/apt-cache.cc:143 |
22 | #, c-format | |
23 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
26 | #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 | |
27 | #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 | |
28 | #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 | |
29 | #, c-format | |
30 | msgid "Unable to locate package %s" | |
de5a560a | 31 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" |
4948a1ba | 32 | |
67f393ab | 33 | #: cmdline/apt-cache.cc:247 |
12bffed7 | 34 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 35 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" |
4948a1ba | 36 | |
67f393ab | 37 | #: cmdline/apt-cache.cc:287 |
38 | msgid " Normal packages: " | |
39 | msgstr " Pakêtên normal:" | |
4948a1ba | 40 | |
67f393ab | 41 | #: cmdline/apt-cache.cc:288 |
42 | msgid " Pure virtual packages: " | |
43 | msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" | |
4948a1ba | 44 | |
67f393ab | 45 | #: cmdline/apt-cache.cc:289 |
46 | msgid " Single virtual packages: " | |
47 | msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" | |
4948a1ba | 48 | |
67f393ab | 49 | #: cmdline/apt-cache.cc:290 |
50 | msgid " Mixed virtual packages: " | |
51 | msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" | |
4948a1ba | 52 | |
67f393ab | 53 | #: cmdline/apt-cache.cc:291 |
54 | msgid " Missing: " | |
55 | msgstr " Winda: " | |
4948a1ba | 56 | |
67f393ab | 57 | #: cmdline/apt-cache.cc:293 |
58 | msgid "Total distinct versions: " | |
59 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 60 | |
67f393ab | 61 | #: cmdline/apt-cache.cc:295 |
62 | #, fuzzy | |
12bffed7 | 63 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 64 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" |
4948a1ba | 65 | |
67f393ab | 66 | #: cmdline/apt-cache.cc:297 |
67 | msgid "Total dependencies: " | |
68 | msgstr "Bindestên giştî:" | |
4948a1ba | 69 | |
67f393ab | 70 | #: cmdline/apt-cache.cc:300 |
71 | msgid "Total ver/file relations: " | |
de5a560a | 72 | msgstr "" |
4948a1ba | 73 | |
67f393ab | 74 | #: cmdline/apt-cache.cc:302 |
de5a560a | 75 | #, fuzzy |
67f393ab | 76 | msgid "Total Desc/File relations: " |
77 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 78 | |
67f393ab | 79 | #: cmdline/apt-cache.cc:304 |
80 | msgid "Total Provides mappings: " | |
4948a1ba | 81 | msgstr "" |
82 | ||
67f393ab | 83 | #: cmdline/apt-cache.cc:316 |
84 | msgid "Total globbed strings: " | |
4948a1ba | 85 | msgstr "" |
86 | ||
67f393ab | 87 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 |
88 | msgid "Total dependency version space: " | |
de5a560a | 89 | msgstr "" |
4948a1ba | 90 | |
67f393ab | 91 | #: cmdline/apt-cache.cc:335 |
92 | msgid "Total slack space: " | |
93 | msgstr "Cihê giştî yê sist:" | |
4948a1ba | 94 | |
67f393ab | 95 | #: cmdline/apt-cache.cc:343 |
96 | msgid "Total space accounted for: " | |
97 | msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " | |
4948a1ba | 98 | |
67f393ab | 99 | #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 |
4948a1ba | 100 | #, c-format |
67f393ab | 101 | msgid "Package file %s is out of sync." |
102 | msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." | |
4948a1ba | 103 | |
67f393ab | 104 | #: cmdline/apt-cache.cc:1293 |
105 | msgid "You must give exactly one pattern" | |
106 | msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" | |
4948a1ba | 107 | |
67f393ab | 108 | #: cmdline/apt-cache.cc:1447 |
109 | msgid "No packages found" | |
110 | msgstr "Pakêt nayên dîtin" | |
4948a1ba | 111 | |
67f393ab | 112 | #: cmdline/apt-cache.cc:1524 |
113 | msgid "Package files:" | |
114 | msgstr "Pelgehên Pakêt:" | |
4948a1ba | 115 | |
67f393ab | 116 | #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 |
117 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" | |
4948a1ba | 118 | msgstr "" |
119 | ||
67f393ab | 120 | #: cmdline/apt-cache.cc:1532 |
121 | #, c-format | |
122 | msgid "%4i %s\n" | |
123 | msgstr "%4i %s\n" | |
4948a1ba | 124 | |
67f393ab | 125 | #. Show any packages have explicit pins |
126 | #: cmdline/apt-cache.cc:1544 | |
127 | msgid "Pinned packages:" | |
4948a1ba | 128 | msgstr "" |
129 | ||
67f393ab | 130 | #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 |
131 | msgid "(not found)" | |
132 | msgstr "(nehate dîtin)" | |
4948a1ba | 133 | |
67f393ab | 134 | #. Installed version |
135 | #: cmdline/apt-cache.cc:1577 | |
136 | msgid " Installed: " | |
137 | msgstr " Sazkirî: " | |
4948a1ba | 138 | |
67f393ab | 139 | #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 |
140 | msgid "(none)" | |
141 | msgstr "(ne tiştek)" | |
de5a560a | 142 | |
67f393ab | 143 | #. Candidate Version |
144 | #: cmdline/apt-cache.cc:1584 | |
145 | msgid " Candidate: " | |
146 | msgstr " Berendam: " | |
4948a1ba | 147 | |
67f393ab | 148 | #: cmdline/apt-cache.cc:1594 |
149 | msgid " Package pin: " | |
150 | msgstr " Destika pakêtê:" | |
4948a1ba | 151 | |
67f393ab | 152 | #. Show the priority tables |
153 | #: cmdline/apt-cache.cc:1603 | |
154 | msgid " Version table:" | |
155 | msgstr " Tabloya guhertoyan:" | |
4948a1ba | 156 | |
67f393ab | 157 | #: cmdline/apt-cache.cc:1618 |
158 | #, c-format | |
159 | msgid " %4i %s\n" | |
160 | msgstr " %4i %s\n" | |
161 | ||
162 | #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 | |
0e1423ae | 163 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 |
6c0bed9d | 164 | #: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
67f393ab | 165 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 166 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 167 | msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" |
168 | ||
169 | #: cmdline/apt-cache.cc:1721 | |
170 | msgid "" | |
171 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
172 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
173 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
174 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
175 | "\n" | |
176 | "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" | |
177 | "cache files, and query information from them\n" | |
178 | "\n" | |
179 | "Commands:\n" | |
180 | " add - Add a package file to the source cache\n" | |
181 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
182 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
183 | " showsrc - Show source records\n" | |
184 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
185 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
186 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
187 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
188 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
189 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
190 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
191 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
6c0bed9d | 192 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
193 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
67f393ab | 194 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
195 | " policy - Show policy settings\n" | |
196 | "\n" | |
197 | "Options:\n" | |
198 | " -h This help text.\n" | |
199 | " -p=? The package cache.\n" | |
200 | " -s=? The source cache.\n" | |
201 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
202 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
203 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
204 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
205 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
4948a1ba | 206 | msgstr "" |
207 | ||
67f393ab | 208 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 |
209 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" | |
210 | msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" | |
211 | ||
212 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 | |
213 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" | |
214 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
215 | ||
216 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 | |
217 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." | |
4948a1ba | 218 | msgstr "" |
219 | ||
67f393ab | 220 | #: cmdline/apt-config.cc:41 |
221 | msgid "Arguments not in pairs" | |
4948a1ba | 222 | msgstr "" |
223 | ||
67f393ab | 224 | #: cmdline/apt-config.cc:76 |
225 | msgid "" | |
226 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
227 | "\n" | |
228 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
229 | "\n" | |
230 | "Commands:\n" | |
231 | " shell - Shell mode\n" | |
232 | " dump - Show the configuration\n" | |
233 | "\n" | |
234 | "Options:\n" | |
235 | " -h This help text.\n" | |
236 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
237 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 238 | msgstr "" |
67f393ab | 239 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" |
240 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
241 | "\n" | |
242 | "Ferman\n" | |
243 | " shell - moda shell\n" | |
244 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
245 | "\n" | |
246 | "Vebijark:\n" | |
247 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
248 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
249 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
250 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 251 | |
67f393ab | 252 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 |
4948a1ba | 253 | #, c-format |
67f393ab | 254 | msgid "%s not a valid DEB package." |
255 | msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." | |
4948a1ba | 256 | |
67f393ab | 257 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 |
258 | msgid "" | |
259 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
260 | "\n" | |
261 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
262 | "from debian packages\n" | |
263 | "\n" | |
264 | "Options:\n" | |
265 | " -h This help text\n" | |
266 | " -t Set the temp dir\n" | |
267 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
268 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 269 | msgstr "" |
270 | ||
08f8455c | 271 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827 |
67f393ab | 272 | #, c-format |
273 | msgid "Unable to write to %s" | |
274 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 275 | |
67f393ab | 276 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 |
277 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
278 | msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" | |
de5a560a | 279 | |
0e1423ae | 280 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 |
67f393ab | 281 | msgid "Package extension list is too long" |
282 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 283 | |
0e1423ae | 284 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 |
285 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 | |
286 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 | |
4948a1ba | 287 | #, c-format |
67f393ab | 288 | msgid "Error processing directory %s" |
289 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
4948a1ba | 290 | |
0e1423ae | 291 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 |
67f393ab | 292 | msgid "Source extension list is too long" |
293 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 294 | |
0e1423ae | 295 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 |
67f393ab | 296 | msgid "Error writing header to contents file" |
297 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
de5a560a | 298 | |
0e1423ae | 299 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 |
de5a560a | 300 | #, c-format |
67f393ab | 301 | msgid "Error processing contents %s" |
302 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
303 | ||
0e1423ae | 304 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 |
67f393ab | 305 | msgid "" |
306 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
307 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
308 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
309 | " contents path\n" | |
310 | " release path\n" | |
311 | " generate config [groups]\n" | |
312 | " clean config\n" | |
313 | "\n" | |
314 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
315 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
316 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
317 | "\n" | |
318 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
319 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
320 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
321 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
322 | "\n" | |
323 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
324 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
325 | "\n" | |
326 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
327 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
328 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
329 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
330 | "Debian archive:\n" | |
331 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
332 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
333 | "\n" | |
334 | "Options:\n" | |
335 | " -h This help text\n" | |
336 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
337 | " -s=? Source override file\n" | |
338 | " -q Quiet\n" | |
339 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
340 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
341 | " --contents Control contents file generation\n" | |
342 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
343 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
4948a1ba | 344 | msgstr "" |
345 | ||
0e1423ae | 346 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 |
67f393ab | 347 | msgid "No selections matched" |
4948a1ba | 348 | msgstr "" |
349 | ||
