]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0e30d1ec | 1 | # translation of apt-ku.po to Kurdish |
4948a1ba | 2 | # Kurdish translation for apt |
4948a1ba | 3 | # This file is distributed under the same license as the apt package. |
4948a1ba | 4 | # |
0e30d1ec | 5 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
6 | # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. | |
4948a1ba | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 9 | "Project-Id-Version: apt-ku\n" |
4948a1ba | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
eef71338 | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-07-05 13:23+0100\n" |
0e30d1ec | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" | |
14 | "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" | |
b6c6b52f | 15 | "Language: \n" |
4948a1ba | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
0e30d1ec | 19 | "X-Generator: KAider 0.1\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" | |
4948a1ba | 21 | |
eef71338 | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:154 |
67f393ab | 23 | #, c-format |
24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
eef71338 | 27 | #: cmdline/apt-cache.cc:282 |
12bffed7 | 28 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 29 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" |
4948a1ba | 30 | |
eef71338 | 31 | #: cmdline/apt-cache.cc:284 |
b81dbe40 DK |
32 | #, fuzzy |
33 | msgid "Total package structures: " | |
34 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" | |
35 | ||
eef71338 | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:324 |
67f393ab | 37 | msgid " Normal packages: " |
38 | msgstr " Pakêtên normal:" | |
4948a1ba | 39 | |
eef71338 | 40 | #: cmdline/apt-cache.cc:325 |
67f393ab | 41 | msgid " Pure virtual packages: " |
42 | msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" | |
4948a1ba | 43 | |
eef71338 | 44 | #: cmdline/apt-cache.cc:326 |
67f393ab | 45 | msgid " Single virtual packages: " |
46 | msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" | |
4948a1ba | 47 | |
eef71338 | 48 | #: cmdline/apt-cache.cc:327 |
67f393ab | 49 | msgid " Mixed virtual packages: " |
50 | msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" | |
4948a1ba | 51 | |
eef71338 | 52 | #: cmdline/apt-cache.cc:328 |
67f393ab | 53 | msgid " Missing: " |
54 | msgstr " Winda: " | |
4948a1ba | 55 | |
eef71338 | 56 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 |
67f393ab | 57 | msgid "Total distinct versions: " |
58 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 59 | |
eef71338 | 60 | #: cmdline/apt-cache.cc:332 |
67f393ab | 61 | #, fuzzy |
12bffed7 | 62 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 63 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" |
4948a1ba | 64 | |
eef71338 | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:334 |
67f393ab | 66 | msgid "Total dependencies: " |
67 | msgstr "Bindestên giştî:" | |
4948a1ba | 68 | |
eef71338 | 69 | #: cmdline/apt-cache.cc:337 |
67f393ab | 70 | msgid "Total ver/file relations: " |
de5a560a | 71 | msgstr "" |
4948a1ba | 72 | |
eef71338 | 73 | #: cmdline/apt-cache.cc:339 |
de5a560a | 74 | #, fuzzy |
67f393ab | 75 | msgid "Total Desc/File relations: " |
76 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 77 | |
eef71338 | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:341 |
67f393ab | 79 | msgid "Total Provides mappings: " |
4948a1ba | 80 | msgstr "" |
81 | ||
eef71338 | 82 | #: cmdline/apt-cache.cc:353 |
67f393ab | 83 | msgid "Total globbed strings: " |
4948a1ba | 84 | msgstr "" |
85 | ||
eef71338 | 86 | #: cmdline/apt-cache.cc:367 |
67f393ab | 87 | msgid "Total dependency version space: " |
de5a560a | 88 | msgstr "" |
4948a1ba | 89 | |
eef71338 | 90 | #: cmdline/apt-cache.cc:372 |
67f393ab | 91 | msgid "Total slack space: " |
92 | msgstr "Cihê giştî yê sist:" | |
4948a1ba | 93 | |
eef71338 | 94 | #: cmdline/apt-cache.cc:380 |
67f393ab | 95 | msgid "Total space accounted for: " |
96 | msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " | |
4948a1ba | 97 | |
eef71338 | 98 | #: cmdline/apt-cache.cc:511 cmdline/apt-cache.cc:1139 |
4948a1ba | 99 | #, c-format |
67f393ab | 100 | msgid "Package file %s is out of sync." |
101 | msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." | |
4948a1ba | 102 | |
eef71338 CB |
103 | #: cmdline/apt-cache.cc:589 cmdline/apt-cache.cc:1374 |
104 | #: cmdline/apt-cache.cc:1376 cmdline/apt-cache.cc:1453 cmdline/apt-mark.cc:37 | |
105 | #: cmdline/apt-mark.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:160 | |
897e3c7b | 106 | msgid "No packages found" |
107 | msgstr "Pakêt nayên dîtin" | |
108 | ||
eef71338 | 109 | #: cmdline/apt-cache.cc:1218 |
b6c6b52f MV |
110 | #, fuzzy |
111 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
67f393ab | 112 | msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" |
4948a1ba | 113 | |
eef71338 CB |
114 | #: cmdline/apt-cache.cc:1353 |
115 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." | |
116 | msgstr "" | |
117 | ||
118 | #: cmdline/apt-cache.cc:1448 apt-pkg/cacheset.cc:440 | |
b6c6b52f MV |
119 | #, c-format |
120 | msgid "Unable to locate package %s" | |
121 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
122 | ||
eef71338 | 123 | #: cmdline/apt-cache.cc:1478 |
67f393ab | 124 | msgid "Package files:" |
125 | msgstr "Pelgehên Pakêt:" | |
4948a1ba | 126 | |
eef71338 | 127 | #: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1576 |
67f393ab | 128 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
4948a1ba | 129 | msgstr "" |
130 | ||
67f393ab | 131 | #. Show any packages have explicit pins |
eef71338 | 132 | #: cmdline/apt-cache.cc:1499 |
67f393ab | 133 | msgid "Pinned packages:" |
4948a1ba | 134 | msgstr "" |
135 | ||
eef71338 | 136 | #: cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-cache.cc:1556 |
67f393ab | 137 | msgid "(not found)" |
138 | msgstr "(nehate dîtin)" | |
4948a1ba | 139 | |
eef71338 | 140 | #: cmdline/apt-cache.cc:1519 |
67f393ab | 141 | msgid " Installed: " |
142 | msgstr " Sazkirî: " | |
4948a1ba | 143 | |
eef71338 | 144 | #: cmdline/apt-cache.cc:1520 |
67f393ab | 145 | msgid " Candidate: " |
146 | msgstr " Berendam: " | |
4948a1ba | 147 | |
eef71338 | 148 | #: cmdline/apt-cache.cc:1538 cmdline/apt-cache.cc:1546 |
b81dbe40 DK |
149 | msgid "(none)" |
150 | msgstr "(ne tiştek)" | |
151 | ||
eef71338 | 152 | #: cmdline/apt-cache.cc:1553 |
67f393ab | 153 | msgid " Package pin: " |
154 | msgstr " Destika pakêtê:" | |
4948a1ba | 155 | |
67f393ab | 156 | #. Show the priority tables |
eef71338 | 157 | #: cmdline/apt-cache.cc:1562 |
67f393ab | 158 | msgid " Version table:" |
159 | msgstr " Tabloya guhertoyan:" | |
4948a1ba | 160 | |
eef71338 | 161 | #: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73 |
be2db981 | 162 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 |
eef71338 | 163 | #: cmdline/apt-get.cc:3122 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
67f393ab | 164 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 165 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 166 | msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" |
167 | ||
eef71338 | 168 | #: cmdline/apt-cache.cc:1682 |
67f393ab | 169 | msgid "" |
170 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
67f393ab | 171 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" |
172 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
173 | "\n" | |
897e3c7b | 174 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" |
175 | "from APT's binary cache files\n" | |
67f393ab | 176 | "\n" |
177 | "Commands:\n" | |
67f393ab | 178 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" |
179 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
180 | " showsrc - Show source records\n" | |
181 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
182 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
183 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
184 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
185 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
186 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
187 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
188 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
6c0bed9d | 189 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
190 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
67f393ab | 191 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
192 | " policy - Show policy settings\n" | |
193 | "\n" | |
194 | "Options:\n" | |
195 | " -h This help text.\n" | |
196 | " -p=? The package cache.\n" | |
197 | " -s=? The source cache.\n" | |
198 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
199 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
200 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
201 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
202 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
4948a1ba | 203 | msgstr "" |
204 | ||
3d1e70d3 | 205 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 |
3483c747 | 206 | #, fuzzy |
207 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
67f393ab | 208 | msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" |
209 | ||
3d1e70d3 | 210 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 |
67f393ab | 211 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
212 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
213 | ||
b81dbe40 DK |
214 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:127 |
215 | #, fuzzy, c-format | |
216 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
217 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" | |
218 | ||
219 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:162 | |
67f393ab | 220 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
4948a1ba | 221 | msgstr "" |
222 | ||
eef71338 | 223 | #: cmdline/apt-config.cc:44 |
67f393ab | 224 | msgid "Arguments not in pairs" |
4948a1ba | 225 | msgstr "" |
226 | ||
eef71338 | 227 | #: cmdline/apt-config.cc:79 |
67f393ab | 228 | msgid "" |
229 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
230 | "\n" | |
231 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
232 | "\n" | |
233 | "Commands:\n" | |
234 | " shell - Shell mode\n" | |
235 | " dump - Show the configuration\n" | |
236 | "\n" | |
237 | "Options:\n" | |
238 | " -h This help text.\n" | |
239 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
240 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 241 | msgstr "" |
67f393ab | 242 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" |
243 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
244 | "\n" | |
245 | "Ferman\n" | |
246 | " shell - moda shell\n" | |
247 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
248 | "\n" | |
249 | "Vebijark:\n" | |
250 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
251 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
252 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
253 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 254 | |
67f393ab | 255 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 |
4948a1ba | 256 | #, c-format |
67f393ab | 257 | msgid "%s not a valid DEB package." |
258 | msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." | |
4948a1ba | 259 | |
67f393ab | 260 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 |
261 | msgid "" | |
262 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
263 | "\n" | |
264 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
265 | "from debian packages\n" | |
266 | "\n" | |
267 | "Options:\n" | |
268 | " -h This help text\n" | |
269 | " -t Set the temp dir\n" | |
270 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
271 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 272 | msgstr "" |
273 | ||
eef71338 | 274 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1149 |
67f393ab | 275 | #, c-format |
276 | msgid "Unable to write to %s" | |
277 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 278 | |
b6c6b52f | 279 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309 |
67f393ab | 280 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" |
281 | msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" | |
de5a560a | 282 | |
be2db981 | 283 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347 |
67f393ab | 284 | msgid "Package extension list is too long" |
285 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 286 | |
be2db981 DK |
287 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 |
288 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 | |
289 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298 | |
4948a1ba | 290 | #, c-format |
67f393ab | 291 | msgid "Error processing directory %s" |
292 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
4948a1ba | 293 | |
be2db981 | 294 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 |
67f393ab | 295 | msgid "Source extension list is too long" |
296 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 297 | |
be2db981 | 298 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377 |
67f393ab | 299 | msgid "Error writing header to contents file" |
300 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
de5a560a | 301 | |
be2db981 | 302 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407 |
de5a560a | 303 | #, c-format |
67f393ab | 304 | msgid "Error processing contents %s" |
305 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
306 | ||
be2db981 | 307 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595 |
67f393ab | 308 | msgid "" |
309 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
310 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
311 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
312 | " contents path\n" | |
313 | " release path\n" | |
314 | " generate config [groups]\n" | |
315 | " clean config\n" | |
316 | "\n" | |
317 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
318 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
319 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
320 | "\n" | |
321 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
322 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
323 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
324 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
325 | "\n" | |
326 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
327 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
328 | "\n" | |
329 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
330 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
331 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
332 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
333 | "Debian archive:\n" | |
334 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
335 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
336 | "\n" | |
337 | "Options:\n" | |
338 | " -h This help text\n" | |
339 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
340 | " -s=? Source override file\n" | |
341 | " -q Quiet\n" | |
342 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
343 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
344 | " --contents Control contents file generation\n" | |
345 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
346 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
4948a1ba | 347 | msgstr "" |
348 | ||
be2db981 | 349 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801 |
67f393ab | 350 | msgid "No selections matched" |
4948a1ba | 351 | msgstr "" |
352 | ||
be2db981 | 353 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879 |
de5a560a | 354 | #, c-format |
67f393ab | 355 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
356 | msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" | |
4948a1ba | 357 | |
0e1423ae | 358 | #: ftparchive/cachedb.cc:43 |
de5a560a | 359 | #, c-format |
67f393ab | 360 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
361 | msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" | |
4948a1ba | 362 | |
0e1423ae | 363 | #: ftparchive/cachedb.cc:61 |
4948a1ba | 364 | #, c-format |
67f393ab | 365 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
366 | msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" | |
367 | ||
0e1423ae | 368 | #: ftparchive/cachedb.cc:72 |
67f393ab | 369 | msgid "" |
0fd68707 | 370 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " |
67f393ab | 371 | "remove and re-create the database." |
de5a560a | 372 | msgstr "" |
373 | ||
0e1423ae | 374 | #: ftparchive/cachedb.cc:77 |
de5a560a | 375 | #, c-format |
67f393ab | 376 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
377 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
4948a1ba | 378 | |
0e1423ae | 379 | #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 |
380 | #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 | |
4948a1ba | 381 | #, c-format |
67f393ab | 382 | msgid "Failed to stat %s" |
