]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
* apt-pkg/contrib/strutl.cc:
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
4948a1ba 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b6c6b52f 11"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:45+0200\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
b6c6b52f 22#: cmdline/apt-cache.cc:156
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
b6c6b52f 27#: cmdline/apt-cache.cc:284
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
b6c6b52f 31#: cmdline/apt-cache.cc:286
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
b6c6b52f 36#: cmdline/apt-cache.cc:326
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
b6c6b52f 40#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
b6c6b52f 44#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
b6c6b52f 48#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
b6c6b52f 52#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
b6c6b52f 56#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
b6c6b52f 60#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
b6c6b52f 65#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
b6c6b52f 69#: cmdline/apt-cache.cc:339
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
b6c6b52f 73#: cmdline/apt-cache.cc:341
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
b6c6b52f 78#: cmdline/apt-cache.cc:343
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
b6c6b52f 82#: cmdline/apt-cache.cc:355
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
b6c6b52f 86#: cmdline/apt-cache.cc:369
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
b6c6b52f 90#: cmdline/apt-cache.cc:374
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
b6c6b52f 94#: cmdline/apt-cache.cc:382
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
b6c6b52f 98#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
b6c6b52f
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:1273
104#, fuzzy
105msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 106msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 107
b6c6b52f
MV
108#: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
109#: cmdline/apt-cache.cc:1508
67f393ab 110msgid "No packages found"
111msgstr "Pakêt nayên dîtin"
4948a1ba 112
b6c6b52f
MV
113#: cmdline/apt-cache.cc:1503
114#, c-format
115msgid "Unable to locate package %s"
116msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1533
67f393ab 119msgid "Package files:"
120msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 121
b6c6b52f 122#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
67f393ab 123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 124msgstr ""
125
67f393ab 126#. Show any packages have explicit pins
b6c6b52f 127#: cmdline/apt-cache.cc:1554
67f393ab 128msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 129msgstr ""
130
b6c6b52f 131#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
67f393ab 132msgid "(not found)"
133msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 134
b6c6b52f 135#: cmdline/apt-cache.cc:1575
67f393ab 136msgid " Installed: "
137msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 138
b6c6b52f 139#: cmdline/apt-cache.cc:1576
67f393ab 140msgid " Candidate: "
141msgstr " Berendam: "
4948a1ba 142
b6c6b52f 143#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
b81dbe40
DK
144msgid "(none)"
145msgstr "(ne tiştek)"
146
b6c6b52f 147#: cmdline/apt-cache.cc:1615
67f393ab 148msgid " Package pin: "
149msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 150
67f393ab 151#. Show the priority tables
b6c6b52f 152#: cmdline/apt-cache.cc:1624
67f393ab 153msgid " Version table:"
154msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 155
b6c6b52f 156#: cmdline/apt-cache.cc:1732 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
b81dbe40 157#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
b6c6b52f 158#: cmdline/apt-get.cc:2740 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 159#, fuzzy, c-format
0e1423ae 160msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 161msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
162
b6c6b52f 163#: cmdline/apt-cache.cc:1739
67f393ab 164msgid ""
165"Usage: apt-cache [options] command\n"
166" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
167" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
168" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
169"\n"
170"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
171"cache files, and query information from them\n"
172"\n"
173"Commands:\n"
174" add - Add a package file to the source cache\n"
175" gencaches - Build both the package and source cache\n"
176" showpkg - Show some general information for a single package\n"
177" showsrc - Show source records\n"
178" stats - Show some basic statistics\n"
179" dump - Show the entire file in a terse form\n"
180" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
181" unmet - Show unmet dependencies\n"
182" search - Search the package list for a regex pattern\n"
183" show - Show a readable record for the package\n"
b6c6b52f 184" showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
67f393ab 185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 187" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 201msgstr ""
202
3d1e70d3 203#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
3483c747 204#, fuzzy
205msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 206msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
207
3d1e70d3 208#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 209msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
210msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
211
b81dbe40
DK
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
213#, fuzzy, c-format
214msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
215msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
216
217#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
67f393ab 218msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 219msgstr ""
220
67f393ab 221#: cmdline/apt-config.cc:41
222msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 223msgstr ""
224
67f393ab 225#: cmdline/apt-config.cc:76
226msgid ""
227"Usage: apt-config [options] command\n"
228"\n"
229"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
230"\n"
231"Commands:\n"
232" shell - Shell mode\n"
233" dump - Show the configuration\n"
234"\n"
235"Options:\n"
236" -h This help text.\n"
237" -c=? Read this configuration file\n"
238" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 239msgstr ""
67f393ab 240"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
241"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
242"\n"
243"Ferman\n"
244" shell - moda shell\n"
245" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
246"\n"
247"Vebijark:\n"
248" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
249" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
250" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
251"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 252
67f393ab 253#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
4948a1ba 254#, c-format
67f393ab 255msgid "%s not a valid DEB package."
256msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
4948a1ba 257
67f393ab 258#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
259msgid ""
260"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
261"\n"
262"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
263"from debian packages\n"
264"\n"
265"Options:\n"
266" -h This help text\n"
267" -t Set the temp dir\n"
268" -c=? Read this configuration file\n"
269" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 270msgstr ""
271
b6c6b52f 272#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
67f393ab 273#, c-format
274msgid "Unable to write to %s"
275msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 276
b6c6b52f 277#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
67f393ab 278msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
279msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
de5a560a 280
b81dbe40 281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
67f393ab 282msgid "Package extension list is too long"
283msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 284
b81dbe40
DK
285#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
4948a1ba 288#, c-format
67f393ab 289msgid "Error processing directory %s"
290msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
4948a1ba 291
b81dbe40 292#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
67f393ab 293msgid "Source extension list is too long"
294msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 295
b81dbe40 296#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
67f393ab 297msgid "Error writing header to contents file"
298msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 299
b81dbe40 300#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
de5a560a 301#, c-format
67f393ab 302msgid "Error processing contents %s"
303msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
304
b81dbe40 305#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
67f393ab 306msgid ""
307"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
308"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
309" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
310" contents path\n"
311" release path\n"
312" generate config [groups]\n"
313" clean config\n"
314"\n"
315"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
316"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
317"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
318"\n"
319"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
320"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
321"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
322"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
323"\n"
324"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
325"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
326"\n"
327"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
328"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
329"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
330"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
331"Debian archive:\n"
332" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
333" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
334"\n"
335"Options:\n"
336" -h This help text\n"
337" --md5 Control MD5 generation\n"
338" -s=? Source override file\n"
339" -q Quiet\n"
340" -d=? Select the optional caching database\n"
341" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
342" --contents Control contents file generation\n"
343" -c=? Read this configuration file\n"
344" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 345msgstr ""
346
b81dbe40 347#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
67f393ab 348msgid "No selections matched"
4948a1ba 349msgstr ""
350
b81dbe40 351#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
de5a560a 352#, c-format
67f393ab 353msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
354msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 355
0e1423ae 356#: ftparchive/cachedb.cc:43
de5a560a 357#, c-format
67f393ab 358msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
359msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
4948a1ba 360
0e1423ae 361#: ftparchive/cachedb.cc:61
4948a1ba 362#, c-format
67f393ab 363msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
364msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
365
0e1423ae 366#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 367msgid ""
0fd68707 368"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
67f393ab 369"remove and re-create the database."
de5a560a 370msgstr ""
371
0e1423ae 372#: ftparchive/cachedb.cc:77
de5a560a 373#, c-format
67f393ab 374msgid "Unable to open DB file %s: %s"
375msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 376
0e1423ae 377#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
378#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
4948a1ba 379#, c-format
67f393ab 380msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 381msgstr ""
382
0fd68707 383#: ftparchive/cachedb.cc:242
67f393ab 384msgid "Archive has no control record"
385msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
4948a1ba 386
0fd68707 387#: ftparchive/cachedb.cc:448
67f393ab 388msgid "Unable to get a cursor"
4948a1ba 389msgstr ""
390
b81dbe40 391#: ftparchive/writer.cc:73
de5a560a 392#, c-format
67f393ab 393msgid "W: Unable to read directory %s\n"
394msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 395
b81dbe40 396#: ftparchive/writer.cc:78
4948a1ba 397#, c-format
67f393ab 398msgid "W: Unable to stat %s\n"
de5a560a 399msgstr ""
4948a1ba 400
b81dbe40 401#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 402msgid "E: "
403msgstr "E: "
4948a1ba 404
b81dbe40 405#: ftparchive/writer.cc:136
67f393ab 406msgid "W: "
