]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
merged bundle from david
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
d4d508e3 11"POT-Creation-Date: 2013-04-03 14:20+0200\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
c77d6597 22#: cmdline/apt-cache.cc:158
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
c77d6597 27#: cmdline/apt-cache.cc:286
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
c77d6597 31#: cmdline/apt-cache.cc:288
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
c77d6597 36#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
c77d6597 40#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
c77d6597 44#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
c77d6597 48#: cmdline/apt-cache.cc:331
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
c77d6597 52#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
c77d6597 56#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
c77d6597 60#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
c77d6597 65#: cmdline/apt-cache.cc:338
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
c77d6597 69#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
c77d6597 73#: cmdline/apt-cache.cc:343
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
c77d6597 78#: cmdline/apt-cache.cc:345
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
c77d6597 82#: cmdline/apt-cache.cc:357
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
c77d6597 86#: cmdline/apt-cache.cc:371
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
c77d6597 90#: cmdline/apt-cache.cc:376
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
c77d6597 94#: cmdline/apt-cache.cc:384
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
5caefc91 98#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
5caefc91
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382
104#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46
3f5a581c 105#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "Pakêt nayên dîtin"
108
5caefc91 109#: cmdline/apt-cache.cc:1226
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 113
5caefc91 114#: cmdline/apt-cache.cc:1361
27b16a2e
MV
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
5caefc91 118#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
122
5caefc91 123#: cmdline/apt-cache.cc:1486
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 126
5caefc91 127#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 129msgstr ""
130
67f393ab 131#. Show any packages have explicit pins
5caefc91 132#: cmdline/apt-cache.cc:1507
67f393ab 133msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 134msgstr ""
135
5caefc91 136#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
67f393ab 137msgid "(not found)"
138msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 139
5caefc91 140#: cmdline/apt-cache.cc:1527
67f393ab 141msgid " Installed: "
142msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 143
5caefc91 144#: cmdline/apt-cache.cc:1528
67f393ab 145msgid " Candidate: "
146msgstr " Berendam: "
4948a1ba 147
5caefc91 148#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
b81dbe40
DK
149msgid "(none)"
150msgstr "(ne tiştek)"
151
5caefc91 152#: cmdline/apt-cache.cc:1561
67f393ab 153msgid " Package pin: "
154msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 155
67f393ab 156#. Show the priority tables
5caefc91 157#: cmdline/apt-cache.cc:1570
67f393ab 158msgid " Version table:"
159msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 160
5caefc91 161#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
55971004 162#: cmdline/apt-get.cc:3363 cmdline/apt-mark.cc:375
3f5a581c
MV
163#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
164#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 165#, fuzzy, c-format
0e1423ae 166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 167msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
168
5caefc91 169#: cmdline/apt-cache.cc:1690
67f393ab 170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 172" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
174"\n"
897e3c7b 175"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 177"\n"
178"Commands:\n"
67f393ab 179" gencaches - Build both the package and source cache\n"
180" showpkg - Show some general information for a single package\n"
181" showsrc - Show source records\n"
182" stats - Show some basic statistics\n"
183" dump - Show the entire file in a terse form\n"
184" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185" unmet - Show unmet dependencies\n"
186" search - Search the package list for a regex pattern\n"
187" show - Show a readable record for the package\n"
188" depends - Show raw dependency information for a package\n"
189" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 190" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 192" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193" policy - Show policy settings\n"
194"\n"
195"Options:\n"
196" -h This help text.\n"
197" -p=? The package cache.\n"
198" -s=? The source cache.\n"
199" -q Disable progress indicator.\n"
200" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201" -c=? Read this configuration file\n"
202" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 204msgstr ""
205
c77d6597 206#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
3483c747 207#, fuzzy
208msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 209msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
210
c77d6597 211#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
67f393ab 212msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
213msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
214
c77d6597 215#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
b81dbe40
DK
216#, fuzzy, c-format
217msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
218msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
219
3f5a581c 220#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
67f393ab 221msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 222msgstr ""
223
c77d6597 224#: cmdline/apt-config.cc:46
67f393ab 225msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 226msgstr ""
227
3f5a581c 228#: cmdline/apt-config.cc:87
67f393ab 229msgid ""
230"Usage: apt-config [options] command\n"
231"\n"
232"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
233"\n"
234"Commands:\n"
235" shell - Shell mode\n"
236" dump - Show the configuration\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text.\n"
240" -c=? Read this configuration file\n"
241" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 242msgstr ""
67f393ab 243"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
244"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
245"\n"
246"Ferman\n"
247" shell - moda shell\n"
248" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
249"\n"
250"Vebijark:\n"
251" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
252" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
253" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
254"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 255
3f5a581c
MV
256#: cmdline/apt-get.cc:135
257msgid "Y"
258msgstr "E"
4948a1ba 259
3f5a581c
MV
260#: cmdline/apt-get.cc:140
261msgid "N"
4948a1ba 262msgstr ""
263
3f5a581c 264#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
67f393ab 265#, c-format
3f5a581c
MV
266msgid "Regex compilation error - %s"
267msgstr ""
de5a560a 268
3f5a581c
MV
269#: cmdline/apt-get.cc:260
270msgid "The following packages have unmet dependencies:"
271msgstr ""
4948a1ba 272
3f5a581c 273#: cmdline/apt-get.cc:350
4948a1ba 274#, c-format
3f5a581c
MV
275msgid "but %s is installed"
276msgstr "lê %s sazkirî ye"
de5a560a 277
3f5a581c 278#: cmdline/apt-get.cc:352
de5a560a 279#, c-format
3f5a581c
MV
280msgid "but %s is to be installed"
281msgstr "lê %s dê were sazkirin"
67f393ab 282
3f5a581c
MV
283#: cmdline/apt-get.cc:359
284msgid "but it is not installable"
285msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
4948a1ba 286
3f5a581c
MV
287#: cmdline/apt-get.cc:361
288msgid "but it is a virtual package"
289msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 290
3f5a581c
MV
291#: cmdline/apt-get.cc:364
292msgid "but it is not installed"
293msgstr "lê ne sazkirî ye"
4948a1ba 294
3f5a581c
MV
295#: cmdline/apt-get.cc:364
296msgid "but it is not going to be installed"
297msgstr "lê dê neyê sazkirin"
4948a1ba 298
3f5a581c
MV
299#: cmdline/apt-get.cc:369
300msgid " or"
301msgstr " û"
67f393ab 302
3f5a581c
MV
303#: cmdline/apt-get.cc:398
304msgid "The following NEW packages will be installed:"
305msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
de5a560a 306
3f5a581c
MV
307#: cmdline/apt-get.cc:424
308msgid "The following packages will be REMOVED:"
309msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
4948a1ba 310
3f5a581c
MV
311#: cmdline/apt-get.cc:446
312msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 313msgstr ""
314
3f5a581c
MV
315#: cmdline/apt-get.cc:467
316msgid "The following packages will be upgraded:"
317msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
4948a1ba 318
3f5a581c
MV
319#: cmdline/apt-get.cc:488
320msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 321msgstr ""
322
3f5a581c
MV
323#: cmdline/apt-get.cc:508
324msgid "The following held packages will be changed:"
de5a560a 325msgstr ""
4948a1ba 326
3f5a581c
MV
327#: cmdline/apt-get.cc:563
328#, c-format
329msgid "%s (due to %s) "
330msgstr "%s (ji ber %s)"
4948a1ba 331
3f5a581c
MV
332#: cmdline/apt-get.cc:571
333msgid ""
334"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
335"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
de5a560a 336msgstr ""
4948a1ba 337
3f5a581c 338#: cmdline/apt-get.cc:602
de5a560a 339#, c-format
3f5a581c
MV
340msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
341msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 342
3f5a581c
MV
343#: cmdline/apt-get.cc:606
344#, c-format
345msgid "%lu reinstalled, "
346msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 347
3f5a581c 348#: cmdline/apt-get.cc:608
67f393ab 349#, c-format
3f5a581c
MV
350msgid "%lu downgraded, "
351msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 352
3f5a581c 353#: cmdline/apt-get.cc:610
67f393ab 354#, c-format
3f5a581c
MV
355msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
356msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 357
3f5a581c 358#: cmdline/apt-get.cc:614
4948a1ba 359#, c-format
3f5a581c 360msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 361msgstr ""
362
3f5a581c 363#: cmdline/apt-get.cc:635
4948a1ba 364#, c-format
3f5a581c 365msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
de5a560a 366msgstr ""
4948a1ba 367
3f5a581c 368#: cmdline/apt-get.cc:640
4948a1ba 369#, c-format
3f5a581c 370msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
4948a1ba 371msgstr ""
372
3f5a581c 373#: cmdline/apt-get.cc:657
67f393ab 374#, c-format
3f5a581c 375msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
4948a1ba 376msgstr ""
377
3f5a581c
MV
378#: cmdline/apt-get.cc:668
379msgid " [Installed]"
380msgstr " [Sazkirî]"
67f393ab 381
3f5a581c
MV
382#: cmdline/apt-get.cc:677
383#, fuzzy
384msgid " [Not candidate version]"
385msgstr "Guhartoyên berendam"
386
387#: cmdline/apt-get.cc:679
388msgid "You should explicitly select one to install."
4948a1ba 389msgstr ""
390
3f5a581c 391#: cmdline/apt-get.cc:682
67f393ab 392#, c-format
3f5a581c
MV
393msgid ""
394"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
395"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
396"is only available from another source\n"
de5a560a 397msgstr ""
4948a1ba 398
3f5a581c
MV
399#: cmdline/apt-get.cc:700
400msgid "However the following packages replace it:"
4948a1ba 401msgstr ""
402
3f5a581c 403#: cmdline/apt-get.cc:712
67f393ab 404#, c-format
3f5a581c 405msgid "Package '%s' has no installation candidate"
4948a1ba 406msgstr ""
407
3f5a581c
MV
408#: cmdline/apt-get.cc:725
409#, c-format
410msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
4948a1ba 411msgstr ""
412
3f5a581c
MV
413#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
414#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
67f393ab 415#, c-format
3f5a581c
MV
416msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
417msgstr ""
de5a560a 418
3f5a581c 419#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
67f393ab 420#, c-format
3f5a581c 421msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
4948a1ba 422msgstr ""
423
3f5a581c 424#: cmdline/apt-get.cc:788
67f393ab 425#, c-format
3f5a581c 426msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
67f393ab 427msgstr ""
de5a560a 428
3f5a581c 429#: cmdline/apt-get.cc:818
67f393ab 430#, c-format
3f5a581c 431msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
67f393ab 432msgstr ""
de5a560a 433
3f5a581c 434#: cmdline/apt-get.cc:822
67f393ab 435#, c-format
3f5a581c 436msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
4948a1ba 437msgstr ""
438
3f5a581c 439#: cmdline/apt-get.cc:834
67f393ab 440#, c-format
3f5a581c 441msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
4948a1ba 442msgstr ""
443
3f5a581c 444#: cmdline/apt-get.cc:839
67f393ab 445#, c-format
3f5a581c
MV
446msgid "%s is already the newest version.\n"
447msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 448
55971004 449#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68
3f5a581c
MV
450#, fuzzy, c-format
451msgid "%s set to manually installed.\n"
452msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 453
3f5a581c
MV
454#: cmdline/apt-get.cc:884
455#, c-format
456msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
4948a1ba 457msgstr ""
458
3f5a581c
MV
459#: cmdline/apt-get.cc:889
460#, c-format
461msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
4948a1ba 462msgstr ""
463
3f5a581c 464#: cmdline/apt-get.cc:1025
67f393ab 465msgid "Correcting dependencies..."
466msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 467
3f5a581c 468#: cmdline/apt-get.cc:1028
67f393ab 469msgid " failed."
470msgstr " neserketî."
de5a560a 471
3f5a581c 472#: cmdline/apt-get.cc:1031
67f393ab 473msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 474msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 475
3f5a581c 476#: cmdline/apt-get.cc:1034
67f393ab 477msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 478msgstr ""
479
3f5a581c 480#: cmdline/apt-get.cc:1036
67f393ab 481msgid " Done"
482msgstr " Temam"
4948a1ba 483
3f5a581c 484#: cmdline/apt-get.cc:1040
b5647402 485msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 486msgstr ""
487
3f5a581c 488#: cmdline/apt-get.cc:1043
67f393ab 489msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 490msgstr ""
491
3f5a581c 492#: cmdline/apt-get.cc:1068
67f393ab 493msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 494msgstr ""
495
3f5a581c 496#: cmdline/apt-get.cc:1072
67f393ab 497msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 498msgstr ""
499
3f5a581c 500#: cmdline/apt-get.cc:1079
67f393ab 501msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 502msgstr ""
503
3f5a581c 504#: cmdline/apt-get.cc:1081
67f393ab 505msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 506msgstr ""
507
3f5a581c 508#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
67f393ab 509msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 510msgstr ""
511
3f5a581c 512#: cmdline/apt-get.cc:1131
67f393ab 513msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 514msgstr ""
515
3f5a581c 516#: cmdline/apt-get.cc:1140
67f393ab 517msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 518msgstr ""
519
3f5a581c 520#: cmdline/apt-get.cc:1151
67f393ab 521msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 522msgstr ""
523
3f5a581c 524#: cmdline/apt-get.cc:1189
67f393ab 525msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 526msgstr ""
527
be2db981
DK
528#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
529#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 530#: cmdline/apt-get.cc:1196
67f393ab 531#, c-format
532msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 533msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 534
be2db981
DK
535#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
536#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 537#: cmdline/apt-get.cc:1201
67f393ab 538#, c-format
539msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 540msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 541
be2db981
DK
542#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
543#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 544#: cmdline/apt-get.cc:1208
de5a560a 545#, c-format
0e1423ae 546msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 547msgstr ""
548
be2db981
DK
549#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
550#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 551#: cmdline/apt-get.cc:1213
67f393ab 552#, c-format
0e1423ae 553msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 554msgstr ""
555
55971004
MV
556#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591
557#: cmdline/apt-get.cc:2594
67f393ab 558#, c-format
559msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 560msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 561
3f5a581c 562#: cmdline/apt-get.cc:1241
67f393ab 563#, c-format
564msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 565msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 566
55971004 567#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279
67f393ab 568msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 569msgstr ""
570
55971004
MV
571#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
572#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
573#: cmdline/apt-get.cc:1261
67f393ab 574msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 575msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 576
55971004 577#: cmdline/apt-get.cc:1263
67f393ab 578#, c-format
579msgid ""
580"You are about to do something potentially harmful.\n"
581"To continue type in the phrase '%s'\n"
582" ?] "
4948a1ba 583msgstr ""
584
55971004 585#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288
67f393ab 586msgid "Abort."
0e30d1ec 587msgstr "Betal."
4948a1ba 588
55971004 589#: cmdline/apt-get.cc:1284
67f393ab 590msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 591msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 592
1f73a3d8 593#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557
67f393ab 594#, c-format
595msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 596msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 597
55971004 598#: cmdline/apt-get.cc:1374
67f393ab 599msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 600msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 601
55971004 602#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668
67f393ab 603msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 604msgstr ""
605
55971004 606#: cmdline/apt-get.cc:1381
67f393ab 607msgid ""
608"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
609"missing?"
de5a560a 610msgstr ""
4948a1ba 611
55971004 612#: cmdline/apt-get.cc:1385
67f393ab 613msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 614msgstr ""
615
55971004 616#: cmdline/apt-get.cc:1390
67f393ab 617msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 618msgstr ""
4948a1ba 619
55971004 620#: cmdline/apt-get.cc:1391
67f393ab 621msgid "Aborting install."
0e30d1ec 622msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 623
55971004 624#: cmdline/apt-get.cc:1419
67f393ab 625msgid ""
b6c6b52f
MV
626"The following package disappeared from your system as\n"
627"all files have been overwritten by other packages:"
628msgid_plural ""
629"The following packages disappeared from your system as\n"
630"all files have been overwritten by other packages:"
631msgstr[0] ""
632msgstr[1] ""
4948a1ba 633
55971004 634#: cmdline/apt-get.cc:1423
8eca4bb8 635msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
4948a1ba 636msgstr ""
637
55971004 638#: cmdline/apt-get.cc:1561
a0895a74 639#, c-format
0fd68707 640msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
641msgstr ""
642
55971004 643#: cmdline/apt-get.cc:1593
8e947fe1 644#, c-format
0fd68707 645msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 646msgstr ""
647
0fd68707 648#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
55971004 649#: cmdline/apt-get.cc:1631
a0895a74 650#, c-format
0fd68707 651msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
652msgstr ""
653
55971004 654#: cmdline/apt-get.cc:1647
67f393ab 655msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 656msgstr ""
657
55971004 658#: cmdline/apt-get.cc:1713
67f393ab 659msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 660msgstr ""
661
55971004 662#: cmdline/apt-get.cc:1817
67f393ab 663msgid ""
664"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
665"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 666msgstr ""
667
6c0bed9d 668#.
669#. if (Packages == 1)
670#. {
671#. c1out << endl;
672#. c1out <<
673#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
674#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
675#. "that package should be filed.") << endl;
676#. }
677#.
55971004 678#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989
67f393ab 679msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 680msgstr ""
681
55971004 682#: cmdline/apt-get.cc:1824
67f393ab 683msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 684msgstr ""
685
55971004 686#: cmdline/apt-get.cc:1831
c3bbfb87
MV
687#, fuzzy
688msgid ""
689"The following package was automatically installed and is no longer required:"
690msgid_plural ""
691"The following packages were automatically installed and are no longer "
692"required:"
693msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
694msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
695
55971004 696#: cmdline/apt-get.cc:1835
c3bbfb87
MV
697#, fuzzy, c-format
698msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
699msgid_plural ""
700"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
701msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
702msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
703
55971004 704#: cmdline/apt-get.cc:1837
3f5a581c
MV
705msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
706msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
707msgstr[0] ""
708msgstr[1] ""
c3bbfb87 709
55971004 710#: cmdline/apt-get.cc:1856
67f393ab 711msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 712msgstr ""
713
55971004 714#: cmdline/apt-get.cc:1955
b5647402 715msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 716msgstr ""
717
55971004 718#: cmdline/apt-get.cc:1959
67f393ab 719msgid ""
720"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
721"solution)."
4948a1ba 722msgstr ""
723
55971004 724#: cmdline/apt-get.cc:1974
67f393ab 725msgid ""
726"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
727"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
728"distribution that some required packages have not yet been created\n"
729"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 730msgstr ""
731
55971004 732#: cmdline/apt-get.cc:1995
67f393ab 733msgid "Broken packages"
734msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 735
55971004 736#: cmdline/apt-get.cc:2021
67f393ab 737msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 738msgstr ""
739
55971004 740#: cmdline/apt-get.cc:2111
67f393ab 741msgid "Suggested packages:"
742msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 743
55971004 744#: cmdline/apt-get.cc:2112
67f393ab 745msgid "Recommended packages:"
746msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 747
55971004 748#: cmdline/apt-get.cc:2154
b6c6b52f
MV
749#, c-format
750msgid "Couldn't find package %s"
751msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
752
55971004 753#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70
b6c6b52f
MV
754#, fuzzy, c-format
755msgid "%s set to automatically installed.\n"
756msgstr "lê %s dê were sazkirin"
757
55971004 758#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114
27b16a2e
MV
759msgid ""
760"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
761"instead."
