]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
make test_unauthenticated_to_invalid_inrelease work
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
b00efeaa 11"POT-Creation-Date: 2014-07-10 13:58+0200\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
0051c0b4 13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
0e30d1ec 14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b526197a 15"Language: ku\n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
b00efeaa 22#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:491
67f393ab 23#, c-format
1e7ec0d8 24msgid "Clean of %s is not supported"
67f393ab 25msgstr ""
26
1e7ec0d8
MV
27#. Only warn if there are no sources.list.d.
28#. Only warn if there is no sources.list file.
29#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
b00efeaa
MV
30#: apt-pkg/acquire.cc:495 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280
31#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
32#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:482 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1e7ec0d8
MV
33#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
34#, c-format
35msgid "Unable to read %s"
36msgstr "Nikare %s bixwîne"
4948a1ba 37
1e7ec0d8 38#: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130
b00efeaa 39#: apt-pkg/acquire.cc:501 apt-pkg/acquire.cc:526
1e7ec0d8
MV
40#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
41#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130
42#, c-format
43msgid "Unable to change to %s"
44msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
b81dbe40 45
1e7ec0d8
MV
46#: apt-pkg/clean.cc:64
47#, fuzzy, c-format
48msgid "Unable to stat %s."
49msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 50
1e7ec0d8
MV
51#: apt-pkg/install-progress.cc:57
52#, c-format
53msgid "Progress: [%3i%%]"
54msgstr ""
4948a1ba 55
1e7ec0d8
MV
56#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
57msgid "Running dpkg"
58msgstr ""
4948a1ba 59
1e7ec0d8
MV
60#: apt-pkg/init.cc:146
61#, c-format
62msgid "Packaging system '%s' is not supported"
63msgstr ""
4948a1ba 64
1e7ec0d8
MV
65#: apt-pkg/init.cc:162
66msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
67msgstr ""
4948a1ba 68
b00efeaa 69#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
1e7ec0d8
MV
70#, c-format
71msgid "Wrote %i records.\n"
72msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 73
b00efeaa 74#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
1e7ec0d8
MV
75#, c-format
76msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
77msgstr ""
4948a1ba 78
b00efeaa 79#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
1e7ec0d8
MV
80#, c-format
81msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
82msgstr ""
4948a1ba 83
b00efeaa 84#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
1e7ec0d8
MV
85#, c-format
86msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
de5a560a 87msgstr ""
4948a1ba 88
1e7ec0d8
MV
89#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
90#, c-format
91msgid "Can't find authentication record for: %s"
92msgstr ""
4948a1ba 93
1e7ec0d8
MV
94#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
95#, fuzzy, c-format
96msgid "Hash mismatch for: %s"
97msgstr "Hash Sum li hev nayên"
98
99#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
100#, c-format
101msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 102msgstr ""
103
1e7ec0d8
MV
104#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
105#, c-format
106msgid "Is the package %s installed?"
4948a1ba 107msgstr ""
108
1e7ec0d8
MV
109#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
110#, c-format
111msgid "Method %s did not start correctly"
de5a560a 112msgstr ""
4948a1ba 113
b00efeaa 114#: apt-pkg/acquire-worker.cc:460
1e7ec0d8
MV
115#, fuzzy, c-format
116msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
117msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 118
1e7ec0d8
MV
119#: apt-pkg/cachefile.cc:94
120msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
121msgstr ""
4948a1ba 122
1e7ec0d8
MV
123#: apt-pkg/cachefile.cc:98
124msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
125msgstr ""
4948a1ba 126
1e7ec0d8
MV
127#: apt-pkg/cachefile.cc:116
128msgid "The list of sources could not be read."
129msgstr ""
897e3c7b 130
b00efeaa 131#: apt-pkg/pkgcache.cc:150
1e7ec0d8
MV
132msgid "Empty package cache"
133msgstr ""
4948a1ba 134
b00efeaa 135#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 apt-pkg/pkgcache.cc:167
1e7ec0d8 136msgid "The package cache file is corrupted"
27b16a2e
MV
137msgstr ""
138
b00efeaa 139#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
1e7ec0d8
MV
140msgid "The package cache file is an incompatible version"
141msgstr ""
b6c6b52f 142
b00efeaa 143#: apt-pkg/pkgcache.cc:164
1e7ec0d8
MV
144msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
145msgstr ""
4948a1ba 146
b00efeaa 147#: apt-pkg/pkgcache.cc:171
1e7ec0d8
MV
148#, c-format
149msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 150msgstr ""
151
b00efeaa
MV
152#: apt-pkg/pkgcache.cc:181
153#, c-format
154msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
4948a1ba 155msgstr ""
156
b00efeaa 157#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
1e7ec0d8
MV
158msgid "Depends"
159msgstr "Bindest"
4948a1ba 160
b00efeaa 161#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
1e7ec0d8
MV
162msgid "PreDepends"
163msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 164
b00efeaa 165#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
1e7ec0d8
MV
166msgid "Suggests"
167msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 168
b00efeaa 169#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
1e7ec0d8
MV
170msgid "Recommends"
171msgstr "Tawsiye dike"
b81dbe40 172
b00efeaa 173#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
1e7ec0d8
MV
174msgid "Conflicts"
175msgstr "Nakokî"
4948a1ba 176
b00efeaa 177#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
1e7ec0d8
MV
178msgid "Replaces"
179msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 180
b00efeaa 181#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
1e7ec0d8
MV
182msgid "Obsoletes"
183msgstr "Kevin dike"
67f393ab 184
b00efeaa 185#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
1e7ec0d8
MV
186msgid "Breaks"
187msgstr "Dişkîne"
188
b00efeaa 189#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
1e7ec0d8 190msgid "Enhances"
4948a1ba 191msgstr ""
192
b00efeaa 193#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
1e7ec0d8
MV
194msgid "important"
195msgstr "girîng"
67f393ab 196
b00efeaa 197#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
1e7ec0d8
MV
198msgid "required"
199msgstr "pêwist"
67f393ab 200
b00efeaa 201#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
1e7ec0d8
MV
202msgid "standard"
203msgstr "standard"
b81dbe40 204
b00efeaa 205#: apt-pkg/pkgcache.cc:338
1e7ec0d8
MV
206msgid "optional"
207msgstr "opsiyonel"
7ffbb475 208
b00efeaa 209#: apt-pkg/pkgcache.cc:338
1e7ec0d8
MV
210msgid "extra"
211msgstr "ekstra"
212
213#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
214#, c-format
215msgid "Index file type '%s' is not supported"
4948a1ba 216msgstr ""
217
1e7ec0d8
MV
218#: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:786
219#, c-format
220msgid "Regex compilation error - %s"
4948a1ba 221msgstr ""
222
b00efeaa 223#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116
1e7ec0d8 224msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 225msgstr ""
226
1e7ec0d8
MV
227#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
228#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
b00efeaa
MV
229#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
230#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
231#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
232#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422
233#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:426 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447
234#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:486 apt-pkg/pkgcachegen.cc:532
235#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
236#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
5669725a 237#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
238msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
239msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
5669725a 240
b00efeaa 241#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:280
1e7ec0d8
MV
242msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
243msgstr ""
5669725a 244
b00efeaa 245#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
1e7ec0d8
MV
246msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
247msgstr ""
5669725a 248
b00efeaa 249#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:286
1e7ec0d8 250msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
3f5a581c 251msgstr ""
de5a560a 252
b00efeaa 253#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
1e7ec0d8 254msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
3f5a581c 255msgstr ""
4948a1ba 256
b00efeaa 257#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:598
4948a1ba 258#, c-format
1e7ec0d8
MV
259msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
260msgstr ""
de5a560a 261
b00efeaa 262#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1233
1e7ec0d8
MV
263#, c-format
264msgid "Couldn't stat source package list %s"
265msgstr ""
67f393ab 266
b00efeaa
MV
267#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1321 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1425
268#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1431 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1588
1e7ec0d8
MV
269msgid "Reading package lists"
270msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
de5a560a 271
b00efeaa 272#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
1e7ec0d8 273msgid "Collecting File Provides"
ce34af08 274msgstr ""
4948a1ba 275
b00efeaa
MV
276#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1422 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2098
277#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262
1e7ec0d8
MV
278#, c-format
279msgid "Unable to write to %s"
280msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 281
b00efeaa 282#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1530 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1537
1e7ec0d8
MV
283msgid "IO Error saving source cache"
284msgstr ""
4948a1ba 285
1e7ec0d8
MV
286#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
287msgid "Send scenario to solver"
4948a1ba 288msgstr ""
289
1e7ec0d8
MV
290#: apt-pkg/edsp.cc:241
291msgid "Send request to solver"
de5a560a 292msgstr ""
4948a1ba 293
1e7ec0d8
MV
294#: apt-pkg/edsp.cc:320
295msgid "Prepare for receiving solution"
de5a560a 296msgstr ""
4948a1ba 297
1e7ec0d8
MV
298#: apt-pkg/edsp.cc:327
299msgid "External solver failed without a proper error message"
ce34af08 300msgstr ""
4948a1ba 301
1e7ec0d8
MV
302#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
303msgid "Execute external solver"
ce34af08 304msgstr ""
4948a1ba 305
b00efeaa 306#: apt-pkg/acquire-item.cc:160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2109
67f393ab 307#, c-format
1e7ec0d8
MV
308msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
309msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
4948a1ba 310
b00efeaa 311#: apt-pkg/acquire-item.cc:175
1e7ec0d8
MV
312msgid "Hash Sum mismatch"
313msgstr "Hash Sum li hev nayên"
4948a1ba 314
b00efeaa 315#: apt-pkg/acquire-item.cc:180
1e7ec0d8
MV
316msgid "Size mismatch"
317msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 318
b00efeaa 319#: apt-pkg/acquire-item.cc:185
1e7ec0d8 320msgid "Invalid file format"
de5a560a 321msgstr ""
4948a1ba 322
b00efeaa 323#: apt-pkg/acquire-item.cc:1671
4948a1ba 324#, c-format
1e7ec0d8
MV
325msgid ""
326"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
327"or malformed file)"
328msgstr ""
ce34af08 329
b00efeaa 330#: apt-pkg/acquire-item.cc:1689
1e7ec0d8
MV
331#, fuzzy, c-format
332msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
333msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
ce34af08 334
b00efeaa 335#: apt-pkg/acquire-item.cc:1729
1e7ec0d8 336msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
4948a1ba 337msgstr ""
338
b00efeaa 339#: apt-pkg/acquire-item.cc:1767
67f393ab 340#, c-format
1e7ec0d8
MV
341msgid ""
342"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
343"repository will not be applied."
4948a1ba 344msgstr ""
345
b00efeaa 346#: apt-pkg/acquire-item.cc:1789
ce34af08 347#, c-format
1e7ec0d8 348msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
ce34af08 349msgstr ""
3f5a581c 350
b00efeaa 351#: apt-pkg/acquire-item.cc:1819
ce34af08 352#, c-format
1e7ec0d8
MV
353msgid ""
354"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
355"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
4948a1ba 356msgstr ""
357
1e7ec0d8 358#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
b00efeaa 359#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 apt-pkg/acquire-item.cc:1834
67f393ab 360#, c-format
1e7ec0d8 361msgid "GPG error: %s: %s"
de5a560a 362msgstr ""
4948a1ba 363
b00efeaa 364#: apt-pkg/acquire-item.cc:1964
1e7ec0d8
MV
365#, c-format
366msgid ""
367"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
368"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 369msgstr ""
370
b00efeaa 371#: apt-pkg/acquire-item.cc:2030
1e7ec0d8
MV
372#, c-format
373msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
4948a1ba 374msgstr ""
375
b00efeaa 376#: apt-pkg/acquire-item.cc:2066
3f5a581c 377#, c-format
ce34af08 378msgid ""
1e7ec0d8 379"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 380msgstr ""
381
1e7ec0d8 382#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
67f393ab 383#, c-format
1e7ec0d8 384msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3f5a581c 385msgstr ""
de5a560a 386
b00efeaa 387#: apt-pkg/acquire.cc:88 apt-pkg/cdrom.cc:829
1e7ec0d8
MV
388#, fuzzy, c-format
389msgid "List directory %spartial is missing."
390msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
391
b00efeaa 392#: apt-pkg/acquire.cc:92
1e7ec0d8
MV
393#, fuzzy, c-format
394msgid "Archives directory %spartial is missing."
395msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
396
b00efeaa 397#: apt-pkg/acquire.cc:100
1e7ec0d8
MV
398#, fuzzy, c-format
399msgid "Unable to lock directory %s"
400msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
401
402#. only show the ETA if it makes sense
403#. two days
b00efeaa 404#: apt-pkg/acquire.cc:928
67f393ab 405#, c-format
1e7ec0d8 406msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 407msgstr ""
408
b00efeaa 409#: apt-pkg/acquire.cc:930
1e7ec0d8
MV
410#, c-format
411msgid "Retrieving file %li of %li"
412msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
413
414#: apt-pkg/update.cc:77 apt-private/private-download.cc:91
67f393ab 415#, c-format
1e7ec0d8
MV
416msgid "Failed to fetch %s %s\n"
417msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
418
419#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
ce34af08 420msgid ""
1e7ec0d8
MV
421"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
422"used instead."