4948a1ba | 383 | msgstr "" |
384 | ||
0fd68707 | 385 | #: ftparchive/cachedb.cc:242 |
67f393ab | 386 | msgid "Archive has no control record" |
387 | msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" | |
4948a1ba | 388 | |
0fd68707 | 389 | #: ftparchive/cachedb.cc:448 |
67f393ab | 390 | msgid "Unable to get a cursor" |
4948a1ba | 391 | msgstr "" |
392 | ||
eef71338 | 393 | #: ftparchive/writer.cc:78 |
de5a560a | 394 | #, c-format |
67f393ab | 395 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
396 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 397 | |
eef71338 | 398 | #: ftparchive/writer.cc:83 |
4948a1ba | 399 | #, c-format |
67f393ab | 400 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
de5a560a | 401 | msgstr "" |
4948a1ba | 402 | |
eef71338 | 403 | #: ftparchive/writer.cc:139 |
67f393ab | 404 | msgid "E: " |
405 | msgstr "E: " | |
4948a1ba | 406 | |
eef71338 | 407 | #: ftparchive/writer.cc:141 |
67f393ab | 408 | msgid "W: " |
409 | msgstr "W: " | |
4948a1ba | 410 | |
eef71338 | 411 | #: ftparchive/writer.cc:148 |
67f393ab | 412 | msgid "E: Errors apply to file " |
de5a560a | 413 | msgstr "" |
4948a1ba | 414 | |
eef71338 | 415 | #: ftparchive/writer.cc:166 ftparchive/writer.cc:198 |
de5a560a | 416 | #, c-format |
67f393ab | 417 | msgid "Failed to resolve %s" |
418 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 419 | |
eef71338 | 420 | #: ftparchive/writer.cc:179 |
67f393ab | 421 | msgid "Tree walking failed" |
4948a1ba | 422 | msgstr "" |
423 | ||
eef71338 | 424 | #: ftparchive/writer.cc:206 |
67f393ab | 425 | #, c-format |
426 | msgid "Failed to open %s" | |
427 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 428 | |
eef71338 | 429 | #: ftparchive/writer.cc:265 |
67f393ab | 430 | #, c-format |
431 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
4948a1ba | 432 | msgstr "" |
433 | ||
eef71338 | 434 | #: ftparchive/writer.cc:273 |
4948a1ba | 435 | #, c-format |
67f393ab | 436 | msgid "Failed to readlink %s" |
4948a1ba | 437 | msgstr "" |
438 | ||
eef71338 | 439 | #: ftparchive/writer.cc:277 |
4948a1ba | 440 | #, c-format |
67f393ab | 441 | msgid "Failed to unlink %s" |
de5a560a | 442 | msgstr "" |
4948a1ba | 443 | |
eef71338 | 444 | #: ftparchive/writer.cc:284 |
4948a1ba | 445 | #, c-format |
67f393ab | 446 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
4948a1ba | 447 | msgstr "" |
448 | ||
eef71338 | 449 | #: ftparchive/writer.cc:294 |
67f393ab | 450 | #, c-format |
451 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
4948a1ba | 452 | msgstr "" |
453 | ||
eef71338 | 454 | #: ftparchive/writer.cc:398 |
67f393ab | 455 | msgid "Archive had no package field" |
456 | msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" | |
457 | ||
eef71338 | 458 | #: ftparchive/writer.cc:406 ftparchive/writer.cc:703 |
4948a1ba | 459 | #, c-format |
67f393ab | 460 | msgid " %s has no override entry\n" |
4948a1ba | 461 | msgstr "" |
462 | ||
eef71338 | 463 | #: ftparchive/writer.cc:472 ftparchive/writer.cc:811 |
67f393ab | 464 | #, c-format |
465 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
de5a560a | 466 | msgstr "" |
4948a1ba | 467 | |
eef71338 | 468 | #: ftparchive/writer.cc:713 |
67f393ab | 469 | #, c-format |
470 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
4948a1ba | 471 | msgstr "" |
472 | ||
eef71338 | 473 | #: ftparchive/writer.cc:717 |
67f393ab | 474 | #, c-format |
475 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
4948a1ba | 476 | msgstr "" |
477 | ||
eef71338 | 478 | #: ftparchive/contents.cc:337 ftparchive/contents.cc:368 |
67f393ab | 479 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
4948a1ba | 480 | msgstr "" |
481 | ||
0e1423ae | 482 | #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 |
67f393ab | 483 | #, c-format |
484 | msgid "Unable to open %s" | |
485 | msgstr "%s venebû" | |
de5a560a | 486 | |
0e1423ae | 487 | #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 |
67f393ab | 488 | #, c-format |
489 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
4948a1ba | 490 | msgstr "" |
491 | ||
0e1423ae | 492 | #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 |
67f393ab | 493 | #, c-format |
494 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
495 | msgstr "" | |
de5a560a | 496 | |
0e1423ae | 497 | #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 |
67f393ab | 498 | #, c-format |
499 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
500 | msgstr "" | |
de5a560a | 501 | |
0e1423ae | 502 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 |
67f393ab | 503 | #, c-format |
504 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
4948a1ba | 505 | msgstr "" |
506 | ||
eef71338 | 507 | #: ftparchive/multicompress.cc:67 |
67f393ab | 508 | #, c-format |
509 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
4948a1ba | 510 | msgstr "" |
511 | ||
eef71338 | 512 | #: ftparchive/multicompress.cc:97 |
67f393ab | 513 | #, c-format |
514 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
4948a1ba | 515 | msgstr "" |
516 | ||
eef71338 | 517 | #: ftparchive/multicompress.cc:165 methods/rsh.cc:91 |
67f393ab | 518 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
4948a1ba | 519 | msgstr "" |
520 | ||
eef71338 | 521 | #: ftparchive/multicompress.cc:191 |
67f393ab | 522 | msgid "Failed to create FILE*" |
4948a1ba | 523 | msgstr "" |
524 | ||
eef71338 | 525 | #: ftparchive/multicompress.cc:194 |
67f393ab | 526 | msgid "Failed to fork" |
4948a1ba | 527 | msgstr "" |
528 | ||
eef71338 | 529 | #: ftparchive/multicompress.cc:208 |
67f393ab | 530 | msgid "Compress child" |
4948a1ba | 531 | msgstr "" |
532 | ||
eef71338 | 533 | #: ftparchive/multicompress.cc:231 |
de5a560a | 534 | #, c-format |
67f393ab | 535 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
de5a560a | 536 | msgstr "" |
4948a1ba | 537 | |
eef71338 | 538 | #: ftparchive/multicompress.cc:282 |
67f393ab | 539 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
4948a1ba | 540 | msgstr "" |
541 | ||
eef71338 | 542 | #: ftparchive/multicompress.cc:319 |
67f393ab | 543 | msgid "Failed to exec compressor " |
4948a1ba | 544 | msgstr "" |
545 | ||
eef71338 | 546 | #: ftparchive/multicompress.cc:358 |
67f393ab | 547 | msgid "decompressor" |
4948a1ba | 548 | msgstr "" |
549 | ||
eef71338 | 550 | #: ftparchive/multicompress.cc:401 |
67f393ab | 551 | msgid "IO to subprocess/file failed" |
4948a1ba | 552 | msgstr "" |
553 | ||
eef71338 | 554 | #: ftparchive/multicompress.cc:453 |
67f393ab | 555 | msgid "Failed to read while computing MD5" |
4948a1ba | 556 | msgstr "" |
557 | ||
eef71338 | 558 | #: ftparchive/multicompress.cc:470 |
4948a1ba | 559 | #, c-format |
67f393ab | 560 | msgid "Problem unlinking %s" |
4948a1ba | 561 | msgstr "" |
562 | ||
eef71338 | 563 | #: ftparchive/multicompress.cc:485 apt-inst/extract.cc:185 |
4948a1ba | 564 | #, c-format |
67f393ab | 565 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
4948a1ba | 566 | msgstr "" |
567 | ||
be2db981 | 568 | #: cmdline/apt-get.cc:135 |
67f393ab | 569 | msgid "Y" |
570 | msgstr "E" | |
571 | ||
be2db981 | 572 | #: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29 |
4948a1ba | 573 | #, c-format |
67f393ab | 574 | msgid "Regex compilation error - %s" |
4948a1ba | 575 | msgstr "" |
576 | ||
be2db981 | 577 | #: cmdline/apt-get.cc:252 |
67f393ab | 578 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
4948a1ba | 579 | msgstr "" |
580 | ||
be2db981 | 581 | #: cmdline/apt-get.cc:342 |
de5a560a | 582 | #, c-format |
67f393ab | 583 | msgid "but %s is installed" |
584 | msgstr "lê %s sazkirî ye" | |
4948a1ba | 585 | |
be2db981 | 586 | #: cmdline/apt-get.cc:344 |
4948a1ba | 587 | #, c-format |
67f393ab | 588 | msgid "but %s is to be installed" |
589 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
4948a1ba | 590 | |
be2db981 | 591 | #: cmdline/apt-get.cc:351 |
67f393ab | 592 | msgid "but it is not installable" |
593 | msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" | |
de5a560a | 594 | |
be2db981 | 595 | #: cmdline/apt-get.cc:353 |
67f393ab | 596 | msgid "but it is a virtual package" |
597 | msgstr "lê paketeke farazî ye" | |
4948a1ba | 598 | |
be2db981 | 599 | #: cmdline/apt-get.cc:356 |
67f393ab | 600 | msgid "but it is not installed" |
601 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
602 | ||
be2db981 | 603 | #: cmdline/apt-get.cc:356 |
67f393ab | 604 | msgid "but it is not going to be installed" |
605 | msgstr "lê dê neyê sazkirin" | |
606 | ||
be2db981 | 607 | #: cmdline/apt-get.cc:361 |
67f393ab | 608 | msgid " or" |
609 | msgstr " û" | |
610 | ||
eef71338 | 611 | #: cmdline/apt-get.cc:390 |
67f393ab | 612 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
613 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
614 | ||
eef71338 | 615 | #: cmdline/apt-get.cc:416 |
67f393ab | 616 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
617 | msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" | |
618 | ||
eef71338 | 619 | #: cmdline/apt-get.cc:438 |
67f393ab | 620 | msgid "The following packages have been kept back:" |
4948a1ba | 621 | msgstr "" |
622 | ||
eef71338 | 623 | #: cmdline/apt-get.cc:459 |
67f393ab | 624 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
625 | msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" | |
626 | ||
eef71338 | 627 | #: cmdline/apt-get.cc:480 |
67f393ab | 628 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
4948a1ba | 629 | msgstr "" |
630 | ||
eef71338 | 631 | #: cmdline/apt-get.cc:500 |
67f393ab | 632 | msgid "The following held packages will be changed:" |
4948a1ba | 633 | msgstr "" |
634 | ||
eef71338 | 635 | #: cmdline/apt-get.cc:555 |
de5a560a | 636 | #, c-format |
67f393ab | 637 | msgid "%s (due to %s) " |
638 | msgstr "%s (ji ber %s)" | |
639 | ||
eef71338 | 640 | #: cmdline/apt-get.cc:563 |
67f393ab | 641 | msgid "" |
642 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
643 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
4948a1ba | 644 | msgstr "" |
645 | ||
eef71338 | 646 | #: cmdline/apt-get.cc:594 |
de5a560a | 647 | #, c-format |
67f393ab | 648 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
0e30d1ec | 649 | msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." |
4948a1ba | 650 | |
eef71338 | 651 | #: cmdline/apt-get.cc:598 |
de5a560a | 652 | #, c-format |
67f393ab | 653 | msgid "%lu reinstalled, " |
0e30d1ec | 654 | msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," |
4948a1ba | 655 | |
eef71338 | 656 | #: cmdline/apt-get.cc:600 |
de5a560a | 657 | #, c-format |
67f393ab | 658 | msgid "%lu downgraded, " |
0e30d1ec | 659 | msgstr "%lu hatine nizmkirin." |
4948a1ba | 660 | |
eef71338 | 661 | #: cmdline/apt-get.cc:602 |
4948a1ba | 662 | #, c-format |
67f393ab | 663 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
0e30d1ec | 664 | msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" |
4948a1ba | 665 | |
eef71338 | 666 | #: cmdline/apt-get.cc:606 |
4948a1ba | 667 | #, c-format |
67f393ab | 668 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
4948a1ba | 669 | msgstr "" |
670 | ||
eef71338 | 671 | #: cmdline/apt-get.cc:628 |
b6c6b52f MV |
672 | #, c-format |
673 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
674 | msgstr "" | |
675 | ||
eef71338 | 676 | #: cmdline/apt-get.cc:634 |
b6c6b52f MV |
677 | #, c-format |
678 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
679 | msgstr "" | |
680 | ||
eef71338 | 681 | #: cmdline/apt-get.cc:651 |
b6c6b52f MV |
682 | #, c-format |
683 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
684 | msgstr "" | |
685 | ||
eef71338 | 686 | #: cmdline/apt-get.cc:662 |
b6c6b52f MV |
687 | msgid " [Installed]" |
688 | msgstr " [Sazkirî]" | |
689 | ||
eef71338 | 690 | #: cmdline/apt-get.cc:671 |
b6c6b52f MV |
691 | #, fuzzy |
692 | msgid " [Not candidate version]" | |
693 | msgstr "Guhartoyên berendam" | |
694 | ||
eef71338 | 695 | #: cmdline/apt-get.cc:673 |
b6c6b52f MV |
696 | msgid "You should explicitly select one to install." |
697 | msgstr "" | |
698 | ||
eef71338 | 699 | #: cmdline/apt-get.cc:676 |
b6c6b52f MV |
700 | #, c-format |
701 | msgid "" | |
702 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
703 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
704 | "is only available from another source\n" | |
705 | msgstr "" | |
706 | ||
eef71338 | 707 | #: cmdline/apt-get.cc:694 |
b6c6b52f MV |
708 | msgid "However the following packages replace it:" |
709 | msgstr "" | |
710 | ||
eef71338 | 711 | #: cmdline/apt-get.cc:706 |
b6c6b52f MV |
712 | #, c-format |
713 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
714 | msgstr "" | |
715 | ||
eef71338 | 716 | #: cmdline/apt-get.cc:717 |
b6c6b52f MV |
717 | #, c-format |
718 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" | |
719 | msgstr "" | |
720 | ||
eef71338 | 721 | #: cmdline/apt-get.cc:748 |
b6c6b52f MV |
722 | #, c-format |
723 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
724 | msgstr "" | |
725 | ||
eef71338 | 726 | #: cmdline/apt-get.cc:778 |
b6c6b52f MV |
727 | #, c-format |
728 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
729 | msgstr "" | |
730 | ||
eef71338 | 731 | #: cmdline/apt-get.cc:782 |
b6c6b52f MV |
732 | #, c-format |
733 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
734 | msgstr "" | |
735 | ||
eef71338 | 736 | #: cmdline/apt-get.cc:794 |
b6c6b52f MV |
737 | #, c-format |
738 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
739 | msgstr "" | |
740 | ||
eef71338 | 741 | #: cmdline/apt-get.cc:799 |
b6c6b52f MV |
742 | #, c-format |
743 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
744 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
745 | ||
eef71338 | 746 | #: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-mark.cc:59 |
b6c6b52f MV |
747 | #, fuzzy, c-format |
748 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
749 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
750 | ||
eef71338 | 751 | #: cmdline/apt-get.cc:844 |
c3bbfb87 MV |
752 | #, c-format |
753 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
754 | msgstr "" | |
755 | ||
eef71338 | 756 | #: cmdline/apt-get.cc:849 |
c3bbfb87 MV |
757 | #, c-format |
758 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
759 | msgstr "" | |
760 | ||
eef71338 | 761 | #: cmdline/apt-get.cc:893 |
b6c6b52f MV |
762 | #, c-format |
763 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" | |
764 | msgstr "" | |
765 | ||
eef71338 | 766 | #: cmdline/apt-get.cc:971 |
67f393ab | 767 | msgid "Correcting dependencies..." |
768 | msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." | |
de5a560a | 769 | |
eef71338 | 770 | #: cmdline/apt-get.cc:974 |
67f393ab | 771 | msgid " failed." |
772 | msgstr " neserketî." | |
de5a560a | 773 | |
eef71338 | 774 | #: cmdline/apt-get.cc:977 |
67f393ab | 775 | msgid "Unable to correct dependencies" |
0e30d1ec | 776 | msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin" |
4948a1ba | 777 | |
eef71338 | 778 | #: cmdline/apt-get.cc:980 |
67f393ab | 779 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
4948a1ba | 780 | msgstr "" |
781 | ||
eef71338 | 782 | #: cmdline/apt-get.cc:982 |
67f393ab | 783 | msgid " Done" |
784 | msgstr " Temam" | |
4948a1ba | 785 | |
eef71338 | 786 | #: cmdline/apt-get.cc:986 |
b5647402 | 787 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." |
4948a1ba | 788 | msgstr "" |
789 | ||
eef71338 | 790 | #: cmdline/apt-get.cc:989 |
67f393ab | 791 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
4948a1ba | 792 | msgstr "" |
793 | ||
eef71338 | 794 | #: cmdline/apt-get.cc:1014 |
67f393ab | 795 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
4948a1ba | 796 | msgstr "" |
797 | ||
eef71338 | 798 | #: cmdline/apt-get.cc:1018 |
67f393ab | 799 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
4948a1ba | 800 | msgstr "" |
801 | ||
eef71338 | 802 | #: cmdline/apt-get.cc:1025 |
67f393ab | 803 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
4948a1ba | 804 | msgstr "" |
805 | ||
eef71338 | 806 | #: cmdline/apt-get.cc:1027 |
67f393ab | 807 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
4948a1ba | 808 | msgstr "" |
809 | ||
eef71338 | 810 | #: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197 |
67f393ab | 811 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
4948a1ba | 812 | msgstr "" |
813 | ||
eef71338 | 814 | #: cmdline/apt-get.cc:1077 |
67f393ab | 815 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
4948a1ba | 816 | msgstr "" |
817 | ||
eef71338 | 818 | #: cmdline/apt-get.cc:1086 |
67f393ab | 819 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
4948a1ba | 820 | msgstr "" |
821 | ||
eef71338 | 822 | #: cmdline/apt-get.cc:1097 |
67f393ab | 823 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
4948a1ba | 824 | msgstr "" |
825 | ||
eef71338 | 826 | #: cmdline/apt-get.cc:1135 |
67f393ab | 827 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
