]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
fix another d(e)select-upgrade typo
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
cb7afb13 11"POT-Creation-Date: 2015-01-16 04:37-0500\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
0051c0b4 13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
0e30d1ec 14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b526197a 15"Language: ku\n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
9de26945 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
67f393ab 23#, c-format
9de26945 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
67f393ab 25msgstr ""
26
9de26945
MV
27#: cmdline/apt-cache.cc:277
28msgid "Total package names: "
29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
b81dbe40 30
9de26945
MV
31#: cmdline/apt-cache.cc:279
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 35
9de26945
MV
36#: cmdline/apt-cache.cc:319
37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
9de26945
MV
40#: cmdline/apt-cache.cc:320
41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
9de26945
MV
44#: cmdline/apt-cache.cc:321
45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
9de26945
MV
48#: cmdline/apt-cache.cc:322
49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
9de26945
MV
52#: cmdline/apt-cache.cc:323
53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
9de26945
MV
56#: cmdline/apt-cache.cc:325
57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
9de26945
MV
60#: cmdline/apt-cache.cc:327
61#, fuzzy
62msgid "Total distinct descriptions: "
63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
9de26945
MV
65#: cmdline/apt-cache.cc:329
66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
9de26945
MV
69#: cmdline/apt-cache.cc:332
70msgid "Total ver/file relations: "
1e7ec0d8 71msgstr ""
4948a1ba 72
9de26945
MV
73#: cmdline/apt-cache.cc:334
74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
1e7ec0d8 77
9de26945
MV
78#: cmdline/apt-cache.cc:336
79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
9de26945
MV
82#: cmdline/apt-cache.cc:348
83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
9de26945
MV
86#: cmdline/apt-cache.cc:362
87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
9de26945
MV
90#: cmdline/apt-cache.cc:367
91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
9de26945
MV
94#: cmdline/apt-cache.cc:375
95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
9de26945
MV
98#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
99#: apt-private/private-show.cc:58
100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 103
7d8a4da7
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
105#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
9de26945
MV
106#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
107#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
108msgid "No packages found"
109msgstr "Pakêt nayên dîtin"
897e3c7b 110
7d8a4da7 111#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
9de26945
MV
112#, fuzzy
113msgid "You must give at least one search pattern"
114msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 115
7d8a4da7 116#: cmdline/apt-cache.cc:1421
9de26945 117msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
27b16a2e
MV
118msgstr ""
119
7d8a4da7 120#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
9de26945
MV
121#, c-format
122msgid "Unable to locate package %s"
123msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
b6c6b52f 124
7d8a4da7 125#: cmdline/apt-cache.cc:1546
9de26945
MV
126msgid "Package files:"
127msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 128
7d8a4da7 129#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
9de26945 130msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 131msgstr ""
132
9de26945 133#. Show any packages have explicit pins
7d8a4da7 134#: cmdline/apt-cache.cc:1567
9de26945 135msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 136msgstr ""
137
7d8a4da7 138#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
9de26945
MV
139msgid "(not found)"
140msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 141
7d8a4da7 142#: cmdline/apt-cache.cc:1587
9de26945
MV
143msgid " Installed: "
144msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 145
7d8a4da7 146#: cmdline/apt-cache.cc:1588
9de26945
MV
147msgid " Candidate: "
148msgstr " Berendam: "
4948a1ba 149
7d8a4da7 150#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
9de26945
MV
151msgid "(none)"
152msgstr "(ne tiştek)"
b81dbe40 153
7d8a4da7 154#: cmdline/apt-cache.cc:1621
9de26945
MV
155msgid " Package pin: "
156msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 157
9de26945 158#. Show the priority tables
7d8a4da7 159#: cmdline/apt-cache.cc:1630
9de26945
MV
160msgid " Version table:"
161msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 162
7d8a4da7 163#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
0312a4ab 164#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388
9de26945
MV
165#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
166#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
167#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
168#, fuzzy, c-format
169msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
170msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
67f393ab 171
7d8a4da7 172#: cmdline/apt-cache.cc:1750
9de26945
MV
173msgid ""
174"Usage: apt-cache [options] command\n"
175" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
176" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
177"\n"
178"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
179"from APT's binary cache files\n"
180"\n"
181"Commands:\n"
182" gencaches - Build both the package and source cache\n"
183" showpkg - Show some general information for a single package\n"
184" showsrc - Show source records\n"
185" stats - Show some basic statistics\n"
186" dump - Show the entire file in a terse form\n"
187" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
188" unmet - Show unmet dependencies\n"
189" search - Search the package list for a regex pattern\n"
190" show - Show a readable record for the package\n"
191" depends - Show raw dependency information for a package\n"
192" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
193" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
194" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
195" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
196" policy - Show policy settings\n"
197"\n"
198"Options:\n"
199" -h This help text.\n"
200" -p=? The package cache.\n"
201" -s=? The source cache.\n"
202" -q Disable progress indicator.\n"
203" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
204" -c=? Read this configuration file\n"
205" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
206"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
207msgstr ""
1e7ec0d8 208
9de26945
MV
209#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
210#, fuzzy
211msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
212msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
213
214#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
215msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
216msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
217
218#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
219#, fuzzy, c-format
220msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
221msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
222
223#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
224msgid ""
225"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
226"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
227"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
228"mount point."
4948a1ba 229msgstr ""
230
9de26945
MV
231#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
232msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
233msgstr ""
67f393ab 234
9de26945
MV
235#: cmdline/apt-config.cc:48
236msgid "Arguments not in pairs"
237msgstr ""
67f393ab 238
9de26945
MV
239#: cmdline/apt-config.cc:89
240msgid ""
241"Usage: apt-config [options] command\n"
242"\n"
243"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
244"\n"
245"Commands:\n"
246" shell - Shell mode\n"
247" dump - Show the configuration\n"
248"\n"
249"Options:\n"
250" -h This help text.\n"
251" -c=? Read this configuration file\n"
252" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
253msgstr ""
254"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
255"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
256"\n"
257"Ferman\n"
258" shell - moda shell\n"
259" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
260"\n"
261"Vebijark:\n"
262" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
263" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
264" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
265"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
b81dbe40 266
9de26945
MV
267#: cmdline/apt-get.cc:245
268#, fuzzy, c-format
269msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
270msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
7ffbb475 271
9de26945
MV
272#: cmdline/apt-get.cc:327
273#, fuzzy, c-format
274msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
275msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1e7ec0d8 276
9de26945
MV
277#: cmdline/apt-get.cc:330
278#, fuzzy, c-format
279msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
280msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
281
282#: cmdline/apt-get.cc:367
1e7ec0d8 283#, c-format
9de26945 284msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
4948a1ba 285msgstr ""
286
9de26945 287#: cmdline/apt-get.cc:423
1e7ec0d8 288#, c-format
9de26945 289msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
4948a1ba 290msgstr ""
291
9de26945
MV
292#: cmdline/apt-get.cc:454
293#, c-format
294msgid "Couldn't find package %s"
295msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
4948a1ba 296
9de26945
MV
297#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
298#: apt-private/private-install.cc:865
5669725a 299#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
300msgid "%s set to manually installed.\n"
301msgstr "lê %s dê were sazkirin"
5669725a 302
9de26945
MV
303#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
304#, fuzzy, c-format
305msgid "%s set to automatically installed.\n"
306msgstr "lê %s dê were sazkirin"
5669725a 307
9de26945
MV
308#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
309msgid ""
310"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
311"instead."
1e7ec0d8 312msgstr ""
5669725a 313
9de26945
MV
314#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
315msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
3f5a581c 316msgstr ""
de5a560a 317
9de26945
MV
318#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
319msgid "Unable to lock the download directory"
320msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
321
322#: cmdline/apt-get.cc:726
323msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
3f5a581c 324msgstr ""
4948a1ba 325
b391a29c 326#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1071
4948a1ba 327#, c-format
9de26945 328msgid "Unable to find a source package for %s"
1e7ec0d8 329msgstr ""
de5a560a 330
9de26945 331#: cmdline/apt-get.cc:786
1e7ec0d8 332#, c-format
9de26945
MV
333msgid ""
334"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
335"%s\n"
1e7ec0d8 336msgstr ""
67f393ab 337
9de26945
MV
338#: cmdline/apt-get.cc:791
339#, c-format
340msgid ""
341"Please use:\n"
342"bzr branch %s\n"
343"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
344msgstr ""
de5a560a 345
b391a29c 346#: cmdline/apt-get.cc:839
9de26945
MV
347#, c-format
348msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
ce34af08 349msgstr ""
4948a1ba 350
b391a29c 351#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876
9de26945 352#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
1e7ec0d8 353#, c-format
9de26945
MV
354msgid "Couldn't determine free space in %s"
355msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 356
b391a29c 357#: cmdline/apt-get.cc:886
9de26945
MV
358#, c-format
359msgid "You don't have enough free space in %s"
360msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 361
9de26945
MV
362#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
363#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b391a29c 364#: cmdline/apt-get.cc:895
9de26945
MV
365#, c-format
366msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 367msgstr ""
368
9de26945
MV
369#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
370#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b391a29c 371#: cmdline/apt-get.cc:900
9de26945
MV
372#, c-format
373msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
de5a560a 374msgstr ""
4948a1ba 375
b391a29c 376#: cmdline/apt-get.cc:906
9de26945
MV
377#, c-format
378msgid "Fetch source %s\n"
379msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
380
b391a29c 381#: cmdline/apt-get.cc:924
9de26945
MV
382msgid "Failed to fetch some archives."
383msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
384
b391a29c 385#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314
9de26945 386msgid "Download complete and in download only mode"
de5a560a 387msgstr ""
4948a1ba 388
b391a29c 389#: cmdline/apt-get.cc:954
9de26945
MV
390#, c-format
391msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
ce34af08 392msgstr ""
4948a1ba 393
b391a29c 394#: cmdline/apt-get.cc:967
9de26945
MV
395#, c-format
396msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
ce34af08 397msgstr ""
4948a1ba 398
b391a29c 399#: cmdline/apt-get.cc:968
67f393ab 400#, c-format
9de26945
MV
401msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
402msgstr ""
4948a1ba 403
b391a29c 404#: cmdline/apt-get.cc:996
9de26945
MV
405#, c-format
406msgid "Build command '%s' failed.\n"
407msgstr ""
4948a1ba 408
b391a29c 409#: cmdline/apt-get.cc:1015
9de26945
MV
410msgid "Child process failed"
411msgstr ""
4948a1ba 412
b391a29c 413#: cmdline/apt-get.cc:1034
9de26945 414msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
de5a560a 415msgstr ""
4948a1ba 416
b391a29c 417#: cmdline/apt-get.cc:1059
4948a1ba 418#, c-format
1e7ec0d8 419msgid ""
9de26945
MV
420"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
421"Architectures for setup"
1e7ec0d8 422msgstr ""
ce34af08 423
b391a29c 424#: cmdline/apt-get.cc:1083 cmdline/apt-get.cc:1086
9de26945
MV
425#, c-format
426msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
427msgstr ""
ce34af08 428
b391a29c 429#: cmdline/apt-get.cc:1106
9de26945
MV
430#, c-format
431msgid "%s has no build depends.\n"
4948a1ba 432msgstr ""
433
b391a29c 434#: cmdline/apt-get.cc:1276
67f393ab 435#, c-format
1e7ec0d8 436msgid ""
9de26945
MV
437"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
438"packages"
4948a1ba 439msgstr ""
440
b391a29c 441#: cmdline/apt-get.cc:1294
ce34af08 442#, c-format
1e7ec0d8 443msgid ""
9de26945
MV
444"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
445"found"
4948a1ba 446msgstr ""
447
b391a29c 448#: cmdline/apt-get.cc:1317
67f393ab 449#, c-format
9de26945 450msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
de5a560a 451msgstr ""
4948a1ba 452
b391a29c 453#: cmdline/apt-get.cc:1356
1e7ec0d8
MV
454#, c-format
455msgid ""
9de26945
MV
456"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
457"package %s can't satisfy version requirements"
4948a1ba 458msgstr ""
459
b391a29c 460#: cmdline/apt-get.cc:1362
1e7ec0d8 461#, c-format
9de26945
MV
462msgid ""
463"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
464"version"
4948a1ba 465msgstr ""
466
b391a29c 467#: cmdline/apt-get.cc:1385
3f5a581c 468#, c-format
9de26945 469msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 470msgstr ""
471
b391a29c 472#: cmdline/apt-get.cc:1400
67f393ab 473#, c-format
9de26945 474msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
3f5a581c 475msgstr ""
de5a560a 476
b391a29c 477#: cmdline/apt-get.cc:1405
9de26945
MV
478msgid "Failed to process build dependencies"
479msgstr ""
1e7ec0d8 480
b391a29c 481#: cmdline/apt-get.cc:1498 cmdline/apt-get.cc:1510
1e7ec0d8 482#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
483msgid "Changelog for %s (%s)"
484msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
1e7ec0d8 485
b391a29c 486#: cmdline/apt-get.cc:1596
9de26945 487msgid "Supported modules:"
4948a1ba 488msgstr ""
489
b391a29c 490#: cmdline/apt-get.cc:1637
ce34af08 491msgid ""
9de26945
MV
492"Usage: apt-get [options] command\n"
493" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
494" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
495"\n"
496"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
497"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
498"and install.\n"
499"\n"
500"Commands:\n"
501" update - Retrieve new lists of packages\n"
502" upgrade - Perform an upgrade\n"
503" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
504" remove - Remove packages\n"
505" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
506" purge - Remove packages and config files\n"
507" source - Download source archives\n"
508" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
509" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
510" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
511" clean - Erase downloaded archive files\n"
512" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
513" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
514" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
515" download - Download the binary package into the current directory\n"
516"\n"
517"Options:\n"
518" -h This help text.\n"
519" -q Loggable output - no progress indicator\n"
520" -qq No output except for errors\n"
521" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
522" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
523" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
524" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
525" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
526" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
527" -b Build the source package after fetching it\n"
528" -V Show verbose version numbers\n"
529" -c=? Read this configuration file\n"
530" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
531"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
532"pages for more information and options.\n"
533" This APT has Super Cow Powers.\n"
67f393ab 534msgstr ""
de5a560a 535
7d8a4da7
MV
536#: cmdline/apt-helper.cc:36
537msgid "Need one URL as argument"
538msgstr ""
539
540#: cmdline/apt-helper.cc:49
9de26945 541msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1e7ec0d8
MV
542msgstr ""
543
0312a4ab 544#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
9de26945 545msgid "Download Failed"
67f393ab 546msgstr ""
de5a560a 547
0312a4ab 548#: cmdline/apt-helper.cc:91
9de26945
MV
549msgid ""
550"Usage: apt-helper [options] command\n"
551" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
552"\n"
553"apt-helper is a internal helper for apt\n"
554"\n"
555"Commands:\n"
556" download-file - download the given uri to the target-path\n"
7d8a4da7 557" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
9de26945
MV
558"\n"
559" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
4948a1ba 560msgstr ""
561
9de26945
MV
562#: cmdline/apt-mark.cc:68
563#, fuzzy, c-format
564msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
565msgstr "lê ne sazkirî ye"
1e7ec0d8 566
9de26945
MV
567#: cmdline/apt-mark.cc:74
568#, fuzzy, c-format
569msgid "%s was already set to manually installed.\n"
570msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1e7ec0d8 571
9de26945
MV
572#: cmdline/apt-mark.cc:76
573#, fuzzy, c-format
574msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
575msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 576
9de26945 577#: cmdline/apt-mark.cc:241
1e7ec0d8 578#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
579msgid "%s was already set on hold.\n"
580msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1e7ec0d8 581
9de26945
MV
582#: cmdline/apt-mark.cc:243
583#, fuzzy, c-format
584msgid "%s was already not hold.\n"
585msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 586
9de26945
MV
587#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
588#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
0312a4ab 589#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
3f5a581c 590#, c-format
9de26945 591msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 592msgstr ""
593
9de26945
MV
594#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
595#, fuzzy, c-format
596msgid "%s set on hold.\n"
597msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1e7ec0d8 598
9de26945
MV
599#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
600#, fuzzy, c-format
601msgid "Canceled hold on %s.\n"
602msgstr "%s venebû"
4948a1ba 603
9de26945
MV
604#: cmdline/apt-mark.cc:345
605msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
4948a1ba 606msgstr ""
607
9de26945
MV
608#: cmdline/apt-mark.cc:392
609msgid ""
610"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
611"\n"
612"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
613"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
614"\n"
615"Commands:\n"
616" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
617" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
618" hold - Mark a package as held back\n"
619" unhold - Unset a package set as held back\n"
620" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
621" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
622" showhold - Print the list of package on hold\n"
623"\n"
624"Options:\n"
625" -h This help text.\n"
626" -q Loggable output - no progress indicator\n"
627" -qq No output except for errors\n"
628" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
629" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
630" -c=? Read this configuration file\n"
631" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
632"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1e7ec0d8 633msgstr ""
4948a1ba 634
9de26945
MV
635#: cmdline/apt.cc:47
636msgid ""
637"Usage: apt [options] command\n"
638"\n"
639"CLI for apt.\n"
640"Basic commands: \n"
641" list - list packages based on package names\n"
642" search - search in package descriptions\n"
643" show - show package details\n"
644"\n"
645" update - update list of available packages\n"
646"\n"
647" install - install packages\n"
648" remove - remove packages\n"
649"\n"
650" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
651" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
652"packages\n"
653"\n"
654" edit-sources - edit the source information file\n"
4948a1ba 655msgstr ""
656
9de26945
MV
657#: methods/cdrom.cc:203
658#, fuzzy, c-format
659msgid "Unable to read the cdrom database %s"
660msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
a4a59015 661
9de26945
MV
662#: methods/cdrom.cc:212
663msgid ""
664"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
665"cannot be used to add new CD-ROMs"
a4a59015
MV
666msgstr ""
667
9de26945
MV
668#: methods/cdrom.cc:222
669msgid "Wrong CD-ROM"
670msgstr "CD-ROM a şaş"
671
672#: methods/cdrom.cc:249
1e7ec0d8 673#, c-format
9de26945 674msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
a4a59015
MV
675msgstr ""
676
9de26945
MV
677#: methods/cdrom.cc:254
678msgid "Disk not found."
679msgstr "Dîsk nehate dîtin."
680
5b1e4e86 681#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
9de26945
MV
682msgid "File not found"
683msgstr "Pel nehate dîtin"
684
b391a29c 685#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
9de26945
MV
686#: methods/rred.cc:608
687#, fuzzy
688msgid "Failed to stat"
689msgstr "%s venebû"
690
b391a29c 691#: methods/copy.cc:105 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
9de26945 692msgid "Failed to set modification time"
a4a59015 693msgstr ""
4948a1ba 694
9de26945
MV
695#: methods/file.cc:48
696msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
697msgstr ""
4948a1ba 698
9de26945
MV
699#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
700#: methods/ftp.cc:177
701msgid "Logging in"
702msgstr "Têketin"
703
704#: methods/ftp.cc:183
705msgid "Unable to determine the peer name"
1e7ec0d8 706msgstr ""
4948a1ba 707
9de26945
MV
708#: methods/ftp.cc:188
709msgid "Unable to determine the local name"
710msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
711
712#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
1e7ec0d8 713#, c-format
9de26945 714msgid "The server refused the connection and said: %s"
1e7ec0d8 715msgstr ""
4948a1ba 716
9de26945
MV
717#: methods/ftp.cc:225
718#, c-format
719msgid "USER failed, server said: %s"
720msgstr ""
4948a1ba 721
9de26945
MV
722#: methods/ftp.cc:232
723#, c-format
724msgid "PASS failed, server said: %s"
1e7ec0d8
MV
725msgstr ""
726
9de26945
MV
727#: methods/ftp.cc:252
728msgid ""
729"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
730"is empty."
1e7ec0d8 731msgstr ""
4948a1ba 732
9de26945 733#: methods/ftp.cc:280
ce34af08 734#, c-format
9de26945 735msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 736msgstr ""
737
9de26945
MV
738#: methods/ftp.cc:306
739#, c-format
740msgid "TYPE failed, server said: %s"
1e7ec0d8 741msgstr ""
4948a1ba 742
b391a29c 743#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
9de26945 744msgid "Connection timeout"
1e7ec0d8 745msgstr ""
4948a1ba 746
9de26945
MV
747#: methods/ftp.cc:350
748msgid "Server closed the connection"
4948a1ba 749msgstr ""
750
9de26945
MV
751#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
752#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
753#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
754msgid "Read error"
755msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 756
9de26945
MV
757#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
758msgid "A response overflowed the buffer."
4948a1ba 759msgstr ""
760
9de26945
MV
761#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
762msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 763msgstr ""
764
b391a29c 765#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
9de26945
MV
766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
767#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
768#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
769msgid "Write error"
770msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 771
9de26945
MV
772#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
773msgid "Could not create a socket"
774msgstr ""
4948a1ba 775
9de26945
MV
776#: methods/ftp.cc:712
777msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
778msgstr ""
4948a1ba 779
9de26945
MV
780#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
781msgid "Failed"
782msgstr "Serneket"
4948a1ba 783
9de26945
MV
784#: methods/ftp.cc:718
785msgid "Could not connect passive socket."
4948a1ba 786msgstr ""
787
9de26945
MV
788#: methods/ftp.cc:735
789msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
de5a560a 790msgstr ""
4948a1ba 791
9de26945
MV
792#: methods/ftp.cc:749
793msgid "Could not bind a socket"
794msgstr ""
4948a1ba 795
9de26945
MV
796#: methods/ftp.cc:753
797msgid "Could not listen on the socket"
798msgstr ""
4948a1ba 799
9de26945
MV
800#: methods/ftp.cc:760
801msgid "Could not determine the socket's name"
802msgstr ""
a0895a74 803
9de26945
MV
804#: methods/ftp.cc:792
805msgid "Unable to send PORT command"
806msgstr ""
1e7ec0d8 807
9de26945 808#: methods/ftp.cc:802
8e947fe1 809#, c-format
9de26945 810msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
8e947fe1 811msgstr ""
812
9de26945 813#: methods/ftp.cc:811
a0895a74 814#, c-format
9de26945 815msgid "EPRT failed, server said: %s"
4948a1ba 816msgstr ""
817
9de26945
MV
818#: methods/ftp.cc:831
819msgid "Data socket connect timed out"
4948a1ba 820msgstr ""
821
9de26945
MV
822#: methods/ftp.cc:838
823msgid "Unable to accept connection"
4948a1ba 824msgstr ""
825
0312a4ab 826#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
9de26945 827msgid "Problem hashing file"
4948a1ba 828msgstr ""
829
9de26945 830#: methods/ftp.cc:890
1e7ec0d8 831#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
832msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
833msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1e7ec0d8 834
b391a29c 835#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:338
9de26945 836msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 837msgstr ""
838
9de26945 839#: methods/ftp.cc:935
1e7ec0d8 840#, c-format
9de26945 841msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
4948a1ba 842msgstr ""
843
9de26945
MV
844#. Get the files information
845#: methods/ftp.cc:1014
846msgid "Query"
847msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 848
9de26945
MV
849#: methods/ftp.cc:1128
850#, fuzzy
851msgid "Unable to invoke "
852msgstr "%s venebû"
4948a1ba 853
9de26945 854#: methods/connect.cc:76
1e7ec0d8 855#, c-format
9de26945
MV
856msgid "Connecting to %s (%s)"
857msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 858
9de26945 859#: methods/connect.cc:87
1e7ec0d8 860#, c-format
9de26945
MV
861msgid "[IP: %s %s]"
862msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 863
9de26945 864#: methods/connect.cc:94
1e7ec0d8 865#, c-format
9de26945 866msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
27b16a2e
MV
867msgstr ""
868
9de26945 869#: methods/connect.cc:100
1e7ec0d8 870#, c-format
9de26945 871msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
ce34af08 872msgstr ""
4948a1ba 873
9de26945 874#: methods/connect.cc:108
1e7ec0d8 875#, c-format
9de26945 876msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 877msgstr ""
878
9de26945 879#: methods/connect.cc:126
1e7ec0d8 880#, c-format
9de26945 881msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
b6c6b52f
MV
882msgstr ""
883
9de26945
MV
884#. We say this mainly because the pause here is for the
885#. ssh connection that is still going
5b1e4e86 886#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
1e7ec0d8 887#, c-format
9de26945
MV
888msgid "Connecting to %s"
889msgstr "Bi %s re tê girêdan"
b6c6b52f 890
9de26945 891#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
1e7ec0d8 892#, c-format
9de26945
MV
893msgid "Could not resolve '%s'"
894msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 895
9de26945 896#: methods/connect.cc:205
1e7ec0d8 897#, c-format
9de26945 898msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 899msgstr ""
900
9de26945 901#: methods/connect.cc:209
1e7ec0d8 902#, c-format
9de26945 903msgid "System error resolving '%s:%s'"
4948a1ba 904msgstr ""
905
9de26945 906#: methods/connect.cc:211
67f393ab 907#, c-format
9de26945 908msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
4948a1ba 909msgstr ""
910
9de26945
MV
911#: methods/connect.cc:258
912#, fuzzy, c-format
913msgid "Unable to connect to %s:%s:"
914msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
4948a1ba 915
9de26945
MV
916#: methods/gpgv.cc:168
917msgid ""
918"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
de5a560a 919msgstr ""
4948a1ba 920
9de26945
MV
921#: methods/gpgv.cc:172
922msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 923msgstr ""
924
9de26945 925#: methods/gpgv.cc:174
b39bb552 926msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
67f393ab 927msgstr ""
928
9de26945
MV
929#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
930#: methods/gpgv.cc:180
27b16a2e 931#, c-format
9de26945
MV
932msgid ""
933"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
934"authentication?)"