67f393ab 423msgstr ""
de5a560a 424
1e7ec0d8
MV
425#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
426msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
427msgstr ""
428
429#: apt-pkg/policy.cc:83
67f393ab 430#, c-format
ce34af08 431msgid ""
1e7ec0d8
MV
432"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
433"available in the sources"
67f393ab 434msgstr ""
de5a560a 435
1e7ec0d8 436#: apt-pkg/policy.cc:422
67f393ab 437#, c-format
1e7ec0d8 438msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 439msgstr ""
440
1e7ec0d8
MV
441#: apt-pkg/policy.cc:444
442#, c-format
443msgid "Did not understand pin type %s"
444msgstr ""
445
446#: apt-pkg/policy.cc:452
447msgid "No priority (or zero) specified for pin"
448msgstr ""
449
b00efeaa 450#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:911
67f393ab 451#, c-format
ce34af08 452msgid ""
1e7ec0d8
MV
453"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
454"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
4948a1ba 455msgstr ""
456
b00efeaa 457#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:534
1e7ec0d8
MV
458#, fuzzy, c-format
459msgid "Could not configure '%s'. "
460msgstr "Nikarî pelê %s veke"
461
b00efeaa 462#: apt-pkg/packagemanager.cc:584
67f393ab 463#, c-format
ce34af08 464msgid ""
1e7ec0d8
MV
465"This installation run will require temporarily removing the essential "
466"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
467"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
ce34af08 468msgstr ""
4948a1ba 469
1e7ec0d8 470#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
3f5a581c 471#, c-format
1e7ec0d8 472msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 473msgstr ""
474
1e7ec0d8
MV
475#: apt-pkg/cdrom.cc:571
476msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
477msgstr ""
478
479#: apt-pkg/cdrom.cc:586
3f5a581c 480#, c-format
1e7ec0d8 481msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 482msgstr ""
483
1e7ec0d8
MV
484#: apt-pkg/cdrom.cc:599
485msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 486msgstr ""
487
1e7ec0d8
MV
488#: apt-pkg/cdrom.cc:609
489msgid "Mounting CD-ROM...\n"
490msgstr ""
4948a1ba 491
1e7ec0d8
MV
492#: apt-pkg/cdrom.cc:620
493msgid "Identifying... "
4948a1ba 494msgstr ""
495
1e7ec0d8
MV
496#: apt-pkg/cdrom.cc:662
497#, c-format
498msgid "Stored label: %s\n"
4948a1ba 499msgstr ""
a4a59015 500
1e7ec0d8
MV
501#: apt-pkg/cdrom.cc:680
502msgid "Scanning disc for index files...\n"
a4a59015
MV
503msgstr ""
504
1e7ec0d8
MV
505#: apt-pkg/cdrom.cc:734
506#, c-format
507msgid ""
508"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
509"%zu signatures\n"
a4a59015
MV
510msgstr ""
511
1e7ec0d8 512#: apt-pkg/cdrom.cc:744
a4a59015 513msgid ""
1e7ec0d8
MV
514"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
515"wrong architecture?"
a4a59015 516msgstr ""
4948a1ba 517
1e7ec0d8
MV
518#: apt-pkg/cdrom.cc:771
519#, c-format
520msgid "Found label '%s'\n"
521msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 522
1e7ec0d8
MV
523#: apt-pkg/cdrom.cc:800
524msgid "That is not a valid name, try again.\n"
525msgstr ""
4948a1ba 526
1e7ec0d8
MV
527#: apt-pkg/cdrom.cc:817
528#, c-format
529msgid ""
530"This disc is called: \n"
531"'%s'\n"
532msgstr ""
533"Navê dîskê: \n"
534"'%s'\n"
4948a1ba 535
1e7ec0d8
MV
536#: apt-pkg/cdrom.cc:819
537msgid "Copying package lists..."
538msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 539
1e7ec0d8
MV
540#: apt-pkg/cdrom.cc:863
541msgid "Writing new source list\n"
542msgstr ""
543
544#: apt-pkg/cdrom.cc:874
545msgid "Source list entries for this disc are:\n"
546msgstr ""
4948a1ba 547
1e7ec0d8 548#: apt-pkg/algorithms.cc:265
ce34af08 549#, c-format
1e7ec0d8
MV
550msgid ""
551"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 552msgstr ""
553
1e7ec0d8
MV
554#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
555msgid ""
556"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
557"held packages."
558msgstr ""
4948a1ba 559
1e7ec0d8
MV
560#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
561msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
562msgstr ""
4948a1ba 563
1e7ec0d8
MV
564#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
565msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 566msgstr ""
567
1e7ec0d8
MV
568#: apt-pkg/depcache.cc:139
569msgid "Candidate versions"
570msgstr "Guhartoyên berendam"
4948a1ba 571
1e7ec0d8
MV
572#: apt-pkg/depcache.cc:168
573msgid "Dependency generation"
4948a1ba 574msgstr ""
575
1e7ec0d8
MV
576#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
577msgid "Reading state information"
4948a1ba 578msgstr ""
579
1e7ec0d8 580#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 581#, c-format
1e7ec0d8
MV
582msgid "Failed to open StateFile %s"
583msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
4948a1ba 584
1e7ec0d8
MV
585#: apt-pkg/depcache.cc:256
586#, fuzzy, c-format
587msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
588msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 589
b00efeaa 590#: apt-pkg/tagfile.cc:169
1e7ec0d8
MV
591#, fuzzy, c-format
592msgid "Unable to parse package file %s (1)"
593msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 594
b00efeaa 595#: apt-pkg/tagfile.cc:269
1e7ec0d8
MV
596#, fuzzy, c-format
597msgid "Unable to parse package file %s (2)"
598msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 599
b00efeaa 600#: apt-pkg/cacheset.cc:497
1e7ec0d8
MV
601#, c-format
602msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
4948a1ba 603msgstr ""
604
b00efeaa 605#: apt-pkg/cacheset.cc:500
1e7ec0d8
MV
606#, c-format
607msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
de5a560a 608msgstr ""
4948a1ba 609
b00efeaa 610#: apt-pkg/cacheset.cc:604 cmdline/apt-cache.cc:1567
1e7ec0d8
MV
611#, c-format
612msgid "Unable to locate package %s"
613msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 614
b00efeaa 615#: apt-pkg/cacheset.cc:611
1e7ec0d8
MV
616#, fuzzy, c-format
617msgid "Couldn't find task '%s'"
618msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
4948a1ba 619
b00efeaa 620#: apt-pkg/cacheset.cc:617
1e7ec0d8
MV
621#, fuzzy, c-format
622msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
623msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
a0895a74 624
b00efeaa 625#: apt-pkg/cacheset.cc:623
1e7ec0d8
MV
626#, fuzzy, c-format
627msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
628msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
629
b00efeaa 630#: apt-pkg/cacheset.cc:634
8e947fe1 631#, c-format
1e7ec0d8 632msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
8e947fe1 633msgstr ""
634
b00efeaa 635#: apt-pkg/cacheset.cc:641 apt-pkg/cacheset.cc:648
a0895a74 636#, c-format
1e7ec0d8
MV
637msgid ""
638"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
639"neither of them"
4948a1ba 640msgstr ""
641
b00efeaa 642#: apt-pkg/cacheset.cc:655
ce34af08 643#, c-format
1e7ec0d8 644msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
4948a1ba 645msgstr ""
646
b00efeaa 647#: apt-pkg/cacheset.cc:663
1e7ec0d8
MV
648#, c-format
649msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
4948a1ba 650msgstr ""
651
b00efeaa 652#: apt-pkg/cacheset.cc:671
ce34af08 653#, c-format
1e7ec0d8 654msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
4948a1ba 655msgstr ""
656
b00efeaa 657#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
1e7ec0d8
MV
658#, fuzzy, c-format
659msgid "Unable to parse Release file %s"
660msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
661
b00efeaa 662#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
ce34af08 663#, c-format
1e7ec0d8 664msgid "No sections in Release file %s"
4948a1ba 665msgstr ""
666
b00efeaa 667#: apt-pkg/indexrecords.cc:136
1e7ec0d8
MV
668#, c-format
669msgid "No Hash entry in Release file %s"
4948a1ba 670msgstr ""
671
b00efeaa 672#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
1e7ec0d8
MV
673#, c-format
674msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
4948a1ba 675msgstr ""
676
b00efeaa 677#: apt-pkg/indexrecords.cc:168
1e7ec0d8
MV
678#, fuzzy, c-format
679msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
680msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 681
1e7ec0d8
MV
682#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
683#, c-format
684msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 685msgstr ""
686
1e7ec0d8
MV
687#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
688#, c-format
689msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
4948a1ba 690msgstr ""
691
1e7ec0d8
MV
692#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
693#, c-format
694msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
27b16a2e
MV
695msgstr ""
696
1e7ec0d8
MV
697#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
698#, c-format
699msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
ce34af08 700msgstr ""
4948a1ba 701
1e7ec0d8
MV
702#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
703#, c-format
704msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
4948a1ba 705msgstr ""
706
1e7ec0d8
MV
707#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
708#, c-format
709msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
b6c6b52f
MV
710msgstr ""
711
1e7ec0d8
MV
712#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
713#, c-format
714msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
b6c6b52f
MV
715msgstr ""
716
1e7ec0d8
MV
717#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
718#, c-format
719msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 720msgstr ""
721
1e7ec0d8
MV
722#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
723#, c-format
724msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 725msgstr ""
726
1e7ec0d8
MV
727#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
728#, c-format
729msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 730msgstr ""
731
1e7ec0d8 732#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
67f393ab 733#, c-format
1e7ec0d8 734msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 735msgstr ""
736
1e7ec0d8 737#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
67f393ab 738#, c-format
1e7ec0d8
MV
739msgid "Opening %s"
740msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 741
1e7ec0d8
MV
742#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
743#, c-format
744msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
de5a560a 745msgstr ""
4948a1ba 746
1e7ec0d8
MV
747#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
748#, c-format
749msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 750msgstr ""
751
1e7ec0d8
MV
752#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
753#, c-format
754msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
67f393ab 755msgstr ""
756
1e7ec0d8 757#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
ce34af08 758#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
759msgid "Installing %s"
760msgstr "%s hatine sazkirin"
4948a1ba 761
1e7ec0d8 762#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
27b16a2e 763#, c-format
1e7ec0d8
MV
764msgid "Configuring %s"
765msgstr "%s tê mîhengkirin"
27b16a2e 766
1e7ec0d8
MV
767#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
768#, c-format
769msgid "Removing %s"
770msgstr "%s tê rakirin"
ce34af08 771
1e7ec0d8
MV
772#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
773#, fuzzy, c-format
774msgid "Completely removing %s"
775msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
ce34af08 776
1e7ec0d8 777#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
de5a560a 778#, c-format
1e7ec0d8
MV
779msgid "Noting disappearance of %s"
780msgstr ""
4948a1ba 781
1e7ec0d8 782#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
67f393ab 783#, c-format
1e7ec0d8
MV
784msgid "Running post-installation trigger %s"
785msgstr ""
4948a1ba 786
1e7ec0d8
MV
787#. FIXME: use a better string after freeze
788#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
27b16a2e 789#, c-format
1e7ec0d8
MV
790msgid "Directory '%s' missing"
791msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
27b16a2e 792
1e7ec0d8
MV
793#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
794#, fuzzy, c-format
795msgid "Could not open file '%s'"
796msgstr "Nikarî pelê %s veke"
797
798#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
67f393ab 799#, c-format
1e7ec0d8
MV
800msgid "Preparing %s"
801msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 802
1e7ec0d8 803#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
27b16a2e 804#, c-format
1e7ec0d8
MV
805msgid "Unpacking %s"
806msgstr "%s tê derxistin"
27b16a2e 807
1e7ec0d8 808#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
4948a1ba 809#, c-format
1e7ec0d8
MV
810msgid "Preparing to configure %s"
811msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 812
1e7ec0d8 813#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
67f393ab 814#, c-format
1e7ec0d8
MV
815msgid "Installed %s"
816msgstr "%s hatine sazkirin"
4948a1ba 817
1e7ec0d8 818#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
4948a1ba 819#, c-format
1e7ec0d8
MV
820msgid "Preparing for removal of %s"
821msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
ce34af08 822
1e7ec0d8 823#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
ce34af08 824#, c-format
1e7ec0d8
MV
825msgid "Removed %s"
826msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 827
1e7ec0d8 828#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
67f393ab 829#, c-format
1e7ec0d8
MV
830msgid "Preparing to completely remove %s"
831msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 832
1e7ec0d8 833#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
ce34af08 834#, c-format
1e7ec0d8
MV
835msgid "Completely removed %s"
836msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
837
b00efeaa 838#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1064
1e7ec0d8 839msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
de5a560a 840msgstr ""
4948a1ba 841
b00efeaa 842#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
897e3c7b 843#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
844msgid "Can not write log (%s)"
845msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 846
b00efeaa 847#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067
1e7ec0d8 848msgid "Is /dev/pts mounted?"
4948a1ba 849msgstr ""
850
b00efeaa 851#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
1e7ec0d8 852msgid "Is stdout a terminal?"
09d057db 853msgstr ""
854
b00efeaa 855#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
1e7ec0d8
MV
856#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
857#, c-format
858msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 859msgstr ""
860
b00efeaa 861#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563
1e7ec0d8 862msgid "Operation was interrupted before it could finish"
de5a560a 863msgstr ""
4948a1ba 864
b00efeaa 865#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
1e7ec0d8
MV
866msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
867msgstr ""
4948a1ba 868
1e7ec0d8 869#. check if its not a follow up error
b00efeaa 870#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
1e7ec0d8
MV
871msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
872msgstr ""
67f393ab 873
b00efeaa 874#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632
de5a560a 875msgid ""
1e7ec0d8
MV
876"No apport report written because the error message indicates its a followup "
877"error from a previous failure."
4948a1ba 878msgstr ""
879
b00efeaa 880#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
1e7ec0d8
MV
881msgid ""
882"No apport report written because the error message indicates a disk full "
883"error"
ce34af08 884msgstr ""
27b16a2e 885
b00efeaa 886#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1645
1e7ec0d8
MV
887msgid ""
888"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
889"error"
ce34af08 890msgstr ""
27b16a2e 891
b00efeaa 892#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1652 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658
1e7ec0d8
MV
893msgid ""
894"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
895"local system"
ce34af08 896msgstr ""
27b16a2e 897
b00efeaa 898#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1679
1e7ec0d8
MV
899msgid ""
900"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
901msgstr ""
ce34af08 902
1e7ec0d8
MV
903#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
904#, c-format
905msgid ""
906"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
907"it?"