0e1423ae | 350 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 |
de5a560a | 351 | #, c-format |
67f393ab | 352 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
353 | msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" | |
4948a1ba | 354 | |
0e1423ae | 355 | #: ftparchive/cachedb.cc:43 |
de5a560a | 356 | #, c-format |
67f393ab | 357 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
358 | msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" | |
4948a1ba | 359 | |
0e1423ae | 360 | #: ftparchive/cachedb.cc:61 |
4948a1ba | 361 | #, c-format |
67f393ab | 362 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
363 | msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" | |
364 | ||
0e1423ae | 365 | #: ftparchive/cachedb.cc:72 |
67f393ab | 366 | msgid "" |
367 | "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " | |
368 | "remove and re-create the database." | |
de5a560a | 369 | msgstr "" |
370 | ||
0e1423ae | 371 | #: ftparchive/cachedb.cc:77 |
de5a560a | 372 | #, c-format |
67f393ab | 373 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
374 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
4948a1ba | 375 | |
0e1423ae | 376 | #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 |
377 | #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 | |
4948a1ba | 378 | #, c-format |
67f393ab | 379 | msgid "Failed to stat %s" |
4948a1ba | 380 | msgstr "" |
381 | ||
0e1423ae | 382 | #: ftparchive/cachedb.cc:238 |
67f393ab | 383 | msgid "Archive has no control record" |
384 | msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" | |
4948a1ba | 385 | |
0e1423ae | 386 | #: ftparchive/cachedb.cc:444 |
67f393ab | 387 | msgid "Unable to get a cursor" |
4948a1ba | 388 | msgstr "" |
389 | ||
0e1423ae | 390 | #: ftparchive/writer.cc:76 |
de5a560a | 391 | #, c-format |
67f393ab | 392 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
393 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 394 | |
0e1423ae | 395 | #: ftparchive/writer.cc:81 |
4948a1ba | 396 | #, c-format |
67f393ab | 397 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
de5a560a | 398 | msgstr "" |
4948a1ba | 399 | |
0e1423ae | 400 | #: ftparchive/writer.cc:132 |
67f393ab | 401 | msgid "E: " |
402 | msgstr "E: " | |
4948a1ba | 403 | |
0e1423ae | 404 | #: ftparchive/writer.cc:134 |
67f393ab | 405 | msgid "W: " |
406 | msgstr "W: " | |
4948a1ba | 407 | |
0e1423ae | 408 | #: ftparchive/writer.cc:141 |
67f393ab | 409 | msgid "E: Errors apply to file " |
de5a560a | 410 | msgstr "" |
4948a1ba | 411 | |
0e1423ae | 412 | #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 |
de5a560a | 413 | #, c-format |
67f393ab | 414 | msgid "Failed to resolve %s" |
415 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 416 | |
0e1423ae | 417 | #: ftparchive/writer.cc:170 |
67f393ab | 418 | msgid "Tree walking failed" |
4948a1ba | 419 | msgstr "" |
420 | ||
0e1423ae | 421 | #: ftparchive/writer.cc:195 |
67f393ab | 422 | #, c-format |
423 | msgid "Failed to open %s" | |
424 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 425 | |
0e1423ae | 426 | #: ftparchive/writer.cc:254 |
67f393ab | 427 | #, c-format |
428 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
4948a1ba | 429 | msgstr "" |
430 | ||
0e1423ae | 431 | #: ftparchive/writer.cc:262 |
4948a1ba | 432 | #, c-format |
67f393ab | 433 | msgid "Failed to readlink %s" |
4948a1ba | 434 | msgstr "" |
435 | ||
0e1423ae | 436 | #: ftparchive/writer.cc:266 |
4948a1ba | 437 | #, c-format |
67f393ab | 438 | msgid "Failed to unlink %s" |
de5a560a | 439 | msgstr "" |
4948a1ba | 440 | |
0e1423ae | 441 | #: ftparchive/writer.cc:273 |
4948a1ba | 442 | #, c-format |
67f393ab | 443 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
4948a1ba | 444 | msgstr "" |
445 | ||
0e1423ae | 446 | #: ftparchive/writer.cc:283 |
67f393ab | 447 | #, c-format |
448 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
4948a1ba | 449 | msgstr "" |
450 | ||
0e1423ae | 451 | #: ftparchive/writer.cc:387 |
67f393ab | 452 | msgid "Archive had no package field" |
453 | msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" | |
454 | ||
0e1423ae | 455 | #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 |
4948a1ba | 456 | #, c-format |
67f393ab | 457 | msgid " %s has no override entry\n" |
4948a1ba | 458 | msgstr "" |
459 | ||
0e1423ae | 460 | #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 |
67f393ab | 461 | #, c-format |
462 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
de5a560a | 463 | msgstr "" |
4948a1ba | 464 | |
0e1423ae | 465 | #: ftparchive/writer.cc:620 |
67f393ab | 466 | #, c-format |
467 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
4948a1ba | 468 | msgstr "" |
469 | ||
0e1423ae | 470 | #: ftparchive/writer.cc:624 |
67f393ab | 471 | #, c-format |
472 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
4948a1ba | 473 | msgstr "" |
474 | ||
0e1423ae | 475 | #: ftparchive/contents.cc:321 |
67f393ab | 476 | #, c-format |
477 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
de5a560a | 478 | msgstr "" |
4948a1ba | 479 | |
0e1423ae | 480 | #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 |
67f393ab | 481 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
4948a1ba | 482 | msgstr "" |
483 | ||
0e1423ae | 484 | #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 |
67f393ab | 485 | #, c-format |
486 | msgid "Unable to open %s" | |
487 | msgstr "%s venebû" | |
de5a560a | 488 | |
0e1423ae | 489 | #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 |
67f393ab | 490 | #, c-format |
491 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
4948a1ba | 492 | msgstr "" |
493 | ||
0e1423ae | 494 | #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 |
67f393ab | 495 | #, c-format |
496 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
497 | msgstr "" | |
de5a560a | 498 | |
0e1423ae | 499 | #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 |
67f393ab | 500 | #, c-format |
501 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
502 | msgstr "" | |
de5a560a | 503 | |
0e1423ae | 504 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 |
67f393ab | 505 | #, c-format |
506 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
4948a1ba | 507 | msgstr "" |
508 | ||
0e1423ae | 509 | #: ftparchive/multicompress.cc:72 |
67f393ab | 510 | #, c-format |
511 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
4948a1ba | 512 | msgstr "" |
513 | ||
0e1423ae | 514 | #: ftparchive/multicompress.cc:102 |
67f393ab | 515 | #, c-format |
516 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
4948a1ba | 517 | msgstr "" |
518 | ||
0e1423ae | 519 | #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 |
67f393ab | 520 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
4948a1ba | 521 | msgstr "" |
522 | ||
0e1423ae | 523 | #: ftparchive/multicompress.cc:195 |
67f393ab | 524 | msgid "Failed to create FILE*" |
4948a1ba | 525 | msgstr "" |
526 | ||
0e1423ae | 527 | #: ftparchive/multicompress.cc:198 |
67f393ab | 528 | msgid "Failed to fork" |
4948a1ba | 529 | msgstr "" |
530 | ||
0e1423ae | 531 | #: ftparchive/multicompress.cc:212 |
67f393ab | 532 | msgid "Compress child" |
4948a1ba | 533 | msgstr "" |
534 | ||
0e1423ae | 535 | #: ftparchive/multicompress.cc:235 |
de5a560a | 536 | #, c-format |
67f393ab | 537 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
de5a560a | 538 | msgstr "" |
4948a1ba | 539 | |
0e1423ae | 540 | #: ftparchive/multicompress.cc:286 |
67f393ab | 541 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
4948a1ba | 542 | msgstr "" |
543 | ||
0e1423ae | 544 | #: ftparchive/multicompress.cc:321 |
67f393ab | 545 | msgid "Failed to exec compressor " |
4948a1ba | 546 | msgstr "" |
547 | ||
0e1423ae | 548 | #: ftparchive/multicompress.cc:360 |
67f393ab | 549 | msgid "decompressor" |
4948a1ba | 550 | msgstr "" |
551 | ||
0e1423ae | 552 | #: ftparchive/multicompress.cc:403 |
67f393ab | 553 | msgid "IO to subprocess/file failed" |
4948a1ba | 554 | msgstr "" |
555 | ||
0e1423ae | 556 | #: ftparchive/multicompress.cc:455 |
67f393ab | 557 | msgid "Failed to read while computing MD5" |
4948a1ba | 558 | msgstr "" |
559 | ||
0e1423ae | 560 | #: ftparchive/multicompress.cc:472 |
4948a1ba | 561 | #, c-format |
67f393ab | 562 | msgid "Problem unlinking %s" |
4948a1ba | 563 | msgstr "" |
564 | ||
0e1423ae | 565 | #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 |
4948a1ba | 566 | #, c-format |
67f393ab | 567 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
4948a1ba | 568 | msgstr "" |
569 | ||
0e1423ae | 570 | #: cmdline/apt-get.cc:124 |
67f393ab | 571 | msgid "Y" |
572 | msgstr "E" | |
573 | ||
a0a89abd | 574 | #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651 |
4948a1ba | 575 | #, c-format |
67f393ab | 576 | msgid "Regex compilation error - %s" |
4948a1ba | 577 | msgstr "" |
578 | ||
0e1423ae | 579 | #: cmdline/apt-get.cc:241 |
67f393ab | 580 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
4948a1ba | 581 | msgstr "" |
582 | ||
0e1423ae | 583 | #: cmdline/apt-get.cc:331 |
de5a560a | 584 | #, c-format |
67f393ab | 585 | msgid "but %s is installed" |
586 | msgstr "lê %s sazkirî ye" | |
4948a1ba | 587 | |
0e1423ae | 588 | #: cmdline/apt-get.cc:333 |
4948a1ba | 589 | #, c-format |
67f393ab | 590 | msgid "but %s is to be installed" |
591 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
4948a1ba | 592 | |
0e1423ae | 593 | #: cmdline/apt-get.cc:340 |
67f393ab | 594 | msgid "but it is not installable" |
595 | msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" | |
de5a560a | 596 | |
0e1423ae | 597 | #: cmdline/apt-get.cc:342 |
67f393ab | 598 | msgid "but it is a virtual package" |
599 | msgstr "lê paketeke farazî ye" | |
4948a1ba | 600 | |
0e1423ae | 601 | #: cmdline/apt-get.cc:345 |
67f393ab | 602 | msgid "but it is not installed" |
603 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
604 | ||
0e1423ae | 605 | #: cmdline/apt-get.cc:345 |
67f393ab | 606 | msgid "but it is not going to be installed" |
607 | msgstr "lê dê neyê sazkirin" | |
608 | ||
0e1423ae | 609 | #: cmdline/apt-get.cc:350 |
67f393ab | 610 | msgid " or" |
611 | msgstr " û" | |
612 | ||
0e1423ae | 613 | #: cmdline/apt-get.cc:379 |
67f393ab | 614 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
615 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
616 | ||
0e1423ae | 617 | #: cmdline/apt-get.cc:405 |
67f393ab | 618 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
619 | msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" | |
620 | ||
0e1423ae | 621 | #: cmdline/apt-get.cc:427 |
67f393ab | 622 | msgid "The following packages have been kept back:" |
4948a1ba | 623 | msgstr "" |
624 | ||
0e1423ae | 625 | #: cmdline/apt-get.cc:448 |
67f393ab | 626 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
627 | msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" | |
628 | ||
0e1423ae | 629 | #: cmdline/apt-get.cc:469 |
67f393ab | 630 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
4948a1ba | 631 | msgstr "" |
632 | ||
0e1423ae | 633 | #: cmdline/apt-get.cc:489 |
67f393ab | 634 | msgid "The following held packages will be changed:" |
4948a1ba | 635 | msgstr "" |
636 | ||
0e1423ae | 637 | #: cmdline/apt-get.cc:542 |
de5a560a | 638 | #, c-format |
67f393ab | 639 | msgid "%s (due to %s) " |
640 | msgstr "%s (ji ber %s)" | |
641 | ||
0e1423ae | 642 | #: cmdline/apt-get.cc:550 |
67f393ab | 643 | msgid "" |
644 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
645 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
4948a1ba | 646 | msgstr "" |
647 | ||
0e1423ae | 648 | #: cmdline/apt-get.cc:581 |
de5a560a | 649 | #, c-format |
67f393ab | 650 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
0e30d1ec | 651 | msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." |
4948a1ba | 652 | |
0e1423ae | 653 | #: cmdline/apt-get.cc:585 |
de5a560a | 654 | #, c-format |
67f393ab | 655 | msgid "%lu reinstalled, " |
0e30d1ec | 656 | msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," |
4948a1ba | 657 | |
0e1423ae | 658 | #: cmdline/apt-get.cc:587 |
de5a560a | 659 | #, c-format |
67f393ab | 660 | msgid "%lu downgraded, " |
0e30d1ec | 661 | msgstr "%lu hatine nizmkirin." |
4948a1ba | 662 | |
0e1423ae | 663 | #: cmdline/apt-get.cc:589 |
4948a1ba | 664 | #, c-format |
67f393ab | 665 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
0e30d1ec | 666 | msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" |
4948a1ba | 667 | |
0e1423ae | 668 | #: cmdline/apt-get.cc:593 |
4948a1ba | 669 | #, c-format |
67f393ab | 670 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
4948a1ba | 671 | msgstr "" |
672 | ||
0e1423ae | 673 | #: cmdline/apt-get.cc:667 |
67f393ab | 674 | msgid "Correcting dependencies..." |
675 | msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." | |
de5a560a | 676 | |
0e1423ae | 677 | #: cmdline/apt-get.cc:670 |
67f393ab | 678 | msgid " failed." |
679 | msgstr " neserketî." | |
de5a560a | 680 | |
0e1423ae | 681 | #: cmdline/apt-get.cc:673 |
67f393ab | 682 | msgid "Unable to correct dependencies" |
0e30d1ec | 683 | msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin" |
4948a1ba | 684 | |
0e1423ae | 685 | #: cmdline/apt-get.cc:676 |
67f393ab | 686 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
4948a1ba | 687 | msgstr "" |
688 | ||
0e1423ae | 689 | #: cmdline/apt-get.cc:678 |
67f393ab | 690 | msgid " Done" |
691 | msgstr " Temam" | |
4948a1ba | 692 | |
0e1423ae | 693 | #: cmdline/apt-get.cc:682 |
67f393ab | 694 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." |
4948a1ba | 695 | msgstr "" |
696 | ||
0e1423ae | 697 | #: cmdline/apt-get.cc:685 |
67f393ab | 698 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
4948a1ba | 699 | msgstr "" |