935msgstr ""
27b16a2e 936
9de26945 937#: methods/gpgv.cc:184
b39bb552
DK
938msgid "Unknown error executing apt-key"
939msgstr "Di xebitandina apt-key de çewtiya nenas"
ce34af08 940
9de26945
MV
941#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
942#, fuzzy
943msgid "The following signatures were invalid:\n"
944msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
ce34af08 945
9de26945
MV
946#: methods/gpgv.cc:231
947msgid ""
948"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
949"available:\n"
1e7ec0d8 950msgstr ""
4948a1ba 951
9de26945
MV
952#: methods/gzip.cc:69
953msgid "Empty files can't be valid archives"
1e7ec0d8 954msgstr ""
4948a1ba 955
0312a4ab 956#: methods/http.cc:513
9de26945
MV
957msgid "Error writing to the file"
958msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 959
0312a4ab 960#: methods/http.cc:527
9de26945
MV
961msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
962msgstr ""
ce34af08 963
0312a4ab 964#: methods/http.cc:529
9de26945
MV
965msgid "Error reading from server"
966msgstr ""
4948a1ba 967
0312a4ab 968#: methods/http.cc:565
9de26945
MV
969msgid "Error writing to file"
970msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 971
0312a4ab 972#: methods/http.cc:625
9de26945
MV
973msgid "Select failed"
974msgstr "Hilbijartin neserketî"
1e7ec0d8 975
0312a4ab 976#: methods/http.cc:630
9de26945 977msgid "Connection timed out"
de5a560a 978msgstr ""
4948a1ba 979
0312a4ab 980#: methods/http.cc:653
9de26945
MV
981#, fuzzy
982msgid "Error writing to output file"
983msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 984
7d8a4da7 985#: methods/server.cc:52
9de26945 986msgid "Waiting for headers"
4948a1ba 987msgstr ""
988
0312a4ab 989#: methods/server.cc:111
9de26945 990msgid "Bad header line"
09d057db 991msgstr ""
992
0312a4ab 993#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
9de26945 994msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 995msgstr ""
996
0312a4ab 997#: methods/server.cc:173
9de26945 998msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
de5a560a 999msgstr ""
4948a1ba 1000
0312a4ab 1001#: methods/server.cc:193
9de26945 1002msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1e7ec0d8 1003msgstr ""
4948a1ba 1004
0312a4ab 1005#: methods/server.cc:195
9de26945 1006msgid "This HTTP server has broken range support"
1e7ec0d8 1007msgstr ""
67f393ab 1008
0312a4ab 1009#: methods/server.cc:219
9de26945 1010msgid "Unknown date format"
4948a1ba 1011msgstr ""
1012
0312a4ab 1013#: methods/server.cc:494
9de26945 1014msgid "Bad header data"
ce34af08 1015msgstr ""
27b16a2e 1016
0312a4ab 1017#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
9de26945
MV
1018msgid "Connection failed"
1019msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
27b16a2e 1020
0312a4ab 1021#: methods/server.cc:659
5b1e4e86
MV
1022msgid "Internal error"
1023msgstr "Çewtiya hundirîn"
7d8a4da7
MV
1024
1025#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
9de26945 1026msgid "Sorting"
1e7ec0d8 1027msgstr ""
ce34af08 1028
9de26945
MV
1029#: apt-private/private-install.cc:82
1030msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
3f5a581c
MV
1031msgstr ""
1032
9de26945
MV
1033#: apt-private/private-install.cc:91
1034msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
ce34af08 1035msgstr ""
27b16a2e 1036
9de26945
MV
1037#: apt-private/private-install.cc:110
1038msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
27b16a2e
MV
1039msgstr ""
1040
9de26945
MV
1041#: apt-private/private-install.cc:148
1042msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
27b16a2e
MV
1043msgstr ""
1044
9de26945
MV
1045#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1046#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1047#: apt-private/private-install.cc:155
1e7ec0d8 1048#, c-format
9de26945
MV
1049msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1050msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 1051
9de26945
MV
1052#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1053#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1054#: apt-private/private-install.cc:160
1e7ec0d8 1055#, c-format
9de26945
MV
1056msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1057msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
3f5a581c 1058
9de26945
MV
1059#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1060#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1061#: apt-private/private-install.cc:167
1e7ec0d8 1062#, c-format
9de26945
MV
1063msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1064msgstr ""
4948a1ba 1065
9de26945
MV
1066#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1067#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1068#: apt-private/private-install.cc:172
1e7ec0d8 1069#, c-format
9de26945 1070msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
ce34af08 1071msgstr ""
3f5a581c 1072
9de26945 1073#: apt-private/private-install.cc:200
1e7ec0d8 1074#, c-format
9de26945
MV
1075msgid "You don't have enough free space in %s."
1076msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
506ab3c7 1077
b391a29c 1078#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
5b1e4e86
MV
1079msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1080msgstr ""
506ab3c7 1081
9de26945
MV
1082#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1083msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
3fa4e98f 1084msgstr ""
506ab3c7 1085
9de26945
MV
1086#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1087#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1088#: apt-private/private-install.cc:220
1089msgid "Yes, do as I say!"
1090msgstr "Erê, wusa bike!"
1091
1092#: apt-private/private-install.cc:222
506ab3c7 1093#, c-format
9de26945
MV
1094msgid ""
1095"You are about to do something potentially harmful.\n"
1096"To continue type in the phrase '%s'\n"
1097" ?] "
1e7ec0d8 1098msgstr ""
506ab3c7 1099
9de26945
MV
1100#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1101msgid "Abort."
1102msgstr "Betal."
1103
1104#: apt-private/private-install.cc:243
1105msgid "Do you want to continue?"
1106msgstr "Dixwazî bidomînî?"
1107
1108#: apt-private/private-install.cc:313
1109msgid "Some files failed to download"
1110msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
1111
1112#: apt-private/private-install.cc:320
1113msgid ""
1114"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1115"missing?"
1e7ec0d8 1116msgstr ""
506ab3c7 1117
9de26945
MV
1118#: apt-private/private-install.cc:324
1119msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1e7ec0d8 1120msgstr ""
506ab3c7 1121
9de26945
MV
1122#: apt-private/private-install.cc:329
1123msgid "Unable to correct missing packages."
1124msgstr ""
1125
1126#: apt-private/private-install.cc:330
1127msgid "Aborting install."
1128msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1129
1130#: apt-private/private-install.cc:366
1e7ec0d8 1131msgid ""
9de26945
MV
1132"The following package disappeared from your system as\n"
1133"all files have been overwritten by other packages:"
1134msgid_plural ""
1135"The following packages disappeared from your system as\n"
1136"all files have been overwritten by other packages:"
1137msgstr[0] ""
1138msgstr[1] ""
1139
1140#: apt-private/private-install.cc:370
1141msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
506ab3c7
MV
1142msgstr ""
1143
9de26945
MV
1144#: apt-private/private-install.cc:391
1145msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1e7ec0d8 1146msgstr ""
506ab3c7 1147
9de26945
MV
1148#: apt-private/private-install.cc:499
1149msgid ""
1150"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1151"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
506ab3c7
MV
1152msgstr ""
1153
9de26945
MV
1154#.
1155#. if (Packages == 1)
1156#. {
1157#. c1out << std::endl;
1158#. c1out <<
1159#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1160#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1161#. "that package should be filed.") << std::endl;
1162#. }
1163#.
1164#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1165msgid "The following information may help to resolve the situation:"
506ab3c7
MV
1166msgstr ""
1167
9de26945
MV
1168#: apt-private/private-install.cc:506
1169msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
506ab3c7
MV
1170msgstr ""
1171
9de26945
MV
1172#: apt-private/private-install.cc:513
1173#, fuzzy
1174msgid ""
1175"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1176msgid_plural ""
1177"The following packages were automatically installed and are no longer "
1178"required:"
1179msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1180msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1e7ec0d8 1181
9de26945 1182#: apt-private/private-install.cc:517
3fa4e98f 1183#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1184msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1185msgid_plural ""
1186"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1187msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1188msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
3fa4e98f 1189
9de26945
MV
1190#: apt-private/private-install.cc:519
1191msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1192msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1193msgstr[0] ""
1194msgstr[1] ""
3fa4e98f 1195
9de26945
MV
1196#: apt-private/private-install.cc:612
1197msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1198msgstr ""
1e7ec0d8 1199
9de26945
MV
1200#: apt-private/private-install.cc:614
1201msgid ""
1202"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1203"solution)."
506ab3c7
MV
1204msgstr ""
1205
9de26945
MV
1206#: apt-private/private-install.cc:638
1207msgid ""
1208"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1209"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1210"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1211"or been moved out of Incoming."
1e7ec0d8 1212msgstr ""
3fa4e98f 1213
9de26945
MV
1214#: apt-private/private-install.cc:659
1215msgid "Broken packages"
1216msgstr "Paketên şikestî"
3fa4e98f 1217
9de26945
MV
1218#: apt-private/private-install.cc:712
1219msgid "The following extra packages will be installed:"
506ab3c7
MV
1220msgstr ""
1221
cb7afb13 1222#: apt-private/private-install.cc:802
9de26945
MV
1223msgid "Suggested packages:"
1224msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
1225
cb7afb13 1226#: apt-private/private-install.cc:803
9de26945
MV
1227msgid "Recommended packages:"
1228msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
1229
cb7afb13 1230#: apt-private/private-install.cc:825
3fa4e98f 1231#, c-format
9de26945 1232msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1e7ec0d8 1233msgstr ""
3fa4e98f 1234
cb7afb13 1235#: apt-private/private-install.cc:829
9de26945
MV
1236#, c-format
1237msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1238msgstr ""
3fa4e98f 1239
cb7afb13 1240#: apt-private/private-install.cc:841
9de26945
MV
1241#, c-format
1242msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1243msgstr ""
3fa4e98f 1244
cb7afb13 1245#: apt-private/private-install.cc:846
9de26945
MV
1246#, c-format
1247msgid "%s is already the newest version.\n"
1248msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
3fa4e98f 1249
cb7afb13 1250#: apt-private/private-install.cc:894
9de26945
MV
1251#, c-format
1252msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1e7ec0d8 1253msgstr ""
3fa4e98f 1254
cb7afb13 1255#: apt-private/private-install.cc:899
1e7ec0d8 1256#, c-format
9de26945
MV
1257msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1258msgstr ""
3fa4e98f 1259
9de26945 1260#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
cb7afb13 1261#: apt-private/private-install.cc:941
1e7ec0d8 1262#, c-format
9de26945 1263msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
51da0c35
MV
1264msgstr ""
1265
cb7afb13 1266#: apt-private/private-install.cc:947
9de26945
MV
1267#, c-format
1268msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1269msgstr ""
3fa4e98f 1270
cb7afb13 1271#: apt-private/private-list.cc:129
9de26945 1272msgid "Listing"
1e7ec0d8 1273msgstr ""
3fa4e98f 1274
cb7afb13 1275#: apt-private/private-list.cc:159
1e7ec0d8 1276#, c-format
9de26945
MV
1277msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1278msgid_plural ""
1279"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1280msgstr[0] ""
1281msgstr[1] ""
4948a1ba 1282
cb7afb13 1283#: apt-private/private-cachefile.cc:93
5b1e4e86
MV
1284msgid "Correcting dependencies..."
1285msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
1286
cb7afb13 1287#: apt-private/private-cachefile.cc:96
5b1e4e86
MV
1288msgid " failed."
1289msgstr " neserketî."