3f5a581c
MV
908msgstr ""
909
1e7ec0d8
MV
910#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
911#, fuzzy, c-format
912msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
913msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
27b16a2e 914
1e7ec0d8
MV
915#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
916#. dpkg --configure -a
917#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
918#, c-format
919msgid ""
920"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
ce34af08 921msgstr ""
27b16a2e 922
1e7ec0d8
MV
923#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
924msgid "Not locked"
27b16a2e
MV
925msgstr ""
926
1e7ec0d8 927#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
b00efeaa 928#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
1e7ec0d8
MV
929#, c-format
930msgid "%lid %lih %limin %lis"
27b16a2e
MV
931msgstr ""
932
1e7ec0d8 933#. h means hours, min means minutes, s means seconds
b00efeaa 934#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
1e7ec0d8
MV
935#, c-format
936msgid "%lih %limin %lis"
ce34af08 937msgstr ""
4948a1ba 938
1e7ec0d8 939#. min means minutes, s means seconds
b00efeaa 940#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:427
1e7ec0d8
MV
941#, c-format
942msgid "%limin %lis"
4948a1ba 943msgstr ""
944
1e7ec0d8 945#. s means seconds
b00efeaa 946#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
1e7ec0d8
MV
947#, c-format
948msgid "%lis"
ce34af08 949msgstr ""
3f5a581c 950
b00efeaa 951#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1267
1e7ec0d8
MV
952#, c-format
953msgid "Selection %s not found"
954msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 955
b00efeaa 956#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191
1e7ec0d8
MV
957#, c-format
958msgid "Not using locking for read only lock file %s"
ce34af08 959msgstr ""
3f5a581c 960
b00efeaa 961#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
1e7ec0d8
MV
962#, c-format
963msgid "Could not open lock file %s"
964msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
506ab3c7 965
b00efeaa 966#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:219
1e7ec0d8
MV
967#, c-format
968msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
3fa4e98f 969msgstr ""
506ab3c7 970
b00efeaa 971#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
1e7ec0d8
MV
972#, c-format
973msgid "Could not get lock %s"
3fa4e98f 974msgstr ""
506ab3c7 975
b00efeaa 976#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:361 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:475
506ab3c7 977#, c-format
1e7ec0d8
MV
978msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
979msgstr ""
506ab3c7 980
b00efeaa 981#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:395
1e7ec0d8
MV
982#, c-format
983msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
984msgstr ""
506ab3c7 985
b00efeaa 986#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:413
1e7ec0d8
MV
987#, c-format
988msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
989msgstr ""
506ab3c7 990
b00efeaa 991#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:422
1e7ec0d8
MV
992#, c-format
993msgid ""
994"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
506ab3c7
MV
995msgstr ""
996
b00efeaa 997#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
1e7ec0d8
MV
998#, c-format
999msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1000msgstr ""
506ab3c7 1001
b00efeaa 1002#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843
1e7ec0d8
MV
1003#, c-format
1004msgid "Sub-process %s received signal %u."
506ab3c7
MV
1005msgstr ""
1006
b00efeaa 1007#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
1e7ec0d8
MV
1008#, c-format
1009msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
506ab3c7
MV
1010msgstr ""
1011
b00efeaa 1012#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
1e7ec0d8
MV
1013#, c-format
1014msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
506ab3c7
MV
1015msgstr ""
1016
b00efeaa
MV
1017#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:910 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1636
1018#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1645 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1650
1019#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1652 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1677
1e7ec0d8
MV
1020#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246
1021msgid "Write error"
1022msgstr "Çewtiya nivîsînê"
1023
b00efeaa 1024#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:951
3fa4e98f 1025#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1026msgid "Problem closing the gzip file %s"
1027msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
3fa4e98f 1028
b00efeaa 1029#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139
1e7ec0d8
MV
1030#, c-format
1031msgid "Could not open file %s"
1032msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3fa4e98f 1033
b00efeaa 1034#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1245
1e7ec0d8
MV
1035#, fuzzy, c-format
1036msgid "Could not open file descriptor %d"
1037msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1038
b00efeaa 1039#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1353 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2125
1e7ec0d8 1040msgid "Failed to create subprocess IPC"
506ab3c7
MV
1041msgstr ""
1042
b00efeaa 1043#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1411
1e7ec0d8
MV
1044msgid "Failed to exec compressor "
1045msgstr ""
3fa4e98f 1046
b00efeaa
MV
1047#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1523
1048#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1528 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530
1e7ec0d8
MV
1049#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202
1050msgid "Read error"
1051msgstr "Çewiya xwendinê"
3fa4e98f 1052
b00efeaa 1053#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1552
3fa4e98f 1054#, c-format
1e7ec0d8 1055msgid "read, still have %llu to read but none left"
506ab3c7
MV
1056msgstr ""
1057
b00efeaa 1058#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1665 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1687
3fa4e98f 1059#, c-format
1e7ec0d8
MV
1060msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
1061msgstr ""
3fa4e98f 1062
b00efeaa 1063#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953
1e7ec0d8
MV
1064#, fuzzy, c-format
1065msgid "Problem closing the file %s"
1066msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
3fa4e98f 1067
b00efeaa 1068#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1964
1e7ec0d8
MV
1069#, fuzzy, c-format
1070msgid "Problem renaming the file %s to %s"
1071msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
3fa4e98f 1072
b00efeaa 1073#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1975
1e7ec0d8
MV
1074#, fuzzy, c-format
1075msgid "Problem unlinking the file %s"
1076msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
3fa4e98f 1077
b00efeaa 1078#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1988
1e7ec0d8
MV
1079msgid "Problem syncing the file"
1080msgstr ""
3fa4e98f 1081
b00efeaa
MV
1082#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2093 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257
1083#, fuzzy, c-format
1084msgid "Unable to mkstemp %s"
1085msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
1086
1e7ec0d8
MV
1087#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
1088#, c-format
1089msgid "%c%s... Error!"
1090msgstr "%c%s... Çewtî!"
3fa4e98f 1091
1e7ec0d8
MV
1092#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
1093#, c-format
1094msgid "%c%s... Done"
1095msgstr "%c%s... Çêbû"
3fa4e98f 1096
1e7ec0d8
MV
1097#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
1098msgid "..."
51da0c35
MV
1099msgstr ""
1100
1e7ec0d8
MV
1101#. Print the spinner
1102#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
1103#, fuzzy, c-format
1104msgid "%c%s... %u%%"
1105msgstr "%c%s... Çêbû"
3fa4e98f 1106
1e7ec0d8
MV
1107#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
1108msgid "Can't mmap an empty file"
1109msgstr ""
3fa4e98f 1110
1e7ec0d8
MV
1111#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
1112#, c-format
1113msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
4948a1ba 1114msgstr ""
1115
1e7ec0d8
MV
1116#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
1117#, fuzzy, c-format
1118msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
1119msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
3fa4e98f 1120
1e7ec0d8
MV
1121#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
1122#, fuzzy
1123msgid "Unable to close mmap"
1124msgstr "%s venebû"
1125
1126#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
1127#, fuzzy
1128msgid "Unable to synchronize mmap"
1129msgstr "%s venebû"
1130
1131#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
1132#, c-format
1133msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3fa4e98f
MV
1134msgstr ""
1135
1e7ec0d8
MV
1136#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
1137#, fuzzy
1138msgid "Failed to truncate file"
1139msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
1140
1141#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
1142#, c-format
1143msgid ""
1144"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
1145"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
3fa4e98f
MV
1146msgstr ""
1147
1e7ec0d8 1148#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
506ab3c7 1149#, c-format
1e7ec0d8
MV
1150msgid ""
1151"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
1152"reached."
1153msgstr ""
3fa4e98f 1154
1e7ec0d8 1155#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3fa4e98f 1156msgid ""
1e7ec0d8
MV
1157"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
1158msgstr ""
1159
1160#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
1161#, fuzzy, c-format
1162msgid "Unable to stat the mount point %s"
1163msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
1164
1165#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
1166msgid "Failed to stat the cdrom"
3fa4e98f
MV
1167msgstr ""
1168
b00efeaa 1169#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:521
3fa4e98f 1170#, c-format
1e7ec0d8
MV
1171msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1172msgstr ""
3fa4e98f 1173
b00efeaa 1174#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
3fa4e98f 1175#, c-format
1e7ec0d8
MV
1176msgid "Opening configuration file %s"
1177msgstr ""
3fa4e98f 1178
b00efeaa 1179#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:803
3fa4e98f 1180#, c-format
1e7ec0d8
MV
1181msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1182msgstr ""
3fa4e98f 1183
b00efeaa 1184#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
3fa4e98f 1185#, c-format
1e7ec0d8
MV
1186msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1187msgstr ""
3fa4e98f 1188
b00efeaa 1189#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:839
3fa4e98f 1190#, c-format
1e7ec0d8 1191msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3fa4e98f
MV
1192msgstr ""
1193
b00efeaa 1194#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:879
1e7ec0d8
MV
1195#, c-format
1196msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
3fa4e98f
MV
1197msgstr ""
1198
b00efeaa 1199#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:886
3fa4e98f 1200#, c-format
1e7ec0d8 1201msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
3fa4e98f
MV
1202msgstr ""
1203
b00efeaa 1204#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 apt-pkg/contrib/configuration.cc:895
1e7ec0d8
MV
1205#, c-format
1206msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
3fa4e98f
MV
1207msgstr ""
1208
b00efeaa 1209#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:899
d8ad0e30 1210#, c-format
1e7ec0d8 1211msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
51da0c35
MV
1212msgstr ""
1213
b00efeaa 1214#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:902
3fa4e98f 1215#, c-format
1e7ec0d8 1216msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3fa4e98f 1217msgstr ""
506ab3c7 1218
b00efeaa 1219#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:952
1e7ec0d8
MV
1220#, c-format
1221msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
4948a1ba 1222msgstr ""
1223
1e7ec0d8
MV
1224#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1225#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
1226#, fuzzy, c-format
1227msgid "No keyring installed in %s."
1228msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
3f5a581c 1229
1e7ec0d8
MV
1230#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
1231#, c-format
1232msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 1233msgstr ""
1234
1e7ec0d8
MV
1235#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
1236#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
1237#, c-format
1238msgid "Command line option %s is not understood"
ce34af08 1239msgstr ""
3f5a581c 1240
1e7ec0d8 1241#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
3f5a581c 1242#, c-format
1e7ec0d8
MV
1243msgid "Command line option %s is not boolean"
1244msgstr ""
ce34af08 1245
1e7ec0d8 1246#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
ce34af08 1247#, c-format
1e7ec0d8
MV
1248msgid "Option %s requires an argument."
1249msgstr ""
ce34af08 1250
1e7ec0d8 1251#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
ce34af08 1252#, c-format
1e7ec0d8 1253msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 1254msgstr ""
1255
1e7ec0d8 1256#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
3f5a581c 1257#, c-format
1e7ec0d8 1258msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
8f30b478 1259msgstr ""
1260
1e7ec0d8 1261#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
3f5a581c 1262#, c-format
1e7ec0d8
MV
1263msgid "Option '%s' is too long"
1264msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
ce34af08 1265
1e7ec0d8
MV
1266#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
1267#, c-format
1268msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3fa4e98f
MV
1269msgstr ""
1270
1e7ec0d8
MV
1271#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
1272#, c-format
1273msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 1274msgstr ""
1275
1e7ec0d8 1276#: cmdline/apt-cache.cc:149
3f5a581c 1277#, c-format
1e7ec0d8 1278msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
4948a1ba 1279msgstr ""
1280
b00efeaa 1281#: cmdline/apt-cache.cc:317
1e7ec0d8
MV
1282msgid "Total package names: "
1283msgstr "Navên paketan bi giştî :"
ce34af08 1284
b00efeaa 1285#: cmdline/apt-cache.cc:319
1e7ec0d8
MV
1286#, fuzzy
1287msgid "Total package structures: "
1288msgstr "Navên paketan bi giştî :"
ce34af08 1289
b00efeaa 1290#: cmdline/apt-cache.cc:359
1e7ec0d8
MV
1291msgid " Normal packages: "
1292msgstr " Pakêtên normal:"
ce34af08 1293
b00efeaa 1294#: cmdline/apt-cache.cc:360
1e7ec0d8
MV
1295msgid " Pure virtual packages: "
1296msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
3f5a581c 1297
b00efeaa 1298#: cmdline/apt-cache.cc:361
1e7ec0d8
MV
1299msgid " Single virtual packages: "
1300msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
3f5a581c 1301
b00efeaa 1302#: cmdline/apt-cache.cc:362
1e7ec0d8
MV
1303msgid " Mixed virtual packages: "
1304msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
3f5a581c 1305
b00efeaa 1306#: cmdline/apt-cache.cc:363
1e7ec0d8
MV
1307msgid " Missing: "
1308msgstr " Winda: "
3f5a581c 1309
b00efeaa 1310#: cmdline/apt-cache.cc:365
1e7ec0d8
MV
1311msgid "Total distinct versions: "
1312msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
ce34af08 1313
b00efeaa 1314#: cmdline/apt-cache.cc:367
1e7ec0d8
MV
1315#, fuzzy
1316msgid "Total distinct descriptions: "
1317msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
3f5a581c 1318
b00efeaa 1319#: cmdline/apt-cache.cc:369
1e7ec0d8
MV
1320msgid "Total dependencies: "
1321msgstr "Bindestên giştî:"
1322
b00efeaa 1323#: cmdline/apt-cache.cc:372
1e7ec0d8 1324msgid "Total ver/file relations: "
3f5a581c
MV
1325msgstr ""
1326
b00efeaa 1327#: cmdline/apt-cache.cc:374
1e7ec0d8
MV
1328#, fuzzy
1329msgid "Total Desc/File relations: "
1330msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
1331
b00efeaa 1332#: cmdline/apt-cache.cc:376
1e7ec0d8 1333msgid "Total Provides mappings: "
ce34af08 1334msgstr ""
3f5a581c 1335
b00efeaa 1336#: cmdline/apt-cache.cc:388
1e7ec0d8 1337msgid "Total globbed strings: "
3f5a581c
MV
1338msgstr ""
1339
b00efeaa 1340#: cmdline/apt-cache.cc:402
1e7ec0d8 1341msgid "Total dependency version space: "
3f5a581c
MV
1342msgstr ""
1343
b00efeaa 1344#: cmdline/apt-cache.cc:407
1e7ec0d8
MV
1345msgid "Total slack space: "
1346msgstr "Cihê giştî yê sist:"
ce34af08 1347
b00efeaa 1348#: cmdline/apt-cache.cc:422
1e7ec0d8
MV
1349msgid "Total space accounted for: "
1350msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
ce34af08 1351
b00efeaa 1352#: cmdline/apt-cache.cc:558 cmdline/apt-cache.cc:1207
1e7ec0d8
MV
1353#: apt-private/private-show.cc:58
1354#, c-format
1355msgid "Package file %s is out of sync."