407msgstr "W: "
4948a1ba 408
b81dbe40 409#: ftparchive/writer.cc:143
67f393ab 410msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 411msgstr ""
4948a1ba 412
b81dbe40 413#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
de5a560a 414#, c-format
67f393ab 415msgid "Failed to resolve %s"
416msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 417
b81dbe40 418#: ftparchive/writer.cc:174
67f393ab 419msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 420msgstr ""
421
b81dbe40 422#: ftparchive/writer.cc:201
67f393ab 423#, c-format
424msgid "Failed to open %s"
425msgstr "%s venebû"
4948a1ba 426
b81dbe40 427#: ftparchive/writer.cc:260
67f393ab 428#, c-format
429msgid " DeLink %s [%s]\n"
4948a1ba 430msgstr ""
431
b81dbe40 432#: ftparchive/writer.cc:268
4948a1ba 433#, c-format
67f393ab 434msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 435msgstr ""
436
b81dbe40 437#: ftparchive/writer.cc:272
4948a1ba 438#, c-format
67f393ab 439msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 440msgstr ""
4948a1ba 441
b81dbe40 442#: ftparchive/writer.cc:279
4948a1ba 443#, c-format
67f393ab 444msgid "*** Failed to link %s to %s"
4948a1ba 445msgstr ""
446
b81dbe40 447#: ftparchive/writer.cc:289
67f393ab 448#, c-format
449msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
4948a1ba 450msgstr ""
451
b81dbe40 452#: ftparchive/writer.cc:393
67f393ab 453msgid "Archive had no package field"
454msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
455
b81dbe40 456#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
4948a1ba 457#, c-format
67f393ab 458msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 459msgstr ""
460
b81dbe40 461#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
67f393ab 462#, c-format
463msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
de5a560a 464msgstr ""
4948a1ba 465
b81dbe40 466#: ftparchive/writer.cc:698
67f393ab 467#, c-format
468msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 469msgstr ""
470
b81dbe40 471#: ftparchive/writer.cc:702
67f393ab 472#, c-format
473msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 474msgstr ""
475
0e1423ae 476#: ftparchive/contents.cc:321
67f393ab 477#, c-format
478msgid "Internal error, could not locate member %s"
de5a560a 479msgstr ""
4948a1ba 480
0e1423ae 481#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 482msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 483msgstr ""
484
0e1423ae 485#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 486#, c-format
487msgid "Unable to open %s"
488msgstr "%s venebû"
de5a560a 489
0e1423ae 490#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
67f393ab 491#, c-format
492msgid "Malformed override %s line %lu #1"
4948a1ba 493msgstr ""
494
0e1423ae 495#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
67f393ab 496#, c-format
497msgid "Malformed override %s line %lu #2"
498msgstr ""
de5a560a 499
0e1423ae 500#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
67f393ab 501#, c-format
502msgid "Malformed override %s line %lu #3"
503msgstr ""
de5a560a 504
0e1423ae 505#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 506#, c-format
507msgid "Failed to read the override file %s"
4948a1ba 508msgstr ""
509
0e1423ae 510#: ftparchive/multicompress.cc:72
67f393ab 511#, c-format
512msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
4948a1ba 513msgstr ""
514
0e1423ae 515#: ftparchive/multicompress.cc:102
67f393ab 516#, c-format
517msgid "Compressed output %s needs a compression set"
4948a1ba 518msgstr ""
519
0e1423ae 520#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 521msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
4948a1ba 522msgstr ""
523
0e1423ae 524#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 525msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 526msgstr ""
527
0e1423ae 528#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 529msgid "Failed to fork"
4948a1ba 530msgstr ""
531
0e1423ae 532#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 533msgid "Compress child"
4948a1ba 534msgstr ""
535
0e1423ae 536#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 537#, c-format
67f393ab 538msgid "Internal error, failed to create %s"
de5a560a 539msgstr ""
4948a1ba 540
0e1423ae 541#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 542msgid "Failed to create subprocess IPC"
4948a1ba 543msgstr ""
544
0e1423ae 545#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 546msgid "Failed to exec compressor "
4948a1ba 547msgstr ""
548
0e1423ae 549#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 550msgid "decompressor"
4948a1ba 551msgstr ""
552
0e1423ae 553#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 554msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 555msgstr ""
556
0e1423ae 557#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 558msgid "Failed to read while computing MD5"
4948a1ba 559msgstr ""
560
0e1423ae 561#: ftparchive/multicompress.cc:472
4948a1ba 562#, c-format
67f393ab 563msgid "Problem unlinking %s"
4948a1ba 564msgstr ""
565
0e1423ae 566#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
4948a1ba 567#, c-format
67f393ab 568msgid "Failed to rename %s to %s"
4948a1ba 569msgstr ""
570
b6c6b52f 571#: cmdline/apt-get.cc:134
67f393ab 572msgid "Y"
573msgstr "E"
574
b6c6b52f 575#: cmdline/apt-get.cc:156
4948a1ba 576#, c-format
67f393ab 577msgid "Regex compilation error - %s"
4948a1ba 578msgstr ""
579
b6c6b52f 580#: cmdline/apt-get.cc:251
67f393ab 581msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 582msgstr ""
583
b6c6b52f 584#: cmdline/apt-get.cc:341
de5a560a 585#, c-format
67f393ab 586msgid "but %s is installed"
587msgstr "lê %s sazkirî ye"
4948a1ba 588
b6c6b52f 589#: cmdline/apt-get.cc:343
4948a1ba 590#, c-format
67f393ab 591msgid "but %s is to be installed"
592msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 593
b6c6b52f 594#: cmdline/apt-get.cc:350
67f393ab 595msgid "but it is not installable"
596msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
de5a560a 597
b6c6b52f 598#: cmdline/apt-get.cc:352
67f393ab 599msgid "but it is a virtual package"
600msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 601
b6c6b52f 602#: cmdline/apt-get.cc:355
67f393ab 603msgid "but it is not installed"
604msgstr "lê ne sazkirî ye"
605
b6c6b52f 606#: cmdline/apt-get.cc:355
67f393ab 607msgid "but it is not going to be installed"
608msgstr "lê dê neyê sazkirin"
609
b6c6b52f 610#: cmdline/apt-get.cc:360
67f393ab 611msgid " or"
612msgstr " û"
613
b6c6b52f 614#: cmdline/apt-get.cc:391
67f393ab 615msgid "The following NEW packages will be installed:"
616msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
617
b6c6b52f 618#: cmdline/apt-get.cc:419
67f393ab 619msgid "The following packages will be REMOVED:"
620msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
621
b6c6b52f 622#: cmdline/apt-get.cc:441
67f393ab 623msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 624msgstr ""
625
b6c6b52f 626#: cmdline/apt-get.cc:464
67f393ab 627msgid "The following packages will be upgraded:"
628msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
629
b6c6b52f 630#: cmdline/apt-get.cc:487
67f393ab 631msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 632msgstr ""
633
b6c6b52f 634#: cmdline/apt-get.cc:507
67f393ab 635msgid "The following held packages will be changed:"
4948a1ba 636msgstr ""
637
b6c6b52f 638#: cmdline/apt-get.cc:560
de5a560a 639#, c-format
67f393ab 640msgid "%s (due to %s) "
641msgstr "%s (ji ber %s)"
642
b6c6b52f 643#: cmdline/apt-get.cc:568
67f393ab 644msgid ""
645"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
646"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
4948a1ba 647msgstr ""
648
b6c6b52f 649#: cmdline/apt-get.cc:602
de5a560a 650#, c-format
67f393ab 651msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
0e30d1ec 652msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 653
b6c6b52f 654#: cmdline/apt-get.cc:606
de5a560a 655#, c-format
67f393ab 656msgid "%lu reinstalled, "
0e30d1ec 657msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 658
b6c6b52f 659#: cmdline/apt-get.cc:608
de5a560a 660#, c-format
67f393ab 661msgid "%lu downgraded, "
0e30d1ec 662msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 663
b6c6b52f 664#: cmdline/apt-get.cc:610
4948a1ba 665#, c-format
67f393ab 666msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
0e30d1ec 667msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 668
b6c6b52f 669#: cmdline/apt-get.cc:614
4948a1ba 670#, c-format
67f393ab 671msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 672msgstr ""
673
b6c6b52f
MV
674#: cmdline/apt-get.cc:634
675#, c-format
676msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
677msgstr ""
678
679#: cmdline/apt-get.cc:640
680#, c-format
681msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
682msgstr ""
683
684#: cmdline/apt-get.cc:647
685#, c-format
686msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
687msgstr ""
688
689#: cmdline/apt-get.cc:657
690#, c-format
691msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
692msgstr ""
693
694#: cmdline/apt-get.cc:668
695msgid " [Installed]"
696msgstr " [Sazkirî]"
697
698#: cmdline/apt-get.cc:677
699#, fuzzy
700msgid " [Not candidate version]"
701msgstr "Guhartoyên berendam"
702
703#: cmdline/apt-get.cc:679
704msgid "You should explicitly select one to install."
705msgstr ""
706
707#: cmdline/apt-get.cc:682
708#, c-format
709msgid ""
710"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
711"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
712"is only available from another source\n"
713msgstr ""
714
715#: cmdline/apt-get.cc:700
716msgid "However the following packages replace it:"
717msgstr ""
718
719#: cmdline/apt-get.cc:712
720#, c-format
721msgid "Package '%s' has no installation candidate"
722msgstr ""
723
724#: cmdline/apt-get.cc:723
725#, c-format
726msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
727msgstr ""
728
729#: cmdline/apt-get.cc:754
730#, c-format
731msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
732msgstr ""
733
734#: cmdline/apt-get.cc:784
735#, c-format
736msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
737msgstr ""
738
739#: cmdline/apt-get.cc:788
740#, c-format
741msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
742msgstr ""
743
744#: cmdline/apt-get.cc:798
745#, c-format
746msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
747msgstr ""
748
749#: cmdline/apt-get.cc:803
750#, c-format
751msgid "%s is already the newest version.\n"
752msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
753
754#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:1979
755#, fuzzy, c-format
756msgid "%s set to manually installed.\n"
757msgstr "lê %s dê were sazkirin"
758
759#: cmdline/apt-get.cc:859
760#, c-format
761msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
762msgstr ""
763
764#: cmdline/apt-get.cc:934
67f393ab 765msgid "Correcting dependencies..."
766msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 767
b6c6b52f 768#: cmdline/apt-get.cc:937
67f393ab 769msgid " failed."
770msgstr " neserketî."
de5a560a 771
b6c6b52f 772#: cmdline/apt-get.cc:940
67f393ab 773msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 774msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 775
b6c6b52f 776#: cmdline/apt-get.cc:943
67f393ab 777msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 778msgstr ""
779
b6c6b52f 780#: cmdline/apt-get.cc:945
67f393ab 781msgid " Done"
782msgstr " Temam"
4948a1ba 783
b6c6b52f 784#: cmdline/apt-get.cc:949
b5647402 785msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 786msgstr ""
787
b6c6b52f 788#: cmdline/apt-get.cc:952
67f393ab 789msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 790msgstr ""
791
b6c6b52f 792#: cmdline/apt-get.cc:977
67f393ab 793msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 794msgstr ""
795
b6c6b52f 796#: cmdline/apt-get.cc:981
67f393ab 797msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 798msgstr ""
799
b6c6b52f 800#: cmdline/apt-get.cc:988
67f393ab 801msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 802msgstr ""
803
b6c6b52f 804#: cmdline/apt-get.cc:990
67f393ab 805msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 806msgstr ""
807
b6c6b52f 808#: cmdline/apt-get.cc:999 cmdline/apt-get.cc:1154
67f393ab 809msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 810msgstr ""
811
b6c6b52f 812#: cmdline/apt-get.cc:1040
67f393ab 813msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 814msgstr ""
815
b6c6b52f 816#: cmdline/apt-get.cc:1049
67f393ab 817msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 818msgstr ""
819
b6c6b52f 820#: cmdline/apt-get.cc:1060
67f393ab 821msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 822msgstr ""
823
b6c6b52f
MV
824#: cmdline/apt-get.cc:1085 cmdline/apt-get.cc:2190 cmdline/apt-get.cc:2481
825#: apt-pkg/cachefile.cc:106
67f393ab 826msgid "The list of sources could not be read."
