]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
Document the general effect of the comma operator
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
26677b9c 9"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
2f6a2fbb 11"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
0051c0b4 13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
0e30d1ec 14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b526197a 15"Language: ku\n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
9de26945 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
67f393ab 23#, c-format
9de26945 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
67f393ab 25msgstr ""
26
2f6a2fbb 27#: cmdline/apt-cache.cc:320
9de26945
MV
28msgid "Total package names: "
29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
b81dbe40 30
2f6a2fbb 31#: cmdline/apt-cache.cc:322
9de26945
MV
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 35
2f6a2fbb 36#: cmdline/apt-cache.cc:362
9de26945
MV
37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
2f6a2fbb 40#: cmdline/apt-cache.cc:363
9de26945
MV
41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
2f6a2fbb 44#: cmdline/apt-cache.cc:364
9de26945
MV
45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
2f6a2fbb 48#: cmdline/apt-cache.cc:365
9de26945
MV
49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
2f6a2fbb 52#: cmdline/apt-cache.cc:366
9de26945
MV
53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
2f6a2fbb 56#: cmdline/apt-cache.cc:368
9de26945
MV
57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
2f6a2fbb 60#: cmdline/apt-cache.cc:370
9de26945
MV
61#, fuzzy
62msgid "Total distinct descriptions: "
63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
2f6a2fbb 65#: cmdline/apt-cache.cc:372
9de26945
MV
66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
2f6a2fbb 69#: cmdline/apt-cache.cc:375
9de26945 70msgid "Total ver/file relations: "
1e7ec0d8 71msgstr ""
4948a1ba 72
2f6a2fbb 73#: cmdline/apt-cache.cc:377
9de26945
MV
74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
1e7ec0d8 77
2f6a2fbb 78#: cmdline/apt-cache.cc:379
9de26945 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
2f6a2fbb 82#: cmdline/apt-cache.cc:433
9de26945 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
2f6a2fbb 86#: cmdline/apt-cache.cc:439
9de26945
MV
87msgid "Total slack space: "
88msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 89
2f6a2fbb 90#: cmdline/apt-cache.cc:454
9de26945
MV
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 93
2f6a2fbb 94#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
9de26945
MV
95#: apt-private/private-show.cc:58
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 99
2f6a2fbb
DK
100#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
101#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
102#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
9de26945
MV
103#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
104msgid "No packages found"
105msgstr "Pakêt nayên dîtin"
897e3c7b 106
2f6a2fbb 107#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
9de26945
MV
108#, fuzzy
109msgid "You must give at least one search pattern"
110msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 111
2f6a2fbb 112#: cmdline/apt-cache.cc:1505
9de26945 113msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
27b16a2e
MV
114msgstr ""
115
2f6a2fbb 116#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
9de26945
MV
117#, c-format
118msgid "Unable to locate package %s"
119msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
b6c6b52f 120
2f6a2fbb 121#: cmdline/apt-cache.cc:1630
9de26945
MV
122msgid "Package files:"
123msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 124
2f6a2fbb 125#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
9de26945 126msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 127msgstr ""
128
9de26945 129#. Show any packages have explicit pins
2f6a2fbb 130#: cmdline/apt-cache.cc:1651
9de26945 131msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 132msgstr ""
133
2f6a2fbb 134#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
9de26945
MV
135msgid "(not found)"
136msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 137
2f6a2fbb 138#: cmdline/apt-cache.cc:1671
9de26945
MV
139msgid " Installed: "
140msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 141
2f6a2fbb 142#: cmdline/apt-cache.cc:1672
9de26945
MV
143msgid " Candidate: "
144msgstr " Berendam: "
4948a1ba 145
2f6a2fbb 146#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
9de26945
MV
147msgid "(none)"
148msgstr "(ne tiştek)"
b81dbe40 149
2f6a2fbb 150#: cmdline/apt-cache.cc:1705
9de26945
MV
151msgid " Package pin: "
152msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 153
9de26945 154#. Show the priority tables
2f6a2fbb 155#: cmdline/apt-cache.cc:1714
9de26945
MV
156msgid " Version table:"
157msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 158
2f6a2fbb
DK
159#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
160#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
161#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
162#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
163#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
9de26945
MV
164#, fuzzy, c-format
165msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
166msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
67f393ab 167
2f6a2fbb 168#: cmdline/apt-cache.cc:1834
9de26945
MV
169msgid ""
170"Usage: apt-cache [options] command\n"
171" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
172" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173"\n"
174"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
175"from APT's binary cache files\n"
176"\n"
177"Commands:\n"
178" gencaches - Build both the package and source cache\n"
179" showpkg - Show some general information for a single package\n"
180" showsrc - Show source records\n"
181" stats - Show some basic statistics\n"
182" dump - Show the entire file in a terse form\n"
183" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184" unmet - Show unmet dependencies\n"
185" search - Search the package list for a regex pattern\n"
186" show - Show a readable record for the package\n"
187" depends - Show raw dependency information for a package\n"
188" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
189" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
190" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
191" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192" policy - Show policy settings\n"
193"\n"
194"Options:\n"
195" -h This help text.\n"
196" -p=? The package cache.\n"
197" -s=? The source cache.\n"
198" -q Disable progress indicator.\n"
199" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200" -c=? Read this configuration file\n"
201" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203msgstr ""
1e7ec0d8 204
2f6a2fbb 205#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
9de26945
MV
206#, fuzzy
207msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
208msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
209
2f6a2fbb 210#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
9de26945
MV
211msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
213
2f6a2fbb 214#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
9de26945
MV
215#, fuzzy, c-format
216msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
217msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
218
2f6a2fbb 219#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
9de26945
MV
220msgid ""
221"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
222"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
223"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
224"mount point."
4948a1ba 225msgstr ""
226
2f6a2fbb 227#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
9de26945
MV
228msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
229msgstr ""
67f393ab 230
9de26945
MV
231#: cmdline/apt-config.cc:48
232msgid "Arguments not in pairs"
233msgstr ""
67f393ab 234
9de26945
MV
235#: cmdline/apt-config.cc:89
236msgid ""
237"Usage: apt-config [options] command\n"
238"\n"
239"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
240"\n"
241"Commands:\n"
242" shell - Shell mode\n"
243" dump - Show the configuration\n"
244"\n"
245"Options:\n"
246" -h This help text.\n"
247" -c=? Read this configuration file\n"
248" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
249msgstr ""
250"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
251"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
252"\n"
253"Ferman\n"
254" shell - moda shell\n"
255" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
256"\n"
257"Vebijark:\n"
258" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
259" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
260" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
261"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
b81dbe40 262
2f6a2fbb 263#: cmdline/apt-get.cc:224
9de26945
MV
264#, fuzzy, c-format
265msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
266msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
7ffbb475 267
2f6a2fbb 268#: cmdline/apt-get.cc:311
9de26945
MV
269#, fuzzy, c-format
270msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
271msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1e7ec0d8 272
2f6a2fbb 273#: cmdline/apt-get.cc:314
9de26945
MV
274#, fuzzy, c-format
275msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
276msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
277
2f6a2fbb 278#: cmdline/apt-get.cc:358
1e7ec0d8 279#, c-format
9de26945 280msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
4948a1ba 281msgstr ""
282
2f6a2fbb 283#: cmdline/apt-get.cc:414
1e7ec0d8 284#, c-format
9de26945 285msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
4948a1ba 286msgstr ""
287
2f6a2fbb 288#: cmdline/apt-get.cc:445
9de26945
MV
289#, c-format
290msgid "Couldn't find package %s"
291msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
4948a1ba 292
2f6a2fbb
DK
293#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
294#: apt-private/private-install.cc:863
5669725a 295#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
296msgid "%s set to manually installed.\n"
297msgstr "lê %s dê were sazkirin"
5669725a 298
2f6a2fbb 299#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
9de26945
MV
300#, fuzzy, c-format
301msgid "%s set to automatically installed.\n"
302msgstr "lê %s dê were sazkirin"
5669725a 303
2f6a2fbb 304#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
9de26945
MV
305msgid ""
306"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
307"instead."
1e7ec0d8 308msgstr ""
5669725a 309
2f6a2fbb 310#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
9de26945 311msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
3f5a581c 312msgstr ""
de5a560a 313
2f6a2fbb 314#: cmdline/apt-get.cc:598
9de26945
MV
315msgid "Unable to lock the download directory"
316msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
317
2f6a2fbb 318#: cmdline/apt-get.cc:716
9de26945 319msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
3f5a581c 320msgstr ""
4948a1ba 321
2f6a2fbb 322#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
4948a1ba 323#, c-format
9de26945 324msgid "Unable to find a source package for %s"
1e7ec0d8 325msgstr ""
de5a560a 326
2f6a2fbb 327#: cmdline/apt-get.cc:780
1e7ec0d8 328#, c-format
9de26945
MV
329msgid ""
330"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
331"%s\n"
1e7ec0d8 332msgstr ""
67f393ab 333
2f6a2fbb 334#: cmdline/apt-get.cc:785
9de26945
MV
335#, c-format
336msgid ""
337"Please use:\n"
338"bzr branch %s\n"
339"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
340msgstr ""
de5a560a 341
2f6a2fbb 342#: cmdline/apt-get.cc:833
9de26945
MV
343#, c-format
344msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
ce34af08 345msgstr ""
4948a1ba 346
9de26945
MV
347#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
348#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2f6a2fbb 349#: cmdline/apt-get.cc:863
9de26945
MV
350#, c-format
351msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 352msgstr ""
353
9de26945
MV
354#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
355#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2f6a2fbb 356#: cmdline/apt-get.cc:868
9de26945
MV
357#, c-format
358msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
de5a560a 359msgstr ""
4948a1ba 360
2f6a2fbb 361#: cmdline/apt-get.cc:874
9de26945
MV
362#, c-format
363msgid "Fetch source %s\n"
364msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
365
2f6a2fbb 366#: cmdline/apt-get.cc:899
9de26945
MV
367msgid "Failed to fetch some archives."
368msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
369
2f6a2fbb 370#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
9de26945 371msgid "Download complete and in download only mode"
de5a560a 372msgstr ""
4948a1ba 373
2f6a2fbb 374#: cmdline/apt-get.cc:929
9de26945
MV
375#, c-format
376msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
ce34af08 377msgstr ""
4948a1ba 378
2f6a2fbb 379#: cmdline/apt-get.cc:942
9de26945
MV
380#, c-format
381msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
ce34af08 382msgstr ""
4948a1ba 383
2f6a2fbb 384#: cmdline/apt-get.cc:943
67f393ab 385#, c-format
9de26945
MV
386msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
387msgstr ""
4948a1ba 388
2f6a2fbb 389#: cmdline/apt-get.cc:971
9de26945
MV
390#, c-format
391msgid "Build command '%s' failed.\n"
392msgstr ""
4948a1ba 393
2f6a2fbb 394#: cmdline/apt-get.cc:990
9de26945
MV
395msgid "Child process failed"
396msgstr ""
4948a1ba 397
2f6a2fbb 398#: cmdline/apt-get.cc:1009
9de26945 399msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
de5a560a 400msgstr ""
4948a1ba 401
2f6a2fbb 402#: cmdline/apt-get.cc:1030
4948a1ba 403#, c-format
1e7ec0d8 404msgid ""
9de26945
MV
405"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
406"Architectures for setup"
1e7ec0d8 407msgstr ""
ce34af08 408
2f6a2fbb
DK
409#: cmdline/apt-get.cc:1047
410#, c-format
411msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
412msgstr ""
413
414#: cmdline/apt-get.cc:1057
415#, c-format
416msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
417msgstr ""
418
419#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
9de26945
MV
420#, c-format
421msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
422msgstr ""
ce34af08 423
2f6a2fbb 424#: cmdline/apt-get.cc:1109
9de26945
MV
425#, c-format
426msgid "%s has no build depends.\n"
4948a1ba 427msgstr ""
428
2f6a2fbb 429#: cmdline/apt-get.cc:1279
67f393ab 430#, c-format
1e7ec0d8 431msgid ""
9de26945
MV
432"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
433"packages"
4948a1ba 434msgstr ""
435
2f6a2fbb 436#: cmdline/apt-get.cc:1297
ce34af08 437#, c-format
1e7ec0d8 438msgid ""
9de26945
MV
439"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
440"found"
4948a1ba 441msgstr ""
442
2f6a2fbb 443#: cmdline/apt-get.cc:1320
67f393ab 444#, c-format
9de26945 445msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
de5a560a 446msgstr ""
4948a1ba 447
2f6a2fbb 448#: cmdline/apt-get.cc:1359
1e7ec0d8
MV
449#, c-format
450msgid ""
9de26945
MV
451"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
452"package %s can't satisfy version requirements"
4948a1ba 453msgstr ""
454
2f6a2fbb 455#: cmdline/apt-get.cc:1365
1e7ec0d8 456#, c-format
9de26945
MV
457msgid ""
458"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
459"version"
4948a1ba 460msgstr ""
461
2f6a2fbb 462#: cmdline/apt-get.cc:1388
3f5a581c 463#, c-format
9de26945 464msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 465msgstr ""
466
2f6a2fbb 467#: cmdline/apt-get.cc:1403
67f393ab 468#, c-format
9de26945 469msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
3f5a581c 470msgstr ""
de5a560a 471
2f6a2fbb 472#: cmdline/apt-get.cc:1408
9de26945
MV
473msgid "Failed to process build dependencies"
474msgstr ""
1e7ec0d8 475
2f6a2fbb 476#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
1e7ec0d8 477#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
478msgid "Changelog for %s (%s)"
479msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
1e7ec0d8 480
2f6a2fbb 481#: cmdline/apt-get.cc:1615
9de26945 482msgid "Supported modules:"
4948a1ba 483msgstr ""
484
2f6a2fbb 485#: cmdline/apt-get.cc:1656
ce34af08 486msgid ""
9de26945
MV
487"Usage: apt-get [options] command\n"
488" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
489" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
490"\n"
491"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
492"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
493"and install.\n"
494"\n"
495"Commands:\n"
496" update - Retrieve new lists of packages\n"
497" upgrade - Perform an upgrade\n"
498" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
499" remove - Remove packages\n"
500" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
501" purge - Remove packages and config files\n"
502" source - Download source archives\n"
503" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
504" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
505" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
506" clean - Erase downloaded archive files\n"
507" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
508" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
509" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
510" download - Download the binary package into the current directory\n"
511"\n"
512"Options:\n"
513" -h This help text.\n"
514" -q Loggable output - no progress indicator\n"
515" -qq No output except for errors\n"
516" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
517" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
518" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
519" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
520" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
521" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
522" -b Build the source package after fetching it\n"
523" -V Show verbose version numbers\n"
524" -c=? Read this configuration file\n"
525" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
526"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
527"pages for more information and options.\n"
528" This APT has Super Cow Powers.\n"
67f393ab 529msgstr ""
de5a560a 530
7d8a4da7
MV
531#: cmdline/apt-helper.cc:36
532msgid "Need one URL as argument"
533msgstr ""
534
535#: cmdline/apt-helper.cc:49
9de26945 536msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1e7ec0d8
MV
537msgstr ""
538
2f6a2fbb 539#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
9de26945 540msgid "Download Failed"
67f393ab 541msgstr ""
de5a560a 542
2f6a2fbb 543#: cmdline/apt-helper.cc:93
9de26945
MV
544msgid ""
545"Usage: apt-helper [options] command\n"
546" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
547"\n"
548"apt-helper is a internal helper for apt\n"
549"\n"
550"Commands:\n"
551" download-file - download the given uri to the target-path\n"
7d8a4da7 552" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
9de26945
MV
553"\n"
554" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
4948a1ba 555msgstr ""
556
2f6a2fbb 557#: cmdline/apt-mark.cc:65
9de26945
MV
558#, fuzzy, c-format
559msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
560msgstr "lê ne sazkirî ye"
1e7ec0d8 561
2f6a2fbb 562#: cmdline/apt-mark.cc:71
9de26945
MV
563#, fuzzy, c-format
564msgid "%s was already set to manually installed.\n"
565msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1e7ec0d8 566
2f6a2fbb 567#: cmdline/apt-mark.cc:73
9de26945
MV
568#, fuzzy, c-format
569msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
570msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 571
2f6a2fbb 572#: cmdline/apt-mark.cc:238
1e7ec0d8 573#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
574msgid "%s was already set on hold.\n"
575msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1e7ec0d8 576
2f6a2fbb 577#: cmdline/apt-mark.cc:240
9de26945
MV
578#, fuzzy, c-format
579msgid "%s was already not hold.\n"
580msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 581
2f6a2fbb
DK
582#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
583#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
584#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
3f5a581c 585#, c-format
9de26945 586msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 587msgstr ""
588
2f6a2fbb 589#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
9de26945
MV
590#, fuzzy, c-format
591msgid "%s set on hold.\n"
592msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1e7ec0d8 593
2f6a2fbb 594#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
9de26945
MV
595#, fuzzy, c-format
596msgid "Canceled hold on %s.\n"
597msgstr "%s venebû"
4948a1ba 598
2f6a2fbb 599#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
9de26945 600msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
4948a1ba 601msgstr ""
602
2f6a2fbb 603#: cmdline/apt-mark.cc:450
9de26945
MV
604msgid ""
605"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
606"\n"
607"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
608"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
609"\n"
610"Commands:\n"
611" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
612" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
613" hold - Mark a package as held back\n"
614" unhold - Unset a package set as held back\n"
615" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
616" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
617" showhold - Print the list of package on hold\n"
618"\n"
619"Options:\n"
620" -h This help text.\n"
621" -q Loggable output - no progress indicator\n"
622" -qq No output except for errors\n"
623" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
624" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
625" -c=? Read this configuration file\n"
626" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
627"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1e7ec0d8 628msgstr ""
4948a1ba 629
9de26945
MV
630#: cmdline/apt.cc:47
631msgid ""
632"Usage: apt [options] command\n"
633"\n"
634"CLI for apt.\n"
635"Basic commands: \n"
636" list - list packages based on package names\n"
637" search - search in package descriptions\n"
638" show - show package details\n"
639"\n"
640" update - update list of available packages\n"
641"\n"
642" install - install packages\n"
643" remove - remove packages\n"
644"\n"
645" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
646" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
647"packages\n"
648"\n"
649" edit-sources - edit the source information file\n"
4948a1ba 650msgstr ""
651
9de26945
MV
652#: methods/cdrom.cc:203
653#, fuzzy, c-format
654msgid "Unable to read the cdrom database %s"
655msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
a4a59015 656
9de26945
MV
657#: methods/cdrom.cc:212
658msgid ""
659"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
660"cannot be used to add new CD-ROMs"
a4a59015
MV
661msgstr ""
662
9de26945
MV
663#: methods/cdrom.cc:222
664msgid "Wrong CD-ROM"
665msgstr "CD-ROM a şaş"
666
667#: methods/cdrom.cc:249
1e7ec0d8 668#, c-format
9de26945 669msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
a4a59015
MV
670msgstr ""
671
9de26945
MV
672#: methods/cdrom.cc:254
673msgid "Disk not found."
674msgstr "Dîsk nehate dîtin."
675
5b1e4e86 676#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
9de26945
MV
677msgid "File not found"
678msgstr "Pel nehate dîtin"
679
2f6a2fbb 680#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
9de26945
MV
681#: methods/rred.cc:608
682#, fuzzy
683msgid "Failed to stat"
684msgstr "%s venebû"
685
2f6a2fbb 686#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
9de26945 687msgid "Failed to set modification time"
a4a59015 688msgstr ""
4948a1ba 689
9de26945
MV
690#: methods/file.cc:48
691msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
692msgstr ""
4948a1ba 693
9de26945 694#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
2f6a2fbb 695#: methods/ftp.cc:178
9de26945
MV
696msgid "Logging in"
697msgstr "Têketin"
698
2f6a2fbb 699#: methods/ftp.cc:184
9de26945 700msgid "Unable to determine the peer name"
1e7ec0d8 701msgstr ""
4948a1ba 702
2f6a2fbb 703#: methods/ftp.cc:189
9de26945
MV
704msgid "Unable to determine the local name"
705msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
706
2f6a2fbb 707#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
1e7ec0d8 708#, c-format
9de26945 709msgid "The server refused the connection and said: %s"
1e7ec0d8 710msgstr ""
4948a1ba 711
2f6a2fbb 712#: methods/ftp.cc:226
9de26945
MV
713#, c-format
714msgid "USER failed, server said: %s"
715msgstr ""
4948a1ba 716
2f6a2fbb 717#: methods/ftp.cc:233
9de26945
MV
718#, c-format
719msgid "PASS failed, server said: %s"
1e7ec0d8
MV
720msgstr ""
721
2f6a2fbb 722#: methods/ftp.cc:253
9de26945
MV
723msgid ""
724"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
725"is empty."
1e7ec0d8 726msgstr ""
4948a1ba 727
2f6a2fbb 728#: methods/ftp.cc:281
ce34af08 729#, c-format
9de26945 730msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 731msgstr ""
732
2f6a2fbb 733#: methods/ftp.cc:307
9de26945
MV
734#, c-format
735msgid "TYPE failed, server said: %s"
1e7ec0d8 736msgstr ""
4948a1ba 737
2f6a2fbb 738#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
9de26945 739msgid "Connection timeout"
1e7ec0d8 740msgstr ""
4948a1ba 741
2f6a2fbb 742#: methods/ftp.cc:351
9de26945 743msgid "Server closed the connection"
4948a1ba 744msgstr ""
745
2f6a2fbb
DK
746#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
747#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
748#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
9de26945
MV
749msgid "Read error"
750msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 751
2f6a2fbb 752#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
9de26945 753msgid "A response overflowed the buffer."
4948a1ba 754msgstr ""
755
2f6a2fbb 756#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
9de26945 757msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 758msgstr ""
759
2f6a2fbb
DK
760#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
761#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
762#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
763#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
9de26945
MV
764msgid "Write error"
765msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 766
2f6a2fbb 767#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
9de26945
MV
768msgid "Could not create a socket"
769msgstr ""
4948a1ba 770
2f6a2fbb 771#: methods/ftp.cc:713
9de26945
MV
772msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
773msgstr ""
4948a1ba 774
2f6a2fbb 775#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
9de26945
MV
776msgid "Failed"
777msgstr "Serneket"
4948a1ba 778
2f6a2fbb 779#: methods/ftp.cc:719
9de26945 780msgid "Could not connect passive socket."
4948a1ba 781msgstr ""
782
2f6a2fbb 783#: methods/ftp.cc:736
9de26945 784msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
de5a560a 785msgstr ""
4948a1ba 786
2f6a2fbb 787#: methods/ftp.cc:750
9de26945
MV
788msgid "Could not bind a socket"
789msgstr ""
4948a1ba 790
2f6a2fbb 791#: methods/ftp.cc:754
9de26945
MV
792msgid "Could not listen on the socket"
793msgstr ""
4948a1ba 794
2f6a2fbb 795#: methods/ftp.cc:761
9de26945
MV
796msgid "Could not determine the socket's name"
797msgstr ""
a0895a74 798
2f6a2fbb 799#: methods/ftp.cc:793
9de26945
MV
800msgid "Unable to send PORT command"
801msgstr ""
1e7ec0d8 802
2f6a2fbb 803#: methods/ftp.cc:803
8e947fe1 804#, c-format
9de26945 805msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
8e947fe1 806msgstr ""
807
2f6a2fbb 808#: methods/ftp.cc:812
a0895a74 809#, c-format
9de26945 810msgid "EPRT failed, server said: %s"
4948a1ba 811msgstr ""
812
2f6a2fbb 813#: methods/ftp.cc:832
9de26945 814msgid "Data socket connect timed out"
4948a1ba 815msgstr ""
816
2f6a2fbb 817#: methods/ftp.cc:839
9de26945 818msgid "Unable to accept connection"
4948a1ba 819msgstr ""
820
2f6a2fbb 821#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
9de26945 822msgid "Problem hashing file"
4948a1ba 823msgstr ""
824
2f6a2fbb 825#: methods/ftp.cc:892
1e7ec0d8 826#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
827msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
828msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1e7ec0d8 829
2f6a2fbb 830#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
9de26945 831msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 832msgstr ""
833
2f6a2fbb 834#: methods/ftp.cc:944
1e7ec0d8 835#, c-format
9de26945 836msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
4948a1ba 837msgstr ""
838
9de26945 839#. Get the files information
2f6a2fbb 840#: methods/ftp.cc:1027
9de26945
MV
841msgid "Query"
842msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 843
2f6a2fbb 844#: methods/ftp.cc:1141
9de26945
MV
845#, fuzzy
846msgid "Unable to invoke "
847msgstr "%s venebû"
4948a1ba 848
9de26945 849#: methods/connect.cc:76
1e7ec0d8 850#, c-format
9de26945
MV
851msgid "Connecting to %s (%s)"
852msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 853
9de26945 854#: methods/connect.cc:87
1e7ec0d8 855#, c-format
9de26945
MV
856msgid "[IP: %s %s]"
857msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 858
9de26945 859#: methods/connect.cc:94
1e7ec0d8 860#, c-format
9de26945 861msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
27b16a2e
MV
862msgstr ""
863
9de26945 864#: methods/connect.cc:100
1e7ec0d8 865#, c-format
9de26945 866msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
ce34af08 867msgstr ""
4948a1ba 868
9de26945 869#: methods/connect.cc:108
1e7ec0d8 870#, c-format
9de26945 871msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 872msgstr ""
873
9de26945 874#: methods/connect.cc:126
1e7ec0d8 875#, c-format
9de26945 876msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
b6c6b52f
MV
877msgstr ""
878
9de26945
MV
879#. We say this mainly because the pause here is for the
880#. ssh connection that is still going
5b1e4e86 881#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
1e7ec0d8 882#, c-format
9de26945
MV
883msgid "Connecting to %s"
884msgstr "Bi %s re tê girêdan"
b6c6b52f 885
9de26945 886#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
1e7ec0d8 887#, c-format
9de26945
MV
888msgid "Could not resolve '%s'"
889msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 890
9de26945 891#: methods/connect.cc:205
1e7ec0d8 892#, c-format
9de26945 893msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 894msgstr ""
895
9de26945 896#: methods/connect.cc:209
1e7ec0d8 897#, c-format
9de26945 898msgid "System error resolving '%s:%s'"
4948a1ba 899msgstr ""
900
9de26945 901#: methods/connect.cc:211
67f393ab 902#, c-format
9de26945 903msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
4948a1ba 904msgstr ""
905
9de26945
MV
906#: methods/connect.cc:258
907#, fuzzy, c-format
908msgid "Unable to connect to %s:%s:"
909msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
4948a1ba 910
2f6a2fbb 911#: methods/gpgv.cc:158
9de26945
MV
912msgid ""
913"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
de5a560a 914msgstr ""
4948a1ba 915
2f6a2fbb 916#: methods/gpgv.cc:162
9de26945 917msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 918msgstr ""
919
2f6a2fbb 920#: methods/gpgv.cc:164
b39bb552 921msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
67f393ab 922msgstr ""
923
9de26945 924#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
2f6a2fbb 925#: methods/gpgv.cc:170
27b16a2e 926#, c-format
9de26945
MV
927msgid ""
928"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
929"authentication?)"