1356msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
ce34af08 1357
b00efeaa
MV
1358#: cmdline/apt-cache.cc:636 cmdline/apt-cache.cc:1493
1359#: cmdline/apt-cache.cc:1495 cmdline/apt-cache.cc:1572 cmdline/apt-mark.cc:59
1e7ec0d8
MV
1360#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
1361#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
1362msgid "No packages found"
1363msgstr "Pakêt nayên dîtin"
3f5a581c 1364
b00efeaa 1365#: cmdline/apt-cache.cc:1306
1e7ec0d8
MV
1366#, fuzzy
1367msgid "You must give at least one search pattern"
1368msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
3f5a581c 1369
b00efeaa 1370#: cmdline/apt-cache.cc:1472
1e7ec0d8 1371msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
3f5a581c
MV
1372msgstr ""
1373
b00efeaa 1374#: cmdline/apt-cache.cc:1597
1e7ec0d8
MV
1375msgid "Package files:"
1376msgstr "Pelgehên Pakêt:"
ce34af08 1377
b00efeaa 1378#: cmdline/apt-cache.cc:1604 cmdline/apt-cache.cc:1695
1e7ec0d8 1379msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
3f5a581c
MV
1380msgstr ""
1381
1e7ec0d8 1382#. Show any packages have explicit pins
b00efeaa 1383#: cmdline/apt-cache.cc:1618
1e7ec0d8
MV
1384msgid "Pinned packages:"
1385msgstr ""
ce34af08 1386
b00efeaa 1387#: cmdline/apt-cache.cc:1630 cmdline/apt-cache.cc:1675
1e7ec0d8
MV
1388msgid "(not found)"
1389msgstr "(nehate dîtin)"
ce34af08 1390
b00efeaa 1391#: cmdline/apt-cache.cc:1638
1e7ec0d8
MV
1392msgid " Installed: "
1393msgstr " Sazkirî: "
d8ad0e30 1394
b00efeaa 1395#: cmdline/apt-cache.cc:1639
1e7ec0d8
MV
1396msgid " Candidate: "
1397msgstr " Berendam: "
d8ad0e30 1398
b00efeaa 1399#: cmdline/apt-cache.cc:1657 cmdline/apt-cache.cc:1665
1e7ec0d8
MV
1400msgid "(none)"
1401msgstr "(ne tiştek)"
d8ad0e30 1402
b00efeaa 1403#: cmdline/apt-cache.cc:1672
1e7ec0d8
MV
1404msgid " Package pin: "
1405msgstr " Destika pakêtê:"
d8ad0e30 1406
1e7ec0d8 1407#. Show the priority tables
b00efeaa 1408#: cmdline/apt-cache.cc:1681
1e7ec0d8
MV
1409msgid " Version table:"
1410msgstr " Tabloya guhertoyan:"
d8ad0e30 1411
b00efeaa
MV
1412#: cmdline/apt-cache.cc:1794 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
1413#: cmdline/apt-get.cc:1616 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
1414#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220
1e7ec0d8
MV
1415#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
1416#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
1417#, fuzzy, c-format
1418msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
1419msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
d8ad0e30 1420
b00efeaa 1421#: cmdline/apt-cache.cc:1801
1e7ec0d8
MV
1422msgid ""
1423"Usage: apt-cache [options] command\n"
1424" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1425" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1426"\n"
1427"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
1428"from APT's binary cache files\n"
1429"\n"
1430"Commands:\n"
1431" gencaches - Build both the package and source cache\n"
1432" showpkg - Show some general information for a single package\n"
1433" showsrc - Show source records\n"
1434" stats - Show some basic statistics\n"
1435" dump - Show the entire file in a terse form\n"
1436" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
1437" unmet - Show unmet dependencies\n"
1438" search - Search the package list for a regex pattern\n"
1439" show - Show a readable record for the package\n"
1440" depends - Show raw dependency information for a package\n"
1441" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
1442" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
1443" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
1444" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
1445" policy - Show policy settings\n"
1446"\n"
1447"Options:\n"
1448" -h This help text.\n"
1449" -p=? The package cache.\n"
1450" -s=? The source cache.\n"
1451" -q Disable progress indicator.\n"
1452" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
1453" -c=? Read this configuration file\n"
1454" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1455"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
d8ad0e30
MV
1456msgstr ""
1457
1e7ec0d8
MV
1458#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
1459#, fuzzy
1460msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1461msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
d8ad0e30 1462
1e7ec0d8
MV
1463#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
1464msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
1465msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
1466
1467#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
1468#, fuzzy, c-format
1469msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1470msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
1471
1472#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
506ab3c7 1473msgid ""
1e7ec0d8
MV
1474"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1475"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1476"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1477"mount point."
3f5a581c
MV
1478msgstr ""
1479
1e7ec0d8
MV
1480#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
1481msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
3f5a581c
MV
1482msgstr ""
1483
1e7ec0d8
MV
1484#: cmdline/apt-config.cc:48
1485msgid "Arguments not in pairs"
3fa4e98f 1486msgstr ""
9f2df510 1487
1e7ec0d8
MV
1488#: cmdline/apt-config.cc:89
1489msgid ""
1490"Usage: apt-config [options] command\n"
1491"\n"
1492"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
1493"\n"
1494"Commands:\n"
1495" shell - Shell mode\n"
1496" dump - Show the configuration\n"
1497"\n"
1498"Options:\n"
1499" -h This help text.\n"
1500" -c=? Read this configuration file\n"
1501" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3fa4e98f 1502msgstr ""
1e7ec0d8
MV
1503"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
1504"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
1505"\n"
1506"Ferman\n"
1507" shell - moda shell\n"
1508" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
1509"\n"
1510"Vebijark:\n"
1511" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
1512" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
1513" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
1514"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
ce34af08 1515
1e7ec0d8
MV
1516#: cmdline/apt-get.cc:245
1517#, fuzzy, c-format
1518msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
1519msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
3f5a581c 1520
1e7ec0d8
MV
1521#: cmdline/apt-get.cc:327
1522#, fuzzy, c-format
1523msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
1524msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
ce34af08 1525
1e7ec0d8 1526#: cmdline/apt-get.cc:330
3fa4e98f 1527#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1528msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
1529msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
ce34af08 1530
1e7ec0d8 1531#: cmdline/apt-get.cc:367
9f2df510 1532#, c-format
1e7ec0d8 1533msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
ce34af08 1534msgstr ""
3f5a581c 1535
1e7ec0d8
MV
1536#: cmdline/apt-get.cc:423
1537#, c-format
1538msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
3f5a581c
MV
1539msgstr ""
1540
1e7ec0d8
MV
1541#: cmdline/apt-get.cc:454
1542#, c-format
1543msgid "Couldn't find package %s"
1544msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
03d7b3cd 1545
1e7ec0d8 1546#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
b00efeaa 1547#: apt-private/private-install.cc:891
1e7ec0d8
MV
1548#, fuzzy, c-format
1549msgid "%s set to manually installed.\n"
1550msgstr "lê %s dê were sazkirin"
3f5a581c 1551
1e7ec0d8 1552#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
ce34af08 1553#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1554msgid "%s set to automatically installed.\n"
1555msgstr "lê %s dê were sazkirin"
ce34af08 1556
1e7ec0d8 1557#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
3fa4e98f 1558msgid ""
1e7ec0d8
MV
1559"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1560"instead."
4948a1ba 1561msgstr ""
1562
1e7ec0d8
MV
1563#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
1564msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
3f5a581c
MV
1565msgstr ""
1566
1e7ec0d8
MV
1567#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
1568msgid "Unable to lock the download directory"
1569msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3f5a581c 1570
1e7ec0d8
MV
1571#: cmdline/apt-get.cc:726
1572msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
3f5a581c
MV
1573msgstr ""
1574
b00efeaa 1575#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1096
1e7ec0d8
MV
1576#, c-format
1577msgid "Unable to find a source package for %s"
3f5a581c
MV
1578msgstr ""
1579
1e7ec0d8
MV
1580#: cmdline/apt-get.cc:786
1581#, c-format
1582msgid ""
1583"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1584"%s\n"
3f5a581c
MV
1585msgstr ""
1586
1e7ec0d8
MV
1587#: cmdline/apt-get.cc:791
1588#, c-format
1589msgid ""
1590"Please use:\n"
1591"bzr branch %s\n"
1592"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
3f5a581c
MV
1593msgstr ""
1594
b00efeaa 1595#: cmdline/apt-get.cc:839
1e7ec0d8
MV
1596#, c-format
1597msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
3f5a581c
MV
1598msgstr ""
1599
b00efeaa
MV
1600#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:874
1601#: apt-private/private-install.cc:189 apt-private/private-install.cc:192
1e7ec0d8
MV
1602#, c-format
1603msgid "Couldn't determine free space in %s"
1604msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
3f5a581c 1605
b00efeaa 1606#: cmdline/apt-get.cc:884
1e7ec0d8
MV
1607#, c-format
1608msgid "You don't have enough free space in %s"
1609msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
3f5a581c 1610
1e7ec0d8
MV
1611#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1612#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 1613#: cmdline/apt-get.cc:893
1e7ec0d8
MV
1614#, c-format
1615msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
3f5a581c
MV
1616msgstr ""
1617
1e7ec0d8
MV
1618#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1619#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 1620#: cmdline/apt-get.cc:898
1e7ec0d8
MV
1621#, c-format
1622msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
3f5a581c
MV
1623msgstr ""
1624
b00efeaa 1625#: cmdline/apt-get.cc:904
1e7ec0d8
MV
1626#, c-format
1627msgid "Fetch source %s\n"
1628msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
3fa4e98f 1629
b00efeaa 1630#: cmdline/apt-get.cc:922
1e7ec0d8
MV
1631msgid "Failed to fetch some archives."
