]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
Merge branch 'debian/sid' into debian/experimental
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
7d8a4da7 11"POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
0051c0b4 13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
0e30d1ec 14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b526197a 15"Language: ku\n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
9de26945 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
67f393ab 23#, c-format
9de26945 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
67f393ab 25msgstr ""
26
9de26945
MV
27#: cmdline/apt-cache.cc:277
28msgid "Total package names: "
29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
b81dbe40 30
9de26945
MV
31#: cmdline/apt-cache.cc:279
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 35
9de26945
MV
36#: cmdline/apt-cache.cc:319
37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
9de26945
MV
40#: cmdline/apt-cache.cc:320
41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
9de26945
MV
44#: cmdline/apt-cache.cc:321
45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
9de26945
MV
48#: cmdline/apt-cache.cc:322
49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
9de26945
MV
52#: cmdline/apt-cache.cc:323
53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
9de26945
MV
56#: cmdline/apt-cache.cc:325
57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
9de26945
MV
60#: cmdline/apt-cache.cc:327
61#, fuzzy
62msgid "Total distinct descriptions: "
63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
9de26945
MV
65#: cmdline/apt-cache.cc:329
66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
9de26945
MV
69#: cmdline/apt-cache.cc:332
70msgid "Total ver/file relations: "
1e7ec0d8 71msgstr ""
4948a1ba 72
9de26945
MV
73#: cmdline/apt-cache.cc:334
74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
1e7ec0d8 77
9de26945
MV
78#: cmdline/apt-cache.cc:336
79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
9de26945
MV
82#: cmdline/apt-cache.cc:348
83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
9de26945
MV
86#: cmdline/apt-cache.cc:362
87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
9de26945
MV
90#: cmdline/apt-cache.cc:367
91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
9de26945
MV
94#: cmdline/apt-cache.cc:375
95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
9de26945
MV
98#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
99#: apt-private/private-show.cc:58
100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 103
7d8a4da7
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
105#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
9de26945
MV
106#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
107#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
108msgid "No packages found"
109msgstr "Pakêt nayên dîtin"
897e3c7b 110
7d8a4da7 111#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
9de26945
MV
112#, fuzzy
113msgid "You must give at least one search pattern"
114msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 115
7d8a4da7 116#: cmdline/apt-cache.cc:1421
9de26945 117msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
27b16a2e
MV
118msgstr ""
119
7d8a4da7 120#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
9de26945
MV
121#, c-format
122msgid "Unable to locate package %s"
123msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
b6c6b52f 124
7d8a4da7 125#: cmdline/apt-cache.cc:1546
9de26945
MV
126msgid "Package files:"
127msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 128
7d8a4da7 129#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
9de26945 130msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 131msgstr ""
132
9de26945 133#. Show any packages have explicit pins
7d8a4da7 134#: cmdline/apt-cache.cc:1567
9de26945 135msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 136msgstr ""
137
7d8a4da7 138#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
9de26945
MV
139msgid "(not found)"
140msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 141
7d8a4da7 142#: cmdline/apt-cache.cc:1587
9de26945
MV
143msgid " Installed: "
144msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 145
7d8a4da7 146#: cmdline/apt-cache.cc:1588
9de26945
MV
147msgid " Candidate: "
148msgstr " Berendam: "
4948a1ba 149
7d8a4da7 150#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
9de26945
MV
151msgid "(none)"
152msgstr "(ne tiştek)"
b81dbe40 153
7d8a4da7 154#: cmdline/apt-cache.cc:1621
9de26945
MV
155msgid " Package pin: "
156msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 157
9de26945 158#. Show the priority tables
7d8a4da7 159#: cmdline/apt-cache.cc:1630
9de26945
MV
160msgid " Version table:"
161msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 162
7d8a4da7
MV
163#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
164#: cmdline/apt-get.cc:1587 cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-mark.cc:388
9de26945
MV
165#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
166#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
167#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
168#, fuzzy, c-format
169msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
170msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
67f393ab 171
7d8a4da7 172#: cmdline/apt-cache.cc:1750
9de26945
MV
173msgid ""
174"Usage: apt-cache [options] command\n"
175" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
176" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
177"\n"
178"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
179"from APT's binary cache files\n"
180"\n"
181"Commands:\n"
182" gencaches - Build both the package and source cache\n"
183" showpkg - Show some general information for a single package\n"
184" showsrc - Show source records\n"
185" stats - Show some basic statistics\n"
186" dump - Show the entire file in a terse form\n"
187" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
188" unmet - Show unmet dependencies\n"
189" search - Search the package list for a regex pattern\n"
190" show - Show a readable record for the package\n"
191" depends - Show raw dependency information for a package\n"
192" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
193" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
194" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
195" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
196" policy - Show policy settings\n"
197"\n"
198"Options:\n"
199" -h This help text.\n"
200" -p=? The package cache.\n"
201" -s=? The source cache.\n"
202" -q Disable progress indicator.\n"
203" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
204" -c=? Read this configuration file\n"
205" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
206"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
207msgstr ""
1e7ec0d8 208
9de26945
MV
209#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
210#, fuzzy
211msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
212msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
213
214#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
215msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
216msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
217
218#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
219#, fuzzy, c-format
220msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
221msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
222
223#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
224msgid ""
225"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
226"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
227"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
228"mount point."
4948a1ba 229msgstr ""
230
9de26945
MV
231#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
232msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
233msgstr ""
67f393ab 234
9de26945
MV
235#: cmdline/apt-config.cc:48
236msgid "Arguments not in pairs"
237msgstr ""
67f393ab 238
9de26945
MV
239#: cmdline/apt-config.cc:89
240msgid ""
241"Usage: apt-config [options] command\n"
242"\n"
243"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
244"\n"
245"Commands:\n"
246" shell - Shell mode\n"
247" dump - Show the configuration\n"
248"\n"
249"Options:\n"
250" -h This help text.\n"
251" -c=? Read this configuration file\n"
252" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
253msgstr ""
254"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
255"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
256"\n"
257"Ferman\n"
258" shell - moda shell\n"
259" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
260"\n"
261"Vebijark:\n"
262" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
263" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
264" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
265"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
b81dbe40 266
9de26945
MV
267#: cmdline/apt-get.cc:245
268#, fuzzy, c-format
269msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
270msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
7ffbb475 271
9de26945
MV
272#: cmdline/apt-get.cc:327
273#, fuzzy, c-format
274msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
275msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1e7ec0d8 276
9de26945
MV
277#: cmdline/apt-get.cc:330
278#, fuzzy, c-format
279msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
280msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
281
282#: cmdline/apt-get.cc:367
1e7ec0d8 283#, c-format
9de26945 284msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
4948a1ba 285msgstr ""
286
9de26945 287#: cmdline/apt-get.cc:423
1e7ec0d8 288#, c-format
9de26945 289msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
4948a1ba 290msgstr ""
291
9de26945
MV
292#: cmdline/apt-get.cc:454
293#, c-format
294msgid "Couldn't find package %s"
295msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
4948a1ba 296
9de26945
MV
297#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
298#: apt-private/private-install.cc:865
5669725a 299#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
300msgid "%s set to manually installed.\n"
301msgstr "lê %s dê were sazkirin"
5669725a 302
9de26945
MV
303#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
304#, fuzzy, c-format
305msgid "%s set to automatically installed.\n"
306msgstr "lê %s dê were sazkirin"
5669725a 307
9de26945
MV
308#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
309msgid ""
310"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
311"instead."