930msgstr ""
27b16a2e 931
2f6a2fbb 932#: methods/gpgv.cc:174
b39bb552
DK
933msgid "Unknown error executing apt-key"
934msgstr "Di xebitandina apt-key de çewtiya nenas"
ce34af08 935
2f6a2fbb 936#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
9de26945
MV
937#, fuzzy
938msgid "The following signatures were invalid:\n"
939msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
ce34af08 940
2f6a2fbb 941#: methods/gpgv.cc:221
9de26945
MV
942msgid ""
943"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
944"available:\n"
1e7ec0d8 945msgstr ""
4948a1ba 946
2f6a2fbb 947#: methods/gzip.cc:79
9de26945 948msgid "Empty files can't be valid archives"
1e7ec0d8 949msgstr ""
4948a1ba 950
2f6a2fbb 951#: methods/http.cc:517
9de26945
MV
952msgid "Error writing to the file"
953msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 954
2f6a2fbb 955#: methods/http.cc:531
9de26945
MV
956msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
957msgstr ""
ce34af08 958
2f6a2fbb 959#: methods/http.cc:533
9de26945
MV
960msgid "Error reading from server"
961msgstr ""
4948a1ba 962
2f6a2fbb 963#: methods/http.cc:569
9de26945
MV
964msgid "Error writing to file"
965msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 966
2f6a2fbb 967#: methods/http.cc:629
9de26945
MV
968msgid "Select failed"
969msgstr "Hilbijartin neserketî"
1e7ec0d8 970
2f6a2fbb 971#: methods/http.cc:634
9de26945 972msgid "Connection timed out"
de5a560a 973msgstr ""
4948a1ba 974
2f6a2fbb 975#: methods/http.cc:657
9de26945
MV
976#, fuzzy
977msgid "Error writing to output file"
978msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 979
7d8a4da7 980#: methods/server.cc:52
9de26945 981msgid "Waiting for headers"
4948a1ba 982msgstr ""
983
0312a4ab 984#: methods/server.cc:111
9de26945 985msgid "Bad header line"
09d057db 986msgstr ""
987
0312a4ab 988#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
9de26945 989msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 990msgstr ""
991
0312a4ab 992#: methods/server.cc:173
9de26945 993msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
de5a560a 994msgstr ""
4948a1ba 995
0312a4ab 996#: methods/server.cc:193
9de26945 997msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1e7ec0d8 998msgstr ""
4948a1ba 999
0312a4ab 1000#: methods/server.cc:195
9de26945 1001msgid "This HTTP server has broken range support"
1e7ec0d8 1002msgstr ""
67f393ab 1003
0312a4ab 1004#: methods/server.cc:219
9de26945 1005msgid "Unknown date format"
4948a1ba 1006msgstr ""
1007
2f6a2fbb 1008#: methods/server.cc:506
9de26945 1009msgid "Bad header data"
ce34af08 1010msgstr ""
27b16a2e 1011
2f6a2fbb 1012#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
9de26945
MV
1013msgid "Connection failed"
1014msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
27b16a2e 1015
2f6a2fbb 1016#: methods/server.cc:589
506ab3c7 1017#, c-format
9de26945 1018msgid ""
2f6a2fbb
DK
1019"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1020"5 apt.conf)"
51da0c35
MV
1021msgstr ""
1022
2f6a2fbb
DK
1023#: methods/server.cc:712
1024msgid "Internal error"
1025msgstr "Çewtiya hundirîn"
3fa4e98f 1026
2f6a2fbb 1027#: apt-private/private-list.cc:121
9de26945 1028msgid "Listing"
1e7ec0d8 1029msgstr ""
3fa4e98f 1030
2f6a2fbb 1031#: apt-private/private-list.cc:151
1e7ec0d8 1032#, c-format
9de26945
MV
1033msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1034msgid_plural ""
1035"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1036msgstr[0] ""
1037msgstr[1] ""
4948a1ba 1038
2f6a2fbb 1039#: apt-private/private-cachefile.cc:95
5b1e4e86
MV
1040msgid "Correcting dependencies..."
1041msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
1042
2f6a2fbb 1043#: apt-private/private-cachefile.cc:98
5b1e4e86
MV
1044msgid " failed."
1045msgstr " neserketî."
1046
2f6a2fbb 1047#: apt-private/private-cachefile.cc:101
5b1e4e86
MV
1048msgid "Unable to correct dependencies"
1049msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
1050
2f6a2fbb 1051#: apt-private/private-cachefile.cc:104
5b1e4e86
MV
1052msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1053msgstr ""
1054
2f6a2fbb 1055#: apt-private/private-cachefile.cc:106
5b1e4e86
MV
1056msgid " Done"
1057msgstr " Temam"
1058
2f6a2fbb 1059#: apt-private/private-cachefile.cc:110
5b1e4e86
MV
1060msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1061msgstr ""
1062
2f6a2fbb 1063#: apt-private/private-cachefile.cc:113
5b1e4e86 1064msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1e7ec0d8 1065msgstr ""
3fa4e98f 1066
9de26945
MV
1067#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1068#: apt-private/private-show.cc:89
1069msgid "unknown"
1e7ec0d8
MV
1070msgstr ""
1071
7d8a4da7 1072#: apt-private/private-output.cc:265
1e7ec0d8 1073#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1074msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1075msgstr " [Sazkirî]"
1e7ec0d8 1076
7d8a4da7 1077#: apt-private/private-output.cc:268
9de26945
MV
1078#, fuzzy
1079msgid "[installed,local]"
1080msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1081
7d8a4da7 1082#: apt-private/private-output.cc:270
9de26945 1083msgid "[installed,auto-removable]"
1e7ec0d8 1084msgstr ""
3fa4e98f 1085
7d8a4da7 1086#: apt-private/private-output.cc:272
9de26945
MV
1087#, fuzzy
1088msgid "[installed,automatic]"
1089msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1090
7d8a4da7 1091#: apt-private/private-output.cc:274
9de26945
MV
1092#, fuzzy
1093msgid "[installed]"
1094msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1095
7d8a4da7 1096#: apt-private/private-output.cc:277
3fa4e98f 1097#, c-format
9de26945 1098msgid "[upgradable from: %s]"
1e7ec0d8 1099msgstr ""
3fa4e98f 1100
7d8a4da7 1101#: apt-private/private-output.cc:281
9de26945 1102msgid "[residual-config]"
3fa4e98f
MV
1103msgstr ""
1104
7d8a4da7 1105#: apt-private/private-output.cc:455
1e7ec0d8 1106#, c-format
9de26945
MV
1107msgid "but %s is installed"
1108msgstr "lê %s sazkirî ye"
3fa4e98f 1109
7d8a4da7 1110#: apt-private/private-output.cc:457
3fa4e98f 1111#, c-format
9de26945
MV
1112msgid "but %s is to be installed"
1113msgstr "lê %s dê were sazkirin"
3fa4e98f 1114
7d8a4da7 1115#: apt-private/private-output.cc:464
9de26945
MV
1116msgid "but it is not installable"
1117msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
3fa4e98f 1118
7d8a4da7 1119#: apt-private/private-output.cc:466
9de26945
MV
1120msgid "but it is a virtual package"
1121msgstr "lê paketeke farazî ye"
51da0c35 1122
7d8a4da7 1123#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1124msgid "but it is not installed"
1125msgstr "lê ne sazkirî ye"
506ab3c7 1126
7d8a4da7 1127#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1128msgid "but it is not going to be installed"
1129msgstr "lê dê neyê sazkirin"
4948a1ba 1130
7d8a4da7 1131#: apt-private/private-output.cc:474
9de26945
MV
1132msgid " or"
1133msgstr " û"
3f5a581c 1134
7d8a4da7 1135#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
9de26945 1136msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 1137msgstr ""
1138
7d8a4da7 1139#: apt-private/private-output.cc:523
9de26945
MV
1140msgid "The following NEW packages will be installed:"
1141msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
3f5a581c 1142
7d8a4da7 1143#: apt-private/private-output.cc:549
9de26945
MV
1144msgid "The following packages will be REMOVED:"
1145msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
ce34af08 1146
7d8a4da7 1147#: apt-private/private-output.cc:571
9de26945 1148msgid "The following packages have been kept back:"
1e7ec0d8 1149msgstr ""
ce34af08 1150
7d8a4da7 1151#: apt-private/private-output.cc:592
9de26945
MV
1152msgid "The following packages will be upgraded:"
1153msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
1154
7d8a4da7 1155#: apt-private/private-output.cc:613
9de26945 1156msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 1157msgstr ""
1158
7d8a4da7 1159#: apt-private/private-output.cc:633
9de26945 1160msgid "The following held packages will be changed:"
8f30b478 1161msgstr ""
1162
7d8a4da7 1163#: apt-private/private-output.cc:688
3f5a581c 1164#, c-format
a0c19a21 1165msgid "%s (due to %s)"
9de26945 1166msgstr "%s (ji ber %s)"
ce34af08 1167
7d8a4da7 1168#: apt-private/private-output.cc:696
9de26945
MV
1169msgid ""
1170"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1171"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
3fa4e98f
MV
1172msgstr ""
1173
7d8a4da7 1174#: apt-private/private-output.cc:727
1e7ec0d8 1175#, c-format
9de26945
MV
1176msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1177msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 1178
7d8a4da7 1179#: apt-private/private-output.cc:731
3f5a581c 1180#, c-format
9de26945
MV
1181msgid "%lu reinstalled, "
1182msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
ce34af08 1183
7d8a4da7 1184#: apt-private/private-output.cc:733
9de26945
MV
1185#, c-format
1186msgid "%lu downgraded, "
1187msgstr "%lu hatine nizmkirin."
3f5a581c 1188
7d8a4da7 1189#: apt-private/private-output.cc:735
9de26945
MV
1190#, c-format
1191msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1192msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
1e7ec0d8 1193
7d8a4da7 1194#: apt-private/private-output.cc:739
9de26945
MV
1195#, c-format
1196msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
3f5a581c
MV
1197msgstr ""
1198
9de26945
MV
1199#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1200#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1201#. The user has to answer with an input matching the
1202#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1203#: apt-private/private-output.cc:761
1e7ec0d8 1204#, fuzzy
9de26945
MV
1205msgid "[Y/n]"
1206msgstr "[E/n]"
1e7ec0d8 1207
9de26945
MV
1208#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1209#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1210#. The user has to answer with an input matching the
1211#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1212#: apt-private/private-output.cc:767
9de26945 1213msgid "[y/N]"
ce34af08 1214msgstr ""
3f5a581c 1215
9de26945 1216#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
7d8a4da7 1217#: apt-private/private-output.cc:778
9de26945
MV
1218msgid "Y"
1219msgstr "E"
3f5a581c 1220
9de26945 1221#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
7d8a4da7 1222#: apt-private/private-output.cc:784
9de26945 1223msgid "N"
3f5a581c
MV
1224msgstr ""
1225
2f6a2fbb 1226#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1e7ec0d8 1227#, c-format
9de26945 1228msgid "Regex compilation error - %s"
3f5a581c
MV
1229msgstr ""
1230
5b1e4e86
MV
1231#: apt-private/private-update.cc:31
1232msgid "The update command takes no arguments"
1233msgstr ""
1234
2f6a2fbb 1235#: apt-private/private-update.cc:95
5b1e4e86
MV
1236#, c-format
1237msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1238msgid_plural ""
1239"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1240msgstr[0] ""
1241msgstr[1] ""
1242
2f6a2fbb 1243#: apt-private/private-update.cc:99
5b1e4e86 1244msgid "All packages are up to date."
