]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0e30d1ec | 1 | # translation of apt-ku.po to Kurdish |
4948a1ba | 2 | # Kurdish translation for apt |
4948a1ba | 3 | # This file is distributed under the same license as the apt package. |
4948a1ba | 4 | # |
0e30d1ec | 5 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
6 | # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. | |
4948a1ba | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 9 | "Project-Id-Version: apt-ku\n" |
4948a1ba | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
b6c6b52f | 11 | "POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:45+0200\n" |
0e30d1ec | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" | |
14 | "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" | |
b6c6b52f | 15 | "Language: \n" |
4948a1ba | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
0e30d1ec | 19 | "X-Generator: KAider 0.1\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" | |
4948a1ba | 21 | |
b6c6b52f | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:156 |
67f393ab | 23 | #, c-format |
24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
b6c6b52f | 27 | #: cmdline/apt-cache.cc:284 |
12bffed7 | 28 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 29 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" |
4948a1ba | 30 | |
b6c6b52f | 31 | #: cmdline/apt-cache.cc:286 |
b81dbe40 DK |
32 | #, fuzzy |
33 | msgid "Total package structures: " | |
34 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" | |
35 | ||
b6c6b52f | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:326 |
67f393ab | 37 | msgid " Normal packages: " |
38 | msgstr " Pakêtên normal:" | |
4948a1ba | 39 | |
b6c6b52f | 40 | #: cmdline/apt-cache.cc:327 |
67f393ab | 41 | msgid " Pure virtual packages: " |
42 | msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" | |
4948a1ba | 43 | |
b6c6b52f | 44 | #: cmdline/apt-cache.cc:328 |
67f393ab | 45 | msgid " Single virtual packages: " |
46 | msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" | |
4948a1ba | 47 | |
b6c6b52f | 48 | #: cmdline/apt-cache.cc:329 |
67f393ab | 49 | msgid " Mixed virtual packages: " |
50 | msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" | |
4948a1ba | 51 | |
b6c6b52f | 52 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 |
67f393ab | 53 | msgid " Missing: " |
54 | msgstr " Winda: " | |
4948a1ba | 55 | |
b6c6b52f | 56 | #: cmdline/apt-cache.cc:332 |
67f393ab | 57 | msgid "Total distinct versions: " |
58 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 59 | |
b6c6b52f | 60 | #: cmdline/apt-cache.cc:334 |
67f393ab | 61 | #, fuzzy |
12bffed7 | 62 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 63 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" |
4948a1ba | 64 | |
b6c6b52f | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:336 |
67f393ab | 66 | msgid "Total dependencies: " |
67 | msgstr "Bindestên giştî:" | |
4948a1ba | 68 | |
b6c6b52f | 69 | #: cmdline/apt-cache.cc:339 |
67f393ab | 70 | msgid "Total ver/file relations: " |
de5a560a | 71 | msgstr "" |
4948a1ba | 72 | |
b6c6b52f | 73 | #: cmdline/apt-cache.cc:341 |
de5a560a | 74 | #, fuzzy |
67f393ab | 75 | msgid "Total Desc/File relations: " |
76 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 77 | |
b6c6b52f | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:343 |
67f393ab | 79 | msgid "Total Provides mappings: " |
4948a1ba | 80 | msgstr "" |
81 | ||
b6c6b52f | 82 | #: cmdline/apt-cache.cc:355 |
67f393ab | 83 | msgid "Total globbed strings: " |
4948a1ba | 84 | msgstr "" |
85 | ||
b6c6b52f | 86 | #: cmdline/apt-cache.cc:369 |
67f393ab | 87 | msgid "Total dependency version space: " |
de5a560a | 88 | msgstr "" |
4948a1ba | 89 | |
b6c6b52f | 90 | #: cmdline/apt-cache.cc:374 |
67f393ab | 91 | msgid "Total slack space: " |
92 | msgstr "Cihê giştî yê sist:" | |
4948a1ba | 93 | |
b6c6b52f | 94 | #: cmdline/apt-cache.cc:382 |
67f393ab | 95 | msgid "Total space accounted for: " |
96 | msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " | |
4948a1ba | 97 | |
b6c6b52f | 98 | #: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194 |
4948a1ba | 99 | #, c-format |
67f393ab | 100 | msgid "Package file %s is out of sync." |
101 | msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." | |
4948a1ba | 102 | |
b6c6b52f MV |
103 | #: cmdline/apt-cache.cc:1273 |
104 | #, fuzzy | |
105 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
67f393ab | 106 | msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" |
4948a1ba | 107 | |
b6c6b52f MV |
108 | #: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431 |
109 | #: cmdline/apt-cache.cc:1508 | |
67f393ab | 110 | msgid "No packages found" |
111 | msgstr "Pakêt nayên dîtin" | |
4948a1ba | 112 | |
b6c6b52f MV |
113 | #: cmdline/apt-cache.cc:1503 |
114 | #, c-format | |
115 | msgid "Unable to locate package %s" | |
116 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
117 | ||
118 | #: cmdline/apt-cache.cc:1533 | |
67f393ab | 119 | msgid "Package files:" |
120 | msgstr "Pelgehên Pakêt:" | |
4948a1ba | 121 | |
b6c6b52f | 122 | #: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638 |
67f393ab | 123 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
4948a1ba | 124 | msgstr "" |
125 | ||
67f393ab | 126 | #. Show any packages have explicit pins |
b6c6b52f | 127 | #: cmdline/apt-cache.cc:1554 |
67f393ab | 128 | msgid "Pinned packages:" |
4948a1ba | 129 | msgstr "" |
130 | ||
b6c6b52f | 131 | #: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618 |
67f393ab | 132 | msgid "(not found)" |
133 | msgstr "(nehate dîtin)" | |
4948a1ba | 134 | |
b6c6b52f | 135 | #: cmdline/apt-cache.cc:1575 |
67f393ab | 136 | msgid " Installed: " |
137 | msgstr " Sazkirî: " | |
4948a1ba | 138 | |
b6c6b52f | 139 | #: cmdline/apt-cache.cc:1576 |
67f393ab | 140 | msgid " Candidate: " |
141 | msgstr " Berendam: " | |
4948a1ba | 142 | |
b6c6b52f | 143 | #: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608 |
b81dbe40 DK |
144 | msgid "(none)" |
145 | msgstr "(ne tiştek)" | |
146 | ||
b6c6b52f | 147 | #: cmdline/apt-cache.cc:1615 |
67f393ab | 148 | msgid " Package pin: " |
149 | msgstr " Destika pakêtê:" | |
4948a1ba | 150 | |
67f393ab | 151 | #. Show the priority tables |
b6c6b52f | 152 | #: cmdline/apt-cache.cc:1624 |
67f393ab | 153 | msgid " Version table:" |
154 | msgstr " Tabloya guhertoyan:" | |
4948a1ba | 155 | |
b6c6b52f | 156 | #: cmdline/apt-cache.cc:1732 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 |
b81dbe40 | 157 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584 |
b6c6b52f | 158 | #: cmdline/apt-get.cc:2740 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
67f393ab | 159 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 160 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 161 | msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" |
162 | ||
b6c6b52f | 163 | #: cmdline/apt-cache.cc:1739 |
67f393ab | 164 | msgid "" |
165 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
166 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
167 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
168 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
169 | "\n" | |
170 | "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" | |
171 | "cache files, and query information from them\n" | |
172 | "\n" | |
173 | "Commands:\n" | |
174 | " add - Add a package file to the source cache\n" | |
175 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
176 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
177 | " showsrc - Show source records\n" | |
178 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
179 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
180 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
181 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
182 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
183 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
b6c6b52f | 184 | " showauto - Display a list of automatically installed packages\n" |
67f393ab | 185 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" |
186 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
6c0bed9d | 187 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
188 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
67f393ab | 189 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
190 | " policy - Show policy settings\n" | |
191 | "\n" | |
192 | "Options:\n" | |
193 | " -h This help text.\n" | |
194 | " -p=? The package cache.\n" | |
195 | " -s=? The source cache.\n" | |
196 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
197 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
198 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
199 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
200 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
4948a1ba | 201 | msgstr "" |
202 | ||
3d1e70d3 | 203 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 |
3483c747 | 204 | #, fuzzy |
205 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
67f393ab | 206 | msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" |
207 | ||
3d1e70d3 | 208 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 |
67f393ab | 209 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
210 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
211 | ||
b81dbe40 DK |
212 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:127 |
213 | #, fuzzy, c-format | |
214 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
215 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" | |
216 | ||
217 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:162 | |
67f393ab | 218 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
4948a1ba | 219 | msgstr "" |
220 | ||
67f393ab | 221 | #: cmdline/apt-config.cc:41 |
222 | msgid "Arguments not in pairs" | |
4948a1ba | 223 | msgstr "" |
224 | ||
67f393ab | 225 | #: cmdline/apt-config.cc:76 |
226 | msgid "" | |
227 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
228 | "\n" | |
229 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
230 | "\n" | |
231 | "Commands:\n" | |
232 | " shell - Shell mode\n" | |
233 | " dump - Show the configuration\n" | |
234 | "\n" | |
235 | "Options:\n" | |
236 | " -h This help text.\n" | |
237 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
238 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 239 | msgstr "" |
67f393ab | 240 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" |
241 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
242 | "\n" | |
243 | "Ferman\n" | |
244 | " shell - moda shell\n" | |
245 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
246 | "\n" | |
247 | "Vebijark:\n" | |
248 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
249 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
250 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
251 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 252 | |
67f393ab | 253 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 |
4948a1ba | 254 | #, c-format |
67f393ab | 255 | msgid "%s not a valid DEB package." |
256 | msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." | |
4948a1ba | 257 | |
67f393ab | 258 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 |
259 | msgid "" | |
260 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
261 | "\n" | |
262 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
263 | "from debian packages\n" | |
264 | "\n" | |
265 | "Options:\n" | |
266 | " -h This help text\n" | |
267 | " -t Set the temp dir\n" | |
268 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
269 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 270 | msgstr "" |
271 | ||
b6c6b52f | 272 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171 |
67f393ab | 273 | #, c-format |
274 | msgid "Unable to write to %s" | |
275 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 276 | |
b6c6b52f | 277 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309 |
67f393ab | 278 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" |
279 | msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" | |
de5a560a | 280 | |
b81dbe40 | 281 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345 |
67f393ab | 282 | msgid "Package extension list is too long" |
283 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 284 | |
b81dbe40 DK |
285 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 |
286 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 | |
287 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 | |
4948a1ba | 288 | #, c-format |
67f393ab | 289 | msgid "Error processing directory %s" |
290 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
4948a1ba | 291 | |
b81dbe40 | 292 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258 |
67f393ab | 293 | msgid "Source extension list is too long" |
294 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 295 | |
b81dbe40 | 296 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375 |
67f393ab | 297 | msgid "Error writing header to contents file" |
298 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
de5a560a | 299 | |
b81dbe40 | 300 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405 |
de5a560a | 301 | #, c-format |
67f393ab | 302 | msgid "Error processing contents %s" |
303 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
304 | ||
b81dbe40 | 305 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 |
67f393ab | 306 | msgid "" |
307 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
308 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
309 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
310 | " contents path\n" | |
311 | " release path\n" | |
312 | " generate config [groups]\n" | |
313 | " clean config\n" | |
314 | "\n" | |
315 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
316 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
317 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
318 | "\n" | |
319 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
320 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
321 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
322 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
323 | "\n" | |
324 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
325 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
326 | "\n" | |
327 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
328 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
329 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
330 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
331 | "Debian archive:\n" | |
332 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
333 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
334 | "\n" | |
335 | "Options:\n" | |
336 | " -h This help text\n" | |
337 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
338 | " -s=? Source override file\n" | |
339 | " -q Quiet\n" | |
340 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
341 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
342 | " --contents Control contents file generation\n" | |
343 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
344 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
4948a1ba | 345 | msgstr "" |
346 | ||
b81dbe40 | 347 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796 |
67f393ab | 348 | msgid "No selections matched" |
4948a1ba | 349 | msgstr "" |
350 | ||
b81dbe40 | 351 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874 |
de5a560a | 352 | #, c-format |
67f393ab | 353 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
354 | msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" | |
4948a1ba | 355 | |
0e1423ae | 356 | #: ftparchive/cachedb.cc:43 |
de5a560a | 357 | #, c-format |
67f393ab | 358 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