1290
cb7afb13 1291#: apt-private/private-cachefile.cc:99
5b1e4e86
MV
1292msgid "Unable to correct dependencies"
1293msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
1294
cb7afb13 1295#: apt-private/private-cachefile.cc:102
5b1e4e86
MV
1296msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1297msgstr ""
1298
cb7afb13 1299#: apt-private/private-cachefile.cc:104
5b1e4e86
MV
1300msgid " Done"
1301msgstr " Temam"
1302
cb7afb13 1303#: apt-private/private-cachefile.cc:108
5b1e4e86
MV
1304msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1305msgstr ""
1306
cb7afb13 1307#: apt-private/private-cachefile.cc:111
5b1e4e86 1308msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1e7ec0d8 1309msgstr ""
3fa4e98f 1310
9de26945
MV
1311#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1312#: apt-private/private-show.cc:89
1313msgid "unknown"
1e7ec0d8
MV
1314msgstr ""
1315
7d8a4da7 1316#: apt-private/private-output.cc:265
1e7ec0d8 1317#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1318msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1319msgstr " [Sazkirî]"
1e7ec0d8 1320
7d8a4da7 1321#: apt-private/private-output.cc:268
9de26945
MV
1322#, fuzzy
1323msgid "[installed,local]"
1324msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1325
7d8a4da7 1326#: apt-private/private-output.cc:270
9de26945 1327msgid "[installed,auto-removable]"
1e7ec0d8 1328msgstr ""
3fa4e98f 1329
7d8a4da7 1330#: apt-private/private-output.cc:272
9de26945
MV
1331#, fuzzy
1332msgid "[installed,automatic]"
1333msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1334
7d8a4da7 1335#: apt-private/private-output.cc:274
9de26945
MV
1336#, fuzzy
1337msgid "[installed]"
1338msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1339
7d8a4da7 1340#: apt-private/private-output.cc:277
3fa4e98f 1341#, c-format
9de26945 1342msgid "[upgradable from: %s]"
1e7ec0d8 1343msgstr ""
3fa4e98f 1344
7d8a4da7 1345#: apt-private/private-output.cc:281
9de26945 1346msgid "[residual-config]"
3fa4e98f
MV
1347msgstr ""
1348
7d8a4da7 1349#: apt-private/private-output.cc:455
1e7ec0d8 1350#, c-format
9de26945
MV
1351msgid "but %s is installed"
1352msgstr "lê %s sazkirî ye"
3fa4e98f 1353
7d8a4da7 1354#: apt-private/private-output.cc:457
3fa4e98f 1355#, c-format
9de26945
MV
1356msgid "but %s is to be installed"
1357msgstr "lê %s dê were sazkirin"
3fa4e98f 1358
7d8a4da7 1359#: apt-private/private-output.cc:464
9de26945
MV
1360msgid "but it is not installable"
1361msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
3fa4e98f 1362
7d8a4da7 1363#: apt-private/private-output.cc:466
9de26945
MV
1364msgid "but it is a virtual package"
1365msgstr "lê paketeke farazî ye"
51da0c35 1366
7d8a4da7 1367#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1368msgid "but it is not installed"
1369msgstr "lê ne sazkirî ye"
506ab3c7 1370
7d8a4da7 1371#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1372msgid "but it is not going to be installed"
1373msgstr "lê dê neyê sazkirin"
4948a1ba 1374
7d8a4da7 1375#: apt-private/private-output.cc:474
9de26945
MV
1376msgid " or"
1377msgstr " û"
3f5a581c 1378
7d8a4da7 1379#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
9de26945 1380msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 1381msgstr ""
1382
7d8a4da7 1383#: apt-private/private-output.cc:523
9de26945
MV
1384msgid "The following NEW packages will be installed:"
1385msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
3f5a581c 1386
7d8a4da7 1387#: apt-private/private-output.cc:549
9de26945
MV
1388msgid "The following packages will be REMOVED:"
1389msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
ce34af08 1390
7d8a4da7 1391#: apt-private/private-output.cc:571
9de26945 1392msgid "The following packages have been kept back:"
1e7ec0d8 1393msgstr ""
ce34af08 1394
7d8a4da7 1395#: apt-private/private-output.cc:592
9de26945
MV
1396msgid "The following packages will be upgraded:"
1397msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
1398
7d8a4da7 1399#: apt-private/private-output.cc:613
9de26945 1400msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 1401msgstr ""
1402
7d8a4da7 1403#: apt-private/private-output.cc:633
9de26945 1404msgid "The following held packages will be changed:"
8f30b478 1405msgstr ""
1406
7d8a4da7 1407#: apt-private/private-output.cc:688
3f5a581c 1408#, c-format
9de26945
MV
1409msgid "%s (due to %s) "
1410msgstr "%s (ji ber %s)"
ce34af08 1411
7d8a4da7 1412#: apt-private/private-output.cc:696
9de26945
MV
1413msgid ""
1414"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1415"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
3fa4e98f
MV
1416msgstr ""
1417
7d8a4da7 1418#: apt-private/private-output.cc:727
1e7ec0d8 1419#, c-format
9de26945
MV
1420msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1421msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 1422
7d8a4da7 1423#: apt-private/private-output.cc:731
3f5a581c 1424#, c-format
9de26945
MV
1425msgid "%lu reinstalled, "
1426msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
ce34af08 1427
7d8a4da7 1428#: apt-private/private-output.cc:733
9de26945
MV
1429#, c-format
1430msgid "%lu downgraded, "
1431msgstr "%lu hatine nizmkirin."
3f5a581c 1432
7d8a4da7 1433#: apt-private/private-output.cc:735
9de26945
MV
1434#, c-format
1435msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1436msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
1e7ec0d8 1437
7d8a4da7 1438#: apt-private/private-output.cc:739
9de26945
MV
1439#, c-format
1440msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
3f5a581c
MV
1441msgstr ""
1442
9de26945
MV
1443#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1444#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1445#. The user has to answer with an input matching the
1446#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1447#: apt-private/private-output.cc:761
1e7ec0d8 1448#, fuzzy
9de26945
MV
1449msgid "[Y/n]"
1450msgstr "[E/n]"
1e7ec0d8 1451
9de26945
MV
1452#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1453#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1454#. The user has to answer with an input matching the
1455#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1456#: apt-private/private-output.cc:767
9de26945 1457msgid "[y/N]"
ce34af08 1458msgstr ""
3f5a581c 1459
9de26945 1460#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
7d8a4da7 1461#: apt-private/private-output.cc:778
9de26945
MV
1462msgid "Y"
1463msgstr "E"
3f5a581c 1464
9de26945 1465#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
7d8a4da7 1466#: apt-private/private-output.cc:784
9de26945 1467msgid "N"
3f5a581c
MV
1468msgstr ""
1469
cb7afb13 1470#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1e7ec0d8 1471#, c-format
9de26945 1472msgid "Regex compilation error - %s"
3f5a581c
MV
1473msgstr ""
1474
5b1e4e86
MV
1475#: apt-private/private-update.cc:31
1476msgid "The update command takes no arguments"
1477msgstr ""
1478
cb7afb13 1479#: apt-private/private-update.cc:97
5b1e4e86
MV
1480#, c-format
1481msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1482msgid_plural ""
1483"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1484msgstr[0] ""
1485msgstr[1] ""
1486
cb7afb13 1487#: apt-private/private-update.cc:101
5b1e4e86 1488msgid "All packages are up to date."
d8ad0e30
MV
1489msgstr ""
1490
9de26945
MV
1491#: apt-private/private-show.cc:156
1492#, c-format
1493msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1494msgid_plural ""
1495"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1496msgstr[0] ""
1497msgstr[1] ""
1e7ec0d8 1498
9de26945
MV
1499#: apt-private/private-show.cc:163
1500msgid "not a real package (virtual)"
1501msgstr ""
1e7ec0d8 1502
5b1e4e86
MV
1503#: apt-private/private-main.cc:32
1504msgid ""
1505"NOTE: This is only a simulation!\n"
1506" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1507" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1508" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1509msgstr ""
1510
b391a29c 1511#: apt-private/private-download.cc:36
5b1e4e86
MV
1512msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1513msgstr ""
1514
b391a29c 1515#: apt-private/private-download.cc:40
5b1e4e86
MV
1516msgid "Authentication warning overridden.\n"
1517msgstr ""
1518
b391a29c 1519#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
5b1e4e86
MV
1520msgid "Some packages could not be authenticated"
1521msgstr ""
1522
b391a29c 1523#: apt-private/private-download.cc:50
5b1e4e86
MV
1524msgid "Install these packages without verification?"
1525msgstr ""
1526
b391a29c 1527#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
5b1e4e86
MV
1528#, c-format
1529msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1530msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
1531
9de26945 1532#: apt-private/private-sources.cc:58
3fa4e98f 1533#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1534msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1535msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
ce34af08 1536
9de26945 1537#: apt-private/private-sources.cc:70
9f2df510 1538#, c-format
9de26945 1539msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
ce34af08 1540msgstr ""
3f5a581c 1541
5b1e4e86
MV
1542#: apt-private/private-search.cc:69
1543msgid "Full Text Search"
7d8a4da7
MV
1544msgstr ""
1545
b391a29c 1546#: apt-private/private-upgrade.cc:25
d61960d9
DK
1547msgid "Calculating upgrade"
1548msgstr "Bilindkirin tê hesibandin"
3f5a581c 1549
b391a29c
DK
1550#: apt-private/private-upgrade.cc:28
1551msgid "Done"
1552msgstr "Temam"
3f5a581c 1553
5b1e4e86
MV
1554#: apt-private/acqprogress.cc:66
1555msgid "Hit "
1556msgstr ""
7d8a4da7 1557
b391a29c 1558#: apt-private/acqprogress.cc:90
5b1e4e86
MV
1559msgid "Get:"
1560msgstr "Anîn:"
1561
b391a29c 1562#: apt-private/acqprogress.cc:121
5b1e4e86 1563msgid "Ign "
3f5a581c
MV
1564msgstr ""
1565
b391a29c 1566#: apt-private/acqprogress.cc:125
5b1e4e86
MV
1567msgid "Err "
1568msgstr "Çewt"
1569
b391a29c 1570#: apt-private/acqprogress.cc:146
5b1e4e86
MV
1571#, fuzzy, c-format
1572msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1573msgstr "%s hatine anîn..."
1574
b391a29c 1575#: apt-private/acqprogress.cc:236
5b1e4e86
MV
1576#, c-format
1577msgid " [Working]"
1578msgstr " [Dixebite]"
3f5a581c 1579
b391a29c 1580#: apt-private/acqprogress.cc:297
5b1e4e86
MV
1581#, c-format
1582msgid ""
1583"Media change: please insert the disc labeled\n"
1584" '%s'\n"
1585"in the drive '%s' and press enter\n"
1586msgstr ""
ce34af08 1587
9de26945
MV
1588#. Only warn if there are no sources.list.d.
1589#. Only warn if there is no sources.list file.
b391a29c 1590#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
cb7afb13
MV
1591#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494
1592#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
b391a29c
DK
1593#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1594#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1e7ec0d8 1595#, c-format
9de26945
MV
1596msgid "Unable to read %s"
1597msgstr "Nikare %s bixwîne"
3f5a581c 1598
b391a29c
DK
1599#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
1600#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
1601#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
9de26945 1602#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1e7ec0d8 1603#, c-format
9de26945
MV
1604msgid "Unable to change to %s"
1605msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
3f5a581c 1606
9de26945
MV
1607#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1608#. and provide a config option to define that default
1609#: methods/mirror.cc:280
1e7ec0d8 1610#, c-format
9de26945
MV
1611msgid "No mirror file '%s' found "
1612msgstr ""
3f5a581c 1613
9de26945
MV
1614#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1615#. and provide a config option to define that default
1616#: methods/mirror.cc:287
1617#, fuzzy, c-format
1618msgid "Can not read mirror file '%s'"
1619msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3f5a581c 1620
9de26945
MV
1621#: methods/mirror.cc:315
1622#, fuzzy, c-format
1623msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1624msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1625
1626#: methods/mirror.cc:445
1e7ec0d8 1627#, c-format
9de26945 1628msgid "[Mirror: %s]"
3f5a581c
MV
1629msgstr ""
1630
9de26945
MV
1631#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1632msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
3f5a581c
MV
1633msgstr ""
1634
5b1e4e86 1635#: methods/rsh.cc:346
9de26945
MV
1636msgid "Connection closed prematurely"
1637msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
3fa4e98f 1638
9de26945
MV
1639#: dselect/install:33
1640msgid "Bad default setting!"
1641msgstr ""
3fa4e98f 1642
9de26945
MV
1643#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1644#: dselect/install:106 dselect/update:45
1645msgid "Press enter to continue."
3fa4e98f 1646msgstr ""
93ae7f7f 1647
9de26945
MV
1648#: dselect/install:92
1649msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
3fa4e98f 1650msgstr ""
de5a560a 1651
9de26945
MV
1652#: dselect/install:102
1653msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
3fa4e98f 1654msgstr ""
3f5a581c 1655
9de26945
MV
1656#: dselect/install:103
1657msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
3fa4e98f 1658msgstr ""
3f5a581c 1659
9de26945
MV
1660#: dselect/install:104
1661msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
3fa4e98f
MV
1662msgstr ""
1663
9de26945
MV
1664#: dselect/install:105
1665msgid ""
1666"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
3fa4e98f
MV
1667msgstr ""
1668
9de26945
MV
1669#: dselect/update:30
1670msgid "Merging available information"
1671msgstr ""
1672
b391a29c
DK
1673#: apt-inst/filelist.cc:380
1674msgid "DropNode called on still linked node"
9de26945
MV
1675msgstr ""
1676
b391a29c
DK
1677#: apt-inst/filelist.cc:412
1678msgid "Failed to locate the hash element!"
