pkgCache::PkgIterator pkg=Cache->FindPkg(pkgname);
if(pkg.end() || pkg.VersionList().end())
continue;
- bool oldAuto = section.FindI("Auto-Installed");
bool newAuto = (PkgState[pkg->ID].Flags & Flag::Auto);
if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false))
std::clog << "Update exisiting AutoInstall info: "
bool follow_suggests)
{
pkgDepCache::StateCache &state = PkgState[pkg->ID];
+ VerIterator currver = pkg.CurrentVer();
VerIterator candver = state.CandidateVerIter(*this);
VerIterator instver = state.InstVerIter(*this);
}
#endif
- // Ignore versions other than the InstVer, and ignore packages
- // that are already going to be removed or just left uninstalled.
- if(!(ver == instver && !instver.end()))
+ // For packages that are not going to be removed, ignore versions
+ // other than the InstVer. For packages that are going to be
+ // removed, ignore versions other than the current version.
+ if(!(ver == instver && !instver.end()) &&
+ !(ver == currver && instver.end() && !ver.end()))
return;
// if we are marked already we are done
return true;
}
+
// Records::pkgRecords - Constructor /*{{{*/
// ---------------------------------------------------------------------
/* This will create the necessary structures to access the status files */
- pkgRecords::pkgRecords(pkgCache &Cache) : Cache(Cache),
+ pkgRecords::pkgRecords(pkgCache &Cache) : Cache(Cache),
Files(Cache.HeaderP->PackageFileCount)
{
- for (pkgCache::PkgFileIterator I = Cache.FileBegin();
- I.end() == false; I++)
+ for (pkgCache::PkgFileIterator I = Cache.FileBegin();
+ I.end() == false; I++)
{
const pkgIndexFile::Type *Type = pkgIndexFile::Type::GetType(I.IndexType());
if (Type == 0)
{
- _error->Error(_("Index file type '%s' is not supported"),I.IndexType());
- return;
+ _error->Error(_("Index file type '%s' is not supported"),I.IndexType());
+ return;
}
Files[I->ID] = Type->CreatePkgParser(I);
if (Files[I->ID] == 0)
- return;
- }
+ return;
+ }
}
/*}}}*/
// Records::~pkgRecords - Destructor /*{{{*/
{
delete *it;
}
-
}
/*}}}*/
// Records::Lookup - Get a parser for the package version file /*{{{*/
// build regexp for the task
char S[300];
+ // better: "^Task:.*[^a-z]lamp-server([^a-z]|\n)" ?
snprintf(S, sizeof(S), "^Task:.*[^a-z]%s[^a-z].*$", taskname);
regcomp(&Pattern,S, REG_EXTENDED | REG_NOSUB | REG_NEWLINE);
if (Last == 0)
return _error->Error(_("Unable to find a source package for %s"),Src.c_str());
+ string srec = Last->AsStr();
+ string::size_type pos = srec.find("\nVcs-");
+ while (pos != string::npos)
+ {
+ pos += strlen("\nVcs-");
+ string vcs = srec.substr(pos,srec.find(":",pos)-pos);
+ if(vcs == "Browser")
+ {
+ pos = srec.find("\nVcs-", pos);
+ continue;
+ }
+ pos += vcs.length()+2;
+ string::size_type epos = srec.find("\n", pos);
+ string uri = srec.substr(pos,epos-pos).c_str();
+ ioprintf(c1out, _("WARNING: '%s' is maintained in "
+ "the '%s' version control system at:\n"
+ "%s\n"),
+ Src.c_str(), vcs.c_str(), uri.c_str());
+ if(vcs == "Bzr")
+ ioprintf(c1out,_("Please use:\n"
+ "bzr get %s\n"
+ "to modify the package.\n"),
+ uri.c_str());
+ ioprintf(c1out, "Are you sure you want to continue [yN]? ");
+ if(!YnPrompt(false))
+ return _error->Error(_("Abort."));
+ else
+ break;
+ }
+
// Back track
vector<pkgSrcRecords::File> Lst;
if (Last->Files(Lst) == false)
AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION --
- AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.2ubuntu6")
-AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.2-0.1")
++AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.2ubuntu7")
PACKAGE="apt"
AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
AC_SUBST(PACKAGE)
-apt (0.7.4) UNRELEASED; urgency=low
+apt (0.7.2ubuntu7) gutsy; urgency=low
- * Fix a typo on 0.7.3 changelog entry about g++ (7.3 to 4.3)
+ * fix build-dependencies
++ * fixes in the auto-mark code (thanks to Daniel
++ Burrows)
+
- --
++ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Mon, 9 Jul 2007 19:02:54 +0200
+
+apt (0.7.2ubuntu6) gutsy; urgency=low
+
+ [ Michael Vogt]
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - make the XS-Vcs-$foo warning more copy'n'paste
+ friendly (thanks to Matt Zimmerman)
+ - ignore the Vcs-Browser tag (Fixes LP: #121770)
+ * debian/apt.conf.autoremove:
+ - added "linux-ubuntu-modules" to APT::NeverAutoRemove
+
+ [ Sarah Hobbs ]
+ * Change metapackages to *metapackages in Install-Recommends-Section
+ and Never-MarkAuto-Section of debian/apt.conf.autoremove, so that
+ the Recommends of metapackages in universe and multiverse will get
+ installed.
+ * Also make this change in doc/examples/configure-index.
+ * Added a Build Dependancies of automake, docbook-xsl, xsltproc, xmlto,
+ docbook to fix FTBFS.
+ * Added in previous changelog entries, as those who uploaded did not
+ actually commit to Bzr.
+
+ -- Sarah Hobbs <hobbsee@ubuntu.com> Mon, 09 Jul 2007 01:15:57 +1000
+
+pt (0.7.2ubuntu5) gutsy; urgency=low
+
+ * Rerun autoconf to fix the FTBFS.
+
+ -- Michael Bienia <geser@ubuntu.com> Fri, 06 Jul 2007 19:17:33 +0200
+
+apt (0.7.2ubuntu4) gutsy; urgency=low
+
+ * Rebuild for the libcurl4 -> libcurl3 transition mess.
+
+ -- Steve Kowalik <stevenk@ubuntu.com> Fri, 6 Jul 2007 12:44:05 +1000
+
+apt (0.7.2ubuntu3) gutsy; urgency=low
+
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - fix InstallTask code when a pkgRecord ends
+ with a single '\n' (thanks to Soren Hansen for reporting)
- -- Otavio Salvador <otavio@ossystems.com.br> Mon, 02 Jul 2007 13:27:54 -0300
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Wed, 27 Jun 2007 13:33:38 +0200
-apt (0.7.3) unstable; urgency=low
+apt (0.7.2ubuntu2) gutsy; urgency=low
- * fixed compile errors with g++ 7.3 (thanks to
+ * fixed compile errors with g++ 4.3 (thanks to
Daniel Burrows, closes: #429378)
- * fixes in the auto-mark code (thanks to Daniel
- Burrows)
* fix FTFBFS by changing build-depends to
libcurl4-gnutls-dev (closes: #428363)
- * cmdline/apt-get.cc:
- - fix InstallTask code when a pkgRecord ends
- with a single '\n' (thanks to Soren Hansen for reporting)
- * merged from Christian Perrier:
- * vi.po: completed to 532t, again. Closes: #429899
- * gl.po: completed to 532t. Closes: #429506
- * vi.po: completed to 532t. Closes: #428672
- * Update all PO and the POT. Gives 514t14f4u for formerly
- complete translations
- * fr.po: completed to 532t
- * ku.po, uk.po, LINGUAS: reintegrate those translations
- which disappeared from the BZR repositories
- -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Sun, 01 Jul 2007 12:31:29 +0200
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 19 Jun 2007 13:47:03 +0200
+
+apt (0.7.2ubuntu1) gutsy; urgency=low
+
+ * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
+ - apport integration added, this means that a apport
+ report is written on dpkg failures
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - merged http://people.ubuntu.com/~mvo/bzr/apt/xs-vcs-bzr/
+ this will warn when Vcs- headers are found on apt-get source
+ (Fixes LP:#115959)
+ * merged from debian/unstable, remaining changes:
+ - maintainer field changed
+ - merged the apt--mirror branch
+ http://people.ubuntu.com/~mvo/bzr/apt/apt--mirror/
+ - apport reporting on package install/upgrade/remove failure
+ - support for "Originial-Maintainer" field
+ - merged apt--xs-vcs-bzr branch
+ (http://people.ubuntu.com/~mvo/bzr/apt/xs-vcs-bzr/)
+ - use ubuntu archive keyring by default
+ - debian/apt.conf.autoremove
+ + install recommands for section "metapackages"
+ + do not mark direct dependencies of "metapackages" as autoremoved
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 14 Jun 2007 10:38:36 +0200
+ apt (0.7.2-0.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Build-depend on libcurl4-gnutls-dev instead of the obsolete
+ libcurl3-gnutls-dev. Closes: #428363.
+
+ -- Steve Langasek <vorlon@debian.org> Thu, 28 Jun 2007 18:46:53 -0700
+
apt (0.7.2) unstable; urgency=low
* merged the debian/experimental changes back
* methods/cdrom.cc:
- only umount if it was mounted by the method before
* po/gl.po:
- - fix error translation that causes trouble to lsb_release
+ - fix error in translation that causes trouble to lsb_release
+ (LP#79165)
* apt-pkg/acquire-item.cc:
- if decompression of a index fails, delete the index
* apt-pkg/acquire.{cc,h}:
- deal better with duplicated sources.list entries (avoid
double queuing of URLs) - this fixes hangs in bzip/gzip
+ (LP#102511)
+ * Fix broken use of awk in apt-key that caused removal of the wrong keys
+ from the keyring. Closes: #412572
* merged from Christian Perrier:
* mr.po: New Marathi translation Closes: #416806
* zh_CN.po: Updated by Eric Pareja Closes: #416822
* apt-pkg/policy.cc:
- allow multiple packages (thanks to David Foerster)
- -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 2 May 2007 13:43:44 +0200
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 17 Apr 2007 15:53:37 +0200
+
+apt (0.6.46.4ubuntu10) feisty; urgency=low
+
+ * apt-pkg/depcache.cc:
+ - added "APT::Never-MarkAuto-Section" and consider dependencies
+ of packages in this section manual (LP#59893)
+ - ensure proper permissions in the extended_state file (LP#67037)
+ * debian/apt.conf.ubuntu:
+ - added APT::Never-MarkAuto-Section "metapackages" (LP#59893)
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - "apt-get install foo" on a already installed package foo will
+ clean the automatic installed flag (LP#72007)
+ - do not show packages already marked for removal as auto-installed
+ (LP#64493)
+ - applied patch to (optionally) hide the auto-remove information
+ (thanks to Frode M. Døving) (LP#69148)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Wed, 14 Mar 2007 13:32:32 +0100
+
+apt (0.6.46.4ubuntu9) feisty; urgency=low
+
+ * debian/control:
+ - set XS-Vcs-Bzr header
+ - Set Ubuntu maintainer address
+ * apt-pkg/cdrom.cc:
+ - only unmount if APT::CDROM::NoMount is false
+ - only umount if it was mounted by the method before
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - fix version output in autoremove list (LP#68941)
+ * apt-pkg/packagemanager.cc:
+ - do not spin 100% cpu in FixMissing() (LP#84476)
+ * apt-pkg/indexfile.cc:
+ - fix problem overwriting APT::Acquire::Translation
+ * doc/examples/configure-index:
+ - document APT::Acquire::Translation
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 13 Mar 2007 15:24:39 +0100
+
+apt (0.6.46.4ubuntu8) feisty; urgency=low
+
+ * fix segfault in the pkgRecords destructor
+ * Bump ABI version
+ * debian/control:
+ - make the libcurl3-gnutls-dev versionized (LP#86614)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Mon, 26 Feb 2007 14:26:33 +0100
+
+apt (0.6.46.4ubuntu7) feisty; urgency=low
+
+ * Merged the apt--mirror branch. This means that a new 'mirror'
+ method is available that will allow dynamic mirror updates.
+ The sources.list entry looks something like this:
+ "deb mirror://mirrors.lp.net/get_mirror feisty main restricted"
+
+ It also supports error reporting to a configurable url for mirror
+ problems/failures.
+ * Bump ABI version
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 6 Feb 2007 11:38:06 +0100
+
+apt (0.6.46.4ubuntu6) feisty; urgency=low
+
+ * methods/http.cc:
+ - send apt version in User-Agent
+ * apt-pkg/deb/debrecords.cc:
+ - fix SHA1Hash() return value
+ * apt-pkg/algorithms.cc:
+ - fix resolver bug on removal triggered by weak-dependencies
+ with or-groups
+ - fix segfault (lp: #76530)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Wed, 20 Dec 2006 11:04:36 +0100
+
+apt (0.6.46.4ubuntu5) feisty; urgency=low
+
+ * added apt-transport-https package to provide a optional
+ https transport (apt-https spec)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 19 Dec 2006 16:23:43 +0100
+
+apt (0.6.46.4ubuntu4) feisty; urgency=low
+
+ * apt-pkg/algorithms.cc:
+ - only increase the score of installed applications if they
+ are not obsolete
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Mon, 18 Dec 2006 19:39:05 +0100
apt (0.7.0) experimental; urgency=low
-- Michael Vogt <mvo@debian.org> Fri, 12 Jan 2007 20:48:07 +0100
+apt (0.6.46.4ubuntu3) feisty; urgency=low
+
+ * apt-pkg/algorithm.cc:
+ - use clog for all debugging
+ * apt-pkg/depcache.cc:
+ - never mark Required package for autoremoval (lp: #75882)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Mon, 18 Dec 2006 11:56:05 +0100
+
+apt (0.6.46.4ubuntu2) feisty; urgency=low
+
+ * apt-pkg/algorithms.cc: add missing call to MarkKeep
+ so that dist-upgrade isn't broken by unsatisfiable Breaks.
+ (thanks to Ian Jackson)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 7 Dec 2006 23:07:24 +0100
+
+apt (0.6.46.4ubuntu1) feisty; urgency=low
+
+ * merged with debian
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 7 Dec 2006 12:13:14 +0100
+
apt (0.6.46.4-0.1) unstable; urgency=emergency
* NMU
-- Andreas Barth <aba@not.so.argh.org> Tue, 5 Dec 2006 10:34:56 +0000
+apt (0.6.46.3ubuntu2) feisty; urgency=low
+
+ * apt-pkg/algorithms.cc: add missing call to MarkKeep
+ so that dist-upgrade isn't broken by unsatisfiable Breaks.
+
+ -- Ian Jackson <iwj@ubuntu.com> Thu, 7 Dec 2006 15:46:52 +0000
+
+apt (0.6.46.3ubuntu1) feisty; urgency=low
+
+ * doc/apt-get.8.xml:
+ - documented autoremove, thanks to Vladimír Lapá\e%GÄ\8d\e%@ek
+ (lp: #62919)
+ * fix broken i18n in the dpkg progress reporting, thanks to
+ Frans Pop and Steinar Gunderson. (closes: #389261)
+ * po/en_GB.po:
+ - typo (lp: #61270)
+ * add apt-secure.8 to "See also" section
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 23 Nov 2006 07:24:12 +0100
+
apt (0.6.46.3) unstable; urgency=low
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
* debian/control:
- switched to libdb4.4 for building (closes: #381019)
* cmdline/apt-get.cc:
- - show only the recommends/suggests for the candidate-version, not for all
- versions of the package (closes: #257054)
- - properly handle recommends/suggests or-groups when printing the list of
- suggested/recommends packages (closes: #311619)
+ - fix in the TryInstallTask() code to make sure that all package
+ there are marked manual install (lp: #61684)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 28 Sep 2006 00:34:20 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu14) edgy; urgency=low
+
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - fix in the TryInstallTask() code to make sure that all package
+ there are marked manual install (lp: #61684)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 28 Sep 2006 00:34:20 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu13) edgy; urgency=low
+
+ * no-changes upload to make apt rebuild against latest g++ and
+ fix synaptic FTBFS (see bug: #62461 for details)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 26 Sep 2006 22:33:10 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu12) edgy; urgency=low
+
+ * apt-pkg/depcache.cc:
+ - fix in the sweep() code, set garbage flag for packages scheduled
+ for removal too
+ - do not change the autoFlag in MarkKeep(), this can lead to suprising
+ side effects
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 21 Sep 2006 00:58:24 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu11) edgy; urgency=low
+
+ * removed "installtask" and change it so that tasknames can be given
+ with "apt-get install taskname^"
+ * improve the writeStateFile() code
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Wed, 20 Sep 2006 14:14:24 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu10) edgy; urgency=low
+
* methods/http.cc:
- check more careful for incorrect proxy settings (closes: #378868)
* methods/gzip.cc:
caseinsensitive (closes: #384182)
- reverted MMap use in the tagfile because it does not work
across pipes (closes: #383487)
+ * added "installtask" command
+ * added new ubuntu specific rewrite rule for "Original-Maintainer"
- -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Thu, 21 Sep 2006 10:25:03 +0200
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 19 Sep 2006 15:07:51 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu9) edgy; urgency=low
+
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - if --no-remove is given, do not run the AutoRemove code
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Wed, 13 Sep 2006 11:54:20 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu8) edgy; urgency=low
+
+ * apt-pkg/algorithm.cc:
+ - fix pkgProblemResolver.InstallProtect() to preserve the auto-install
+ information (lp: #59457)
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - fix typo in autoremove information (lp: #59420)
+ * install apt-mark to modify the automatically install information for
+ packages
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Fri, 8 Sep 2006 20:07:22 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu7) edgy; urgency=low
+
+ * apt-pkg/depcache.cc:
+ - fix a bug in the install-recommends-section code
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 7 Sep 2006 18:22:38 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu6) edgy; urgency=low
+
+ [Michael Vogt]
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - always show auto-removable packages and give a hint how to remove
+ them
+ * debian/apt.conf.ubuntu:
+ - exlucde linux-image and linux-restricted-modules from ever being
+ auto-removed
+ - added "metapackages" as the section we want to install recommends
+ by default
+ * apt-pkg/depcache.cc:
+ - added support to turn install-recommends selectively on/off by
+ section
+ [Ian Jackson]
+ * Tests pass without code changes! Except that we need this:
+ * Bump cache file major version to force rebuild so that Breaks
+ dependencies are included.
+ * Don't depend on or suggest any particular dpkg or dpkg-dev versions;
+ --auto-deconfigure is very very old and dpkg-dev's Breaks support
+ is more or less orthogonal.
+ * Initial draft of `Breaks' implementation. Appears to compile,
+ but as yet *completely untested*.
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 7 Sep 2006 11:50:52 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu5) edgy; urgency=low
+
+ * apt-pkg/pkgcachegen.cc:
+ - increase the APT::Cache-Limit to deal with the increased demand due
+ to the translated descriptions
+ * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
+ - pass "--auto-deconfigure" to dpkg on install to support the
+ new "breaks" in dpkg
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 15 Aug 2006 12:06:26 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu4) edgy; urgency=low
+
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - fix in the new --fix-polciy code
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Mon, 14 Aug 2006 21:08:11 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu3) edgy; urgency=low
+
+ * ABI break
+ * merged latest apt--install-recommends (closes: #559000)
+ * added "--fix-policy" option to can be used as "--fix-broken" and
+ will install missing weak depends (recommends, and/or suggests
+ depending on the settings)
+ * merged the apt--ddtp branch
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Fri, 11 Aug 2006 12:53:23 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu2) edgy; urgency=low
+
+ * debian/control:
+ - switched to libdb4.4 for building (closes: #381019)
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - show only the recommends/suggests for the candidate-version, not for all
+ versions of the package (closes: #257054)
+ - properly handle recommends/suggests or-groups when printing the list of
+ suggested/recommends packages (closes: #311619)
+ * merged "apt--install-recommends" branch:
+ - added "{no-}install-recommends" commandline option
+ - added APT::Install-{Recommends,Suggests} option
+ - currently Install-Recommends defaults to "False"
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Wed, 9 Aug 2006 23:38:46 +0200
+
+apt (0.6.45ubuntu1) edgy; urgency=low
+
+ * merged with debian/unstable
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 1 Aug 2006 15:43:22 +0200
apt (0.6.45) unstable; urgency=low
* dz.po: New Dzongkha translation: 512t
* ro.po: Updated to 512t
* eu.po: Updated
- * eu.po: Updated
- * fix apt-get dist-upgrade
- * fix warning if no /var/lib/apt/extended_states is present
- * don't download Translations for deb-src sources.list lines
- * apt-pkg/tagfile.cc:
- - support not-mmapable files again
- -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 25 Jul 2006 11:55:22 +0200
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Thu, 27 Jul 2006 00:52:05 +0200
-apt (0.6.44.2exp1) experimental; urgency=low
+apt (0.6.44.2ubuntu4) edgy; urgency=low
- * added support for i18n of the package descriptions
- * added support for aptitude like auto-install tracking (a HUGE
- HUGE thanks to Daniel Burrows who made this possible)
- * synced with the http://people.debian.org/~mvo/bzr/apt/debian-sid branch
- * build from http://people.debian.org/~mvo/bzr/apt/debian-experimental
+ * Make apt-get dselect-upgrade happy again
- -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 3 Jul 2006 21:50:31 +0200
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Fri, 21 Jul 2006 11:03:02 +0200
-apt (0.6.44.2) unstable; urgency=low
+apt (0.6.44.2ubuntu3) edgy; urgency=low
- * apt-pkg/depcache.cc:
- - added Debug::pkgDepCache::AutoInstall (thanks to infinity)
- * apt-pkg/acquire-item.cc:
- - fix missing chmod() in the new aquire code
- (thanks to Bastian Blank, Closes: #367425)
- * merged from
- http://www.perrier.eu.org/debian/packages/d-i/level4/apt-main:
- * sk.po: Completed to 512t
- * eu.po: Completed to 512t
- * fr.po: Completed to 512t
- * sv.po: Completed to 512t
- * Update all PO and the POT. Gives 506t6f for formerly
- complete translations
+ * Close extended_states file after writing it.