359 | msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" | |
4948a1ba | 360 | |
0e1423ae | 361 | #: ftparchive/cachedb.cc:61 |
4948a1ba | 362 | #, c-format |
67f393ab | 363 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
364 | msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" | |
365 | ||
0e1423ae | 366 | #: ftparchive/cachedb.cc:72 |
67f393ab | 367 | msgid "" |
0fd68707 | 368 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " |
67f393ab | 369 | "remove and re-create the database." |
de5a560a | 370 | msgstr "" |
371 | ||
0e1423ae | 372 | #: ftparchive/cachedb.cc:77 |
de5a560a | 373 | #, c-format |
67f393ab | 374 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
375 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
4948a1ba | 376 | |
0e1423ae | 377 | #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 |
378 | #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 | |
4948a1ba | 379 | #, c-format |
67f393ab | 380 | msgid "Failed to stat %s" |
4948a1ba | 381 | msgstr "" |
382 | ||
0fd68707 | 383 | #: ftparchive/cachedb.cc:242 |
67f393ab | 384 | msgid "Archive has no control record" |
385 | msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" | |
4948a1ba | 386 | |
0fd68707 | 387 | #: ftparchive/cachedb.cc:448 |
67f393ab | 388 | msgid "Unable to get a cursor" |
4948a1ba | 389 | msgstr "" |
390 | ||
b81dbe40 | 391 | #: ftparchive/writer.cc:73 |
de5a560a | 392 | #, c-format |
67f393ab | 393 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
394 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 395 | |
b81dbe40 | 396 | #: ftparchive/writer.cc:78 |
4948a1ba | 397 | #, c-format |
67f393ab | 398 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
de5a560a | 399 | msgstr "" |
4948a1ba | 400 | |
b81dbe40 | 401 | #: ftparchive/writer.cc:134 |
67f393ab | 402 | msgid "E: " |
403 | msgstr "E: " | |
4948a1ba | 404 | |
b81dbe40 | 405 | #: ftparchive/writer.cc:136 |
67f393ab | 406 | msgid "W: " |
407 | msgstr "W: " | |
4948a1ba | 408 | |
b81dbe40 | 409 | #: ftparchive/writer.cc:143 |
67f393ab | 410 | msgid "E: Errors apply to file " |
de5a560a | 411 | msgstr "" |
4948a1ba | 412 | |
b81dbe40 | 413 | #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 |
de5a560a | 414 | #, c-format |
67f393ab | 415 | msgid "Failed to resolve %s" |
416 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 417 | |
b81dbe40 | 418 | #: ftparchive/writer.cc:174 |
67f393ab | 419 | msgid "Tree walking failed" |
4948a1ba | 420 | msgstr "" |
421 | ||
b81dbe40 | 422 | #: ftparchive/writer.cc:201 |
67f393ab | 423 | #, c-format |
424 | msgid "Failed to open %s" | |
425 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 426 | |
b81dbe40 | 427 | #: ftparchive/writer.cc:260 |
67f393ab | 428 | #, c-format |
429 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
4948a1ba | 430 | msgstr "" |
431 | ||
b81dbe40 | 432 | #: ftparchive/writer.cc:268 |
4948a1ba | 433 | #, c-format |
67f393ab | 434 | msgid "Failed to readlink %s" |
4948a1ba | 435 | msgstr "" |
436 | ||
b81dbe40 | 437 | #: ftparchive/writer.cc:272 |
4948a1ba | 438 | #, c-format |
67f393ab | 439 | msgid "Failed to unlink %s" |
de5a560a | 440 | msgstr "" |
4948a1ba | 441 | |
b81dbe40 | 442 | #: ftparchive/writer.cc:279 |
4948a1ba | 443 | #, c-format |
67f393ab | 444 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
4948a1ba | 445 | msgstr "" |
446 | ||
b81dbe40 | 447 | #: ftparchive/writer.cc:289 |
67f393ab | 448 | #, c-format |
449 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
4948a1ba | 450 | msgstr "" |
451 | ||
b81dbe40 | 452 | #: ftparchive/writer.cc:393 |
67f393ab | 453 | msgid "Archive had no package field" |
454 | msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" | |
455 | ||
b81dbe40 | 456 | #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688 |
4948a1ba | 457 | #, c-format |
67f393ab | 458 | msgid " %s has no override entry\n" |
4948a1ba | 459 | msgstr "" |
460 | ||
b81dbe40 | 461 | #: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790 |
67f393ab | 462 | #, c-format |
463 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
de5a560a | 464 | msgstr "" |
4948a1ba | 465 | |
b81dbe40 | 466 | #: ftparchive/writer.cc:698 |
67f393ab | 467 | #, c-format |
468 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
4948a1ba | 469 | msgstr "" |
470 | ||
b81dbe40 | 471 | #: ftparchive/writer.cc:702 |
67f393ab | 472 | #, c-format |
473 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
4948a1ba | 474 | msgstr "" |
475 | ||
0e1423ae | 476 | #: ftparchive/contents.cc:321 |
67f393ab | 477 | #, c-format |
478 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
de5a560a | 479 | msgstr "" |
4948a1ba | 480 | |
0e1423ae | 481 | #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 |
67f393ab | 482 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
4948a1ba | 483 | msgstr "" |
484 | ||
0e1423ae | 485 | #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 |
67f393ab | 486 | #, c-format |
487 | msgid "Unable to open %s" | |
488 | msgstr "%s venebû" | |
de5a560a | 489 | |
0e1423ae | 490 | #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 |
67f393ab | 491 | #, c-format |
492 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
4948a1ba | 493 | msgstr "" |
494 | ||
0e1423ae | 495 | #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 |
67f393ab | 496 | #, c-format |
497 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
498 | msgstr "" | |
de5a560a | 499 | |
0e1423ae | 500 | #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 |
67f393ab | 501 | #, c-format |
502 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
503 | msgstr "" | |
de5a560a | 504 | |
0e1423ae | 505 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 |
67f393ab | 506 | #, c-format |
507 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
4948a1ba | 508 | msgstr "" |
509 | ||
0e1423ae | 510 | #: ftparchive/multicompress.cc:72 |
67f393ab | 511 | #, c-format |
512 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
4948a1ba | 513 | msgstr "" |
514 | ||
0e1423ae | 515 | #: ftparchive/multicompress.cc:102 |
67f393ab | 516 | #, c-format |
517 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
4948a1ba | 518 | msgstr "" |
519 | ||
0e1423ae | 520 | #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 |
67f393ab | 521 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
4948a1ba | 522 | msgstr "" |
523 | ||
0e1423ae | 524 | #: ftparchive/multicompress.cc:195 |
67f393ab | 525 | msgid "Failed to create FILE*" |
4948a1ba | 526 | msgstr "" |
527 | ||
0e1423ae | 528 | #: ftparchive/multicompress.cc:198 |
67f393ab | 529 | msgid "Failed to fork" |
4948a1ba | 530 | msgstr "" |
531 | ||
0e1423ae | 532 | #: ftparchive/multicompress.cc:212 |
67f393ab | 533 | msgid "Compress child" |
4948a1ba | 534 | msgstr "" |
535 | ||
0e1423ae | 536 | #: ftparchive/multicompress.cc:235 |
de5a560a | 537 | #, c-format |
67f393ab | 538 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
de5a560a | 539 | msgstr "" |
4948a1ba | 540 | |
0e1423ae | 541 | #: ftparchive/multicompress.cc:286 |
67f393ab | 542 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
4948a1ba | 543 | msgstr "" |
544 | ||
0e1423ae | 545 | #: ftparchive/multicompress.cc:321 |
67f393ab | 546 | msgid "Failed to exec compressor " |
4948a1ba | 547 | msgstr "" |
548 | ||
0e1423ae | 549 | #: ftparchive/multicompress.cc:360 |
67f393ab | 550 | msgid "decompressor" |
4948a1ba | 551 | msgstr "" |
552 | ||
0e1423ae | 553 | #: ftparchive/multicompress.cc:403 |
67f393ab | 554 | msgid "IO to subprocess/file failed" |
4948a1ba | 555 | msgstr "" |
556 | ||
0e1423ae | 557 | #: ftparchive/multicompress.cc:455 |
67f393ab | 558 | msgid "Failed to read while computing MD5" |
4948a1ba | 559 | msgstr "" |
560 | ||
0e1423ae | 561 | #: ftparchive/multicompress.cc:472 |
4948a1ba | 562 | #, c-format |
67f393ab | 563 | msgid "Problem unlinking %s" |
4948a1ba | 564 | msgstr "" |
565 | ||
0e1423ae | 566 | #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 |
4948a1ba | 567 | #, c-format |
67f393ab | 568 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
4948a1ba | 569 | msgstr "" |
570 | ||
b6c6b52f | 571 | #: cmdline/apt-get.cc:134 |
67f393ab | 572 | msgid "Y" |
573 | msgstr "E" | |
574 | ||
b6c6b52f | 575 | #: cmdline/apt-get.cc:156 |
4948a1ba | 576 | #, c-format |
67f393ab | 577 | msgid "Regex compilation error - %s" |
4948a1ba | 578 | msgstr "" |
579 | ||
b6c6b52f | 580 | #: cmdline/apt-get.cc:251 |
67f393ab | 581 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
4948a1ba | 582 | msgstr "" |
583 | ||
b6c6b52f | 584 | #: cmdline/apt-get.cc:341 |
de5a560a | 585 | #, c-format |
67f393ab | 586 | msgid "but %s is installed" |
587 | msgstr "lê %s sazkirî ye" | |
4948a1ba | 588 | |
b6c6b52f | 589 | #: cmdline/apt-get.cc:343 |
4948a1ba | 590 | #, c-format |
67f393ab | 591 | msgid "but %s is to be installed" |
592 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
4948a1ba | 593 | |
b6c6b52f | 594 | #: cmdline/apt-get.cc:350 |
67f393ab | 595 | msgid "but it is not installable" |
596 | msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" | |
de5a560a | 597 | |
b6c6b52f | 598 | #: cmdline/apt-get.cc:352 |
67f393ab | 599 | msgid "but it is a virtual package" |
600 | msgstr "lê paketeke farazî ye" | |
4948a1ba | 601 | |
b6c6b52f | 602 | #: cmdline/apt-get.cc:355 |
67f393ab | 603 | msgid "but it is not installed" |
604 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
605 | ||
b6c6b52f | 606 | #: cmdline/apt-get.cc:355 |
67f393ab | 607 | msgid "but it is not going to be installed" |
608 | msgstr "lê dê neyê sazkirin" | |
609 | ||
b6c6b52f | 610 | #: cmdline/apt-get.cc:360 |
67f393ab | 611 | msgid " or" |
612 | msgstr " û" | |
613 | ||
b6c6b52f | 614 | #: cmdline/apt-get.cc:391 |
67f393ab | 615 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
616 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
617 | ||
b6c6b52f | 618 | #: cmdline/apt-get.cc:419 |
67f393ab | 619 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
620 | msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" | |
621 | ||
b6c6b52f | 622 | #: cmdline/apt-get.cc:441 |
67f393ab | 623 | msgid "The following packages have been kept back:" |
4948a1ba | 624 | msgstr "" |
625 | ||
b6c6b52f | 626 | #: cmdline/apt-get.cc:464 |
67f393ab | 627 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
628 | msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" | |
629 | ||
b6c6b52f | 630 | #: cmdline/apt-get.cc:487 |
67f393ab | 631 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
4948a1ba | 632 | msgstr "" |
633 | ||
b6c6b52f | 634 | #: cmdline/apt-get.cc:507 |
67f393ab | 635 | msgid "The following held packages will be changed:" |
4948a1ba | 636 | msgstr "" |
637 | ||
b6c6b52f | 638 | #: cmdline/apt-get.cc:560 |
de5a560a | 639 | #, c-format |
67f393ab | 640 | msgid "%s (due to %s) " |
641 | msgstr "%s (ji ber %s)" | |
642 | ||
b6c6b52f | 643 | #: cmdline/apt-get.cc:568 |
67f393ab | 644 | msgid "" |
645 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
646 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
4948a1ba | 647 | msgstr "" |
648 | ||
b6c6b52f | 649 | #: cmdline/apt-get.cc:602 |
de5a560a | 650 | #, c-format |
67f393ab | 651 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
0e30d1ec | 652 | msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." |
4948a1ba | 653 | |
b6c6b52f | 654 | #: cmdline/apt-get.cc:606 |
de5a560a | 655 | #, c-format |
67f393ab | 656 | msgid "%lu reinstalled, " |
0e30d1ec | 657 | msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," |
4948a1ba | 658 | |
b6c6b52f | 659 | #: cmdline/apt-get.cc:608 |
de5a560a | 660 | #, c-format |
67f393ab | 661 | msgid "%lu downgraded, " |
0e30d1ec | 662 | msgstr "%lu hatine nizmkirin." |
4948a1ba | 663 | |
b6c6b52f | 664 | #: cmdline/apt-get.cc:610 |
4948a1ba | 665 | #, c-format |
67f393ab | 666 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
0e30d1ec | 667 | msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" |
4948a1ba | 668 | |
b6c6b52f | 669 | #: cmdline/apt-get.cc:614 |
4948a1ba | 670 | #, c-format |
67f393ab | 671 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
4948a1ba | 672 | msgstr "" |
673 | ||
b6c6b52f MV |
674 | #: cmdline/apt-get.cc:634 |
675 | #, c-format | |
676 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
679 | #: cmdline/apt-get.cc:640 | |
680 | #, c-format | |
681 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
682 | msgstr "" | |
683 | ||
684 | #: cmdline/apt-get.cc:647 | |
685 | #, c-format | |
686 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
687 | msgstr "" | |
688 | ||
689 | #: cmdline/apt-get.cc:657 | |
690 | #, c-format | |
691 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
692 | msgstr "" | |
693 | ||
694 | #: cmdline/apt-get.cc:668 | |
695 | msgid " [Installed]" | |
696 | msgstr " [Sazkirî]" | |
697 | ||
698 | #: cmdline/apt-get.cc:677 | |
699 | #, fuzzy | |
700 | msgid " [Not candidate version]" | |
701 | msgstr "Guhartoyên berendam" | |
702 | ||
703 | #: cmdline/apt-get.cc:679 | |
704 | msgid "You should explicitly select one to install." | |
705 | msgstr "" | |
706 | ||
707 | #: cmdline/apt-get.cc:682 | |
708 | #, c-format | |
709 | msgid "" | |
710 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
711 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
712 | "is only available from another source\n" | |
713 | msgstr "" | |
714 | ||
715 | #: cmdline/apt-get.cc:700 | |
716 | msgid "However the following packages replace it:" | |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
719 | #: cmdline/apt-get.cc:712 | |
720 | #, c-format | |
721 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
722 | msgstr "" | |
723 | ||
724 | #: cmdline/apt-get.cc:723 | |
725 | #, c-format | |
726 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" | |
727 | msgstr "" | |
728 | ||
729 | #: cmdline/apt-get.cc:754 | |
730 | #, c-format | |
731 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
732 | msgstr "" | |
733 | ||
734 | #: cmdline/apt-get.cc:784 | |
735 | #, c-format | |
736 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
737 | msgstr "" | |
738 | ||
739 | #: cmdline/apt-get.cc:788 | |
740 | #, c-format | |
741 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
742 | msgstr "" | |
743 | ||
744 | #: cmdline/apt-get.cc:798 | |
745 | #, c-format | |
746 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
747 | msgstr "" | |
748 | ||
749 | #: cmdline/apt-get.cc:803 | |
750 | #, c-format | |
751 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
752 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
753 | ||
754 | #: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:1979 | |
755 | #, fuzzy, c-format | |
756 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
757 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
758 | ||
759 | #: cmdline/apt-get.cc:859 | |
760 | #, c-format | |
761 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" | |
762 | msgstr "" | |
763 | ||
764 | #: cmdline/apt-get.cc:934 | |
67f393ab | 765 | msgid "Correcting dependencies..." |
766 | msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." | |
de5a560a | 767 | |
b6c6b52f | 768 | #: cmdline/apt-get.cc:937 |
67f393ab | 769 | msgid " failed." |
770 | msgstr " neserketî." | |
de5a560a | 771 | |
b6c6b52f | 772 | #: cmdline/apt-get.cc:940 |
67f393ab | 773 | msgid "Unable to correct dependencies" |
0e30d1ec | 774 | msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin" |
4948a1ba | 775 | |
b6c6b52f | 776 | #: cmdline/apt-get.cc:943 |
67f393ab | 777 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
4948a1ba | 778 | msgstr "" |
779 | ||
b6c6b52f | 780 | #: cmdline/apt-get.cc:945 |
