]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
add REAMDE.md
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
eea0f3a6 11"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:59+0200\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
7ffbb475 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
7ffbb475 27#: cmdline/apt-cache.cc:277
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
7ffbb475 31#: cmdline/apt-cache.cc:279
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
7ffbb475 36#: cmdline/apt-cache.cc:319
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
7ffbb475 40#: cmdline/apt-cache.cc:320
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
7ffbb475 44#: cmdline/apt-cache.cc:321
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
7ffbb475 48#: cmdline/apt-cache.cc:322
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
7ffbb475 52#: cmdline/apt-cache.cc:323
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
7ffbb475 56#: cmdline/apt-cache.cc:325
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
7ffbb475 60#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
7ffbb475 65#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
7ffbb475 69#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
7ffbb475 73#: cmdline/apt-cache.cc:334
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
7ffbb475 78#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
7ffbb475 82#: cmdline/apt-cache.cc:348
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
7ffbb475 86#: cmdline/apt-cache.cc:362
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
7ffbb475 90#: cmdline/apt-cache.cc:367
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
7ffbb475 94#: cmdline/apt-cache.cc:375
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
7ffbb475
MV
98#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
99#: apt-private/private-show.cc:58
4948a1ba 100#, c-format
67f393ab 101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 103
7ffbb475
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
105#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
106#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
107#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
897e3c7b 108msgid "No packages found"
109msgstr "Pakêt nayên dîtin"
110
7ffbb475 111#: cmdline/apt-cache.cc:1254
b6c6b52f
MV
112#, fuzzy
113msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 114msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 115
7ffbb475 116#: cmdline/apt-cache.cc:1420
27b16a2e
MV
117msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
118msgstr ""
119
3fa4e98f 120#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
b6c6b52f
MV
121#, c-format
122msgid "Unable to locate package %s"
123msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
124
7ffbb475 125#: cmdline/apt-cache.cc:1545
67f393ab 126msgid "Package files:"
127msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 128
7ffbb475 129#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
67f393ab 130msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 131msgstr ""
132
67f393ab 133#. Show any packages have explicit pins
7ffbb475 134#: cmdline/apt-cache.cc:1566
67f393ab 135msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 136msgstr ""
137
7ffbb475 138#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
67f393ab 139msgid "(not found)"
140msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 141
7ffbb475 142#: cmdline/apt-cache.cc:1586
67f393ab 143msgid " Installed: "
144msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 145
7ffbb475 146#: cmdline/apt-cache.cc:1587
67f393ab 147msgid " Candidate: "
148msgstr " Berendam: "
4948a1ba 149
7ffbb475 150#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
b81dbe40
DK
151msgid "(none)"
152msgstr "(ne tiştek)"
153
7ffbb475 154#: cmdline/apt-cache.cc:1620
67f393ab 155msgid " Package pin: "
156msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 157
67f393ab 158#. Show the priority tables
7ffbb475 159#: cmdline/apt-cache.cc:1629
67f393ab 160msgid " Version table:"
161msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 162
7ffbb475 163#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
d8ad0e30 164#: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
93ae7f7f 165#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
d8ad0e30 166#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:43
a4a59015 167#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 168#, fuzzy, c-format
0e1423ae 169msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 170msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
171
7ffbb475 172#: cmdline/apt-cache.cc:1749
67f393ab 173msgid ""
174"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 175" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
176" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
177"\n"
897e3c7b 178"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
179"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 180"\n"
181"Commands:\n"
67f393ab 182" gencaches - Build both the package and source cache\n"
183" showpkg - Show some general information for a single package\n"
184" showsrc - Show source records\n"
185" stats - Show some basic statistics\n"
186" dump - Show the entire file in a terse form\n"
187" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
188" unmet - Show unmet dependencies\n"
189" search - Search the package list for a regex pattern\n"
190" show - Show a readable record for the package\n"
191" depends - Show raw dependency information for a package\n"
192" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 193" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
194" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 195" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
196" policy - Show policy settings\n"
197"\n"
198"Options:\n"
199" -h This help text.\n"
200" -p=? The package cache.\n"
201" -s=? The source cache.\n"
202" -q Disable progress indicator.\n"
203" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
204" -c=? Read this configuration file\n"
205" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
206"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 207msgstr ""
208
7ffbb475 209#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
3483c747 210#, fuzzy
211msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 212msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
213
7ffbb475 214#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
67f393ab 215msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
216msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
217
7ffbb475 218#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
b81dbe40
DK
219#, fuzzy, c-format
220msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
221msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
222
7ffbb475
MV
223#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
224msgid ""
225"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
226"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
227"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
228"mount point."
229msgstr ""
230
231#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
67f393ab 232msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 233msgstr ""
234
ce34af08 235#: cmdline/apt-config.cc:48
67f393ab 236msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 237msgstr ""
238
ce34af08 239#: cmdline/apt-config.cc:89
67f393ab 240msgid ""
241"Usage: apt-config [options] command\n"
242"\n"
243"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
244"\n"
245"Commands:\n"
246" shell - Shell mode\n"
247" dump - Show the configuration\n"
248"\n"
249"Options:\n"
250" -h This help text.\n"
251" -c=? Read this configuration file\n"
252" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 253msgstr ""
67f393ab 254"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
255"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
256"\n"
257"Ferman\n"
258" shell - moda shell\n"
259" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
260"\n"
261"Vebijark:\n"
262" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
263" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
264" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
265"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 266
7ffbb475 267#: cmdline/apt-get.cc:245
5669725a
MV
268#, fuzzy, c-format
269msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
270msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
271
7ffbb475 272#: cmdline/apt-get.cc:327
5669725a
MV
273#, fuzzy, c-format
274msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
275msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
276
7ffbb475 277#: cmdline/apt-get.cc:330
5669725a
MV
278#, fuzzy, c-format
279msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
280msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
281
7ffbb475 282#: cmdline/apt-get.cc:367
67f393ab 283#, c-format
ce34af08 284msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
3f5a581c 285msgstr ""
de5a560a 286
7ffbb475 287#: cmdline/apt-get.cc:423
ce34af08 288#, c-format
5669725a 289msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
3f5a581c 290msgstr ""
4948a1ba 291
7ffbb475 292#: cmdline/apt-get.cc:454
4948a1ba 293#, c-format
ce34af08
MV
294msgid "Couldn't find package %s"
295msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
de5a560a 296
7ffbb475 297#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
d8ad0e30 298#: apt-private/private-install.cc:855
ce34af08
MV
299#, fuzzy, c-format
300msgid "%s set to manually installed.\n"
3f5a581c 301msgstr "lê %s dê were sazkirin"
67f393ab 302
7ffbb475 303#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
ce34af08
MV
304#, fuzzy, c-format
305msgid "%s set to automatically installed.\n"
306msgstr "lê %s dê were sazkirin"
de5a560a 307
7ffbb475 308#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
ce34af08
MV
309msgid ""
310"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
311"instead."
312msgstr ""
4948a1ba 313
7ffbb475 314#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
ce34af08 315msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 316msgstr ""
317
7ffbb475 318#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
ce34af08
MV
319msgid "Unable to lock the download directory"
320msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
4948a1ba 321
7ffbb475 322#: cmdline/apt-get.cc:726
ce34af08 323msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 324msgstr ""
325
d8ad0e30 326#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066
ce34af08
MV
327#, c-format
328msgid "Unable to find a source package for %s"
de5a560a 329msgstr ""
4948a1ba 330
d8ad0e30 331#: cmdline/apt-get.cc:786
3f5a581c 332#, c-format
3f5a581c 333msgid ""
ce34af08
MV
334"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
335"%s\n"
de5a560a 336msgstr ""
4948a1ba 337
d8ad0e30 338#: cmdline/apt-get.cc:791
de5a560a 339#, c-format
ce34af08
MV
340msgid ""
341"Please use:\n"
342"bzr branch %s\n"
343"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
344msgstr ""
4948a1ba 345
d8ad0e30 346#: cmdline/apt-get.cc:843
3f5a581c 347#, c-format
ce34af08
MV
348msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
349msgstr ""
4948a1ba 350
d8ad0e30 351#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
7ffbb475 352#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
67f393ab 353#, c-format
ce34af08
MV
354msgid "Couldn't determine free space in %s"
355msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 356
d8ad0e30 357#: cmdline/apt-get.cc:882
67f393ab 358#, c-format
ce34af08
MV
359msgid "You don't have enough free space in %s"
360msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 361
ce34af08
MV
362#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
363#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
d8ad0e30 364#: cmdline/apt-get.cc:891
4948a1ba 365#, c-format
ce34af08 366msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 367msgstr ""
368
ce34af08
MV
369#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
370#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
d8ad0e30 371#: cmdline/apt-get.cc:896
4948a1ba 372#, c-format
ce34af08 373msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
de5a560a 374msgstr ""
4948a1ba 375
d8ad0e30 376#: cmdline/apt-get.cc:902
4948a1ba 377#, c-format
ce34af08
MV
378msgid "Fetch source %s\n"
379msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
380
d8ad0e30 381#: cmdline/apt-get.cc:920
ce34af08
MV
382msgid "Failed to fetch some archives."
383msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
384
d8ad0e30 385#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:313
ce34af08 386msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 387msgstr ""
388
d8ad0e30 389#: cmdline/apt-get.cc:950
67f393ab 390#, c-format
ce34af08 391msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 392msgstr ""
393
d8ad0e30 394#: cmdline/apt-get.cc:962
ce34af08
MV
395#, c-format
396msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
397msgstr ""
3f5a581c 398
d8ad0e30 399#: cmdline/apt-get.cc:963
ce34af08
MV
400#, c-format
401msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
4948a1ba 402msgstr ""
403
d8ad0e30 404#: cmdline/apt-get.cc:991
67f393ab 405#, c-format
ce34af08 406msgid "Build command '%s' failed.\n"
de5a560a 407msgstr ""
4948a1ba 408
d8ad0e30 409#: cmdline/apt-get.cc:1010
ce34af08 410msgid "Child process failed"
4948a1ba 411msgstr ""
412
d8ad0e30 413#: cmdline/apt-get.cc:1029
ce34af08 414msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 415msgstr ""
416
d8ad0e30 417#: cmdline/apt-get.cc:1054
3f5a581c 418#, c-format
ce34af08
MV
419msgid ""
420"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
421"Architectures for setup"
4948a1ba 422msgstr ""
423
d8ad0e30 424#: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081
67f393ab 425#, c-format
ce34af08 426msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
3f5a581c 427msgstr ""
de5a560a 428
d8ad0e30 429#: cmdline/apt-get.cc:1101
67f393ab 430#, c-format
ce34af08 431msgid "%s has no build depends.\n"
4948a1ba 432msgstr ""
433
d8ad0e30 434#: cmdline/apt-get.cc:1271
67f393ab 435#, c-format
ce34af08
MV
436msgid ""
437"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
438"packages"
67f393ab 439msgstr ""
de5a560a 440
d8ad0e30 441#: cmdline/apt-get.cc:1289
67f393ab 442#, c-format
ce34af08
MV
443msgid ""
444"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
445"found"
67f393ab 446msgstr ""
de5a560a 447
d8ad0e30 448#: cmdline/apt-get.cc:1312
67f393ab 449#, c-format
ce34af08 450msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
4948a1ba 451msgstr ""
452
d8ad0e30 453#: cmdline/apt-get.cc:1351
67f393ab 454#, c-format
ce34af08
MV
455msgid ""
456"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
457"package %s can't satisfy version requirements"
4948a1ba 458msgstr ""
459
d8ad0e30 460#: cmdline/apt-get.cc:1357
67f393ab 461#, c-format
ce34af08
MV
462msgid ""
463"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
464"version"
465msgstr ""
4948a1ba 466
d8ad0e30 467#: cmdline/apt-get.cc:1380
3f5a581c 468#, c-format
ce34af08 469msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 470msgstr ""
471
d8ad0e30 472#: cmdline/apt-get.cc:1395
3f5a581c 473#, c-format
ce34af08 474msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
4948a1ba 475msgstr ""
476
d8ad0e30 477#: cmdline/apt-get.cc:1400
ce34af08 478msgid "Failed to process build dependencies"
4948a1ba 479msgstr ""
480
d8ad0e30 481#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505
ce34af08
MV
482#, fuzzy, c-format
483msgid "Changelog for %s (%s)"
484msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 485
d8ad0e30 486#: cmdline/apt-get.cc:1591
ce34af08 487msgid "Supported modules:"
4948a1ba 488msgstr ""
489
d8ad0e30 490#: cmdline/apt-get.cc:1632
ce34af08
MV
491msgid ""
492"Usage: apt-get [options] command\n"
493" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
494" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
495"\n"
496"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
497"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
498"and install.\n"
499"\n"
500"Commands:\n"
501" update - Retrieve new lists of packages\n"
502" upgrade - Perform an upgrade\n"
503" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
504" remove - Remove packages\n"
505" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
506" purge - Remove packages and config files\n"
507" source - Download source archives\n"
508" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
509" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
510" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
511" clean - Erase downloaded archive files\n"
512" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
513" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
514" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
515" download - Download the binary package into the current directory\n"
516"\n"
517"Options:\n"
518" -h This help text.\n"
519" -q Loggable output - no progress indicator\n"
520" -qq No output except for errors\n"
521" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
522" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
523" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
524" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
525" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
526" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
527" -b Build the source package after fetching it\n"
528" -V Show verbose version numbers\n"
529" -c=? Read this configuration file\n"
530" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
531"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
532"pages for more information and options.\n"
533" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 534msgstr ""
a4a59015 535
7ffbb475 536#: cmdline/apt-helper.cc:35
a4a59015
MV
537msgid "Must specify at least one pair url/filename"
538msgstr ""
539
d8ad0e30 540#: cmdline/apt-helper.cc:53
a4a59015
MV
541msgid "Download Failed"
542msgstr ""
543
d8ad0e30 544#: cmdline/apt-helper.cc:66
a4a59015
MV
545msgid ""
546"Usage: apt-helper [options] command\n"
547" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
548"\n"
549"apt-helper is a internal helper for apt\n"
550"\n"
551"Commands:\n"
552" download-file - download the given uri to the target-path\n"
553"\n"
554" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
555msgstr ""
4948a1ba 556
7ffbb475 557#: cmdline/apt-mark.cc:68
ce34af08
MV
558#, fuzzy, c-format
559msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
560msgstr "lê ne sazkirî ye"
4948a1ba 561
7ffbb475 562#: cmdline/apt-mark.cc:74
ce34af08
MV
563#, fuzzy, c-format
564msgid "%s was already set to manually installed.\n"
565msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 566
7ffbb475 567#: cmdline/apt-mark.cc:76
ce34af08
MV
568#, fuzzy, c-format
569msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
570msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 571
7ffbb475 572#: cmdline/apt-mark.cc:241
ce34af08
MV
573#, fuzzy, c-format
574msgid "%s was already set on hold.\n"
575msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 576
7ffbb475 577#: cmdline/apt-mark.cc:243
ce34af08
MV
578#, fuzzy, c-format
579msgid "%s was already not hold.\n"
580msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 581
3fa4e98f
MV
582#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
583#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
ce34af08
MV
584#, c-format
585msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 586msgstr ""
587
7ffbb475 588#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
ce34af08
MV
589#, fuzzy, c-format
590msgid "%s set on hold.\n"
591msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 592
7ffbb475 593#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
ce34af08
MV
594#, fuzzy, c-format
595msgid "Canceled hold on %s.\n"
596msgstr "%s venebû"
4948a1ba 597
7ffbb475 598#: cmdline/apt-mark.cc:345
ce34af08 599msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
4948a1ba 600msgstr ""
601
7ffbb475 602#: cmdline/apt-mark.cc:392
ce34af08
MV
603msgid ""
604"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
605"\n"
606"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
607"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
608"\n"
609"Commands:\n"
610" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
611" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
dcde2d74
MV
612" hold - Mark a package as held back\n"
613" unhold - Unset a package set as held back\n"
614" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
615" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
616" showhold - Print the list of package on hold\n"
ce34af08
MV
617"\n"
618"Options:\n"
619" -h This help text.\n"
620" -q Loggable output - no progress indicator\n"
621" -qq No output except for errors\n"
622" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
623" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
624" -c=? Read this configuration file\n"
625" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
626"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
4948a1ba 627msgstr ""
628
7ffbb475 629#: cmdline/apt.cc:47
ce34af08
MV
630msgid ""
631"Usage: apt [options] command\n"
632"\n"
633"CLI for apt.\n"
609bb2ea 634"Basic commands: \n"
ce34af08
MV
635" list - list packages based on package names\n"
636" search - search in package descriptions\n"
637" show - show package details\n"
638"\n"
639" update - update list of available packages\n"
609bb2ea 640"\n"
ce34af08 641" install - install packages\n"
609bb2ea
MV
642" remove - remove packages\n"
643"\n"
dcde2d74 644" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
1c937475
MV
645" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
646"packages\n"
ce34af08
MV
647"\n"
648" edit-sources - edit the source information file\n"
4948a1ba 649msgstr ""
650
ce34af08
MV
651#: methods/cdrom.cc:203
652#, fuzzy, c-format
653msgid "Unable to read the cdrom database %s"
654msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 655
ce34af08 656#: methods/cdrom.cc:212
67f393ab 657msgid ""
ce34af08
MV
658"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
659"cannot be used to add new CD-ROMs"
4948a1ba 660msgstr ""
661
ce34af08
MV
662#: methods/cdrom.cc:222
663msgid "Wrong CD-ROM"
664msgstr "CD-ROM a şaş"
4948a1ba 665
ce34af08 666#: methods/cdrom.cc:249
67f393ab 667#, c-format
ce34af08
MV
668msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
669msgstr ""
4948a1ba 670
ce34af08
MV
671#: methods/cdrom.cc:254
672msgid "Disk not found."
673msgstr "Dîsk nehate dîtin."
4948a1ba 674
7ffbb475 675#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
ce34af08
MV
676msgid "File not found"
677msgstr "Pel nehate dîtin"
4948a1ba 678
7ffbb475
MV
679#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
680#: methods/rred.cc:608
ce34af08
MV
681#, fuzzy
682msgid "Failed to stat"
683msgstr "%s venebû"
4948a1ba 684
7ffbb475 685#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
ce34af08 686msgid "Failed to set modification time"
4948a1ba 687msgstr ""
688
7ffbb475 689#: methods/file.cc:48
ce34af08 690msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
de5a560a 691msgstr ""
4948a1ba 692
ce34af08 693#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
7ffbb475 694#: methods/ftp.cc:177
ce34af08
MV
695msgid "Logging in"
696msgstr "Têketin"
4948a1ba 697
7ffbb475 698#: methods/ftp.cc:183
ce34af08 699msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 700msgstr ""
701
7ffbb475 702#: methods/ftp.cc:188
ce34af08
MV
703msgid "Unable to determine the local name"
704msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
a0895a74 705
7ffbb475 706#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
8e947fe1 707#, c-format
ce34af08 708msgid "The server refused the connection and said: %s"
8e947fe1 709msgstr ""
710
7ffbb475 711#: methods/ftp.cc:225
a0895a74 712#, c-format
ce34af08 713msgid "USER failed, server said: %s"
4948a1ba 714msgstr ""
715
7ffbb475 716#: methods/ftp.cc:232
ce34af08
MV
717#, c-format
718msgid "PASS failed, server said: %s"
4948a1ba 719msgstr ""
720
7ffbb475 721#: methods/ftp.cc:252
67f393ab 722msgid ""
ce34af08
MV
723"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
724"is empty."
4948a1ba 725msgstr ""
726
7ffbb475 727#: methods/ftp.cc:280
ce34af08
MV
728#, c-format
729msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 730msgstr ""
731
7ffbb475 732#: methods/ftp.cc:306
ce34af08
MV
733#, c-format
734msgid "TYPE failed, server said: %s"
4948a1ba 735msgstr ""
736
7ffbb475 737#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
ce34af08 738msgid "Connection timeout"
4948a1ba 739msgstr ""
740
7ffbb475 741#: methods/ftp.cc:350
ce34af08 742msgid "Server closed the connection"
4948a1ba 743msgstr ""
744
d8ad0e30
MV
745#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
746#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
747#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
ce34af08
MV
748msgid "Read error"
749msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 750
7ffbb475 751#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
ce34af08 752msgid "A response overflowed the buffer."
4948a1ba 753msgstr ""
754
7ffbb475 755#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
ce34af08 756msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 757msgstr ""
758
3fa4e98f 759#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
d8ad0e30
MV
760#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
761#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
762#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
ce34af08
MV
763msgid "Write error"
764msgstr "Çewtiya nivîsînê"
b6c6b52f 765
7ffbb475 766#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
ce34af08 767msgid "Could not create a socket"
27b16a2e
MV
768msgstr ""
769
7ffbb475 770#: methods/ftp.cc:712
ce34af08
MV
771msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
772msgstr ""
4948a1ba 773
7ffbb475 774#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
67f393ab 775msgid "Failed"
776msgstr "Serneket"
4948a1ba 777
7ffbb475 778#: methods/ftp.cc:718
ce34af08 779msgid "Could not connect passive socket."
4948a1ba 780msgstr ""
781
7ffbb475 782#: methods/ftp.cc:735
ce34af08 783msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
b6c6b52f
MV
784msgstr ""
785
7ffbb475 786#: methods/ftp.cc:749
ce34af08 787msgid "Could not bind a socket"
b6c6b52f
MV
788msgstr ""
789
7ffbb475 790#: methods/ftp.cc:753
ce34af08 791msgid "Could not listen on the socket"
4948a1ba 792msgstr ""
793
7ffbb475 794#: methods/ftp.cc:760
ce34af08 795msgid "Could not determine the socket's name"
4948a1ba 796msgstr ""
797
7ffbb475 798#: methods/ftp.cc:792
ce34af08 799msgid "Unable to send PORT command"
4948a1ba 800msgstr ""
801
7ffbb475 802#: methods/ftp.cc:802
67f393ab 803#, c-format
ce34af08 804msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
4948a1ba 805msgstr ""
806
7ffbb475 807#: methods/ftp.cc:811
67f393ab 808#, c-format
ce34af08 809msgid "EPRT failed, server said: %s"
4948a1ba 810msgstr ""
811
7ffbb475 812#: methods/ftp.cc:831
ce34af08 813msgid "Data socket connect timed out"
de5a560a 814msgstr ""
4948a1ba 815
7ffbb475 816#: methods/ftp.cc:838
ce34af08 817msgid "Unable to accept connection"
4948a1ba 818msgstr ""
819
7ffbb475 820#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
ce34af08 821msgid "Problem hashing file"
67f393ab 822msgstr ""
823
7ffbb475 824#: methods/ftp.cc:890
ce34af08
MV
825#, fuzzy, c-format
826msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
827msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
828
7ffbb475 829#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
ce34af08 830msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 831msgstr ""
832
7ffbb475 833#: methods/ftp.cc:935
27b16a2e 834#, c-format
ce34af08 835msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
27b16a2e
MV
836msgstr ""
837
ce34af08 838#. Get the files information
7ffbb475 839#: methods/ftp.cc:1014
ce34af08
MV
840msgid "Query"
841msgstr "Lêpirsîn"
842
7ffbb475 843#: methods/ftp.cc:1128
ce34af08
MV
844#, fuzzy
845msgid "Unable to invoke "
846msgstr "%s venebû"
847
848#: methods/connect.cc:76
de5a560a 849#, c-format
ce34af08
MV
850msgid "Connecting to %s (%s)"
851msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 852
ce34af08 853#: methods/connect.cc:87
67f393ab 854#, c-format
ce34af08
MV
855msgid "[IP: %s %s]"
856msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 857
ce34af08 858#: methods/connect.cc:94
27b16a2e 859#, c-format
ce34af08 860msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
27b16a2e
MV
861msgstr ""
862
ce34af08 863#: methods/connect.cc:100
67f393ab 864#, c-format
ce34af08 865msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
4948a1ba 866msgstr ""
867
ce34af08 868#: methods/connect.cc:108
27b16a2e 869#, c-format
ce34af08 870msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
27b16a2e
MV
871msgstr ""
872
ce34af08 873#: methods/connect.cc:126
4948a1ba 874#, c-format
ce34af08 875msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
67f393ab 876msgstr ""
4948a1ba 877
ce34af08
MV
878#. We say this mainly because the pause here is for the
879#. ssh connection that is still going
7ffbb475 880#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
67f393ab 881#, c-format
ce34af08
MV
882msgid "Connecting to %s"
883msgstr "Bi %s re tê girêdan"
4948a1ba 884
ce34af08 885#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
4948a1ba 886#, c-format
ce34af08
MV
887msgid "Could not resolve '%s'"
888msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
889
890#: methods/connect.cc:205
891#, c-format
892msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 893msgstr ""
894
ce34af08 895#: methods/connect.cc:209
67f393ab 896#, c-format
ce34af08 897msgid "System error resolving '%s:%s'"
de5a560a 898msgstr ""
4948a1ba 899
ce34af08
MV
900#: methods/connect.cc:211
901#, c-format
902msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
de5a560a 903msgstr ""
4948a1ba 904
ce34af08 905#: methods/connect.cc:258
897e3c7b 906#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
907msgid "Unable to connect to %s:%s:"
908msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
4948a1ba 909
7ffbb475 910#: methods/gpgv.cc:168
de5a560a 911msgid ""
ce34af08 912"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 913msgstr ""
914
7ffbb475 915#: methods/gpgv.cc:172
ce34af08 916msgid "At least one invalid signature was encountered."