700 | ||
0e1423ae | 701 | #: cmdline/apt-get.cc:707 |
67f393ab | 702 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
4948a1ba | 703 | msgstr "" |
704 | ||
0e1423ae | 705 | #: cmdline/apt-get.cc:711 |
67f393ab | 706 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
4948a1ba | 707 | msgstr "" |
708 | ||
0e1423ae | 709 | #: cmdline/apt-get.cc:718 |
67f393ab | 710 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
4948a1ba | 711 | msgstr "" |
712 | ||
0e1423ae | 713 | #: cmdline/apt-get.cc:720 |
67f393ab | 714 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
4948a1ba | 715 | msgstr "" |
716 | ||
0e1423ae | 717 | #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 |
67f393ab | 718 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
4948a1ba | 719 | msgstr "" |
720 | ||
0e1423ae | 721 | #: cmdline/apt-get.cc:773 |
67f393ab | 722 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
4948a1ba | 723 | msgstr "" |
724 | ||
0e1423ae | 725 | #: cmdline/apt-get.cc:782 |
67f393ab | 726 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
4948a1ba | 727 | msgstr "" |
728 | ||
0e1423ae | 729 | #: cmdline/apt-get.cc:793 |
67f393ab | 730 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
4948a1ba | 731 | msgstr "" |
732 | ||
6c0bed9d | 733 | #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025 |
67f393ab | 734 | msgid "Unable to lock the download directory" |
735 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
736 | ||
6c0bed9d | 737 | #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319 |
ab231908 | 738 | #: apt-pkg/cachefile.cc:65 |
67f393ab | 739 | msgid "The list of sources could not be read." |
4948a1ba | 740 | msgstr "" |
741 | ||
0e1423ae | 742 | #: cmdline/apt-get.cc:834 |
67f393ab | 743 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
4948a1ba | 744 | msgstr "" |
745 | ||
0e1423ae | 746 | #: cmdline/apt-get.cc:839 |
67f393ab | 747 | #, c-format |
748 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 749 | msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 750 | |
0e1423ae | 751 | #: cmdline/apt-get.cc:842 |
67f393ab | 752 | #, c-format |
753 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 754 | msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 755 | |
0e1423ae | 756 | #: cmdline/apt-get.cc:847 |
de5a560a | 757 | #, c-format |
0e1423ae | 758 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
4948a1ba | 759 | msgstr "" |
760 | ||
0e1423ae | 761 | #: cmdline/apt-get.cc:850 |
67f393ab | 762 | #, c-format |
0e1423ae | 763 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
4948a1ba | 764 | msgstr "" |
765 | ||
6c0bed9d | 766 | #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168 |
67f393ab | 767 | #, c-format |
768 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
0e30d1ec | 769 | msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" |
4948a1ba | 770 | |
0e1423ae | 771 | #: cmdline/apt-get.cc:871 |
67f393ab | 772 | #, c-format |
773 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
0e30d1ec | 774 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake." |
4948a1ba | 775 | |
0e1423ae | 776 | #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 |
67f393ab | 777 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
4948a1ba | 778 | msgstr "" |
779 | ||
0e1423ae | 780 | #: cmdline/apt-get.cc:889 |
67f393ab | 781 | msgid "Yes, do as I say!" |
0e30d1ec | 782 | msgstr "Erê, wusa bike!" |
4948a1ba | 783 | |
0e1423ae | 784 | #: cmdline/apt-get.cc:891 |
67f393ab | 785 | #, c-format |
786 | msgid "" | |
787 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
788 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
789 | " ?] " | |
4948a1ba | 790 | msgstr "" |
791 | ||
0e1423ae | 792 | #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 |
67f393ab | 793 | msgid "Abort." |
0e30d1ec | 794 | msgstr "Betal." |
4948a1ba | 795 | |
0e1423ae | 796 | #: cmdline/apt-get.cc:912 |
67f393ab | 797 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
0e30d1ec | 798 | msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" |
4948a1ba | 799 | |
6c0bed9d | 800 | #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349 |
67f393ab | 801 | #, c-format |
802 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
0e30d1ec | 803 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" |
4948a1ba | 804 | |
0e1423ae | 805 | #: cmdline/apt-get.cc:1002 |
67f393ab | 806 | msgid "Some files failed to download" |
0e30d1ec | 807 | msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" |
4948a1ba | 808 | |
6c0bed9d | 809 | #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225 |
67f393ab | 810 | msgid "Download complete and in download only mode" |
4948a1ba | 811 | msgstr "" |
812 | ||
0e1423ae | 813 | #: cmdline/apt-get.cc:1009 |
67f393ab | 814 | msgid "" |
815 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
816 | "missing?" | |
de5a560a | 817 | msgstr "" |
4948a1ba | 818 | |
0e1423ae | 819 | #: cmdline/apt-get.cc:1013 |
67f393ab | 820 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
4948a1ba | 821 | msgstr "" |
822 | ||
0e1423ae | 823 | #: cmdline/apt-get.cc:1018 |
67f393ab | 824 | msgid "Unable to correct missing packages." |
de5a560a | 825 | msgstr "" |
4948a1ba | 826 | |
0e1423ae | 827 | #: cmdline/apt-get.cc:1019 |
67f393ab | 828 | msgid "Aborting install." |
0e30d1ec | 829 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." |
4948a1ba | 830 | |
0e1423ae | 831 | #: cmdline/apt-get.cc:1053 |
67f393ab | 832 | #, c-format |
833 | msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" | |
de5a560a | 834 | msgstr "" |
4948a1ba | 835 | |
0e1423ae | 836 | #: cmdline/apt-get.cc:1063 |
de5a560a | 837 | #, c-format |
67f393ab | 838 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" |
4948a1ba | 839 | msgstr "" |
840 | ||
0e1423ae | 841 | #: cmdline/apt-get.cc:1081 |
de5a560a | 842 | #, c-format |
67f393ab | 843 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" |
4948a1ba | 844 | msgstr "" |
845 | ||
0e1423ae | 846 | #: cmdline/apt-get.cc:1092 |
4948a1ba | 847 | #, c-format |
67f393ab | 848 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" |
4948a1ba | 849 | msgstr "" |
850 | ||
0e1423ae | 851 | #: cmdline/apt-get.cc:1104 |
67f393ab | 852 | msgid " [Installed]" |
853 | msgstr " [Sazkirî]" | |
854 | ||
0e1423ae | 855 | #: cmdline/apt-get.cc:1109 |
67f393ab | 856 | msgid "You should explicitly select one to install." |
4948a1ba | 857 | msgstr "" |
858 | ||
0e1423ae | 859 | #: cmdline/apt-get.cc:1114 |
4948a1ba | 860 | #, c-format |
67f393ab | 861 | msgid "" |
862 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
863 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
864 | "is only available from another source\n" | |
4948a1ba | 865 | msgstr "" |
866 | ||
0e1423ae | 867 | #: cmdline/apt-get.cc:1133 |
67f393ab | 868 | msgid "However the following packages replace it:" |
4948a1ba | 869 | msgstr "" |
870 | ||
0e1423ae | 871 | #: cmdline/apt-get.cc:1136 |
4948a1ba | 872 | #, c-format |
67f393ab | 873 | msgid "Package %s has no installation candidate" |
4948a1ba | 874 | msgstr "" |
875 | ||
0e1423ae | 876 | #: cmdline/apt-get.cc:1156 |
4948a1ba | 877 | #, c-format |
67f393ab | 878 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" |
4948a1ba | 879 | msgstr "" |
880 | ||
0e1423ae | 881 | #: cmdline/apt-get.cc:1164 |
de5a560a | 882 | #, c-format |
67f393ab | 883 | msgid "%s is already the newest version.\n" |
0e30d1ec | 884 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" |
4948a1ba | 885 | |
0e1423ae | 886 | #: cmdline/apt-get.cc:1193 |
4948a1ba | 887 | #, c-format |
67f393ab | 888 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" |
4948a1ba | 889 | msgstr "" |
890 | ||
0e1423ae | 891 | #: cmdline/apt-get.cc:1195 |
4948a1ba | 892 | #, c-format |
67f393ab | 893 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" |
4948a1ba | 894 | msgstr "" |
895 | ||
0e1423ae | 896 | #: cmdline/apt-get.cc:1201 |
4948a1ba | 897 | #, c-format |
67f393ab | 898 | msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" |
4948a1ba | 899 | msgstr "" |
900 | ||
0e1423ae | 901 | #: cmdline/apt-get.cc:1338 |
67f393ab | 902 | msgid "The update command takes no arguments" |
4948a1ba | 903 | msgstr "" |
904 | ||
0e1423ae | 905 | #: cmdline/apt-get.cc:1351 |
67f393ab | 906 | msgid "Unable to lock the list directory" |
4948a1ba | 907 | msgstr "" |
908 | ||
a0a89abd | 909 | #: cmdline/apt-get.cc:1403 |
67f393ab | 910 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
4948a1ba | 911 | msgstr "" |
912 | ||
a0a89abd | 913 | #: cmdline/apt-get.cc:1435 |
67f393ab | 914 | #, fuzzy |
915 | msgid "" | |
916 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
917 | "required:" | |
918 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
919 | ||
a0a89abd | 920 | #: cmdline/apt-get.cc:1437 |
67f393ab | 921 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." |
4948a1ba | 922 | msgstr "" |
923 | ||
a0a89abd | 924 | #: cmdline/apt-get.cc:1442 |
67f393ab | 925 | msgid "" |
926 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
927 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
4948a1ba | 928 | msgstr "" |
929 | ||
6c0bed9d | 930 | #. |
931 | #. if (Packages == 1) | |
932 | #. { | |
933 | #. c1out << endl; | |
934 | #. c1out << | |
935 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
936 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
937 | #. "that package should be filed.") << endl; | |
938 | #. } | |
939 | #. | |
940 | #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735 | |
67f393ab | 941 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
4948a1ba | 942 | msgstr "" |
943 | ||
a0a89abd | 944 | #: cmdline/apt-get.cc:1449 |
67f393ab | 945 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" |
4948a1ba | 946 | msgstr "" |
947 | ||
a0a89abd | 948 | #: cmdline/apt-get.cc:1468 |
67f393ab | 949 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
4948a1ba | 950 | msgstr "" |
951 | ||
a0a89abd | 952 | #: cmdline/apt-get.cc:1523 |
0e30d1ec | 953 | #, c-format |
67f393ab | 954 | msgid "Couldn't find task %s" |
0e30d1ec | 955 | msgstr "Peywira %s nehate dîtin" |
4948a1ba | 956 | |
a0a89abd | 957 | #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 |
de5a560a | 958 | #, c-format |
67f393ab | 959 | msgid "Couldn't find package %s" |
0e30d1ec | 960 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" |
4948a1ba | 961 | |
a0a89abd | 962 | #: cmdline/apt-get.cc:1661 |
67f393ab | 963 | #, c-format |
964 | msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" | |
4948a1ba | 965 | msgstr "" |
966 | ||
a0a89abd | 967 | #: cmdline/apt-get.cc:1692 |
de5a560a | 968 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 969 | msgid "%s set to manually installed.\n" |
67f393ab | 970 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" |
4948a1ba | 971 | |
a0a89abd | 972 | #: cmdline/apt-get.cc:1705 |
67f393ab | 973 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" |
4948a1ba | 974 | msgstr "" |
975 | ||
a0a89abd | 976 | #: cmdline/apt-get.cc:1708 |
67f393ab | 977 | msgid "" |
978 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
979 | "solution)." | |
4948a1ba | 980 | msgstr "" |
981 | ||
a0a89abd | 982 | #: cmdline/apt-get.cc:1720 |
67f393ab | 983 | msgid "" |
984 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
985 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
986 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
987 | "or been moved out of Incoming." | |
4948a1ba | 988 | msgstr "" |
989 | ||
6c0bed9d | 990 | #: cmdline/apt-get.cc:1738 |
67f393ab | 991 | msgid "Broken packages" |
992 | msgstr "Paketên şikestî" | |
4948a1ba | 993 | |
6c0bed9d | 994 | #: cmdline/apt-get.cc:1767 |
67f393ab | 995 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
4948a1ba | 996 | msgstr "" |
997 | ||
6c0bed9d | 998 | #: cmdline/apt-get.cc:1856 |
67f393ab | 999 | msgid "Suggested packages:" |
1000 | msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" | |
4948a1ba | 1001 | |
6c0bed9d | 1002 | #: cmdline/apt-get.cc:1857 |
67f393ab | 1003 | msgid "Recommended packages:" |
1004 | msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" | |
4948a1ba | 1005 | |
6c0bed9d | 1006 | #: cmdline/apt-get.cc:1885 |
67f393ab | 1007 | msgid "Calculating upgrade... " |
0e30d1ec | 1008 | msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." |
4948a1ba | 1009 | |
6c0bed9d | 1010 | #: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 |
67f393ab | 1011 | msgid "Failed" |
1012 | msgstr "Serneket" | |
4948a1ba | 1013 | |
6c0bed9d | 1014 | #: cmdline/apt-get.cc:1893 |
67f393ab | 1015 | msgid "Done" |
1016 | msgstr "Temam" | |
1017 | ||
6c0bed9d | 1018 | #: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968 |
67f393ab | 1019 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
4948a1ba | 1020 | msgstr "" |
1021 | ||
6c0bed9d | 1022 | #: cmdline/apt-get.cc:2068 |
67f393ab | 1023 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
4948a1ba | 1024 | msgstr "" |
1025 | ||
6c0bed9d | 1026 | #: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337 |
de5a560a | 1027 | #, c-format |
67f393ab | 1028 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
4948a1ba | 1029 | msgstr "" |
1030 | ||
6c0bed9d | 1031 | #: cmdline/apt-get.cc:2147 |
de5a560a | 1032 | #, c-format |
67f393ab | 1033 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
4948a1ba | 1034 | msgstr "" |
1035 | ||
6c0bed9d | 1036 | #: cmdline/apt-get.cc:2175 |
de5a560a | 1037 | #, c-format |
67f393ab | 1038 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
0e30d1ec | 1039 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake" |
4948a1ba | 1040 | |
6c0bed9d | 1041 | #: cmdline/apt-get.cc:2181 |