4948a1ba 827msgstr ""
828
b6c6b52f 829#: cmdline/apt-get.cc:1100
67f393ab 830msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 831msgstr ""
832
b6c6b52f 833#: cmdline/apt-get.cc:1105
67f393ab 834#, c-format
835msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 836msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 837
b6c6b52f 838#: cmdline/apt-get.cc:1108
67f393ab 839#, c-format
840msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 841msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 842
b6c6b52f 843#: cmdline/apt-get.cc:1113
de5a560a 844#, c-format
0e1423ae 845msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 846msgstr ""
847
b6c6b52f 848#: cmdline/apt-get.cc:1116
67f393ab 849#, c-format
0e1423ae 850msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 851msgstr ""
852
b6c6b52f
MV
853#: cmdline/apt-get.cc:1131 cmdline/apt-get.cc:1134 cmdline/apt-get.cc:2319
854#: cmdline/apt-get.cc:2322
67f393ab 855#, c-format
856msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 857msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 858
b6c6b52f 859#: cmdline/apt-get.cc:1144
67f393ab 860#, c-format
861msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 862msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 863
b6c6b52f 864#: cmdline/apt-get.cc:1160 cmdline/apt-get.cc:1180
67f393ab 865msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 866msgstr ""
867
b6c6b52f 868#: cmdline/apt-get.cc:1162
67f393ab 869msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 870msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 871
b6c6b52f 872#: cmdline/apt-get.cc:1164
67f393ab 873#, c-format
874msgid ""
875"You are about to do something potentially harmful.\n"
876"To continue type in the phrase '%s'\n"
877" ?] "
4948a1ba 878msgstr ""
879
b6c6b52f 880#: cmdline/apt-get.cc:1170 cmdline/apt-get.cc:1189
67f393ab 881msgid "Abort."
0e30d1ec 882msgstr "Betal."
4948a1ba 883
b6c6b52f 884#: cmdline/apt-get.cc:1185
67f393ab 885msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 886msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 887
b6c6b52f 888#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:2375 apt-pkg/algorithms.cc:1434
67f393ab 889#, c-format
890msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 891msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 892
b6c6b52f 893#: cmdline/apt-get.cc:1275
67f393ab 894msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 895msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 896
b6c6b52f 897#: cmdline/apt-get.cc:1276 cmdline/apt-get.cc:2384
67f393ab 898msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 899msgstr ""
900
b6c6b52f 901#: cmdline/apt-get.cc:1282
67f393ab 902msgid ""
903"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
904"missing?"
de5a560a 905msgstr ""
4948a1ba 906
b6c6b52f 907#: cmdline/apt-get.cc:1286
67f393ab 908msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 909msgstr ""
910
b6c6b52f 911#: cmdline/apt-get.cc:1291
67f393ab 912msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 913msgstr ""
4948a1ba 914
b6c6b52f 915#: cmdline/apt-get.cc:1292
67f393ab 916msgid "Aborting install."
0e30d1ec 917msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 918
b6c6b52f 919#: cmdline/apt-get.cc:1320
67f393ab 920msgid ""
b6c6b52f
MV
921"The following package disappeared from your system as\n"
922"all files have been overwritten by other packages:"
923msgid_plural ""
924"The following packages disappeared from your system as\n"
925"all files have been overwritten by other packages:"
926msgstr[0] ""
927msgstr[1] ""
4948a1ba 928
b6c6b52f
MV
929#: cmdline/apt-get.cc:1324
930msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
4948a1ba 931msgstr ""
932
b6c6b52f 933#: cmdline/apt-get.cc:1454
a0895a74 934#, c-format
0fd68707 935msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
936msgstr ""
937
b6c6b52f 938#: cmdline/apt-get.cc:1486
8e947fe1 939#, c-format
0fd68707 940msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 941msgstr ""
942
0fd68707 943#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
b6c6b52f 944#: cmdline/apt-get.cc:1524
a0895a74 945#, c-format
0fd68707 946msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
947msgstr ""
948
b6c6b52f 949#: cmdline/apt-get.cc:1540
67f393ab 950msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 951msgstr ""
952
b6c6b52f 953#: cmdline/apt-get.cc:1605
67f393ab 954msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 955msgstr ""
956
b6c6b52f 957#: cmdline/apt-get.cc:1653
67f393ab 958#, fuzzy
959msgid ""
b81dbe40
DK
960"The following package is automatically installed and is no longer required:"
961msgid_plural ""
67f393ab 962"The following packages were automatically installed and are no longer "
963"required:"
b81dbe40
DK
964msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
965msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
67f393ab 966
b6c6b52f 967#: cmdline/apt-get.cc:1657
3d1e70d3 968#, fuzzy, c-format
b81dbe40
DK
969msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
970msgid_plural ""
971"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
972msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
973msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
3d1e70d3 974
b6c6b52f 975#: cmdline/apt-get.cc:1659
67f393ab 976msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
4948a1ba 977msgstr ""
978
b6c6b52f 979#: cmdline/apt-get.cc:1664
67f393ab 980msgid ""
981"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
982"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 983msgstr ""
984
6c0bed9d 985#.
986#. if (Packages == 1)
987#. {
988#. c1out << endl;
989#. c1out <<
990#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
991#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
992#. "that package should be filed.") << endl;
993#. }
994#.
b6c6b52f 995#: cmdline/apt-get.cc:1667 cmdline/apt-get.cc:1809
67f393ab 996msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 997msgstr ""
998
b6c6b52f 999#: cmdline/apt-get.cc:1671
67f393ab 1000msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 1001msgstr ""
1002
b6c6b52f 1003#: cmdline/apt-get.cc:1690
67f393ab 1004msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 1005msgstr ""
1006
b6c6b52f 1007#: cmdline/apt-get.cc:1779
b5647402 1008msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 1009msgstr ""
1010
b6c6b52f 1011#: cmdline/apt-get.cc:1782
67f393ab 1012msgid ""
1013"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1014"solution)."
4948a1ba 1015msgstr ""
1016
b6c6b52f 1017#: cmdline/apt-get.cc:1794
67f393ab 1018msgid ""
1019"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1020"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1021"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1022"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 1023msgstr ""
1024
b6c6b52f 1025#: cmdline/apt-get.cc:1812
67f393ab 1026msgid "Broken packages"
1027msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 1028
b6c6b52f 1029#: cmdline/apt-get.cc:1841
67f393ab 1030msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 1031msgstr ""
1032
b6c6b52f 1033#: cmdline/apt-get.cc:1931
67f393ab 1034msgid "Suggested packages:"
1035msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 1036
b6c6b52f 1037#: cmdline/apt-get.cc:1932
67f393ab 1038msgid "Recommended packages:"
1039msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 1040
b6c6b52f
MV
1041#: cmdline/apt-get.cc:1974
1042#, c-format
1043msgid "Couldn't find package %s"
1044msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1045
1046#: cmdline/apt-get.cc:1981
1047#, fuzzy, c-format
1048msgid "%s set to automatically installed.\n"
1049msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1050
1051#: cmdline/apt-get.cc:2002
67f393ab 1052msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 1053msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 1054
b6c6b52f 1055#: cmdline/apt-get.cc:2005 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
67f393ab 1056msgid "Failed"
1057msgstr "Serneket"
4948a1ba 1058
b6c6b52f 1059#: cmdline/apt-get.cc:2010
67f393ab 1060msgid "Done"
1061msgstr "Temam"
1062
b6c6b52f 1063#: cmdline/apt-get.cc:2077 cmdline/apt-get.cc:2085
67f393ab 1064msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 1065msgstr ""
1066
b6c6b52f 1067#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2142
b81dbe40
DK
1068msgid "Unable to lock the download directory"
1069msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
1070
b6c6b52f 1071#: cmdline/apt-get.cc:2185
67f393ab 1072msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 1073msgstr ""
1074
b6c6b52f 1075#: cmdline/apt-get.cc:2225 cmdline/apt-get.cc:2501
de5a560a 1076#, c-format
67f393ab 1077msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 1078msgstr ""
1079
b6c6b52f
MV
1080#: cmdline/apt-get.cc:2241
1081#, c-format
1082msgid ""
1083"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1084"%s\n"
1085msgstr ""
1086
1087#: cmdline/apt-get.cc:2246
1088#, c-format
1089msgid ""
1090"Please use:\n"
1091"bzr get %s\n"
1092"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1093msgstr ""
1094
1095#: cmdline/apt-get.cc:2297
de5a560a 1096#, c-format
67f393ab 1097msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 1098msgstr ""
1099
b6c6b52f 1100#: cmdline/apt-get.cc:2332
de5a560a 1101#, c-format
67f393ab 1102msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 1103msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 1104
b6c6b52f 1105#: cmdline/apt-get.cc:2338
de5a560a 1106#, c-format
67f393ab 1107msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 1108msgstr ""
1109
b6c6b52f 1110#: cmdline/apt-get.cc:2341
de5a560a 1111#, c-format
67f393ab 1112msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 1113msgstr ""
1114
b6c6b52f 1115#: cmdline/apt-get.cc:2347
67f393ab 1116#, c-format
1117msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 1118msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 1119
b6c6b52f 1120#: cmdline/apt-get.cc:2380
67f393ab 1121msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 1122msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 1123
b6c6b52f 1124#: cmdline/apt-get.cc:2410
67f393ab 1125#, c-format
1126msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 1127msgstr ""
1128
b6c6b52f 1129#: cmdline/apt-get.cc:2422
67f393ab 1130#, c-format
1131msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1132msgstr ""
1133
b6c6b52f 1134#: cmdline/apt-get.cc:2423
de5a560a 1135#, c-format
67f393ab 1136msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 1137msgstr ""
4948a1ba 1138
b6c6b52f 1139#: cmdline/apt-get.cc:2440
de5a560a 1140#, c-format
67f393ab 1141msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1142msgstr ""
1143
b6c6b52f 1144#: cmdline/apt-get.cc:2460
67f393ab 1145msgid "Child process failed"
1146msgstr ""
1147
b6c6b52f 1148#: cmdline/apt-get.cc:2476
67f393ab 1149msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 1150msgstr ""
1151
b6c6b52f 1152#: cmdline/apt-get.cc:2506
de5a560a 1153#, c-format
67f393ab 1154msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 1155msgstr ""
1156
b6c6b52f 1157#: cmdline/apt-get.cc:2526
67f393ab 1158#, c-format
1159msgid "%s has no build depends.\n"
1160msgstr ""
4948a1ba 1161
b6c6b52f 1162#: cmdline/apt-get.cc:2577
67f393ab 1163#, c-format
1164msgid ""
1165"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1166"found"
4948a1ba 1167msgstr ""
1168
b6c6b52f 1169#: cmdline/apt-get.cc:2630
4948a1ba 1170#, c-format
67f393ab 1171msgid ""
1172"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1173"package %s can satisfy version requirements"
1174msgstr ""
4948a1ba 1175
b6c6b52f 1176#: cmdline/apt-get.cc:2666
67f393ab 1177#, c-format
1178msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
4948a1ba 1179msgstr ""
1180
b6c6b52f 1181#: cmdline/apt-get.cc:2693
4948a1ba 1182#, c-format
67f393ab 1183msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 1184msgstr ""
1185
b6c6b52f 1186#: cmdline/apt-get.cc:2709
67f393ab 1187#, c-format
1188msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 1189msgstr ""
4948a1ba 1190
b6c6b52f 1191#: cmdline/apt-get.cc:2714
67f393ab 1192msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 1193msgstr ""
4948a1ba 1194
b6c6b52f 1195#: cmdline/apt-get.cc:2745
67f393ab 1196msgid "Supported modules:"
de5a560a 1197msgstr ""
4948a1ba 1198
b6c6b52f 1199#: cmdline/apt-get.cc:2786
de5a560a 1200msgid ""
67f393ab 1201"Usage: apt-get [options] command\n"
1202" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1203" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1204"\n"
1205"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1206"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1207"and install.\n"
1208"\n"
1209"Commands:\n"
1210" update - Retrieve new lists of packages\n"
1211" upgrade - Perform an upgrade\n"
1212" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1213" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1214" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1215" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1216" source - Download source archives\n"
1217" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1218" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1219" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1220" clean - Erase downloaded archive files\n"
1221" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1222" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
b6c6b52f
MV
1223" markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1224" unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
67f393ab 1225"\n"
1226"Options:\n"
1227" -h This help text.\n"
1228" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1229" -qq No output except for errors\n"
1230" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1231" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1232" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1233" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1234" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1235" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1236" -b Build the source package after fetching it\n"
1237" -V Show verbose version numbers\n"
1238" -c=? Read this configuration file\n"
1239" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1240"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1241"pages for more information and options.\n"
1242" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 1243msgstr ""
1244
b6c6b52f 1245#: cmdline/apt-get.cc:2958
09d057db 1246msgid ""
1247"NOTE: This is only a simulation!\n"
1248" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1249" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1250" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1251msgstr ""
1252
67f393ab 1253#: cmdline/acqprogress.cc:55
1254msgid "Hit "
4948a1ba 1255msgstr ""
1256
67f393ab 1257#: cmdline/acqprogress.cc:79
1258msgid "Get:"
0e30d1ec 1259msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1260
67f393ab 1261#: cmdline/acqprogress.cc:110
1262msgid "Ign "
de5a560a 1263msgstr ""
4948a1ba 1264
67f393ab 1265#: cmdline/acqprogress.cc:114
1266msgid "Err "
0e30d1ec 1267msgstr "Çewt"
67f393ab 1268
1269#: cmdline/acqprogress.cc:135
0e30d1ec 1270#, fuzzy, c-format
67f393ab 1271msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1272msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1273
67f393ab 1274#: cmdline/acqprogress.cc:225
1275#, c-format
1276msgid " [Working]"
1277msgstr " [Dixebite]"
1278
1279#: cmdline/acqprogress.cc:271
de5a560a 1280#, c-format
1281msgid ""
67f393ab 1282"Media change: please insert the disc labeled\n"
1283" '%s'\n"
1284"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1285msgstr ""
1286
67f393ab 1287#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1288msgid "Unknown package record!"