- -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 14 Jun 2006 12:00:57 +0200
+ -- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Tue, 18 Jul 2006 00:12:13 +0100
+
+apt (0.6.44.2ubuntu2) edgy; urgency=low
+
+ * create a empty extended_states file if none exists already
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 4 Jul 2006 09:23:03 +0200
+
+apt (0.6.44.2ubuntu1) edgy; urgency=low
+
+ * merged with debian/unstable
+ * merged the "auto-mark" branch to support aptitude like
+ marking of automatically installed dependencies and added
+ "apt-get remove --auto-remove" to remove unused auto-installed
+ packages again
+ * changed library version from 3.11 to 3.50 to make it clearly
+ different from the debian version (we are ABI incompatible because
+ of the auto-mark patch)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Mon, 3 Jul 2006 18:30:46 +0200
+
+apt (0.6.44.2) unstable; urgency=low
+
+ * apt-pkg/depcache.cc:
+ - added Debug::pkgDepCache::AutoInstall (thanks to infinity)
+ * apt-pkg/acquire-item.cc:
+ - fix missing chmod() in the new aquire code
+ (thanks to Bastian Blank, Closes: #367425)
+ * merged from
+ http://www.perrier.eu.org/debian/packages/d-i/level4/apt-main:
+ * sk.po: Completed to 512t
+ * eu.po: Completed to 512t
+ * fr.po: Completed to 512t
+ * sv.po: Completed to 512t
+ * Update all PO and the POT. Gives 506t6f for formerly
+ complete translations
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 14 Jun 2006 12:00:57 +0200
apt (0.6.44.1-0.1) unstable; urgency=low
-- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 8 May 2006 22:28:53 +0200
+apt (0.6.43.3ubuntu3) dapper; urgency=low
+
+ * methods/http.cc:
+ - fix the user-agent string
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Fri, 26 May 2006 18:09:32 +0200
+
+apt (0.6.43.3ubuntu2) dapper; urgency=low
+
+ * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: wording fixes (thanks to Matt Zimmerman)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 18 Apr 2006 13:24:40 +0200
+
+apt (0.6.43.3ubuntu1) dapper; urgency=low
+
+ * apt-pkg/acquire.cc: don't show ETA if it is 0 or absurdely large in
+ the status-fd (ubuntu #28954)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 28 Mar 2006 20:34:46 +0200
+
apt (0.6.43.3) unstable; urgency=low
* Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-186:
* pl.po: Completed to 512t. Closes: #349514
* sk.po: Completed to 512t. Closes: #349474
* gl.po: Completed to 512 strings Closes: #349407
+ * vi.po: Completed to 512 strings
* sv.po: Completed to 512 strings Closes: #349210
* ru.po: Completed to 512 strings Closes: #349154
* da.po: Completed to 512 strings Closes: #349084
* fr.po: Completed to 512 strings
+ * LINGUAS: Add Welsh
+ * *.po: Updated from sources (512 strings)
* vi.po: Completed to 511 strings Closes: #348968
- * zh_CN.po: Completed to 512t. Closes: #353936
- * it.po: Completed to 512t. Closes: #352803
- * pt_BR.po: Completed to 512t. Closes: #352419
+ * apt-pkg/deb/deblistparser.cc:
+ - don't explode on a DepCompareOp in a Provides line, but warn about
+ it and ignore it otherwise (thanks to James Troup for reporting it)
+ * cmdline/apt-get.cc:
+ - don't lock the lists directory in DoInstall, breaks --print-uri
+ (thanks to James Troup for reporting it)
+ * debian/apt.dirs: create /etc/apt/sources.list.d
+ * make apt-cache madison work without deb-src entries (#352583)
+ * cmdline/apt-get.cc: only run the list-cleaner if a update was
+ successfull
+ * apt-get update errors are only warnings nowdays
+ * be more careful with the signature file on network failures
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 22 Feb 2006 10:13:04 +0100
+
+apt (0.6.43.2ubuntu1) dapper; urgency=low
+
+ * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-182:
+ * ca.po: Completed to 512t. Closes: #351592
+ * eu.po: Completed to 512t. Closes: #350483
+ * ja.po: Completed to 512t. Closes: #349806
+ * pl.po: Completed to 512t. Closes: #349514
+ * sk.po: Completed to 512t. Closes: #349474
+ * gl.po: Completed to 512 strings Closes: #349407
+ * vi.po: Completed to 512 strings
+ * sv.po: Completed to 512 strings Closes: #349210
+ * ru.po: Completed to 512 strings Closes: #349154
+ * da.po: Completed to 512 strings Closes: #349084
+ * fr.po: Completed to 512 strings
* LINGUAS: Add Welsh
* *.po: Updated from sources (512 strings)
+ * vi.po: Completed to 511 strings Closes: #348968
* apt-pkg/deb/deblistparser.cc:
- don't explode on a DepCompareOp in a Provides line, but warn about
it and ignore it otherwise (thanks to James Troup for reporting it)
* make apt-cache madison work without deb-src entries (#352583)
* cmdline/apt-get.cc: only run the list-cleaner if a update was
successfull
+ * apt-get update errors are only warnings nowdays
+ * be more careful with the signature file on network failures
- -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Wed, 22 Feb 2006 10:13:04 +0100
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Mon, 20 Feb 2006 22:27:48 +0100
apt (0.6.43.2) unstable; urgency=low
-- Michael Vogt <mvo@debian.org> Thu, 19 Jan 2006 00:06:33 +0100
-apt (0.6.43.1) unstable; urgency=low
+apt (0.6.43.1ubuntu1) dapper; urgency=low
+
+ * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-159:
+ - en_GB.po, de.po: fix spaces errors in "Ign " translations
+ Closes: #347258
+ - makefile: make update-po a pre-requisite of clean target so
+ that POT and PO files are always up-to-date
+ - sv.po: Completed to 511t. Closes: #346450
+ - sk.po: Completed to 511t. Closes: #346369
+ - fr.po: Completed to 511t
+ - *.po: Updated from sources (511 strings)
+ * add patch to fix http download corruption problem (thanks to
+ Petr Vandrovec, closes: #280844, #290694)
+ * added APT::Periodic::Unattended-Upgrade (requires the package
+ "unattended-upgrade")
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 10 Jan 2006 17:09:31 +0100
+apt (0.6.43.1) unstable; urgency=low
+
* Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-148:
* fr.po: Completed to 510 strings
* it.po: Completed to 510t
-- Michael Vogt <mvo@debian.org> Fri, 6 Jan 2006 01:17:08 +0100
+apt (0.6.43ubuntu2) dapper; urgency=low
+
+ * merged some missing bits that wheren't merged by baz in the previous
+ upload (*grumble*)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 8 Dec 2005 18:35:58 +0100
+
+apt (0.6.43ubuntu1) dapper; urgency=low
+
+ * merged with debian
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Fri, 25 Nov 2005 11:36:29 +0100
+
apt (0.6.43) unstable; urgency=medium
* Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-132:
-- Michael Vogt <mvo@debian.org> Tue, 29 Nov 2005 00:17:07 +0100
+apt (0.6.42.3ubuntu2) dapper; urgency=low
+
+ * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-131:
+ * zh_CN.po: Completed to 507 strings(Closes: #338267)
+ * gl.po: Completed to 510 strings (Closes: #338356)
+ * added support for "/etc/apt/sources.list.d" directory
+ (closes: #66325)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Mon, 14 Nov 2005 15:30:12 +0100
+
+apt (0.6.42.3ubuntu1) dapper; urgency=low
+
+ * synced with debian
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 10 Nov 2005 05:05:56 +0100
+
apt (0.6.42.3) unstable; urgency=low
* Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-129:
- unmount the cdrom when apt failed to locate any package files
* allow cdrom failures and fallback to other sources in that case
(closes: #44135)
- * better error text when dpkg-source fails
+ * better error text when dpkg-source fails
* Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-115:
- patch-99: Added Galician translation
- patch-100: Completed Danish translation (Closes: #325686)
- patch-104: French translation completed
- patch-109: Italian translation completed
- - patch-112: Swedish translation update
+ - patch-112: Swedish translation update
- patch-115: Basque translation completed (Closes: #333299)
* applied french man-page update (thanks to Philippe Batailler)
(closes: #316638, #327456)
* apt-pkg/contrib/md5.cc:
- fix a alignment problem on sparc64 that gives random bus errors
(thanks to Fabbione for providing a test-case)
- * init the default ScreenWidth to 79 columns by default
+ * init the default ScreenWidth to 79 columns by default
(Closes: #324921)
- * cmdline/apt-cdrom.cc:
+ * cmdline/apt-cdrom.cc:
- fix some missing gettext() calls (closes: #334539)
* doc/apt-cache.8.xml: fix typo (closes: #334714)
* improved the support for "error" and "conffile" reporting from
dpkg, added the format to README.progress-reporting
* added README.progress-reporting to the apt-doc package
- * improved the network timeout handling, if a index file from a
- sources.list times out or EAI_AGAIN is returned from getaddrinfo,
+ * improved the network timeout handling, if a index file from a
+ sources.list times out or EAI_AGAIN is returned from getaddrinfo,
don't try to get the other files from that entry
* Support architecture-specific extra overrides
(closes: #225947). Thanks to Anthony Towns for idea and
* Javier Fernandez-Sanguino Pen~a:
- Added a first version of an apt-secure.8 manpage, and modified
apt-key and apt.end accordingly. Also added the 'update'
- argument to apt-key which was previously not documented
+ argument to apt-key which was previously not documented
(Closes: #322120)
* Andreas Pakulat:
- - added example apt-ftparchive.conf file to doc/examples
+ - added example apt-ftparchive.conf file to doc/examples
(closes: #322483)
* Fix a incorrect example in the man-page (closes: #282918)
* Fix a bug for very long lines in the apt-cdrom code (closes: #280356)
* Change pkgPolicy::Pin from private to protected to let subclasses
access it too (closes: #321799)
* add default constructor for PrvIterator (closes: #322267)
- * Reread status configuration on debSystem::Initialize()
+ * Reread status configuration on debSystem::Initialize()
(needed for apt-proxy, thanks to Otavio for this patch)
-
+
-- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 5 Sep 2005 22:59:03 +0200
+
+apt (0.6.40.1ubuntu8) breezy; urgency=low
+
+ * Cherry picked michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-62:
+ - fix for a bad memory/file leak in the mmap code (ubuntu #15603)
+ * po/de.po, po/fr.po:
+ - updated the translations
+ * po/makefile:
+ - create a single pot file in each domain dir to make rosetta happy
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Wed, 28 Sep 2005 10:16:06 +0200
+
+apt (0.6.40.1ubuntu7) breezy; urgency=low
+
+ * updated the pot/po files , no code changes
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 27 Sep 2005 18:38:16 +0200
+
+apt (0.6.40.1ubuntu6) breezy; urgency=low
+
+ * Cherry picked michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-56:
+ - make it possible for apt to handle a failed MediaChange event and
+ fall back to other sources (ubuntu #13713)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 13 Sep 2005 22:09:50 +0200
+
+apt (0.6.40.1ubuntu5) breezy; urgency=low
+
+ * Cherry picked michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-{50,51}.
+ This adds media-change reporting to the apt status-fd (ubuntu #15213)
+ * Cherry picked michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-55:
+ apt-pkg/cdrom.cc:
+ - unmount the cdrom when apt failed to locate any package files
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Mon, 12 Sep 2005 15:44:26 +0200
+
+apt (0.6.40.1ubuntu4) breezy; urgency=low
+
+ * debian/apt.cron.daily:
+ - fix a embarrassing typo
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Wed, 7 Sep 2005 10:10:37 +0200
+
+apt (0.6.40.1ubuntu3) breezy; urgency=low
+
+ * debian/apt.cron.daily:
+ - use the ctime as well when figuring what packages need to
+ be removed. This fixes the problem that packages copied with
+ "cp -a" (e.g. from the installer) have old mtimes (ubuntu #14504)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 6 Sep 2005 18:30:46 +0200
+
+apt (0.6.40.1ubuntu2) breezy; urgency=low
+
+ * improved the support for "error" and "conffile" reporting from
+ dpkg, added the format to README.progress-reporting
+ * added README.progress-reporting to the apt-doc package
+ * Do md5sum checking for file and cdrom method (closes: #319142)
+ * Change pkgPolicy::Pin from private to protected to let subclasses
+ access it too (closes: #321799)
+ * methods/connect.cc:
+ - send failure reason for EAI_AGAIN (TmpResolveFailure) to acuire-item
+ * apt-pkg/acquire-item.cc:
+ - fail early if a FailReason is TmpResolveFailure (avoids hangs during
+ the install when no network is available)
+ * merged michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--trust-cdrom--0
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 23 Aug 2005 19:44:55 +0200
+
+apt (0.6.40.1ubuntu1) breezy; urgency=low
+
+ * Synchronize with Debian
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Fri, 5 Aug 2005 14:20:56 +0200
apt (0.6.40.1) unstable; urgency=low
-- Michael Vogt <mvo@debian.org> Fri, 5 Aug 2005 13:24:58 +0200
+apt (0.6.40ubuntu1) breezy; urgency=low
+
+ * Synchronize with Debian
+
+ -- Matt Zimmerman <mdz@ubuntu.com> Thu, 4 Aug 2005 15:53:22 -0700
+
apt (0.6.40) unstable; urgency=low
* Patch from Jordi Mallach to mark some additional strings for translation
-- Matt Zimmerman <mdz@debian.org> Thu, 28 Jul 2005 11:57:32 -0700
+apt (0.6.39ubuntu4) breezy; urgency=low
+
+ * Fix keyring paths in apt-key, apt.postinst (I swear I remember doing this
+ before...)
+
+ -- Matt Zimmerman <mdz@ubuntu.com> Wed, 29 Jun 2005 08:39:17 -0700
+
+apt (0.6.39ubuntu3) breezy; urgency=low
+
+ * Fix keyring locations for Ubuntu in apt-key too.
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Wed, 29 Jun 2005 14:45:36 +0100
+
+apt (0.6.39ubuntu2) breezy; urgency=low
+
+ * Install ubuntu-archive.gpg rather than debian-archive.gpg as
+ /etc/apt/trusted.gpg.
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Wed, 29 Jun 2005 11:53:34 +0100
+
+apt (0.6.39ubuntu1) breezy; urgency=low
+
+ * Michael Vogt
+ - Change debian/bugscript to use #!/bin/bash (Closes: #313402)
+ - Fix a incorrect example in the man-page (closes: #282918)
+ - Support architecture-specific extra overrides
+ (closes: #225947). Thanks to Anthony Towns for idea and
+ the patch, thanks to Colin Watson for testing it.
+ - better report network timeouts from the methods to the acuire code,
+ only timeout once per sources.list line
+
+ -- Matt Zimmerman <mdz@ubuntu.com> Tue, 28 Jun 2005 11:52:24 -0700
+
apt (0.6.39) unstable; urgency=low
* Welsh translation update: daf@muse.19inch.net--2005/apt--main--0--patch-6
* Update priority of apt-utils to important, to match the override file
* Install only one keyring on each branch (Closes: #316119)
- -- Matt Zimmerman <mdz@debian.org> Tue, 28 Jun 2005 11:51:09 -0700
+ -- Matt Zimmerman <mdz@debian.org> Tue, 28 Jun 2005 11:35:21 -0700
+
+apt (0.6.38ubuntu1) breezy; urgency=low
+
+ * First release from Ubuntu branch
+ * Merge with --main--0, switch back to Ubuntu keyring
+
+ -- Matt Zimmerman <mdz@ubuntu.com> Sat, 25 Jun 2005 16:52:41 -0700
apt (0.6.38) unstable; urgency=low
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 22:26+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
" ?] "
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr ""
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
msgid "Unable to invoke "
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr ""
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr ""
msgid "Read error from %s process"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr ""
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr ""
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 20:14+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s за %s %s, компилиран на %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Вътрешна грешка, „Ordering“ не завърши"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Неуспех при заключването на директорията за изтегляне"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Списъкът с източници не можа да бъде прочетен."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "След разпакетирането ще бъде освободено %sB дисково пространство.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Неуспех при определянето на свободното пространство в %s"
"За да продължите, въведете фразата „%s“\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Прекъсване."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Искате ли да продължите [Y/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Някои файлове не можаха да бъдат изтеглени"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Изтеглянето завърши в режим само на изтегляне"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Следната информация може да помогне за намиране на изход от ситуацията:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Вътрешна грешка, „AllUpgrade“ счупи нещо в системата"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Неуспех при намирането на пакет %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Неуспех при намирането на пакет %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Забележете, избиране на %s за регулярен израз „%s“\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "но ще бъде инсталиран %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Възможно е да изпълните „apt-get -f install“, за да коригирате:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Неудовлетворени зависимости. Опитайте „apt-get -f install“ без пакети (или "
"укажете разрешение)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"дистрибуция, че някои необходими пакети още не са създадени или пък\n"
"са били преместени от Incoming."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"да не може да бъде инсталиран; в такъв случай би трябвало да се подаде\n"
"доклад за грешка за този пакет."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Счупени пакети"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Следните допълнителни пакети ще бъдат инсталирани:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Предложени пакети:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Препоръчвани пакети:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Изчисляване на актуализацията..."
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Неуспех"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Готово"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ счупи нещо в системата"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Трябва да укажете поне един пакет за изтегляне на изходния му код"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Неуспех при намирането на изходен код на пакет %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускане на вече изтегления файл „%s“\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Нямате достатъчно свободно пространство в %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB/%sB архиви изходен код.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB архиви изходен код.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Изтегляне на изходен код %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Неуспех при изтеглянето на някои архиви."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Пропускане на разпакетирането на вече разпакетирания изходен код в %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Командата за разпакетиране „%s“ пропадна.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Проверете дали имате инсталиран пакета „dpkg-dev“.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Командата за компилиране „%s“ пропадна.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Процесът-потомък пропадна"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Трябва да укажете поне един пакет за проверка на зависимости за компилиране"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"Неуспех при получаването на информация за зависимостите за компилиране на %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s няма зависимости за компилиране.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s "
"не може да бъде намерен"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"налични версии на пакета %s, които могат да удовлетворят изискването за "
"версия"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: Инсталираният "
"пакет %s е твърде нов"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Зависимостите за компилиране на %s не можаха да бъдат удовлетворени."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Неуспех при обработката на зависимостите за компилиране"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Поддържани модули:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Файл %s/%s заменя този в пакет %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Неуспех при четенето на %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Невъзможно е да се приеме свързването"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Проблем при хеширане на файла"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Неуспех при извикването на "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Свързване с %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Неуспех при създаването на гнездо за %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Не може да се започне свързване с %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Неуспех при свързване с %s:%s (%s), допустимото време изтече"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Неуспех при свързване с %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Свързване с %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Грешка при четене от процес %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Чакане на заглавни части"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Получен е един ред на заглавна част с над %u символа"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Невалиден ред на заглавна част"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част като отговор"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част „Content-Length“"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част „Content-Range“"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP сървърът няма поддръжка за прехвърляне на фрагменти на файлове"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Неизвестен формат на дата"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Неуспех на избора"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Допустимото време за свързване изтече"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Грешка при записа на изходен файл"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Грешка при записа на файл"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Грешка при записа на файла"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Грешка при четене от сървъра. Отдалеченият сървър прекъсна връзката"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Грешка при четене от сървъра"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Невалидни данни на заглавната част"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Неуспех при свързването"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Вътрешна грешка"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Изборът %s не е намерен"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Неизвестен тип на абревиатура: „%c“"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Отваряне на конфигурационен файл %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Ред %d е твърде дълъг (максимум %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: В началото на блока няма име."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Лошо форматиран таг"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Излишни символи след стойността"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Синтактична грешка %s:%u: Директиви могат да се задават само в най-горното "
"ниво"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Твърде много вложени „include“"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Извикан „include“ оттук"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Неподдържана директива „%s“"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Синтактична грешка %s:%u: Излишни символи в края на файла"
msgstr "Неуспех при намирането на атрибутите на точка за монтиране %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Неуспех при преминаването в %s"
"пакет %s. Това често е лошо, но ако наистина искате да го направите, "
"активирайте опцията APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Не се поддържа индексен файл от типа „%s“"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Входно/изходна грешка при запазването на кеша на пакети с изходен код"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "преименуването се провали, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Несъответствие на контролна сума MD5"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Няма налични публични ключове за следните идентификатори на ключове:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва "
"ръчно да оправите този пакет (поради пропусната архитектура)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва "
"ръчно да оправите този пакет."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Индексните файлове на пакета са повредени. Няма поле Filename: за пакет %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Несъответствие на размера"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи и %i несъответстващи файла\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Подготвяне на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Разпакетиране на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Подготвяне на %s за конфигуриране"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Конфигуриране на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s е инсталиран"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Подготвяне за премахване на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Премахване на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s е премахнат"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Подготовка за пълно премахване на %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s е напълно премахнат"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
" ?] "
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Odustani."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ali se %s treba instalirati"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Oštećeni paketi"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Predloženi paketi:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Preporučeni paketi:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Računam nadogradnju..."
