]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
make dpkg progress slightly nicer
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
55732492 11"POT-Creation-Date: 2013-07-31 16:24+0200\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
c77d6597 22#: cmdline/apt-cache.cc:158
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
c77d6597 27#: cmdline/apt-cache.cc:286
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
c77d6597 31#: cmdline/apt-cache.cc:288
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
c77d6597 36#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
c77d6597 40#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
c77d6597 44#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
c77d6597 48#: cmdline/apt-cache.cc:331
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
c77d6597 52#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
c77d6597 56#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
c77d6597 60#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
c77d6597 65#: cmdline/apt-cache.cc:338
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
c77d6597 69#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
c77d6597 73#: cmdline/apt-cache.cc:343
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
c77d6597 78#: cmdline/apt-cache.cc:345
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
c77d6597 82#: cmdline/apt-cache.cc:357
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
c77d6597 86#: cmdline/apt-cache.cc:371
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
c77d6597 90#: cmdline/apt-cache.cc:376
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
c77d6597 94#: cmdline/apt-cache.cc:384
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
55732492 98#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1165
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
55732492
DK
103#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1452
104#: cmdline/apt-cache.cc:1454 cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-mark.cc:46
3f5a581c 105#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "Pakêt nayên dîtin"
108
55732492 109#: cmdline/apt-cache.cc:1265
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 113
55732492 114#: cmdline/apt-cache.cc:1431
27b16a2e
MV
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
55732492 118#: cmdline/apt-cache.cc:1526 apt-pkg/cacheset.cc:510
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
122
55732492 123#: cmdline/apt-cache.cc:1556
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 126
55732492 127#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1654
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 129msgstr ""
130
67f393ab 131#. Show any packages have explicit pins
55732492 132#: cmdline/apt-cache.cc:1577
67f393ab 133msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 134msgstr ""
135
55732492 136#: cmdline/apt-cache.cc:1589 cmdline/apt-cache.cc:1634
67f393ab 137msgid "(not found)"
138msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 139
55732492 140#: cmdline/apt-cache.cc:1597
67f393ab 141msgid " Installed: "
142msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 143
55732492 144#: cmdline/apt-cache.cc:1598
67f393ab 145msgid " Candidate: "
146msgstr " Berendam: "
4948a1ba 147
55732492 148#: cmdline/apt-cache.cc:1616 cmdline/apt-cache.cc:1624
b81dbe40
DK
149msgid "(none)"
150msgstr "(ne tiştek)"
151
55732492 152#: cmdline/apt-cache.cc:1631
67f393ab 153msgid " Package pin: "
154msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 155
67f393ab 156#. Show the priority tables
55732492 157#: cmdline/apt-cache.cc:1640
67f393ab 158msgid " Version table:"
159msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 160
55732492
DK
161#: cmdline/apt-cache.cc:1753 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81
162#: cmdline/apt-get.cc:3392 cmdline/apt-mark.cc:375
cd45554e 163#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
3f5a581c 164#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 165#, fuzzy, c-format
0e1423ae 166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 167msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
168
55732492 169#: cmdline/apt-cache.cc:1760
67f393ab 170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 172" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
174"\n"
897e3c7b 175"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 177"\n"
178"Commands:\n"
67f393ab 179" gencaches - Build both the package and source cache\n"
180" showpkg - Show some general information for a single package\n"
181" showsrc - Show source records\n"
182" stats - Show some basic statistics\n"
183" dump - Show the entire file in a terse form\n"
184" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185" unmet - Show unmet dependencies\n"
186" search - Search the package list for a regex pattern\n"
187" show - Show a readable record for the package\n"
188" depends - Show raw dependency information for a package\n"
189" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 190" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 192" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193" policy - Show policy settings\n"
194"\n"
195"Options:\n"
196" -h This help text.\n"
197" -p=? The package cache.\n"
198" -s=? The source cache.\n"
199" -q Disable progress indicator.\n"
200" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201" -c=? Read this configuration file\n"
202" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 204msgstr ""
205
03d7b3cd
MV
206#. }}}
207#: cmdline/apt-cdrom.cc:43
208msgid ""
209"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
210"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
211"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
212msgstr ""
213
214#: cmdline/apt-cdrom.cc:85
3483c747 215#, fuzzy
216msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 217msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
218
03d7b3cd 219#: cmdline/apt-cdrom.cc:100
67f393ab 220msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
221msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
222
03d7b3cd 223#: cmdline/apt-cdrom.cc:135
b81dbe40
DK
224#, fuzzy, c-format
225msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
226msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
227
03d7b3cd 228#: cmdline/apt-cdrom.cc:170
67f393ab 229msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 230msgstr ""
231
c77d6597 232#: cmdline/apt-config.cc:46
67f393ab 233msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 234msgstr ""
235
3f5a581c 236#: cmdline/apt-config.cc:87
67f393ab 237msgid ""
238"Usage: apt-config [options] command\n"
239"\n"
240"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
241"\n"
242"Commands:\n"
243" shell - Shell mode\n"
244" dump - Show the configuration\n"
245"\n"
246"Options:\n"
247" -h This help text.\n"
248" -c=? Read this configuration file\n"
249" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 250msgstr ""
67f393ab 251"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
252"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
253"\n"
254"Ferman\n"
255" shell - moda shell\n"
256" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
257"\n"
258"Vebijark:\n"
259" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
260" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
261" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
262"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 263
55732492
DK
264#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
265#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
266#. The user has to answer with an input matching the
267#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
268#: cmdline/apt-get.cc:146
269#, fuzzy
270msgid "[Y/n]"
271msgstr "[E/n]"
272
273#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
274#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
275#. The user has to answer with an input matching the
276#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
277#: cmdline/apt-get.cc:152
278msgid "[y/N]"
279msgstr ""
280
281#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
282#: cmdline/apt-get.cc:163
3f5a581c
MV
283msgid "Y"
284msgstr "E"
4948a1ba 285
55732492
DK
286#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
287#: cmdline/apt-get.cc:169
3f5a581c 288msgid "N"
4948a1ba 289msgstr ""
290
55732492 291#: cmdline/apt-get.cc:191 apt-pkg/cachefilter.cc:33
67f393ab 292#, c-format
3f5a581c
MV
293msgid "Regex compilation error - %s"
294msgstr ""
de5a560a 295
55732492 296#: cmdline/apt-get.cc:289
3f5a581c
MV
297msgid "The following packages have unmet dependencies:"
298msgstr ""
4948a1ba 299
55732492 300#: cmdline/apt-get.cc:379
4948a1ba 301#, c-format
3f5a581c
MV
302msgid "but %s is installed"
303msgstr "lê %s sazkirî ye"
de5a560a 304
55732492 305#: cmdline/apt-get.cc:381
de5a560a 306#, c-format
3f5a581c
MV
307msgid "but %s is to be installed"
308msgstr "lê %s dê were sazkirin"
67f393ab 309
55732492 310#: cmdline/apt-get.cc:388
3f5a581c
MV
311msgid "but it is not installable"
312msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
4948a1ba 313
55732492 314#: cmdline/apt-get.cc:390
3f5a581c
MV
315msgid "but it is a virtual package"
316msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 317
55732492 318#: cmdline/apt-get.cc:393
3f5a581c
MV
319msgid "but it is not installed"
320msgstr "lê ne sazkirî ye"
4948a1ba 321
55732492 322#: cmdline/apt-get.cc:393
3f5a581c
MV
323msgid "but it is not going to be installed"
324msgstr "lê dê neyê sazkirin"
4948a1ba 325
55732492 326#: cmdline/apt-get.cc:398
3f5a581c
MV
327msgid " or"
328msgstr " û"
67f393ab 329
55732492 330#: cmdline/apt-get.cc:427
3f5a581c
MV
331msgid "The following NEW packages will be installed:"
332msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
de5a560a 333
55732492 334#: cmdline/apt-get.cc:453
3f5a581c
MV
335msgid "The following packages will be REMOVED:"
336msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
4948a1ba 337
55732492 338#: cmdline/apt-get.cc:475
3f5a581c 339msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 340msgstr ""
341
55732492 342#: cmdline/apt-get.cc:496
3f5a581c
MV
343msgid "The following packages will be upgraded:"
344msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
4948a1ba 345
55732492 346#: cmdline/apt-get.cc:517
3f5a581c 347msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 348msgstr ""
349
55732492 350#: cmdline/apt-get.cc:537
3f5a581c 351msgid "The following held packages will be changed:"
de5a560a 352msgstr ""
4948a1ba 353
55732492 354#: cmdline/apt-get.cc:592
3f5a581c
MV
355#, c-format
356msgid "%s (due to %s) "
357msgstr "%s (ji ber %s)"
4948a1ba 358
55732492 359#: cmdline/apt-get.cc:600
3f5a581c
MV
360msgid ""
361"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
362"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
de5a560a 363msgstr ""
4948a1ba 364
55732492 365#: cmdline/apt-get.cc:631
de5a560a 366#, c-format
3f5a581c
MV
367msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
368msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 369
55732492 370#: cmdline/apt-get.cc:635
3f5a581c
MV
371#, c-format
372msgid "%lu reinstalled, "
373msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 374
55732492 375#: cmdline/apt-get.cc:637
67f393ab 376#, c-format
3f5a581c
MV
377msgid "%lu downgraded, "
378msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 379
55732492 380#: cmdline/apt-get.cc:639
67f393ab 381#, c-format
3f5a581c
MV
382msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
383msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 384
55732492 385#: cmdline/apt-get.cc:643
4948a1ba 386#, c-format
3f5a581c 387msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 388msgstr ""
389
55732492 390#: cmdline/apt-get.cc:664
4948a1ba 391#, c-format
3f5a581c 392msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
de5a560a 393msgstr ""
4948a1ba 394
55732492 395#: cmdline/apt-get.cc:669
4948a1ba 396#, c-format
3f5a581c 397msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
4948a1ba 398msgstr ""
399
55732492 400#: cmdline/apt-get.cc:686
67f393ab 401#, c-format
3f5a581c 402msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
4948a1ba 403msgstr ""
404
55732492 405#: cmdline/apt-get.cc:697
3f5a581c
MV
406msgid " [Installed]"
407msgstr " [Sazkirî]"
67f393ab 408
55732492 409#: cmdline/apt-get.cc:706
3f5a581c
MV
410#, fuzzy
411msgid " [Not candidate version]"
412msgstr "Guhartoyên berendam"
413
55732492 414#: cmdline/apt-get.cc:708
3f5a581c 415msgid "You should explicitly select one to install."
