]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
call URIStart in cdrom and file method
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
2f6a2fbb 11"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
0051c0b4 13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
0e30d1ec 14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b526197a 15"Language: ku\n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
9de26945 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
67f393ab 23#, c-format
9de26945 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
67f393ab 25msgstr ""
26
2f6a2fbb 27#: cmdline/apt-cache.cc:320
9de26945
MV
28msgid "Total package names: "
29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
b81dbe40 30
2f6a2fbb 31#: cmdline/apt-cache.cc:322
9de26945
MV
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 35
2f6a2fbb 36#: cmdline/apt-cache.cc:362
9de26945
MV
37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
2f6a2fbb 40#: cmdline/apt-cache.cc:363
9de26945
MV
41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
2f6a2fbb 44#: cmdline/apt-cache.cc:364
9de26945
MV
45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
2f6a2fbb 48#: cmdline/apt-cache.cc:365
9de26945
MV
49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
2f6a2fbb 52#: cmdline/apt-cache.cc:366
9de26945
MV
53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
2f6a2fbb 56#: cmdline/apt-cache.cc:368
9de26945
MV
57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
2f6a2fbb 60#: cmdline/apt-cache.cc:370
9de26945
MV
61#, fuzzy
62msgid "Total distinct descriptions: "
63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
2f6a2fbb 65#: cmdline/apt-cache.cc:372
9de26945
MV
66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
2f6a2fbb 69#: cmdline/apt-cache.cc:375
9de26945 70msgid "Total ver/file relations: "
1e7ec0d8 71msgstr ""
4948a1ba 72
2f6a2fbb 73#: cmdline/apt-cache.cc:377
9de26945
MV
74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
1e7ec0d8 77
2f6a2fbb 78#: cmdline/apt-cache.cc:379
9de26945 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
2f6a2fbb 82#: cmdline/apt-cache.cc:433
9de26945 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
2f6a2fbb 86#: cmdline/apt-cache.cc:439
9de26945
MV
87msgid "Total slack space: "
88msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 89
2f6a2fbb 90#: cmdline/apt-cache.cc:454
9de26945
MV
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 93
2f6a2fbb 94#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
9de26945
MV
95#: apt-private/private-show.cc:58
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 99
2f6a2fbb
DK
100#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
101#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
102#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
9de26945
MV
103#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
104msgid "No packages found"
105msgstr "Pakêt nayên dîtin"
897e3c7b 106
2f6a2fbb 107#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
9de26945
MV
108#, fuzzy
109msgid "You must give at least one search pattern"
110msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 111
2f6a2fbb 112#: cmdline/apt-cache.cc:1505
9de26945 113msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
27b16a2e
MV
114msgstr ""
115
2f6a2fbb 116#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
9de26945
MV
117#, c-format
118msgid "Unable to locate package %s"
119msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
b6c6b52f 120
2f6a2fbb 121#: cmdline/apt-cache.cc:1630
9de26945
MV
122msgid "Package files:"
123msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 124
2f6a2fbb 125#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
9de26945 126msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 127msgstr ""
128
9de26945 129#. Show any packages have explicit pins
2f6a2fbb 130#: cmdline/apt-cache.cc:1651
9de26945 131msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 132msgstr ""
133
2f6a2fbb 134#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
9de26945
MV
135msgid "(not found)"
136msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 137
2f6a2fbb 138#: cmdline/apt-cache.cc:1671
9de26945
MV
139msgid " Installed: "
140msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 141
2f6a2fbb 142#: cmdline/apt-cache.cc:1672
9de26945
MV
143msgid " Candidate: "
144msgstr " Berendam: "
4948a1ba 145
2f6a2fbb 146#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
9de26945
MV
147msgid "(none)"
148msgstr "(ne tiştek)"
b81dbe40 149
2f6a2fbb 150#: cmdline/apt-cache.cc:1705
9de26945
MV
151msgid " Package pin: "
152msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 153
9de26945 154#. Show the priority tables
2f6a2fbb 155#: cmdline/apt-cache.cc:1714
9de26945
MV
156msgid " Version table:"
157msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 158
2f6a2fbb
DK
159#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
160#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
161#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
162#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
163#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
9de26945
MV
164#, fuzzy, c-format
165msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
166msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
67f393ab 167
2f6a2fbb 168#: cmdline/apt-cache.cc:1834
9de26945
MV
169msgid ""
170"Usage: apt-cache [options] command\n"
171" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
172" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173"\n"
174"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
175"from APT's binary cache files\n"
176"\n"
177"Commands:\n"
178" gencaches - Build both the package and source cache\n"
179" showpkg - Show some general information for a single package\n"
180" showsrc - Show source records\n"
181" stats - Show some basic statistics\n"
182" dump - Show the entire file in a terse form\n"
183" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184" unmet - Show unmet dependencies\n"
185" search - Search the package list for a regex pattern\n"
186" show - Show a readable record for the package\n"
187" depends - Show raw dependency information for a package\n"
188" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
189" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
190" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
191" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192" policy - Show policy settings\n"
193"\n"
194"Options:\n"
195" -h This help text.\n"
196" -p=? The package cache.\n"
197" -s=? The source cache.\n"
198" -q Disable progress indicator.\n"
199" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200" -c=? Read this configuration file\n"
201" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203msgstr ""
1e7ec0d8 204
2f6a2fbb 205#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
9de26945
MV
206#, fuzzy
207msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
208msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
209
2f6a2fbb 210#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
9de26945
MV
211msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
213
2f6a2fbb 214#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
9de26945
MV
215#, fuzzy, c-format
216msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
217msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
218
2f6a2fbb 219#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
9de26945
MV
220msgid ""
221"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
222"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
223"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
224"mount point."
4948a1ba 225msgstr ""
226
2f6a2fbb 227#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
9de26945
MV
228msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
229msgstr ""
67f393ab 230
9de26945
MV
231#: cmdline/apt-config.cc:48
232msgid "Arguments not in pairs"
233msgstr ""
67f393ab 234
9de26945
MV
235#: cmdline/apt-config.cc:89
236msgid ""
237"Usage: apt-config [options] command\n"
238"\n"
239"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
240"\n"
241"Commands:\n"
242" shell - Shell mode\n"
243" dump - Show the configuration\n"
244"\n"
245"Options:\n"
246" -h This help text.\n"
247" -c=? Read this configuration file\n"
248" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
249msgstr ""
250"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
251"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
252"\n"
253"Ferman\n"
254" shell - moda shell\n"
255" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
256"\n"
257"Vebijark:\n"
258" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
259" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
260" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
261"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
b81dbe40 262
2f6a2fbb 263#: cmdline/apt-get.cc:224
9de26945
MV
264#, fuzzy, c-format
265msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
266msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
7ffbb475 267
2f6a2fbb 268#: cmdline/apt-get.cc:311
9de26945
MV
269#, fuzzy, c-format
270msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
271msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1e7ec0d8 272
2f6a2fbb 273#: cmdline/apt-get.cc:314
9de26945
MV
274#, fuzzy, c-format
275msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
276msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
277
2f6a2fbb 278#: cmdline/apt-get.cc:358
1e7ec0d8 279#, c-format
9de26945 280msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
4948a1ba 281msgstr ""
282
2f6a2fbb 283#: cmdline/apt-get.cc:414
1e7ec0d8 284#, c-format
9de26945 285msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
4948a1ba 286msgstr ""
287
2f6a2fbb 288#: cmdline/apt-get.cc:445
9de26945
MV
289#, c-format
290msgid "Couldn't find package %s"
291msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
4948a1ba 292
2f6a2fbb
DK
293#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
294#: apt-private/private-install.cc:863
5669725a 295#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
296msgid "%s set to manually installed.\n"
297msgstr "lê %s dê were sazkirin"
5669725a 298
2f6a2fbb 299#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
9de26945
MV
300#, fuzzy, c-format
301msgid "%s set to automatically installed.\n"
302msgstr "lê %s dê were sazkirin"
5669725a 303
2f6a2fbb 304#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
9de26945
MV
305msgid ""
306"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
307"instead."
1e7ec0d8 308msgstr ""
5669725a 309
2f6a2fbb 310#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
9de26945 311msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
3f5a581c 312msgstr ""
de5a560a 313
2f6a2fbb 314#: cmdline/apt-get.cc:598
9de26945
MV
315msgid "Unable to lock the download directory"
316msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
317
2f6a2fbb 318#: cmdline/apt-get.cc:716
9de26945 319msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
3f5a581c 320msgstr ""
4948a1ba 321
2f6a2fbb 322#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
4948a1ba 323#, c-format
9de26945 324msgid "Unable to find a source package for %s"
1e7ec0d8 325msgstr ""
de5a560a 326
2f6a2fbb 327#: cmdline/apt-get.cc:780
1e7ec0d8 328#, c-format
9de26945
MV
329msgid ""
330"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
331"%s\n"
1e7ec0d8 332msgstr ""
67f393ab 333
2f6a2fbb 334#: cmdline/apt-get.cc:785
9de26945
MV
335#, c-format
336msgid ""
337"Please use:\n"
338"bzr branch %s\n"
339"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
340msgstr ""
de5a560a 341
2f6a2fbb 342#: cmdline/apt-get.cc:833
9de26945
MV
343#, c-format
344msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
ce34af08 345msgstr ""
4948a1ba 346
9de26945
MV
347#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
348#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2f6a2fbb 349#: cmdline/apt-get.cc:863
9de26945
MV
350#, c-format
351msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 352msgstr ""
353
9de26945
MV
354#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
355#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2f6a2fbb 356#: cmdline/apt-get.cc:868
9de26945
MV
357#, c-format
358msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
de5a560a 359msgstr ""
4948a1ba 360
2f6a2fbb 361#: cmdline/apt-get.cc:874
9de26945
MV
362#, c-format
363msgid "Fetch source %s\n"
364msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
365
2f6a2fbb 366#: cmdline/apt-get.cc:899
9de26945
MV
367msgid "Failed to fetch some archives."
368msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
369
2f6a2fbb 370#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
9de26945 371msgid "Download complete and in download only mode"
de5a560a 372msgstr ""
4948a1ba 373
2f6a2fbb 374#: cmdline/apt-get.cc:929
9de26945
MV
375#, c-format
376msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
ce34af08 377msgstr ""
4948a1ba 378
2f6a2fbb 379#: cmdline/apt-get.cc:942
9de26945
MV
380#, c-format
381msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
ce34af08 382msgstr ""
4948a1ba 383
2f6a2fbb 384#: cmdline/apt-get.cc:943
67f393ab 385#, c-format
9de26945
MV
386msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
387msgstr ""
4948a1ba 388
2f6a2fbb 389#: cmdline/apt-get.cc:971
9de26945
MV
390#, c-format
391msgid "Build command '%s' failed.\n"
392msgstr ""
4948a1ba 393
2f6a2fbb 394#: cmdline/apt-get.cc:990
9de26945
MV
395msgid "Child process failed"
396msgstr ""
4948a1ba 397
2f6a2fbb 398#: cmdline/apt-get.cc:1009
9de26945 399msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
de5a560a 400msgstr ""
4948a1ba 401
2f6a2fbb 402#: cmdline/apt-get.cc:1030
4948a1ba 403#, c-format
1e7ec0d8 404msgid ""
9de26945
MV
405"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
406"Architectures for setup"
1e7ec0d8 407msgstr ""
ce34af08 408
2f6a2fbb
DK
409#: cmdline/apt-get.cc:1047
410#, c-format
411msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
412msgstr ""
413
414#: cmdline/apt-get.cc:1057
415#, c-format
416msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
417msgstr ""
418
419#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
9de26945
MV
420#, c-format
421msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
422msgstr ""
ce34af08 423
2f6a2fbb 424#: cmdline/apt-get.cc:1109
9de26945
MV
425#, c-format
426msgid "%s has no build depends.\n"
4948a1ba 427msgstr ""
428
2f6a2fbb 429#: cmdline/apt-get.cc:1279
67f393ab 430#, c-format
1e7ec0d8 431msgid ""
9de26945
MV
432"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
433"packages"
4948a1ba 434msgstr ""
435
2f6a2fbb 436#: cmdline/apt-get.cc:1297
ce34af08 437#, c-format
1e7ec0d8 438msgid ""
9de26945
MV
439"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
440"found"
4948a1ba 441msgstr ""
442
2f6a2fbb 443#: cmdline/apt-get.cc:1320
67f393ab 444#, c-format
9de26945 445msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
de5a560a 446msgstr ""
4948a1ba 447
2f6a2fbb 448#: cmdline/apt-get.cc:1359
1e7ec0d8
MV
449#, c-format
450msgid ""
9de26945
MV
451"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
452"package %s can't satisfy version requirements"
4948a1ba 453msgstr ""
454
2f6a2fbb 455#: cmdline/apt-get.cc:1365
1e7ec0d8 456#, c-format
9de26945
MV
457msgid ""
458"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
459"version"
4948a1ba 460msgstr ""
461
2f6a2fbb 462#: cmdline/apt-get.cc:1388
3f5a581c 463#, c-format
9de26945 464msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 465msgstr ""
466
2f6a2fbb 467#: cmdline/apt-get.cc:1403
67f393ab 468#, c-format
9de26945 469msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
3f5a581c 470msgstr ""
de5a560a 471
2f6a2fbb 472#: cmdline/apt-get.cc:1408
9de26945
MV
473msgid "Failed to process build dependencies"
474msgstr ""
1e7ec0d8 475
2f6a2fbb 476#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
1e7ec0d8 477#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
478msgid "Changelog for %s (%s)"
479msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
1e7ec0d8 480
2f6a2fbb 481#: cmdline/apt-get.cc:1615
9de26945 482msgid "Supported modules:"
4948a1ba 483msgstr ""
484
2f6a2fbb 485#: cmdline/apt-get.cc:1656
ce34af08 486msgid ""
9de26945
MV
487"Usage: apt-get [options] command\n"
488" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
489" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
490"\n"
491"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
492"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
493"and install.\n"
494"\n"
495"Commands:\n"
496" update - Retrieve new lists of packages\n"
497" upgrade - Perform an upgrade\n"
498" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
499" remove - Remove packages\n"
500" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
501" purge - Remove packages and config files\n"
502" source - Download source archives\n"
503" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
504" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
505" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
506" clean - Erase downloaded archive files\n"
507" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
508" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
509" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
510" download - Download the binary package into the current directory\n"
511"\n"
512"Options:\n"
513" -h This help text.\n"
514" -q Loggable output - no progress indicator\n"
515" -qq No output except for errors\n"
516" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
517" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
518" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
519" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
520" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
521" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
522" -b Build the source package after fetching it\n"
523" -V Show verbose version numbers\n"
524" -c=? Read this configuration file\n"
525" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
526"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
527"pages for more information and options.\n"
528" This APT has Super Cow Powers.\n"
67f393ab 529msgstr ""
de5a560a 530
7d8a4da7
MV
531#: cmdline/apt-helper.cc:36
532msgid "Need one URL as argument"
533msgstr ""
534
535#: cmdline/apt-helper.cc:49
9de26945 536msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1e7ec0d8
MV
537msgstr ""
538
2f6a2fbb 539#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
9de26945 540msgid "Download Failed"
67f393ab 541msgstr ""
de5a560a 542
2f6a2fbb 543#: cmdline/apt-helper.cc:93
9de26945
MV
544msgid ""
545"Usage: apt-helper [options] command\n"
546" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
547"\n"
548"apt-helper is a internal helper for apt\n"
549"\n"
550"Commands:\n"
551" download-file - download the given uri to the target-path\n"
7d8a4da7 552" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
9de26945
MV
553"\n"
554" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
4948a1ba 555msgstr ""
556
2f6a2fbb 557#: cmdline/apt-mark.cc:65
9de26945
MV
558#, fuzzy, c-format
559msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
560msgstr "lê ne sazkirî ye"
1e7ec0d8 561
2f6a2fbb 562#: cmdline/apt-mark.cc:71
9de26945
MV
563#, fuzzy, c-format
564msgid "%s was already set to manually installed.\n"
565msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1e7ec0d8 566
2f6a2fbb 567#: cmdline/apt-mark.cc:73
9de26945
MV
568#, fuzzy, c-format
569msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
570msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 571
2f6a2fbb 572#: cmdline/apt-mark.cc:238
1e7ec0d8 573#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
574msgid "%s was already set on hold.\n"
575msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1e7ec0d8 576
2f6a2fbb 577#: cmdline/apt-mark.cc:240
9de26945
MV
578#, fuzzy, c-format
579msgid "%s was already not hold.\n"
580msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 581
2f6a2fbb
DK
582#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
583#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
584#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
3f5a581c 585#, c-format
9de26945 586msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 587msgstr ""
588
2f6a2fbb 589#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
9de26945
MV
590#, fuzzy, c-format
591msgid "%s set on hold.\n"
592msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1e7ec0d8 593
2f6a2fbb 594#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
9de26945
MV
595#, fuzzy, c-format
596msgid "Canceled hold on %s.\n"
597msgstr "%s venebû"
4948a1ba 598
2f6a2fbb 599#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
9de26945 600msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
4948a1ba 601msgstr ""
602
2f6a2fbb 603#: cmdline/apt-mark.cc:450
9de26945
MV
604msgid ""
605"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
606"\n"
607"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
608"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
609"\n"
610"Commands:\n"
611" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
612" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
613" hold - Mark a package as held back\n"
614" unhold - Unset a package set as held back\n"
615" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
616" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
617" showhold - Print the list of package on hold\n"
618"\n"
619"Options:\n"
620" -h This help text.\n"
621" -q Loggable output - no progress indicator\n"
622" -qq No output except for errors\n"
623" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
624" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
625" -c=? Read this configuration file\n"
626" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
627"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1e7ec0d8 628msgstr ""
4948a1ba 629
9de26945
MV
630#: cmdline/apt.cc:47
631msgid ""
632"Usage: apt [options] command\n"
633"\n"
634"CLI for apt.\n"
635"Basic commands: \n"
636" list - list packages based on package names\n"
637" search - search in package descriptions\n"
638" show - show package details\n"
639"\n"
640" update - update list of available packages\n"
641"\n"
642" install - install packages\n"
643" remove - remove packages\n"
644"\n"
645" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
646" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
647"packages\n"
648"\n"
649" edit-sources - edit the source information file\n"
4948a1ba 650msgstr ""
651
9de26945
MV
652#: methods/cdrom.cc:203
653#, fuzzy, c-format
654msgid "Unable to read the cdrom database %s"
655msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
a4a59015 656
9de26945
MV
657#: methods/cdrom.cc:212
658msgid ""
659"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
660"cannot be used to add new CD-ROMs"
a4a59015
MV
661msgstr ""
662
9de26945
MV
663#: methods/cdrom.cc:222
664msgid "Wrong CD-ROM"
665msgstr "CD-ROM a şaş"
666
667#: methods/cdrom.cc:249
1e7ec0d8 668#, c-format
9de26945 669msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
a4a59015
MV
670msgstr ""
671
9de26945
MV
672#: methods/cdrom.cc:254
673msgid "Disk not found."
674msgstr "Dîsk nehate dîtin."
675
5b1e4e86 676#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
9de26945
MV
677msgid "File not found"
678msgstr "Pel nehate dîtin"
679
2f6a2fbb 680#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
9de26945
MV
681#: methods/rred.cc:608
682#, fuzzy
683msgid "Failed to stat"
684msgstr "%s venebû"
685
2f6a2fbb 686#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
9de26945 687msgid "Failed to set modification time"
a4a59015 688msgstr ""
4948a1ba 689
9de26945
MV
690#: methods/file.cc:48
691msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
692msgstr ""
4948a1ba 693
9de26945 694#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
2f6a2fbb 695#: methods/ftp.cc:178
9de26945
MV
696msgid "Logging in"
697msgstr "Têketin"
698
2f6a2fbb 699#: methods/ftp.cc:184
9de26945 700msgid "Unable to determine the peer name"
1e7ec0d8 701msgstr ""
4948a1ba 702
2f6a2fbb 703#: methods/ftp.cc:189
9de26945
MV
704msgid "Unable to determine the local name"
705msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
706
2f6a2fbb 707#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
1e7ec0d8 708#, c-format
9de26945 709msgid "The server refused the connection and said: %s"
1e7ec0d8 710msgstr ""
4948a1ba 711
2f6a2fbb 712#: methods/ftp.cc:226
9de26945
MV
713#, c-format
714msgid "USER failed, server said: %s"
715msgstr ""
4948a1ba 716
2f6a2fbb 717#: methods/ftp.cc:233
9de26945
MV
718#, c-format
719msgid "PASS failed, server said: %s"
1e7ec0d8
MV
720msgstr ""
721
2f6a2fbb 722#: methods/ftp.cc:253
9de26945
MV
723msgid ""
724"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
725"is empty."
1e7ec0d8 726msgstr ""
4948a1ba 727
2f6a2fbb 728#: methods/ftp.cc:281
ce34af08 729#, c-format
9de26945 730msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 731msgstr ""
732
2f6a2fbb 733#: methods/ftp.cc:307
9de26945
MV
734#, c-format
735msgid "TYPE failed, server said: %s"
1e7ec0d8 736msgstr ""
4948a1ba 737
2f6a2fbb 738#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
9de26945 739msgid "Connection timeout"
1e7ec0d8 740msgstr ""
4948a1ba 741
2f6a2fbb 742#: methods/ftp.cc:351
9de26945 743msgid "Server closed the connection"
4948a1ba 744msgstr ""
745
2f6a2fbb
DK
746#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
747#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
748#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
9de26945
MV
749msgid "Read error"
750msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 751
2f6a2fbb 752#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
9de26945 753msgid "A response overflowed the buffer."
4948a1ba 754msgstr ""
755
2f6a2fbb 756#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
9de26945 757msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 758msgstr ""
759
2f6a2fbb
DK
760#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
761#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
762#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
763#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
9de26945
MV
764msgid "Write error"
765msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 766
2f6a2fbb 767#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
9de26945
MV
768msgid "Could not create a socket"
769msgstr ""
4948a1ba 770
2f6a2fbb 771#: methods/ftp.cc:713
9de26945
MV
772msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
773msgstr ""
4948a1ba 774
2f6a2fbb 775#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
9de26945
MV
776msgid "Failed"
777msgstr "Serneket"
4948a1ba 778
2f6a2fbb 779#: methods/ftp.cc:719
9de26945 780msgid "Could not connect passive socket."
4948a1ba 781msgstr ""
782
2f6a2fbb 783#: methods/ftp.cc:736
9de26945 784msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
de5a560a 785msgstr ""
4948a1ba 786
2f6a2fbb 787#: methods/ftp.cc:750
9de26945
MV
788msgid "Could not bind a socket"
789msgstr ""
4948a1ba 790
2f6a2fbb 791#: methods/ftp.cc:754
9de26945
MV
792msgid "Could not listen on the socket"
793msgstr ""
4948a1ba 794
2f6a2fbb 795#: methods/ftp.cc:761
9de26945
MV
796msgid "Could not determine the socket's name"
797msgstr ""
a0895a74 798
2f6a2fbb 799#: methods/ftp.cc:793
9de26945
MV
800msgid "Unable to send PORT command"
801msgstr ""
1e7ec0d8 802
2f6a2fbb 803#: methods/ftp.cc:803
8e947fe1 804#, c-format
9de26945 805msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
8e947fe1 806msgstr ""
807
2f6a2fbb 808#: methods/ftp.cc:812
a0895a74 809#, c-format
9de26945 810msgid "EPRT failed, server said: %s"
4948a1ba 811msgstr ""
812
2f6a2fbb 813#: methods/ftp.cc:832
9de26945 814msgid "Data socket connect timed out"
4948a1ba 815msgstr ""
816
2f6a2fbb 817#: methods/ftp.cc:839
9de26945 818msgid "Unable to accept connection"
4948a1ba 819msgstr ""
820
2f6a2fbb 821#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
9de26945 822msgid "Problem hashing file"
4948a1ba 823msgstr ""
824
2f6a2fbb 825#: methods/ftp.cc:892
1e7ec0d8 826#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
827msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
828msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1e7ec0d8 829
2f6a2fbb 830#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
9de26945 831msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 832msgstr ""
833
2f6a2fbb 834#: methods/ftp.cc:944
1e7ec0d8 835#, c-format
9de26945 836msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
4948a1ba 837msgstr ""
838
9de26945 839#. Get the files information
2f6a2fbb 840#: methods/ftp.cc:1027
9de26945
MV
841msgid "Query"
842msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 843
2f6a2fbb 844#: methods/ftp.cc:1141
9de26945
MV
845#, fuzzy
846msgid "Unable to invoke "
847msgstr "%s venebû"
4948a1ba 848
9de26945 849#: methods/connect.cc:76
1e7ec0d8 850#, c-format
9de26945
MV
851msgid "Connecting to %s (%s)"
852msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 853
9de26945 854#: methods/connect.cc:87
1e7ec0d8 855#, c-format
9de26945
MV
856msgid "[IP: %s %s]"
857msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 858
9de26945 859#: methods/connect.cc:94
1e7ec0d8 860#, c-format
9de26945 861msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
27b16a2e
MV
862msgstr ""
863
9de26945 864#: methods/connect.cc:100
1e7ec0d8 865#, c-format
9de26945 866msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
ce34af08 867msgstr ""
4948a1ba 868
9de26945 869#: methods/connect.cc:108
1e7ec0d8 870#, c-format
9de26945 871msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 872msgstr ""
873
9de26945 874#: methods/connect.cc:126
1e7ec0d8 875#, c-format
9de26945 876msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
b6c6b52f
MV
877msgstr ""
878
9de26945
MV
879#. We say this mainly because the pause here is for the
880#. ssh connection that is still going
5b1e4e86 881#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
1e7ec0d8 882#, c-format
9de26945
MV
883msgid "Connecting to %s"
884msgstr "Bi %s re tê girêdan"
b6c6b52f 885
9de26945 886#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
1e7ec0d8 887#, c-format
9de26945
MV
888msgid "Could not resolve '%s'"
889msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 890
9de26945 891#: methods/connect.cc:205
1e7ec0d8 892#, c-format
9de26945 893msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 894msgstr ""
895
9de26945 896#: methods/connect.cc:209
1e7ec0d8 897#, c-format
9de26945 898msgid "System error resolving '%s:%s'"
4948a1ba 899msgstr ""
900
9de26945 901#: methods/connect.cc:211
67f393ab 902#, c-format
9de26945 903msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
4948a1ba 904msgstr ""
905
9de26945
MV
906#: methods/connect.cc:258
907#, fuzzy, c-format
908msgid "Unable to connect to %s:%s:"
909msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
4948a1ba 910
2f6a2fbb 911#: methods/gpgv.cc:158
9de26945
MV
912msgid ""
913"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
de5a560a 914msgstr ""
4948a1ba 915
2f6a2fbb 916#: methods/gpgv.cc:162
9de26945 917msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 918msgstr ""
919
2f6a2fbb 920#: methods/gpgv.cc:164
b39bb552 921msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
67f393ab 922msgstr ""
923
9de26945 924#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
2f6a2fbb 925#: methods/gpgv.cc:170
27b16a2e 926#, c-format
9de26945
MV
927msgid ""
928"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
929"authentication?)"