d8ad0e30
MV
1245msgstr ""
1246
2f6a2fbb
DK
1247#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
1248msgid "Sorting"
1249msgstr ""
1250
9de26945
MV
1251#: apt-private/private-show.cc:156
1252#, c-format
1253msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1254msgid_plural ""
1255"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1256msgstr[0] ""
1257msgstr[1] ""
1e7ec0d8 1258
9de26945
MV
1259#: apt-private/private-show.cc:163
1260msgid "not a real package (virtual)"
1261msgstr ""
1e7ec0d8 1262
5b1e4e86
MV
1263#: apt-private/private-main.cc:32
1264msgid ""
1265"NOTE: This is only a simulation!\n"
1266" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1267" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1268" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1269msgstr ""
1270
2f6a2fbb
DK
1271#: apt-private/private-install.cc:81
1272msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
5b1e4e86
MV
1273msgstr ""
1274
2f6a2fbb
DK
1275#: apt-private/private-install.cc:90
1276msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
5b1e4e86
MV
1277msgstr ""
1278
2f6a2fbb
DK
1279#: apt-private/private-install.cc:109
1280msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
5b1e4e86
MV
1281msgstr ""
1282
2f6a2fbb
DK
1283#: apt-private/private-install.cc:147
1284msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
5b1e4e86
MV
1285msgstr ""
1286
2f6a2fbb
DK
1287#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1288#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1289#: apt-private/private-install.cc:154
5b1e4e86 1290#, c-format
2f6a2fbb
DK
1291msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1292msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
ce34af08 1293
2f6a2fbb
DK
1294#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1295#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1296#: apt-private/private-install.cc:159
1297#, c-format
1298msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1299msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
1300
1301#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1302#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1303#: apt-private/private-install.cc:166
1304#, c-format
1305msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1306msgstr ""
1307
1308#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1309#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1310#: apt-private/private-install.cc:171
1311#, c-format
1312msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1313msgstr ""
1314
1315#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
1316msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1317msgstr ""
1318
1319#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
1320msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1321msgstr ""
1322
1323#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1324#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1325#: apt-private/private-install.cc:195
1326msgid "Yes, do as I say!"
1327msgstr "Erê, wusa bike!"
1328
1329#: apt-private/private-install.cc:197
1330#, c-format
1331msgid ""
1332"You are about to do something potentially harmful.\n"
1333"To continue type in the phrase '%s'\n"
1334" ?] "
1335msgstr ""
1336
1337#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
1338msgid "Abort."
1339msgstr "Betal."
1340
1341#: apt-private/private-install.cc:218
1342msgid "Do you want to continue?"
1343msgstr "Dixwazî bidomînî?"
1344
1345#: apt-private/private-install.cc:288
1346msgid "Some files failed to download"
1347msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
1348
1349#: apt-private/private-install.cc:295
1350msgid ""
1351"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1352"missing?"
1353msgstr ""
1354
1355#: apt-private/private-install.cc:299
1356msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1357msgstr ""
1358
1359#: apt-private/private-install.cc:304
1360msgid "Unable to correct missing packages."
1361msgstr ""
1362
1363#: apt-private/private-install.cc:305
1364msgid "Aborting install."
1365msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1366
1367#: apt-private/private-install.cc:341
1368msgid ""
1369"The following package disappeared from your system as\n"
1370"all files have been overwritten by other packages:"
1371msgid_plural ""
1372"The following packages disappeared from your system as\n"
1373"all files have been overwritten by other packages:"
1374msgstr[0] ""
1375msgstr[1] ""
1376
1377#: apt-private/private-install.cc:345
1378msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1379msgstr ""
1380
1381#: apt-private/private-install.cc:366
1382msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1383msgstr ""
1384
1385#: apt-private/private-install.cc:474
1386msgid ""
1387"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1388"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1389msgstr ""
1390
1391#.
1392#. if (Packages == 1)
1393#. {
1394#. c1out << std::endl;
1395#. c1out <<
1396#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1397#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1398#. "that package should be filed.") << std::endl;
1399#. }
1400#.
1401#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
1402msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1403msgstr ""
1404
1405#: apt-private/private-install.cc:481
1406msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-private/private-install.cc:488
1410#, fuzzy
1411msgid ""
1412"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1413msgid_plural ""
1414"The following packages were automatically installed and are no longer "
1415"required:"
1416msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1417msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1418
1419#: apt-private/private-install.cc:492
1420#, fuzzy, c-format
1421msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1422msgid_plural ""
1423"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1424msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1425msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1426
1427#: apt-private/private-install.cc:494
1428msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1429msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1430msgstr[0] ""
1431msgstr[1] ""
1432
1433#: apt-private/private-install.cc:587
1434msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1435msgstr ""
1436
1437#: apt-private/private-install.cc:589
1438msgid ""
1439"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1440"solution)."
1441msgstr ""
1442
1443#: apt-private/private-install.cc:612
1444msgid ""
1445"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1446"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1447"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1448"or been moved out of Incoming."
1449msgstr ""
1450
1451#: apt-private/private-install.cc:633
1452msgid "Broken packages"
1453msgstr "Paketên şikestî"
1454
1455#: apt-private/private-install.cc:710
1456msgid "The following extra packages will be installed:"
1457msgstr ""
1458
1459#: apt-private/private-install.cc:800
1460msgid "Suggested packages:"
1461msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
1462
1463#: apt-private/private-install.cc:801
1464msgid "Recommended packages:"
1465msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
1466
1467#: apt-private/private-install.cc:823
1468#, c-format
1469msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1470msgstr ""
1471
1472#: apt-private/private-install.cc:827
1473#, c-format
1474msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1475msgstr ""
1476
1477#: apt-private/private-install.cc:839
1478#, c-format
1479msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1480msgstr ""
1481
1482#: apt-private/private-install.cc:844
1483#, c-format
1484msgid "%s is already the newest version.\n"
1485msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1486
1487#: apt-private/private-install.cc:892
1488#, c-format
1489msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1490msgstr ""
1491
1492#: apt-private/private-install.cc:897
1493#, c-format
1494msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1495msgstr ""
1496
1497#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1498#: apt-private/private-install.cc:939
1499#, c-format
1500msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1501msgstr ""
1502
1503#: apt-private/private-install.cc:945
1504#, c-format
1505msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1506msgstr ""
1507
1508#: apt-private/private-download.cc:62
1509#, c-format
1510msgid ""
1511"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
1512"user '%s'."
1513msgstr ""
1514
1515#: apt-private/private-download.cc:94
1516msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1517msgstr ""
1518
1519#: apt-private/private-download.cc:98
1520msgid "Authentication warning overridden.\n"
1521msgstr ""
1522
1523#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
1524msgid "Some packages could not be authenticated"
1525msgstr ""
1526
1527#: apt-private/private-download.cc:108
1528msgid "Install these packages without verification?"
1529msgstr ""
1530
1531#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
1532#, c-format
1533msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1534msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
1535
1536#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
1537#, c-format
1538msgid "Couldn't determine free space in %s"
1539msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
1540
1541#: apt-private/private-download.cc:188
1542#, c-format
1543msgid "You don't have enough free space in %s."
1544msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
1545
1546#: apt-private/private-sources.cc:58
1547#, fuzzy, c-format
1548msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1549msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1550
1551#: apt-private/private-sources.cc:70
9f2df510 1552#, c-format
9de26945 1553msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
ce34af08 1554msgstr ""
3f5a581c 1555
5b1e4e86
MV
1556#: apt-private/private-search.cc:69
1557msgid "Full Text Search"
7d8a4da7
MV
1558msgstr ""
1559
5b1e4e86 1560#: apt-private/acqprogress.cc:66
1eb1836f
DK
1561#, c-format
1562msgid "Hit:%lu %s"
5b1e4e86 1563msgstr ""
7d8a4da7 1564
2f6a2fbb 1565#: apt-private/acqprogress.cc:88
1eb1836f
DK
1566#, c-format
1567msgid "Get:%lu %s"
1568msgstr "Anîn:%lu %s"
5b1e4e86 1569
2f6a2fbb 1570#: apt-private/acqprogress.cc:119
1eb1836f
DK
1571#, c-format
1572msgid "Ign:%lu %s"
3f5a581c
MV
1573msgstr ""
1574
2f6a2fbb 1575#: apt-private/acqprogress.cc:126
1eb1836f
DK
1576#, c-format
1577msgid "Err:%lu %s"
1578msgstr "Çewt:%lu %s"
5b1e4e86 1579
2f6a2fbb 1580#: apt-private/acqprogress.cc:150
5b1e4e86
MV
1581#, fuzzy, c-format
1582msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1583msgstr "%s hatine anîn..."
1584
2f6a2fbb 1585#: apt-private/acqprogress.cc:240
5b1e4e86
MV
1586#, c-format
1587msgid " [Working]"
1588msgstr " [Dixebite]"
3f5a581c 1589
2f6a2fbb 1590#: apt-private/acqprogress.cc:301
5b1e4e86
MV
1591#, c-format
1592msgid ""
1593"Media change: please insert the disc labeled\n"
1594" '%s'\n"
1595"in the drive '%s' and press enter\n"
1596msgstr ""
ce34af08 1597
9de26945
MV
1598#. Only warn if there are no sources.list.d.
1599#. Only warn if there is no sources.list file.
2f6a2fbb
DK
1600#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
1601#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
1602#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
1603#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1604#: apt-inst/extract.cc:471
1e7ec0d8 1605#, c-format
9de26945
MV
1606msgid "Unable to read %s"
1607msgstr "Nikare %s bixwîne"
3f5a581c 1608
b391a29c 1609#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
2f6a2fbb
DK
1610#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
1611#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
9de26945 1612#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1e7ec0d8 1613#, c-format
9de26945
MV
1614msgid "Unable to change to %s"
1615msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
3f5a581c 1616
9de26945
MV
1617#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1618#. and provide a config option to define that default
1619#: methods/mirror.cc:280
1e7ec0d8 1620#, c-format
9de26945
MV
1621msgid "No mirror file '%s' found "
1622msgstr ""
3f5a581c 1623
9de26945
MV
1624#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1625#. and provide a config option to define that default
1626#: methods/mirror.cc:287
1627#, fuzzy, c-format
1628msgid "Can not read mirror file '%s'"
1629msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3f5a581c 1630
9de26945
MV
1631#: methods/mirror.cc:315
1632#, fuzzy, c-format
1633msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1634msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1635
1636#: methods/mirror.cc:445
1e7ec0d8 1637#, c-format
9de26945 1638msgid "[Mirror: %s]"
3f5a581c
MV
1639msgstr ""
1640
9de26945
MV
1641#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1642msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
3f5a581c
MV
1643msgstr ""
1644
5b1e4e86 1645#: methods/rsh.cc:346
9de26945
MV
1646msgid "Connection closed prematurely"
1647msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
3fa4e98f 1648
9de26945
MV
1649#: dselect/install:33
1650msgid "Bad default setting!"
1651msgstr ""
3fa4e98f 1652
9de26945
MV
1653#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1654#: dselect/install:106 dselect/update:45
1655msgid "Press enter to continue."
3fa4e98f 1656msgstr ""
93ae7f7f 1657
9de26945
MV
1658#: dselect/install:92
1659msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
3fa4e98f 1660msgstr ""
de5a560a 1661
9de26945
MV
1662#: dselect/install:102
1663msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
3fa4e98f 1664msgstr ""
3f5a581c 1665
9de26945
MV
1666#: dselect/install:103
1667msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
3fa4e98f 1668msgstr ""
3f5a581c 1669
9de26945
MV
1670#: dselect/install:104
1671msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
3fa4e98f
MV
1672msgstr ""
1673
9de26945
MV
1674#: dselect/install:105
1675msgid ""
1676"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
3fa4e98f
MV
1677msgstr ""
1678
9de26945
MV
1679#: dselect/update:30
1680msgid "Merging available information"
1681msgstr ""
1682
2f6a2fbb
DK
1683#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
1684msgid ""
1685"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1686"\n"
1687"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1688"from debian packages\n"
1689"\n"
1690"Options:\n"
1691" -h This help text\n"
1692" -t Set the temp dir\n"
1693" -c=? Read this configuration file\n"
1694" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
9de26945
MV
1695msgstr ""
1696
2f6a2fbb
DK
1697#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
1698#, fuzzy, c-format
1699msgid "Unable to mkstemp %s"
1700msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
3f5a581c 1701
2f6a2fbb
DK
1702#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
1703#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
1704#, c-format
1705msgid "Unable to write to %s"
1706msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
7d8a4da7 1707
2f6a2fbb
DK
1708#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
1709msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1710msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
7d8a4da7 1711
2f6a2fbb
DK
1712#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
1713msgid "Package extension list is too long"
1714msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 1715
2f6a2fbb
DK
1716#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
1717#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
1718#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
b391a29c 1719#, c-format
2f6a2fbb
DK
1720msgid "Error processing directory %s"
1721msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
de5a560a 1722
2f6a2fbb
DK
1723#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
1724msgid "Source extension list is too long"
1725msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 1726
2f6a2fbb
DK
1727#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
1728msgid "Error writing header to contents file"
1729msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
67f393ab 1730
2f6a2fbb 1731#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
3fa4e98f 1732#, c-format
2f6a2fbb
DK
1733msgid "Error processing contents %s"
1734msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
1735
1736#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
1737msgid ""
1738"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1739"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1740" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1741" contents path\n"
1742" release path\n"
1743" generate config [groups]\n"
1744" clean config\n"
1745"\n"
1746"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1747"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1748"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1749"\n"
1750"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1751"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1752"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1753"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1754"\n"
1755"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1756"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1757"\n"
1758"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1759"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1760"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1761"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1762"Debian archive:\n"
1763" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1764" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1765"\n"
1766"Options:\n"
1767" -h This help text\n"
1768" --md5 Control MD5 generation\n"
1769" -s=? Source override file\n"
1770" -q Quiet\n"
1771" -d=? Select the optional caching database\n"
1772" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1773" --contents Control contents file generation\n"
1774" -c=? Read this configuration file\n"
1775" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1e7ec0d8 1776msgstr ""
4948a1ba 1777
2f6a2fbb
DK
1778#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
1779msgid "No selections matched"
b391a29c 1780msgstr ""
7d8a4da7 1781
2f6a2fbb 1782#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
7d8a4da7 1783#, c-format
2f6a2fbb
DK
1784msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1785msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 1786
2f6a2fbb
DK
1787#: ftparchive/cachedb.cc:67
1788#, c-format
1789msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1790msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
7d8a4da7 1791
2f6a2fbb 1792#: ftparchive/cachedb.cc:85
b391a29c 1793#, c-format
2f6a2fbb
DK
1794msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1795msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
1796
1797#: ftparchive/cachedb.cc:96
1798msgid ""
1799"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1800"remove and re-create the database."