67f393ab | 781 | msgid " Done" |
782 | msgstr " Temam" | |
4948a1ba | 783 | |
b6c6b52f | 784 | #: cmdline/apt-get.cc:949 |
b5647402 | 785 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." |
4948a1ba | 786 | msgstr "" |
787 | ||
b6c6b52f | 788 | #: cmdline/apt-get.cc:952 |
67f393ab | 789 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
4948a1ba | 790 | msgstr "" |
791 | ||
b6c6b52f | 792 | #: cmdline/apt-get.cc:977 |
67f393ab | 793 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
4948a1ba | 794 | msgstr "" |
795 | ||
b6c6b52f | 796 | #: cmdline/apt-get.cc:981 |
67f393ab | 797 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
4948a1ba | 798 | msgstr "" |
799 | ||
b6c6b52f | 800 | #: cmdline/apt-get.cc:988 |
67f393ab | 801 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
4948a1ba | 802 | msgstr "" |
803 | ||
b6c6b52f | 804 | #: cmdline/apt-get.cc:990 |
67f393ab | 805 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
4948a1ba | 806 | msgstr "" |
807 | ||
b6c6b52f | 808 | #: cmdline/apt-get.cc:999 cmdline/apt-get.cc:1154 |
67f393ab | 809 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
4948a1ba | 810 | msgstr "" |
811 | ||
b6c6b52f | 812 | #: cmdline/apt-get.cc:1040 |
67f393ab | 813 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
4948a1ba | 814 | msgstr "" |
815 | ||
b6c6b52f | 816 | #: cmdline/apt-get.cc:1049 |
67f393ab | 817 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
4948a1ba | 818 | msgstr "" |
819 | ||
b6c6b52f | 820 | #: cmdline/apt-get.cc:1060 |
67f393ab | 821 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
4948a1ba | 822 | msgstr "" |
823 | ||
b6c6b52f MV |
824 | #: cmdline/apt-get.cc:1085 cmdline/apt-get.cc:2190 cmdline/apt-get.cc:2481 |
825 | #: apt-pkg/cachefile.cc:106 | |
67f393ab | 826 | msgid "The list of sources could not be read." |
4948a1ba | 827 | msgstr "" |
828 | ||
b6c6b52f | 829 | #: cmdline/apt-get.cc:1100 |
67f393ab | 830 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
4948a1ba | 831 | msgstr "" |
832 | ||
b6c6b52f | 833 | #: cmdline/apt-get.cc:1105 |
67f393ab | 834 | #, c-format |
835 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 836 | msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 837 | |
b6c6b52f | 838 | #: cmdline/apt-get.cc:1108 |
67f393ab | 839 | #, c-format |
840 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 841 | msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 842 | |
b6c6b52f | 843 | #: cmdline/apt-get.cc:1113 |
de5a560a | 844 | #, c-format |
0e1423ae | 845 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
4948a1ba | 846 | msgstr "" |
847 | ||
b6c6b52f | 848 | #: cmdline/apt-get.cc:1116 |
67f393ab | 849 | #, c-format |
0e1423ae | 850 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
4948a1ba | 851 | msgstr "" |
852 | ||
b6c6b52f MV |
853 | #: cmdline/apt-get.cc:1131 cmdline/apt-get.cc:1134 cmdline/apt-get.cc:2319 |
854 | #: cmdline/apt-get.cc:2322 | |
67f393ab | 855 | #, c-format |
856 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
0e30d1ec | 857 | msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" |
4948a1ba | 858 | |
b6c6b52f | 859 | #: cmdline/apt-get.cc:1144 |
67f393ab | 860 | #, c-format |
861 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
0e30d1ec | 862 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake." |
4948a1ba | 863 | |
b6c6b52f | 864 | #: cmdline/apt-get.cc:1160 cmdline/apt-get.cc:1180 |
67f393ab | 865 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
4948a1ba | 866 | msgstr "" |
867 | ||
b6c6b52f | 868 | #: cmdline/apt-get.cc:1162 |
67f393ab | 869 | msgid "Yes, do as I say!" |
0e30d1ec | 870 | msgstr "Erê, wusa bike!" |
4948a1ba | 871 | |
b6c6b52f | 872 | #: cmdline/apt-get.cc:1164 |
67f393ab | 873 | #, c-format |
874 | msgid "" | |
875 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
876 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
877 | " ?] " | |
4948a1ba | 878 | msgstr "" |
879 | ||
b6c6b52f | 880 | #: cmdline/apt-get.cc:1170 cmdline/apt-get.cc:1189 |
67f393ab | 881 | msgid "Abort." |
0e30d1ec | 882 | msgstr "Betal." |
4948a1ba | 883 | |
b6c6b52f | 884 | #: cmdline/apt-get.cc:1185 |
67f393ab | 885 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
0e30d1ec | 886 | msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" |
4948a1ba | 887 | |
b6c6b52f | 888 | #: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:2375 apt-pkg/algorithms.cc:1434 |
67f393ab | 889 | #, c-format |
890 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
0e30d1ec | 891 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" |
4948a1ba | 892 | |
b6c6b52f | 893 | #: cmdline/apt-get.cc:1275 |
67f393ab | 894 | msgid "Some files failed to download" |
0e30d1ec | 895 | msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" |
4948a1ba | 896 | |
b6c6b52f | 897 | #: cmdline/apt-get.cc:1276 cmdline/apt-get.cc:2384 |
67f393ab | 898 | msgid "Download complete and in download only mode" |
4948a1ba | 899 | msgstr "" |
900 | ||
b6c6b52f | 901 | #: cmdline/apt-get.cc:1282 |
67f393ab | 902 | msgid "" |
903 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
904 | "missing?" | |
de5a560a | 905 | msgstr "" |
4948a1ba | 906 | |
b6c6b52f | 907 | #: cmdline/apt-get.cc:1286 |
67f393ab | 908 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
4948a1ba | 909 | msgstr "" |
910 | ||
b6c6b52f | 911 | #: cmdline/apt-get.cc:1291 |
67f393ab | 912 | msgid "Unable to correct missing packages." |
de5a560a | 913 | msgstr "" |
4948a1ba | 914 | |
b6c6b52f | 915 | #: cmdline/apt-get.cc:1292 |
67f393ab | 916 | msgid "Aborting install." |
0e30d1ec | 917 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." |
4948a1ba | 918 | |
b6c6b52f | 919 | #: cmdline/apt-get.cc:1320 |
67f393ab | 920 | msgid "" |
b6c6b52f MV |
921 | "The following package disappeared from your system as\n" |
922 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
923 | msgid_plural "" | |
924 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
925 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
926 | msgstr[0] "" | |
927 | msgstr[1] "" | |
4948a1ba | 928 | |
b6c6b52f MV |
929 | #: cmdline/apt-get.cc:1324 |
930 | msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." | |
4948a1ba | 931 | msgstr "" |
932 | ||
b6c6b52f | 933 | #: cmdline/apt-get.cc:1454 |
a0895a74 | 934 | #, c-format |
0fd68707 | 935 | msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" |
a0895a74 MV |
936 | msgstr "" |
937 | ||
b6c6b52f | 938 | #: cmdline/apt-get.cc:1486 |
8e947fe1 | 939 | #, c-format |
0fd68707 | 940 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" |
8e947fe1 | 941 | msgstr "" |
942 | ||
0fd68707 | 943 | #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) |
b6c6b52f | 944 | #: cmdline/apt-get.cc:1524 |
a0895a74 | 945 | #, c-format |
0fd68707 | 946 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" |
a0895a74 MV |
947 | msgstr "" |
948 | ||
b6c6b52f | 949 | #: cmdline/apt-get.cc:1540 |
67f393ab | 950 | msgid "The update command takes no arguments" |
4948a1ba | 951 | msgstr "" |
952 | ||
b6c6b52f | 953 | #: cmdline/apt-get.cc:1605 |
67f393ab | 954 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
4948a1ba | 955 | msgstr "" |
956 | ||
b6c6b52f | 957 | #: cmdline/apt-get.cc:1653 |
67f393ab | 958 | #, fuzzy |
959 | msgid "" | |
b81dbe40 DK |
960 | "The following package is automatically installed and is no longer required:" |
961 | msgid_plural "" | |
67f393ab | 962 | "The following packages were automatically installed and are no longer " |
963 | "required:" | |
b81dbe40 DK |
964 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" |
965 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
67f393ab | 966 | |
b6c6b52f | 967 | #: cmdline/apt-get.cc:1657 |
3d1e70d3 | 968 | #, fuzzy, c-format |
b81dbe40 DK |
969 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" |
970 | msgid_plural "" | |
971 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
972 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
973 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
3d1e70d3 | 974 | |
b6c6b52f | 975 | #: cmdline/apt-get.cc:1659 |
67f393ab | 976 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." |
4948a1ba | 977 | msgstr "" |
978 | ||
b6c6b52f | 979 | #: cmdline/apt-get.cc:1664 |
67f393ab | 980 | msgid "" |
981 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
982 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
4948a1ba | 983 | msgstr "" |
984 | ||
6c0bed9d | 985 | #. |
986 | #. if (Packages == 1) | |
987 | #. { | |
988 | #. c1out << endl; | |
989 | #. c1out << | |
990 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
991 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
992 | #. "that package should be filed.") << endl; | |
993 | #. } | |
994 | #. | |
b6c6b52f | 995 | #: cmdline/apt-get.cc:1667 cmdline/apt-get.cc:1809 |
67f393ab | 996 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
4948a1ba | 997 | msgstr "" |
998 | ||
b6c6b52f | 999 | #: cmdline/apt-get.cc:1671 |
67f393ab | 1000 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" |
4948a1ba | 1001 | msgstr "" |
1002 | ||
b6c6b52f | 1003 | #: cmdline/apt-get.cc:1690 |
67f393ab | 1004 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
4948a1ba | 1005 | msgstr "" |
1006 | ||
b6c6b52f | 1007 | #: cmdline/apt-get.cc:1779 |
b5647402 | 1008 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
4948a1ba | 1009 | msgstr "" |
1010 | ||
b6c6b52f | 1011 | #: cmdline/apt-get.cc:1782 |
67f393ab | 1012 | msgid "" |
1013 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
1014 | "solution)." | |
4948a1ba | 1015 | msgstr "" |
1016 | ||
b6c6b52f | 1017 | #: cmdline/apt-get.cc:1794 |
67f393ab | 1018 | msgid "" |
1019 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
1020 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1021 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1022 | "or been moved out of Incoming." | |
4948a1ba | 1023 | msgstr "" |
1024 | ||
b6c6b52f | 1025 | #: cmdline/apt-get.cc:1812 |
67f393ab | 1026 | msgid "Broken packages" |
1027 | msgstr "Paketên şikestî" | |
4948a1ba | 1028 | |
b6c6b52f | 1029 | #: cmdline/apt-get.cc:1841 |
67f393ab | 1030 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
4948a1ba | 1031 | msgstr "" |
1032 | ||
b6c6b52f | 1033 | #: cmdline/apt-get.cc:1931 |
67f393ab | 1034 | msgid "Suggested packages:" |
1035 | msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" | |
4948a1ba | 1036 | |
b6c6b52f | 1037 | #: cmdline/apt-get.cc:1932 |
67f393ab | 1038 | msgid "Recommended packages:" |
1039 | msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" | |
4948a1ba | 1040 | |
b6c6b52f MV |
1041 | #: cmdline/apt-get.cc:1974 |
1042 | #, c-format | |
1043 | msgid "Couldn't find package %s" | |
1044 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
1045 | ||
1046 | #: cmdline/apt-get.cc:1981 | |
1047 | #, fuzzy, c-format | |
1048 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
1049 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1050 | ||
1051 | #: cmdline/apt-get.cc:2002 | |
67f393ab | 1052 | msgid "Calculating upgrade... " |
0e30d1ec | 1053 | msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." |
4948a1ba | 1054 | |
b6c6b52f | 1055 | #: cmdline/apt-get.cc:2005 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 |
67f393ab | 1056 | msgid "Failed" |
1057 | msgstr "Serneket" | |
4948a1ba | 1058 | |
b6c6b52f | 1059 | #: cmdline/apt-get.cc:2010 |
67f393ab | 1060 | msgid "Done" |
1061 | msgstr "Temam" | |
1062 | ||
b6c6b52f | 1063 | #: cmdline/apt-get.cc:2077 cmdline/apt-get.cc:2085 |
67f393ab | 1064 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
4948a1ba | 1065 | msgstr "" |
1066 | ||
b6c6b52f | 1067 | #: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2142 |
b81dbe40 DK |
1068 | msgid "Unable to lock the download directory" |
1069 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
1070 | ||
b6c6b52f | 1071 | #: cmdline/apt-get.cc:2185 |
67f393ab | 1072 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
4948a1ba | 1073 | msgstr "" |
1074 | ||
b6c6b52f | 1075 | #: cmdline/apt-get.cc:2225 cmdline/apt-get.cc:2501 |
de5a560a | 1076 | #, c-format |
67f393ab | 1077 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
4948a1ba | 1078 | msgstr "" |
1079 | ||
b6c6b52f MV |
1080 | #: cmdline/apt-get.cc:2241 |
1081 | #, c-format | |
1082 | msgid "" | |
1083 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
1084 | "%s\n" | |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
1087 | #: cmdline/apt-get.cc:2246 | |
1088 | #, c-format | |
1089 | msgid "" | |
1090 | "Please use:\n" | |
1091 | "bzr get %s\n" | |
1092 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
1093 | msgstr "" | |
1094 | ||
1095 | #: cmdline/apt-get.cc:2297 | |
de5a560a | 1096 | #, c-format |
67f393ab | 1097 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
4948a1ba | 1098 | msgstr "" |
1099 | ||
b6c6b52f | 1100 | #: cmdline/apt-get.cc:2332 |
de5a560a | 1101 | #, c-format |
67f393ab | 1102 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
0e30d1ec | 1103 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake" |
4948a1ba | 1104 | |
b6c6b52f | 1105 | #: cmdline/apt-get.cc:2338 |
de5a560a | 1106 | #, c-format |
67f393ab | 1107 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1108 | msgstr "" |
1109 | ||
b6c6b52f | 1110 | #: cmdline/apt-get.cc:2341 |
de5a560a | 1111 | #, c-format |
67f393ab | 1112 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1113 | msgstr "" |
1114 | ||
b6c6b52f | 1115 | #: cmdline/apt-get.cc:2347 |
67f393ab | 1116 | #, c-format |
1117 | msgid "Fetch source %s\n" | |
0e30d1ec | 1118 | msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" |
4948a1ba | 1119 | |
b6c6b52f | 1120 | #: cmdline/apt-get.cc:2380 |
67f393ab | 1121 | msgid "Failed to fetch some archives." |
0e30d1ec | 1122 | msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." |
4948a1ba | 1123 | |
b6c6b52f | 1124 | #: cmdline/apt-get.cc:2410 |
67f393ab | 1125 | #, c-format |
1126 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
4948a1ba | 1127 | msgstr "" |
1128 | ||
b6c6b52f | 1129 | #: cmdline/apt-get.cc:2422 |
67f393ab | 1130 | #, c-format |
1131 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
4948a1ba | 1132 | msgstr "" |
1133 | ||
b6c6b52f | 1134 | #: cmdline/apt-get.cc:2423 |
de5a560a | 1135 | #, c-format |
67f393ab | 1136 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
de5a560a | 1137 | msgstr "" |
4948a1ba | 1138 | |
b6c6b52f | 1139 | #: cmdline/apt-get.cc:2440 |
de5a560a | 1140 | #, c-format |
67f393ab | 1141 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
4948a1ba | 1142 | msgstr "" |
1143 | ||
b6c6b52f | 1144 | #: cmdline/apt-get.cc:2460 |
67f393ab | 1145 | msgid "Child process failed" |
1146 | msgstr "" | |
1147 | ||
b6c6b52f | 1148 | #: cmdline/apt-get.cc:2476 |
67f393ab | 1149 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
4948a1ba | 1150 | msgstr "" |
1151 | ||
b6c6b52f | 1152 | #: cmdline/apt-get.cc:2506 |
de5a560a | 1153 | #, c-format |
67f393ab | 1154 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
4948a1ba | 1155 | msgstr "" |
1156 | ||
b6c6b52f | 1157 | #: cmdline/apt-get.cc:2526 |
67f393ab | 1158 | #, c-format |
1159 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
1160 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1161 | |
b6c6b52f | 1162 | #: cmdline/apt-get.cc:2577 |
67f393ab | 1163 | #, c-format |
1164 | msgid "" | |
1165 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1166 | "found" | |
4948a1ba | 1167 | msgstr "" |
1168 | ||
b6c6b52f | 1169 | #: cmdline/apt-get.cc:2630 |
4948a1ba | 1170 | #, c-format |
67f393ab | 1171 | msgid "" |
1172 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " | |
1173 | "package %s can satisfy version requirements" | |
1174 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1175 | |
b6c6b52f | 1176 | #: cmdline/apt-get.cc:2666 |
67f393ab | 1177 | #, c-format |
1178 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
4948a1ba | 1179 | msgstr "" |
1180 | ||
b6c6b52f | 1181 | #: cmdline/apt-get.cc:2693 |
4948a1ba | 1182 | #, c-format |
67f393ab | 1183 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
4948a1ba | 1184 | msgstr "" |
1185 | ||
b6c6b52f | 1186 | #: cmdline/apt-get.cc:2709 |
67f393ab | 1187 | #, c-format |
1188 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
de5a560a | 1189 | msgstr "" |
4948a1ba | 1190 | |
b6c6b52f | 1191 | #: cmdline/apt-get.cc:2714 |
67f393ab | 1192 | msgid "Failed to process build dependencies" |
de5a560a | 1193 | msgstr "" |
4948a1ba | 1194 | |
b6c6b52f | 1195 | #: cmdline/apt-get.cc:2745 |
67f393ab | 1196 | msgid "Supported modules:" |
de5a560a | 1197 | msgstr "" |
4948a1ba | 1198 | |
b6c6b52f | 1199 | #: cmdline/apt-get.cc:2786 |
de5a560a | 1200 | msgid "" |
67f393ab | 1201 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
1202 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1203 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1204 | "\n" | |
1205 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1206 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1207 | "and install.\n" | |
1208 | "\n" | |
1209 | "Commands:\n" | |
1210 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1211 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1212 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1213 | " remove - Remove packages\n" | |
12bffed7 | 1214 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
8e947fe1 | 1215 | " purge - Remove packages and config files\n" |
67f393ab | 1216 | " source - Download source archives\n" |
1217 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1218 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1219 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1220 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1221 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1222 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
b6c6b52f MV |
1223 | " markauto - Mark the given packages as automatically installed\n" |
1224 | " unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n" | |
67f393ab | 1225 | "\n" |
1226 | "Options:\n" | |
1227 | " -h This help text.\n" | |
1228 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1229 | " -qq No output except for errors\n" | |
1230 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1231 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1232 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
ab231908 | 1233 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" |
67f393ab | 1234 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" |
1235 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1236 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1237 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1238 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1239 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1240 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1241 | "pages for more information and options.\n" | |
1242 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
4948a1ba | 1243 | msgstr "" |
1244 | ||
b6c6b52f | 1245 | #: cmdline/apt-get.cc:2958 |
09d057db | 1246 | msgid "" |
1247 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1248 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1249 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1250 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1251 | msgstr "" | |
1252 | ||
67f393ab | 1253 | #: cmdline/acqprogress.cc:55 |
1254 | msgid "Hit " | |
4948a1ba | 1255 | msgstr "" |
1256 | ||
67f393ab | 1257 | #: cmdline/acqprogress.cc:79 |
1258 | msgid "Get:" | |
0e30d1ec | 1259 | msgstr "Anîn:" |
4948a1ba | 1260 | |
67f393ab | 1261 | #: cmdline/acqprogress.cc:110 |
1262 | msgid "Ign " | |
de5a560a | 1263 | msgstr "" |
4948a1ba | 1264 | |
67f393ab | 1265 | #: cmdline/acqprogress.cc:114 |
1266 | msgid "Err " | |
0e30d1ec | 1267 | msgstr "Çewt" |
67f393ab | 1268 | |
1269 | #: cmdline/acqprogress.cc:135 | |
0e30d1ec | 1270 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1271 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
0e30d1ec | 1272 | msgstr "%s hatine anîn..." |
4948a1ba | 1273 | |
67f393ab | 1274 | #: cmdline/acqprogress.cc:225 |
1275 | #, c-format | |
1276 | msgid " [Working]" | |
1277 | msgstr " [Dixebite]" | |
1278 | ||
1279 | #: cmdline/acqprogress.cc:271 | |
de5a560a | 1280 | #, c-format |
1281 | msgid "" | |
67f393ab | 1282 | "Media change: please insert the disc labeled\n" |
1283 | " '%s'\n" | |
1284 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
4948a1ba | 1285 | msgstr "" |
1286 | ||
67f393ab | 1287 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 |
1288 | msgid "Unknown package record!" | |
4948a1ba | 1289 | msgstr "" |
1290 | ||
67f393ab | 1291 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 |
1292 | msgid "" | |
1293 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1294 | "\n" | |
1295 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1296 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1297 | "\n" | |
1298 | "Options:\n" | |
1299 | " -h This help text\n" | |
1300 | " -s Use source file sorting\n" | |
1301 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1302 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 1303 | msgstr "" |
1304 | ||
67f393ab | 1305 | #: dselect/install:32 |
1306 | msgid "Bad default setting!" | |
4948a1ba | 1307 | msgstr "" |
1308 | ||
8f30b478 | 1309 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 |
1310 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
67f393ab | 1311 | msgid "Press enter to continue." |
4948a1ba | 1312 | msgstr "" |
1313 | ||
8f30b478 | 1314 | #: dselect/install:91 |
1315 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
4948a1ba | 1316 | msgstr "" |
1317 | ||
67f393ab | 1318 | #: dselect/install:101 |
3483c747 | 1319 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" |
4948a1ba | 1320 | msgstr "" |
1321 | ||
67f393ab | 1322 | #: dselect/install:102 |
3483c747 | 1323 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" |
4948a1ba | 1324 | msgstr "" |
1325 | ||
67f393ab | 1326 | #: dselect/install:103 |
8f30b478 | 1327 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1328 | msgstr "" | |
1329 | ||
1330 | #: dselect/install:104 | |
4948a1ba | 1331 | msgid "" |
67f393ab | 1332 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" |
4948a1ba | 1333 | msgstr "" |
1334 | ||
67f393ab | 1335 | #: dselect/update:30 |
1336 | msgid "Merging available information" | |
4948a1ba | 1337 | msgstr "" |
1338 | ||
0e1423ae | 1339 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 |
67f393ab | 1340 | #, fuzzy |
1341 | msgid "Failed to create pipes" | |
1342 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 1343 | |
0e1423ae | 1344 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 |
67f393ab | 1345 | msgid "Failed to exec gzip " |
0e30d1ec | 1346 | msgstr "Xebitandina gzip biserneket" |
4948a1ba | 1347 | |
0e1423ae | 1348 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 |
67f393ab | 1349 | msgid "Corrupted archive" |
4948a1ba | 1350 | msgstr "" |
1351 | ||
0e1423ae | 1352 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 |
67f393ab | 1353 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
4948a1ba | 1354 | msgstr "" |
1355 | ||
0e1423ae | 1356 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 |
67f393ab | 1357 | #, c-format |
1358 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
4948a1ba | 1359 | msgstr "" |
1360 | ||
0e1423ae | 1361 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 |
67f393ab | 1362 | msgid "Invalid archive signature" |
4948a1ba | 1363 | msgstr "" |
1364 | ||
0e1423ae | 1365 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 |
67f393ab | 1366 | msgid "Error reading archive member header" |
4948a1ba | 1367 | msgstr "" |
1368 | ||
66a9a58e | 1369 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 |
1370 | #, c-format | |
1371 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
1372 | msgstr "" | |
1373 | ||
1374 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 | |
67f393ab | 1375 | msgid "Invalid archive member header" |
4948a1ba | 1376 | msgstr "" |
1377 | ||
0e1423ae | 1378 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 |
67f393ab | 1379 | msgid "Archive is too short" |
0e30d1ec | 1380 | msgstr "Arşîv zêde kin e" |
67f393ab | 1381 | |
0e1423ae | 1382 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
67f393ab | 1383 | msgid "Failed to read the archive headers" |
4948a1ba | 1384 | msgstr "" |
1385 | ||
0e1423ae | 1386 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
67f393ab | 1387 | msgid "DropNode called on still linked node" |
4948a1ba | 1388 | msgstr "" |
1389 | ||
0e1423ae | 1390 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
67f393ab | 1391 | msgid "Failed to locate the hash element!" |
4948a1ba | 1392 | msgstr "" |
1393 | ||
0e1423ae | 1394 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
67f393ab | 1395 | #, fuzzy |
1396 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1397 | msgstr "%s venebû" | |
1398 | ||
0e1423ae | 1399 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
67f393ab | 1400 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
4948a1ba | 1401 | msgstr "" |
1402 | ||
0e1423ae | 1403 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
de5a560a | 1404 | #, c-format |
67f393ab | 1405 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" |
4948a1ba | 1406 | msgstr "" |
1407 | ||
0e1423ae | 1408 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
de5a560a | 1409 | #, c-format |
67f393ab | 1410 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
4948a1ba | 1411 | msgstr "" |
1412 | ||
0e1423ae | 1413 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
de5a560a | 1414 | #, c-format |
67f393ab | 1415 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
4948a1ba | 1416 | msgstr "" |
1417 | ||
0e1423ae | 1418 | #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 |
0e30d1ec | 1419 | #, c-format |
67f393ab | 1420 | msgid "Failed to write file %s" |
0e30d1ec | 1421 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" |
4948a1ba | 1422 | |
0e1423ae | 1423 | #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 |
0e30d1ec | 1424 | #, c-format |
de5a560a | 1425 | msgid "Failed to close file %s" |
0e30d1ec | 1426 | msgstr "Girtina pelê %s biserneket" |
de5a560a | 1427 | |
0e1423ae | 1428 | #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 |
0e30d1ec | 1429 | #, c-format |
de5a560a | 1430 | msgid "The path %s is too long" |
0e30d1ec | 1431 | msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" |
de5a560a | 1432 | |
0e1423ae | 1433 | #: apt-inst/extract.cc:124 |
de5a560a | 1434 | #, c-format |
1435 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
4948a1ba | 1436 | msgstr "" |
1437 | ||
0e1423ae | 1438 | #: apt-inst/extract.cc:134 |
de5a560a | 1439 | #, c-format |
1440 | msgid "The directory %s is diverted" | |
4948a1ba | 1441 | msgstr "" |
1442 | ||
0e1423ae | 1443 | #: apt-inst/extract.cc:144 |
de5a560a | 1444 | #, c-format |
1445 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
4948a1ba | 1446 | msgstr "" |
1447 | ||
0e1423ae | 1448 | #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 |
de5a560a | 1449 | #, fuzzy |
1450 | msgid "The diversion path is too long" | |
1451 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
1452 | ||
0e1423ae | 1453 | #: apt-inst/extract.cc:240 |
de5a560a | 1454 | #, c-format |
1455 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
4948a1ba | 1456 | msgstr "" |
1457 | ||
0e1423ae | 1458 | #: apt-inst/extract.cc:280 |
de5a560a | 1459 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
4948a1ba | 1460 | msgstr "" |
1461 | ||
0e1423ae | 1462 | #: apt-inst/extract.cc:284 |
de5a560a | 1463 | msgid "The path is too long" |
0e30d1ec | 1464 | msgstr "Rêç zêde dirêj e" |
4948a1ba | 1465 | |
0e1423ae | 1466 | #: apt-inst/extract.cc:414 |
4948a1ba | 1467 | #, c-format |
de5a560a | 1468 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" |
4948a1ba | 1469 | msgstr "" |
1470 | ||
0e1423ae | 1471 | #: apt-inst/extract.cc:431 |
4948a1ba | 1472 | #, c-format |
de5a560a | 1473 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
4948a1ba | 1474 | msgstr "" |
1475 | ||
3d1e70d3 | 1476 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1477 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
b81dbe40 | 1478 | #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 |
b6c6b52f MV |
1479 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204 |
1480 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98 | |
1481 | #: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306 | |
0e30d1ec | 1482 | #, c-format |
67f393ab | 1483 | msgid "Unable to read %s" |
0e30d1ec | 1484 | msgstr "Nikare %s bixwîne" |
67f393ab | 1485 | |
0e1423ae | 1486 | #: apt-inst/extract.cc:491 |
de5a560a | 1487 | #, fuzzy, c-format |
1488 | msgid "Unable to stat %s" | |
1489 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 1490 | |
0e1423ae | 1491 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 |
0e30d1ec | 1492 | #, c-format |
de5a560a | 1493 | msgid "Failed to remove %s" |
0e30d1ec | 1494 | msgstr "Rakirina %s biserneket" |
4948a1ba | 1495 | |
0e1423ae | 1496 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 |
0e30d1ec | 1497 | #, c-format |
de5a560a | 1498 | msgid "Unable to create %s" |
0e30d1ec | 1499 | msgstr "Nikare %s biafirîne" |
4948a1ba | 1500 | |
0e1423ae | 1501 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 |
4948a1ba | 1502 | #, fuzzy, c-format |
de5a560a | 1503 | msgid "Failed to stat %sinfo" |
1504 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 1505 | |
0e1423ae | 1506 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 |
de5a560a | 1507 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
4948a1ba | 1508 | msgstr "" |
1509 | ||
b6c6b52f MV |
1510 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070 |
1511 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 | |
1512 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326 | |
67f393ab | 1513 | msgid "Reading package lists" |
0e30d1ec | 1514 | msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" |
67f393ab | 1515 | |
0e1423ae | 1516 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 |
4948a1ba | 1517 | #, c-format |
de5a560a | 1518 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
4948a1ba | 1519 | msgstr "" |
1520 | ||
0e1423ae | 1521 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 |
1522 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 | |
de5a560a | 1523 | msgid "Internal error getting a package name" |
4948a1ba | 1524 | msgstr "" |
1525 | ||
0e1423ae | 1526 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 |
de5a560a | 1527 | msgid "Reading file listing" |
1528 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1529 | |
0e1423ae | 1530 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 |
4948a1ba | 1531 | #, c-format |
de5a560a | 1532 | msgid "" |
1533 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1534 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1535 | "package!" | |
4948a1ba | 1536 | msgstr "" |
1537 | ||
0e1423ae | 1538 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 |
4948a1ba | 1539 | #, c-format |
de5a560a | 1540 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" |
4948a1ba | 1541 | msgstr "" |
1542 | ||
0e1423ae | 1543 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 |