1e7ec0d8 312msgstr ""
5669725a 313
9de26945
MV
314#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
315msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
3f5a581c 316msgstr ""
de5a560a 317
9de26945
MV
318#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
319msgid "Unable to lock the download directory"
320msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
321
322#: cmdline/apt-get.cc:726
323msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
3f5a581c 324msgstr ""
4948a1ba 325
9de26945 326#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1067
4948a1ba 327#, c-format
9de26945 328msgid "Unable to find a source package for %s"
1e7ec0d8 329msgstr ""
de5a560a 330
9de26945 331#: cmdline/apt-get.cc:786
1e7ec0d8 332#, c-format
9de26945
MV
333msgid ""
334"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
335"%s\n"
1e7ec0d8 336msgstr ""
67f393ab 337
9de26945
MV
338#: cmdline/apt-get.cc:791
339#, c-format
340msgid ""
341"Please use:\n"
342"bzr branch %s\n"
343"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
344msgstr ""
de5a560a 345
9de26945
MV
346#: cmdline/apt-get.cc:843
347#, c-format
348msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
ce34af08 349msgstr ""
4948a1ba 350
9de26945
MV
351#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
352#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
1e7ec0d8 353#, c-format
9de26945
MV
354msgid "Couldn't determine free space in %s"
355msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 356
9de26945
MV
357#: cmdline/apt-get.cc:882
358#, c-format
359msgid "You don't have enough free space in %s"
360msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 361
9de26945
MV
362#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
363#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
364#: cmdline/apt-get.cc:891
365#, c-format
366msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 367msgstr ""
368
9de26945
MV
369#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
370#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
371#: cmdline/apt-get.cc:896
372#, c-format
373msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
de5a560a 374msgstr ""
4948a1ba 375
9de26945
MV
376#: cmdline/apt-get.cc:902
377#, c-format
378msgid "Fetch source %s\n"
379msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
380
381#: cmdline/apt-get.cc:920
382msgid "Failed to fetch some archives."
383msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
384
385#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
386msgid "Download complete and in download only mode"
de5a560a 387msgstr ""
4948a1ba 388
9de26945
MV
389#: cmdline/apt-get.cc:950
390#, c-format
391msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
ce34af08 392msgstr ""
4948a1ba 393
9de26945
MV
394#: cmdline/apt-get.cc:963
395#, c-format
396msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
ce34af08 397msgstr ""
4948a1ba 398
9de26945 399#: cmdline/apt-get.cc:964
67f393ab 400#, c-format
9de26945
MV
401msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
402msgstr ""
4948a1ba 403
9de26945
MV
404#: cmdline/apt-get.cc:992
405#, c-format
406msgid "Build command '%s' failed.\n"
407msgstr ""
4948a1ba 408
9de26945
MV
409#: cmdline/apt-get.cc:1011
410msgid "Child process failed"
411msgstr ""
4948a1ba 412
9de26945
MV
413#: cmdline/apt-get.cc:1030
414msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
de5a560a 415msgstr ""
4948a1ba 416
9de26945 417#: cmdline/apt-get.cc:1055
4948a1ba 418#, c-format
1e7ec0d8 419msgid ""
9de26945
MV
420"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
421"Architectures for setup"
1e7ec0d8 422msgstr ""
ce34af08 423
9de26945
MV
424#: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082
425#, c-format
426msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
427msgstr ""
ce34af08 428
9de26945
MV
429#: cmdline/apt-get.cc:1102
430#, c-format
431msgid "%s has no build depends.\n"
4948a1ba 432msgstr ""
433
9de26945 434#: cmdline/apt-get.cc:1272
67f393ab 435#, c-format
1e7ec0d8 436msgid ""
9de26945
MV
437"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
438"packages"
4948a1ba 439msgstr ""
440
9de26945 441#: cmdline/apt-get.cc:1290
ce34af08 442#, c-format
1e7ec0d8 443msgid ""
9de26945
MV
444"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
445"found"
4948a1ba 446msgstr ""
447
9de26945 448#: cmdline/apt-get.cc:1313
67f393ab 449#, c-format
9de26945 450msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
de5a560a 451msgstr ""
4948a1ba 452
9de26945 453#: cmdline/apt-get.cc:1352
1e7ec0d8
MV
454#, c-format
455msgid ""
9de26945
MV
456"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
457"package %s can't satisfy version requirements"
4948a1ba 458msgstr ""
459
9de26945 460#: cmdline/apt-get.cc:1358
1e7ec0d8 461#, c-format
9de26945
MV
462msgid ""
463"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
464"version"
4948a1ba 465msgstr ""
466
9de26945 467#: cmdline/apt-get.cc:1381
3f5a581c 468#, c-format
9de26945 469msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 470msgstr ""
471
9de26945 472#: cmdline/apt-get.cc:1396
67f393ab 473#, c-format
9de26945 474msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
3f5a581c 475msgstr ""
de5a560a 476
9de26945
MV
477#: cmdline/apt-get.cc:1401
478msgid "Failed to process build dependencies"
479msgstr ""
1e7ec0d8 480
9de26945 481#: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-get.cc:1506
1e7ec0d8 482#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
483msgid "Changelog for %s (%s)"
484msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
1e7ec0d8 485
9de26945
MV
486#: cmdline/apt-get.cc:1592
487msgid "Supported modules:"
4948a1ba 488msgstr ""
489
9de26945 490#: cmdline/apt-get.cc:1633
ce34af08 491msgid ""
9de26945
MV
492"Usage: apt-get [options] command\n"
493" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
494" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
495"\n"
496"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
497"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
498"and install.\n"
499"\n"
500"Commands:\n"
501" update - Retrieve new lists of packages\n"
502" upgrade - Perform an upgrade\n"
503" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
504" remove - Remove packages\n"
505" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
506" purge - Remove packages and config files\n"
507" source - Download source archives\n"
508" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
509" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
510" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
511" clean - Erase downloaded archive files\n"
512" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
513" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
514" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
515" download - Download the binary package into the current directory\n"
516"\n"
517"Options:\n"
518" -h This help text.\n"
519" -q Loggable output - no progress indicator\n"
520" -qq No output except for errors\n"
521" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
522" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
523" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
524" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
525" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
526" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
527" -b Build the source package after fetching it\n"
528" -V Show verbose version numbers\n"
529" -c=? Read this configuration file\n"
530" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
531"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
532"pages for more information and options.\n"
533" This APT has Super Cow Powers.\n"
67f393ab 534msgstr ""
de5a560a 535
7d8a4da7
MV
536#: cmdline/apt-helper.cc:36
537msgid "Need one URL as argument"
538msgstr ""
539
540#: cmdline/apt-helper.cc:49
9de26945 541msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1e7ec0d8
MV
542msgstr ""
543
7d8a4da7 544#: cmdline/apt-helper.cc:67
9de26945 545msgid "Download Failed"
67f393ab 546msgstr ""
de5a560a 547
7d8a4da7 548#: cmdline/apt-helper.cc:80
9de26945
MV
549msgid ""
550"Usage: apt-helper [options] command\n"
551" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
552"\n"
553"apt-helper is a internal helper for apt\n"
554"\n"
555"Commands:\n"
556" download-file - download the given uri to the target-path\n"
7d8a4da7 557" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
9de26945
MV
558"\n"
559" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
4948a1ba 560msgstr ""
561
9de26945
MV
562#: cmdline/apt-mark.cc:68
563#, fuzzy, c-format
564msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
565msgstr "lê ne sazkirî ye"
1e7ec0d8 566
9de26945
MV
567#: cmdline/apt-mark.cc:74
568#, fuzzy, c-format
569msgid "%s was already set to manually installed.\n"
570msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1e7ec0d8 571
9de26945
MV
572#: cmdline/apt-mark.cc:76
573#, fuzzy, c-format
574msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
575msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 576
9de26945 577#: cmdline/apt-mark.cc:241
1e7ec0d8 578#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
579msgid "%s was already set on hold.\n"
580msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1e7ec0d8 581
9de26945
MV
582#: cmdline/apt-mark.cc:243
583#, fuzzy, c-format
584msgid "%s was already not hold.\n"
585msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 586
9de26945
MV
587#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
588#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
7d8a4da7 589#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272
3f5a581c 590#, c-format
9de26945 591msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 592msgstr ""
593
9de26945
MV
594#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
595#, fuzzy, c-format
596msgid "%s set on hold.\n"
597msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1e7ec0d8 598
9de26945
MV
599#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
600#, fuzzy, c-format
601msgid "Canceled hold on %s.\n"
602msgstr "%s venebû"
4948a1ba 603
9de26945
MV
604#: cmdline/apt-mark.cc:345
605msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
4948a1ba 606msgstr ""
607
9de26945
MV
608#: cmdline/apt-mark.cc:392
609msgid ""
610"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
611"\n"
612"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
613"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
614"\n"
615"Commands:\n"
616" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
617" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
618" hold - Mark a package as held back\n"
619" unhold - Unset a package set as held back\n"
620" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
621" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
622" showhold - Print the list of package on hold\n"
623"\n"
624"Options:\n"
625" -h This help text.\n"
626" -q Loggable output - no progress indicator\n"
627" -qq No output except for errors\n"
628" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
629" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
630" -c=? Read this configuration file\n"
631" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
632"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1e7ec0d8 633msgstr ""
4948a1ba 634
9de26945
MV
635#: cmdline/apt.cc:47
636msgid ""
637"Usage: apt [options] command\n"
638"\n"
639"CLI for apt.\n"
640"Basic commands: \n"
641" list - list packages based on package names\n"
642" search - search in package descriptions\n"
643" show - show package details\n"
644"\n"
645" update - update list of available packages\n"
646"\n"
647" install - install packages\n"
648" remove - remove packages\n"
649"\n"
650" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
651" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
652"packages\n"
653"\n"
654" edit-sources - edit the source information file\n"
4948a1ba 655msgstr ""
656
9de26945
MV
657#: methods/cdrom.cc:203
658#, fuzzy, c-format
659msgid "Unable to read the cdrom database %s"
660msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
a4a59015 661
9de26945
MV
662#: methods/cdrom.cc:212
663msgid ""
664"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
665"cannot be used to add new CD-ROMs"
a4a59015
MV
666msgstr ""
667
9de26945
MV
668#: methods/cdrom.cc:222
669msgid "Wrong CD-ROM"
670msgstr "CD-ROM a şaş"
671
672#: methods/cdrom.cc:249
1e7ec0d8 673#, c-format
9de26945 674msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
a4a59015
MV
675msgstr ""
676
9de26945
MV
677#: methods/cdrom.cc:254
678msgid "Disk not found."