3fa4e98f 1801msgstr ""
4948a1ba 1802
2f6a2fbb 1803#: ftparchive/cachedb.cc:101
9de26945 1804#, c-format
2f6a2fbb
DK
1805msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1806msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 1807
2f6a2fbb
DK
1808#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1809#: apt-inst/extract.cc:216
9de26945 1810#, c-format
2f6a2fbb 1811msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 1812msgstr ""
1813
2f6a2fbb
DK
1814#: ftparchive/cachedb.cc:326
1815#, fuzzy
1816msgid "Failed to read .dsc"
1817msgstr "Rakirina %s biserneket"
4948a1ba 1818
2f6a2fbb
DK
1819#: ftparchive/cachedb.cc:359
1820msgid "Archive has no control record"
1821msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
4948a1ba 1822
2f6a2fbb
DK
1823#: ftparchive/cachedb.cc:526
1824msgid "Unable to get a cursor"
897e3c7b 1825msgstr ""
1826
2f6a2fbb 1827#: ftparchive/writer.cc:104
9de26945 1828#, c-format
2f6a2fbb
DK
1829msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1830msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 1831
2f6a2fbb 1832#: ftparchive/writer.cc:109
9de26945 1833#, c-format
2f6a2fbb
DK
1834msgid "W: Unable to stat %s\n"
1835msgstr ""
4948a1ba 1836
2f6a2fbb
DK
1837#: ftparchive/writer.cc:165
1838msgid "E: "
1839msgstr "E: "
de5a560a 1840
2f6a2fbb
DK
1841#: ftparchive/writer.cc:167
1842msgid "W: "
1843msgstr "W: "
1844
1845#: ftparchive/writer.cc:174
1846msgid "E: Errors apply to file "
67f393ab 1847msgstr ""
1848
2f6a2fbb 1849#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
7d8a4da7 1850#, c-format
2f6a2fbb
DK
1851msgid "Failed to resolve %s"
1852msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
67f393ab 1853
2f6a2fbb
DK
1854#: ftparchive/writer.cc:205
1855msgid "Tree walking failed"
9de26945 1856msgstr ""
67f393ab 1857
2f6a2fbb
DK
1858#: ftparchive/writer.cc:232
1859#, c-format
1860msgid "Failed to open %s"
1861msgstr "%s venebû"
7d8a4da7 1862
2f6a2fbb
DK
1863#: ftparchive/writer.cc:291
1864#, c-format
1865msgid " DeLink %s [%s]\n"
1e7ec0d8 1866msgstr ""
67f393ab 1867
2f6a2fbb 1868#: ftparchive/writer.cc:299
1e7ec0d8 1869#, c-format
2f6a2fbb 1870msgid "Failed to readlink %s"
67f393ab 1871msgstr ""
1872
2f6a2fbb
DK
1873#: ftparchive/writer.cc:303
1874#, c-format
1875msgid "Failed to unlink %s"
67f393ab 1876msgstr ""
1877
2f6a2fbb
DK
1878#: ftparchive/writer.cc:311
1879#, c-format
1880msgid "*** Failed to link %s to %s"
4948a1ba 1881msgstr ""
1882
2f6a2fbb
DK
1883#: ftparchive/writer.cc:321
1884#, c-format
1885msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1886msgstr ""
c77d6597 1887
2f6a2fbb
DK
1888#: ftparchive/writer.cc:427
1889msgid "Archive had no package field"
1890msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
506ab3c7 1891
2f6a2fbb
DK
1892#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
1893#, c-format
1894msgid " %s has no override entry\n"
1e7ec0d8 1895msgstr ""
506ab3c7 1896
2f6a2fbb
DK
1897#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
1898#, c-format
1899msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
08f8455c 1900msgstr ""
1901
2f6a2fbb 1902#: ftparchive/writer.cc:712
7d8a4da7 1903#, c-format
2f6a2fbb 1904msgid " %s has no source override entry\n"
8e947fe1 1905msgstr ""
1906
2f6a2fbb 1907#: ftparchive/writer.cc:716
7d8a4da7 1908#, c-format
2f6a2fbb 1909msgid " %s has no binary override entry either\n"
5b1e4e86 1910msgstr ""
8e947fe1 1911
2f6a2fbb
DK
1912#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
1913msgid "realloc - Failed to allocate memory"
5b1e4e86 1914msgstr ""
8e947fe1 1915
2f6a2fbb 1916#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
7d8a4da7 1917#, c-format
2f6a2fbb
DK
1918msgid "Unable to open %s"
1919msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1920
2f6a2fbb
DK
1921#. skip spaces
1922#. find end of word
1923#: ftparchive/override.cc:68
1924#, c-format
1925msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
7d8a4da7 1926msgstr ""
4948a1ba 1927
2f6a2fbb 1928#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
7d8a4da7 1929#, c-format
2f6a2fbb
DK
1930msgid "Failed to read the override file %s"
1931msgstr ""
4948a1ba 1932
2f6a2fbb 1933#: ftparchive/override.cc:166
7d8a4da7 1934#, c-format
2f6a2fbb 1935msgid "Malformed override %s line %llu #1"
7d8a4da7 1936msgstr ""
1e7ec0d8 1937
2f6a2fbb 1938#: ftparchive/override.cc:178
5b1e4e86 1939#, c-format
2f6a2fbb 1940msgid "Malformed override %s line %llu #2"
5b1e4e86 1941msgstr ""
4948a1ba 1942
2f6a2fbb 1943#: ftparchive/override.cc:191
7d8a4da7 1944#, c-format
2f6a2fbb 1945msgid "Malformed override %s line %llu #3"
7d8a4da7 1946msgstr ""
9de26945 1947
2f6a2fbb 1948#: ftparchive/multicompress.cc:73
5b1e4e86 1949#, c-format
2f6a2fbb 1950msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
7d8a4da7 1951msgstr ""
9de26945 1952
2f6a2fbb
DK
1953#: ftparchive/multicompress.cc:103
1954#, c-format
1955msgid "Compressed output %s needs a compression set"
7d8a4da7 1956msgstr ""
9de26945 1957
2f6a2fbb
DK
1958#: ftparchive/multicompress.cc:192
1959msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 1960msgstr ""
1961
2f6a2fbb
DK
1962#: ftparchive/multicompress.cc:195
1963msgid "Failed to fork"
7d8a4da7 1964msgstr ""
506ab3c7 1965
2f6a2fbb
DK
1966#: ftparchive/multicompress.cc:209
1967msgid "Compress child"
7d8a4da7 1968msgstr ""
b81dbe40 1969
2f6a2fbb
DK
1970#: ftparchive/multicompress.cc:232
1971#, c-format
1972msgid "Internal error, failed to create %s"
5b1e4e86 1973msgstr ""
9de26945 1974
2f6a2fbb
DK
1975#: ftparchive/multicompress.cc:305
1976msgid "IO to subprocess/file failed"
7d8a4da7 1977msgstr ""
9de26945 1978
2f6a2fbb
DK
1979#: ftparchive/multicompress.cc:343
1980msgid "Failed to read while computing MD5"
9de26945 1981msgstr ""
de5a560a 1982
2f6a2fbb 1983#: ftparchive/multicompress.cc:359
1e7ec0d8 1984#, c-format
2f6a2fbb 1985msgid "Problem unlinking %s"
506ab3c7 1986msgstr ""
4948a1ba 1987
2f6a2fbb
DK
1988#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
1989#, c-format
1990msgid "Failed to rename %s to %s"
506ab3c7
MV
1991msgstr ""
1992
2f6a2fbb
DK
1993#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
1994#, fuzzy
1995msgid ""
1996"Usage: apt-internal-solver\n"
1997"\n"
1998"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1999"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
2000"\n"
2001"Options:\n"
2002" -h This help text.\n"
2003" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2004" -c=? Read this configuration file\n"
2005" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2006msgstr ""
2007"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
2008"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
2009"\n"
2010"Ferman\n"
2011" shell - moda shell\n"
2012" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
2013"\n"
2014"Vebijark:\n"
2015" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
2016" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
2017" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
2018"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
2019
2020#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
2021msgid "Unknown package record!"
2022msgstr ""
2023
2024#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
2025msgid ""
2026"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2027"\n"
2028"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2029"to indicate what kind of file it is.\n"
2030"\n"
2031"Options:\n"
2032" -h This help text\n"
2033" -s Use source file sorting\n"
2034" -c=? Read this configuration file\n"
2035" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2036msgstr ""
2037
2038#: apt-pkg/install-progress.cc:59
2039#, c-format
2040msgid "Progress: [%3i%%]"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
2044msgid "Running dpkg"
2045msgstr ""
2046
2047#: apt-pkg/init.cc:156
2048#, c-format
2049msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2050msgstr ""
2051
2052#: apt-pkg/init.cc:172
2053msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2054msgstr ""
2055
2056#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2057#, c-format
2058msgid "Wrote %i records.\n"
2059msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
2060
2061#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2062#, c-format
2063msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2064msgstr ""
2065
2066#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2067#, c-format
2068msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
2072#, c-format
2073msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2074msgstr ""
2075
2076#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2077#, c-format
2078msgid "Can't find authentication record for: %s"
2079msgstr ""
2080
2081#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2082#, fuzzy, c-format
2083msgid "Hash mismatch for: %s"
2084msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2085
2086#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
2087#, c-format
2088msgid "The method driver %s could not be found."
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
2092#, c-format
2093msgid "Is the package %s installed?"
2094msgstr ""
2095
2096#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
2097#, c-format
2098msgid "Method %s did not start correctly"
2099msgstr ""
2100
2101#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
2102#, fuzzy, c-format
2103msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2104msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
2105
2106#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2107msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2108msgstr ""
2109
2110#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2111msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2115msgid "The list of sources could not be read."