4948a1ba 1289msgstr ""
1290
67f393ab 1291#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1292msgid ""
1293"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1294"\n"
1295"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1296"to indicate what kind of file it is.\n"
1297"\n"
1298"Options:\n"
1299" -h This help text\n"
1300" -s Use source file sorting\n"
1301" -c=? Read this configuration file\n"
1302" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1303msgstr ""
1304
67f393ab 1305#: dselect/install:32
1306msgid "Bad default setting!"
4948a1ba 1307msgstr ""
1308
8f30b478 1309#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1310#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1311msgid "Press enter to continue."
4948a1ba 1312msgstr ""
1313
8f30b478 1314#: dselect/install:91
1315msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
4948a1ba 1316msgstr ""
1317
67f393ab 1318#: dselect/install:101
3483c747 1319msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
4948a1ba 1320msgstr ""
1321
67f393ab 1322#: dselect/install:102
3483c747 1323msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
4948a1ba 1324msgstr ""
1325
67f393ab 1326#: dselect/install:103
8f30b478 1327msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1328msgstr ""
1329
1330#: dselect/install:104
4948a1ba 1331msgid ""
67f393ab 1332"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
4948a1ba 1333msgstr ""
1334
67f393ab 1335#: dselect/update:30
1336msgid "Merging available information"
4948a1ba 1337msgstr ""
1338
0e1423ae 1339#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
67f393ab 1340#, fuzzy
1341msgid "Failed to create pipes"
1342msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1343
0e1423ae 1344#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
67f393ab 1345msgid "Failed to exec gzip "
0e30d1ec 1346msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1347
0e1423ae 1348#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
67f393ab 1349msgid "Corrupted archive"
4948a1ba 1350msgstr ""
1351
0e1423ae 1352#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
67f393ab 1353msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
4948a1ba 1354msgstr ""
1355
0e1423ae 1356#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
67f393ab 1357#, c-format
1358msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
4948a1ba 1359msgstr ""
1360
0e1423ae 1361#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
67f393ab 1362msgid "Invalid archive signature"
4948a1ba 1363msgstr ""
1364
0e1423ae 1365#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
67f393ab 1366msgid "Error reading archive member header"
4948a1ba 1367msgstr ""
1368
66a9a58e 1369#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1370#, c-format
1371msgid "Invalid archive member header %s"
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
67f393ab 1375msgid "Invalid archive member header"
4948a1ba 1376msgstr ""
1377
0e1423ae 1378#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
67f393ab 1379msgid "Archive is too short"
0e30d1ec 1380msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1381
0e1423ae 1382#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
67f393ab 1383msgid "Failed to read the archive headers"
4948a1ba 1384msgstr ""
1385
0e1423ae 1386#: apt-inst/filelist.cc:380
67f393ab 1387msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1388msgstr ""
1389
0e1423ae 1390#: apt-inst/filelist.cc:412
67f393ab 1391msgid "Failed to locate the hash element!"
4948a1ba 1392msgstr ""
1393
0e1423ae 1394#: apt-inst/filelist.cc:459
67f393ab 1395#, fuzzy
1396msgid "Failed to allocate diversion"
1397msgstr "%s venebû"
1398
0e1423ae 1399#: apt-inst/filelist.cc:464
67f393ab 1400msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1401msgstr ""
1402
0e1423ae 1403#: apt-inst/filelist.cc:477
de5a560a 1404#, c-format
67f393ab 1405msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
4948a1ba 1406msgstr ""
1407
0e1423ae 1408#: apt-inst/filelist.cc:506
de5a560a 1409#, c-format
67f393ab 1410msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1411msgstr ""
1412
0e1423ae 1413#: apt-inst/filelist.cc:549
de5a560a 1414#, c-format
67f393ab 1415msgid "Duplicate conf file %s/%s"
4948a1ba 1416msgstr ""
1417
0e1423ae 1418#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
0e30d1ec 1419#, c-format
67f393ab 1420msgid "Failed to write file %s"
0e30d1ec 1421msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 1422
0e1423ae 1423#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
0e30d1ec 1424#, c-format
de5a560a 1425msgid "Failed to close file %s"
0e30d1ec 1426msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
de5a560a 1427
0e1423ae 1428#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
0e30d1ec 1429#, c-format
de5a560a 1430msgid "The path %s is too long"
0e30d1ec 1431msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
de5a560a 1432
0e1423ae 1433#: apt-inst/extract.cc:124
de5a560a 1434#, c-format
1435msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1436msgstr ""
1437
0e1423ae 1438#: apt-inst/extract.cc:134
de5a560a 1439#, c-format
1440msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1441msgstr ""
1442
0e1423ae 1443#: apt-inst/extract.cc:144
de5a560a 1444#, c-format
1445msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
4948a1ba 1446msgstr ""
1447
0e1423ae 1448#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
de5a560a 1449#, fuzzy
1450msgid "The diversion path is too long"
1451msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1452
0e1423ae 1453#: apt-inst/extract.cc:240
de5a560a 1454#, c-format
1455msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 1456msgstr ""
1457
0e1423ae 1458#: apt-inst/extract.cc:280
de5a560a 1459msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
4948a1ba 1460msgstr ""
1461
0e1423ae 1462#: apt-inst/extract.cc:284
de5a560a 1463msgid "The path is too long"
0e30d1ec 1464msgstr "Rêç zêde dirêj e"
4948a1ba 1465
0e1423ae 1466#: apt-inst/extract.cc:414
4948a1ba 1467#, c-format
de5a560a 1468msgid "Overwrite package match with no version for %s"
4948a1ba 1469msgstr ""
1470
0e1423ae 1471#: apt-inst/extract.cc:431
4948a1ba 1472#, c-format
de5a560a 1473msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
4948a1ba 1474msgstr ""
1475
3d1e70d3 1476#. Only warn if there are no sources.list.d.
1477#. Only warn if there is no sources.list file.
b81dbe40 1478#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
b6c6b52f
MV
1479#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1480#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98
1481#: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306
0e30d1ec 1482#, c-format
67f393ab 1483msgid "Unable to read %s"
0e30d1ec 1484msgstr "Nikare %s bixwîne"
67f393ab 1485
0e1423ae 1486#: apt-inst/extract.cc:491
de5a560a 1487#, fuzzy, c-format
1488msgid "Unable to stat %s"
1489msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 1490
0e1423ae 1491#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
0e30d1ec 1492#, c-format
de5a560a 1493msgid "Failed to remove %s"
0e30d1ec 1494msgstr "Rakirina %s biserneket"
4948a1ba 1495
0e1423ae 1496#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
0e30d1ec 1497#, c-format
de5a560a 1498msgid "Unable to create %s"
0e30d1ec 1499msgstr "Nikare %s biafirîne"
4948a1ba 1500
0e1423ae 1501#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
4948a1ba 1502#, fuzzy, c-format
de5a560a 1503msgid "Failed to stat %sinfo"
1504msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1505
0e1423ae 1506#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
de5a560a 1507msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
4948a1ba 1508msgstr ""
1509
b6c6b52f
MV
1510#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
1511#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
1512#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
67f393ab 1513msgid "Reading package lists"
0e30d1ec 1514msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
67f393ab 1515
0e1423ae 1516#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
4948a1ba 1517#, c-format
de5a560a 1518msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
4948a1ba 1519msgstr ""
1520
0e1423ae 1521#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1522#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
de5a560a 1523msgid "Internal error getting a package name"
4948a1ba 1524msgstr ""
1525
0e1423ae 1526#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
de5a560a 1527msgid "Reading file listing"
1528msgstr ""
4948a1ba 1529
0e1423ae 1530#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
4948a1ba 1531#, c-format
de5a560a 1532msgid ""
1533"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1534"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1535"package!"