930msgstr ""
27b16a2e 931
2f6a2fbb 932#: methods/gpgv.cc:174
b39bb552
DK
933msgid "Unknown error executing apt-key"
934msgstr "Di xebitandina apt-key de çewtiya nenas"
ce34af08 935
2f6a2fbb 936#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
9de26945
MV
937#, fuzzy
938msgid "The following signatures were invalid:\n"
939msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
ce34af08 940
2f6a2fbb 941#: methods/gpgv.cc:221
9de26945
MV
942msgid ""
943"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
944"available:\n"
1e7ec0d8 945msgstr ""
4948a1ba 946
2f6a2fbb 947#: methods/gzip.cc:79
9de26945 948msgid "Empty files can't be valid archives"
1e7ec0d8 949msgstr ""
4948a1ba 950
2f6a2fbb 951#: methods/http.cc:517
9de26945
MV
952msgid "Error writing to the file"
953msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 954
2f6a2fbb 955#: methods/http.cc:531
9de26945
MV
956msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
957msgstr ""
ce34af08 958
2f6a2fbb 959#: methods/http.cc:533
9de26945
MV
960msgid "Error reading from server"
961msgstr ""
4948a1ba 962
2f6a2fbb 963#: methods/http.cc:569
9de26945
MV
964msgid "Error writing to file"
965msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 966
2f6a2fbb 967#: methods/http.cc:629
9de26945
MV
968msgid "Select failed"
969msgstr "Hilbijartin neserketî"
1e7ec0d8 970
2f6a2fbb 971#: methods/http.cc:634
9de26945 972msgid "Connection timed out"
de5a560a 973msgstr ""
4948a1ba 974
2f6a2fbb 975#: methods/http.cc:657
9de26945
MV
976#, fuzzy
977msgid "Error writing to output file"
978msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 979
7d8a4da7 980#: methods/server.cc:52
9de26945 981msgid "Waiting for headers"
4948a1ba 982msgstr ""
983
0312a4ab 984#: methods/server.cc:111
9de26945 985msgid "Bad header line"
09d057db 986msgstr ""
987
0312a4ab 988#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
9de26945 989msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 990msgstr ""
991
0312a4ab 992#: methods/server.cc:173
9de26945 993msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
de5a560a 994msgstr ""
4948a1ba 995
0312a4ab 996#: methods/server.cc:193
9de26945 997msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1e7ec0d8 998msgstr ""
4948a1ba 999
0312a4ab 1000#: methods/server.cc:195
9de26945 1001msgid "This HTTP server has broken range support"
1e7ec0d8 1002msgstr ""
67f393ab 1003
0312a4ab 1004#: methods/server.cc:219
9de26945 1005msgid "Unknown date format"
4948a1ba 1006msgstr ""
1007
2f6a2fbb 1008#: methods/server.cc:506
9de26945 1009msgid "Bad header data"
ce34af08 1010msgstr ""
27b16a2e 1011
2f6a2fbb 1012#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
9de26945
MV
1013msgid "Connection failed"
1014msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
27b16a2e 1015
2f6a2fbb 1016#: methods/server.cc:589
506ab3c7 1017#, c-format
9de26945 1018msgid ""
2f6a2fbb
DK
1019"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1020"5 apt.conf)"
51da0c35
MV
1021msgstr ""
1022
2f6a2fbb
DK
1023#: methods/server.cc:712
1024msgid "Internal error"
1025msgstr "Çewtiya hundirîn"
3fa4e98f 1026
2f6a2fbb 1027#: apt-private/private-list.cc:121
9de26945 1028msgid "Listing"
1e7ec0d8 1029msgstr ""
3fa4e98f 1030
2f6a2fbb 1031#: apt-private/private-list.cc:151
1e7ec0d8 1032#, c-format
9de26945
MV
1033msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1034msgid_plural ""
1035"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1036msgstr[0] ""
1037msgstr[1] ""
4948a1ba 1038
2f6a2fbb 1039#: apt-private/private-cachefile.cc:95
5b1e4e86
MV
1040msgid "Correcting dependencies..."
1041msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
1042
2f6a2fbb 1043#: apt-private/private-cachefile.cc:98
5b1e4e86
MV
1044msgid " failed."
1045msgstr " neserketî."
1046
2f6a2fbb 1047#: apt-private/private-cachefile.cc:101
5b1e4e86
MV
1048msgid "Unable to correct dependencies"
1049msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
1050
2f6a2fbb 1051#: apt-private/private-cachefile.cc:104
5b1e4e86
MV
1052msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1053msgstr ""
1054
2f6a2fbb 1055#: apt-private/private-cachefile.cc:106
5b1e4e86
MV
1056msgid " Done"
1057msgstr " Temam"
1058
2f6a2fbb 1059#: apt-private/private-cachefile.cc:110
5b1e4e86
MV
1060msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1061msgstr ""
1062
2f6a2fbb 1063#: apt-private/private-cachefile.cc:113
5b1e4e86 1064msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1e7ec0d8 1065msgstr ""
3fa4e98f 1066
9de26945
MV
1067#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1068#: apt-private/private-show.cc:89
1069msgid "unknown"
1e7ec0d8
MV
1070msgstr ""
1071
7d8a4da7 1072#: apt-private/private-output.cc:265
1e7ec0d8 1073#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1074msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1075msgstr " [Sazkirî]"
1e7ec0d8 1076
7d8a4da7 1077#: apt-private/private-output.cc:268
9de26945
MV
1078#, fuzzy
1079msgid "[installed,local]"
1080msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1081
7d8a4da7 1082#: apt-private/private-output.cc:270
9de26945 1083msgid "[installed,auto-removable]"
1e7ec0d8 1084msgstr ""
3fa4e98f 1085
7d8a4da7 1086#: apt-private/private-output.cc:272
9de26945
MV
1087#, fuzzy
1088msgid "[installed,automatic]"
1089msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1090
7d8a4da7 1091#: apt-private/private-output.cc:274
9de26945
MV
1092#, fuzzy
1093msgid "[installed]"
1094msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1095
7d8a4da7 1096#: apt-private/private-output.cc:277
3fa4e98f 1097#, c-format
9de26945 1098msgid "[upgradable from: %s]"
1e7ec0d8 1099msgstr ""
3fa4e98f 1100
7d8a4da7 1101#: apt-private/private-output.cc:281
9de26945 1102msgid "[residual-config]"
3fa4e98f
MV
1103msgstr ""
1104
7d8a4da7 1105#: apt-private/private-output.cc:455
1e7ec0d8 1106#, c-format
9de26945
MV
1107msgid "but %s is installed"
1108msgstr "lê %s sazkirî ye"
3fa4e98f 1109
7d8a4da7 1110#: apt-private/private-output.cc:457
3fa4e98f 1111#, c-format
9de26945
MV
1112msgid "but %s is to be installed"
1113msgstr "lê %s dê were sazkirin"
3fa4e98f 1114
7d8a4da7 1115#: apt-private/private-output.cc:464
9de26945
MV
1116msgid "but it is not installable"
1117msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
3fa4e98f 1118
7d8a4da7 1119#: apt-private/private-output.cc:466
9de26945
MV
1120msgid "but it is a virtual package"
1121msgstr "lê paketeke farazî ye"
51da0c35 1122
7d8a4da7 1123#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1124msgid "but it is not installed"
1125msgstr "lê ne sazkirî ye"
506ab3c7 1126
7d8a4da7 1127#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1128msgid "but it is not going to be installed"
1129msgstr "lê dê neyê sazkirin"
4948a1ba 1130
7d8a4da7 1131#: apt-private/private-output.cc:474
9de26945
MV
1132msgid " or"
1133msgstr " û"
3f5a581c 1134
7d8a4da7 1135#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
9de26945 1136msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 1137msgstr ""
1138
7d8a4da7 1139#: apt-private/private-output.cc:523
9de26945
MV
1140msgid "The following NEW packages will be installed:"
1141msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
3f5a581c 1142
7d8a4da7 1143#: apt-private/private-output.cc:549
9de26945
MV
1144msgid "The following packages will be REMOVED:"
1145msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
ce34af08 1146
7d8a4da7 1147#: apt-private/private-output.cc:571
9de26945 1148msgid "The following packages have been kept back:"
1e7ec0d8 1149msgstr ""
ce34af08 1150
7d8a4da7 1151#: apt-private/private-output.cc:592
9de26945
MV
1152msgid "The following packages will be upgraded:"
1153msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
1154
7d8a4da7 1155#: apt-private/private-output.cc:613
9de26945 1156msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 1157msgstr ""
1158
7d8a4da7 1159#: apt-private/private-output.cc:633
9de26945 1160msgid "The following held packages will be changed:"
8f30b478 1161msgstr ""
1162
7d8a4da7 1163#: apt-private/private-output.cc:688
3f5a581c 1164#, c-format
9de26945
MV
1165msgid "%s (due to %s) "
1166msgstr "%s (ji ber %s)"
ce34af08 1167
7d8a4da7 1168#: apt-private/private-output.cc:696
9de26945
MV
1169msgid ""
1170"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1171"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
3fa4e98f
MV
1172msgstr ""
1173
7d8a4da7 1174#: apt-private/private-output.cc:727
1e7ec0d8 1175#, c-format
9de26945
MV
1176msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1177msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 1178
7d8a4da7 1179#: apt-private/private-output.cc:731
3f5a581c 1180#, c-format
9de26945
MV
1181msgid "%lu reinstalled, "
1182msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
ce34af08 1183
7d8a4da7 1184#: apt-private/private-output.cc:733
9de26945
MV
1185#, c-format
1186msgid "%lu downgraded, "
1187msgstr "%lu hatine nizmkirin."
3f5a581c 1188
7d8a4da7 1189#: apt-private/private-output.cc:735
9de26945
MV
1190#, c-format
1191msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1192msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
1e7ec0d8 1193
7d8a4da7 1194#: apt-private/private-output.cc:739
9de26945
MV
1195#, c-format
1196msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
3f5a581c
MV
1197msgstr ""
1198
9de26945
MV
1199#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1200#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1201#. The user has to answer with an input matching the
1202#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1203#: apt-private/private-output.cc:761
1e7ec0d8 1204#, fuzzy
9de26945
MV
1205msgid "[Y/n]"
1206msgstr "[E/n]"
1e7ec0d8 1207
9de26945
MV
1208#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1209#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1210#. The user has to answer with an input matching the
1211#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1212#: apt-private/private-output.cc:767
9de26945 1213msgid "[y/N]"
ce34af08 1214msgstr ""
3f5a581c 1215
9de26945 1216#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
7d8a4da7 1217#: apt-private/private-output.cc:778
9de26945
MV
1218msgid "Y"
1219msgstr "E"
3f5a581c 1220
9de26945 1221#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
7d8a4da7 1222#: apt-private/private-output.cc:784
9de26945 1223msgid "N"
3f5a581c
MV
1224msgstr ""
1225
2f6a2fbb 1226#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1e7ec0d8 1227#, c-format
9de26945 1228msgid "Regex compilation error - %s"
3f5a581c
MV
1229msgstr ""
1230
5b1e4e86
MV
1231#: apt-private/private-update.cc:31
1232msgid "The update command takes no arguments"
1233msgstr ""
1234
2f6a2fbb 1235#: apt-private/private-update.cc:95
5b1e4e86
MV
1236#, c-format
1237msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1238msgid_plural ""
1239"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1240msgstr[0] ""
1241msgstr[1] ""
1242
2f6a2fbb 1243#: apt-private/private-update.cc:99
5b1e4e86 1244msgid "All packages are up to date."