762msgstr ""
763
55971004 764#: cmdline/apt-get.cc:2185
67f393ab 765msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 766msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 767
1f73a3d8 768#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116
67f393ab 769msgid "Failed"
770msgstr "Serneket"
4948a1ba 771
55971004 772#: cmdline/apt-get.cc:2193
67f393ab 773msgid "Done"
774msgstr "Temam"
775
55971004 776#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268
67f393ab 777msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 778msgstr ""
779
55971004 780#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332
b81dbe40
DK
781msgid "Unable to lock the download directory"
782msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
783
55971004 784#: cmdline/apt-get.cc:2388
3f5a581c
MV
785#, c-format
786msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
787msgstr ""
788
55971004 789#: cmdline/apt-get.cc:2393
897e3c7b 790#, c-format
791msgid "Downloading %s %s"
792msgstr ""
793
55971004 794#: cmdline/apt-get.cc:2453
67f393ab 795msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 796msgstr ""
797
55971004 798#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805
de5a560a 799#, c-format
67f393ab 800msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 801msgstr ""
802
55971004 803#: cmdline/apt-get.cc:2510
b6c6b52f
MV
804#, c-format
805msgid ""
806"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
807"%s\n"
808msgstr ""
809
55971004 810#: cmdline/apt-get.cc:2515
b6c6b52f
MV
811#, c-format
812msgid ""
813"Please use:\n"
3f5a581c 814"bzr branch %s\n"
b6c6b52f
MV
815"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
816msgstr ""
817
55971004 818#: cmdline/apt-get.cc:2568
de5a560a 819#, c-format
67f393ab 820msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 821msgstr ""
822
55971004 823#: cmdline/apt-get.cc:2605
de5a560a 824#, c-format
67f393ab 825msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 826msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 827
be2db981
DK
828#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
829#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55971004 830#: cmdline/apt-get.cc:2614
de5a560a 831#, c-format
67f393ab 832msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 833msgstr ""
834
be2db981
DK
835#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
836#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55971004 837#: cmdline/apt-get.cc:2619
de5a560a 838#, c-format
67f393ab 839msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 840msgstr ""
841
55971004 842#: cmdline/apt-get.cc:2625
67f393ab 843#, c-format
844msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 845msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 846
55971004 847#: cmdline/apt-get.cc:2663
67f393ab 848msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 849msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 850
55971004 851#: cmdline/apt-get.cc:2694
67f393ab 852#, c-format
853msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 854msgstr ""
855
55971004 856#: cmdline/apt-get.cc:2706
67f393ab 857#, c-format
858msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 859msgstr ""
860
55971004 861#: cmdline/apt-get.cc:2707
de5a560a 862#, c-format
67f393ab 863msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 864msgstr ""
4948a1ba 865
55971004 866#: cmdline/apt-get.cc:2729
de5a560a 867#, c-format
67f393ab 868msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 869msgstr ""
870
55971004 871#: cmdline/apt-get.cc:2749
67f393ab 872msgid "Child process failed"
873msgstr ""
874
55971004 875#: cmdline/apt-get.cc:2768
67f393ab 876msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 877msgstr ""
878
55971004 879#: cmdline/apt-get.cc:2793
27b16a2e
MV
880#, c-format
881msgid ""
882"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
883"Architectures for setup"
884msgstr ""
885
55971004 886#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820
de5a560a 887#, c-format
67f393ab 888msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 889msgstr ""
890
55971004 891#: cmdline/apt-get.cc:2840
67f393ab 892#, c-format
893msgid "%s has no build depends.\n"
894msgstr ""
4948a1ba 895
55971004 896#: cmdline/apt-get.cc:3010
27b16a2e
MV
897#, c-format
898msgid ""
899"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
900"packages"
901msgstr ""
902
55971004 903#: cmdline/apt-get.cc:3028
67f393ab 904#, c-format
905msgid ""
906"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
907"found"
4948a1ba 908msgstr ""
909
55971004 910#: cmdline/apt-get.cc:3051
27b16a2e
MV
911#, c-format
912msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
913msgstr ""
914
55971004 915#: cmdline/apt-get.cc:3090
4948a1ba 916#, c-format
67f393ab 917msgid ""
27b16a2e
MV
918"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
919"package %s can't satisfy version requirements"
67f393ab 920msgstr ""
4948a1ba 921
55971004 922#: cmdline/apt-get.cc:3096
67f393ab 923#, c-format
27b16a2e
MV
924msgid ""
925"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
926"version"
4948a1ba 927msgstr ""
928
55971004 929#: cmdline/apt-get.cc:3119
4948a1ba 930#, c-format
67f393ab 931msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 932msgstr ""
933
55971004 934#: cmdline/apt-get.cc:3135
67f393ab 935#, c-format
936msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 937msgstr ""
4948a1ba 938
55971004 939#: cmdline/apt-get.cc:3140
67f393ab 940msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 941msgstr ""
4948a1ba 942
55971004 943#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245
897e3c7b 944#, fuzzy, c-format
945msgid "Changelog for %s (%s)"
946msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
947
55971004 948#: cmdline/apt-get.cc:3368
67f393ab 949msgid "Supported modules:"
de5a560a 950msgstr ""
4948a1ba 951
55971004 952#: cmdline/apt-get.cc:3409
de5a560a 953msgid ""
67f393ab 954"Usage: apt-get [options] command\n"
955" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
956" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
957"\n"
958"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
959"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
960"and install.\n"
961"\n"
962"Commands:\n"
963" update - Retrieve new lists of packages\n"
964" upgrade - Perform an upgrade\n"
965" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
966" remove - Remove packages\n"
12bffed7 967" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 968" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 969" source - Download source archives\n"
970" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
971" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
972" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
973" clean - Erase downloaded archive files\n"
974" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
975" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
897e3c7b 976" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
977" download - Download the binary package into the current directory\n"
67f393ab 978"\n"
979"Options:\n"
980" -h This help text.\n"
981" -q Loggable output - no progress indicator\n"
982" -qq No output except for errors\n"
983" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
984" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
985" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 986" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 987" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
988" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
989" -b Build the source package after fetching it\n"
990" -V Show verbose version numbers\n"
991" -c=? Read this configuration file\n"
992" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
993"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
994"pages for more information and options.\n"
995" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 996msgstr ""
997
55971004 998#: cmdline/apt-get.cc:3574
09d057db 999msgid ""
1000"NOTE: This is only a simulation!\n"
1001" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1002" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1003" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1004msgstr ""
1005
3f5a581c 1006#: cmdline/acqprogress.cc:60
67f393ab 1007msgid "Hit "
4948a1ba 1008msgstr ""
1009
3f5a581c 1010#: cmdline/acqprogress.cc:84
67f393ab 1011msgid "Get:"
0e30d1ec 1012msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1013
3f5a581c 1014#: cmdline/acqprogress.cc:115
67f393ab 1015msgid "Ign "
de5a560a 1016msgstr ""
4948a1ba 1017
3f5a581c 1018#: cmdline/acqprogress.cc:119
67f393ab 1019msgid "Err "
0e30d1ec 1020msgstr "Çewt"
67f393ab 1021
3f5a581c 1022#: cmdline/acqprogress.cc:140
0e30d1ec 1023#, fuzzy, c-format
67f393ab 1024msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1025msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1026
3f5a581c 1027#: cmdline/acqprogress.cc:230
67f393ab 1028#, c-format
1029msgid " [Working]"
1030msgstr " [Dixebite]"
1031
3f5a581c 1032#: cmdline/acqprogress.cc:286
de5a560a 1033#, c-format
1034msgid ""
67f393ab 1035"Media change: please insert the disc labeled\n"
1036" '%s'\n"
1037"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1038msgstr ""
1039
3f5a581c 1040#: cmdline/apt-mark.cc:55
27b16a2e
MV
1041#, fuzzy, c-format
1042msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1043msgstr "lê ne sazkirî ye"
1044
3f5a581c 1045#: cmdline/apt-mark.cc:61
27b16a2e
MV
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1048msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1049
3f5a581c 1050#: cmdline/apt-mark.cc:63
27b16a2e
MV
1051#, fuzzy, c-format
1052msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1053msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1054
3f5a581c 1055#: cmdline/apt-mark.cc:228
27b16a2e
MV
1056#, fuzzy, c-format
1057msgid "%s was already set on hold.\n"
1058msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1059
3f5a581c 1060#: cmdline/apt-mark.cc:230
27b16a2e
MV
1061#, fuzzy, c-format
1062msgid "%s was already not hold.\n"
1063msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1064
5caefc91 1065#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
c1b21367
MV
1066#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
1067#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
3f5a581c
MV
1068#, c-format
1069msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1070msgstr ""
1071
5caefc91 1072#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
27b16a2e
MV
1073#, fuzzy, c-format
1074msgid "%s set on hold.\n"
1075msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1076
5caefc91 1077#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
27b16a2e
MV
1078#, fuzzy, c-format
1079msgid "Canceled hold on %s.\n"
1080msgstr "%s venebû"
1081
5caefc91 1082#: cmdline/apt-mark.cc:332
27b16a2e
MV
1083msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1084msgstr ""
1085
5caefc91 1086#: cmdline/apt-mark.cc:379
27b16a2e
MV
1087msgid ""
1088"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1089"\n"
1090"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
3999d158 1091"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
27b16a2e
MV
1092"\n"
1093"Commands:\n"
1094" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1095" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1096"\n"
1097"Options:\n"
1098" -h This help text.\n"
1099" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1100" -qq No output except for errors\n"
1101" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1102" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1103" -c=? Read this configuration file\n"
1104" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1105"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1106msgstr ""
1107
3f5a581c
MV
1108#: methods/cdrom.cc:203
1109#, fuzzy, c-format
1110msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1111msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1112
3f5a581c 1113#: methods/cdrom.cc:212
67f393ab 1114msgid ""
3f5a581c
MV
1115"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1116"cannot be used to add new CD-ROMs"
4948a1ba 1117msgstr ""
1118
3f5a581c
MV
1119#: methods/cdrom.cc:222
1120msgid "Wrong CD-ROM"
1121msgstr "CD-ROM a şaş"
1122
1123#: methods/cdrom.cc:249
1124#, c-format
1125msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
4948a1ba 1126msgstr ""
1127
3f5a581c
MV
1128#: methods/cdrom.cc:254
1129msgid "Disk not found."
1130msgstr "Dîsk nehate dîtin."
1131
1132#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
1133msgid "File not found"
1134msgstr "Pel nehate dîtin"
1135
1136#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
1137#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
1138#, fuzzy
1139msgid "Failed to stat"
1140msgstr "%s venebû"
1141
1142#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
1143msgid "Failed to set modification time"
4948a1ba 1144msgstr ""
1145
3f5a581c
MV
1146#: methods/file.cc:47
1147msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
4948a1ba 1148msgstr ""
1149
3f5a581c
MV
1150#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1151#: methods/ftp.cc:173
1152msgid "Logging in"
1153msgstr "Têketin"
1154
1155#: methods/ftp.cc:179
1156msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1157msgstr ""
1158
3f5a581c
MV
1159#: methods/ftp.cc:184
1160msgid "Unable to determine the local name"
1161msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
1162
1163#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
1164#, c-format
1165msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1166msgstr ""
1167
3f5a581c
MV
1168#: methods/ftp.cc:221
1169#, c-format
1170msgid "USER failed, server said: %s"
8f30b478 1171msgstr ""
1172
3f5a581c
MV
1173#: methods/ftp.cc:228
1174#, c-format
1175msgid "PASS failed, server said: %s"
1176msgstr ""
1177
1178#: methods/ftp.cc:248
4948a1ba 1179msgid ""
3f5a581c
MV
1180"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1181"is empty."
4948a1ba 1182msgstr ""
1183
3f5a581c
MV
1184#: methods/ftp.cc:276
1185#, c-format
1186msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 1187msgstr ""
1188
3f5a581c
MV
1189#: methods/ftp.cc:302
1190#, c-format
1191msgid "TYPE failed, server said: %s"
1192msgstr ""
1193
1194#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
1195msgid "Connection timeout"
1196msgstr ""
1197
1198#: methods/ftp.cc:346
1199msgid "Server closed the connection"
1200msgstr ""
1201
1202#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254
1203#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
1204msgid "Read error"
1205msgstr "Çewiya xwendinê"
1206
1207#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
1208msgid "A response overflowed the buffer."
1209msgstr ""
1210
1211#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
1212msgid "Protocol corruption"
1213msgstr ""
1214
1215#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
1216#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
1217#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390
1218msgid "Write error"
1219msgstr "Çewtiya nivîsînê"
1220
1221#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
1222msgid "Could not create a socket"
1223msgstr ""
1224
1225#: methods/ftp.cc:707
1226msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1227msgstr ""
1228
1229#: methods/ftp.cc:713
1230msgid "Could not connect passive socket."