4948a1ba | 828 | msgstr "" |
829 | ||
be2db981 DK |
830 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
831 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
eef71338 | 832 | #: cmdline/apt-get.cc:1142 |
67f393ab | 833 | #, c-format |
834 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 835 | msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 836 | |
be2db981 DK |
837 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
838 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
eef71338 | 839 | #: cmdline/apt-get.cc:1147 |
67f393ab | 840 | #, c-format |
841 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 842 | msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 843 | |
be2db981 DK |
844 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
845 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
eef71338 | 846 | #: cmdline/apt-get.cc:1154 |
de5a560a | 847 | #, c-format |
0e1423ae | 848 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
4948a1ba | 849 | msgstr "" |
850 | ||
be2db981 DK |
851 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
852 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
eef71338 | 853 | #: cmdline/apt-get.cc:1159 |
67f393ab | 854 | #, c-format |
0e1423ae | 855 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
4948a1ba | 856 | msgstr "" |
857 | ||
eef71338 CB |
858 | #: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2492 |
859 | #: cmdline/apt-get.cc:2495 | |
67f393ab | 860 | #, c-format |
861 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
0e30d1ec | 862 | msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" |
4948a1ba | 863 | |
eef71338 | 864 | #: cmdline/apt-get.cc:1187 |
67f393ab | 865 | #, c-format |
866 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
0e30d1ec | 867 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake." |
4948a1ba | 868 | |
eef71338 | 869 | #: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223 |
67f393ab | 870 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
4948a1ba | 871 | msgstr "" |
872 | ||
eef71338 | 873 | #: cmdline/apt-get.cc:1205 |
67f393ab | 874 | msgid "Yes, do as I say!" |
0e30d1ec | 875 | msgstr "Erê, wusa bike!" |
4948a1ba | 876 | |
eef71338 | 877 | #: cmdline/apt-get.cc:1207 |
67f393ab | 878 | #, c-format |
879 | msgid "" | |
880 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
881 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
882 | " ?] " | |
4948a1ba | 883 | msgstr "" |
884 | ||
eef71338 | 885 | #: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232 |
67f393ab | 886 | msgid "Abort." |
0e30d1ec | 887 | msgstr "Betal." |
4948a1ba | 888 | |
eef71338 | 889 | #: cmdline/apt-get.cc:1228 |
67f393ab | 890 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
0e30d1ec | 891 | msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" |
4948a1ba | 892 | |
eef71338 | 893 | #: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2557 apt-pkg/algorithms.cc:1410 |
67f393ab | 894 | #, c-format |
895 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
0e30d1ec | 896 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" |
4948a1ba | 897 | |
eef71338 | 898 | #: cmdline/apt-get.cc:1318 |
67f393ab | 899 | msgid "Some files failed to download" |
0e30d1ec | 900 | msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" |
4948a1ba | 901 | |
eef71338 | 902 | #: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2569 |
67f393ab | 903 | msgid "Download complete and in download only mode" |
4948a1ba | 904 | msgstr "" |
905 | ||
eef71338 | 906 | #: cmdline/apt-get.cc:1325 |
67f393ab | 907 | msgid "" |
908 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
909 | "missing?" | |
de5a560a | 910 | msgstr "" |
4948a1ba | 911 | |
eef71338 | 912 | #: cmdline/apt-get.cc:1329 |
67f393ab | 913 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
4948a1ba | 914 | msgstr "" |
915 | ||
eef71338 | 916 | #: cmdline/apt-get.cc:1334 |
67f393ab | 917 | msgid "Unable to correct missing packages." |
de5a560a | 918 | msgstr "" |
4948a1ba | 919 | |
eef71338 | 920 | #: cmdline/apt-get.cc:1335 |
67f393ab | 921 | msgid "Aborting install." |
0e30d1ec | 922 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." |
4948a1ba | 923 | |
eef71338 | 924 | #: cmdline/apt-get.cc:1363 |
67f393ab | 925 | msgid "" |
b6c6b52f MV |
926 | "The following package disappeared from your system as\n" |
927 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
928 | msgid_plural "" | |
929 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
930 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
931 | msgstr[0] "" | |
932 | msgstr[1] "" | |
4948a1ba | 933 | |
eef71338 | 934 | #: cmdline/apt-get.cc:1367 |
b6c6b52f | 935 | msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." |
4948a1ba | 936 | msgstr "" |
937 | ||
eef71338 | 938 | #: cmdline/apt-get.cc:1497 |
a0895a74 | 939 | #, c-format |
0fd68707 | 940 | msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" |
a0895a74 MV |
941 | msgstr "" |
942 | ||
eef71338 | 943 | #: cmdline/apt-get.cc:1529 |
8e947fe1 | 944 | #, c-format |
0fd68707 | 945 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" |
8e947fe1 | 946 | msgstr "" |
947 | ||
0fd68707 | 948 | #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) |
eef71338 | 949 | #: cmdline/apt-get.cc:1567 |
a0895a74 | 950 | #, c-format |
0fd68707 | 951 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" |
a0895a74 MV |
952 | msgstr "" |
953 | ||
eef71338 | 954 | #: cmdline/apt-get.cc:1583 |
67f393ab | 955 | msgid "The update command takes no arguments" |
4948a1ba | 956 | msgstr "" |
957 | ||
eef71338 | 958 | #: cmdline/apt-get.cc:1645 |
67f393ab | 959 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
4948a1ba | 960 | msgstr "" |
961 | ||
eef71338 | 962 | #: cmdline/apt-get.cc:1740 |
67f393ab | 963 | msgid "" |
964 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
965 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
4948a1ba | 966 | msgstr "" |
967 | ||
6c0bed9d | 968 | #. |
969 | #. if (Packages == 1) | |
970 | #. { | |
971 | #. c1out << endl; | |
972 | #. c1out << | |
973 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
974 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
975 | #. "that package should be filed.") << endl; | |
976 | #. } | |
977 | #. | |
eef71338 | 978 | #: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913 |
67f393ab | 979 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
4948a1ba | 980 | msgstr "" |
981 | ||
eef71338 | 982 | #: cmdline/apt-get.cc:1747 |
67f393ab | 983 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" |
4948a1ba | 984 | msgstr "" |
985 | ||
eef71338 | 986 | #: cmdline/apt-get.cc:1754 |
c3bbfb87 MV |
987 | #, fuzzy |
988 | msgid "" | |
989 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
990 | msgid_plural "" | |
991 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
992 | "required:" | |
993 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
994 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
995 | ||
eef71338 | 996 | #: cmdline/apt-get.cc:1758 |
c3bbfb87 MV |
997 | #, fuzzy, c-format |
998 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
999 | msgid_plural "" | |
1000 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
1001 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1002 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1003 | ||
eef71338 | 1004 | #: cmdline/apt-get.cc:1760 |
c3bbfb87 MV |
1005 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." |
1006 | msgstr "" | |
1007 | ||
eef71338 | 1008 | #: cmdline/apt-get.cc:1779 |
67f393ab | 1009 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
4948a1ba | 1010 | msgstr "" |
1011 | ||
eef71338 | 1012 | #: cmdline/apt-get.cc:1878 |
b5647402 | 1013 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
4948a1ba | 1014 | msgstr "" |
1015 | ||
eef71338 | 1016 | #: cmdline/apt-get.cc:1882 |
67f393ab | 1017 | msgid "" |
1018 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
1019 | "solution)." | |
4948a1ba | 1020 | msgstr "" |
1021 | ||
eef71338 | 1022 | #: cmdline/apt-get.cc:1898 |
67f393ab | 1023 | msgid "" |
1024 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
1025 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1026 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1027 | "or been moved out of Incoming." | |
4948a1ba | 1028 | msgstr "" |
1029 | ||
eef71338 | 1030 | #: cmdline/apt-get.cc:1916 |
67f393ab | 1031 | msgid "Broken packages" |
1032 | msgstr "Paketên şikestî" | |
4948a1ba | 1033 | |
eef71338 | 1034 | #: cmdline/apt-get.cc:1942 |
67f393ab | 1035 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
4948a1ba | 1036 | msgstr "" |
1037 | ||
eef71338 | 1038 | #: cmdline/apt-get.cc:2032 |
67f393ab | 1039 | msgid "Suggested packages:" |
1040 | msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" | |
4948a1ba | 1041 | |
eef71338 | 1042 | #: cmdline/apt-get.cc:2033 |
67f393ab | 1043 | msgid "Recommended packages:" |
1044 | msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" | |
4948a1ba | 1045 | |
eef71338 | 1046 | #: cmdline/apt-get.cc:2075 |
b6c6b52f MV |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "Couldn't find package %s" | |
1049 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
1050 | ||
eef71338 | 1051 | #: cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-mark.cc:61 |
b6c6b52f MV |
1052 | #, fuzzy, c-format |
1053 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
1054 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1055 | ||
eef71338 CB |
1056 | #: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:105 |
1057 | msgid "" | |
1058 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
1059 | "instead." | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | ||
1062 | #: cmdline/apt-get.cc:2106 | |
67f393ab | 1063 | msgid "Calculating upgrade... " |
0e30d1ec | 1064 | msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." |
4948a1ba | 1065 | |
eef71338 | 1066 | #: cmdline/apt-get.cc:2109 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 |
67f393ab | 1067 | msgid "Failed" |
1068 | msgstr "Serneket" | |
4948a1ba | 1069 | |
eef71338 | 1070 | #: cmdline/apt-get.cc:2114 |
67f393ab | 1071 | msgid "Done" |
1072 | msgstr "Temam" | |
1073 | ||
eef71338 | 1074 | #: cmdline/apt-get.cc:2181 cmdline/apt-get.cc:2189 |
67f393ab | 1075 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
4948a1ba | 1076 | msgstr "" |
1077 | ||
eef71338 | 1078 | #: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2246 |
b81dbe40 DK |
1079 | msgid "Unable to lock the download directory" |
1080 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
1081 | ||
eef71338 | 1082 | #: cmdline/apt-get.cc:2297 |
897e3c7b | 1083 | #, c-format |
1084 | msgid "Downloading %s %s" | |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
eef71338 | 1087 | #: cmdline/apt-get.cc:2353 |
67f393ab | 1088 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
4948a1ba | 1089 | msgstr "" |
1090 | ||
eef71338 | 1091 | #: cmdline/apt-get.cc:2394 cmdline/apt-get.cc:2690 |
de5a560a | 1092 | #, c-format |
67f393ab | 1093 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
4948a1ba | 1094 | msgstr "" |
1095 | ||
eef71338 | 1096 | #: cmdline/apt-get.cc:2411 |
b6c6b52f MV |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "" | |
1099 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
1100 | "%s\n" | |
1101 | msgstr "" | |
1102 | ||
eef71338 | 1103 | #: cmdline/apt-get.cc:2416 |
b6c6b52f MV |
1104 | #, c-format |
1105 | msgid "" | |
1106 | "Please use:\n" | |
1107 | "bzr get %s\n" | |
1108 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
1109 | msgstr "" | |
1110 | ||
eef71338 | 1111 | #: cmdline/apt-get.cc:2469 |
de5a560a | 1112 | #, c-format |
67f393ab | 1113 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
4948a1ba | 1114 | msgstr "" |
1115 | ||
eef71338 | 1116 | #: cmdline/apt-get.cc:2506 |
de5a560a | 1117 | #, c-format |
67f393ab | 1118 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
0e30d1ec | 1119 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake" |
4948a1ba | 1120 | |
be2db981 DK |
1121 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1122 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
eef71338 | 1123 | #: cmdline/apt-get.cc:2515 |
de5a560a | 1124 | #, c-format |
67f393ab | 1125 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1126 | msgstr "" |
1127 | ||
be2db981 DK |
1128 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1129 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
eef71338 | 1130 | #: cmdline/apt-get.cc:2520 |
de5a560a | 1131 | #, c-format |
67f393ab | 1132 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1133 | msgstr "" |
1134 | ||
eef71338 | 1135 | #: cmdline/apt-get.cc:2526 |
67f393ab | 1136 | #, c-format |
1137 | msgid "Fetch source %s\n" | |
0e30d1ec | 1138 | msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" |
4948a1ba | 1139 | |
eef71338 | 1140 | #: cmdline/apt-get.cc:2564 |
67f393ab | 1141 | msgid "Failed to fetch some archives." |
0e30d1ec | 1142 | msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." |
4948a1ba | 1143 | |
eef71338 | 1144 | #: cmdline/apt-get.cc:2595 |
67f393ab | 1145 | #, c-format |
1146 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
4948a1ba | 1147 | msgstr "" |
1148 | ||
eef71338 | 1149 | #: cmdline/apt-get.cc:2607 |
67f393ab | 1150 | #, c-format |
1151 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
4948a1ba | 1152 | msgstr "" |
1153 | ||
eef71338 | 1154 | #: cmdline/apt-get.cc:2608 |
de5a560a | 1155 | #, c-format |
67f393ab | 1156 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
de5a560a | 1157 | msgstr "" |
4948a1ba | 1158 | |
eef71338 | 1159 | #: cmdline/apt-get.cc:2625 |
de5a560a | 1160 | #, c-format |
67f393ab | 1161 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
4948a1ba | 1162 | msgstr "" |
1163 | ||
eef71338 | 1164 | #: cmdline/apt-get.cc:2645 |
67f393ab | 1165 | msgid "Child process failed" |
1166 | msgstr "" | |
1167 | ||
eef71338 | 1168 | #: cmdline/apt-get.cc:2664 |
67f393ab | 1169 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
4948a1ba | 1170 | msgstr "" |
1171 | ||
eef71338 | 1172 | #: cmdline/apt-get.cc:2695 |
de5a560a | 1173 | #, c-format |
67f393ab | 1174 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
4948a1ba | 1175 | msgstr "" |
1176 | ||
eef71338 | 1177 | #: cmdline/apt-get.cc:2715 |
67f393ab | 1178 | #, c-format |
1179 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
1180 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1181 | |
eef71338 | 1182 | #: cmdline/apt-get.cc:2766 |
67f393ab | 1183 | #, c-format |
1184 | msgid "" | |
1185 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1186 | "found" | |
4948a1ba | 1187 | msgstr "" |
1188 | ||
eef71338 | 1189 | #: cmdline/apt-get.cc:2819 |
4948a1ba | 1190 | #, c-format |
67f393ab | 1191 | msgid "" |
1192 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " | |
1193 | "package %s can satisfy version requirements" | |
1194 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1195 | |
eef71338 | 1196 | #: cmdline/apt-get.cc:2855 |
67f393ab | 1197 | #, c-format |
1198 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
4948a1ba | 1199 | msgstr "" |
1200 | ||
eef71338 | 1201 | #: cmdline/apt-get.cc:2882 |
4948a1ba | 1202 | #, c-format |
67f393ab | 1203 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
4948a1ba | 1204 | msgstr "" |
1205 | ||
eef71338 | 1206 | #: cmdline/apt-get.cc:2898 |
67f393ab | 1207 | #, c-format |
1208 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
de5a560a | 1209 | msgstr "" |
4948a1ba | 1210 | |
eef71338 | 1211 | #: cmdline/apt-get.cc:2903 |
67f393ab | 1212 | msgid "Failed to process build dependencies" |
de5a560a | 1213 | msgstr "" |
4948a1ba | 1214 | |
eef71338 | 1215 | #: cmdline/apt-get.cc:2996 cmdline/apt-get.cc:3008 |
897e3c7b | 1216 | #, fuzzy, c-format |
1217 | msgid "Changelog for %s (%s)" | |
1218 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" | |
1219 | ||
eef71338 | 1220 | #: cmdline/apt-get.cc:3127 |
67f393ab | 1221 | msgid "Supported modules:" |
de5a560a | 1222 | msgstr "" |
4948a1ba | 1223 | |
eef71338 | 1224 | #: cmdline/apt-get.cc:3168 |
de5a560a | 1225 | msgid "" |
67f393ab | 1226 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
1227 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1228 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1229 | "\n" | |
1230 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1231 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1232 | "and install.\n" | |
1233 | "\n" | |
1234 | "Commands:\n" | |
1235 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1236 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1237 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1238 | " remove - Remove packages\n" | |