d8ad0e30
MV
1245msgstr ""
1246
2f6a2fbb
DK
1247#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
1248msgid "Sorting"
1249msgstr ""
1250
9de26945
MV
1251#: apt-private/private-show.cc:156
1252#, c-format
1253msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1254msgid_plural ""
1255"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1256msgstr[0] ""
1257msgstr[1] ""
1e7ec0d8 1258
9de26945
MV
1259#: apt-private/private-show.cc:163
1260msgid "not a real package (virtual)"
1261msgstr ""
1e7ec0d8 1262
5b1e4e86
MV
1263#: apt-private/private-main.cc:32
1264msgid ""
1265"NOTE: This is only a simulation!\n"
1266" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1267" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1268" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1269msgstr ""
1270
2f6a2fbb
DK
1271#: apt-private/private-install.cc:81
1272msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
5b1e4e86
MV
1273msgstr ""
1274
2f6a2fbb
DK
1275#: apt-private/private-install.cc:90
1276msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
5b1e4e86
MV
1277msgstr ""
1278
2f6a2fbb
DK
1279#: apt-private/private-install.cc:109
1280msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
5b1e4e86
MV
1281msgstr ""
1282
2f6a2fbb
DK
1283#: apt-private/private-install.cc:147
1284msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
5b1e4e86
MV
1285msgstr ""
1286
2f6a2fbb
DK
1287#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1288#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1289#: apt-private/private-install.cc:154
5b1e4e86 1290#, c-format
2f6a2fbb
DK
1291msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1292msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
ce34af08 1293
2f6a2fbb
DK
1294#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1295#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1296#: apt-private/private-install.cc:159
1297#, c-format
1298msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1299msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
1300
1301#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1302#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1303#: apt-private/private-install.cc:166
1304#, c-format
1305msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1306msgstr ""
1307
1308#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1309#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1310#: apt-private/private-install.cc:171
1311#, c-format
1312msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1313msgstr ""
1314
1315#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
1316msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1317msgstr ""
1318
1319#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
1320msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1321msgstr ""
1322
1323#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1324#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1325#: apt-private/private-install.cc:195
1326msgid "Yes, do as I say!"
1327msgstr "Erê, wusa bike!"
1328
1329#: apt-private/private-install.cc:197
1330#, c-format
1331msgid ""
1332"You are about to do something potentially harmful.\n"
1333"To continue type in the phrase '%s'\n"
1334" ?] "
1335msgstr ""
1336
1337#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
1338msgid "Abort."
1339msgstr "Betal."
1340
1341#: apt-private/private-install.cc:218
1342msgid "Do you want to continue?"
1343msgstr "Dixwazî bidomînî?"
1344
1345#: apt-private/private-install.cc:288
1346msgid "Some files failed to download"
1347msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
1348
1349#: apt-private/private-install.cc:295
1350msgid ""
1351"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1352"missing?"
1353msgstr ""
1354
1355#: apt-private/private-install.cc:299
1356msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1357msgstr ""
1358
1359#: apt-private/private-install.cc:304
1360msgid "Unable to correct missing packages."
1361msgstr ""
1362
1363#: apt-private/private-install.cc:305
1364msgid "Aborting install."
1365msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1366
1367#: apt-private/private-install.cc:341
1368msgid ""
1369"The following package disappeared from your system as\n"
1370"all files have been overwritten by other packages:"
1371msgid_plural ""
1372"The following packages disappeared from your system as\n"
1373"all files have been overwritten by other packages:"
1374msgstr[0] ""
1375msgstr[1] ""
1376
1377#: apt-private/private-install.cc:345
1378msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1379msgstr ""
1380
1381#: apt-private/private-install.cc:366
1382msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1383msgstr ""
1384
1385#: apt-private/private-install.cc:474
1386msgid ""
1387"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1388"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1389msgstr ""
1390
1391#.
1392#. if (Packages == 1)
1393#. {
1394#. c1out << std::endl;
1395#. c1out <<
1396#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1397#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1398#. "that package should be filed.") << std::endl;
1399#. }
1400#.
1401#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
1402msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1403msgstr ""
1404
1405#: apt-private/private-install.cc:481
1406msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-private/private-install.cc:488
1410#, fuzzy
1411msgid ""
1412"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1413msgid_plural ""
1414"The following packages were automatically installed and are no longer "
1415"required:"
1416msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1417msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1418
1419#: apt-private/private-install.cc:492
1420#, fuzzy, c-format
1421msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1422msgid_plural ""
1423"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1424msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1425msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1426
1427#: apt-private/private-install.cc:494
1428msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1429msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1430msgstr[0] ""
1431msgstr[1] ""
1432
1433#: apt-private/private-install.cc:587
1434msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1435msgstr ""
1436
1437#: apt-private/private-install.cc:589
1438msgid ""
1439"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1440"solution)."
1441msgstr ""
1442
1443#: apt-private/private-install.cc:612
1444msgid ""
1445"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1446"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1447"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1448"or been moved out of Incoming."
1449msgstr ""
1450
1451#: apt-private/private-install.cc:633
1452msgid "Broken packages"
1453msgstr "Paketên şikestî"
1454
1455#: apt-private/private-install.cc:710
1456msgid "The following extra packages will be installed:"
1457msgstr ""
1458
1459#: apt-private/private-install.cc:800
1460msgid "Suggested packages:"
1461msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
1462
1463#: apt-private/private-install.cc:801
1464msgid "Recommended packages:"
1465msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
1466
1467#: apt-private/private-install.cc:823
1468#, c-format
1469msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1470msgstr ""
1471
1472#: apt-private/private-install.cc:827
1473#, c-format
1474msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1475msgstr ""
1476
1477#: apt-private/private-install.cc:839
1478#, c-format
1479msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1480msgstr ""
1481
1482#: apt-private/private-install.cc:844
1483#, c-format
1484msgid "%s is already the newest version.\n"
1485msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1486
1487#: apt-private/private-install.cc:892
1488#, c-format
1489msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1490msgstr ""
1491
1492#: apt-private/private-install.cc:897
1493#, c-format
1494msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1495msgstr ""
1496
1497#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1498#: apt-private/private-install.cc:939
1499#, c-format
1500msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1501msgstr ""
1502
1503#: apt-private/private-install.cc:945
1504#, c-format
1505msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1506msgstr ""
1507
1508#: apt-private/private-download.cc:62
1509#, c-format
1510msgid ""
1511"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
1512"user '%s'."
1513msgstr ""
1514
1515#: apt-private/private-download.cc:94
1516msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1517msgstr ""
1518
1519#: apt-private/private-download.cc:98
1520msgid "Authentication warning overridden.\n"
1521msgstr ""
1522
1523#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
1524msgid "Some packages could not be authenticated"
1525msgstr ""
1526
1527#: apt-private/private-download.cc:108
1528msgid "Install these packages without verification?"
1529msgstr ""
1530
1531#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
1532#, c-format
1533msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1534msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
1535
1536#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
1537#, c-format
1538msgid "Couldn't determine free space in %s"
1539msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
1540
1541#: apt-private/private-download.cc:188
1542#, c-format
1543msgid "You don't have enough free space in %s."
1544msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
1545
1546#: apt-private/private-sources.cc:58
1547#, fuzzy, c-format
1548msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1549msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1550
1551#: apt-private/private-sources.cc:70
9f2df510 1552#, c-format
9de26945 1553msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
ce34af08 1554msgstr ""
3f5a581c 1555
5b1e4e86
MV
1556#: apt-private/private-search.cc:69
1557msgid "Full Text Search"
7d8a4da7
MV
1558msgstr ""
1559
5b1e4e86
MV
1560#: apt-private/acqprogress.cc:66
1561msgid "Hit "
1562msgstr ""
7d8a4da7 1563
2f6a2fbb 1564#: apt-private/acqprogress.cc:88
5b1e4e86
MV
1565msgid "Get:"
1566msgstr "Anîn:"
1567
2f6a2fbb 1568#: apt-private/acqprogress.cc:119
5b1e4e86 1569msgid "Ign "
3f5a581c
MV
1570msgstr ""
1571
2f6a2fbb 1572#: apt-private/acqprogress.cc:126
5b1e4e86
MV
1573msgid "Err "
1574msgstr "Çewt"
1575
2f6a2fbb 1576#: apt-private/acqprogress.cc:150
5b1e4e86
MV
1577#, fuzzy, c-format
1578msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1579msgstr "%s hatine anîn..."
1580
2f6a2fbb 1581#: apt-private/acqprogress.cc:240
5b1e4e86
MV
1582#, c-format
1583msgid " [Working]"
1584msgstr " [Dixebite]"
3f5a581c 1585
2f6a2fbb 1586#: apt-private/acqprogress.cc:301
5b1e4e86
MV
1587#, c-format
1588msgid ""
1589"Media change: please insert the disc labeled\n"
1590" '%s'\n"
1591"in the drive '%s' and press enter\n"
1592msgstr ""
ce34af08 1593
9de26945
MV
1594#. Only warn if there are no sources.list.d.
1595#. Only warn if there is no sources.list file.
2f6a2fbb
DK
1596#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
1597#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
1598#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
1599#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1600#: apt-inst/extract.cc:471
1e7ec0d8 1601#, c-format
9de26945
MV
1602msgid "Unable to read %s"
1603msgstr "Nikare %s bixwîne"
3f5a581c 1604
b391a29c 1605#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
2f6a2fbb
DK
1606#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
1607#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
9de26945 1608#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1e7ec0d8 1609#, c-format
9de26945
MV
1610msgid "Unable to change to %s"
1611msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
3f5a581c 1612
9de26945
MV
1613#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1614#. and provide a config option to define that default
1615#: methods/mirror.cc:280
1e7ec0d8 1616#, c-format
9de26945
MV
1617msgid "No mirror file '%s' found "
1618msgstr ""
3f5a581c 1619
9de26945
MV
1620#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1621#. and provide a config option to define that default
1622#: methods/mirror.cc:287
1623#, fuzzy, c-format
1624msgid "Can not read mirror file '%s'"
1625msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3f5a581c 1626
9de26945
MV
1627#: methods/mirror.cc:315
1628#, fuzzy, c-format
1629msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1630msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1631
1632#: methods/mirror.cc:445
1e7ec0d8 1633#, c-format
9de26945 1634msgid "[Mirror: %s]"
3f5a581c
MV
1635msgstr ""
1636
9de26945
MV
1637#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1638msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
3f5a581c
MV
1639msgstr ""
1640
5b1e4e86 1641#: methods/rsh.cc:346
9de26945
MV
1642msgid "Connection closed prematurely"
1643msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
3fa4e98f 1644
9de26945
MV
1645#: dselect/install:33
1646msgid "Bad default setting!"
1647msgstr ""
3fa4e98f 1648
9de26945
MV
1649#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1650#: dselect/install:106 dselect/update:45
1651msgid "Press enter to continue."
3fa4e98f 1652msgstr ""
93ae7f7f 1653
9de26945
MV
1654#: dselect/install:92
1655msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
3fa4e98f 1656msgstr ""
de5a560a 1657
9de26945
MV
1658#: dselect/install:102
1659msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
3fa4e98f 1660msgstr ""
3f5a581c 1661
9de26945
MV
1662#: dselect/install:103
1663msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
3fa4e98f 1664msgstr ""
3f5a581c 1665
9de26945
MV
1666#: dselect/install:104
1667msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
3fa4e98f
MV
1668msgstr ""
1669
9de26945
MV
1670#: dselect/install:105
1671msgid ""
1672"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
3fa4e98f
MV
1673msgstr ""
1674
9de26945
MV
1675#: dselect/update:30
1676msgid "Merging available information"
1677msgstr ""
1678
2f6a2fbb
DK
1679#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
1680msgid ""
1681"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1682"\n"
1683"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1684"from debian packages\n"
1685"\n"
1686"Options:\n"
1687" -h This help text\n"
1688" -t Set the temp dir\n"
1689" -c=? Read this configuration file\n"
1690" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
9de26945
MV
1691msgstr ""
1692
2f6a2fbb
DK
1693#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
1694#, fuzzy, c-format
1695msgid "Unable to mkstemp %s"
1696msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
3f5a581c 1697
2f6a2fbb
DK
1698#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
1699#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
1700#, c-format
1701msgid "Unable to write to %s"
1702msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
7d8a4da7 1703
2f6a2fbb
DK
1704#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
1705msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1706msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
7d8a4da7 1707
2f6a2fbb
DK
1708#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
1709msgid "Package extension list is too long"
1710msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 1711
2f6a2fbb
DK
1712#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
1713#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
1714#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
b391a29c 1715#, c-format
2f6a2fbb
DK
1716msgid "Error processing directory %s"
1717msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
de5a560a 1718
2f6a2fbb
DK
1719#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
1720msgid "Source extension list is too long"
1721msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 1722
2f6a2fbb
DK
1723#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
1724msgid "Error writing header to contents file"
1725msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
67f393ab 1726
2f6a2fbb 1727#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
3fa4e98f 1728#, c-format
2f6a2fbb
DK
1729msgid "Error processing contents %s"
1730msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
1731
1732#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
1733msgid ""
1734"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1735"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1736" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1737" contents path\n"
1738" release path\n"
1739" generate config [groups]\n"
1740" clean config\n"
1741"\n"
1742"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1743"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1744"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1745"\n"
1746"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1747"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1748"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1749"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1750"\n"
1751"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1752"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1753"\n"
1754"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1755"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1756"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1757"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1758"Debian archive:\n"
1759" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1760" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1761"\n"
1762"Options:\n"
1763" -h This help text\n"
1764" --md5 Control MD5 generation\n"
1765" -s=? Source override file\n"
1766" -q Quiet\n"
1767" -d=? Select the optional caching database\n"
1768" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1769" --contents Control contents file generation\n"
1770" -c=? Read this configuration file\n"
1771" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1e7ec0d8 1772msgstr ""
4948a1ba 1773
2f6a2fbb
DK
1774#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
1775msgid "No selections matched"
b391a29c 1776msgstr ""
7d8a4da7 1777
2f6a2fbb 1778#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
7d8a4da7 1779#, c-format
2f6a2fbb
DK
1780msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1781msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 1782
2f6a2fbb
DK
1783#: ftparchive/cachedb.cc:67
1784#, c-format
1785msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1786msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
7d8a4da7 1787
2f6a2fbb 1788#: ftparchive/cachedb.cc:85
b391a29c 1789#, c-format
2f6a2fbb
DK
1790msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1791msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
1792
1793#: ftparchive/cachedb.cc:96
1794msgid ""
1795"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1796"remove and re-create the database."