de5a560a | 1544 | msgid "Internal error getting a node" |
1545 | msgstr "" | |
1546 | ||
0e1423ae | 1547 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 |
4948a1ba | 1548 | #, c-format |
de5a560a | 1549 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" |
4948a1ba | 1550 | msgstr "" |
1551 | ||
0e1423ae | 1552 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 |
de5a560a | 1553 | msgid "The diversion file is corrupted" |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
0e1423ae | 1556 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 |
1557 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 | |
4948a1ba | 1558 | #, c-format |
de5a560a | 1559 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" |
1560 | msgstr "" | |
1561 | ||
0e1423ae | 1562 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 |
de5a560a | 1563 | msgid "Internal error adding a diversion" |
1564 | msgstr "" | |
1565 | ||
0e1423ae | 1566 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 |
de5a560a | 1567 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
4948a1ba | 1568 | msgstr "" |
1569 | ||
0e1423ae | 1570 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 |
4948a1ba | 1571 | #, c-format |
de5a560a | 1572 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" |
4948a1ba | 1573 | msgstr "" |
1574 | ||
0e1423ae | 1575 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 |
4948a1ba | 1576 | #, c-format |
de5a560a | 1577 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" |
4948a1ba | 1578 | msgstr "" |
1579 | ||
0e1423ae | 1580 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 |
4948a1ba | 1581 | #, c-format |
de5a560a | 1582 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" |
4948a1ba | 1583 | msgstr "" |
1584 | ||
0e1423ae | 1585 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 |
4948a1ba | 1586 | #, c-format |
de5a560a | 1587 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
4948a1ba | 1588 | msgstr "" |
1589 | ||
0e1423ae | 1590 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 |
4948a1ba | 1591 | #, c-format |
0e1423ae | 1592 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" |
4948a1ba | 1593 | msgstr "" |
1594 | ||
0e1423ae | 1595 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 |
4948a1ba | 1596 | #, c-format |
de5a560a | 1597 | msgid "Couldn't change to %s" |
0e30d1ec | 1598 | msgstr "Nikarî li %s biguherîne" |
4948a1ba | 1599 | |
0e1423ae | 1600 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:140 |
de5a560a | 1601 | msgid "Internal error, could not locate member" |
4948a1ba | 1602 | msgstr "" |
1603 | ||
0e1423ae | 1604 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:173 |
de5a560a | 1605 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
4948a1ba | 1606 | msgstr "" |
1607 | ||
0e1423ae | 1608 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:258 |
de5a560a | 1609 | msgid "Unparsable control file" |
4948a1ba | 1610 | msgstr "" |
1611 | ||
b81dbe40 | 1612 | #: methods/cdrom.cc:199 |
67f393ab | 1613 | #, fuzzy, c-format |
1614 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
de5a560a | 1615 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" |
4948a1ba | 1616 | |
b81dbe40 | 1617 | #: methods/cdrom.cc:208 |
67f393ab | 1618 | msgid "" |
1619 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1620 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
1621 | msgstr "" | |
de5a560a | 1622 | |
b81dbe40 | 1623 | #: methods/cdrom.cc:218 |
67f393ab | 1624 | msgid "Wrong CD-ROM" |
0e30d1ec | 1625 | msgstr "CD-ROM a şaş" |
de5a560a | 1626 | |
3d1e70d3 | 1627 | #: methods/cdrom.cc:245 |
67f393ab | 1628 | #, c-format |
1629 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1630 | msgstr "" | |
de5a560a | 1631 | |
3d1e70d3 | 1632 | #: methods/cdrom.cc:250 |
67f393ab | 1633 | msgid "Disk not found." |
0e30d1ec | 1634 | msgstr "Dîsk nehate dîtin." |
de5a560a | 1635 | |
3d1e70d3 | 1636 | #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 |
67f393ab | 1637 | msgid "File not found" |
0e30d1ec | 1638 | msgstr "Pel nehate dîtin" |
de5a560a | 1639 | |
b6c6b52f MV |
1640 | #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105 |
1641 | #: methods/rred.cc:486 methods/rred.cc:495 | |
67f393ab | 1642 | #, fuzzy |
1643 | msgid "Failed to stat" | |
1644 | msgstr "%s venebû" | |
de5a560a | 1645 | |
b6c6b52f | 1646 | #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:492 |
67f393ab | 1647 | msgid "Failed to set modification time" |
1648 | msgstr "" | |
de5a560a | 1649 | |
67f393ab | 1650 | #: methods/file.cc:44 |
1651 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1652 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1653 | |
67f393ab | 1654 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
1c5f0d75 | 1655 | #: methods/ftp.cc:168 |
67f393ab | 1656 | msgid "Logging in" |
0e30d1ec | 1657 | msgstr "Têketin" |
de5a560a | 1658 | |
1c5f0d75 | 1659 | #: methods/ftp.cc:174 |
67f393ab | 1660 | msgid "Unable to determine the peer name" |
4948a1ba | 1661 | msgstr "" |
1662 | ||
1c5f0d75 | 1663 | #: methods/ftp.cc:179 |
67f393ab | 1664 | msgid "Unable to determine the local name" |
0e30d1ec | 1665 | msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike" |
de5a560a | 1666 | |
1c5f0d75 | 1667 | #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 |
67f393ab | 1668 | #, c-format |
1669 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
4948a1ba | 1670 | msgstr "" |
1671 | ||
1c5f0d75 | 1672 | #: methods/ftp.cc:216 |
67f393ab | 1673 | #, c-format |
1674 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1675 | msgstr "" |
1676 | ||
1c5f0d75 | 1677 | #: methods/ftp.cc:223 |
67f393ab | 1678 | #, c-format |
1679 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1680 | msgstr "" |
1681 | ||
1c5f0d75 | 1682 | #: methods/ftp.cc:243 |
67f393ab | 1683 | msgid "" |
1684 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1685 | "is empty." | |
1686 | msgstr "" | |
de5a560a | 1687 | |
1c5f0d75 | 1688 | #: methods/ftp.cc:271 |
4948a1ba | 1689 | #, c-format |
67f393ab | 1690 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" |
1691 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1692 | |
1c5f0d75 | 1693 | #: methods/ftp.cc:297 |
67f393ab | 1694 | #, c-format |
1695 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1696 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1697 | |
1c5f0d75 | 1698 | #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 |
67f393ab | 1699 | msgid "Connection timeout" |
1700 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1701 | |
1c5f0d75 | 1702 | #: methods/ftp.cc:341 |
67f393ab | 1703 | msgid "Server closed the connection" |
1704 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1705 | |
b6c6b52f | 1706 | #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190 |
67f393ab | 1707 | msgid "Read error" |
0e30d1ec | 1708 | msgstr "Çewiya xwendinê" |
4948a1ba | 1709 | |
1c5f0d75 | 1710 | #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 |
67f393ab | 1711 | msgid "A response overflowed the buffer." |
1712 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1713 | |
1c5f0d75 | 1714 | #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 |
67f393ab | 1715 | msgid "Protocol corruption" |
4948a1ba | 1716 | msgstr "" |
1717 | ||
b6c6b52f | 1718 | #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232 |
67f393ab | 1719 | msgid "Write error" |
0e30d1ec | 1720 | msgstr "Çewtiya nivîsînê" |
4948a1ba | 1721 | |
b6c6b52f | 1722 | #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 |
67f393ab | 1723 | msgid "Could not create a socket" |
1724 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1725 | |
b6c6b52f | 1726 | #: methods/ftp.cc:703 |
67f393ab | 1727 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" |
1728 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1729 | |
b6c6b52f | 1730 | #: methods/ftp.cc:709 |
67f393ab | 1731 | msgid "Could not connect passive socket." |
1732 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1733 | |
b6c6b52f | 1734 | #: methods/ftp.cc:727 |
67f393ab | 1735 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" |
1736 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1737 | |
b6c6b52f | 1738 | #: methods/ftp.cc:741 |
67f393ab | 1739 | msgid "Could not bind a socket" |
1740 | msgstr "" | |
de5a560a | 1741 | |
b6c6b52f | 1742 | #: methods/ftp.cc:745 |
67f393ab | 1743 | msgid "Could not listen on the socket" |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
b6c6b52f | 1746 | #: methods/ftp.cc:752 |
67f393ab | 1747 | msgid "Could not determine the socket's name" |
1748 | msgstr "" | |
1749 | ||
b6c6b52f | 1750 | #: methods/ftp.cc:784 |
67f393ab | 1751 | msgid "Unable to send PORT command" |
1752 | msgstr "" | |
1753 | ||
b6c6b52f | 1754 | #: methods/ftp.cc:794 |
de5a560a | 1755 | #, c-format |
67f393ab | 1756 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
1757 | msgstr "" | |
de5a560a | 1758 | |
b6c6b52f | 1759 | #: methods/ftp.cc:803 |
67f393ab | 1760 | #, c-format |
1761 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1762 | msgstr "" | |
1763 | ||
b6c6b52f | 1764 | #: methods/ftp.cc:823 |
67f393ab | 1765 | msgid "Data socket connect timed out" |
1766 | msgstr "" | |
1767 | ||
b6c6b52f | 1768 | #: methods/ftp.cc:830 |
67f393ab | 1769 | msgid "Unable to accept connection" |
1770 | msgstr "" | |
1771 | ||
b6c6b52f | 1772 | #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:302 |
67f393ab | 1773 | msgid "Problem hashing file" |
1774 | msgstr "" | |
1775 | ||
b6c6b52f | 1776 | #: methods/ftp.cc:882 |
de5a560a | 1777 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1778 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
1779 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
de5a560a | 1780 | |
b6c6b52f | 1781 | #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321 |
67f393ab | 1782 | msgid "Data socket timed out" |
4948a1ba | 1783 | msgstr "" |
1784 | ||
b6c6b52f | 1785 | #: methods/ftp.cc:927 |
67f393ab | 1786 | #, c-format |
1787 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1788 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1789 | |
67f393ab | 1790 | #. Get the files information |
b6c6b52f | 1791 | #: methods/ftp.cc:1004 |
67f393ab | 1792 | msgid "Query" |
0e30d1ec | 1793 | msgstr "Lêpirsîn" |
4948a1ba | 1794 | |
b6c6b52f | 1795 | #: methods/ftp.cc:1116 |
67f393ab | 1796 | #, fuzzy |
1797 | msgid "Unable to invoke " | |
1798 | msgstr "%s venebû" | |
1799 | ||
b6c6b52f | 1800 | #: methods/connect.cc:71 |
67f393ab | 1801 | #, c-format |
1802 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
0e30d1ec | 1803 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" |
4948a1ba | 1804 | |
b6c6b52f | 1805 | #: methods/connect.cc:82 |
67f393ab | 1806 | #, c-format |
1807 | msgid "[IP: %s %s]" | |
0e30d1ec | 1808 | msgstr "[IP: %s %s]" |
4948a1ba | 1809 | |
b6c6b52f | 1810 | #: methods/connect.cc:89 |
67f393ab | 1811 | #, c-format |
1812 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
4948a1ba | 1813 | msgstr "" |
1814 | ||
b6c6b52f | 1815 | #: methods/connect.cc:95 |
4948a1ba | 1816 | #, c-format |
67f393ab | 1817 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
1818 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1819 | |
b6c6b52f | 1820 | #: methods/connect.cc:103 |
67f393ab | 1821 | #, c-format |
1822 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
4948a1ba | 1823 | msgstr "" |
1824 | ||
b6c6b52f | 1825 | #: methods/connect.cc:121 |
67f393ab | 1826 | #, c-format |
1827 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1828 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1829 | |
67f393ab | 1830 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
1831 | #. ssh connection that is still going | |
b6c6b52f | 1832 | #: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424 |
67f393ab | 1833 | #, c-format |
1834 | msgid "Connecting to %s" | |
0e30d1ec | 1835 | msgstr "Bi %s re tê girêdan" |
67f393ab | 1836 | |
b6c6b52f | 1837 | #: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 |
0e30d1ec | 1838 | #, c-format |
67f393ab | 1839 | msgid "Could not resolve '%s'" |
0e30d1ec | 1840 | msgstr "Nikarî '%s' çareser bike" |
4948a1ba | 1841 | |
b6c6b52f | 1842 | #: methods/connect.cc:193 |
4948a1ba | 1843 | #, c-format |
67f393ab | 1844 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
1845 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1846 | |
b6c6b52f | 1847 | #: methods/connect.cc:196 |
67f393ab | 1848 | #, c-format |
a0895a74 | 1849 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
67f393ab | 1850 | msgstr "" |
de5a560a | 1851 | |
b6c6b52f | 1852 | #: methods/connect.cc:243 |
3483c747 | 1853 | #, fuzzy, c-format |
1854 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
0e30d1ec | 1855 | msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" |
de5a560a | 1856 | |
0fd68707 | 1857 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory |
b6c6b52f | 1858 | #: methods/gpgv.cc:71 |
0fd68707 MV |
1859 | #, fuzzy, c-format |
1860 | msgid "No keyring installed in %s." | |
1861 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." | |
1862 | ||
b6c6b52f | 1863 | #: methods/gpgv.cc:163 |
de5a560a | 1864 | msgid "" |
67f393ab | 1865 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
4948a1ba | 1866 | msgstr "" |
1867 | ||
b6c6b52f | 1868 | #: methods/gpgv.cc:168 |
67f393ab | 1869 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
4948a1ba | 1870 | msgstr "" |
1871 | ||
b6c6b52f MV |
1872 | #: methods/gpgv.cc:172 |
1873 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" | |
67f393ab | 1874 | msgstr "" |
1875 | ||
b6c6b52f | 1876 | #: methods/gpgv.cc:177 |
67f393ab | 1877 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
0e30d1ec | 1878 | msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas" |
67f393ab | 1879 | |
b6c6b52f | 1880 | #: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218 |
67f393ab | 1881 | #, fuzzy |
1882 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
1883 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1884 | ||
b6c6b52f | 1885 | #: methods/gpgv.cc:225 |
67f393ab | 1886 | msgid "" |
1887 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1888 | "available:\n" | |
1889 | msgstr "" | |
1890 | ||
1c5f0d75 | 1891 | #: methods/http.cc:385 |
67f393ab | 1892 | msgid "Waiting for headers" |
1893 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1894 | |
1c5f0d75 | 1895 | #: methods/http.cc:531 |
4948a1ba | 1896 | #, c-format |
67f393ab | 1897 | msgid "Got a single header line over %u chars" |
1898 | msgstr "" | |
de5a560a | 1899 | |
1c5f0d75 | 1900 | #: methods/http.cc:539 |
67f393ab | 1901 | msgid "Bad header line" |
1902 | msgstr "" | |
1903 | ||
1c5f0d75 | 1904 | #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 |
67f393ab | 1905 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
4948a1ba | 1906 | msgstr "" |
1907 | ||
1c5f0d75 | 1908 | #: methods/http.cc:594 |
67f393ab | 1909 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
1910 | msgstr "" | |
1911 | ||
1c5f0d75 | 1912 | #: methods/http.cc:609 |
67f393ab | 1913 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
1914 | msgstr "" | |
1915 | ||
1c5f0d75 | 1916 | #: methods/http.cc:611 |
67f393ab | 1917 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
1918 | msgstr "" | |
1919 | ||
1c5f0d75 | 1920 | #: methods/http.cc:635 |
67f393ab | 1921 | msgid "Unknown date format" |
1922 | msgstr "" | |
1923 | ||
b81dbe40 | 1924 | #: methods/http.cc:793 |
67f393ab | 1925 | msgid "Select failed" |
0e30d1ec | 1926 | msgstr "Hilbijartin neserketî" |
67f393ab | 1927 | |
b81dbe40 | 1928 | #: methods/http.cc:798 |
67f393ab | 1929 | msgid "Connection timed out" |
1930 | msgstr "" | |