12bffed7 | 1239 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
8e947fe1 | 1240 | " purge - Remove packages and config files\n" |
67f393ab | 1241 | " source - Download source archives\n" |
1242 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1243 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1244 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1245 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1246 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1247 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
897e3c7b | 1248 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" |
1249 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
67f393ab | 1250 | "\n" |
1251 | "Options:\n" | |
1252 | " -h This help text.\n" | |
1253 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1254 | " -qq No output except for errors\n" | |
1255 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1256 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1257 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
ab231908 | 1258 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" |
67f393ab | 1259 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" |
1260 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1261 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1262 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1263 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1264 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1265 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1266 | "pages for more information and options.\n" | |
1267 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
4948a1ba | 1268 | msgstr "" |
1269 | ||
eef71338 | 1270 | #: cmdline/apt-get.cc:3330 |
09d057db | 1271 | msgid "" |
1272 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1273 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1274 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1275 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
c3bbfb87 | 1278 | #: cmdline/acqprogress.cc:57 |
67f393ab | 1279 | msgid "Hit " |
4948a1ba | 1280 | msgstr "" |
1281 | ||
c3bbfb87 | 1282 | #: cmdline/acqprogress.cc:81 |
67f393ab | 1283 | msgid "Get:" |
0e30d1ec | 1284 | msgstr "Anîn:" |
4948a1ba | 1285 | |
c3bbfb87 | 1286 | #: cmdline/acqprogress.cc:112 |
67f393ab | 1287 | msgid "Ign " |
de5a560a | 1288 | msgstr "" |
4948a1ba | 1289 | |
c3bbfb87 | 1290 | #: cmdline/acqprogress.cc:116 |
67f393ab | 1291 | msgid "Err " |
0e30d1ec | 1292 | msgstr "Çewt" |
67f393ab | 1293 | |
c3bbfb87 | 1294 | #: cmdline/acqprogress.cc:137 |
0e30d1ec | 1295 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1296 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
0e30d1ec | 1297 | msgstr "%s hatine anîn..." |
4948a1ba | 1298 | |
c3bbfb87 | 1299 | #: cmdline/acqprogress.cc:227 |
67f393ab | 1300 | #, c-format |
1301 | msgid " [Working]" | |
1302 | msgstr " [Dixebite]" | |
1303 | ||
c3bbfb87 | 1304 | #: cmdline/acqprogress.cc:283 |
de5a560a | 1305 | #, c-format |
1306 | msgid "" | |
67f393ab | 1307 | "Media change: please insert the disc labeled\n" |
1308 | " '%s'\n" | |
1309 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
4948a1ba | 1310 | msgstr "" |
1311 | ||
eef71338 CB |
1312 | #: cmdline/apt-mark.cc:46 |
1313 | #, fuzzy, c-format | |
1314 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" | |
1315 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
1316 | ||
1317 | #: cmdline/apt-mark.cc:52 | |
1318 | #, fuzzy, c-format | |
1319 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
1320 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1321 | ||
1322 | #: cmdline/apt-mark.cc:54 | |
1323 | #, fuzzy, c-format | |
1324 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" | |
1325 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1326 | ||
1327 | #: cmdline/apt-mark.cc:169 | |
1328 | #, fuzzy, c-format | |
1329 | msgid "%s was already set on hold.\n" | |
1330 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
1331 | ||
1332 | #: cmdline/apt-mark.cc:171 | |
1333 | #, fuzzy, c-format | |
1334 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
1335 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
1336 | ||
1337 | #: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 | |
1338 | #, fuzzy, c-format | |
1339 | msgid "%s set on hold.\n" | |
1340 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1341 | ||
1342 | #: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 | |
1343 | #, fuzzy, c-format | |
1344 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
1345 | msgstr "%s venebû" | |
1346 | ||
1347 | #: cmdline/apt-mark.cc:220 | |
1348 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" | |
1349 | msgstr "" | |
1350 | ||
1351 | #: cmdline/apt-mark.cc:268 | |
1352 | msgid "" | |
1353 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1354 | "\n" | |
1355 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
1356 | "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" | |
1357 | "\n" | |
1358 | "Commands:\n" | |
1359 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
1360 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
1361 | "\n" | |
1362 | "Options:\n" | |
1363 | " -h This help text.\n" | |
1364 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1365 | " -qq No output except for errors\n" | |
1366 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
1367 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
1368 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1369 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1370 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
1371 | msgstr "" | |
1372 | ||
67f393ab | 1373 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 |
1374 | msgid "Unknown package record!" | |
4948a1ba | 1375 | msgstr "" |
1376 | ||
67f393ab | 1377 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 |
1378 | msgid "" | |
1379 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1380 | "\n" | |
1381 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1382 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1383 | "\n" | |
1384 | "Options:\n" | |
1385 | " -h This help text\n" | |
1386 | " -s Use source file sorting\n" | |
1387 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1388 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 1389 | msgstr "" |
1390 | ||
67f393ab | 1391 | #: dselect/install:32 |
1392 | msgid "Bad default setting!" | |
4948a1ba | 1393 | msgstr "" |
1394 | ||
8f30b478 | 1395 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 |
1396 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
67f393ab | 1397 | msgid "Press enter to continue." |
4948a1ba | 1398 | msgstr "" |
1399 | ||
8f30b478 | 1400 | #: dselect/install:91 |
1401 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
4948a1ba | 1402 | msgstr "" |
1403 | ||
67f393ab | 1404 | #: dselect/install:101 |
3483c747 | 1405 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" |
4948a1ba | 1406 | msgstr "" |
1407 | ||
67f393ab | 1408 | #: dselect/install:102 |
3483c747 | 1409 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" |
4948a1ba | 1410 | msgstr "" |
1411 | ||
67f393ab | 1412 | #: dselect/install:103 |
8f30b478 | 1413 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1414 | msgstr "" | |
1415 | ||
1416 | #: dselect/install:104 | |
4948a1ba | 1417 | msgid "" |
67f393ab | 1418 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" |
4948a1ba | 1419 | msgstr "" |
1420 | ||
67f393ab | 1421 | #: dselect/update:30 |
1422 | msgid "Merging available information" | |
4948a1ba | 1423 | msgstr "" |
1424 | ||
0e1423ae | 1425 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 |
67f393ab | 1426 | #, fuzzy |
1427 | msgid "Failed to create pipes" | |
1428 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 1429 | |
0e1423ae | 1430 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 |
67f393ab | 1431 | msgid "Failed to exec gzip " |
0e30d1ec | 1432 | msgstr "Xebitandina gzip biserneket" |
4948a1ba | 1433 | |
897e3c7b | 1434 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208 |
67f393ab | 1435 | msgid "Corrupted archive" |
4948a1ba | 1436 | msgstr "" |
1437 | ||
0e1423ae | 1438 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 |
67f393ab | 1439 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
4948a1ba | 1440 | msgstr "" |
1441 | ||
897e3c7b | 1442 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300 |
67f393ab | 1443 | #, c-format |
1444 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
4948a1ba | 1445 | msgstr "" |
1446 | ||
0e1423ae | 1447 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 |
67f393ab | 1448 | msgid "Invalid archive signature" |
4948a1ba | 1449 | msgstr "" |
1450 | ||
0e1423ae | 1451 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 |
67f393ab | 1452 | msgid "Error reading archive member header" |
4948a1ba | 1453 | msgstr "" |
1454 | ||
66a9a58e | 1455 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 |
1456 | #, c-format | |
1457 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
1458 | msgstr "" | |
1459 | ||
1460 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 | |
67f393ab | 1461 | msgid "Invalid archive member header" |
4948a1ba | 1462 | msgstr "" |
1463 | ||
0e1423ae | 1464 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 |
67f393ab | 1465 | msgid "Archive is too short" |
0e30d1ec | 1466 | msgstr "Arşîv zêde kin e" |
67f393ab | 1467 | |
0e1423ae | 1468 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
67f393ab | 1469 | msgid "Failed to read the archive headers" |
4948a1ba | 1470 | msgstr "" |
1471 | ||
0e1423ae | 1472 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
67f393ab | 1473 | msgid "DropNode called on still linked node" |
4948a1ba | 1474 | msgstr "" |
1475 | ||
0e1423ae | 1476 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
67f393ab | 1477 | msgid "Failed to locate the hash element!" |
4948a1ba | 1478 | msgstr "" |
1479 | ||
0e1423ae | 1480 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
67f393ab | 1481 | #, fuzzy |
1482 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1483 | msgstr "%s venebû" | |
1484 | ||
0e1423ae | 1485 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
67f393ab | 1486 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
4948a1ba | 1487 | msgstr "" |
1488 | ||
0e1423ae | 1489 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
de5a560a | 1490 | #, c-format |
67f393ab | 1491 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" |
4948a1ba | 1492 | msgstr "" |
1493 | ||
0e1423ae | 1494 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
de5a560a | 1495 | #, c-format |
67f393ab | 1496 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
4948a1ba | 1497 | msgstr "" |
1498 | ||
0e1423ae | 1499 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
de5a560a | 1500 | #, c-format |
67f393ab | 1501 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
4948a1ba | 1502 | msgstr "" |
1503 | ||
eef71338 | 1504 | #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:47 apt-inst/dirstream.cc:53 |
0e30d1ec | 1505 | #, c-format |
67f393ab | 1506 | msgid "Failed to write file %s" |
0e30d1ec | 1507 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" |
4948a1ba | 1508 | |
eef71338 | 1509 | #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 |
0e30d1ec | 1510 | #, c-format |
de5a560a | 1511 | msgid "Failed to close file %s" |
0e30d1ec | 1512 | msgstr "Girtina pelê %s biserneket" |
de5a560a | 1513 | |
0e1423ae | 1514 | #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 |
0e30d1ec | 1515 | #, c-format |
de5a560a | 1516 | msgid "The path %s is too long" |
0e30d1ec | 1517 | msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" |
de5a560a | 1518 | |
0e1423ae | 1519 | #: apt-inst/extract.cc:124 |
de5a560a | 1520 | #, c-format |
1521 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
4948a1ba | 1522 | msgstr "" |
1523 | ||
0e1423ae | 1524 | #: apt-inst/extract.cc:134 |
de5a560a | 1525 | #, c-format |
1526 | msgid "The directory %s is diverted" | |
4948a1ba | 1527 | msgstr "" |
1528 | ||
0e1423ae | 1529 | #: apt-inst/extract.cc:144 |
de5a560a | 1530 | #, c-format |
1531 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
4948a1ba | 1532 | msgstr "" |
1533 | ||
0e1423ae | 1534 | #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 |
de5a560a | 1535 | #, fuzzy |
1536 | msgid "The diversion path is too long" | |
1537 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
1538 | ||
0e1423ae | 1539 | #: apt-inst/extract.cc:240 |
de5a560a | 1540 | #, c-format |
1541 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
4948a1ba | 1542 | msgstr "" |
1543 | ||
0e1423ae | 1544 | #: apt-inst/extract.cc:280 |
de5a560a | 1545 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
4948a1ba | 1546 | msgstr "" |
1547 | ||
0e1423ae | 1548 | #: apt-inst/extract.cc:284 |
de5a560a | 1549 | msgid "The path is too long" |
0e30d1ec | 1550 | msgstr "Rêç zêde dirêj e" |
4948a1ba | 1551 | |
897e3c7b | 1552 | #: apt-inst/extract.cc:412 |
4948a1ba | 1553 | #, c-format |
de5a560a | 1554 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" |
4948a1ba | 1555 | msgstr "" |
1556 | ||
897e3c7b | 1557 | #: apt-inst/extract.cc:429 |
4948a1ba | 1558 | #, c-format |
de5a560a | 1559 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
4948a1ba | 1560 | msgstr "" |
1561 | ||
3d1e70d3 | 1562 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1563 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
897e3c7b | 1564 | #: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 |
eef71338 CB |
1565 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204 |
1566 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100 | |
1567 | #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:338 | |
1568 | #: methods/mirror.cc:91 | |
0e30d1ec | 1569 | #, c-format |
67f393ab | 1570 | msgid "Unable to read %s" |
0e30d1ec | 1571 | msgstr "Nikare %s bixwîne" |
67f393ab | 1572 | |
897e3c7b | 1573 | #: apt-inst/extract.cc:489 |
de5a560a | 1574 | #, fuzzy, c-format |
1575 | msgid "Unable to stat %s" | |
1576 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 1577 | |
0e1423ae | 1578 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 |
0e30d1ec | 1579 | #, c-format |
de5a560a | 1580 | msgid "Failed to remove %s" |
0e30d1ec | 1581 | msgstr "Rakirina %s biserneket" |
4948a1ba | 1582 | |
0e1423ae | 1583 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 |
0e30d1ec | 1584 | #, c-format |
de5a560a | 1585 | msgid "Unable to create %s" |
0e30d1ec | 1586 | msgstr "Nikare %s biafirîne" |
4948a1ba | 1587 | |
0e1423ae | 1588 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 |
4948a1ba | 1589 | #, fuzzy, c-format |
de5a560a | 1590 | msgid "Failed to stat %sinfo" |
1591 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 1592 | |
0e1423ae | 1593 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 |
de5a560a | 1594 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
4948a1ba | 1595 | msgstr "" |
1596 | ||
eef71338 CB |
1597 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1048 |
1598 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1158 | |
1599 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 | |
67f393ab | 1600 | msgid "Reading package lists" |
0e30d1ec | 1601 | msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" |
67f393ab | 1602 | |
0e1423ae | 1603 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 |
4948a1ba | 1604 | #, c-format |
de5a560a | 1605 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
4948a1ba | 1606 | msgstr "" |
1607 | ||
0e1423ae | 1608 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 |
1609 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 | |
de5a560a | 1610 | msgid "Internal error getting a package name" |
4948a1ba | 1611 | msgstr "" |
1612 | ||
0e1423ae | 1613 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 |
de5a560a | 1614 | msgid "Reading file listing" |
1615 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1616 | |
0e1423ae | 1617 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 |
4948a1ba | 1618 | #, c-format |
de5a560a | 1619 | msgid "" |
1620 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1621 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1622 | "package!" | |
4948a1ba | 1623 | msgstr "" |
1624 | ||
0e1423ae | 1625 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 |
4948a1ba | 1626 | #, c-format |
de5a560a | 1627 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" |
4948a1ba | 1628 | msgstr "" |
1629 | ||
0e1423ae | 1630 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 |
de5a560a | 1631 | msgid "Internal error getting a node" |
1632 | msgstr "" | |
1633 | ||
0e1423ae | 1634 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 |
4948a1ba | 1635 | #, c-format |
de5a560a | 1636 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" |