679msgstr "Dîsk nehate dîtin."
680
681#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
682msgid "File not found"
683msgstr "Pel nehate dîtin"
684
685#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
686#: methods/rred.cc:608
687#, fuzzy
688msgid "Failed to stat"
689msgstr "%s venebû"
690
691#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
692msgid "Failed to set modification time"
a4a59015 693msgstr ""
4948a1ba 694
9de26945
MV
695#: methods/file.cc:48
696msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
697msgstr ""
4948a1ba 698
9de26945
MV
699#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
700#: methods/ftp.cc:177
701msgid "Logging in"
702msgstr "Têketin"
703
704#: methods/ftp.cc:183
705msgid "Unable to determine the peer name"
1e7ec0d8 706msgstr ""
4948a1ba 707
9de26945
MV
708#: methods/ftp.cc:188
709msgid "Unable to determine the local name"
710msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
711
712#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
1e7ec0d8 713#, c-format
9de26945 714msgid "The server refused the connection and said: %s"
1e7ec0d8 715msgstr ""
4948a1ba 716
9de26945
MV
717#: methods/ftp.cc:225
718#, c-format
719msgid "USER failed, server said: %s"
720msgstr ""
4948a1ba 721
9de26945
MV
722#: methods/ftp.cc:232
723#, c-format
724msgid "PASS failed, server said: %s"
1e7ec0d8
MV
725msgstr ""
726
9de26945
MV
727#: methods/ftp.cc:252
728msgid ""
729"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
730"is empty."
1e7ec0d8 731msgstr ""
4948a1ba 732
9de26945 733#: methods/ftp.cc:280
ce34af08 734#, c-format
9de26945 735msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 736msgstr ""
737
9de26945
MV
738#: methods/ftp.cc:306
739#, c-format
740msgid "TYPE failed, server said: %s"
1e7ec0d8 741msgstr ""
4948a1ba 742
9de26945
MV
743#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
744msgid "Connection timeout"
1e7ec0d8 745msgstr ""
4948a1ba 746
9de26945
MV
747#: methods/ftp.cc:350
748msgid "Server closed the connection"
4948a1ba 749msgstr ""
750
9de26945
MV
751#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
752#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
753#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
754msgid "Read error"
755msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 756
9de26945
MV
757#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
758msgid "A response overflowed the buffer."
4948a1ba 759msgstr ""
760
9de26945
MV
761#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
762msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 763msgstr ""
764
9de26945
MV
765#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
767#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
768#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
769msgid "Write error"
770msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 771
9de26945
MV
772#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
773msgid "Could not create a socket"
774msgstr ""
4948a1ba 775
9de26945
MV
776#: methods/ftp.cc:712
777msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
778msgstr ""
4948a1ba 779
9de26945
MV
780#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
781msgid "Failed"
782msgstr "Serneket"
4948a1ba 783
9de26945
MV
784#: methods/ftp.cc:718
785msgid "Could not connect passive socket."
4948a1ba 786msgstr ""
787
9de26945
MV
788#: methods/ftp.cc:735
789msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
de5a560a 790msgstr ""
4948a1ba 791
9de26945
MV
792#: methods/ftp.cc:749
793msgid "Could not bind a socket"
794msgstr ""
4948a1ba 795
9de26945
MV
796#: methods/ftp.cc:753
797msgid "Could not listen on the socket"
798msgstr ""
4948a1ba 799
9de26945
MV
800#: methods/ftp.cc:760
801msgid "Could not determine the socket's name"
802msgstr ""
a0895a74 803
9de26945
MV
804#: methods/ftp.cc:792
805msgid "Unable to send PORT command"
806msgstr ""
1e7ec0d8 807
9de26945 808#: methods/ftp.cc:802
8e947fe1 809#, c-format
9de26945 810msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
8e947fe1 811msgstr ""
812
9de26945 813#: methods/ftp.cc:811
a0895a74 814#, c-format
9de26945 815msgid "EPRT failed, server said: %s"
4948a1ba 816msgstr ""
817
9de26945
MV
818#: methods/ftp.cc:831
819msgid "Data socket connect timed out"
4948a1ba 820msgstr ""
821
9de26945
MV
822#: methods/ftp.cc:838
823msgid "Unable to accept connection"
4948a1ba 824msgstr ""
825
7d8a4da7 826#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:316
9de26945 827msgid "Problem hashing file"
4948a1ba 828msgstr ""
829
9de26945 830#: methods/ftp.cc:890
1e7ec0d8 831#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
832msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
833msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1e7ec0d8 834
9de26945
MV
835#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
836msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 837msgstr ""
838
9de26945 839#: methods/ftp.cc:935
1e7ec0d8 840#, c-format
9de26945 841msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
4948a1ba 842msgstr ""
843
9de26945
MV
844#. Get the files information
845#: methods/ftp.cc:1014
846msgid "Query"
847msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 848
9de26945
MV
849#: methods/ftp.cc:1128
850#, fuzzy
851msgid "Unable to invoke "
852msgstr "%s venebû"
4948a1ba 853
9de26945 854#: methods/connect.cc:76
1e7ec0d8 855#, c-format
9de26945
MV
856msgid "Connecting to %s (%s)"
857msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 858
9de26945 859#: methods/connect.cc:87
1e7ec0d8 860#, c-format
9de26945
MV
861msgid "[IP: %s %s]"
862msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 863
9de26945 864#: methods/connect.cc:94
1e7ec0d8 865#, c-format
9de26945 866msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
27b16a2e
MV
867msgstr ""
868
9de26945 869#: methods/connect.cc:100
1e7ec0d8 870#, c-format
9de26945 871msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
ce34af08 872msgstr ""
4948a1ba 873
9de26945 874#: methods/connect.cc:108
1e7ec0d8 875#, c-format
9de26945 876msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 877msgstr ""
878
9de26945 879#: methods/connect.cc:126
1e7ec0d8 880#, c-format
9de26945 881msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
b6c6b52f
MV
882msgstr ""
883
9de26945
MV
884#. We say this mainly because the pause here is for the
885#. ssh connection that is still going
886#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
1e7ec0d8 887#, c-format
9de26945
MV
888msgid "Connecting to %s"
889msgstr "Bi %s re tê girêdan"
b6c6b52f 890
9de26945 891#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
1e7ec0d8 892#, c-format
9de26945
MV
893msgid "Could not resolve '%s'"
894msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 895
9de26945 896#: methods/connect.cc:205
1e7ec0d8 897#, c-format
9de26945 898msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 899msgstr ""
900
9de26945 901#: methods/connect.cc:209
1e7ec0d8 902#, c-format
9de26945 903msgid "System error resolving '%s:%s'"
4948a1ba 904msgstr ""
905
9de26945 906#: methods/connect.cc:211
67f393ab 907#, c-format
9de26945 908msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
4948a1ba 909msgstr ""
910
9de26945
MV
911#: methods/connect.cc:258
912#, fuzzy, c-format
913msgid "Unable to connect to %s:%s:"
914msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
4948a1ba 915
9de26945
MV
916#: methods/gpgv.cc:168
917msgid ""
918"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
de5a560a 919msgstr ""
4948a1ba 920
9de26945
MV
921#: methods/gpgv.cc:172
922msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 923msgstr ""
924
9de26945 925#: methods/gpgv.cc:174
b39bb552 926msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
67f393ab 927msgstr ""
928
9de26945
MV
929#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
930#: methods/gpgv.cc:180
27b16a2e 931#, c-format
9de26945
MV
932msgid ""
933"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
934"authentication?)"