4948a1ba 416msgstr ""
417
55732492 418#: cmdline/apt-get.cc:711
67f393ab 419#, c-format
3f5a581c
MV
420msgid ""
421"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
422"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
423"is only available from another source\n"
de5a560a 424msgstr ""
4948a1ba 425
55732492 426#: cmdline/apt-get.cc:729
3f5a581c 427msgid "However the following packages replace it:"
4948a1ba 428msgstr ""
429
55732492 430#: cmdline/apt-get.cc:741
67f393ab 431#, c-format
3f5a581c 432msgid "Package '%s' has no installation candidate"
4948a1ba 433msgstr ""
434
55732492 435#: cmdline/apt-get.cc:754
3f5a581c
MV
436#, c-format
437msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
4948a1ba 438msgstr ""
439
3f5a581c 440#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
55732492 441#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:969
67f393ab 442#, c-format
3f5a581c
MV
443msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
444msgstr ""
de5a560a 445
55732492 446#: cmdline/apt-get.cc:772 cmdline/apt-get.cc:975
67f393ab 447#, c-format
3f5a581c 448msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
4948a1ba 449msgstr ""
450
55732492 451#: cmdline/apt-get.cc:817
67f393ab 452#, c-format
3f5a581c 453msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
67f393ab 454msgstr ""
de5a560a 455
55732492 456#: cmdline/apt-get.cc:847
67f393ab 457#, c-format
3f5a581c 458msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
67f393ab 459msgstr ""
de5a560a 460
55732492 461#: cmdline/apt-get.cc:851
67f393ab 462#, c-format
3f5a581c 463msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
4948a1ba 464msgstr ""
465
55732492 466#: cmdline/apt-get.cc:863
67f393ab 467#, c-format
3f5a581c 468msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
4948a1ba 469msgstr ""
470
55732492 471#: cmdline/apt-get.cc:868
67f393ab 472#, c-format
3f5a581c
MV
473msgid "%s is already the newest version.\n"
474msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 475
55732492 476#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:2187 cmdline/apt-mark.cc:68
3f5a581c
MV
477#, fuzzy, c-format
478msgid "%s set to manually installed.\n"
479msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 480
55732492 481#: cmdline/apt-get.cc:913
3f5a581c
MV
482#, c-format
483msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
4948a1ba 484msgstr ""
485
55732492 486#: cmdline/apt-get.cc:918
3f5a581c
MV
487#, c-format
488msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
4948a1ba 489msgstr ""
490
55732492 491#: cmdline/apt-get.cc:1054
67f393ab 492msgid "Correcting dependencies..."
493msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 494
55732492 495#: cmdline/apt-get.cc:1057
67f393ab 496msgid " failed."
497msgstr " neserketî."
de5a560a 498
55732492 499#: cmdline/apt-get.cc:1060
67f393ab 500msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 501msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 502
55732492 503#: cmdline/apt-get.cc:1063
67f393ab 504msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 505msgstr ""
506
55732492 507#: cmdline/apt-get.cc:1065
67f393ab 508msgid " Done"
509msgstr " Temam"
4948a1ba 510
55732492 511#: cmdline/apt-get.cc:1069
b5647402 512msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 513msgstr ""
514
55732492 515#: cmdline/apt-get.cc:1072
67f393ab 516msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 517msgstr ""
518
55732492 519#: cmdline/apt-get.cc:1097
67f393ab 520msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 521msgstr ""
522
55732492 523#: cmdline/apt-get.cc:1101
67f393ab 524msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 525msgstr ""
526
55732492
DK
527#: cmdline/apt-get.cc:1108
528msgid "Install these packages without verification?"
4948a1ba 529msgstr ""
530
55732492 531#: cmdline/apt-get.cc:1110
67f393ab 532msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 533msgstr ""
534
55732492 535#: cmdline/apt-get.cc:1119 cmdline/apt-get.cc:1280
67f393ab 536msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 537msgstr ""
538
55732492 539#: cmdline/apt-get.cc:1160
67f393ab 540msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 541msgstr ""
542
55732492 543#: cmdline/apt-get.cc:1169
67f393ab 544msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 545msgstr ""
546
55732492 547#: cmdline/apt-get.cc:1180
67f393ab 548msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 549msgstr ""
550
55732492 551#: cmdline/apt-get.cc:1218
67f393ab 552msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 553msgstr ""
554
be2db981
DK
555#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
556#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 557#: cmdline/apt-get.cc:1225
67f393ab 558#, c-format
559msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 560msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 561
be2db981
DK
562#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
563#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 564#: cmdline/apt-get.cc:1230
67f393ab 565#, c-format
566msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 567msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 568
be2db981
DK
569#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
570#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 571#: cmdline/apt-get.cc:1237
de5a560a 572#, c-format
0e1423ae 573msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 574msgstr ""
575
be2db981
DK
576#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
577#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 578#: cmdline/apt-get.cc:1242
67f393ab 579#, c-format
0e1423ae 580msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 581msgstr ""
582
55732492
DK
583#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1260 cmdline/apt-get.cc:2621
584#: cmdline/apt-get.cc:2624
67f393ab 585#, c-format
586msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 587msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 588
55732492 589#: cmdline/apt-get.cc:1270
67f393ab 590#, c-format
591msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 592msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 593
55732492 594#: cmdline/apt-get.cc:1286 cmdline/apt-get.cc:1308
67f393ab 595msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 596msgstr ""
597
55971004
MV
598#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
599#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
55732492 600#: cmdline/apt-get.cc:1290
67f393ab 601msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 602msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 603
55732492 604#: cmdline/apt-get.cc:1292
67f393ab 605#, c-format
606msgid ""
607"You are about to do something potentially harmful.\n"
608"To continue type in the phrase '%s'\n"
609" ?] "
4948a1ba 610msgstr ""
611
55732492 612#: cmdline/apt-get.cc:1298 cmdline/apt-get.cc:1317
67f393ab 613msgid "Abort."
0e30d1ec 614msgstr "Betal."
4948a1ba 615
55732492
DK
616#: cmdline/apt-get.cc:1313
617msgid "Do you want to continue?"
618msgstr "Dixwazî bidomînî?"
4948a1ba 619
55732492 620#: cmdline/apt-get.cc:1385 cmdline/apt-get.cc:2686 apt-pkg/algorithms.cc:1566
67f393ab 621#, c-format
622msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 623msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 624
55732492 625#: cmdline/apt-get.cc:1403
67f393ab 626msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 627msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 628
55732492 629#: cmdline/apt-get.cc:1404 cmdline/apt-get.cc:2698
67f393ab 630msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 631msgstr ""
632
55732492 633#: cmdline/apt-get.cc:1410
67f393ab 634msgid ""
635"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
636"missing?"
de5a560a 637msgstr ""
4948a1ba 638
55732492 639#: cmdline/apt-get.cc:1414
67f393ab 640msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 641msgstr ""
642
55732492 643#: cmdline/apt-get.cc:1419
67f393ab 644msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 645msgstr ""
4948a1ba 646
55732492 647#: cmdline/apt-get.cc:1420
67f393ab 648msgid "Aborting install."
0e30d1ec 649msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 650
55732492 651#: cmdline/apt-get.cc:1448
67f393ab 652msgid ""
b6c6b52f
MV
653"The following package disappeared from your system as\n"
654"all files have been overwritten by other packages:"
655msgid_plural ""
656"The following packages disappeared from your system as\n"
657"all files have been overwritten by other packages:"
658msgstr[0] ""
659msgstr[1] ""
4948a1ba 660
55732492 661#: cmdline/apt-get.cc:1452
8eca4bb8 662msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
4948a1ba 663msgstr ""
664
55732492 665#: cmdline/apt-get.cc:1590
a0895a74 666#, c-format
0fd68707 667msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
668msgstr ""
669
55732492 670#: cmdline/apt-get.cc:1622
8e947fe1 671#, c-format
0fd68707 672msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 673msgstr ""
674
0fd68707 675#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
55732492 676#: cmdline/apt-get.cc:1660
a0895a74 677#, c-format
0fd68707 678msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
679msgstr ""
680
55732492 681#: cmdline/apt-get.cc:1676
67f393ab 682msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 683msgstr ""
684
55732492 685#: cmdline/apt-get.cc:1742
67f393ab 686msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 687msgstr ""
688
55732492 689#: cmdline/apt-get.cc:1846
67f393ab 690msgid ""
691"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
692"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 693msgstr ""
694
6c0bed9d 695#.
696#. if (Packages == 1)
697#. {
698#. c1out << endl;
699#. c1out <<
700#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
701#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
702#. "that package should be filed.") << endl;
703#. }
704#.
55732492 705#: cmdline/apt-get.cc:1849 cmdline/apt-get.cc:2017
67f393ab 706msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 707msgstr ""
708
55732492 709#: cmdline/apt-get.cc:1853
67f393ab 710msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 711msgstr ""
712
55732492 713#: cmdline/apt-get.cc:1860
c3bbfb87
MV
714#, fuzzy
715msgid ""
716"The following package was automatically installed and is no longer required:"
717msgid_plural ""
718"The following packages were automatically installed and are no longer "
719"required:"
720msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
721msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
722
55732492 723#: cmdline/apt-get.cc:1864
c3bbfb87
MV
724#, fuzzy, c-format
725msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
726msgid_plural ""
727"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
728msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
729msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
730
55732492 731#: cmdline/apt-get.cc:1866
3f5a581c
MV
732msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
733msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
734msgstr[0] ""
735msgstr[1] ""
c3bbfb87 736
55732492 737#: cmdline/apt-get.cc:1885
67f393ab 738msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 739msgstr ""
740
55732492 741#: cmdline/apt-get.cc:1984
b5647402 742msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 743msgstr ""
744
55732492 745#: cmdline/apt-get.cc:1988
67f393ab 746msgid ""
747"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
748"solution)."
4948a1ba 749msgstr ""
750
55732492 751#: cmdline/apt-get.cc:2002
67f393ab 752msgid ""
753"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
754"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
755"distribution that some required packages have not yet been created\n"
756"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 757msgstr ""
758
55732492 759#: cmdline/apt-get.cc:2023
67f393ab 760msgid "Broken packages"
761msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 762
55732492 763#: cmdline/apt-get.cc:2049
67f393ab 764msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 765msgstr ""
766
55732492 767#: cmdline/apt-get.cc:2139
67f393ab 768msgid "Suggested packages:"
769msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 770
55732492 771#: cmdline/apt-get.cc:2140
67f393ab 772msgid "Recommended packages:"
773msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 774
55732492 775#: cmdline/apt-get.cc:2182
b6c6b52f
MV
776#, c-format
777msgid "Couldn't find package %s"
778msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
779
55732492 780#: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-mark.cc:70
b6c6b52f
MV
781#, fuzzy, c-format
782msgid "%s set to automatically installed.\n"
783msgstr "lê %s dê were sazkirin"
784
55732492 785#: cmdline/apt-get.cc:2197 cmdline/apt-mark.cc:114
27b16a2e
MV
786msgid ""
787"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
788"instead."
