]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/commitdiff
Remove duplicate "About" entries from message catalogs.
authorVadim Zeitlin <vadim@wxwidgets.org>
Sat, 18 Feb 2012 17:12:41 +0000 (17:12 +0000)
committerVadim Zeitlin <vadim@wxwidgets.org>
Sat, 18 Feb 2012 17:12:41 +0000 (17:12 +0000)
Somehow we had duplicate entries for "About" string in almost all the message
catalogs. This prevented them from compiling correctly.

git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@70618 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775

37 files changed:
locale/Makefile
locale/af.po
locale/ar.po
locale/ca.po
locale/ca@valencia.po
locale/cs.po
locale/da.po
locale/de.po
locale/el.po
locale/es.po
locale/eu.po
locale/fi.po
locale/fr.po
locale/gl_ES.po
locale/hi.po
locale/hu.po
locale/id.po
locale/it.po
locale/ja.po
locale/ko_KR.po
locale/lv.po
locale/ms.po
locale/nb.po
locale/nl.po
locale/pl.po
locale/pt.po
locale/pt_BR.po
locale/ro.po
locale/ru.po
locale/sk.po
locale/sl.po
locale/sq.po
locale/sv.po
locale/uk.po
locale/vi.po
locale/zh_CN.po
locale/zh_TW.po

index ce999e2e73b6c0028c2fedfee4a32b5705147664..d305436a8611e17ad8bd80540eac0667af5b81b3 100644 (file)
@@ -44,6 +44,11 @@ allmo:
 force-update:
        $(RM) wxstd.pot
 
+check:
+       @for t in $(WX_LINGUAS); do \
+           $(MSGFMT) -c -o /dev/null $$t.po 2>/dev/null || echo "$$t.po is BROKEN."; \
+       done
+
 # print out the percentage of the translated strings
 stats: FORCE
        @for i in $(WX_LINGUAS); do \
index 3d8252fb602af2acea7c0142d5c93c7107e64375..02d5196e7a4a401f9d9c3f60fe3f8a3be21ad76f 100644 (file)
@@ -1231,11 +1231,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "&Aangaande..."
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "About "
@@ -8669,10 +8664,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
 #~ msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Aangaande..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Open..."
index 1be8bafb98c73e94a747afb642c2c53eb6a62b82..3111e257de579800f11c4d78778dd24d432af324 100644 (file)
@@ -1177,11 +1177,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "&عن..."
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr ""
index 8873317399138cecaed294e25d98649e9b93116e..08d2e2f5acc2839aeb36ce6c7d18ba23fae25876 100644 (file)
@@ -1233,10 +1233,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-msgid "About"
-msgstr ""
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr ""
index f1ec994db0690ce7094aac3e5722b94d02b8349b..63fd12fd0c75cb30f20a65b198b014ef86414aa3 100644 (file)
@@ -1233,10 +1233,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-msgid "About"
-msgstr ""
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr ""
index 25cc48b27df9fa19a25c6148f20148ed535dac1b..d22996c715d54f503f6d5a24e98437984cfed10b 100644 (file)
@@ -1207,10 +1207,6 @@ msgstr "PLUS"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-msgid "About"
-msgstr "O"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "O"
index b2e7d117512453a682c2d3ca0052ef5eb56790c9..736bb789993598e3280557ec2f495ccb1155fb71 100644 (file)
@@ -1219,11 +1219,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "&Om..."
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "About "
@@ -8726,10 +8721,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: forkert resourcefil syntax."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Om..."
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Åben"
 
index 4381a79df5105f49d836891fe47c5a3474b004e7..a9a600c4dbb1b63267fad648b416d26321dcb190 100644 (file)
@@ -1186,11 +1186,6 @@ msgstr "HINZUFÜGEN"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Übe&r"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Über "
index 3b0f799092a979c542b2790bad193e944b26a374..095e658459712d022e7988046e4849342ecdd89f 100644 (file)
@@ -1216,11 +1216,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "&Περί..."
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "About "
@@ -8798,10 +8793,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: κακή (ill-formed) σύνταξη αρχείου πόρων. ( resource file )"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Περί..."
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Ανοιγμα"
 
index 03bcc4e4057a836b97f4fa9ea3773e0ecbc86bdf..26c1bf65a57bf03ffaa5a6574db01119febb416d 100644 (file)
@@ -1190,11 +1190,6 @@ msgstr "AÑADIR"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Acerca de"
@@ -8670,9 +8665,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: Sintaxis incorrecta del archivo de recursos."
 