1679msgstr ""
3f5a581c 1680
b391a29c
DK
1681#: apt-inst/filelist.cc:459
1682#, fuzzy
1683msgid "Failed to allocate diversion"
1684msgstr "%s venebû"
7d8a4da7 1685
b391a29c
DK
1686#: apt-inst/filelist.cc:464
1687msgid "Internal error in AddDiversion"
1688msgstr ""
7d8a4da7 1689
b391a29c 1690#: apt-inst/filelist.cc:477
3fa4e98f 1691#, c-format
b391a29c 1692msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
4948a1ba 1693msgstr ""
1694
b391a29c
DK
1695#: apt-inst/filelist.cc:506
1696#, c-format
1697msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3fa4e98f 1698msgstr ""
de5a560a 1699
b391a29c 1700#: apt-inst/filelist.cc:549
de5a560a 1701#, c-format
b391a29c
DK
1702msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1703msgstr ""
4948a1ba 1704
b391a29c 1705#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
4948a1ba 1706#, c-format
b391a29c
DK
1707msgid "The path %s is too long"
1708msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
67f393ab 1709
b391a29c 1710#: apt-inst/extract.cc:132
3fa4e98f 1711#, c-format
b391a29c 1712msgid "Unpacking %s more than once"
1e7ec0d8 1713msgstr ""
4948a1ba 1714
b391a29c 1715#: apt-inst/extract.cc:142
0e30d1ec 1716#, c-format
b391a29c
DK
1717msgid "The directory %s is diverted"
1718msgstr ""
7d8a4da7 1719
b391a29c 1720#: apt-inst/extract.cc:152
7d8a4da7 1721#, c-format
b391a29c 1722msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3fa4e98f 1723msgstr ""
4948a1ba 1724
b391a29c 1725#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
9de26945 1726#, fuzzy
b391a29c
DK
1727msgid "The diversion path is too long"
1728msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
7d8a4da7 1729
b391a29c
DK
1730#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
1731#: ftparchive/cachedb.cc:182
1732#, c-format
1733msgid "Failed to stat %s"
3fa4e98f 1734msgstr ""
4948a1ba 1735
b391a29c 1736#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
9de26945 1737#, c-format
b391a29c
DK
1738msgid "Failed to rename %s to %s"
1739msgstr ""
4948a1ba 1740
b391a29c 1741#: apt-inst/extract.cc:249
9de26945 1742#, c-format
b391a29c 1743msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 1744msgstr ""
1745
b391a29c
DK
1746#: apt-inst/extract.cc:289
1747msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1748msgstr ""
4948a1ba 1749
b391a29c
DK
1750#: apt-inst/extract.cc:293
1751msgid "The path is too long"
1752msgstr "Rêç zêde dirêj e"
4948a1ba 1753
b391a29c
DK
1754#: apt-inst/extract.cc:421
1755#, c-format
1756msgid "Overwrite package match with no version for %s"
897e3c7b 1757msgstr ""
1758
b391a29c 1759#: apt-inst/extract.cc:438
9de26945 1760#, c-format
b391a29c 1761msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
7d8a4da7 1762msgstr ""
4948a1ba 1763
b391a29c
DK
1764#: apt-inst/extract.cc:498
1765#, fuzzy, c-format
1766msgid "Unable to stat %s"
1767msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 1768
b391a29c 1769#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
9de26945 1770#, c-format
b391a29c
DK
1771msgid "Failed to write file %s"
1772msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 1773
b391a29c 1774#: apt-inst/dirstream.cc:105
9de26945 1775#, c-format
b391a29c
DK
1776msgid "Failed to close file %s"
1777msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
de5a560a 1778
b391a29c
DK
1779#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1780#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
67f393ab 1781#, c-format
b391a29c 1782msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
67f393ab 1783msgstr ""
1784
b391a29c 1785#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
7d8a4da7 1786#, c-format
b391a29c 1787msgid "Internal error, could not locate member %s"
9de26945 1788msgstr ""
67f393ab 1789
b391a29c
DK
1790#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1791msgid "Unparsable control file"
9de26945 1792msgstr ""
67f393ab 1793
b391a29c
DK
1794#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1795msgid "Invalid archive signature"
9de26945 1796msgstr ""
7d8a4da7 1797
b391a29c
DK
1798#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1799msgid "Error reading archive member header"
1e7ec0d8 1800msgstr ""
67f393ab 1801
b391a29c 1802#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1e7ec0d8 1803#, c-format
b391a29c 1804msgid "Invalid archive member header %s"
67f393ab 1805msgstr ""
1806
b391a29c
DK
1807#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1808msgid "Invalid archive member header"
67f393ab 1809msgstr ""
1810
b391a29c
DK
1811#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1812msgid "Archive is too short"
1813msgstr "Arşîv zêde kin e"
4948a1ba 1814
b391a29c
DK
1815#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1816msgid "Failed to read the archive headers"
4948a1ba 1817msgstr ""
1818
b391a29c
DK
1819#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1820#, fuzzy
1821msgid "Failed to create pipes"
1822msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
c77d6597 1823
b391a29c
DK
1824#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1825msgid "Failed to exec gzip "
1826msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
506ab3c7 1827
b391a29c
DK
1828#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1829msgid "Corrupted archive"
1e7ec0d8 1830msgstr ""
506ab3c7 1831
b391a29c
DK
1832#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1833msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
08f8455c 1834msgstr ""
1835
b391a29c 1836#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
7d8a4da7 1837#, c-format
b391a29c 1838msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
8e947fe1 1839msgstr ""
1840
b391a29c 1841#: apt-pkg/install-progress.cc:57
7d8a4da7 1842#, c-format
5b1e4e86
MV
1843msgid "Progress: [%3i%%]"
1844msgstr ""
8e947fe1 1845
b391a29c 1846#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
5b1e4e86
MV
1847msgid "Running dpkg"
1848msgstr ""
8e947fe1 1849
b391a29c 1850#: apt-pkg/init.cc:146
7d8a4da7 1851#, c-format
5b1e4e86
MV
1852msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1853msgstr ""
4948a1ba 1854
b391a29c 1855#: apt-pkg/init.cc:162
5b1e4e86 1856msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
7d8a4da7 1857msgstr ""
4948a1ba 1858
b391a29c 1859#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
7d8a4da7 1860#, c-format
5b1e4e86
MV
1861msgid "Wrote %i records.\n"
1862msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 1863
b391a29c 1864#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
7d8a4da7 1865#, c-format
5b1e4e86 1866msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
7d8a4da7 1867msgstr ""
1e7ec0d8 1868
b391a29c 1869#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
5b1e4e86
MV
1870#, c-format
1871msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1872msgstr ""
4948a1ba 1873
b391a29c 1874#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
7d8a4da7 1875#, c-format
5b1e4e86 1876msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
7d8a4da7 1877msgstr ""
9de26945 1878
5b1e4e86
MV
1879#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1880#, c-format
1881msgid "Can't find authentication record for: %s"
7d8a4da7 1882msgstr ""
9de26945 1883
5b1e4e86
MV
1884#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1885#, fuzzy, c-format
1886msgid "Hash mismatch for: %s"
1887msgstr "Hash Sum li hev nayên"
9de26945 1888
5b1e4e86
MV
1889#: apt-pkg/cachefile.cc:94
1890msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
7d8a4da7 1891msgstr ""
9de26945 1892
5b1e4e86
MV
1893#: apt-pkg/cachefile.cc:98
1894msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 1895msgstr ""
1896
5b1e4e86
MV
1897#: apt-pkg/cachefile.cc:116
1898msgid "The list of sources could not be read."
7d8a4da7 1899msgstr ""
506ab3c7 1900
b391a29c 1901#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
5b1e4e86 1902msgid "Empty package cache"
7d8a4da7 1903msgstr ""
b81dbe40 1904
b391a29c 1905#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
5b1e4e86
MV
1906msgid "The package cache file is corrupted"
1907msgstr ""
9de26945 1908
b391a29c 1909#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
5b1e4e86 1910msgid "The package cache file is an incompatible version"
7d8a4da7 1911msgstr ""
9de26945 1912
b391a29c 1913#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
5b1e4e86 1914msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
9de26945 1915msgstr ""
de5a560a 1916
b391a29c 1917#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1e7ec0d8 1918#, c-format
5b1e4e86 1919msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
506ab3c7 1920msgstr ""
4948a1ba 1921
b391a29c
DK
1922#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
1923msgid "The package cache was built for a different architecture"
506ab3c7
MV
1924msgstr ""
1925
b391a29c 1926#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
5b1e4e86
MV
1927msgid "Depends"
1928msgstr "Bindest"
9de26945 1929
b391a29c 1930#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
5b1e4e86
MV
1931msgid "PreDepends"
1932msgstr "PêşBindest"
7d8a4da7 1933
b391a29c 1934#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
5b1e4e86
MV
1935msgid "Suggests"
1936msgstr "Pêşniyaz dike"
9de26945 1937
b391a29c 1938#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
5b1e4e86
MV
1939msgid "Recommends"
1940msgstr "Tawsiye dike"
9de26945 1941
b391a29c 1942#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
5b1e4e86
MV
1943msgid "Conflicts"
1944msgstr "Nakokî"
9de26945 1945
b391a29c 1946#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
5b1e4e86
MV
1947msgid "Replaces"
1948msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 1949
b391a29c 1950#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
5b1e4e86
MV
1951msgid "Obsoletes"
1952msgstr "Kevin dike"
7d8a4da7 1953
b391a29c 1954#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
5b1e4e86
MV
1955msgid "Breaks"
1956msgstr "Dişkîne"
7d8a4da7 1957
b391a29c 1958#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
5b1e4e86 1959msgid "Enhances"
1f73a3d8 1960msgstr ""
1961
b391a29c 1962#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
5b1e4e86
MV
1963msgid "important"
1964msgstr "girîng"
7d8a4da7 1965
b391a29c 1966#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
5b1e4e86
MV
1967msgid "required"
1968msgstr "pêwist"
1e7ec0d8 1969
b391a29c 1970#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
5b1e4e86
MV
1971msgid "standard"
1972msgstr "standard"
1973
b391a29c 1974#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
5b1e4e86
MV
1975msgid "optional"
1976msgstr "opsiyonel"
1977
b391a29c 1978#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
5b1e4e86
MV
1979msgid "extra"
1980msgstr "ekstra"
1981
cb7afb13 1982#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
7d8a4da7 1983#, c-format
5b1e4e86 1984msgid "The method driver %s could not be found."
7d8a4da7
MV
1985msgstr ""
1986
cb7afb13 1987#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
7d8a4da7 1988#, c-format
5b1e4e86 1989msgid "Is the package %s installed?"
7d8a4da7
MV
1990msgstr ""
1991
cb7afb13 1992#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
5b1e4e86
MV
1993#, c-format
1994msgid "Method %s did not start correctly"
7d8a4da7
MV
1995msgstr ""
1996
cb7afb13 1997#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
9de26945 1998#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
1999msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2000msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
7d8a4da7 2001
5b1e4e86
MV
2002#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2003#, c-format
2004msgid "Index file type '%s' is not supported"
2005msgstr ""
7d8a4da7 2006
5b1e4e86
MV
2007#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2008msgid "Building dependency tree"
2009msgstr ""
7d8a4da7 2010
5b1e4e86
MV
2011#: apt-pkg/depcache.cc:139
2012msgid "Candidate versions"
2013msgstr "Guhartoyên berendam"
2014
2015#: apt-pkg/depcache.cc:168
2016msgid "Dependency generation"
7d8a4da7
MV
2017msgstr ""
2018
5b1e4e86
MV
2019#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2020msgid "Reading state information"
7d8a4da7
MV
2021msgstr ""
2022
5b1e4e86 2023#: apt-pkg/depcache.cc:250
7d8a4da7 2024#, c-format
5b1e4e86
MV
2025msgid "Failed to open StateFile %s"
2026msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
2027
2028#: apt-pkg/depcache.cc:256
2029#, fuzzy, c-format
2030msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2031msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2032
9de26945 2033#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
1e7ec0d8 2034#, c-format
9de26945
MV
2035msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2036msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
4948a1ba 2037
9de26945
MV
2038#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2039msgid "Hash Sum mismatch"
2040msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2041
2042#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2043msgid "Size mismatch"
2044msgstr "Mezinahî li hev nayên"
2045
2046#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2047msgid "Invalid file format"
4948a1ba 2048msgstr ""
2049
b391a29c 2050#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640
4948a1ba 2051#, c-format
9de26945
MV
2052msgid ""
2053"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2054"or malformed file)"
4948a1ba 2055msgstr ""
2056
b391a29c 2057#: apt-pkg/acquire-item.cc:1656
3fa4e98f 2058#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2059msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2060msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 2061
b391a29c 2062#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
9de26945 2063msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
4948a1ba 2064msgstr ""
2065
b391a29c 2066#: apt-pkg/acquire-item.cc:1736
9de26945
MV
2067#, c-format
2068msgid ""
2069"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2070"repository will not be applied."
de5a560a 2071msgstr ""
4948a1ba 2072
b391a29c 2073#: apt-pkg/acquire-item.cc:1758
9de26945
MV
2074#, c-format
2075msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
506ab3c7 2076msgstr ""
de5a560a 2077
b391a29c 2078#: apt-pkg/acquire-item.cc:1788
3fa4e98f 2079#, c-format
1e7ec0d8 2080msgid ""
9de26945
MV
2081"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2082"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
1e7ec0d8
MV
2083msgstr ""
2084
9de26945 2085#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
b391a29c 2086#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803
9de26945
MV
2087#, c-format
2088msgid "GPG error: %s: %s"
1e7ec0d8
MV
2089msgstr ""
2090
b391a29c 2091#: apt-pkg/acquire-item.cc:1926
9de26945 2092#, c-format
1e7ec0d8 2093msgid ""
9de26945
MV
2094"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2095"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2096msgstr ""
2097
b391a29c 2098#: apt-pkg/acquire-item.cc:1992
9de26945
MV
2099#, c-format
2100msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
4948a1ba 2101msgstr ""
2102
b391a29c 2103#: apt-pkg/acquire-item.cc:2050
9de26945
MV
2104#, c-format
2105msgid ""
2106"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2107msgstr ""
2108
cb7afb13
MV
2109#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
2110#, c-format
2111msgid "Clean of %s is not supported"
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/clean.cc:64
2115#, fuzzy, c-format
2116msgid "Unable to stat %s."