1632msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
3fa4e98f 1633
b00efeaa 1634#: cmdline/apt-get.cc:927 apt-private/private-install.cc:316
1e7ec0d8 1635msgid "Download complete and in download only mode"
3fa4e98f 1636msgstr ""
93ae7f7f 1637
b00efeaa 1638#: cmdline/apt-get.cc:952
0e30d1ec 1639#, c-format
1e7ec0d8 1640msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
3fa4e98f 1641msgstr ""
de5a560a 1642
b00efeaa 1643#: cmdline/apt-get.cc:964
3fa4e98f 1644#, c-format
1e7ec0d8 1645msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
3fa4e98f 1646msgstr ""
3f5a581c 1647
b00efeaa 1648#: cmdline/apt-get.cc:965
3fa4e98f 1649#, c-format
1e7ec0d8 1650msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
3fa4e98f 1651msgstr ""
3f5a581c 1652
b00efeaa 1653#: cmdline/apt-get.cc:993
3fa4e98f 1654#, c-format
1e7ec0d8 1655msgid "Build command '%s' failed.\n"
3fa4e98f
MV
1656msgstr ""
1657
b00efeaa 1658#: cmdline/apt-get.cc:1012
1e7ec0d8 1659msgid "Child process failed"
3fa4e98f
MV
1660msgstr ""
1661
b00efeaa 1662#: cmdline/apt-get.cc:1031
1e7ec0d8 1663msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
3fa4e98f
MV
1664msgstr ""
1665
b00efeaa 1666#: cmdline/apt-get.cc:1056
3fa4e98f 1667#, c-format
1e7ec0d8
MV
1668msgid ""
1669"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1670"Architectures for setup"
3fa4e98f 1671msgstr ""
3f5a581c 1672
b00efeaa
MV
1673#: cmdline/apt-get.cc:1073
1674#, c-format
1675msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
1676msgstr ""
1677
1678#: cmdline/apt-get.cc:1083
1679#, c-format
1680msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
1681msgstr ""
1682
1683#: cmdline/apt-get.cc:1108 cmdline/apt-get.cc:1111
3f5a581c 1684#, c-format
1e7ec0d8 1685msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
3fa4e98f 1686msgstr ""
3f5a581c 1687
b00efeaa 1688#: cmdline/apt-get.cc:1131
3fa4e98f 1689#, c-format
1e7ec0d8 1690msgid "%s has no build depends.\n"
4948a1ba 1691msgstr ""
1692
b00efeaa 1693#: cmdline/apt-get.cc:1301
3f5a581c 1694#, c-format
1e7ec0d8
MV
1695msgid ""
1696"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1697"packages"
3fa4e98f 1698msgstr ""
de5a560a 1699
b00efeaa 1700#: cmdline/apt-get.cc:1319
de5a560a 1701#, c-format
1e7ec0d8
MV
1702msgid ""
1703"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1704"found"
4948a1ba 1705msgstr ""
1706
b00efeaa 1707#: cmdline/apt-get.cc:1342
4948a1ba 1708#, c-format
1e7ec0d8
MV
1709msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1710msgstr ""
67f393ab 1711
b00efeaa 1712#: cmdline/apt-get.cc:1381
3fa4e98f 1713#, c-format
1e7ec0d8
MV
1714msgid ""
1715"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1716"package %s can't satisfy version requirements"
1717msgstr ""
4948a1ba 1718
b00efeaa 1719#: cmdline/apt-get.cc:1387
0e30d1ec 1720#, c-format
1e7ec0d8
MV
1721msgid ""
1722"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1723"version"
3fa4e98f 1724msgstr ""
4948a1ba 1725
b00efeaa 1726#: cmdline/apt-get.cc:1410
0e30d1ec 1727#, c-format
1e7ec0d8 1728msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 1729msgstr ""
1730
b00efeaa 1731#: cmdline/apt-get.cc:1425
1e7ec0d8
MV
1732#, c-format
1733msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
3fa4e98f 1734msgstr ""
4948a1ba 1735
b00efeaa 1736#: cmdline/apt-get.cc:1430
1e7ec0d8 1737msgid "Failed to process build dependencies"
3fa4e98f 1738msgstr ""
4948a1ba 1739
b00efeaa 1740#: cmdline/apt-get.cc:1523 cmdline/apt-get.cc:1535
3fa4e98f 1741#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1742msgid "Changelog for %s (%s)"
1743msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1744
b00efeaa 1745#: cmdline/apt-get.cc:1621
1e7ec0d8 1746msgid "Supported modules:"
4948a1ba 1747msgstr ""
1748
b00efeaa 1749#: cmdline/apt-get.cc:1662
1e7ec0d8
MV
1750msgid ""
1751"Usage: apt-get [options] command\n"
1752" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1753" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1754"\n"
1755"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1756"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1757"and install.\n"
1758"\n"
1759"Commands:\n"
1760" update - Retrieve new lists of packages\n"
1761" upgrade - Perform an upgrade\n"
1762" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1763" remove - Remove packages\n"
1764" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1765" purge - Remove packages and config files\n"
1766" source - Download source archives\n"
1767" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1768" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1769" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1770" clean - Erase downloaded archive files\n"
1771" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1772" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1773" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1774" download - Download the binary package into the current directory\n"
1775"\n"
1776"Options:\n"
1777" -h This help text.\n"
1778" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1779" -qq No output except for errors\n"
1780" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1781" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1782" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1783" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1784" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1785" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1786" -b Build the source package after fetching it\n"
1787" -V Show verbose version numbers\n"
1788" -c=? Read this configuration file\n"
1789" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1790"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1791"pages for more information and options.\n"
1792" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 1793msgstr ""
1794
1e7ec0d8
MV
1795#: cmdline/apt-helper.cc:35
1796msgid "Must specify at least one pair url/filename"
4948a1ba 1797msgstr ""
1798
1e7ec0d8
MV
1799#: cmdline/apt-helper.cc:53
1800msgid "Download Failed"
897e3c7b 1801msgstr ""
1802
1e7ec0d8
MV
1803#: cmdline/apt-helper.cc:66
1804msgid ""
1805"Usage: apt-helper [options] command\n"
1806" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1807"\n"
1808"apt-helper is a internal helper for apt\n"
1809"\n"
1810"Commands:\n"
1811" download-file - download the given uri to the target-path\n"
1812"\n"
1813" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
2a8a592d 1814msgstr ""
1815
1e7ec0d8
MV
1816#: cmdline/apt-mark.cc:68
1817#, fuzzy, c-format
1818msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1819msgstr "lê ne sazkirî ye"
9f2df510 1820
1e7ec0d8 1821#: cmdline/apt-mark.cc:74
3fa4e98f 1822#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1823msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1824msgstr "lê %s dê were sazkirin"
3fa4e98f 1825
1e7ec0d8
MV
1826#: cmdline/apt-mark.cc:76
1827#, fuzzy, c-format
1828msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1829msgstr "lê %s dê were sazkirin"
2a8a592d 1830
1e7ec0d8
MV
1831#: cmdline/apt-mark.cc:241
1832#, fuzzy, c-format
1833msgid "%s was already set on hold.\n"
1834msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
de5a560a 1835
1e7ec0d8
MV
1836#: cmdline/apt-mark.cc:243
1837#, fuzzy, c-format
1838msgid "%s was already not hold.\n"
1839msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
de5a560a 1840
1e7ec0d8 1841#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
3fa4e98f 1842#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1843msgid "%s set on hold.\n"
1844msgstr "lê %s dê were sazkirin"
3fa4e98f 1845
1e7ec0d8
MV
1846#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
1847#, fuzzy, c-format
1848msgid "Canceled hold on %s.\n"
1849msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1850
1e7ec0d8
MV
1851#: cmdline/apt-mark.cc:345
1852msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
4948a1ba 1853msgstr ""
1854
1e7ec0d8
MV
1855#: cmdline/apt-mark.cc:392
1856msgid ""
1857"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1858"\n"
1859"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1860"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
1861"\n"
1862"Commands:\n"
1863" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1864" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1865" hold - Mark a package as held back\n"
1866" unhold - Unset a package set as held back\n"
1867" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
1868" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
1869" showhold - Print the list of package on hold\n"
1870"\n"
1871"Options:\n"
1872" -h This help text.\n"
1873" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1874" -qq No output except for errors\n"
1875" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1876" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1877" -c=? Read this configuration file\n"
1878" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1879"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
4948a1ba 1880msgstr ""
1881
1e7ec0d8
MV
1882#: cmdline/apt.cc:47
1883msgid ""
1884"Usage: apt [options] command\n"
1885"\n"
1886"CLI for apt.\n"
1887"Basic commands: \n"
1888" list - list packages based on package names\n"
1889" search - search in package descriptions\n"
1890" show - show package details\n"
1891"\n"
1892" update - update list of available packages\n"
1893"\n"
1894" install - install packages\n"
1895" remove - remove packages\n"
1896"\n"
1897" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
1898" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
1899"packages\n"
1900"\n"
1901" edit-sources - edit the source information file\n"
4948a1ba 1902msgstr ""
1903
1e7ec0d8
MV
1904#: methods/cdrom.cc:203
1905#, fuzzy, c-format
1906msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1907msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1908
1e7ec0d8
MV
1909#: methods/cdrom.cc:212
1910msgid ""
1911"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1912"cannot be used to add new CD-ROMs"
67f393ab 1913msgstr ""
de5a560a 1914
1e7ec0d8
MV
1915#: methods/cdrom.cc:222
1916msgid "Wrong CD-ROM"
1917msgstr "CD-ROM a şaş"
4948a1ba 1918
1e7ec0d8 1919#: methods/cdrom.cc:249
67f393ab 1920#, c-format
1e7ec0d8 1921msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
67f393ab 1922msgstr ""
1923
1e7ec0d8
MV
1924#: methods/cdrom.cc:254
1925msgid "Disk not found."
1926msgstr "Dîsk nehate dîtin."
67f393ab 1927
1e7ec0d8
MV
1928#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
1929msgid "File not found"
1930msgstr "Pel nehate dîtin"
67f393ab 1931
1e7ec0d8
MV
1932#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
1933#: methods/rred.cc:608
1934#, fuzzy
1935msgid "Failed to stat"
1936msgstr "%s venebû"
3fa4e98f 1937
1e7ec0d8
MV
1938#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
1939msgid "Failed to set modification time"
506ab3c7
MV
1940msgstr ""
1941
1e7ec0d8
MV
1942#: methods/file.cc:48
1943msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
67f393ab 1944msgstr ""
1945
1e7ec0d8
MV
1946#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1947#: methods/ftp.cc:177
1948msgid "Logging in"
1949msgstr "Têketin"
4948a1ba 1950
1e7ec0d8
MV
1951#: methods/ftp.cc:183
1952msgid "Unable to determine the peer name"
67f393ab 1953msgstr ""
4948a1ba 1954
1e7ec0d8
MV
1955#: methods/ftp.cc:188
1956msgid "Unable to determine the local name"
1957msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
4948a1ba 1958
1e7ec0d8
MV
1959#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
1960#, c-format
1961msgid "The server refused the connection and said: %s"
67f393ab 1962msgstr ""
4948a1ba 1963
1e7ec0d8 1964#: methods/ftp.cc:225
67f393ab 1965#, c-format
1e7ec0d8 1966msgid "USER failed, server said: %s"
4948a1ba 1967msgstr ""
1968
1e7ec0d8 1969#: methods/ftp.cc:232
67f393ab 1970#, c-format
1e7ec0d8 1971msgid "PASS failed, server said: %s"
67f393ab 1972msgstr ""
4948a1ba 1973
1e7ec0d8
MV
1974#: methods/ftp.cc:252
1975msgid ""
1976"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1977"is empty."
506ab3c7 1978msgstr ""
4948a1ba 1979
1e7ec0d8 1980#: methods/ftp.cc:280
67f393ab 1981#, c-format
1e7ec0d8
MV
1982msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1983msgstr ""
67f393ab 1984
1e7ec0d8
MV
1985#: methods/ftp.cc:306
1986#, c-format
1987msgid "TYPE failed, server said: %s"
67f393ab 1988msgstr ""
1989
1e7ec0d8
MV
1990#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
1991msgid "Connection timeout"
67f393ab 1992msgstr ""
1993
1e7ec0d8
MV
1994#: methods/ftp.cc:350
1995msgid "Server closed the connection"
67f393ab 1996msgstr ""
1997
1e7ec0d8
MV
1998#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
1999msgid "A response overflowed the buffer."
67f393ab 2000msgstr ""
4948a1ba 2001
1e7ec0d8
MV
2002#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
2003msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 2004msgstr ""
2005
1e7ec0d8
MV
2006#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
2007msgid "Could not create a socket"
c77d6597
MV
2008msgstr ""
2009
1e7ec0d8
MV
2010#: methods/ftp.cc:712
2011msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
2012msgstr ""
506ab3c7 2013
1e7ec0d8
MV
2014#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
2015msgid "Failed"
2016msgstr "Serneket"
506ab3c7 2017
1e7ec0d8
MV
2018#: methods/ftp.cc:718
2019msgid "Could not connect passive socket."
2020msgstr ""
506ab3c7 2021
1e7ec0d8
MV
2022#: methods/ftp.cc:735
2023msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
08f8455c 2024msgstr ""
2025
1e7ec0d8
MV
2026#: methods/ftp.cc:749
2027msgid "Could not bind a socket"
b6c6b52f
MV
2028msgstr ""
2029
1e7ec0d8
MV
2030#: methods/ftp.cc:753
2031msgid "Could not listen on the socket"
2032msgstr ""
0fd68707 2033
1e7ec0d8
MV
2034#: methods/ftp.cc:760
2035msgid "Could not determine the socket's name"
8e947fe1 2036msgstr ""
2037
1e7ec0d8
MV
2038#: methods/ftp.cc:792
2039msgid "Unable to send PORT command"
8e947fe1 2040msgstr ""
2041
1e7ec0d8 2042#: methods/ftp.cc:802
8e947fe1 2043#, c-format
1e7ec0d8 2044msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
8e947fe1 2045msgstr ""
2046
1e7ec0d8 2047#: methods/ftp.cc:811
8e947fe1 2048#, c-format
1e7ec0d8 2049msgid "EPRT failed, server said: %s"
8e947fe1 2050msgstr ""
2051
1e7ec0d8
MV
2052#: methods/ftp.cc:831
2053msgid "Data socket connect timed out"
4948a1ba 2054msgstr ""
2055
1e7ec0d8
MV
2056#: methods/ftp.cc:838
2057msgid "Unable to accept connection"
4948a1ba 2058msgstr ""
2059
1e7ec0d8
MV
2060#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
2061msgid "Problem hashing file"
4948a1ba 2062msgstr ""
2063
1e7ec0d8
MV
2064#: methods/ftp.cc:890
2065#, fuzzy, c-format
2066msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
2067msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2068
2069#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
2070msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 2071msgstr ""
2072
1e7ec0d8 2073#: methods/ftp.cc:935
4948a1ba 2074#, c-format
1e7ec0d8 2075msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
4948a1ba 2076msgstr ""
2077
1e7ec0d8
MV
2078#. Get the files information
2079#: methods/ftp.cc:1014
2080msgid "Query"
2081msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 2082
1e7ec0d8
MV
2083#: methods/ftp.cc:1128
2084#, fuzzy
2085msgid "Unable to invoke "
2086msgstr "%s venebû"
506ab3c7 2087
1e7ec0d8 2088#: methods/connect.cc:76
de5a560a 2089#, c-format
1e7ec0d8
MV
2090msgid "Connecting to %s (%s)"
2091msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
b81dbe40 2092
1e7ec0d8 2093#: methods/connect.cc:87
3fa4e98f 2094#, c-format
1e7ec0d8
MV
2095msgid "[IP: %s %s]"
2096msgstr "[IP: %s %s]"
de5a560a 2097
1e7ec0d8
MV
2098#: methods/connect.cc:94
2099#, c-format
2100msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
506ab3c7 2101msgstr ""
4948a1ba 2102
1e7ec0d8
MV
2103#: methods/connect.cc:100
2104#, c-format
2105msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
506ab3c7
MV
2106msgstr ""
2107
1e7ec0d8 2108#: methods/connect.cc:108
4948a1ba 2109#, c-format
1e7ec0d8 2110msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
506ab3c7 2111msgstr ""
4948a1ba 2112
1e7ec0d8 2113#: methods/connect.cc:126
506ab3c7 2114#, c-format
1e7ec0d8 2115msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1f73a3d8 2116msgstr ""
2117
1e7ec0d8
MV
2118#. We say this mainly because the pause here is for the
2119#. ssh connection that is still going
2120#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
4948a1ba 2121#, c-format
1e7ec0d8
MV
2122msgid "Connecting to %s"
2123msgstr "Bi %s re tê girêdan"
2124
2125#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
2126#, c-format
2127msgid "Could not resolve '%s'"
2128msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
2129
2130#: methods/connect.cc:205
2131#, c-format
2132msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 2133msgstr ""
2134
1e7ec0d8
MV
2135#: methods/connect.cc:209
2136#, c-format
2137msgid "System error resolving '%s:%s'"
4948a1ba 2138msgstr ""
2139
1e7ec0d8 2140#: methods/connect.cc:211
4948a1ba 2141#, c-format
1e7ec0d8 2142msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
4948a1ba 2143msgstr ""
2144
1e7ec0d8 2145#: methods/connect.cc:258
3fa4e98f 2146#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2147msgid "Unable to connect to %s:%s:"
2148msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
4948a1ba 2149
1e7ec0d8 2150#: methods/gpgv.cc:168
3fa4e98f 2151msgid ""
1e7ec0d8 2152"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 2153msgstr ""
2154
1e7ec0d8
MV
2155#: methods/gpgv.cc:172
2156msgid "At least one invalid signature was encountered."
de5a560a 2157msgstr ""
4948a1ba 2158
1e7ec0d8
MV
2159#: methods/gpgv.cc:174
2160msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
506ab3c7 2161msgstr ""
de5a560a 2162
1e7ec0d8
MV
2163#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
2164#: methods/gpgv.cc:180
3fa4e98f 2165#, c-format
1e7ec0d8
MV
2166msgid ""
2167"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
2168"authentication?)"
