]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
merged lp:~mvo/apt/source-hashes
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
52d5690b 11"POT-Creation-Date: 2013-03-01 12:27+0100\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
c77d6597 22#: cmdline/apt-cache.cc:158
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
c77d6597 27#: cmdline/apt-cache.cc:286
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
c77d6597 31#: cmdline/apt-cache.cc:288
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
c77d6597 36#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
c77d6597 40#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
c77d6597 44#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
c77d6597 48#: cmdline/apt-cache.cc:331
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
c77d6597 52#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
c77d6597 56#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
c77d6597 60#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
c77d6597 65#: cmdline/apt-cache.cc:338
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
c77d6597 69#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
c77d6597 73#: cmdline/apt-cache.cc:343
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
c77d6597 78#: cmdline/apt-cache.cc:345
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
c77d6597 82#: cmdline/apt-cache.cc:357
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
c77d6597 86#: cmdline/apt-cache.cc:371
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
c77d6597 90#: cmdline/apt-cache.cc:376
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
c77d6597 94#: cmdline/apt-cache.cc:384
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
5caefc91 98#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
5caefc91
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382
104#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46
3f5a581c 105#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "Pakêt nayên dîtin"
108
5caefc91 109#: cmdline/apt-cache.cc:1226
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 113
5caefc91 114#: cmdline/apt-cache.cc:1361
27b16a2e
MV
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
5caefc91 118#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
122
5caefc91 123#: cmdline/apt-cache.cc:1486
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 126
5caefc91 127#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 129msgstr ""
130
67f393ab 131#. Show any packages have explicit pins
5caefc91 132#: cmdline/apt-cache.cc:1507
67f393ab 133msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 134msgstr ""
135
5caefc91 136#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
67f393ab 137msgid "(not found)"
138msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 139
5caefc91 140#: cmdline/apt-cache.cc:1527
67f393ab 141msgid " Installed: "
142msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 143
5caefc91 144#: cmdline/apt-cache.cc:1528
67f393ab 145msgid " Candidate: "
146msgstr " Berendam: "
4948a1ba 147
5caefc91 148#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
b81dbe40
DK
149msgid "(none)"
150msgstr "(ne tiştek)"
151
5caefc91 152#: cmdline/apt-cache.cc:1561
67f393ab 153msgid " Package pin: "
154msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 155
67f393ab 156#. Show the priority tables
5caefc91 157#: cmdline/apt-cache.cc:1570
67f393ab 158msgid " Version table:"
159msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 160
5caefc91 161#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
52d5690b
MV
162#: cmdline/apt-get.cc:3360 cmdline/apt-mark.cc:375
163#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
3f5a581c 164#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 165#, fuzzy, c-format
0e1423ae 166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 167msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
168
5caefc91 169#: cmdline/apt-cache.cc:1690
67f393ab 170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 172" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
174"\n"
897e3c7b 175"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 177"\n"
178"Commands:\n"
67f393ab 179" gencaches - Build both the package and source cache\n"
180" showpkg - Show some general information for a single package\n"
181" showsrc - Show source records\n"
182" stats - Show some basic statistics\n"
183" dump - Show the entire file in a terse form\n"
184" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185" unmet - Show unmet dependencies\n"
186" search - Search the package list for a regex pattern\n"
187" show - Show a readable record for the package\n"
188" depends - Show raw dependency information for a package\n"
189" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 190" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 192" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193" policy - Show policy settings\n"
194"\n"
195"Options:\n"
196" -h This help text.\n"
197" -p=? The package cache.\n"
198" -s=? The source cache.\n"
199" -q Disable progress indicator.\n"
200" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201" -c=? Read this configuration file\n"
202" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 204msgstr ""
205
c77d6597 206#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
3483c747 207#, fuzzy
208msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 209msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
210
c77d6597 211#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
67f393ab 212msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
213msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
214
c77d6597 215#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
b81dbe40
DK
216#, fuzzy, c-format
217msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
218msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
219
3f5a581c 220#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
67f393ab 221msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 222msgstr ""
223
c77d6597 224#: cmdline/apt-config.cc:46
67f393ab 225msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 226msgstr ""
227
3f5a581c 228#: cmdline/apt-config.cc:87
67f393ab 229msgid ""
230"Usage: apt-config [options] command\n"
231"\n"
232"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
233"\n"
234"Commands:\n"
235" shell - Shell mode\n"
236" dump - Show the configuration\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text.\n"
240" -c=? Read this configuration file\n"
241" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 242msgstr ""
67f393ab 243"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
244"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
245"\n"
246"Ferman\n"
247" shell - moda shell\n"
248" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
249"\n"
250"Vebijark:\n"
251" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
252" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
253" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
254"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 255
3f5a581c
MV
256#: cmdline/apt-get.cc:135
257msgid "Y"
258msgstr "E"
4948a1ba 259
3f5a581c
MV
260#: cmdline/apt-get.cc:140
261msgid "N"
4948a1ba 262msgstr ""
263
3f5a581c 264#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
67f393ab 265#, c-format
3f5a581c
MV
266msgid "Regex compilation error - %s"
267msgstr ""
de5a560a 268
3f5a581c
MV
269#: cmdline/apt-get.cc:260
270msgid "The following packages have unmet dependencies:"
271msgstr ""
4948a1ba 272
3f5a581c 273#: cmdline/apt-get.cc:350
4948a1ba 274#, c-format
3f5a581c
MV
275msgid "but %s is installed"
276msgstr "lê %s sazkirî ye"
de5a560a 277
3f5a581c 278#: cmdline/apt-get.cc:352
de5a560a 279#, c-format
3f5a581c
MV
280msgid "but %s is to be installed"
281msgstr "lê %s dê were sazkirin"
67f393ab 282
3f5a581c
MV
283#: cmdline/apt-get.cc:359
284msgid "but it is not installable"
285msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
4948a1ba 286
3f5a581c
MV
287#: cmdline/apt-get.cc:361
288msgid "but it is a virtual package"
289msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 290
3f5a581c
MV
291#: cmdline/apt-get.cc:364
292msgid "but it is not installed"
293msgstr "lê ne sazkirî ye"
4948a1ba 294
3f5a581c
MV
295#: cmdline/apt-get.cc:364
296msgid "but it is not going to be installed"
297msgstr "lê dê neyê sazkirin"
4948a1ba 298
3f5a581c
MV
299#: cmdline/apt-get.cc:369
300msgid " or"
301msgstr " û"
67f393ab 302
3f5a581c
MV
303#: cmdline/apt-get.cc:398
304msgid "The following NEW packages will be installed:"
305msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
de5a560a 306
3f5a581c
MV
307#: cmdline/apt-get.cc:424
308msgid "The following packages will be REMOVED:"
309msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
4948a1ba 310
3f5a581c
MV
311#: cmdline/apt-get.cc:446
312msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 313msgstr ""
314
3f5a581c
MV
315#: cmdline/apt-get.cc:467
316msgid "The following packages will be upgraded:"
317msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
4948a1ba 318
3f5a581c
MV
319#: cmdline/apt-get.cc:488
320msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 321msgstr ""
322
3f5a581c
MV
323#: cmdline/apt-get.cc:508
324msgid "The following held packages will be changed:"
de5a560a 325msgstr ""
4948a1ba 326
3f5a581c
MV
327#: cmdline/apt-get.cc:563
328#, c-format
329msgid "%s (due to %s) "
330msgstr "%s (ji ber %s)"
4948a1ba 331
3f5a581c
MV
332#: cmdline/apt-get.cc:571
333msgid ""
334"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
335"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
de5a560a 336msgstr ""
4948a1ba 337
3f5a581c 338#: cmdline/apt-get.cc:602
de5a560a 339#, c-format
3f5a581c
MV
340msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
341msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 342
3f5a581c
MV
343#: cmdline/apt-get.cc:606
344#, c-format
345msgid "%lu reinstalled, "
346msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 347
3f5a581c 348#: cmdline/apt-get.cc:608
67f393ab 349#, c-format
3f5a581c
MV
350msgid "%lu downgraded, "
351msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 352
3f5a581c 353#: cmdline/apt-get.cc:610
67f393ab 354#, c-format
3f5a581c
MV
355msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
356msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 357
3f5a581c 358#: cmdline/apt-get.cc:614
4948a1ba 359#, c-format
3f5a581c 360msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 361msgstr ""
362
3f5a581c 363#: cmdline/apt-get.cc:635
4948a1ba 364#, c-format
3f5a581c 365msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
de5a560a 366msgstr ""
4948a1ba 367
3f5a581c 368#: cmdline/apt-get.cc:640
4948a1ba 369#, c-format
3f5a581c 370msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
4948a1ba 371msgstr ""
372
3f5a581c 373#: cmdline/apt-get.cc:657
67f393ab 374#, c-format
3f5a581c 375msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
4948a1ba 376msgstr ""
377
3f5a581c
MV
378#: cmdline/apt-get.cc:668
379msgid " [Installed]"
380msgstr " [Sazkirî]"
67f393ab 381
3f5a581c
MV
382#: cmdline/apt-get.cc:677
383#, fuzzy
384msgid " [Not candidate version]"
385msgstr "Guhartoyên berendam"
386
387#: cmdline/apt-get.cc:679
388msgid "You should explicitly select one to install."
4948a1ba 389msgstr ""
390
3f5a581c 391#: cmdline/apt-get.cc:682
67f393ab 392#, c-format
3f5a581c
MV
393msgid ""
394"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
395"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
396"is only available from another source\n"
de5a560a 397msgstr ""
4948a1ba 398
3f5a581c
MV
399#: cmdline/apt-get.cc:700
400msgid "However the following packages replace it:"
4948a1ba 401msgstr ""
402
3f5a581c 403#: cmdline/apt-get.cc:712
67f393ab 404#, c-format
3f5a581c 405msgid "Package '%s' has no installation candidate"
4948a1ba 406msgstr ""
407
3f5a581c
MV
408#: cmdline/apt-get.cc:725
409#, c-format
410msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
4948a1ba 411msgstr ""
412
3f5a581c
MV
413#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
414#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
67f393ab 415#, c-format
3f5a581c
MV
416msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
417msgstr ""
de5a560a 418
3f5a581c 419#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
67f393ab 420#, c-format
3f5a581c 421msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
4948a1ba 422msgstr ""
423
3f5a581c 424#: cmdline/apt-get.cc:788
67f393ab 425#, c-format
3f5a581c 426msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
67f393ab 427msgstr ""
de5a560a 428
3f5a581c 429#: cmdline/apt-get.cc:818
67f393ab 430#, c-format
3f5a581c 431msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
67f393ab 432msgstr ""
de5a560a 433
3f5a581c 434#: cmdline/apt-get.cc:822
67f393ab 435#, c-format
3f5a581c 436msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
4948a1ba 437msgstr ""
438
3f5a581c 439#: cmdline/apt-get.cc:834
67f393ab 440#, c-format
3f5a581c 441msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
4948a1ba 442msgstr ""
443
3f5a581c 444#: cmdline/apt-get.cc:839
67f393ab 445#, c-format
3f5a581c
MV
446msgid "%s is already the newest version.\n"
447msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 448
52d5690b 449#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68
3f5a581c
MV
450#, fuzzy, c-format
451msgid "%s set to manually installed.\n"
452msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 453
3f5a581c
MV
454#: cmdline/apt-get.cc:884
455#, c-format
456msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
4948a1ba 457msgstr ""
458
3f5a581c
MV
459#: cmdline/apt-get.cc:889
460#, c-format
461msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
4948a1ba 462msgstr ""
463
3f5a581c 464#: cmdline/apt-get.cc:1025
67f393ab 465msgid "Correcting dependencies..."
466msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 467
3f5a581c 468#: cmdline/apt-get.cc:1028
67f393ab 469msgid " failed."
470msgstr " neserketî."
de5a560a 471
3f5a581c 472#: cmdline/apt-get.cc:1031
67f393ab 473msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 474msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 475
3f5a581c 476#: cmdline/apt-get.cc:1034
67f393ab 477msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 478msgstr ""
479
3f5a581c 480#: cmdline/apt-get.cc:1036
67f393ab 481msgid " Done"
482msgstr " Temam"
4948a1ba 483
3f5a581c 484#: cmdline/apt-get.cc:1040
b5647402 485msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 486msgstr ""
487
3f5a581c 488#: cmdline/apt-get.cc:1043
67f393ab 489msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 490msgstr ""
491
3f5a581c 492#: cmdline/apt-get.cc:1068
67f393ab 493msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 494msgstr ""
495
3f5a581c 496#: cmdline/apt-get.cc:1072
67f393ab 497msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 498msgstr ""
499
3f5a581c 500#: cmdline/apt-get.cc:1079
67f393ab 501msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 502msgstr ""
503
3f5a581c 504#: cmdline/apt-get.cc:1081
67f393ab 505msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 506msgstr ""
507
3f5a581c 508#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
67f393ab 509msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 510msgstr ""
511
3f5a581c 512#: cmdline/apt-get.cc:1131
67f393ab 513msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 514msgstr ""
515
3f5a581c 516#: cmdline/apt-get.cc:1140
67f393ab 517msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 518msgstr ""
519
3f5a581c 520#: cmdline/apt-get.cc:1151
67f393ab 521msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 522msgstr ""
523
3f5a581c 524#: cmdline/apt-get.cc:1189
67f393ab 525msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 526msgstr ""
527
be2db981
DK
528#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
529#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 530#: cmdline/apt-get.cc:1196
67f393ab 531#, c-format
532msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 533msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 534
be2db981
DK
535#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
536#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 537#: cmdline/apt-get.cc:1201
67f393ab 538#, c-format
539msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 540msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 541
be2db981
DK
542#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
543#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 544#: cmdline/apt-get.cc:1208
de5a560a 545#, c-format
0e1423ae 546msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 547msgstr ""
548
be2db981
DK
549#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
550#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 551#: cmdline/apt-get.cc:1213
67f393ab 552#, c-format
0e1423ae 553msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 554msgstr ""
555
52d5690b
MV
556#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2588
557#: cmdline/apt-get.cc:2591
67f393ab 558#, c-format
559msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 560msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 561
3f5a581c 562#: cmdline/apt-get.cc:1241
67f393ab 563#, c-format
564msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 565msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 566
52d5690b 567#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279
67f393ab 568msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 569msgstr ""
570
52d5690b
MV
571#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
572#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
573#: cmdline/apt-get.cc:1261
67f393ab 574msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 575msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 576
52d5690b 577#: cmdline/apt-get.cc:1263
67f393ab 578#, c-format
579msgid ""
580"You are about to do something potentially harmful.\n"
581"To continue type in the phrase '%s'\n"
582" ?] "
4948a1ba 583msgstr ""
584
52d5690b 585#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288
67f393ab 586msgid "Abort."
0e30d1ec 587msgstr "Betal."
4948a1ba 588
52d5690b 589#: cmdline/apt-get.cc:1284
67f393ab 590msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 591msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 592
52d5690b 593#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2653 apt-pkg/algorithms.cc:1555
67f393ab 594#, c-format
595msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 596msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 597
52d5690b 598#: cmdline/apt-get.cc:1374
67f393ab 599msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 600msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 601
52d5690b 602#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2665
67f393ab 603msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 604msgstr ""
605
52d5690b 606#: cmdline/apt-get.cc:1381
67f393ab 607msgid ""
608"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
609"missing?"
de5a560a 610msgstr ""
4948a1ba 611
52d5690b 612#: cmdline/apt-get.cc:1385
67f393ab 613msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 614msgstr ""
615
52d5690b 616#: cmdline/apt-get.cc:1390
67f393ab 617msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 618msgstr ""
4948a1ba 619
52d5690b 620#: cmdline/apt-get.cc:1391
67f393ab 621msgid "Aborting install."
0e30d1ec 622msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 623
52d5690b 624#: cmdline/apt-get.cc:1419
67f393ab 625msgid ""
b6c6b52f
MV
626"The following package disappeared from your system as\n"
627"all files have been overwritten by other packages:"
628msgid_plural ""
629"The following packages disappeared from your system as\n"
630"all files have been overwritten by other packages:"
631msgstr[0] ""
632msgstr[1] ""
4948a1ba 633
52d5690b 634#: cmdline/apt-get.cc:1423
8eca4bb8 635msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
4948a1ba 636msgstr ""
637
52d5690b 638#: cmdline/apt-get.cc:1561
a0895a74 639#, c-format
0fd68707 640msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
641msgstr ""
642
52d5690b 643#: cmdline/apt-get.cc:1593
8e947fe1 644#, c-format
0fd68707 645msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 646msgstr ""
647
0fd68707 648#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
52d5690b 649#: cmdline/apt-get.cc:1631
a0895a74 650#, c-format
0fd68707 651msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
652msgstr ""
653
52d5690b 654#: cmdline/apt-get.cc:1647
67f393ab 655msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 656msgstr ""
657
52d5690b 658#: cmdline/apt-get.cc:1713
67f393ab 659msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 660msgstr ""
661
52d5690b 662#: cmdline/apt-get.cc:1817
67f393ab 663msgid ""
664"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
665"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 666msgstr ""
667
6c0bed9d 668#.
669#. if (Packages == 1)
670#. {
671#. c1out << endl;
672#. c1out <<
673#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
674#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
675#. "that package should be filed.") << endl;
676#. }
677#.
52d5690b 678#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989
67f393ab 679msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 680msgstr ""
681
52d5690b 682#: cmdline/apt-get.cc:1824
67f393ab 683msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 684msgstr ""
685
52d5690b 686#: cmdline/apt-get.cc:1831
c3bbfb87
MV
687#, fuzzy
688msgid ""
689"The following package was automatically installed and is no longer required:"
690msgid_plural ""
691"The following packages were automatically installed and are no longer "
692"required:"
693msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
694msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
695
52d5690b 696#: cmdline/apt-get.cc:1835
c3bbfb87
MV
697#, fuzzy, c-format
698msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
699msgid_plural ""
700"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
701msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
702msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
703
52d5690b 704#: cmdline/apt-get.cc:1837
3f5a581c
MV
705msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
706msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
707msgstr[0] ""
708msgstr[1] ""
c3bbfb87 709
52d5690b 710#: cmdline/apt-get.cc:1856
67f393ab 711msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 712msgstr ""
713
52d5690b 714#: cmdline/apt-get.cc:1955
b5647402 715msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 716msgstr ""
717
52d5690b 718#: cmdline/apt-get.cc:1959
67f393ab 719msgid ""
720"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
721"solution)."
4948a1ba 722msgstr ""
723
52d5690b 724#: cmdline/apt-get.cc:1974
67f393ab 725msgid ""
726"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
727"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
728"distribution that some required packages have not yet been created\n"
729"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 730msgstr ""
731
52d5690b 732#: cmdline/apt-get.cc:1995
67f393ab 733msgid "Broken packages"
734msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 735
52d5690b 736#: cmdline/apt-get.cc:2021
67f393ab 737msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 738msgstr ""
739
52d5690b 740#: cmdline/apt-get.cc:2111
67f393ab 741msgid "Suggested packages:"
742msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 743
52d5690b 744#: cmdline/apt-get.cc:2112
67f393ab 745msgid "Recommended packages:"
746msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 747
52d5690b 748#: cmdline/apt-get.cc:2154
b6c6b52f
MV
749#, c-format
750msgid "Couldn't find package %s"
751msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
752
52d5690b 753#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70
b6c6b52f
MV
754#, fuzzy, c-format
755msgid "%s set to automatically installed.\n"
756msgstr "lê %s dê were sazkirin"
757
52d5690b 758#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114
27b16a2e
MV
759msgid ""
760"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
761"instead."