4948a1ba | 1637 | msgstr "" |
1638 | ||
0e1423ae | 1639 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 |
de5a560a | 1640 | msgid "The diversion file is corrupted" |
1641 | msgstr "" | |
1642 | ||
0e1423ae | 1643 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 |
1644 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 | |
4948a1ba | 1645 | #, c-format |
de5a560a | 1646 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" |
1647 | msgstr "" | |
1648 | ||
0e1423ae | 1649 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 |
de5a560a | 1650 | msgid "Internal error adding a diversion" |
1651 | msgstr "" | |
1652 | ||
0e1423ae | 1653 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 |
de5a560a | 1654 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
4948a1ba | 1655 | msgstr "" |
1656 | ||
0e1423ae | 1657 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 |
4948a1ba | 1658 | #, c-format |
de5a560a | 1659 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" |
4948a1ba | 1660 | msgstr "" |
1661 | ||
0e1423ae | 1662 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 |
4948a1ba | 1663 | #, c-format |
de5a560a | 1664 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" |
4948a1ba | 1665 | msgstr "" |
1666 | ||
0e1423ae | 1667 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 |
4948a1ba | 1668 | #, c-format |
de5a560a | 1669 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" |
4948a1ba | 1670 | msgstr "" |
1671 | ||
eef71338 | 1672 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:39 apt-inst/deb/debfile.cc:44 |
4948a1ba | 1673 | #, c-format |
de5a560a | 1674 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
4948a1ba | 1675 | msgstr "" |
1676 | ||
eef71338 CB |
1677 | #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain |
1678 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:53 | |
4948a1ba | 1679 | #, c-format |
0e1423ae | 1680 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" |
4948a1ba | 1681 | msgstr "" |
1682 | ||
eef71338 | 1683 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:113 |
4948a1ba | 1684 | #, c-format |
de5a560a | 1685 | msgid "Couldn't change to %s" |
0e30d1ec | 1686 | msgstr "Nikarî li %s biguherîne" |
4948a1ba | 1687 | |
eef71338 CB |
1688 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:154 |
1689 | #, c-format | |
1690 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
4948a1ba | 1691 | msgstr "" |
1692 | ||
eef71338 | 1693 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:189 |
de5a560a | 1694 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
4948a1ba | 1695 | msgstr "" |
1696 | ||
eef71338 | 1697 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:274 |
de5a560a | 1698 | msgid "Unparsable control file" |
4948a1ba | 1699 | msgstr "" |
1700 | ||
897e3c7b | 1701 | #: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 |
1702 | msgid "Empty files can't be valid archives" | |
1703 | msgstr "" | |
1704 | ||
1705 | #: methods/bzip2.cc:64 | |
2a8a592d | 1706 | #, fuzzy, c-format |
1707 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1708 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
1709 | ||
897e3c7b | 1710 | #: methods/bzip2.cc:108 |
2a8a592d | 1711 | #, c-format |
1712 | msgid "Read error from %s process" | |
1713 | msgstr "" | |
1714 | ||
897e3c7b | 1715 | #: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43 |
1716 | #: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524 | |
1717 | #: methods/rred.cc:533 | |
2a8a592d | 1718 | #, fuzzy |
1719 | msgid "Failed to stat" | |
1720 | msgstr "%s venebû" | |
1721 | ||
897e3c7b | 1722 | #: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98 |
1723 | #: methods/rred.cc:530 | |
2a8a592d | 1724 | msgid "Failed to set modification time" |
1725 | msgstr "" | |
1726 | ||
b81dbe40 | 1727 | #: methods/cdrom.cc:199 |
67f393ab | 1728 | #, fuzzy, c-format |
1729 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
de5a560a | 1730 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" |
4948a1ba | 1731 | |
b81dbe40 | 1732 | #: methods/cdrom.cc:208 |
67f393ab | 1733 | msgid "" |
1734 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1735 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
1736 | msgstr "" | |
de5a560a | 1737 | |
b81dbe40 | 1738 | #: methods/cdrom.cc:218 |
67f393ab | 1739 | msgid "Wrong CD-ROM" |
0e30d1ec | 1740 | msgstr "CD-ROM a şaş" |
de5a560a | 1741 | |
3d1e70d3 | 1742 | #: methods/cdrom.cc:245 |
67f393ab | 1743 | #, c-format |
1744 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1745 | msgstr "" | |
de5a560a | 1746 | |
3d1e70d3 | 1747 | #: methods/cdrom.cc:250 |
67f393ab | 1748 | msgid "Disk not found." |
0e30d1ec | 1749 | msgstr "Dîsk nehate dîtin." |
de5a560a | 1750 | |
eef71338 | 1751 | #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265 |
67f393ab | 1752 | msgid "File not found" |
0e30d1ec | 1753 | msgstr "Pel nehate dîtin" |
de5a560a | 1754 | |
67f393ab | 1755 | #: methods/file.cc:44 |
1756 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1757 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1758 | |
67f393ab | 1759 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
1c5f0d75 | 1760 | #: methods/ftp.cc:168 |
67f393ab | 1761 | msgid "Logging in" |
0e30d1ec | 1762 | msgstr "Têketin" |
de5a560a | 1763 | |
1c5f0d75 | 1764 | #: methods/ftp.cc:174 |
67f393ab | 1765 | msgid "Unable to determine the peer name" |
4948a1ba | 1766 | msgstr "" |
1767 | ||
1c5f0d75 | 1768 | #: methods/ftp.cc:179 |
67f393ab | 1769 | msgid "Unable to determine the local name" |
0e30d1ec | 1770 | msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike" |
de5a560a | 1771 | |
1c5f0d75 | 1772 | #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 |
67f393ab | 1773 | #, c-format |
1774 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
4948a1ba | 1775 | msgstr "" |
1776 | ||
1c5f0d75 | 1777 | #: methods/ftp.cc:216 |
67f393ab | 1778 | #, c-format |
1779 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1780 | msgstr "" |
1781 | ||
1c5f0d75 | 1782 | #: methods/ftp.cc:223 |
67f393ab | 1783 | #, c-format |
1784 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1785 | msgstr "" |
1786 | ||
1c5f0d75 | 1787 | #: methods/ftp.cc:243 |
67f393ab | 1788 | msgid "" |
1789 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1790 | "is empty." | |
1791 | msgstr "" | |
de5a560a | 1792 | |
1c5f0d75 | 1793 | #: methods/ftp.cc:271 |
4948a1ba | 1794 | #, c-format |
67f393ab | 1795 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" |
1796 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1797 | |
1c5f0d75 | 1798 | #: methods/ftp.cc:297 |
67f393ab | 1799 | #, c-format |
1800 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1801 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1802 | |
eef71338 | 1803 | #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227 |
67f393ab | 1804 | msgid "Connection timeout" |
1805 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1806 | |
1c5f0d75 | 1807 | #: methods/ftp.cc:341 |
67f393ab | 1808 | msgid "Server closed the connection" |
1809 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1810 | |
eef71338 | 1811 | #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:191 |
67f393ab | 1812 | msgid "Read error" |
0e30d1ec | 1813 | msgstr "Çewiya xwendinê" |
4948a1ba | 1814 | |
eef71338 | 1815 | #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:198 |
67f393ab | 1816 | msgid "A response overflowed the buffer." |
1817 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1818 | |
1c5f0d75 | 1819 | #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 |
67f393ab | 1820 | msgid "Protocol corruption" |
4948a1ba | 1821 | msgstr "" |
1822 | ||
eef71338 | 1823 | #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 methods/rsh.cc:233 |
67f393ab | 1824 | msgid "Write error" |
0e30d1ec | 1825 | msgstr "Çewtiya nivîsînê" |
4948a1ba | 1826 | |
b6c6b52f | 1827 | #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 |
67f393ab | 1828 | msgid "Could not create a socket" |
1829 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1830 | |
b6c6b52f | 1831 | #: methods/ftp.cc:703 |
67f393ab | 1832 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" |
1833 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1834 | |
b6c6b52f | 1835 | #: methods/ftp.cc:709 |
67f393ab | 1836 | msgid "Could not connect passive socket." |
1837 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1838 | |
b6c6b52f | 1839 | #: methods/ftp.cc:727 |
67f393ab | 1840 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" |
1841 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1842 | |
b6c6b52f | 1843 | #: methods/ftp.cc:741 |
67f393ab | 1844 | msgid "Could not bind a socket" |
1845 | msgstr "" | |
de5a560a | 1846 | |
b6c6b52f | 1847 | #: methods/ftp.cc:745 |
67f393ab | 1848 | msgid "Could not listen on the socket" |
1849 | msgstr "" | |
1850 | ||
b6c6b52f | 1851 | #: methods/ftp.cc:752 |
67f393ab | 1852 | msgid "Could not determine the socket's name" |
1853 | msgstr "" | |
1854 | ||
b6c6b52f | 1855 | #: methods/ftp.cc:784 |
67f393ab | 1856 | msgid "Unable to send PORT command" |
1857 | msgstr "" | |
1858 | ||
b6c6b52f | 1859 | #: methods/ftp.cc:794 |
de5a560a | 1860 | #, c-format |
67f393ab | 1861 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
1862 | msgstr "" | |
de5a560a | 1863 | |
b6c6b52f | 1864 | #: methods/ftp.cc:803 |
67f393ab | 1865 | #, c-format |
1866 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1867 | msgstr "" | |
1868 | ||
b6c6b52f | 1869 | #: methods/ftp.cc:823 |
67f393ab | 1870 | msgid "Data socket connect timed out" |
1871 | msgstr "" | |
1872 | ||
b6c6b52f | 1873 | #: methods/ftp.cc:830 |
67f393ab | 1874 | msgid "Unable to accept connection" |
1875 | msgstr "" | |
1876 | ||
eef71338 | 1877 | #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1023 methods/rsh.cc:303 |
67f393ab | 1878 | msgid "Problem hashing file" |
1879 | msgstr "" | |
1880 | ||
b6c6b52f | 1881 | #: methods/ftp.cc:882 |
de5a560a | 1882 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1883 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
1884 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
de5a560a | 1885 | |
eef71338 | 1886 | #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322 |
67f393ab | 1887 | msgid "Data socket timed out" |
4948a1ba | 1888 | msgstr "" |
1889 | ||
b6c6b52f | 1890 | #: methods/ftp.cc:927 |
67f393ab | 1891 | #, c-format |
1892 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1893 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1894 | |
67f393ab | 1895 | #. Get the files information |
b6c6b52f | 1896 | #: methods/ftp.cc:1004 |
67f393ab | 1897 | msgid "Query" |
0e30d1ec | 1898 | msgstr "Lêpirsîn" |
4948a1ba | 1899 | |
b6c6b52f | 1900 | #: methods/ftp.cc:1116 |
67f393ab | 1901 | #, fuzzy |
1902 | msgid "Unable to invoke " | |
1903 | msgstr "%s venebû" | |
1904 | ||
b6c6b52f | 1905 | #: methods/connect.cc:71 |
67f393ab | 1906 | #, c-format |
1907 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
0e30d1ec | 1908 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" |
4948a1ba | 1909 | |
b6c6b52f | 1910 | #: methods/connect.cc:82 |
67f393ab | 1911 | #, c-format |
1912 | msgid "[IP: %s %s]" | |
0e30d1ec | 1913 | msgstr "[IP: %s %s]" |
4948a1ba | 1914 | |
b6c6b52f | 1915 | #: methods/connect.cc:89 |
67f393ab | 1916 | #, c-format |
1917 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
4948a1ba | 1918 | msgstr "" |
1919 | ||
b6c6b52f | 1920 | #: methods/connect.cc:95 |
4948a1ba | 1921 | #, c-format |
67f393ab | 1922 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
1923 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1924 | |
b6c6b52f | 1925 | #: methods/connect.cc:103 |
67f393ab | 1926 | #, c-format |
1927 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
4948a1ba | 1928 | msgstr "" |
1929 | ||
b6c6b52f | 1930 | #: methods/connect.cc:121 |
67f393ab | 1931 | #, c-format |
1932 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1933 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1934 | |
67f393ab | 1935 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
1936 | #. ssh connection that is still going | |
eef71338 | 1937 | #: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 |
67f393ab | 1938 | #, c-format |
1939 | msgid "Connecting to %s" | |
0e30d1ec | 1940 | msgstr "Bi %s re tê girêdan" |
67f393ab | 1941 | |
b6c6b52f | 1942 | #: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 |
0e30d1ec | 1943 | #, c-format |
67f393ab | 1944 | msgid "Could not resolve '%s'" |
0e30d1ec | 1945 | msgstr "Nikarî '%s' çareser bike" |
4948a1ba | 1946 | |
b6c6b52f | 1947 | #: methods/connect.cc:193 |
4948a1ba | 1948 | #, c-format |
67f393ab | 1949 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
1950 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1951 | |
b6c6b52f | 1952 | #: methods/connect.cc:196 |
67f393ab | 1953 | #, c-format |
a0895a74 | 1954 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
67f393ab | 1955 | msgstr "" |
de5a560a | 1956 | |
b6c6b52f | 1957 | #: methods/connect.cc:243 |
3483c747 | 1958 | #, fuzzy, c-format |
1959 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
0e30d1ec | 1960 | msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" |
de5a560a | 1961 | |
0fd68707 | 1962 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory |
b6c6b52f | 1963 | #: methods/gpgv.cc:71 |
0fd68707 MV |
1964 | #, fuzzy, c-format |
1965 | msgid "No keyring installed in %s." | |
1966 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." | |
1967 | ||
b6c6b52f | 1968 | #: methods/gpgv.cc:163 |
de5a560a | 1969 | msgid "" |
67f393ab | 1970 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
4948a1ba | 1971 | msgstr "" |
1972 | ||
b6c6b52f | 1973 | #: methods/gpgv.cc:168 |
67f393ab | 1974 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
4948a1ba | 1975 | msgstr "" |
1976 | ||
b6c6b52f MV |
1977 | #: methods/gpgv.cc:172 |
1978 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" | |
67f393ab | 1979 | msgstr "" |
1980 | ||
b6c6b52f | 1981 | #: methods/gpgv.cc:177 |
67f393ab | 1982 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
0e30d1ec | 1983 | msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas" |
67f393ab | 1984 | |
b6c6b52f | 1985 | #: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218 |
67f393ab | 1986 | #, fuzzy |
1987 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
1988 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1989 | ||
b6c6b52f | 1990 | #: methods/gpgv.cc:225 |
67f393ab | 1991 | msgid "" |
1992 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1993 | "available:\n" | |
1994 | msgstr "" | |
1995 | ||
1c5f0d75 | 1996 | #: methods/http.cc:385 |
67f393ab | 1997 | msgid "Waiting for headers" |
1998 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1999 | |
1c5f0d75 | 2000 | #: methods/http.cc:531 |
4948a1ba | 2001 | #, c-format |
67f393ab | 2002 | msgid "Got a single header line over %u chars" |
2003 | msgstr "" | |
de5a560a | 2004 | |
1c5f0d75 | 2005 | #: methods/http.cc:539 |
67f393ab | 2006 | msgid "Bad header line" |
2007 | msgstr "" | |
2008 | ||
be2db981 | 2009 | #: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 |
67f393ab | 2010 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
4948a1ba | 2011 | msgstr "" |
2012 | ||
be2db981 | 2013 | #: methods/http.cc:600 |
67f393ab | 2014 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
2015 | msgstr "" | |
2016 | ||
be2db981 | 2017 | #: methods/http.cc:615 |
67f393ab | 2018 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
2019 | msgstr "" | |
2020 | ||
be2db981 | 2021 | #: methods/http.cc:617 |
67f393ab | 2022 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
2023 | msgstr "" | |
2024 | ||
be2db981 | 2025 | #: methods/http.cc:641 |
67f393ab | 2026 | msgid "Unknown date format" |
2027 | msgstr "" | |
2028 | ||
eef71338 | 2029 | #: methods/http.cc:800 |
67f393ab | 2030 | msgid "Select failed" |
0e30d1ec | 2031 | msgstr "Hilbijartin neserketî" |
67f393ab | 2032 | |
eef71338 | 2033 | #: methods/http.cc:805 |
67f393ab | 2034 | msgid "Connection timed out" |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
eef71338 | 2037 | #: methods/http.cc:828 |
67f393ab | 2038 | #, fuzzy |
2039 | msgid "Error writing to output file" | |
2040 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
2041 | ||
eef71338 | 2042 | #: methods/http.cc:859 |
67f393ab | 2043 | msgid "Error writing to file" |
0e30d1ec | 2044 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 2045 | |
eef71338 | 2046 | #: methods/http.cc:887 |
67f393ab | 2047 | msgid "Error writing to the file" |
0e30d1ec | 2048 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 2049 | |
eef71338 | 2050 | #: methods/http.cc:901 |
67f393ab | 2051 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