935msgstr ""
27b16a2e 936
9de26945 937#: methods/gpgv.cc:184
b39bb552
DK
938msgid "Unknown error executing apt-key"
939msgstr "Di xebitandina apt-key de çewtiya nenas"
ce34af08 940
9de26945
MV
941#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
942#, fuzzy
943msgid "The following signatures were invalid:\n"
944msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
ce34af08 945
9de26945
MV
946#: methods/gpgv.cc:231
947msgid ""
948"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
949"available:\n"
1e7ec0d8 950msgstr ""
4948a1ba 951
9de26945
MV
952#: methods/gzip.cc:69
953msgid "Empty files can't be valid archives"
1e7ec0d8 954msgstr ""
4948a1ba 955
7d8a4da7 956#: methods/http.cc:511
9de26945
MV
957msgid "Error writing to the file"
958msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 959
7d8a4da7 960#: methods/http.cc:525
9de26945
MV
961msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
962msgstr ""
ce34af08 963
7d8a4da7 964#: methods/http.cc:527
9de26945
MV
965msgid "Error reading from server"
966msgstr ""
4948a1ba 967
7d8a4da7 968#: methods/http.cc:563
9de26945
MV
969msgid "Error writing to file"
970msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 971
7d8a4da7 972#: methods/http.cc:623
9de26945
MV
973msgid "Select failed"
974msgstr "Hilbijartin neserketî"
1e7ec0d8 975
7d8a4da7 976#: methods/http.cc:628
9de26945 977msgid "Connection timed out"
de5a560a 978msgstr ""
4948a1ba 979
7d8a4da7 980#: methods/http.cc:651
9de26945
MV
981#, fuzzy
982msgid "Error writing to output file"
983msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
4948a1ba 984
7d8a4da7 985#: methods/server.cc:52
9de26945 986msgid "Waiting for headers"
4948a1ba 987msgstr ""
988
7d8a4da7 989#: methods/server.cc:110
9de26945 990msgid "Bad header line"
09d057db 991msgstr ""
992
7d8a4da7 993#: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142
9de26945 994msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 995msgstr ""
996
7d8a4da7 997#: methods/server.cc:172
9de26945 998msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
de5a560a 999msgstr ""
4948a1ba 1000
7d8a4da7 1001#: methods/server.cc:195
9de26945 1002msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1e7ec0d8 1003msgstr ""
4948a1ba 1004
7d8a4da7 1005#: methods/server.cc:197
9de26945 1006msgid "This HTTP server has broken range support"
1e7ec0d8 1007msgstr ""
67f393ab 1008
7d8a4da7 1009#: methods/server.cc:221
9de26945 1010msgid "Unknown date format"
4948a1ba 1011msgstr ""
1012
7d8a4da7 1013#: methods/server.cc:490
9de26945 1014msgid "Bad header data"
ce34af08 1015msgstr ""
27b16a2e 1016
7d8a4da7 1017#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563
9de26945
MV
1018msgid "Connection failed"
1019msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
27b16a2e 1020
7d8a4da7 1021#: methods/server.cc:655
9de26945
MV
1022msgid "Internal error"
1023msgstr "Çewtiya hundirîn"
27b16a2e 1024
7d8a4da7
MV
1025#: apt-private/acqprogress.cc:66
1026msgid "Hit "
1027msgstr ""
1028
1029#: apt-private/acqprogress.cc:90
1030msgid "Get:"
1031msgstr "Anîn:"
1032
1033#: apt-private/acqprogress.cc:121
1034msgid "Ign "
1035msgstr ""
1036
1037#: apt-private/acqprogress.cc:125
1038msgid "Err "
1039msgstr "Çewt"
1040
1041#: apt-private/acqprogress.cc:146
1042#, fuzzy, c-format
1043msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1044msgstr "%s hatine anîn..."
1045
1046#: apt-private/acqprogress.cc:236
1047#, c-format
1048msgid " [Working]"
1049msgstr " [Dixebite]"
1050
1051#: apt-private/acqprogress.cc:297
1052#, c-format
1053msgid ""
1054"Media change: please insert the disc labeled\n"
1055" '%s'\n"
1056"in the drive '%s' and press enter\n"
1057msgstr ""
1058
1059#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1060msgid "Correcting dependencies..."
1061msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
1062
1063#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1064msgid " failed."
1065msgstr " neserketî."
1066
1067#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1068msgid "Unable to correct dependencies"
1069msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
1070
1071#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1072msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1073msgstr ""
1074
1075#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1076msgid " Done"
1077msgstr " Temam"
1078
1079#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1080msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1081msgstr ""
1082
1083#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1084msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1085msgstr ""
1086
1087#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
9de26945 1088msgid "Sorting"
1e7ec0d8 1089msgstr ""
ce34af08 1090
7d8a4da7
MV
1091#: apt-private/private-download.cc:36
1092msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1093msgstr ""
1094
1095#: apt-private/private-download.cc:40
1096msgid "Authentication warning overridden.\n"
1097msgstr ""
1098
1099#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1100msgid "Some packages could not be authenticated"
1101msgstr ""
1102
1103#: apt-private/private-download.cc:50
1104msgid "Install these packages without verification?"
1105msgstr ""
1106
1107#: apt-private/private-download.cc:59 apt-private/private-install.cc:210
1108msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1109msgstr ""
1110
1111#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
1112#, c-format
1113msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1114msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
1115
9de26945
MV
1116#: apt-private/private-install.cc:82
1117msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
3f5a581c
MV
1118msgstr ""
1119
9de26945
MV
1120#: apt-private/private-install.cc:91
1121msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
ce34af08 1122msgstr ""
27b16a2e 1123
9de26945
MV
1124#: apt-private/private-install.cc:110
1125msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
27b16a2e
MV
1126msgstr ""
1127
9de26945
MV
1128#: apt-private/private-install.cc:148
1129msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
27b16a2e
MV
1130msgstr ""
1131
9de26945
MV
1132#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1133#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1134#: apt-private/private-install.cc:155
1e7ec0d8 1135#, c-format
9de26945
MV
1136msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1137msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 1138
9de26945
MV
1139#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1140#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1141#: apt-private/private-install.cc:160
1e7ec0d8 1142#, c-format
9de26945
MV
1143msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1144msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
3f5a581c 1145
9de26945
MV
1146#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1147#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1148#: apt-private/private-install.cc:167
1e7ec0d8 1149#, c-format
9de26945
MV
1150msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1151msgstr ""
4948a1ba 1152
9de26945
MV
1153#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1154#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1155#: apt-private/private-install.cc:172
1e7ec0d8 1156#, c-format
9de26945 1157msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
ce34af08 1158msgstr ""
3f5a581c 1159
9de26945 1160#: apt-private/private-install.cc:200
1e7ec0d8 1161#, c-format
9de26945
MV
1162msgid "You don't have enough free space in %s."