3fa4e98f 1797msgstr ""
4948a1ba 1798
2f6a2fbb 1799#: ftparchive/cachedb.cc:101
9de26945 1800#, c-format
2f6a2fbb
DK
1801msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1802msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 1803
2f6a2fbb
DK
1804#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1805#: apt-inst/extract.cc:216
9de26945 1806#, c-format
2f6a2fbb 1807msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 1808msgstr ""
1809
2f6a2fbb
DK
1810#: ftparchive/cachedb.cc:326
1811#, fuzzy
1812msgid "Failed to read .dsc"
1813msgstr "Rakirina %s biserneket"
4948a1ba 1814
2f6a2fbb
DK
1815#: ftparchive/cachedb.cc:359
1816msgid "Archive has no control record"
1817msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
4948a1ba 1818
2f6a2fbb
DK
1819#: ftparchive/cachedb.cc:526
1820msgid "Unable to get a cursor"
897e3c7b 1821msgstr ""
1822
2f6a2fbb 1823#: ftparchive/writer.cc:104
9de26945 1824#, c-format
2f6a2fbb
DK
1825msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1826msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 1827
2f6a2fbb 1828#: ftparchive/writer.cc:109
9de26945 1829#, c-format
2f6a2fbb
DK
1830msgid "W: Unable to stat %s\n"
1831msgstr ""
4948a1ba 1832
2f6a2fbb
DK
1833#: ftparchive/writer.cc:165
1834msgid "E: "
1835msgstr "E: "
de5a560a 1836
2f6a2fbb
DK
1837#: ftparchive/writer.cc:167
1838msgid "W: "
1839msgstr "W: "
1840
1841#: ftparchive/writer.cc:174
1842msgid "E: Errors apply to file "
67f393ab 1843msgstr ""
1844
2f6a2fbb 1845#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
7d8a4da7 1846#, c-format
2f6a2fbb
DK
1847msgid "Failed to resolve %s"
1848msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
67f393ab 1849
2f6a2fbb
DK
1850#: ftparchive/writer.cc:205
1851msgid "Tree walking failed"
9de26945 1852msgstr ""
67f393ab 1853
2f6a2fbb
DK
1854#: ftparchive/writer.cc:232
1855#, c-format
1856msgid "Failed to open %s"
1857msgstr "%s venebû"
7d8a4da7 1858
2f6a2fbb
DK
1859#: ftparchive/writer.cc:291
1860#, c-format
1861msgid " DeLink %s [%s]\n"
1e7ec0d8 1862msgstr ""
67f393ab 1863
2f6a2fbb 1864#: ftparchive/writer.cc:299
1e7ec0d8 1865#, c-format
2f6a2fbb 1866msgid "Failed to readlink %s"
67f393ab 1867msgstr ""
1868
2f6a2fbb
DK
1869#: ftparchive/writer.cc:303
1870#, c-format
1871msgid "Failed to unlink %s"
67f393ab 1872msgstr ""
1873
2f6a2fbb
DK
1874#: ftparchive/writer.cc:311
1875#, c-format
1876msgid "*** Failed to link %s to %s"
4948a1ba 1877msgstr ""
1878
2f6a2fbb
DK
1879#: ftparchive/writer.cc:321
1880#, c-format
1881msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1882msgstr ""
c77d6597 1883
2f6a2fbb
DK
1884#: ftparchive/writer.cc:427
1885msgid "Archive had no package field"
1886msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
506ab3c7 1887
2f6a2fbb
DK
1888#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
1889#, c-format
1890msgid " %s has no override entry\n"
1e7ec0d8 1891msgstr ""
506ab3c7 1892
2f6a2fbb
DK
1893#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
1894#, c-format
1895msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
08f8455c 1896msgstr ""
1897
2f6a2fbb 1898#: ftparchive/writer.cc:712
7d8a4da7 1899#, c-format
2f6a2fbb 1900msgid " %s has no source override entry\n"
8e947fe1 1901msgstr ""
1902
2f6a2fbb 1903#: ftparchive/writer.cc:716
7d8a4da7 1904#, c-format
2f6a2fbb 1905msgid " %s has no binary override entry either\n"
5b1e4e86 1906msgstr ""
8e947fe1 1907
2f6a2fbb
DK
1908#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
1909msgid "realloc - Failed to allocate memory"
5b1e4e86 1910msgstr ""
8e947fe1 1911
2f6a2fbb 1912#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
7d8a4da7 1913#, c-format
2f6a2fbb
DK
1914msgid "Unable to open %s"
1915msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1916
2f6a2fbb
DK
1917#. skip spaces
1918#. find end of word
1919#: ftparchive/override.cc:68
1920#, c-format
1921msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
7d8a4da7 1922msgstr ""
4948a1ba 1923
2f6a2fbb 1924#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
7d8a4da7 1925#, c-format
2f6a2fbb
DK
1926msgid "Failed to read the override file %s"
1927msgstr ""
4948a1ba 1928
2f6a2fbb 1929#: ftparchive/override.cc:166
7d8a4da7 1930#, c-format
2f6a2fbb 1931msgid "Malformed override %s line %llu #1"
7d8a4da7 1932msgstr ""
1e7ec0d8 1933
2f6a2fbb 1934#: ftparchive/override.cc:178
5b1e4e86 1935#, c-format
2f6a2fbb 1936msgid "Malformed override %s line %llu #2"
5b1e4e86 1937msgstr ""
4948a1ba 1938
2f6a2fbb 1939#: ftparchive/override.cc:191
7d8a4da7 1940#, c-format
2f6a2fbb 1941msgid "Malformed override %s line %llu #3"
7d8a4da7 1942msgstr ""
9de26945 1943
2f6a2fbb 1944#: ftparchive/multicompress.cc:73
5b1e4e86 1945#, c-format
2f6a2fbb 1946msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
7d8a4da7 1947msgstr ""
9de26945 1948
2f6a2fbb
DK
1949#: ftparchive/multicompress.cc:103
1950#, c-format
1951msgid "Compressed output %s needs a compression set"
7d8a4da7 1952msgstr ""
9de26945 1953
2f6a2fbb
DK
1954#: ftparchive/multicompress.cc:192
1955msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 1956msgstr ""
1957
2f6a2fbb
DK
1958#: ftparchive/multicompress.cc:195
1959msgid "Failed to fork"
7d8a4da7 1960msgstr ""
506ab3c7 1961
2f6a2fbb
DK
1962#: ftparchive/multicompress.cc:209
1963msgid "Compress child"
7d8a4da7 1964msgstr ""
b81dbe40 1965
2f6a2fbb
DK
1966#: ftparchive/multicompress.cc:232
1967#, c-format
1968msgid "Internal error, failed to create %s"
5b1e4e86 1969msgstr ""
9de26945 1970
2f6a2fbb
DK
1971#: ftparchive/multicompress.cc:305
1972msgid "IO to subprocess/file failed"
7d8a4da7 1973msgstr ""
9de26945 1974
2f6a2fbb
DK
1975#: ftparchive/multicompress.cc:343
1976msgid "Failed to read while computing MD5"
9de26945 1977msgstr ""
de5a560a 1978
2f6a2fbb 1979#: ftparchive/multicompress.cc:359
1e7ec0d8 1980#, c-format
2f6a2fbb 1981msgid "Problem unlinking %s"
506ab3c7 1982msgstr ""
4948a1ba 1983
2f6a2fbb
DK
1984#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
1985#, c-format
1986msgid "Failed to rename %s to %s"
506ab3c7
MV
1987msgstr ""
1988
2f6a2fbb
DK
1989#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
1990#, fuzzy
1991msgid ""
1992"Usage: apt-internal-solver\n"
1993"\n"
1994"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1995"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1996"\n"
1997"Options:\n"
1998" -h This help text.\n"
1999" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2000" -c=? Read this configuration file\n"
2001" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2002msgstr ""
2003"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
2004"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
2005"\n"
2006"Ferman\n"
2007" shell - moda shell\n"
2008" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
2009"\n"
2010"Vebijark:\n"
2011" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
2012" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
2013" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
2014"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
2015
2016#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
2017msgid "Unknown package record!"
2018msgstr ""
2019
2020#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
2021msgid ""
2022"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2023"\n"
2024"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2025"to indicate what kind of file it is.\n"
2026"\n"
2027"Options:\n"
2028" -h This help text\n"
2029" -s Use source file sorting\n"
2030" -c=? Read this configuration file\n"
2031" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2032msgstr ""
2033
2034#: apt-pkg/install-progress.cc:59
2035#, c-format
2036msgid "Progress: [%3i%%]"
2037msgstr ""
2038
2039#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
2040msgid "Running dpkg"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-pkg/init.cc:156
2044#, c-format
2045msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2046msgstr ""
2047
2048#: apt-pkg/init.cc:172
2049msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2050msgstr ""
2051
2052#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2053#, c-format
2054msgid "Wrote %i records.\n"
2055msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
2056
2057#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2058#, c-format
2059msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2060msgstr ""
2061
2062#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2063#, c-format
2064msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2065msgstr ""
2066
2067#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
2068#, c-format
2069msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2070msgstr ""
2071
2072#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2073#, c-format
2074msgid "Can't find authentication record for: %s"
2075msgstr ""
2076
2077#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2078#, fuzzy, c-format
2079msgid "Hash mismatch for: %s"
2080msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2081
2082#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
2083#, c-format
2084msgid "The method driver %s could not be found."
2085msgstr ""
2086
2087#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
2088#, c-format
2089msgid "Is the package %s installed?"
2090msgstr ""
2091
2092#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
2093#, c-format
2094msgid "Method %s did not start correctly"
2095msgstr ""
2096
2097#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
2098#, fuzzy, c-format
2099msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2100msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
2101
2102#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2103msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2104msgstr ""
2105
2106#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2107msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2108msgstr ""
2109
2110#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2111msgid "The list of sources could not be read."