de5a560a | 1042 | #, c-format |
67f393ab | 1043 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1044 | msgstr "" |
1045 | ||
6c0bed9d | 1046 | #: cmdline/apt-get.cc:2184 |
de5a560a | 1047 | #, c-format |
67f393ab | 1048 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1049 | msgstr "" |
1050 | ||
6c0bed9d | 1051 | #: cmdline/apt-get.cc:2190 |
67f393ab | 1052 | #, c-format |
1053 | msgid "Fetch source %s\n" | |
0e30d1ec | 1054 | msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" |
4948a1ba | 1055 | |
6c0bed9d | 1056 | #: cmdline/apt-get.cc:2221 |
67f393ab | 1057 | msgid "Failed to fetch some archives." |
0e30d1ec | 1058 | msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." |
4948a1ba | 1059 | |
6c0bed9d | 1060 | #: cmdline/apt-get.cc:2249 |
67f393ab | 1061 | #, c-format |
1062 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
4948a1ba | 1063 | msgstr "" |
1064 | ||
6c0bed9d | 1065 | #: cmdline/apt-get.cc:2261 |
67f393ab | 1066 | #, c-format |
1067 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
4948a1ba | 1068 | msgstr "" |
1069 | ||
6c0bed9d | 1070 | #: cmdline/apt-get.cc:2262 |
de5a560a | 1071 | #, c-format |
67f393ab | 1072 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
de5a560a | 1073 | msgstr "" |
4948a1ba | 1074 | |
6c0bed9d | 1075 | #: cmdline/apt-get.cc:2279 |
de5a560a | 1076 | #, c-format |
67f393ab | 1077 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
4948a1ba | 1078 | msgstr "" |
1079 | ||
6c0bed9d | 1080 | #: cmdline/apt-get.cc:2298 |
67f393ab | 1081 | msgid "Child process failed" |
1082 | msgstr "" | |
1083 | ||
6c0bed9d | 1084 | #: cmdline/apt-get.cc:2314 |
67f393ab | 1085 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
4948a1ba | 1086 | msgstr "" |
1087 | ||
6c0bed9d | 1088 | #: cmdline/apt-get.cc:2342 |
de5a560a | 1089 | #, c-format |
67f393ab | 1090 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
4948a1ba | 1091 | msgstr "" |
1092 | ||
6c0bed9d | 1093 | #: cmdline/apt-get.cc:2362 |
67f393ab | 1094 | #, c-format |
1095 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
1096 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1097 | |
6c0bed9d | 1098 | #: cmdline/apt-get.cc:2414 |
67f393ab | 1099 | #, c-format |
1100 | msgid "" | |
1101 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1102 | "found" | |
4948a1ba | 1103 | msgstr "" |
1104 | ||
6c0bed9d | 1105 | #: cmdline/apt-get.cc:2467 |
4948a1ba | 1106 | #, c-format |
67f393ab | 1107 | msgid "" |
1108 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " | |
1109 | "package %s can satisfy version requirements" | |
1110 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1111 | |
6c0bed9d | 1112 | #: cmdline/apt-get.cc:2503 |
67f393ab | 1113 | #, c-format |
1114 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
4948a1ba | 1115 | msgstr "" |
1116 | ||
6c0bed9d | 1117 | #: cmdline/apt-get.cc:2528 |
4948a1ba | 1118 | #, c-format |
67f393ab | 1119 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
4948a1ba | 1120 | msgstr "" |
1121 | ||
6c0bed9d | 1122 | #: cmdline/apt-get.cc:2542 |
67f393ab | 1123 | #, c-format |
1124 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
de5a560a | 1125 | msgstr "" |
4948a1ba | 1126 | |
6c0bed9d | 1127 | #: cmdline/apt-get.cc:2546 |
67f393ab | 1128 | msgid "Failed to process build dependencies" |
de5a560a | 1129 | msgstr "" |
4948a1ba | 1130 | |
6c0bed9d | 1131 | #: cmdline/apt-get.cc:2578 |
67f393ab | 1132 | msgid "Supported modules:" |
de5a560a | 1133 | msgstr "" |
4948a1ba | 1134 | |
6c0bed9d | 1135 | #: cmdline/apt-get.cc:2619 |
de5a560a | 1136 | msgid "" |
67f393ab | 1137 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
1138 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1139 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1140 | "\n" | |
1141 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1142 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1143 | "and install.\n" | |
1144 | "\n" | |
1145 | "Commands:\n" | |
1146 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1147 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1148 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1149 | " remove - Remove packages\n" | |
12bffed7 | 1150 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
0e1423ae | 1151 | " purge - Remove and purge packages\n" |
67f393ab | 1152 | " source - Download source archives\n" |
1153 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1154 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1155 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1156 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1157 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1158 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1159 | "\n" | |
1160 | "Options:\n" | |
1161 | " -h This help text.\n" | |
1162 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1163 | " -qq No output except for errors\n" | |
1164 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1165 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1166 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
ab231908 | 1167 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" |
67f393ab | 1168 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" |
1169 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1170 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1171 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1172 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1173 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1174 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1175 | "pages for more information and options.\n" | |
1176 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
4948a1ba | 1177 | msgstr "" |
1178 | ||
67f393ab | 1179 | #: cmdline/acqprogress.cc:55 |
1180 | msgid "Hit " | |
4948a1ba | 1181 | msgstr "" |
1182 | ||
67f393ab | 1183 | #: cmdline/acqprogress.cc:79 |
1184 | msgid "Get:" | |
0e30d1ec | 1185 | msgstr "Anîn:" |
4948a1ba | 1186 | |
67f393ab | 1187 | #: cmdline/acqprogress.cc:110 |
1188 | msgid "Ign " | |
de5a560a | 1189 | msgstr "" |
4948a1ba | 1190 | |
67f393ab | 1191 | #: cmdline/acqprogress.cc:114 |
1192 | msgid "Err " | |
0e30d1ec | 1193 | msgstr "Çewt" |
67f393ab | 1194 | |
1195 | #: cmdline/acqprogress.cc:135 | |
0e30d1ec | 1196 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1197 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
0e30d1ec | 1198 | msgstr "%s hatine anîn..." |
4948a1ba | 1199 | |
67f393ab | 1200 | #: cmdline/acqprogress.cc:225 |
1201 | #, c-format | |
1202 | msgid " [Working]" | |
1203 | msgstr " [Dixebite]" | |
1204 | ||
1205 | #: cmdline/acqprogress.cc:271 | |
de5a560a | 1206 | #, c-format |
1207 | msgid "" | |
67f393ab | 1208 | "Media change: please insert the disc labeled\n" |
1209 | " '%s'\n" | |
1210 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
4948a1ba | 1211 | msgstr "" |
1212 | ||
67f393ab | 1213 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 |
1214 | msgid "Unknown package record!" | |
4948a1ba | 1215 | msgstr "" |
1216 | ||
67f393ab | 1217 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 |
1218 | msgid "" | |
1219 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1220 | "\n" | |
1221 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1222 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1223 | "\n" | |
1224 | "Options:\n" | |
1225 | " -h This help text\n" | |
1226 | " -s Use source file sorting\n" | |
1227 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1228 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 1229 | msgstr "" |
1230 | ||
67f393ab | 1231 | #: dselect/install:32 |
1232 | msgid "Bad default setting!" | |
4948a1ba | 1233 | msgstr "" |
1234 | ||
8f30b478 | 1235 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 |
1236 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
67f393ab | 1237 | msgid "Press enter to continue." |
4948a1ba | 1238 | msgstr "" |
1239 | ||
8f30b478 | 1240 | #: dselect/install:91 |
1241 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
4948a1ba | 1242 | msgstr "" |
1243 | ||
67f393ab | 1244 | #: dselect/install:101 |
8f30b478 | 1245 | msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" |
4948a1ba | 1246 | msgstr "" |
1247 | ||
67f393ab | 1248 | #: dselect/install:102 |
8f30b478 | 1249 | msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" |
4948a1ba | 1250 | msgstr "" |
1251 | ||
67f393ab | 1252 | #: dselect/install:103 |
8f30b478 | 1253 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1254 | msgstr "" | |
1255 | ||
1256 | #: dselect/install:104 | |
4948a1ba | 1257 | msgid "" |
67f393ab | 1258 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" |
4948a1ba | 1259 | msgstr "" |
1260 | ||
67f393ab | 1261 | #: dselect/update:30 |
1262 | msgid "Merging available information" | |
4948a1ba | 1263 | msgstr "" |
1264 | ||
0e1423ae | 1265 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 |
67f393ab | 1266 | #, fuzzy |
1267 | msgid "Failed to create pipes" | |
1268 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 1269 | |
0e1423ae | 1270 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 |
67f393ab | 1271 | msgid "Failed to exec gzip " |
0e30d1ec | 1272 | msgstr "Xebitandina gzip biserneket" |
4948a1ba | 1273 | |
0e1423ae | 1274 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 |
67f393ab | 1275 | msgid "Corrupted archive" |
4948a1ba | 1276 | msgstr "" |
1277 | ||
0e1423ae | 1278 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 |
67f393ab | 1279 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
4948a1ba | 1280 | msgstr "" |
1281 | ||
0e1423ae | 1282 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 |
67f393ab | 1283 | #, c-format |
1284 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
4948a1ba | 1285 | msgstr "" |
1286 | ||
0e1423ae | 1287 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 |
67f393ab | 1288 | msgid "Invalid archive signature" |
4948a1ba | 1289 | msgstr "" |
1290 | ||
0e1423ae | 1291 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 |
67f393ab | 1292 | msgid "Error reading archive member header" |
4948a1ba | 1293 | msgstr "" |
1294 | ||
0e1423ae | 1295 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 |
67f393ab | 1296 | msgid "Invalid archive member header" |
4948a1ba | 1297 | msgstr "" |
1298 | ||
0e1423ae | 1299 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 |
67f393ab | 1300 | msgid "Archive is too short" |
0e30d1ec | 1301 | msgstr "Arşîv zêde kin e" |
67f393ab | 1302 | |
0e1423ae | 1303 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
67f393ab | 1304 | msgid "Failed to read the archive headers" |
4948a1ba | 1305 | msgstr "" |
1306 | ||
0e1423ae | 1307 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
67f393ab | 1308 | msgid "DropNode called on still linked node" |
4948a1ba | 1309 | msgstr "" |
1310 | ||
0e1423ae | 1311 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
67f393ab | 1312 | msgid "Failed to locate the hash element!" |
4948a1ba | 1313 | msgstr "" |
1314 | ||
0e1423ae | 1315 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
67f393ab | 1316 | #, fuzzy |
1317 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1318 | msgstr "%s venebû" | |
1319 | ||
0e1423ae | 1320 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
67f393ab | 1321 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
4948a1ba | 1322 | msgstr "" |
1323 | ||
0e1423ae | 1324 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
de5a560a | 1325 | #, c-format |
67f393ab | 1326 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" |
4948a1ba | 1327 | msgstr "" |
1328 | ||
0e1423ae | 1329 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
de5a560a | 1330 | #, c-format |
67f393ab | 1331 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
4948a1ba | 1332 | msgstr "" |
1333 | ||
0e1423ae | 1334 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
de5a560a | 1335 | #, c-format |
67f393ab | 1336 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
4948a1ba | 1337 | msgstr "" |
1338 | ||
0e1423ae | 1339 | #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 |
0e30d1ec | 1340 | #, c-format |
67f393ab | 1341 | msgid "Failed to write file %s" |
0e30d1ec | 1342 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" |
4948a1ba | 1343 | |
0e1423ae | 1344 | #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 |
0e30d1ec | 1345 | #, c-format |
de5a560a | 1346 | msgid "Failed to close file %s" |
0e30d1ec | 1347 | msgstr "Girtina pelê %s biserneket" |
de5a560a | 1348 | |
0e1423ae | 1349 | #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 |
0e30d1ec | 1350 | #, c-format |
de5a560a | 1351 | msgid "The path %s is too long" |
0e30d1ec | 1352 | msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" |
de5a560a | 1353 | |
0e1423ae | 1354 | #: apt-inst/extract.cc:124 |
de5a560a | 1355 | #, c-format |
1356 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
4948a1ba | 1357 | msgstr "" |
1358 | ||
0e1423ae | 1359 | #: apt-inst/extract.cc:134 |
de5a560a | 1360 | #, c-format |
1361 | msgid "The directory %s is diverted" | |
4948a1ba | 1362 | msgstr "" |
1363 | ||
0e1423ae | 1364 | #: apt-inst/extract.cc:144 |
de5a560a | 1365 | #, c-format |
1366 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
4948a1ba | 1367 | msgstr "" |
1368 | ||
0e1423ae | 1369 | #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 |
de5a560a | 1370 | #, fuzzy |
1371 | msgid "The diversion path is too long" | |
1372 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
1373 | ||
0e1423ae | 1374 | #: apt-inst/extract.cc:240 |
de5a560a | 1375 | #, c-format |
1376 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
4948a1ba | 1377 | msgstr "" |