789msgstr ""
790
55732492 791#: cmdline/apt-get.cc:2213
67f393ab 792msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 793msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 794
55732492 795#: cmdline/apt-get.cc:2216 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116
67f393ab 796msgid "Failed"
797msgstr "Serneket"
4948a1ba 798
55732492 799#: cmdline/apt-get.cc:2221
67f393ab 800msgid "Done"
801msgstr "Temam"
802
55732492 803#: cmdline/apt-get.cc:2288 cmdline/apt-get.cc:2296
67f393ab 804msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 805msgstr ""
806
55732492 807#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-get.cc:2361
b81dbe40
DK
808msgid "Unable to lock the download directory"
809msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
810
55732492 811#: cmdline/apt-get.cc:2418
3f5a581c
MV
812#, c-format
813msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
814msgstr ""
815
55732492 816#: cmdline/apt-get.cc:2423
897e3c7b 817#, c-format
818msgid "Downloading %s %s"
819msgstr ""
820
55732492 821#: cmdline/apt-get.cc:2483
67f393ab 822msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 823msgstr ""
824
55732492 825#: cmdline/apt-get.cc:2523 cmdline/apt-get.cc:2835
de5a560a 826#, c-format
67f393ab 827msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 828msgstr ""
829
55732492 830#: cmdline/apt-get.cc:2540
b6c6b52f
MV
831#, c-format
832msgid ""
833"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
834"%s\n"
835msgstr ""
836
55732492 837#: cmdline/apt-get.cc:2545
b6c6b52f
MV
838#, c-format
839msgid ""
840"Please use:\n"
3f5a581c 841"bzr branch %s\n"
b6c6b52f
MV
842"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
843msgstr ""
844
55732492 845#: cmdline/apt-get.cc:2598
de5a560a 846#, c-format
67f393ab 847msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 848msgstr ""
849
55732492 850#: cmdline/apt-get.cc:2635
de5a560a 851#, c-format
67f393ab 852msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 853msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 854
be2db981
DK
855#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
856#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 857#: cmdline/apt-get.cc:2644
de5a560a 858#, c-format
67f393ab 859msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 860msgstr ""
861
be2db981
DK
862#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
863#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55732492 864#: cmdline/apt-get.cc:2649
de5a560a 865#, c-format
67f393ab 866msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 867msgstr ""
868
55732492 869#: cmdline/apt-get.cc:2655
67f393ab 870#, c-format
871msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 872msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 873
55732492 874#: cmdline/apt-get.cc:2693
67f393ab 875msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 876msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 877
55732492 878#: cmdline/apt-get.cc:2724
67f393ab 879#, c-format
880msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 881msgstr ""
882
55732492 883#: cmdline/apt-get.cc:2736
67f393ab 884#, c-format
885msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 886msgstr ""
887
55732492 888#: cmdline/apt-get.cc:2737
de5a560a 889#, c-format
67f393ab 890msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 891msgstr ""
4948a1ba 892
55732492 893#: cmdline/apt-get.cc:2759
de5a560a 894#, c-format
67f393ab 895msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 896msgstr ""
897
55732492 898#: cmdline/apt-get.cc:2779
67f393ab 899msgid "Child process failed"
900msgstr ""
901
55732492 902#: cmdline/apt-get.cc:2798
67f393ab 903msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 904msgstr ""
905
55732492 906#: cmdline/apt-get.cc:2823
27b16a2e
MV
907#, c-format
908msgid ""
909"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
910"Architectures for setup"
911msgstr ""
912
55732492 913#: cmdline/apt-get.cc:2847 cmdline/apt-get.cc:2850
de5a560a 914#, c-format
67f393ab 915msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 916msgstr ""
917
55732492 918#: cmdline/apt-get.cc:2870
67f393ab 919#, c-format
920msgid "%s has no build depends.\n"
921msgstr ""
4948a1ba 922
55732492 923#: cmdline/apt-get.cc:3040
27b16a2e
MV
924#, c-format
925msgid ""
926"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
927"packages"
928msgstr ""
929
55732492 930#: cmdline/apt-get.cc:3058
67f393ab 931#, c-format
932msgid ""
933"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
934"found"
4948a1ba 935msgstr ""
936
55732492 937#: cmdline/apt-get.cc:3081
27b16a2e
MV
938#, c-format
939msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
940msgstr ""
941
55732492 942#: cmdline/apt-get.cc:3120
4948a1ba 943#, c-format
67f393ab 944msgid ""
27b16a2e
MV
945"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
946"package %s can't satisfy version requirements"
67f393ab 947msgstr ""
4948a1ba 948
55732492 949#: cmdline/apt-get.cc:3126
67f393ab 950#, c-format
27b16a2e
MV
951msgid ""
952"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
953"version"
4948a1ba 954msgstr ""
955
55732492 956#: cmdline/apt-get.cc:3149
4948a1ba 957#, c-format
67f393ab 958msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 959msgstr ""
960
55732492 961#: cmdline/apt-get.cc:3164
67f393ab 962#, c-format
963msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 964msgstr ""
4948a1ba 965
55732492 966#: cmdline/apt-get.cc:3169
67f393ab 967msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 968msgstr ""
4948a1ba 969
55732492 970#: cmdline/apt-get.cc:3262 cmdline/apt-get.cc:3274
897e3c7b 971#, fuzzy, c-format
972msgid "Changelog for %s (%s)"
973msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
974
55732492 975#: cmdline/apt-get.cc:3397
67f393ab 976msgid "Supported modules:"
de5a560a 977msgstr ""
4948a1ba 978
55732492 979#: cmdline/apt-get.cc:3438
de5a560a 980msgid ""
67f393ab 981"Usage: apt-get [options] command\n"
982" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
983" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
984"\n"
985"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
986"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
987"and install.\n"
988"\n"
989"Commands:\n"
990" update - Retrieve new lists of packages\n"
991" upgrade - Perform an upgrade\n"
992" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
993" remove - Remove packages\n"
12bffed7 994" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 995" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 996" source - Download source archives\n"
997" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
998" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
999" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1000" clean - Erase downloaded archive files\n"
1001" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1002" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
897e3c7b 1003" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1004" download - Download the binary package into the current directory\n"
67f393ab 1005"\n"
1006"Options:\n"
1007" -h This help text.\n"
1008" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1009" -qq No output except for errors\n"
1010" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1011" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1012" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1013" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1014" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1015" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1016" -b Build the source package after fetching it\n"
1017" -V Show verbose version numbers\n"
1018" -c=? Read this configuration file\n"
1019" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1020"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1021"pages for more information and options.\n"
1022" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 1023msgstr ""
1024
55732492 1025#: cmdline/apt-get.cc:3603
09d057db 1026msgid ""
1027"NOTE: This is only a simulation!\n"
1028" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1029" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1030" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1031msgstr ""
1032
3f5a581c 1033#: cmdline/acqprogress.cc:60
67f393ab 1034msgid "Hit "
4948a1ba 1035msgstr ""
1036
3f5a581c 1037#: cmdline/acqprogress.cc:84
67f393ab 1038msgid "Get:"
0e30d1ec 1039msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1040
3f5a581c 1041#: cmdline/acqprogress.cc:115
67f393ab 1042msgid "Ign "
de5a560a 1043msgstr ""
4948a1ba 1044
3f5a581c 1045#: cmdline/acqprogress.cc:119
67f393ab 1046msgid "Err "
0e30d1ec 1047msgstr "Çewt"
67f393ab 1048
3f5a581c 1049#: cmdline/acqprogress.cc:140
0e30d1ec 1050#, fuzzy, c-format
67f393ab 1051msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1052msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1053
3f5a581c 1054#: cmdline/acqprogress.cc:230
67f393ab 1055#, c-format
1056msgid " [Working]"
1057msgstr " [Dixebite]"
1058
3f5a581c 1059#: cmdline/acqprogress.cc:286
de5a560a 1060#, c-format
1061msgid ""
67f393ab 1062"Media change: please insert the disc labeled\n"
1063" '%s'\n"
1064"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1065msgstr ""
1066
3f5a581c 1067#: cmdline/apt-mark.cc:55
27b16a2e
MV
1068#, fuzzy, c-format
1069msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1070msgstr "lê ne sazkirî ye"
1071
3f5a581c 1072#: cmdline/apt-mark.cc:61
27b16a2e
MV
1073#, fuzzy, c-format
1074msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1075msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1076
3f5a581c 1077#: cmdline/apt-mark.cc:63
27b16a2e
MV
1078#, fuzzy, c-format
1079msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1080msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1081
3f5a581c 1082#: cmdline/apt-mark.cc:228
27b16a2e
MV
1083#, fuzzy, c-format
1084msgid "%s was already set on hold.\n"
1085msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1086
3f5a581c 1087#: cmdline/apt-mark.cc:230
27b16a2e
MV
1088#, fuzzy, c-format
1089msgid "%s was already not hold.\n"
1090msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1091
5caefc91 1092#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
55732492
DK
1093#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
1094#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1032
3f5a581c
MV
1095#, c-format
1096msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1097msgstr ""
1098
5caefc91 1099#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
27b16a2e
MV
1100#, fuzzy, c-format
1101msgid "%s set on hold.\n"
1102msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1103
5caefc91 1104#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
27b16a2e
MV
1105#, fuzzy, c-format
1106msgid "Canceled hold on %s.\n"
1107msgstr "%s venebû"
1108
5caefc91 1109#: cmdline/apt-mark.cc:332
27b16a2e
MV
1110msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1111msgstr ""
1112
5caefc91 1113#: cmdline/apt-mark.cc:379
27b16a2e
MV
1114msgid ""
1115"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1116"\n"
1117"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
3999d158 1118"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
27b16a2e
MV
1119"\n"
1120"Commands:\n"
1121" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1122" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1123"\n"
1124"Options:\n"
1125" -h This help text.\n"
1126" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1127" -qq No output except for errors\n"
1128" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1129" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1130" -c=? Read this configuration file\n"
1131" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1132"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1133msgstr ""
1134
3f5a581c
MV
1135#: methods/cdrom.cc:203
1136#, fuzzy, c-format
1137msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1138msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1139
3f5a581c 1140#: methods/cdrom.cc:212
67f393ab 1141msgid ""
3f5a581c
MV
1142"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1143"cannot be used to add new CD-ROMs"
4948a1ba 1144msgstr ""
1145
3f5a581c
MV
1146#: methods/cdrom.cc:222
1147msgid "Wrong CD-ROM"
1148msgstr "CD-ROM a şaş"
1149
1150#: methods/cdrom.cc:249
1151#, c-format
1152msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
4948a1ba 1153msgstr ""
1154
3f5a581c
MV
1155#: methods/cdrom.cc:254
1156msgid "Disk not found."
1157msgstr "Dîsk nehate dîtin."
1158
55732492 1159#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
3f5a581c
MV
1160msgid "File not found"
1161msgstr "Pel nehate dîtin"
1162
1163#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
1164#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
1165#, fuzzy
1166msgid "Failed to stat"
1167msgstr "%s venebû"
1168
1169#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
1170msgid "Failed to set modification time"
4948a1ba 1171msgstr ""
1172
3f5a581c
MV
1173#: methods/file.cc:47
1174msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
4948a1ba 1175msgstr ""
1176
3f5a581c
MV
1177#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1178#: methods/ftp.cc:173
1179msgid "Logging in"
1180msgstr "Têketin"
1181
1182#: methods/ftp.cc:179
1183msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1184msgstr ""
1185
3f5a581c
MV
1186#: methods/ftp.cc:184
1187msgid "Unable to determine the local name"
1188msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
1189
1190#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
1191#, c-format
1192msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1193msgstr ""
1194
3f5a581c
MV
1195#: methods/ftp.cc:221
1196#, c-format
1197msgid "USER failed, server said: %s"
8f30b478 1198msgstr ""
1199
3f5a581c
MV
1200#: methods/ftp.cc:228
1201#, c-format
1202msgid "PASS failed, server said: %s"
1203msgstr ""
1204
1205#: methods/ftp.cc:248
4948a1ba 1206msgid ""
3f5a581c
MV
1207"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1208"is empty."