762msgstr ""
763
52d5690b 764#: cmdline/apt-get.cc:2185
67f393ab 765msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 766msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 767
52d5690b 768#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
67f393ab 769msgid "Failed"
770msgstr "Serneket"
4948a1ba 771
52d5690b 772#: cmdline/apt-get.cc:2193
67f393ab 773msgid "Done"
774msgstr "Temam"
775
52d5690b 776#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268
67f393ab 777msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 778msgstr ""
779
52d5690b 780#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332
b81dbe40
DK
781msgid "Unable to lock the download directory"
782msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
783
52d5690b 784#: cmdline/apt-get.cc:2388
3f5a581c
MV
785#, c-format
786msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
787msgstr ""
788
52d5690b 789#: cmdline/apt-get.cc:2393
897e3c7b 790#, c-format
791msgid "Downloading %s %s"
792msgstr ""
793
52d5690b 794#: cmdline/apt-get.cc:2453
67f393ab 795msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 796msgstr ""
797
52d5690b 798#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2802
de5a560a 799#, c-format
67f393ab 800msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 801msgstr ""
802
52d5690b 803#: cmdline/apt-get.cc:2510
b6c6b52f
MV
804#, c-format
805msgid ""
806"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
807"%s\n"
808msgstr ""
809
52d5690b 810#: cmdline/apt-get.cc:2515
b6c6b52f
MV
811#, c-format
812msgid ""
813"Please use:\n"
3f5a581c 814"bzr branch %s\n"
b6c6b52f
MV
815"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
816msgstr ""
817
52d5690b 818#: cmdline/apt-get.cc:2565
de5a560a 819#, c-format
67f393ab 820msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 821msgstr ""
822
52d5690b 823#: cmdline/apt-get.cc:2602
de5a560a 824#, c-format
67f393ab 825msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 826msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 827
be2db981
DK
828#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
829#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
52d5690b 830#: cmdline/apt-get.cc:2611
de5a560a 831#, c-format
67f393ab 832msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 833msgstr ""
834
be2db981
DK
835#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
836#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
52d5690b 837#: cmdline/apt-get.cc:2616
de5a560a 838#, c-format
67f393ab 839msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 840msgstr ""
841
52d5690b 842#: cmdline/apt-get.cc:2622
67f393ab 843#, c-format
844msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 845msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 846
52d5690b 847#: cmdline/apt-get.cc:2660
67f393ab 848msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 849msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 850
52d5690b 851#: cmdline/apt-get.cc:2691
67f393ab 852#, c-format
853msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 854msgstr ""
855
52d5690b 856#: cmdline/apt-get.cc:2703
67f393ab 857#, c-format
858msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 859msgstr ""
860
52d5690b 861#: cmdline/apt-get.cc:2704
de5a560a 862#, c-format
67f393ab 863msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 864msgstr ""
4948a1ba 865
52d5690b 866#: cmdline/apt-get.cc:2726
de5a560a 867#, c-format
67f393ab 868msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 869msgstr ""
870
52d5690b 871#: cmdline/apt-get.cc:2746
67f393ab 872msgid "Child process failed"
873msgstr ""
874
52d5690b 875#: cmdline/apt-get.cc:2765
67f393ab 876msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 877msgstr ""
878
52d5690b 879#: cmdline/apt-get.cc:2790
27b16a2e
MV
880#, c-format
881msgid ""
882"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
883"Architectures for setup"
884msgstr ""
885
52d5690b 886#: cmdline/apt-get.cc:2814 cmdline/apt-get.cc:2817
de5a560a 887#, c-format
67f393ab 888msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 889msgstr ""
890
52d5690b 891#: cmdline/apt-get.cc:2837
67f393ab 892#, c-format
893msgid "%s has no build depends.\n"
894msgstr ""
4948a1ba 895
52d5690b 896#: cmdline/apt-get.cc:3007
27b16a2e
MV
897#, c-format
898msgid ""
899"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
900"packages"
901msgstr ""
902
52d5690b 903#: cmdline/apt-get.cc:3025
67f393ab 904#, c-format
905msgid ""
906"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
907"found"
4948a1ba 908msgstr ""
909
52d5690b 910#: cmdline/apt-get.cc:3048
27b16a2e
MV
911#, c-format
912msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
913msgstr ""
914
52d5690b 915#: cmdline/apt-get.cc:3087
4948a1ba 916#, c-format
67f393ab 917msgid ""
27b16a2e
MV
918"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
919"package %s can't satisfy version requirements"
67f393ab 920msgstr ""
4948a1ba 921
52d5690b 922#: cmdline/apt-get.cc:3093
67f393ab 923#, c-format
27b16a2e
MV
924msgid ""
925"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
926"version"
4948a1ba 927msgstr ""
928
52d5690b 929#: cmdline/apt-get.cc:3116
4948a1ba 930#, c-format
67f393ab 931msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 932msgstr ""
933
52d5690b 934#: cmdline/apt-get.cc:3132
67f393ab 935#, c-format
936msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 937msgstr ""
4948a1ba 938
52d5690b 939#: cmdline/apt-get.cc:3137
67f393ab 940msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 941msgstr ""
4948a1ba 942
52d5690b 943#: cmdline/apt-get.cc:3230 cmdline/apt-get.cc:3242
897e3c7b 944#, fuzzy, c-format
945msgid "Changelog for %s (%s)"
946msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
947
52d5690b 948#: cmdline/apt-get.cc:3365
67f393ab 949msgid "Supported modules:"
de5a560a 950msgstr ""
4948a1ba 951
52d5690b 952#: cmdline/apt-get.cc:3406
de5a560a 953msgid ""
67f393ab 954"Usage: apt-get [options] command\n"
955" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
956" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
957"\n"
958"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
959"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
960"and install.\n"
961"\n"
962"Commands:\n"
963" update - Retrieve new lists of packages\n"
964" upgrade - Perform an upgrade\n"
965" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
966" remove - Remove packages\n"
12bffed7 967" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 968" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 969" source - Download source archives\n"
970" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
971" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
972" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
973" clean - Erase downloaded archive files\n"
974" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
975" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
897e3c7b 976" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
977" download - Download the binary package into the current directory\n"
67f393ab 978"\n"
979"Options:\n"
980" -h This help text.\n"
981" -q Loggable output - no progress indicator\n"
982" -qq No output except for errors\n"
983" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
984" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
985" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 986" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 987" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
988" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
989" -b Build the source package after fetching it\n"
990" -V Show verbose version numbers\n"
991" -c=? Read this configuration file\n"
992" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
993"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
994"pages for more information and options.\n"
995" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 996msgstr ""
997
52d5690b 998#: cmdline/apt-get.cc:3571
09d057db 999msgid ""
1000"NOTE: This is only a simulation!\n"
1001" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1002" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1003" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1004msgstr ""
1005
3f5a581c 1006#: cmdline/acqprogress.cc:60
67f393ab 1007msgid "Hit "
4948a1ba 1008msgstr ""
1009
3f5a581c 1010#: cmdline/acqprogress.cc:84
67f393ab 1011msgid "Get:"
0e30d1ec 1012msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1013
3f5a581c 1014#: cmdline/acqprogress.cc:115
67f393ab 1015msgid "Ign "
de5a560a 1016msgstr ""
4948a1ba 1017
3f5a581c 1018#: cmdline/acqprogress.cc:119
67f393ab 1019msgid "Err "
0e30d1ec 1020msgstr "Çewt"
67f393ab 1021
3f5a581c 1022#: cmdline/acqprogress.cc:140
0e30d1ec 1023#, fuzzy, c-format
67f393ab 1024msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1025msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1026
3f5a581c 1027#: cmdline/acqprogress.cc:230
67f393ab 1028#, c-format
1029msgid " [Working]"
1030msgstr " [Dixebite]"
1031
3f5a581c 1032#: cmdline/acqprogress.cc:286
de5a560a 1033#, c-format
1034msgid ""
67f393ab 1035"Media change: please insert the disc labeled\n"
1036" '%s'\n"
1037"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1038msgstr ""
1039
3f5a581c 1040#: cmdline/apt-mark.cc:55
27b16a2e
MV
1041#, fuzzy, c-format
1042msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1043msgstr "lê ne sazkirî ye"
1044
3f5a581c 1045#: cmdline/apt-mark.cc:61
27b16a2e
MV
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1048msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1049
3f5a581c 1050#: cmdline/apt-mark.cc:63
27b16a2e
MV
1051#, fuzzy, c-format
1052msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1053msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1054
3f5a581c 1055#: cmdline/apt-mark.cc:228
27b16a2e
MV
1056#, fuzzy, c-format
1057msgid "%s was already set on hold.\n"
1058msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1059
3f5a581c 1060#: cmdline/apt-mark.cc:230
27b16a2e
MV
1061#, fuzzy, c-format
1062msgid "%s was already not hold.\n"
1063msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1064
5caefc91 1065#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
52d5690b 1066#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
3f5a581c
MV
1067#, c-format
1068msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1069msgstr ""
1070
5caefc91 1071#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
27b16a2e
MV
1072#, fuzzy, c-format
1073msgid "%s set on hold.\n"
1074msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1075
5caefc91 1076#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
27b16a2e
MV
1077#, fuzzy, c-format
1078msgid "Canceled hold on %s.\n"
1079msgstr "%s venebû"
1080
5caefc91 1081#: cmdline/apt-mark.cc:332
27b16a2e
MV
1082msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1083msgstr ""
1084
5caefc91 1085#: cmdline/apt-mark.cc:379
27b16a2e
MV
1086msgid ""
1087"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1088"\n"
1089"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
3999d158 1090"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
27b16a2e
MV
1091"\n"
1092"Commands:\n"
1093" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1094" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1095"\n"
1096"Options:\n"
1097" -h This help text.\n"
1098" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1099" -qq No output except for errors\n"
1100" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1101" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1102" -c=? Read this configuration file\n"
1103" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1104"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1105msgstr ""
1106
3f5a581c
MV
1107#: methods/cdrom.cc:203
1108#, fuzzy, c-format
1109msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1110msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1111
3f5a581c 1112#: methods/cdrom.cc:212
67f393ab 1113msgid ""
3f5a581c
MV
1114"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1115"cannot be used to add new CD-ROMs"
4948a1ba 1116msgstr ""
1117
3f5a581c
MV
1118#: methods/cdrom.cc:222
1119msgid "Wrong CD-ROM"
1120msgstr "CD-ROM a şaş"
1121
1122#: methods/cdrom.cc:249
1123#, c-format
1124msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
4948a1ba 1125msgstr ""
1126
3f5a581c
MV
1127#: methods/cdrom.cc:254
1128msgid "Disk not found."
1129msgstr "Dîsk nehate dîtin."
1130
1131#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
1132msgid "File not found"
1133msgstr "Pel nehate dîtin"
1134
1135#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
1136#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
1137#, fuzzy
1138msgid "Failed to stat"
1139msgstr "%s venebû"
1140
1141#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
1142msgid "Failed to set modification time"
4948a1ba 1143msgstr ""
1144
3f5a581c
MV
1145#: methods/file.cc:47
1146msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
4948a1ba 1147msgstr ""
1148
3f5a581c
MV
1149#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1150#: methods/ftp.cc:173
1151msgid "Logging in"
1152msgstr "Têketin"
1153
1154#: methods/ftp.cc:179
1155msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1156msgstr ""
1157
3f5a581c
MV
1158#: methods/ftp.cc:184
1159msgid "Unable to determine the local name"
1160msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
1161
1162#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
1163#, c-format
1164msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1165msgstr ""
1166
3f5a581c
MV
1167#: methods/ftp.cc:221
1168#, c-format
1169msgid "USER failed, server said: %s"
8f30b478 1170msgstr ""
1171
3f5a581c
MV
1172#: methods/ftp.cc:228
1173#, c-format
1174msgid "PASS failed, server said: %s"
1175msgstr ""
1176
1177#: methods/ftp.cc:248
4948a1ba 1178msgid ""
3f5a581c
MV
1179"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1180"is empty."
4948a1ba 1181msgstr ""
1182
3f5a581c
MV
1183#: methods/ftp.cc:276
1184#, c-format
1185msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 1186msgstr ""
1187
3f5a581c
MV
1188#: methods/ftp.cc:302
1189#, c-format
1190msgid "TYPE failed, server said: %s"
1191msgstr ""
1192
1193#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
1194msgid "Connection timeout"
1195msgstr ""
1196
1197#: methods/ftp.cc:346
1198msgid "Server closed the connection"
1199msgstr ""
1200
52d5690b
MV
1201#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1276
1202#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1285 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1288
3f5a581c
MV
1203msgid "Read error"
1204msgstr "Çewiya xwendinê"
1205
1206#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
1207msgid "A response overflowed the buffer."