1163msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
506ab3c7 1164
9de26945
MV
1165#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1166msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
3fa4e98f 1167msgstr ""
506ab3c7 1168
9de26945
MV
1169#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1170#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1171#: apt-private/private-install.cc:220
1172msgid "Yes, do as I say!"
1173msgstr "Erê, wusa bike!"
1174
1175#: apt-private/private-install.cc:222
506ab3c7 1176#, c-format
9de26945
MV
1177msgid ""
1178"You are about to do something potentially harmful.\n"
1179"To continue type in the phrase '%s'\n"
1180" ?] "
1e7ec0d8 1181msgstr ""
506ab3c7 1182
9de26945
MV
1183#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1184msgid "Abort."
1185msgstr "Betal."
1186
1187#: apt-private/private-install.cc:243
1188msgid "Do you want to continue?"
1189msgstr "Dixwazî bidomînî?"
1190
1191#: apt-private/private-install.cc:313
1192msgid "Some files failed to download"
1193msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
1194
1195#: apt-private/private-install.cc:320
1196msgid ""
1197"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1198"missing?"
1e7ec0d8 1199msgstr ""
506ab3c7 1200
9de26945
MV
1201#: apt-private/private-install.cc:324
1202msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1e7ec0d8 1203msgstr ""
506ab3c7 1204
9de26945
MV
1205#: apt-private/private-install.cc:329
1206msgid "Unable to correct missing packages."
1207msgstr ""
1208
1209#: apt-private/private-install.cc:330
1210msgid "Aborting install."
1211msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1212
1213#: apt-private/private-install.cc:366
1e7ec0d8 1214msgid ""
9de26945
MV
1215"The following package disappeared from your system as\n"
1216"all files have been overwritten by other packages:"
1217msgid_plural ""
1218"The following packages disappeared from your system as\n"
1219"all files have been overwritten by other packages:"
1220msgstr[0] ""
1221msgstr[1] ""
1222
1223#: apt-private/private-install.cc:370
1224msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
506ab3c7
MV
1225msgstr ""
1226
9de26945
MV
1227#: apt-private/private-install.cc:391
1228msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1e7ec0d8 1229msgstr ""
506ab3c7 1230
9de26945
MV
1231#: apt-private/private-install.cc:499
1232msgid ""
1233"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1234"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
506ab3c7
MV
1235msgstr ""
1236
9de26945
MV
1237#.
1238#. if (Packages == 1)
1239#. {
1240#. c1out << std::endl;
1241#. c1out <<
1242#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1243#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1244#. "that package should be filed.") << std::endl;
1245#. }
1246#.
1247#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1248msgid "The following information may help to resolve the situation:"
506ab3c7
MV
1249msgstr ""
1250
9de26945
MV
1251#: apt-private/private-install.cc:506
1252msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
506ab3c7
MV
1253msgstr ""
1254
9de26945
MV
1255#: apt-private/private-install.cc:513
1256#, fuzzy
1257msgid ""
1258"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1259msgid_plural ""
1260"The following packages were automatically installed and are no longer "
1261"required:"
1262msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1263msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1e7ec0d8 1264
9de26945 1265#: apt-private/private-install.cc:517
3fa4e98f 1266#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1267msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1268msgid_plural ""
1269"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1270msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1271msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
3fa4e98f 1272
9de26945
MV
1273#: apt-private/private-install.cc:519
1274msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1275msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1276msgstr[0] ""
1277msgstr[1] ""
3fa4e98f 1278
9de26945
MV
1279#: apt-private/private-install.cc:612
1280msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1281msgstr ""
1e7ec0d8 1282
9de26945
MV
1283#: apt-private/private-install.cc:614
1284msgid ""
1285"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1286"solution)."
506ab3c7
MV
1287msgstr ""
1288
9de26945
MV
1289#: apt-private/private-install.cc:638
1290msgid ""
1291"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1292"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1293"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1294"or been moved out of Incoming."
1e7ec0d8 1295msgstr ""
3fa4e98f 1296
9de26945
MV
1297#: apt-private/private-install.cc:659
1298msgid "Broken packages"
1299msgstr "Paketên şikestî"
3fa4e98f 1300
9de26945
MV
1301#: apt-private/private-install.cc:712
1302msgid "The following extra packages will be installed:"
506ab3c7
MV
1303msgstr ""
1304
9de26945
MV
1305#: apt-private/private-install.cc:802
1306msgid "Suggested packages:"
1307msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
1308
1309#: apt-private/private-install.cc:803
1310msgid "Recommended packages:"
1311msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
1312
1313#: apt-private/private-install.cc:825
3fa4e98f 1314#, c-format
9de26945 1315msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1e7ec0d8 1316msgstr ""
3fa4e98f 1317
9de26945
MV
1318#: apt-private/private-install.cc:829
1319#, c-format
1320msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1321msgstr ""
3fa4e98f 1322
9de26945
MV
1323#: apt-private/private-install.cc:841
1324#, c-format
1325msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1326msgstr ""
3fa4e98f 1327
9de26945
MV
1328#: apt-private/private-install.cc:846
1329#, c-format
1330msgid "%s is already the newest version.\n"
1331msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
3fa4e98f 1332
9de26945
MV
1333#: apt-private/private-install.cc:894
1334#, c-format
1335msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1e7ec0d8 1336msgstr ""
3fa4e98f 1337
9de26945 1338#: apt-private/private-install.cc:899
1e7ec0d8 1339#, c-format
9de26945
MV
1340msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1341msgstr ""
3fa4e98f 1342
9de26945
MV
1343#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1344#: apt-private/private-install.cc:941
1e7ec0d8 1345#, c-format
9de26945 1346msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
51da0c35
MV
1347msgstr ""
1348
9de26945
MV
1349#: apt-private/private-install.cc:947
1350#, c-format
1351msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1352msgstr ""
3fa4e98f 1353
7d8a4da7 1354#: apt-private/private-list.cc:129
9de26945 1355msgid "Listing"
1e7ec0d8 1356msgstr ""
3fa4e98f 1357
7d8a4da7 1358#: apt-private/private-list.cc:159
1e7ec0d8 1359#, c-format
9de26945
MV
1360msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1361msgid_plural ""
1362"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1363msgstr[0] ""
1364msgstr[1] ""
4948a1ba 1365
7d8a4da7
MV
1366#: apt-private/private-main.cc:32
1367msgid ""
1368"NOTE: This is only a simulation!\n"
1369" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1370" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1371" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1e7ec0d8 1372msgstr ""
3fa4e98f 1373
9de26945
MV
1374#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1375#: apt-private/private-show.cc:89
1376msgid "unknown"
1e7ec0d8
MV
1377msgstr ""
1378
7d8a4da7 1379#: apt-private/private-output.cc:265
1e7ec0d8 1380#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1381msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1382msgstr " [Sazkirî]"
1e7ec0d8 1383
7d8a4da7 1384#: apt-private/private-output.cc:268
9de26945
MV
1385#, fuzzy
1386msgid "[installed,local]"
1387msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1388
7d8a4da7 1389#: apt-private/private-output.cc:270
9de26945 1390msgid "[installed,auto-removable]"
1e7ec0d8 1391msgstr ""
3fa4e98f 1392
7d8a4da7 1393#: apt-private/private-output.cc:272
9de26945
MV
1394#, fuzzy
1395msgid "[installed,automatic]"
1396msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1397
7d8a4da7 1398#: apt-private/private-output.cc:274
9de26945
MV
1399#, fuzzy
1400msgid "[installed]"
1401msgstr " [Sazkirî]"
3fa4e98f 1402
7d8a4da7 1403#: apt-private/private-output.cc:277
3fa4e98f 1404#, c-format
9de26945 1405msgid "[upgradable from: %s]"
1e7ec0d8 1406msgstr ""
3fa4e98f 1407
7d8a4da7 1408#: apt-private/private-output.cc:281
9de26945 1409msgid "[residual-config]"
3fa4e98f
MV
1410msgstr ""
1411
7d8a4da7 1412#: apt-private/private-output.cc:455