1231msgstr ""
1232
1233#: methods/ftp.cc:730
1234msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1235msgstr ""
1236
1237#: methods/ftp.cc:744
1238msgid "Could not bind a socket"
1239msgstr ""
1240
1241#: methods/ftp.cc:748
1242msgid "Could not listen on the socket"
1243msgstr ""
1244
1245#: methods/ftp.cc:755
1246msgid "Could not determine the socket's name"
1247msgstr ""
1248
1249#: methods/ftp.cc:787
1250msgid "Unable to send PORT command"
1251msgstr ""
1252
1253#: methods/ftp.cc:797
1254#, c-format
1255msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1256msgstr ""
1257
1258#: methods/ftp.cc:806
1259#, c-format
1260msgid "EPRT failed, server said: %s"
1261msgstr ""
1262
1263#: methods/ftp.cc:826
1264msgid "Data socket connect timed out"
1265msgstr ""
1266
1267#: methods/ftp.cc:833
1268msgid "Unable to accept connection"
1269msgstr ""
1270
1f73a3d8 1271#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311
3f5a581c
MV
1272msgid "Problem hashing file"
1273msgstr ""
1274
1275#: methods/ftp.cc:885
1276#, fuzzy, c-format
1277msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1278msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1279
1280#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
1281msgid "Data socket timed out"
1282msgstr ""
1283
1284#: methods/ftp.cc:930
1285#, c-format
1286msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1287msgstr ""
1288
1289#. Get the files information
1290#: methods/ftp.cc:1007
1291msgid "Query"
1292msgstr "Lêpirsîn"
1293
1294#: methods/ftp.cc:1119
67f393ab 1295#, fuzzy
3f5a581c
MV
1296msgid "Unable to invoke "
1297msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1298
1f73a3d8 1299#: methods/connect.cc:76
3f5a581c
MV
1300#, c-format
1301msgid "Connecting to %s (%s)"
1302msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1303
1f73a3d8 1304#: methods/connect.cc:87
3f5a581c
MV
1305#, c-format
1306msgid "[IP: %s %s]"
1307msgstr "[IP: %s %s]"
1308
1f73a3d8 1309#: methods/connect.cc:94
3f5a581c
MV
1310#, c-format
1311msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1312msgstr ""
1313
1f73a3d8 1314#: methods/connect.cc:100
3f5a581c
MV
1315#, c-format
1316msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1317msgstr ""
1318
1f73a3d8 1319#: methods/connect.cc:108
67f393ab 1320#, c-format
3f5a581c 1321msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1322msgstr ""
1323
1f73a3d8 1324#: methods/connect.cc:126
3f5a581c
MV
1325#, c-format
1326msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1327msgstr ""
1328
3f5a581c
MV
1329#. We say this mainly because the pause here is for the
1330#. ssh connection that is still going
1f73a3d8 1331#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433
3f5a581c
MV
1332#, c-format
1333msgid "Connecting to %s"
1334msgstr "Bi %s re tê girêdan"
1335
1f73a3d8 1336#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
3f5a581c
MV
1337#, c-format
1338msgid "Could not resolve '%s'"
1339msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
1340
1f73a3d8 1341#: methods/connect.cc:205
3f5a581c
MV
1342#, c-format
1343msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 1344msgstr ""
1345
1f73a3d8 1346#: methods/connect.cc:209
1347#, c-format
c1b21367 1348msgid "System error resolving '%s:%s'"
1f73a3d8 1349msgstr ""
1350
1351#: methods/connect.cc:211
66a9a58e 1352#, c-format
3f5a581c 1353msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
66a9a58e 1354msgstr ""
1355
1f73a3d8 1356#: methods/connect.cc:258
3f5a581c
MV
1357#, fuzzy, c-format
1358msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1359msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
1360
c1b21367 1361#: methods/gpgv.cc:169
3f5a581c
MV
1362msgid ""
1363"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1364msgstr ""
1365
c1b21367 1366#: methods/gpgv.cc:174
3f5a581c
MV
1367msgid "At least one invalid signature was encountered."
1368msgstr ""
67f393ab 1369
c1b21367 1370#: methods/gpgv.cc:178
3f5a581c 1371msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
4948a1ba 1372msgstr ""
1373
c1b21367 1374#: methods/gpgv.cc:183
3f5a581c
MV
1375msgid "Unknown error executing gpgv"
1376msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
1377
c1b21367 1378#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
3f5a581c
MV
1379#, fuzzy
1380msgid "The following signatures were invalid:\n"
1381msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1382
c1b21367 1383#: methods/gpgv.cc:231
3f5a581c
MV
1384msgid ""
1385"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1386"available:\n"
4948a1ba 1387msgstr ""
1388
3f5a581c
MV
1389#: methods/gzip.cc:65
1390msgid "Empty files can't be valid archives"
4948a1ba 1391msgstr ""
1392
3f5a581c
MV
1393#: methods/http.cc:394
1394msgid "Waiting for headers"
1395msgstr ""
1396
1397#: methods/http.cc:544
1398msgid "Bad header line"
1399msgstr ""
1400
1401#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1402msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1403msgstr ""
1404
1405#: methods/http.cc:606
1406msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1407msgstr ""
1408
1409#: methods/http.cc:621
1410msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1411msgstr ""
1412
1413#: methods/http.cc:623
1414msgid "This HTTP server has broken range support"
1415msgstr ""
1416
1417#: methods/http.cc:647
1418msgid "Unknown date format"
1419msgstr ""
1420
1f73a3d8 1421#: methods/http.cc:822
3f5a581c
MV
1422msgid "Select failed"
1423msgstr "Hilbijartin neserketî"
1424
1f73a3d8 1425#: methods/http.cc:827
3f5a581c
MV
1426msgid "Connection timed out"
1427msgstr ""
1428
1f73a3d8 1429#: methods/http.cc:850
67f393ab 1430#, fuzzy
3f5a581c
MV
1431msgid "Error writing to output file"
1432msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
67f393ab 1433
1f73a3d8 1434#: methods/http.cc:881
3f5a581c
MV
1435msgid "Error writing to file"
1436msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1437
1f73a3d8 1438#: methods/http.cc:909
3f5a581c
MV
1439msgid "Error writing to the file"
1440msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1441
1f73a3d8 1442#: methods/http.cc:923
3f5a581c 1443msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1444msgstr ""
1445
1f73a3d8 1446#: methods/http.cc:925
3f5a581c
MV
1447msgid "Error reading from server"
1448msgstr ""
1449
1f73a3d8 1450#: methods/http.cc:1198
3f5a581c
MV
1451msgid "Bad header data"
1452msgstr ""
1453
1f73a3d8 1454#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270
3f5a581c
MV
1455msgid "Connection failed"
1456msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
1457
1f73a3d8 1458#: methods/http.cc:1362
3f5a581c
MV
1459msgid "Internal error"
1460msgstr "Çewtiya hundirîn"
1461
1462#. Only warn if there are no sources.list.d.
1463#. Only warn if there is no sources.list file.
1464#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
1465#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
1466#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1467#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
5caefc91 1468#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
de5a560a 1469#, c-format
3f5a581c
MV
1470msgid "Unable to read %s"
1471msgstr "Nikare %s bixwîne"
1472
1473#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1474#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
1475#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
5caefc91 1476#: apt-pkg/clean.cc:123
3f5a581c
MV
1477#, c-format
1478msgid "Unable to change to %s"
1479msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
1480
1481#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1482#. and provide a config option to define that default
1483#: methods/mirror.cc:280
1484#, c-format
1485msgid "No mirror file '%s' found "
4948a1ba 1486msgstr ""
1487
3f5a581c
MV
1488#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1489#. and provide a config option to define that default
1490#: methods/mirror.cc:287
1491#, fuzzy, c-format
1492msgid "Can not read mirror file '%s'"
1493msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1494
1495#: methods/mirror.cc:442
de5a560a 1496#, c-format
3f5a581c 1497msgid "[Mirror: %s]"
4948a1ba 1498msgstr ""
1499
3f5a581c 1500#: methods/rred.cc:491
de5a560a 1501#, c-format
3f5a581c
MV
1502msgid ""
1503"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1504"to be corrupt."
4948a1ba 1505msgstr ""
1506
3f5a581c 1507#: methods/rred.cc:496
0e30d1ec 1508#, c-format
3f5a581c
MV
1509msgid ""
1510"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1511"to be corrupt."
1512msgstr ""
4948a1ba 1513
3f5a581c
MV
1514#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1515msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1516msgstr ""
1517
1518#: methods/rsh.cc:338
1519msgid "Connection closed prematurely"
1520msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
1521
1522#: dselect/install:32
1523msgid "Bad default setting!"
1524msgstr ""
1525
1526#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1527#: dselect/install:105 dselect/update:45
1528msgid "Press enter to continue."
1529msgstr ""
1530
1531#: dselect/install:91
1532msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1533msgstr ""
1534
1535#: dselect/install:101
1536msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1537msgstr ""
1538
1539#: dselect/install:102
1540msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1541msgstr ""
1542
1543#: dselect/install:103
1544msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1545msgstr ""
1546
1547#: dselect/install:104
1548msgid ""
1549"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1550msgstr ""
1551
1552#: dselect/update:30
1553msgid "Merging available information"
1554msgstr ""
1555
1556#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
0e30d1ec 1557#, c-format
3f5a581c
MV
1558msgid "%s not a valid DEB package."
1559msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
de5a560a 1560
3f5a581c
MV
1561#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1562msgid ""
1563"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1564"\n"
1565"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1566"from debian packages\n"
1567"\n"
1568"Options:\n"
1569" -h This help text\n"
1570" -t Set the temp dir\n"
1571" -c=? Read this configuration file\n"
1572" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1573msgstr ""
1574
55971004 1575#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339
0e30d1ec 1576#, c-format
3f5a581c
MV
1577msgid "Unable to write to %s"
1578msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
de5a560a 1579
3f5a581c
MV
1580#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1581msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1582msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
1583
1584#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
1585msgid "Package extension list is too long"
1586msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
1587
1588#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1589#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
1590#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
de5a560a 1591#, c-format
3f5a581c
MV
1592msgid "Error processing directory %s"
1593msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
1594
1595#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
1596msgid "Source extension list is too long"
1597msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1598
1599#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
1600msgid "Error writing header to contents file"
1601msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1602
1603#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
1604#, c-format
1605msgid "Error processing contents %s"
1606msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
1607
1608#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
1609msgid ""
1610"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1611"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1612" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1613" contents path\n"
1614" release path\n"
1615" generate config [groups]\n"
1616" clean config\n"
1617"\n"
1618"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1619"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1620"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1621"\n"
1622"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1623"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1624"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1625"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1626"\n"
1627"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1628"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1629"\n"
1630"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1631"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1632"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1633"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1634"Debian archive:\n"
1635" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1636" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1637"\n"
1638"Options:\n"
1639" -h This help text\n"
1640" --md5 Control MD5 generation\n"
1641" -s=? Source override file\n"
1642" -q Quiet\n"
1643" -d=? Select the optional caching database\n"
1644" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1645" --contents Control contents file generation\n"
1646" -c=? Read this configuration file\n"
1647" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 1648msgstr ""
1649
3f5a581c
MV
1650#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
1651msgid "No selections matched"
4948a1ba 1652msgstr ""
1653
3f5a581c 1654#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
de5a560a 1655#, c-format
3f5a581c
MV
1656msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1657msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 1658
3f5a581c
MV
1659#: ftparchive/cachedb.cc:47
1660#, c-format
1661msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1662msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
de5a560a 1663
3f5a581c 1664#: ftparchive/cachedb.cc:65
de5a560a 1665#, c-format
3f5a581c
MV
1666msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1667msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
4948a1ba 1668
3f5a581c
MV
1669#: ftparchive/cachedb.cc:76
1670msgid ""
1671"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1672"remove and re-create the database."