1378 | ||
0e1423ae | 1379 | #: apt-inst/extract.cc:280 |
de5a560a | 1380 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
4948a1ba | 1381 | msgstr "" |
1382 | ||
0e1423ae | 1383 | #: apt-inst/extract.cc:284 |
de5a560a | 1384 | msgid "The path is too long" |
0e30d1ec | 1385 | msgstr "Rêç zêde dirêj e" |
4948a1ba | 1386 | |
0e1423ae | 1387 | #: apt-inst/extract.cc:414 |
4948a1ba | 1388 | #, c-format |
de5a560a | 1389 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" |
4948a1ba | 1390 | msgstr "" |
1391 | ||
0e1423ae | 1392 | #: apt-inst/extract.cc:431 |
4948a1ba | 1393 | #, c-format |
de5a560a | 1394 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
4948a1ba | 1395 | msgstr "" |
1396 | ||
ab231908 | 1397 | #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 |
0e1423ae | 1398 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 |
1399 | #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 | |
0e30d1ec | 1400 | #, c-format |
67f393ab | 1401 | msgid "Unable to read %s" |
0e30d1ec | 1402 | msgstr "Nikare %s bixwîne" |
67f393ab | 1403 | |
0e1423ae | 1404 | #: apt-inst/extract.cc:491 |
de5a560a | 1405 | #, fuzzy, c-format |
1406 | msgid "Unable to stat %s" | |
1407 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 1408 | |
0e1423ae | 1409 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 |
0e30d1ec | 1410 | #, c-format |
de5a560a | 1411 | msgid "Failed to remove %s" |
0e30d1ec | 1412 | msgstr "Rakirina %s biserneket" |
4948a1ba | 1413 | |
0e1423ae | 1414 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 |
0e30d1ec | 1415 | #, c-format |
de5a560a | 1416 | msgid "Unable to create %s" |
0e30d1ec | 1417 | msgstr "Nikare %s biafirîne" |
4948a1ba | 1418 | |
0e1423ae | 1419 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 |
4948a1ba | 1420 | #, fuzzy, c-format |
de5a560a | 1421 | msgid "Failed to stat %sinfo" |
1422 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 1423 | |
0e1423ae | 1424 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 |
de5a560a | 1425 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
4948a1ba | 1426 | msgstr "" |
1427 | ||
67f393ab | 1428 | #. Build the status cache |
08f8455c | 1429 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760 |
1430 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834 | |
1431 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957 | |
67f393ab | 1432 | msgid "Reading package lists" |
0e30d1ec | 1433 | msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" |
67f393ab | 1434 | |
0e1423ae | 1435 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 |
4948a1ba | 1436 | #, c-format |
de5a560a | 1437 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
4948a1ba | 1438 | msgstr "" |
1439 | ||
0e1423ae | 1440 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 |
1441 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 | |
de5a560a | 1442 | msgid "Internal error getting a package name" |
4948a1ba | 1443 | msgstr "" |
1444 | ||
0e1423ae | 1445 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 |
de5a560a | 1446 | msgid "Reading file listing" |
1447 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1448 | |
0e1423ae | 1449 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 |
4948a1ba | 1450 | #, c-format |
de5a560a | 1451 | msgid "" |
1452 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1453 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1454 | "package!" | |
4948a1ba | 1455 | msgstr "" |
1456 | ||
0e1423ae | 1457 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 |
4948a1ba | 1458 | #, c-format |
de5a560a | 1459 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" |
4948a1ba | 1460 | msgstr "" |
1461 | ||
0e1423ae | 1462 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 |
de5a560a | 1463 | msgid "Internal error getting a node" |
1464 | msgstr "" | |
1465 | ||
0e1423ae | 1466 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 |
4948a1ba | 1467 | #, c-format |
de5a560a | 1468 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" |
4948a1ba | 1469 | msgstr "" |
1470 | ||
0e1423ae | 1471 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 |
de5a560a | 1472 | msgid "The diversion file is corrupted" |
1473 | msgstr "" | |
1474 | ||
0e1423ae | 1475 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 |
1476 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 | |
4948a1ba | 1477 | #, c-format |
de5a560a | 1478 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" |
1479 | msgstr "" | |
1480 | ||
0e1423ae | 1481 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 |
de5a560a | 1482 | msgid "Internal error adding a diversion" |
1483 | msgstr "" | |
1484 | ||
0e1423ae | 1485 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 |
de5a560a | 1486 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
4948a1ba | 1487 | msgstr "" |
1488 | ||
0e1423ae | 1489 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 |
4948a1ba | 1490 | #, c-format |
de5a560a | 1491 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" |
4948a1ba | 1492 | msgstr "" |
1493 | ||
0e1423ae | 1494 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 |
4948a1ba | 1495 | #, c-format |
de5a560a | 1496 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" |
4948a1ba | 1497 | msgstr "" |
1498 | ||
0e1423ae | 1499 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 |
4948a1ba | 1500 | #, c-format |
de5a560a | 1501 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" |
4948a1ba | 1502 | msgstr "" |
1503 | ||
0e1423ae | 1504 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 |
4948a1ba | 1505 | #, c-format |
de5a560a | 1506 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
4948a1ba | 1507 | msgstr "" |
1508 | ||
0e1423ae | 1509 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 |
4948a1ba | 1510 | #, c-format |
0e1423ae | 1511 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" |
4948a1ba | 1512 | msgstr "" |
1513 | ||
0e1423ae | 1514 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 |
4948a1ba | 1515 | #, c-format |
de5a560a | 1516 | msgid "Couldn't change to %s" |
0e30d1ec | 1517 | msgstr "Nikarî li %s biguherîne" |
4948a1ba | 1518 | |
0e1423ae | 1519 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:140 |
de5a560a | 1520 | msgid "Internal error, could not locate member" |
4948a1ba | 1521 | msgstr "" |
1522 | ||
0e1423ae | 1523 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:173 |
de5a560a | 1524 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
4948a1ba | 1525 | msgstr "" |
1526 | ||
0e1423ae | 1527 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:258 |
de5a560a | 1528 | msgid "Unparsable control file" |
4948a1ba | 1529 | msgstr "" |
1530 | ||
67f393ab | 1531 | #: methods/cdrom.cc:114 |
1532 | #, fuzzy, c-format | |
1533 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
de5a560a | 1534 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" |
4948a1ba | 1535 | |
67f393ab | 1536 | #: methods/cdrom.cc:123 |
1537 | msgid "" | |
1538 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1539 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
1540 | msgstr "" | |
de5a560a | 1541 | |
67f393ab | 1542 | #: methods/cdrom.cc:131 |
1543 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
0e30d1ec | 1544 | msgstr "CD-ROM a şaş" |
de5a560a | 1545 | |
67f393ab | 1546 | #: methods/cdrom.cc:166 |
1547 | #, c-format | |
1548 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1549 | msgstr "" | |
de5a560a | 1550 | |
67f393ab | 1551 | #: methods/cdrom.cc:171 |
67f393ab | 1552 | msgid "Disk not found." |
0e30d1ec | 1553 | msgstr "Dîsk nehate dîtin." |
de5a560a | 1554 | |
67f393ab | 1555 | #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 |
67f393ab | 1556 | msgid "File not found" |
0e30d1ec | 1557 | msgstr "Pel nehate dîtin" |
de5a560a | 1558 | |
0e1423ae | 1559 | #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 |
1560 | #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 | |
67f393ab | 1561 | #, fuzzy |
1562 | msgid "Failed to stat" | |
1563 | msgstr "%s venebû" | |
de5a560a | 1564 | |
0e1423ae | 1565 | #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 |
67f393ab | 1566 | msgid "Failed to set modification time" |
1567 | msgstr "" | |
de5a560a | 1568 | |
67f393ab | 1569 | #: methods/file.cc:44 |
1570 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1571 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1572 | |
67f393ab | 1573 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
1574 | #: methods/ftp.cc:162 | |
1575 | msgid "Logging in" | |
0e30d1ec | 1576 | msgstr "Têketin" |
de5a560a | 1577 | |
67f393ab | 1578 | #: methods/ftp.cc:168 |
1579 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
4948a1ba | 1580 | msgstr "" |
1581 | ||
67f393ab | 1582 | #: methods/ftp.cc:173 |
67f393ab | 1583 | msgid "Unable to determine the local name" |
0e30d1ec | 1584 | msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike" |
de5a560a | 1585 | |
67f393ab | 1586 | #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 |
1587 | #, c-format | |
1588 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
4948a1ba | 1589 | msgstr "" |
1590 | ||
67f393ab | 1591 | #: methods/ftp.cc:210 |
1592 | #, c-format | |
1593 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1594 | msgstr "" |
1595 | ||
67f393ab | 1596 | #: methods/ftp.cc:217 |
1597 | #, c-format | |
1598 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1599 | msgstr "" |
1600 | ||
67f393ab | 1601 | #: methods/ftp.cc:237 |
1602 | msgid "" | |
1603 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1604 | "is empty." | |
1605 | msgstr "" | |
de5a560a | 1606 | |
67f393ab | 1607 | #: methods/ftp.cc:265 |
4948a1ba | 1608 | #, c-format |
67f393ab | 1609 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" |
1610 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1611 | |
67f393ab | 1612 | #: methods/ftp.cc:291 |
1613 | #, c-format | |
1614 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1615 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1616 | |
67f393ab | 1617 | #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 |
1618 | msgid "Connection timeout" | |
1619 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1620 | |
67f393ab | 1621 | #: methods/ftp.cc:335 |
1622 | msgid "Server closed the connection" | |
1623 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1624 | |
e01c08b0 | 1625 | #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 |
67f393ab | 1626 | msgid "Read error" |
0e30d1ec | 1627 | msgstr "Çewiya xwendinê" |
4948a1ba | 1628 | |
67f393ab | 1629 | #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 |
1630 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1631 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1632 | |
67f393ab | 1633 | #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 |
1634 | msgid "Protocol corruption" | |
4948a1ba | 1635 | msgstr "" |
1636 | ||
e01c08b0 | 1637 | #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 |
67f393ab | 1638 | msgid "Write error" |
0e30d1ec | 1639 | msgstr "Çewtiya nivîsînê" |
4948a1ba | 1640 | |
67f393ab | 1641 | #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 |
1642 | msgid "Could not create a socket" | |
1643 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1644 | |
67f393ab | 1645 | #: methods/ftp.cc:698 |
1646 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
1647 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1648 | |
67f393ab | 1649 | #: methods/ftp.cc:704 |
1650 | msgid "Could not connect passive socket." | |
1651 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1652 | |
67f393ab | 1653 | #: methods/ftp.cc:722 |
1654 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
1655 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1656 | |
67f393ab | 1657 | #: methods/ftp.cc:736 |
1658 | msgid "Could not bind a socket" | |
1659 | msgstr "" | |
de5a560a | 1660 | |
67f393ab | 1661 | #: methods/ftp.cc:740 |
1662 | msgid "Could not listen on the socket" | |
1663 | msgstr "" | |
1664 | ||
1665 | #: methods/ftp.cc:747 | |
1666 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
1667 | msgstr "" | |
1668 | ||
1669 | #: methods/ftp.cc:779 | |
1670 | msgid "Unable to send PORT command" | |
1671 | msgstr "" | |
1672 | ||
1673 | #: methods/ftp.cc:789 | |
de5a560a | 1674 | #, c-format |
67f393ab | 1675 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
1676 | msgstr "" | |
de5a560a | 1677 | |
67f393ab | 1678 | #: methods/ftp.cc:798 |
1679 | #, c-format | |
1680 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1681 | msgstr "" | |
1682 | ||
1683 | #: methods/ftp.cc:818 | |
1684 | msgid "Data socket connect timed out" | |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
1687 | #: methods/ftp.cc:825 | |
1688 | msgid "Unable to accept connection" | |
1689 | msgstr "" | |
1690 | ||
08f8455c | 1691 | #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303 |
67f393ab | 1692 | msgid "Problem hashing file" |
1693 | msgstr "" | |
1694 | ||
1695 | #: methods/ftp.cc:877 | |
de5a560a | 1696 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1697 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
1698 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
de5a560a | 1699 | |
67f393ab | 1700 | #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 |
1701 | msgid "Data socket timed out" | |
4948a1ba | 1702 | msgstr "" |
1703 | ||
67f393ab | 1704 | #: methods/ftp.cc:922 |
1705 | #, c-format | |
1706 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1707 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1708 | |
67f393ab | 1709 | #. Get the files information |
1710 | #: methods/ftp.cc:997 | |
1711 | msgid "Query" | |