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Acerca de"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "A&brir..."
 
index e3af8e781ca6ee38241f477d40e3dded282d75fa..8a7fcb38893341594b1cdac05dc5619210df9b22 100644 (file)
@@ -1166,11 +1166,6 @@ msgstr "ADD"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Honi buruz"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Honi buruz"
index 3bd21f45e7eaacd010a44c584d3ad211899504a9..91323c834704ef57cc64e418a2e9c6e59ab955db 100644 (file)
@@ -1199,11 +1199,6 @@ msgstr "LISÄÄ"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Tietoja"
index e93aa5b52368045771a8dc612a632db747bfb38a..8a2cf11b8b784b7756a5e7eaa8421370c325c9e0 100644 (file)
@@ -1190,11 +1190,6 @@ msgstr "AJOUTER"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "À propos"
@@ -8695,9 +8690,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée."
 
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "À &propos..."
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Ouvrir"
 
index 1260a290a5647521d0c221b624aa70abffa75226..2e9c7f6025d43dc2c0bc4d878db6c55d1822c08e 100644 (file)
@@ -1242,11 +1242,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "&Acerca de..."
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "About "
@@ -9042,10 +9037,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: sintaxis incorrecta del fichero fuente"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Acerca de..."
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Abrir"
 
index 2b6710ddb2246cd30ca3e30178d08dec99734ee7..631ffedde7d7c1f494309b8643c78663cfe50bd2 100644 (file)
@@ -1201,11 +1201,6 @@ msgstr "ADD"
 msgid "ASCII"
 msgstr "आस्की (ASCII)"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "के बारे में (&A)..."
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "के बारे में"
index 5b543ea3fef059120aa00cb04dd84a43e9c6f094..485d1328fbe9c1c13855c3cc572198d3bf6862b1 100644 (file)
@@ -1202,11 +1202,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "&Névjegy..."
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "About "
@@ -8684,10 +8679,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: nyelvtani hibás erőforrás file."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Névjegy..."
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Megnyitás"
 
index be9db6641a8cf7ccf267404c66c21c617d434d31..6748dca810f5b3d0e10665090286eac01247d494 100644 (file)
@@ -1220,11 +1220,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "&Tentang..."
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "About "
@@ -8726,10 +8721,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: bentuk sintaksis file sesumber tidak baik."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Tentang..."
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Buka"
 
index a92c857ca79c59824d31032ba9786835af3f1c96..ca391ba66113b3e609b3e63a7c6be58c2990ee13 100644 (file)
@@ -1205,10 +1205,6 @@ msgstr "AGGIUNGI"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni su"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Informazioni su "
@@ -8323,9 +8319,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: sintassi errata nel file di risorsa."
 
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Informazioni su"
-
 #~ msgid "&Goto..."
 #~ msgstr "&Vai a..."
 
index 5a5514a9d026252b4488834544314c8c0cfe338a..4f746c0c227d0cdc2ff8c3faea6fdaaf27dbed72 100644 (file)
@@ -1162,11 +1162,6 @@ msgstr "ADD"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "詳細"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "詳細"
@@ -8455,9 +8450,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: リソース文法が満たされていないようです。"
 
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "詳細 (&A)"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "開く (&O)"
 
index 46bdcbeabb3e47530e3ef5ba5c883820328db50b..fd4f2ae3fcfa5b1b1558ac3aba3228d8b7dd0887 100644 (file)
@@ -1185,11 +1185,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "아스키"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "정보"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "정보"
index 3d217b7862e75fe41b60c85e9ecd1390fdadd48a..549bfe0b672152b7d10720758d40eac7fb2c72ab 100644 (file)
@@ -1205,11 +1205,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "P&ar..."
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "About "
@@ -8266,10 +8261,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "#define %s must be an integer."
 #~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "P&ar..."
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Atvērt"
 
index be971c5d127b674573033278d818e2bf4ecd0ab9..585a49e965dce31b1dbec5005a36d8696dbf9812 100644 (file)
@@ -1194,11 +1194,6 @@ msgstr "ADD"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Perihal"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Perihal"
@@ -8635,9 +8630,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: Sintaks fail sumber salah-bentuk"
 
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "Perih&al"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "B&uka"
 
index f8296186751b8823175b6b897267c6d024f35eed..59f095a0d84f4435920f7fef3fb84d5d14c10334 100644 (file)
@@ -1221,11 +1221,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "%Om"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "About "
@@ -8692,10 +8687,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: feil syntaks i ressursfilen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "%Om"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Åpne"
 
index 588f2724005905f61fe6b8a4e5775d655178e66c..b2540d3726ace9f0c3b1d88e31daafeead5804aa 100644 (file)
@@ -1186,11 +1186,6 @@ msgstr "TOEVOEGEN"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Info"
@@ -8649,9 +8644,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: incorrecte syntax voor bronbestand."
 