2169msgstr ""
2170
2171#: methods/gpgv.cc:184
2172msgid "Unknown error executing gpgv"
2173msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
2174
2175#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
2176#, fuzzy
2177msgid "The following signatures were invalid:\n"
2178msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
2179
2180#: methods/gpgv.cc:231
2181msgid ""
2182"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2183"available:\n"
4948a1ba 2184msgstr ""
2185
1e7ec0d8
MV
2186#: methods/gzip.cc:69
2187msgid "Empty files can't be valid archives"
4948a1ba 2188msgstr ""
2189
1e7ec0d8
MV
2190#: methods/http.cc:509
2191msgid "Error writing to the file"
2192msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 2193
1e7ec0d8
MV
2194#: methods/http.cc:523
2195msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 2196msgstr ""
2197
1e7ec0d8
MV
2198#: methods/http.cc:525
2199msgid "Error reading from server"
4948a1ba 2200msgstr ""
2201
1e7ec0d8
MV
2202#: methods/http.cc:561
2203msgid "Error writing to file"
2204msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 2205
1e7ec0d8
MV
2206#: methods/http.cc:621
2207msgid "Select failed"
2208msgstr "Hilbijartin neserketî"
4948a1ba 2209
1e7ec0d8
MV
2210#: methods/http.cc:626
2211msgid "Connection timed out"
4948a1ba 2212msgstr ""
2213
1e7ec0d8
MV
2214#: methods/http.cc:649
2215#, fuzzy
2216msgid "Error writing to output file"
2217msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
506ab3c7 2218
1e7ec0d8
MV
2219#: methods/server.cc:51
2220msgid "Waiting for headers"
c3bbfb87
MV
2221msgstr ""
2222
1e7ec0d8
MV
2223#: methods/server.cc:109
2224msgid "Bad header line"
897e3c7b 2225msgstr ""
506ab3c7 2226
1e7ec0d8
MV
2227#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
2228msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
897e3c7b 2229msgstr ""
2230
1e7ec0d8
MV
2231#: methods/server.cc:171
2232msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
506ab3c7
MV
2233msgstr ""
2234
1e7ec0d8
MV
2235#: methods/server.cc:194
2236msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
3fa4e98f
MV
2237msgstr ""
2238
1e7ec0d8
MV
2239#: methods/server.cc:196
2240msgid "This HTTP server has broken range support"
3fa4e98f
MV
2241msgstr ""
2242
1e7ec0d8
MV
2243#: methods/server.cc:220
2244msgid "Unknown date format"
3fa4e98f 2245msgstr ""
506ab3c7 2246
b00efeaa 2247#: methods/server.cc:496
1e7ec0d8 2248msgid "Bad header data"
506ab3c7
MV
2249msgstr ""
2250
b00efeaa 2251#: methods/server.cc:513 methods/server.cc:600
1e7ec0d8
MV
2252msgid "Connection failed"
2253msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
506ab3c7 2254
b00efeaa
MV
2255#: methods/server.cc:572
2256#, c-format
2257msgid ""
2258"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
2259"5 apt.conf)"
2260msgstr ""
2261
2262#: methods/server.cc:692
1e7ec0d8
MV
2263msgid "Internal error"
2264msgstr "Çewtiya hundirîn"
2265
2266#: apt-private/private-upgrade.cc:25
2267msgid "Calculating upgrade... "
2268msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
2269
2270#: apt-private/private-upgrade.cc:28
2271msgid "Done"
2272msgstr "Temam"
2273
2274#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
2275msgid "Sorting"
506ab3c7
MV
2276msgstr ""
2277
b00efeaa 2278#: apt-private/private-list.cc:123
1e7ec0d8 2279msgid "Listing"
506ab3c7
MV
2280msgstr ""
2281
b00efeaa 2282#: apt-private/private-list.cc:156
897e3c7b 2283#, c-format
1e7ec0d8
MV
2284msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
2285msgid_plural ""
2286"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
2287msgstr[0] ""
2288msgstr[1] ""
506ab3c7 2289
1e7ec0d8
MV
2290#: apt-private/private-cachefile.cc:93
2291msgid "Correcting dependencies..."
2292msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
506ab3c7 2293
1e7ec0d8
MV
2294#: apt-private/private-cachefile.cc:96
2295msgid " failed."
2296msgstr " neserketî."
897e3c7b 2297
1e7ec0d8
MV
2298#: apt-private/private-cachefile.cc:99
2299msgid "Unable to correct dependencies"
2300msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
506ab3c7 2301
1e7ec0d8
MV
2302#: apt-private/private-cachefile.cc:102
2303msgid "Unable to minimize the upgrade set"
506ab3c7
MV
2304msgstr ""
2305
1e7ec0d8
MV
2306#: apt-private/private-cachefile.cc:104
2307msgid " Done"
2308msgstr " Temam"
2309
2310#: apt-private/private-cachefile.cc:108
2311msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
506ab3c7
MV
2312msgstr ""
2313
1e7ec0d8
MV
2314#: apt-private/private-cachefile.cc:111
2315msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
2316msgstr ""
506ab3c7 2317
1e7ec0d8
MV
2318#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
2319#: apt-private/private-show.cc:89
2320msgid "unknown"
2321msgstr ""
506ab3c7 2322
1e7ec0d8 2323#: apt-private/private-output.cc:234
3fa4e98f 2324#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2325msgid "[installed,upgradable to: %s]"
2326msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 2327
1e7ec0d8
MV
2328#: apt-private/private-output.cc:238
2329#, fuzzy
2330msgid "[installed,local]"
2331msgstr " [Sazkirî]"
2332
2333#: apt-private/private-output.cc:241
2334msgid "[installed,auto-removable]"
67f393ab 2335msgstr ""
de5a560a 2336
1e7ec0d8
MV
2337#: apt-private/private-output.cc:243
2338#, fuzzy
2339msgid "[installed,automatic]"
2340msgstr " [Sazkirî]"
2341
2342#: apt-private/private-output.cc:245
2343#, fuzzy
2344msgid "[installed]"
2345msgstr " [Sazkirî]"
2346
2347#: apt-private/private-output.cc:249
de5a560a 2348#, c-format
1e7ec0d8 2349msgid "[upgradable from: %s]"
09d057db 2350msgstr ""
2351
1e7ec0d8
MV
2352#: apt-private/private-output.cc:253
2353msgid "[residual-config]"
67f393ab 2354msgstr ""
de5a560a 2355
1e7ec0d8 2356#: apt-private/private-output.cc:435
67f393ab 2357#, c-format
1e7ec0d8
MV
2358msgid "but %s is installed"
2359msgstr "lê %s sazkirî ye"
4948a1ba 2360
1e7ec0d8 2361#: apt-private/private-output.cc:437
3fa4e98f 2362#, c-format
1e7ec0d8
MV
2363msgid "but %s is to be installed"
2364msgstr "lê %s dê were sazkirin"
7ffbb475 2365
1e7ec0d8
MV
2366#: apt-private/private-output.cc:444
2367msgid "but it is not installable"
2368msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
506ab3c7 2369
1e7ec0d8
MV
2370#: apt-private/private-output.cc:446
2371msgid "but it is a virtual package"
2372msgstr "lê paketeke farazî ye"
de5a560a 2373
1e7ec0d8
MV
2374#: apt-private/private-output.cc:449
2375msgid "but it is not installed"
2376msgstr "lê ne sazkirî ye"
b6c6b52f 2377
1e7ec0d8
MV
2378#: apt-private/private-output.cc:449
2379msgid "but it is not going to be installed"
2380msgstr "lê dê neyê sazkirin"
2381
2382#: apt-private/private-output.cc:454
2383msgid " or"
2384msgstr " û"
2385
2386#: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480
2387msgid "The following packages have unmet dependencies:"
c77d6597
MV
2388msgstr ""
2389
1e7ec0d8
MV
2390#: apt-private/private-output.cc:503
2391msgid "The following NEW packages will be installed:"
2392msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
2393
2394#: apt-private/private-output.cc:529
2395msgid "The following packages will be REMOVED:"
2396msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
506ab3c7 2397
1e7ec0d8
MV
2398#: apt-private/private-output.cc:551
2399msgid "The following packages have been kept back:"
c77d6597
MV
2400msgstr ""
2401
1e7ec0d8
MV
2402#: apt-private/private-output.cc:572
2403msgid "The following packages will be upgraded:"
2404msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
4948a1ba 2405
1e7ec0d8
MV
2406#: apt-private/private-output.cc:593
2407msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 2408msgstr ""
2409
1e7ec0d8
MV
2410#: apt-private/private-output.cc:613
2411msgid "The following held packages will be changed:"
4948a1ba 2412msgstr ""
2413
1e7ec0d8 2414#: apt-private/private-output.cc:668
7ffbb475 2415#, c-format
1e7ec0d8
MV
2416msgid "%s (due to %s) "
2417msgstr "%s (ji ber %s)"
7ffbb475 2418
1e7ec0d8
MV
2419#: apt-private/private-output.cc:676
2420msgid ""
2421"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2422"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
3fa4e98f 2423msgstr ""
506ab3c7 2424
1e7ec0d8 2425#: apt-private/private-output.cc:707
506ab3c7 2426#, c-format
1e7ec0d8
MV
2427msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2428msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
c1b21367 2429
1e7ec0d8 2430#: apt-private/private-output.cc:711
3fa4e98f 2431#, c-format
1e7ec0d8
MV
2432msgid "%lu reinstalled, "
2433msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 2434
1e7ec0d8 2435#: apt-private/private-output.cc:713
3fa4e98f 2436#, c-format
1e7ec0d8
MV
2437msgid "%lu downgraded, "
2438msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 2439
1e7ec0d8 2440#: apt-private/private-output.cc:715
3fa4e98f 2441#, c-format
1e7ec0d8
MV
2442msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2443msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 2444
1e7ec0d8 2445#: apt-private/private-output.cc:719
3fa4e98f 2446#, c-format
1e7ec0d8 2447msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
c77d6597
MV
2448msgstr ""
2449
1e7ec0d8
MV
2450#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
2451#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
2452#. The user has to answer with an input matching the
2453#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2454#: apt-private/private-output.cc:741
2455#, fuzzy
2456msgid "[Y/n]"
2457msgstr "[E/n]"
3fa4e98f 2458
1e7ec0d8
MV
2459#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
2460#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
2461#. The user has to answer with an input matching the
2462#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2463#: apt-private/private-output.cc:747
2464msgid "[y/N]"
4948a1ba 2465msgstr ""
2466
1e7ec0d8
MV
2467#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
2468#: apt-private/private-output.cc:758
2469msgid "Y"
2470msgstr "E"
de5a560a 2471
1e7ec0d8
MV
2472#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
2473#: apt-private/private-output.cc:764
2474msgid "N"
3fa4e98f 2475msgstr ""
de5a560a 2476
1e7ec0d8
MV
2477#: apt-private/private-update.cc:31
2478msgid "The update command takes no arguments"
2479msgstr ""
4948a1ba 2480
1e7ec0d8 2481#: apt-private/private-update.cc:90
3fa4e98f 2482#, c-format
1e7ec0d8
MV
2483msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
2484msgid_plural ""
2485"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
2486msgstr[0] ""
2487msgstr[1] ""
4948a1ba 2488
1e7ec0d8
MV
2489#: apt-private/private-update.cc:94
2490msgid "All packages are up to date."
2491msgstr ""
2492
2493#: apt-private/private-show.cc:156
3fa4e98f 2494#, c-format
1e7ec0d8
MV
2495msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
2496msgid_plural ""
2497"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
2498msgstr[0] ""
2499msgstr[1] ""
de5a560a 2500
1e7ec0d8
MV
2501#: apt-private/private-show.cc:163
2502msgid "not a real package (virtual)"
2503msgstr ""
4948a1ba 2504
b00efeaa 2505#: apt-private/private-install.cc:84
1e7ec0d8 2506msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
3fa4e98f 2507msgstr ""
4948a1ba 2508
b00efeaa 2509#: apt-private/private-install.cc:93
1e7ec0d8 2510msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
3fa4e98f 2511msgstr ""
4948a1ba 2512
b00efeaa 2513#: apt-private/private-install.cc:112
1e7ec0d8
MV
2514msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
2515msgstr ""
4948a1ba 2516
b00efeaa 2517#: apt-private/private-install.cc:150
1e7ec0d8
MV
2518msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
2519msgstr ""
09d057db 2520
1e7ec0d8
MV
2521#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2522#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 2523#: apt-private/private-install.cc:157
3fa4e98f 2524#, c-format
1e7ec0d8
MV
2525msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
2526msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 2527
1e7ec0d8
MV
2528#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2529#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 2530#: apt-private/private-install.cc:162
3fa4e98f 2531#, c-format
1e7ec0d8
MV
2532msgid "Need to get %sB of archives.\n"
2533msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 2534
1e7ec0d8
MV
2535#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2536#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 2537#: apt-private/private-install.cc:169
3fa4e98f 2538#, c-format
1e7ec0d8
MV
2539msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
2540msgstr ""
4948a1ba 2541
1e7ec0d8
MV
2542#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2543#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 2544#: apt-private/private-install.cc:174
3fa4e98f 2545#, c-format
1e7ec0d8
MV
2546msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
2547msgstr ""
3fa4e98f 2548
b00efeaa 2549#: apt-private/private-install.cc:202
3fa4e98f 2550#, c-format
1e7ec0d8
MV
2551msgid "You don't have enough free space in %s."