1931 | ||
b81dbe40 | 1932 | #: methods/http.cc:821 |
67f393ab | 1933 | #, fuzzy |
1934 | msgid "Error writing to output file" | |
1935 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
1936 | ||
b81dbe40 | 1937 | #: methods/http.cc:852 |
67f393ab | 1938 | msgid "Error writing to file" |
0e30d1ec | 1939 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 1940 | |
b81dbe40 | 1941 | #: methods/http.cc:880 |
67f393ab | 1942 | msgid "Error writing to the file" |
0e30d1ec | 1943 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 1944 | |
b81dbe40 | 1945 | #: methods/http.cc:894 |
67f393ab | 1946 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
4948a1ba | 1947 | msgstr "" |
1948 | ||
b81dbe40 | 1949 | #: methods/http.cc:896 |
67f393ab | 1950 | msgid "Error reading from server" |
1951 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1952 | |
b6c6b52f | 1953 | #: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281 |
08f8455c | 1954 | #, fuzzy |
1955 | msgid "Failed to truncate file" | |
1956 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" | |
1957 | ||
b6c6b52f | 1958 | #: methods/http.cc:1154 |
67f393ab | 1959 | msgid "Bad header data" |
4948a1ba | 1960 | msgstr "" |
1961 | ||
b6c6b52f | 1962 | #: methods/http.cc:1171 methods/http.cc:1226 |
67f393ab | 1963 | msgid "Connection failed" |
0e30d1ec | 1964 | msgstr "Girêdan pêk nehatiye" |
de5a560a | 1965 | |
b6c6b52f | 1966 | #: methods/http.cc:1318 |
67f393ab | 1967 | msgid "Internal error" |
0e30d1ec | 1968 | msgstr "Çewtiya hundirîn" |
de5a560a | 1969 | |
b81dbe40 | 1970 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 |
67f393ab | 1971 | msgid "Can't mmap an empty file" |
4948a1ba | 1972 | msgstr "" |
1973 | ||
b81dbe40 DK |
1974 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 |
1975 | #, c-format | |
1976 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
1977 | msgstr "" | |
1978 | ||
1979 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250 | |
4948a1ba | 1980 | #, c-format |
67f393ab | 1981 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" |
4948a1ba | 1982 | msgstr "" |
1983 | ||
b81dbe40 DK |
1984 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 |
1985 | #, fuzzy | |
1986 | msgid "Unable to close mmap" | |
1987 | msgstr "%s venebû" | |
1988 | ||
1989 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 | |
1990 | #, fuzzy | |
1991 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
1992 | msgstr "%s venebû" | |
1993 | ||
1994 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300 | |
d9199d6e | 1995 | #, c-format |
1996 | msgid "" | |
1997 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " | |
1998 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
08f8455c | 1999 | msgstr "" |
2000 | ||
b6c6b52f | 2001 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399 |
0fd68707 MV |
2002 | #, c-format |
2003 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
2004 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
2005 | "reached." | |
2006 | msgstr "" | |
2007 | ||
2008 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402 | |
2009 | msgid "" | |
2010 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
0fd68707 MV |
2011 | msgstr "" |
2012 | ||
8e947fe1 | 2013 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
b81dbe40 | 2014 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 |
8e947fe1 | 2015 | #, c-format |
2016 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
2017 | msgstr "" | |
2018 | ||
2019 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds | |
b81dbe40 | 2020 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 |
8e947fe1 | 2021 | #, c-format |
2022 | msgid "%lih %limin %lis" | |
2023 | msgstr "" | |
2024 | ||
2025 | #. min means minutes, s means seconds | |
b81dbe40 | 2026 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 |
8e947fe1 | 2027 | #, c-format |
2028 | msgid "%limin %lis" | |
2029 | msgstr "" | |
2030 | ||
2031 | #. s means seconds | |
b81dbe40 | 2032 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 |
8e947fe1 | 2033 | #, c-format |
2034 | msgid "%lis" | |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
b6c6b52f | 2037 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119 |
4948a1ba | 2038 | #, c-format |
67f393ab | 2039 | msgid "Selection %s not found" |
0e30d1ec | 2040 | msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" |
4948a1ba | 2041 | |
0fd68707 | 2042 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 |
4948a1ba | 2043 | #, c-format |
67f393ab | 2044 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
4948a1ba | 2045 | msgstr "" |
2046 | ||
0fd68707 | 2047 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 |
4948a1ba | 2048 | #, c-format |
67f393ab | 2049 | msgid "Opening configuration file %s" |
4948a1ba | 2050 | msgstr "" |
2051 | ||
0fd68707 | 2052 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 |
4948a1ba | 2053 | #, c-format |
67f393ab | 2054 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
4948a1ba | 2055 | msgstr "" |
2056 | ||
0fd68707 | 2057 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 |
4948a1ba | 2058 | #, c-format |
67f393ab | 2059 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
4948a1ba | 2060 | msgstr "" |
2061 | ||
0fd68707 | 2062 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 |
4948a1ba | 2063 | #, c-format |
67f393ab | 2064 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
4948a1ba | 2065 | msgstr "" |
2066 | ||
0fd68707 | 2067 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 |
4948a1ba | 2068 | #, c-format |
67f393ab | 2069 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
4948a1ba | 2070 | msgstr "" |
2071 | ||
0fd68707 | 2072 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 |
de5a560a | 2073 | #, c-format |
67f393ab | 2074 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
de5a560a | 2075 | msgstr "" |
4948a1ba | 2076 | |
0fd68707 | 2077 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 |
de5a560a | 2078 | #, c-format |
67f393ab | 2079 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
4948a1ba | 2080 | msgstr "" |
2081 | ||
0fd68707 | 2082 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 |
4948a1ba | 2083 | #, c-format |
67f393ab | 2084 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
4948a1ba | 2085 | msgstr "" |
2086 | ||
b81dbe40 DK |
2087 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 |
2088 | #, c-format | |
2089 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
2090 | msgstr "" | |
2091 | ||
2092 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827 | |
67f393ab | 2093 | #, c-format |
2094 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
de5a560a | 2095 | msgstr "" |
2096 | ||
67f393ab | 2097 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 |
de5a560a | 2098 | #, c-format |
67f393ab | 2099 | msgid "%c%s... Error!" |
0e30d1ec | 2100 | msgstr "%c%s... Çewtî!" |
4948a1ba | 2101 | |
67f393ab | 2102 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 |
4948a1ba | 2103 | #, c-format |
67f393ab | 2104 | msgid "%c%s... Done" |
0e30d1ec | 2105 | msgstr "%c%s... Çêbû" |
4948a1ba | 2106 | |
0e1423ae | 2107 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 |
4948a1ba | 2108 | #, c-format |
67f393ab | 2109 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." |
4948a1ba | 2110 | msgstr "" |
2111 | ||
0e1423ae | 2112 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 |
2113 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 | |
4948a1ba | 2114 | #, c-format |
67f393ab | 2115 | msgid "Command line option %s is not understood" |
4948a1ba | 2116 | msgstr "" |
2117 | ||
0e1423ae | 2118 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 |
4948a1ba | 2119 | #, c-format |
67f393ab | 2120 | msgid "Command line option %s is not boolean" |
4948a1ba | 2121 | msgstr "" |
2122 | ||
b81dbe40 | 2123 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 |
4948a1ba | 2124 | #, c-format |
67f393ab | 2125 | msgid "Option %s requires an argument." |
4948a1ba | 2126 | msgstr "" |
2127 | ||
b81dbe40 | 2128 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 |
4948a1ba | 2129 | #, c-format |
67f393ab | 2130 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
4948a1ba | 2131 | msgstr "" |
2132 | ||
b81dbe40 | 2133 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 |
67f393ab | 2134 | #, c-format |
2135 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
de5a560a | 2136 | msgstr "" |
4948a1ba | 2137 | |
b81dbe40 | 2138 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 |
0e30d1ec | 2139 | #, c-format |
67f393ab | 2140 | msgid "Option '%s' is too long" |
0e30d1ec | 2141 | msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e" |
de5a560a | 2142 | |
b81dbe40 | 2143 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 |
67f393ab | 2144 | #, c-format |
2145 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
4948a1ba | 2146 | msgstr "" |
2147 | ||
b81dbe40 | 2148 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 |
4948a1ba | 2149 | #, c-format |
67f393ab | 2150 | msgid "Invalid operation %s" |
4948a1ba | 2151 | msgstr "" |
2152 | ||
0e1423ae | 2153 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 |
67f393ab | 2154 | #, fuzzy, c-format |
2155 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2156 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2157 | |
b81dbe40 DK |
2158 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 |
2159 | #: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39 | |
0e30d1ec | 2160 | #, c-format |
67f393ab | 2161 | msgid "Unable to change to %s" |
0e30d1ec | 2162 | msgstr "Nikarî derbasa %s bike" |
4948a1ba | 2163 | |
b81dbe40 | 2164 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 |
67f393ab | 2165 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
4948a1ba | 2166 | msgstr "" |
2167 | ||
b6c6b52f | 2168 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 |
67f393ab | 2169 | #, c-format |
2170 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
4948a1ba | 2171 | msgstr "" |
2172 | ||
b6c6b52f | 2173 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159 |
0e30d1ec | 2174 | #, c-format |
67f393ab | 2175 | msgid "Could not open lock file %s" |
0e30d1ec | 2176 | msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" |
4948a1ba | 2177 | |
b6c6b52f | 2178 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177 |
de5a560a | 2179 | #, c-format |
67f393ab | 2180 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
4948a1ba | 2181 | msgstr "" |
2182 | ||
b6c6b52f | 2183 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181 |
4948a1ba | 2184 | #, c-format |
67f393ab | 2185 | msgid "Could not get lock %s" |
4948a1ba | 2186 | msgstr "" |
2187 | ||
b6c6b52f | 2188 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:621 |
67f393ab | 2189 | #, c-format |
2190 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
4948a1ba | 2191 | msgstr "" |
2192 | ||
b6c6b52f | 2193 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633 |
de5a560a | 2194 | #, c-format |
67f393ab | 2195 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
2196 | msgstr "" | |
de5a560a | 2197 | |
b6c6b52f | 2198 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635 |
de5a560a | 2199 | #, c-format |
09d057db | 2200 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2201 | msgstr "" | |
2202 | ||
b6c6b52f | 2203 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:639 |
09d057db | 2204 | #, c-format |
67f393ab | 2205 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
2206 | msgstr "" | |
de5a560a | 2207 | |
b6c6b52f | 2208 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:641 |
67f393ab | 2209 | #, c-format |
2210 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
4948a1ba | 2211 | msgstr "" |
2212 | ||
b6c6b52f | 2213 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697 |
0e30d1ec | 2214 | #, c-format |
67f393ab | 2215 | msgid "Could not open file %s" |
0e30d1ec | 2216 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" |
de5a560a | 2217 | |
b6c6b52f MV |
2218 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 |
2219 | #, fuzzy, c-format | |
2220 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2221 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2222 | ||
2223 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774 | |
67f393ab | 2224 | #, c-format |
2225 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
4948a1ba | 2226 | msgstr "" |
2227 | ||
b6c6b52f | 2228 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807 |
67f393ab | 2229 | #, c-format |
2230 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
4948a1ba | 2231 | msgstr "" |
2232 | ||
b6c6b52f MV |
2233 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906 |
2234 | #, fuzzy, c-format | |
2235 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
2236 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
2237 | ||
2238 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909 | |
2239 | #, fuzzy, c-format | |
2240 | msgid "Problem closing the file %s" | |
0e30d1ec | 2241 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" |
4948a1ba | 2242 | |
b6c6b52f MV |
2243 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914 |
2244 | #, fuzzy, c-format | |
2245 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2246 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
4948a1ba | 2247 | |
b6c6b52f MV |
2248 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925 |
2249 | #, fuzzy, c-format | |
2250 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
2251 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
2252 | ||
2253 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938 | |
67f393ab | 2254 | msgid "Problem syncing the file" |
4948a1ba | 2255 | msgstr "" |
2256 | ||
b6c6b52f | 2257 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:142 |
67f393ab | 2258 | msgid "Empty package cache" |
2259 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2260 | |
b6c6b52f | 2261 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
67f393ab | 2262 | msgid "The package cache file is corrupted" |
4948a1ba | 2263 | msgstr "" |
2264 | ||
b6c6b52f | 2265 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 |
67f393ab | 2266 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
4948a1ba | 2267 | msgstr "" |
2268 | ||
b6c6b52f | 2269 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:158 |
de5a560a | 2270 | #, c-format |
67f393ab | 2271 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
4948a1ba | 2272 | msgstr "" |
2273 | ||
b6c6b52f | 2274 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:163 |
67f393ab | 2275 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2276 | msgstr "" | |
de5a560a | 2277 | |
b6c6b52f | 2278 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:290 |
67f393ab | 2279 | msgid "Depends" |
0e30d1ec | 2280 | msgstr "Bindest" |
de5a560a | 2281 | |
b6c6b52f | 2282 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:290 |
67f393ab | 2283 | msgid "PreDepends" |
0e30d1ec | 2284 | msgstr "PêşBindest" |
4948a1ba | 2285 | |
b6c6b52f | 2286 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:290 |
67f393ab | 2287 | msgid "Suggests" |
0e30d1ec | 2288 | msgstr "Pêşniyaz dike" |
4948a1ba | 2289 | |
b6c6b52f | 2290 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:291 |
67f393ab | 2291 | msgid "Recommends" |
0e30d1ec | 2292 | msgstr "Tawsiye dike" |
de5a560a | 2293 | |
b6c6b52f | 2294 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:291 |
67f393ab | 2295 | msgid "Conflicts" |
0e30d1ec | 2296 | msgstr "Nakokî" |
4948a1ba | 2297 | |
b6c6b52f | 2298 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:291 |
67f393ab | 2299 | msgid "Replaces" |