4948a1ba | 2052 | msgstr "" |
2053 | ||
eef71338 | 2054 | #: methods/http.cc:903 |
67f393ab | 2055 | msgid "Error reading from server" |
2056 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2057 | |
eef71338 | 2058 | #: methods/http.cc:1008 apt-pkg/contrib/mmap.cc:291 |
08f8455c | 2059 | #, fuzzy |
2060 | msgid "Failed to truncate file" | |
2061 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" | |
2062 | ||
eef71338 | 2063 | #: methods/http.cc:1183 |
67f393ab | 2064 | msgid "Bad header data" |
4948a1ba | 2065 | msgstr "" |
2066 | ||
eef71338 | 2067 | #: methods/http.cc:1200 methods/http.cc:1255 |
67f393ab | 2068 | msgid "Connection failed" |
0e30d1ec | 2069 | msgstr "Girêdan pêk nehatiye" |
de5a560a | 2070 | |
eef71338 | 2071 | #: methods/http.cc:1347 |
67f393ab | 2072 | msgid "Internal error" |
0e30d1ec | 2073 | msgstr "Çewtiya hundirîn" |
de5a560a | 2074 | |
b81dbe40 | 2075 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 |
67f393ab | 2076 | msgid "Can't mmap an empty file" |
4948a1ba | 2077 | msgstr "" |
2078 | ||
b81dbe40 DK |
2079 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 |
2080 | #, c-format | |
2081 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | ||
eef71338 | 2084 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:258 |
4948a1ba | 2085 | #, c-format |
67f393ab | 2086 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" |
4948a1ba | 2087 | msgstr "" |
2088 | ||
b81dbe40 DK |
2089 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 |
2090 | #, fuzzy | |
2091 | msgid "Unable to close mmap" | |
2092 | msgstr "%s venebû" | |
2093 | ||
2094 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 | |
2095 | #, fuzzy | |
2096 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2097 | msgstr "%s venebû" | |
2098 | ||
eef71338 | 2099 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:310 |
d9199d6e | 2100 | #, c-format |
2101 | msgid "" | |
2102 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " | |
2103 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
08f8455c | 2104 | msgstr "" |
2105 | ||
eef71338 | 2106 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:409 |
0fd68707 MV |
2107 | #, c-format |
2108 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
2109 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
2110 | "reached." | |
2111 | msgstr "" | |
2112 | ||
eef71338 | 2113 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:412 |
b6c6b52f MV |
2114 | msgid "" |
2115 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
0fd68707 MV |
2116 | msgstr "" |
2117 | ||
8e947fe1 | 2118 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
b81dbe40 | 2119 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 |
8e947fe1 | 2120 | #, c-format |
2121 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
2122 | msgstr "" | |
2123 | ||
2124 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds | |
b81dbe40 | 2125 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 |
8e947fe1 | 2126 | #, c-format |
2127 | msgid "%lih %limin %lis" | |
2128 | msgstr "" | |
2129 | ||
2130 | #. min means minutes, s means seconds | |
b81dbe40 | 2131 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 |
8e947fe1 | 2132 | #, c-format |
2133 | msgid "%limin %lis" | |
2134 | msgstr "" | |
2135 | ||
2136 | #. s means seconds | |
b81dbe40 | 2137 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 |
8e947fe1 | 2138 | #, c-format |
2139 | msgid "%lis" | |
2140 | msgstr "" | |
2141 | ||
eef71338 | 2142 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138 |
4948a1ba | 2143 | #, c-format |
67f393ab | 2144 | msgid "Selection %s not found" |
0e30d1ec | 2145 | msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" |
4948a1ba | 2146 | |
0fd68707 | 2147 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 |
4948a1ba | 2148 | #, c-format |
67f393ab | 2149 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
4948a1ba | 2150 | msgstr "" |
2151 | ||
0fd68707 | 2152 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 |
4948a1ba | 2153 | #, c-format |
67f393ab | 2154 | msgid "Opening configuration file %s" |
4948a1ba | 2155 | msgstr "" |
2156 | ||
0fd68707 | 2157 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 |
4948a1ba | 2158 | #, c-format |
67f393ab | 2159 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
4948a1ba | 2160 | msgstr "" |
2161 | ||
0fd68707 | 2162 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 |
4948a1ba | 2163 | #, c-format |
67f393ab | 2164 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
4948a1ba | 2165 | msgstr "" |
2166 | ||
0fd68707 | 2167 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 |
4948a1ba | 2168 | #, c-format |
67f393ab | 2169 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
4948a1ba | 2170 | msgstr "" |
2171 | ||
0fd68707 | 2172 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 |
4948a1ba | 2173 | #, c-format |
67f393ab | 2174 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
4948a1ba | 2175 | msgstr "" |
2176 | ||
0fd68707 | 2177 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 |
de5a560a | 2178 | #, c-format |
67f393ab | 2179 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
de5a560a | 2180 | msgstr "" |
4948a1ba | 2181 | |
0fd68707 | 2182 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 |
de5a560a | 2183 | #, c-format |
67f393ab | 2184 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
4948a1ba | 2185 | msgstr "" |
2186 | ||
0fd68707 | 2187 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 |
4948a1ba | 2188 | #, c-format |
67f393ab | 2189 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
4948a1ba | 2190 | msgstr "" |
2191 | ||
b81dbe40 DK |
2192 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 |
2193 | #, c-format | |
2194 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
2195 | msgstr "" | |
2196 | ||
2197 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827 | |
67f393ab | 2198 | #, c-format |
2199 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
de5a560a | 2200 | msgstr "" |
2201 | ||
67f393ab | 2202 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 |
de5a560a | 2203 | #, c-format |
67f393ab | 2204 | msgid "%c%s... Error!" |
0e30d1ec | 2205 | msgstr "%c%s... Çewtî!" |
4948a1ba | 2206 | |
67f393ab | 2207 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 |
4948a1ba | 2208 | #, c-format |
67f393ab | 2209 | msgid "%c%s... Done" |
0e30d1ec | 2210 | msgstr "%c%s... Çêbû" |
4948a1ba | 2211 | |
0e1423ae | 2212 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 |
4948a1ba | 2213 | #, c-format |
67f393ab | 2214 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." |
4948a1ba | 2215 | msgstr "" |
2216 | ||
0e1423ae | 2217 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 |
2218 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 | |
4948a1ba | 2219 | #, c-format |
67f393ab | 2220 | msgid "Command line option %s is not understood" |
4948a1ba | 2221 | msgstr "" |
2222 | ||
0e1423ae | 2223 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 |
4948a1ba | 2224 | #, c-format |
67f393ab | 2225 | msgid "Command line option %s is not boolean" |
4948a1ba | 2226 | msgstr "" |
2227 | ||
b81dbe40 | 2228 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 |
4948a1ba | 2229 | #, c-format |
67f393ab | 2230 | msgid "Option %s requires an argument." |
4948a1ba | 2231 | msgstr "" |
2232 | ||
b81dbe40 | 2233 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 |
4948a1ba | 2234 | #, c-format |
67f393ab | 2235 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
4948a1ba | 2236 | msgstr "" |
2237 | ||
b81dbe40 | 2238 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 |
67f393ab | 2239 | #, c-format |
2240 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
de5a560a | 2241 | msgstr "" |
4948a1ba | 2242 | |
b81dbe40 | 2243 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 |
0e30d1ec | 2244 | #, c-format |
67f393ab | 2245 | msgid "Option '%s' is too long" |
0e30d1ec | 2246 | msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e" |
de5a560a | 2247 | |
b81dbe40 | 2248 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 |
67f393ab | 2249 | #, c-format |
2250 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
4948a1ba | 2251 | msgstr "" |
2252 | ||
b81dbe40 | 2253 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 |
4948a1ba | 2254 | #, c-format |
67f393ab | 2255 | msgid "Invalid operation %s" |
4948a1ba | 2256 | msgstr "" |
2257 | ||
0e1423ae | 2258 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 |
67f393ab | 2259 | #, fuzzy, c-format |
2260 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2261 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2262 | |
be2db981 DK |
2263 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209 |
2264 | #: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39 | |
eef71338 | 2265 | #: methods/mirror.cc:97 |
0e30d1ec | 2266 | #, c-format |
67f393ab | 2267 | msgid "Unable to change to %s" |
0e30d1ec | 2268 | msgstr "Nikarî derbasa %s bike" |
4948a1ba | 2269 | |
eef71338 | 2270 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:220 |
67f393ab | 2271 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
4948a1ba | 2272 | msgstr "" |
2273 | ||
eef71338 | 2274 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168 |
67f393ab | 2275 | #, c-format |
2276 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
4948a1ba | 2277 | msgstr "" |
2278 | ||
eef71338 | 2279 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173 |
0e30d1ec | 2280 | #, c-format |
67f393ab | 2281 | msgid "Could not open lock file %s" |
0e30d1ec | 2282 | msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" |
4948a1ba | 2283 | |
eef71338 | 2284 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 |
de5a560a | 2285 | #, c-format |
67f393ab | 2286 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
4948a1ba | 2287 | msgstr "" |
2288 | ||
eef71338 | 2289 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 |
4948a1ba | 2290 | #, c-format |
67f393ab | 2291 | msgid "Could not get lock %s" |
4948a1ba | 2292 | msgstr "" |
2293 | ||
eef71338 | 2294 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 |
c3bbfb87 MV |
2295 | #, c-format |
2296 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
2297 | msgstr "" | |
2298 | ||
eef71338 | 2299 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 |
897e3c7b | 2300 | #, c-format |
2301 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
2302 | msgstr "" | |
2303 | ||
eef71338 | 2304 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 |
897e3c7b | 2305 | #, c-format |
2306 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
2307 | msgstr "" | |
2308 | ||
eef71338 | 2309 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 |
897e3c7b | 2310 | #, c-format |
2311 | msgid "" | |
2312 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
2313 | msgstr "" | |
2314 | ||
eef71338 | 2315 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 |
67f393ab | 2316 | #, c-format |
2317 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
4948a1ba | 2318 | msgstr "" |
2319 | ||
eef71338 | 2320 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691 |
de5a560a | 2321 | #, c-format |
67f393ab | 2322 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
2323 | msgstr "" | |
de5a560a | 2324 | |
eef71338 | 2325 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693 |
de5a560a | 2326 | #, c-format |
09d057db | 2327 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2328 | msgstr "" | |
2329 | ||
eef71338 | 2330 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697 |
09d057db | 2331 | #, c-format |
67f393ab | 2332 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
2333 | msgstr "" | |
de5a560a | 2334 | |
eef71338 | 2335 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699 |
67f393ab | 2336 | #, c-format |
2337 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
4948a1ba | 2338 | msgstr "" |
2339 | ||
eef71338 | 2340 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 |
0e30d1ec | 2341 | #, c-format |
67f393ab | 2342 | msgid "Could not open file %s" |
0e30d1ec | 2343 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" |
de5a560a | 2344 | |
eef71338 | 2345 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781 |
b6c6b52f MV |
2346 | #, fuzzy, c-format |
2347 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2348 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2349 | ||
eef71338 | 2350 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 |
67f393ab | 2351 | #, c-format |
2352 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
4948a1ba | 2353 | msgstr "" |
2354 | ||
eef71338 | 2355 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874 |
67f393ab | 2356 | #, c-format |
2357 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
4948a1ba | 2358 | msgstr "" |
2359 | ||
eef71338 | 2360 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010 |
b6c6b52f MV |
2361 | #, fuzzy, c-format |
2362 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
2363 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
2364 | ||
eef71338 | 2365 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013 |
b6c6b52f MV |
2366 | #, fuzzy, c-format |
2367 | msgid "Problem closing the file %s" | |
0e30d1ec | 2368 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" |
4948a1ba | 2369 | |
eef71338 | 2370 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018 |
b6c6b52f MV |
2371 | #, fuzzy, c-format |
2372 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2373 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
4948a1ba | 2374 | |
eef71338 | 2375 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 |
b6c6b52f MV |
2376 | #, fuzzy, c-format |
2377 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
2378 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
2379 | ||
eef71338 | 2380 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042 |
67f393ab | 2381 | msgid "Problem syncing the file" |
4948a1ba | 2382 | msgstr "" |
2383 | ||
be2db981 | 2384 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:145 |
67f393ab | 2385 | msgid "Empty package cache" |
2386 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2387 | |
be2db981 | 2388 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:151 |
67f393ab | 2389 | msgid "The package cache file is corrupted" |
4948a1ba | 2390 | msgstr "" |
2391 | ||
be2db981 | 2392 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:156 |
67f393ab | 2393 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
4948a1ba | 2394 | msgstr "" |
2395 | ||
be2db981 | 2396 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:161 |
de5a560a | 2397 | #, c-format |
67f393ab | 2398 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
4948a1ba | 2399 | msgstr "" |
2400 | ||
be2db981 | 2401 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:166 |
67f393ab | 2402 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2403 | msgstr "" | |
de5a560a | 2404 | |
eef71338 | 2405 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:299 |
67f393ab | 2406 | msgid "Depends" |
0e30d1ec | 2407 | msgstr "Bindest" |
de5a560a | 2408 | |
eef71338 | 2409 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:299 |
67f393ab | 2410 | msgid "PreDepends" |
0e30d1ec | 2411 | msgstr "PêşBindest" |
4948a1ba | 2412 | |
eef71338 | 2413 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:299 |
67f393ab | 2414 | msgid "Suggests" |
0e30d1ec | 2415 | msgstr "Pêşniyaz dike" |
4948a1ba | 2416 | |
eef71338 | 2417 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:300 |
67f393ab | 2418 | msgid "Recommends" |
0e30d1ec | 2419 | msgstr "Tawsiye dike" |
de5a560a | 2420 | |
eef71338 | 2421 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:300 |
67f393ab | 2422 | msgid "Conflicts" |
0e30d1ec | 2423 | msgstr "Nakokî" |
4948a1ba | 2424 | |
eef71338 | 2425 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:300 |
67f393ab | 2426 | msgid "Replaces" |
0e30d1ec | 2427 | msgstr "Dikeve şunve" |
4948a1ba | 2428 | |
eef71338 | 2429 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:301 |
67f393ab | 2430 | msgid "Obsoletes" |
0e30d1ec | 2431 | msgstr "Kevin dike" |
4948a1ba | 2432 | |
eef71338 | 2433 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:301 |
67f393ab | 2434 | msgid "Breaks" |
0e30d1ec | 2435 | msgstr "Dişkîne" |
4948a1ba | 2436 | |
eef71338 | 2437 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:301 |
09d057db | 2438 | msgid "Enhances" |
2439 | msgstr "" | |
2440 | ||
eef71338 | 2441 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:312 |
67f393ab | 2442 | msgid "important" |
0e30d1ec | 2443 | msgstr "girîng" |
4948a1ba | 2444 | |
eef71338 | 2445 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:312 |
67f393ab | 2446 | msgid "required" |
0e30d1ec | 2447 | msgstr "pêwist" |
4948a1ba | 2448 | |