4948a1ba 1536msgstr ""
1537
0e1423ae 1538#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
4948a1ba 1539#, c-format
de5a560a 1540msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
4948a1ba 1541msgstr ""
1542
0e1423ae 1543#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
de5a560a 1544msgid "Internal error getting a node"
1545msgstr ""
1546
0e1423ae 1547#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
4948a1ba 1548#, c-format
de5a560a 1549msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
4948a1ba 1550msgstr ""
1551
0e1423ae 1552#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
de5a560a 1553msgid "The diversion file is corrupted"
1554msgstr ""
1555
0e1423ae 1556#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1557#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
4948a1ba 1558#, c-format
de5a560a 1559msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1560msgstr ""
1561
0e1423ae 1562#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
de5a560a 1563msgid "Internal error adding a diversion"
1564msgstr ""
1565
0e1423ae 1566#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
de5a560a 1567msgid "The pkg cache must be initialized first"
4948a1ba 1568msgstr ""
1569
0e1423ae 1570#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
4948a1ba 1571#, c-format
de5a560a 1572msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
4948a1ba 1573msgstr ""
1574
0e1423ae 1575#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
4948a1ba 1576#, c-format
de5a560a 1577msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
4948a1ba 1578msgstr ""
1579
0e1423ae 1580#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
4948a1ba 1581#, c-format
de5a560a 1582msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
4948a1ba 1583msgstr ""
1584
0e1423ae 1585#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
4948a1ba 1586#, c-format
de5a560a 1587msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
4948a1ba 1588msgstr ""
1589
0e1423ae 1590#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
4948a1ba 1591#, c-format
0e1423ae 1592msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 1593msgstr ""
1594
0e1423ae 1595#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
4948a1ba 1596#, c-format
de5a560a 1597msgid "Couldn't change to %s"
0e30d1ec 1598msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 1599
0e1423ae 1600#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1601msgid "Internal error, could not locate member"
4948a1ba 1602msgstr ""
1603
0e1423ae 1604#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1605msgid "Failed to locate a valid control file"
4948a1ba 1606msgstr ""
1607
0e1423ae 1608#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1609msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 1610msgstr ""
1611
b81dbe40 1612#: methods/cdrom.cc:199
67f393ab 1613#, fuzzy, c-format
1614msgid "Unable to read the cdrom database %s"
de5a560a 1615msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1616
b81dbe40 1617#: methods/cdrom.cc:208
67f393ab 1618msgid ""
1619"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1620"cannot be used to add new CD-ROMs"
1621msgstr ""
de5a560a 1622
b81dbe40 1623#: methods/cdrom.cc:218
67f393ab 1624msgid "Wrong CD-ROM"
0e30d1ec 1625msgstr "CD-ROM a şaş"
de5a560a 1626
3d1e70d3 1627#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1628#, c-format
1629msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1630msgstr ""
de5a560a 1631
3d1e70d3 1632#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1633msgid "Disk not found."
0e30d1ec 1634msgstr "Dîsk nehate dîtin."
de5a560a 1635
3d1e70d3 1636#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1637msgid "File not found"
0e30d1ec 1638msgstr "Pel nehate dîtin"
de5a560a 1639
b6c6b52f
MV
1640#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105
1641#: methods/rred.cc:486 methods/rred.cc:495
67f393ab 1642#, fuzzy
1643msgid "Failed to stat"
1644msgstr "%s venebû"
de5a560a 1645
b6c6b52f 1646#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:492
67f393ab 1647msgid "Failed to set modification time"
1648msgstr ""
de5a560a 1649
67f393ab 1650#: methods/file.cc:44
1651msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1652msgstr ""
4948a1ba 1653
67f393ab 1654#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1c5f0d75 1655#: methods/ftp.cc:168
67f393ab 1656msgid "Logging in"
0e30d1ec 1657msgstr "Têketin"
de5a560a 1658
1c5f0d75 1659#: methods/ftp.cc:174
67f393ab 1660msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1661msgstr ""
1662
1c5f0d75 1663#: methods/ftp.cc:179
67f393ab 1664msgid "Unable to determine the local name"
0e30d1ec 1665msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
de5a560a 1666
1c5f0d75 1667#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
67f393ab 1668#, c-format
1669msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1670msgstr ""
1671
1c5f0d75 1672#: methods/ftp.cc:216
67f393ab 1673#, c-format
1674msgid "USER failed, server said: %s"
4948a1ba 1675msgstr ""
1676
1c5f0d75 1677#: methods/ftp.cc:223
67f393ab 1678#, c-format
1679msgid "PASS failed, server said: %s"
4948a1ba 1680msgstr ""
1681
1c5f0d75 1682#: methods/ftp.cc:243
67f393ab 1683msgid ""
1684"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1685"is empty."
1686msgstr ""
de5a560a 1687
1c5f0d75 1688#: methods/ftp.cc:271
4948a1ba 1689#, c-format
67f393ab 1690msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1691msgstr ""
4948a1ba 1692
1c5f0d75 1693#: methods/ftp.cc:297
67f393ab 1694#, c-format
1695msgid "TYPE failed, server said: %s"
1696msgstr ""
4948a1ba 1697
1c5f0d75 1698#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
67f393ab 1699msgid "Connection timeout"
1700msgstr ""
4948a1ba 1701
1c5f0d75 1702#: methods/ftp.cc:341
67f393ab 1703msgid "Server closed the connection"
1704msgstr ""
4948a1ba 1705
b6c6b52f 1706#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1707msgid "Read error"
0e30d1ec 1708msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 1709
1c5f0d75 1710#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
67f393ab 1711msgid "A response overflowed the buffer."
1712msgstr ""
4948a1ba 1713
1c5f0d75 1714#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
67f393ab 1715msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 1716msgstr ""
1717
b6c6b52f 1718#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1719msgid "Write error"
0e30d1ec 1720msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 1721
b6c6b52f 1722#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
67f393ab 1723msgid "Could not create a socket"
1724msgstr ""
4948a1ba 1725
b6c6b52f 1726#: methods/ftp.cc:703
67f393ab 1727msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1728msgstr ""
4948a1ba 1729
b6c6b52f 1730#: methods/ftp.cc:709
67f393ab 1731msgid "Could not connect passive socket."
1732msgstr ""
4948a1ba 1733
b6c6b52f 1734#: methods/ftp.cc:727
67f393ab 1735msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1736msgstr ""
4948a1ba 1737
b6c6b52f 1738#: methods/ftp.cc:741
67f393ab 1739msgid "Could not bind a socket"
1740msgstr ""
de5a560a 1741
b6c6b52f 1742#: methods/ftp.cc:745
67f393ab 1743msgid "Could not listen on the socket"
1744msgstr ""
1745
b6c6b52f 1746#: methods/ftp.cc:752
67f393ab 1747msgid "Could not determine the socket's name"
1748msgstr ""
1749
b6c6b52f 1750#: methods/ftp.cc:784
67f393ab 1751msgid "Unable to send PORT command"
1752msgstr ""
1753
b6c6b52f 1754#: methods/ftp.cc:794
de5a560a 1755#, c-format
67f393ab 1756msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1757msgstr ""
de5a560a 1758
b6c6b52f 1759#: methods/ftp.cc:803
67f393ab 1760#, c-format
1761msgid "EPRT failed, server said: %s"
1762msgstr ""
1763
b6c6b52f 1764#: methods/ftp.cc:823
67f393ab 1765msgid "Data socket connect timed out"
1766msgstr ""
1767
b6c6b52f 1768#: methods/ftp.cc:830
67f393ab 1769msgid "Unable to accept connection"
1770msgstr ""
1771
b6c6b52f 1772#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:302
67f393ab 1773msgid "Problem hashing file"
1774msgstr ""
1775
b6c6b52f 1776#: methods/ftp.cc:882
de5a560a 1777#, fuzzy, c-format
67f393ab 1778msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1779msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
de5a560a 1780
b6c6b52f 1781#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
67f393ab 1782msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 1783msgstr ""
1784
b6c6b52f 1785#: methods/ftp.cc:927
67f393ab 1786#, c-format
1787msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1788msgstr ""
4948a1ba 1789
67f393ab 1790#. Get the files information
b6c6b52f 1791#: methods/ftp.cc:1004
67f393ab 1792msgid "Query"
0e30d1ec 1793msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 1794
b6c6b52f 1795#: methods/ftp.cc:1116
67f393ab 1796#, fuzzy
1797msgid "Unable to invoke "
1798msgstr "%s venebû"
1799
b6c6b52f 1800#: methods/connect.cc:71
67f393ab 1801#, c-format
1802msgid "Connecting to %s (%s)"
0e30d1ec 1803msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1804
b6c6b52f 1805#: methods/connect.cc:82
67f393ab 1806#, c-format
1807msgid "[IP: %s %s]"
0e30d1ec 1808msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 1809
b6c6b52f 1810#: methods/connect.cc:89
67f393ab 1811#, c-format
1812msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1813msgstr ""
1814
b6c6b52f 1815#: methods/connect.cc:95
4948a1ba 1816#, c-format
67f393ab 1817msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1818msgstr ""
4948a1ba 1819
b6c6b52f 1820#: methods/connect.cc:103
67f393ab 1821#, c-format
1822msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1823msgstr ""
1824
b6c6b52f 1825#: methods/connect.cc:121
67f393ab 1826#, c-format
1827msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1828msgstr ""
4948a1ba 1829
67f393ab 1830#. We say this mainly because the pause here is for the
1831#. ssh connection that is still going
b6c6b52f 1832#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
67f393ab 1833#, c-format
1834msgid "Connecting to %s"
0e30d1ec 1835msgstr "Bi %s re tê girêdan"
67f393ab 1836
b6c6b52f 1837#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
0e30d1ec 1838#, c-format
67f393ab 1839msgid "Could not resolve '%s'"
0e30d1ec 1840msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 1841
b6c6b52f 1842#: methods/connect.cc:193
4948a1ba 1843#, c-format
67f393ab 1844msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1845msgstr ""
4948a1ba 1846
b6c6b52f 1847#: methods/connect.cc:196
67f393ab 1848#, c-format
a0895a74 1849msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
67f393ab 1850msgstr ""
de5a560a 1851
b6c6b52f 1852#: methods/connect.cc:243
3483c747 1853#, fuzzy, c-format
1854msgid "Unable to connect to %s:%s:"
0e30d1ec 1855msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
de5a560a 1856
0fd68707 1857#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
b6c6b52f 1858#: methods/gpgv.cc:71
0fd68707
MV
1859#, fuzzy, c-format
1860msgid "No keyring installed in %s."