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješno"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Urađeno"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podržani moduli:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Ne mogu čitati %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
msgid "Unable to invoke "
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr ""
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Povezujem se sa %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čekam na zaglavlja"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Nepoznat oblik datuma"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezivanje neuspješno"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Unutrašnja greška"
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr ""
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Otvaram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Otvaram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Povezujem se sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr " Instalirano:"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Otvaram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Preporučuje"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "S"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Després de desempaquetar s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
"Per a continuar escriviu la frase «%s»\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Avortat."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Voleu continuar [S/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "però s'instal·larà %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o "
"especifiqueu una solució)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n"
"encara no els hi han afegit."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n"
"un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquets trencats"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquets suggerits:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquets recomanats:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "S'està calculant l'actualització... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Fet"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "S'està ometent el fitxer ja descarregat «%s»\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Font descarregada %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instal·lat.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Ha fallat el procés fill"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció "
"per a"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s no té dependències de construcció.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el "
"paquet %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %"
"s pot satisfer els requeriments de versions"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s "
"és massa nou"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Mòduls suportats:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "No es pot llegir %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "No es pot acceptar la connexió"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema escollint el fitxer"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "No es pot invocar"
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "S'està connectant amb %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "No s'ha pogut crear un sòcol per a %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "No es pot iniciar la connexió amb %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s), temps de connexió excedit"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "S'està connectant amb %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Error llegint des del procés %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "S'estan esperant les capçaleres"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "S'ha aconseguit una sola línia de capçalera més de %u caràcters"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Línia de capçalera incorrecta"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de resposta no vàlida"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Length no vàlida"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Range no vàlida"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Aquest servidor http té el suport d'abast trencat"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Format de la data desconegut"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Ha fallat la selecció"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connexió finalitzada"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Error escrivint en el fitxer d'eixida"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Error escrivint en el fitxer"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Error escrivint en el fitxer"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Error llegint, el servidor remot ha tancat la connexió"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error llegint des del servidor"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Capçalera de dades no vàlida"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Ha fallat la connexió"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Error intern"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "No s'ha trobat la selecció %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Abreujament de tipus no reconegut: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "S'està obrint el fitxer de configuració %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Línia %d massa llarga (màx %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Error sintàctic %s:%u: No comença el camp amb un nom."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Etiqueta malformada"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Error sintàctic %s:%u Text extra després del valor"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Es permeten directrius només al nivell més alt"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Hi ha masses fitxers include niats"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Inclusió des d'aqui"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Text extra al final del fitxer"
msgstr "No es pot obtenir informació del punt de muntatge %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "No es pot canviar a %s"
"dolenta, però si realment desitgeu fer-la, activeu l'opció APT::Force-"
"LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "El tipus de fitxer índex '%s', no està suportat"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Suma MD5 diferent"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons "
"arquitectura)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"No s'ha trobat un fitxer pel paquet %s. Això podria significar que haureu "
"d'arreglar aquest paquet manualment."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp "
"per al paquet %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "La mida no concorda"
"S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers i hi ha %i fitxers no "
"coincidents\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "S'està preparant el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "S'està desempaquetant %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "S'està preparant per a configurar el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "S'està configurant el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "S'ha instal·lat el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "S'està preparant per a l'eliminació del paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "S'està eliminant el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "S'ha eliminat el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "S'està preparant per a eliminar completament el paquet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "S'ha eliminat completament el paquet %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Vnitřní chyba, třídění nedoběhlo do konce"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po rozbalení bude na disku uvolněno %sB.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nemohu určit volné místo v %s"
"Pro pokračování opište frázi '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Přerušeno."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Selhalo stažení %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Některé soubory nemohly být staženy"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Stahování dokončeno v režimu pouze stáhnout"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Nemohu najít balík %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nemohu najít balík %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ale %s se bude instalovat"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Nesplněné závislosti. Zkuste spustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo "
"navrhněte řešení)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n"
"vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"balík není instalovatelný a měl byste o tom zaslat hlášení o chybě\n"
"(bug report)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Poškozené balíky"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Následující extra balíky budou instalovány:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Navrhované balíky:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Doporučované balíky:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Propočítávám aktualizaci... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vnitřní chyba, řešitel problémů pokazil věci"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Přeskakuji dříve stažený soubor '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archivů.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Stáhnout zdroj %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Stažení některých archivů selhalo."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček 'dpkg-dev'.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Synovský proces selhal"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
"pro sestavení"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze balíku "
"%s, která odpovídá požadavku na verzi"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Selhalo splnění %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podporované moduly:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Soubor %s/%s přepisuje ten z balíku %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nemohu číst %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Nemohu přijmout spojení"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problém s hashováním souboru"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nemohu vyvolat "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Připojuji se k %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Nemohu vytvořit socket pro %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Nemohu navázat spojení na %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Nemohu se připojit k %s:%s (%s), čas spojení vypršel"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Nemohu se připojit k %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Připojuji se k %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Chyba čtení z procesu %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čekám na hlavičky"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Získal jsem jednu řádku hlavičky přes %u znaků"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Chybná hlavička"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku odpovědi"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Length"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Range"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Tento HTTP server má porouchanou podporu rozsahů"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Neznámý formát data"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Výběr selhal"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Čas spojení vypršel"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Chyba zápisu do výstupního souboru"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Chyba zápisu do souboru"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Chyba zápisu do souboru"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Chyba čtení ze serveru. Druhá strana zavřela spojení"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Chyba čtení ze serveru"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Špatné datové záhlaví"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Vnitřní chyba"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Výběr %s nenalezen"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Nerozpoznaná zkratka typu: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Otevírám konfigurační soubor %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Řádek %d je příliš dlouhý (max %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok nezačíná jménem."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zkomolená značka"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou následuje zbytečné smetí"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaktická chyba %s:%u: Direktivy je možné provádět pouze na nejvyšší úrovni"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Příliš mnoho vnořených propojení (include)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuto odtud"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktiva '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci souboru je zbytečné smetí"
msgstr "Nelze vyhodnotit přípojný bod %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nemohu přejít do %s"
"smyčce v Conflicts/Pre-Depends. To je často špatné, ale pokud to skutečně "
"chcete udělat, aktivujte možnost APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexový typ souboru '%s' není podporován"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Chyba IO při ukládání zdrojové cache"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "přejmenování selhalo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Neshoda MD5 součtů"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "K následujícím ID klíčů není dostupný veřejný klíč:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že "
"tento balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
"opravit ručně."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Indexové soubory balíku jsou narušeny. Chybí pole Filename: u balíku %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Velikosti nesouhlasí"
msgstr ""
"Zapsal jsem %i záznamů s chybějícími (%i) a nesouhlasícími (%i) soubory.\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Připravuji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Rozbaluji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Připravuji nastavení %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Nastavuji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Nainstalován %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Připravuji odstranění %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňuji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Odstraněn %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Připravuji úplné odstranění %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Kompletně odstraněn %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: APT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "I"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
"Er mwyn mynd ymlaen, teipiwch y frawddeg '%s'\n"
" ?]"
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Erthylu."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:"
# FIXME
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"pecyn (neu penodwch ddatrys)"
# FIXME: needs commas
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"heb gael eu symud allan o Incoming."
# FIXME: commas, wrapping
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"Gan y gofynnoch am weithred syml yn unig, mae'n debygol nad yw'r pecyn\n"
"yn sefydladwy a dylid cyflwyno adroddiad nam yn erbyn y pecyn hwnnw."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pecynnau wedi torri"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pecynnau a awgrymmir:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pecynnau a argymhellir:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
#, fuzzy
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Methwyd"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Wedi Gorffen"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Methodd proses plentyn"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn %"
"s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd "
"ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy "
"newydd"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
#, fuzzy
msgid "Supported modules:"
msgstr "Modylau a Gynhelir:"
# FIXME: split
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Ni ellir darllen %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Methwyd derbyn cysylltiad"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem wrth stwnshio ffeil"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Methwyd gweithredu "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Methwyd creu soced ar gyfer %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Ni ellir cychwyn y cysylltiad i %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s), goramserodd y cysylltiad"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Yn cysylltu i %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Gwall darllen o broses %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Yn aros am benawdau"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Derbynnwyd llinell pennaws sengl dros %u nod"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Llinell pennawd gwael"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
#, fuzzy
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd ateb annilys"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
#, fuzzy
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Length annilys"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
#, fuzzy
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Range annilys"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
#, fuzzy
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Fformat dyddiad anhysbys"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Methwyd dewis"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Goramserodd y cysylltiad"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
#, fuzzy
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
#, fuzzy
msgid "Bad header data"
msgstr "Data pennawd gwael"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Methodd y cysylltiad"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Gwall mewnol"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Talgryniad math anhysbys: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linell %d yn rhy hir (uchaf %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw."
# FIXME
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Gormod o gynhwysion nythol"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cynhwyswyd o fan hyn"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cyfarwyddyd ni gynhelir '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ddiwedd y ffeil"
msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Ni ellir newid i %s"
"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir "
"eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
# FIXME: case
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi "
"drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi "
"drwsio'r pecyn hyn a law."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Camgyfatebiaeth maint"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Yn cysylltu i %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr " Wedi Sefydlu: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Argymell"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Methwyd dileu %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "J"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
"For at fortsætte, skal du skrive '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Afbryder."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "men %s forventes installeret"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv "
"en løsning)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n"
"pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n"
"ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Ødelagte pakker"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Foreslåede pakker:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Anbefalede pakker:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Beregner opgraderingen... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Henter kildetekst %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprocessen fejlede"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
msgstr ""
"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige "
"udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
"ny"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Understøttede moduler:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kunne ikke læse %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Kunne ikke udføre "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Forbinder til %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Kunne ikke oprette sokkel til %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s (%s) grundet tidsudløb"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Forbinder til %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Læsefejl fra %s-process"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Afventer hoveder"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Fandt en enkelt linje i hovedet på over %u tegn"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Ugyldig linje i hovedet"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt svarhovede"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Length-hovede"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Range-hovede"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
"Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukendt datoformat"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Valg mislykkedes"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsudløb på forbindelsen"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fejl ved skrivning til fil"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fejl ved skrivning til filen"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fejl ved læsning fra server"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Ugyldige hoved-data"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Intern fejl"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Ukendt type-forkortelse: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linjen %d er for lang (må højst være %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Blokken starter uden navn."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Forkert udformet mærke"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald efter værdien"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Direktiver kan kun angives i topniveauet"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: For mange sammenkædede inkluderinger"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Inkluderet herfra"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Ikke-understøttet direktiv '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald i slutningen af filen"
msgstr "Kunne ikke finde monteringspunktet %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Kunne ikke skifte til %s"
"idé, men hvis du virkelig vil gøre det, kan du aktivere valget 'APT::Force-"
"LoopBreak'."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indeksfiler af typen '%s' understøttes ikke"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Der er ingen tilgængelige offentlige nøgler for følgende nøgle-ID'er:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
"nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
"nødt til manuelt at reparere denne pakke."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Størrelsen stemmer ikke"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Klargør %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Pakker %s ud"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Gør klar til at sætte %s op"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Sætter %s op"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Installerede %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Gør klar til afinstallation af %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Fjernede %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Gør klar til at fjerne %s helt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Fjernede %s helt"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "J"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks – %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten."
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen"
"Zum Fortfahren geben Sie bitte „%s“ ein.\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Abbruch."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck „%s“\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "aber %s soll installiert werden"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Probieren Sie „apt-get -f install“, um diese zu korrigieren:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie „apt-get -f install“ ohne "
"jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"Unstable-Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n"
"kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n"
"dieses Paket erfolgen sollte."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Kaputte Pakete"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Vorgeschlagene Pakete:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Empfohlene Pakete:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Berechne Upgrade..."
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
"sollen"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Überspringe schon heruntergeladene Datei „%s“\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hole Quelle %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Konnte einige Archive nicht holen."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Entpack-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Überprüfen Sie, ob das Paket „dpkg-dev“ installiert ist.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Build-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n"
"überprüft werden sollen."
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden."
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht "
"gefunden werden kann."
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare "
"Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist "
"zu neu."
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Build-Abhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Verarbeitung der Build-Abhängigkeiten fehlgeschlagen"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Unterstützte Module:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Datei %s/%s überschreibt die Datei in Paket %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kann Verbindung nicht annehmen"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei trat ein Problem auf"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Kann nicht aufrufen: "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Verbinde mit %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Kann keinen Verbindungsendpunkt für %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Kann keine Verbindung mit %s:%s aufbauen (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr ""
"Konnte wegen Zeitüberschreitung keine Verbindung mit %s:%s aufbauen (%s)"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Konnte nicht mit %s:%s verbinden (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Verbinde mit %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Lesefehler von Prozess %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Warte auf Kopfzeilen (header)"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Erhielt einzelne Kopfzeile aus %u Zeichen"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Schlechte Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige Antwort-Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige „Content-Length“-Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige „Content-Range“-Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Der http-Server unterstützt Dateiteilübertragung nur fehlerhaft."
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Unbekanntes Datumsformat"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Auswahl fehlgeschlagen"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Verbindung erlitt Zeitüberschreitung"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Ausgabedatei"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen vom Server: Das entfernte Ende hat die Verbindung "
"geschlossen"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Server"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Auswahl %s nicht gefunden"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: „%c“"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Öffne Konfigurationsdatei %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Zeile %d zu lang (maximal %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Block fängt ohne Namen an."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Missgestaltetes Tag"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll nach Wert"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaxfehler %s:%u: Direktiven können nur auf oberster Ebene benutzt werden"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zu viele verschachtelte Einbindungen (include)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Einbindung von here"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Nicht unterstützte Direktive „%s“"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll am Dateiende"
msgstr "Kann auf den Einhängepunkt %s nicht zugreifen."
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Kann nicht nach %s wechseln"
"ist oft schlimm, aber wenn Sie es wirklich tun wollen, aktivieren Sie bitte "
"die Option APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexdateityp „%s“ wird nicht unterstützt"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "E/A-Fehler beim Sichern des Quellcaches"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5-Summe stimmt nicht"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
"dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
"dieses Paket von Hand korrigieren müssen."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Größe stimmt nicht"
"Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden und %i nicht passenden Dateien "
"geschrieben.\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s wird vorbereitet"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s wird entpackt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfiguriere %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s installiert"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s wird entfernt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s entfernt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Komplettes Entfernen von %s wird vorbereitet"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s komplett entfernt"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_el_new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, η Ταξινόμηση δεν ολοκληρώθηκε"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόρτωσης"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να προσδιορίσω τον ελεύθερο χώρο στο %s"
"Για να συνεχίσετε πληκτρολογήστε τη φράση '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Εγκατάλειψη."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Για μερικά αρχεία απέτυχε η μεταφόρτωση"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση μόνο"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του προβλήματος:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "αλλά το %s πρόκειται να εγκατασταθεί"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Aν τρέξετε 'apt-get f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωρίς να ορίσετε "
"πακέτο (ή καθορίστε μια λύση)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"διανομή, ότι μερικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί ή έχουν\n"
"μετακινηθεί από τα εισερχόμενα."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"το πακέτο αυτό δεν είναι εγκαταστάσιμο και θα πρέπει να κάνετε μια\n"
"αναφορά σφάλματος για αυτό το πακέτο."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Χαλασμένα πακέτα"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Προτεινόμενα πακέτα:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Ετοιμο"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Εσωτερικό Σφάλμα, η προσπάθεια επίλυσης του προβλήματος \"έσπασε\" κάποιο "
"υλικό"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφορτώσετε τον "
"κωδικάτου"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Παράκαμψη του ήδη μεταφορτωμένου αρχείου `%s`\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB πηγαίου κώδικα.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικα %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης μερικών αρχειοθηκών."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Παράκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφορτωμένου κώδικα στο %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Ελέγξτε αν είναι εγκαταστημένο το πακέτο 'dpkg-dev'.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Η απογονική διεργασία απέτυχε"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση πληροφοριών χτισίματος για το %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "το %s δεν έχει εξαρτήσεις χτισίματος.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
msgstr ""
"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή δεν υπάρχουν διαθέσιμες "
"εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιούν τις απαιτήσεις έκδοσης"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαρτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s "
"είναι νεώτερο"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάρτησης για το %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Οι εξαρτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιούνται."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισίματος"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Το αρχείο %s/%s αντικαθιστά αυτό στο πακέτο %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Αδύνατη η αποδοχή συνδέσεων"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Πρόβλημα κατά το hashing του αρχείου"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση"
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Σύνδεση στο %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής για το %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση της σύνδεσης στο %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %s:%s (%s), λήξη χρόνου σύνδεσης"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Σύνδεση στο %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από τη διεργασία %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Αναμονή επικεφαλίδων"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Λήψη μίας και μόνης γραμμής επικεφαλίδας πάνω από %u χαρακτήρες"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Ελαττωματική γραμμή επικεφαλίδας"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα απάντησης"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Length"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Ο διακομιστής http έστειλε μια άκυρη επικεφαλίδα Content-Range"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ο διακομιστής http δεν υποστηρίζει πλήρως το range"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Άγνωστη μορφή ημερομηνίας"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Η επιλογή απέτυχε"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο εξόδου"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή, το άλλο άκρο έκλεισε τη σύνδεση"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Ελαττωματικά δεδομένα επικεφαλίδας"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Η επιλογή %s δε βρέθηκε"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Μη αναγνωρισμένος τύπος σύντμησης: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Η γραμμή %d έχει υπερβολικό μήκος (μέγιστο %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Το block αρχίζει χωρίς όνομα."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Λάθος μορφή Ετικέτας (Tag)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες μετά την τιμή"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Οι οδηγίες βρίσκονται μόνο στο ανώτατο επίπεδο"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Υπερβολικός αριθμός συνδυασμένων includes"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Συμπεριλαμβάνεται από εδώ"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Μη υποστηριζόμενη εντολή '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες στο τέλος του αρχείου"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του σημείου επαφής %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Αδύνατη η αλλαγή σε %s"
"είναι καλό, αλλά εάν πραγματικά θέλετε να συνεχίσετε ενεργοποιήστε την "
"επιλογή APT::Force-LoopBreak option."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Ο τύπος αρχείου ευρετηρίου '%s' δεν υποστηρίζεται"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγών"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
"χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
"χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Κατεστραμμένα αρχεία ευρετηρίου πακέτων. Δεν υπάρχει πεδίο Filename: στο "
"πακέτο %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Ανόμοιο μέγεθος"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία και %i ασύμβατα αρχεία\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Προετοιμασία του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Ξεπακετάρισμα του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Προετοιμασία ρύθμισης του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Ρύθμιση του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Εγκατέστησα το %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Προετοιμασία για την αφαίρεση του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Αφαιρώ το %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Αφαίρεσα το %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Προετοιμασία ρύθμισης του %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
"Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex compilation error - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Unable to lock the download directory"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "The list of sources could not be read."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Couldn't determine free space in %s"
"To continue type in the phrase ‘%s’\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Abort."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Some files failed to download"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Download complete and in download only mode"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Couldn't find package %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Couldn't find package %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "but %s is to be installed"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
"solution)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Broken packages"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "The following extra packages will be installed:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Suggested packages:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Recommended packages:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calculating upgrade... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Done"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Unable to find a source package for %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "You don't have enough free space in %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Fetch source %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Failed to fetch some archives."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Child process failed"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s has no build depends.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Failed to process build dependencies"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Supported modules:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Unable to read %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Unable to accept connection"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem hashing file"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Unable to invoke"
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Connecting to %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Connecting to %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Read error from %s process"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Waiting for headers"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Got a single header line over %u chars"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Bad header line"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "This HTTP server has broken range support"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Unknown date format"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Select failed"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connection timed out"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Error writing to output file"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Error writing to file"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Error writing to the file"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error reading from server"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Bad header data"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Connection failed"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Internal error"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Selection %s not found"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Opening configuration file %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Line %d too long (max %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Unable to stat the mount point %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Unable to change to %s"
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IO Error saving source cache"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum mismatch"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Size mismatch"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Preparing %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Unpacking %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Preparing to configure %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configuring %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Installed %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Preparing for removal of %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Removing %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Removed %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Preparing to completely remove %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Completely removed %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "S"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Error de compilación de expresiones regulares - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Error interno, no terminó el ordenamiento"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Se liberarán %sB después de desempaquetar.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s"
"Para continuar escriba la frase «%s»\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Abortado."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "¿Desea continuar [S/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Imposible obtener %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Descarga completa y en modo de sólo descarga"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresión regular '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "pero %s va a ser instalado"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o "
"especifique una solución)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n"
"sido movidos fuera de Incoming."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"paquete simplemente no sea instalable y debería de rellenar un informe de\n"
"error contra ese paquete."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquetes rotos"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquetes sugeridos:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquetes recomendados"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calculando la actualización... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Listo"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Error interno, el sistema de solución de problemas rompió\n"
"algunas cosas"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Ignorando fichero ya descargado '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Fuente obtenida %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento '%s'.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Compruebe que el paquete «dpkg-dev» esté instalado.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Falló la orden de construcción '%s'.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Falló el proceso hijo"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n"
"dependencias de construcción"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n"
"encontrar el paquete %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión\n"
"disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es "
"demasiado nuevo"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos soportados:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "El archivo %s/%s sobreescribe al que está en el paquete %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "No pude leer %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "No pude aceptar la conexión"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Hay problemas enlazando fichero"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "No pude invocar "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Conectando a %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "No pude crear un socket para %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "No puedo iniciar la conexión a %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "No pude conectarme a %s:%s (%s), expiró tiempo para conexión"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "No pude conectarme a %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectando a %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Error de lectura de %s procesos"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Esperando las cabeceras"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Obtuve una sola línea de cabecera arriba de %u caracteres"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Mala línea de cabecera"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "El servidor de http envió una cabecera de respuesta inválida"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "El servidor de http envió una cabecera de Content-Length inválida"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "El servidor de http envió una cabecera de Content-Range inválida"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Éste servidor de http tiene el soporte de alcance roto"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato de fecha desconocido"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Falló la selección"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Expiró la conexión"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Error escribiendo al archivo de salida"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Error escribiendo a archivo"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Error escribiendo al archivo"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Error leyendo del servidor, el lado remoto cerró la conexión."