09d057db 917msgstr ""
918
7ffbb475 919#: methods/gpgv.cc:174
ce34af08 920msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
4948a1ba 921msgstr ""
922
ce34af08 923#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
7ffbb475 924#: methods/gpgv.cc:180
ce34af08
MV
925#, c-format
926msgid ""
927"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
928"authentication?)"
de5a560a 929msgstr ""
4948a1ba 930
7ffbb475 931#: methods/gpgv.cc:184
ce34af08
MV
932msgid "Unknown error executing gpgv"
933msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
4948a1ba 934
7ffbb475 935#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
ce34af08
MV
936#, fuzzy
937msgid "The following signatures were invalid:\n"
938msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
67f393ab 939
7ffbb475 940#: methods/gpgv.cc:231
de5a560a 941msgid ""
ce34af08
MV
942"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
943"available:\n"
4948a1ba 944msgstr ""
945
7ffbb475 946#: methods/gzip.cc:69
ce34af08
MV
947msgid "Empty files can't be valid archives"
948msgstr ""
27b16a2e 949
3fa4e98f 950#: methods/http.cc:509
ce34af08
MV
951msgid "Error writing to the file"
952msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
27b16a2e 953
3fa4e98f 954#: methods/http.cc:523
ce34af08
MV
955msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
956msgstr ""
27b16a2e 957
3fa4e98f 958#: methods/http.cc:525
ce34af08
MV
959msgid "Error reading from server"
960msgstr ""
27b16a2e 961
3fa4e98f 962#: methods/http.cc:561
ce34af08
MV
963msgid "Error writing to file"
964msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
27b16a2e 965
3fa4e98f 966#: methods/http.cc:621
ce34af08
MV
967msgid "Select failed"
968msgstr "Hilbijartin neserketî"
969
3fa4e98f 970#: methods/http.cc:626
ce34af08 971msgid "Connection timed out"
3f5a581c
MV
972msgstr ""
973
3fa4e98f 974#: methods/http.cc:649
ce34af08
MV
975#, fuzzy
976msgid "Error writing to output file"
977msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
27b16a2e 978
7ffbb475 979#: methods/server.cc:51
ce34af08
MV
980msgid "Waiting for headers"
981msgstr ""
27b16a2e 982
7ffbb475 983#: methods/server.cc:109
ce34af08 984msgid "Bad header line"
27b16a2e
MV
985msgstr ""
986
7ffbb475 987#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
ce34af08 988msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
27b16a2e
MV
989msgstr ""
990
7ffbb475 991#: methods/server.cc:171
ce34af08
MV
992msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
993msgstr ""
4948a1ba 994
7ffbb475 995#: methods/server.cc:194
ce34af08 996msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
4948a1ba 997msgstr ""
998
7ffbb475 999#: methods/server.cc:196
ce34af08
MV
1000msgid "This HTTP server has broken range support"
1001msgstr ""
3f5a581c 1002
7ffbb475 1003#: methods/server.cc:220
ce34af08 1004msgid "Unknown date format"
4948a1ba 1005msgstr ""
1006
7ffbb475 1007#: methods/server.cc:489
ce34af08
MV
1008msgid "Bad header data"
1009msgstr ""
3f5a581c 1010
7ffbb475 1011#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
ce34af08
MV
1012msgid "Connection failed"
1013msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
3f5a581c 1014
7ffbb475 1015#: methods/server.cc:654
ce34af08
MV
1016msgid "Internal error"
1017msgstr "Çewtiya hundirîn"
3f5a581c 1018
3fa4e98f
MV
1019#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1020msgid "Calculating upgrade... "
1021msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
506ab3c7 1022
3fa4e98f
MV
1023#: apt-private/private-upgrade.cc:30
1024msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
506ab3c7
MV
1025msgstr ""
1026
3fa4e98f
MV
1027#: apt-private/private-upgrade.cc:32
1028msgid "Done"
1029msgstr "Temam"
506ab3c7 1030
3fa4e98f
MV
1031#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1032msgid "Sorting"
1033msgstr ""
506ab3c7 1034
3fa4e98f
MV
1035#: apt-private/private-list.cc:131
1036msgid "Listing"
1037msgstr ""
506ab3c7 1038
3fa4e98f 1039#: apt-private/private-list.cc:164
506ab3c7 1040#, c-format
3fa4e98f
MV
1041msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1042msgid_plural ""
1043"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1044msgstr[0] ""
1045msgstr[1] ""
506ab3c7
MV
1046
1047#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1048msgid "Correcting dependencies..."
1049msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
1050
1051#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1052msgid " failed."
1053msgstr " neserketî."
1054
1055#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1056msgid "Unable to correct dependencies"
1057msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
1058
1059#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1060msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1061msgstr ""
1062
1063#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1064msgid " Done"
1065msgstr " Temam"
1066
1067#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1068msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1069msgstr ""
1070
1071#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1072msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1073msgstr ""
1074
d8ad0e30 1075#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
3fa4e98f
MV
1076#: apt-private/private-show.cc:89
1077msgid "unknown"
506ab3c7
MV
1078msgstr ""
1079
d8ad0e30 1080#: apt-private/private-output.cc:233
3fa4e98f
MV
1081#, fuzzy, c-format
1082msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1083msgstr " [Sazkirî]"
1084
d8ad0e30 1085#: apt-private/private-output.cc:237
3fa4e98f
MV
1086#, fuzzy
1087msgid "[installed,local]"
1088msgstr " [Sazkirî]"
1089
d8ad0e30 1090#: apt-private/private-output.cc:240
3fa4e98f 1091msgid "[installed,auto-removable]"
506ab3c7
MV
1092msgstr ""
1093
d8ad0e30 1094#: apt-private/private-output.cc:242
3fa4e98f
MV
1095#, fuzzy
1096msgid "[installed,automatic]"
1097msgstr " [Sazkirî]"
1098
d8ad0e30 1099#: apt-private/private-output.cc:244
3fa4e98f
MV
1100#, fuzzy
1101msgid "[installed]"
1102msgstr " [Sazkirî]"
1103
d8ad0e30 1104#: apt-private/private-output.cc:248
3fa4e98f
MV
1105#, c-format
1106msgid "[upgradable from: %s]"
506ab3c7
MV
1107msgstr ""
1108
d8ad0e30 1109#: apt-private/private-output.cc:252
3fa4e98f 1110msgid "[residual-config]"
506ab3c7
MV
1111msgstr ""
1112
d8ad0e30 1113#: apt-private/private-output.cc:352
3fa4e98f 1114msgid "The following packages have unmet dependencies:"
506ab3c7
MV
1115msgstr ""
1116
d8ad0e30 1117#: apt-private/private-output.cc:442
3fa4e98f
MV
1118#, c-format
1119msgid "but %s is installed"
1120msgstr "lê %s sazkirî ye"
1121
d8ad0e30 1122#: apt-private/private-output.cc:444
3fa4e98f
MV
1123#, c-format
1124msgid "but %s is to be installed"
1125msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1126
d8ad0e30 1127#: apt-private/private-output.cc:451
3fa4e98f
MV
1128msgid "but it is not installable"
1129msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
1130
d8ad0e30 1131#: apt-private/private-output.cc:453
3fa4e98f
MV
1132msgid "but it is a virtual package"
1133msgstr "lê paketeke farazî ye"
1134
d8ad0e30 1135#: apt-private/private-output.cc:456
3fa4e98f
MV
1136msgid "but it is not installed"
1137msgstr "lê ne sazkirî ye"
1138
d8ad0e30 1139#: apt-private/private-output.cc:456
3fa4e98f
MV
1140msgid "but it is not going to be installed"
1141msgstr "lê dê neyê sazkirin"
1142
d8ad0e30 1143#: apt-private/private-output.cc:461
3fa4e98f
MV
1144msgid " or"
1145msgstr " û"
1146
d8ad0e30 1147#: apt-private/private-output.cc:490
3fa4e98f
MV
1148msgid "The following NEW packages will be installed:"
1149msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1150
d8ad0e30 1151#: apt-private/private-output.cc:516
3fa4e98f
MV
1152msgid "The following packages will be REMOVED:"
1153msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
1154
d8ad0e30 1155#: apt-private/private-output.cc:538
3fa4e98f 1156msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 1157msgstr ""
1158
d8ad0e30 1159#: apt-private/private-output.cc:559
3fa4e98f
MV
1160msgid "The following packages will be upgraded:"
1161msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
1162
d8ad0e30 1163#: apt-private/private-output.cc:580
3fa4e98f
MV
1164msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1165msgstr ""
1166
d8ad0e30 1167#: apt-private/private-output.cc:600
3fa4e98f
MV
1168msgid "The following held packages will be changed:"
1169msgstr ""
1170
d8ad0e30 1171#: apt-private/private-output.cc:655
506ab3c7 1172#, c-format
3fa4e98f
MV
1173msgid "%s (due to %s) "
1174msgstr "%s (ji ber %s)"
1175
d8ad0e30 1176#: apt-private/private-output.cc:663
3fa4e98f
MV
1177msgid ""
1178"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1179"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1180msgstr ""
1181
d8ad0e30 1182#: apt-private/private-output.cc:694
3fa4e98f
MV
1183#, c-format
1184msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1185msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
1186
d8ad0e30 1187#: apt-private/private-output.cc:698
3fa4e98f
MV
1188#, c-format
1189msgid "%lu reinstalled, "
1190msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
1191
d8ad0e30 1192#: apt-private/private-output.cc:700
3fa4e98f
MV
1193#, c-format
1194msgid "%lu downgraded, "
1195msgstr "%lu hatine nizmkirin."
1196
d8ad0e30 1197#: apt-private/private-output.cc:702
3fa4e98f
MV
1198#, c-format
1199msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1200msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
1201
d8ad0e30 1202#: apt-private/private-output.cc:706
3fa4e98f
MV
1203#, c-format
1204msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1205msgstr ""
1206
1207#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1208#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1209#. The user has to answer with an input matching the
1210#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
d8ad0e30 1211#: apt-private/private-output.cc:728
3fa4e98f
MV
1212#, fuzzy
1213msgid "[Y/n]"
1214msgstr "[E/n]"
1215
1216#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1217#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1218#. The user has to answer with an input matching the
1219#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
d8ad0e30 1220#: apt-private/private-output.cc:734
3fa4e98f
MV
1221msgid "[y/N]"
1222msgstr ""
1223
1224#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
d8ad0e30 1225#: apt-private/private-output.cc:745
3fa4e98f
MV
1226msgid "Y"
1227msgstr "E"
1228
1229#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
d8ad0e30 1230#: apt-private/private-output.cc:751
3fa4e98f
MV
1231msgid "N"
1232msgstr ""
1233
d8ad0e30 1234#: apt-private/private-output.cc:773 apt-pkg/cachefilter.cc:35
3fa4e98f
MV
1235#, c-format
1236msgid "Regex compilation error - %s"
1237msgstr ""
1238
1239#: apt-private/private-update.cc:31
1240msgid "The update command takes no arguments"
1241msgstr ""
1242
d8ad0e30
MV
1243#: apt-private/private-update.cc:90
1244#, c-format
1245msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1246msgid_plural ""
1247"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1248msgstr[0] ""
1249msgstr[1] ""
1250
3fa4e98f
MV
1251#: apt-private/private-show.cc:156
1252#, c-format
1253msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1254msgid_plural ""
1255"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1256msgstr[0] ""
1257msgstr[1] ""
1258
1259#: apt-private/private-show.cc:163
1260msgid "not a real package (virtual)"
1261msgstr ""
506ab3c7 1262
7ffbb475 1263#: apt-private/private-install.cc:81
ce34af08 1264msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 1265msgstr ""
1266
7ffbb475 1267#: apt-private/private-install.cc:90
ce34af08
MV
1268msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1269msgstr ""
3f5a581c 1270
7ffbb475 1271#: apt-private/private-install.cc:109
ce34af08 1272msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 1273msgstr ""
1274
7ffbb475 1275#: apt-private/private-install.cc:147
1166ea79 1276msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
ce34af08 1277msgstr ""
3f5a581c 1278
ce34af08
MV
1279#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1280#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1281#: apt-private/private-install.cc:154
3f5a581c 1282#, c-format
ce34af08
MV
1283msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1284msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
1285
1286#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1287#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1288#: apt-private/private-install.cc:159
ce34af08
MV
1289#, c-format
1290msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1291msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
1292
1293#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1294#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1295#: apt-private/private-install.cc:166
ce34af08
MV
1296#, c-format
1297msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 1298msgstr ""
1299
ce34af08
MV
1300#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1301#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1302#: apt-private/private-install.cc:171
3f5a581c 1303#, c-format
ce34af08 1304msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
8f30b478 1305msgstr ""
1306
7ffbb475 1307#: apt-private/private-install.cc:199
3f5a581c 1308#, c-format
ce34af08
MV
1309msgid "You don't have enough free space in %s."