0e30d1ec | 1712 | msgstr "Lêpirsîn" |
4948a1ba | 1713 | |
67f393ab | 1714 | #: methods/ftp.cc:1109 |
1715 | #, fuzzy | |
1716 | msgid "Unable to invoke " | |
1717 | msgstr "%s venebû" | |
1718 | ||
ab231908 | 1719 | #: methods/connect.cc:70 |
67f393ab | 1720 | #, c-format |
1721 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
0e30d1ec | 1722 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" |
4948a1ba | 1723 | |
ab231908 | 1724 | #: methods/connect.cc:81 |
67f393ab | 1725 | #, c-format |
1726 | msgid "[IP: %s %s]" | |
0e30d1ec | 1727 | msgstr "[IP: %s %s]" |
4948a1ba | 1728 | |
ab231908 | 1729 | #: methods/connect.cc:90 |
67f393ab | 1730 | #, c-format |
1731 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
4948a1ba | 1732 | msgstr "" |
1733 | ||
ab231908 | 1734 | #: methods/connect.cc:96 |
4948a1ba | 1735 | #, c-format |
67f393ab | 1736 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
1737 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1738 | |
ab231908 | 1739 | #: methods/connect.cc:104 |
67f393ab | 1740 | #, c-format |
1741 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
4948a1ba | 1742 | msgstr "" |
1743 | ||
ab231908 | 1744 | #: methods/connect.cc:119 |
67f393ab | 1745 | #, c-format |
1746 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1747 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1748 | |
67f393ab | 1749 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
1750 | #. ssh connection that is still going | |
ab231908 | 1751 | #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 |
67f393ab | 1752 | #, c-format |
1753 | msgid "Connecting to %s" | |
0e30d1ec | 1754 | msgstr "Bi %s re tê girêdan" |
67f393ab | 1755 | |
ab231908 | 1756 | #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 |
0e30d1ec | 1757 | #, c-format |
67f393ab | 1758 | msgid "Could not resolve '%s'" |
0e30d1ec | 1759 | msgstr "Nikarî '%s' çareser bike" |
4948a1ba | 1760 | |
ab231908 | 1761 | #: methods/connect.cc:190 |
4948a1ba | 1762 | #, c-format |
67f393ab | 1763 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
1764 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1765 | |
ab231908 | 1766 | #: methods/connect.cc:193 |
67f393ab | 1767 | #, c-format |
1768 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" | |
1769 | msgstr "" | |
de5a560a | 1770 | |
ab231908 | 1771 | #: methods/connect.cc:240 |
0e30d1ec | 1772 | #, c-format |
67f393ab | 1773 | msgid "Unable to connect to %s %s:" |
0e30d1ec | 1774 | msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" |
de5a560a | 1775 | |
67f393ab | 1776 | #: methods/gpgv.cc:65 |
4948a1ba | 1777 | #, c-format |
67f393ab | 1778 | msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
1779 | msgstr "" | |
de5a560a | 1780 | |
0e1423ae | 1781 | #: methods/gpgv.cc:101 |
67f393ab | 1782 | msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
1783 | msgstr "" | |
1784 | ||
0e1423ae | 1785 | #: methods/gpgv.cc:205 |
de5a560a | 1786 | msgid "" |
67f393ab | 1787 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
4948a1ba | 1788 | msgstr "" |
1789 | ||
0e1423ae | 1790 | #: methods/gpgv.cc:210 |
67f393ab | 1791 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
4948a1ba | 1792 | msgstr "" |
1793 | ||
0e1423ae | 1794 | #: methods/gpgv.cc:214 |
4948a1ba | 1795 | #, c-format |
dac98b4b | 1796 | msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" |
67f393ab | 1797 | msgstr "" |
1798 | ||
0e1423ae | 1799 | #: methods/gpgv.cc:219 |
67f393ab | 1800 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
0e30d1ec | 1801 | msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas" |
67f393ab | 1802 | |
0e1423ae | 1803 | #: methods/gpgv.cc:250 |
67f393ab | 1804 | #, fuzzy |
1805 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
1806 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1807 | ||
0e1423ae | 1808 | #: methods/gpgv.cc:257 |
67f393ab | 1809 | msgid "" |
1810 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1811 | "available:\n" | |
1812 | msgstr "" | |
1813 | ||
1814 | #: methods/gzip.cc:64 | |
1815 | #, c-format | |
1816 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1817 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1818 | |
67f393ab | 1819 | #: methods/gzip.cc:109 |
4948a1ba | 1820 | #, c-format |
67f393ab | 1821 | msgid "Read error from %s process" |
1822 | msgstr "" | |
1823 | ||
0e1423ae | 1824 | #: methods/http.cc:377 |
67f393ab | 1825 | msgid "Waiting for headers" |
1826 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1827 | |
0e1423ae | 1828 | #: methods/http.cc:523 |
4948a1ba | 1829 | #, c-format |
67f393ab | 1830 | msgid "Got a single header line over %u chars" |
1831 | msgstr "" | |
de5a560a | 1832 | |
0e1423ae | 1833 | #: methods/http.cc:531 |
67f393ab | 1834 | msgid "Bad header line" |
1835 | msgstr "" | |
1836 | ||
0e1423ae | 1837 | #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 |
67f393ab | 1838 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
4948a1ba | 1839 | msgstr "" |
1840 | ||
0e1423ae | 1841 | #: methods/http.cc:586 |
67f393ab | 1842 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
1843 | msgstr "" | |
1844 | ||
0e1423ae | 1845 | #: methods/http.cc:601 |
67f393ab | 1846 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
1847 | msgstr "" | |
1848 | ||
0e1423ae | 1849 | #: methods/http.cc:603 |
67f393ab | 1850 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
1851 | msgstr "" | |
1852 | ||
0e1423ae | 1853 | #: methods/http.cc:627 |
67f393ab | 1854 | msgid "Unknown date format" |
1855 | msgstr "" | |
1856 | ||
0e1423ae | 1857 | #: methods/http.cc:774 |
67f393ab | 1858 | msgid "Select failed" |
0e30d1ec | 1859 | msgstr "Hilbijartin neserketî" |
67f393ab | 1860 | |
0e1423ae | 1861 | #: methods/http.cc:779 |
67f393ab | 1862 | msgid "Connection timed out" |
1863 | msgstr "" | |
1864 | ||
0e1423ae | 1865 | #: methods/http.cc:802 |
67f393ab | 1866 | #, fuzzy |
1867 | msgid "Error writing to output file" | |
1868 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
1869 | ||
0e1423ae | 1870 | #: methods/http.cc:833 |
67f393ab | 1871 | msgid "Error writing to file" |
0e30d1ec | 1872 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 1873 | |
0e1423ae | 1874 | #: methods/http.cc:861 |
67f393ab | 1875 | msgid "Error writing to the file" |
0e30d1ec | 1876 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 1877 | |
0e1423ae | 1878 | #: methods/http.cc:875 |
67f393ab | 1879 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
4948a1ba | 1880 | msgstr "" |
1881 | ||
0e1423ae | 1882 | #: methods/http.cc:877 |
67f393ab | 1883 | msgid "Error reading from server" |
1884 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1885 | |
08f8455c | 1886 | #: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196 |
1887 | #, fuzzy | |
1888 | msgid "Failed to truncate file" | |
1889 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" | |
1890 | ||
1891 | #: methods/http.cc:1105 | |
67f393ab | 1892 | msgid "Bad header data" |
4948a1ba | 1893 | msgstr "" |
1894 | ||
08f8455c | 1895 | #: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177 |
67f393ab | 1896 | msgid "Connection failed" |
0e30d1ec | 1897 | msgstr "Girêdan pêk nehatiye" |
de5a560a | 1898 | |
08f8455c | 1899 | #: methods/http.cc:1229 |
67f393ab | 1900 | msgid "Internal error" |
0e30d1ec | 1901 | msgstr "Çewtiya hundirîn" |
de5a560a | 1902 | |
67f393ab | 1903 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 |
1904 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
4948a1ba | 1905 | msgstr "" |
1906 | ||
67f393ab | 1907 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 |
4948a1ba | 1908 | #, c-format |
67f393ab | 1909 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" |
4948a1ba | 1910 | msgstr "" |
1911 | ||
d9199d6e | 1912 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276 |
1913 | #, c-format | |
1914 | msgid "" | |
1915 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " | |
1916 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
08f8455c | 1917 | msgstr "" |
1918 | ||
ab231908 | 1919 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 |
4948a1ba | 1920 | #, c-format |
67f393ab | 1921 | msgid "Selection %s not found" |
0e30d1ec | 1922 | msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" |
4948a1ba | 1923 | |
0e1423ae | 1924 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 |
4948a1ba | 1925 | #, c-format |
67f393ab | 1926 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
4948a1ba | 1927 | msgstr "" |
1928 | ||
0e1423ae | 1929 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 |
4948a1ba | 1930 | #, c-format |
67f393ab | 1931 | msgid "Opening configuration file %s" |
4948a1ba | 1932 | msgstr "" |
1933 | ||
ab231908 | 1934 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 |
4948a1ba | 1935 | #, c-format |
67f393ab | 1936 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
4948a1ba | 1937 | msgstr "" |
1938 | ||
ab231908 | 1939 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 |
4948a1ba | 1940 | #, c-format |
67f393ab | 1941 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
4948a1ba | 1942 | msgstr "" |
1943 | ||
ab231908 | 1944 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 |
4948a1ba | 1945 | #, c-format |
67f393ab | 1946 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
4948a1ba | 1947 | msgstr "" |
1948 | ||
ab231908 | 1949 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 |
4948a1ba | 1950 | #, c-format |
67f393ab | 1951 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
4948a1ba | 1952 | msgstr "" |
1953 | ||
ab231908 | 1954 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745 |
de5a560a | 1955 | #, c-format |
67f393ab | 1956 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
de5a560a | 1957 | msgstr "" |
4948a1ba | 1958 | |
ab231908 | 1959 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 |
de5a560a | 1960 | #, c-format |
67f393ab | 1961 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
4948a1ba | 1962 | msgstr "" |
1963 | ||
ab231908 | 1964 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 |
4948a1ba | 1965 | #, c-format |
67f393ab | 1966 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
4948a1ba | 1967 | msgstr "" |
1968 | ||
ab231908 | 1969 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 |
67f393ab | 1970 | #, c-format |
1971 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
de5a560a | 1972 | msgstr "" |
1973 | ||
67f393ab | 1974 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 |
de5a560a | 1975 | #, c-format |
67f393ab | 1976 | msgid "%c%s... Error!" |
0e30d1ec | 1977 | msgstr "%c%s... Çewtî!" |
4948a1ba | 1978 | |
67f393ab | 1979 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 |
4948a1ba | 1980 | #, c-format |
67f393ab | 1981 | msgid "%c%s... Done" |
0e30d1ec | 1982 | msgstr "%c%s... Çêbû" |
4948a1ba | 1983 | |
0e1423ae | 1984 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 |
4948a1ba | 1985 | #, c-format |
67f393ab | 1986 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." |
4948a1ba | 1987 | msgstr "" |
1988 | ||
0e1423ae | 1989 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 |
1990 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 | |
4948a1ba | 1991 | #, c-format |
67f393ab | 1992 | msgid "Command line option %s is not understood" |
4948a1ba | 1993 | msgstr "" |
1994 | ||
0e1423ae | 1995 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 |
4948a1ba | 1996 | #, c-format |
67f393ab | 1997 | msgid "Command line option %s is not boolean" |
4948a1ba | 1998 | msgstr "" |
1999 | ||
67f393ab | 2000 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 |
4948a1ba | 2001 | #, c-format |
67f393ab | 2002 | msgid "Option %s requires an argument." |
4948a1ba | 2003 | msgstr "" |
2004 | ||
67f393ab | 2005 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 |
4948a1ba | 2006 | #, c-format |
67f393ab | 2007 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
4948a1ba | 2008 | msgstr "" |
2009 | ||
0e1423ae | 2010 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 |
67f393ab | 2011 | #, c-format |
2012 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
de5a560a | 2013 | msgstr "" |
4948a1ba | 2014 | |
0e1423ae | 2015 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 |
0e30d1ec | 2016 | #, c-format |
67f393ab | 2017 | msgid "Option '%s' is too long" |
0e30d1ec | 2018 | msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e" |
de5a560a | 2019 | |
0e1423ae | 2020 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 |
67f393ab | 2021 | #, c-format |
2022 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
4948a1ba | 2023 | msgstr "" |
2024 | ||
0e1423ae | 2025 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 |
4948a1ba | 2026 | #, c-format |
67f393ab | 2027 | msgid "Invalid operation %s" |
4948a1ba | 2028 | msgstr "" |
2029 | ||
0e1423ae | 2030 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 |
67f393ab | 2031 | #, fuzzy, c-format |
2032 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2033 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2034 | |
08f8455c | 2035 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180 |
2036 | #: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40 | |
0e30d1ec | 2037 | #, c-format |
67f393ab | 2038 | msgid "Unable to change to %s" |
0e30d1ec | 2039 | msgstr "Nikarî derbasa %s bike" |
4948a1ba | 2040 | |
08f8455c | 2041 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188 |
67f393ab | 2042 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
4948a1ba | 2043 | msgstr "" |
2044 | ||
e01c08b0 | 2045 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 |
67f393ab | 2046 | #, c-format |
2047 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