2117msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2118
2119#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
5b1e4e86 2120msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2121msgstr ""
2122
5b1e4e86
MV
2123#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2124#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
cb7afb13
MV
2125#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2126#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2127#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
5b1e4e86
MV
2128#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2129#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2130#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
cb7afb13
MV
2131#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2132#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2133#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
5b1e4e86
MV
2134#, fuzzy, c-format
2135msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2136msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
4948a1ba 2137
cb7afb13 2138#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
5b1e4e86 2139msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
4948a1ba 2140msgstr ""
2141
cb7afb13 2142#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
5b1e4e86 2143msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
897e3c7b 2144msgstr ""
506ab3c7 2145
cb7afb13 2146#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
5b1e4e86 2147msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
897e3c7b 2148msgstr ""
2149
cb7afb13 2150#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
5b1e4e86 2151msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
506ab3c7
MV
2152msgstr ""
2153
cb7afb13 2154#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
5b1e4e86
MV
2155#, c-format
2156msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
3fa4e98f
MV
2157msgstr ""
2158
cb7afb13 2159#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
5b1e4e86
MV
2160#, c-format
2161msgid "Couldn't stat source package list %s"
3fa4e98f
MV
2162msgstr ""
2163
cb7afb13
MV
2164#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2165#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
5b1e4e86
MV
2166msgid "Reading package lists"
2167msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2168
cb7afb13 2169#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
5b1e4e86 2170msgid "Collecting File Provides"
506ab3c7
MV
2171msgstr ""
2172
cb7afb13
MV
2173#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
2174#, c-format
2175msgid "Unable to write to %s"
2176msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2177
2178#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
5b1e4e86 2179msgid "IO Error saving source cache"
506ab3c7
MV
2180msgstr ""
2181
5b1e4e86 2182#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
9de26945 2183#, c-format
5b1e4e86 2184msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
506ab3c7
MV
2185msgstr ""
2186
b391a29c 2187#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
9de26945 2188#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
2189msgid "List directory %spartial is missing."
2190msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
506ab3c7 2191
b391a29c 2192#: apt-pkg/acquire.cc:91
9de26945 2193#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
2194msgid "Archives directory %spartial is missing."
2195msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
506ab3c7 2196
b391a29c 2197#: apt-pkg/acquire.cc:99
9de26945 2198#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
2199msgid "Unable to lock directory %s"
2200msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
506ab3c7 2201
5b1e4e86
MV
2202#. only show the ETA if it makes sense
2203#. two days
b391a29c 2204#: apt-pkg/acquire.cc:902
9de26945 2205#, c-format
5b1e4e86 2206msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
506ab3c7
MV
2207msgstr ""
2208
b391a29c 2209#: apt-pkg/acquire.cc:904
9de26945 2210#, c-format
5b1e4e86
MV
2211msgid "Retrieving file %li of %li"
2212msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
2213
2214#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
9de26945 2215msgid ""
5b1e4e86
MV
2216"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2217"used instead."
2218msgstr ""
2219
b391a29c 2220#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
5b1e4e86 2221msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1e7ec0d8 2222msgstr ""
506ab3c7 2223
5b1e4e86 2224#: apt-pkg/policy.cc:83
9de26945 2225#, c-format
5b1e4e86
MV
2226msgid ""
2227"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2228"available in the sources"
9de26945 2229msgstr ""
1e7ec0d8 2230
5b1e4e86 2231#: apt-pkg/policy.cc:422
9de26945 2232#, c-format
5b1e4e86 2233msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2234msgstr ""
de5a560a 2235
5b1e4e86 2236#: apt-pkg/policy.cc:444
9de26945 2237#, c-format
5b1e4e86
MV
2238msgid "Did not understand pin type %s"
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/policy.cc:452
2242msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2243msgstr ""
2244
b391a29c 2245#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
5b1e4e86
MV
2246#, c-format
2247msgid ""
2248"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2249"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2250msgstr ""
2251
b391a29c 2252#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
5b1e4e86
MV
2253#, fuzzy, c-format
2254msgid "Could not configure '%s'. "
2255msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2256
b391a29c 2257#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
5b1e4e86
MV
2258#, c-format
2259msgid ""
2260"This installation run will require temporarily removing the essential "
2261"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2262"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
9de26945 2263msgstr ""
1e7ec0d8 2264
9de26945 2265#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
de5a560a 2266#, c-format
9de26945 2267msgid "Line %u too long in source list %s."
09d057db 2268msgstr ""
2269
9de26945
MV
2270#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2271msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
67f393ab 2272msgstr ""
de5a560a 2273
9de26945 2274#: apt-pkg/cdrom.cc:586
67f393ab 2275#, c-format
9de26945
MV
2276msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2277msgstr ""
4948a1ba 2278
9de26945
MV
2279#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2280msgid "Waiting for disc...\n"
2281msgstr ""
7ffbb475 2282
9de26945
MV
2283#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2284msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2285msgstr ""
506ab3c7 2286
9de26945
MV
2287#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2288msgid "Identifying... "
2289msgstr ""
de5a560a 2290
9de26945
MV
2291#: apt-pkg/cdrom.cc:662
2292#, c-format
2293msgid "Stored label: %s\n"
2294msgstr ""
b6c6b52f 2295
9de26945
MV
2296#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2297msgid "Scanning disc for index files...\n"
2298msgstr ""
1e7ec0d8 2299
9de26945
MV
2300#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2301#, c-format
2302msgid ""
2303"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2304"%zu signatures\n"
2305msgstr ""
1e7ec0d8 2306
9de26945
MV
2307#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2308msgid ""
2309"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2310"wrong architecture?"
c77d6597
MV
2311msgstr ""
2312
9de26945
MV
2313#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2314#, c-format
2315msgid "Found label '%s'\n"
2316msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
1e7ec0d8 2317
9de26945
MV
2318#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2319msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2320msgstr ""
506ab3c7 2321
9de26945
MV
2322#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2323#, c-format
2324msgid ""
2325"This disc is called: \n"
2326"'%s'\n"
c77d6597 2327msgstr ""
9de26945
MV
2328"Navê dîskê: \n"
2329"'%s'\n"
c77d6597 2330
9de26945
MV
2331#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2332msgid "Copying package lists..."
2333msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2334
9de26945
MV
2335#: apt-pkg/cdrom.cc:863
2336msgid "Writing new source list\n"
4948a1ba 2337msgstr ""
2338
9de26945
MV
2339#: apt-pkg/cdrom.cc:874
2340msgid "Source list entries for this disc are:\n"
4948a1ba 2341msgstr ""
2342
5b1e4e86
MV
2343#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2344#, c-format
2345msgid ""
2346"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
3fa4e98f 2347msgstr ""
506ab3c7 2348
b391a29c 2349#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
5b1e4e86
MV
2350msgid ""
2351"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2352"held packages."
9de26945 2353msgstr ""
4948a1ba 2354
b391a29c 2355#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
5b1e4e86 2356msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
c77d6597
MV
2357msgstr ""
2358
9de26945
MV
2359#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2360msgid "Send scenario to solver"
2361msgstr ""
3fa4e98f 2362
cb7afb13 2363#: apt-pkg/edsp.cc:241
9de26945 2364msgid "Send request to solver"
4948a1ba 2365msgstr ""
2366
cb7afb13 2367#: apt-pkg/edsp.cc:320
9de26945
MV
2368msgid "Prepare for receiving solution"
2369msgstr ""
de5a560a 2370
cb7afb13 2371#: apt-pkg/edsp.cc:327
9de26945 2372msgid "External solver failed without a proper error message"
3fa4e98f 2373msgstr ""
de5a560a 2374
cb7afb13 2375#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
9de26945 2376msgid "Execute external solver"
1e7ec0d8 2377msgstr ""
4948a1ba 2378
b391a29c 2379#: apt-pkg/tagfile.cc:140
9de26945 2380#, fuzzy, c-format
d61960d9 2381msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
5b1e4e86 2382msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
9de26945 2383
cb7afb13 2384#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
9de26945
MV
2385#, fuzzy, c-format
2386msgid "Unable to parse Release file %s"
2387msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2388
cb7afb13 2389#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
9de26945
MV
2390#, c-format
2391msgid "No sections in Release file %s"
1e7ec0d8
MV
2392msgstr ""
2393
cb7afb13 2394#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
3fa4e98f 2395#, c-format
9de26945 2396msgid "No Hash entry in Release file %s"
1e7ec0d8 2397msgstr ""
4948a1ba 2398
cb7afb13 2399#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
9de26945
MV
2400#, c-format
2401msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3fa4e98f 2402msgstr ""
4948a1ba 2403
cb7afb13 2404#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
9de26945
MV
2405#, fuzzy, c-format
2406msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2407msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 2408
5b1e4e86 2409#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
7d8a4da7 2410#, c-format
5b1e4e86 2411msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
7d8a4da7
MV
2412msgstr ""
2413
5b1e4e86 2414#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
7d8a4da7 2415#, c-format
5b1e4e86 2416msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
7d8a4da7
MV
2417msgstr ""
2418
5b1e4e86
MV
2419#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2420#, c-format
2421msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
7d8a4da7
MV
2422msgstr ""
2423
5b1e4e86 2424#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
7d8a4da7 2425#, c-format
5b1e4e86 2426msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
7d8a4da7
MV
2427msgstr ""
2428
5b1e4e86 2429#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
7d8a4da7 2430#, c-format
5b1e4e86 2431msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
7d8a4da7
MV
2432msgstr ""
2433
5b1e4e86
MV
2434#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2435#, c-format
2436msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
7d8a4da7
MV
2437msgstr ""
2438
5b1e4e86
MV
2439#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2440#, c-format
2441msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
7d8a4da7
MV
2442msgstr ""
2443
5b1e4e86
MV
2444#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2445#, c-format
2446msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
7d8a4da7
MV
2447msgstr ""
2448
5b1e4e86
MV
2449#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2450#, c-format
2451msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
7d8a4da7
MV
2452msgstr ""
2453
5b1e4e86 2454#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
7d8a4da7 2455#, c-format
5b1e4e86 2456msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
7d8a4da7
MV
2457msgstr ""
2458
5b1e4e86
MV
2459#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2460#, c-format
2461msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
7d8a4da7
MV
2462msgstr ""
2463
5b1e4e86
MV
2464#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2465#, c-format
2466msgid "Opening %s"
2467msgstr "%s tê vekirin"
7d8a4da7 2468
5b1e4e86
MV
2469#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2470#, c-format
2471msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2472msgstr ""
7d8a4da7 2473
5b1e4e86
MV
2474#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2475#, c-format
2476msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2477msgstr ""
7d8a4da7 2478
5b1e4e86
MV
2479#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2480#, c-format
2481msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
7d8a4da7
MV
2482msgstr ""
2483
b391a29c 2484#: apt-pkg/cacheset.cc:489
5b1e4e86
MV
2485#, c-format
2486msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2487msgstr ""
7d8a4da7 2488
b391a29c 2489#: apt-pkg/cacheset.cc:492
5b1e4e86
MV
2490#, c-format
2491msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2492msgstr ""
7d8a4da7 2493
b391a29c 2494#: apt-pkg/cacheset.cc:603
5b1e4e86
MV
2495#, fuzzy, c-format
2496msgid "Couldn't find task '%s'"
2497msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
7d8a4da7 2498
b391a29c 2499#: apt-pkg/cacheset.cc:609
5b1e4e86
MV
2500#, fuzzy, c-format
2501msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2502msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
7d8a4da7 2503
b391a29c 2504#: apt-pkg/cacheset.cc:615
5b1e4e86
MV
2505#, fuzzy, c-format
2506msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2507msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
7d8a4da7 2508
b391a29c 2509#: apt-pkg/cacheset.cc:626
5b1e4e86
MV
2510#, c-format
2511msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
7d8a4da7
MV
2512msgstr ""
2513
b391a29c 2514#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
7d8a4da7 2515#, c-format
b391a29c
DK
2516msgid ""
2517"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2518"neither of them"
7d8a4da7
MV
2519msgstr ""
2520
b391a29c 2521#: apt-pkg/cacheset.cc:647
5b1e4e86
MV
2522#, c-format
2523msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
7d8a4da7
MV
2524msgstr ""
2525
b391a29c 2526#: apt-pkg/cacheset.cc:655
5b1e4e86
MV
2527#, c-format
2528msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
7d8a4da7
MV
2529msgstr ""
2530
b391a29c 2531#: apt-pkg/cacheset.cc:663
5b1e4e86
MV
2532#, c-format
2533msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
7d8a4da7
MV
2534msgstr ""
2535
b391a29c
DK
2536#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2537#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
7d8a4da7 2538#, c-format
b391a29c 2539msgid "%lid %lih %limin %lis"
7d8a4da7
MV
2540msgstr ""
2541
b391a29c
DK
2542#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2543#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2544#, c-format
2545msgid "%lih %limin %lis"
7d8a4da7 2546msgstr ""
4948a1ba 2547
b391a29c
DK
2548#. min means minutes, s means seconds
2549#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
9de26945 2550#, c-format
b391a29c 2551msgid "%limin %lis"
7d8a4da7 2552msgstr ""
09d057db 2553
b391a29c
DK
2554#. s means seconds
2555#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
3fa4e98f 2556#, c-format
b391a29c 2557msgid "%lis"
7d8a4da7 2558msgstr ""
4948a1ba 2559
b391a29c 2560#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
7d8a4da7 2561#, c-format
b391a29c
DK
2562msgid "Selection %s not found"
2563msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2564
b391a29c 2565#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
3fa4e98f 2566#, c-format
b391a29c 2567msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1e7ec0d8 2568msgstr ""
4948a1ba 2569
b391a29c 2570#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
3fa4e98f 2571#, c-format
b391a29c
DK
2572msgid "Could not open lock file %s"
2573msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
7d8a4da7 2574
b391a29c 2575#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
7d8a4da7 2576#, c-format
b391a29c 2577msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1e7ec0d8 2578msgstr ""
3fa4e98f 2579
b391a29c 2580#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
1c937475 2581#, c-format
9de26945 2582msgid "Could not get lock %s"
1c937475
MV
2583msgstr ""
2584
b391a29c 2585#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
4948a1ba 2586#, c-format
9de26945 2587msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
4948a1ba 2588msgstr ""
2589
b391a29c 2590#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
de5a560a 2591#, c-format
9de26945 2592msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
4948a1ba 2593msgstr ""
2594
b391a29c 2595#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
506ab3c7 2596#, c-format
9de26945
MV
2597msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2598msgstr ""
4948a1ba 2599
b391a29c 2600#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
506ab3c7 2601#, c-format
9de26945
MV
2602msgid ""
2603"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
506ab3c7 2604msgstr ""
4948a1ba 2605
b391a29c 2606#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
506ab3c7 2607#, c-format
9de26945 2608msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1e7ec0d8 2609msgstr ""
3fa4e98f 2610
b391a29c 2611#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
3fa4e98f 2612#, c-format
9de26945 2613msgid "Sub-process %s received signal %u."