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error leyendo del servidor"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Mala cabecera Data"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Fallo la conexión"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Selección %s no encontrada"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Tipo de abreviación no reconocida: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Abriendo fichero de configuración %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Línea %d demasiado larga (máx %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: No hay un nombre al comienzo del bloque."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Marca mal formada"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra después del valor"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Error de sintaxis %s:%u: Las directivas sólo se pueden poner\n"
"en el primer nivel"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Demasiadas inclusiones anidadas"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Incluido desde aquí"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Directiva '%s' no soportada"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra al final del archivo"
msgstr "No se puede obtener información del punto de montaje %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "No se pudo cambiar a %s"
"Esto generalmente es malo, pero si realmente quiere hacerlo, active \n"
"la opción APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "No se da soporte para el tipo de archivo de índice '%s'"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Ocurrió un error mientras se procesaba %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Ocurrió un error mientras se procesaba %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Error de E/S guardando caché fuente"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "La suma MD5 difiere"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"No existe ninguna clave pública disponible para los siguientes "
"identificadores de clave:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una "
"arquitectura)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar "
"que necesita arreglar manualmente este paquete."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Los archivos de índice de paquetes están corrompidos. El campo 'Filename:' "
"no existe para para el paquete %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "El tamaño difiere"
msgstr ""
"%i registros escritos con %i fichero de menos y %i ficheros mal emparejados\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Preparando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Desempaquetando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Preparándose para configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s instalado"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Preparándose para eliminar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Eliminando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s eliminado"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Preparándose para eliminar completamente %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Se borró completamente %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-27 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Barne errorea, ez da ordenatzeaz amaitu"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman."
"Jarratzeko, idatzi '%s' esaldia\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Abortatu."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Ezin da lortu %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "baina %s instalatzeko dago"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo "
"zehaztu konponbide bat)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n"
"Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"Eragiketa soil bat eskatu duzunez, seguru asko paketea ez da instalagarria\n"
"izango, eta pakete horren errorearen berri ematea komeni da."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Hautsitako paketeak"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Iradokitako paketeak:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Gomendatutako paketeak:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Berriketak kalkulatzen... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Dagoeneko deskargaturiko '%s' fitxategia saltatzen\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n."
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Eskuratu %s iturubura\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Egiaztattu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Prozesu umeak huts egin du"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze-mendekotasunen informazioa eskuratu"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s: ez du eraikitze-mendekotasunik.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
msgstr ""
"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak "
"betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s "
"paketea berriegia da"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s(r)en eraikitze-mendekotasunak ezin izan dira bete."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Huts egin du eraikitze-mendekotasunak prozesatzean"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Onartutako Moduluak:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "%s/%s fitxategiak %s paketekoa gainidazten du"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Ezin da %s irakurri"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Ezin da konexioa onartu"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Arazoa fitxategiaren hash egitean"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Ezin da deitu "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Konektatzen -> %s.(%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Ezin izan da socket-ik sortu honentzat: %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Ezin izan da konexioa hasi -> %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr ""
"Ezin izan da konektatu -> %s:%s (%s). Konexioak denbora-muga gainditu du"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Ezin izan da konektatu -> %s:%s (%s)"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Konektatzen -> %s..."
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Irakurri errorea %s prozesutik"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Goiburuen zain"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Goiburu-lerro bakarra eskuratu da %u karaktereen gainean"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Okerreko goiburu-lerroa"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "http zerbitzariak erantzun-buru baliogabe bat bidali du."
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "http zerbitzariak Content-Length buru baliogabe bat bidali du"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "http zerbitzariak Content-Range buru baliogabe bat bidali du"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "http zerbitzariak barruti onarpena apurturik du"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Datu-formatu ezezaguna"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Hautapenak huts egin du"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Konexioaren denbora-muga gainditu da"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Errorea irteerako fitxategian idaztean"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Errorea fitxategian idaztean"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Errorea fitxategian idaztean"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzen Urrunetik amaitutako konexio itxiera"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Goiburu data gaizki dago"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Konexioak huts egin du"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Barne-errorea"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "%s hautapena ez da aurkitu"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Mota ezezaguneko laburtzapena: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "%s konfigurazio-fitxategia irekitzen"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "%d lerroa luzeegia da (gehienez %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Blokearen hasieran ez dago izenik."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Sintasi errorea %s:%u: Gaizki eratutako"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Zabor gehigarria balioaren ondoren"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Direktibak goi-mailan bakarrik egin daitezke"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: habiaratutako elementu gehiegi"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: hemendik barne hartuta"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: onartu gabeko '%s' direktiba"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Zabor gehigarria fitxategi-amaieran"
msgstr "Ezin da atzitu %s muntatze-puntua"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Ezin da %s(e)ra aldatu"
"izaten da, baina hala ere egin nahi baduzu, aktibatu APT::Force-LoopBreak "
"aukera."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' motako indize-fitxategirik ez da onartzen"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "S/I errorea iturburu-cachea gordetzean"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum ez dator bat"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Ez dago gako publiko erabilgarririk hurrengo gako ID hauentzat:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
"beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
"beharko duzu paketea."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Paketearen indize-fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s "
"paketearentzat."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Tamaina ez dator bat"
msgstr ""
"%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik.\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s prestatzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s irekitzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s konfiguratzeko prestatzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s konfiguratzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s Instalatuta"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s kentzeko prestatzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s kentzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s kendurik"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s guztiz ezabatzeko prestatzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s guztiz ezabatu da"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 16:06+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "K"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, järjestäminen keskeytyi"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Purkamisen jälkeen vapautuu %st levytilaa.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt"
"Jatka kirjoittamalla \"%s\"\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Keskeytä."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "mutta %s on merkitty asennettavaksi"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" "
"ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n"
"vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"paketti ei lainkaan ole asennettavissa ja olisi tehtävä vikailmoitus\n"
"tuosta paketista."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Rikkinäiset paketit"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Ehdotetut paketit:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Suositellut paketit:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Käsitellään päivitystä ... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Ei onnistunut"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
msgstr ""
"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
"ei vastaa versioriippuvuuksia"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
"uusi"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Tuetut moduulit:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Käynnistys ei onnistu"
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Pistokeen luonti ei onnistu %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Yhteyden %s avaus ei onnistu: %s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s), yhteys aikakatkaistiin"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s)"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Avataan yhteys %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Prosessi %s ilmoitti lukuvirheestä"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Odotetaan otsikoita"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Vastaanotettiin yksi otsikkorivi pituudeltaan yli %u merkkiä"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Virheellinen otsikkorivi"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen vastausotsikon"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Length-otsikon"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Range-otsikon"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Tuntematon päiväysmuoto"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Select ei toiminut"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Virheellinen otsikkotieto"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Yhteys ei toiminut"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Sisäinen virhe"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Valintaa %s ei löydy"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Tuntematon tyypin lyhenne: \"%c\""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Rivi %d on liian pitkä (enintään %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Lohko alkaa ilman nimeä."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: väärän muotoinen nimikenttä"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Arvon jälkeen ylimääräistä roskaa"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Liian monta sisäkkäistä includea"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Sisällytetty tästä"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Tätä direktiiviä ei tueta \"%s\""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Ylimääräistä roskaa tiedoston lopussa"
msgstr "Komento stat ei toiminut liitoskohdalle %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu"
"s Conflicts/Pre-Depends -kehämäärittelyn takia. Tämä on usein pahasta, mutta "
"jos varmasti haluat tehdä niin, käytä APT::Force-LoopBreak -valitsinta."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum ei täsmää"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan "
"tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan "
"tämän paketin itse."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-"
"kenttää."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Koko ei täsmää"
"Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa ja %i paritonta "
"tiedostoa\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Valmistellaan %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Puretaan %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Tehdään asetukset: %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s asennettu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Poistetaan %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s poistettu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s poistettiin kokonaan"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-12 22:24+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-08 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Nombre de versions distinctes : "
#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#, fuzzy
msgid "Total Distinct Descriptions: "
-msgstr "Nombre de descriptions distinctes : "
+msgstr "Nombre de versions distinctes : "
#: cmdline/apt-cache.cc:297
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Nombre de relations version/fichier : "
#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "Nombre de relations description/fichier : "
+msgstr "Nombre de relations version/fichier : "
#: cmdline/apt-cache.cc:304
msgid "Total Provides mappings: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pour %s %s est compilé le %s %s\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
-msgstr "Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »"
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée"
+msgstr ""
+"Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
msgid "Package extension list is too long"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »"
+msgstr ""
+"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "O"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s"
#: cmdline/apt-get.cc:779
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
-msgstr "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée."
+msgstr ""
+"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée."
#: cmdline/apt-get.cc:790
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Erreur interne. Le tri a été interrompu."
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "La liste des sources ne peut être lue."
#: cmdline/apt-get.cc:844
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n"
+msgstr ""
+"Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque seront libérés.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s"
"Pour continuer, tapez la phrase « %s »\n"
" ?]"
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Annulation."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés."
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement"
#: cmdline/apt-get.cc:1005
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus."
+msgstr ""
+"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus."
#: cmdline/apt-get.cc:1010
msgid "Unable to correct missing packages."
#: cmdline/apt-get.cc:1148
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n"
+msgstr ""
+"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1156
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:1433
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr "Aucune suppression n'est sensée se produire : impossible de lancer « Autoremover »"
+msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1465
+#, fuzzy
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
-msgstr "Les paquets suivants ont été installés automatiquement et ne sont plus nécessaires :"
+msgstr "Les NOUVEAUX paquets suivants seront installés :"
#: cmdline/apt-get.cc:1467
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour les supprimer."
+msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1472
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-"Il semble que l'outil de suppression automatique (« Autoremover ») ait\n"
-"supprimé quelque chose, ce qui est inattendu. Veuillez envoyer un\n"
-"rapport de bogue pour le paquet « apt »."
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : "
#: cmdline/apt-get.cc:1479
+#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose."
+msgstr ""
+"Erreur interne, la tentative de résolution du problème a cassé certaines "
+"parties"
#: cmdline/apt-get.cc:1498
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
-#, c-format
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "Impossible de trouver la tâche %s"
+msgstr "Impossible de trouver le paquet %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossible de trouver le paquet %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Note, sélectionne %s pour l'expression rationnelle « %s »\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
-#, c-format
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
-msgstr "%s passé en « installé manuellement ».\n"
+msgstr "mais %s devra être installé"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :"
+msgstr ""
+"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n"
"(ou indiquez une solution)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n"
"été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"Puisque vous n'avez demandé qu'une seule opération, le paquet n'est\n"
"probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquets défectueux"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : "
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquets suggérés :"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquets recommandés :"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calcul de la mise à jour... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Fait"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Erreur interne, la tentative de résolution du problème a cassé certaines "
"parties"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Récupération des sources %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Échec du processus fils"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de "
"construction"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne "
"peut être trouvé"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version "
"du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s "
"est trop récent"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites."
+msgstr ""
+"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Modules reconnus :"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Place une option de configuration arbitraire, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
"Reportez-vous aux pages de manuels d'apt-get(8), sources.list(5) et\n"
-"apt.conf(5) pour plus d'informations et d'option.\n"
+"apt.conf(5) pour plus d'information et d'option.\n"
" Cet APT a les « Super Cow Powers »\n"
#: cmdline/acqprogress.cc:55
"seules les erreurs"
#: dselect/install:103
-msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
"précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n"
"démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois."
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Le fichier %s/%s écrase celui inclus dans le paquet %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Impossible de lire %s"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
-msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »"
+msgstr ""
+"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
#, c-format
#: methods/ftp.cc:265
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s"
+msgstr ""
+"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s"
#: methods/ftp.cc:291
#, c-format
#: methods/ftp.cc:698
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé"
#: methods/ftp.cc:704
msgid "Could not connect passive socket."
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Impossible d'accepter une connexion"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problème de hachage du fichier"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Impossible d'invoquer "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Connexion à %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP : %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Impossible de créer de connexion pour %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Impossible d'initialiser la connexion à %s: %s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Connexion à %s: %s (%s) impossible, délai de connexion dépassé"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Connexion à %s: %s (%s) impossible."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Connexion à %s"
#: methods/gpgv.cc:100
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
-msgstr "E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon."
+msgstr ""
+"E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon."
#: methods/gpgv.cc:204
-msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de déterminer "
"l'empreinte de la clé."
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Erreur de lecture du processus %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Attente des fichiers d'en-tête"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "J'ai une simple ligne d'en-tête au-dessus du caractère %u"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Mauvaise ligne d'en-tête"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Le serveur http a envoyé une réponse dont l'en-tête est invalide"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Length » invalide"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Range » invalide"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ce serveur http possède un support des limites non-valide"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Format de date inconnu"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Sélection défaillante"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Délai de connexion dépassé"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Erreur d'écriture du fichier de sortie"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Erreur d'écriture sur un fichier"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Erreur de lecture du serveur"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Mauvais en-tête de donnée"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Échec de la connexion"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "La sélection %s n'a pu être trouvée"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Type d'abréviation non reconnue : « %c »"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Ouverture du fichier de configuration %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "La ligne %d est trop longue (maxi %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : le bloc commence sans aucun nom."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : balise mal formée"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur suivie de choses illicites"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Erreur syntaxique %s:%u : ces directives ne peuvent être appliquées qu'au "
"niveau le plus haut"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: trop de niveaux d'imbrication d'includes"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : inclus à partir d'ici"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : directive « %s » non tolérée"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur aberrante à la fin du fichier"
msgstr "Impossible de localiser le point de montage %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Impossible d'accéder à %s"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
msgid "Breaks"
-msgstr "Casse"
+msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
msgid "important"
msgstr "Génération des dépendances"
#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
+#, fuzzy
msgid "Reading state information"
-msgstr "Lecture des informations d'état"
+msgstr "Fusion des informations disponibles"
#: apt-pkg/depcache.cc:198
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
#: apt-pkg/depcache.cc:204
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Erreur d'écriture du fichier d'état temporaire %s"
+msgstr "Erreur d'écriture du fichier %s"
#: apt-pkg/tagfile.cc:102
#, c-format
#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)"
+msgstr ""
+"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
#, c-format
#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s"
+msgstr ""
+"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
-msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)"
+msgstr ""
+"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)"
#: apt-pkg/packagemanager.cc:399
#, c-format
"Depends. C'est souvent une mauvaise chose, mais si vous souhaitez réellement "
"le faire, activez l'option APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Le type de fichier d'index « %s » n'est pas accepté"
#: apt-pkg/algorithms.cc:247
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
"Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son "
"archive."
#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list"
+msgstr ""
+"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list"
#: apt-pkg/cachefile.cc:69
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileDesc1)"
+#, fuzzy, c-format
- msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#, c-format
msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer2)"
+#, fuzzy, c-format
- msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-"Vous avez dépassé le nombre de noms de paquets que cette version d'APT est capable de "
+"Vous avez dépassé le nombre de noms de paquets que cet APT est capable de "
"traiter."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Vous avez dépassé le nombre de versions que cette version d'APT est capable de traiter."
+msgstr ""
+"Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#, fuzzy
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Vous avez dépassé le nombre de descriptions que cette version d'APT est capable de traiter."
+msgstr ""
+"Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-"Vous avez dépassé le nombre de dépendances que cette version d'APT est capable de "
+"Vous avez dépassé le nombre de dépendances que cet APT est capable de "
"traiter."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources"
+msgstr ""
+"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n"
+msgstr ""
+"Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence "
"d'architecture)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie "
"que vous devrez corriger manuellement ce paquet."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
-msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » "
"pour le paquet %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Taille incohérente"
msgstr "Examen du disque à la recherche de fichiers d'index...\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:671
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
"signatures\n"
-msgstr "%i index de paquets trouvés, %i index de sources, %i index de traductions et %i signatures\n"
+msgstr "%i index de paquets trouvés, %i index de sources et %i signatures\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:708
#, c-format
"%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne "
"correspondent pas\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Préparation de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Décompression de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Préparation de la configuration de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configuration de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s installé"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Préparation de la suppression de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Suppression de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s supprimé"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Préparation de la suppression complète de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s complètement supprimé"
#: methods/rred.cc:219
+#, fuzzy
msgid "Could not patch file"
-msgstr "Impossible de corriger le fichier"
+msgstr "Impossible de verrouiller %s"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Connexion fermée prématurément"
-
# Galician translation of apt
# This file is put in the public domain.
-# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2007.
+# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:26+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Número total de versións distintas: "
#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#, fuzzy
msgid "Total Distinct Descriptions: "
-msgstr "Número total de descricións distintas: "
+msgstr "Número total de versións distintas: "
#: cmdline/apt-cache.cc:297
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Número total de relacións versión/ficheiro: "
#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "Número total de relacións descrición/ficheiro: "
+msgstr "Número total de relacións versión/ficheiro: "
#: cmdline/apt-cache.cc:304
msgid "Total Provides mappings: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n"
" -q Desactiva o indicador de progreso.\n"
" -i Amosa só as dependencias importantes na orde unmet.\n"
" -c=? Le este ficheiro de configuración.\n"
-" -o=? Establece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
+" -o=? Estabrece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
"Vexa as páxinas de manual de apt-cache(8) e apt.conf(5) para máis "
"información.\n"
"Opcións:\n"
" -h Este texto de axuda.\n"
" -c=? Le este ficheiro de configuración\n"
-" -o=? Establece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
+" -o=? Estabrece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
"\n"
"Opcións:\n"
" -h Este texto de axuda\n"
-" -t Establece o directorio temporal\n"
+" -t Estabrece o directorio temporal\n"
" -c=? Le este ficheiro de configuración\n"
-" -o=? Establece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
+" -o=? Estabrece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
" --no-delink Activa o modo de depuración de desligado\n"
" --contents Controla a xeración do ficheiro de contido\n"
" -c=? Le este ficheiro de configuración\n"
-" -o=? Establece unha opción de configuración"
+" -o=? Estabrece unha opción de configuración"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
msgid "No selections matched"
msgid "Y"
msgstr "S"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Erro na compilación da expresión regular - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Erro interno, a ordeación non rematou"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Non se puido bloquear o directorio de descargas"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Non se puido ler a lista de orixes."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Despois de desempaquetar hanse liberar %sB de disco.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Non se puido determinar o espazo libre en %s"
"Para continuar escriba a frase \"%s\"\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Abortar."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "¿Quere continuar [S/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Non se puido obter %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Non se puido descargar algúns ficheiros"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas"
#: cmdline/apt-get.cc:1433
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-"Non se supón que se deban eliminar cousas; non se pode iniciar o "
-"autoeliminador"
#: cmdline/apt-get.cc:1465
+#, fuzzy
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
-msgstr ""
-"Os seguintes paquetes instaláronse automaticamente e xa non son necesarios:"
+msgstr "Os seguintes paquetes NOVOS hanse instalar:"
#: cmdline/apt-get.cc:1467
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr "Empregue \"apt-get autoremove\" para eliminalos."
+msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1472
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-"Hum, semella que o autoeliminadir destruiu algo, o que non debería\n"
-"ter ocorrido. Envíe un informe de erro sobre apt."
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "A seguinte información pode axudar a resolver a situación:"
#: cmdline/apt-get.cc:1479
+#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Erro interno, o autoeliminador rompeu cousas"
+msgstr "Erro interno, o resolvedor interno rompeu cousas"
#: cmdline/apt-get.cc:1498
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Erro interno, AllUpgrade rompeu cousas"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
-#, c-format
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "Non se puido atopar a tarefa %s"
+msgstr "Non se puido atopar o paquete %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Non se puido atopar o paquete %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota, escóllese %s para a expresión regular \"%s\"\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
-#, c-format
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
-msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
+msgstr "pero hase instalar %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Pode querer executar \"apt-get -f install\" corrixir isto:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Dependencias incumpridas. Probe \"apt-get -f install\" sen paquetes (ou "
"especifique unha solución)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"unha situación imposible ou, se emprega a distribución inestable, que\n"
"algúns paquetes solicitados aínda non se crearon ou moveron de Incoming."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"Xa que só solicitou unha soa operación, é bastante probable que o\n"
"paquete non sea instalable e que se deba informar dun erro no paquete."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquetes rotos"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Hanse instalar os seguintes paquetes extra:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquetes suxiridos:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquetes recomendados:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "A calcular a actualización... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Fallou"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Rematado"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Erro interno, o resolvedor interno rompeu cousas"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Ten que especificar alomenos un paquete para lle descargar o código fonte"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Non se puido atopar un paquete fonte para %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Omítese o ficheiro xa descargado \"%s\"\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Non hai espazo libre de abondo en %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Hai que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos de fonte.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Obter fonte %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Non se puido recibir algúns arquivos."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Omítese o desempaquetamento do código fonte xa desempaquetado en %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Fallou a orde de desempaquetamento \"%s\".\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Comprobe que o paquete \"dpkg-dev\" estea instalado.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Fallou a codificación de %s.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "O proceso fillo fallou"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Ten que especificar alomenos un paquete para lle comprobar as dependencias "
"de compilación"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Non se puido obter a información de dependencias de compilación de %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar "
"o paquete %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque ningunha versión "
"dispoñible do paquete %s satisfai os requirimentos de versión"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: O paquete instalado %s é "
"novo de máis"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de compilación de %s."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Non se puido procesar as dependencias de compilación"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos soportados:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" install - Instala novos paquetes (o paquete chámase libc6, non libc6."