1208msgstr ""
1209
1210#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
1211msgid "Protocol corruption"
1212msgstr ""
1213
1214#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
52d5690b
MV
1215#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1374 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1383
1216#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1386 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
3f5a581c
MV
1217msgid "Write error"
1218msgstr "Çewtiya nivîsînê"
1219
1220#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
1221msgid "Could not create a socket"
1222msgstr ""
1223
1224#: methods/ftp.cc:707
1225msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1226msgstr ""
1227
1228#: methods/ftp.cc:713
1229msgid "Could not connect passive socket."
1230msgstr ""
1231
1232#: methods/ftp.cc:730
1233msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1234msgstr ""
1235
1236#: methods/ftp.cc:744
1237msgid "Could not bind a socket"
1238msgstr ""
1239
1240#: methods/ftp.cc:748
1241msgid "Could not listen on the socket"
1242msgstr ""
1243
1244#: methods/ftp.cc:755
1245msgid "Could not determine the socket's name"
1246msgstr ""
1247
1248#: methods/ftp.cc:787
1249msgid "Unable to send PORT command"
1250msgstr ""
1251
1252#: methods/ftp.cc:797
1253#, c-format
1254msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1255msgstr ""
1256
1257#: methods/ftp.cc:806
1258#, c-format
1259msgid "EPRT failed, server said: %s"
1260msgstr ""
1261
1262#: methods/ftp.cc:826
1263msgid "Data socket connect timed out"
1264msgstr ""
1265
1266#: methods/ftp.cc:833
1267msgid "Unable to accept connection"
1268msgstr ""
1269
52d5690b 1270#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311
3f5a581c
MV
1271msgid "Problem hashing file"
1272msgstr ""
1273
1274#: methods/ftp.cc:885
1275#, fuzzy, c-format
1276msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1277msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1278
1279#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
1280msgid "Data socket timed out"
1281msgstr ""
1282
1283#: methods/ftp.cc:930
1284#, c-format
1285msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1286msgstr ""
1287
1288#. Get the files information
1289#: methods/ftp.cc:1007
1290msgid "Query"
1291msgstr "Lêpirsîn"
1292
1293#: methods/ftp.cc:1119
67f393ab 1294#, fuzzy
3f5a581c
MV
1295msgid "Unable to invoke "
1296msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1297
3f5a581c
MV
1298#: methods/connect.cc:75
1299#, c-format
1300msgid "Connecting to %s (%s)"
1301msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1302
3f5a581c
MV
1303#: methods/connect.cc:86
1304#, c-format
1305msgid "[IP: %s %s]"
1306msgstr "[IP: %s %s]"
1307
1308#: methods/connect.cc:93
1309#, c-format
1310msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1311msgstr ""
1312
3f5a581c
MV
1313#: methods/connect.cc:99
1314#, c-format
1315msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1316msgstr ""
1317
3f5a581c 1318#: methods/connect.cc:107
67f393ab 1319#, c-format
3f5a581c 1320msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1321msgstr ""
1322
3f5a581c
MV
1323#: methods/connect.cc:125
1324#, c-format
1325msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1326msgstr ""
1327
3f5a581c
MV
1328#. We say this mainly because the pause here is for the
1329#. ssh connection that is still going
1330#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433
1331#, c-format
1332msgid "Connecting to %s"
1333msgstr "Bi %s re tê girêdan"
1334
1335#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191
1336#, c-format
1337msgid "Could not resolve '%s'"
1338msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
1339
1340#: methods/connect.cc:197
1341#, c-format
1342msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 1343msgstr ""
1344
3f5a581c 1345#: methods/connect.cc:200
66a9a58e 1346#, c-format
3f5a581c 1347msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
66a9a58e 1348msgstr ""
1349
3f5a581c
MV
1350#: methods/connect.cc:247
1351#, fuzzy, c-format
1352msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1353msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
1354
1355#: methods/gpgv.cc:180
1356msgid ""
1357"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1358msgstr ""
1359
3f5a581c
MV
1360#: methods/gpgv.cc:185
1361msgid "At least one invalid signature was encountered."
1362msgstr ""
67f393ab 1363
3f5a581c
MV
1364#: methods/gpgv.cc:189
1365msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
4948a1ba 1366msgstr ""
1367
3f5a581c
MV
1368#: methods/gpgv.cc:194
1369msgid "Unknown error executing gpgv"
1370msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
1371
1372#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
1373#, fuzzy
1374msgid "The following signatures were invalid:\n"
1375msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1376
1377#: methods/gpgv.cc:242
1378msgid ""
1379"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1380"available:\n"
4948a1ba 1381msgstr ""
1382
3f5a581c
MV
1383#: methods/gzip.cc:65
1384msgid "Empty files can't be valid archives"
4948a1ba 1385msgstr ""
1386
3f5a581c
MV
1387#: methods/http.cc:394
1388msgid "Waiting for headers"
1389msgstr ""
1390
1391#: methods/http.cc:544
1392msgid "Bad header line"
1393msgstr ""
1394
1395#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1396msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1397msgstr ""
1398
1399#: methods/http.cc:606
1400msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1401msgstr ""
1402
1403#: methods/http.cc:621
1404msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1405msgstr ""
1406
1407#: methods/http.cc:623
1408msgid "This HTTP server has broken range support"
1409msgstr ""
1410
1411#: methods/http.cc:647
1412msgid "Unknown date format"
1413msgstr ""
1414
52d5690b 1415#: methods/http.cc:822
3f5a581c
MV
1416msgid "Select failed"
1417msgstr "Hilbijartin neserketî"
1418
52d5690b 1419#: methods/http.cc:827
3f5a581c
MV
1420msgid "Connection timed out"
1421msgstr ""
1422
52d5690b 1423#: methods/http.cc:850
67f393ab 1424#, fuzzy
3f5a581c
MV
1425msgid "Error writing to output file"
1426msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
67f393ab 1427
52d5690b 1428#: methods/http.cc:881
3f5a581c
MV
1429msgid "Error writing to file"
1430msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1431
52d5690b 1432#: methods/http.cc:909
3f5a581c
MV
1433msgid "Error writing to the file"
1434msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1435
52d5690b 1436#: methods/http.cc:923
3f5a581c 1437msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1438msgstr ""
1439
52d5690b 1440#: methods/http.cc:925
3f5a581c
MV
1441msgid "Error reading from server"
1442msgstr ""
1443
52d5690b 1444#: methods/http.cc:1198
3f5a581c
MV
1445msgid "Bad header data"
1446msgstr ""
1447
52d5690b 1448#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270
3f5a581c
MV
1449msgid "Connection failed"
1450msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
1451
52d5690b 1452#: methods/http.cc:1362
3f5a581c
MV
1453msgid "Internal error"
1454msgstr "Çewtiya hundirîn"
1455
1456#. Only warn if there are no sources.list.d.
1457#. Only warn if there is no sources.list file.
1458#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
52d5690b
MV
1459#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:402
1460#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:515 apt-pkg/sourcelist.cc:208
3f5a581c 1461#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
5caefc91 1462#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
de5a560a 1463#, c-format
3f5a581c
MV
1464msgid "Unable to read %s"
1465msgstr "Nikare %s bixwîne"
1466
1467#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1468#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
1469#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
5caefc91 1470#: apt-pkg/clean.cc:123
3f5a581c
MV
1471#, c-format
1472msgid "Unable to change to %s"
1473msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
1474
1475#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1476#. and provide a config option to define that default
1477#: methods/mirror.cc:280
1478#, c-format
1479msgid "No mirror file '%s' found "
4948a1ba 1480msgstr ""
1481
3f5a581c
MV
1482#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1483#. and provide a config option to define that default
1484#: methods/mirror.cc:287
1485#, fuzzy, c-format
1486msgid "Can not read mirror file '%s'"
1487msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1488
1489#: methods/mirror.cc:442
de5a560a 1490#, c-format
3f5a581c 1491msgid "[Mirror: %s]"
4948a1ba 1492msgstr ""
1493
3f5a581c 1494#: methods/rred.cc:491
de5a560a 1495#, c-format
3f5a581c
MV
1496msgid ""
1497"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1498"to be corrupt."
4948a1ba 1499msgstr ""
1500
3f5a581c 1501#: methods/rred.cc:496
0e30d1ec 1502#, c-format
3f5a581c
MV
1503msgid ""
1504"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1505"to be corrupt."
1506msgstr ""
4948a1ba 1507
3f5a581c
MV
1508#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1509msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1510msgstr ""
1511
1512#: methods/rsh.cc:338
1513msgid "Connection closed prematurely"
1514msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
1515
1516#: dselect/install:32
1517msgid "Bad default setting!"
1518msgstr ""
1519
1520#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1521#: dselect/install:105 dselect/update:45
1522msgid "Press enter to continue."
1523msgstr ""
1524
1525#: dselect/install:91
1526msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1527msgstr ""
1528
1529#: dselect/install:101
1530msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1531msgstr ""
1532
1533#: dselect/install:102
1534msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1535msgstr ""
1536
1537#: dselect/install:103
1538msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1539msgstr ""
1540
1541#: dselect/install:104
1542msgid ""
1543"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1544msgstr ""
1545
1546#: dselect/update:30
1547msgid "Merging available information"
1548msgstr ""
1549
1550#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
0e30d1ec 1551#, c-format
3f5a581c
MV
1552msgid "%s not a valid DEB package."
1553msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
de5a560a 1554
3f5a581c
MV
1555#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1556msgid ""
1557"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1558"\n"
1559"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1560"from debian packages\n"
1561"\n"
1562"Options:\n"
1563" -h This help text\n"
1564" -t Set the temp dir\n"
1565" -c=? Read this configuration file\n"
1566" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1567msgstr ""
1568
52d5690b 1569#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339
0e30d1ec 1570#, c-format
3f5a581c
MV
1571msgid "Unable to write to %s"
1572msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
de5a560a 1573
3f5a581c
MV
1574#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1575msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1576msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
1577
52d5690b 1578#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
3f5a581c
MV
1579msgid "Package extension list is too long"
1580msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
1581
1582#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
52d5690b
MV
1583#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1584#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
de5a560a 1585#, c-format
3f5a581c
MV
1586msgid "Error processing directory %s"
1587msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
1588
52d5690b 1589#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
3f5a581c
MV
1590msgid "Source extension list is too long"
1591msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1592
52d5690b 1593#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
3f5a581c
MV
1594msgid "Error writing header to contents file"
1595msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1596
52d5690b 1597#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
3f5a581c
MV
1598#, c-format
1599msgid "Error processing contents %s"
1600msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
1601
52d5690b 1602#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
3f5a581c
MV
1603msgid ""
1604"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1605"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1606" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1607" contents path\n"
1608" release path\n"
1609" generate config [groups]\n"
1610" clean config\n"
1611"\n"
1612"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1613"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1614"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1615"\n"
1616"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1617"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1618"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1619"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1620"\n"
1621"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1622"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1623"\n"
1624"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1625"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1626"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1627"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1628"Debian archive:\n"
1629" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1630" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1631"\n"
1632"Options:\n"
1633" -h This help text\n"
1634" --md5 Control MD5 generation\n"
1635" -s=? Source override file\n"
1636" -q Quiet\n"
1637" -d=? Select the optional caching database\n"
1638" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1639" --contents Control contents file generation\n"
1640" -c=? Read this configuration file\n"
1641" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 1642msgstr ""
1643
52d5690b 1644#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
3f5a581c 1645msgid "No selections matched"
4948a1ba 1646msgstr ""
1647
52d5690b 1648#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
de5a560a 1649#, c-format
3f5a581c
MV
1650msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1651msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 1652
3f5a581c
MV
1653#: ftparchive/cachedb.cc:47
1654#, c-format
1655msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1656msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
de5a560a 1657
3f5a581c 1658#: ftparchive/cachedb.cc:65
de5a560a 1659#, c-format
3f5a581c
MV
1660msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1661msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
4948a1ba 1662
3f5a581c
MV
1663#: ftparchive/cachedb.cc:76
1664msgid ""
1665"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1666"remove and re-create the database."