4948a1ba 2614msgstr ""
2615
b391a29c 2616#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
506ab3c7 2617#, c-format
9de26945 2618msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
4948a1ba 2619msgstr ""
2620
b391a29c 2621#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
9de26945
MV
2622#, c-format
2623msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2624msgstr ""
2625
b391a29c 2626#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
9de26945
MV
2627#, fuzzy, c-format
2628msgid "Problem closing the gzip file %s"
2629msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2630
b391a29c 2631#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
9de26945
MV
2632#, c-format
2633msgid "Could not open file %s"
2634msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2635
b391a29c 2636#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
9de26945
MV
2637#, fuzzy, c-format
2638msgid "Could not open file descriptor %d"
2639msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2640
b391a29c 2641#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
9de26945 2642msgid "Failed to create subprocess IPC"
be2db981
DK
2643msgstr ""
2644
b391a29c 2645#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
9de26945 2646msgid "Failed to exec compressor "
27b16a2e
MV
2647msgstr ""
2648
b391a29c 2649#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
9de26945
MV
2650#, c-format
2651msgid "read, still have %llu to read but none left"
3fa4e98f 2652msgstr ""
506ab3c7 2653
b391a29c 2654#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
9de26945
MV
2655#, c-format
2656msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
4948a1ba 2657msgstr ""
2658
b391a29c 2659#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
1e7ec0d8 2660#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2661msgid "Problem closing the file %s"
2662msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
1e7ec0d8 2663
b391a29c 2664#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
9de26945
MV
2665#, fuzzy, c-format
2666msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2667msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2668
b391a29c 2669#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
9de26945
MV
2670#, fuzzy, c-format
2671msgid "Problem unlinking the file %s"
2672msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2673
b391a29c 2674#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
9de26945 2675msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2676msgstr ""
2677
5b1e4e86 2678#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
9de26945 2679#, c-format
5b1e4e86
MV
2680msgid "%c%s... Error!"
2681msgstr "%c%s... Çewtî!"
2682
2683#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2684#, c-format
2685msgid "%c%s... Done"
2686msgstr "%c%s... Çêbû"
2687
2688#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2689msgid "..."
2690msgstr ""
2691
2692#. Print the spinner
2693#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2694#, fuzzy, c-format
2695msgid "%c%s... %u%%"
2696msgstr "%c%s... Çêbû"
2697
5b1e4e86
MV
2698#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2699msgid "Can't mmap an empty file"
2700msgstr ""
2701
2702#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2703#, c-format
2704msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2705msgstr ""
1e7ec0d8 2706
9de26945 2707#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
506ab3c7 2708#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2709msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2710msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 2711
9de26945
MV
2712#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2713#, fuzzy
2714msgid "Unable to close mmap"
2715msgstr "%s venebû"
2716
2717#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2718#, fuzzy
7d8a4da7
MV
2719msgid "Unable to synchronize mmap"
2720msgstr "%s venebû"
2a8a592d 2721
7d8a4da7 2722#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
506ab3c7 2723#, c-format
7d8a4da7 2724msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
c77d6597
MV
2725msgstr ""
2726
7d8a4da7
MV
2727#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2728#, fuzzy
2729msgid "Failed to truncate file"
2730msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
3fa4e98f 2731
7d8a4da7
MV
2732#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2733#, c-format
2734msgid ""
2735"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2736"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
c77d6597
MV
2737msgstr ""
2738
7d8a4da7 2739#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
506ab3c7 2740#, c-format
7d8a4da7
MV
2741msgid ""
2742"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2743"reached."
2744msgstr ""
3fa4e98f 2745
7d8a4da7
MV
2746#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2747msgid ""
2748"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
c77d6597
MV
2749msgstr ""
2750
5b1e4e86
MV
2751#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2752#, fuzzy, c-format
2753msgid "Unable to stat the mount point %s"
2754msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2755
2756#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2757msgid "Failed to stat the cdrom"
2758msgstr ""
2759
b391a29c 2760#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
506ab3c7 2761#, c-format
5b1e4e86
MV
2762msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2763msgstr ""
c77d6597 2764
b391a29c 2765#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
ce34af08 2766#, c-format
5b1e4e86
MV
2767msgid "Opening configuration file %s"
2768msgstr ""
7d8a4da7 2769
b391a29c 2770#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
5b1e4e86
MV
2771#, c-format
2772msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
ce34af08
MV
2773msgstr ""
2774
b391a29c 2775#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
5b1e4e86
MV
2776#, c-format
2777msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2778msgstr ""
7d8a4da7 2779
b391a29c 2780#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
506ab3c7 2781#, c-format
5b1e4e86 2782msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3fa4e98f 2783msgstr ""
506ab3c7 2784
b391a29c 2785#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
506ab3c7 2786#, c-format
5b1e4e86 2787msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
ce34af08
MV
2788msgstr ""
2789
b391a29c 2790#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
506ab3c7 2791#, c-format
5b1e4e86 2792msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
506ab3c7
MV
2793msgstr ""
2794
b391a29c 2795#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
3fa4e98f 2796#, c-format
5b1e4e86 2797msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
ce34af08
MV
2798msgstr ""
2799
b391a29c 2800#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
7d8a4da7 2801#, c-format
5b1e4e86
MV
2802msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2803msgstr ""
08f8455c 2804
b391a29c 2805#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
08f8455c 2806#, c-format
5b1e4e86 2807msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3fa4e98f 2808msgstr ""
1c5f0d75 2809
b391a29c 2810#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
5b1e4e86
MV
2811#, c-format
2812msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2813msgstr ""
7d8a4da7 2814
b391a29c
DK
2815#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2816#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
9de26945 2817#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
2818msgid "No keyring installed in %s."
2819msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
7d8a4da7 2820
5b1e4e86 2821#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
b6c6b52f 2822#, c-format
5b1e4e86 2823msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
b6c6b52f
MV
2824msgstr ""
2825
5b1e4e86
MV
2826#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:149 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2827#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166
2828#, c-format
2829msgid "Command line option %s is not understood"
08f8455c 2830msgstr ""
2831
5b1e4e86
MV
2832#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:171
2833#, c-format
2834msgid "Command line option %s is not boolean"
2835msgstr ""
7d8a4da7 2836
5b1e4e86 2837#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:212 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:233
0e1423ae 2838#, c-format
5b1e4e86
MV
2839msgid "Option %s requires an argument."
2840msgstr ""
7d8a4da7 2841
5b1e4e86 2842#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:246 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:252
7d8a4da7 2843#, c-format
5b1e4e86
MV
2844msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2845msgstr ""
7d8a4da7 2846
5b1e4e86
MV
2847#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:281
2848#, c-format
2849msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2850msgstr ""
7d8a4da7 2851
5b1e4e86 2852#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:312
7d8a4da7 2853#, c-format
5b1e4e86
MV
2854msgid "Option '%s' is too long"
2855msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
2856
2857#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:344
2858#, c-format
2859msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3fa4e98f 2860msgstr ""
0e1423ae 2861
5b1e4e86 2862#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:394
7d8a4da7 2863#, c-format
5b1e4e86 2864msgid "Invalid operation %s"
3fa4e98f 2865msgstr ""
b81dbe40 2866
0312a4ab 2867#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
b391a29c
DK
2868#, fuzzy, c-format
2869msgid "Installing %s"
2870msgstr "%s hatine sazkirin"
5b1e4e86 2871
0312a4ab 2872#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
9de26945 2873#, c-format
b391a29c
DK
2874msgid "Configuring %s"
2875msgstr "%s tê mîhengkirin"
5b1e4e86 2876
0312a4ab 2877#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
7d8a4da7 2878#, c-format
b391a29c
DK
2879msgid "Removing %s"
2880msgstr "%s tê rakirin"
5b1e4e86 2881
0312a4ab 2882#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
b391a29c
DK
2883#, fuzzy, c-format
2884msgid "Completely removing %s"
2885msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
5b1e4e86 2886
0312a4ab 2887#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
67f393ab 2888#, c-format
b391a29c 2889msgid "Noting disappearance of %s"
5b1e4e86 2890msgstr ""
4948a1ba 2891
0312a4ab 2892#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
5b1e4e86 2893#, c-format
b391a29c 2894msgid "Running post-installation trigger %s"
5b1e4e86 2895msgstr ""
7d8a4da7 2896
b391a29c 2897#. FIXME: use a better string after freeze
0312a4ab 2898#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
67f393ab 2899#, c-format
b391a29c
DK
2900msgid "Directory '%s' missing"
2901msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2902
0312a4ab 2903#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
b391a29c
DK
2904#, fuzzy, c-format
2905msgid "Could not open file '%s'"
2906msgstr "Nikarî pelê %s veke"
4948a1ba 2907
0312a4ab 2908#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
0e30d1ec 2909#, c-format
b391a29c
DK
2910msgid "Preparing %s"
2911msgstr "%s tê amadekirin"
67f393ab 2912
0312a4ab 2913#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
67f393ab 2914#, c-format
b391a29c
DK
2915msgid "Unpacking %s"
2916msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 2917
0312a4ab 2918#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
4948a1ba 2919#, c-format
b391a29c
DK
2920msgid "Preparing to configure %s"
2921msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2922
0312a4ab 2923#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
4948a1ba 2924#, c-format
b391a29c
DK
2925msgid "Installed %s"
2926msgstr "%s hatine sazkirin"
4948a1ba 2927
0312a4ab 2928#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
7d8a4da7 2929#, c-format
b391a29c
DK
2930msgid "Preparing for removal of %s"
2931msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
5b1e4e86 2932
0312a4ab 2933#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
9de26945 2934#, c-format
b391a29c
DK
2935msgid "Removed %s"
2936msgstr "%s hatine rakirin"
5b1e4e86 2937
0312a4ab 2938#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
4948a1ba 2939#, c-format
b391a29c
DK
2940msgid "Preparing to completely remove %s"
2941msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
b18dd45f 2942
0312a4ab 2943#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
7d8a4da7 2944#, c-format
b391a29c
DK
2945msgid "Completely removed %s"
2946msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
7d8a4da7 2947
0312a4ab 2948#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
7d8a4da7 2949#, fuzzy, c-format
b391a29c 2950msgid "Can not write log (%s)"
7d8a4da7
MV
2951msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2952
0312a4ab 2953#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
b391a29c 2954msgid "Is /dev/pts mounted?"
9de26945 2955msgstr ""
5b1e4e86 2956
0312a4ab 2957#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
b391a29c 2958msgid "Operation was interrupted before it could finish"
1c937475 2959msgstr ""
5b1e4e86 2960
0312a4ab 2961#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
b391a29c 2962msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
4948a1ba 2963msgstr ""
2964
b391a29c 2965#. check if its not a follow up error
0312a4ab 2966#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
b391a29c 2967msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
4948a1ba 2968msgstr ""
2969
0312a4ab 2970#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
b391a29c
DK
2971msgid ""
2972"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2973"error from a previous failure."