"deb)\n"
" remove - Elimina paquetes\n"
-" purge - Elimina e purga paquetes\n"
" source - Descarga arquivos de código fonte\n"
" build-dep - Configura as dependencias de compilación dos paquetes fonte\n"
-" dist-upgrade - Actualiza a distribución, consulte apt-get(8)\n"
-" dselect-upgrade - Segue as seleccións de dselect\n"
+" dist-upgrade - Actualiza a distribución, vexa apt-get(8)\n"
+" dselect-upgrade - Sigue as seleccións de dselect\n"
" clean - Borra os arquivos descargados\n"
" autoclean - Borra os arquivos antigos descargados\n"
-" check - Comproba que non haxa dependencias rotas\n"
+" check - Verifica que non hai dependencias rotas\n"
"\n"
"Opcións:\n"
" -h Este texto de axuda.\n"
" -q Saída que se pode rexistrar - sen indicador de progreso\n"
-" -qq Sen saída agás polos erros\n"
+" -qq Sen saída agás os erros\n"
" -d Só descarga - NON instala nin desempaqueta os arquivos\n"
" -s No-act. Realiza unha simulación de ordeamento\n"
-" -y Supón unha resposta afirmativa a tódalas preguntas sen amosalas\n"
+" -y Supón \"Sí\" a tódalas preguntas e non as amosa\n"
" -f Tenta continuar se a comprobación de integridade falla\n"
" -m Tenta continuar se non se poden localizar os arquivos\n"
" -u Tamén amosa unha lista de paquetes actualizados\n"
" -b Constrúe o paquete fonte despois de o descargar\n"
" -V Amosa números detallados de versión\n"
" -c=? Le este ficheiro de configuración\n"
-" -o=? Establece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
+" -o=? Estabrece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/"
"tmp\n"
-"Consulte as páxinas de manual apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5) "
-"para\n"
-"máis información e opcións.\n"
-" Este APT ten Poderes de Supervaca.\n"
+"Vexa as páxinas de manual apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5) para\n"
+"ver máis información e opcións.\n"
+" Este APT ten Poderes de Super Vaca.\n"
#: cmdline/acqprogress.cc:55
msgid "Hit "
" -h Este texto de axuda\n"
" -s Emprega ordeamento por ficheiros fonte\n"
" -c=? Le este ficheiro de configuración\n"
-" -o=? Establece unha opción de configuración; por exemplo, -o dir::cache=/"
+" -o=? Estabrece unha opción de configuración; por exemplo, -o dir::cache=/"
"tmp\n"
#: dselect/install:32
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "O ficheiro %s/%s sobrescribe o do paquete %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Non se pode ler %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Non se pode aceptar a conexión"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema ao calcular o hash do ficheiro"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Non se puido chamar a "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "A conectar a %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Non se puido crear un socket para %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Non se pode iniciar a conexión a %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Non se puido conectar a %s:%s (%s), a conexión esgotou o tempo"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Non se puido conectar a %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "A conectar a %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Erro de lectura do proceso %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "A agardar polas cabeceiras"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Recibiuse unha soa liña de cabeceira en %u caracteres"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Liña de cabeceira incorrecta"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta non válida"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Length non válida"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Range non válida"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Este servidor HTTP ten un soporte de rangos roto"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato de data descoñecido"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Fallou a chamada a select"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "A conexión esgotou o tempo"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Erro ao escribir no ficheiro de saída"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Erro ao escribir nun ficheiro"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Erro ao escribir no ficheiro"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Erro ao ler do servidor. O extremo remoto pechou a conexión"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Erro ao ler do servidor"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Datos da cabeceira incorrectos"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "A conexión fallou"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Non se atopou a selección %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Abreviatura de tipo \"%c\" descoñecida"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "A abrir o ficheiro de configuración %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: O bloque comeza sen un nome."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Etiqueta mal formada"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra despois do valor"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Só se poden facer directivas no nivel superior"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Includes aniñados de máis"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído de aquí"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Non se soporta a directiva \"%s\""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra á fin da liña"
msgstr "Non se pode analizar o punto de montaxe %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Non se pode cambiar a %s"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
msgid "Breaks"
-msgstr "Rompe"
+msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
msgid "important"
msgstr "Xeración de dependencias"
#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
+#, fuzzy
msgid "Reading state information"
-msgstr "A ler a información do estado"
+msgstr "A mesturar a información sobre paquetes dispoñibles"
#: apt-pkg/depcache.cc:198
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de estado %s"
+msgstr "Non se puido abrir %s"
#: apt-pkg/depcache.cc:204
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Non se puido gravar o ficheiro de estado temporal %s"
+msgstr "Non se puido gravar o ficheiro %s"
#: apt-pkg/tagfile.cc:102
#, c-format
"%s debido a un bucle de Conflictos e Pre-dependencias. Isto adoita ser malo, "
"pero se o quere facer, active a opción APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "O tipo de ficheiros de índices \"%s\" non está soportado"
msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewFileDesc1)"
+#, fuzzy, c-format
- msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#, c-format
msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewFileDesc2)"
+#, fuzzy, c-format
- msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "Guau, superou o número de versións que este APT pode manexar."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#, fuzzy
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Guau, superou o número de descricións que este APT pode manexar."
+msgstr "Guau, superou o número de versións que este APT pode manexar."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Erro de E/S ao gravar a caché de fontes"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "fallou o cambio de nome, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Os MD5Sum non coinciden"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Non hai unha clave pública dispoñible para os seguintes IDs de clave:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
"ten que arranxar este paquete a man. (Falla a arquitectura)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
"ten que arranxar este paquete a man."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Os ficheiros de índices de paquetes están corrompidos. Non hai un campo "
"Filename: para o paquete %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Os tamaños non coinciden"
msgstr "A buscar os ficheiros de índices no disco..\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:671
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
"signatures\n"
msgstr ""
-"Atopáronse %i índices de paquetes, %i índices de fontes, %i índices de "
-"traducións e %i sinaturas\n"
+"Atopáronse %i índices de paquetes, %i índices de fontes e %i sinaturas\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:708
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Atopouse a etiqueta \"%s\"\n"
+msgstr "Etiqueta armacenada: %s \n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:737
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "As entradas da lista de fontes deste disco son:\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:834
+#, fuzzy
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "A desmontar o CD-ROM...\n"
+msgstr "A desmontar o CD-ROM..."
#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
#, c-format
"Graváronse %i rexistros con %i ficheiros que fallan e %i ficheiros que non "
"coinciden\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "A preparar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "A desempaquetar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "A se preparar para configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "A configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Instalouse %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "A se preparar para a eliminación de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A eliminar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Eliminouse %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "A se preparar para eliminar %s completamente"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Eliminouse %s completamente"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
" ?] "
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "בטל."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
msgid "Unable to invoke "
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr ""
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr ""
msgid "Read error from %s process"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr ""
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr ""
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "מותקן:"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 11:04+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "I"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex fordítási hiba - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Belső hiba, a rendezés nem zárult"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "A források listája olvashatatlan."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület szabadul fel.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nem határozható meg a szabad hely itt: %s"
"A folytatáshoz írd be ezt: '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Megszakítva."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Az alábbi információ segíthet megoldani a helyzetet:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "de csak %s telepíthető"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t az alábbiak javításához:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül "
"(vagy telepítsd a függőségeket is!)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n"
"lett mozdítva az Incoming-ból."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"hogy a csomag egyszerűen nem telepíthető és egy hibajelentést kellene\n"
"kitölteni a csomaghoz."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Törött csomagok"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepítésre:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Javasolt csomagok:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Ajánlott csomagok:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Frissítés kiszámítása... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Kész"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Belső hiba, hibafeloldó gond"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "A már letöltött '%s' fájl kihagyása\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%sB/%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Forrás letöltése: %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Ellenőrizd, hogy a 'dpkg-dev' csomag telepítve van-e.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni "
"kell"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nem lehet %s fordítási-függőség információját beszerezni"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem "
"található"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a "
"verzió-követelményt kielégítő elérhető verziója."
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl "
"friss."
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s "
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetőek ki."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Támogatott modulok:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levőt"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s nem olvasható"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nem lehet meghívni "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Csatlakozás: %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "socket létrehozása sikertelen ehhez: %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Kapcsolat létrehozása sikertelen ehhez: %s: %s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Időtúllépés miatt nem lehet kapcsolódni a következőhöz: %s: %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Nem tudtam kapcsolódni ehhez: %s: %s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kapcsolódás: %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Olvasási hiba %s folyamattól"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Várakozás a fejlécekre"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Egyetlen fejléc sort kaptam, ami több mint %u karakteres"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Rossz fejléc sor"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen válaszfejlécet küldött"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen Content-Length fejlécet küldött"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen Content-Range fejlécet küldött"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ez a http szerver támogatja a sérült tartományokat "
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ismeretlen dátum formátum"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Sikertelen kiválasztás"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Hiba fájl írásakor"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Hiba a fájl írásakor"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Rossz fejlécadat"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Sikertelen kapcsolódás"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Belső hiba"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "%s kiválasztás nem található"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Ismeretlen típusrövidítés: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "A(z) %d. sor túl hosszú (maximum %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: A blokk név nélkül kezdődik"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: hibás formátumú címke"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előírások"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: '%s' nem támogatott előírás"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén"
msgstr "%s csatolási pont nem érhető el"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nem sikerült ide váltani: %s"
"alapvető csomagot ami Ütközési/Elő-függőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, "
"de ha tényleg ezt akarod tenni, aktiváld az APT::Force-LoopBreak opciót."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "A(z) '%s' indexfájltípus nem támogatott"
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
--#, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
--#, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Nincs elérhető nyilvános kulcs az alábbi kulcs azonosítókhoz:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel "
"kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel "
"kell kijavítani a csomagot."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "A méret nem megfelelő"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i hibásan párosított fájllal\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s előkészítése"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s kicsomagolása"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s konfigurálásának előkészítése"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s konfigurálása"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Telepített %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s eltávolításának előkészítése"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s eltávolítása"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Eltávolított %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s teljes eltávolítása előkészítése"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s teljesen eltávolítva"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s per %s %s compilato il %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "S"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Errore di compilazione della regex - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Errore interno, l'ordinamento non è terminato"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "La lista dei sorgenti non può essere letta."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Dopo l'estrazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero su %s"
"Per continuare scrivere la frase '%s' \n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Interrotto."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Continuare [S/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Il download di alcuni file è fallito"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Download completato e in modalità download-only"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: "
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Impossibile trovare %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossibile trovare %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ma %s sta per essere installato"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"È consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o "
"specificare una soluzione)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n"
"richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n"
"di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pacchetto non integro"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pacchetti suggeriti:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pacchetti raccomandati:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calcolo dell'aggiornamento in corso... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Errore interno, problem resolver ha rotto qualcosa"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui scaricare il sorgente"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Si è saltato il file già scaricato '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Lo spazio libero in %s non è sufficiente"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "È necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "È necessario prendere %sB di sorgenti\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Prelievo del sorgente %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Non è stato possibile scaricare alcuni archivi."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Si è saltata l'estrazione del sorgente già estratto in %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Verificare se il pacchetto 'dpkg-dev' è installato.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Processo figlio fallito"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di "
"dipendenze"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché non si trova il "
"pacchetto %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione "
"del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s "
"è troppo nuovo"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "La dipendenza %s per %s: %s è fallita"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Non è stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione è fallito"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Moduli supportati:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Il file %s/%s sovrascrive quello nel pacchetto %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Impossibile leggere %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Impossibile accettare connessioni"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problemi nella creazione dell'hash del file"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Impossibile invocare "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Connessione a %s (%s) in corso"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Impossibile creare un socket per %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Impossibile iniziare la connessione a %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr ""
"Impossibile connettersi a %s:%s (%s), tempo limite di connessione esaurito"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Connessione a %s in corso"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Errore di lettura dal processo %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "In attesa degli header"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Si è ottenuto una singola linea di header su %u caratteri"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Linea nell'header non corretta"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Il server HTTP ha inviato un header di risposta non valido"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Il server HTTP ha inviato un Content-Length non valido"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Il server HTTP ha inviato un Content-Range non valido"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Questo server HTTP ha il supporto del range bacato"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato della data sconosciuto"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Select fallito"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tempo limite per la connessione esaurito"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Errore nella scrittura del file di output"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Errore nella scrittura nel file"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Errore nella scrittura nel file"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"Errore nella lettura dal server. Il lato remoto ha chiuso la connessione"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Errore nella lettura dal server"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Header dei dati malformato"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione fallita"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Selezione %s non trovata"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Tipo di abbreviazione non riconosciuto: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Apertura del file di configurazione %s in corso"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linea %d troppo lunga (max %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Il blocco inizia senza nome"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Tag malformato"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Carattere extra dopo il valore"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Errore di sintassi %s:%u: Le direttive possono essere fatte solo al livello "
"più alto"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Troppi include annidati"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Incluso da qui"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Direttiva non supportata '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: caratteri extra alla fine del file"
msgstr "Impossibile accedere al mount point %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Impossibile raggiungere %s"
"essenziale %s a causa di un loop Conflitto/Pre-Dipendenza. Questo non è "
"bene, ma se si vuole farlo, si attivi l'opzione APT::Force-LoopBreak "
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Il file indice di tipo '%s' non è supportato"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Errore nell'analisi di %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Errore nell'analisi di %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Errore di I/O nel salvataggio del cache sorgente"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Somma MD5 non corrispondente"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Non esiste una chiave pubblica disponibile per i seguenti ID di chiave:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura "
"mancante)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Non è stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che "
"bisogna correggere manualmente l'errore."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c'è un campo Filename: per il "
"pacchetto %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Le Dimensioni non corrispondono"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti e %i file senza match\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Preparazione di %s in corso"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Scompattamento di %s in corso"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Preparazione alla configurazione di %s in corso"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurazione di %s in corso"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s Installato"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Preparazione per la rimozione di %s in corso"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Rimozione di %s in corso"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s rimosso"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Preparazione alla rimozione totale di %s in corso"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Rimozione totale completata %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-08 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s コンパイル日時: %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "正規表現の展開エラー - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "内部エラー、調整が終わっていません"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "ソースのリストを読むことができません。"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "展開後に %sB のディスク容量が解放されます。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "%s の空き領域を測定できません"
"続行するには、'%s' というフレーズをタイプしてください。\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "中断しました。"
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "続行しますか [Y/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "いくつかのファイルの取得に失敗しました"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "ダウンロードオンリーモードでパッケージのダウンロードが完了しました"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "以下の情報がこの問題を解決するために役立つかもしれません:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "内部エラー、AllUpgrade が何かを破壊しました"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "注意: 正規表現 '%2$s' に対して %1$s を選択しました\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "しかし、%s はインストールされようとしています"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"以下の問題を解決するために 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれ"
"ません:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"未解決の依存関係です。'apt-get -f install' を実行してみてください (または解法"
"を明示してください)。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"であれば) 必要なパッケージがまだ作成されていなかったり Incoming から移\n"
"動されていないことが考えられます。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"可能性が高いです。そのため、このパッケージへのバグレポートを送ってくだ\n"
"さい。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "壊れたパッケージ"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "以下の特別パッケージがインストールされます:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "提案パッケージ:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "推奨パッケージ:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "アップグレードパッケージを検出しています ... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "完了"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "内部エラー、問題リゾルバが何かを破壊しました"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"ソースを取得するには少なくともひとつのパッケージ名を指定する必要があります"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s のソースパッケージが見つかりません"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "すでにダウンロードされたファイル '%s' をスキップします\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "%s に充分な空きスペースがありません"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%2$sB 中 %1$sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB のソースアーカイブを取得する必要があります。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "ソース %s を取得\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "いくつかのアーカイブの取得に失敗しました。"
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "すでに %s に展開されたソースがあるため、展開をスキップします\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "展開コマンド '%s' が失敗しました。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
"'dpkg-dev' パッケージがインストールされていることを確認してください。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "ビルドコマンド '%s' が失敗しました。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "子プロセスが失敗しました"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"ビルド依存関係をチェックするパッケージを少なくとも 1 つ指定する必要があります"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s のビルド依存情報を取得できません"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s にはビルド依存情報が指定されていません。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすこと"
"ができません"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"入手可能な %3$s はいずれもバージョンについての要求を満たせないため、%2$s に対"
"する %1$s の依存関係を満たすことができません"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: インストールされた %3$s パッ"
"ケージは新しすぎます"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: %3$s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s のビルド依存関係を満たすことができませんでした。"
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "ビルド依存関係の処理に失敗しました"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "サポートされているモジュール:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "ファイル %s/%s がパッケージ %s のものを上書きします"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s を読み込むことができません"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "接続を accept できません"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "ファイルのハッシュでの問題"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "呼び出せません"
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "%s (%s) へ接続しています"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u) に対するソケットを作成できません"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "%s:%s (%s) への接続を開始できません。"
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "%s:%s (%s) へ接続できませんでした。接続がタイムアウトしました"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "%s:%s (%s) へ接続できませんでした。"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s へ接続しています"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "%s プロセスからの読み込みエラー"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "ヘッダの待機中です"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "%u 文字を超える 1 行のヘッダを取得しました"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "不正なヘッダ行です"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "http サーバが不正なリプライヘッダを送信してきました"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "http サーバが不正な Content-Length ヘッダを送信してきました"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "http サーバが不正な Content-Range ヘッダを送信してきました"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "http サーバのレンジサポートが壊れています"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "不明な日付フォーマットです"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "select に失敗しました"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "接続タイムアウト"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "出力ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "リモート側で接続がクローズされてサーバからの読み込みに失敗しました"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "サーバからの読み込みに失敗しました"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "不正なヘッダです"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "接続失敗"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "内部エラー"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "選択された %s が見つかりません"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "理解できない省略形式です: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "設定ファイル %s をオープンできませんでした"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "%d 行目が長すぎます (最大 %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "文法エラー %s:%u: ブロックが名前なしで始まっています。"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "文法エラー %s:%u: 不正なタグです"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "文法エラー %s:%u: 値の後に余分なゴミが入っています"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "文法エラー %s:%u: 命令はトップレベルでのみ実行できます"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "文法エラー %s:%u: インクルードのネストが多すぎます"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "文法エラー %s:%u: ここからインクルードされています"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "文法エラー %s:%u: 未対応の命令 '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "文法エラー %s:%u: ファイルの最後に余計なゴミがあります"
msgstr "マウントポイント %s の状態を取得できません"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "%s へ変更することができません"
"ケージ %s を削除します。これは多くの場合に問題が起こる原因となります。本当に"
"これを行いたいなら、APT::Force-LoopBreak オプションを有効にしてください。"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "インデックスファイルのタイプ '%s' はサポートされていません"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "ソースキャッシュの保存中に IO エラーが発生しました"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum が適合しません"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
"で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
"で修正する必要があります。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: "
"フィールドがありません。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "サイズが適合しません"
"%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが見つからず、%i 個の適合しない"
"ファイルがあります。\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s を準備しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s を展開しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s の設定を準備しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s を設定しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s をインストールしました"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s の削除を準備しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s を削除しています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s を削除しました"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s を完全に削除する準備をしています"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s を完全に削除しました"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:22-0400\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s (%s %s), 컴파일 시각 %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "내부 오류. 순서변경작업이 끝나지 않았습니다"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다"
"계속하시려면 다음 문구를 입력하십시오: '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "중단."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다 %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "일부 파일을 받는 데 실패했습니다"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 전용 모드입니다"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "이 상황을 해결하는 데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "내부 오류, AllUpgrade때문에 망가졌습니다"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "하지만 %s 꾸러미를 설치할 것입니다"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "다음을 바로잡으려면 `apt-get -f install'을 실행해 보십시오:"
# FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션?
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"의존성이 맞지 않습니다. 꾸러미 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 "
"(아니면 해결 방법을 지정하십시오)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 꾸러미를 아직 만들지 않았거나,\n"
"아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"한 가지 작업만을 요청하셨으므로, 아마도 이 꾸러미를 설치할 수\n"
"없는 경우일 것이고 이 꾸러미에 버그 보고서를 제출해야 합니다."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "망가진 꾸러미"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "다음 꾸러미를 더 설치할 것입니다:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "제안하는 꾸러미:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "추천하는 꾸러미:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "실패"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "완료"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 사고쳤습니다"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "해당되는 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "%s의 소스 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "이미 다운로드 받은 파일 '%s'은(는) 다시 받지 않고 건너 뜁니다.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "일부 아카이브를 가져오는 데 실패했습니다."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "'dpkg-dev' 꾸러미가 설치되었는지를 확인해주십시오.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s 꾸러미에 빌드 의존성이 없습니다.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 찾을 수 없습니"
"다"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미의 사용 가능한 버"
"전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 꾸러미가 너"
"무 최근 버전입니다"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: %3$s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "빌드 의존성을 처리하는 데 실패했습니다"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "지원하는 모듈:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "%s/%s 파일은 %s 꾸러미에 있는 파일을 덮어 씁니다"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "연결을 받을 수 없습니다"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "파일 해싱에 문제가 있습니다"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "다음을 실행할 수 없습니다: "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "%s(%s)에 연결하는 중입니다"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "%s에 대한 소켓을 만들 수 없습니다 (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "%s:%s에 연결을 초기화할 수 없습니다 (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "%s:%s에 연결할 수 없습니다 (%s). 연결 제한 시간이 초과했습니다"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "%s:%s에 연결할 수 없습니다 (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s에 연결하는 중입니다"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "%s 프로세스에서 읽는 데 오류가 발생했습니다"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "헤더를 기다리는 중입니다"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "헤더 한 줄에 %u개가 넘는 문자가 들어 있습니다"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "헤더 줄이 잘못되었습니다"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 응답 헤더를 보냈습니다"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Length 헤더를 보냈습니다"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Range 헤더를 보냈습니다"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP 서버에 범위 지원 기능이 잘못되어 있습니다"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "데이터 형식을 알 수 없습니다"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "select가 실패했습니다"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "연결 시간이 초과했습니다"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "출력 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "해당 파일에 쓰는 데 오류가 발생했습니다"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "서버에서 읽고 연결을 닫는 데 오류가 발생했습니다"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "서버에서 읽는 데 오류가 발생했습니다"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "헤더 데이터가 잘못되었습니다"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "내부 오류"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "선택한 %s이(가) 없습니다"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "이 타입 줄임말을 알 수 없습니다: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "설정 파일 %s 파일을 여는 중입니다"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "%d번 줄이 너무 깁니다 (최대 %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "문법 오류 %s:%u: 블럭이 이름으로 시작하지 않습니다."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 태그의 형식이 잘못되었습니다"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 값 뒤에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 지시어는 맨 위 단계에서만 쓸 수 있습니다"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "문법 오류 %s:%u: include가 너무 많이 겹쳐 있습니다"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 여기서 include됩니다"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 지원하지 않는 지시어 '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "문법 오류 %s:%u: 파일의 끝에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
msgstr "마운트 위치 %s의 정보를 읽을 수 없습니다"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "%s 디렉토리로 이동할 수 없습니다"
"잠깐 지워야 합니다. 이 꾸러미를 지우는 건 좋지 않지만, 정말 지우려면 APT::"
"Force-LoopBreak 옵션을 켜십시오."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "소스 캐시를 저장하는 데 입출력 오류가 발생했습니다"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
"니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습"
"니다."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"꾸러미 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 꾸러미에 Filename: 필드가 없습니다."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "크기가 맞지 않습니다"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s 준비 중"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s을(를) 푸는 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s을(를) 설정할 준비를 하는 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s 설정 중"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s 설치했음"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "%s을(를) 삭제할 준비 중"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s 지우는 중"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s 지움"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "%s을(를) 완전히 지울 준비를 하는 중입니다"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s을(를) 완전히 지웠습니다"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "J"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Intern feil, sortering fullførte ikke"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Kan ikke lese kildlista."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Etter utpakking vil %sB diskplass bli ledig.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
"For å fortsette skriv inn teksten «%s»\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Avbryter."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulære uttrykket «%s»\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "men %s skal installeres"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller "
"angi en løsning)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
"distribusjonen."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en "
"feilmelding."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Ødelagte pakker"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Foreslåtte pakker:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Anbefalte pakker"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Beregner oppgradering... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Mislyktes"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Utført"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprosessen mislyktes"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %"
"s er for ny"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Støttede moduler:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarende fila i pakken %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Klarer ikke å lese %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Klarte ikke å godta tilkoblingen"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Klarte ikke å starte"
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Kobler til %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Klarte ikke å opprette en sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Klarte ikke å starte forbindelsen til %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Klarte ikke å koble til %s:%s (%s), tidsavbrudd på forbindelsen"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Klarte ikke å koble til %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kobler til %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Lesefeil fra %s-prosessen"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Venter på hoder"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Fikk en enkel hodelinje over %u tegn"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Ødelagt hodelinje"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig svarhode"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Length»-hode"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Range»-hode"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Denne HTTP-tjeneren har ødelagt støtte for område"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukjent datoformat"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Utvalget mislykkes"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Feil ved skriving til fil"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Feil ved skriving til fila"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Ødelagte hodedata"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelsen mislykkes"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Fant ikke utvalget %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Ukjent typeforkortelse: «%c»"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Åpner oppsettsfila %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linje %d er for lang (maks %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka starter uten navn."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Feil på taggen"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ugyldige angivelser etter verdien"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivene kan bare ligge i det øverste nivået"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøstede inkluderte filer"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herfra"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikke støttet"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ugyldige angivelser på slutten av fila"
msgstr "Klarer ikke å fastsette monteringspunktet %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Klarer ikke å endre %s"
"s pga. en konflikt/forutsettelses-løkke. Dette er ofte stygt, men hvis du "
"virkelig vil det, så bruk innstillingen APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Feil MD5sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
"selv (fordi arkitekturen mangler)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne "
"pakken selv."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Feil størrelse"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i feile filer.\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Forbereder %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Pakker ut %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Forbereder konfigurering %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurer %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Installerte %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Forbereder fjerning av %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Fjernet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Forbereder å fullstendig slette %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Fjernet %s fullstendig"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "J"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex-compilatiefout - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Interne fout, rangschikken is niet voltooid"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Na het uitpakken zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kon de hoeveelheid vrije schijfruimte op %s niet bepalen"
"Als u wilt doorgaan, dient u de zin '%s' in te typen.\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Afbreken."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Kon pakket %s niet vinden"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kon pakket %s niet vinden"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "maar %s zal geïnstalleerd worden"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te "
"lossen:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren "
"zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n"
"gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n"
"best een foutrapport indienen voor dit pakket."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Niet-werkende pakketten:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Voorgestelde pakketten:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Aanbevolen pakketten:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Interne fout, probleemoplosser heeft dingen stukgemaakt"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald moet "
"worden"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Reeds opgehaald bestand '%s' wordt overgeslagen\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Ophalen bron %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Gelieve na te gaan of het 'dpkg-dev'-pakket geïnstalleerd is.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Dochterproces is mislukt"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te "
"controleren"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s "
"onvindbaar is"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen "
"beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s "
"is te nieuw"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Ondersteunde modules:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Het bestand %s/%s overschrijft het bestand van pakket %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kan %s niet lezen"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kan de verbinding niet aanvaarden"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Probleem bij het hashen van het bestand"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Aanroepen mislukt van "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Kon de socket voor %s (f=%u t=%u p=%u) niet aanmaken"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Kan de verbinding met %s:%s (%s) niet aangaan."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s), de verbinding verliep"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Leesfout door proces %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Wachtend op de kopteksten"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Enkele koptekstregel ontvangen met meer dan %u karakters"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Foute koptekstregel"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Er is door de HTTP server een ongeldige 'reply'-koptekst verstuurd"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
"Er is door de HTTP server een ongeldige 'Content-Length'-koptekst verstuurd"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
"Er is door de HTTP server een ongeldige 'Content-Range'-koptekst verstuurd"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Onbekend datumformaat"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Selectie is mislukt"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Verbinding verliep"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fout bij het schrijven naar het uitvoerbestand"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fout bij het schrijven naar het bestand"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"Fout bij het lezen van de server, andere kant heeft de verbinding gesloten"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fout bij het lezen van de server"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Foute koptekstdata"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Selectie %s niet gevonden"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Onbekende typeafkorting '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Configuratiebestand %s wordt geopend"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Regel %d is te lang (maxl %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Blok start zonder naam."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Verkeerd gevormde markering"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Extra rommel na waarde"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaxfout %s:%u: Richtlijnen kunnen enkel op het hoogste niveau gegeven "
"worden"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Teveel geneste invoegingen"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Vanaf hier ingevoegd"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Niet-ondersteunde richtlijn '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Extra rommel aan het einde van het bestand"
msgstr "Kan de status van het aanhechtpunt %s niet opvragen"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Kan %s niet veranderen"
"slecht, wilt u dit echt doen dan dient u de APT::Force-LoopBreak optie te "
"activeren."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexbestandtype '%s' wordt niet ondersteund"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Fout tijdens verwerken van %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Fout tijdens verwerken van %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakketcache"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "hernoeming is mislukt, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum komt niet overeen"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-IDs:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
"dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
"dit pakket handmatig moet repareren."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor "
"pakket %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Grootte komt niet overeen"
"%i records weggeschreven met %i missende bestanden en %i niet overeenkomende "
"bestanden\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s wordt voorbereid"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s wordt uitgepakt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Configuratie van %s wordt voorbereid"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s wordt geconfigureerd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s is geïnstalleerd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Verwijdering van %s wordt voorbereid"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s wordt verwijderd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s is verwijderd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Volledige verwijdering van %s wordt voorbereid"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s is volledig verwijderd"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "J"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
"For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Avbryt."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du halda fram [J/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "men %s skal installerast"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
"ei løysing)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n"
"feilmelding."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Øydelagde pakkar"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Føreslåtte pakkar:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Tilrådde pakkar"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Mislukkast"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprosessen mislukkast"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Støtta modular:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Klarte ikkje starta "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Koplar til %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Koplar til %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Lesefeil frå %s-prosessen"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Ventar på hovud"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Fekk ei enkel hovudlinje over %u teikn"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Øydelagd hovudlinje"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukjend datoformat"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Utvalet mislukkast"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Feil ved skriving til fil"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Feil ved skriving til fila"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Øydelagde hovuddata"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Sambandet mislukkast"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linja %d er for lang (maks %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila"
msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Klarte ikkje byta til %s"
"om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga «APT::Force-"
"LoopBreak»."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
"(fordi arkitekturen manglar)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
msgstr ""
"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Feil storleik"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Koplar til %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr " Installert: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Tilrådingar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "T"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "B³±d kompilacji wyra¿enia regularnego - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "B³±d wewnêtrzny, sortowanie niezakoñczone"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu pobierania"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ list ¼róde³."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po rozpakowaniu zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nie uda³o siê ustaliæ ilo¶ci wolnego miejsca w %s"
"Aby kontynuowaæ wpisz zdanie '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Przerwane."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ [T/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Nie uda³o siê pobraæ %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Ukoñczono pobieranie w trybie samego pobierania"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Nastêpuj±ce informacje mog± pomóc rozpoznaæ sytuacjê:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pakietu %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pakietu %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyra¿enie '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ale %s ma zostaæ zainstalowany"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Nale¿y uruchomiæ `apt-get -f install', aby je naprawiæ:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Niespe³nione zale¿no¶ci. Spróbuj 'apt-get -f install' bez pakietów (lub "
"podaj rozwi±zanie)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"w której niektóre pakiety nie zosta³y jeszcze utworzone lub przeniesione\n"
"z katalogu Incoming (\"Przychodz±ce\")."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"danego pakietu po prostu nie da siê zainstalowaæ i nale¿y zg³osiæ w nim\n"
"b³±d."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pakiety s± b³êdne"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce dodatkowe pakiety:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Sugerowane pakiety:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Polecane pakiety:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Obliczanie aktualizacji..."
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Nie uda³o siê"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "B³±d wewnêtrzny, rozwi±zywanie problemów wszystko popsu³o"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pobrane "
"¼ród³a"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ ¼ród³a dla pakietu %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Pomijanie ju¿ pobranego pliku '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów ¼róde³.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów ¼róde³.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Pobierz ¼ród³o %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych archiwów."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Pomijanie rozpakowania ju¿ rozpakowanego ¼ród³a w %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Polecenie rozpakowania '%s' zawiod³o.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Sprawd¼ czy pakiet 'dpkg-dev' jest zainstalowany.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Polecenie budowania '%s' zawiod³o.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Proces potomny zawiód³"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pakiety "
"wymagane do budowania"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"Nie uda³o siê pobraæ informacji o zale¿no¶ciach na czas budowania dla %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nie ma zale¿no¶ci czasu budowania.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ nie znaleziono "
"pakietu %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ ¿adna z dostêpnych "
"wersji pakietu %s nie ma odpowiedniej wersji"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt "
"nowy"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci na czas budowania od %s."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Nie uda³o siê przetworzyæ zale¿no¶ci na czas budowania"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Obs³ugiwane modu³y:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Plik %s/%s nadpisuje plik w pakiecie %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nie mo¿na czytaæ %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Nie uda³o siê przyj±æ po³±czenia"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Nie uda³o siê obliczyæ skrótu pliku"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Pod³±czanie do %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ gniazda dla %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Nie uda³o siê zainicjalizowaæ po³±czenia z %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Nie uda³o siê po³±czyæ z %s:%s (%s), przekroczenie czasu po³±czenia"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Nie uda³o siê po³±czyæ z %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "£±czenie z %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "B³±d odczytu z procesu %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Oczekiwanie na nag³ówki"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Otrzymano pojedyncz± liniê nag³ówka o d³ugo¶ci ponad %u znaków"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Nieprawid³owa linia nag³ówka"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Serwer HTTP przys³a³ nieprawid³owy nag³ówek odpowiedzi"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Serwer HTTP przys³a³ nieprawid³owy nag³ówek Content-Length"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Serwer HTTP przys³a³ nieprawid³owy nag³ówek Content-Range"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ten serwer HTTP nieprawid³owo obs³uguje zakresy (ranges)"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Nieznany format daty"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Operacja select nie powiod³a siê"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Przekroczenie czasu po³±czenia"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku wyj¶ciowego"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "B³±d czytania z serwera: Zdalna strona zamknê³a po³±czenie"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "B³±d czytania z serwera"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "B³êdne dane nag³ówka"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Po³±czenie nie uda³o siê"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "B³±d wewnêtrzny"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Nie odnaleziono wyboru %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Nierozpoznany skrót typu: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Otwieranie pliku konfiguracyjnego %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linia %d jest zbyt d³uga (max %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: Blok nie zaczyna siê nazw±."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: B³êdny znacznik"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: Po warto¶ci wystêpuj± ¶mieci"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"B³±d sk³adniowy %s:%u: Dyrektywy mog± wystêpowaæ tylko na poziomie najwy¿szym"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: Zbyt wiele zagnie¿d¿onych operacji include"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: W³±czony tutaj"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: Nieobs³ugiwana dyrektywa '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: ¦mieci na koñcu pliku"
msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat na punkcie montowania %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nie uda³o siê przej¶æ do %s"
"nic dobrego, ale je¶li naprawdê chcesz to zrobiæ, w³±cz opcjê APT::Force-"
"LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Plik indeksu typu '%s' nie jest obs³ugiwany"
msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przetwarzania %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
--#, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przetwarzania %s (NewFileDesc1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przetwarzania %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
--#, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przetwarzania %s (NewFileDesc2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "B³±d wej¶cia/wyj¶cia przy zapisywaniu podrêcznego magazynu ¼róde³"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy, %s (%s -> %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "B³êdna suma MD5"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
#, fuzzy
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Dla nastêpuj±cego identyfikatora klucza brakuje klucza publicznego:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba "
"bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet (z powodu brakuj±cej architektury)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba "
"bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Pliki indeksu pakietów s± uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "B³êdny rozmiar"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakuj±cymi plikami i %i niepasuj±cymi\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Przygotowanie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Rozpakowywanie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Przygotowanie do konfiguracji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurowanie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr " Zainstalowany %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Przygotowanie do usuniêcia %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Usuwanie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Usuniêto %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Przygotowanie do konfiguracji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Nie uda³o siê usun±æ %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "S"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Erro Interno, Ordering não terminou"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossível criar lock no directório de download"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Depois de descompactar, %sB de espaço em disco serão libertados.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Impossível de determinar espaço livre em %s"
"Para continuar escreva a frase '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Abortado."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Você deseja continuar [Y/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Falha ao obter %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Download completo e em modo de apenas download"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Impossível encontrar o pacote %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossível encontrar o pacote %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota, seleccionando %s para a expressão regular '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "mas %s está para ser instalado"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isto:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Dependências não satisfeitas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote "
"(ou especifique uma solução)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribuição instável, que alguns pacotes requisitados ainda não foram \n"
"criados ou foram tirados do Incoming."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"de\n"
"bug sobre esse pacote."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pacotes estragados"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pacotes sugeridos :"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pacotes recomendados :"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calculando Actualização... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Erro Interno, o solucionador de problemas estragou coisas"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Saltando ficheiro do qual já havia sido feito download '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Precisa obter %sB de arquivos de código fonte.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Obter Código Fonte %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Falha ao obter alguns arquivos."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Verifique se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "O processo filho falhou"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de "
"compilação"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossível obter informações de dependências de compilação para %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não "
"pôde ser encontrado"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão "
"disponível do pacote %s pode satisfazer os requisitos de versão"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito "
"novo"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Falha ao processar as dependências de compilação"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos Suportados:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Ficheiro %s/%s sobrescreve o que está no pacote %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Impossível ler %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Impossível aceitar ligação"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema fazendo o hash do ficheiro"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Impossível invocar "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Ligando a %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Não foi possível criar um socket para %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Não posso iniciar a ligação para %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Não foi possível ligar a %s:%s (%s), a conexão expirou"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Não foi possível ligar em %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Ligando a %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Erro de leitura do processo %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Aguardando por cabeçalhos"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Recebi uma única linha de cabeçalho acima de %u caracteres"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Linha de cabeçalho errada"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho de resposta inválido"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Length inválido"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Range inválido"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Este servidor http possui suporte a range errado"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato de data desconhecido"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Select falhou."
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "A ligação expirou"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Erro gravando para ficheiro de saída"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Erro gravando para ficheiro"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Erro gravando para o ficheiro"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Erro lendo do servidor. O Remoto fechou a ligação"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Erro lendo do servidor"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Dados de cabeçalho errados"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Falhou a ligação"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Selecção %s não encontrada"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Abreviatura de tipo desconhecida: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Abrindo ficheiro de configuração %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linha %d é demasiado longa (max %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Bloco inicia sem nome."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Tag Malformada"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Erro de sintaxe %s:%u: Directivas só podem ser feitas no nível mais alto"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Muitos includes encadeados"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído a partir deste ponto"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Directiva '%s' não suportada"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra no final do ficheiro"
msgstr "Impossível executar stat ao ponto de montagem %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Impossível mudar para %s"
"normalmente é mau, mas se você quer realmente fazer isso, active a opção "
"APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Tipo do ficheiro de índice '%s' não é suportado"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Erro de I/O ao gravar a cache de código fonte"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "falhou renomear, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum incorreto"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Não existe qualquer chave pública disponível para as seguintes IDs de "
"chave:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitectura "
"não especificada)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
"que você precisa consertar manualmente este pacote."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
"para o pacote %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Tamanho incorrecto"
"Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta e %i ficheiros não "
"coincidentes\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "A preparar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "A desempacotar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "A preparar para configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "A configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s instalado"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "A preparar para remoção de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A remover %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s removido"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "A preparar para remover completamente %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Remoção completa de %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 00:40-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@cathedrallabs.org>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "S"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Erro interno, Ordenação não finalizou"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Impossível criar lock no diretório de download"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Depois de desempacotar, %sB de espaço em disco serão liberados.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Não foi possível determinar o espaço livre em %s"
"Para continuar digite a frase '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Abortar."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Quer continuar [S/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Falha ao buscar %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Baixar completo e no modo somente baixar (\"download only\")"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Erro interno, AllUpgrade quebrou as coisas"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Impossível achar pacote %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Impossível achar pacote %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "mas %s está para ser instalado"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isso:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Dependências desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote "
"(ou especifique uma solução)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram\n"
"criados ainda ou foram tirados do Incoming."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"esteja simplesmente não instalável e um relato de erro sobre esse\n"
"pacotes deve ser enviado."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pacotes quebrados"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pacotes sugeridos:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pacotes recomendados:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calculando atualização... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Erro interno, o solucionador de problemas quebrou coisas"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se busque o fonte"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Ignorando arquivo já obtido '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos fonte.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Obter fonte %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Falha ao buscar alguns arquivos."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Ignorando desempacotamento de fonte já desempacotado em %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Processo filho falhou"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências "
"de construção"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s não tem dependências de construção.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não "
"pôde ser encontrado"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque nenhuma versão "
"disponível do pacote %s pôde satisfazer os requerimentos de versão"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Falha ao satisfazer a dependência de %s por %s: Pacote instalado %s é muito "
"novo"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Falha ao satisfazer dependência de %s por %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Falha ao processar as dependências de construção"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos suportados:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Arquivo %s/%s sobreescreve arquivo no pacote %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Impossível ler %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Impossível aceitar conexão"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema fazendo o hash do arquivo"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Impossível invocar "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Conectando em %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Não foi possível criar um socket para %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Não posso iniciar a conexão para %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Não foi possível conectar em %s:%s (%s), conexão expirou"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Não foi possível conectar em %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectando a %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Erro de leitura do processo %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Aguardando por cabeçalhos"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Recebi uma única linha de cabeçalho acima de %u caracteres"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Linha de cabeçalho ruim"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho de resposta inválido"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho Content-Length inválido"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "O servidor HTTP enviou um cabeçalho Content-Range inválido"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Este servidor HTTP possui suporte a range quebrado"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato de data desconhecido"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Seleção falhou"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Conexão expirou"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Erro gravando para arquivo de saída"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Erro gravando para arquivo"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Erro gravando para o arquivo"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Erro lendo do servidor. Ponto remoto fechou a conexão"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Erro lendo do servidor"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Dados de cabeçalho ruins"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexão falhou"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Seleção %s não encontrada"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Abreviação de tipo desconhecida: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Abrindo arquivo de configuração %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linha %d muito longa (máx. %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Bloco inicia sem nome."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Tag mal formada"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Erro de sintaxe %s:%u: Diretivas podem ser feitas somente no nível mais alto"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Muitos includes aninhados"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído a partir deste ponto"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Diretiva '%s' não suportada"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra no final do arquivo"
msgstr "Impossível checar o ponto de montagem %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Impossível mudar para %s"
"é ruim, mas se você realmente quer fazer isso, ative a opção APT::Force-"
"LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Tipo de arquivo de índice '%s' não é suportado"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoArquivoVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoArquivoVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Erro de I/O ao gravar cache fonte"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "renomeação falhou, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum incorreto"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Não existem chaves públicas para os seguintes IDs de chaves:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura "
"não especificada)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
"que você precisa consertar manualmente este pacote."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
"para o pacote %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Tamanho incorreto"
"Gravados %i registros com %i arquivos faltando e %i arquivos que não "
"combinam\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Preparando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Desempacotando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Preparando para configurar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s instalado"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Preparando para a remoção de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Removendo %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s removido"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Preparando para remover completamente %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s completamente removido"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 01:35+0300\n"
"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Eroare internă, Ordering nu s-a terminat"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Lista surselor nu poate fi citită."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "După despachetare va fi eliberat %sB din spaţiul de pe disc.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "N-am putut determina spaţiul disponibil în %s"
"Pentru a continua tastaţi fraza '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Renunţare."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vreţi să continuaţi [Y/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Eşuare în aducerea %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Eşuare în descărcarea unor fişiere"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Descărcare completă şi în modul doar descărcare"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Următoarele informaţii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaţiei:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Notă, selectare %s pentru expresie regulată '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "dar %s este pe cale de a fi instalat"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Aţi putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Dependenţe neîndeplinite. Încercaţi 'apt-get -f install' fără nici un pachet "
"(sau oferiţi o altă soluţie)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"pachete\n"
"cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
" că pachetul pur şi simplu nu este instalabil şi un raport de eroare pentru\n"
"acest pachet ar trebui completat."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pachete deteriorate"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Pachete sugerate:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Pachete recomandate:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calculez înnoirea... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Eşuare"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Terminat"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i aduce sursa"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Sar peste fişierul deja descărcat '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Nu aveţi suficient spaţiu în %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB/%sB din arhivele surselor.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB din arhivele surselor.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Aducere sursa %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Eşuare în a aduce unele arhive."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Comanda de despachetare '%s' eşuată.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Verificaţi dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Comanda de construire '%s' eşuată.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Eşuare proces copil"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i verifica dependenţele "
"înglobate"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nu pot prelua informaţiile despre dependenţele înglobate ale lui %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nu are dependenţe înglobate.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu "
"poate fi găsit"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune "
"disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: Pachetul instalat %s este "
"prea nou"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Dependenţele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Eşuare în a prelucra dependenţele înglobate"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Module suportate:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Fişierul %s/%s suprascrie pe cel din pachetul %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nu pot citi %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Nu pot accepta conexiune"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problemă la indexarea fişierului"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nu pot invoca"
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Conectare la %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Nu pot crea un socket pentru %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Nu pot iniţia conectarea la %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "N-am putut conecta la %s:%s (%s), timp de conectare expirat"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "N-am putut conecta la %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectare la %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Eroare de citire din procesul %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "În aşteptarea antetelor"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Primit o singură linie de antet peste %u caractere"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Linie de antet necorespunzătoare"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Serverul http a trimis un antet de răspuns necorespunzător"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Serverul http a trimis un antet lungime-conţinut necorespunzător"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Serverul http a trimis un antet zonă de conţinut necorespunzător"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Acest server http are zonă de suport necorespunzătoare"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Format de date necunoscut"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Eşuarea selecţiei"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Timp de conectare expirat"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Eroare la scrierea fişierului de rezultat"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Eroare la scrierea în fişier"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Eroare la scrierea în fişierul"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"Eroare la citirea de pe server, conexiunea a fost închisă de la distanţă"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Eroare la citirea de pe server"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Antet de date necorespunzător"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Conectare eşuată"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Eroare internă"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Selecţia %s nu s-a găsit"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Tip de prescurtare nerecunoscut: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Deschidere fişier de configurare %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Linie %d prea lungă (max %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: Blocul începe fără nume"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: etichetă greşită"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare după valoare"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Eroare de sintaxă %s:%u: directivele pot fi date doar la nivelul superior"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: prea multe imbricări incluse"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: incluse de aici"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: directivă nesuportată '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare la sfârşitul fişierului"
msgstr "Nu pot determina starea punctului de montare %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nu pot schimba la %s"
"nu-i de bine, dar dacă vreţi întradevăr s-o faceţi, activaţi opţiunea APT::"
"Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Tipul de fişier index '%s' nu este suportat"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "redenumire eşuată, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Nepotrivire MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Nu există nici o cheie publică disponibilă pentru următoarele "
"identificatoare de chei:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
"că aveţi nevoie să reparaţi manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
"că aveţi nevoie să depanaţi manual acest pachet."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Fişierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fişier:' la "
"pachetul %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Nepotrivire dimensiune"
msgstr ""
"S-au scris %i înregistrări cu %i fişiere lipsă şi %i fişiere nepotrivite\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Se pregăteşte %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Se despachetează %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Se pregăteşte configurarea %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Se configurează %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Instalat %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Se pregăteşte ştergerea lui %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Se şterge %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Şters %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Se pregăteşte ştergerea completă a %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Şters complet %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.6.46.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:33+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s для %s %s скомпилирован %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "д"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Внутренняя ошибка, Ordering не завершилась"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Невозможно заблокировать каталог для загрузки"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Не читается перечень источников."