2116msgstr ""
2117
2118#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2119msgid "Empty package cache"
2120msgstr ""
2121
2122#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
2123msgid "The package cache file is corrupted"
2124msgstr ""
2125
2126#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
2127msgid "The package cache file is an incompatible version"
2128msgstr ""
2129
2130#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
2131msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
2135#, c-format
2136msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2137msgstr ""
2138
2139#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
2140#, c-format
2141msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
2142msgstr ""
7d8a4da7 2143
2f6a2fbb
DK
2144#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2145msgid "Depends"
2146msgstr "Bindest"
2147
2148#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2149msgid "PreDepends"
2150msgstr "PêşBindest"
2151
2152#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
5b1e4e86
MV
2153msgid "Suggests"
2154msgstr "Pêşniyaz dike"
9de26945 2155
2f6a2fbb 2156#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
5b1e4e86
MV
2157msgid "Recommends"
2158msgstr "Tawsiye dike"
9de26945 2159
2f6a2fbb 2160#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
5b1e4e86
MV
2161msgid "Conflicts"
2162msgstr "Nakokî"
9de26945 2163
2f6a2fbb 2164#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
5b1e4e86
MV
2165msgid "Replaces"
2166msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2167
2f6a2fbb 2168#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
5b1e4e86
MV
2169msgid "Obsoletes"
2170msgstr "Kevin dike"
7d8a4da7 2171
2f6a2fbb 2172#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
5b1e4e86
MV
2173msgid "Breaks"
2174msgstr "Dişkîne"
7d8a4da7 2175
2f6a2fbb 2176#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
5b1e4e86 2177msgid "Enhances"
1f73a3d8 2178msgstr ""
2179
2f6a2fbb 2180#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
5b1e4e86
MV
2181msgid "important"
2182msgstr "girîng"
7d8a4da7 2183
2f6a2fbb 2184#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
5b1e4e86
MV
2185msgid "required"
2186msgstr "pêwist"
1e7ec0d8 2187
2f6a2fbb 2188#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
5b1e4e86
MV
2189msgid "standard"
2190msgstr "standard"
2191
2f6a2fbb 2192#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
5b1e4e86
MV
2193msgid "optional"
2194msgstr "opsiyonel"
2195
2f6a2fbb 2196#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
5b1e4e86
MV
2197msgid "extra"
2198msgstr "ekstra"
2199
2f6a2fbb
DK
2200#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
2201msgid "Calculating upgrade"
2202msgstr "Bilindkirin tê hesibandin"
7d8a4da7 2203
2f6a2fbb 2204#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
7d8a4da7 2205#, c-format
2f6a2fbb 2206msgid "Index file type '%s' is not supported"
7d8a4da7
MV
2207msgstr ""
2208
2f6a2fbb 2209#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
5b1e4e86 2210#, c-format
2f6a2fbb 2211msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
7d8a4da7
MV
2212msgstr ""
2213
2f6a2fbb 2214#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
5b1e4e86 2215#, c-format
2f6a2fbb 2216msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
5b1e4e86 2217msgstr ""
7d8a4da7 2218
2f6a2fbb
DK
2219#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2220#, c-format
2221msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
5b1e4e86 2222msgstr ""
7d8a4da7 2223
2f6a2fbb
DK
2224#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2225#, c-format
2226msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
7d8a4da7
MV
2227msgstr ""
2228
2f6a2fbb
DK
2229#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2230#, c-format
2231msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
7d8a4da7
MV
2232msgstr ""
2233
2f6a2fbb 2234#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
7d8a4da7 2235#, c-format
2f6a2fbb
DK
2236msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2237msgstr ""
5b1e4e86 2238
2f6a2fbb 2239#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
1e7ec0d8 2240#, c-format
2f6a2fbb 2241msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2242msgstr ""
2243
2f6a2fbb 2244#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
4948a1ba 2245#, c-format
2f6a2fbb 2246msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2247msgstr ""
2248
2f6a2fbb
DK
2249#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2250#, c-format
2251msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2252msgstr ""
2253
2f6a2fbb 2254#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
9de26945 2255#, c-format
2f6a2fbb 2256msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
de5a560a 2257msgstr ""
4948a1ba 2258
2f6a2fbb 2259#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
9de26945 2260#, c-format
2f6a2fbb 2261msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
506ab3c7 2262msgstr ""
de5a560a 2263
2f6a2fbb 2264#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
3fa4e98f 2265#, c-format
2f6a2fbb
DK
2266msgid "Opening %s"
2267msgstr "%s tê vekirin"
1e7ec0d8 2268
2f6a2fbb 2269#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
9de26945 2270#, c-format
2f6a2fbb 2271msgid "Line %u too long in source list %s."
1e7ec0d8
MV
2272msgstr ""
2273
2f6a2fbb 2274#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
9de26945 2275#, c-format
2f6a2fbb 2276msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2277msgstr ""
2278
2f6a2fbb 2279#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
9de26945 2280#, c-format
2f6a2fbb 2281msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2282msgstr ""
2283
2f6a2fbb 2284#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
9de26945 2285#, c-format
2f6a2fbb 2286msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
4948a1ba 2287msgstr ""
2288
2f6a2fbb 2289#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
cb7afb13
MV
2290#, c-format
2291msgid "Clean of %s is not supported"
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/clean.cc:64
2295#, fuzzy, c-format
2296msgid "Unable to stat %s."
2297msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2298
2f6a2fbb 2299#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
5b1e4e86 2300msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2301msgstr ""
2302
5b1e4e86
MV
2303#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2304#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2f6a2fbb
DK
2305#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
2306#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
5b1e4e86
MV
2307#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2308#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2309#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2f6a2fbb
DK
2310#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
2311#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2312#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
5b1e4e86
MV
2313#, fuzzy, c-format
2314msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2315msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
4948a1ba 2316
2f6a2fbb 2317#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
5b1e4e86 2318msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
4948a1ba 2319msgstr ""
2320
2f6a2fbb 2321#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
5b1e4e86 2322msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
897e3c7b 2323msgstr ""
506ab3c7 2324
2f6a2fbb 2325#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
5b1e4e86 2326msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
897e3c7b 2327msgstr ""
2328
2f6a2fbb 2329#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
5b1e4e86 2330msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
506ab3c7
MV
2331msgstr ""
2332
2f6a2fbb 2333#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
5b1e4e86
MV
2334#, c-format
2335msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
3fa4e98f
MV
2336msgstr ""
2337
2f6a2fbb 2338#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
5b1e4e86
MV
2339#, c-format
2340msgid "Couldn't stat source package list %s"
3fa4e98f
MV
2341msgstr ""
2342
2f6a2fbb
DK
2343#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
2344#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
5b1e4e86
MV
2345msgid "Reading package lists"
2346msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2347
2f6a2fbb 2348#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
5b1e4e86 2349msgid "Collecting File Provides"
506ab3c7
MV
2350msgstr ""
2351
2f6a2fbb 2352#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
5b1e4e86 2353msgid "IO Error saving source cache"
506ab3c7
MV
2354msgstr ""
2355
2f6a2fbb
DK
2356#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2357msgid "Send scenario to solver"
2358msgstr ""
2359
2360#: apt-pkg/edsp.cc:244
2361msgid "Send request to solver"
2362msgstr ""
2363
2364#: apt-pkg/edsp.cc:323
2365msgid "Prepare for receiving solution"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/edsp.cc:330
2369msgid "External solver failed without a proper error message"
2370msgstr ""
2371
2372#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
2373msgid "Execute external solver"
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
2377msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
2378msgstr ""
2379
2380#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
2381#, c-format
2382msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2383msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
2384
2385#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
2386msgid "Hash Sum mismatch"
2387msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2388
2389#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
2390msgid "Size mismatch"
2391msgstr "Mezinahî li hev nayên"
2392
2393#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
2394msgid "Invalid file format"
2395msgstr ""
2396
2397#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
2398#, fuzzy
2399msgid "Signature error"
2400msgstr "Çewtiya nivîsînê"
2401
2402#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
2403msgid "Does not start with a cleartext signature"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
2407#, c-format
2408msgid ""
2409"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2410"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2411msgstr ""
2412
2413#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2414#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
2415#, c-format
2416msgid "GPG error: %s: %s"
2417msgstr ""
2418
2419#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
2420#, fuzzy, c-format
2421msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2422msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
2423
2424#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
2425msgid ""
2426"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2427"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2428msgstr ""
2429
2430#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
2431#, c-format
2432msgid ""
2433"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2434"authenticated."
2435msgstr ""
2436
2437#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
2438#, c-format
2439msgid ""
2440"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2441"or malformed file)"
2442msgstr ""
2443
2444#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
2445#, fuzzy, c-format
2446msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2447msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2448
2449#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
2450msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2451msgstr ""
2452
2453#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
2454#, c-format
2455msgid ""
2456"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2457"repository will not be applied."
2458msgstr ""
2459
2460#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
2461#, c-format
2462msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2463msgstr ""
2464
2465#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
2466#, c-format
2467msgid ""
2468"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2469"contact the owner of the repository."
2470msgstr ""
2471
2472#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
2473#, c-format
2474msgid ""
2475"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2476"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2477msgstr ""
2478
2479#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
2480#, c-format
2481msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2482msgstr ""
2483
2484#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
2485#, c-format
2486msgid ""
2487"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2488msgstr ""
2489
2490#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
9de26945 2491#, c-format
5b1e4e86 2492msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
506ab3c7
MV
2493msgstr ""
2494
2f6a2fbb 2495#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
9de26945 2496#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
2497msgid "List directory %spartial is missing."
2498msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
506ab3c7 2499
2f6a2fbb 2500#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
9de26945 2501#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
2502msgid "Archives directory %spartial is missing."
2503msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
506ab3c7 2504
2f6a2fbb 2505#: apt-pkg/acquire.cc:162
9de26945 2506#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
2507msgid "Unable to lock directory %s"
2508msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
506ab3c7 2509
5b1e4e86
MV
2510#. only show the ETA if it makes sense
2511#. two days
2f6a2fbb 2512#: apt-pkg/acquire.cc:981
9de26945 2513#, c-format
5b1e4e86 2514msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
506ab3c7
MV
2515msgstr ""
2516
2f6a2fbb 2517#: apt-pkg/acquire.cc:983
9de26945 2518#, c-format
5b1e4e86
MV
2519msgid "Retrieving file %li of %li"
2520msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
2521
b391a29c 2522#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
5b1e4e86 2523msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1e7ec0d8 2524msgstr ""
506ab3c7 2525
5b1e4e86 2526#: apt-pkg/policy.cc:83
9de26945 2527#, c-format
5b1e4e86
MV
2528msgid ""
2529"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2530"available in the sources"
9de26945 2531msgstr ""
1e7ec0d8 2532
5b1e4e86 2533#: apt-pkg/policy.cc:422
9de26945 2534#, c-format
5b1e4e86 2535msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2536msgstr ""
de5a560a 2537
5b1e4e86 2538#: apt-pkg/policy.cc:444
9de26945 2539#, c-format
5b1e4e86
MV
2540msgid "Did not understand pin type %s"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/policy.cc:452
2544msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2545msgstr ""
2546
2f6a2fbb 2547#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
5b1e4e86
MV
2548#, c-format
2549msgid ""
2550"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2551"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2552msgstr ""
2553
2f6a2fbb 2554#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
5b1e4e86
MV
2555#, fuzzy, c-format
2556msgid "Could not configure '%s'. "
2557msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2558
2f6a2fbb 2559#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
5b1e4e86
MV
2560#, c-format
2561msgid ""
2562"This installation run will require temporarily removing the essential "
2563"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2564"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
9de26945 2565msgstr ""
1e7ec0d8 2566
2f6a2fbb
DK
2567#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2568msgid ""
2569"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2570"used instead."
09d057db 2571msgstr ""
2572
9de26945
MV
2573#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2574msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
67f393ab 2575msgstr ""
de5a560a 2576
9de26945 2577#: apt-pkg/cdrom.cc:586
67f393ab 2578#, c-format
9de26945
MV
2579msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2580msgstr ""
4948a1ba 2581
9de26945
MV
2582#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2583msgid "Waiting for disc...\n"
2584msgstr ""
7ffbb475 2585
9de26945
MV
2586#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2587msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2588msgstr ""
506ab3c7 2589
9de26945
MV
2590#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2591msgid "Identifying... "
2592msgstr ""
de5a560a 2593
9de26945
MV
2594#: apt-pkg/cdrom.cc:662
2595#, c-format
2596msgid "Stored label: %s\n"
2597msgstr ""
b6c6b52f 2598
9de26945
MV
2599#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2600msgid "Scanning disc for index files...\n"
2601msgstr ""
1e7ec0d8 2602
9de26945
MV
2603#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2604#, c-format
2605msgid ""
2606"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2607"%zu signatures\n"
2608msgstr ""
1e7ec0d8 2609
9de26945
MV
2610#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2611msgid ""
2612"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2613"wrong architecture?"
c77d6597
MV
2614msgstr ""
2615
9de26945
MV
2616#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2617#, c-format
2618msgid "Found label '%s'\n"
2619msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
1e7ec0d8 2620
9de26945
MV
2621#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2622msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2623msgstr ""
506ab3c7 2624
9de26945
MV
2625#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2626#, c-format
2627msgid ""
2628"This disc is called: \n"
2629"'%s'\n"
c77d6597 2630msgstr ""
9de26945
MV
2631"Navê dîskê: \n"
2632"'%s'\n"
c77d6597 2633
9de26945
MV
2634#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2635msgid "Copying package lists..."
2636msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2637
2f6a2fbb 2638#: apt-pkg/cdrom.cc:866
9de26945 2639msgid "Writing new source list\n"
4948a1ba 2640msgstr ""
2641
2f6a2fbb 2642#: apt-pkg/cdrom.cc:877
9de26945 2643msgid "Source list entries for this disc are:\n"
4948a1ba 2644msgstr ""
2645
5b1e4e86
MV
2646#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2647#, c-format
2648msgid ""
2649"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
3fa4e98f 2650msgstr ""
506ab3c7 2651
2f6a2fbb 2652#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
5b1e4e86
MV
2653msgid ""
2654"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2655"held packages."