eef71338 | 2449 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:312 |
67f393ab | 2450 | msgid "standard" |
0e30d1ec | 2451 | msgstr "standard" |
4948a1ba | 2452 | |
eef71338 | 2453 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:313 |
67f393ab | 2454 | msgid "optional" |
0e30d1ec | 2455 | msgstr "opsiyonel" |
4948a1ba | 2456 | |
eef71338 | 2457 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:313 |
67f393ab | 2458 | msgid "extra" |
0e30d1ec | 2459 | msgstr "ekstra" |
4948a1ba | 2460 | |
c3bbfb87 | 2461 | #: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154 |
67f393ab | 2462 | msgid "Building dependency tree" |
4948a1ba | 2463 | msgstr "" |
2464 | ||
c3bbfb87 | 2465 | #: apt-pkg/depcache.cc:126 |
67f393ab | 2466 | msgid "Candidate versions" |
0e30d1ec | 2467 | msgstr "Guhartoyên berendam" |
de5a560a | 2468 | |
c3bbfb87 | 2469 | #: apt-pkg/depcache.cc:155 |
67f393ab | 2470 | msgid "Dependency generation" |
4948a1ba | 2471 | msgstr "" |
2472 | ||
c3bbfb87 | 2473 | #: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212 |
67f393ab | 2474 | msgid "Reading state information" |
4948a1ba | 2475 | msgstr "" |
2476 | ||
c3bbfb87 | 2477 | #: apt-pkg/depcache.cc:237 |
0e30d1ec | 2478 | #, c-format |
67f393ab | 2479 | msgid "Failed to open StateFile %s" |
0e30d1ec | 2480 | msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" |
67f393ab | 2481 | |
c3bbfb87 | 2482 | #: apt-pkg/depcache.cc:243 |
67f393ab | 2483 | #, fuzzy, c-format |
2484 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2485 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
2486 | ||
0e1423ae | 2487 | #: apt-pkg/tagfile.cc:102 |
67f393ab | 2488 | #, fuzzy, c-format |
2489 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2490 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2491 | ||
0e1423ae | 2492 | #: apt-pkg/tagfile.cc:189 |
67f393ab | 2493 | #, fuzzy, c-format |
2494 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2495 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2496 | ||
b81dbe40 DK |
2497 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 |
2498 | #, c-format | |
2499 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
2500 | msgstr "" | |
2501 | ||
2502 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:95 | |
2503 | #, c-format | |
2504 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
2505 | msgstr "" | |
2506 | ||
2507 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:106 | |
2508 | #, c-format | |
2509 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
2510 | msgstr "" | |
2511 | ||
2512 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:112 | |
2513 | #, c-format | |
2514 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
2515 | msgstr "" | |
2516 | ||
2517 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:115 | |
2518 | #, c-format | |
2519 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
2520 | msgstr "" | |
2521 | ||
2522 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:128 | |
4948a1ba | 2523 | #, c-format |
67f393ab | 2524 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
4948a1ba | 2525 | msgstr "" |
2526 | ||
b81dbe40 | 2527 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:130 |
4948a1ba | 2528 | #, c-format |
67f393ab | 2529 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" |
4948a1ba | 2530 | msgstr "" |
2531 | ||
b81dbe40 | 2532 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:133 |
4948a1ba | 2533 | #, c-format |
67f393ab | 2534 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" |
4948a1ba | 2535 | msgstr "" |
2536 | ||
b81dbe40 | 2537 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:139 |
4948a1ba | 2538 | #, c-format |
67f393ab | 2539 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
4948a1ba | 2540 | msgstr "" |
2541 | ||
b81dbe40 | 2542 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:146 |
4948a1ba | 2543 | #, c-format |
67f393ab | 2544 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
4948a1ba | 2545 | msgstr "" |
2546 | ||
b81dbe40 | 2547 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:244 |
67f393ab | 2548 | #, c-format |
2549 | msgid "Opening %s" | |
0e30d1ec | 2550 | msgstr "%s tê vekirin" |
4948a1ba | 2551 | |
eef71338 | 2552 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:444 |
67f393ab | 2553 | #, c-format |
2554 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
4948a1ba | 2555 | msgstr "" |
2556 | ||
b81dbe40 | 2557 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:281 |
4948a1ba | 2558 | #, c-format |
67f393ab | 2559 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
4948a1ba | 2560 | msgstr "" |
2561 | ||
b81dbe40 | 2562 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:285 |
67f393ab | 2563 | #, c-format |
2564 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
4948a1ba | 2565 | msgstr "" |
2566 | ||
eef71338 | 2567 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:733 |
a0895a74 MV |
2568 | #, c-format |
2569 | msgid "" | |
be2db981 | 2570 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " |
a0895a74 MV |
2571 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" |
2572 | msgstr "" | |
2573 | ||
eef71338 | 2574 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:548 |
4948a1ba | 2575 | #, c-format |
67f393ab | 2576 | msgid "" |
2577 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2578 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2579 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
de5a560a | 2580 | msgstr "" |
2581 | ||
eef71338 | 2582 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:596 |
a0895a74 MV |
2583 | #, c-format |
2584 | msgid "" | |
be2db981 | 2585 | "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " |
a0895a74 MV |
2586 | "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." |
2587 | msgstr "" | |
2588 | ||
0e1423ae | 2589 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 |
67f393ab | 2590 | #, c-format |
2591 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
de5a560a | 2592 | msgstr "" |
2593 | ||
eef71338 | 2594 | #: apt-pkg/algorithms.cc:247 |
67f393ab | 2595 | #, c-format |
2596 | msgid "" | |
2597 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
4948a1ba | 2598 | msgstr "" |
2599 | ||
eef71338 | 2600 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1158 |
4948a1ba | 2601 | msgid "" |
67f393ab | 2602 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
2603 | "held packages." | |
4948a1ba | 2604 | msgstr "" |
2605 | ||
eef71338 | 2606 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1160 |
67f393ab | 2607 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
4948a1ba | 2608 | msgstr "" |
2609 | ||
eef71338 | 2610 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1436 apt-pkg/algorithms.cc:1438 |
ab231908 | 2611 | msgid "" |
897e3c7b | 2612 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " |
ab231908 OS |
2613 | "used instead." |
2614 | msgstr "" | |
2615 | ||
b81dbe40 DK |
2616 | #: apt-pkg/acquire.cc:79 |
2617 | #, fuzzy, c-format | |
2618 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
2619 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
4948a1ba | 2620 | |
b81dbe40 DK |
2621 | #: apt-pkg/acquire.cc:83 |
2622 | #, fuzzy, c-format | |
2623 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
2624 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
2625 | ||
2626 | #: apt-pkg/acquire.cc:91 | |
2627 | #, fuzzy, c-format | |
2628 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2629 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 2630 | |
67f393ab | 2631 | #. only show the ETA if it makes sense |
2632 | #. two days | |
be2db981 | 2633 | #: apt-pkg/acquire.cc:857 |
4948a1ba | 2634 | #, c-format |
67f393ab | 2635 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
4948a1ba | 2636 | msgstr "" |
2637 | ||
be2db981 | 2638 | #: apt-pkg/acquire.cc:859 |
4948a1ba | 2639 | #, c-format |
67f393ab | 2640 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
0e30d1ec | 2641 | msgstr "Pel tê anîn %li ji %li" |
4948a1ba | 2642 | |
0e1423ae | 2643 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 |
4948a1ba | 2644 | #, c-format |
67f393ab | 2645 | msgid "The method driver %s could not be found." |
4948a1ba | 2646 | msgstr "" |
2647 | ||
0e1423ae | 2648 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 |
4948a1ba | 2649 | #, c-format |
67f393ab | 2650 | msgid "Method %s did not start correctly" |
4948a1ba | 2651 | msgstr "" |
2652 | ||
eef71338 | 2653 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:423 |
67f393ab | 2654 | #, fuzzy, c-format |
2655 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2656 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
4948a1ba | 2657 | |
eef71338 | 2658 | #: apt-pkg/init.cc:143 |
de5a560a | 2659 | #, c-format |
67f393ab | 2660 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
4948a1ba | 2661 | msgstr "" |
2662 | ||
eef71338 | 2663 | #: apt-pkg/init.cc:159 |
67f393ab | 2664 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
de5a560a | 2665 | msgstr "" |
4948a1ba | 2666 | |
3d1e70d3 | 2667 | #: apt-pkg/clean.cc:56 |
67f393ab | 2668 | #, fuzzy, c-format |
2669 | msgid "Unable to stat %s." | |
2670 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2671 | |
0e1423ae | 2672 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 |
67f393ab | 2673 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
4948a1ba | 2674 | msgstr "" |
2675 | ||
b6c6b52f | 2676 | #: apt-pkg/cachefile.cc:84 |
67f393ab | 2677 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
4948a1ba | 2678 | msgstr "" |
2679 | ||
b6c6b52f | 2680 | #: apt-pkg/cachefile.cc:88 |
67f393ab | 2681 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
4948a1ba | 2682 | msgstr "" |
2683 | ||
be2db981 DK |
2684 | #: apt-pkg/cachefile.cc:106 |
2685 | msgid "The list of sources could not be read." | |
2686 | msgstr "" | |
2687 | ||
eef71338 | 2688 | #: apt-pkg/policy.cc:375 |
09d057db | 2689 | #, c-format |
2690 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" | |
4948a1ba | 2691 | msgstr "" |
2692 | ||
eef71338 | 2693 | #: apt-pkg/policy.cc:397 |
de5a560a | 2694 | #, c-format |
67f393ab | 2695 | msgid "Did not understand pin type %s" |
4948a1ba | 2696 | msgstr "" |
2697 | ||
eef71338 | 2698 | #: apt-pkg/policy.cc:405 |
67f393ab | 2699 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
4948a1ba | 2700 | msgstr "" |
2701 | ||
b6c6b52f | 2702 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80 |
67f393ab | 2703 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
4948a1ba | 2704 | msgstr "" |
2705 | ||
eef71338 | 2706 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187 |
67f393ab | 2707 | #, c-format |
2708 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" | |
4948a1ba | 2709 | msgstr "" |
2710 | ||
eef71338 | 2711 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204 |
67f393ab | 2712 | #, c-format |
2713 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
4948a1ba | 2714 | msgstr "" |
2715 | ||
eef71338 | 2716 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242 |
67f393ab | 2717 | #, c-format |
0e1423ae | 2718 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" |
4948a1ba | 2719 | msgstr "" |
2720 | ||
eef71338 | 2721 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274 |
67f393ab | 2722 | #, c-format |
2723 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
4948a1ba | 2724 | msgstr "" |
2725 | ||
eef71338 | 2726 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278 |
67f393ab | 2727 | #, c-format |
2728 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
4948a1ba | 2729 | msgstr "" |
2730 | ||
eef71338 CB |
2731 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 |
2732 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 | |
67f393ab | 2733 | #, c-format |
b6c6b52f | 2734 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" |
4948a1ba | 2735 | msgstr "" |
2736 | ||
eef71338 | 2737 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309 |
67f393ab | 2738 | #, c-format |
2739 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
4948a1ba | 2740 | msgstr "" |
2741 | ||
eef71338 | 2742 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342 |
de5a560a | 2743 | #, c-format |
0e1423ae | 2744 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" |
4948a1ba | 2745 | msgstr "" |
2746 | ||
eef71338 | 2747 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348 |
67f393ab | 2748 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2749 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2750 | |
eef71338 | 2751 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351 |
67f393ab | 2752 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2753 | msgstr "" |
2754 | ||
eef71338 | 2755 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354 |
67f393ab | 2756 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2757 | msgstr "" |
2758 | ||
eef71338 | 2759 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357 |
67f393ab | 2760 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
4948a1ba | 2761 | msgstr "" |
2762 | ||
eef71338 | 2763 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 |
67f393ab | 2764 | #, c-format |
2765 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" | |
4948a1ba | 2766 | msgstr "" |
2767 | ||
eef71338 | 2768 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400 |
67f393ab | 2769 | #, c-format |
2770 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" | |
2771 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2772 | |
eef71338 | 2773 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 |
67f393ab | 2774 | #, c-format |
2775 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
4948a1ba | 2776 | msgstr "" |
2777 | ||
eef71338 | 2778 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960 |
67f393ab | 2779 | #, c-format |
2780 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2781 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2782 | |
eef71338 | 2783 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065 |
67f393ab | 2784 | msgid "Collecting File Provides" |
2785 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2786 | |
eef71338 | 2787 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1243 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1250 |
67f393ab | 2788 | msgid "IO Error saving source cache" |
4948a1ba | 2789 | msgstr "" |
2790 | ||
eef71338 | 2791 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:135 |
67f393ab | 2792 | #, c-format |
2793 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
0e30d1ec | 2794 | msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" |
de5a560a | 2795 | |
eef71338 | 2796 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:636 |
67f393ab | 2797 | msgid "MD5Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2798 | msgstr "MD5Sum li hev nayên" |
4948a1ba | 2799 | |
eef71338 CB |
2800 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1846 |
2801 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1989 | |
0e1423ae | 2802 | msgid "Hash Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2803 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" |
0e1423ae | 2804 | |
eef71338 | 2805 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1388 |
897e3c7b | 2806 | #, c-format |
2807 | msgid "" | |
2808 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
2809 | "or malformed file)" | |
2810 | msgstr "" | |
2811 | ||
eef71338 | 2812 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 |
897e3c7b | 2813 | #, fuzzy, c-format |
2814 | msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
2815 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2816 | ||
eef71338 | 2817 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 |
67f393ab | 2818 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
c79dc7ed | 2819 | msgstr "" |
2820 | ||
b6c6b52f MV |
2821 | #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is |
2822 | #. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in | |
2823 | #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) | |
eef71338 | 2824 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1476 |
b6c6b52f MV |
2825 | #, c-format |
2826 | msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" | |
2827 | msgstr "" | |
2828 | ||
eef71338 | 2829 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1497 |
b6c6b52f MV |
2830 | #, c-format |
2831 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
2832 | msgstr "" | |
2833 | ||
eef71338 | 2834 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1530 |
b6c6b52f MV |
2835 | #, c-format |
2836 | msgid "" | |
2837 | "A error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2493f4b5 | 2838 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" |
b6c6b52f MV |
2839 | msgstr "" |
2840 | ||
eef71338 CB |
2841 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) |