0e30d1ec | 2300 | msgstr "Dikeve şunve" |
4948a1ba | 2301 | |
b6c6b52f | 2302 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:292 |
67f393ab | 2303 | msgid "Obsoletes" |
0e30d1ec | 2304 | msgstr "Kevin dike" |
4948a1ba | 2305 | |
b6c6b52f | 2306 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:292 |
67f393ab | 2307 | msgid "Breaks" |
0e30d1ec | 2308 | msgstr "Dişkîne" |
4948a1ba | 2309 | |
b6c6b52f | 2310 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:292 |
09d057db | 2311 | msgid "Enhances" |
2312 | msgstr "" | |
2313 | ||
b6c6b52f | 2314 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:303 |
67f393ab | 2315 | msgid "important" |
0e30d1ec | 2316 | msgstr "girîng" |
4948a1ba | 2317 | |
b6c6b52f | 2318 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:303 |
67f393ab | 2319 | msgid "required" |
0e30d1ec | 2320 | msgstr "pêwist" |
4948a1ba | 2321 | |
b6c6b52f | 2322 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:303 |
67f393ab | 2323 | msgid "standard" |
0e30d1ec | 2324 | msgstr "standard" |
4948a1ba | 2325 | |
b6c6b52f | 2326 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:304 |
67f393ab | 2327 | msgid "optional" |
0e30d1ec | 2328 | msgstr "opsiyonel" |
4948a1ba | 2329 | |
b6c6b52f | 2330 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:304 |
67f393ab | 2331 | msgid "extra" |
0e30d1ec | 2332 | msgstr "ekstra" |
4948a1ba | 2333 | |
b81dbe40 | 2334 | #: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153 |
67f393ab | 2335 | msgid "Building dependency tree" |
4948a1ba | 2336 | msgstr "" |
2337 | ||
b81dbe40 | 2338 | #: apt-pkg/depcache.cc:125 |
67f393ab | 2339 | msgid "Candidate versions" |
0e30d1ec | 2340 | msgstr "Guhartoyên berendam" |
de5a560a | 2341 | |
b81dbe40 | 2342 | #: apt-pkg/depcache.cc:154 |
67f393ab | 2343 | msgid "Dependency generation" |
4948a1ba | 2344 | msgstr "" |
2345 | ||
b81dbe40 | 2346 | #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211 |
67f393ab | 2347 | msgid "Reading state information" |
4948a1ba | 2348 | msgstr "" |
2349 | ||
b81dbe40 | 2350 | #: apt-pkg/depcache.cc:236 |
0e30d1ec | 2351 | #, c-format |
67f393ab | 2352 | msgid "Failed to open StateFile %s" |
0e30d1ec | 2353 | msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" |
67f393ab | 2354 | |
b81dbe40 | 2355 | #: apt-pkg/depcache.cc:242 |
67f393ab | 2356 | #, fuzzy, c-format |
2357 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2358 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
2359 | ||
b6c6b52f | 2360 | #: apt-pkg/depcache.cc:921 |
b81dbe40 DK |
2361 | #, c-format |
2362 | msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package" | |
2363 | msgstr "" | |
2364 | ||
0e1423ae | 2365 | #: apt-pkg/tagfile.cc:102 |
67f393ab | 2366 | #, fuzzy, c-format |
2367 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2368 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2369 | ||
0e1423ae | 2370 | #: apt-pkg/tagfile.cc:189 |
67f393ab | 2371 | #, fuzzy, c-format |
2372 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2373 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2374 | ||
b81dbe40 DK |
2375 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 |
2376 | #, c-format | |
2377 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
2378 | msgstr "" | |
2379 | ||
2380 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:95 | |
2381 | #, c-format | |
2382 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
2383 | msgstr "" | |
2384 | ||
2385 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:106 | |
2386 | #, c-format | |
2387 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
2388 | msgstr "" | |
2389 | ||
2390 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:112 | |
2391 | #, c-format | |
2392 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
2393 | msgstr "" | |
2394 | ||
2395 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:115 | |
2396 | #, c-format | |
2397 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
2398 | msgstr "" | |
2399 | ||
2400 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:128 | |
4948a1ba | 2401 | #, c-format |
67f393ab | 2402 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
4948a1ba | 2403 | msgstr "" |
2404 | ||
b81dbe40 | 2405 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:130 |
4948a1ba | 2406 | #, c-format |
67f393ab | 2407 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" |
4948a1ba | 2408 | msgstr "" |
2409 | ||
b81dbe40 | 2410 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:133 |
4948a1ba | 2411 | #, c-format |
67f393ab | 2412 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" |
4948a1ba | 2413 | msgstr "" |
2414 | ||
b81dbe40 | 2415 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:139 |
4948a1ba | 2416 | #, c-format |
67f393ab | 2417 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
4948a1ba | 2418 | msgstr "" |
2419 | ||
b81dbe40 | 2420 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:146 |
4948a1ba | 2421 | #, c-format |
67f393ab | 2422 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
4948a1ba | 2423 | msgstr "" |
2424 | ||
b81dbe40 | 2425 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:244 |
67f393ab | 2426 | #, c-format |
2427 | msgid "Opening %s" | |
0e30d1ec | 2428 | msgstr "%s tê vekirin" |
4948a1ba | 2429 | |
b81dbe40 | 2430 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438 |
67f393ab | 2431 | #, c-format |
2432 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
4948a1ba | 2433 | msgstr "" |
2434 | ||
b81dbe40 | 2435 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:281 |
4948a1ba | 2436 | #, c-format |
67f393ab | 2437 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
4948a1ba | 2438 | msgstr "" |
2439 | ||
b81dbe40 | 2440 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:285 |
67f393ab | 2441 | #, c-format |
2442 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
4948a1ba | 2443 | msgstr "" |
2444 | ||
b6c6b52f | 2445 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616 |
a0895a74 MV |
2446 | #, c-format |
2447 | msgid "" | |
2448 | "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " | |
2449 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" | |
2450 | msgstr "" | |
2451 | ||
b81dbe40 | 2452 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:452 |
4948a1ba | 2453 | #, c-format |
67f393ab | 2454 | msgid "" |
2455 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2456 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2457 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
de5a560a | 2458 | msgstr "" |
2459 | ||
b81dbe40 | 2460 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:495 |
a0895a74 MV |
2461 | #, c-format |
2462 | msgid "" | |
2463 | "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " | |
2464 | "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." | |
2465 | msgstr "" | |
2466 | ||
0e1423ae | 2467 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 |
67f393ab | 2468 | #, c-format |
2469 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
de5a560a | 2470 | msgstr "" |
2471 | ||
b81dbe40 | 2472 | #: apt-pkg/algorithms.cc:292 |
67f393ab | 2473 | #, c-format |
2474 | msgid "" | |
2475 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
4948a1ba | 2476 | msgstr "" |
2477 | ||
b81dbe40 | 2478 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1182 |
4948a1ba | 2479 | msgid "" |
67f393ab | 2480 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
2481 | "held packages." | |
4948a1ba | 2482 | msgstr "" |
2483 | ||
b81dbe40 | 2484 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1184 |
67f393ab | 2485 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
4948a1ba | 2486 | msgstr "" |
2487 | ||
b6c6b52f | 2488 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1460 apt-pkg/algorithms.cc:1462 |
ab231908 OS |
2489 | msgid "" |
2490 | "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " | |
2491 | "used instead." | |
2492 | msgstr "" | |
2493 | ||
b81dbe40 DK |
2494 | #: apt-pkg/acquire.cc:79 |
2495 | #, fuzzy, c-format | |
2496 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
2497 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
4948a1ba | 2498 | |
b81dbe40 DK |
2499 | #: apt-pkg/acquire.cc:83 |
2500 | #, fuzzy, c-format | |
2501 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
2502 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
2503 | ||
2504 | #: apt-pkg/acquire.cc:91 | |
2505 | #, fuzzy, c-format | |
2506 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2507 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 2508 | |
67f393ab | 2509 | #. only show the ETA if it makes sense |
2510 | #. two days | |
b81dbe40 | 2511 | #: apt-pkg/acquire.cc:878 |
4948a1ba | 2512 | #, c-format |
67f393ab | 2513 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
4948a1ba | 2514 | msgstr "" |
2515 | ||
b81dbe40 | 2516 | #: apt-pkg/acquire.cc:880 |
4948a1ba | 2517 | #, c-format |
67f393ab | 2518 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
0e30d1ec | 2519 | msgstr "Pel tê anîn %li ji %li" |
4948a1ba | 2520 | |
0e1423ae | 2521 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 |
4948a1ba | 2522 | #, c-format |
67f393ab | 2523 | msgid "The method driver %s could not be found." |
4948a1ba | 2524 | msgstr "" |
2525 | ||
0e1423ae | 2526 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 |
4948a1ba | 2527 | #, c-format |
67f393ab | 2528 | msgid "Method %s did not start correctly" |
4948a1ba | 2529 | msgstr "" |
2530 | ||
8e947fe1 | 2531 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 |
67f393ab | 2532 | #, fuzzy, c-format |
2533 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2534 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
4948a1ba | 2535 | |
b6c6b52f | 2536 | #: apt-pkg/init.cc:141 |
de5a560a | 2537 | #, c-format |
67f393ab | 2538 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
4948a1ba | 2539 | msgstr "" |
2540 | ||
b6c6b52f | 2541 | #: apt-pkg/init.cc:157 |
67f393ab | 2542 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
de5a560a | 2543 | msgstr "" |
4948a1ba | 2544 | |
3d1e70d3 | 2545 | #: apt-pkg/clean.cc:56 |
67f393ab | 2546 | #, fuzzy, c-format |
2547 | msgid "Unable to stat %s." | |
2548 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2549 | |
0e1423ae | 2550 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 |
67f393ab | 2551 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
4948a1ba | 2552 | msgstr "" |
2553 | ||
b6c6b52f | 2554 | #: apt-pkg/cachefile.cc:84 |
67f393ab | 2555 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
4948a1ba | 2556 | msgstr "" |
2557 | ||
b6c6b52f | 2558 | #: apt-pkg/cachefile.cc:88 |
67f393ab | 2559 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
4948a1ba | 2560 | msgstr "" |
2561 | ||
b6c6b52f | 2562 | #: apt-pkg/policy.cc:343 |
09d057db | 2563 | #, c-format |
2564 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" | |
4948a1ba | 2565 | msgstr "" |
2566 | ||
b6c6b52f | 2567 | #: apt-pkg/policy.cc:365 |
de5a560a | 2568 | #, c-format |
67f393ab | 2569 | msgid "Did not understand pin type %s" |
4948a1ba | 2570 | msgstr "" |
2571 | ||
b6c6b52f | 2572 | #: apt-pkg/policy.cc:373 |
67f393ab | 2573 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
4948a1ba | 2574 | msgstr "" |
2575 | ||
b6c6b52f | 2576 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80 |
67f393ab | 2577 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
4948a1ba | 2578 | msgstr "" |
2579 | ||
b6c6b52f | 2580 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198 |
67f393ab | 2581 | #, c-format |
2582 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" | |
4948a1ba | 2583 | msgstr "" |
2584 | ||
b6c6b52f | 2585 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215 |
67f393ab | 2586 | #, c-format |
2587 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
4948a1ba | 2588 | msgstr "" |
2589 | ||
b6c6b52f | 2590 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253 |
67f393ab | 2591 | #, c-format |
0e1423ae | 2592 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" |
4948a1ba | 2593 | msgstr "" |
2594 | ||
b6c6b52f | 2595 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285 |
67f393ab | 2596 | #, c-format |
2597 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
4948a1ba | 2598 | msgstr "" |
2599 | ||
b6c6b52f | 2600 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289 |
67f393ab | 2601 | #, c-format |
2602 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
4948a1ba | 2603 | msgstr "" |
2604 | ||
b6c6b52f MV |
2605 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 |
2606 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324 | |
67f393ab | 2607 | #, c-format |
b6c6b52f | 2608 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" |
4948a1ba | 2609 | msgstr "" |
2610 | ||
b6c6b52f | 2611 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 |
67f393ab | 2612 | #, c-format |
2613 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
4948a1ba | 2614 | msgstr "" |
2615 | ||
b6c6b52f | 2616 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353 |
de5a560a | 2617 | #, c-format |
0e1423ae | 2618 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" |
4948a1ba | 2619 | msgstr "" |
2620 | ||
b6c6b52f | 2621 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360 |
67f393ab | 2622 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2623 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2624 | |
b6c6b52f | 2625 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363 |
67f393ab | 2626 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2627 | msgstr "" |
2628 | ||
b6c6b52f | 2629 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366 |
67f393ab | 2630 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2631 | msgstr "" |
2632 | ||
b6c6b52f | 2633 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369 |
67f393ab | 2634 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
4948a1ba | 2635 | msgstr "" |
2636 | ||
b6c6b52f | 2637 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 |
67f393ab | 2638 | #, c-format |
2639 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" | |
4948a1ba | 2640 | msgstr "" |
2641 | ||
b6c6b52f | 2642 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412 |
67f393ab | 2643 | #, c-format |
2644 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" | |
2645 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2646 | |
b6c6b52f | 2647 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 |
67f393ab | 2648 | #, c-format |
2649 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
4948a1ba | 2650 | msgstr "" |
2651 | ||
b6c6b52f | 2652 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982 |
67f393ab | 2653 | #, c-format |
2654 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2655 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2656 | |
b6c6b52f | 2657 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087 |
67f393ab | 2658 | msgid "Collecting File Provides" |
2659 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2660 | |
b6c6b52f | 2661 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272 |
67f393ab | 2662 | msgid "IO Error saving source cache" |
4948a1ba | 2663 | msgstr "" |
2664 | ||
b6c6b52f | 2665 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:136 |
67f393ab | 2666 | #, c-format |
2667 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
0e30d1ec | 2668 | msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" |
de5a560a | 2669 | |
b6c6b52f | 2670 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:484 |
67f393ab | 2671 | msgid "MD5Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2672 | msgstr "MD5Sum li hev nayên" |
4948a1ba | 2673 | |
b6c6b52f MV |
2674 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1570 |