9de26945 2656msgstr ""
4948a1ba 2657
2f6a2fbb 2658#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
5b1e4e86 2659msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
c77d6597
MV
2660msgstr ""
2661
2f6a2fbb
DK
2662#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2663msgid "Building dependency tree"
9de26945 2664msgstr ""
3fa4e98f 2665
2f6a2fbb
DK
2666#: apt-pkg/depcache.cc:139
2667msgid "Candidate versions"
2668msgstr "Guhartoyên berendam"
4948a1ba 2669
2f6a2fbb
DK
2670#: apt-pkg/depcache.cc:168
2671msgid "Dependency generation"
9de26945 2672msgstr ""
de5a560a 2673
2f6a2fbb
DK
2674#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2675msgid "Reading state information"
3fa4e98f 2676msgstr ""
de5a560a 2677
2f6a2fbb
DK
2678#: apt-pkg/depcache.cc:252
2679#, c-format
2680msgid "Failed to open StateFile %s"
2681msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
4948a1ba 2682
2f6a2fbb 2683#: apt-pkg/depcache.cc:258
9de26945 2684#, fuzzy, c-format
2f6a2fbb
DK
2685msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2686msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
9de26945 2687
2f6a2fbb 2688#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
9de26945 2689#, fuzzy, c-format
2f6a2fbb 2690msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
9de26945
MV
2691msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2692
2f6a2fbb 2693#: apt-pkg/cacheset.cc:501
9de26945 2694#, c-format
2f6a2fbb 2695msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
1e7ec0d8
MV
2696msgstr ""
2697
2f6a2fbb 2698#: apt-pkg/cacheset.cc:504
3fa4e98f 2699#, c-format
2f6a2fbb 2700msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
1e7ec0d8 2701msgstr ""
4948a1ba 2702
2f6a2fbb
DK
2703#: apt-pkg/cacheset.cc:629
2704#, fuzzy, c-format
2705msgid "Couldn't find task '%s'"
2706msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
4948a1ba 2707
2f6a2fbb 2708#: apt-pkg/cacheset.cc:635
9de26945 2709#, fuzzy, c-format
2f6a2fbb
DK
2710msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2711msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
4948a1ba 2712
2f6a2fbb
DK
2713#: apt-pkg/cacheset.cc:641
2714#, fuzzy, c-format
2715msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2716msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
2717
2718#: apt-pkg/cacheset.cc:680
7d8a4da7 2719#, c-format
2f6a2fbb 2720msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
7d8a4da7
MV
2721msgstr ""
2722
2f6a2fbb 2723#: apt-pkg/cacheset.cc:719
7d8a4da7 2724#, c-format
2f6a2fbb 2725msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
7d8a4da7
MV
2726msgstr ""
2727
2f6a2fbb 2728#: apt-pkg/cacheset.cc:727
5b1e4e86 2729#, c-format
2f6a2fbb 2730msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
7d8a4da7
MV
2731msgstr ""
2732
2f6a2fbb 2733#: apt-pkg/cacheset.cc:735
7d8a4da7 2734#, c-format
2f6a2fbb 2735msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
7d8a4da7
MV
2736msgstr ""
2737
2f6a2fbb 2738#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
7d8a4da7 2739#, c-format
2f6a2fbb
DK
2740msgid ""
2741"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2742"neither of them"
7d8a4da7
MV
2743msgstr ""
2744
2f6a2fbb
DK
2745#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
2746#, fuzzy, c-format
2747msgid "Unable to parse Release file %s"
2748msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2749
2750#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
5b1e4e86 2751#, c-format
2f6a2fbb 2752msgid "No sections in Release file %s"
7d8a4da7
MV
2753msgstr ""
2754
2f6a2fbb 2755#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
5b1e4e86 2756#, c-format
2f6a2fbb 2757msgid "No Hash entry in Release file %s"
7d8a4da7
MV
2758msgstr ""
2759
2f6a2fbb 2760#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
5b1e4e86 2761#, c-format
2f6a2fbb 2762msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
7d8a4da7
MV
2763msgstr ""
2764
2f6a2fbb
DK
2765#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
2766#, fuzzy, c-format
2767msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2768msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2769
2770#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2771#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
5b1e4e86 2772#, c-format
2f6a2fbb 2773msgid "%lid %lih %limin %lis"
7d8a4da7
MV
2774msgstr ""
2775
2f6a2fbb
DK
2776#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2777#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
7d8a4da7 2778#, c-format
2f6a2fbb 2779msgid "%lih %limin %lis"
7d8a4da7
MV
2780msgstr ""
2781
2f6a2fbb
DK
2782#. min means minutes, s means seconds
2783#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
5b1e4e86 2784#, c-format
2f6a2fbb 2785msgid "%limin %lis"
7d8a4da7
MV
2786msgstr ""
2787
2f6a2fbb
DK
2788#. s means seconds
2789#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
5b1e4e86 2790#, c-format
2f6a2fbb
DK
2791msgid "%lis"
2792msgstr ""
7d8a4da7 2793
2f6a2fbb 2794#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
5b1e4e86 2795#, c-format
2f6a2fbb
DK
2796msgid "Selection %s not found"
2797msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
7d8a4da7 2798
2f6a2fbb 2799#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
5b1e4e86 2800#, c-format
2f6a2fbb 2801msgid "Not using locking for read only lock file %s"
5b1e4e86 2802msgstr ""
7d8a4da7 2803
2f6a2fbb 2804#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
5b1e4e86 2805#, c-format
2f6a2fbb
DK
2806msgid "Could not open lock file %s"
2807msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
7d8a4da7 2808
2f6a2fbb 2809#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
5b1e4e86 2810#, c-format
2f6a2fbb 2811msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
5b1e4e86 2812msgstr ""
7d8a4da7 2813
2f6a2fbb 2814#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
5b1e4e86 2815#, c-format
2f6a2fbb 2816msgid "Could not get lock %s"
5b1e4e86 2817msgstr ""
7d8a4da7 2818
2f6a2fbb
DK
2819#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
2820#, c-format
2821msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2822msgstr ""
7d8a4da7 2823
2f6a2fbb
DK
2824#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
2825#, c-format
2826msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2827msgstr ""
7d8a4da7 2828
2f6a2fbb 2829#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
5b1e4e86 2830#, c-format
2f6a2fbb 2831msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
7d8a4da7
MV
2832msgstr ""
2833
2f6a2fbb 2834#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
7d8a4da7 2835#, c-format
b391a29c 2836msgid ""
2f6a2fbb 2837"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
7d8a4da7
MV
2838msgstr ""
2839
2f6a2fbb 2840#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
5b1e4e86 2841#, c-format
2f6a2fbb 2842msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
7d8a4da7
MV
2843msgstr ""
2844
2f6a2fbb 2845#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
5b1e4e86 2846#, c-format
2f6a2fbb 2847msgid "Sub-process %s received signal %u."
7d8a4da7
MV
2848msgstr ""
2849
2f6a2fbb 2850#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
5b1e4e86 2851#, c-format
2f6a2fbb 2852msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
7d8a4da7
MV
2853msgstr ""
2854
2f6a2fbb 2855#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
9de26945
MV
2856#, c-format
2857msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2858msgstr ""
2859
2f6a2fbb 2860#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
9de26945
MV
2861#, fuzzy, c-format
2862msgid "Problem closing the gzip file %s"
2863msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2864
2f6a2fbb 2865#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
9de26945
MV
2866#, c-format
2867msgid "Could not open file %s"
2868msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2869
2f6a2fbb 2870#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
9de26945
MV
2871#, fuzzy, c-format
2872msgid "Could not open file descriptor %d"
2873msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2874
2f6a2fbb 2875#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
9de26945 2876msgid "Failed to create subprocess IPC"
be2db981
DK
2877msgstr ""
2878
2f6a2fbb 2879#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
9de26945 2880msgid "Failed to exec compressor "
27b16a2e
MV
2881msgstr ""
2882
2f6a2fbb 2883#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
9de26945
MV
2884#, c-format
2885msgid "read, still have %llu to read but none left"
3fa4e98f 2886msgstr ""
506ab3c7 2887
2f6a2fbb 2888#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
9de26945
MV
2889#, c-format
2890msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
4948a1ba 2891msgstr ""
2892
2f6a2fbb 2893#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
1e7ec0d8 2894#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2895msgid "Problem closing the file %s"
2896msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
1e7ec0d8 2897
2f6a2fbb 2898#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
9de26945
MV
2899#, fuzzy, c-format
2900msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2901msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2902
2f6a2fbb 2903#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
9de26945
MV
2904#, fuzzy, c-format
2905msgid "Problem unlinking the file %s"
2906msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2907
2f6a2fbb 2908#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
9de26945 2909msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2910msgstr ""
2911
5b1e4e86 2912#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
9de26945 2913#, c-format
5b1e4e86
MV
2914msgid "%c%s... Error!"
2915msgstr "%c%s... Çewtî!"
2916
2917#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2918#, c-format
2919msgid "%c%s... Done"
2920msgstr "%c%s... Çêbû"
2921
2922#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2923msgid "..."
2924msgstr ""
2925
2926#. Print the spinner
2927#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2928#, fuzzy, c-format
2929msgid "%c%s... %u%%"
2930msgstr "%c%s... Çêbû"
2931
5b1e4e86
MV
2932#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2933msgid "Can't mmap an empty file"
2934msgstr ""
2935
2936#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2937#, c-format
2938msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2939msgstr ""
1e7ec0d8 2940
9de26945 2941#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
506ab3c7 2942#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2943msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2944msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 2945
9de26945
MV
2946#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2947#, fuzzy
2948msgid "Unable to close mmap"
2949msgstr "%s venebû"
2950
2951#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2952#, fuzzy
7d8a4da7
MV
2953msgid "Unable to synchronize mmap"
2954msgstr "%s venebû"
2a8a592d 2955
7d8a4da7 2956#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
506ab3c7 2957#, c-format
7d8a4da7 2958msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
c77d6597
MV
2959msgstr ""
2960
7d8a4da7
MV
2961#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2962#, fuzzy
2963msgid "Failed to truncate file"
2964msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
3fa4e98f 2965
7d8a4da7
MV
2966#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2967#, c-format
2968msgid ""
2969"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2970"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
c77d6597
MV
2971msgstr ""
2972
7d8a4da7 2973#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
506ab3c7 2974#, c-format
7d8a4da7
MV
2975msgid ""
2976"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2977"reached."
2978msgstr ""
3fa4e98f 2979
7d8a4da7
MV
2980#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2981msgid ""
2982"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
c77d6597
MV
2983msgstr ""
2984
5b1e4e86
MV
2985#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2986#, fuzzy, c-format
2987msgid "Unable to stat the mount point %s"
2988msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2989
2990#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2991msgid "Failed to stat the cdrom"
2992msgstr ""
2993
2f6a2fbb 2994#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
506ab3c7 2995#, c-format
5b1e4e86
MV
2996msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2997msgstr ""
c77d6597 2998
2f6a2fbb 2999#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
ce34af08 3000#, c-format
5b1e4e86
MV
3001msgid "Opening configuration file %s"
3002msgstr ""
7d8a4da7 3003
2f6a2fbb 3004#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
5b1e4e86
MV
3005#, c-format
3006msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
ce34af08
MV
3007msgstr ""
3008
2f6a2fbb 3009#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
5b1e4e86
MV
3010#, c-format
3011msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
3012msgstr ""
7d8a4da7 3013
2f6a2fbb 3014#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
506ab3c7 3015#, c-format
5b1e4e86 3016msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3fa4e98f 3017msgstr ""
506ab3c7 3018
2f6a2fbb 3019#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
506ab3c7 3020#, c-format
5b1e4e86 3021msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
ce34af08
MV
3022msgstr ""
3023
2f6a2fbb 3024#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
506ab3c7 3025#, c-format
5b1e4e86 3026msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
506ab3c7
MV
3027msgstr ""
3028
2f6a2fbb 3029#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
3fa4e98f 3030#, c-format
5b1e4e86 3031msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
ce34af08
MV
3032msgstr ""
3033
2f6a2fbb 3034#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
7d8a4da7 3035#, c-format
5b1e4e86
MV
3036msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3037msgstr ""
08f8455c 3038
2f6a2fbb 3039#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
08f8455c 3040#, c-format
5b1e4e86 3041msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3fa4e98f 3042msgstr ""
1c5f0d75 3043
2f6a2fbb 3044#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
5b1e4e86
MV
3045#, c-format
3046msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3047msgstr ""
7d8a4da7 3048
2f6a2fbb 3049#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
b6c6b52f 3050#, c-format
5b1e4e86 3051msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
b6c6b52f
MV
3052msgstr ""
3053
2f6a2fbb
DK
3054#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
3055#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
5b1e4e86
MV
3056#, c-format
3057msgid "Command line option %s is not understood"
08f8455c 3058msgstr ""
3059
2f6a2fbb 3060#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
5b1e4e86
MV
3061#, c-format
3062msgid "Command line option %s is not boolean"
3063msgstr ""
7d8a4da7 3064
2f6a2fbb 3065#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
0e1423ae 3066#, c-format
5b1e4e86
MV
3067msgid "Option %s requires an argument."