4948a1ba 1667msgstr ""
1668
3f5a581c 1669#: ftparchive/cachedb.cc:81
4948a1ba 1670#, c-format
3f5a581c
MV
1671msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1672msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 1673
3f5a581c
MV
1674#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
1675#: apt-inst/extract.cc:210
4948a1ba 1676#, c-format
3f5a581c 1677msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 1678msgstr ""
1679
3f5a581c
MV
1680#: ftparchive/cachedb.cc:249
1681msgid "Archive has no control record"
1682msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
67f393ab 1683
3f5a581c
MV
1684#: ftparchive/cachedb.cc:490
1685msgid "Unable to get a cursor"
1686msgstr ""
4948a1ba 1687
3f5a581c 1688#: ftparchive/writer.cc:80
0e30d1ec 1689#, c-format
3f5a581c
MV
1690msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1691msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 1692
3f5a581c 1693#: ftparchive/writer.cc:85
0e30d1ec 1694#, c-format
3f5a581c 1695msgid "W: Unable to stat %s\n"
4948a1ba 1696msgstr ""
1697
3f5a581c
MV
1698#: ftparchive/writer.cc:141
1699msgid "E: "
1700msgstr "E: "
4948a1ba 1701
3f5a581c
MV
1702#: ftparchive/writer.cc:143
1703msgid "W: "
1704msgstr "W: "
4948a1ba 1705
3f5a581c
MV
1706#: ftparchive/writer.cc:150
1707msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 1708msgstr ""
4948a1ba 1709
3f5a581c 1710#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
4948a1ba 1711#, c-format
3f5a581c
MV
1712msgid "Failed to resolve %s"
1713msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1714
1715#: ftparchive/writer.cc:181
1716msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 1717msgstr ""
1718
3f5a581c 1719#: ftparchive/writer.cc:208
4948a1ba 1720#, c-format
3f5a581c
MV
1721msgid "Failed to open %s"
1722msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1723
3f5a581c
MV
1724#: ftparchive/writer.cc:267
1725#, c-format
1726msgid " DeLink %s [%s]\n"
de5a560a 1727msgstr ""
1728
3f5a581c 1729#: ftparchive/writer.cc:275
4948a1ba 1730#, c-format
3f5a581c 1731msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 1732msgstr ""
1733
3f5a581c
MV
1734#: ftparchive/writer.cc:279
1735#, c-format
1736msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 1737msgstr ""
1738
3f5a581c 1739#: ftparchive/writer.cc:286
4948a1ba 1740#, c-format
3f5a581c 1741msgid "*** Failed to link %s to %s"
de5a560a 1742msgstr ""
1743
3f5a581c
MV
1744#: ftparchive/writer.cc:296
1745#, c-format
1746msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
de5a560a 1747msgstr ""
1748
3f5a581c
MV
1749#: ftparchive/writer.cc:401
1750msgid "Archive had no package field"
1751msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
4948a1ba 1752
52d5690b 1753#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714
4948a1ba 1754#, c-format
3f5a581c 1755msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 1756msgstr ""
1757
52d5690b 1758#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858
4948a1ba 1759#, c-format
3f5a581c 1760msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
4948a1ba 1761msgstr ""
1762
52d5690b 1763#: ftparchive/writer.cc:724
4948a1ba 1764#, c-format
3f5a581c 1765msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 1766msgstr ""
1767
52d5690b 1768#: ftparchive/writer.cc:728
4948a1ba 1769#, c-format
3f5a581c 1770msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 1771msgstr ""
1772
3f5a581c
MV
1773#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1774msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 1775msgstr ""
1776
3f5a581c 1777#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
4948a1ba 1778#, c-format
3f5a581c
MV
1779msgid "Unable to open %s"
1780msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1781
3f5a581c 1782#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
27b16a2e 1783#, c-format
3f5a581c 1784msgid "Malformed override %s line %llu #1"
4948a1ba 1785msgstr ""
1786
3f5a581c
MV
1787#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1788#, c-format
1789msgid "Malformed override %s line %llu #2"
897e3c7b 1790msgstr ""
1791
3f5a581c 1792#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
2a8a592d 1793#, c-format
3f5a581c 1794msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2a8a592d 1795msgstr ""
1796
3f5a581c
MV
1797#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1798#, c-format
1799msgid "Failed to read the override file %s"
2a8a592d 1800msgstr ""
1801
3f5a581c
MV
1802#: ftparchive/multicompress.cc:70
1803#, c-format
1804msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 1805msgstr ""
de5a560a 1806
3f5a581c 1807#: ftparchive/multicompress.cc:100
67f393ab 1808#, c-format
3f5a581c 1809msgid "Compressed output %s needs a compression set"
67f393ab 1810msgstr ""
de5a560a 1811
3f5a581c
MV
1812#: ftparchive/multicompress.cc:189
1813msgid "Failed to create FILE*"
67f393ab 1814msgstr ""
4948a1ba 1815
3f5a581c
MV
1816#: ftparchive/multicompress.cc:192
1817msgid "Failed to fork"
4948a1ba 1818msgstr ""
1819
3f5a581c
MV
1820#: ftparchive/multicompress.cc:206
1821msgid "Compress child"
4948a1ba 1822msgstr ""
1823
3f5a581c 1824#: ftparchive/multicompress.cc:229
67f393ab 1825#, c-format
3f5a581c 1826msgid "Internal error, failed to create %s"
4948a1ba 1827msgstr ""
1828
3f5a581c
MV
1829#: ftparchive/multicompress.cc:304
1830msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 1831msgstr ""
1832
3f5a581c
MV
1833#: ftparchive/multicompress.cc:342
1834msgid "Failed to read while computing MD5"
67f393ab 1835msgstr ""
de5a560a 1836
3f5a581c 1837#: ftparchive/multicompress.cc:358
4948a1ba 1838#, c-format
3f5a581c 1839msgid "Problem unlinking %s"
67f393ab 1840msgstr ""
4948a1ba 1841
3f5a581c 1842#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
67f393ab 1843#, c-format
3f5a581c 1844msgid "Failed to rename %s to %s"
67f393ab 1845msgstr ""
4948a1ba 1846
3f5a581c 1847#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
3999d158 1848#, fuzzy
3f5a581c 1849msgid ""
3999d158 1850"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 1851"\n"
3999d158 1852"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
1853"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1854"\n"
1855"Options:\n"
1856" -h This help text.\n"
1857" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1858" -c=? Read this configuration file\n"
1859" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1860msgstr ""
3999d158
DK
1861"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
1862"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
1863"\n"
1864"Ferman\n"
1865" shell - moda shell\n"
1866" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
1867"\n"
1868"Vebijark:\n"
1869" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
1870" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
1871" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
1872"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1873
3f5a581c
MV
1874#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1875msgid "Unknown package record!"
67f393ab 1876msgstr ""
4948a1ba 1877
3f5a581c
MV
1878#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1879msgid ""
1880"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1881"\n"
1882"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1883"to indicate what kind of file it is.\n"
1884"\n"
1885"Options:\n"
1886" -h This help text\n"
1887" -s Use source file sorting\n"
1888" -c=? Read this configuration file\n"
1889" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
67f393ab 1890msgstr ""
4948a1ba 1891
3f5a581c
MV
1892#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1893#, fuzzy
1894msgid "Failed to create pipes"
1895msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1896
3f5a581c
MV
1897#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1898msgid "Failed to exec gzip "
1899msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1900
3f5a581c
MV
1901#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
1902msgid "Corrupted archive"
67f393ab 1903msgstr ""
de5a560a 1904
3f5a581c
MV
1905#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1906msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
67f393ab 1907msgstr ""
1908
3f5a581c
MV
1909#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
1910#, c-format
1911msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
67f393ab 1912msgstr ""
1913
3f5a581c
MV
1914#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1915msgid "Invalid archive signature"
67f393ab 1916msgstr ""
1917
3f5a581c
MV
1918#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1919msgid "Error reading archive member header"
67f393ab 1920msgstr ""
de5a560a 1921
3f5a581c 1922#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
67f393ab 1923#, c-format
3f5a581c 1924msgid "Invalid archive member header %s"
67f393ab 1925msgstr ""
1926
3f5a581c
MV
1927#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1928msgid "Invalid archive member header"
67f393ab 1929msgstr ""
1930
3f5a581c
MV
1931#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1932msgid "Archive is too short"
1933msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1934
3f5a581c
MV
1935#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
1936msgid "Failed to read the archive headers"
67f393ab 1937msgstr ""
1938
3f5a581c
MV
1939#: apt-inst/filelist.cc:382
1940msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1941msgstr ""
1942
3f5a581c
MV
1943#: apt-inst/filelist.cc:414
1944msgid "Failed to locate the hash element!"