msgstr ""
"После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s"
"Чтобы продолжить, введите фразу: '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Аварийное завершение."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Не удалось загрузить %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Некоторые файлы не удалось загрузить"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Не удалось найти пакет %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Не удалось найти пакет %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Заметьте, регулярное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "но %s будет установлен"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться `apt-get -"
"f install':"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить 'apt-get -f install', "
"не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n"
"пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"пакет просто не может быть установлен из-за ошибок в самом пакете.\n"
"Необходимо послать отчёт об этой ошибке."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Сломанные пакеты"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Предлагаемые пакеты:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Рекомендуемые пакеты:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Расчёт обновлений... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Готово"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Укажите как минимум один пакет, для которого необходимо загрузить исходные "
"тексты"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Невозможно найти пакет с исходными текстами для %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускаем уже загруженный файл '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Недостаточно места в %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо загрузить %sB/%sB из архивов исходных текстов.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Нужно загрузить %sB архивов с исходными текстами.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Загрузка исходных текстов %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Некоторые архивы не удалось загрузить."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Распаковка исходных текстов пропущена, так как в %s уже находятся "
"распакованные исходные тексты\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда распаковки '%s' завершилась неудачно.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Проверьте, установлен ли пакет 'dpkg-dev'.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда сборки '%s' завершилась неудачно.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один "
"пакет"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не "
"найден"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из "
"версий пакета %s не удовлетворяет требованиям"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный "
"пакет %s новее, чем надо"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Поддерживаемые модули:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Невозможно прочитать %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Невозможно принять соединение"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Проблема при хешировании файла"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Невозможно вызвать "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Соединение с %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Не удаётся создать сокет для %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Невозможно инициализировать соединение с %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Не удаётся соединиться с %s:%s (%s), connection timed out"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Не удаётся соединиться с %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Соединение с %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Ошибка чтения из процесса %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Ожидание заголовков"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Получен заголовок длиннее %u символов"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Неверный заголовок"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Http сервер послал неверный заголовок Content-Length"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок Content-Range"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Этот http-сервер не поддерживает загрузку фрагментов файлов"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Неизвестный формат данных"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Ошибка в select"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Время ожидания для соединения истекло"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Ошибка записи в выходной файл"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Ошибка записи в файл"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Ошибка записи в файл"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Ошибка чтения с сервера"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Неверный заголовок данных"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Соединение разорвано"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Не найдено: %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Неизвестная аббревиатура типа: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Открытие файла конфигурации %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Строка %d слишком длинна (максимум %d)."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале блока нет имени."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы после значения"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Синтаксическая ошибка %s:%u: директивы могут задаваться только на верхнем "
"уровне"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: слишком много вложенных include"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u вызвана include из этого места"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: не поддерживаемая директива '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы в конце файла"
msgstr "Невозможно прочитать атрибуты точки монтирования %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Невозможно сменить текущий каталог на %s"
"существенно важный пакет %s. Это может привести к фатальным последствиям. "
"Если вы действительно хотите продолжить, включите опцию APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Не поддерживается индексный файл типа '%s'"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кеш исходных текстов"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum не совпадает"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Недоступен общий ключ для следующих ID ключей:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся "
"вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся "
"вручную исправить этот пакет."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Не совпадает размер"
"Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими "
"файлами\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Подготавливается %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Распаковывается %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Подготавливается для конфигурации %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Настройка %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Установлен %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Подготавливается для удаления %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Удаление %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Удалён %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Подготовка к полному удалению %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s полностью удалён"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukončilo"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po rozbalení sa na disku uvoľní %sB.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta"
"Pre pokračovanie opíšte frázu '%s'\n"
" ?]"
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Prerušené."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Sťahovanie ukončené v režime \"iba stiahnuť\""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ale inštalovať sa bude %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť `apt-get -f install':"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Nesplnené závislosti. Skúste spustiť 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo "
"navrhnite riešenie)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
"Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"balík nie je inštalovateľný a mali by ste zaslať hlásenie o chybe\n"
"(bug report) pre daný balík."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Poškodené balíky"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Navrhované balíky:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Odporúčané balíky:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Chyba"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vnútorná chyba, problem resolver pokazil veci"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík 'dpkg-dev'.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Proces potomka zlyhal"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
"zostavenie"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nedajú sa získať závislosti pre zostavenie %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s závislosť pre %s sa nedá splniť, protože sa nedá nájsť verzia balíku %s, "
"ktorá zodpovedá požiadavke na verziu"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniť."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podporované moduly:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s sa nedá čítať"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Spojenie sa nedá prijať"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problém s hashovaním súboru"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nedá sa vyvolať "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Pripája sa k %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Nedá sa vytvoriť socket pre %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Nedá sa nadviazať spojenie na %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s (%s), uplynul čas spojenia"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Pripája sa k %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Chyba pri čítaní z procesu %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čaká sa na hlavičky"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Získal sa jeden riadok hlavičky cez %u znakov"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Chybná hlavička"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku odpovede"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Length"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Range"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Tento HTTP server má poškodenú podporu rozsahov"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Neznámy formát dátumu"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Výber zlyhal"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Uplynul čas spojenia"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Chyba zápisu do súboru"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Chyba zápisu do súboru"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Chyba pri čítaní zo servera. Druhá strana ukončila spojenie"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Chyba pri čítaní zo servera"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Zlé dátové záhlavie"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Vnútorná chyba"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Voľba %s nenájdená"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Nerozpoznaná skratka typu: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Otvára sa konfiguračný súbor %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Riadok %d je príliš dlhý (nanajvýš %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok začína bez názvu."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Skomolená značka"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou nasledujú chybné údaje"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaktická chyba %s:%u: Direktívy sa dajú vykonať len na najvyššej úrovni"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Príliš mnoho vnorených prepojení (include)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuté odtiaľ"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci súboru sú chybné údaje"
msgstr "Prípojný bod %s sa nedá vyhodnotiť"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nedá sa prejsť do %s"
"kvôli slučke v Conflicts/Pre-Depends. Často je to nevhodné, ale ak to chcete "
"naozaj urobiť, aktivujte možnosť APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexový typ súboru '%s' nie je podporovaný"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäte"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Nezhoda MD5 súčtov"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je "
"potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík "
"manuálne."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Pripravuje sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Rozbaľuje sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Nastavuje sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Nainštalovaný balík %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Pripravuje sa odstránenie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňuje sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Odstránený balík %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Balík '%s' je úplne odstránený"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Notranja napaka pri dodajanju odklona"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Ni mogoèe zakleniti imenika za prenose"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Seznama virov ni mogoèe brati."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po odpakiranju bo spro¹èenega %sB prostora na disku.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
"Za nadaljevanje vnesite frazo '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Prekini."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Ali ¾elite nadaljevati [Y/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Ni mogoèe dobiti %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Prenos dokonèan in uporabljen naèin samo prenos"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali re¹iti te¾avo:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Ni mogoèe najti paketa %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Ni mogoèe najti paketa %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "vendar bo paket %s name¹èen"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', èe ¾elite popraviti:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Nere¹ene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali "
"podajte re¹itev)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"nemogoè polo¾aj, èe uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani "
"paketi ¹e niso ustvarjeni ali prene¹eni iz Prihajajoèe."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"preprosto ne da namestiti in je potrebno vlo¾iti poroèilo o hro¹èu\n"
"o tem paketu."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Pokvarjeni paketi"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo name¹èeni:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Predlagani paketi:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Priporoèeni paketi:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Preraèunavanje nadgradnje ... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Spodletelo"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite dobiti izorno kodo"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoèe najti"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Dobi vir %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoèe dobiti."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Otro¹ki proces ni uspel"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite preveriti odvisnosti "
"za gradnjo"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ni mogoèe dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker ni mogoèe najti paketa %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker nobena razlièica paketa %s ne "
"more zadostiti zahtevi po razlièici"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. Name¹èen paket %s je preveè nov"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoèe zadostiti."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podprti moduli:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje datoteko v paketu %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Ni mogoèe brati %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Ni mogoèe sprejeti povezave"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Te¾ava pri razpr¹evanju datoteke"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Ni mogoèe zagnati "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Povezovanje z %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Ni mogoèe ustvariti vtiènice za %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Ni mogoèe zaèeti povezave z %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Ni se mogoèe povezati z %s:%s (%s). Povezava potekla."
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Ni se mogoèe povezati z %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Povezujem se z %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Napaka pri branju iz procesa %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Èakanje na glave"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Napaèna vrstica glave"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Stre¾nik HTTP je poslal napaèno glavo odgovora"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Stre¾nik HTTP je poslal glavo z napaèno dol¾ino vsebine"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Stre¾nik HTTP je poslal glavo z napaènim obsegom vsebine"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ta stre¾nik HTTP ima pokvarjen obseg podpore"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Neznana oblika datuma"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Izbira ni uspela"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Èas za povezavo se je iztekel"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Napaka pri pisanju v izhodno datoteko"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Napaka pri branju oddaljene in zaprte povezave s stre¾nika "
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Napaka pri branju s stre¾nika"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Napaèni podatki glave"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Notranja napaka"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Izbira %s ni mogoèe najti"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Ne-prepoznan tip okraj¹ave: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Vrstica %d je predolga (najveè %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Blok se zaène brez imena."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Nepravilna znaèka."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatno smetje za vrednostjo."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Skladenjska napaka %s:%u: Napotki se lahko izvedejo le na vrhnjem nivoju."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Preveè ugnezdenih vkljuèitev."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Vkljuèen od tu."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Nepodprt napotek '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatno smetje na koncu datoteke"
msgstr "Ni mogoèe doloèiti priklopne toèke %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Ni mogoèe spremeniti v %s"
"zanke spora/predodvisnosti. To je ponavadi slabo, toda èe zares ¾elite "
"odstranitev, vkljuèite mo¾nost APT::Force-LoopBreak."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Vrsta datoteke s kazalom '%s' ni podprta"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Pri¹lo je do napake pri obdelavi %s (Nova razlièica datoteke 1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Pri¹lo je do napake pri obdelavi %s (Nova razlièica datoteke 1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Napaka IO pri shranjevanju predpomnilnika virov"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "preimenovanje spodletelo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Neujemanje vsote MD5"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno "
"popraviti ta paket (zaradi manjkajoèega arhiva)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno "
"popraviti ta paket."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje alu paket "
"%s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Neujemanje velikosti"
"Zapisal %i zapisov z %i manjkajoèimi datotekami in %i neujemajoèimi "
"datotekami.\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Odpiram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Odpiram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Povezujem se z %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr " Name¹èen: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odpiram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Priporoèa"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Odstranitev %s ni uspela"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "J"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen."
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Listan över källor kunde inte läsas."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Efter uppackning kommer %sB frigöras på disken.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kunde inte läsa av ledigt utrymme i %s"
" ?] "
# Visas då man svarar nej
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Avbryter."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Observera, väljer %s för regex \"%s\"\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "men %s kommer att installeras"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Du kan möjligen rätta till detta genom att köra \"apt-get -f install\":"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Otillfredsställda beroenden. Försök med \"apt-get -f install\" utan paket "
"(eller ange en lösning)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distributionen, att några krävda paket ännu inte har skapats eller\n"
"lagts in från \"Incoming\"."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n"
"skrivas."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Trasiga paket"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Föreslagna paket:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Rekommenderade paket:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Beräknar uppgradering... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Internt fel, problemlösaren bröt sönder saker"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att hämta källkod för"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hoppar över redan hämtad fil \"%s\"\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hämtar källkod %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Packar inte upp redan redan uppackad källkod i %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Kontrollera att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Barnprocessen misslyckades"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att inhämta byggberoenden för"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kunde inte hämta byggberoendeinformation för %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
msgstr ""
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte hittas"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga "
"versioner av paketet %s uppfyller versionskraven"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Misslyckades med att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %"
"s är för nytt"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att uppfylla %s-beroendet för %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte uppfyllas."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Moduler som stöds:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Filen %s/%s skriver över den i paketet %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kunde inte läsa %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kunde inte ta emot anslutning"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem med att lägga filen till hashtabellen"
msgstr "Kunde inte starta "
# Felmeddelande för misslyckad chdir
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Ansluter till %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
# [f]amilj, [t]yp, [p]rotokoll
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Kunde inte skapa uttag (socket) för %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Kunde inte påbörja anslutning till %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s), tog för lång tid"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Ansluter till %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Läsfel på %s-processen"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Väntar på huvuden"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Fick en ensam huvudrad på %u tecken"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Trasig huvudrad"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt svarshuvud"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt Content-Length-huvud"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt Content-Range-huvud"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Denna http-servers stöd för delvis hämtning fungerar inte"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Okänt datumformat"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "\"Select\" misslyckades"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsgränsen för anslutningen nåddes"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fel vid skrivning till fil"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fel vid skrivning till filen"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Fel vid läsning från server: Andra änden stängde förbindelsen"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fel vid läsning från server"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Trasigt data i huvud"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Anslutning misslyckades"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Valet %s ej funnet"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Okänd typförkortning: \"%c\""
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Öppnar konfigurationsfil %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Rad %d för lång (max %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Block börjar utan namn."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Felformat märke"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Överflödigt skräp efter värde"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktiv kan endast utföras på toppnivån"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: För många nästlade inkluderingar"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Inkluderad härifrån"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktivet \"%s\" stöds ej"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaxfel %s:%u: Överflödigt skräp vid filens slut"
# Felmeddelande för misslyckad chdir
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Kunde inte gå till %s"
"Detta är oftast en dålig idé, men om du verkligen vill göra det kan du "
"aktivera flaggan \"APT::Force-LoopBreak\"."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexfiler av typ \"%s\" stöds inte"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "In-/utfel vid lagring av källcache"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5-kontrollsumma stämmer inte"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Det finns ingen publik nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
"manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
"manuellt måste reparera detta paket."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Paketindexfilerna är trasiga. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Storleken stämmer inte"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stämmer\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Förbereder %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Packar upp %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Förbereder konfigurering av %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurerar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Installerade %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Förbereder för borttagning av %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Tog bort %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Förbereder att ta bort hela %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Tog bort hela %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "O"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
"Upang magpatuloy, ibigay ang pariralang '%s'\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Abort."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "May mga talaksang hindi nakuha"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang "
"mga pakete (o magtakda ng solusyon)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n"
"kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"hindi talaga mailuklok at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n"
"pakete na ito."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Sirang mga pakete"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Mga paketeng mungkahi:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Mga paketeng rekomendado:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Bigo"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Tapos"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Kunin ang Source %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Bigo ang prosesong anak"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
"mahanap"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
"ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %"
"s ay bagong-bago pa lamang."
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Suportadong mga Module:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Ang talaksang %s/%s ay pumapatong sa isang talaksan sa paketeng %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Hindi mabasa ang %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema sa pag-hash ng talaksan"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Hindi ma-invoke "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Hindi makalikha ng socket para sa %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Hindi maumpisahan ang koneksyon sa %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Hindi maka-konekta sa %s:%s (%s), nag-timeout ang koneksyon"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Hindi maka-konekta sa %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kumokonekta sa %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Error sa pagbasa mula sa prosesong %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Naghihintay ng panimula"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Nakatanggap ng isang linyang panimula mula %u na mga karakter"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Maling linyang panimula"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na reply header"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Length header"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Range header"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Di kilalang anyo ng petsa"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Bigo ang pagpili"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Nag-timeout ang koneksyon"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error sa pagbasa mula sa server"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Maling datos sa panimula"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Bigo ang koneksyon"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Internal na error"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Hindi kilalang katagang uri: '%c'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Labis ang haba ng linyang %d (max %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntax error %s:%u: Nag-umpisa ang block na walang pangalan."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntax error %s:%u: Maling anyo ng Tag"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntax error %s:%u: May basura matapos ng halaga"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntax error %s:%u: Labis ang pagkaka-nest ng mga include"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntax error %s:%u: Sinama mula dito"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntax error %s:%u: Di suportadong direktiba '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng talaksan"
msgstr "Di mai-stat ang mount point %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Di makalipat sa %s"
"loop. Madalas ay masama ito, ngunit kung nais niyo talagang gawin ito, i-"
"activate ang APT::Force-LoopBreak na option."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Hindi suportado ang uri ng talaksang index na '%s'"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Di tugmang MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
"niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
"niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
"paketeng %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Di tugmang laki"
"Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang at %i na talaksang "
"mismatch\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Hinahanda ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Binubuklat ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Isasaayos ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Iniluklok ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tinatanggal ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Tinanggal ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:56+0930\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-01 15:00+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a1\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:143
#, c-format
msgstr "Tổng số phiên bản riêng: "
#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#, fuzzy
msgid "Total Distinct Descriptions: "
-msgstr "Tổng số mô tả riêng: "
+msgstr "Tổng số phiên bản riêng: "
#: cmdline/apt-cache.cc:297
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Tổng số liên quan phiên bản và tập tin: "
#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "Tổng số liên quan mô tả/tập tin:"
+msgstr "Tổng số liên quan phiên bản và tập tin: "
#: cmdline/apt-cache.cc:304
msgid "Total Provides mappings: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s cho %s %s được biên dịch vào %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "C"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Lỗi biên dich biểu thức chính quy - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Gặp lỗi nội bộ: tiến trình Sắp xếp chưa xong"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Không thể khóa thư mục tải về"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Không thể đọc danh sách nguồn."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Sau khi đã giải nén, sẽ giải phóng %sB sức chữa đĩa thêm.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Không thể quyết định chỗ rảnh trong %s"
"Để tiếp tục thì hãy gõ cụm từ « %s »\n"
"?]"