1e7ec0d8 1413#, c-format
9de26945
MV
1414msgid "but %s is installed"
1415msgstr "lê %s sazkirî ye"
3fa4e98f 1416
7d8a4da7 1417#: apt-private/private-output.cc:457
3fa4e98f 1418#, c-format
9de26945
MV
1419msgid "but %s is to be installed"
1420msgstr "lê %s dê were sazkirin"
3fa4e98f 1421
7d8a4da7 1422#: apt-private/private-output.cc:464
9de26945
MV
1423msgid "but it is not installable"
1424msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
3fa4e98f 1425
7d8a4da7 1426#: apt-private/private-output.cc:466
9de26945
MV
1427msgid "but it is a virtual package"
1428msgstr "lê paketeke farazî ye"
51da0c35 1429
7d8a4da7 1430#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1431msgid "but it is not installed"
1432msgstr "lê ne sazkirî ye"
506ab3c7 1433
7d8a4da7 1434#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1435msgid "but it is not going to be installed"
1436msgstr "lê dê neyê sazkirin"
4948a1ba 1437
7d8a4da7 1438#: apt-private/private-output.cc:474
9de26945
MV
1439msgid " or"
1440msgstr " û"
3f5a581c 1441
7d8a4da7 1442#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
9de26945 1443msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 1444msgstr ""
1445
7d8a4da7 1446#: apt-private/private-output.cc:523
9de26945
MV
1447msgid "The following NEW packages will be installed:"
1448msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
3f5a581c 1449
7d8a4da7 1450#: apt-private/private-output.cc:549
9de26945
MV
1451msgid "The following packages will be REMOVED:"
1452msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
ce34af08 1453
7d8a4da7 1454#: apt-private/private-output.cc:571
9de26945 1455msgid "The following packages have been kept back:"
1e7ec0d8 1456msgstr ""
ce34af08 1457
7d8a4da7 1458#: apt-private/private-output.cc:592
9de26945
MV
1459msgid "The following packages will be upgraded:"
1460msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
1461
7d8a4da7 1462#: apt-private/private-output.cc:613
9de26945 1463msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 1464msgstr ""
1465
7d8a4da7 1466#: apt-private/private-output.cc:633
9de26945 1467msgid "The following held packages will be changed:"
8f30b478 1468msgstr ""
1469
7d8a4da7 1470#: apt-private/private-output.cc:688
3f5a581c 1471#, c-format
9de26945
MV
1472msgid "%s (due to %s) "
1473msgstr "%s (ji ber %s)"
ce34af08 1474
7d8a4da7 1475#: apt-private/private-output.cc:696
9de26945
MV
1476msgid ""
1477"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1478"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
3fa4e98f
MV
1479msgstr ""
1480
7d8a4da7 1481#: apt-private/private-output.cc:727
1e7ec0d8 1482#, c-format
9de26945
MV
1483msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1484msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 1485
7d8a4da7 1486#: apt-private/private-output.cc:731
3f5a581c 1487#, c-format
9de26945
MV
1488msgid "%lu reinstalled, "
1489msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
ce34af08 1490
7d8a4da7 1491#: apt-private/private-output.cc:733
9de26945
MV
1492#, c-format
1493msgid "%lu downgraded, "
1494msgstr "%lu hatine nizmkirin."
3f5a581c 1495
7d8a4da7 1496#: apt-private/private-output.cc:735
9de26945
MV
1497#, c-format
1498msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1499msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
1e7ec0d8 1500
7d8a4da7 1501#: apt-private/private-output.cc:739
9de26945
MV
1502#, c-format
1503msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
3f5a581c
MV
1504msgstr ""
1505
9de26945
MV
1506#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1507#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1508#. The user has to answer with an input matching the
1509#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1510#: apt-private/private-output.cc:761
1e7ec0d8 1511#, fuzzy
9de26945
MV
1512msgid "[Y/n]"
1513msgstr "[E/n]"
1e7ec0d8 1514
9de26945
MV
1515#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1516#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1517#. The user has to answer with an input matching the
1518#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1519#: apt-private/private-output.cc:767
9de26945 1520msgid "[y/N]"
ce34af08 1521msgstr ""
3f5a581c 1522
9de26945 1523#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
7d8a4da7 1524#: apt-private/private-output.cc:778
9de26945
MV
1525msgid "Y"
1526msgstr "E"
3f5a581c 1527
9de26945 1528#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
7d8a4da7 1529#: apt-private/private-output.cc:784
9de26945 1530msgid "N"
3f5a581c
MV
1531msgstr ""
1532
7d8a4da7 1533#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1e7ec0d8 1534#, c-format
9de26945 1535msgid "Regex compilation error - %s"
3f5a581c
MV
1536msgstr ""
1537
7d8a4da7
MV
1538#: apt-private/private-search.cc:69
1539msgid "Full Text Search"
d8ad0e30
MV
1540msgstr ""
1541
9de26945
MV
1542#: apt-private/private-show.cc:156
1543#, c-format
1544msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1545msgid_plural ""
1546"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1547msgstr[0] ""
1548msgstr[1] ""
1e7ec0d8 1549
9de26945
MV
1550#: apt-private/private-show.cc:163
1551msgid "not a real package (virtual)"
1552msgstr ""
1e7ec0d8 1553
9de26945 1554#: apt-private/private-sources.cc:58
3fa4e98f 1555#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1556msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1557msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
ce34af08 1558
9de26945 1559#: apt-private/private-sources.cc:70
9f2df510 1560#, c-format
9de26945 1561msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
ce34af08 1562msgstr ""
3f5a581c 1563
7d8a4da7
MV
1564#: apt-private/private-update.cc:31
1565msgid "The update command takes no arguments"
1566msgstr ""
1567
1568#: apt-private/private-update.cc:90
1569#, c-format
1570msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1571msgid_plural ""
1572"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1573msgstr[0] ""
1574msgstr[1] ""
1575
1576#: apt-private/private-update.cc:94
1577msgid "All packages are up to date."
3f5a581c
MV
1578msgstr ""
1579
9de26945 1580#: apt-private/private-upgrade.cc:25
2a884c61
DK
1581msgid "Calculating upgrade"
1582msgstr "Bilindkirin tê hesibandin"
3f5a581c 1583
9de26945
MV
1584#: apt-private/private-upgrade.cc:28
1585msgid "Done"
1586msgstr "Temam"
ce34af08 1587
9de26945
MV
1588#. Only warn if there are no sources.list.d.
1589#. Only warn if there is no sources.list file.
7d8a4da7
MV
1590#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:494
1591#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
9de26945 1592#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
7d8a4da7
MV
1593#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1594#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1e7ec0d8 1595#, c-format
9de26945
MV
1596msgid "Unable to read %s"
1597msgstr "Nikare %s bixwîne"
3f5a581c 1598
7d8a4da7
MV
1599#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
1600#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
1601#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
9de26945 1602#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1e7ec0d8 1603#, c-format
9de26945
MV
1604msgid "Unable to change to %s"
1605msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
3f5a581c 1606
9de26945
MV
1607#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1608#. and provide a config option to define that default
1609#: methods/mirror.cc:280
1e7ec0d8 1610#, c-format
9de26945
MV
1611msgid "No mirror file '%s' found "
1612msgstr ""
3f5a581c 1613
9de26945
MV
1614#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1615#. and provide a config option to define that default
1616#: methods/mirror.cc:287
1617#, fuzzy, c-format
1618msgid "Can not read mirror file '%s'"
1619msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3f5a581c 1620
9de26945
MV
1621#: methods/mirror.cc:315
1622#, fuzzy, c-format
1623msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1624msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1625
1626#: methods/mirror.cc:445
1e7ec0d8 1627#, c-format
9de26945 1628msgid "[Mirror: %s]"
3f5a581c
MV
1629msgstr ""
1630
9de26945
MV
1631#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1632msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
3f5a581c
MV
1633msgstr ""
1634
9de26945
MV
1635#: methods/rsh.cc:343
1636msgid "Connection closed prematurely"
1637msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
3fa4e98f 1638
9de26945
MV
1639#: dselect/install:33
1640msgid "Bad default setting!"
1641msgstr ""
3fa4e98f 1642
9de26945
MV
1643#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1644#: dselect/install:106 dselect/update:45
1645msgid "Press enter to continue."