1861msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1862
b6c6b52f 1863#: methods/gpgv.cc:163
de5a560a 1864msgid ""
67f393ab 1865"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1866msgstr ""
1867
b6c6b52f 1868#: methods/gpgv.cc:168
67f393ab 1869msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 1870msgstr ""
1871
b6c6b52f
MV
1872#: methods/gpgv.cc:172
1873msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 1874msgstr ""
1875
b6c6b52f 1876#: methods/gpgv.cc:177
67f393ab 1877msgid "Unknown error executing gpgv"
0e30d1ec 1878msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
67f393ab 1879
b6c6b52f 1880#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
67f393ab 1881#, fuzzy
1882msgid "The following signatures were invalid:\n"
1883msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1884
b6c6b52f 1885#: methods/gpgv.cc:225
67f393ab 1886msgid ""
1887"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1888"available:\n"
1889msgstr ""
1890
1c5f0d75 1891#: methods/http.cc:385
67f393ab 1892msgid "Waiting for headers"
1893msgstr ""
4948a1ba 1894
1c5f0d75 1895#: methods/http.cc:531
4948a1ba 1896#, c-format
67f393ab 1897msgid "Got a single header line over %u chars"
1898msgstr ""
de5a560a 1899
1c5f0d75 1900#: methods/http.cc:539
67f393ab 1901msgid "Bad header line"
1902msgstr ""
1903
1c5f0d75 1904#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
67f393ab 1905msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 1906msgstr ""
1907
1c5f0d75 1908#: methods/http.cc:594
67f393ab 1909msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1910msgstr ""
1911
1c5f0d75 1912#: methods/http.cc:609
67f393ab 1913msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1914msgstr ""
1915
1c5f0d75 1916#: methods/http.cc:611
67f393ab 1917msgid "This HTTP server has broken range support"
1918msgstr ""
1919
1c5f0d75 1920#: methods/http.cc:635
67f393ab 1921msgid "Unknown date format"
1922msgstr ""
1923
b81dbe40 1924#: methods/http.cc:793
67f393ab 1925msgid "Select failed"
0e30d1ec 1926msgstr "Hilbijartin neserketî"
67f393ab 1927
b81dbe40 1928#: methods/http.cc:798
67f393ab 1929msgid "Connection timed out"
1930msgstr ""
1931
b81dbe40 1932#: methods/http.cc:821
67f393ab 1933#, fuzzy
1934msgid "Error writing to output file"
1935msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1936
b81dbe40 1937#: methods/http.cc:852
67f393ab 1938msgid "Error writing to file"
0e30d1ec 1939msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1940
b81dbe40 1941#: methods/http.cc:880
67f393ab 1942msgid "Error writing to the file"
0e30d1ec 1943msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1944
b81dbe40 1945#: methods/http.cc:894
67f393ab 1946msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1947msgstr ""
1948
b81dbe40 1949#: methods/http.cc:896
67f393ab 1950msgid "Error reading from server"
1951msgstr ""
4948a1ba 1952
b6c6b52f 1953#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
08f8455c 1954#, fuzzy
1955msgid "Failed to truncate file"
1956msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
1957
b6c6b52f 1958#: methods/http.cc:1154
67f393ab 1959msgid "Bad header data"
4948a1ba 1960msgstr ""
1961
b6c6b52f 1962#: methods/http.cc:1171 methods/http.cc:1226
67f393ab 1963msgid "Connection failed"
0e30d1ec 1964msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
de5a560a 1965
b6c6b52f 1966#: methods/http.cc:1318
67f393ab 1967msgid "Internal error"
0e30d1ec 1968msgstr "Çewtiya hundirîn"
de5a560a 1969
b81dbe40 1970#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
67f393ab 1971msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 1972msgstr ""
1973
b81dbe40
DK
1974#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
1975#, c-format
1976msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1977msgstr ""
1978
1979#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
4948a1ba 1980#, c-format
67f393ab 1981msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
4948a1ba 1982msgstr ""
1983
b81dbe40
DK
1984#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
1985#, fuzzy
1986msgid "Unable to close mmap"
1987msgstr "%s venebû"
1988
1989#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
1990#, fuzzy
1991msgid "Unable to synchronize mmap"
1992msgstr "%s venebû"
1993
1994#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
d9199d6e 1995#, c-format
1996msgid ""
1997"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1998"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 1999msgstr ""
2000
b6c6b52f 2001#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
0fd68707
MV
2002#, c-format
2003msgid ""
b6c6b52f
MV
2004"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2005"reached."
2006msgstr ""
2007
2008#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
2009msgid ""
2010"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2011msgstr ""
2012
8e947fe1 2013#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2014#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
8e947fe1 2015#, c-format
2016msgid "%lid %lih %limin %lis"
2017msgstr ""
2018
2019#. h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2020#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2021#, c-format
2022msgid "%lih %limin %lis"
2023msgstr ""
2024
2025#. min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2026#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2027#, c-format
2028msgid "%limin %lis"
2029msgstr ""
2030
2031#. s means seconds
b81dbe40 2032#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
8e947fe1 2033#, c-format
2034msgid "%lis"
2035msgstr ""
2036
b6c6b52f 2037#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
4948a1ba 2038#, c-format
67f393ab 2039msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2040msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2041
0fd68707 2042#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
4948a1ba 2043#, c-format
67f393ab 2044msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2045msgstr ""
2046
0fd68707 2047#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
4948a1ba 2048#, c-format
67f393ab 2049msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2050msgstr ""
2051
0fd68707 2052#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
4948a1ba 2053#, c-format
67f393ab 2054msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2055msgstr ""
2056
0fd68707 2057#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
4948a1ba 2058#, c-format
67f393ab 2059msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2060msgstr ""
2061
0fd68707 2062#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
4948a1ba 2063#, c-format
67f393ab 2064msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2065msgstr ""
2066
0fd68707 2067#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
4948a1ba 2068#, c-format
67f393ab 2069msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2070msgstr ""
2071
0fd68707 2072#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
de5a560a 2073#, c-format
67f393ab 2074msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2075msgstr ""
4948a1ba 2076
0fd68707 2077#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
de5a560a 2078#, c-format
67f393ab 2079msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2080msgstr ""
2081
0fd68707 2082#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
4948a1ba 2083#, c-format
67f393ab 2084msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2085msgstr ""
2086
b81dbe40
DK
2087#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2088#, c-format
2089msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2090msgstr ""
2091
2092#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
67f393ab 2093#, c-format
2094msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2095msgstr ""
2096
67f393ab 2097#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
de5a560a 2098#, c-format
67f393ab 2099msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2100msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2101
67f393ab 2102#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
4948a1ba 2103#, c-format
67f393ab 2104msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2105msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2106
0e1423ae 2107#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
4948a1ba 2108#, c-format
67f393ab 2109msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2110msgstr ""
2111
0e1423ae 2112#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2113#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
4948a1ba 2114#, c-format
67f393ab 2115msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2116msgstr ""
2117
0e1423ae 2118#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
4948a1ba 2119#, c-format
67f393ab 2120msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2121msgstr ""
2122
b81dbe40 2123#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
4948a1ba 2124#, c-format
67f393ab 2125msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2126msgstr ""
2127
b81dbe40 2128#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
4948a1ba 2129#, c-format
67f393ab 2130msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2131msgstr ""
2132
b81dbe40 2133#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
67f393ab 2134#, c-format
2135msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2136msgstr ""
4948a1ba 2137
b81dbe40 2138#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
0e30d1ec 2139#, c-format
67f393ab 2140msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2141msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2142
b81dbe40 2143#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2144#, c-format
2145msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2146msgstr ""
2147
b81dbe40 2148#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2149#, c-format
67f393ab 2150msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2151msgstr ""
2152
0e1423ae 2153#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2154#, fuzzy, c-format
2155msgid "Unable to stat the mount point %s"
2156msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2157
b81dbe40
DK
2158#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2159#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
0e30d1ec 2160#, c-format
67f393ab 2161msgid "Unable to change to %s"
0e30d1ec 2162msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
4948a1ba 2163
b81dbe40 2164#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
67f393ab 2165msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2166msgstr ""
2167
b6c6b52f 2168#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
67f393ab 2169#, c-format
2170msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2171msgstr ""
2172
b6c6b52f 2173#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
0e30d1ec 2174#, c-format
67f393ab 2175msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2176msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2177
b6c6b52f 2178#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
de5a560a 2179#, c-format
67f393ab 2180msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2181msgstr ""
2182
b6c6b52f 2183#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
4948a1ba 2184#, c-format
67f393ab 2185msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2186msgstr ""
2187
b6c6b52f 2188#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:621
67f393ab 2189#, c-format
2190msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 2191msgstr ""
2192
b6c6b52f 2193#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
de5a560a 2194#, c-format
67f393ab 2195msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2196msgstr ""
de5a560a 2197
b6c6b52f 2198#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
de5a560a 2199#, c-format
09d057db 2200msgid "Sub-process %s received signal %u."