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "Hủy bỏ."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không? [Y/n] [C/k] "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Việc gói %s bị lỗi %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Một số tập tin không tải về được"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Mới tải về xong và trong chế độ chỉ tải về"
#: cmdline/apt-get.cc:1433
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr "Không nên xoá gì thì không thể khởi chạy Bộ Gỡ bỏ Tự động"
+msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1465
+#, fuzzy
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
-msgstr ""
-"Theo đây có những gói đã được cài đặt tự động nên không còn cần thiết lại:"
+msgstr "Theo đây có những gói MỚI sẽ được cài đặt:"
#: cmdline/apt-get.cc:1467
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr "Hãy sử dụng lệnh « apt-get autoremove » để gỡ bỏ chúng."
+msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1472
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-"Ừm, có vẻ là Bộ Gỡ bỏ Tự động đã hủy cái gì, một trường hợp thực sự không "
-"nên xảy ra. Hãy thông báo lỗi về apt."
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Có lẽ thông tin theo đây sẽ giúp đỡ quyết định trường hợp:"
#: cmdline/apt-get.cc:1479
+#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Lỗi nội bộ : Bộ Gỡ bỏ Tự động đã làm hư gì."
+msgstr "Lỗi nội bộ: bộ tháo gỡ vấn đề đã ngắt gì"
#: cmdline/apt-get.cc:1498
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Lỗi nội bộ: AllUpgrade (toàn bộ nâng cấp) đã ngắt gì"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
-#, c-format
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "Không tìm thấy tác vụ %s"
+msgstr "Không tìm thấy gói %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Không tìm thấy gói %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Ghi chú : đang chọn %s cho biểu thức chính quy « %s »\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
-#, c-format
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
-msgstr "%s được đặt thành « được cài đặt thủ công ».\n"
+msgstr "nhưng mà %s sẽ được cài đặt"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Có lẽ bạn hãy chạy lênh « apt-get -f install » để sửa hết:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Gói còn phụ thuộc vào phần mềm chưa có. Hãy cố chạy lệnh « apt-get -f "
"install » mà không có gói nào (hoặc ghi rõ cách quyết định)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"bất định, có lẽ chưa tạo một số gói cần thiết,\n"
"hoặc chưa di chuyển chúng ra phần Incoming (Đến)."
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"gói này đơn giản không có khả năng cài đặt, thì bạn hay\n"
"thông báo lỗi về gói này."
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Gói bị ngắt"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Những gói thêm theo đây sẽ được cài đặt:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Gói được đệ nghị:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Gói được khuyên:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Đang tính nâng cấp... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Bị lỗi"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Xong"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Lỗi nội bộ: bộ tháo gỡ vấn đề đã ngắt gì"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Phải ghi rõ ít nhất một gói cần lấy nguồn cho nó"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Không tìm thấy gói nguồn cho %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Đang bỏ qua tập tin đã được tải về « %s »\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Không đủ sức chứa còn rảnh trong %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Cần phải lấy %sB/%sB kho nguồn.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Cần phải lấy %sB kho nguồn.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Lấy nguồn %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Việc lấy một số kho bị lỗi."
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Đang bỏ qua giải nén nguồn đã giải nén trong %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Lệnh giải nén « %s » bị lỗi.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Hãy kiểm tra xem gói « dpkg-dev » có được cài đặt chưa.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Lệnh xây dụng « %s » bị lỗi.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "Tiến trình con bị lỗi"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Phải ghi rõ ít nhất một gói cần kiểm tra cách phụ thuộc khi xây dụng cho nó"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Không thể lấy thông tin về cách phụ thuộc khi xây dụng cho %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s không phụ thuộc vào gì khi xây dụng.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "cách phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa vì không tìm thấy gọi %s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"cách phụ thuộc %s cho %s không thể được thỏa vì không có phiên bản sẵn sàng "
"của gói %s có thể thỏa điều kiện phiên bản."
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Việc cố thỏa cách phụ thuộc %s cho %s bị lỗi vì gói đã cài đặt %s quá mới"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Việc cố thỏa cách phụ thuộc %s cho %s bị lỗi: %s."
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Không thể thỏa cách phụ thuộc khi xây dụng cho %s."
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Việc xử lý cách phụ thuộc khi xây dụng bị lỗi"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "Mô-đun đã hỗ trợ :"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" upgrade \t_Nâng cập_ \n"
" install \t\t_Cài đặt_ gói mới (gói là libc6 không phải libc6.deb)\n"
" remove \t_Gỡ bỏ_ gói\n"
-" purge\t\tGỡ bỏ và _tẩy_ gói\n"
" source \t\tTải về kho _nguồn_\n"
" build-dep \tĐịnh cấu hình _cách phụ thuộc khi xây dụng_, cho gói nguồn\n"
" dist-upgrade \t_Nâng cấp bản phân phối_,\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Tập tin %s/%s ghi đè lên điều trong gói %s"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Không thể đọc %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Không thể chấp nhận kết nối"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Gặp khó khăn băm tập tin"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Không thể gọi "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Đang kết nối đến %s (%s)..."
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[Địa chỉ IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Không thể tạo ổ cắm cho %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Không thể sở khởi kết nối đến %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Không thể kết nối đến %s:%s (%s), kết nối đã quá giờ"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Không thể kết nối đến %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Đang kết nối đến %s..."
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Gặp lỗi đọc từ tiến trình %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Đang đợi những phần đầu..."
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Đã lấy một dòng đầu riêng lẻ chứa hơn %u ky tự"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Dòng đầu sai"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Máy phục vụ HTTP đã gởi một dòng đầu trả lời không hợp lệ"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
"Máy phục vụ HTTP đã gởi một dòng đầu Content-Length (độ dài nội dụng) không "
"hợp lệ"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
"Máy phục vụ HTTP đã gởi một dòng đầu Content-Range (phạm vị nội dụng) không "
"hợp lệ"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Máy phục vụ HTTP đã ngắt cách hỗ trợ phạm vị"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Không biết dạng ngày"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Việc chọn bị lỗi"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Kết nối đã quá giờ"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin xuất"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin đó"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ : cuối ở xa đã đóng kết nối"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "Dữ liệu dòng đầu sai"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "Kết nối bị ngắt"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "Gặp lỗi nội bộ"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Không tìm thấy vùng chọn %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Không nhận biết viết tắt kiểu: « %c »"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Đang mở tập tin cấu hình %s..."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Dòng %d quá dài (tối đa %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: khối bắt đầu không có tên."
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: thẻ dạng sai"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: có rác thêm sau giá trị"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: có thể thực hiện chỉ thị chỉ tại mức đầu"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: quá nhiều điều bao gồm lồng nhau"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: đã bao gồm từ đây"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: chưa hỗ trợ chỉ thị « %s »"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp %s:%u: rác thêm tại kết thúc tập tin"
msgstr "Không thể lấy các thông tin cho điểm gắn kết %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Không thể chuyển đổi sang %s"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
msgid "Breaks"
-msgstr "Làm hư"
+msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
msgid "important"
msgstr "Tạo ra cách phụ thuộc"
#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
+#, fuzzy
msgid "Reading state information"
-msgstr "Đang đọc thông tin tình trạng"
+msgstr "Đang hợp nhất các thông tin sẵn sàng..."
#: apt-pkg/depcache.cc:198
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Lỗi mở tập tin tình trạng StateFile %s"
+msgstr "Việc mở %s bị lỗi"
#: apt-pkg/depcache.cc:204
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Lỗi ghi tập tin tình trạng StateFile tạm thời %s"
+msgstr "Việc ghi tập tin %s bị lỗi"
#: apt-pkg/tagfile.cc:102
#, c-format
"bạn thật sự muốn tiếp tục, có thể hoạt hóa tuy chọn « APT::Force-LoopBreak "
"» (buộc ngắt vòng lặp)."
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Không hỗ trợ kiểu tập tin chỉ mục « %s »"
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (UsePackage1 - dùng gói 1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileDesc1 - tập tin mô tả mới 1)"
+#, fuzzy, c-format
- msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileVer1 - tập tin mới, phiên bản 1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#, c-format
msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewVersion2 - phiên ban mới 2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileDesc1 - tập tin mô tả mới 2)"
+#, fuzzy, c-format
- msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (NewFileVer1 - tập tin mới, phiên bản 1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số phiên bản mà trình APT này có thể quản lý."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#, fuzzy
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số mô tả mà trình APT này có thể quản lý."
+msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số phiên bản mà trình APT này có thể quản lý."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Lỗi nhập/xuất khi lưu bộ nhớ tạm nguồn"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "việc thay đổi tên bị lỗi, %s (%s → %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum (tổng kiểm) không khớp được"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những ID khóa theo đây:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
"này, do thiếu kiến trúc."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
"này."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
"Các tập tin chỉ mục của gói này bị hỏng. Không có trường Filename: (Tên tập "
"tin:) cho gói %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "Kích cỡ không khớp được"
msgstr "Đang quét đĩa tìm tập tin chỉ mục...\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:671
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
"signatures\n"
-msgstr ""
-"Tìm thấy %i chỉ mục gói, %i chỉ mục nguồn, %i chỉ mục dịch và %i chữ ký\n"
+msgstr "Mới tìm %i chỉ mục gói, %i chỉ mục nguồn và %i chữ ký\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:708
#, c-format
"Mới ghi %i mục ghi với %i tập tin còn thiếu và %i tập tin không khớp với "
"nhau\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Đang chuẩn bị %s..."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Đang mở gói %s..."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Đang chuẩn bị cấu hình %s..."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Đang cấu hình %s..."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Đã cài đặt %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Đang chuẩn bị gỡ bỏ %s..."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Đang gỡ bỏ %s..."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Đã gỡ bỏ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Đang chuẩn bị gỡ bỏ hoàn toàn %s..."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Mới gỡ bỏ hoàn toàn %s"
#: methods/rred.cc:219
+#, fuzzy
msgid "Could not patch file"
-msgstr "Không thể vá lỗi trong tập tin %s"
+msgstr "Không thể mở tập tin %s"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 17:14+0800\n"
"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.org>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "编译正则表达式时出错 - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "内部错误,Ordering 未能完成"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "无法对下载目录加锁"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "无法读取安装源列表。"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "无法获知您在 %s 上的空余空间"
"若还想继续的话,就输入下面的短句“%s”\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "中止执行。"
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n]"
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "无法下载 %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "有一些文件下载失败"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "下载完毕,目前是“仅下载”模式"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "下列的信息可能会对解决问题有所帮助:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "内部错误,AllUpgrade 坏事了"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "无法找到软件包 %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "无法找到软件包 %s"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "注意,根据正则表达式“%2$s”选中了 %1$s\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "但是 %s 正要被安装"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "您可能需要运行“apt-get -f install”来纠正下列错误:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"有未能满足的依赖关系。请尝试不指明软件包的名字来运行“apt-get -f install”(也可"
"以指定一个解决办法)。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n"
"包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"您仅要求对单一软件包进行操作,这极有可能是因为该软件包安装不上,同时,\n"
"您最好提交一个针对这个软件包的故障报告。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "无法安装的软件包"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "将会安装下列额外的软件包:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "建议安装的软件包:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "推荐安装的软件包:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "正在筹划升级... "
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "失败"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "完成"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "内部错误,problem resolver 坏事了"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "忽略已下载过的文件“%s”\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "需要下载 %sB/%sB 的源代码包。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "需要下载 %sB 的源代码包。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "下载源代码 %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "有一些包文件无法下载。"
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "对于已经被解包到 %s 目录的源代码包就不再解开了\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "请检查是否安装了“dpkg-dev”软件包。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "子进程出错"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系(builddeps),必须指定至少一个软件包"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系(build-dependency)信息"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"由于无法找到符合要求的软件包 %3$s 的可用版本,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1"
"$s 依赖关系"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新了"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。"
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "无法处理构建依赖关系"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "被支持模块:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "文件 %s/%s 会覆盖属于软件包 %s 中的同名文件"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "无法读取 %s"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "无法接受连接"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "把文件加入散列表时出错"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "无法调用 "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "正在连接 %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "无法为 %s 创建套接字(f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "无法发起与 %s:%s (%s) 的连接"
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "无法连接上 %s:%s (%s),连接超时"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "无法连接上 %s:%s (%s)。"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "正在连接 %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "从 %s 进程读取数据出错"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "正在等待报头"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "受到了一行报头条目,它的长度超过了 %u 个字符"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "错误的报头条目"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的应答报头"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Length 报头"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Range 报头"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "该 http 服务器的 range 支持不正常"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "无法识别的日期格式"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "select 调用出错"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "连接服务器超时"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "写输出文件时出错"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "写文件时出错"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "写文件时出错"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "从服务器读取数据时出错,对方关闭了连接"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "从服务器读取数据出错"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "错误的报头数据"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "内部错误"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "没有发现您的所选 %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "无法识别的类型缩写:“%c”"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "正在打开配置文件 %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "软件包来源档的第 %d 行超长了(长度限制为 %d)。"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "语法错误 %s:%u:标签格式有误"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "语法错误 %s:%u: 配置值后有多余的无意义数据"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "语法错误 %s:%u: 只能在顶层配置文件中使用指示"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "语法错误 %s:%u:太多的嵌套 include 命令"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "语法错误 %s:%u: Included from here"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "语法错误 %s:%u: 不支持的指令“%s”"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "语法错误 %s:%u: 文件尾部有多余的无意义的数据"
msgstr "无法读取文件系统挂载点 %s 的状态"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "无法切换工作目录到 %s"
"少的软件包 %s。通常并不建议这样做,但是如果您确实希望如此,可以打开 APT::"
"Force-LoopBreak 选项。"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "不支持索引文件类型“%s”"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "处理 %s (NewFileVer1)时出错"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "处理 %s (NewFileVer1)时出错"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "无法写入来源缓存文件"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5 校验和不符"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "以下 key ID 没有可用的公钥:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件"
"包。(缘于架构缺失)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
msgstr ""
"我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "大小不符"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不吻合\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "正在准备 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "正在解压缩 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "正在准备配置 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "正在配置 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "已安装 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "正在准备 %s 的删除操作"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "正在删除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "已删除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "正在准备完全删除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "完全删除了 %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 16:58+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
- #: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s 是針對於 %s %s 並編譯在 %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Y"
--#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
++#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "編譯正規表示法出錯 - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "內部錯誤,Ordering didn't finish"
--#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
++#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "無法鎖定下載的目錄"
- #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
++#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "無法讀取來源單。"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
++#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "%s 無法足夠的空間。"
"若要繼續的話,就輸入下面的句子“%s”\n"
" ?] "
- #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
++#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
msgid "Abort."
msgstr "放棄執行。"
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 "
- #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
++#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "部份檔案無法下載"
- #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
++#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "下載完畢,目前是“僅下載”模式"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
--#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
++#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "底下的資訊有助於解決現在的情況:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤"
--#: cmdline/apt-get.cc:1543
++#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "無法找到 %s 套件。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
++#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "無法找到 %s 套件。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1681
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "注意,根據正規表示法“%2$s”選擇了 %1$s\n"
--#: cmdline/apt-get.cc:1711
++#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "但是『%s』卻將被安裝。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1724
++#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1727
++#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"無法滿足的相依關係。請嘗試不指定套件明成來執行“apt-get -f install”(或指>\n"
"定一個解決辦法)。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1739
++#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"或是您使用不穩定(unstable)發行版而這些需要的套件尚未完成\n"
"或從 Incoming 目錄移除。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1747
++#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"該套件無法安裝,您最好提交一個針對這個套件\n"
"的臭蟲報告。"
--#: cmdline/apt-get.cc:1755
++#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "損毀的套件"
--#: cmdline/apt-get.cc:1784
++#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1873
++#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "建議(Suggested)的套件:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1874
++#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "推薦(Recommended)的套件:"
--#: cmdline/apt-get.cc:1902
++#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "籌畫升級套件中..."
- #: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
--#: cmdline/apt-get.cc:1910
++#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "完成"
--#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
++#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "內部錯誤,problem resolver 處理失敗"
--#: cmdline/apt-get.cc:2085
++#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "必須指定至少一個對應的套件才能下載源碼"
- #: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
++#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "無法找到 %s 套件的源碼"
- #: cmdline/apt-get.cc:2131
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
++#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2136
++#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
- #: cmdline/apt-get.cc:2194
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "略過已被下載的檔案“%s”\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2218
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
++#: cmdline/apt-get.cc:2219
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
- #: cmdline/apt-get.cc:2223
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
++#: cmdline/apt-get.cc:2224
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2226
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
++#: cmdline/apt-get.cc:2227
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2232
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
++#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "下載源碼 %s\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2263
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
++#: cmdline/apt-get.cc:2264
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "無法下載某些檔案。"
- #: cmdline/apt-get.cc:2291
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
++#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2303
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2304
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2304
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
++#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "請檢查是否安裝了“dpkg-dev”套件。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
++#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2340
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
++#: cmdline/apt-get.cc:2341
msgid "Child process failed"
msgstr "子程序失敗"
- #: cmdline/apt-get.cc:2356
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "必須指定至少一個套件才能檢查其建立相依關係(builddeps)"
- #: cmdline/apt-get.cc:2384
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
++#: cmdline/apt-get.cc:2385
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "無法取得 %s 的建構相依關係。"
- #: cmdline/apt-get.cc:2404
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
++#: cmdline/apt-get.cc:2405
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s 無建立相依關係訊息。\n"
- #: cmdline/apt-get.cc:2456
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
++#: cmdline/apt-get.cc:2457
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係"
- #: cmdline/apt-get.cc:2508
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
++#: cmdline/apt-get.cc:2509
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"由於無法找到符合要求的套件 %3$s 的可用版本,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 的"
"相依關係"
- #: cmdline/apt-get.cc:2543
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
++#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:已安裝的套件 %3$s 太新了"
- #: cmdline/apt-get.cc:2568
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
++#: cmdline/apt-get.cc:2569
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:%3$s"
- #: cmdline/apt-get.cc:2582
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
++#: cmdline/apt-get.cc:2583
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "無法滿足套件 %s 所要求的建構相依關係。"
- #: cmdline/apt-get.cc:2586
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
++#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "無法處理建構相依關係"
- #: cmdline/apt-get.cc:2618
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
++#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid "Supported modules:"
msgstr "支援模組:"
- #: cmdline/apt-get.cc:2659
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
++#: cmdline/apt-get.cc:2660
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "檔案 %s/%s 複寫套件 %s 中的相同檔案"
--#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
++#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "無法讀取『%s』。"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "無法允許連線"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "問題雜湊表"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "無法讀取 "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "連絡『%s (%s)』中"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "無法建立到『%s』的 socket (族=%u 型=%u 協定=%u)。"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "聯絡主機『%s』中"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "從 %s 進程讀取錯誤"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "等待標頭"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "取得一個單行超過 %u 字元的標頭"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "壞的標頭"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "http 伺服器傳送一個無效的回覆標頭"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "http 伺服器傳送一個無效的 Content-Length 標頭"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "http 伺服器傳送一個無效的 Content-Range 標頭"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "http 伺服器有損毀的範圍支援"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "未知的資料格式"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Select 失敗"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "連線逾時"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "寫入輸出檔時發生錯誤"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "寫入檔案時發生錯誤"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "寫入檔案時發生錯誤"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "從遠端主機讀取錯誤,關閉連線"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "從伺服器讀取發生錯誤"
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
msgid "Bad header data"
msgstr "壞的標頭資料"
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
msgid "Connection failed"
msgstr "連線失敗"
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
msgid "Internal error"
msgstr "內部錯誤"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "選項『%s』找不到。"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "不認識的簡寫類型:%c"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "開啟組態檔 %s"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
--#, c-format
--msgid "Line %d too long (max %d)"
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "第 %d 行太長(最長 %d)"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 區塊沒有名稱"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 無效的標籤"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 值後有多餘的垃圾"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "語法錯誤: %s:%u: 指令只能於最高層級執行"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 太多重複引入檔案"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 從此引入"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 不支援的指令 '%s'"
--#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
++#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "語法錯誤 %s:%u: 檔案後有多餘的垃圾"
msgstr "無法讀取掛載點 %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "無法進入『%s』目錄。"
"此安裝因衝突或特別依存關係,需暫時刪除『%s』這個重要套件。這種情形通常有問"
"題,但您確定的話請啟動『APT::Force-LoopBreak』選項。"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "本軟體不支持『%s』型的索引檔。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewFileVer1)。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
--msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewFileVer1)。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "無法寫入來源暫存檔。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "檔名因『%s』更換失敗 (%s → %s)。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5 檢查碼不符合。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "以下 key ID 沒有可用的公鑰:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "套件『%s』索引檔損壞—缺少『Filename:』欄。"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
msgid "Size mismatch"
msgstr "檔案大小不符合。"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "寫入 %i 筆遺失 %i 個檔案和 %i 個不匹配檔案的紀錄。\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "準備配置%s中"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "解開%s中"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "準備設定%s檔"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "設定%s中"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "已安裝%s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "正在準備 %s 的刪除操作"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "移除%s中"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "已移除%s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "準備完整移除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "已完整移除%s"