4948a1ba | 2048 | msgstr "" |
2049 | ||
e01c08b0 | 2050 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 |
0e30d1ec | 2051 | #, c-format |
67f393ab | 2052 | msgid "Could not open lock file %s" |
0e30d1ec | 2053 | msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" |
4948a1ba | 2054 | |
e01c08b0 | 2055 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 |
de5a560a | 2056 | #, c-format |
67f393ab | 2057 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
4948a1ba | 2058 | msgstr "" |
2059 | ||
e01c08b0 | 2060 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 |
4948a1ba | 2061 | #, c-format |
67f393ab | 2062 | msgid "Could not get lock %s" |
4948a1ba | 2063 | msgstr "" |
2064 | ||
e01c08b0 | 2065 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 |
67f393ab | 2066 | #, c-format |
2067 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
4948a1ba | 2068 | msgstr "" |
2069 | ||
e01c08b0 | 2070 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 |
de5a560a | 2071 | #, c-format |
67f393ab | 2072 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
2073 | msgstr "" | |
de5a560a | 2074 | |
e01c08b0 | 2075 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 |
de5a560a | 2076 | #, c-format |
67f393ab | 2077 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
2078 | msgstr "" | |
de5a560a | 2079 | |
e01c08b0 | 2080 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 |
67f393ab | 2081 | #, c-format |
2082 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
4948a1ba | 2083 | msgstr "" |
2084 | ||
e01c08b0 | 2085 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 |
0e30d1ec | 2086 | #, c-format |
67f393ab | 2087 | msgid "Could not open file %s" |
0e30d1ec | 2088 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" |
de5a560a | 2089 | |
e01c08b0 | 2090 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 |
67f393ab | 2091 | #, c-format |
2092 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
4948a1ba | 2093 | msgstr "" |
2094 | ||
e01c08b0 | 2095 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 |
67f393ab | 2096 | #, c-format |
2097 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
4948a1ba | 2098 | msgstr "" |
2099 | ||
e01c08b0 | 2100 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 |
67f393ab | 2101 | msgid "Problem closing the file" |
0e30d1ec | 2102 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" |
4948a1ba | 2103 | |
e01c08b0 | 2104 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 |
67f393ab | 2105 | msgid "Problem unlinking the file" |
4948a1ba | 2106 | msgstr "" |
2107 | ||
e01c08b0 | 2108 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 |
67f393ab | 2109 | msgid "Problem syncing the file" |
4948a1ba | 2110 | msgstr "" |
2111 | ||
67f393ab | 2112 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 |
2113 | msgid "Empty package cache" | |
2114 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2115 | |
67f393ab | 2116 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:138 |
2117 | msgid "The package cache file is corrupted" | |
4948a1ba | 2118 | msgstr "" |
2119 | ||
67f393ab | 2120 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:143 |
2121 | msgid "The package cache file is an incompatible version" | |
4948a1ba | 2122 | msgstr "" |
2123 | ||
67f393ab | 2124 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
de5a560a | 2125 | #, c-format |
67f393ab | 2126 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
4948a1ba | 2127 | msgstr "" |
2128 | ||
67f393ab | 2129 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 |
2130 | msgid "The package cache was built for a different architecture" | |
2131 | msgstr "" | |
de5a560a | 2132 | |
67f393ab | 2133 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
2134 | msgid "Depends" | |
0e30d1ec | 2135 | msgstr "Bindest" |
de5a560a | 2136 | |
67f393ab | 2137 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
2138 | msgid "PreDepends" | |
0e30d1ec | 2139 | msgstr "PêşBindest" |
4948a1ba | 2140 | |
67f393ab | 2141 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
2142 | msgid "Suggests" | |
0e30d1ec | 2143 | msgstr "Pêşniyaz dike" |
4948a1ba | 2144 | |
67f393ab | 2145 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
67f393ab | 2146 | msgid "Recommends" |
0e30d1ec | 2147 | msgstr "Tawsiye dike" |
de5a560a | 2148 | |
67f393ab | 2149 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
2150 | msgid "Conflicts" | |
0e30d1ec | 2151 | msgstr "Nakokî" |
4948a1ba | 2152 | |
67f393ab | 2153 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
2154 | msgid "Replaces" | |
0e30d1ec | 2155 | msgstr "Dikeve şunve" |
4948a1ba | 2156 | |
67f393ab | 2157 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 |
2158 | msgid "Obsoletes" | |
0e30d1ec | 2159 | msgstr "Kevin dike" |
4948a1ba | 2160 | |
67f393ab | 2161 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 |
2162 | msgid "Breaks" | |
0e30d1ec | 2163 | msgstr "Dişkîne" |
4948a1ba | 2164 | |
67f393ab | 2165 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
2166 | msgid "important" | |
0e30d1ec | 2167 | msgstr "girîng" |
4948a1ba | 2168 | |
67f393ab | 2169 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
2170 | msgid "required" | |
0e30d1ec | 2171 | msgstr "pêwist" |
4948a1ba | 2172 | |
67f393ab | 2173 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
2174 | msgid "standard" | |
0e30d1ec | 2175 | msgstr "standard" |
4948a1ba | 2176 | |
67f393ab | 2177 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 |
2178 | msgid "optional" | |
0e30d1ec | 2179 | msgstr "opsiyonel" |
4948a1ba | 2180 | |
67f393ab | 2181 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 |
2182 | msgid "extra" | |
0e30d1ec | 2183 | msgstr "ekstra" |
4948a1ba | 2184 | |
0e1423ae | 2185 | #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 |
67f393ab | 2186 | msgid "Building dependency tree" |
4948a1ba | 2187 | msgstr "" |
2188 | ||
0e1423ae | 2189 | #: apt-pkg/depcache.cc:122 |
67f393ab | 2190 | msgid "Candidate versions" |
0e30d1ec | 2191 | msgstr "Guhartoyên berendam" |
de5a560a | 2192 | |
0e1423ae | 2193 | #: apt-pkg/depcache.cc:151 |
67f393ab | 2194 | msgid "Dependency generation" |
4948a1ba | 2195 | msgstr "" |
2196 | ||
0e1423ae | 2197 | #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 |
67f393ab | 2198 | msgid "Reading state information" |
4948a1ba | 2199 | msgstr "" |
2200 | ||
0e1423ae | 2201 | #: apt-pkg/depcache.cc:219 |
0e30d1ec | 2202 | #, c-format |
67f393ab | 2203 | msgid "Failed to open StateFile %s" |
0e30d1ec | 2204 | msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" |
67f393ab | 2205 | |
0e1423ae | 2206 | #: apt-pkg/depcache.cc:225 |
67f393ab | 2207 | #, fuzzy, c-format |
2208 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2209 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
2210 | ||
0e1423ae | 2211 | #: apt-pkg/tagfile.cc:102 |
67f393ab | 2212 | #, fuzzy, c-format |
2213 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2214 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2215 | ||
0e1423ae | 2216 | #: apt-pkg/tagfile.cc:189 |
67f393ab | 2217 | #, fuzzy, c-format |
2218 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2219 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2220 | ||
0e1423ae | 2221 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:90 |
4948a1ba | 2222 | #, c-format |
67f393ab | 2223 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
4948a1ba | 2224 | msgstr "" |
2225 | ||
0e1423ae | 2226 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 |
4948a1ba | 2227 | #, c-format |
67f393ab | 2228 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" |
4948a1ba | 2229 | msgstr "" |
2230 | ||
0e1423ae | 2231 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:95 |
4948a1ba | 2232 | #, c-format |
67f393ab | 2233 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" |
4948a1ba | 2234 | msgstr "" |
2235 | ||
0e1423ae | 2236 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:101 |
4948a1ba | 2237 | #, c-format |
67f393ab | 2238 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
4948a1ba | 2239 | msgstr "" |
2240 | ||
0e1423ae | 2241 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:108 |
4948a1ba | 2242 | #, c-format |
67f393ab | 2243 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
4948a1ba | 2244 | msgstr "" |
2245 | ||
0e1423ae | 2246 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 |
67f393ab | 2247 | #, c-format |
2248 | msgid "Opening %s" | |
0e30d1ec | 2249 | msgstr "%s tê vekirin" |
4948a1ba | 2250 | |
0e1423ae | 2251 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 |
67f393ab | 2252 | #, c-format |
2253 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
4948a1ba | 2254 | msgstr "" |
2255 | ||
0e1423ae | 2256 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:236 |
4948a1ba | 2257 | #, c-format |
67f393ab | 2258 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
4948a1ba | 2259 | msgstr "" |
2260 | ||
0e1423ae | 2261 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 |
67f393ab | 2262 | #, c-format |
2263 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
4948a1ba | 2264 | msgstr "" |
2265 | ||
67f393ab | 2266 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 |
2267 | #, c-format | |
2268 | msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" | |
de5a560a | 2269 | msgstr "" |
2270 | ||
ab231908 | 2271 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:428 |
4948a1ba | 2272 | #, c-format |
67f393ab | 2273 | msgid "" |
2274 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2275 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2276 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
de5a560a | 2277 | msgstr "" |
2278 | ||
0e1423ae | 2279 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 |
67f393ab | 2280 | #, c-format |
2281 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
de5a560a | 2282 | msgstr "" |
2283 | ||
08f8455c | 2284 | #: apt-pkg/algorithms.cc:248 |
67f393ab | 2285 | #, c-format |
2286 | msgid "" | |
2287 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
4948a1ba | 2288 | msgstr "" |
2289 | ||
08f8455c | 2290 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1107 |
4948a1ba | 2291 | msgid "" |
67f393ab | 2292 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
2293 | "held packages." | |
4948a1ba | 2294 | msgstr "" |
2295 | ||
08f8455c | 2296 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1109 |
67f393ab | 2297 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
4948a1ba | 2298 | msgstr "" |
2299 | ||
08f8455c | 2300 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377 |
ab231908 OS |
2301 | msgid "" |
2302 | "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " | |
2303 | "used instead." | |
2304 | msgstr "" | |
2305 | ||
0e1423ae | 2306 | #: apt-pkg/acquire.cc:59 |
67f393ab | 2307 | #, c-format |
2308 | msgid "Lists directory %spartial is missing." | |
4948a1ba | 2309 | msgstr "" |
2310 | ||
0e1423ae | 2311 | #: apt-pkg/acquire.cc:63 |
67f393ab | 2312 | #, c-format |
2313 | msgid "Archive directory %spartial is missing." | |
4948a1ba | 2314 | msgstr "" |
2315 | ||
67f393ab | 2316 | #. only show the ETA if it makes sense |
2317 | #. two days | |
08f8455c | 2318 | #: apt-pkg/acquire.cc:828 |
4948a1ba | 2319 | #, c-format |
67f393ab | 2320 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
4948a1ba | 2321 | msgstr "" |
2322 | ||
08f8455c | 2323 | #: apt-pkg/acquire.cc:830 |
4948a1ba | 2324 | #, c-format |
67f393ab | 2325 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
0e30d1ec | 2326 | msgstr "Pel tê anîn %li ji %li" |
4948a1ba | 2327 | |
0e1423ae | 2328 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 |
4948a1ba | 2329 | #, c-format |
67f393ab | 2330 | msgid "The method driver %s could not be found." |
4948a1ba | 2331 | msgstr "" |
2332 | ||
0e1423ae | 2333 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 |
4948a1ba | 2334 | #, c-format |
67f393ab | 2335 | msgid "Method %s did not start correctly" |
4948a1ba | 2336 | msgstr "" |
2337 | ||
ab231908 | 2338 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 |
67f393ab | 2339 | #, fuzzy, c-format |
2340 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2341 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
4948a1ba | 2342 | |
0e1423ae | 2343 | #: apt-pkg/init.cc:124 |
de5a560a | 2344 | #, c-format |
67f393ab | 2345 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
4948a1ba | 2346 | msgstr "" |
2347 | ||
0e1423ae | 2348 | #: apt-pkg/init.cc:140 |
67f393ab | 2349 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
de5a560a | 2350 | msgstr "" |
4948a1ba | 2351 | |
0e1423ae | 2352 | #: apt-pkg/clean.cc:57 |
67f393ab | 2353 | #, fuzzy, c-format |
2354 | msgid "Unable to stat %s." | |
2355 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2356 | |
0e1423ae | 2357 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 |
67f393ab | 2358 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
4948a1ba | 2359 | msgstr "" |
2360 | ||
ab231908 | 2361 | #: apt-pkg/cachefile.cc:71 |
67f393ab | 2362 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
4948a1ba | 2363 | msgstr "" |
2364 | ||
ab231908 | 2365 | #: apt-pkg/cachefile.cc:75 |
67f393ab | 2366 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
4948a1ba | 2367 | msgstr "" |
2368 | ||
0e1423ae | 2369 | #: apt-pkg/policy.cc:267 |
67f393ab | 2370 | msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" |
4948a1ba | 2371 | msgstr "" |
2372 | ||
0e1423ae | 2373 | #: apt-pkg/policy.cc:289 |
de5a560a | 2374 | #, c-format |
67f393ab | 2375 | msgid "Did not understand pin type %s" |
4948a1ba | 2376 | msgstr "" |
2377 | ||
0e1423ae | 2378 | #: apt-pkg/policy.cc:297 |