1310msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
1311
d8ad0e30 1312#: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:59
3fa4e98f
MV
1313msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1314msgstr ""
1315
7ffbb475 1316#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
ce34af08 1317msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 1318msgstr ""
1319
ce34af08
MV
1320#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1321#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
7ffbb475 1322#: apt-private/private-install.cc:219
ce34af08
MV
1323msgid "Yes, do as I say!"
1324msgstr "Erê, wusa bike!"
1325
7ffbb475 1326#: apt-private/private-install.cc:221
3f5a581c 1327#, c-format
ce34af08
MV
1328msgid ""
1329"You are about to do something potentially harmful.\n"
1330"To continue type in the phrase '%s'\n"
1331" ?] "
4948a1ba 1332msgstr ""
1333
7ffbb475 1334#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
ce34af08
MV
1335msgid "Abort."
1336msgstr "Betal."
1337
7ffbb475 1338#: apt-private/private-install.cc:242
ce34af08
MV
1339msgid "Do you want to continue?"
1340msgstr "Dixwazî bidomînî?"
1341
7ffbb475 1342#: apt-private/private-install.cc:312
ce34af08
MV
1343msgid "Some files failed to download"
1344msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
1345
7ffbb475 1346#: apt-private/private-install.cc:319
ce34af08
MV
1347msgid ""
1348"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1349"missing?"
3f5a581c
MV
1350msgstr ""
1351
7ffbb475 1352#: apt-private/private-install.cc:323
ce34af08 1353msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
3f5a581c
MV
1354msgstr ""
1355
7ffbb475 1356#: apt-private/private-install.cc:328
ce34af08 1357msgid "Unable to correct missing packages."
3f5a581c
MV
1358msgstr ""
1359
7ffbb475 1360#: apt-private/private-install.cc:329
ce34af08
MV
1361msgid "Aborting install."
1362msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
3f5a581c 1363
7ffbb475 1364#: apt-private/private-install.cc:365
ce34af08
MV
1365msgid ""
1366"The following package disappeared from your system as\n"
1367"all files have been overwritten by other packages:"
1368msgid_plural ""
1369"The following packages disappeared from your system as\n"
1370"all files have been overwritten by other packages:"
1371msgstr[0] ""
1372msgstr[1] ""
1373
7ffbb475 1374#: apt-private/private-install.cc:369
ce34af08 1375msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
3f5a581c
MV
1376msgstr ""
1377
7ffbb475 1378#: apt-private/private-install.cc:390
ce34af08 1379msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
3f5a581c
MV
1380msgstr ""
1381
7ffbb475 1382#: apt-private/private-install.cc:498
ce34af08
MV
1383msgid ""
1384"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1385"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1386msgstr ""
3f5a581c 1387
ce34af08
MV
1388#.
1389#. if (Packages == 1)
1390#. {
1391#. c1out << std::endl;
1392#. c1out <<
1393#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1394#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1395#. "that package should be filed.") << std::endl;
1396#. }
1397#.
d8ad0e30 1398#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:643
ce34af08 1399msgid "The following information may help to resolve the situation:"
3f5a581c
MV
1400msgstr ""
1401
7ffbb475 1402#: apt-private/private-install.cc:505
ce34af08 1403msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
3f5a581c
MV
1404msgstr ""
1405
7ffbb475 1406#: apt-private/private-install.cc:512
ce34af08
MV
1407#, fuzzy
1408msgid ""
1409"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1410msgid_plural ""
1411"The following packages were automatically installed and are no longer "
1412"required:"
1413msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1414msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1415
7ffbb475 1416#: apt-private/private-install.cc:516
ce34af08
MV
1417#, fuzzy, c-format
1418msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1419msgid_plural ""
1420"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1421msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1422msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1423
7ffbb475 1424#: apt-private/private-install.cc:518
ce34af08
MV
1425msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1426msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1427msgstr[0] ""
1428msgstr[1] ""
1429
7ffbb475 1430#: apt-private/private-install.cc:612
ce34af08 1431msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
3f5a581c
MV
1432msgstr ""
1433
7ffbb475 1434#: apt-private/private-install.cc:614
ce34af08
MV
1435msgid ""
1436"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1437"solution)."
3f5a581c
MV
1438msgstr ""
1439
d8ad0e30 1440#: apt-private/private-install.cc:628
ce34af08
MV
1441msgid ""
1442"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1443"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1444"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1445"or been moved out of Incoming."
3f5a581c
MV
1446msgstr ""
1447
d8ad0e30 1448#: apt-private/private-install.cc:649
ce34af08
MV
1449msgid "Broken packages"
1450msgstr "Paketên şikestî"
1451
d8ad0e30 1452#: apt-private/private-install.cc:702
ce34af08 1453msgid "The following extra packages will be installed:"
3f5a581c
MV
1454msgstr ""
1455
d8ad0e30 1456#: apt-private/private-install.cc:792
ce34af08
MV
1457msgid "Suggested packages:"
1458msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
1459
d8ad0e30 1460#: apt-private/private-install.cc:793
ce34af08
MV
1461msgid "Recommended packages:"
1462msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
1463
d8ad0e30
MV
1464#: apt-private/private-install.cc:815
1465#, c-format
1466msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1467msgstr ""
1468
1469#: apt-private/private-install.cc:819
1470#, c-format
1471msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1472msgstr ""
1473
1474#: apt-private/private-install.cc:831
1475#, c-format
1476msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1477msgstr ""
1478
1479#: apt-private/private-install.cc:836
1480#, c-format
1481msgid "%s is already the newest version.\n"
1482msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1483
1484#: apt-private/private-install.cc:884
1485#, c-format
1486msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1487msgstr ""
1488
1489#: apt-private/private-install.cc:889
1490#, c-format
1491msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1492msgstr ""
1493
1494#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1495#: apt-private/private-install.cc:931
1496#, c-format
1497msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1498msgstr ""
1499
1500#: apt-private/private-install.cc:937
1501#, c-format
1502msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1503msgstr ""
1504
3fa4e98f 1505#: apt-private/private-main.cc:32
506ab3c7
MV
1506msgid ""
1507"NOTE: This is only a simulation!\n"
1508" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1509" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1510" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
3f5a581c
MV
1511msgstr ""
1512
d8ad0e30 1513#: apt-private/private-download.cc:36
3fa4e98f 1514msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
3f5a581c
MV
1515msgstr ""
1516
d8ad0e30 1517#: apt-private/private-download.cc:40
3fa4e98f
MV
1518msgid "Authentication warning overridden.\n"
1519msgstr ""
9f2df510 1520
d8ad0e30 1521#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
3fa4e98f
MV
1522msgid "Some packages could not be authenticated"
1523msgstr ""
ce34af08 1524
d8ad0e30 1525#: apt-private/private-download.cc:50
3fa4e98f 1526msgid "Install these packages without verification?"
3f5a581c
MV
1527msgstr ""
1528
d8ad0e30 1529#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
3fa4e98f
MV
1530#, c-format
1531msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1532msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
ce34af08 1533
3fa4e98f
MV
1534#: apt-private/private-sources.cc:58
1535#, fuzzy, c-format
1536msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1537msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
ce34af08 1538
3fa4e98f 1539#: apt-private/private-sources.cc:70
9f2df510 1540#, c-format
3fa4e98f 1541msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
3f5a581c
MV
1542msgstr ""
1543
3fa4e98f
MV
1544#: apt-private/private-search.cc:51
1545msgid "Full Text Search"
ce34af08 1546msgstr ""
3f5a581c 1547
3fa4e98f
MV
1548#: apt-private/acqprogress.cc:66
1549msgid "Hit "
3f5a581c
MV
1550msgstr ""
1551
3fa4e98f
MV
1552#: apt-private/acqprogress.cc:90
1553msgid "Get:"
1554msgstr "Anîn:"
03d7b3cd 1555
3fa4e98f
MV
1556#: apt-private/acqprogress.cc:121
1557msgid "Ign "
3f5a581c
MV
1558msgstr ""
1559
3fa4e98f
MV
1560#: apt-private/acqprogress.cc:125
1561msgid "Err "
1562msgstr "Çewt"
67f393ab 1563
3fa4e98f 1564#: apt-private/acqprogress.cc:146
ce34af08 1565#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
1566msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1567msgstr "%s hatine anîn..."
3f5a581c 1568
3fa4e98f 1569#: apt-private/acqprogress.cc:236
ce34af08 1570#, c-format
3fa4e98f
MV
1571msgid " [Working]"
1572msgstr " [Dixebite]"
ce34af08 1573
3fa4e98f
MV
1574#: apt-private/acqprogress.cc:297
1575#, c-format
1576msgid ""
1577"Media change: please insert the disc labeled\n"
1578" '%s'\n"
1579"in the drive '%s' and press enter\n"
3f5a581c
MV
1580msgstr ""
1581
3f5a581c
MV
1582#. Only warn if there are no sources.list.d.
1583#. Only warn if there is no sources.list file.
3fa4e98f
MV
1584#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40
1585#: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491
506ab3c7 1586#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
3fa4e98f
MV
1587#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1588#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
de5a560a 1589#, c-format
3f5a581c
MV
1590msgid "Unable to read %s"
1591msgstr "Nikare %s bixwîne"
1592
3fa4e98f
MV
1593#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46
1594#: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497
1595#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
506ab3c7 1596#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
3f5a581c
MV
1597#, c-format
1598msgid "Unable to change to %s"
1599msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
1600
1601#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1602#. and provide a config option to define that default
1603#: methods/mirror.cc:280
1604#, c-format
1605msgid "No mirror file '%s' found "
4948a1ba 1606msgstr ""
1607
3f5a581c
MV
1608#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1609#. and provide a config option to define that default
1610#: methods/mirror.cc:287
1611#, fuzzy, c-format
1612msgid "Can not read mirror file '%s'"
1613msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1614
03d7b3cd
MV
1615#: methods/mirror.cc:315
1616#, fuzzy, c-format
1617msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1618msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1619
1620#: methods/mirror.cc:445
de5a560a 1621#, c-format
3f5a581c 1622msgid "[Mirror: %s]"
4948a1ba 1623msgstr ""
1624
7ffbb475 1625#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
3f5a581c
MV
1626msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1627msgstr ""
1628
7ffbb475 1629#: methods/rsh.cc:343
3f5a581c
MV
1630msgid "Connection closed prematurely"
1631msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
1632
ce34af08 1633#: dselect/install:33
3f5a581c
MV
1634msgid "Bad default setting!"
1635msgstr ""
1636
ce34af08
MV
1637#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1638#: dselect/install:106 dselect/update:45
3f5a581c
MV
1639msgid "Press enter to continue."
1640msgstr ""
1641
ce34af08 1642#: dselect/install:92
3f5a581c
MV
1643msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1644msgstr ""
1645
ce34af08 1646#: dselect/install:102
3f5a581c
MV
1647msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1648msgstr ""
1649
ce34af08 1650#: dselect/install:103
3f5a581c
MV
1651msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1652msgstr ""
1653
ce34af08 1654#: dselect/install:104
3f5a581c
MV
1655msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1656msgstr ""
1657
ce34af08 1658#: dselect/install:105
3f5a581c
MV
1659msgid ""
1660"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1661msgstr ""
1662
1663#: dselect/update:30
1664msgid "Merging available information"
1665msgstr ""
1666
3fa4e98f
MV
1667#: apt-inst/filelist.cc:380
1668msgid "DropNode called on still linked node"
3f5a581c
MV
1669msgstr ""
1670
3fa4e98f
MV
1671#: apt-inst/filelist.cc:412
1672msgid "Failed to locate the hash element!"