4948a1ba 1673msgstr ""
1674
3f5a581c 1675#: ftparchive/cachedb.cc:81
4948a1ba 1676#, c-format
3f5a581c
MV
1677msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1678msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 1679
3f5a581c
MV
1680#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
1681#: apt-inst/extract.cc:210
4948a1ba 1682#, c-format
3f5a581c 1683msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 1684msgstr ""
1685
3f5a581c
MV
1686#: ftparchive/cachedb.cc:249
1687msgid "Archive has no control record"
1688msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
67f393ab 1689
3f5a581c
MV
1690#: ftparchive/cachedb.cc:490
1691msgid "Unable to get a cursor"
1692msgstr ""
4948a1ba 1693
c1b21367 1694#: ftparchive/writer.cc:82
0e30d1ec 1695#, c-format
3f5a581c
MV
1696msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1697msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 1698
c1b21367 1699#: ftparchive/writer.cc:87
0e30d1ec 1700#, c-format
3f5a581c 1701msgid "W: Unable to stat %s\n"
4948a1ba 1702msgstr ""
1703
c1b21367 1704#: ftparchive/writer.cc:143
3f5a581c
MV
1705msgid "E: "
1706msgstr "E: "
4948a1ba 1707
c1b21367 1708#: ftparchive/writer.cc:145
3f5a581c
MV
1709msgid "W: "
1710msgstr "W: "
4948a1ba 1711
c1b21367 1712#: ftparchive/writer.cc:152
3f5a581c 1713msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 1714msgstr ""
4948a1ba 1715
c1b21367 1716#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
4948a1ba 1717#, c-format
3f5a581c
MV
1718msgid "Failed to resolve %s"
1719msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1720
c1b21367 1721#: ftparchive/writer.cc:183
3f5a581c 1722msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 1723msgstr ""
1724
c1b21367 1725#: ftparchive/writer.cc:210
4948a1ba 1726#, c-format
3f5a581c
MV
1727msgid "Failed to open %s"
1728msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1729
c1b21367 1730#: ftparchive/writer.cc:269
3f5a581c
MV
1731#, c-format
1732msgid " DeLink %s [%s]\n"
de5a560a 1733msgstr ""
1734
c1b21367 1735#: ftparchive/writer.cc:277
4948a1ba 1736#, c-format
3f5a581c 1737msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 1738msgstr ""
1739
c1b21367 1740#: ftparchive/writer.cc:281
3f5a581c
MV
1741#, c-format
1742msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 1743msgstr ""
1744
c1b21367 1745#: ftparchive/writer.cc:288
4948a1ba 1746#, c-format
3f5a581c 1747msgid "*** Failed to link %s to %s"
de5a560a 1748msgstr ""
1749
c1b21367 1750#: ftparchive/writer.cc:298
3f5a581c
MV
1751#, c-format
1752msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
de5a560a 1753msgstr ""
1754
c1b21367 1755#: ftparchive/writer.cc:403
3f5a581c
MV
1756msgid "Archive had no package field"
1757msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
4948a1ba 1758
c1b21367 1759#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:698
4948a1ba 1760#, c-format
3f5a581c 1761msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 1762msgstr ""
1763
c1b21367 1764#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:814
4948a1ba 1765#, c-format
3f5a581c 1766msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
4948a1ba 1767msgstr ""
1768
c1b21367 1769#: ftparchive/writer.cc:708
4948a1ba 1770#, c-format
3f5a581c 1771msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 1772msgstr ""
1773
c1b21367 1774#: ftparchive/writer.cc:712
4948a1ba 1775#, c-format
3f5a581c 1776msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 1777msgstr ""
1778
3f5a581c
MV
1779#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1780msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 1781msgstr ""
1782
3f5a581c 1783#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
4948a1ba 1784#, c-format
3f5a581c
MV
1785msgid "Unable to open %s"
1786msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1787
3f5a581c 1788#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
27b16a2e 1789#, c-format
3f5a581c 1790msgid "Malformed override %s line %llu #1"
4948a1ba 1791msgstr ""
1792
3f5a581c
MV
1793#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1794#, c-format
1795msgid "Malformed override %s line %llu #2"
897e3c7b 1796msgstr ""
1797
3f5a581c 1798#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
2a8a592d 1799#, c-format
3f5a581c 1800msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2a8a592d 1801msgstr ""
1802
3f5a581c
MV
1803#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1804#, c-format
1805msgid "Failed to read the override file %s"
2a8a592d 1806msgstr ""
1807
3f5a581c
MV
1808#: ftparchive/multicompress.cc:70
1809#, c-format
1810msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 1811msgstr ""
de5a560a 1812
3f5a581c 1813#: ftparchive/multicompress.cc:100
67f393ab 1814#, c-format
3f5a581c 1815msgid "Compressed output %s needs a compression set"
67f393ab 1816msgstr ""
de5a560a 1817
3f5a581c
MV
1818#: ftparchive/multicompress.cc:189
1819msgid "Failed to create FILE*"
67f393ab 1820msgstr ""
4948a1ba 1821
3f5a581c
MV
1822#: ftparchive/multicompress.cc:192
1823msgid "Failed to fork"
4948a1ba 1824msgstr ""
1825
3f5a581c
MV
1826#: ftparchive/multicompress.cc:206
1827msgid "Compress child"
4948a1ba 1828msgstr ""
1829
3f5a581c 1830#: ftparchive/multicompress.cc:229
67f393ab 1831#, c-format
3f5a581c 1832msgid "Internal error, failed to create %s"
4948a1ba 1833msgstr ""
1834
3f5a581c
MV
1835#: ftparchive/multicompress.cc:304
1836msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 1837msgstr ""
1838
3f5a581c
MV
1839#: ftparchive/multicompress.cc:342
1840msgid "Failed to read while computing MD5"
67f393ab 1841msgstr ""
de5a560a 1842
3f5a581c 1843#: ftparchive/multicompress.cc:358
4948a1ba 1844#, c-format
3f5a581c 1845msgid "Problem unlinking %s"
67f393ab 1846msgstr ""
4948a1ba 1847
3f5a581c 1848#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
67f393ab 1849#, c-format
3f5a581c 1850msgid "Failed to rename %s to %s"
67f393ab 1851msgstr ""
4948a1ba 1852
3f5a581c 1853#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
3999d158 1854#, fuzzy
3f5a581c 1855msgid ""
3999d158 1856"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 1857"\n"
3999d158 1858"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
1859"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1860"\n"
1861"Options:\n"
1862" -h This help text.\n"
1863" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1864" -c=? Read this configuration file\n"
1865" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1866msgstr ""
3999d158
DK
1867"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
1868"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
1869"\n"
1870"Ferman\n"
1871" shell - moda shell\n"
1872" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
1873"\n"
1874"Vebijark:\n"
1875" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
1876" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
1877" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
1878"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1879
3f5a581c
MV
1880#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1881msgid "Unknown package record!"
67f393ab 1882msgstr ""
4948a1ba 1883
3f5a581c
MV
1884#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1885msgid ""
1886"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1887"\n"
1888"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1889"to indicate what kind of file it is.\n"
1890"\n"
1891"Options:\n"
1892" -h This help text\n"
1893" -s Use source file sorting\n"
1894" -c=? Read this configuration file\n"
1895" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
67f393ab 1896msgstr ""
4948a1ba 1897
3f5a581c
MV
1898#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1899#, fuzzy
1900msgid "Failed to create pipes"
1901msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1902
3f5a581c
MV
1903#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1904msgid "Failed to exec gzip "
1905msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1906
3f5a581c
MV
1907#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
1908msgid "Corrupted archive"
67f393ab 1909msgstr ""
de5a560a 1910
3f5a581c
MV
1911#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1912msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
67f393ab 1913msgstr ""
1914
3f5a581c
MV
1915#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
1916#, c-format
1917msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
67f393ab 1918msgstr ""
1919
3f5a581c
MV
1920#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1921msgid "Invalid archive signature"
67f393ab 1922msgstr ""
1923
3f5a581c
MV
1924#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1925msgid "Error reading archive member header"
67f393ab 1926msgstr ""
de5a560a 1927
3f5a581c 1928#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
67f393ab 1929#, c-format
3f5a581c 1930msgid "Invalid archive member header %s"
67f393ab 1931msgstr ""
1932
3f5a581c
MV
1933#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1934msgid "Invalid archive member header"
67f393ab 1935msgstr ""
1936
3f5a581c
MV
1937#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1938msgid "Archive is too short"
1939msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1940
3f5a581c
MV
1941#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
1942msgid "Failed to read the archive headers"
67f393ab 1943msgstr ""
1944
3f5a581c
MV
1945#: apt-inst/filelist.cc:382
1946msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1947msgstr ""
1948
3f5a581c
MV
1949#: apt-inst/filelist.cc:414
1950msgid "Failed to locate the hash element!"