67f393ab | 2379 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
4948a1ba | 2380 | msgstr "" |
2381 | ||
0e1423ae | 2382 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 |
67f393ab | 2383 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
4948a1ba | 2384 | msgstr "" |
2385 | ||
0e1423ae | 2386 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 |
67f393ab | 2387 | #, c-format |
2388 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" | |
4948a1ba | 2389 | msgstr "" |
2390 | ||
0e1423ae | 2391 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 |
67f393ab | 2392 | #, c-format |
2393 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
4948a1ba | 2394 | msgstr "" |
2395 | ||
08f8455c | 2396 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164 |
67f393ab | 2397 | #, c-format |
0e1423ae | 2398 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" |
4948a1ba | 2399 | msgstr "" |
2400 | ||
08f8455c | 2401 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189 |
67f393ab | 2402 | #, c-format |
2403 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
4948a1ba | 2404 | msgstr "" |
2405 | ||
08f8455c | 2406 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193 |
67f393ab | 2407 | #, c-format |
2408 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
4948a1ba | 2409 | msgstr "" |
2410 | ||
08f8455c | 2411 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 |
67f393ab | 2412 | #, c-format |
2413 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" | |
4948a1ba | 2414 | msgstr "" |
2415 | ||
08f8455c | 2416 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 |
67f393ab | 2417 | #, c-format |
2418 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
4948a1ba | 2419 | msgstr "" |
2420 | ||
08f8455c | 2421 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232 |
4948a1ba | 2422 | #, c-format |
67f393ab | 2423 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
4948a1ba | 2424 | msgstr "" |
2425 | ||
08f8455c | 2426 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256 |
de5a560a | 2427 | #, c-format |
0e1423ae | 2428 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" |
4948a1ba | 2429 | msgstr "" |
2430 | ||
08f8455c | 2431 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262 |
67f393ab | 2432 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2433 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2434 | |
08f8455c | 2435 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265 |
67f393ab | 2436 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2437 | msgstr "" |
2438 | ||
08f8455c | 2439 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268 |
67f393ab | 2440 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2441 | msgstr "" |
2442 | ||
08f8455c | 2443 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271 |
67f393ab | 2444 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
4948a1ba | 2445 | msgstr "" |
2446 | ||
08f8455c | 2447 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299 |
67f393ab | 2448 | #, c-format |
2449 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" | |
4948a1ba | 2450 | msgstr "" |
2451 | ||
08f8455c | 2452 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312 |
67f393ab | 2453 | #, c-format |
2454 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" | |
2455 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2456 | |
08f8455c | 2457 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318 |
67f393ab | 2458 | #, c-format |
2459 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
4948a1ba | 2460 | msgstr "" |
2461 | ||
08f8455c | 2462 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690 |
67f393ab | 2463 | #, c-format |
2464 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2465 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2466 | |
08f8455c | 2467 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775 |
67f393ab | 2468 | msgid "Collecting File Provides" |
2469 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2470 | |
08f8455c | 2471 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909 |
67f393ab | 2472 | msgid "IO Error saving source cache" |
4948a1ba | 2473 | msgstr "" |
2474 | ||
67f393ab | 2475 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:127 |
2476 | #, c-format | |
2477 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
0e30d1ec | 2478 | msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" |
de5a560a | 2479 | |
0e1423ae | 2480 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:401 |
67f393ab | 2481 | msgid "MD5Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2482 | msgstr "MD5Sum li hev nayên" |
4948a1ba | 2483 | |
6c0bed9d | 2484 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426 |
0e1423ae | 2485 | msgid "Hash Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2486 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" |
0e1423ae | 2487 | |
6c0bed9d | 2488 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118 |
67f393ab | 2489 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
c79dc7ed | 2490 | msgstr "" |
2491 | ||
6c0bed9d | 2492 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231 |
de5a560a | 2493 | #, c-format |
67f393ab | 2494 | msgid "" |
2495 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2496 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
4948a1ba | 2497 | msgstr "" |
2498 | ||
6c0bed9d | 2499 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290 |
4948a1ba | 2500 | #, c-format |
67f393ab | 2501 | msgid "" |
2502 | "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " | |
2503 | "manually fix this package." | |
4948a1ba | 2504 | msgstr "" |
2505 | ||
6c0bed9d | 2506 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331 |
4948a1ba | 2507 | #, c-format |
67f393ab | 2508 | msgid "" |
2509 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
4948a1ba | 2510 | msgstr "" |
2511 | ||
6c0bed9d | 2512 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418 |
67f393ab | 2513 | msgid "Size mismatch" |
0e30d1ec | 2514 | msgstr "Mezinahî li hev nayên" |
4948a1ba | 2515 | |
67f393ab | 2516 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 |
de5a560a | 2517 | #, c-format |
67f393ab | 2518 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" |
4948a1ba | 2519 | msgstr "" |
2520 | ||
0e1423ae | 2521 | #: apt-pkg/cdrom.cc:529 |
4948a1ba | 2522 | #, c-format |
67f393ab | 2523 | msgid "" |
2524 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2525 | "Mounting CD-ROM\n" | |
4948a1ba | 2526 | msgstr "" |
2527 | ||
0e1423ae | 2528 | #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 |
67f393ab | 2529 | msgid "Identifying.. " |
de5a560a | 2530 | msgstr "" |
2531 | ||
0e1423ae | 2532 | #: apt-pkg/cdrom.cc:563 |
4948a1ba | 2533 | #, c-format |
0e1423ae | 2534 | msgid "Stored label: %s\n" |
2535 | msgstr "" | |
2536 | ||
2537 | #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 | |
2538 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
4948a1ba | 2539 | msgstr "" |
2540 | ||
0e1423ae | 2541 | #: apt-pkg/cdrom.cc:590 |
de5a560a | 2542 | #, c-format |
67f393ab | 2543 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
4948a1ba | 2544 | msgstr "" |
2545 | ||
0e1423ae | 2546 | #: apt-pkg/cdrom.cc:608 |
67f393ab | 2547 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
4948a1ba | 2548 | msgstr "" |
2549 | ||
0e1423ae | 2550 | #: apt-pkg/cdrom.cc:612 |
67f393ab | 2551 | msgid "Waiting for disc...\n" |
4948a1ba | 2552 | msgstr "" |
2553 | ||
67f393ab | 2554 | #. Mount the new CDROM |
0e1423ae | 2555 | #: apt-pkg/cdrom.cc:620 |
67f393ab | 2556 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2557 | msgstr "" |
2558 | ||
0e1423ae | 2559 | #: apt-pkg/cdrom.cc:638 |
67f393ab | 2560 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
4948a1ba | 2561 | msgstr "" |
2562 | ||
0e1423ae | 2563 | #: apt-pkg/cdrom.cc:678 |
de5a560a | 2564 | #, c-format |
67f393ab | 2565 | msgid "" |
93730c1c | 2566 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" |
2567 | "zu signatures\n" | |
4948a1ba | 2568 | msgstr "" |
2569 | ||
0e1423ae | 2570 | #: apt-pkg/cdrom.cc:715 |
de5a560a | 2571 | #, c-format |
67f393ab | 2572 | msgid "Found label '%s'\n" |
0e30d1ec | 2573 | msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n" |
4948a1ba | 2574 | |
0e1423ae | 2575 | #: apt-pkg/cdrom.cc:744 |
67f393ab | 2576 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
4948a1ba | 2577 | msgstr "" |
2578 | ||
0e1423ae | 2579 | #: apt-pkg/cdrom.cc:760 |
4948a1ba | 2580 | #, c-format |
de5a560a | 2581 | msgid "" |
67f393ab | 2582 | "This disc is called: \n" |
2583 | "'%s'\n" | |
2584 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 2585 | "Navê dîskê: \n" |
2586 | "'%s'\n" | |
67f393ab | 2587 | |
0e1423ae | 2588 | #: apt-pkg/cdrom.cc:764 |
67f393ab | 2589 | msgid "Copying package lists..." |
0e30d1ec | 2590 | msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..." |
4948a1ba | 2591 | |
0e1423ae | 2592 | #: apt-pkg/cdrom.cc:790 |
67f393ab | 2593 | msgid "Writing new source list\n" |
2594 | msgstr "" | |
2595 | ||
0e1423ae | 2596 | #: apt-pkg/cdrom.cc:799 |
67f393ab | 2597 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
2598 | msgstr "" | |
2599 | ||
0e1423ae | 2600 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 |
de5a560a | 2601 | #, c-format |
67f393ab | 2602 | msgid "Wrote %i records.\n" |
0e30d1ec | 2603 | msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" |
4948a1ba | 2604 | |
0e1423ae | 2605 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 |
4948a1ba | 2606 | #, c-format |
67f393ab | 2607 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
4948a1ba | 2608 | msgstr "" |
2609 | ||
0e1423ae | 2610 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 |
de5a560a | 2611 | #, c-format |
67f393ab | 2612 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
4948a1ba | 2613 | msgstr "" |
2614 | ||
0e1423ae | 2615 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 |
67f393ab | 2616 | #, c-format |
2617 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
4948a1ba | 2618 | msgstr "" |
2619 | ||
08f8455c | 2620 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 |
2621 | #, fuzzy, c-format | |
2622 | msgid "Installing %s" | |
2623 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
2624 | ||
2625 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612 | |
2626 | #, c-format | |
2627 | msgid "Configuring %s" | |
2628 | msgstr "%s tê mîhengkirin" | |
2629 | ||
2630 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627 | |
2631 | #, c-format | |
2632 | msgid "Removing %s" | |
2633 | msgstr "%s tê rakirin" | |
2634 | ||
2635 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 | |
2636 | #, c-format | |
2637 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
2638 | msgstr "" | |
2639 | ||
2640 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521 | |
0e1423ae | 2641 | #, c-format |
2642 | msgid "Directory '%s' missing" | |
0e30d1ec | 2643 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" |
0e1423ae | 2644 | |
08f8455c | 2645 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 |
67f393ab | 2646 | #, c-format |
2647 | msgid "Preparing %s" | |
0e30d1ec | 2648 | msgstr "%s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2649 | |
08f8455c | 2650 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 |
67f393ab | 2651 | #, c-format |
2652 | msgid "Unpacking %s" | |
0e30d1ec | 2653 | msgstr "%s tê derxistin" |
4948a1ba | 2654 | |
08f8455c | 2655 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611 |
67f393ab | 2656 | #, c-format |
2657 | msgid "Preparing to configure %s" | |
0e30d1ec | 2658 | msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2659 | |
08f8455c | 2660 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615 |
0e1423ae | 2661 | #, fuzzy, c-format |
2662 | msgid "Processing triggers for %s" | |
2663 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
2664 | ||
08f8455c | 2665 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617 |
0e30d1ec | 2666 | #, c-format |
67f393ab | 2667 | msgid "Installed %s" |
0e30d1ec | 2668 | msgstr "%s hatine sazkirin" |
67f393ab | 2669 | |
08f8455c | 2670 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624 |
2671 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625 | |
67f393ab | 2672 | #, c-format |
2673 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
0e30d1ec | 2674 | msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2675 | |
08f8455c | 2676 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628 |
4948a1ba | 2677 | #, c-format |
67f393ab | 2678 | msgid "Removed %s" |
0e30d1ec | 2679 | msgstr "%s hatine rakirin" |
4948a1ba | 2680 | |
08f8455c | 2681 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633 |
4948a1ba | 2682 | #, c-format |
67f393ab | 2683 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
0e30d1ec | 2684 | msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2685 | |
08f8455c | 2686 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634 |
4948a1ba | 2687 | #, c-format |
67f393ab | 2688 | msgid "Completely removed %s" |
0e30d1ec | 2689 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" |
4948a1ba | 2690 | |
6c0bed9d | 2691 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791 |
0e1423ae | 2692 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
4948a1ba | 2693 | msgstr "" |
2694 | ||
67f393ab | 2695 | #: methods/rred.cc:219 |
2696 | #, fuzzy | |
2697 | msgid "Could not patch file" | |
2698 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
2699 | ||
0e1423ae | 2700 | #: methods/rsh.cc:330 |
2701 | msgid "Connection closed prematurely" | |
0e30d1ec | 2702 | msgstr "Girêdan zû hatiye girtin" |