1673msgstr ""
1674
1675#: apt-inst/filelist.cc:459
1676#, fuzzy
1677msgid "Failed to allocate diversion"
1678msgstr "%s venebû"
1679
1680#: apt-inst/filelist.cc:464
1681msgid "Internal error in AddDiversion"
1682msgstr ""
93ae7f7f 1683
3fa4e98f 1684#: apt-inst/filelist.cc:477
0e30d1ec 1685#, c-format
3fa4e98f
MV
1686msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1687msgstr ""
de5a560a 1688
3fa4e98f
MV
1689#: apt-inst/filelist.cc:506
1690#, c-format
1691msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1692msgstr ""
3f5a581c 1693
3fa4e98f
MV
1694#: apt-inst/filelist.cc:549
1695#, c-format
1696msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1697msgstr ""
3f5a581c 1698
3fa4e98f 1699#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
de5a560a 1700#, c-format
3fa4e98f
MV
1701msgid "The path %s is too long"
1702msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
3f5a581c 1703
3fa4e98f
MV
1704#: apt-inst/extract.cc:132
1705#, c-format
1706msgid "Unpacking %s more than once"
1707msgstr ""
1708
1709#: apt-inst/extract.cc:142
1710#, c-format
1711msgid "The directory %s is diverted"
1712msgstr ""
1713
1714#: apt-inst/extract.cc:152
1715#, c-format
1716msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1717msgstr ""
1718
1719#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1720#, fuzzy
1721msgid "The diversion path is too long"
3f5a581c
MV
1722msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1723
3fa4e98f 1724#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
d8ad0e30 1725#: ftparchive/cachedb.cc:182
3fa4e98f
MV
1726#, c-format
1727msgid "Failed to stat %s"
1728msgstr ""
3f5a581c 1729
3fa4e98f 1730#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
3f5a581c 1731#, c-format
3fa4e98f
MV
1732msgid "Failed to rename %s to %s"
1733msgstr ""
3f5a581c 1734
3fa4e98f
MV
1735#: apt-inst/extract.cc:249
1736#, c-format
1737msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 1738msgstr ""
1739
3fa4e98f
MV
1740#: apt-inst/extract.cc:289
1741msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
4948a1ba 1742msgstr ""
1743
3fa4e98f
MV
1744#: apt-inst/extract.cc:293
1745msgid "The path is too long"
1746msgstr "Rêç zêde dirêj e"
4948a1ba 1747
3fa4e98f 1748#: apt-inst/extract.cc:421
3f5a581c 1749#, c-format
3fa4e98f
MV
1750msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1751msgstr ""
de5a560a 1752
3fa4e98f 1753#: apt-inst/extract.cc:438
de5a560a 1754#, c-format
3fa4e98f 1755msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
4948a1ba 1756msgstr ""
1757
3fa4e98f
MV
1758#: apt-inst/extract.cc:498
1759#, fuzzy, c-format
1760msgid "Unable to stat %s"
1761msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 1762
3fa4e98f 1763#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
4948a1ba 1764#, c-format
3fa4e98f
MV
1765msgid "Failed to write file %s"
1766msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
67f393ab 1767
3fa4e98f
MV
1768#: apt-inst/dirstream.cc:105
1769#, c-format
1770msgid "Failed to close file %s"
1771msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
4948a1ba 1772
3fa4e98f
MV
1773#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1774#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
0e30d1ec 1775#, c-format
3fa4e98f
MV
1776msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1777msgstr ""
4948a1ba 1778
3fa4e98f 1779#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
0e30d1ec 1780#, c-format
3fa4e98f 1781msgid "Internal error, could not locate member %s"
4948a1ba 1782msgstr ""
1783
3fa4e98f
MV
1784#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1785msgid "Unparsable control file"
1786msgstr ""
4948a1ba 1787
3fa4e98f
MV
1788#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1789msgid "Invalid archive signature"
1790msgstr ""
4948a1ba 1791
3fa4e98f
MV
1792#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1793msgid "Error reading archive member header"
de5a560a 1794msgstr ""
4948a1ba 1795
3fa4e98f 1796#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
4948a1ba 1797#, c-format
3fa4e98f
MV
1798msgid "Invalid archive member header %s"
1799msgstr ""
3f5a581c 1800
3fa4e98f
MV
1801#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1802msgid "Invalid archive member header"
4948a1ba 1803msgstr ""
1804
3fa4e98f
MV
1805#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1806msgid "Archive is too short"
1807msgstr "Arşîv zêde kin e"
4948a1ba 1808
3fa4e98f
MV
1809#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1810msgid "Failed to read the archive headers"
de5a560a 1811msgstr ""
1812
3fa4e98f
MV
1813#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1814#, fuzzy
1815msgid "Failed to create pipes"
1816msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1817
3fa4e98f
MV
1818#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1819msgid "Failed to exec gzip "
1820msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
de5a560a 1821
3fa4e98f
MV
1822#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1823msgid "Corrupted archive"
de5a560a 1824msgstr ""
1825
3fa4e98f
MV
1826#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1827msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
de5a560a 1828msgstr ""
1829
3fa4e98f 1830#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
4948a1ba 1831#, c-format
3fa4e98f 1832msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
4948a1ba 1833msgstr ""
1834
3fa4e98f
MV
1835#: apt-pkg/clean.cc:61
1836#, fuzzy, c-format
1837msgid "Unable to stat %s."
1838msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
1839
1840#: apt-pkg/install-progress.cc:57
4948a1ba 1841#, c-format
3fa4e98f 1842msgid "Progress: [%3i%%]"
4948a1ba 1843msgstr ""
1844
3fa4e98f
MV
1845#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1846msgid "Running dpkg"
4948a1ba 1847msgstr ""
1848
3fa4e98f 1849#: apt-pkg/init.cc:146
4948a1ba 1850#, c-format
3fa4e98f 1851msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 1852msgstr ""
1853
3fa4e98f
MV
1854#: apt-pkg/init.cc:162
1855msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
4948a1ba 1856msgstr ""
1857
3fa4e98f 1858#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
4948a1ba 1859#, c-format
3fa4e98f
MV
1860msgid "Wrote %i records.\n"
1861msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 1862
3fa4e98f 1863#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
27b16a2e 1864#, c-format
3fa4e98f 1865msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 1866msgstr ""
1867
3fa4e98f 1868#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
3f5a581c 1869#, c-format
3fa4e98f 1870msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
897e3c7b 1871msgstr ""
1872
3fa4e98f 1873#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
2a8a592d 1874#, c-format
3fa4e98f 1875msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2a8a592d 1876msgstr ""
1877
3fa4e98f 1878#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
3f5a581c 1879#, c-format
3fa4e98f 1880msgid "Can't find authentication record for: %s"
9f2df510
MV
1881msgstr ""
1882
3fa4e98f
MV
1883#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1884#, fuzzy, c-format
1885msgid "Hash mismatch for: %s"
1886msgstr "Hash Sum li hev nayên"
1887
1888#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
9f2df510 1889#, c-format
3fa4e98f 1890msgid "The method driver %s could not be found."
2a8a592d 1891msgstr ""
1892
3fa4e98f 1893#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
3f5a581c 1894#, c-format
3fa4e98f 1895msgid "Is the package %s installed?"
67f393ab 1896msgstr ""
de5a560a 1897
3fa4e98f 1898#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
67f393ab 1899#, c-format
3fa4e98f 1900msgid "Method %s did not start correctly"
67f393ab 1901msgstr ""
de5a560a 1902
3fa4e98f
MV
1903#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
1904#, fuzzy, c-format
1905msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
1906msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
1907
1908#: apt-pkg/cachefile.cc:94
1909msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
67f393ab 1910msgstr ""
4948a1ba 1911
3fa4e98f
MV
1912#: apt-pkg/cachefile.cc:98
1913msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 1914msgstr ""
1915
3fa4e98f
MV
1916#: apt-pkg/cachefile.cc:116
1917msgid "The list of sources could not be read."
4948a1ba 1918msgstr ""
1919
3fa4e98f
MV
1920#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
1921msgid "Empty package cache"
4948a1ba 1922msgstr ""
1923
3fa4e98f
MV
1924#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
1925msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 1926msgstr ""
1927
3fa4e98f
MV
1928#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
1929msgid "The package cache file is an incompatible version"
67f393ab 1930msgstr ""
de5a560a 1931
3fa4e98f
MV
1932#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
1933msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
67f393ab 1934msgstr ""
4948a1ba 1935
3fa4e98f 1936#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
67f393ab 1937#, c-format
3fa4e98f 1938msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
67f393ab 1939msgstr ""
4948a1ba 1940
3fa4e98f
MV
1941#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
1942msgid "The package cache was built for a different architecture"
4948a1ba 1943msgstr ""
1944
3fa4e98f
MV
1945#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1946msgid "Depends"
1947msgstr "Bindest"
4948a1ba 1948
3fa4e98f
MV
1949#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1950msgid "PreDepends"
1951msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 1952
3fa4e98f
MV
1953#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1954msgid "Suggests"
1955msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 1956
3fa4e98f
MV
1957#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1958msgid "Recommends"
1959msgstr "Tawsiye dike"
4948a1ba 1960
3fa4e98f
MV
1961#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1962msgid "Conflicts"
1963msgstr "Nakokî"
de5a560a 1964
3fa4e98f
MV
1965#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1966msgid "Replaces"
1967msgstr "Dikeve şunve"
67f393ab 1968
3fa4e98f
MV
1969#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1970msgid "Obsoletes"
1971msgstr "Kevin dike"
67f393ab 1972
3fa4e98f
MV
1973#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1974msgid "Breaks"
1975msgstr "Dişkîne"
1976
1977#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1978msgid "Enhances"
67f393ab 1979msgstr ""
1980
3fa4e98f
MV
1981#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1982msgid "important"
1983msgstr "girîng"
de5a560a 1984
3fa4e98f
MV
1985#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1986msgid "required"
1987msgstr "pêwist"
67f393ab 1988
3fa4e98f
MV
1989#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1990msgid "standard"
1991msgstr "standard"
67f393ab 1992
3fa4e98f
MV
1993#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1994msgid "optional"
1995msgstr "opsiyonel"
67f393ab 1996
3fa4e98f
MV
1997#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1998msgid "extra"
1999msgstr "ekstra"
2000
2001#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
506ab3c7 2002#, c-format
3fa4e98f 2003msgid "Index file type '%s' is not supported"
506ab3c7
MV
2004msgstr ""
2005
3fa4e98f
MV
2006#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2007msgid "Cache has an incompatible versioning system"
67f393ab 2008msgstr ""
2009
3fa4e98f
MV
2010#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2011#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2012#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2013#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2014#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2015#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2016#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2017#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2018#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2019#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2020#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
506ab3c7 2021#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2022msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2023msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
506ab3c7 2024
3fa4e98f
MV
2025#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2026msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
4948a1ba 2027msgstr ""
2028
3fa4e98f
MV
2029#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2030msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
67f393ab 2031msgstr ""
4948a1ba 2032
3fa4e98f
MV
2033#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2034msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2035msgstr ""
2036
3fa4e98f
MV
2037#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2038msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
67f393ab 2039msgstr ""
4948a1ba 2040
3fa4e98f 2041#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
67f393ab 2042#, c-format
3fa4e98f 2043msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2044msgstr ""
2045
3fa4e98f 2046#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
67f393ab 2047#, c-format
3fa4e98f 2048msgid "Couldn't stat source package list %s"
67f393ab 2049msgstr ""
4948a1ba 2050
3fa4e98f
MV
2051#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2052#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2053msgid "Reading package lists"
2054msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
4948a1ba 2055
3fa4e98f
MV
2056#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2057msgid "Collecting File Provides"
506ab3c7 2058msgstr ""
4948a1ba 2059
3fa4e98f 2060#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
67f393ab 2061#, c-format
3fa4e98f
MV
2062msgid "Unable to write to %s"
2063msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
67f393ab 2064
3fa4e98f
MV
2065#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2066msgid "IO Error saving source cache"
67f393ab 2067msgstr ""
2068
d8ad0e30 2069#: apt-pkg/edsp.cc:51 apt-pkg/edsp.cc:71
3fa4e98f 2070msgid "Send scenario to solver"
67f393ab 2071msgstr ""
2072
d8ad0e30 2073#: apt-pkg/edsp.cc:234
3fa4e98f 2074msgid "Send request to solver"
67f393ab 2075msgstr ""
2076
d8ad0e30 2077#: apt-pkg/edsp.cc:313
3fa4e98f 2078msgid "Prepare for receiving solution"
67f393ab 2079msgstr ""
4948a1ba 2080
d8ad0e30 2081#: apt-pkg/edsp.cc:320
3fa4e98f 2082msgid "External solver failed without a proper error message"
4948a1ba 2083msgstr ""
2084
d8ad0e30 2085#: apt-pkg/edsp.cc:612 apt-pkg/edsp.cc:615 apt-pkg/edsp.cc:620
3fa4e98f 2086msgid "Execute external solver"
c77d6597
MV
2087msgstr ""
2088
d8ad0e30 2089#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
d9199d6e 2090#, c-format
506ab3c7
MV
2091msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2092msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
2093
2094#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2095msgid "Hash Sum mismatch"
2096msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2097
2098#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2099msgid "Size mismatch"
2100msgstr "Mezinahî li hev nayên"
2101
2102#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2103msgid "Invalid file format"
08f8455c 2104msgstr ""
2105
d8ad0e30 2106#: apt-pkg/acquire-item.cc:1581
0fd68707
MV
2107#, c-format
2108msgid ""
506ab3c7
MV
2109"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2110"or malformed file)"
b6c6b52f
MV
2111msgstr ""
2112
d8ad0e30 2113#: apt-pkg/acquire-item.cc:1597
506ab3c7
MV
2114#, fuzzy, c-format
2115msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2116msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
0fd68707 2117
d8ad0e30 2118#: apt-pkg/acquire-item.cc:1639
506ab3c7 2119msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
8e947fe1 2120msgstr ""
2121
d8ad0e30 2122#: apt-pkg/acquire-item.cc:1677
8e947fe1 2123#, c-format
506ab3c7
MV
2124msgid ""
2125"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2126"repository will not be applied."