4948a1ba 1209msgstr ""
1210
3f5a581c
MV
1211#: methods/ftp.cc:276
1212#, c-format
1213msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 1214msgstr ""
1215
3f5a581c
MV
1216#: methods/ftp.cc:302
1217#, c-format
1218msgid "TYPE failed, server said: %s"
1219msgstr ""
1220
55732492 1221#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
3f5a581c
MV
1222msgid "Connection timeout"
1223msgstr ""
1224
1225#: methods/ftp.cc:346
1226msgid "Server closed the connection"
1227msgstr ""
1228
55732492
DK
1229#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1264
1230#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1273 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1276
3f5a581c
MV
1231msgid "Read error"
1232msgstr "Çewiya xwendinê"
1233
1234#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
1235msgid "A response overflowed the buffer."
1236msgstr ""
1237
1238#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
1239msgid "Protocol corruption"
1240msgstr ""
1241
55732492
DK
1242#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
1243#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1369
1244#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
3f5a581c
MV
1245msgid "Write error"
1246msgstr "Çewtiya nivîsînê"
1247
55732492 1248#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
3f5a581c
MV
1249msgid "Could not create a socket"
1250msgstr ""
1251
55732492 1252#: methods/ftp.cc:708
3f5a581c
MV
1253msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1254msgstr ""
1255
55732492 1256#: methods/ftp.cc:714
3f5a581c
MV
1257msgid "Could not connect passive socket."
1258msgstr ""
1259
55732492 1260#: methods/ftp.cc:731
3f5a581c
MV
1261msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1262msgstr ""
1263
55732492 1264#: methods/ftp.cc:745
3f5a581c
MV
1265msgid "Could not bind a socket"
1266msgstr ""
1267
55732492 1268#: methods/ftp.cc:749
3f5a581c
MV
1269msgid "Could not listen on the socket"
1270msgstr ""
1271
55732492 1272#: methods/ftp.cc:756
3f5a581c
MV
1273msgid "Could not determine the socket's name"
1274msgstr ""
1275
55732492 1276#: methods/ftp.cc:788
3f5a581c
MV
1277msgid "Unable to send PORT command"
1278msgstr ""
1279
55732492 1280#: methods/ftp.cc:798
3f5a581c
MV
1281#, c-format
1282msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1283msgstr ""
1284
55732492 1285#: methods/ftp.cc:807
3f5a581c
MV
1286#, c-format
1287msgid "EPRT failed, server said: %s"
1288msgstr ""
1289
55732492 1290#: methods/ftp.cc:827
3f5a581c
MV
1291msgid "Data socket connect timed out"
1292msgstr ""
1293
55732492 1294#: methods/ftp.cc:834
3f5a581c
MV
1295msgid "Unable to accept connection"
1296msgstr ""
1297
55732492 1298#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1038 methods/rsh.cc:313
3f5a581c
MV
1299msgid "Problem hashing file"
1300msgstr ""
1301
55732492 1302#: methods/ftp.cc:886
3f5a581c
MV
1303#, fuzzy, c-format
1304msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1305msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1306
55732492 1307#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
3f5a581c
MV
1308msgid "Data socket timed out"
1309msgstr ""
1310
55732492 1311#: methods/ftp.cc:931
3f5a581c
MV
1312#, c-format
1313msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1314msgstr ""
1315
1316#. Get the files information
55732492 1317#: methods/ftp.cc:1008
3f5a581c
MV
1318msgid "Query"
1319msgstr "Lêpirsîn"
1320
55732492 1321#: methods/ftp.cc:1120
67f393ab 1322#, fuzzy
3f5a581c
MV
1323msgid "Unable to invoke "
1324msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1325
1f73a3d8 1326#: methods/connect.cc:76
3f5a581c
MV
1327#, c-format
1328msgid "Connecting to %s (%s)"
1329msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1330
1f73a3d8 1331#: methods/connect.cc:87
3f5a581c
MV
1332#, c-format
1333msgid "[IP: %s %s]"
1334msgstr "[IP: %s %s]"
1335
1f73a3d8 1336#: methods/connect.cc:94
3f5a581c
MV
1337#, c-format
1338msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1339msgstr ""
1340
1f73a3d8 1341#: methods/connect.cc:100
3f5a581c
MV
1342#, c-format
1343msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1344msgstr ""
1345
1f73a3d8 1346#: methods/connect.cc:108
67f393ab 1347#, c-format
3f5a581c 1348msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1349msgstr ""
1350
1f73a3d8 1351#: methods/connect.cc:126
3f5a581c
MV
1352#, c-format
1353msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1354msgstr ""
1355
3f5a581c
MV
1356#. We say this mainly because the pause here is for the
1357#. ssh connection that is still going
55732492 1358#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
3f5a581c
MV
1359#, c-format
1360msgid "Connecting to %s"
1361msgstr "Bi %s re tê girêdan"
1362
1f73a3d8 1363#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
3f5a581c
MV
1364#, c-format
1365msgid "Could not resolve '%s'"
1366msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
1367
1f73a3d8 1368#: methods/connect.cc:205
3f5a581c
MV
1369#, c-format
1370msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 1371msgstr ""
1372
1f73a3d8 1373#: methods/connect.cc:209
1374#, c-format
c1b21367 1375msgid "System error resolving '%s:%s'"
1f73a3d8 1376msgstr ""
1377
1378#: methods/connect.cc:211
66a9a58e 1379#, c-format
3f5a581c 1380msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
66a9a58e 1381msgstr ""
1382
1f73a3d8 1383#: methods/connect.cc:258
3f5a581c
MV
1384#, fuzzy, c-format
1385msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1386msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
1387
55732492 1388#: methods/gpgv.cc:167
3f5a581c
MV
1389msgid ""
1390"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1391msgstr ""
1392
55732492 1393#: methods/gpgv.cc:171
3f5a581c
MV
1394msgid "At least one invalid signature was encountered."
1395msgstr ""
67f393ab 1396
55732492 1397#: methods/gpgv.cc:173
3f5a581c 1398msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
4948a1ba 1399msgstr ""
1400
03d7b3cd 1401#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
55732492 1402#: methods/gpgv.cc:179
03d7b3cd
MV
1403#, c-format
1404msgid ""
1405"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1406"authentication?)"
1407msgstr ""
1408
55732492 1409#: methods/gpgv.cc:183
3f5a581c
MV
1410msgid "Unknown error executing gpgv"
1411msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
1412
55732492 1413#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
3f5a581c
MV
1414#, fuzzy
1415msgid "The following signatures were invalid:\n"
1416msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1417
55732492 1418#: methods/gpgv.cc:230
3f5a581c
MV
1419msgid ""
1420"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1421"available:\n"
4948a1ba 1422msgstr ""
1423
3f5a581c
MV
1424#: methods/gzip.cc:65
1425msgid "Empty files can't be valid archives"
4948a1ba 1426msgstr ""
1427
3f5a581c
MV
1428#: methods/http.cc:394
1429msgid "Waiting for headers"
1430msgstr ""
1431
1432#: methods/http.cc:544
1433msgid "Bad header line"
1434msgstr ""
1435
1436#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1437msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1438msgstr ""
1439
1440#: methods/http.cc:606
1441msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1442msgstr ""
1443
1444#: methods/http.cc:621
1445msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1446msgstr ""
1447
1448#: methods/http.cc:623
1449msgid "This HTTP server has broken range support"
1450msgstr ""
1451
1452#: methods/http.cc:647
1453msgid "Unknown date format"
1454msgstr ""
1455
55732492 1456#: methods/http.cc:826
3f5a581c
MV
1457msgid "Select failed"
1458msgstr "Hilbijartin neserketî"
1459
55732492 1460#: methods/http.cc:831
3f5a581c
MV
1461msgid "Connection timed out"
1462msgstr ""
1463
55732492 1464#: methods/http.cc:854
67f393ab 1465#, fuzzy
3f5a581c
MV
1466msgid "Error writing to output file"
1467msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
67f393ab 1468
55732492 1469#: methods/http.cc:885
3f5a581c
MV
1470msgid "Error writing to file"
1471msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1472
55732492 1473#: methods/http.cc:913
3f5a581c
MV
1474msgid "Error writing to the file"
1475msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1476
55732492 1477#: methods/http.cc:927
3f5a581c 1478msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1479msgstr ""
1480
55732492 1481#: methods/http.cc:929
3f5a581c
MV
1482msgid "Error reading from server"
1483msgstr ""
1484
55732492 1485#: methods/http.cc:1197
3f5a581c
MV
1486msgid "Bad header data"
1487msgstr ""
1488
55732492 1489#: methods/http.cc:1214 methods/http.cc:1269
3f5a581c
MV
1490msgid "Connection failed"
1491msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
1492
55732492 1493#: methods/http.cc:1361
3f5a581c
MV
1494msgid "Internal error"
1495msgstr "Çewtiya hundirîn"
1496
1497#. Only warn if there are no sources.list.d.
1498#. Only warn if there is no sources.list file.
cd45554e 1499#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
55732492
DK
1500#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:404
1501#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:517 apt-pkg/sourcelist.cc:208
3f5a581c 1502#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
5caefc91 1503#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
de5a560a 1504#, c-format
3f5a581c
MV
1505msgid "Unable to read %s"
1506msgstr "Nikare %s bixwîne"
1507
55732492
DK
1508#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1509#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
3f5a581c 1510#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
5caefc91 1511#: apt-pkg/clean.cc:123
3f5a581c
MV
1512#, c-format
1513msgid "Unable to change to %s"
1514msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
1515
1516#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1517#. and provide a config option to define that default
1518#: methods/mirror.cc:280
1519#, c-format
1520msgid "No mirror file '%s' found "
4948a1ba 1521msgstr ""
1522
3f5a581c
MV
1523#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1524#. and provide a config option to define that default
1525#: methods/mirror.cc:287
1526#, fuzzy, c-format
1527msgid "Can not read mirror file '%s'"
1528msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1529
03d7b3cd
MV
1530#: methods/mirror.cc:315
1531#, fuzzy, c-format
1532msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1533msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1534
1535#: methods/mirror.cc:445
de5a560a 1536#, c-format
3f5a581c 1537msgid "[Mirror: %s]"
4948a1ba 1538msgstr ""
1539
3f5a581c 1540#: methods/rred.cc:491
de5a560a 1541#, c-format
3f5a581c
MV
1542msgid ""
1543"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1544"to be corrupt."
4948a1ba 1545msgstr ""
1546
3f5a581c 1547#: methods/rred.cc:496
0e30d1ec 1548#, c-format
3f5a581c
MV
1549msgid ""
1550"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1551"to be corrupt."
1552msgstr ""
4948a1ba 1553
3f5a581c
MV
1554#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1555msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1556msgstr ""
1557
55732492 1558#: methods/rsh.cc:340
3f5a581c
MV
1559msgid "Connection closed prematurely"
1560msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
1561
1562#: dselect/install:32
1563msgid "Bad default setting!"
1564msgstr ""
1565
1566#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1567#: dselect/install:105 dselect/update:45
1568msgid "Press enter to continue."
1569msgstr ""
1570
1571#: dselect/install:91
1572msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1573msgstr ""
1574
1575#: dselect/install:101
1576msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1577msgstr ""
1578
1579#: dselect/install:102
1580msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1581msgstr ""
1582
1583#: dselect/install:103
1584msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1585msgstr ""
1586
1587#: dselect/install:104
1588msgid ""
1589"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1590msgstr ""
1591
1592#: dselect/update:30
1593msgid "Merging available information"
1594msgstr ""
1595
1596#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
0e30d1ec 1597#, c-format
3f5a581c
MV
1598msgid "%s not a valid DEB package."