67f393ab 1945msgstr ""
4948a1ba 1946
3f5a581c 1947#: apt-inst/filelist.cc:461
67f393ab 1948#, fuzzy
3f5a581c 1949msgid "Failed to allocate diversion"
67f393ab 1950msgstr "%s venebû"
1951
3f5a581c
MV
1952#: apt-inst/filelist.cc:466
1953msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1954msgstr ""
1955
3f5a581c 1956#: apt-inst/filelist.cc:479
4948a1ba 1957#, c-format
3f5a581c 1958msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
67f393ab 1959msgstr ""
4948a1ba 1960
3f5a581c 1961#: apt-inst/filelist.cc:508
67f393ab 1962#, c-format
3f5a581c 1963msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1964msgstr ""
1965
3f5a581c 1966#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 1967#, c-format
3f5a581c 1968msgid "Duplicate conf file %s/%s"
67f393ab 1969msgstr ""
4948a1ba 1970
3f5a581c 1971#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
67f393ab 1972#, c-format
3f5a581c
MV
1973msgid "Failed to write file %s"
1974msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
67f393ab 1975
3f5a581c 1976#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
0e30d1ec 1977#, c-format
3f5a581c
MV
1978msgid "Failed to close file %s"
1979msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
4948a1ba 1980
3f5a581c 1981#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
4948a1ba 1982#, c-format
3f5a581c
MV
1983msgid "The path %s is too long"
1984msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
4948a1ba 1985
3f5a581c 1986#: apt-inst/extract.cc:127
67f393ab 1987#, c-format
3f5a581c 1988msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1989msgstr ""
1990
3f5a581c
MV
1991#: apt-inst/extract.cc:137
1992#, c-format
1993msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1994msgstr ""
1995
3f5a581c
MV
1996#: apt-inst/extract.cc:147
1997#, c-format
1998msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
67f393ab 1999msgstr ""
2000
3f5a581c 2001#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
67f393ab 2002#, fuzzy
3f5a581c
MV
2003msgid "The diversion path is too long"
2004msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 2005
3f5a581c 2006#: apt-inst/extract.cc:243
4948a1ba 2007#, c-format
3f5a581c 2008msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 2009msgstr ""
2010
3f5a581c
MV
2011#: apt-inst/extract.cc:283
2012msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
67f393ab 2013msgstr ""
2014
3f5a581c
MV
2015#: apt-inst/extract.cc:287
2016msgid "The path is too long"
2017msgstr "Rêç zêde dirêj e"
67f393ab 2018
3f5a581c
MV
2019#: apt-inst/extract.cc:415
2020#, c-format
2021msgid "Overwrite package match with no version for %s"
67f393ab 2022msgstr ""
2023
3f5a581c
MV
2024#: apt-inst/extract.cc:432
2025#, c-format
2026msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
67f393ab 2027msgstr ""
2028
3f5a581c
MV
2029#: apt-inst/extract.cc:492
2030#, fuzzy, c-format
2031msgid "Unable to stat %s"
2032msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
67f393ab 2033
3f5a581c
MV
2034#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2035#, c-format
2036msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
67f393ab 2037msgstr ""
2038
3f5a581c
MV
2039#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2040#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2041#, c-format
2042msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 2043msgstr ""
2044
3f5a581c
MV
2045#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2046#, c-format
2047msgid "Internal error, could not locate member %s"
67f393ab 2048msgstr ""
4948a1ba 2049
3f5a581c
MV
2050#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2051msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 2052msgstr ""
2053
c77d6597 2054#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2055msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 2056msgstr ""
2057
5caefc91 2058#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
b81dbe40
DK
2059#, c-format
2060msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2061msgstr ""
2062
5caefc91 2063#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
c77d6597
MV
2064#, fuzzy, c-format
2065msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2066msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 2067
5caefc91 2068#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
b81dbe40
DK
2069#, fuzzy
2070msgid "Unable to close mmap"
2071msgstr "%s venebû"
2072
5caefc91 2073#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
b81dbe40
DK
2074#, fuzzy
2075msgid "Unable to synchronize mmap"
2076msgstr "%s venebû"
2077
5caefc91 2078#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
c77d6597
MV
2079#, c-format
2080msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2081msgstr ""
2082
5caefc91 2083#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
c77d6597
MV
2084#, fuzzy
2085msgid "Failed to truncate file"
2086msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
2087
5caefc91 2088#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
d9199d6e 2089#, c-format
2090msgid ""
4bd60a02 2091"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
d9199d6e 2092"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2093msgstr ""
2094
5caefc91 2095#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
0fd68707
MV
2096#, c-format
2097msgid ""
b6c6b52f
MV
2098"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2099"reached."
2100msgstr ""
2101
5caefc91 2102#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
b6c6b52f
MV
2103msgid ""
2104"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2105msgstr ""
2106
8e947fe1 2107#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2108#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372
8e947fe1 2109#, c-format
2110msgid "%lid %lih %limin %lis"
2111msgstr ""
2112
2113#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2114#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379
8e947fe1 2115#, c-format
2116msgid "%lih %limin %lis"
2117msgstr ""
2118
2119#. min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2120#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386
8e947fe1 2121#, c-format
2122msgid "%limin %lis"
2123msgstr ""
2124
2125#. s means seconds
3f5a581c 2126#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
8e947fe1 2127#, c-format
2128msgid "%lis"
2129msgstr ""
2130
52d5690b 2131#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167
4948a1ba 2132#, c-format
67f393ab 2133msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2134msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2135
52d5690b 2136#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
4948a1ba 2137#, c-format
67f393ab 2138msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2139msgstr ""
2140
52d5690b 2141#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
4948a1ba 2142#, c-format
67f393ab 2143msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2144msgstr ""
2145
52d5690b 2146#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
4948a1ba 2147#, c-format
67f393ab 2148msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2149msgstr ""
2150
52d5690b 2151#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
4948a1ba 2152#, c-format
67f393ab 2153msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2154msgstr ""
2155
52d5690b 2156#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
4948a1ba 2157#, c-format
67f393ab 2158msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2159msgstr ""
2160
52d5690b 2161#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
4948a1ba 2162#, c-format
67f393ab 2163msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2164msgstr ""
2165
52d5690b 2166#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
de5a560a 2167#, c-format
67f393ab 2168msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2169msgstr ""
4948a1ba 2170
52d5690b 2171#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
de5a560a 2172#, c-format
67f393ab 2173msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2174msgstr ""
2175
52d5690b 2176#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
4948a1ba 2177#, c-format
67f393ab 2178msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2179msgstr ""
2180
52d5690b 2181#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
b81dbe40
DK
2182#, c-format
2183msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2184msgstr ""
2185
52d5690b 2186#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
67f393ab 2187#, c-format
2188msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2189msgstr ""
2190
c77d6597 2191#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
de5a560a 2192#, c-format
67f393ab 2193msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2194msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2195
c77d6597 2196#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
4948a1ba 2197#, c-format
67f393ab 2198msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2199msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2200
52d5690b
MV
2201#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2202msgid "..."
2203msgstr ""
2204
2205#. Print the spinner
2206#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2207#, c-format
2208msgid "\r%s... %u%%"
2209msgstr ""
2210
c77d6597 2211#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
4948a1ba 2212#, c-format
67f393ab 2213msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2214msgstr ""
2215
3f5a581c
MV
2216#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2217#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
4948a1ba 2218#, c-format
67f393ab 2219msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2220msgstr ""
2221
3f5a581c 2222#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
4948a1ba 2223#, c-format
67f393ab 2224msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2225msgstr ""
2226
3f5a581c 2227#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
4948a1ba 2228#, c-format
67f393ab 2229msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2230msgstr ""
2231
3f5a581c 2232#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
4948a1ba 2233#, c-format
67f393ab 2234msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2235msgstr ""
2236
3f5a581c 2237#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
67f393ab 2238#, c-format
2239msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2240msgstr ""
4948a1ba 2241
3f5a581c 2242#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
0e30d1ec 2243#, c-format
67f393ab 2244msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2245msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2246
3f5a581c 2247#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2248#, c-format
2249msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2250msgstr ""
2251
3f5a581c 2252#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2253#, c-format
67f393ab 2254msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2255msgstr ""
2256
c77d6597 2257#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2258#, fuzzy, c-format
2259msgid "Unable to stat the mount point %s"
2260msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2261
c77d6597 2262#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
67f393ab 2263msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2264msgstr ""
2265
52d5690b 2266#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
3f5a581c
MV
2267#, fuzzy, c-format
2268msgid "Problem closing the gzip file %s"
2269msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2270
52d5690b 2271#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:227
67f393ab 2272#, c-format
2273msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2274msgstr ""
2275
52d5690b 2276#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:232
0e30d1ec 2277#, c-format
67f393ab 2278msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2279msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2280
52d5690b 2281#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:250
de5a560a 2282#, c-format
67f393ab 2283msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2284msgstr ""
2285
52d5690b 2286#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:254
4948a1ba 2287#, c-format
67f393ab 2288msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2289msgstr ""
2290
52d5690b 2291#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
c3bbfb87
MV
2292#, c-format
2293msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2294msgstr ""
2295
52d5690b 2296#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
897e3c7b 2297#, c-format
2298msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2299msgstr ""
2300
52d5690b 2301#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:446
897e3c7b 2302#, c-format
2303msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2304msgstr ""
2305
52d5690b 2306#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
897e3c7b 2307#, c-format
2308msgid ""
2309"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2310msgstr ""
2311
52d5690b 2312#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
de5a560a 2313#, c-format
67f393ab 2314msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2315msgstr ""
de5a560a 2316
52d5690b 2317#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844
de5a560a 2318#, c-format
09d057db 2319msgid "Sub-process %s received signal %u."