8e947fe1 2127msgstr ""
2128
d8ad0e30 2129#: apt-pkg/acquire-item.cc:1699
8e947fe1 2130#, c-format
506ab3c7 2131msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
8e947fe1 2132msgstr ""
2133
d8ad0e30 2134#: apt-pkg/acquire-item.cc:1729
8e947fe1 2135#, c-format
506ab3c7
MV
2136msgid ""
2137"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2138"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
8e947fe1 2139msgstr ""
2140
506ab3c7 2141#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
d8ad0e30 2142#: apt-pkg/acquire-item.cc:1739 apt-pkg/acquire-item.cc:1744
4948a1ba 2143#, c-format
506ab3c7 2144msgid "GPG error: %s: %s"
4948a1ba 2145msgstr ""
2146
d8ad0e30 2147#: apt-pkg/acquire-item.cc:1867
4948a1ba 2148#, c-format
506ab3c7
MV
2149msgid ""
2150"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2151"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2152msgstr ""
2153
d8ad0e30 2154#: apt-pkg/acquire-item.cc:1933
4948a1ba 2155#, c-format
506ab3c7 2156msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
4948a1ba 2157msgstr ""
2158
d8ad0e30 2159#: apt-pkg/acquire-item.cc:1991
4948a1ba 2160#, c-format
506ab3c7
MV
2161msgid ""
2162"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2163msgstr ""
2164
3fa4e98f 2165#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
4948a1ba 2166#, c-format
3fa4e98f 2167msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2168msgstr ""
2169
3fa4e98f
MV
2170#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2171#, fuzzy, c-format
2172msgid "List directory %spartial is missing."
2173msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2174
3fa4e98f
MV
2175#: apt-pkg/acquire.cc:91
2176#, fuzzy, c-format
2177msgid "Archives directory %spartial is missing."
2178msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2179
3fa4e98f 2180#: apt-pkg/acquire.cc:99
506ab3c7 2181#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2182msgid "Unable to lock directory %s"
2183msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
506ab3c7 2184
3fa4e98f
MV
2185#. only show the ETA if it makes sense
2186#. two days
2187#: apt-pkg/acquire.cc:899
de5a560a 2188#, c-format
3fa4e98f 2189msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
b81dbe40
DK
2190msgstr ""
2191
3fa4e98f
MV
2192#: apt-pkg/acquire.cc:901
2193#, c-format
2194msgid "Retrieving file %li of %li"
2195msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
de5a560a 2196
3fa4e98f
MV
2197#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2198msgid ""
2199"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2200"used instead."
506ab3c7 2201msgstr ""
4948a1ba 2202
3fa4e98f
MV
2203#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2204msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
506ab3c7
MV
2205msgstr ""
2206
3fa4e98f 2207#: apt-pkg/policy.cc:83
4948a1ba 2208#, c-format
3fa4e98f
MV
2209msgid ""
2210"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2211"available in the sources"
506ab3c7 2212msgstr ""
4948a1ba 2213
3fa4e98f 2214#: apt-pkg/policy.cc:422
506ab3c7 2215#, c-format
3fa4e98f 2216msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
1f73a3d8 2217msgstr ""
2218
3fa4e98f 2219#: apt-pkg/policy.cc:444
4948a1ba 2220#, c-format
3fa4e98f 2221msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2222msgstr ""
2223
3fa4e98f
MV
2224#: apt-pkg/policy.cc:452
2225msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2226msgstr ""
2227
d8ad0e30 2228#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910
4948a1ba 2229#, c-format
3fa4e98f
MV
2230msgid ""
2231"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2232"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
4948a1ba 2233msgstr ""
2234
d8ad0e30 2235#: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533
3fa4e98f
MV
2236#, fuzzy, c-format
2237msgid "Could not configure '%s'. "
2238msgstr "Nikarî pelê %s veke"
4948a1ba 2239
d8ad0e30 2240#: apt-pkg/packagemanager.cc:583
4948a1ba 2241#, c-format
3fa4e98f
MV
2242msgid ""
2243"This installation run will require temporarily removing the essential "
2244"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2245"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
4948a1ba 2246msgstr ""
2247
506ab3c7 2248#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
67f393ab 2249#, c-format
506ab3c7 2250msgid "Line %u too long in source list %s."
de5a560a 2251msgstr ""
4948a1ba 2252
3fa4e98f
MV
2253#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2254msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
506ab3c7 2255msgstr ""
de5a560a 2256
3fa4e98f
MV
2257#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2258#, c-format
2259msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2260msgstr ""
2261
3fa4e98f 2262#: apt-pkg/cdrom.cc:599
506ab3c7 2263msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2264msgstr ""
2265
3fa4e98f 2266#: apt-pkg/cdrom.cc:609
506ab3c7
MV
2267msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2268msgstr ""
4948a1ba 2269
3fa4e98f 2270#: apt-pkg/cdrom.cc:620
506ab3c7 2271msgid "Identifying... "
4948a1ba 2272msgstr ""
2273
3fa4e98f 2274#: apt-pkg/cdrom.cc:662
67f393ab 2275#, c-format
506ab3c7 2276msgid "Stored label: %s\n"
4948a1ba 2277msgstr ""
2278
3fa4e98f 2279#: apt-pkg/cdrom.cc:680
506ab3c7
MV
2280msgid "Scanning disc for index files...\n"
2281msgstr ""
4948a1ba 2282
3fa4e98f 2283#: apt-pkg/cdrom.cc:734
de5a560a 2284#, c-format
506ab3c7
MV
2285msgid ""
2286"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2287"%zu signatures\n"
4948a1ba 2288msgstr ""
2289
3fa4e98f 2290#: apt-pkg/cdrom.cc:744
506ab3c7
MV
2291msgid ""
2292"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2293"wrong architecture?"
4948a1ba 2294msgstr ""
2295
3fa4e98f 2296#: apt-pkg/cdrom.cc:771
c3bbfb87 2297#, c-format
506ab3c7
MV
2298msgid "Found label '%s'\n"
2299msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
2300
3fa4e98f 2301#: apt-pkg/cdrom.cc:800
506ab3c7 2302msgid "That is not a valid name, try again.\n"
c3bbfb87
MV
2303msgstr ""
2304
3fa4e98f 2305#: apt-pkg/cdrom.cc:817
897e3c7b 2306#, c-format
506ab3c7
MV
2307msgid ""
2308"This disc is called: \n"
2309"'%s'\n"
897e3c7b 2310msgstr ""
506ab3c7
MV
2311"Navê dîskê: \n"
2312"'%s'\n"
897e3c7b 2313
3fa4e98f 2314#: apt-pkg/cdrom.cc:819
506ab3c7
MV
2315msgid "Copying package lists..."
2316msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
2317
3fa4e98f 2318#: apt-pkg/cdrom.cc:863
506ab3c7 2319msgid "Writing new source list\n"
897e3c7b 2320msgstr ""
2321
3fa4e98f 2322#: apt-pkg/cdrom.cc:874
506ab3c7
MV
2323msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2324msgstr ""
2325
3fa4e98f
MV
2326#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2327#, c-format
2328msgid ""
2329"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2330msgstr ""
2331
2332#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2333msgid ""
2334"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2335"held packages."
2336msgstr ""
2337
2338#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2339msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2340msgstr ""
506ab3c7
MV
2341
2342#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2343msgid "Building dependency tree"
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/depcache.cc:139
2347msgid "Candidate versions"
2348msgstr "Guhartoyên berendam"
2349
2350#: apt-pkg/depcache.cc:168
2351msgid "Dependency generation"
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2355msgid "Reading state information"
2356msgstr ""
2357
2358#: apt-pkg/depcache.cc:250
897e3c7b 2359#, c-format
506ab3c7
MV
2360msgid "Failed to open StateFile %s"
2361msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
2362
2363#: apt-pkg/depcache.cc:256
2364#, fuzzy, c-format
2365msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2366msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2367
3fa4e98f
MV
2368#: apt-pkg/tagfile.cc:140
2369#, fuzzy, c-format
2370msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2371msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
897e3c7b 2372
3fa4e98f
MV
2373#: apt-pkg/tagfile.cc:237
2374#, fuzzy, c-format
2375msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2376msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
506ab3c7 2377
3fa4e98f
MV
2378#: apt-pkg/cacheset.cc:489
2379#, c-format
2380msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
506ab3c7
MV
2381msgstr ""
2382
3fa4e98f
MV
2383#: apt-pkg/cacheset.cc:492
2384#, c-format
2385msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
506ab3c7
MV
2386msgstr ""
2387
3fa4e98f
MV
2388#: apt-pkg/cacheset.cc:603
2389#, fuzzy, c-format
2390msgid "Couldn't find task '%s'"
2391msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
506ab3c7 2392
3fa4e98f
MV
2393#: apt-pkg/cacheset.cc:609
2394#, fuzzy, c-format
2395msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2396msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
506ab3c7 2397
3fa4e98f
MV
2398#: apt-pkg/cacheset.cc:615
2399#, fuzzy, c-format
2400msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2401msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
2402
2403#: apt-pkg/cacheset.cc:626
506ab3c7 2404#, c-format
3fa4e98f 2405msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
67f393ab 2406msgstr ""
de5a560a 2407
3fa4e98f 2408#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
de5a560a 2409#, c-format
3fa4e98f
MV
2410msgid ""
2411"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2412"neither of them"
09d057db 2413msgstr ""
2414
3fa4e98f 2415#: apt-pkg/cacheset.cc:647
09d057db 2416#, c-format
3fa4e98f 2417msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
67f393ab 2418msgstr ""
de5a560a 2419
3fa4e98f 2420#: apt-pkg/cacheset.cc:655
67f393ab 2421#, c-format
3fa4e98f 2422msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
4948a1ba 2423msgstr ""
2424
3fa4e98f
MV
2425#: apt-pkg/cacheset.cc:663
2426#, c-format
2427msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2428msgstr ""
7ffbb475 2429
506ab3c7
MV
2430#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2431#, fuzzy, c-format
2432msgid "Unable to parse Release file %s"
2433msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2434
2435#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
0e30d1ec 2436#, c-format
506ab3c7
MV
2437msgid "No sections in Release file %s"
2438msgstr ""
de5a560a 2439
506ab3c7
MV
2440#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2441#, c-format
2442msgid "No Hash entry in Release file %s"
2443msgstr ""
b6c6b52f 2444
506ab3c7
MV
2445#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2446#, c-format
2447msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
c77d6597
MV
2448msgstr ""
2449
506ab3c7
MV
2450#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2451#, fuzzy, c-format
2452msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2453msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2454
3fa4e98f 2455#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
506ab3c7 2456#, c-format
3fa4e98f 2457msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
c77d6597
MV
2458msgstr ""
2459
3fa4e98f
MV
2460#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2461#, c-format
2462msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
4948a1ba 2463msgstr ""
2464
3fa4e98f 2465#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
67f393ab 2466#, c-format
3fa4e98f 2467msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
4948a1ba 2468msgstr ""
2469
3fa4e98f
MV
2470#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2471#, c-format
2472msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
4948a1ba 2473msgstr ""
2474
3fa4e98f 2475#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
7ffbb475 2476#, c-format
3fa4e98f 2477msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
506ab3c7 2478msgstr ""
7ffbb475 2479
3fa4e98f
MV
2480#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2481#, c-format
2482msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2483msgstr ""
506ab3c7 2484
3fa4e98f 2485#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
506ab3c7 2486#, c-format
3fa4e98f 2487msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
506ab3c7 2488msgstr ""
c1b21367 2489
3fa4e98f
MV
2490#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2491#, c-format
2492msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
67f393ab 2493msgstr ""
4948a1ba 2494
3fa4e98f
MV
2495#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2496#, c-format
2497msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2498msgstr ""
2499
3fa4e98f
MV
2500#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2501#, c-format
2502msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2503msgstr ""
2504
3fa4e98f
MV
2505#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2506#, c-format
2507msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
c77d6597
MV
2508msgstr ""
2509
3fa4e98f 2510#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
de5a560a 2511#, c-format
3fa4e98f
MV
2512msgid "Opening %s"
2513msgstr "%s tê vekirin"
2514
2515#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2516#, c-format
2517msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2518msgstr ""
2519
3fa4e98f
MV
2520#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2521#, c-format
2522msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
67f393ab 2523msgstr ""
de5a560a 2524
3fa4e98f
MV
2525#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2526#, c-format
2527msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2528msgstr ""
de5a560a 2529
3fa4e98f
MV
2530#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
2531#, fuzzy, c-format
2532msgid "Installing %s"
2533msgstr "%s hatine sazkirin"
4948a1ba 2534
3fa4e98f
MV
2535#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
2536#, c-format
2537msgid "Configuring %s"
2538msgstr "%s tê mîhengkirin"
4948a1ba 2539
3fa4e98f
MV
2540#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
2541#, c-format
2542msgid "Removing %s"
2543msgstr "%s tê rakirin"
de5a560a 2544
3fa4e98f
MV
2545#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
2546#, fuzzy, c-format
2547msgid "Completely removing %s"
2548msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 2549
3fa4e98f
MV
2550#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
2551#, c-format
2552msgid "Noting disappearance of %s"
2553msgstr ""
4948a1ba 2554
3fa4e98f
MV
2555#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
2556#, c-format
2557msgid "Running post-installation trigger %s"
2558msgstr ""
4948a1ba 2559
3fa4e98f
MV
2560#. FIXME: use a better string after freeze
2561#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
2562#, c-format
2563msgid "Directory '%s' missing"
2564msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2565
3fa4e98f
MV
2566#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
2567#, fuzzy, c-format
2568msgid "Could not open file '%s'"
2569msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 2570
3fa4e98f
MV
2571#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
2572#, c-format
2573msgid "Preparing %s"
2574msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 2575
3fa4e98f
MV
2576#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
2577#, c-format
2578msgid "Unpacking %s"
2579msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 2580
3fa4e98f
MV
2581#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
2582#, c-format
2583msgid "Preparing to configure %s"
2584msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2585
3fa4e98f
MV
2586#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
2587#, c-format
2588msgid "Installed %s"
2589msgstr "%s hatine sazkirin"
2590
2591#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
2592#, c-format
2593msgid "Preparing for removal of %s"
2594msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
2595
2596#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
2597#, c-format
2598msgid "Removed %s"
2599msgstr "%s hatine rakirin"
2600
2601#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
2602#, c-format
2603msgid "Preparing to completely remove %s"
2604msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2605
3fa4e98f
MV
2606#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
2607#, c-format
2608msgid "Completely removed %s"
2609msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 2610
3fa4e98f
MV
2611#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
2612msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
4948a1ba 2613msgstr ""
2614
3fa4e98f 2615#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
67f393ab 2616#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2617msgid "Can not write log (%s)"
2618msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2619
3fa4e98f
MV
2620#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
2621msgid "Is /dev/pts mounted?"