3fa4e98f 1646msgstr ""
93ae7f7f 1647
9de26945
MV
1648#: dselect/install:92
1649msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
3fa4e98f 1650msgstr ""
de5a560a 1651
9de26945
MV
1652#: dselect/install:102
1653msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
3fa4e98f 1654msgstr ""
3f5a581c 1655
9de26945
MV
1656#: dselect/install:103
1657msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
3fa4e98f 1658msgstr ""
3f5a581c 1659
9de26945
MV
1660#: dselect/install:104
1661msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
3fa4e98f
MV
1662msgstr ""
1663
9de26945
MV
1664#: dselect/install:105
1665msgid ""
1666"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
3fa4e98f
MV
1667msgstr ""
1668
9de26945
MV
1669#: dselect/update:30
1670msgid "Merging available information"
1671msgstr ""
1672
7d8a4da7
MV
1673#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
1674msgid ""
1675"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1676"\n"
1677"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1678"from debian packages\n"
1679"\n"
1680"Options:\n"
1681" -h This help text\n"
1682" -t Set the temp dir\n"
1683" -c=? Read this configuration file\n"
1684" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
9de26945
MV
1685msgstr ""
1686
7d8a4da7
MV
1687#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
1688#, fuzzy, c-format
1689msgid "Unable to mkstemp %s"
1690msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
3fa4e98f 1691
7d8a4da7
MV
1692#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
1693#, c-format
1694msgid "Unable to write to %s"
1695msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
9de26945 1696
7d8a4da7
MV
1697#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
1698msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1699msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
3f5a581c 1700
7d8a4da7
MV
1701#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
1702msgid "Package extension list is too long"
1703msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
1704
1705#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
1706#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
1707#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3f5a581c 1708#, c-format
7d8a4da7
MV
1709msgid "Error processing directory %s"
1710msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
3f5a581c 1711
7d8a4da7
MV
1712#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
1713msgid "Source extension list is too long"
1714msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1715
1716#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
1717msgid "Error writing header to contents file"
1718msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1719
1720#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3fa4e98f 1721#, c-format
7d8a4da7
MV
1722msgid "Error processing contents %s"
1723msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
1724
1725#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
1726msgid ""
1727"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1728"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1729" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1730" contents path\n"
1731" release path\n"
1732" generate config [groups]\n"
1733" clean config\n"
1734"\n"
1735"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1736"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1737"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1738"\n"
1739"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1740"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1741"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1742"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1743"\n"
1744"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1745"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1746"\n"
1747"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1748"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1749"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1750"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1751"Debian archive:\n"
1752" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1753" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1754"\n"
1755"Options:\n"
1756" -h This help text\n"
1757" --md5 Control MD5 generation\n"
1758" -s=? Source override file\n"
1759" -q Quiet\n"
1760" -d=? Select the optional caching database\n"
1761" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1762" --contents Control contents file generation\n"
1763" -c=? Read this configuration file\n"
1764" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 1765msgstr ""
1766
7d8a4da7
MV
1767#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
1768msgid "No selections matched"
3fa4e98f 1769msgstr ""
de5a560a 1770
7d8a4da7 1771#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
de5a560a 1772#, c-format
7d8a4da7
MV
1773msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1774msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 1775
7d8a4da7 1776#: ftparchive/cachedb.cc:65
4948a1ba 1777#, c-format
7d8a4da7
MV
1778msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1779msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
67f393ab 1780
7d8a4da7 1781#: ftparchive/cachedb.cc:83
3fa4e98f 1782#, c-format
7d8a4da7
MV
1783msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1784msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
1785
1786#: ftparchive/cachedb.cc:94
1787msgid ""
1788"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1789"remove and re-create the database."
1e7ec0d8 1790msgstr ""
4948a1ba 1791
7d8a4da7 1792#: ftparchive/cachedb.cc:99
0e30d1ec 1793#, c-format
7d8a4da7
MV
1794msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1795msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1796
1797#: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1798#: apt-inst/extract.cc:216
1799#, c-format
1800msgid "Failed to stat %s"
3fa4e98f 1801msgstr ""
4948a1ba 1802
7d8a4da7 1803#: ftparchive/cachedb.cc:332
9de26945 1804#, fuzzy
7d8a4da7
MV
1805msgid "Failed to read .dsc"
1806msgstr "Rakirina %s biserneket"
4948a1ba 1807
7d8a4da7
MV
1808#: ftparchive/cachedb.cc:365
1809msgid "Archive has no control record"
1810msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
1811
1812#: ftparchive/cachedb.cc:594
1813msgid "Unable to get a cursor"
3fa4e98f 1814msgstr ""
4948a1ba 1815
7d8a4da7 1816#: ftparchive/writer.cc:91
9de26945 1817#, c-format
7d8a4da7
MV
1818msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1819msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 1820
7d8a4da7 1821#: ftparchive/writer.cc:96
9de26945 1822#, c-format
7d8a4da7 1823msgid "W: Unable to stat %s\n"
4948a1ba 1824msgstr ""
1825
7d8a4da7
MV
1826#: ftparchive/writer.cc:152
1827msgid "E: "
1828msgstr "E: "
4948a1ba 1829
7d8a4da7
MV
1830#: ftparchive/writer.cc:154
1831msgid "W: "
1832msgstr "W: "
4948a1ba 1833
7d8a4da7
MV
1834#: ftparchive/writer.cc:161
1835msgid "E: Errors apply to file "
897e3c7b 1836msgstr ""
1837
7d8a4da7 1838#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
9de26945 1839#, c-format
7d8a4da7
MV
1840msgid "Failed to resolve %s"
1841msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2a8a592d 1842
7d8a4da7
MV
1843#: ftparchive/writer.cc:192
1844msgid "Tree walking failed"
1845msgstr ""
4948a1ba 1846
7d8a4da7 1847#: ftparchive/writer.cc:219
9de26945 1848#, c-format
7d8a4da7
MV
1849msgid "Failed to open %s"
1850msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1851
7d8a4da7 1852#: ftparchive/writer.cc:278
9de26945 1853#, c-format
7d8a4da7
MV
1854msgid " DeLink %s [%s]\n"
1855msgstr ""
4948a1ba 1856
7d8a4da7 1857#: ftparchive/writer.cc:286
9de26945 1858#, c-format
7d8a4da7 1859msgid "Failed to readlink %s"
67f393ab 1860msgstr ""
de5a560a 1861
7d8a4da7 1862#: ftparchive/writer.cc:290
67f393ab 1863#, c-format
7d8a4da7 1864msgid "Failed to unlink %s"
67f393ab 1865msgstr ""
1866
7d8a4da7
MV
1867#: ftparchive/writer.cc:298
1868#, c-format
1869msgid "*** Failed to link %s to %s"
9de26945 1870msgstr ""
67f393ab 1871
7d8a4da7
MV
1872#: ftparchive/writer.cc:308
1873#, c-format
1874msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
9de26945 1875msgstr ""
67f393ab 1876
7d8a4da7
MV
1877#: ftparchive/writer.cc:417
1878msgid "Archive had no package field"
1879msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
1880
1881#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
1882#, c-format
1883msgid " %s has no override entry\n"
9de26945 1884msgstr ""
3fa4e98f 1885
7d8a4da7 1886#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
9de26945 1887#, c-format