2320msgstr ""
2321
52d5690b 2322#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
09d057db 2323#, c-format
67f393ab 2324msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2325msgstr ""
de5a560a 2326
52d5690b 2327#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
67f393ab 2328#, c-format
2329msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2330msgstr ""
2331
52d5690b 2332#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1006 apt-pkg/indexcopy.cc:659
0e30d1ec 2333#, c-format
67f393ab 2334msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2335msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2336
52d5690b 2337#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1068
b6c6b52f
MV
2338#, fuzzy, c-format
2339msgid "Could not open file descriptor %d"
2340msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2341
52d5690b 2342#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1158
c77d6597
MV
2343msgid "Failed to create subprocess IPC"
2344msgstr ""
2345
52d5690b 2346#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1214
c77d6597
MV
2347msgid "Failed to exec compressor "
2348msgstr ""
2349
52d5690b 2350#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1311
67f393ab 2351#, c-format
c77d6597 2352msgid "read, still have %llu to read but none left"
4948a1ba 2353msgstr ""
2354
52d5690b 2355#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1422
67f393ab 2356#, c-format
c77d6597 2357msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
4948a1ba 2358msgstr ""
2359
52d5690b 2360#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
b6c6b52f
MV
2361#, fuzzy, c-format
2362msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2363msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2364
52d5690b 2365#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1750
b6c6b52f
MV
2366#, fuzzy, c-format
2367msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2368msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2369
52d5690b 2370#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1761
b6c6b52f
MV
2371#, fuzzy, c-format
2372msgid "Problem unlinking the file %s"
2373msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2374
52d5690b 2375#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1776
67f393ab 2376msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2377msgstr ""
2378
c77d6597 2379#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2380msgid "Empty package cache"
2381msgstr ""
4948a1ba 2382
c77d6597 2383#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2384msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2385msgstr ""
2386
c77d6597 2387#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2388msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2389msgstr ""
2390
c77d6597
MV
2391#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2392msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2393msgstr ""
2394
2395#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
de5a560a 2396#, c-format
67f393ab 2397msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2398msgstr ""
2399
c77d6597 2400#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2401msgid "The package cache was built for a different architecture"
2402msgstr ""
de5a560a 2403
c77d6597 2404#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2405msgid "Depends"
0e30d1ec 2406msgstr "Bindest"
de5a560a 2407
c77d6597 2408#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2409msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2410msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2411
c77d6597 2412#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2413msgid "Suggests"
0e30d1ec 2414msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2415
c77d6597 2416#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2417msgid "Recommends"
0e30d1ec 2418msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2419
c77d6597 2420#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2421msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2422msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2423
c77d6597 2424#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2425msgid "Replaces"
0e30d1ec 2426msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2427
c77d6597 2428#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2429msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2430msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2431
c77d6597 2432#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2433msgid "Breaks"
0e30d1ec 2434msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2435
c77d6597 2436#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
09d057db 2437msgid "Enhances"
2438msgstr ""
2439
c77d6597 2440#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2441msgid "important"
0e30d1ec 2442msgstr "girîng"
4948a1ba 2443
c77d6597 2444#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2445msgid "required"
0e30d1ec 2446msgstr "pêwist"
4948a1ba 2447
c77d6597 2448#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2449msgid "standard"
0e30d1ec 2450msgstr "standard"
4948a1ba 2451
c77d6597 2452#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2453msgid "optional"
0e30d1ec 2454msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2455
c77d6597 2456#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2457msgid "extra"
0e30d1ec 2458msgstr "ekstra"
4948a1ba 2459
c77d6597 2460#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2461msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2462msgstr ""
2463
c77d6597 2464#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2465msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2466msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2467
c77d6597 2468#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2469msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2470msgstr ""
2471
c77d6597 2472#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2473msgid "Reading state information"
4948a1ba 2474msgstr ""
2475
c77d6597 2476#: apt-pkg/depcache.cc:244
0e30d1ec 2477#, c-format
67f393ab 2478msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2479msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2480
c77d6597 2481#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2482#, fuzzy, c-format
2483msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2484msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2485
3f5a581c 2486#: apt-pkg/tagfile.cc:129
67f393ab 2487#, fuzzy, c-format
2488msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2489msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2490
3f5a581c 2491#: apt-pkg/tagfile.cc:216
67f393ab 2492#, fuzzy, c-format
2493msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2494msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2495
c77d6597 2496#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
b81dbe40
DK
2497#, c-format
2498msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2499msgstr ""
2500
c77d6597 2501#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
b81dbe40
DK
2502#, c-format
2503msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2504msgstr ""
2505
c77d6597 2506#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
b81dbe40
DK
2507#, c-format
2508msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2509msgstr ""
2510
c77d6597 2511#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
b81dbe40
DK
2512#, c-format
2513msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2514msgstr ""
2515
c77d6597 2516#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
b81dbe40
DK
2517#, c-format
2518msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2519msgstr ""
2520
c77d6597 2521#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
4948a1ba 2522#, c-format
67f393ab 2523msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2524msgstr ""
2525
c77d6597 2526#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
4948a1ba 2527#, c-format
67f393ab 2528msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2529msgstr ""
2530
c77d6597 2531#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
4948a1ba 2532#, c-format
67f393ab 2533msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2534msgstr ""
2535
c77d6597 2536#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
4948a1ba 2537#, c-format
67f393ab 2538msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2539msgstr ""
2540
c77d6597 2541#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
4948a1ba 2542#, c-format
67f393ab 2543msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2544msgstr ""
2545
c77d6597 2546#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
67f393ab 2547#, c-format
2548msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2549msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2550
5caefc91 2551#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
67f393ab 2552#, c-format
2553msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2554msgstr ""
2555
c77d6597 2556#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
4948a1ba 2557#, c-format
67f393ab 2558msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2559msgstr ""
2560
c77d6597 2561#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
67f393ab 2562#, c-format
2563msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2564msgstr ""
2565
52d5690b 2566#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898
a0895a74
MV
2567#, c-format
2568msgid ""
be2db981 2569"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2570"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2571msgstr ""
2572
52d5690b 2573#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504
c77d6597
MV
2574#, fuzzy, c-format
2575msgid "Could not configure '%s'. "
2576msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2577
52d5690b 2578#: apt-pkg/packagemanager.cc:546
4948a1ba 2579#, c-format
67f393ab 2580msgid ""
2581"This installation run will require temporarily removing the essential "
2582"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2583"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2584msgstr ""
2585
c77d6597 2586#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2587#, c-format
2588msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2589msgstr ""
2590
5caefc91 2591#: apt-pkg/algorithms.cc:266
67f393ab 2592#, c-format
2593msgid ""
2594"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2595msgstr ""
2596
52d5690b 2597#: apt-pkg/algorithms.cc:1229
4948a1ba 2598msgid ""
67f393ab 2599"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2600"held packages."
4948a1ba 2601msgstr ""
2602
52d5690b 2603#: apt-pkg/algorithms.cc:1231
67f393ab 2604msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2605msgstr ""
2606
52d5690b 2607#: apt-pkg/algorithms.cc:1581 apt-pkg/algorithms.cc:1583
ab231908 2608msgid ""
897e3c7b 2609"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2610"used instead."
2611msgstr ""
2612
c77d6597 2613#: apt-pkg/acquire.cc:81
b81dbe40
DK
2614#, fuzzy, c-format
2615msgid "List directory %spartial is missing."
2616msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2617
c77d6597 2618#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2619#, fuzzy, c-format
2620msgid "Archives directory %spartial is missing."
2621msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2622
c77d6597 2623#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2624#, fuzzy, c-format
2625msgid "Unable to lock directory %s"
2626msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2627
67f393ab 2628#. only show the ETA if it makes sense
2629#. two days
3f5a581c 2630#: apt-pkg/acquire.cc:893
4948a1ba 2631#, c-format
67f393ab 2632msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2633msgstr ""
2634
3f5a581c 2635#: apt-pkg/acquire.cc:895
4948a1ba 2636#, c-format
67f393ab 2637msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2638msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2639
c77d6597 2640#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
4948a1ba 2641#, c-format
67f393ab 2642msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2643msgstr ""
2644
c77d6597 2645#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
4948a1ba 2646#, c-format
67f393ab 2647msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2648msgstr ""
2649
3f5a581c 2650#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
67f393ab 2651#, fuzzy, c-format
2652msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2653msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2654
c77d6597 2655#: apt-pkg/init.cc:151
de5a560a 2656#, c-format
67f393ab 2657msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2658msgstr ""
2659
c77d6597 2660#: apt-pkg/init.cc:167
67f393ab 2661msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2662msgstr ""
4948a1ba 2663
3f5a581c 2664#: apt-pkg/clean.cc:57
67f393ab 2665#, fuzzy, c-format
2666msgid "Unable to stat %s."
2667msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2668
c77d6597 2669#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2670msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2671msgstr ""
2672
c77d6597 2673#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2674msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2675msgstr ""
2676
c77d6597 2677#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2678msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2679msgstr ""
2680
c77d6597 2681#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2682msgid "The list of sources could not be read."
2683msgstr ""
2684
5caefc91 2685#: apt-pkg/policy.cc:75
27b16a2e
MV
2686#, c-format
2687msgid ""
2688"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2689"available in the sources"
2690msgstr ""
2691
5caefc91 2692#: apt-pkg/policy.cc:399
09d057db 2693#, c-format
2694msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2695msgstr ""
2696
5caefc91 2697#: apt-pkg/policy.cc:421
de5a560a 2698#, c-format
67f393ab 2699msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2700msgstr ""
2701
5caefc91 2702#: apt-pkg/policy.cc:429
67f393ab 2703msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2704msgstr ""
2705
5caefc91 2706#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
67f393ab 2707msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2708msgstr ""
2709
c77d6597
MV
2710#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2711#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
5caefc91
MV
2712#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2713#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
2714#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
2715#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
2716#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
2717#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
2718#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2719#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
2720#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
c77d6597
MV
2721#, fuzzy, c-format
2722msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2723msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
4948a1ba 2724
5caefc91 2725#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
67f393ab 2726msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2727msgstr ""
4948a1ba 2728
5caefc91 2729#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
67f393ab 2730msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2731msgstr ""
2732
5caefc91 2733#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
67f393ab 2734msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2735msgstr ""
2736
5caefc91 2737#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
67f393ab 2738msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2739msgstr ""
2740
5caefc91 2741#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
67f393ab 2742#, c-format
2743msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2744msgstr ""
2745
52d5690b 2746#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150
67f393ab 2747#, c-format
2748msgid "Couldn't stat source package list %s"
2749msgstr ""
4948a1ba 2750
52d5690b
MV
2751#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342
2752#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505
3f5a581c
MV
2753msgid "Reading package lists"
2754msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2755
52d5690b 2756#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255
67f393ab 2757msgid "Collecting File Provides"
2758msgstr ""
4948a1ba 2759
52d5690b 2760#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454
67f393ab 2761msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2762msgstr ""
2763
c77d6597 2764#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
67f393ab 2765#, c-format
2766msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2767msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2768
3f5a581c 2769#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
67f393ab 2770msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2771msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2772
52d5690b
MV
2773#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
2774#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
0e1423ae 2775msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2776msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2777
52d5690b 2778#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
897e3c7b 2779#, c-format
2780msgid ""
2781"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2782"or malformed file)"
2783msgstr ""
2784
52d5690b 2785#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
897e3c7b 2786#, fuzzy, c-format
2787msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2788msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2789
52d5690b 2790#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
67f393ab 2791msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2792msgstr ""
2793
52d5690b 2794#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
b6c6b52f 2795#, c-format
27b16a2e
MV
2796msgid ""
2797"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2798"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
2799msgstr ""
2800
52d5690b 2801#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
b6c6b52f
MV
2802#, c-format
2803msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2804msgstr ""
2805
52d5690b 2806#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532
b6c6b52f
MV
2807#, c-format
2808msgid ""
2809"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2810"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2811msgstr ""
2812
27b16a2e 2813#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
52d5690b 2814#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547
b6c6b52f
MV
2815#, c-format
2816msgid "GPG error: %s: %s"
2817msgstr ""
2818
52d5690b 2819#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646
de5a560a 2820#, c-format
67f393ab 2821msgid ""
2822"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2823"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2824msgstr ""
2825
52d5690b 2826#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
4948a1ba 2827#, c-format
67f393ab 2828msgid ""
2d5102e8
BF
2829"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2830"to manually fix this package."