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2115msgid "Empty package cache"
2116msgstr ""
2117
2118#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
2119msgid "The package cache file is corrupted"
2120msgstr ""
2121
2122#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
2123msgid "The package cache file is an incompatible version"
2124msgstr ""
2125
2126#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
2127msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2128msgstr ""
2129
2130#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
2131#, c-format
2132msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2133msgstr ""
2134
2135#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
2136#, c-format
2137msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
2138msgstr ""
7d8a4da7 2139
2f6a2fbb
DK
2140#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2141msgid "Depends"
2142msgstr "Bindest"
2143
2144#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2145msgid "PreDepends"
2146msgstr "PêşBindest"
2147
2148#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
5b1e4e86
MV
2149msgid "Suggests"
2150msgstr "Pêşniyaz dike"
9de26945 2151
2f6a2fbb 2152#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
5b1e4e86
MV
2153msgid "Recommends"
2154msgstr "Tawsiye dike"
9de26945 2155
2f6a2fbb 2156#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
5b1e4e86
MV
2157msgid "Conflicts"
2158msgstr "Nakokî"
9de26945 2159
2f6a2fbb 2160#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
5b1e4e86
MV
2161msgid "Replaces"
2162msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2163
2f6a2fbb 2164#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
5b1e4e86
MV
2165msgid "Obsoletes"
2166msgstr "Kevin dike"
7d8a4da7 2167
2f6a2fbb 2168#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
5b1e4e86
MV
2169msgid "Breaks"
2170msgstr "Dişkîne"
7d8a4da7 2171
2f6a2fbb 2172#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
5b1e4e86 2173msgid "Enhances"
1f73a3d8 2174msgstr ""
2175
2f6a2fbb 2176#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
5b1e4e86
MV
2177msgid "important"
2178msgstr "girîng"
7d8a4da7 2179
2f6a2fbb 2180#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
5b1e4e86
MV
2181msgid "required"
2182msgstr "pêwist"
1e7ec0d8 2183
2f6a2fbb 2184#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
5b1e4e86
MV
2185msgid "standard"
2186msgstr "standard"
2187
2f6a2fbb 2188#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
5b1e4e86
MV
2189msgid "optional"
2190msgstr "opsiyonel"
2191
2f6a2fbb 2192#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
5b1e4e86
MV
2193msgid "extra"
2194msgstr "ekstra"
2195
2f6a2fbb
DK
2196#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
2197msgid "Calculating upgrade"
2198msgstr "Bilindkirin tê hesibandin"
7d8a4da7 2199
2f6a2fbb 2200#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
7d8a4da7 2201#, c-format
2f6a2fbb 2202msgid "Index file type '%s' is not supported"
7d8a4da7
MV
2203msgstr ""
2204
2f6a2fbb 2205#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
5b1e4e86 2206#, c-format
2f6a2fbb 2207msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
7d8a4da7
MV
2208msgstr ""
2209
2f6a2fbb 2210#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
5b1e4e86 2211#, c-format
2f6a2fbb 2212msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
5b1e4e86 2213msgstr ""
7d8a4da7 2214
2f6a2fbb
DK
2215#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2216#, c-format
2217msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
5b1e4e86 2218msgstr ""
7d8a4da7 2219
2f6a2fbb
DK
2220#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2221#, c-format
2222msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
7d8a4da7
MV
2223msgstr ""
2224
2f6a2fbb
DK
2225#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2226#, c-format
2227msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
7d8a4da7
MV
2228msgstr ""
2229
2f6a2fbb 2230#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
7d8a4da7 2231#, c-format
2f6a2fbb
DK
2232msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2233msgstr ""
5b1e4e86 2234
2f6a2fbb 2235#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
1e7ec0d8 2236#, c-format
2f6a2fbb 2237msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2238msgstr ""
2239
2f6a2fbb 2240#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
4948a1ba 2241#, c-format
2f6a2fbb 2242msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2243msgstr ""
2244
2f6a2fbb
DK
2245#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2246#, c-format
2247msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2248msgstr ""
2249
2f6a2fbb 2250#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
9de26945 2251#, c-format
2f6a2fbb 2252msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
de5a560a 2253msgstr ""
4948a1ba 2254
2f6a2fbb 2255#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
9de26945 2256#, c-format
2f6a2fbb 2257msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
506ab3c7 2258msgstr ""
de5a560a 2259
2f6a2fbb 2260#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
3fa4e98f 2261#, c-format
2f6a2fbb
DK
2262msgid "Opening %s"
2263msgstr "%s tê vekirin"
1e7ec0d8 2264
2f6a2fbb 2265#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
9de26945 2266#, c-format
2f6a2fbb 2267msgid "Line %u too long in source list %s."
1e7ec0d8
MV
2268msgstr ""
2269
2f6a2fbb 2270#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
9de26945 2271#, c-format
2f6a2fbb 2272msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2273msgstr ""
2274
2f6a2fbb 2275#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
9de26945 2276#, c-format
2f6a2fbb 2277msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2278msgstr ""
2279
2f6a2fbb 2280#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
9de26945 2281#, c-format
2f6a2fbb 2282msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
4948a1ba 2283msgstr ""
2284
2f6a2fbb 2285#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
cb7afb13
MV
2286#, c-format
2287msgid "Clean of %s is not supported"
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-pkg/clean.cc:64
2291#, fuzzy, c-format
2292msgid "Unable to stat %s."
2293msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2294
2f6a2fbb 2295#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
5b1e4e86 2296msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2297msgstr ""
2298
5b1e4e86
MV
2299#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2300#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2f6a2fbb
DK
2301#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
2302#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
5b1e4e86
MV
2303#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2304#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2305#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2f6a2fbb
DK
2306#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
2307#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2308#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
5b1e4e86
MV
2309#, fuzzy, c-format
2310msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2311msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
4948a1ba 2312
2f6a2fbb 2313#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
5b1e4e86 2314msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
4948a1ba 2315msgstr ""
2316
2f6a2fbb 2317#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
5b1e4e86 2318msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
897e3c7b 2319msgstr ""
506ab3c7 2320
2f6a2fbb 2321#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
5b1e4e86 2322msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
897e3c7b 2323msgstr ""
2324
2f6a2fbb 2325#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
5b1e4e86 2326msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
506ab3c7
MV
2327msgstr ""
2328
2f6a2fbb 2329#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
5b1e4e86
MV
2330#, c-format
2331msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
3fa4e98f
MV
2332msgstr ""
2333
2f6a2fbb 2334#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
5b1e4e86
MV
2335#, c-format
2336msgid "Couldn't stat source package list %s"
3fa4e98f
MV
2337msgstr ""
2338
2f6a2fbb
DK
2339#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
2340#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
5b1e4e86
MV
2341msgid "Reading package lists"
2342msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2343
2f6a2fbb 2344#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
5b1e4e86 2345msgid "Collecting File Provides"
506ab3c7
MV
2346msgstr ""
2347
2f6a2fbb 2348#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
5b1e4e86 2349msgid "IO Error saving source cache"
506ab3c7
MV
2350msgstr ""
2351
2f6a2fbb
DK
2352#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2353msgid "Send scenario to solver"
2354msgstr ""
2355
2356#: apt-pkg/edsp.cc:244
2357msgid "Send request to solver"
2358msgstr ""
2359
2360#: apt-pkg/edsp.cc:323
2361msgid "Prepare for receiving solution"
2362msgstr ""
2363
2364#: apt-pkg/edsp.cc:330
2365msgid "External solver failed without a proper error message"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
2369msgid "Execute external solver"
2370msgstr ""
2371
2372#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
2373msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
2377#, c-format
2378msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2379msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
2380
2381#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
2382msgid "Hash Sum mismatch"
2383msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2384
2385#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
2386msgid "Size mismatch"
2387msgstr "Mezinahî li hev nayên"
2388
2389#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
2390msgid "Invalid file format"
2391msgstr ""
2392
2393#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
2394#, fuzzy
2395msgid "Signature error"
2396msgstr "Çewtiya nivîsînê"
2397
2398#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
2399msgid "Does not start with a cleartext signature"
2400msgstr ""
2401
2402#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
2403#, c-format
2404msgid ""
2405"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2406"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2407msgstr ""
2408
2409#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2410#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
2411#, c-format
2412msgid "GPG error: %s: %s"
2413msgstr ""
2414
2415#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
2416#, fuzzy, c-format
2417msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2418msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
2419
2420#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
2421msgid ""
2422"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2423"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2424msgstr ""
2425
2426#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
2427#, c-format
2428msgid ""
2429"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2430"authenticated."
2431msgstr ""
2432
2433#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
2434#, c-format
2435msgid ""
2436"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2437"or malformed file)"
2438msgstr ""
2439
2440#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
2441#, fuzzy, c-format
2442msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2443msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2444
2445#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
2446msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2447msgstr ""
2448
2449#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
2450#, c-format
2451msgid ""
2452"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2453"repository will not be applied."
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
2457#, c-format
2458msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
2462#, c-format
2463msgid ""
2464"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2465"contact the owner of the repository."
2466msgstr ""
2467
2468#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
2469#, c-format
2470msgid ""
2471"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2472"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2473msgstr ""
2474
2475#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
2476#, c-format
2477msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2478msgstr ""
2479
2480#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
2481#, c-format
2482msgid ""
2483"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2484msgstr ""
2485
2486#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
9de26945 2487#, c-format
5b1e4e86 2488msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
506ab3c7
MV
2489msgstr ""
2490
2f6a2fbb 2491#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
9de26945 2492#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
2493msgid "List directory %spartial is missing."
2494msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
506ab3c7 2495
2f6a2fbb 2496#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
9de26945 2497#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
2498msgid "Archives directory %spartial is missing."
2499msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
506ab3c7 2500
2f6a2fbb 2501#: apt-pkg/acquire.cc:162
9de26945 2502#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
2503msgid "Unable to lock directory %s"
2504msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
506ab3c7 2505
5b1e4e86
MV
2506#. only show the ETA if it makes sense
2507#. two days
2f6a2fbb 2508#: apt-pkg/acquire.cc:981
9de26945 2509#, c-format
5b1e4e86 2510msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
506ab3c7
MV
2511msgstr ""
2512
2f6a2fbb 2513#: apt-pkg/acquire.cc:983
9de26945 2514#, c-format
5b1e4e86
MV
2515msgid "Retrieving file %li of %li"
2516msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
2517
b391a29c 2518#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
5b1e4e86 2519msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1e7ec0d8 2520msgstr ""
506ab3c7 2521
5b1e4e86 2522#: apt-pkg/policy.cc:83
9de26945 2523#, c-format
5b1e4e86
MV
2524msgid ""
2525"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2526"available in the sources"
9de26945 2527msgstr ""
1e7ec0d8 2528
5b1e4e86 2529#: apt-pkg/policy.cc:422
9de26945 2530#, c-format
5b1e4e86 2531msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2532msgstr ""
de5a560a 2533
5b1e4e86 2534#: apt-pkg/policy.cc:444
9de26945 2535#, c-format
5b1e4e86
MV
2536msgid "Did not understand pin type %s"
2537msgstr ""
2538
2539#: apt-pkg/policy.cc:452
2540msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2541msgstr ""
2542
2f6a2fbb 2543#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
5b1e4e86
MV
2544#, c-format
2545msgid ""
2546"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2547"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2548msgstr ""
2549
2f6a2fbb 2550#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
5b1e4e86
MV
2551#, fuzzy, c-format
2552msgid "Could not configure '%s'. "
2553msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2554
2f6a2fbb 2555#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
5b1e4e86
MV
2556#, c-format
2557msgid ""
2558"This installation run will require temporarily removing the essential "
2559"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2560"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
9de26945 2561msgstr ""
1e7ec0d8 2562
2f6a2fbb
DK
2563#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2564msgid ""
2565"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2566"used instead."
09d057db 2567msgstr ""
2568
9de26945
MV
2569#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2570msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
67f393ab 2571msgstr ""
de5a560a 2572
9de26945 2573#: apt-pkg/cdrom.cc:586
67f393ab 2574#, c-format
9de26945
MV
2575msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2576msgstr ""
4948a1ba 2577
9de26945
MV
2578#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2579msgid "Waiting for disc...\n"
2580msgstr ""
7ffbb475 2581
9de26945
MV
2582#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2583msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2584msgstr ""
506ab3c7 2585
9de26945
MV
2586#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2587msgid "Identifying... "
2588msgstr ""
de5a560a 2589
9de26945
MV
2590#: apt-pkg/cdrom.cc:662
2591#, c-format
2592msgid "Stored label: %s\n"
2593msgstr ""
b6c6b52f 2594
9de26945
MV
2595#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2596msgid "Scanning disc for index files...\n"
2597msgstr ""
1e7ec0d8 2598
9de26945
MV
2599#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2600#, c-format
2601msgid ""
2602"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2603"%zu signatures\n"
2604msgstr ""
1e7ec0d8 2605
9de26945
MV
2606#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2607msgid ""
2608"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2609"wrong architecture?"
c77d6597
MV
2610msgstr ""
2611
9de26945
MV
2612#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2613#, c-format
2614msgid "Found label '%s'\n"
2615msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
1e7ec0d8 2616
9de26945
MV
2617#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2618msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2619msgstr ""
506ab3c7 2620
9de26945
MV
2621#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2622#, c-format
2623msgid ""
2624"This disc is called: \n"
2625"'%s'\n"
c77d6597 2626msgstr ""
9de26945
MV
2627"Navê dîskê: \n"
2628"'%s'\n"
c77d6597 2629
9de26945
MV
2630#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2631msgid "Copying package lists..."
2632msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2633
2f6a2fbb 2634#: apt-pkg/cdrom.cc:866
9de26945 2635msgid "Writing new source list\n"
4948a1ba 2636msgstr ""
2637
2f6a2fbb 2638#: apt-pkg/cdrom.cc:877
9de26945 2639msgid "Source list entries for this disc are:\n"
4948a1ba 2640msgstr ""
2641
5b1e4e86
MV
2642#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2643#, c-format
2644msgid ""
2645"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
3fa4e98f 2646msgstr ""
506ab3c7 2647
2f6a2fbb 2648#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
5b1e4e86
MV
2649msgid ""
2650"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2651"held packages."