2201msgstr ""
2202
b6c6b52f 2203#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:639
09d057db 2204#, c-format
67f393ab 2205msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2206msgstr ""
de5a560a 2207
b6c6b52f 2208#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:641
67f393ab 2209#, c-format
2210msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2211msgstr ""
2212
b6c6b52f 2213#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
0e30d1ec 2214#, c-format
67f393ab 2215msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2216msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2217
b6c6b52f
MV
2218#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
2219#, fuzzy, c-format
2220msgid "Could not open file descriptor %d"
2221msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2222
2223#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
67f393ab 2224#, c-format
2225msgid "read, still have %lu to read but none left"
4948a1ba 2226msgstr ""
2227
b6c6b52f 2228#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
67f393ab 2229#, c-format
2230msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
4948a1ba 2231msgstr ""
2232
b6c6b52f
MV
2233#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
2234#, fuzzy, c-format
2235msgid "Problem closing the gzip file %s"
2236msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2237
2238#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
2239#, fuzzy, c-format
2240msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2241msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2242
b6c6b52f
MV
2243#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
2244#, fuzzy, c-format
2245msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2246msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2247
b6c6b52f
MV
2248#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
2249#, fuzzy, c-format
2250msgid "Problem unlinking the file %s"
2251msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2252
2253#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
67f393ab 2254msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2255msgstr ""
2256
b6c6b52f 2257#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
67f393ab 2258msgid "Empty package cache"
2259msgstr ""
4948a1ba 2260
b6c6b52f 2261#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2262msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2263msgstr ""
2264
b6c6b52f 2265#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
67f393ab 2266msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2267msgstr ""
2268
b6c6b52f 2269#: apt-pkg/pkgcache.cc:158
de5a560a 2270#, c-format
67f393ab 2271msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2272msgstr ""
2273
b6c6b52f 2274#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
67f393ab 2275msgid "The package cache was built for a different architecture"
2276msgstr ""
de5a560a 2277
b6c6b52f 2278#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
67f393ab 2279msgid "Depends"
0e30d1ec 2280msgstr "Bindest"
de5a560a 2281
b6c6b52f 2282#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
67f393ab 2283msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2284msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2285
b6c6b52f 2286#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
67f393ab 2287msgid "Suggests"
0e30d1ec 2288msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2289
b6c6b52f 2290#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
67f393ab 2291msgid "Recommends"
0e30d1ec 2292msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2293
b6c6b52f 2294#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
67f393ab 2295msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2296msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2297
b6c6b52f 2298#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
67f393ab 2299msgid "Replaces"
0e30d1ec 2300msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2301
b6c6b52f 2302#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
67f393ab 2303msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2304msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2305
b6c6b52f 2306#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
67f393ab 2307msgid "Breaks"
0e30d1ec 2308msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2309
b6c6b52f 2310#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
09d057db 2311msgid "Enhances"
2312msgstr ""
2313
b6c6b52f 2314#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
67f393ab 2315msgid "important"
0e30d1ec 2316msgstr "girîng"
4948a1ba 2317
b6c6b52f 2318#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
67f393ab 2319msgid "required"
0e30d1ec 2320msgstr "pêwist"
4948a1ba 2321
b6c6b52f 2322#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
67f393ab 2323msgid "standard"
0e30d1ec 2324msgstr "standard"
4948a1ba 2325
b6c6b52f 2326#: apt-pkg/pkgcache.cc:304
67f393ab 2327msgid "optional"
0e30d1ec 2328msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2329
b6c6b52f 2330#: apt-pkg/pkgcache.cc:304
67f393ab 2331msgid "extra"
0e30d1ec 2332msgstr "ekstra"
4948a1ba 2333
b81dbe40 2334#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
67f393ab 2335msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2336msgstr ""
2337
b81dbe40 2338#: apt-pkg/depcache.cc:125
67f393ab 2339msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2340msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2341
b81dbe40 2342#: apt-pkg/depcache.cc:154
67f393ab 2343msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2344msgstr ""
2345
b81dbe40 2346#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
67f393ab 2347msgid "Reading state information"
4948a1ba 2348msgstr ""
2349
b81dbe40 2350#: apt-pkg/depcache.cc:236
0e30d1ec 2351#, c-format
67f393ab 2352msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2353msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2354
b81dbe40 2355#: apt-pkg/depcache.cc:242
67f393ab 2356#, fuzzy, c-format
2357msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2358msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2359
b6c6b52f 2360#: apt-pkg/depcache.cc:921
b81dbe40
DK
2361#, c-format
2362msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2363msgstr ""
2364
0e1423ae 2365#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2366#, fuzzy, c-format
2367msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2368msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2369
0e1423ae 2370#: apt-pkg/tagfile.cc:189
67f393ab 2371#, fuzzy, c-format
2372msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2373msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2374
b81dbe40
DK
2375#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2376#, c-format
2377msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2378msgstr ""
2379
2380#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2381#, c-format
2382msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2386#, c-format
2387msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2391#, c-format
2392msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2393msgstr ""
2394
2395#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2396#, c-format
2397msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2398msgstr ""
2399
2400#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
4948a1ba 2401#, c-format
67f393ab 2402msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2403msgstr ""
2404
b81dbe40 2405#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
4948a1ba 2406#, c-format
67f393ab 2407msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2408msgstr ""
2409
b81dbe40 2410#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
4948a1ba 2411#, c-format
67f393ab 2412msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2413msgstr ""
2414
b81dbe40 2415#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
4948a1ba 2416#, c-format
67f393ab 2417msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2418msgstr ""
2419
b81dbe40 2420#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
4948a1ba 2421#, c-format
67f393ab 2422msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2423msgstr ""
2424
b81dbe40 2425#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
67f393ab 2426#, c-format
2427msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2428msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2429
b81dbe40 2430#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
67f393ab 2431#, c-format
2432msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2433msgstr ""
2434
b81dbe40 2435#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
4948a1ba 2436#, c-format
67f393ab 2437msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2438msgstr ""
2439
b81dbe40 2440#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
67f393ab 2441#, c-format
2442msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2443msgstr ""
2444
b6c6b52f 2445#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
a0895a74
MV
2446#, c-format
2447msgid ""
2448"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2449"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2450msgstr ""
2451
b81dbe40 2452#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
4948a1ba 2453#, c-format
67f393ab 2454msgid ""
2455"This installation run will require temporarily removing the essential "
2456"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2457"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2458msgstr ""
2459
b81dbe40 2460#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
a0895a74
MV
2461#, c-format
2462msgid ""
2463"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2464"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2465msgstr ""
2466
0e1423ae 2467#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2468#, c-format
2469msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2470msgstr ""
2471
b81dbe40 2472#: apt-pkg/algorithms.cc:292
67f393ab 2473#, c-format
2474msgid ""
2475"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2476msgstr ""
2477
b81dbe40 2478#: apt-pkg/algorithms.cc:1182
4948a1ba 2479msgid ""
67f393ab 2480"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2481"held packages."
4948a1ba 2482msgstr ""
2483
b81dbe40 2484#: apt-pkg/algorithms.cc:1184
67f393ab 2485msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2486msgstr ""
2487
b6c6b52f 2488#: apt-pkg/algorithms.cc:1460 apt-pkg/algorithms.cc:1462
ab231908
OS
2489msgid ""
2490"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2491"used instead."
2492msgstr ""
2493
b81dbe40
DK
2494#: apt-pkg/acquire.cc:79
2495#, fuzzy, c-format
2496msgid "List directory %spartial is missing."
2497msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2498
b81dbe40
DK
2499#: apt-pkg/acquire.cc:83
2500#, fuzzy, c-format
2501msgid "Archives directory %spartial is missing."
2502msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2503
2504#: apt-pkg/acquire.cc:91
2505#, fuzzy, c-format
2506msgid "Unable to lock directory %s"
2507msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2508
67f393ab 2509#. only show the ETA if it makes sense
2510#. two days
b81dbe40 2511#: apt-pkg/acquire.cc:878
4948a1ba 2512#, c-format
67f393ab 2513msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2514msgstr ""
2515
b81dbe40 2516#: apt-pkg/acquire.cc:880
4948a1ba 2517#, c-format
67f393ab 2518msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2519msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2520
0e1423ae 2521#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
4948a1ba 2522#, c-format
67f393ab 2523msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2524msgstr ""
2525
0e1423ae 2526#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
4948a1ba 2527#, c-format
67f393ab 2528msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2529msgstr ""
2530
8e947fe1 2531#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2532#, fuzzy, c-format
2533msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2534msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2535
b6c6b52f 2536#: apt-pkg/init.cc:141
de5a560a 2537#, c-format
67f393ab 2538msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2539msgstr ""
2540
b6c6b52f 2541#: apt-pkg/init.cc:157
67f393ab 2542msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2543msgstr ""
4948a1ba 2544
3d1e70d3 2545#: apt-pkg/clean.cc:56
67f393ab 2546#, fuzzy, c-format
2547msgid "Unable to stat %s."
2548msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2549
0e1423ae 2550#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2551msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2552msgstr ""
2553
b6c6b52f 2554#: apt-pkg/cachefile.cc:84
67f393ab 2555msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2556msgstr ""
2557
b6c6b52f 2558#: apt-pkg/cachefile.cc:88
67f393ab 2559msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2560msgstr ""
2561
b6c6b52f 2562#: apt-pkg/policy.cc:343
09d057db 2563#, c-format
2564msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2565msgstr ""
2566
b6c6b52f 2567#: apt-pkg/policy.cc:365
de5a560a 2568#, c-format
67f393ab 2569msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2570msgstr ""
2571
b6c6b52f 2572#: apt-pkg/policy.cc:373
67f393ab 2573msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2574msgstr ""
2575
b6c6b52f 2576#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
67f393ab 2577msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2578msgstr ""
2579
b6c6b52f 2580#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
67f393ab 2581#, c-format
2582msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
4948a1ba 2583msgstr ""
2584
b6c6b52f 2585#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
67f393ab 2586#, c-format
2587msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
4948a1ba 2588msgstr ""
2589
b6c6b52f 2590#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
67f393ab 2591#, c-format
0e1423ae 2592msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
4948a1ba 2593msgstr ""
2594
b6c6b52f 2595#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
67f393ab 2596#, c-format
2597msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
4948a1ba 2598msgstr ""
2599
b6c6b52f 2600#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
67f393ab 2601#, c-format
2602msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
4948a1ba 2603msgstr ""
2604
b6c6b52f
MV
2605#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2606#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
67f393ab 2607#, c-format
b6c6b52f 2608msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
4948a1ba 2609msgstr ""
2610
b6c6b52f 2611#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
67f393ab 2612#, c-format
2613msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
4948a1ba 2614msgstr ""
2615
b6c6b52f 2616#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
de5a560a 2617#, c-format
0e1423ae 2618msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
4948a1ba 2619msgstr ""
2620
b6c6b52f 2621#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
67f393ab 2622msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2623msgstr ""
4948a1ba 2624
b6c6b52f 2625#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
67f393ab 2626msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2627msgstr ""
2628
b6c6b52f 2629#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
67f393ab 2630msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2631msgstr ""
2632
b6c6b52f 2633#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
67f393ab 2634msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2635msgstr ""
2636
b6c6b52f 2637#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
67f393ab 2638#, c-format
2639msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
4948a1ba 2640msgstr ""
2641
b6c6b52f 2642#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
67f393ab 2643#, c-format
2644msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2645msgstr ""
4948a1ba 2646
b6c6b52f 2647#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
67f393ab 2648#, c-format
2649msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2650msgstr ""
2651
b6c6b52f 2652#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
67f393ab 2653#, c-format
2654msgid "Couldn't stat source package list %s"
2655msgstr ""
4948a1ba 2656
b6c6b52f 2657#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
67f393ab 2658msgid "Collecting File Provides"
2659msgstr ""
4948a1ba 2660
b6c6b52f 2661#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
67f393ab 2662msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2663msgstr ""
2664
b6c6b52f 2665#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
67f393ab 2666#, c-format
2667msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2668msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2669
b6c6b52f 2670#: apt-pkg/acquire-item.cc:484
67f393ab 2671msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2672msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2673
b6c6b52f
MV
2674#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1570
2675#: apt-pkg/acquire-item.cc:1713
0e1423ae 2676msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2677msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2678
b6c6b52f 2679#: apt-pkg/acquire-item.cc:1240
67f393ab 2680msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2681msgstr ""
2682
b6c6b52f
MV
2683#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2684#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2685#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2686#: apt-pkg/acquire-item.cc:1277
2687#, c-format
2688msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2689msgstr ""
2690
2691#: apt-pkg/acquire-item.cc:1298
2692#, c-format
2693msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2694msgstr ""
2695
2696#: apt-pkg/acquire-item.cc:1324
2697#, c-format
2698msgid ""
2699"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2700"updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n"
2701msgstr ""
2702
2703#: apt-pkg/acquire-item.cc:1333
2704#, c-format
2705msgid "GPG error: %s: %s"
2706msgstr ""
2707
2708#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
de5a560a 2709#, c-format
67f393ab 2710msgid ""
2711"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2712"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2713msgstr ""
2714
b6c6b52f 2715#: apt-pkg/acquire-item.cc:1420
4948a1ba 2716#, c-format
67f393ab 2717msgid ""
2718"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2719"manually fix this package."