67f393ab 1951msgstr ""
4948a1ba 1952
3f5a581c 1953#: apt-inst/filelist.cc:461
67f393ab 1954#, fuzzy
3f5a581c 1955msgid "Failed to allocate diversion"
67f393ab 1956msgstr "%s venebû"
1957
3f5a581c
MV
1958#: apt-inst/filelist.cc:466
1959msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1960msgstr ""
1961
3f5a581c 1962#: apt-inst/filelist.cc:479
4948a1ba 1963#, c-format
3f5a581c 1964msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
67f393ab 1965msgstr ""
4948a1ba 1966
3f5a581c 1967#: apt-inst/filelist.cc:508
67f393ab 1968#, c-format
3f5a581c 1969msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1970msgstr ""
1971
3f5a581c 1972#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 1973#, c-format
3f5a581c 1974msgid "Duplicate conf file %s/%s"
67f393ab 1975msgstr ""
4948a1ba 1976
3f5a581c 1977#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
67f393ab 1978#, c-format
3f5a581c
MV
1979msgid "Failed to write file %s"
1980msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
67f393ab 1981
3f5a581c 1982#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
0e30d1ec 1983#, c-format
3f5a581c
MV
1984msgid "Failed to close file %s"
1985msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
4948a1ba 1986
3f5a581c 1987#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
4948a1ba 1988#, c-format
3f5a581c
MV
1989msgid "The path %s is too long"
1990msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
4948a1ba 1991
3f5a581c 1992#: apt-inst/extract.cc:127
67f393ab 1993#, c-format
3f5a581c 1994msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1995msgstr ""
1996
3f5a581c
MV
1997#: apt-inst/extract.cc:137
1998#, c-format
1999msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 2000msgstr ""
2001
3f5a581c
MV
2002#: apt-inst/extract.cc:147
2003#, c-format
2004msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
67f393ab 2005msgstr ""
2006
3f5a581c 2007#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
67f393ab 2008#, fuzzy
3f5a581c
MV
2009msgid "The diversion path is too long"
2010msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 2011
3f5a581c 2012#: apt-inst/extract.cc:243
4948a1ba 2013#, c-format
3f5a581c 2014msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 2015msgstr ""
2016
3f5a581c
MV
2017#: apt-inst/extract.cc:283
2018msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
67f393ab 2019msgstr ""
2020
3f5a581c
MV
2021#: apt-inst/extract.cc:287
2022msgid "The path is too long"
2023msgstr "Rêç zêde dirêj e"
67f393ab 2024
3f5a581c
MV
2025#: apt-inst/extract.cc:415
2026#, c-format
2027msgid "Overwrite package match with no version for %s"
67f393ab 2028msgstr ""
2029
3f5a581c
MV
2030#: apt-inst/extract.cc:432
2031#, c-format
2032msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
67f393ab 2033msgstr ""
2034
3f5a581c
MV
2035#: apt-inst/extract.cc:492
2036#, fuzzy, c-format
2037msgid "Unable to stat %s"
2038msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
67f393ab 2039
3f5a581c
MV
2040#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2041#, c-format
2042msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
67f393ab 2043msgstr ""
2044
3f5a581c
MV
2045#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2046#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2047#, c-format
2048msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 2049msgstr ""
2050
3f5a581c
MV
2051#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2052#, c-format
2053msgid "Internal error, could not locate member %s"
67f393ab 2054msgstr ""
4948a1ba 2055
3f5a581c
MV
2056#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2057msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 2058msgstr ""
2059
c77d6597 2060#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2061msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 2062msgstr ""
2063
5caefc91 2064#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
b81dbe40
DK
2065#, c-format
2066msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2067msgstr ""
2068
5caefc91 2069#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
c77d6597
MV
2070#, fuzzy, c-format
2071msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2072msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 2073
5caefc91 2074#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
b81dbe40
DK
2075#, fuzzy
2076msgid "Unable to close mmap"
2077msgstr "%s venebû"
2078
5caefc91 2079#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
b81dbe40
DK
2080#, fuzzy
2081msgid "Unable to synchronize mmap"
2082msgstr "%s venebû"
2083
5caefc91 2084#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
c77d6597
MV
2085#, c-format
2086msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2087msgstr ""
2088
5caefc91 2089#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
c77d6597
MV
2090#, fuzzy
2091msgid "Failed to truncate file"
2092msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
2093
5caefc91 2094#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
d9199d6e 2095#, c-format
2096msgid ""
4bd60a02 2097"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
d9199d6e 2098"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2099msgstr ""
2100
5caefc91 2101#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
0fd68707
MV
2102#, c-format
2103msgid ""
b6c6b52f
MV
2104"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2105"reached."
2106msgstr ""
2107
5caefc91 2108#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
b6c6b52f
MV
2109msgid ""
2110"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2111msgstr ""
2112
8e947fe1 2113#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
c1b21367 2114#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2115#, c-format
2116msgid "%lid %lih %limin %lis"
2117msgstr ""
2118
2119#. h means hours, min means minutes, s means seconds
c1b21367 2120#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2121#, c-format
2122msgid "%lih %limin %lis"
2123msgstr ""
2124
2125#. min means minutes, s means seconds
c1b21367 2126#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392
8e947fe1 2127#, c-format
2128msgid "%limin %lis"
2129msgstr ""
2130
2131#. s means seconds
c1b21367 2132#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397
8e947fe1 2133#, c-format
2134msgid "%lis"
2135msgstr ""
2136
c1b21367 2137#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1172
4948a1ba 2138#, c-format
67f393ab 2139msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2140msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2141
3f5a581c 2142#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
4948a1ba 2143#, c-format
67f393ab 2144msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2145msgstr ""
2146
3f5a581c 2147#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
4948a1ba 2148#, c-format
67f393ab 2149msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2150msgstr ""
2151
3f5a581c 2152#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
4948a1ba 2153#, c-format
67f393ab 2154msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2155msgstr ""
2156
3f5a581c 2157#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
4948a1ba 2158#, c-format
67f393ab 2159msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2160msgstr ""
2161
3f5a581c 2162#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
4948a1ba 2163#, c-format
67f393ab 2164msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2165msgstr ""
2166
3f5a581c 2167#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
4948a1ba 2168#, c-format
67f393ab 2169msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2170msgstr ""
2171
3f5a581c 2172#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
de5a560a 2173#, c-format
67f393ab 2174msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2175msgstr ""
4948a1ba 2176
3f5a581c 2177#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
de5a560a 2178#, c-format
67f393ab 2179msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2180msgstr ""
2181
3f5a581c 2182#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
4948a1ba 2183#, c-format
67f393ab 2184msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2185msgstr ""
2186
3f5a581c 2187#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
b81dbe40
DK
2188#, c-format
2189msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2190msgstr ""
2191
3f5a581c 2192#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
67f393ab 2193#, c-format
2194msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2195msgstr ""
2196
c77d6597 2197#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
de5a560a 2198#, c-format
67f393ab 2199msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2200msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2201
c77d6597 2202#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
4948a1ba 2203#, c-format
67f393ab 2204msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2205msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2206
1f73a3d8 2207#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2208msgid "..."
2209msgstr ""
2210
2211#. Print the spinner
2212#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2213#, fuzzy, c-format
2214msgid "%c%s... %u%%"
2215msgstr "%c%s... Çêbû"
2216
c77d6597 2217#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
4948a1ba 2218#, c-format
67f393ab 2219msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2220msgstr ""
2221
3f5a581c
MV
2222#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2223#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
4948a1ba 2224#, c-format
67f393ab 2225msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2226msgstr ""
2227
3f5a581c 2228#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
4948a1ba 2229#, c-format
67f393ab 2230msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2231msgstr ""
2232
3f5a581c 2233#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
4948a1ba 2234#, c-format
67f393ab 2235msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2236msgstr ""
2237
3f5a581c 2238#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
4948a1ba 2239#, c-format
67f393ab 2240msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2241msgstr ""
2242
3f5a581c 2243#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
67f393ab 2244#, c-format
2245msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2246msgstr ""
4948a1ba 2247
3f5a581c 2248#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
0e30d1ec 2249#, c-format
67f393ab 2250msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2251msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2252
3f5a581c 2253#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2254#, c-format
2255msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2256msgstr ""
2257
3f5a581c 2258#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2259#, c-format
67f393ab 2260msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2261msgstr ""
2262
c77d6597 2263#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2264#, fuzzy, c-format
2265msgid "Unable to stat the mount point %s"
2266msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2267
c77d6597 2268#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
67f393ab 2269msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2270msgstr ""
2271
3f5a581c
MV
2272#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
2273#, fuzzy, c-format
2274msgid "Problem closing the gzip file %s"
2275msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2276
2277#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
67f393ab 2278#, c-format
2279msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2280msgstr ""
2281
3f5a581c 2282#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
0e30d1ec 2283#, c-format
67f393ab 2284msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2285msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2286
3f5a581c 2287#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248
de5a560a 2288#, c-format
67f393ab 2289msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2290msgstr ""
2291
3f5a581c 2292#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252
4948a1ba 2293#, c-format
67f393ab 2294msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2295msgstr ""
2296
3f5a581c 2297#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
c3bbfb87
MV
2298#, c-format
2299msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2300msgstr ""
2301
3f5a581c 2302#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
897e3c7b 2303#, c-format
2304msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2305msgstr ""
2306
3f5a581c 2307#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
897e3c7b 2308#, c-format
2309msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2310msgstr ""
2311
3f5a581c 2312#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
897e3c7b 2313#, c-format
2314msgid ""
2315"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2316msgstr ""
2317
3f5a581c 2318#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
de5a560a 2319#, c-format
67f393ab 2320msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2321msgstr ""
de5a560a 2322
3f5a581c 2323#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
de5a560a 2324#, c-format
09d057db 2325msgid "Sub-process %s received signal %u."
2326msgstr ""
2327
c1b21367 2328#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
09d057db 2329#, c-format
67f393ab 2330msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2331msgstr ""
de5a560a 2332
c1b21367 2333#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
67f393ab 2334#, c-format
2335msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2336msgstr ""
2337
c1b21367 2338#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984
0e30d1ec 2339#, c-format
67f393ab 2340msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2341msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2342
3f5a581c 2343#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
b6c6b52f
MV
2344#, fuzzy, c-format
2345msgid "Could not open file descriptor %d"
2346msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2347
3f5a581c 2348#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
c77d6597
MV
2349msgid "Failed to create subprocess IPC"
2350msgstr ""
2351
3f5a581c 2352#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
c77d6597
MV
2353msgid "Failed to exec compressor "
2354msgstr ""
2355
3f5a581c 2356#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
67f393ab 2357#, c-format
c77d6597 2358msgid "read, still have %llu to read but none left"
4948a1ba 2359msgstr ""
2360
3f5a581c 2361#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
67f393ab 2362#, c-format
c77d6597 2363msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
4948a1ba 2364msgstr ""
2365
3f5a581c 2366#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
b6c6b52f
MV
2367#, fuzzy, c-format
2368msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2369msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2370
3f5a581c 2371#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
b6c6b52f
MV
2372#, fuzzy, c-format
2373msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2374msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2375
3f5a581c 2376#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
b6c6b52f
MV
2377#, fuzzy, c-format
2378msgid "Problem unlinking the file %s"
2379msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2380
5caefc91 2381#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
67f393ab 2382msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2383msgstr ""
2384
c1b21367
MV
2385#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2386#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
2387#, fuzzy, c-format
2388msgid "No keyring installed in %s."