9de26945 2652msgstr ""
4948a1ba 2653
2f6a2fbb 2654#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
5b1e4e86 2655msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
c77d6597
MV
2656msgstr ""
2657
2f6a2fbb
DK
2658#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2659msgid "Building dependency tree"
9de26945 2660msgstr ""
3fa4e98f 2661
2f6a2fbb
DK
2662#: apt-pkg/depcache.cc:139
2663msgid "Candidate versions"
2664msgstr "Guhartoyên berendam"
4948a1ba 2665
2f6a2fbb
DK
2666#: apt-pkg/depcache.cc:168
2667msgid "Dependency generation"
9de26945 2668msgstr ""
de5a560a 2669
2f6a2fbb
DK
2670#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2671msgid "Reading state information"
3fa4e98f 2672msgstr ""
de5a560a 2673
2f6a2fbb
DK
2674#: apt-pkg/depcache.cc:252
2675#, c-format
2676msgid "Failed to open StateFile %s"
2677msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
4948a1ba 2678
2f6a2fbb 2679#: apt-pkg/depcache.cc:258
9de26945 2680#, fuzzy, c-format
2f6a2fbb
DK
2681msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2682msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
9de26945 2683
2f6a2fbb 2684#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
9de26945 2685#, fuzzy, c-format
2f6a2fbb 2686msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
9de26945
MV
2687msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2688
2f6a2fbb 2689#: apt-pkg/cacheset.cc:501
9de26945 2690#, c-format
2f6a2fbb 2691msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
1e7ec0d8
MV
2692msgstr ""
2693
2f6a2fbb 2694#: apt-pkg/cacheset.cc:504
3fa4e98f 2695#, c-format
2f6a2fbb 2696msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
1e7ec0d8 2697msgstr ""
4948a1ba 2698
2f6a2fbb
DK
2699#: apt-pkg/cacheset.cc:629
2700#, fuzzy, c-format
2701msgid "Couldn't find task '%s'"
2702msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
4948a1ba 2703
2f6a2fbb 2704#: apt-pkg/cacheset.cc:635
9de26945 2705#, fuzzy, c-format
2f6a2fbb
DK
2706msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2707msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
4948a1ba 2708
2f6a2fbb
DK
2709#: apt-pkg/cacheset.cc:641
2710#, fuzzy, c-format
2711msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2712msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
2713
2714#: apt-pkg/cacheset.cc:680
7d8a4da7 2715#, c-format
2f6a2fbb 2716msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
7d8a4da7
MV
2717msgstr ""
2718
2f6a2fbb 2719#: apt-pkg/cacheset.cc:719
7d8a4da7 2720#, c-format
2f6a2fbb 2721msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
7d8a4da7
MV
2722msgstr ""
2723
2f6a2fbb 2724#: apt-pkg/cacheset.cc:727
5b1e4e86 2725#, c-format
2f6a2fbb 2726msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
7d8a4da7
MV
2727msgstr ""
2728
2f6a2fbb 2729#: apt-pkg/cacheset.cc:735
7d8a4da7 2730#, c-format
2f6a2fbb 2731msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
7d8a4da7
MV
2732msgstr ""
2733
2f6a2fbb 2734#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
7d8a4da7 2735#, c-format
2f6a2fbb
DK
2736msgid ""
2737"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2738"neither of them"
7d8a4da7
MV
2739msgstr ""
2740
2f6a2fbb
DK
2741#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
2742#, fuzzy, c-format
2743msgid "Unable to parse Release file %s"
2744msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2745
2746#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
5b1e4e86 2747#, c-format
2f6a2fbb 2748msgid "No sections in Release file %s"
7d8a4da7
MV
2749msgstr ""
2750
2f6a2fbb 2751#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
5b1e4e86 2752#, c-format
2f6a2fbb 2753msgid "No Hash entry in Release file %s"
7d8a4da7
MV
2754msgstr ""
2755
2f6a2fbb 2756#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
5b1e4e86 2757#, c-format
2f6a2fbb 2758msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
7d8a4da7
MV
2759msgstr ""
2760
2f6a2fbb
DK
2761#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
2762#, fuzzy, c-format
2763msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2764msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2765
2766#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2767#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
5b1e4e86 2768#, c-format
2f6a2fbb 2769msgid "%lid %lih %limin %lis"
7d8a4da7
MV
2770msgstr ""
2771
2f6a2fbb
DK
2772#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2773#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
7d8a4da7 2774#, c-format
2f6a2fbb 2775msgid "%lih %limin %lis"
7d8a4da7
MV
2776msgstr ""
2777
2f6a2fbb
DK
2778#. min means minutes, s means seconds
2779#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
5b1e4e86 2780#, c-format
2f6a2fbb 2781msgid "%limin %lis"
7d8a4da7
MV
2782msgstr ""
2783
2f6a2fbb
DK
2784#. s means seconds
2785#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
5b1e4e86 2786#, c-format
2f6a2fbb
DK
2787msgid "%lis"
2788msgstr ""
7d8a4da7 2789
2f6a2fbb 2790#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
5b1e4e86 2791#, c-format
2f6a2fbb
DK
2792msgid "Selection %s not found"
2793msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
7d8a4da7 2794
2f6a2fbb 2795#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
5b1e4e86 2796#, c-format
2f6a2fbb 2797msgid "Not using locking for read only lock file %s"
5b1e4e86 2798msgstr ""
7d8a4da7 2799
2f6a2fbb 2800#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
5b1e4e86 2801#, c-format
2f6a2fbb
DK
2802msgid "Could not open lock file %s"
2803msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
7d8a4da7 2804
2f6a2fbb 2805#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
5b1e4e86 2806#, c-format
2f6a2fbb 2807msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
5b1e4e86 2808msgstr ""
7d8a4da7 2809
2f6a2fbb 2810#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
5b1e4e86 2811#, c-format
2f6a2fbb 2812msgid "Could not get lock %s"
5b1e4e86 2813msgstr ""
7d8a4da7 2814
2f6a2fbb
DK
2815#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
2816#, c-format
2817msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2818msgstr ""
7d8a4da7 2819
2f6a2fbb
DK
2820#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
2821#, c-format
2822msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2823msgstr ""
7d8a4da7 2824
2f6a2fbb 2825#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
5b1e4e86 2826#, c-format
2f6a2fbb 2827msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
7d8a4da7
MV
2828msgstr ""
2829
2f6a2fbb 2830#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
7d8a4da7 2831#, c-format
b391a29c 2832msgid ""
2f6a2fbb 2833"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
7d8a4da7
MV
2834msgstr ""
2835
2f6a2fbb 2836#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
5b1e4e86 2837#, c-format
2f6a2fbb 2838msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
7d8a4da7
MV
2839msgstr ""
2840
2f6a2fbb 2841#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
5b1e4e86 2842#, c-format
2f6a2fbb 2843msgid "Sub-process %s received signal %u."
7d8a4da7
MV
2844msgstr ""
2845
2f6a2fbb 2846#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
5b1e4e86 2847#, c-format
2f6a2fbb 2848msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
7d8a4da7
MV
2849msgstr ""
2850
2f6a2fbb 2851#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
9de26945
MV
2852#, c-format
2853msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2854msgstr ""
2855
2f6a2fbb 2856#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
9de26945
MV
2857#, fuzzy, c-format
2858msgid "Problem closing the gzip file %s"
2859msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2860
2f6a2fbb 2861#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
9de26945
MV
2862#, c-format
2863msgid "Could not open file %s"
2864msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2865
2f6a2fbb 2866#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
9de26945
MV
2867#, fuzzy, c-format
2868msgid "Could not open file descriptor %d"
2869msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2870
2f6a2fbb 2871#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
9de26945 2872msgid "Failed to create subprocess IPC"
be2db981
DK
2873msgstr ""
2874
2f6a2fbb 2875#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
9de26945 2876msgid "Failed to exec compressor "
27b16a2e
MV
2877msgstr ""
2878
2f6a2fbb 2879#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
9de26945
MV
2880#, c-format
2881msgid "read, still have %llu to read but none left"
3fa4e98f 2882msgstr ""
506ab3c7 2883
2f6a2fbb 2884#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
9de26945
MV
2885#, c-format
2886msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
4948a1ba 2887msgstr ""
2888
2f6a2fbb 2889#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
1e7ec0d8 2890#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2891msgid "Problem closing the file %s"
2892msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
1e7ec0d8 2893
2f6a2fbb 2894#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
9de26945
MV
2895#, fuzzy, c-format
2896msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2897msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2898
2f6a2fbb 2899#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
9de26945
MV
2900#, fuzzy, c-format
2901msgid "Problem unlinking the file %s"
2902msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2903
2f6a2fbb 2904#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
9de26945 2905msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2906msgstr ""
2907
5b1e4e86 2908#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
9de26945 2909#, c-format
5b1e4e86
MV
2910msgid "%c%s... Error!"
2911msgstr "%c%s... Çewtî!"
2912
2913#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2914#, c-format
2915msgid "%c%s... Done"
2916msgstr "%c%s... Çêbû"
2917
2918#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2919msgid "..."
2920msgstr ""
2921
2922#. Print the spinner
2923#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2924#, fuzzy, c-format
2925msgid "%c%s... %u%%"
2926msgstr "%c%s... Çêbû"
2927
5b1e4e86
MV
2928#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2929msgid "Can't mmap an empty file"
2930msgstr ""
2931
2932#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2933#, c-format
2934msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2935msgstr ""
1e7ec0d8 2936
9de26945 2937#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
506ab3c7 2938#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2939msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2940msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 2941
9de26945
MV
2942#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2943#, fuzzy
2944msgid "Unable to close mmap"
2945msgstr "%s venebû"
2946
2947#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2948#, fuzzy
7d8a4da7
MV
2949msgid "Unable to synchronize mmap"
2950msgstr "%s venebû"
2a8a592d 2951
7d8a4da7 2952#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
506ab3c7 2953#, c-format
7d8a4da7 2954msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
c77d6597
MV
2955msgstr ""
2956
7d8a4da7
MV
2957#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2958#, fuzzy
2959msgid "Failed to truncate file"
2960msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
3fa4e98f 2961
7d8a4da7
MV
2962#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2963#, c-format
2964msgid ""
2965"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2966"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
c77d6597
MV
2967msgstr ""
2968
7d8a4da7 2969#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
506ab3c7 2970#, c-format
7d8a4da7
MV
2971msgid ""
2972"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2973"reached."
2974msgstr ""
3fa4e98f 2975
7d8a4da7
MV
2976#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2977msgid ""
2978"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
c77d6597
MV
2979msgstr ""
2980
5b1e4e86
MV
2981#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2982#, fuzzy, c-format
2983msgid "Unable to stat the mount point %s"
2984msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2985
2986#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2987msgid "Failed to stat the cdrom"
2988msgstr ""
2989
2f6a2fbb 2990#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
506ab3c7 2991#, c-format
5b1e4e86
MV
2992msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2993msgstr ""
c77d6597 2994
2f6a2fbb 2995#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
ce34af08 2996#, c-format
5b1e4e86
MV
2997msgid "Opening configuration file %s"
2998msgstr ""
7d8a4da7 2999
2f6a2fbb 3000#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
5b1e4e86
MV
3001#, c-format
3002msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
ce34af08
MV
3003msgstr ""
3004
2f6a2fbb 3005#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
5b1e4e86
MV
3006#, c-format
3007msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
3008msgstr ""
7d8a4da7 3009
2f6a2fbb 3010#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
506ab3c7 3011#, c-format
5b1e4e86 3012msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3fa4e98f 3013msgstr ""
506ab3c7 3014
2f6a2fbb 3015#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
506ab3c7 3016#, c-format
5b1e4e86 3017msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
ce34af08
MV
3018msgstr ""
3019
2f6a2fbb 3020#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
506ab3c7 3021#, c-format
5b1e4e86 3022msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
506ab3c7
MV
3023msgstr ""
3024
2f6a2fbb 3025#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
3fa4e98f 3026#, c-format
5b1e4e86 3027msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
ce34af08
MV
3028msgstr ""
3029
2f6a2fbb 3030#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
7d8a4da7 3031#, c-format
5b1e4e86
MV
3032msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3033msgstr ""
08f8455c 3034
2f6a2fbb 3035#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
08f8455c 3036#, c-format
5b1e4e86 3037msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3fa4e98f 3038msgstr ""
1c5f0d75 3039
2f6a2fbb 3040#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
5b1e4e86
MV
3041#, c-format
3042msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3043msgstr ""
7d8a4da7 3044
2f6a2fbb 3045#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
b6c6b52f 3046#, c-format
5b1e4e86 3047msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
b6c6b52f
MV
3048msgstr ""
3049
2f6a2fbb
DK
3050#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
3051#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
5b1e4e86
MV
3052#, c-format
3053msgid "Command line option %s is not understood"
08f8455c 3054msgstr ""
3055
2f6a2fbb 3056#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
5b1e4e86
MV
3057#, c-format
3058msgid "Command line option %s is not boolean"
3059msgstr ""
7d8a4da7 3060
2f6a2fbb 3061#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
0e1423ae 3062#, c-format
5b1e4e86
MV
3063msgid "Option %s requires an argument."