4948a1ba 2831msgstr ""
2832
52d5690b 2833#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764
4948a1ba 2834#, c-format
67f393ab 2835msgid ""
2836"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2837msgstr ""
2838
52d5690b 2839#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862
67f393ab 2840msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2841msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2842
3f5a581c 2843#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
09d057db 2844#, fuzzy, c-format
2845msgid "Unable to parse Release file %s"
2846msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2847
3f5a581c 2848#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
09d057db 2849#, c-format
2850msgid "No sections in Release file %s"
2851msgstr ""
2852
3f5a581c 2853#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
09d057db 2854#, c-format
2855msgid "No Hash entry in Release file %s"
2856msgstr ""
2857
3f5a581c 2858#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
b6c6b52f
MV
2859#, c-format
2860msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2861msgstr ""
2862
3f5a581c 2863#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
b6c6b52f
MV
2864#, fuzzy, c-format
2865msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2866msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2867
c77d6597 2868#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
de5a560a 2869#, c-format
67f393ab 2870msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2871msgstr ""
2872
5caefc91 2873#: apt-pkg/cdrom.cc:576
4948a1ba 2874#, c-format
67f393ab 2875msgid ""
2876"Using CD-ROM mount point %s\n"
2877"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2878msgstr ""
2879
5caefc91 2880#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
67f393ab 2881msgid "Identifying.. "
de5a560a 2882msgstr ""
2883
5caefc91 2884#: apt-pkg/cdrom.cc:613
4948a1ba 2885#, c-format
0e1423ae 2886msgid "Stored label: %s\n"
2887msgstr ""
2888
5caefc91 2889#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907
0e1423ae 2890msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2891msgstr ""
2892
5caefc91 2893#: apt-pkg/cdrom.cc:642
de5a560a 2894#, c-format
67f393ab 2895msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2896msgstr ""
2897
5caefc91 2898#: apt-pkg/cdrom.cc:660
67f393ab 2899msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2900msgstr ""
2901
5caefc91 2902#: apt-pkg/cdrom.cc:665
67f393ab 2903msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2904msgstr ""
2905
5caefc91 2906#: apt-pkg/cdrom.cc:674
67f393ab 2907msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2908msgstr ""
2909
5caefc91 2910#: apt-pkg/cdrom.cc:693
67f393ab 2911msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2912msgstr ""
2913
5caefc91 2914#: apt-pkg/cdrom.cc:744
de5a560a 2915#, c-format
67f393ab 2916msgid ""
b6c6b52f
MV
2917"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2918"%zu signatures\n"
4948a1ba 2919msgstr ""
2920
5caefc91 2921#: apt-pkg/cdrom.cc:755
09d057db 2922msgid ""
2923"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2924"wrong architecture?"
2925msgstr ""
2926
5caefc91 2927#: apt-pkg/cdrom.cc:782
de5a560a 2928#, c-format
67f393ab 2929msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2930msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2931
5caefc91 2932#: apt-pkg/cdrom.cc:811
67f393ab 2933msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2934msgstr ""
2935
5caefc91 2936#: apt-pkg/cdrom.cc:828
4948a1ba 2937#, c-format
de5a560a 2938msgid ""
67f393ab 2939"This disc is called: \n"
2940"'%s'\n"
2941msgstr ""
0e30d1ec 2942"Navê dîskê: \n"
2943"'%s'\n"
67f393ab 2944
5caefc91 2945#: apt-pkg/cdrom.cc:830
67f393ab 2946msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2947msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2948
5caefc91 2949#: apt-pkg/cdrom.cc:857
67f393ab 2950msgid "Writing new source list\n"
2951msgstr ""
2952
5caefc91 2953#: apt-pkg/cdrom.cc:865
67f393ab 2954msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2955msgstr ""
2956
52d5690b 2957#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880
de5a560a 2958#, c-format
67f393ab 2959msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2960msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2961
52d5690b 2962#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882
4948a1ba 2963#, c-format
67f393ab 2964msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2965msgstr ""
2966
52d5690b 2967#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885
de5a560a 2968#, c-format
67f393ab 2969msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2970msgstr ""
2971
52d5690b 2972#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888
67f393ab 2973#, c-format
2974msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2975msgstr ""
2976
5caefc91 2977#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 2978#, c-format
2979msgid "Can't find authentication record for: %s"
2980msgstr ""
2981
5caefc91 2982#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1c5f0d75 2983#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2984msgid "Hash mismatch for: %s"
2985msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2986
52d5690b 2987#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
27b16a2e
MV
2988#, c-format
2989msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
2990msgstr ""
2991
2992#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
52d5690b 2993#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
27b16a2e
MV
2994#, fuzzy, c-format
2995msgid "No keyring installed in %s."
2996msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
2997
5caefc91 2998#: apt-pkg/cacheset.cc:403
2a8a592d 2999#, c-format
3000msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3001msgstr ""
3002
5caefc91 3003#: apt-pkg/cacheset.cc:406
2a8a592d 3004#, c-format
3005msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3006msgstr ""
3007
5caefc91 3008#: apt-pkg/cacheset.cc:517
2a8a592d 3009#, fuzzy, c-format
3010msgid "Couldn't find task '%s'"
3011msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
3012
5caefc91 3013#: apt-pkg/cacheset.cc:523
2a8a592d 3014#, fuzzy, c-format
3015msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3016msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
3017
5caefc91 3018#: apt-pkg/cacheset.cc:534
2a8a592d 3019#, c-format
edc0ef10 3020msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3021msgstr ""
3022
5caefc91 3023#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
2a8a592d 3024#, c-format
3025msgid ""
3026"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3027"neither of them"
3028msgstr ""
3029
5caefc91 3030#: apt-pkg/cacheset.cc:555
2a8a592d 3031#, c-format
3032msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3033msgstr ""
3034
5caefc91 3035#: apt-pkg/cacheset.cc:563
2a8a592d 3036#, c-format
3037msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3038msgstr ""
3039
5caefc91 3040#: apt-pkg/cacheset.cc:571
2a8a592d 3041#, c-format
3042msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3043msgstr ""
3044
c77d6597
MV
3045#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3046msgid "Send scenario to solver"
3047msgstr ""
3048
3f5a581c 3049#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3050msgid "Send request to solver"
3051msgstr ""
3052
5caefc91 3053#: apt-pkg/edsp.cc:279
c77d6597
MV
3054msgid "Prepare for receiving solution"
3055msgstr ""
3056
5caefc91 3057#: apt-pkg/edsp.cc:286
c77d6597
MV
3058msgid "External solver failed without a proper error message"
3059msgstr ""
3060
5caefc91 3061#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565
c77d6597
MV
3062msgid "Execute external solver"
3063msgstr ""
3064
3f5a581c 3065#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
08f8455c 3066#, fuzzy, c-format
3067msgid "Installing %s"
3068msgstr "%s hatine sazkirin"
3069
3f5a581c 3070#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
08f8455c 3071#, c-format
3072msgid "Configuring %s"
3073msgstr "%s tê mîhengkirin"
3074
3f5a581c 3075#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
08f8455c 3076#, c-format
3077msgid "Removing %s"
3078msgstr "%s tê rakirin"
3079
3f5a581c 3080#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
1c5f0d75 3081#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3082msgid "Completely removing %s"
3083msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3084
3f5a581c 3085#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
b6c6b52f
MV
3086#, c-format
3087msgid "Noting disappearance of %s"
3088msgstr ""
3089
3f5a581c 3090#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
08f8455c 3091#, c-format
3092msgid "Running post-installation trigger %s"
3093msgstr ""
3094
be2db981 3095#. FIXME: use a better string after freeze
3f5a581c 3096#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
0e1423ae 3097#, c-format
3098msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 3099msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 3100
3f5a581c 3101#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
b81dbe40
DK
3102#, fuzzy, c-format
3103msgid "Could not open file '%s'"
3104msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3105
3f5a581c 3106#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
67f393ab 3107#, c-format
3108msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 3109msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 3110
3f5a581c 3111#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
67f393ab 3112#, c-format
3113msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 3114msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3115
3f5a581c 3116#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
67f393ab 3117#, c-format
3118msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 3119msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3120
3f5a581c 3121#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
0e30d1ec 3122#, c-format
67f393ab 3123msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3124msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3125
3f5a581c 3126#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
67f393ab 3127#, c-format
3128msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3129msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3130
3f5a581c 3131#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
4948a1ba 3132#, c-format
67f393ab 3133msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3134msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3135
3f5a581c 3136#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
4948a1ba 3137#, c-format
67f393ab 3138msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3139msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3140
3f5a581c 3141#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
4948a1ba 3142#, c-format
67f393ab 3143msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3144msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3145
5caefc91 3146#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
0e1423ae 3147msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3148msgstr ""
3149
52d5690b
MV
3150#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1235
3151msgid "Can not write log, tcgetattr() failed for stdout"
3152msgstr ""
3153
3154#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1248
09d057db 3155msgid "Running dpkg"
3156msgstr ""
3157
52d5690b 3158#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1420
c77d6597
MV
3159msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3160msgstr ""
3161
52d5690b 3162#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
b6c6b52f
MV
3163msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3164msgstr ""
3165
3166#. check if its not a follow up error
52d5690b 3167#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1487
b6c6b52f
MV
3168msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3169msgstr ""
3170
52d5690b 3171#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489
b6c6b52f
MV
3172msgid ""
3173"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3174"error from a previous failure."
3175msgstr ""
3176
52d5690b 3177#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1495
b6c6b52f
MV
3178msgid ""
3179"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3180"error"
3181msgstr ""
3182
52d5690b 3183#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1501
b6c6b52f
MV
3184msgid ""
3185"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3186"error"
3187msgstr ""
3188
52d5690b 3189#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1508
b6c6b52f
MV
3190msgid ""
3191"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3192msgstr ""
3193
c77d6597 3194#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3195#, c-format
3196msgid ""
3197"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3198"it?"
3199msgstr ""
3200
c77d6597 3201#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3202#, fuzzy, c-format
09d057db 3203msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3204msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3205
b6c6b52f
MV
3206#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3207#. dpkg --configure -a
c77d6597 3208#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3209#, c-format
09d057db 3210msgid ""
b6c6b52f 3211"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3212msgstr ""
3213
c77d6597 3214#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3215msgid "Not locked"
3216msgstr ""
3217
3f5a581c
MV
3218#~ msgid "Failed to remove %s"
3219#~ msgstr "Rakirina %s biserneket"
27b16a2e 3220
3f5a581c
MV
3221#~ msgid "Unable to create %s"
3222#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3223
3f5a581c
MV
3224#, fuzzy
3225#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3226#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3227
3f5a581c
MV
3228#~ msgid "Couldn't change to %s"
3229#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3230
3f5a581c
MV
3231#, fuzzy
3232#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3233#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3234
0fd68707
MV
3235#, fuzzy
3236#~ msgid "Could not patch file"
3237#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3238
1c5f0d75 3239#~ msgid " %4i %s\n"
3240#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3241
09d057db 3242#~ msgid "%4i %s\n"
3243#~ msgstr "%4i %s\n"
3244
3245#, fuzzy
3246#~ msgid "Processing triggers for %s"
3247#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"