3068msgstr ""
7d8a4da7 3069
2f6a2fbb 3070#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
7d8a4da7 3071#, c-format
5b1e4e86
MV
3072msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3073msgstr ""
7d8a4da7 3074
2f6a2fbb 3075#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
5b1e4e86
MV
3076#, c-format
3077msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3078msgstr ""
7d8a4da7 3079
2f6a2fbb 3080#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
7d8a4da7 3081#, c-format
5b1e4e86
MV
3082msgid "Option '%s' is too long"
3083msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
3084
2f6a2fbb 3085#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
5b1e4e86
MV
3086#, c-format
3087msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3fa4e98f 3088msgstr ""
0e1423ae 3089
2f6a2fbb 3090#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
7d8a4da7 3091#, c-format
5b1e4e86 3092msgid "Invalid operation %s"
3fa4e98f 3093msgstr ""
b81dbe40 3094
0312a4ab 3095#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
b391a29c
DK
3096#, fuzzy, c-format
3097msgid "Installing %s"
3098msgstr "%s hatine sazkirin"
5b1e4e86 3099
2f6a2fbb 3100#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
9de26945 3101#, c-format
b391a29c
DK
3102msgid "Configuring %s"
3103msgstr "%s tê mîhengkirin"
5b1e4e86 3104
2f6a2fbb 3105#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
7d8a4da7 3106#, c-format
b391a29c
DK
3107msgid "Removing %s"
3108msgstr "%s tê rakirin"
5b1e4e86 3109
0312a4ab 3110#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
b391a29c
DK
3111#, fuzzy, c-format
3112msgid "Completely removing %s"
3113msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
5b1e4e86 3114
0312a4ab 3115#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
67f393ab 3116#, c-format
b391a29c 3117msgid "Noting disappearance of %s"
5b1e4e86 3118msgstr ""
4948a1ba 3119
0312a4ab 3120#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
5b1e4e86 3121#, c-format
b391a29c 3122msgid "Running post-installation trigger %s"
5b1e4e86 3123msgstr ""
7d8a4da7 3124
b391a29c 3125#. FIXME: use a better string after freeze
2f6a2fbb 3126#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
67f393ab 3127#, c-format
b391a29c
DK
3128msgid "Directory '%s' missing"
3129msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 3130
2f6a2fbb 3131#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
b391a29c
DK
3132#, fuzzy, c-format
3133msgid "Could not open file '%s'"
3134msgstr "Nikarî pelê %s veke"
4948a1ba 3135
2f6a2fbb 3136#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
0e30d1ec 3137#, c-format
b391a29c
DK
3138msgid "Preparing %s"
3139msgstr "%s tê amadekirin"
67f393ab 3140
2f6a2fbb 3141#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
67f393ab 3142#, c-format
b391a29c
DK
3143msgid "Unpacking %s"
3144msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3145
2f6a2fbb 3146#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
4948a1ba 3147#, c-format
b391a29c
DK
3148msgid "Preparing to configure %s"
3149msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3150
2f6a2fbb 3151#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
4948a1ba 3152#, c-format
b391a29c
DK
3153msgid "Installed %s"
3154msgstr "%s hatine sazkirin"
4948a1ba 3155
2f6a2fbb 3156#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
7d8a4da7 3157#, c-format
b391a29c
DK
3158msgid "Preparing for removal of %s"
3159msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
5b1e4e86 3160
2f6a2fbb 3161#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
9de26945 3162#, c-format
b391a29c
DK
3163msgid "Removed %s"
3164msgstr "%s hatine rakirin"
5b1e4e86 3165
2f6a2fbb 3166#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
4948a1ba 3167#, c-format
b391a29c
DK
3168msgid "Preparing to completely remove %s"
3169msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
b18dd45f 3170
2f6a2fbb 3171#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
7d8a4da7 3172#, c-format
b391a29c
DK
3173msgid "Completely removed %s"
3174msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
7d8a4da7 3175
2f6a2fbb 3176#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
7d8a4da7 3177#, fuzzy, c-format
b391a29c 3178msgid "Can not write log (%s)"
7d8a4da7
MV
3179msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
3180
2f6a2fbb 3181#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
b391a29c 3182msgid "Is /dev/pts mounted?"
9de26945 3183msgstr ""
5b1e4e86 3184
2f6a2fbb 3185#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
b391a29c 3186msgid "Operation was interrupted before it could finish"
1c937475 3187msgstr ""
5b1e4e86 3188
2f6a2fbb 3189#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
b391a29c 3190msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
4948a1ba 3191msgstr ""
3192
b391a29c 3193#. check if its not a follow up error
2f6a2fbb 3194#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
b391a29c 3195msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
4948a1ba 3196msgstr ""
3197
2f6a2fbb 3198#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
b391a29c
DK
3199msgid ""
3200"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3201"error from a previous failure."
9de26945 3202msgstr ""
4948a1ba 3203
2f6a2fbb 3204#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
9de26945 3205msgid ""
b391a29c
DK
3206"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3207"error"
506ab3c7 3208msgstr ""
4948a1ba 3209
2f6a2fbb 3210#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
b391a29c
DK
3211msgid ""
3212"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3213"error"
1e7ec0d8 3214msgstr ""
3fa4e98f 3215
2f6a2fbb 3216#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
b391a29c
DK
3217msgid ""
3218"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3219"local system"
4948a1ba 3220msgstr ""
3221
2f6a2fbb 3222#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
b391a29c
DK
3223msgid ""
3224"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
4948a1ba 3225msgstr ""
3226
b391a29c 3227#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
5b1e4e86 3228#, c-format
b391a29c
DK
3229msgid ""
3230"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3231"it?"
09d057db 3232msgstr ""
3233
b391a29c 3234#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
9de26945 3235#, fuzzy, c-format
b391a29c
DK
3236msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3237msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
9de26945 3238
b391a29c
DK
3239#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3240#. dpkg --configure -a
3241#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
9de26945 3242#, c-format
b391a29c
DK
3243msgid ""
3244"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
c77d6597
MV
3245msgstr ""
3246
b391a29c
DK
3247#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3248msgid "Not locked"
b6c6b52f
MV
3249msgstr ""
3250
2f6a2fbb
DK
3251#: apt-inst/filelist.cc:380
3252msgid "DropNode called on still linked node"
b6c6b52f
MV
3253msgstr ""
3254
2f6a2fbb
DK
3255#: apt-inst/filelist.cc:412
3256msgid "Failed to locate the hash element!"
b6c6b52f
MV
3257msgstr ""
3258
2f6a2fbb 3259#: apt-inst/filelist.cc:459
5b1e4e86 3260#, fuzzy
2f6a2fbb
DK
3261msgid "Failed to allocate diversion"
3262msgstr "%s venebû"
ce34af08 3263
2f6a2fbb
DK
3264#: apt-inst/filelist.cc:464
3265msgid "Internal error in AddDiversion"
b391a29c 3266msgstr ""
7d8a4da7 3267
2f6a2fbb 3268#: apt-inst/filelist.cc:477
506ab3c7 3269#, c-format
2f6a2fbb 3270msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
506ab3c7
MV
3271msgstr ""
3272
2f6a2fbb 3273#: apt-inst/filelist.cc:506
3fa4e98f 3274#, c-format
2f6a2fbb 3275msgid "Double add of diversion %s -> %s"
ce34af08 3276msgstr ""
5b1e4e86 3277
2f6a2fbb 3278#: apt-inst/filelist.cc:549
08f8455c 3279#, c-format
2f6a2fbb 3280msgid "Duplicate conf file %s/%s"
ce34af08
MV
3281msgstr ""
3282
2f6a2fbb 3283#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
b6c6b52f 3284#, c-format
2f6a2fbb
DK
3285msgid "The path %s is too long"
3286msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
5b1e4e86 3287
2f6a2fbb 3288#: apt-inst/extract.cc:132
5b1e4e86 3289#, c-format
2f6a2fbb 3290msgid "Unpacking %s more than once"
b6c6b52f
MV
3291msgstr ""
3292
2f6a2fbb 3293#: apt-inst/extract.cc:142
0e1423ae 3294#, c-format
2f6a2fbb 3295msgid "The directory %s is diverted"
b391a29c 3296msgstr ""
5b1e4e86 3297
2f6a2fbb 3298#: apt-inst/extract.cc:152
7d8a4da7 3299#, c-format
2f6a2fbb 3300msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
b391a29c 3301msgstr ""
7d8a4da7 3302
2f6a2fbb
DK
3303#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3304#, fuzzy
3305msgid "The diversion path is too long"
3306msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
5b1e4e86 3307
2f6a2fbb 3308#: apt-inst/extract.cc:249
7d8a4da7 3309#, c-format
2f6a2fbb 3310msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3fa4e98f 3311msgstr ""
0e1423ae 3312
2f6a2fbb
DK
3313#: apt-inst/extract.cc:289
3314msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3fa4e98f 3315msgstr ""
b81dbe40 3316
2f6a2fbb
DK
3317#: apt-inst/extract.cc:293
3318msgid "The path is too long"
3319msgstr "Rêç zêde dirêj e"
3320
3321#: apt-inst/extract.cc:421
67f393ab 3322#, c-format
2f6a2fbb 3323msgid "Overwrite package match with no version for %s"
b391a29c 3324msgstr ""
7d8a4da7 3325
2f6a2fbb 3326#: apt-inst/extract.cc:438
67f393ab 3327#, c-format
2f6a2fbb 3328msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
b391a29c 3329msgstr ""
4948a1ba 3330
2f6a2fbb
DK
3331#: apt-inst/extract.cc:498
3332#, fuzzy, c-format
3333msgid "Unable to stat %s"
3334msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
b391a29c 3335
2f6a2fbb 3336#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
67f393ab 3337#, c-format
2f6a2fbb
DK
3338msgid "Failed to write file %s"
3339msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 3340
2f6a2fbb 3341#: apt-inst/dirstream.cc:104
0e30d1ec 3342#, c-format
2f6a2fbb
DK
3343msgid "Failed to close file %s"
3344msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
67f393ab 3345
2f6a2fbb
DK
3346#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3347#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
67f393ab 3348#, c-format
2f6a2fbb 3349msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
b391a29c 3350msgstr ""
4948a1ba 3351
2f6a2fbb 3352#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
4948a1ba 3353#, c-format
2f6a2fbb 3354msgid "Internal error, could not locate member %s"
b391a29c 3355msgstr ""
4948a1ba 3356
2f6a2fbb
DK
3357#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
3358msgid "Unparsable control file"
b391a29c 3359msgstr ""
4948a1ba 3360
2f6a2fbb
DK
3361#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3362msgid "Invalid archive signature"
b391a29c 3363msgstr ""
b18dd45f 3364
2f6a2fbb
DK
3365#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3366msgid "Error reading archive member header"
b391a29c 3367msgstr ""
7d8a4da7 3368
2f6a2fbb 3369#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
b391a29c 3370#, c-format
2f6a2fbb 3371msgid "Invalid archive member header %s"
b391a29c 3372msgstr ""
7d8a4da7 3373
2f6a2fbb
DK
3374#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3375msgid "Invalid archive member header"
4948a1ba 3376msgstr ""
3377
2f6a2fbb
DK
3378#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3379msgid "Archive is too short"
3380msgstr "Arşîv zêde kin e"
09d057db 3381
2f6a2fbb
DK
3382#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3383msgid "Failed to read the archive headers"
c77d6597
MV
3384msgstr ""
3385
2f6a2fbb
DK
3386#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
3387#, fuzzy
3388msgid "Failed to create pipes"
3389msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
b6c6b52f 3390
2f6a2fbb
DK
3391#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
3392msgid "Failed to exec gzip "
3393msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
3394
3395#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
3396msgid "Corrupted archive"
b6c6b52f
MV
3397msgstr ""
3398
2f6a2fbb
DK
3399#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
3400msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
b6c6b52f
MV
3401msgstr ""
3402
2f6a2fbb 3403#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
b391a29c 3404#, c-format
2f6a2fbb 3405msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
b6c6b52f
MV
3406msgstr ""
3407
2f6a2fbb
DK
3408#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
3409#~ msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
b6c6b52f 3410
2f6a2fbb
DK
3411#~ msgid "Done"
3412#~ msgstr "Temam"
ce34af08 3413
2f6a2fbb
DK
3414#, fuzzy
3415#~ msgid "No keyring installed in %s."
3416#~ msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
5b1e4e86 3417
39b73d81
MV
3418#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3419#~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
3420
ce34af08
MV
3421#, fuzzy
3422#~ msgid " [Not candidate version]"
3423#~ msgstr "Guhartoyên berendam"
3424
ce34af08
MV
3425#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3426#~ msgstr "MD5Sum li hev nayên"
3427
3f5a581c
MV
3428#~ msgid "Unable to create %s"
3429#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3430
3f5a581c
MV
3431#, fuzzy
3432#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3433#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3434
3f5a581c
MV
3435#~ msgid "Couldn't change to %s"
3436#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3437
3f5a581c
MV
3438#, fuzzy
3439#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3440#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3441
0fd68707
MV
3442#, fuzzy
3443#~ msgid "Could not patch file"
3444#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3445
1c5f0d75 3446#~ msgid " %4i %s\n"
3447#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3448
09d057db 3449#~ msgid "%4i %s\n"
3450#~ msgstr "%4i %s\n"
3451
3452#, fuzzy
3453#~ msgid "Processing triggers for %s"
3454#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"