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Info over"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Openen"
 
index 280fa14fa663e54b22f3c6cf8e0d64685ec2d5c6..eebb69a4c270e537b58cf4fd11207814364a5346 100644 (file)
@@ -1185,11 +1185,6 @@ msgstr "DODAJ"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "O"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "O"
@@ -8691,10 +8686,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: błędna składnia pliku zasobu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "Inform&acje..."
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Otwórz"
 
index 22d4c36ac4c6e7693912cc98cab443e2b5bfc2d1..38e913ed2734a6289cb0d400cce0ad87c1e13a3c 100644 (file)
@@ -1195,11 +1195,6 @@ msgstr "ADICIONAR"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Sobre "
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Sobre "
@@ -8682,9 +8677,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s sintaxe de ficheiro de recurso mal formado."
 
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Sobre"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Abrir"
 
index 339c309ae17377e220316fe4df5d4f89ac03789f..494996764f9b08a2a2ee305c707247182b9b5247 100644 (file)
@@ -1210,10 +1210,6 @@ msgstr "ADICIONAR"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Sobre"
@@ -8613,9 +8609,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: sintaxe de arquivo de recurso mal-formada."
 
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Sobre"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Abrir"
 
index 7b0637bc394c311240cbfb4f2706e9777b0b1509..a7ee832247dee92e40deae02df9090d05be1371a 100644 (file)
@@ -1169,11 +1169,6 @@ msgstr "ADD"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Despre "
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Despre "
index 5f5a0057ef11b7bb6d164535f24fd711a12c29f3..6dea21080b5ff7e382d669bd4f8018e24cf0706a 100644 (file)
@@ -1219,11 +1219,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "О &программе"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "About "
@@ -8712,10 +8707,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: неверно сформированный синтаксис файла ресурса."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "О &программе"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Открыть"
 
index 89771ba3a5042aa04fee8c5e459f7e52a7560f7c..b66862cad6b017a21ef954217c24e0cb4fd3d6b0 100644 (file)
@@ -1191,11 +1191,6 @@ msgstr "PRIDAŤ"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "O aplikácii"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "O aplikácii"
@@ -8526,9 +8521,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: syntaktická chyba v súbore zdrojov."
 
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&O aplikácii"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Otvoriť"
 
index 42e945f6b2628596ac06573151781bf12a6e838e..d95891d149bb0fd2476241de9903b0c95e61435b 100644 (file)
@@ -1371,11 +1371,6 @@ msgstr "DODAJ"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "O programu ..."
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "O programu ..."
index ae1a1e5ccf3417742b2f82d31257fad44e62e726..bdc5c4c42ef8160244720b9e91e2984b257a984d 100644 (file)
@@ -1203,11 +1203,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "&Rreth..."
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "About "
@@ -8663,10 +8658,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: sintaksë e keqformuar kartele burimi."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Rreth..."
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Hap"
 
index 1c0c3fd1ed4f50b95f6b95212b58e7ccd733400c..46ca889dd7cbd35b3106f3d005b05f2ff55d503d 100644 (file)
@@ -1188,11 +1188,6 @@ msgstr "ADDERA"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Om"
@@ -8630,9 +8625,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: felformaterad resursfilsyntax."
 
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Om"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "&Öppna"
 
index b6de809e1ce0675607348d28a46561591662f11c..98e663f10d0c0c59a9093e6a1d02fba778ca818d 100644 (file)
@@ -1152,10 +1152,6 @@ msgstr "ДОДАТИ"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-msgid "About"
-msgstr "Про програму"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Про програму "
index 0e39023ad924171bbe3b3ea9bb4307228d9dcac9..fe309fb76366813c5ad167d9f10a4c5d0f02af02 100644 (file)
@@ -1169,11 +1169,6 @@ msgstr "THÊM"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Thông tin thêm "
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "Thông tin thêm "
index de587c1ce35abb7946533362e8c5db5f4efbce38..eb2dc44c9b060d17fd8db1c1cea3950bca0de756 100644 (file)
@@ -1213,10 +1213,6 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "关于"
@@ -8653,10 +8649,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: 不良资源文件语法."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "关于(&A)"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "打开(&O)"
 
index 6d1636aeef90b80ad620ee0f1aa053da4386d5a2..1abac2b8e30413518ff129073bc3f81f277b2a31 100644 (file)
@@ -1154,10 +1154,6 @@ msgstr "ADD"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
 msgid "About "
 msgstr "關於 "
@@ -8372,10 +8368,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: 不良資源檔案語法。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "關於(&A)..."
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "開啟(&O)"