4948a1ba 2720msgstr ""
2721
b6c6b52f 2722#: apt-pkg/acquire-item.cc:1475
4948a1ba 2723#, c-format
67f393ab 2724msgid ""
2725"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2726msgstr ""
2727
b6c6b52f 2728#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
67f393ab 2729msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2730msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2731
b6c6b52f 2732#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
09d057db 2733#, fuzzy, c-format
2734msgid "Unable to parse Release file %s"
2735msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2736
b6c6b52f 2737#: apt-pkg/indexrecords.cc:60
09d057db 2738#, c-format
2739msgid "No sections in Release file %s"
2740msgstr ""
2741
b6c6b52f 2742#: apt-pkg/indexrecords.cc:94
09d057db 2743#, c-format
2744msgid "No Hash entry in Release file %s"
2745msgstr ""
2746
b6c6b52f
MV
2747#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
2748#, c-format
2749msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2750msgstr ""
2751
2752#: apt-pkg/indexrecords.cc:122
2753#, fuzzy, c-format
2754msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2755msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2756
67f393ab 2757#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
de5a560a 2758#, c-format
67f393ab 2759msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2760msgstr ""
2761
b81dbe40 2762#: apt-pkg/cdrom.cc:518
4948a1ba 2763#, c-format
67f393ab 2764msgid ""
2765"Using CD-ROM mount point %s\n"
2766"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2767msgstr ""
2768
b81dbe40 2769#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
67f393ab 2770msgid "Identifying.. "
de5a560a 2771msgstr ""
2772
b81dbe40 2773#: apt-pkg/cdrom.cc:552
4948a1ba 2774#, c-format
0e1423ae 2775msgid "Stored label: %s\n"
2776msgstr ""
2777
b81dbe40 2778#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
0e1423ae 2779msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2780msgstr ""
2781
b81dbe40 2782#: apt-pkg/cdrom.cc:578
de5a560a 2783#, c-format
67f393ab 2784msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2785msgstr ""
2786
b81dbe40 2787#: apt-pkg/cdrom.cc:596
67f393ab 2788msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2789msgstr ""
2790
b81dbe40 2791#: apt-pkg/cdrom.cc:600
67f393ab 2792msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2793msgstr ""
2794
67f393ab 2795#. Mount the new CDROM
b81dbe40 2796#: apt-pkg/cdrom.cc:608
67f393ab 2797msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2798msgstr ""
2799
b81dbe40 2800#: apt-pkg/cdrom.cc:626
67f393ab 2801msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2802msgstr ""
2803
b81dbe40 2804#: apt-pkg/cdrom.cc:666
de5a560a 2805#, c-format
67f393ab 2806msgid ""
b6c6b52f
MV
2807"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2808"%zu signatures\n"
4948a1ba 2809msgstr ""
2810
b81dbe40 2811#: apt-pkg/cdrom.cc:677
09d057db 2812msgid ""
2813"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2814"wrong architecture?"
2815msgstr ""
2816
b81dbe40 2817#: apt-pkg/cdrom.cc:703
de5a560a 2818#, c-format
67f393ab 2819msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2820msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2821
b81dbe40 2822#: apt-pkg/cdrom.cc:732
67f393ab 2823msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2824msgstr ""
2825
b81dbe40 2826#: apt-pkg/cdrom.cc:748
4948a1ba 2827#, c-format
de5a560a 2828msgid ""
67f393ab 2829"This disc is called: \n"
2830"'%s'\n"
2831msgstr ""
0e30d1ec 2832"Navê dîskê: \n"
2833"'%s'\n"
67f393ab 2834
b81dbe40 2835#: apt-pkg/cdrom.cc:752
67f393ab 2836msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2837msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2838
b81dbe40 2839#: apt-pkg/cdrom.cc:778
67f393ab 2840msgid "Writing new source list\n"
2841msgstr ""
2842
b81dbe40 2843#: apt-pkg/cdrom.cc:787
67f393ab 2844msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2845msgstr ""
2846
b6c6b52f 2847#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:902
de5a560a 2848#, c-format
67f393ab 2849msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2850msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2851
b6c6b52f 2852#: apt-pkg/indexcopy.cc:267 apt-pkg/indexcopy.cc:904
4948a1ba 2853#, c-format
67f393ab 2854msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2855msgstr ""
2856
b6c6b52f 2857#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:907
de5a560a 2858#, c-format
67f393ab 2859msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2860msgstr ""
2861
b6c6b52f 2862#: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:910
67f393ab 2863#, c-format
2864msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2865msgstr ""
2866
b6c6b52f 2867#: apt-pkg/indexcopy.cc:532
1c5f0d75 2868#, c-format
2869msgid "Skipping nonexistent file %s"
2870msgstr ""
2871
b6c6b52f 2872#: apt-pkg/indexcopy.cc:538
1c5f0d75 2873#, c-format
2874msgid "Can't find authentication record for: %s"
2875msgstr ""
2876
b6c6b52f 2877#: apt-pkg/indexcopy.cc:544
1c5f0d75 2878#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2879msgid "Hash mismatch for: %s"
2880msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2881
b6c6b52f 2882#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
08f8455c 2883#, fuzzy, c-format
2884msgid "Installing %s"
2885msgstr "%s hatine sazkirin"
2886
b6c6b52f 2887#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819
08f8455c 2888#, c-format
2889msgid "Configuring %s"
2890msgstr "%s tê mîhengkirin"
2891
b6c6b52f 2892#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826
08f8455c 2893#, c-format
2894msgid "Removing %s"
2895msgstr "%s tê rakirin"
2896
b6c6b52f 2897#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
1c5f0d75 2898#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2899msgid "Completely removing %s"
2900msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
2901
b6c6b52f
MV
2902#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
2903#, c-format
2904msgid "Noting disappearance of %s"
2905msgstr ""
2906
2907#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
08f8455c 2908#, c-format
2909msgid "Running post-installation trigger %s"
2910msgstr ""
2911
b6c6b52f 2912#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
0e1423ae 2913#, c-format
2914msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 2915msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 2916
b6c6b52f 2917#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671
b81dbe40
DK
2918#, fuzzy, c-format
2919msgid "Could not open file '%s'"
2920msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2921
b6c6b52f 2922#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812
67f393ab 2923#, c-format
2924msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 2925msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 2926
b6c6b52f 2927#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813
67f393ab 2928#, c-format
2929msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 2930msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 2931
b6c6b52f 2932#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818
67f393ab 2933#, c-format
2934msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 2935msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2936
b6c6b52f 2937#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
0e30d1ec 2938#, c-format
67f393ab 2939msgid "Installed %s"
0e30d1ec 2940msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 2941
b6c6b52f 2942#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825
67f393ab 2943#, c-format
2944msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 2945msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2946
b6c6b52f 2947#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
4948a1ba 2948#, c-format
67f393ab 2949msgid "Removed %s"
0e30d1ec 2950msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 2951
b6c6b52f 2952#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832
4948a1ba 2953#, c-format
67f393ab 2954msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 2955msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2956
b6c6b52f 2957#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833
4948a1ba 2958#, c-format
67f393ab 2959msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 2960msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 2961
b6c6b52f 2962#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039
0e1423ae 2963msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 2964msgstr ""
2965
b6c6b52f 2966#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
09d057db 2967msgid "Running dpkg"
2968msgstr ""
2969
b6c6b52f
MV
2970#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
2971msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2972msgstr ""
2973
2974#. check if its not a follow up error
2975#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278
2976msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2977msgstr ""
2978
2979#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280
2980msgid ""
2981"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2982"error from a previous failure."
2983msgstr ""
2984
2985#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286
2986msgid ""
2987"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2988"error"
2989msgstr ""
2990
2991#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292
2992msgid ""
2993"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2994"error"
2995msgstr ""
2996
2997#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299
2998msgid ""
2999"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3000msgstr ""
3001
3002#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
09d057db 3003#, c-format
3004msgid ""
3005"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3006"it?"
3007msgstr ""
3008
b6c6b52f 3009#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
09d057db 3010#, fuzzy, c-format
09d057db 3011msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3012msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3013
b6c6b52f
MV
3014#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3015#. dpkg --configure -a
3016#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3017#, c-format
09d057db 3018msgid ""
b6c6b52f 3019"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3020msgstr ""
3021
b6c6b52f 3022#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
8e947fe1 3023msgid "Not locked"
3024msgstr ""
3025
0fd68707
MV
3026#: methods/rred.cc:465
3027#, c-format
3028msgid ""
3029"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3030"to be corrupt."
3031msgstr ""
3032
3033#: methods/rred.cc:470
3034#, c-format
3035msgid ""
3036"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3037"to be corrupt."
3038msgstr ""
67f393ab 3039
b6c6b52f 3040#: methods/rsh.cc:329
0e1423ae 3041msgid "Connection closed prematurely"
0e30d1ec 3042msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
09d057db 3043
b6c6b52f
MV
3044#~ msgid "Couldn't find task %s"
3045#~ msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
3046
0fd68707
MV
3047#, fuzzy
3048#~ msgid "Could not patch file"
3049#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3050
1c5f0d75 3051#~ msgid " %4i %s\n"
3052#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3053
09d057db 3054#~ msgid "%4i %s\n"
3055#~ msgstr "%4i %s\n"
3056
3057#, fuzzy
3058#~ msgid "Processing triggers for %s"
3059#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"