4948a1ba 2622msgstr ""
2623
3fa4e98f
MV
2624#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2625msgid "Is stdout a terminal?"
4948a1ba 2626msgstr ""
2627
d8ad0e30 2628#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
3fa4e98f 2629msgid "Operation was interrupted before it could finish"
4948a1ba 2630msgstr ""
2631
d8ad0e30 2632#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
3fa4e98f 2633msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
4948a1ba 2634msgstr ""
2635
3fa4e98f 2636#. check if its not a follow up error
d8ad0e30 2637#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
3fa4e98f 2638msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
4948a1ba 2639msgstr ""
2640
d8ad0e30 2641#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
3fa4e98f
MV
2642msgid ""
2643"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2644"error from a previous failure."
4948a1ba 2645msgstr ""
2646
d8ad0e30 2647#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
3fa4e98f
MV
2648msgid ""
2649"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2650"error"
a0895a74
MV
2651msgstr ""
2652
d8ad0e30 2653#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
3fa4e98f
MV
2654msgid ""
2655"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2656"error"
de5a560a 2657msgstr ""
2658
d8ad0e30 2659#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
3fa4e98f
MV
2660msgid ""
2661"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2662"local system"
de5a560a 2663msgstr ""
2664
d8ad0e30 2665#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
67f393ab 2666msgid ""
3fa4e98f 2667"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
4948a1ba 2668msgstr ""
2669
3fa4e98f 2670#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
506ab3c7 2671#, c-format
3fa4e98f
MV
2672msgid ""
2673"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2674"it?"
4948a1ba 2675msgstr ""
2676
3fa4e98f
MV
2677#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
2678#, fuzzy, c-format
2679msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2680msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
2681
2682#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2683#. dpkg --configure -a
2684#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
4948a1ba 2685#, c-format
3fa4e98f
MV
2686msgid ""
2687"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
4948a1ba 2688msgstr ""
2689
3fa4e98f
MV
2690#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
2691msgid "Not locked"
506ab3c7 2692msgstr ""
4948a1ba 2693
3fa4e98f
MV
2694#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2695#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
4948a1ba 2696#, c-format
3fa4e98f 2697msgid "%lid %lih %limin %lis"
4948a1ba 2698msgstr ""
2699
3fa4e98f
MV
2700#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2701#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
1c937475 2702#, c-format
3fa4e98f 2703msgid "%lih %limin %lis"
1c937475
MV
2704msgstr ""
2705
3fa4e98f
MV
2706#. min means minutes, s means seconds
2707#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
4948a1ba 2708#, c-format
3fa4e98f 2709msgid "%limin %lis"
4948a1ba 2710msgstr ""
2711
3fa4e98f
MV
2712#. s means seconds
2713#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
de5a560a 2714#, c-format
3fa4e98f 2715msgid "%lis"
4948a1ba 2716msgstr ""
2717
3fa4e98f 2718#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
506ab3c7 2719#, c-format
3fa4e98f
MV
2720msgid "Selection %s not found"
2721msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2722
3fa4e98f 2723#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
506ab3c7 2724#, c-format
3fa4e98f 2725msgid "Not using locking for read only lock file %s"
506ab3c7 2726msgstr ""
4948a1ba 2727
3fa4e98f 2728#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
506ab3c7 2729#, c-format
3fa4e98f
MV
2730msgid "Could not open lock file %s"
2731msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
2732
2733#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
2734#, c-format
2735msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2736msgstr ""
2737
3fa4e98f 2738#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
506ab3c7 2739#, c-format
3fa4e98f 2740msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2741msgstr ""
2742
3fa4e98f 2743#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
506ab3c7 2744#, c-format
3fa4e98f 2745msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
4948a1ba 2746msgstr ""
2747
3fa4e98f 2748#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
506ab3c7 2749#, c-format
3fa4e98f 2750msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
be2db981
DK
2751msgstr ""
2752
3fa4e98f 2753#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
27b16a2e 2754#, c-format
3fa4e98f 2755msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
27b16a2e
MV
2756msgstr ""
2757
3fa4e98f 2758#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
09d057db 2759#, c-format
3fa4e98f
MV
2760msgid ""
2761"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2762msgstr ""
506ab3c7 2763
3fa4e98f 2764#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
506ab3c7 2765#, c-format
3fa4e98f 2766msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
4948a1ba 2767msgstr ""
2768
3fa4e98f 2769#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
de5a560a 2770#, c-format
3fa4e98f 2771msgid "Sub-process %s received signal %u."
4948a1ba 2772msgstr ""
2773
3fa4e98f 2774#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
506ab3c7 2775#, c-format
3fa4e98f 2776msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
4948a1ba 2777msgstr ""
2778
3fa4e98f
MV
2779#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
2780#, c-format
2781msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2782msgstr ""
2783
3fa4e98f 2784#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
c77d6597 2785#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2786msgid "Problem closing the gzip file %s"
2787msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2788
3fa4e98f
MV
2789#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
2790#, c-format
2791msgid "Could not open file %s"
2792msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2793
2794#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
506ab3c7 2795#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2796msgid "Could not open file descriptor %d"
2797msgstr "Nikarî pelê %s veke"
4948a1ba 2798
d8ad0e30 2799#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
3fa4e98f 2800msgid "Failed to create subprocess IPC"
4948a1ba 2801msgstr ""
2802
d8ad0e30 2803#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
3fa4e98f
MV
2804msgid "Failed to exec compressor "
2805msgstr ""
2806
d8ad0e30 2807#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
506ab3c7 2808#, c-format
3fa4e98f 2809msgid "read, still have %llu to read but none left"
4948a1ba 2810msgstr ""
2811
d8ad0e30 2812#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
3fa4e98f
MV
2813#, c-format
2814msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2815msgstr ""
2816
d8ad0e30 2817#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
506ab3c7 2818#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2819msgid "Problem closing the file %s"
2820msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
506ab3c7 2821
d8ad0e30 2822#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
3fa4e98f
MV
2823#, fuzzy, c-format
2824msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2825msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2826
d8ad0e30 2827#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
3fa4e98f
MV
2828#, fuzzy, c-format
2829msgid "Problem unlinking the file %s"
2830msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2831
d8ad0e30 2832#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
3fa4e98f 2833msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2834msgstr ""
2835
3fa4e98f 2836#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
67f393ab 2837#, c-format
3fa4e98f
MV
2838msgid "%c%s... Error!"
2839msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2840
3fa4e98f 2841#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
67f393ab 2842#, c-format
3fa4e98f
MV
2843msgid "%c%s... Done"
2844msgstr "%c%s... Çêbû"
2845
2846#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2847msgid "..."
67f393ab 2848msgstr ""
4948a1ba 2849
3fa4e98f
MV
2850#. Print the spinner
2851#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2852#, fuzzy, c-format
2853msgid "%c%s... %u%%"
2854msgstr "%c%s... Çêbû"
2855
2856#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2857msgid "Can't mmap an empty file"
67f393ab 2858msgstr ""
4948a1ba 2859
3fa4e98f 2860#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
506ab3c7 2861#, c-format
3fa4e98f 2862msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
4948a1ba 2863msgstr ""
2864
3fa4e98f
MV
2865#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2866#, fuzzy, c-format
2867msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2868msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
2869
2870#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2871#, fuzzy
2872msgid "Unable to close mmap"
2873msgstr "%s venebû"
2874
2875#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2876#, fuzzy
2877msgid "Unable to synchronize mmap"
2878msgstr "%s venebû"
2879
2880#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
506ab3c7 2881#, c-format
3fa4e98f 2882msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
ce34af08
MV
2883msgstr ""
2884
3fa4e98f
MV
2885#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2886#, fuzzy
2887msgid "Failed to truncate file"
2888msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
2889
2890#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
897e3c7b 2891#, c-format
3fa4e98f
MV
2892msgid ""
2893"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2894"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
897e3c7b 2895msgstr ""
2896
3fa4e98f 2897#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
506ab3c7 2898#, c-format
3fa4e98f
MV
2899msgid ""
2900"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2901"reached."
2902msgstr ""
897e3c7b 2903
3fa4e98f
MV
2904#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2905msgid ""
2906"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
c79dc7ed 2907msgstr ""
2908
3fa4e98f
MV
2909#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2910#, fuzzy, c-format
2911msgid "Unable to stat the mount point %s"
2912msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2913
2914#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2915msgid "Failed to stat the cdrom"
b6c6b52f
MV
2916msgstr ""
2917
506ab3c7 2918#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
b6c6b52f 2919#, c-format
506ab3c7 2920msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
b6c6b52f
MV
2921msgstr ""
2922
506ab3c7 2923#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
b6c6b52f 2924#, c-format
506ab3c7 2925msgid "Opening configuration file %s"
b6c6b52f
MV
2926msgstr ""
2927
506ab3c7 2928#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
b6c6b52f 2929#, c-format
506ab3c7 2930msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
b6c6b52f
MV
2931msgstr ""
2932
506ab3c7 2933#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
de5a560a 2934#, c-format
506ab3c7 2935msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2936msgstr ""
2937
506ab3c7 2938#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
4948a1ba 2939#, c-format
506ab3c7 2940msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2941msgstr ""
2942
506ab3c7 2943#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
4948a1ba 2944#, c-format
506ab3c7 2945msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2946msgstr ""
2947
506ab3c7 2948#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
09d057db 2949#, c-format
506ab3c7 2950msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
09d057db 2951msgstr ""
2952
506ab3c7 2953#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
09d057db 2954#, c-format
506ab3c7 2955msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
09d057db 2956msgstr ""
2957
506ab3c7 2958#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
b6c6b52f 2959#, c-format
506ab3c7 2960msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
b6c6b52f
MV
2961msgstr ""
2962
506ab3c7 2963#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
de5a560a 2964#, c-format
506ab3c7 2965msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
4948a1ba 2966msgstr ""
2967
506ab3c7 2968#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
4948a1ba 2969#, c-format
506ab3c7 2970msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2971msgstr ""
2972
3fa4e98f
MV
2973#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2974#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
2975#, fuzzy, c-format
2976msgid "No keyring installed in %s."