2389msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
2390
c77d6597 2391#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2392msgid "Empty package cache"
2393msgstr ""
4948a1ba 2394
c77d6597 2395#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2396msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2397msgstr ""
2398
c77d6597 2399#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2400msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2401msgstr ""
2402
c77d6597
MV
2403#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2404msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2405msgstr ""
2406
2407#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
de5a560a 2408#, c-format
67f393ab 2409msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2410msgstr ""
2411
c77d6597 2412#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2413msgid "The package cache was built for a different architecture"
2414msgstr ""
de5a560a 2415
c77d6597 2416#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2417msgid "Depends"
0e30d1ec 2418msgstr "Bindest"
de5a560a 2419
c77d6597 2420#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2421msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2422msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2423
c77d6597 2424#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2425msgid "Suggests"
0e30d1ec 2426msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2427
c77d6597 2428#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2429msgid "Recommends"
0e30d1ec 2430msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2431
c77d6597 2432#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2433msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2434msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2435
c77d6597 2436#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2437msgid "Replaces"
0e30d1ec 2438msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2439
c77d6597 2440#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2441msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2442msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2443
c77d6597 2444#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2445msgid "Breaks"
0e30d1ec 2446msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2447
c77d6597 2448#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
09d057db 2449msgid "Enhances"
2450msgstr ""
2451
c77d6597 2452#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2453msgid "important"
0e30d1ec 2454msgstr "girîng"
4948a1ba 2455
c77d6597 2456#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2457msgid "required"
0e30d1ec 2458msgstr "pêwist"
4948a1ba 2459
c77d6597 2460#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2461msgid "standard"
0e30d1ec 2462msgstr "standard"
4948a1ba 2463
c77d6597 2464#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2465msgid "optional"
0e30d1ec 2466msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2467
c77d6597 2468#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2469msgid "extra"
0e30d1ec 2470msgstr "ekstra"
4948a1ba 2471
c77d6597 2472#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2473msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2474msgstr ""
2475
c77d6597 2476#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2477msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2478msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2479
c77d6597 2480#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2481msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2482msgstr ""
2483
c77d6597 2484#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2485msgid "Reading state information"
4948a1ba 2486msgstr ""
2487
c77d6597 2488#: apt-pkg/depcache.cc:244
0e30d1ec 2489#, c-format
67f393ab 2490msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2491msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2492
c77d6597 2493#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2494#, fuzzy, c-format
2495msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2496msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2497
3f5a581c 2498#: apt-pkg/tagfile.cc:129
67f393ab 2499#, fuzzy, c-format
2500msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2501msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2502
3f5a581c 2503#: apt-pkg/tagfile.cc:216
67f393ab 2504#, fuzzy, c-format
2505msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2506msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2507
c77d6597 2508#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
b81dbe40
DK
2509#, c-format
2510msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2511msgstr ""
2512
c77d6597 2513#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
b81dbe40
DK
2514#, c-format
2515msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2516msgstr ""
2517
c77d6597 2518#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
b81dbe40
DK
2519#, c-format
2520msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2521msgstr ""
2522
c77d6597 2523#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
b81dbe40
DK
2524#, c-format
2525msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2526msgstr ""
2527
c77d6597 2528#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
b81dbe40
DK
2529#, c-format
2530msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2531msgstr ""
2532
c77d6597 2533#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
4948a1ba 2534#, c-format
67f393ab 2535msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2536msgstr ""
2537
c77d6597 2538#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
4948a1ba 2539#, c-format
67f393ab 2540msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2541msgstr ""
2542
c77d6597 2543#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
4948a1ba 2544#, c-format
67f393ab 2545msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2546msgstr ""
2547
c77d6597 2548#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
4948a1ba 2549#, c-format
67f393ab 2550msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2551msgstr ""
2552
c77d6597 2553#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
4948a1ba 2554#, c-format
67f393ab 2555msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2556msgstr ""
2557
c77d6597 2558#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
67f393ab 2559#, c-format
2560msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2561msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2562
5caefc91 2563#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
67f393ab 2564#, c-format
2565msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2566msgstr ""
2567
c77d6597 2568#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
4948a1ba 2569#, c-format
67f393ab 2570msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2571msgstr ""
2572
c77d6597 2573#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
67f393ab 2574#, c-format
2575msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2576msgstr ""
2577
55971004 2578#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898
a0895a74
MV
2579#, c-format
2580msgid ""
be2db981 2581"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2582"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2583msgstr ""
2584
55971004 2585#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504
c77d6597
MV
2586#, fuzzy, c-format
2587msgid "Could not configure '%s'. "
2588msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2589
55971004 2590#: apt-pkg/packagemanager.cc:546
4948a1ba 2591#, c-format
67f393ab 2592msgid ""
2593"This installation run will require temporarily removing the essential "
2594"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2595"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2596msgstr ""
2597
c77d6597 2598#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2599#, c-format
2600msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2601msgstr ""
2602
5caefc91 2603#: apt-pkg/algorithms.cc:266
67f393ab 2604#, c-format
2605msgid ""
2606"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2607msgstr ""
2608
1f73a3d8 2609#: apt-pkg/algorithms.cc:1231
4948a1ba 2610msgid ""
67f393ab 2611"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2612"held packages."
4948a1ba 2613msgstr ""
2614
1f73a3d8 2615#: apt-pkg/algorithms.cc:1233
67f393ab 2616msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2617msgstr ""
2618
1f73a3d8 2619#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585
ab231908 2620msgid ""
897e3c7b 2621"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2622"used instead."
2623msgstr ""
2624
c77d6597 2625#: apt-pkg/acquire.cc:81
b81dbe40
DK
2626#, fuzzy, c-format
2627msgid "List directory %spartial is missing."
2628msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2629
c77d6597 2630#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2631#, fuzzy, c-format
2632msgid "Archives directory %spartial is missing."
2633msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2634
c77d6597 2635#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2636#, fuzzy, c-format
2637msgid "Unable to lock directory %s"
2638msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2639
67f393ab 2640#. only show the ETA if it makes sense
2641#. two days
3f5a581c 2642#: apt-pkg/acquire.cc:893
4948a1ba 2643#, c-format
67f393ab 2644msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2645msgstr ""
2646
3f5a581c 2647#: apt-pkg/acquire.cc:895
4948a1ba 2648#, c-format
67f393ab 2649msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2650msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2651
c77d6597 2652#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
4948a1ba 2653#, c-format
67f393ab 2654msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2655msgstr ""
2656
c77d6597 2657#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
4948a1ba 2658#, c-format
67f393ab 2659msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2660msgstr ""
2661
3f5a581c 2662#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
67f393ab 2663#, fuzzy, c-format
2664msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2665msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2666
c77d6597 2667#: apt-pkg/init.cc:151
de5a560a 2668#, c-format
67f393ab 2669msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2670msgstr ""
2671
c77d6597 2672#: apt-pkg/init.cc:167
67f393ab 2673msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2674msgstr ""
4948a1ba 2675
3f5a581c 2676#: apt-pkg/clean.cc:57
67f393ab 2677#, fuzzy, c-format
2678msgid "Unable to stat %s."
2679msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2680
c77d6597 2681#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2682msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2683msgstr ""
2684
c77d6597 2685#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2686msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2687msgstr ""
2688
c77d6597 2689#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2690msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2691msgstr ""
2692
c77d6597 2693#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2694msgid "The list of sources could not be read."
2695msgstr ""
2696
5caefc91 2697#: apt-pkg/policy.cc:75
27b16a2e
MV
2698#, c-format
2699msgid ""
2700"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2701"available in the sources"
2702msgstr ""
2703
5caefc91 2704#: apt-pkg/policy.cc:399
09d057db 2705#, c-format
2706msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2707msgstr ""
2708
5caefc91 2709#: apt-pkg/policy.cc:421
de5a560a 2710#, c-format
67f393ab 2711msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2712msgstr ""
2713
5caefc91 2714#: apt-pkg/policy.cc:429
67f393ab 2715msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2716msgstr ""
2717
5caefc91 2718#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
67f393ab 2719msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2720msgstr ""
2721
c77d6597
MV
2722#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2723#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
5caefc91
MV
2724#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2725#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
2726#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
2727#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
2728#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
2729#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
2730#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2731#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
2732#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
c77d6597
MV
2733#, fuzzy, c-format
2734msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2735msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
4948a1ba 2736
5caefc91 2737#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
67f393ab 2738msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2739msgstr ""
4948a1ba 2740
5caefc91 2741#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
67f393ab 2742msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2743msgstr ""
2744
5caefc91 2745#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
67f393ab 2746msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2747msgstr ""
2748
5caefc91 2749#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
67f393ab 2750msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2751msgstr ""
2752
5caefc91 2753#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
67f393ab 2754#, c-format
2755msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2756msgstr ""
2757
55971004 2758#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150
67f393ab 2759#, c-format
2760msgid "Couldn't stat source package list %s"
2761msgstr ""
4948a1ba 2762
55971004
MV
2763#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342
2764#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505
3f5a581c
MV
2765msgid "Reading package lists"
2766msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2767
55971004 2768#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255
67f393ab 2769msgid "Collecting File Provides"
2770msgstr ""
4948a1ba 2771
55971004 2772#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454
67f393ab 2773msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2774msgstr ""
2775
c77d6597 2776#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
67f393ab 2777#, c-format
2778msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2779msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2780
3f5a581c 2781#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
67f393ab 2782msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2783msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2784
c1b21367
MV
2785#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1865
2786#: apt-pkg/acquire-item.cc:2008
0e1423ae 2787msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2788msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2789
3f5a581c 2790#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
897e3c7b 2791#, c-format
2792msgid ""
2793"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2794"or malformed file)"
2795msgstr ""
2796
3f5a581c 2797#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
897e3c7b 2798#, fuzzy, c-format
2799msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2800msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2801
3f5a581c 2802#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
67f393ab 2803msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2804msgstr ""
2805
3f5a581c 2806#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
b6c6b52f 2807#, c-format
27b16a2e
MV
2808msgid ""
2809"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2810"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
2811msgstr ""
2812
3f5a581c 2813#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
b6c6b52f
MV
2814#, c-format
2815msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2816msgstr ""
2817
c1b21367 2818#: apt-pkg/acquire-item.cc:1518
b6c6b52f
MV
2819#, c-format
2820msgid ""
2821"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2822"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2823msgstr ""
2824
27b16a2e 2825#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
c1b21367 2826#: apt-pkg/acquire-item.cc:1528 apt-pkg/acquire-item.cc:1533
b6c6b52f
MV
2827#, c-format
2828msgid "GPG error: %s: %s"
2829msgstr ""
2830
c1b21367 2831#: apt-pkg/acquire-item.cc:1641
de5a560a 2832#, c-format
67f393ab 2833msgid ""
2834"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2835"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2836msgstr ""
2837
c1b21367 2838#: apt-pkg/acquire-item.cc:1700
4948a1ba 2839#, c-format
67f393ab 2840msgid ""
2d5102e8
BF
2841"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2842"to manually fix this package."