1599msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
de5a560a 1600
3f5a581c
MV
1601#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1602msgid ""
1603"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1604"\n"
1605"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1606"from debian packages\n"
1607"\n"
1608"Options:\n"
1609" -h This help text\n"
1610" -t Set the temp dir\n"
1611" -c=? Read this configuration file\n"
1612" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1613msgstr ""
1614
03d7b3cd 1615#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
0e30d1ec 1616#, c-format
3f5a581c
MV
1617msgid "Unable to write to %s"
1618msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
de5a560a 1619
3f5a581c
MV
1620#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1621msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1622msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
1623
cd45554e 1624#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
3f5a581c
MV
1625msgid "Package extension list is too long"
1626msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
1627
1628#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
cd45554e
MV
1629#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1630#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
de5a560a 1631#, c-format
3f5a581c
MV
1632msgid "Error processing directory %s"
1633msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
1634
cd45554e 1635#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
3f5a581c
MV
1636msgid "Source extension list is too long"
1637msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1638
cd45554e 1639#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
3f5a581c
MV
1640msgid "Error writing header to contents file"
1641msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1642
cd45554e 1643#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
3f5a581c
MV
1644#, c-format
1645msgid "Error processing contents %s"
1646msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
1647
cd45554e 1648#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
3f5a581c
MV
1649msgid ""
1650"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1651"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1652" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1653" contents path\n"
1654" release path\n"
1655" generate config [groups]\n"
1656" clean config\n"
1657"\n"
1658"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1659"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1660"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1661"\n"
1662"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1663"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1664"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1665"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1666"\n"
1667"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1668"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1669"\n"
1670"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1671"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1672"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1673"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1674"Debian archive:\n"
1675" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1676" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1677"\n"
1678"Options:\n"
1679" -h This help text\n"
1680" --md5 Control MD5 generation\n"
1681" -s=? Source override file\n"
1682" -q Quiet\n"
1683" -d=? Select the optional caching database\n"
1684" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1685" --contents Control contents file generation\n"
1686" -c=? Read this configuration file\n"
1687" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 1688msgstr ""
1689
cd45554e 1690#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
3f5a581c 1691msgid "No selections matched"
4948a1ba 1692msgstr ""
1693
cd45554e 1694#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
de5a560a 1695#, c-format
3f5a581c
MV
1696msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1697msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 1698
3f5a581c
MV
1699#: ftparchive/cachedb.cc:47
1700#, c-format
1701msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1702msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
de5a560a 1703
3f5a581c 1704#: ftparchive/cachedb.cc:65
de5a560a 1705#, c-format
3f5a581c
MV
1706msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1707msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
4948a1ba 1708
3f5a581c
MV
1709#: ftparchive/cachedb.cc:76
1710msgid ""
1711"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1712"remove and re-create the database."
4948a1ba 1713msgstr ""
1714
3f5a581c 1715#: ftparchive/cachedb.cc:81
4948a1ba 1716#, c-format
3f5a581c
MV
1717msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1718msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 1719
cd45554e
MV
1720#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1721#: apt-inst/extract.cc:209
4948a1ba 1722#, c-format
3f5a581c 1723msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 1724msgstr ""
1725
3f5a581c
MV
1726#: ftparchive/cachedb.cc:249
1727msgid "Archive has no control record"
1728msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
67f393ab 1729
3f5a581c
MV
1730#: ftparchive/cachedb.cc:490
1731msgid "Unable to get a cursor"
1732msgstr ""
4948a1ba 1733
c1b21367 1734#: ftparchive/writer.cc:82
0e30d1ec 1735#, c-format
3f5a581c
MV
1736msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1737msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 1738
c1b21367 1739#: ftparchive/writer.cc:87
0e30d1ec 1740#, c-format
3f5a581c 1741msgid "W: Unable to stat %s\n"
4948a1ba 1742msgstr ""
1743
c1b21367 1744#: ftparchive/writer.cc:143
3f5a581c
MV
1745msgid "E: "
1746msgstr "E: "
4948a1ba 1747
c1b21367 1748#: ftparchive/writer.cc:145
3f5a581c
MV
1749msgid "W: "
1750msgstr "W: "
4948a1ba 1751
c1b21367 1752#: ftparchive/writer.cc:152
3f5a581c 1753msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 1754msgstr ""
4948a1ba 1755
c1b21367 1756#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
4948a1ba 1757#, c-format
3f5a581c
MV
1758msgid "Failed to resolve %s"
1759msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1760
c1b21367 1761#: ftparchive/writer.cc:183
3f5a581c 1762msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 1763msgstr ""
1764
c1b21367 1765#: ftparchive/writer.cc:210
4948a1ba 1766#, c-format
3f5a581c
MV
1767msgid "Failed to open %s"
1768msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1769
c1b21367 1770#: ftparchive/writer.cc:269
3f5a581c
MV
1771#, c-format
1772msgid " DeLink %s [%s]\n"
de5a560a 1773msgstr ""
1774
c1b21367 1775#: ftparchive/writer.cc:277
4948a1ba 1776#, c-format
3f5a581c 1777msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 1778msgstr ""
1779
c1b21367 1780#: ftparchive/writer.cc:281
3f5a581c
MV
1781#, c-format
1782msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 1783msgstr ""
1784
c1b21367 1785#: ftparchive/writer.cc:288
4948a1ba 1786#, c-format
3f5a581c 1787msgid "*** Failed to link %s to %s"
de5a560a 1788msgstr ""
1789
c1b21367 1790#: ftparchive/writer.cc:298
3f5a581c
MV
1791#, c-format
1792msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
de5a560a 1793msgstr ""
1794
c1b21367 1795#: ftparchive/writer.cc:403
3f5a581c
MV
1796msgid "Archive had no package field"
1797msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
4948a1ba 1798
cd45554e 1799#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701
4948a1ba 1800#, c-format
3f5a581c 1801msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 1802msgstr ""
1803
cd45554e 1804#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845
4948a1ba 1805#, c-format
3f5a581c 1806msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
4948a1ba 1807msgstr ""
1808
cd45554e 1809#: ftparchive/writer.cc:711
4948a1ba 1810#, c-format
3f5a581c 1811msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 1812msgstr ""
1813
cd45554e 1814#: ftparchive/writer.cc:715
4948a1ba 1815#, c-format
3f5a581c 1816msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 1817msgstr ""
1818
3f5a581c
MV
1819#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1820msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 1821msgstr ""
1822
3f5a581c 1823#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
4948a1ba 1824#, c-format
3f5a581c
MV
1825msgid "Unable to open %s"
1826msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1827
3f5a581c 1828#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
27b16a2e 1829#, c-format
3f5a581c 1830msgid "Malformed override %s line %llu #1"
4948a1ba 1831msgstr ""
1832
3f5a581c
MV
1833#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1834#, c-format
1835msgid "Malformed override %s line %llu #2"
897e3c7b 1836msgstr ""
1837
3f5a581c 1838#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
2a8a592d 1839#, c-format
3f5a581c 1840msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2a8a592d 1841msgstr ""
1842
3f5a581c
MV
1843#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1844#, c-format
1845msgid "Failed to read the override file %s"
2a8a592d 1846msgstr ""
1847
3f5a581c
MV
1848#: ftparchive/multicompress.cc:70
1849#, c-format
1850msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 1851msgstr ""
de5a560a 1852
3f5a581c 1853#: ftparchive/multicompress.cc:100
67f393ab 1854#, c-format
3f5a581c 1855msgid "Compressed output %s needs a compression set"
67f393ab 1856msgstr ""
de5a560a 1857
3f5a581c
MV
1858#: ftparchive/multicompress.cc:189
1859msgid "Failed to create FILE*"
67f393ab 1860msgstr ""
4948a1ba 1861
3f5a581c
MV
1862#: ftparchive/multicompress.cc:192
1863msgid "Failed to fork"
4948a1ba 1864msgstr ""
1865
3f5a581c
MV
1866#: ftparchive/multicompress.cc:206
1867msgid "Compress child"
4948a1ba 1868msgstr ""
1869
3f5a581c 1870#: ftparchive/multicompress.cc:229
67f393ab 1871#, c-format
3f5a581c 1872msgid "Internal error, failed to create %s"
4948a1ba 1873msgstr ""
1874
3f5a581c
MV
1875#: ftparchive/multicompress.cc:304
1876msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 1877msgstr ""
1878
3f5a581c
MV
1879#: ftparchive/multicompress.cc:342
1880msgid "Failed to read while computing MD5"
67f393ab 1881msgstr ""
de5a560a 1882
3f5a581c 1883#: ftparchive/multicompress.cc:358
4948a1ba 1884#, c-format
3f5a581c 1885msgid "Problem unlinking %s"
67f393ab 1886msgstr ""
4948a1ba 1887
cd45554e 1888#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
67f393ab 1889#, c-format
3f5a581c 1890msgid "Failed to rename %s to %s"
67f393ab 1891msgstr ""
4948a1ba 1892
3f5a581c 1893#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
3999d158 1894#, fuzzy
3f5a581c 1895msgid ""
3999d158 1896"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 1897"\n"
3999d158 1898"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
1899"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1900"\n"
1901"Options:\n"
1902" -h This help text.\n"
1903" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1904" -c=? Read this configuration file\n"
1905" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1906msgstr ""
3999d158
DK
1907"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
1908"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
1909"\n"
1910"Ferman\n"
1911" shell - moda shell\n"
1912" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
1913"\n"
1914"Vebijark:\n"
1915" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
1916" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
1917" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
1918"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1919
3f5a581c
MV
1920#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1921msgid "Unknown package record!"
67f393ab 1922msgstr ""
4948a1ba 1923
3f5a581c
MV
1924#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1925msgid ""
1926"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1927"\n"
1928"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1929"to indicate what kind of file it is.\n"
1930"\n"
1931"Options:\n"
1932" -h This help text\n"
1933" -s Use source file sorting\n"
1934" -c=? Read this configuration file\n"
1935" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
67f393ab 1936msgstr ""
4948a1ba 1937
03d7b3cd 1938#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
3f5a581c
MV
1939#, fuzzy
1940msgid "Failed to create pipes"
1941msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1942
03d7b3cd 1943#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
3f5a581c
MV
1944msgid "Failed to exec gzip "
1945msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1946
03d7b3cd 1947#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
3f5a581c 1948msgid "Corrupted archive"
67f393ab 1949msgstr ""
de5a560a 1950
03d7b3cd 1951#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
3f5a581c 1952msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
67f393ab 1953msgstr ""
1954
03d7b3cd 1955#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302
3f5a581c
MV
1956#, c-format
1957msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
67f393ab 1958msgstr ""
1959
3f5a581c
MV
1960#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1961msgid "Invalid archive signature"
67f393ab 1962msgstr ""
1963
3f5a581c
MV
1964#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1965msgid "Error reading archive member header"
67f393ab 1966msgstr ""
de5a560a 1967
3f5a581c 1968#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
67f393ab 1969#, c-format
3f5a581c 1970msgid "Invalid archive member header %s"
67f393ab 1971msgstr ""
1972
3f5a581c
MV
1973#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1974msgid "Invalid archive member header"
67f393ab 1975msgstr ""
1976
55732492 1977#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
3f5a581c
MV
1978msgid "Archive is too short"
1979msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1980
55732492 1981#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
3f5a581c 1982msgid "Failed to read the archive headers"
67f393ab 1983msgstr ""
1984
3f5a581c
MV
1985#: apt-inst/filelist.cc:382
1986msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1987msgstr ""
1988
3f5a581c
MV
1989#: apt-inst/filelist.cc:414
1990msgid "Failed to locate the hash element!"