2977msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
506ab3c7 2978
3fa4e98f 2979#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
506ab3c7 2980#, c-format
3fa4e98f 2981msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2982msgstr ""
2983
3fa4e98f
MV
2984#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2985#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
506ab3c7 2986#, c-format
3fa4e98f 2987msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2988msgstr ""
2989
3fa4e98f 2990#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
506ab3c7 2991#, c-format
3fa4e98f 2992msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2993msgstr ""
2994
3fa4e98f 2995#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
72bae92a 2996#, c-format
3fa4e98f 2997msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2998msgstr ""
2999
3fa4e98f 3000#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
506ab3c7 3001#, c-format
3fa4e98f 3002msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 3003msgstr ""
3004
3fa4e98f 3005#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
de5a560a 3006#, c-format
3fa4e98f 3007msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
4948a1ba 3008msgstr ""
3009
3fa4e98f 3010#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
506ab3c7 3011#, c-format
3fa4e98f
MV
3012msgid "Option '%s' is too long"
3013msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
09d057db 3014
3fa4e98f 3015#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
de5a560a 3016#, c-format
3fa4e98f 3017msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 3018msgstr ""
3019
3fa4e98f 3020#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
4948a1ba 3021#, c-format
3fa4e98f 3022msgid "Invalid operation %s"
67f393ab 3023msgstr ""
4948a1ba 3024
3fa4e98f
MV
3025#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3026msgid ""
3027"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3028"\n"
3029"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3030"from debian packages\n"
3031"\n"
3032"Options:\n"
3033" -h This help text\n"
3034" -t Set the temp dir\n"
3035" -c=? Read this configuration file\n"
3036" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
67f393ab 3037msgstr ""
3038
3fa4e98f 3039#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
506ab3c7 3040#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
3041msgid "Unable to mkstemp %s"
3042msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 3043
3fa4e98f
MV
3044#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3045msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3046msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
4948a1ba 3047
d8ad0e30 3048#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3fa4e98f
MV
3049msgid "Package extension list is too long"
3050msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 3051
d8ad0e30
MV
3052#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3053#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3054#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
1c5f0d75 3055#, c-format
3fa4e98f
MV
3056msgid "Error processing directory %s"
3057msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
1c5f0d75 3058
d8ad0e30 3059#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3fa4e98f
MV
3060msgid "Source extension list is too long"
3061msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1c5f0d75 3062
d8ad0e30 3063#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3fa4e98f
MV
3064msgid "Error writing header to contents file"
3065msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
506ab3c7 3066
d8ad0e30 3067#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3fa4e98f
MV
3068#, c-format
3069msgid "Error processing contents %s"
3070msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
506ab3c7 3071
d8ad0e30 3072#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3fa4e98f
MV
3073msgid ""
3074"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3075"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3076" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3077" contents path\n"
3078" release path\n"
3079" generate config [groups]\n"
3080" clean config\n"
3081"\n"
3082"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3083"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3084"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3085"\n"
3086"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3087"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3088"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3089"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3090"\n"
3091"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3092"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3093"\n"
3094"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3095"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3096"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3097"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3098"Debian archive:\n"
3099" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3100" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3101"\n"
3102"Options:\n"
3103" -h This help text\n"
3104" --md5 Control MD5 generation\n"
3105" -s=? Source override file\n"
3106" -q Quiet\n"
3107" -d=? Select the optional caching database\n"
3108" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3109" --contents Control contents file generation\n"
3110" -c=? Read this configuration file\n"
3111" -o=? Set an arbitrary configuration option"
2a8a592d 3112msgstr ""
3113
d8ad0e30 3114#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3fa4e98f 3115msgid "No selections matched"
506ab3c7
MV
3116msgstr ""
3117
d8ad0e30 3118#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
2a8a592d 3119#, c-format
3fa4e98f
MV
3120msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3121msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
1c937475 3122
d8ad0e30 3123#: ftparchive/cachedb.cc:65
2a8a592d 3124#, c-format
3fa4e98f
MV
3125msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3126msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
506ab3c7 3127
d8ad0e30 3128#: ftparchive/cachedb.cc:83
2a8a592d 3129#, c-format
3fa4e98f
MV
3130msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3131msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
3132
d8ad0e30 3133#: ftparchive/cachedb.cc:94
2a8a592d 3134msgid ""
3fa4e98f
MV
3135"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3136"remove and re-create the database."
2a8a592d 3137msgstr ""
3138
d8ad0e30 3139#: ftparchive/cachedb.cc:99
2a8a592d 3140#, c-format
3fa4e98f
MV
3141msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3142msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2a8a592d 3143
d8ad0e30
MV
3144#: ftparchive/cachedb.cc:332
3145#, fuzzy
3146msgid "Failed to read .dsc"
3147msgstr "Rakirina %s biserneket"
3148
3149#: ftparchive/cachedb.cc:365
3fa4e98f
MV
3150msgid "Archive has no control record"
3151msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
3152
d8ad0e30 3153#: ftparchive/cachedb.cc:594
3fa4e98f 3154msgid "Unable to get a cursor"
2a8a592d 3155msgstr ""
3156
3fa4e98f 3157#: ftparchive/writer.cc:91
2a8a592d 3158#, c-format
3fa4e98f
MV
3159msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3160msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
2a8a592d 3161
3fa4e98f 3162#: ftparchive/writer.cc:96
506ab3c7 3163#, c-format
3fa4e98f 3164msgid "W: Unable to stat %s\n"
c77d6597
MV
3165msgstr ""
3166
3fa4e98f
MV
3167#: ftparchive/writer.cc:152
3168msgid "E: "
3169msgstr "E: "
506ab3c7 3170
3fa4e98f
MV
3171#: ftparchive/writer.cc:154
3172msgid "W: "
3173msgstr "W: "
3174
3175#: ftparchive/writer.cc:161
3176msgid "E: Errors apply to file "
c77d6597
MV
3177msgstr ""
3178
3fa4e98f 3179#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
506ab3c7 3180#, c-format
3fa4e98f
MV
3181msgid "Failed to resolve %s"
3182msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
3183
3184#: ftparchive/writer.cc:192
3185msgid "Tree walking failed"
c77d6597
MV
3186msgstr ""
3187
3fa4e98f 3188#: ftparchive/writer.cc:219
506ab3c7 3189#, c-format
3fa4e98f
MV
3190msgid "Failed to open %s"
3191msgstr "%s venebû"
c77d6597 3192
3fa4e98f 3193#: ftparchive/writer.cc:278
ce34af08 3194#, c-format
3fa4e98f 3195msgid " DeLink %s [%s]\n"
ce34af08
MV
3196msgstr ""
3197
3fa4e98f 3198#: ftparchive/writer.cc:286
506ab3c7 3199#, c-format
3fa4e98f
MV
3200msgid "Failed to readlink %s"
3201msgstr ""
506ab3c7 3202
3fa4e98f 3203#: ftparchive/writer.cc:290
506ab3c7 3204#, c-format
3fa4e98f 3205msgid "Failed to unlink %s"
ce34af08
MV
3206msgstr ""
3207
3fa4e98f 3208#: ftparchive/writer.cc:298
506ab3c7 3209#, c-format
3fa4e98f 3210msgid "*** Failed to link %s to %s"
506ab3c7
MV
3211msgstr ""
3212
3fa4e98f
MV
3213#: ftparchive/writer.cc:308
3214#, c-format
3215msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
ce34af08
MV
3216msgstr ""
3217
d8ad0e30 3218#: ftparchive/writer.cc:417
3fa4e98f
MV
3219msgid "Archive had no package field"
3220msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
08f8455c 3221
d8ad0e30 3222#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
08f8455c 3223#, c-format
3fa4e98f
MV
3224msgid " %s has no override entry\n"
3225msgstr ""
1c5f0d75 3226
d8ad0e30 3227#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
b6c6b52f 3228#, c-format
3fa4e98f 3229msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
b6c6b52f
MV
3230msgstr ""
3231
d8ad0e30 3232#: ftparchive/writer.cc:706
08f8455c 3233#, c-format
3fa4e98f 3234msgid " %s has no source override entry\n"
08f8455c 3235msgstr ""
3236
d8ad0e30 3237#: ftparchive/writer.cc:710
0e1423ae 3238#, c-format
3fa4e98f
MV
3239msgid " %s has no binary override entry either\n"
3240msgstr ""
0e1423ae 3241
d8ad0e30 3242#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3fa4e98f
MV
3243msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3244msgstr ""
b81dbe40 3245
3fa4e98f 3246#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 3247#, c-format
3fa4e98f
MV
3248msgid "Unable to open %s"
3249msgstr "%s venebû"
4948a1ba 3250
3fa4e98f
MV
3251#. skip spaces
3252#. find end of word
3253#: ftparchive/override.cc:68
67f393ab 3254#, c-format
3fa4e98f
MV
3255msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3256msgstr ""
4948a1ba 3257
3fa4e98f 3258#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 3259#, c-format
3fa4e98f
MV
3260msgid "Failed to read the override file %s"
3261msgstr ""
4948a1ba 3262
3fa4e98f 3263#: ftparchive/override.cc:166
0e30d1ec 3264#, c-format
3fa4e98f
MV
3265msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3266msgstr ""
67f393ab 3267
3fa4e98f 3268#: ftparchive/override.cc:178
67f393ab 3269#, c-format
3fa4e98f
MV
3270msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3271msgstr ""
4948a1ba 3272
3fa4e98f 3273#: ftparchive/override.cc:191
4948a1ba 3274#, c-format
3fa4e98f
MV
3275msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3276msgstr ""
4948a1ba 3277
3fa4e98f 3278#: ftparchive/multicompress.cc:73
4948a1ba 3279#, c-format
3fa4e98f
MV
3280msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3281msgstr ""
4948a1ba 3282
3fa4e98f 3283#: ftparchive/multicompress.cc:103
4948a1ba 3284#, c-format
3fa4e98f 3285msgid "Compressed output %s needs a compression set"
b18dd45f
MV
3286msgstr ""
3287
3fa4e98f
MV
3288#: ftparchive/multicompress.cc:192
3289msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 3290msgstr ""
3291
3fa4e98f
MV
3292#: ftparchive/multicompress.cc:195
3293msgid "Failed to fork"
09d057db 3294msgstr ""
3295
3fa4e98f
MV
3296#: ftparchive/multicompress.cc:209
3297msgid "Compress child"
c77d6597
MV
3298msgstr ""
3299
3fa4e98f
MV
3300#: ftparchive/multicompress.cc:232
3301#, c-format
3302msgid "Internal error, failed to create %s"
b6c6b52f
MV
3303msgstr ""
3304
3fa4e98f
MV
3305#: ftparchive/multicompress.cc:305
3306msgid "IO to subprocess/file failed"
b6c6b52f
MV
3307msgstr ""
3308
3fa4e98f
MV
3309#: ftparchive/multicompress.cc:343
3310msgid "Failed to read while computing MD5"
b6c6b52f
MV
3311msgstr ""
3312
3fa4e98f
MV
3313#: ftparchive/multicompress.cc:359
3314#, c-format
3315msgid "Problem unlinking %s"
b6c6b52f
MV
3316msgstr ""
3317
d8ad0e30 3318#: cmdline/apt-internal-solver.cc:47
3fa4e98f 3319#, fuzzy
b6c6b52f 3320msgid ""
3fa4e98f
MV
3321"Usage: apt-internal-solver\n"
3322"\n"
3323"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3324"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3325"\n"
3326"Options:\n"
3327" -h This help text.\n"
3328" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3329" -c=? Read this configuration file\n"
3330" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3331msgstr ""
3fa4e98f
MV
3332"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
3333"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
3334"\n"
3335"Ferman\n"
3336" shell - moda shell\n"
3337" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
3338"\n"
3339"Vebijark:\n"
3340" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
3341" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
3342" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
3343"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3344
3fa4e98f
MV
3345#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3346msgid "Unknown package record!"
ce34af08
MV
3347msgstr ""
3348
3fa4e98f 3349#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
b6c6b52f 3350msgid ""
3fa4e98f
MV
3351"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3352"\n"
3353"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3354"to indicate what kind of file it is.\n"
3355"\n"
3356"Options:\n"
3357" -h This help text\n"
3358" -s Use source file sorting\n"
3359" -c=? Read this configuration file\n"
3360" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f
MV
3361msgstr ""
3362
39b73d81
MV
3363#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3364#~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
3365
ce34af08
MV
3366#, fuzzy
3367#~ msgid " [Not candidate version]"
3368#~ msgstr "Guhartoyên berendam"
3369
ce34af08
MV
3370#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3371#~ msgstr "MD5Sum li hev nayên"
3372
3f5a581c
MV
3373#~ msgid "Unable to create %s"
3374#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3375
3f5a581c
MV
3376#, fuzzy
3377#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3378#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3379
3f5a581c
MV
3380#~ msgid "Couldn't change to %s"
3381#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3382
3f5a581c
MV
3383#, fuzzy
3384#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3385#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3386
0fd68707
MV
3387#, fuzzy
3388#~ msgid "Could not patch file"
3389#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3390
1c5f0d75 3391#~ msgid " %4i %s\n"
3392#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3393
09d057db 3394#~ msgid "%4i %s\n"
3395#~ msgstr "%4i %s\n"
3396
3397#, fuzzy
3398#~ msgid "Processing triggers for %s"
3399#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"