4948a1ba 2843msgstr ""
2844
c1b21367 2845#: apt-pkg/acquire-item.cc:1759
4948a1ba 2846#, c-format
67f393ab 2847msgid ""
2848"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2849msgstr ""
2850
c1b21367 2851#: apt-pkg/acquire-item.cc:1857
67f393ab 2852msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2853msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2854
c1b21367 2855#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
09d057db 2856#, fuzzy, c-format
2857msgid "Unable to parse Release file %s"
2858msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2859
c1b21367 2860#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
09d057db 2861#, c-format
2862msgid "No sections in Release file %s"
2863msgstr ""
2864
c1b21367 2865#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
09d057db 2866#, c-format
2867msgid "No Hash entry in Release file %s"
2868msgstr ""
2869
c1b21367 2870#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
b6c6b52f
MV
2871#, c-format
2872msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2873msgstr ""
2874
c1b21367 2875#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
b6c6b52f
MV
2876#, fuzzy, c-format
2877msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2878msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2879
c77d6597 2880#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
de5a560a 2881#, c-format
67f393ab 2882msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2883msgstr ""
2884
5caefc91 2885#: apt-pkg/cdrom.cc:576
4948a1ba 2886#, c-format
67f393ab 2887msgid ""
2888"Using CD-ROM mount point %s\n"
2889"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2890msgstr ""
2891
5caefc91 2892#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
67f393ab 2893msgid "Identifying.. "
de5a560a 2894msgstr ""
2895
5caefc91 2896#: apt-pkg/cdrom.cc:613
4948a1ba 2897#, c-format
0e1423ae 2898msgid "Stored label: %s\n"
2899msgstr ""
2900
5caefc91 2901#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907
0e1423ae 2902msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2903msgstr ""
2904
5caefc91 2905#: apt-pkg/cdrom.cc:642
de5a560a 2906#, c-format
67f393ab 2907msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2908msgstr ""
2909
5caefc91 2910#: apt-pkg/cdrom.cc:660
67f393ab 2911msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2912msgstr ""
2913
5caefc91 2914#: apt-pkg/cdrom.cc:665
67f393ab 2915msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2916msgstr ""
2917
5caefc91 2918#: apt-pkg/cdrom.cc:674
67f393ab 2919msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2920msgstr ""
2921
5caefc91 2922#: apt-pkg/cdrom.cc:693
67f393ab 2923msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2924msgstr ""
2925
5caefc91 2926#: apt-pkg/cdrom.cc:744
de5a560a 2927#, c-format
67f393ab 2928msgid ""
b6c6b52f
MV
2929"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2930"%zu signatures\n"
4948a1ba 2931msgstr ""
2932
5caefc91 2933#: apt-pkg/cdrom.cc:755
09d057db 2934msgid ""
2935"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2936"wrong architecture?"
2937msgstr ""
2938
5caefc91 2939#: apt-pkg/cdrom.cc:782
de5a560a 2940#, c-format
67f393ab 2941msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2942msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2943
5caefc91 2944#: apt-pkg/cdrom.cc:811
67f393ab 2945msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2946msgstr ""
2947
5caefc91 2948#: apt-pkg/cdrom.cc:828
4948a1ba 2949#, c-format
de5a560a 2950msgid ""
67f393ab 2951"This disc is called: \n"
2952"'%s'\n"
2953msgstr ""
0e30d1ec 2954"Navê dîskê: \n"
2955"'%s'\n"
67f393ab 2956
5caefc91 2957#: apt-pkg/cdrom.cc:830
67f393ab 2958msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2959msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2960
5caefc91 2961#: apt-pkg/cdrom.cc:857
67f393ab 2962msgid "Writing new source list\n"
2963msgstr ""
2964
5caefc91 2965#: apt-pkg/cdrom.cc:865
67f393ab 2966msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2967msgstr ""
2968
c1b21367 2969#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:766
de5a560a 2970#, c-format
67f393ab 2971msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2972msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2973
c1b21367 2974#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:768
4948a1ba 2975#, c-format
67f393ab 2976msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2977msgstr ""
2978
c1b21367 2979#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:771
de5a560a 2980#, c-format
67f393ab 2981msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2982msgstr ""
2983
c1b21367 2984#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:774
67f393ab 2985#, c-format
2986msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2987msgstr ""
2988
5caefc91 2989#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 2990#, c-format
2991msgid "Can't find authentication record for: %s"
2992msgstr ""
2993
5caefc91 2994#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1c5f0d75 2995#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2996msgid "Hash mismatch for: %s"
2997msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2998
5caefc91 2999#: apt-pkg/cacheset.cc:403
2a8a592d 3000#, c-format
3001msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3002msgstr ""
3003
5caefc91 3004#: apt-pkg/cacheset.cc:406
2a8a592d 3005#, c-format
3006msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3007msgstr ""
3008
5caefc91 3009#: apt-pkg/cacheset.cc:517
2a8a592d 3010#, fuzzy, c-format
3011msgid "Couldn't find task '%s'"
3012msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
3013
5caefc91 3014#: apt-pkg/cacheset.cc:523
2a8a592d 3015#, fuzzy, c-format
3016msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3017msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
3018
5caefc91 3019#: apt-pkg/cacheset.cc:534
2a8a592d 3020#, c-format
edc0ef10 3021msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3022msgstr ""
3023
5caefc91 3024#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
2a8a592d 3025#, c-format
3026msgid ""
3027"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3028"neither of them"
3029msgstr ""
3030
5caefc91 3031#: apt-pkg/cacheset.cc:555
2a8a592d 3032#, c-format
3033msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3034msgstr ""
3035
5caefc91 3036#: apt-pkg/cacheset.cc:563
2a8a592d 3037#, c-format
3038msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3039msgstr ""
3040
5caefc91 3041#: apt-pkg/cacheset.cc:571
2a8a592d 3042#, c-format
3043msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3044msgstr ""
3045
c77d6597
MV
3046#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3047msgid "Send scenario to solver"
3048msgstr ""
3049
3f5a581c 3050#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3051msgid "Send request to solver"
3052msgstr ""
3053
5caefc91 3054#: apt-pkg/edsp.cc:279
c77d6597
MV
3055msgid "Prepare for receiving solution"
3056msgstr ""
3057
5caefc91 3058#: apt-pkg/edsp.cc:286
c77d6597
MV
3059msgid "External solver failed without a proper error message"
3060msgstr ""
3061
1f73a3d8 3062#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
c77d6597
MV
3063msgid "Execute external solver"
3064msgstr ""
3065
3f5a581c 3066#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
08f8455c 3067#, fuzzy, c-format
3068msgid "Installing %s"
3069msgstr "%s hatine sazkirin"
3070
3f5a581c 3071#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
08f8455c 3072#, c-format
3073msgid "Configuring %s"
3074msgstr "%s tê mîhengkirin"
3075
3f5a581c 3076#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
08f8455c 3077#, c-format
3078msgid "Removing %s"
3079msgstr "%s tê rakirin"
3080
3f5a581c 3081#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
1c5f0d75 3082#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3083msgid "Completely removing %s"
3084msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3085
3f5a581c 3086#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
b6c6b52f
MV
3087#, c-format
3088msgid "Noting disappearance of %s"
3089msgstr ""
3090
3f5a581c 3091#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
08f8455c 3092#, c-format
3093msgid "Running post-installation trigger %s"
3094msgstr ""
3095
be2db981 3096#. FIXME: use a better string after freeze
3f5a581c 3097#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
0e1423ae 3098#, c-format
3099msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 3100msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 3101
3f5a581c 3102#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
b81dbe40
DK
3103#, fuzzy, c-format
3104msgid "Could not open file '%s'"
3105msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3106
3f5a581c 3107#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
67f393ab 3108#, c-format
3109msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 3110msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 3111
3f5a581c 3112#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
67f393ab 3113#, c-format
3114msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 3115msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3116
3f5a581c 3117#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
67f393ab 3118#, c-format
3119msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 3120msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3121
3f5a581c 3122#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
0e30d1ec 3123#, c-format
67f393ab 3124msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3125msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3126
3f5a581c 3127#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
67f393ab 3128#, c-format
3129msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3130msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3131
3f5a581c 3132#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
4948a1ba 3133#, c-format
67f393ab 3134msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3135msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3136
3f5a581c 3137#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
4948a1ba 3138#, c-format
67f393ab 3139msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3140msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3141
3f5a581c 3142#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
4948a1ba 3143#, c-format
67f393ab 3144msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3145msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3146
5caefc91 3147#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
0e1423ae 3148msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3149msgstr ""
3150
5caefc91 3151#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
09d057db 3152msgid "Running dpkg"
3153msgstr ""
3154
5caefc91 3155#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
c77d6597
MV
3156msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3157msgstr ""
3158
5caefc91 3159#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
b6c6b52f
MV
3160msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3161msgstr ""
3162
3163#. check if its not a follow up error
5caefc91 3164#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
b6c6b52f
MV
3165msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3166msgstr ""
3167
5caefc91 3168#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
b6c6b52f
MV
3169msgid ""
3170"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3171"error from a previous failure."
3172msgstr ""
3173
5caefc91 3174#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
b6c6b52f
MV
3175msgid ""
3176"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3177"error"
3178msgstr ""
3179
5caefc91 3180#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
b6c6b52f
MV
3181msgid ""
3182"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3183"error"
3184msgstr ""
3185
5caefc91 3186#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
b6c6b52f
MV
3187msgid ""
3188"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3189msgstr ""
3190
c77d6597 3191#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3192#, c-format
3193msgid ""
3194"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3195"it?"
3196msgstr ""
3197
c77d6597 3198#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3199#, fuzzy, c-format
09d057db 3200msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3201msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3202
b6c6b52f
MV
3203#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3204#. dpkg --configure -a
c77d6597 3205#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3206#, c-format
09d057db 3207msgid ""
b6c6b52f 3208"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3209msgstr ""
3210
c77d6597 3211#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3212msgid "Not locked"
3213msgstr ""
3214
3f5a581c
MV
3215#~ msgid "Failed to remove %s"
3216#~ msgstr "Rakirina %s biserneket"
27b16a2e 3217
3f5a581c
MV
3218#~ msgid "Unable to create %s"
3219#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3220
3f5a581c
MV
3221#, fuzzy
3222#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3223#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3224
3f5a581c
MV
3225#~ msgid "Couldn't change to %s"
3226#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3227
3f5a581c
MV
3228#, fuzzy
3229#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3230#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3231
0fd68707
MV
3232#, fuzzy
3233#~ msgid "Could not patch file"
3234#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3235
1c5f0d75 3236#~ msgid " %4i %s\n"
3237#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3238
09d057db 3239#~ msgid "%4i %s\n"
3240#~ msgstr "%4i %s\n"
3241
3242#, fuzzy
3243#~ msgid "Processing triggers for %s"
3244#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"