2675 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1713 | |
0e1423ae | 2676 | msgid "Hash Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2677 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" |
0e1423ae | 2678 | |
b6c6b52f | 2679 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1240 |
67f393ab | 2680 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
c79dc7ed | 2681 | msgstr "" |
2682 | ||
b6c6b52f MV |
2683 | #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is |
2684 | #. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in | |
2685 | #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) | |
2686 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1277 | |
2687 | #, c-format | |
2688 | msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" | |
2689 | msgstr "" | |
2690 | ||
2691 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1298 | |
2692 | #, c-format | |
2693 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
2694 | msgstr "" | |
2695 | ||
2696 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1324 | |
2697 | #, c-format | |
2698 | msgid "" | |
2699 | "A error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2700 | "updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n" | |
2701 | msgstr "" | |
2702 | ||
2703 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1333 | |
2704 | #, c-format | |
2705 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
2706 | msgstr "" | |
2707 | ||
2708 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1361 | |
de5a560a | 2709 | #, c-format |
67f393ab | 2710 | msgid "" |
2711 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2712 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
4948a1ba | 2713 | msgstr "" |
2714 | ||
b6c6b52f | 2715 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1420 |
4948a1ba | 2716 | #, c-format |
67f393ab | 2717 | msgid "" |
2718 | "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " | |
2719 | "manually fix this package." | |
4948a1ba | 2720 | msgstr "" |
2721 | ||
b6c6b52f | 2722 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1475 |
4948a1ba | 2723 | #, c-format |
67f393ab | 2724 | msgid "" |
2725 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
4948a1ba | 2726 | msgstr "" |
2727 | ||
b6c6b52f | 2728 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1562 |
67f393ab | 2729 | msgid "Size mismatch" |
0e30d1ec | 2730 | msgstr "Mezinahî li hev nayên" |
4948a1ba | 2731 | |
b6c6b52f | 2732 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:53 |
09d057db | 2733 | #, fuzzy, c-format |
2734 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
2735 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2736 | ||
b6c6b52f | 2737 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:60 |
09d057db | 2738 | #, c-format |
2739 | msgid "No sections in Release file %s" | |
2740 | msgstr "" | |
2741 | ||
b6c6b52f | 2742 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:94 |
09d057db | 2743 | #, c-format |
2744 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
2745 | msgstr "" | |
2746 | ||
b6c6b52f MV |
2747 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:107 |
2748 | #, c-format | |
2749 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
2750 | msgstr "" | |
2751 | ||
2752 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:122 | |
2753 | #, fuzzy, c-format | |
2754 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
2755 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2756 | ||
67f393ab | 2757 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 |
de5a560a | 2758 | #, c-format |
67f393ab | 2759 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" |
4948a1ba | 2760 | msgstr "" |
2761 | ||
b81dbe40 | 2762 | #: apt-pkg/cdrom.cc:518 |
4948a1ba | 2763 | #, c-format |
67f393ab | 2764 | msgid "" |
2765 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2766 | "Mounting CD-ROM\n" | |
4948a1ba | 2767 | msgstr "" |
2768 | ||
b81dbe40 | 2769 | #: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615 |
67f393ab | 2770 | msgid "Identifying.. " |
de5a560a | 2771 | msgstr "" |
2772 | ||
b81dbe40 | 2773 | #: apt-pkg/cdrom.cc:552 |
4948a1ba | 2774 | #, c-format |
0e1423ae | 2775 | msgid "Stored label: %s\n" |
2776 | msgstr "" | |
2777 | ||
b81dbe40 | 2778 | #: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827 |
0e1423ae | 2779 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2780 | msgstr "" |
2781 | ||
b81dbe40 | 2782 | #: apt-pkg/cdrom.cc:578 |
de5a560a | 2783 | #, c-format |
67f393ab | 2784 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
4948a1ba | 2785 | msgstr "" |
2786 | ||
b81dbe40 | 2787 | #: apt-pkg/cdrom.cc:596 |
67f393ab | 2788 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
4948a1ba | 2789 | msgstr "" |
2790 | ||
b81dbe40 | 2791 | #: apt-pkg/cdrom.cc:600 |
67f393ab | 2792 | msgid "Waiting for disc...\n" |
4948a1ba | 2793 | msgstr "" |
2794 | ||
67f393ab | 2795 | #. Mount the new CDROM |
b81dbe40 | 2796 | #: apt-pkg/cdrom.cc:608 |
67f393ab | 2797 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2798 | msgstr "" |
2799 | ||
b81dbe40 | 2800 | #: apt-pkg/cdrom.cc:626 |
67f393ab | 2801 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
4948a1ba | 2802 | msgstr "" |
2803 | ||
b81dbe40 | 2804 | #: apt-pkg/cdrom.cc:666 |
de5a560a | 2805 | #, c-format |
67f393ab | 2806 | msgid "" |
b6c6b52f MV |
2807 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " |
2808 | "%zu signatures\n" | |
4948a1ba | 2809 | msgstr "" |
2810 | ||
b81dbe40 | 2811 | #: apt-pkg/cdrom.cc:677 |
09d057db | 2812 | msgid "" |
2813 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2814 | "wrong architecture?" | |
2815 | msgstr "" | |
2816 | ||
b81dbe40 | 2817 | #: apt-pkg/cdrom.cc:703 |
de5a560a | 2818 | #, c-format |
67f393ab | 2819 | msgid "Found label '%s'\n" |
0e30d1ec | 2820 | msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n" |
4948a1ba | 2821 | |
b81dbe40 | 2822 | #: apt-pkg/cdrom.cc:732 |
67f393ab | 2823 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
4948a1ba | 2824 | msgstr "" |
2825 | ||
b81dbe40 | 2826 | #: apt-pkg/cdrom.cc:748 |
4948a1ba | 2827 | #, c-format |
de5a560a | 2828 | msgid "" |
67f393ab | 2829 | "This disc is called: \n" |
2830 | "'%s'\n" | |
2831 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 2832 | "Navê dîskê: \n" |
2833 | "'%s'\n" | |
67f393ab | 2834 | |
b81dbe40 | 2835 | #: apt-pkg/cdrom.cc:752 |
67f393ab | 2836 | msgid "Copying package lists..." |
0e30d1ec | 2837 | msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..." |
4948a1ba | 2838 | |
b81dbe40 | 2839 | #: apt-pkg/cdrom.cc:778 |
67f393ab | 2840 | msgid "Writing new source list\n" |
2841 | msgstr "" | |
2842 | ||
b81dbe40 | 2843 | #: apt-pkg/cdrom.cc:787 |
67f393ab | 2844 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
2845 | msgstr "" | |
2846 | ||
b6c6b52f | 2847 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:902 |
de5a560a | 2848 | #, c-format |
67f393ab | 2849 | msgid "Wrote %i records.\n" |
0e30d1ec | 2850 | msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" |
4948a1ba | 2851 | |
b6c6b52f | 2852 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:267 apt-pkg/indexcopy.cc:904 |
4948a1ba | 2853 | #, c-format |
67f393ab | 2854 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
4948a1ba | 2855 | msgstr "" |
2856 | ||
b6c6b52f | 2857 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:907 |
de5a560a | 2858 | #, c-format |
67f393ab | 2859 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
4948a1ba | 2860 | msgstr "" |
2861 | ||
b6c6b52f | 2862 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:910 |
67f393ab | 2863 | #, c-format |
2864 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
4948a1ba | 2865 | msgstr "" |
2866 | ||
b6c6b52f | 2867 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:532 |
1c5f0d75 | 2868 | #, c-format |
2869 | msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
2870 | msgstr "" | |
2871 | ||
b6c6b52f | 2872 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:538 |
1c5f0d75 | 2873 | #, c-format |
2874 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
2875 | msgstr "" | |
2876 | ||
b6c6b52f | 2877 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:544 |
1c5f0d75 | 2878 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 2879 | msgid "Hash mismatch for: %s" |
2880 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" | |
2881 | ||
b6c6b52f | 2882 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 |
08f8455c | 2883 | #, fuzzy, c-format |
2884 | msgid "Installing %s" | |
2885 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
2886 | ||
b6c6b52f | 2887 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819 |
08f8455c | 2888 | #, c-format |
2889 | msgid "Configuring %s" | |
2890 | msgstr "%s tê mîhengkirin" | |
2891 | ||
b6c6b52f | 2892 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826 |
08f8455c | 2893 | #, c-format |
2894 | msgid "Removing %s" | |
2895 | msgstr "%s tê rakirin" | |
2896 | ||
b6c6b52f | 2897 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 |
1c5f0d75 | 2898 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 2899 | msgid "Completely removing %s" |
2900 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" | |
2901 | ||
b6c6b52f MV |
2902 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 |
2903 | #, c-format | |
2904 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
2905 | msgstr "" | |
2906 | ||
2907 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57 | |
08f8455c | 2908 | #, c-format |
2909 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
2910 | msgstr "" | |
2911 | ||
b6c6b52f | 2912 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643 |
0e1423ae | 2913 | #, c-format |
2914 | msgid "Directory '%s' missing" | |
0e30d1ec | 2915 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" |
0e1423ae | 2916 | |
b6c6b52f | 2917 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671 |
b81dbe40 DK |
2918 | #, fuzzy, c-format |
2919 | msgid "Could not open file '%s'" | |
2920 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2921 | ||
b6c6b52f | 2922 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812 |
67f393ab | 2923 | #, c-format |
2924 | msgid "Preparing %s" | |
0e30d1ec | 2925 | msgstr "%s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2926 | |
b6c6b52f | 2927 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813 |
67f393ab | 2928 | #, c-format |
2929 | msgid "Unpacking %s" | |
0e30d1ec | 2930 | msgstr "%s tê derxistin" |
4948a1ba | 2931 | |
b6c6b52f | 2932 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818 |
67f393ab | 2933 | #, c-format |
2934 | msgid "Preparing to configure %s" | |
0e30d1ec | 2935 | msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2936 | |
b6c6b52f | 2937 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820 |
0e30d1ec | 2938 | #, c-format |
67f393ab | 2939 | msgid "Installed %s" |
0e30d1ec | 2940 | msgstr "%s hatine sazkirin" |
67f393ab | 2941 | |
b6c6b52f | 2942 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825 |
67f393ab | 2943 | #, c-format |
2944 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
0e30d1ec | 2945 | msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2946 | |
b6c6b52f | 2947 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 |
4948a1ba | 2948 | #, c-format |
67f393ab | 2949 | msgid "Removed %s" |
0e30d1ec | 2950 | msgstr "%s hatine rakirin" |
4948a1ba | 2951 | |
b6c6b52f | 2952 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832 |
4948a1ba | 2953 | #, c-format |
67f393ab | 2954 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
0e30d1ec | 2955 | msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2956 | |
b6c6b52f | 2957 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833 |
4948a1ba | 2958 | #, c-format |
67f393ab | 2959 | msgid "Completely removed %s" |
0e30d1ec | 2960 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" |
4948a1ba | 2961 | |
b6c6b52f | 2962 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039 |
0e1423ae | 2963 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
4948a1ba | 2964 | msgstr "" |
2965 | ||
b6c6b52f | 2966 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070 |
09d057db | 2967 | msgid "Running dpkg" |
2968 | msgstr "" | |
2969 | ||
b6c6b52f MV |
2970 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273 |
2971 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" | |
2972 | msgstr "" | |
2973 | ||
2974 | #. check if its not a follow up error | |
2975 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278 | |
2976 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" | |
2977 | msgstr "" | |
2978 | ||
2979 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280 | |
2980 | msgid "" | |
2981 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
2982 | "error from a previous failure." | |
2983 | msgstr "" | |
2984 | ||
2985 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286 | |
2986 | msgid "" | |
2987 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
2988 | "error" | |
2989 | msgstr "" | |
2990 | ||
2991 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292 | |
2992 | msgid "" | |
2993 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
2994 | "error" | |
2995 | msgstr "" | |
2996 | ||
2997 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299 | |
2998 | msgid "" | |
2999 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3000 | msgstr "" | |
3001 | ||
3002 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 | |
09d057db | 3003 | #, c-format |
3004 | msgid "" | |
3005 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
3006 | "it?" | |
3007 | msgstr "" | |
3008 | ||
b6c6b52f | 3009 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 |
09d057db | 3010 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3011 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" |
3012 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
3013 | ||
b6c6b52f MV |
3014 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
3015 | #. dpkg --configure -a | |
3016 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 | |
3017 | #, c-format | |
09d057db | 3018 | msgid "" |
b6c6b52f | 3019 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
09d057db | 3020 | msgstr "" |
3021 | ||
b6c6b52f | 3022 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106 |
8e947fe1 | 3023 | msgid "Not locked" |
3024 | msgstr "" | |
3025 | ||
0fd68707 MV |
3026 | #: methods/rred.cc:465 |
3027 | #, c-format | |
3028 | msgid "" | |
3029 | "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " | |
3030 | "to be corrupt." | |
3031 | msgstr "" | |
3032 | ||
3033 | #: methods/rred.cc:470 | |
3034 | #, c-format | |
3035 | msgid "" | |
3036 | "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " | |
3037 | "to be corrupt." | |
3038 | msgstr "" | |
67f393ab | 3039 | |
b6c6b52f | 3040 | #: methods/rsh.cc:329 |
0e1423ae | 3041 | msgid "Connection closed prematurely" |
0e30d1ec | 3042 | msgstr "Girêdan zû hatiye girtin" |
09d057db | 3043 | |
b6c6b52f MV |
3044 | #~ msgid "Couldn't find task %s" |
3045 | #~ msgstr "Peywira %s nehate dîtin" | |
3046 | ||
0fd68707 MV |
3047 | #, fuzzy |
3048 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3049 | #~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
3050 | ||
1c5f0d75 | 3051 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3052 | #~ msgstr " %4i %s\n" | |
a0895a74 | 3053 | |
09d057db | 3054 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3055 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3056 | ||
3057 | #, fuzzy | |
3058 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3059 | #~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" |