67f393ab 1991msgstr ""
4948a1ba 1992
3f5a581c 1993#: apt-inst/filelist.cc:461
67f393ab 1994#, fuzzy
3f5a581c 1995msgid "Failed to allocate diversion"
67f393ab 1996msgstr "%s venebû"
1997
3f5a581c
MV
1998#: apt-inst/filelist.cc:466
1999msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 2000msgstr ""
2001
3f5a581c 2002#: apt-inst/filelist.cc:479
4948a1ba 2003#, c-format
3f5a581c 2004msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
67f393ab 2005msgstr ""
4948a1ba 2006
3f5a581c 2007#: apt-inst/filelist.cc:508
67f393ab 2008#, c-format
3f5a581c 2009msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 2010msgstr ""
2011
3f5a581c 2012#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 2013#, c-format
3f5a581c 2014msgid "Duplicate conf file %s/%s"
67f393ab 2015msgstr ""
4948a1ba 2016
3f5a581c 2017#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
67f393ab 2018#, c-format
3f5a581c
MV
2019msgid "Failed to write file %s"
2020msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
67f393ab 2021
3f5a581c 2022#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
0e30d1ec 2023#, c-format
3f5a581c
MV
2024msgid "Failed to close file %s"
2025msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
4948a1ba 2026
cd45554e 2027#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
4948a1ba 2028#, c-format
3f5a581c
MV
2029msgid "The path %s is too long"
2030msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
4948a1ba 2031
cd45554e 2032#: apt-inst/extract.cc:125
67f393ab 2033#, c-format
3f5a581c 2034msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 2035msgstr ""
2036
cd45554e 2037#: apt-inst/extract.cc:135
3f5a581c
MV
2038#, c-format
2039msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 2040msgstr ""
2041
cd45554e 2042#: apt-inst/extract.cc:145
3f5a581c
MV
2043#, c-format
2044msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
67f393ab 2045msgstr ""
2046
cd45554e 2047#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
67f393ab 2048#, fuzzy
3f5a581c
MV
2049msgid "The diversion path is too long"
2050msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 2051
cd45554e 2052#: apt-inst/extract.cc:242
4948a1ba 2053#, c-format
3f5a581c 2054msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 2055msgstr ""
2056
cd45554e 2057#: apt-inst/extract.cc:282
3f5a581c 2058msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
67f393ab 2059msgstr ""
2060
cd45554e 2061#: apt-inst/extract.cc:286
3f5a581c
MV
2062msgid "The path is too long"
2063msgstr "Rêç zêde dirêj e"
67f393ab 2064
cd45554e 2065#: apt-inst/extract.cc:414
3f5a581c
MV
2066#, c-format
2067msgid "Overwrite package match with no version for %s"
67f393ab 2068msgstr ""
2069
cd45554e 2070#: apt-inst/extract.cc:431
3f5a581c
MV
2071#, c-format
2072msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
67f393ab 2073msgstr ""
2074
cd45554e 2075#: apt-inst/extract.cc:491
3f5a581c
MV
2076#, fuzzy, c-format
2077msgid "Unable to stat %s"
2078msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
67f393ab 2079
3f5a581c
MV
2080#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2081#, c-format
2082msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
67f393ab 2083msgstr ""
2084
3f5a581c
MV
2085#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2086#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2087#, c-format
2088msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 2089msgstr ""
2090
3f5a581c
MV
2091#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2092#, c-format
2093msgid "Internal error, could not locate member %s"
67f393ab 2094msgstr ""
4948a1ba 2095
3f5a581c
MV
2096#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2097msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 2098msgstr ""
2099
c77d6597 2100#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2101msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 2102msgstr ""
2103
5caefc91 2104#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
b81dbe40
DK
2105#, c-format
2106msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2107msgstr ""
2108
5caefc91 2109#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
c77d6597
MV
2110#, fuzzy, c-format
2111msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2112msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 2113
5caefc91 2114#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
b81dbe40
DK
2115#, fuzzy
2116msgid "Unable to close mmap"
2117msgstr "%s venebû"
2118
5caefc91 2119#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
b81dbe40
DK
2120#, fuzzy
2121msgid "Unable to synchronize mmap"
2122msgstr "%s venebû"
2123
5caefc91 2124#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
c77d6597
MV
2125#, c-format
2126msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2127msgstr ""
2128
5caefc91 2129#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
c77d6597
MV
2130#, fuzzy
2131msgid "Failed to truncate file"
2132msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
2133
5caefc91 2134#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
d9199d6e 2135#, c-format
2136msgid ""
4bd60a02 2137"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
d9199d6e 2138"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2139msgstr ""
2140
5caefc91 2141#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
0fd68707
MV
2142#, c-format
2143msgid ""
b6c6b52f
MV
2144"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2145"reached."
2146msgstr ""
2147
5caefc91 2148#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
b6c6b52f
MV
2149msgid ""
2150"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2151msgstr ""
2152
8e947fe1 2153#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
c1b21367 2154#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2155#, c-format
2156msgid "%lid %lih %limin %lis"
2157msgstr ""
2158
2159#. h means hours, min means minutes, s means seconds
c1b21367 2160#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2161#, c-format
2162msgid "%lih %limin %lis"
2163msgstr ""
2164
2165#. min means minutes, s means seconds
c1b21367 2166#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392
8e947fe1 2167#, c-format
2168msgid "%limin %lis"
2169msgstr ""
2170
2171#. s means seconds
c1b21367 2172#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397
8e947fe1 2173#, c-format
2174msgid "%lis"
2175msgstr ""
2176
03d7b3cd 2177#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173
4948a1ba 2178#, c-format
67f393ab 2179msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2180msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2181
3f5a581c 2182#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
4948a1ba 2183#, c-format
67f393ab 2184msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2185msgstr ""
2186
3f5a581c 2187#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
4948a1ba 2188#, c-format
67f393ab 2189msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2190msgstr ""
2191
3f5a581c 2192#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
4948a1ba 2193#, c-format
67f393ab 2194msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2195msgstr ""
2196
3f5a581c 2197#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
4948a1ba 2198#, c-format
67f393ab 2199msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2200msgstr ""
2201
3f5a581c 2202#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
4948a1ba 2203#, c-format
67f393ab 2204msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2205msgstr ""
2206
3f5a581c 2207#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
4948a1ba 2208#, c-format
67f393ab 2209msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2210msgstr ""
2211
3f5a581c 2212#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
de5a560a 2213#, c-format
67f393ab 2214msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2215msgstr ""
4948a1ba 2216
3f5a581c 2217#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
de5a560a 2218#, c-format
67f393ab 2219msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2220msgstr ""
2221
3f5a581c 2222#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
4948a1ba 2223#, c-format
67f393ab 2224msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2225msgstr ""
2226
3f5a581c 2227#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
b81dbe40
DK
2228#, c-format
2229msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2230msgstr ""
2231
3f5a581c 2232#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
67f393ab 2233#, c-format
2234msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2235msgstr ""
2236
c77d6597 2237#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
de5a560a 2238#, c-format
67f393ab 2239msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2240msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2241
c77d6597 2242#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
4948a1ba 2243#, c-format
67f393ab 2244msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2245msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2246
1f73a3d8 2247#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2248msgid "..."
2249msgstr ""
2250
2251#. Print the spinner
2252#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2253#, fuzzy, c-format
2254msgid "%c%s... %u%%"
2255msgstr "%c%s... Çêbû"
2256
c77d6597 2257#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
4948a1ba 2258#, c-format
67f393ab 2259msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2260msgstr ""
2261
3f5a581c
MV
2262#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2263#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
4948a1ba 2264#, c-format
67f393ab 2265msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2266msgstr ""
2267
3f5a581c 2268#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
4948a1ba 2269#, c-format
67f393ab 2270msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2271msgstr ""
2272
3f5a581c 2273#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
4948a1ba 2274#, c-format
67f393ab 2275msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2276msgstr ""
2277
3f5a581c 2278#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
4948a1ba 2279#, c-format
67f393ab 2280msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2281msgstr ""
2282
3f5a581c 2283#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
67f393ab 2284#, c-format
2285msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2286msgstr ""
4948a1ba 2287
3f5a581c 2288#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
0e30d1ec 2289#, c-format
67f393ab 2290msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2291msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2292
3f5a581c 2293#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2294#, c-format
2295msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2296msgstr ""
2297
3f5a581c 2298#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2299#, c-format
67f393ab 2300msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2301msgstr ""
2302
c77d6597 2303#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2304#, fuzzy, c-format
2305msgid "Unable to stat the mount point %s"
2306msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2307
55732492 2308#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
67f393ab 2309msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2310msgstr ""
2311
3f5a581c
MV
2312#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
2313#, fuzzy, c-format
2314msgid "Problem closing the gzip file %s"
2315msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2316
03d7b3cd 2317#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
67f393ab 2318#, c-format
2319msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2320msgstr ""
2321
03d7b3cd 2322#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231
0e30d1ec 2323#, c-format
67f393ab 2324msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2325msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2326
55732492 2327#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:254
de5a560a 2328#, c-format
67f393ab 2329msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2330msgstr ""
2331
55732492 2332#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:259
4948a1ba 2333#, c-format
67f393ab 2334msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2335msgstr ""
2336
55732492 2337#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:396 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510
c3bbfb87
MV
2338#, c-format
2339msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2340msgstr ""
2341
55732492 2342#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:430
897e3c7b 2343#, c-format
2344msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2345msgstr ""
2346
55732492 2347#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:448
897e3c7b 2348#, c-format
2349msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2350msgstr ""
2351
55732492 2352#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
897e3c7b 2353#, c-format
2354msgid ""
2355"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2356msgstr ""
2357
55732492 2358#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844
de5a560a 2359#, c-format
67f393ab 2360msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2361msgstr ""
de5a560a 2362
55732492 2363#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
de5a560a 2364#, c-format
09d057db 2365msgid "Sub-process %s received signal %u."
2366msgstr ""
2367
55732492 2368#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
09d057db 2369#, c-format
67f393ab 2370msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2371msgstr ""
de5a560a 2372
55732492 2373#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
67f393ab 2374#, c-format
2375msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2376msgstr ""
2377
55732492 2378#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:988
0e30d1ec 2379#, c-format
67f393ab 2380msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2381msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2382
55732492 2383#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1065
b6c6b52f
MV
2384#, fuzzy, c-format
2385msgid "Could not open file descriptor %d"
2386msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2387
55732492 2388#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1150
c77d6597
MV
2389msgid "Failed to create subprocess IPC"
2390msgstr ""
2391
55732492 2392#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1205
c77d6597
MV
2393msgid "Failed to exec compressor "
2394msgstr ""
2395
55732492 2396#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1298
67f393ab 2397#, c-format
c77d6597 2398msgid "read, still have %llu to read but none left"
4948a1ba 2399msgstr ""
2400
55732492 2401#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1385 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1407
67f393ab 2402#, c-format
c77d6597 2403msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
4948a1ba 2404msgstr ""
2405
55732492 2406#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1695
b6c6b52f
MV
2407#, fuzzy, c-format
2408msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2409msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2410
55732492 2411#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
b6c6b52f
MV
2412#, fuzzy, c-format
2413msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2414msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2415
55732492 2416#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1718
b6c6b52f
MV
2417#, fuzzy, c-format
2418msgid "Problem unlinking the file %s"
2419msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2420
55732492 2421#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1731
67f393ab 2422msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2423msgstr ""
2424
c1b21367
MV
2425#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2426#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
2427#, fuzzy, c-format
2428msgid "No keyring installed in %s."