2842 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1540 apt-pkg/acquire-item.cc:1545 | |
b6c6b52f MV |
2843 | #, c-format |
2844 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
2845 | msgstr "" | |
2846 | ||
eef71338 | 2847 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1637 |
de5a560a | 2848 | #, c-format |
67f393ab | 2849 | msgid "" |
2850 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2851 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
4948a1ba | 2852 | msgstr "" |
2853 | ||
eef71338 | 2854 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1696 |
4948a1ba | 2855 | #, c-format |
67f393ab | 2856 | msgid "" |
2d5102e8 BF |
2857 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
2858 | "to manually fix this package." | |
4948a1ba | 2859 | msgstr "" |
2860 | ||
eef71338 | 2861 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1751 |
4948a1ba | 2862 | #, c-format |
67f393ab | 2863 | msgid "" |
2864 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
4948a1ba | 2865 | msgstr "" |
2866 | ||
eef71338 | 2867 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1838 |
67f393ab | 2868 | msgid "Size mismatch" |
0e30d1ec | 2869 | msgstr "Mezinahî li hev nayên" |
4948a1ba | 2870 | |
b6c6b52f | 2871 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:53 |
09d057db | 2872 | #, fuzzy, c-format |
2873 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
2874 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2875 | ||
897e3c7b | 2876 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:63 |
09d057db | 2877 | #, c-format |
2878 | msgid "No sections in Release file %s" | |
2879 | msgstr "" | |
2880 | ||
897e3c7b | 2881 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:97 |
09d057db | 2882 | #, c-format |
2883 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
2884 | msgstr "" | |
2885 | ||
897e3c7b | 2886 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:110 |
b6c6b52f MV |
2887 | #, c-format |
2888 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
2889 | msgstr "" | |
2890 | ||
897e3c7b | 2891 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:125 |
b6c6b52f MV |
2892 | #, fuzzy, c-format |
2893 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
2894 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2895 | ||
eef71338 | 2896 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:71 |
de5a560a | 2897 | #, c-format |
67f393ab | 2898 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" |
4948a1ba | 2899 | msgstr "" |
2900 | ||
eef71338 | 2901 | #: apt-pkg/cdrom.cc:525 |
4948a1ba | 2902 | #, c-format |
67f393ab | 2903 | msgid "" |
2904 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2905 | "Mounting CD-ROM\n" | |
4948a1ba | 2906 | msgstr "" |
2907 | ||
eef71338 | 2908 | #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:631 |
67f393ab | 2909 | msgid "Identifying.. " |
de5a560a | 2910 | msgstr "" |
2911 | ||
eef71338 | 2912 | #: apt-pkg/cdrom.cc:562 |
4948a1ba | 2913 | #, c-format |
0e1423ae | 2914 | msgid "Stored label: %s\n" |
2915 | msgstr "" | |
2916 | ||
eef71338 | 2917 | #: apt-pkg/cdrom.cc:571 apt-pkg/cdrom.cc:847 |
0e1423ae | 2918 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2919 | msgstr "" |
2920 | ||
eef71338 | 2921 | #: apt-pkg/cdrom.cc:591 |
de5a560a | 2922 | #, c-format |
67f393ab | 2923 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
4948a1ba | 2924 | msgstr "" |
2925 | ||
eef71338 | 2926 | #: apt-pkg/cdrom.cc:609 |
67f393ab | 2927 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
4948a1ba | 2928 | msgstr "" |
2929 | ||
eef71338 | 2930 | #: apt-pkg/cdrom.cc:614 |
67f393ab | 2931 | msgid "Waiting for disc...\n" |
4948a1ba | 2932 | msgstr "" |
2933 | ||
eef71338 | 2934 | #: apt-pkg/cdrom.cc:623 |
67f393ab | 2935 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2936 | msgstr "" |
2937 | ||
eef71338 | 2938 | #: apt-pkg/cdrom.cc:642 |
67f393ab | 2939 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
4948a1ba | 2940 | msgstr "" |
2941 | ||
eef71338 | 2942 | #: apt-pkg/cdrom.cc:684 |
de5a560a | 2943 | #, c-format |
67f393ab | 2944 | msgid "" |
b6c6b52f MV |
2945 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " |
2946 | "%zu signatures\n" | |
4948a1ba | 2947 | msgstr "" |
2948 | ||
eef71338 | 2949 | #: apt-pkg/cdrom.cc:695 |
09d057db | 2950 | msgid "" |
2951 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2952 | "wrong architecture?" | |
2953 | msgstr "" | |
2954 | ||
eef71338 | 2955 | #: apt-pkg/cdrom.cc:722 |
de5a560a | 2956 | #, c-format |
67f393ab | 2957 | msgid "Found label '%s'\n" |
0e30d1ec | 2958 | msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n" |
4948a1ba | 2959 | |
eef71338 | 2960 | #: apt-pkg/cdrom.cc:751 |
67f393ab | 2961 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
4948a1ba | 2962 | msgstr "" |
2963 | ||
eef71338 | 2964 | #: apt-pkg/cdrom.cc:768 |
4948a1ba | 2965 | #, c-format |
de5a560a | 2966 | msgid "" |
67f393ab | 2967 | "This disc is called: \n" |
2968 | "'%s'\n" | |
2969 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 2970 | "Navê dîskê: \n" |
2971 | "'%s'\n" | |
67f393ab | 2972 | |
eef71338 | 2973 | #: apt-pkg/cdrom.cc:770 |
67f393ab | 2974 | msgid "Copying package lists..." |
0e30d1ec | 2975 | msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..." |
4948a1ba | 2976 | |
eef71338 | 2977 | #: apt-pkg/cdrom.cc:797 |
67f393ab | 2978 | msgid "Writing new source list\n" |
2979 | msgstr "" | |
2980 | ||
eef71338 | 2981 | #: apt-pkg/cdrom.cc:805 |
67f393ab | 2982 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
2983 | msgstr "" | |
2984 | ||
897e3c7b | 2985 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:909 |
de5a560a | 2986 | #, c-format |
67f393ab | 2987 | msgid "Wrote %i records.\n" |
0e30d1ec | 2988 | msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" |
4948a1ba | 2989 | |
897e3c7b | 2990 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:911 |
4948a1ba | 2991 | #, c-format |
67f393ab | 2992 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
4948a1ba | 2993 | msgstr "" |
2994 | ||
897e3c7b | 2995 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:914 |
de5a560a | 2996 | #, c-format |
67f393ab | 2997 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
4948a1ba | 2998 | msgstr "" |
2999 | ||
897e3c7b | 3000 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:917 |
67f393ab | 3001 | #, c-format |
3002 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
4948a1ba | 3003 | msgstr "" |
3004 | ||
be2db981 | 3005 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:537 |
1c5f0d75 | 3006 | #, c-format |
3007 | msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
3008 | msgstr "" | |
3009 | ||
be2db981 | 3010 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:543 |
1c5f0d75 | 3011 | #, c-format |
3012 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
3013 | msgstr "" | |
3014 | ||
be2db981 | 3015 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:549 |
1c5f0d75 | 3016 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 3017 | msgid "Hash mismatch for: %s" |
3018 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" | |
3019 | ||
2a8a592d | 3020 | #: apt-pkg/cacheset.cc:337 |
3021 | #, c-format | |
3022 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
3023 | msgstr "" | |
3024 | ||
3025 | #: apt-pkg/cacheset.cc:340 | |
3026 | #, c-format | |
3027 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
3028 | msgstr "" | |
3029 | ||
3030 | #: apt-pkg/cacheset.cc:447 | |
3031 | #, fuzzy, c-format | |
3032 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
3033 | msgstr "Peywira %s nehate dîtin" | |
3034 | ||
3035 | #: apt-pkg/cacheset.cc:454 | |
3036 | #, fuzzy, c-format | |
3037 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
3038 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
3039 | ||
3040 | #: apt-pkg/cacheset.cc:467 | |
3041 | #, c-format | |
edc0ef10 | 3042 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" |
2a8a592d | 3043 | msgstr "" |
3044 | ||
3045 | #: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 | |
3046 | #, c-format | |
3047 | msgid "" | |
3048 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
3049 | "neither of them" | |
3050 | msgstr "" | |
3051 | ||
3052 | #: apt-pkg/cacheset.cc:491 | |
3053 | #, c-format | |
3054 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
3055 | msgstr "" | |
3056 | ||
3057 | #: apt-pkg/cacheset.cc:499 | |
3058 | #, c-format | |
3059 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
3060 | msgstr "" | |
3061 | ||
3062 | #: apt-pkg/cacheset.cc:507 | |
3063 | #, c-format | |
3064 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
3065 | msgstr "" | |
3066 | ||
eef71338 | 3067 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 |
08f8455c | 3068 | #, fuzzy, c-format |
3069 | msgid "Installing %s" | |
3070 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
3071 | ||
eef71338 | 3072 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848 |
08f8455c | 3073 | #, c-format |
3074 | msgid "Configuring %s" | |
3075 | msgstr "%s tê mîhengkirin" | |
3076 | ||
eef71338 | 3077 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:855 |
08f8455c | 3078 | #, c-format |
3079 | msgid "Removing %s" | |
3080 | msgstr "%s tê rakirin" | |
3081 | ||
eef71338 | 3082 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57 |
1c5f0d75 | 3083 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 3084 | msgid "Completely removing %s" |
3085 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" | |
3086 | ||
eef71338 | 3087 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:58 |
b6c6b52f MV |
3088 | #, c-format |
3089 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
3090 | msgstr "" | |
3091 | ||
eef71338 | 3092 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:59 |
08f8455c | 3093 | #, c-format |
3094 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
3095 | msgstr "" | |
3096 | ||
be2db981 | 3097 | #. FIXME: use a better string after freeze |
eef71338 | 3098 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 |
0e1423ae | 3099 | #, c-format |
3100 | msgid "Directory '%s' missing" | |
0e30d1ec | 3101 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" |
0e1423ae | 3102 | |
eef71338 | 3103 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:689 |
b81dbe40 DK |
3104 | #, fuzzy, c-format |
3105 | msgid "Could not open file '%s'" | |
3106 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
3107 | ||
eef71338 | 3108 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:841 |
67f393ab | 3109 | #, c-format |
3110 | msgid "Preparing %s" | |
0e30d1ec | 3111 | msgstr "%s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3112 | |
eef71338 | 3113 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 |
67f393ab | 3114 | #, c-format |
3115 | msgid "Unpacking %s" | |
0e30d1ec | 3116 | msgstr "%s tê derxistin" |
4948a1ba | 3117 | |
eef71338 | 3118 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 |
67f393ab | 3119 | #, c-format |
3120 | msgid "Preparing to configure %s" | |
0e30d1ec | 3121 | msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3122 | |
eef71338 | 3123 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:849 |
0e30d1ec | 3124 | #, c-format |
67f393ab | 3125 | msgid "Installed %s" |
0e30d1ec | 3126 | msgstr "%s hatine sazkirin" |
67f393ab | 3127 | |
eef71338 | 3128 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 |
67f393ab | 3129 | #, c-format |
3130 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
0e30d1ec | 3131 | msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3132 | |
eef71338 | 3133 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:856 |
4948a1ba | 3134 | #, c-format |
67f393ab | 3135 | msgid "Removed %s" |
0e30d1ec | 3136 | msgstr "%s hatine rakirin" |
4948a1ba | 3137 | |
eef71338 | 3138 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:861 |
4948a1ba | 3139 | #, c-format |
67f393ab | 3140 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
0e30d1ec | 3141 | msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3142 | |
eef71338 | 3143 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 |
4948a1ba | 3144 | #, c-format |
67f393ab | 3145 | msgid "Completely removed %s" |
0e30d1ec | 3146 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" |
4948a1ba | 3147 | |
eef71338 | 3148 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1082 |
0e1423ae | 3149 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
4948a1ba | 3150 | msgstr "" |
3151 | ||
eef71338 | 3152 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1113 |
09d057db | 3153 | msgid "Running dpkg" |
3154 | msgstr "" | |
3155 | ||
eef71338 | 3156 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1338 |
b6c6b52f MV |
3157 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" |
3158 | msgstr "" | |
3159 | ||
3160 | #. check if its not a follow up error | |
eef71338 | 3161 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1343 |
b6c6b52f MV |
3162 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
3163 | msgstr "" | |
3164 | ||
eef71338 | 3165 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1345 |
b6c6b52f MV |
3166 | msgid "" |
3167 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
3168 | "error from a previous failure." | |
3169 | msgstr "" | |
3170 | ||
eef71338 | 3171 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351 |
b6c6b52f MV |
3172 | msgid "" |
3173 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
3174 | "error" | |
3175 | msgstr "" | |
3176 | ||
eef71338 | 3177 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1357 |
b6c6b52f MV |
3178 | msgid "" |
3179 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
3180 | "error" | |
3181 | msgstr "" | |
3182 | ||
eef71338 | 3183 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1364 |
b6c6b52f MV |
3184 | msgid "" |
3185 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3186 | msgstr "" | |
3187 | ||
3188 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 | |
09d057db | 3189 | #, c-format |
3190 | msgid "" | |
3191 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
3192 | "it?" | |
3193 | msgstr "" | |
3194 | ||
b6c6b52f | 3195 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 |
09d057db | 3196 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3197 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" |
3198 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
3199 | ||
b6c6b52f MV |
3200 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
3201 | #. dpkg --configure -a | |
3202 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 | |
3203 | #, c-format | |
09d057db | 3204 | msgid "" |
b6c6b52f | 3205 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
09d057db | 3206 | msgstr "" |
3207 | ||
b6c6b52f | 3208 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106 |
8e947fe1 | 3209 | msgid "Not locked" |
3210 | msgstr "" | |
3211 | ||
2a8a592d | 3212 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
3213 | #. and provide a config option to define that default | |
eef71338 | 3214 | #: methods/mirror.cc:260 |
2a8a592d | 3215 | #, c-format |
3216 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
3217 | msgstr "" | |
3218 | ||
eef71338 CB |
3219 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
3220 | #. and provide a config option to define that default | |
3221 | #: methods/mirror.cc:267 | |
3222 | #, fuzzy, c-format | |
3223 | msgid "Can not read mirror file '%s'" | |
3224 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
3225 | ||
3226 | #: methods/mirror.cc:422 | |
2a8a592d | 3227 | #, c-format |
3228 | msgid "[Mirror: %s]" | |
3229 | msgstr "" | |
3230 | ||
897e3c7b | 3231 | #: methods/rred.cc:503 |
0fd68707 MV |
3232 | #, c-format |
3233 | msgid "" | |
3234 | "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " | |
3235 | "to be corrupt." | |
3236 | msgstr "" | |
3237 | ||
897e3c7b | 3238 | #: methods/rred.cc:508 |
0fd68707 MV |
3239 | #, c-format |
3240 | msgid "" | |
3241 | "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " | |
3242 | "to be corrupt." | |
3243 | msgstr "" | |
67f393ab | 3244 | |
eef71338 | 3245 | #: methods/rsh.cc:330 |
0e1423ae | 3246 | msgid "Connection closed prematurely" |
0e30d1ec | 3247 | msgstr "Girêdan zû hatiye girtin" |
09d057db | 3248 | |
0fd68707 MV |
3249 | #, fuzzy |
3250 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3251 | #~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
3252 | ||
1c5f0d75 | 3253 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3254 | #~ msgstr " %4i %s\n" | |
a0895a74 | 3255 | |
09d057db | 3256 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3257 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3258 | ||
3259 | #, fuzzy | |
3260 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3261 | #~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" |