9de26945 2974msgstr ""
4948a1ba 2975
0312a4ab 2976#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
9de26945 2977msgid ""
b391a29c
DK
2978"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2979"error"
506ab3c7 2980msgstr ""
4948a1ba 2981
0312a4ab 2982#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
b391a29c
DK
2983msgid ""
2984"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2985"error"
1e7ec0d8 2986msgstr ""
3fa4e98f 2987
0312a4ab 2988#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
b391a29c
DK
2989msgid ""
2990"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2991"local system"
4948a1ba 2992msgstr ""
2993
0312a4ab 2994#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
b391a29c
DK
2995msgid ""
2996"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
4948a1ba 2997msgstr ""
2998
b391a29c 2999#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
5b1e4e86 3000#, c-format
b391a29c
DK
3001msgid ""
3002"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3003"it?"
09d057db 3004msgstr ""
3005
b391a29c 3006#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
9de26945 3007#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
3008msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3009msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
9de26945 3010
b391a29c
DK
3011#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3012#. dpkg --configure -a
3013#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
9de26945 3014#, c-format
b391a29c
DK
3015msgid ""
3016"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
c77d6597
MV
3017msgstr ""
3018
b391a29c
DK
3019#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3020msgid "Not locked"
b6c6b52f
MV
3021msgstr ""
3022
b391a29c
DK
3023#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3024msgid ""
3025"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3026"\n"
3027"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3028"from debian packages\n"
3029"\n"
3030"Options:\n"
3031" -h This help text\n"
3032" -t Set the temp dir\n"
3033" -c=? Read this configuration file\n"
3034" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f
MV
3035msgstr ""
3036
b391a29c 3037#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
1e7ec0d8 3038#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
3039msgid "Unable to mkstemp %s"
3040msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
1e7ec0d8 3041
b391a29c
DK
3042#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3043msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3044msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
4948a1ba 3045
b391a29c
DK
3046#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3047msgid "Package extension list is too long"
3048msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
9de26945 3049
b391a29c
DK
3050#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3051#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3052#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
5b1e4e86 3053#, c-format
b391a29c
DK
3054msgid "Error processing directory %s"
3055msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
4948a1ba 3056
b391a29c
DK
3057#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3058msgid "Source extension list is too long"
3059msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 3060
b391a29c
DK
3061#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3062msgid "Error writing header to contents file"
3063msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
3fa4e98f 3064
b391a29c 3065#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
9de26945 3066#, c-format
b391a29c
DK
3067msgid "Error processing contents %s"
3068msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
9de26945 3069
b391a29c
DK
3070#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3071msgid ""
3072"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3073"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3074" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3075" contents path\n"
3076" release path\n"
3077" generate config [groups]\n"
3078" clean config\n"
3079"\n"
3080"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3081"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3082"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3083"\n"
3084"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3085"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3086"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3087"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3088"\n"
3089"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3090"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3091"\n"
3092"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3093"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3094"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3095"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3096"Debian archive:\n"
3097" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3098" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3099"\n"
3100"Options:\n"
3101" -h This help text\n"
3102" --md5 Control MD5 generation\n"
3103" -s=? Source override file\n"
3104" -q Quiet\n"
3105" -d=? Select the optional caching database\n"
3106" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3107" --contents Control contents file generation\n"
3108" -c=? Read this configuration file\n"
3109" -o=? Set an arbitrary configuration option"
b6c6b52f
MV
3110msgstr ""
3111
b391a29c
DK
3112#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
3113msgid "No selections matched"
b6c6b52f
MV
3114msgstr ""
3115
b391a29c
DK
3116#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
3117#, c-format
3118msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3119msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
5b1e4e86 3120
b391a29c 3121#: ftparchive/cachedb.cc:65
7d8a4da7 3122#, c-format
b391a29c
DK
3123msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3124msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
c77d6597 3125
b391a29c 3126#: ftparchive/cachedb.cc:83
506ab3c7 3127#, c-format
b391a29c
DK
3128msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3129msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
3fa4e98f 3130
b391a29c 3131#: ftparchive/cachedb.cc:94
7d8a4da7 3132msgid ""
b391a29c
DK
3133"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3134"remove and re-create the database."
b6c6b52f
MV
3135msgstr ""
3136
b391a29c 3137#: ftparchive/cachedb.cc:99
506ab3c7 3138#, c-format
b391a29c
DK
3139msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3140msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
c77d6597 3141
b391a29c 3142#: ftparchive/cachedb.cc:332
5b1e4e86 3143#, fuzzy
b391a29c
DK
3144msgid "Failed to read .dsc"
3145msgstr "Rakirina %s biserneket"
7d8a4da7 3146
b391a29c
DK
3147#: ftparchive/cachedb.cc:365
3148msgid "Archive has no control record"
3149msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
ce34af08 3150
b391a29c
DK
3151#: ftparchive/cachedb.cc:594
3152msgid "Unable to get a cursor"
3153msgstr ""
7d8a4da7 3154
b391a29c 3155#: ftparchive/writer.cc:91
506ab3c7 3156#, c-format
b391a29c
DK
3157msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3158msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
506ab3c7 3159
b391a29c 3160#: ftparchive/writer.cc:96
506ab3c7 3161#, c-format
b391a29c 3162msgid "W: Unable to stat %s\n"
ce34af08
MV
3163msgstr ""
3164
b391a29c
DK
3165#: ftparchive/writer.cc:152
3166msgid "E: "
3167msgstr "E: "
3168
3169#: ftparchive/writer.cc:154
3170msgid "W: "
3171msgstr "W: "
3172
3173#: ftparchive/writer.cc:161
3174msgid "E: Errors apply to file "
506ab3c7
MV
3175msgstr ""
3176
b391a29c 3177#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
3fa4e98f 3178#, c-format
b391a29c 3179msgid "Failed to resolve %s"
5b1e4e86
MV
3180msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
3181
b391a29c
DK
3182#: ftparchive/writer.cc:192
3183msgid "Tree walking failed"
ce34af08 3184msgstr ""
5b1e4e86 3185
b391a29c 3186#: ftparchive/writer.cc:219
7d8a4da7 3187#, c-format
b391a29c
DK
3188msgid "Failed to open %s"
3189msgstr "%s venebû"
08f8455c 3190
b391a29c 3191#: ftparchive/writer.cc:278
08f8455c 3192#, c-format
b391a29c 3193msgid " DeLink %s [%s]\n"
ce34af08
MV
3194msgstr ""
3195
b391a29c 3196#: ftparchive/writer.cc:286
b6c6b52f 3197#, c-format
b391a29c 3198msgid "Failed to readlink %s"
5b1e4e86
MV
3199msgstr ""
3200
b391a29c 3201#: ftparchive/writer.cc:290
5b1e4e86 3202#, c-format
b391a29c 3203msgid "Failed to unlink %s"
b6c6b52f
MV
3204msgstr ""
3205
b391a29c 3206#: ftparchive/writer.cc:298
0e1423ae 3207#, c-format
b391a29c
DK
3208msgid "*** Failed to link %s to %s"
3209msgstr ""
5b1e4e86 3210
b391a29c 3211#: ftparchive/writer.cc:308
7d8a4da7 3212#, c-format
b391a29c
DK
3213msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3214msgstr ""
7d8a4da7 3215
b391a29c
DK
3216#: ftparchive/writer.cc:417
3217msgid "Archive had no package field"
3218msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
5b1e4e86 3219
cb7afb13 3220#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:684
7d8a4da7 3221#, c-format
b391a29c 3222msgid " %s has no override entry\n"
3fa4e98f 3223msgstr ""
0e1423ae 3224
cb7afb13 3225#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:840
7d8a4da7 3226#, c-format
b391a29c 3227msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3fa4e98f 3228msgstr ""
b81dbe40 3229
cb7afb13 3230#: ftparchive/writer.cc:698
67f393ab 3231#, c-format
b391a29c
DK
3232msgid " %s has no source override entry\n"
3233msgstr ""
7d8a4da7 3234
cb7afb13 3235#: ftparchive/writer.cc:702
67f393ab 3236#, c-format
b391a29c
DK
3237msgid " %s has no binary override entry either\n"
3238msgstr ""
4948a1ba 3239
b391a29c
DK
3240#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3241msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3242msgstr ""
3243
3244#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 3245#, c-format
b391a29c
DK
3246msgid "Unable to open %s"
3247msgstr "%s venebû"
4948a1ba 3248
b391a29c
DK
3249#. skip spaces
3250#. find end of word
3251#: ftparchive/override.cc:68
0e30d1ec 3252#, c-format
b391a29c
DK
3253msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3254msgstr ""
67f393ab 3255
b391a29c 3256#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 3257#, c-format
b391a29c
DK
3258msgid "Failed to read the override file %s"
3259msgstr ""
4948a1ba 3260
b391a29c 3261#: ftparchive/override.cc:166
4948a1ba 3262#, c-format
b391a29c
DK
3263msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3264msgstr ""
4948a1ba 3265
b391a29c 3266#: ftparchive/override.cc:178
4948a1ba 3267#, c-format
b391a29c
DK
3268msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3269msgstr ""
4948a1ba 3270
b391a29c 3271#: ftparchive/override.cc:191
4948a1ba 3272#, c-format
b391a29c
DK
3273msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3274msgstr ""
b18dd45f 3275
b391a29c 3276#: ftparchive/multicompress.cc:73
7d8a4da7 3277#, c-format
b391a29c
DK
3278msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3279msgstr ""
7d8a4da7 3280
b391a29c
DK
3281#: ftparchive/multicompress.cc:103
3282#, c-format
3283msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3284msgstr ""
7d8a4da7 3285
b391a29c
DK
3286#: ftparchive/multicompress.cc:192
3287msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 3288msgstr ""
3289
b391a29c
DK
3290#: ftparchive/multicompress.cc:195
3291msgid "Failed to fork"
09d057db 3292msgstr ""
3293
b391a29c
DK
3294#: ftparchive/multicompress.cc:209
3295msgid "Compress child"
c77d6597
MV
3296msgstr ""
3297
b391a29c
DK
3298#: ftparchive/multicompress.cc:232
3299#, c-format
3300msgid "Internal error, failed to create %s"
b6c6b52f
MV
3301msgstr ""
3302
b391a29c
DK
3303#: ftparchive/multicompress.cc:305
3304msgid "IO to subprocess/file failed"
b6c6b52f
MV
3305msgstr ""
3306
b391a29c
DK
3307#: ftparchive/multicompress.cc:343
3308msgid "Failed to read while computing MD5"
b6c6b52f
MV
3309msgstr ""
3310
b391a29c
DK
3311#: ftparchive/multicompress.cc:359
3312#, c-format
3313msgid "Problem unlinking %s"
b6c6b52f
MV
3314msgstr ""
3315
b391a29c 3316#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
5b1e4e86 3317#, fuzzy
b6c6b52f 3318msgid ""
b391a29c
DK
3319"Usage: apt-internal-solver\n"
3320"\n"
3321"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3322"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3323"\n"
3324"Options:\n"
3325" -h This help text.\n"
3326" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3327" -c=? Read this configuration file\n"
3328" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3329msgstr ""
b391a29c
DK
3330"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
3331"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
3332"\n"
3333"Ferman\n"
3334" shell - moda shell\n"
3335" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
3336"\n"
3337"Vebijark:\n"
3338" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
3339" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
3340" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
3341"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3342
b391a29c
DK
3343#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3344msgid "Unknown package record!"
ce34af08
MV
3345msgstr ""
3346
b391a29c 3347#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
b6c6b52f 3348msgid ""
b391a29c
DK
3349"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3350"\n"
3351"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3352"to indicate what kind of file it is.\n"
3353"\n"
3354"Options:\n"
3355" -h This help text\n"
3356" -s Use source file sorting\n"
3357" -c=? Read this configuration file\n"
3358" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3359msgstr ""
5b1e4e86 3360
39b73d81
MV
3361#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3362#~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
3363
ce34af08
MV
3364#, fuzzy
3365#~ msgid " [Not candidate version]"
3366#~ msgstr "Guhartoyên berendam"
3367
ce34af08
MV
3368#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3369#~ msgstr "MD5Sum li hev nayên"
3370
3f5a581c
MV
3371#~ msgid "Unable to create %s"
3372#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3373
3f5a581c
MV
3374#, fuzzy
3375#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3376#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3377
3f5a581c
MV
3378#~ msgid "Couldn't change to %s"
3379#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3380
3f5a581c
MV
3381#, fuzzy
3382#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3383#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3384
0fd68707
MV
3385#, fuzzy
3386#~ msgid "Could not patch file"
3387#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3388
1c5f0d75 3389#~ msgid " %4i %s\n"
3390#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3391
09d057db 3392#~ msgid "%4i %s\n"
3393#~ msgstr "%4i %s\n"
3394
3395#, fuzzy
3396#~ msgid "Processing triggers for %s"
3397#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"