2552msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
3fa4e98f 2553
b00efeaa 2554#: apt-private/private-install.cc:212 apt-private/private-download.cc:59
1e7ec0d8
MV
2555msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
2556msgstr ""
3fa4e98f 2557
b00efeaa 2558#: apt-private/private-install.cc:218 apt-private/private-install.cc:240
1e7ec0d8
MV
2559msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
2560msgstr ""
4948a1ba 2561
1e7ec0d8
MV
2562#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
2563#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
b00efeaa 2564#: apt-private/private-install.cc:222
1e7ec0d8
MV
2565msgid "Yes, do as I say!"
2566msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 2567
b00efeaa 2568#: apt-private/private-install.cc:224
1e7ec0d8
MV
2569#, c-format
2570msgid ""
2571"You are about to do something potentially harmful.\n"
2572"To continue type in the phrase '%s'\n"
2573" ?] "
4948a1ba 2574msgstr ""
2575
b00efeaa 2576#: apt-private/private-install.cc:230 apt-private/private-install.cc:248
1e7ec0d8
MV
2577msgid "Abort."
2578msgstr "Betal."
4948a1ba 2579
b00efeaa 2580#: apt-private/private-install.cc:245
1e7ec0d8
MV
2581msgid "Do you want to continue?"
2582msgstr "Dixwazî bidomînî?"
2583
b00efeaa 2584#: apt-private/private-install.cc:315
1e7ec0d8
MV
2585msgid "Some files failed to download"
2586msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
2587
b00efeaa 2588#: apt-private/private-install.cc:322
1e7ec0d8
MV
2589msgid ""
2590"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
2591"missing?"
4948a1ba 2592msgstr ""
2593
b00efeaa 2594#: apt-private/private-install.cc:326
1e7ec0d8 2595msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 2596msgstr ""
2597
b00efeaa 2598#: apt-private/private-install.cc:331
1e7ec0d8 2599msgid "Unable to correct missing packages."
4948a1ba 2600msgstr ""
2601
b00efeaa 2602#: apt-private/private-install.cc:332
1e7ec0d8
MV
2603msgid "Aborting install."
2604msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
2605
b00efeaa 2606#: apt-private/private-install.cc:368
1e7ec0d8
MV
2607msgid ""
2608"The following package disappeared from your system as\n"
2609"all files have been overwritten by other packages:"
2610msgid_plural ""
2611"The following packages disappeared from your system as\n"
2612"all files have been overwritten by other packages:"
2613msgstr[0] ""
2614msgstr[1] ""
2615
b00efeaa 2616#: apt-private/private-install.cc:372
1e7ec0d8 2617msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
4948a1ba 2618msgstr ""
2619
b00efeaa 2620#: apt-private/private-install.cc:393
1e7ec0d8 2621msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 2622msgstr ""
2623
b00efeaa 2624#: apt-private/private-install.cc:501
3fa4e98f 2625msgid ""
1e7ec0d8
MV
2626"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
2627"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 2628msgstr ""
2629
1e7ec0d8
MV
2630#.
2631#. if (Packages == 1)
2632#. {
2633#. c1out << std::endl;
2634#. c1out <<
2635#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2636#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2637#. "that package should be filed.") << std::endl;
2638#. }
2639#.
b00efeaa 2640#: apt-private/private-install.cc:504 apt-private/private-install.cc:655
1e7ec0d8 2641msgid "The following information may help to resolve the situation:"
a0895a74
MV
2642msgstr ""
2643
b00efeaa 2644#: apt-private/private-install.cc:508
1e7ec0d8 2645msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
de5a560a 2646msgstr ""
2647
b00efeaa 2648#: apt-private/private-install.cc:515
1e7ec0d8 2649#, fuzzy
3fa4e98f 2650msgid ""
1e7ec0d8
MV
2651"The following package was automatically installed and is no longer required:"
2652msgid_plural ""
2653"The following packages were automatically installed and are no longer "
2654"required:"
2655msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
2656msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
2657
b00efeaa 2658#: apt-private/private-install.cc:519
1e7ec0d8
MV
2659#, fuzzy, c-format
2660msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
2661msgid_plural ""
2662"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
2663msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
2664msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
2665
b00efeaa 2666#: apt-private/private-install.cc:521
1e7ec0d8
MV
2667msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
2668msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
2669msgstr[0] ""
2670msgstr[1] ""
2671
b00efeaa 2672#: apt-private/private-install.cc:614
1e7ec0d8 2673msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
de5a560a 2674msgstr ""
2675
b00efeaa 2676#: apt-private/private-install.cc:616
67f393ab 2677msgid ""
1e7ec0d8
MV
2678"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
2679"solution)."
4948a1ba 2680msgstr ""
2681
b00efeaa 2682#: apt-private/private-install.cc:640
3fa4e98f 2683msgid ""
1e7ec0d8
MV
2684"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
2685"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
2686"distribution that some required packages have not yet been created\n"
2687"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 2688msgstr ""
2689
b00efeaa 2690#: apt-private/private-install.cc:661
1e7ec0d8
MV
2691msgid "Broken packages"
2692msgstr "Paketên şikestî"
3fa4e98f 2693
b00efeaa 2694#: apt-private/private-install.cc:738
1e7ec0d8 2695msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 2696msgstr ""
2697
b00efeaa 2698#: apt-private/private-install.cc:828
1e7ec0d8
MV
2699msgid "Suggested packages:"
2700msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 2701
b00efeaa 2702#: apt-private/private-install.cc:829
1e7ec0d8
MV
2703msgid "Recommended packages:"
2704msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 2705
b00efeaa 2706#: apt-private/private-install.cc:851
1c937475 2707#, c-format
1e7ec0d8 2708msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1c937475
MV
2709msgstr ""
2710
b00efeaa 2711#: apt-private/private-install.cc:855
4948a1ba 2712#, c-format
1e7ec0d8 2713msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
4948a1ba 2714msgstr ""
2715
b00efeaa 2716#: apt-private/private-install.cc:867
de5a560a 2717#, c-format
1e7ec0d8 2718msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
4948a1ba 2719msgstr ""
2720
b00efeaa 2721#: apt-private/private-install.cc:872
506ab3c7 2722#, c-format
1e7ec0d8
MV
2723msgid "%s is already the newest version.\n"
2724msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 2725
b00efeaa 2726#: apt-private/private-install.cc:920
506ab3c7 2727#, c-format
1e7ec0d8 2728msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
506ab3c7 2729msgstr ""
4948a1ba 2730
b00efeaa 2731#: apt-private/private-install.cc:925
506ab3c7 2732#, c-format
1e7ec0d8
MV
2733msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
2734msgstr ""
3fa4e98f 2735
1e7ec0d8 2736#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
b00efeaa 2737#: apt-private/private-install.cc:967
3fa4e98f 2738#, c-format
1e7ec0d8 2739msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
4948a1ba 2740msgstr ""
2741
b00efeaa 2742#: apt-private/private-install.cc:973
506ab3c7 2743#, c-format
1e7ec0d8 2744msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
4948a1ba 2745msgstr ""
2746
1e7ec0d8
MV
2747#: apt-private/private-main.cc:32
2748msgid ""
2749"NOTE: This is only a simulation!\n"
2750" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2751" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
2752" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
4948a1ba 2753msgstr ""
2754
1e7ec0d8
MV
2755#: apt-private/private-download.cc:36
2756msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
be2db981
DK
2757msgstr ""
2758
1e7ec0d8
MV
2759#: apt-private/private-download.cc:40
2760msgid "Authentication warning overridden.\n"
27b16a2e
MV
2761msgstr ""
2762
1e7ec0d8
MV
2763#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
2764msgid "Some packages could not be authenticated"
3fa4e98f 2765msgstr ""
506ab3c7 2766
1e7ec0d8
MV
2767#: apt-private/private-download.cc:50
2768msgid "Install these packages without verification?"
4948a1ba 2769msgstr ""
2770
1e7ec0d8
MV
2771#: apt-private/private-sources.cc:58
2772#, fuzzy, c-format
2773msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
2774msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2775
2776#: apt-private/private-sources.cc:70
de5a560a 2777#, c-format
1e7ec0d8 2778msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
4948a1ba 2779msgstr ""
2780
1e7ec0d8
MV
2781#: apt-private/private-search.cc:51
2782msgid "Full Text Search"
4948a1ba 2783msgstr ""
2784
1e7ec0d8
MV
2785#: apt-private/acqprogress.cc:66
2786msgid "Hit "
4948a1ba 2787msgstr ""
2788
b00efeaa 2789#: apt-private/acqprogress.cc:88
1e7ec0d8
MV
2790msgid "Get:"
2791msgstr "Anîn:"
4948a1ba 2792
b00efeaa 2793#: apt-private/acqprogress.cc:119
1e7ec0d8
MV
2794msgid "Ign "
2795msgstr ""
3fa4e98f 2796
b00efeaa 2797#: apt-private/acqprogress.cc:123
1e7ec0d8
MV
2798msgid "Err "
2799msgstr "Çewt"
2800
b00efeaa 2801#: apt-private/acqprogress.cc:147
506ab3c7 2802#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2803msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
2804msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 2805
b00efeaa 2806#: apt-private/acqprogress.cc:237
1e7ec0d8
MV
2807#, c-format
2808msgid " [Working]"
2809msgstr " [Dixebite]"
4948a1ba 2810
b00efeaa 2811#: apt-private/acqprogress.cc:298
1e7ec0d8
MV
2812#, c-format
2813msgid ""
2814"Media change: please insert the disc labeled\n"
2815" '%s'\n"
2816"in the drive '%s' and press enter\n"
3fa4e98f
MV
2817msgstr ""
2818
1e7ec0d8
MV
2819#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2820#. and provide a config option to define that default
2821#: methods/mirror.cc:280
506ab3c7 2822#, c-format
1e7ec0d8 2823msgid "No mirror file '%s' found "
4948a1ba 2824msgstr ""
2825
1e7ec0d8
MV
2826#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2827#. and provide a config option to define that default
2828#: methods/mirror.cc:287
2829#, fuzzy, c-format
2830msgid "Can not read mirror file '%s'"
2831msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2832
2833#: methods/mirror.cc:315
2834#, fuzzy, c-format
2835msgid "No entry found in mirror file '%s'"
2836msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2837
2838#: methods/mirror.cc:445
3fa4e98f 2839#, c-format
1e7ec0d8 2840msgid "[Mirror: %s]"
3fa4e98f
MV
2841msgstr ""
2842
1e7ec0d8
MV
2843#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
2844msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
2845msgstr ""
506ab3c7 2846
1e7ec0d8
MV
2847#: methods/rsh.cc:343
2848msgid "Connection closed prematurely"
2849msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
3fa4e98f 2850
1e7ec0d8
MV
2851#: dselect/install:33
2852msgid "Bad default setting!"
2853msgstr ""
3fa4e98f 2854
1e7ec0d8
MV
2855#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
2856#: dselect/install:106 dselect/update:45
2857msgid "Press enter to continue."
4948a1ba 2858msgstr ""
2859
1e7ec0d8
MV
2860#: dselect/install:92
2861msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
2862msgstr ""
4948a1ba 2863
1e7ec0d8
MV
2864#: dselect/install:102
2865msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
2866msgstr ""
3fa4e98f 2867
1e7ec0d8
MV
2868#: dselect/install:103
2869msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 2870msgstr ""
4948a1ba 2871
1e7ec0d8
MV
2872#: dselect/install:104
2873msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2874msgstr ""
3fa4e98f 2875
1e7ec0d8
MV
2876#: dselect/install:105
2877msgid ""
2878"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
67f393ab 2879msgstr ""
4948a1ba 2880
1e7ec0d8
MV
2881#: dselect/update:30
2882msgid "Merging available information"
4948a1ba 2883msgstr ""
2884
b00efeaa 2885#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227
3fa4e98f
MV
2886msgid ""
2887"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2888"\n"
2889"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
2890"from debian packages\n"
2891"\n"
2892"Options:\n"
2893" -h This help text\n"
2894" -t Set the temp dir\n"
2895" -c=? Read this configuration file\n"
2896" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
67f393ab 2897msgstr ""
2898
b00efeaa 2899#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303
3fa4e98f
MV
2900msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
2901msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
4948a1ba 2902
d8ad0e30 2903#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3fa4e98f
MV
2904msgid "Package extension list is too long"
2905msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 2906
d8ad0e30
MV
2907#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
2908#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
2909#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
1c5f0d75 2910#, c-format
3fa4e98f
MV
2911msgid "Error processing directory %s"
2912msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
1c5f0d75 2913
d8ad0e30 2914#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3fa4e98f
MV
2915msgid "Source extension list is too long"
2916msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1c5f0d75 2917
d8ad0e30 2918#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3fa4e98f
MV
2919msgid "Error writing header to contents file"
2920msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
506ab3c7 2921
d8ad0e30 2922#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3fa4e98f
MV
2923#, c-format
2924msgid "Error processing contents %s"
2925msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
506ab3c7 2926
d8ad0e30 2927#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3fa4e98f
MV
2928msgid ""
2929"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
2930"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
2931" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
2932" contents path\n"
2933" release path\n"
2934" generate config [groups]\n"
2935" clean config\n"
2936"\n"
2937"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
2938"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
2939"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
2940"\n"
2941"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
2942"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
2943"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
2944"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
2945"\n"
2946"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
2947"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
2948"\n"
2949"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
2950"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
2951"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
2952"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
2953"Debian archive:\n"
2954" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
2955" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
2956"\n"
2957"Options:\n"
2958" -h This help text\n"
2959" --md5 Control MD5 generation\n"
2960" -s=? Source override file\n"
2961" -q Quiet\n"
2962" -d=? Select the optional caching database\n"
2963" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
2964" --contents Control contents file generation\n"
2965" -c=? Read this configuration file\n"
2966" -o=? Set an arbitrary configuration option"
2a8a592d 2967msgstr ""
2968
d8ad0e30 2969#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3fa4e98f 2970msgid "No selections matched"
506ab3c7
MV
2971msgstr ""
2972
d8ad0e30 2973#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
2a8a592d 2974#, c-format
3fa4e98f
MV
2975msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
2976msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
1c937475 2977
b00efeaa 2978#: ftparchive/cachedb.cc:67
2a8a592d 2979#, c-format
3fa4e98f
MV
2980msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
2981msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
506ab3c7 2982
b00efeaa 2983#: ftparchive/cachedb.cc:85
2a8a592d 2984#, c-format
3fa4e98f
MV
2985msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
2986msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
2987
b00efeaa 2988#: ftparchive/cachedb.cc:96
2a8a592d 2989msgid ""
3fa4e98f
MV
2990"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
2991"remove and re-create the database."