2429msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
2430
c77d6597 2431#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2432msgid "Empty package cache"
2433msgstr ""
4948a1ba 2434
c77d6597 2435#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2436msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2437msgstr ""
2438
c77d6597 2439#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2440msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2441msgstr ""
2442
c77d6597
MV
2443#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2444msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2445msgstr ""
2446
2447#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
de5a560a 2448#, c-format
67f393ab 2449msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2450msgstr ""
2451
c77d6597 2452#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2453msgid "The package cache was built for a different architecture"
2454msgstr ""
de5a560a 2455
cd45554e 2456#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2457msgid "Depends"
0e30d1ec 2458msgstr "Bindest"
de5a560a 2459
cd45554e 2460#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2461msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2462msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2463
cd45554e 2464#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2465msgid "Suggests"
0e30d1ec 2466msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2467
cd45554e 2468#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2469msgid "Recommends"
0e30d1ec 2470msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2471
cd45554e 2472#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2473msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2474msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2475
cd45554e 2476#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2477msgid "Replaces"
0e30d1ec 2478msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2479
cd45554e 2480#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2481msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2482msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2483
cd45554e 2484#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2485msgid "Breaks"
0e30d1ec 2486msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2487
cd45554e 2488#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
09d057db 2489msgid "Enhances"
2490msgstr ""
2491
cd45554e 2492#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2493msgid "important"
0e30d1ec 2494msgstr "girîng"
4948a1ba 2495
cd45554e 2496#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2497msgid "required"
0e30d1ec 2498msgstr "pêwist"
4948a1ba 2499
cd45554e 2500#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2501msgid "standard"
0e30d1ec 2502msgstr "standard"
4948a1ba 2503
cd45554e 2504#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2505msgid "optional"
0e30d1ec 2506msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2507
cd45554e 2508#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2509msgid "extra"
0e30d1ec 2510msgstr "ekstra"
4948a1ba 2511
c77d6597 2512#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2513msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2514msgstr ""
2515
c77d6597 2516#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2517msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2518msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2519
c77d6597 2520#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2521msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2522msgstr ""
2523
c77d6597 2524#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2525msgid "Reading state information"
4948a1ba 2526msgstr ""
2527
c77d6597 2528#: apt-pkg/depcache.cc:244
0e30d1ec 2529#, c-format
67f393ab 2530msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2531msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2532
c77d6597 2533#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2534#, fuzzy, c-format
2535msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2536msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2537
3f5a581c 2538#: apt-pkg/tagfile.cc:129
67f393ab 2539#, fuzzy, c-format
2540msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2541msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2542
3f5a581c 2543#: apt-pkg/tagfile.cc:216
67f393ab 2544#, fuzzy, c-format
2545msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2546msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2547
c77d6597 2548#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
b81dbe40
DK
2549#, c-format
2550msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2551msgstr ""
2552
c77d6597 2553#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
b81dbe40
DK
2554#, c-format
2555msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2556msgstr ""
2557
c77d6597 2558#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
b81dbe40
DK
2559#, c-format
2560msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2561msgstr ""
2562
c77d6597 2563#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
b81dbe40
DK
2564#, c-format
2565msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2566msgstr ""
2567
c77d6597 2568#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
b81dbe40
DK
2569#, c-format
2570msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2571msgstr ""
2572
c77d6597 2573#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
4948a1ba 2574#, c-format
67f393ab 2575msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2576msgstr ""
2577
c77d6597 2578#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
4948a1ba 2579#, c-format
67f393ab 2580msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2581msgstr ""
2582
c77d6597 2583#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
4948a1ba 2584#, c-format
67f393ab 2585msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2586msgstr ""
2587
c77d6597 2588#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
4948a1ba 2589#, c-format
67f393ab 2590msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2591msgstr ""
2592
c77d6597 2593#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
4948a1ba 2594#, c-format
67f393ab 2595msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2596msgstr ""
2597
c77d6597 2598#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
67f393ab 2599#, c-format
2600msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2601msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2602
5caefc91 2603#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
67f393ab 2604#, c-format
2605msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2606msgstr ""
2607
cd45554e 2608#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
4948a1ba 2609#, c-format
67f393ab 2610msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2611msgstr ""
2612
cd45554e 2613#: apt-pkg/sourcelist.cc:293
67f393ab 2614#, c-format
2615msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2616msgstr ""
2617
55732492 2618#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:923
a0895a74
MV
2619#, c-format
2620msgid ""
be2db981 2621"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2622"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2623msgstr ""
2624
55732492 2625#: apt-pkg/packagemanager.cc:498 apt-pkg/packagemanager.cc:529
c77d6597
MV
2626#, fuzzy, c-format
2627msgid "Could not configure '%s'. "
2628msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2629
55732492 2630#: apt-pkg/packagemanager.cc:571
4948a1ba 2631#, c-format
67f393ab 2632msgid ""
2633"This installation run will require temporarily removing the essential "
2634"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2635"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2636msgstr ""
2637
c77d6597 2638#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2639#, c-format
2640msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2641msgstr ""
2642
5caefc91 2643#: apt-pkg/algorithms.cc:266
67f393ab 2644#, c-format
2645msgid ""
2646"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2647msgstr ""
2648
55732492 2649#: apt-pkg/algorithms.cc:1238
4948a1ba 2650msgid ""
67f393ab 2651"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2652"held packages."
4948a1ba 2653msgstr ""
2654
55732492 2655#: apt-pkg/algorithms.cc:1240
67f393ab 2656msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2657msgstr ""
2658
55732492 2659#: apt-pkg/algorithms.cc:1592 apt-pkg/algorithms.cc:1594
ab231908 2660msgid ""
897e3c7b 2661"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2662"used instead."
2663msgstr ""
2664
03d7b3cd 2665#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
b81dbe40
DK
2666#, fuzzy, c-format
2667msgid "List directory %spartial is missing."
2668msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2669
c77d6597 2670#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2671#, fuzzy, c-format
2672msgid "Archives directory %spartial is missing."
2673msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2674
c77d6597 2675#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2676#, fuzzy, c-format
2677msgid "Unable to lock directory %s"
2678msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2679
67f393ab 2680#. only show the ETA if it makes sense
2681#. two days
3f5a581c 2682#: apt-pkg/acquire.cc:893
4948a1ba 2683#, c-format
67f393ab 2684msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2685msgstr ""
2686
3f5a581c 2687#: apt-pkg/acquire.cc:895
4948a1ba 2688#, c-format
67f393ab 2689msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2690msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2691
c77d6597 2692#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
4948a1ba 2693#, c-format
67f393ab 2694msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2695msgstr ""
2696
c77d6597 2697#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
4948a1ba 2698#, c-format
67f393ab 2699msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2700msgstr ""
2701
97844726 2702#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
67f393ab 2703#, fuzzy, c-format
2704msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2705msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2706
c77d6597 2707#: apt-pkg/init.cc:151
de5a560a 2708#, c-format
67f393ab 2709msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2710msgstr ""
2711
c77d6597 2712#: apt-pkg/init.cc:167
67f393ab 2713msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2714msgstr ""
4948a1ba 2715
3f5a581c 2716#: apt-pkg/clean.cc:57
67f393ab 2717#, fuzzy, c-format
2718msgid "Unable to stat %s."
2719msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2720
c77d6597 2721#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2722msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2723msgstr ""
2724
c77d6597 2725#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2726msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2727msgstr ""
2728
c77d6597 2729#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2730msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2731msgstr ""
2732
c77d6597 2733#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2734msgid "The list of sources could not be read."
2735msgstr ""
2736
5caefc91 2737#: apt-pkg/policy.cc:75
27b16a2e
MV
2738#, c-format
2739msgid ""
2740"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2741"available in the sources"
2742msgstr ""
2743
5caefc91 2744#: apt-pkg/policy.cc:399
09d057db 2745#, c-format
2746msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2747msgstr ""
2748
5caefc91 2749#: apt-pkg/policy.cc:421
de5a560a 2750#, c-format
67f393ab 2751msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2752msgstr ""
2753
5caefc91 2754#: apt-pkg/policy.cc:429
67f393ab 2755msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2756msgstr ""
2757
5caefc91 2758#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
67f393ab 2759msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2760msgstr ""
2761
c77d6597
MV
2762#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2763#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
5caefc91 2764#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
03d7b3cd
MV
2765#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2766#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2767#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2768#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2769#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2770#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2771#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2772#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
c77d6597
MV
2773#, fuzzy, c-format
2774msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2775msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
4948a1ba 2776
5caefc91 2777#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
67f393ab 2778msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2779msgstr ""
4948a1ba 2780
5caefc91 2781#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
67f393ab 2782msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2783msgstr ""
2784
5caefc91 2785#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
67f393ab 2786msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2787msgstr ""
2788
5caefc91 2789#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
67f393ab 2790msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2791msgstr ""
2792
03d7b3cd 2793#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
67f393ab 2794#, c-format
2795msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2796msgstr ""
2797
03d7b3cd 2798#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
67f393ab 2799#, c-format
2800msgid "Couldn't stat source package list %s"
2801msgstr ""
4948a1ba 2802
03d7b3cd
MV
2803#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2804#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
3f5a581c
MV
2805msgid "Reading package lists"
2806msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2807
03d7b3cd 2808#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
67f393ab 2809msgid "Collecting File Provides"
2810msgstr ""
4948a1ba 2811
03d7b3cd 2812#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
67f393ab 2813msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2814msgstr ""
2815
c77d6597 2816#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
67f393ab 2817#, c-format
2818msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2819msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2820
3f5a581c 2821#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
67f393ab 2822msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2823msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2824
55732492
DK
2825#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1887
2826#: apt-pkg/acquire-item.cc:2030
0e1423ae 2827msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2828msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2829
55732492 2830#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388
897e3c7b 2831#, c-format
2832msgid ""
2833"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2834"or malformed file)"
2835msgstr ""
2836
55732492 2837#: apt-pkg/acquire-item.cc:1404
897e3c7b 2838#, fuzzy, c-format
2839msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2840msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2841
55732492 2842#: apt-pkg/acquire-item.cc:1446
67f393ab 2843msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2844msgstr ""
2845
55732492 2846#: apt-pkg/acquire-item.cc:1484
b6c6b52f 2847#, c-format
27b16a2e
MV
2848msgid ""
2849"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2850"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
2851msgstr ""
2852
55732492 2853#: apt-pkg/acquire-item.cc:1506
b6c6b52f
MV
2854#, c-format
2855msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2856msgstr ""
2857
55732492 2858#: apt-pkg/acquire-item.cc:1536
b6c6b52f
MV
2859#, c-format
2860msgid ""
b5595da9 2861"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2862"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2863msgstr ""
2864
27b16a2e 2865#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
55732492 2866#: apt-pkg/acquire-item.cc:1546 apt-pkg/acquire-item.cc:1551
b6c6b52f
MV
2867#, c-format
2868msgid "GPG error: %s: %s"
2869msgstr ""
2870
55732492 2871#: apt-pkg/acquire-item.cc:1663
de5a560a 2872#, c-format
67f393ab 2873msgid ""
2874"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2875"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2876msgstr ""
2877
55732492 2878#: apt-pkg/acquire-item.cc:1722
4948a1ba 2879#, c-format
67f393ab 2880msgid ""
2d5102e8
BF
2881"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2882"to manually fix this package."