3064msgstr ""
7d8a4da7 3065
2f6a2fbb 3066#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
7d8a4da7 3067#, c-format
5b1e4e86
MV
3068msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3069msgstr ""
7d8a4da7 3070
2f6a2fbb 3071#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
5b1e4e86
MV
3072#, c-format
3073msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3074msgstr ""
7d8a4da7 3075
2f6a2fbb 3076#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
7d8a4da7 3077#, c-format
5b1e4e86
MV
3078msgid "Option '%s' is too long"
3079msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
3080
2f6a2fbb 3081#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
5b1e4e86
MV
3082#, c-format
3083msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3fa4e98f 3084msgstr ""
0e1423ae 3085
2f6a2fbb 3086#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
7d8a4da7 3087#, c-format
5b1e4e86 3088msgid "Invalid operation %s"
3fa4e98f 3089msgstr ""
b81dbe40 3090
0312a4ab 3091#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
b391a29c
DK
3092#, fuzzy, c-format
3093msgid "Installing %s"
3094msgstr "%s hatine sazkirin"
5b1e4e86 3095
2f6a2fbb 3096#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
9de26945 3097#, c-format
b391a29c
DK
3098msgid "Configuring %s"
3099msgstr "%s tê mîhengkirin"
5b1e4e86 3100
2f6a2fbb 3101#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
7d8a4da7 3102#, c-format
b391a29c
DK
3103msgid "Removing %s"
3104msgstr "%s tê rakirin"
5b1e4e86 3105
0312a4ab 3106#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
b391a29c
DK
3107#, fuzzy, c-format
3108msgid "Completely removing %s"
3109msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
5b1e4e86 3110
0312a4ab 3111#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
67f393ab 3112#, c-format
b391a29c 3113msgid "Noting disappearance of %s"
5b1e4e86 3114msgstr ""
4948a1ba 3115
0312a4ab 3116#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
5b1e4e86 3117#, c-format
b391a29c 3118msgid "Running post-installation trigger %s"
5b1e4e86 3119msgstr ""
7d8a4da7 3120
b391a29c 3121#. FIXME: use a better string after freeze
2f6a2fbb 3122#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
67f393ab 3123#, c-format
b391a29c
DK
3124msgid "Directory '%s' missing"
3125msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 3126
2f6a2fbb 3127#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
b391a29c
DK
3128#, fuzzy, c-format
3129msgid "Could not open file '%s'"
3130msgstr "Nikarî pelê %s veke"
4948a1ba 3131
2f6a2fbb 3132#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
0e30d1ec 3133#, c-format
b391a29c
DK
3134msgid "Preparing %s"
3135msgstr "%s tê amadekirin"
67f393ab 3136
2f6a2fbb 3137#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
67f393ab 3138#, c-format
b391a29c
DK
3139msgid "Unpacking %s"
3140msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3141
2f6a2fbb 3142#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
4948a1ba 3143#, c-format
b391a29c
DK
3144msgid "Preparing to configure %s"
3145msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3146
2f6a2fbb 3147#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
4948a1ba 3148#, c-format
b391a29c
DK
3149msgid "Installed %s"
3150msgstr "%s hatine sazkirin"
4948a1ba 3151
2f6a2fbb 3152#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
7d8a4da7 3153#, c-format
b391a29c
DK
3154msgid "Preparing for removal of %s"
3155msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
5b1e4e86 3156
2f6a2fbb 3157#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
9de26945 3158#, c-format
b391a29c
DK
3159msgid "Removed %s"
3160msgstr "%s hatine rakirin"
5b1e4e86 3161
2f6a2fbb 3162#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
4948a1ba 3163#, c-format
b391a29c
DK
3164msgid "Preparing to completely remove %s"
3165msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
b18dd45f 3166
2f6a2fbb 3167#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
7d8a4da7 3168#, c-format
b391a29c
DK
3169msgid "Completely removed %s"
3170msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
7d8a4da7 3171
2f6a2fbb 3172#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
7d8a4da7 3173#, fuzzy, c-format
b391a29c 3174msgid "Can not write log (%s)"
7d8a4da7
MV
3175msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
3176
2f6a2fbb 3177#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
b391a29c 3178msgid "Is /dev/pts mounted?"
9de26945 3179msgstr ""
5b1e4e86 3180
2f6a2fbb 3181#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
b391a29c 3182msgid "Operation was interrupted before it could finish"
1c937475 3183msgstr ""
5b1e4e86 3184
2f6a2fbb 3185#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
b391a29c 3186msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
4948a1ba 3187msgstr ""
3188
b391a29c 3189#. check if its not a follow up error
2f6a2fbb 3190#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
b391a29c 3191msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
4948a1ba 3192msgstr ""
3193
2f6a2fbb 3194#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
b391a29c
DK
3195msgid ""
3196"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3197"error from a previous failure."
9de26945 3198msgstr ""
4948a1ba 3199
2f6a2fbb 3200#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
9de26945 3201msgid ""
b391a29c
DK
3202"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3203"error"
506ab3c7 3204msgstr ""
4948a1ba 3205
2f6a2fbb 3206#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
b391a29c
DK
3207msgid ""
3208"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3209"error"
1e7ec0d8 3210msgstr ""
3fa4e98f 3211
2f6a2fbb 3212#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
b391a29c
DK
3213msgid ""
3214"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3215"local system"
4948a1ba 3216msgstr ""
3217
2f6a2fbb 3218#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
b391a29c
DK
3219msgid ""
3220"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
4948a1ba 3221msgstr ""
3222
b391a29c 3223#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
5b1e4e86 3224#, c-format
b391a29c
DK
3225msgid ""
3226"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3227"it?"
09d057db 3228msgstr ""
3229
b391a29c 3230#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
9de26945 3231#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
3232msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3233msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
9de26945 3234
b391a29c
DK
3235#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3236#. dpkg --configure -a
3237#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
9de26945 3238#, c-format
b391a29c
DK
3239msgid ""
3240"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
c77d6597
MV
3241msgstr ""
3242
b391a29c
DK
3243#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3244msgid "Not locked"
b6c6b52f
MV
3245msgstr ""
3246
2f6a2fbb
DK
3247#: apt-inst/filelist.cc:380
3248msgid "DropNode called on still linked node"
b6c6b52f
MV
3249msgstr ""
3250
2f6a2fbb
DK
3251#: apt-inst/filelist.cc:412
3252msgid "Failed to locate the hash element!"
b6c6b52f
MV
3253msgstr ""
3254
2f6a2fbb 3255#: apt-inst/filelist.cc:459
5b1e4e86 3256#, fuzzy
2f6a2fbb
DK
3257msgid "Failed to allocate diversion"
3258msgstr "%s venebû"
ce34af08 3259
2f6a2fbb
DK
3260#: apt-inst/filelist.cc:464
3261msgid "Internal error in AddDiversion"
b391a29c 3262msgstr ""
7d8a4da7 3263
2f6a2fbb 3264#: apt-inst/filelist.cc:477
506ab3c7 3265#, c-format
2f6a2fbb 3266msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
506ab3c7
MV
3267msgstr ""
3268
2f6a2fbb 3269#: apt-inst/filelist.cc:506
3fa4e98f 3270#, c-format
2f6a2fbb 3271msgid "Double add of diversion %s -> %s"
ce34af08 3272msgstr ""
5b1e4e86 3273
2f6a2fbb 3274#: apt-inst/filelist.cc:549
08f8455c 3275#, c-format
2f6a2fbb 3276msgid "Duplicate conf file %s/%s"
ce34af08
MV
3277msgstr ""
3278
2f6a2fbb 3279#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
b6c6b52f 3280#, c-format
2f6a2fbb
DK
3281msgid "The path %s is too long"
3282msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
5b1e4e86 3283
2f6a2fbb 3284#: apt-inst/extract.cc:132
5b1e4e86 3285#, c-format
2f6a2fbb 3286msgid "Unpacking %s more than once"
b6c6b52f
MV
3287msgstr ""
3288
2f6a2fbb 3289#: apt-inst/extract.cc:142
0e1423ae 3290#, c-format
2f6a2fbb 3291msgid "The directory %s is diverted"
b391a29c 3292msgstr ""
5b1e4e86 3293
2f6a2fbb 3294#: apt-inst/extract.cc:152
7d8a4da7 3295#, c-format
2f6a2fbb 3296msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
b391a29c 3297msgstr ""
7d8a4da7 3298
2f6a2fbb
DK
3299#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3300#, fuzzy
3301msgid "The diversion path is too long"
3302msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
5b1e4e86 3303
2f6a2fbb 3304#: apt-inst/extract.cc:249
7d8a4da7 3305#, c-format
2f6a2fbb 3306msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3fa4e98f 3307msgstr ""
0e1423ae 3308
2f6a2fbb
DK
3309#: apt-inst/extract.cc:289
3310msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3fa4e98f 3311msgstr ""
b81dbe40 3312
2f6a2fbb
DK
3313#: apt-inst/extract.cc:293
3314msgid "The path is too long"
3315msgstr "Rêç zêde dirêj e"
3316
3317#: apt-inst/extract.cc:421
67f393ab 3318#, c-format
2f6a2fbb 3319msgid "Overwrite package match with no version for %s"
b391a29c 3320msgstr ""
7d8a4da7 3321
2f6a2fbb 3322#: apt-inst/extract.cc:438
67f393ab 3323#, c-format
2f6a2fbb 3324msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
b391a29c 3325msgstr ""
4948a1ba 3326
2f6a2fbb
DK
3327#: apt-inst/extract.cc:498
3328#, fuzzy, c-format
3329msgid "Unable to stat %s"
3330msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
b391a29c 3331
2f6a2fbb 3332#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
67f393ab 3333#, c-format
2f6a2fbb
DK
3334msgid "Failed to write file %s"
3335msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 3336
2f6a2fbb 3337#: apt-inst/dirstream.cc:104
0e30d1ec 3338#, c-format
2f6a2fbb
DK
3339msgid "Failed to close file %s"
3340msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
67f393ab 3341
2f6a2fbb
DK
3342#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3343#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
67f393ab 3344#, c-format
2f6a2fbb 3345msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
b391a29c 3346msgstr ""
4948a1ba 3347
2f6a2fbb 3348#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
4948a1ba 3349#, c-format
2f6a2fbb 3350msgid "Internal error, could not locate member %s"
b391a29c 3351msgstr ""
4948a1ba 3352
2f6a2fbb
DK
3353#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
3354msgid "Unparsable control file"
b391a29c 3355msgstr ""
4948a1ba 3356
2f6a2fbb
DK
3357#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3358msgid "Invalid archive signature"
b391a29c 3359msgstr ""
b18dd45f 3360
2f6a2fbb
DK
3361#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3362msgid "Error reading archive member header"
b391a29c 3363msgstr ""
7d8a4da7 3364
2f6a2fbb 3365#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
b391a29c 3366#, c-format
2f6a2fbb 3367msgid "Invalid archive member header %s"
b391a29c 3368msgstr ""
7d8a4da7 3369
2f6a2fbb
DK
3370#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3371msgid "Invalid archive member header"
4948a1ba 3372msgstr ""
3373
2f6a2fbb
DK
3374#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3375msgid "Archive is too short"
3376msgstr "Arşîv zêde kin e"
09d057db 3377
2f6a2fbb
DK
3378#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3379msgid "Failed to read the archive headers"
c77d6597
MV
3380msgstr ""
3381
2f6a2fbb
DK
3382#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
3383#, fuzzy
3384msgid "Failed to create pipes"
3385msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
b6c6b52f 3386
2f6a2fbb
DK
3387#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
3388msgid "Failed to exec gzip "
3389msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
3390
3391#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
3392msgid "Corrupted archive"
b6c6b52f
MV
3393msgstr ""
3394
2f6a2fbb
DK
3395#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
3396msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
b6c6b52f
MV
3397msgstr ""
3398
2f6a2fbb 3399#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
b391a29c 3400#, c-format
2f6a2fbb 3401msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
b6c6b52f
MV
3402msgstr ""
3403
2f6a2fbb
DK
3404#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
3405#~ msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
b6c6b52f 3406
2f6a2fbb
DK
3407#~ msgid "Done"
3408#~ msgstr "Temam"
ce34af08 3409
2f6a2fbb
DK
3410#, fuzzy
3411#~ msgid "No keyring installed in %s."
3412#~ msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
5b1e4e86 3413
39b73d81
MV
3414#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3415#~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
3416
ce34af08
MV
3417#, fuzzy
3418#~ msgid " [Not candidate version]"
3419#~ msgstr "Guhartoyên berendam"
3420
ce34af08
MV
3421#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3422#~ msgstr "MD5Sum li hev nayên"
3423
3f5a581c
MV
3424#~ msgid "Unable to create %s"
3425#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3426
3f5a581c
MV
3427#, fuzzy
3428#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3429#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3430
3f5a581c
MV
3431#~ msgid "Couldn't change to %s"
3432#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3433
3f5a581c
MV
3434#, fuzzy
3435#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3436#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3437
0fd68707
MV
3438#, fuzzy
3439#~ msgid "Could not patch file"
3440#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3441
1c5f0d75 3442#~ msgid " %4i %s\n"
3443#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3444
09d057db 3445#~ msgid "%4i %s\n"
3446#~ msgstr "%4i %s\n"
3447
3448#, fuzzy
3449#~ msgid "Processing triggers for %s"
3450#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"