2a8a592d 2992msgstr ""
2993
b00efeaa 2994#: ftparchive/cachedb.cc:101
2a8a592d 2995#, c-format
3fa4e98f
MV
2996msgid "Unable to open DB file %s: %s"
2997msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2a8a592d 2998
b00efeaa
MV
2999#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
3000#: apt-inst/extract.cc:216
3001#, c-format
3002msgid "Failed to stat %s"
3003msgstr ""
3004
3005#: ftparchive/cachedb.cc:326
d8ad0e30
MV
3006#, fuzzy
3007msgid "Failed to read .dsc"
3008msgstr "Rakirina %s biserneket"
3009
b00efeaa 3010#: ftparchive/cachedb.cc:359
3fa4e98f
MV
3011msgid "Archive has no control record"
3012msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
3013
b00efeaa 3014#: ftparchive/cachedb.cc:522
3fa4e98f 3015msgid "Unable to get a cursor"
2a8a592d 3016msgstr ""
3017
b00efeaa 3018#: ftparchive/writer.cc:104
2a8a592d 3019#, c-format
3fa4e98f
MV
3020msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3021msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
2a8a592d 3022
b00efeaa 3023#: ftparchive/writer.cc:109
506ab3c7 3024#, c-format
3fa4e98f 3025msgid "W: Unable to stat %s\n"
c77d6597
MV
3026msgstr ""
3027
b00efeaa 3028#: ftparchive/writer.cc:165
3fa4e98f
MV
3029msgid "E: "
3030msgstr "E: "
506ab3c7 3031
b00efeaa 3032#: ftparchive/writer.cc:167
3fa4e98f
MV
3033msgid "W: "
3034msgstr "W: "
3035
b00efeaa 3036#: ftparchive/writer.cc:174
3fa4e98f 3037msgid "E: Errors apply to file "
c77d6597
MV
3038msgstr ""
3039
b00efeaa 3040#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
506ab3c7 3041#, c-format
3fa4e98f
MV
3042msgid "Failed to resolve %s"
3043msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
3044
b00efeaa 3045#: ftparchive/writer.cc:205
3fa4e98f 3046msgid "Tree walking failed"
c77d6597
MV
3047msgstr ""
3048
b00efeaa 3049#: ftparchive/writer.cc:232
506ab3c7 3050#, c-format
3fa4e98f
MV
3051msgid "Failed to open %s"
3052msgstr "%s venebû"
c77d6597 3053
b00efeaa 3054#: ftparchive/writer.cc:291
ce34af08 3055#, c-format
3fa4e98f 3056msgid " DeLink %s [%s]\n"
ce34af08
MV
3057msgstr ""
3058
b00efeaa 3059#: ftparchive/writer.cc:299
506ab3c7 3060#, c-format
3fa4e98f
MV
3061msgid "Failed to readlink %s"
3062msgstr ""
506ab3c7 3063
b00efeaa 3064#: ftparchive/writer.cc:303
506ab3c7 3065#, c-format
3fa4e98f 3066msgid "Failed to unlink %s"
ce34af08
MV
3067msgstr ""
3068
b00efeaa 3069#: ftparchive/writer.cc:311
506ab3c7 3070#, c-format
3fa4e98f 3071msgid "*** Failed to link %s to %s"
506ab3c7
MV
3072msgstr ""
3073
b00efeaa 3074#: ftparchive/writer.cc:321
3fa4e98f
MV
3075#, c-format
3076msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
ce34af08
MV
3077msgstr ""
3078
b00efeaa 3079#: ftparchive/writer.cc:427
3fa4e98f
MV
3080msgid "Archive had no package field"
3081msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
08f8455c 3082
b00efeaa 3083#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:704
08f8455c 3084#, c-format
3fa4e98f
MV
3085msgid " %s has no override entry\n"
3086msgstr ""
1c5f0d75 3087
b00efeaa 3088#: ftparchive/writer.cc:500 ftparchive/writer.cc:868
b6c6b52f 3089#, c-format
3fa4e98f 3090msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
b6c6b52f
MV
3091msgstr ""
3092
b00efeaa 3093#: ftparchive/writer.cc:718
08f8455c 3094#, c-format
3fa4e98f 3095msgid " %s has no source override entry\n"
08f8455c 3096msgstr ""
3097
b00efeaa 3098#: ftparchive/writer.cc:722
0e1423ae 3099#, c-format
3fa4e98f
MV
3100msgid " %s has no binary override entry either\n"
3101msgstr ""
0e1423ae 3102
d8ad0e30 3103#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3fa4e98f
MV
3104msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3105msgstr ""
b81dbe40 3106
3fa4e98f 3107#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 3108#, c-format
3fa4e98f
MV
3109msgid "Unable to open %s"
3110msgstr "%s venebû"
4948a1ba 3111
3fa4e98f
MV
3112#. skip spaces
3113#. find end of word
3114#: ftparchive/override.cc:68
67f393ab 3115#, c-format
3fa4e98f
MV
3116msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3117msgstr ""
4948a1ba 3118
3fa4e98f 3119#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 3120#, c-format
3fa4e98f
MV
3121msgid "Failed to read the override file %s"
3122msgstr ""
4948a1ba 3123
3fa4e98f 3124#: ftparchive/override.cc:166
0e30d1ec 3125#, c-format
3fa4e98f
MV
3126msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3127msgstr ""
67f393ab 3128
3fa4e98f 3129#: ftparchive/override.cc:178
67f393ab 3130#, c-format
3fa4e98f
MV
3131msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3132msgstr ""
4948a1ba 3133
3fa4e98f 3134#: ftparchive/override.cc:191
4948a1ba 3135#, c-format
3fa4e98f
MV
3136msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3137msgstr ""
4948a1ba 3138
3fa4e98f 3139#: ftparchive/multicompress.cc:73
4948a1ba 3140#, c-format
3fa4e98f
MV
3141msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3142msgstr ""
4948a1ba 3143
3fa4e98f 3144#: ftparchive/multicompress.cc:103
4948a1ba 3145#, c-format
3fa4e98f 3146msgid "Compressed output %s needs a compression set"
b18dd45f
MV
3147msgstr ""
3148
3fa4e98f
MV
3149#: ftparchive/multicompress.cc:192
3150msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 3151msgstr ""
3152
3fa4e98f
MV
3153#: ftparchive/multicompress.cc:195
3154msgid "Failed to fork"
09d057db 3155msgstr ""
3156
3fa4e98f
MV
3157#: ftparchive/multicompress.cc:209
3158msgid "Compress child"
c77d6597
MV
3159msgstr ""
3160
3fa4e98f
MV
3161#: ftparchive/multicompress.cc:232
3162#, c-format
3163msgid "Internal error, failed to create %s"
b6c6b52f
MV
3164msgstr ""
3165
3fa4e98f
MV
3166#: ftparchive/multicompress.cc:305
3167msgid "IO to subprocess/file failed"
b6c6b52f
MV
3168msgstr ""
3169
3fa4e98f
MV
3170#: ftparchive/multicompress.cc:343
3171msgid "Failed to read while computing MD5"
b6c6b52f
MV
3172msgstr ""
3173
3fa4e98f
MV
3174#: ftparchive/multicompress.cc:359
3175#, c-format
3176msgid "Problem unlinking %s"
b6c6b52f
MV
3177msgstr ""
3178
b00efeaa
MV
3179#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
3180#, c-format
3181msgid "Failed to rename %s to %s"
3182msgstr ""
3183
51da0c35 3184#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3fa4e98f 3185#, fuzzy
b6c6b52f 3186msgid ""
3fa4e98f
MV
3187"Usage: apt-internal-solver\n"
3188"\n"
3189"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3190"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3191"\n"
3192"Options:\n"
3193" -h This help text.\n"
3194" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3195" -c=? Read this configuration file\n"
3196" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3197msgstr ""
3fa4e98f
MV
3198"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
3199"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
3200"\n"
3201"Ferman\n"
3202" shell - moda shell\n"
3203" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
3204"\n"
3205"Vebijark:\n"
3206" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
3207" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
3208" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
3209"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3210
3fa4e98f
MV
3211#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3212msgid "Unknown package record!"
ce34af08
MV
3213msgstr ""
3214
3fa4e98f 3215#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
b6c6b52f 3216msgid ""
3fa4e98f
MV
3217"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3218"\n"
3219"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3220"to indicate what kind of file it is.\n"
3221"\n"
3222"Options:\n"
3223" -h This help text\n"
3224" -s Use source file sorting\n"
3225" -c=? Read this configuration file\n"
3226" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f
MV
3227msgstr ""
3228
b00efeaa
MV
3229#: apt-inst/filelist.cc:380
3230msgid "DropNode called on still linked node"
3231msgstr ""
3232
3233#: apt-inst/filelist.cc:412
3234msgid "Failed to locate the hash element!"
3235msgstr ""
3236
3237#: apt-inst/filelist.cc:459
3238#, fuzzy
3239msgid "Failed to allocate diversion"
3240msgstr "%s venebû"
3241
3242#: apt-inst/filelist.cc:464
3243msgid "Internal error in AddDiversion"
3244msgstr ""
3245
3246#: apt-inst/filelist.cc:477
3247#, c-format
3248msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3249msgstr ""
3250
3251#: apt-inst/filelist.cc:506
3252#, c-format
3253msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3254msgstr ""
3255
3256#: apt-inst/filelist.cc:549
3257#, c-format
3258msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3259msgstr ""
3260
3261#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3262#, c-format
3263msgid "The path %s is too long"
3264msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
3265
3266#: apt-inst/extract.cc:132
3267#, c-format
3268msgid "Unpacking %s more than once"
3269msgstr ""
3270
3271#: apt-inst/extract.cc:142
3272#, c-format
3273msgid "The directory %s is diverted"
3274msgstr ""
3275
3276#: apt-inst/extract.cc:152
3277#, c-format
3278msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3279msgstr ""
3280
3281#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3282#, fuzzy
3283msgid "The diversion path is too long"
3284msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
3285
3286#: apt-inst/extract.cc:249
3287#, c-format
3288msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3289msgstr ""
3290
3291#: apt-inst/extract.cc:289
3292msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3293msgstr ""
3294
3295#: apt-inst/extract.cc:293
3296msgid "The path is too long"
3297msgstr "Rêç zêde dirêj e"
3298
3299#: apt-inst/extract.cc:421
3300#, c-format
3301msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3302msgstr ""
3303
3304#: apt-inst/extract.cc:438
3305#, c-format
3306msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3307msgstr ""
3308
3309#: apt-inst/extract.cc:498
3310#, fuzzy, c-format
3311msgid "Unable to stat %s"
3312msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
3313
3314#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3315#, c-format
3316msgid "Failed to write file %s"
3317msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
3318
3319#: apt-inst/dirstream.cc:105
3320#, c-format
3321msgid "Failed to close file %s"
3322msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
3323
3324#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3325#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3326#, c-format
3327msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3328msgstr ""
3329
3330#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3331#, c-format
3332msgid "Internal error, could not locate member %s"
3333msgstr ""
3334
3335#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3336msgid "Unparsable control file"
3337msgstr ""
3338
3339#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3340msgid "Invalid archive signature"
3341msgstr ""
3342
3343#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3344msgid "Error reading archive member header"
3345msgstr ""
3346
3347#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3348#, c-format
3349msgid "Invalid archive member header %s"
3350msgstr ""
3351
3352#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3353msgid "Invalid archive member header"
3354msgstr ""
3355
3356#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3357msgid "Archive is too short"
3358msgstr "Arşîv zêde kin e"
3359
3360#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3361msgid "Failed to read the archive headers"
3362msgstr ""
3363
3364#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123
3365#, fuzzy
3366msgid "Failed to create pipes"
3367msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
3368
3369#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150
3370msgid "Failed to exec gzip "
3371msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
3372
3373#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217
3374msgid "Corrupted archive"
3375msgstr ""
3376
3377#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202
3378msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3379msgstr ""
3380
3381#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307
3382#, c-format
3383msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3384msgstr ""
3385
39b73d81
MV
3386#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3387#~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
3388
ce34af08
MV
3389#, fuzzy
3390#~ msgid " [Not candidate version]"
3391#~ msgstr "Guhartoyên berendam"
3392
ce34af08
MV
3393#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3394#~ msgstr "MD5Sum li hev nayên"
3395
3f5a581c
MV
3396#~ msgid "Unable to create %s"
3397#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3398
3f5a581c
MV
3399#, fuzzy
3400#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3401#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3402
3f5a581c
MV
3403#~ msgid "Couldn't change to %s"
3404#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3405
3f5a581c
MV
3406#, fuzzy
3407#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3408#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3409
0fd68707
MV
3410#, fuzzy
3411#~ msgid "Could not patch file"
3412#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3413
1c5f0d75 3414#~ msgid " %4i %s\n"
3415#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3416
09d057db 3417#~ msgid "%4i %s\n"
3418#~ msgstr "%4i %s\n"
3419
3420#, fuzzy
3421#~ msgid "Processing triggers for %s"
3422#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"