4948a1ba 2883msgstr ""
2884
55732492 2885#: apt-pkg/acquire-item.cc:1781
4948a1ba 2886#, c-format
67f393ab 2887msgid ""
2888"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2889msgstr ""
2890
55732492 2891#: apt-pkg/acquire-item.cc:1879
67f393ab 2892msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2893msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2894
c1b21367 2895#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
09d057db 2896#, fuzzy, c-format
2897msgid "Unable to parse Release file %s"
2898msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2899
c1b21367 2900#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
09d057db 2901#, c-format
2902msgid "No sections in Release file %s"
2903msgstr ""
2904
c1b21367 2905#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
09d057db 2906#, c-format
2907msgid "No Hash entry in Release file %s"
2908msgstr ""
2909
c1b21367 2910#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
b6c6b52f
MV
2911#, c-format
2912msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2913msgstr ""
2914
c1b21367 2915#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
b6c6b52f
MV
2916#, fuzzy, c-format
2917msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2918msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2919
c77d6597 2920#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
de5a560a 2921#, c-format
67f393ab 2922msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2923msgstr ""
2924
5caefc91 2925#: apt-pkg/cdrom.cc:576
4948a1ba 2926#, c-format
67f393ab 2927msgid ""
2928"Using CD-ROM mount point %s\n"
2929"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2930msgstr ""
2931
5caefc91 2932#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
67f393ab 2933msgid "Identifying.. "
de5a560a 2934msgstr ""
2935
5caefc91 2936#: apt-pkg/cdrom.cc:613
4948a1ba 2937#, c-format
0e1423ae 2938msgid "Stored label: %s\n"
2939msgstr ""
2940
03d7b3cd 2941#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
0e1423ae 2942msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2943msgstr ""
2944
5caefc91 2945#: apt-pkg/cdrom.cc:642
de5a560a 2946#, c-format
67f393ab 2947msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2948msgstr ""
2949
5caefc91 2950#: apt-pkg/cdrom.cc:660
67f393ab 2951msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2952msgstr ""
2953
5caefc91 2954#: apt-pkg/cdrom.cc:665
67f393ab 2955msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2956msgstr ""
2957
5caefc91 2958#: apt-pkg/cdrom.cc:674
67f393ab 2959msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2960msgstr ""
2961
5caefc91 2962#: apt-pkg/cdrom.cc:693
67f393ab 2963msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2964msgstr ""
2965
5caefc91 2966#: apt-pkg/cdrom.cc:744
de5a560a 2967#, c-format
67f393ab 2968msgid ""
b6c6b52f
MV
2969"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2970"%zu signatures\n"
4948a1ba 2971msgstr ""
2972
5caefc91 2973#: apt-pkg/cdrom.cc:755
09d057db 2974msgid ""
2975"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2976"wrong architecture?"
2977msgstr ""
2978
5caefc91 2979#: apt-pkg/cdrom.cc:782
de5a560a 2980#, c-format
67f393ab 2981msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2982msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2983
5caefc91 2984#: apt-pkg/cdrom.cc:811
67f393ab 2985msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2986msgstr ""
2987
5caefc91 2988#: apt-pkg/cdrom.cc:828
4948a1ba 2989#, c-format
de5a560a 2990msgid ""
67f393ab 2991"This disc is called: \n"
2992"'%s'\n"
2993msgstr ""
0e30d1ec 2994"Navê dîskê: \n"
2995"'%s'\n"
67f393ab 2996
5caefc91 2997#: apt-pkg/cdrom.cc:830
67f393ab 2998msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2999msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 3000
03d7b3cd 3001#: apt-pkg/cdrom.cc:865
67f393ab 3002msgid "Writing new source list\n"
3003msgstr ""
3004
03d7b3cd 3005#: apt-pkg/cdrom.cc:873
67f393ab 3006msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3007msgstr ""
3008
55732492 3009#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
de5a560a 3010#, c-format
67f393ab 3011msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 3012msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 3013
55732492 3014#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
4948a1ba 3015#, c-format
67f393ab 3016msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 3017msgstr ""
3018
55732492 3019#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
de5a560a 3020#, c-format
67f393ab 3021msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 3022msgstr ""
3023
55732492 3024#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
67f393ab 3025#, c-format
3026msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 3027msgstr ""
3028
5caefc91 3029#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 3030#, c-format
3031msgid "Can't find authentication record for: %s"
3032msgstr ""
3033
5caefc91 3034#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1c5f0d75 3035#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3036msgid "Hash mismatch for: %s"
3037msgstr "Hash Sum li hev nayên"
3038
5caefc91 3039#: apt-pkg/cacheset.cc:403
2a8a592d 3040#, c-format
3041msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3042msgstr ""
3043
5caefc91 3044#: apt-pkg/cacheset.cc:406
2a8a592d 3045#, c-format
3046msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3047msgstr ""
3048
5caefc91 3049#: apt-pkg/cacheset.cc:517
2a8a592d 3050#, fuzzy, c-format
3051msgid "Couldn't find task '%s'"
3052msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
3053
5caefc91 3054#: apt-pkg/cacheset.cc:523
2a8a592d 3055#, fuzzy, c-format
3056msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3057msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
3058
5caefc91 3059#: apt-pkg/cacheset.cc:534
2a8a592d 3060#, c-format
edc0ef10 3061msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3062msgstr ""
3063
5caefc91 3064#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
2a8a592d 3065#, c-format
3066msgid ""
3067"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3068"neither of them"
3069msgstr ""
3070
5caefc91 3071#: apt-pkg/cacheset.cc:555
2a8a592d 3072#, c-format
3073msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3074msgstr ""
3075
5caefc91 3076#: apt-pkg/cacheset.cc:563
2a8a592d 3077#, c-format
3078msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3079msgstr ""
3080
5caefc91 3081#: apt-pkg/cacheset.cc:571
2a8a592d 3082#, c-format
3083msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3084msgstr ""
3085
c77d6597
MV
3086#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3087msgid "Send scenario to solver"
3088msgstr ""
3089
3f5a581c 3090#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3091msgid "Send request to solver"
3092msgstr ""
3093
5caefc91 3094#: apt-pkg/edsp.cc:279
c77d6597
MV
3095msgid "Prepare for receiving solution"
3096msgstr ""
3097
5caefc91 3098#: apt-pkg/edsp.cc:286
c77d6597
MV
3099msgid "External solver failed without a proper error message"
3100msgstr ""
3101
1f73a3d8 3102#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
c77d6597
MV
3103msgid "Execute external solver"
3104msgstr ""
3105
3f5a581c 3106#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
08f8455c 3107#, fuzzy, c-format
3108msgid "Installing %s"
3109msgstr "%s hatine sazkirin"
3110
55732492 3111#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982
08f8455c 3112#, c-format
3113msgid "Configuring %s"
3114msgstr "%s tê mîhengkirin"
3115
55732492 3116#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
08f8455c 3117#, c-format
3118msgid "Removing %s"
3119msgstr "%s tê rakirin"
3120
3f5a581c 3121#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
1c5f0d75 3122#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3123msgid "Completely removing %s"
3124msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3125
3f5a581c 3126#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
b6c6b52f
MV
3127#, c-format
3128msgid "Noting disappearance of %s"
3129msgstr ""
3130
3f5a581c 3131#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
08f8455c 3132#, c-format
3133msgid "Running post-installation trigger %s"
3134msgstr ""
3135
be2db981 3136#. FIXME: use a better string after freeze
55732492 3137#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:735
0e1423ae 3138#, c-format
3139msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 3140msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 3141
55732492 3142#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:770
b81dbe40
DK
3143#, fuzzy, c-format
3144msgid "Could not open file '%s'"
3145msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3146
55732492 3147#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975
67f393ab 3148#, c-format
3149msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 3150msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 3151
55732492 3152#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
67f393ab 3153#, c-format
3154msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 3155msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3156
55732492 3157#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:981
67f393ab 3158#, c-format
3159msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 3160msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3161
55732492 3162#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
0e30d1ec 3163#, c-format
67f393ab 3164msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3165msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3166
55732492 3167#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:988
67f393ab 3168#, c-format
3169msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3170msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3171
55732492 3172#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
4948a1ba 3173#, c-format
67f393ab 3174msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3175msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3176
55732492 3177#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
4948a1ba 3178#, c-format
67f393ab 3179msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3180msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3181
55732492 3182#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
4948a1ba 3183#, c-format
67f393ab 3184msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3185msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3186
55732492 3187#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
0e1423ae 3188msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3189msgstr ""
3190
55732492 3191#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
09d057db 3192msgid "Running dpkg"
3193msgstr ""
3194
55732492 3195#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1445
c77d6597
MV
3196msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3197msgstr ""
3198
55732492 3199#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1507
b6c6b52f
MV
3200msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3201msgstr ""
3202
3203#. check if its not a follow up error
55732492 3204#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1512
b6c6b52f
MV
3205msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3206msgstr ""
3207
55732492 3208#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1514
b6c6b52f
MV
3209msgid ""
3210"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3211"error from a previous failure."
3212msgstr ""
3213
55732492 3214#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1520
b6c6b52f
MV
3215msgid ""
3216"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3217"error"
3218msgstr ""
3219
55732492 3220#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526
b6c6b52f
MV
3221msgid ""
3222"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3223"error"
3224msgstr ""
3225
55732492 3226#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1533
b6c6b52f
MV
3227msgid ""
3228"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3229msgstr ""
3230
c77d6597 3231#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3232#, c-format
3233msgid ""
3234"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3235"it?"
3236msgstr ""
3237
c77d6597 3238#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3239#, fuzzy, c-format
09d057db 3240msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3241msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3242
b6c6b52f
MV
3243#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3244#. dpkg --configure -a
c77d6597 3245#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3246#, c-format
09d057db 3247msgid ""
b6c6b52f 3248"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3249msgstr ""
3250
c77d6597 3251#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3252msgid "Not locked"
3253msgstr ""
3254
3f5a581c
MV
3255#~ msgid "Failed to remove %s"
3256#~ msgstr "Rakirina %s biserneket"
27b16a2e 3257
3f5a581c
MV
3258#~ msgid "Unable to create %s"
3259#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3260
3f5a581c
MV
3261#, fuzzy
3262#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3263#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3264
3f5a581c
MV
3265#~ msgid "Couldn't change to %s"
3266#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3267
3f5a581c
MV
3268#, fuzzy
3269#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3270#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3271
0fd68707
MV
3272#, fuzzy
3273#~ msgid "Could not patch file"
3274#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3275
1c5f0d75 3276#~ msgid " %4i %s\n"
3277#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3278
09d057db 3279#~ msgid "%4i %s\n"
3280#~ msgstr "%4i %s\n"
3281
3282#, fuzzy
3283#~ msgid "Processing triggers for %s"
3284#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"