7d8a4da7 1888msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
506ab3c7
MV
1889msgstr ""
1890
7d8a4da7
MV
1891#: ftparchive/writer.cc:706
1892#, c-format
1893msgid " %s has no source override entry\n"
67f393ab 1894msgstr ""
1895
7d8a4da7
MV
1896#: ftparchive/writer.cc:710
1897#, c-format
1898msgid " %s has no binary override entry either\n"
1899msgstr ""
4948a1ba 1900
7d8a4da7
MV
1901#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
1902msgid "realloc - Failed to allocate memory"
67f393ab 1903msgstr ""
4948a1ba 1904
7d8a4da7
MV
1905#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
1906#, c-format
1907msgid "Unable to open %s"
1908msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1909
7d8a4da7
MV
1910#. skip spaces
1911#. find end of word
1912#: ftparchive/override.cc:68
1913#, c-format
1914msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1915msgstr ""
9de26945 1916
7d8a4da7
MV
1917#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
1918#, c-format
1919msgid "Failed to read the override file %s"
67f393ab 1920msgstr ""
4948a1ba 1921
7d8a4da7
MV
1922#: ftparchive/override.cc:166
1923#, c-format
1924msgid "Malformed override %s line %llu #1"
4948a1ba 1925msgstr ""
1926
7d8a4da7 1927#: ftparchive/override.cc:178
67f393ab 1928#, c-format
7d8a4da7 1929msgid "Malformed override %s line %llu #2"
67f393ab 1930msgstr ""
4948a1ba 1931
7d8a4da7 1932#: ftparchive/override.cc:191
9de26945 1933#, c-format
7d8a4da7 1934msgid "Malformed override %s line %llu #3"
506ab3c7 1935msgstr ""
4948a1ba 1936
7d8a4da7
MV
1937#: ftparchive/multicompress.cc:73
1938#, c-format
1939msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1e7ec0d8 1940msgstr ""
67f393ab 1941
7d8a4da7 1942#: ftparchive/multicompress.cc:103
1e7ec0d8 1943#, c-format
7d8a4da7 1944msgid "Compressed output %s needs a compression set"
67f393ab 1945msgstr ""
1946
7d8a4da7
MV
1947#: ftparchive/multicompress.cc:192
1948msgid "Failed to create FILE*"
67f393ab 1949msgstr ""
1950
7d8a4da7
MV
1951#: ftparchive/multicompress.cc:195
1952msgid "Failed to fork"
67f393ab 1953msgstr ""
4948a1ba 1954
7d8a4da7
MV
1955#: ftparchive/multicompress.cc:209
1956msgid "Compress child"
4948a1ba 1957msgstr ""
1958
7d8a4da7 1959#: ftparchive/multicompress.cc:232
9de26945 1960#, c-format
7d8a4da7 1961msgid "Internal error, failed to create %s"
c77d6597
MV
1962msgstr ""
1963
7d8a4da7
MV
1964#: ftparchive/multicompress.cc:305
1965msgid "IO to subprocess/file failed"
1e7ec0d8 1966msgstr ""
506ab3c7 1967
7d8a4da7
MV
1968#: ftparchive/multicompress.cc:343
1969msgid "Failed to read while computing MD5"
1e7ec0d8 1970msgstr ""
506ab3c7 1971
7d8a4da7
MV
1972#: ftparchive/multicompress.cc:359
1973#, c-format
1974msgid "Problem unlinking %s"
08f8455c 1975msgstr ""
1976
7d8a4da7
MV
1977#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
1978#, c-format
1979msgid "Failed to rename %s to %s"
b6c6b52f
MV
1980msgstr ""
1981
7d8a4da7
MV
1982#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
1983#, fuzzy
1984msgid ""
1985"Usage: apt-internal-solver\n"
1986"\n"
1987"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1988"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1989"\n"
1990"Options:\n"
1991" -h This help text.\n"
1992" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1993" -c=? Read this configuration file\n"
1994" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1e7ec0d8 1995msgstr ""
7d8a4da7
MV
1996"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
1997"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
1998"\n"
1999"Ferman\n"
2000" shell - moda shell\n"
2001" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
2002"\n"
2003"Vebijark:\n"
2004" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
2005" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
2006" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
2007"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
0fd68707 2008
7d8a4da7
MV
2009#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
2010msgid "Unknown package record!"
8e947fe1 2011msgstr ""
2012
7d8a4da7
MV
2013#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
2014msgid ""
2015"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2016"\n"
2017"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2018"to indicate what kind of file it is.\n"
2019"\n"
2020"Options:\n"
2021" -h This help text\n"
2022" -s Use source file sorting\n"
2023" -c=? Read this configuration file\n"
2024" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
8e947fe1 2025msgstr ""
2026
7d8a4da7
MV
2027#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
2028#, c-format
2029msgid "Failed to write file %s"
2030msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
8e947fe1 2031
7d8a4da7 2032#: apt-inst/dirstream.cc:105
8e947fe1 2033#, c-format
7d8a4da7
MV
2034msgid "Failed to close file %s"
2035msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
8e947fe1 2036
7d8a4da7
MV
2037#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
2038#, c-format
2039msgid "The path %s is too long"
2040msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
4948a1ba 2041
7d8a4da7
MV
2042#: apt-inst/extract.cc:132
2043#, c-format
2044msgid "Unpacking %s more than once"
2045msgstr ""
4948a1ba 2046
7d8a4da7
MV
2047#: apt-inst/extract.cc:142
2048#, c-format
2049msgid "The directory %s is diverted"
2050msgstr ""
4948a1ba 2051
7d8a4da7
MV
2052#: apt-inst/extract.cc:152
2053#, c-format
2054msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2055msgstr ""
1e7ec0d8 2056
7d8a4da7
MV
2057#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
2058#, fuzzy
2059msgid "The diversion path is too long"
2060msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 2061
7d8a4da7
MV
2062#: apt-inst/extract.cc:249
2063#, c-format
2064msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2065msgstr ""
9de26945 2066
7d8a4da7
MV
2067#: apt-inst/extract.cc:289
2068msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2069msgstr ""
9de26945 2070
7d8a4da7
MV
2071#: apt-inst/extract.cc:293
2072msgid "The path is too long"
2073msgstr "Rêç zêde dirêj e"
9de26945 2074
7d8a4da7
MV
2075#: apt-inst/extract.cc:421
2076#, c-format
2077msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2078msgstr ""
9de26945 2079
7d8a4da7
MV
2080#: apt-inst/extract.cc:438
2081#, c-format
2082msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
4948a1ba 2083msgstr ""
2084
7d8a4da7
MV
2085#: apt-inst/extract.cc:498
2086#, fuzzy, c-format
2087msgid "Unable to stat %s"
2088msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2089
7d8a4da7
MV
2090#: apt-inst/filelist.cc:380
2091msgid "DropNode called on still linked node"
2092msgstr ""
506ab3c7 2093
7d8a4da7
MV
2094#: apt-inst/filelist.cc:412
2095msgid "Failed to locate the hash element!"
2096msgstr ""
b81dbe40 2097
7d8a4da7
MV
2098#: apt-inst/filelist.cc:459
2099#, fuzzy
2100msgid "Failed to allocate diversion"
2101msgstr "%s venebû"
9de26945 2102
7d8a4da7
MV
2103#: apt-inst/filelist.cc:464
2104msgid "Internal error in AddDiversion"
2105msgstr ""
9de26945 2106
7d8a4da7 2107#: apt-inst/filelist.cc:477
3fa4e98f 2108#, c-format
7d8a4da7 2109msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
9de26945 2110msgstr ""
de5a560a 2111
7d8a4da7 2112#: apt-inst/filelist.cc:506
1e7ec0d8 2113#, c-format
7d8a4da7 2114msgid "Double add of diversion %s -> %s"
506ab3c7 2115msgstr ""
4948a1ba 2116
7d8a4da7 2117#: apt-inst/filelist.cc:549
1e7ec0d8 2118#, c-format
7d8a4da7 2119msgid "Duplicate conf file %s/%s"
506ab3c7
MV
2120msgstr ""
2121
7d8a4da7
MV
2122#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
2123msgid "Invalid archive signature"
2124msgstr ""
9de26945 2125
7d8a4da7
MV
2126#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
2127msgid "Error reading archive member header"
2128msgstr ""
2129
2130#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
4948a1ba 2131#, c-format
7d8a4da7 2132msgid "Invalid archive member header %s"
9de26945
MV
2133msgstr ""
2134
7d8a4da7
MV
2135#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
2136msgid "Invalid archive member header"
9de26945
MV
2137msgstr ""
2138
7d8a4da7
MV
2139#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
2140msgid "Archive is too short"
2141msgstr "Arşîv zêde kin e"
9de26945 2142
7d8a4da7
MV
2143#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
2144msgid "Failed to read the archive headers"
506ab3c7 2145msgstr ""
4948a1ba 2146
7d8a4da7
MV
2147#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
2148#, fuzzy
2149msgid "Failed to create pipes"
2150msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2151
2152#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
2153msgid "Failed to exec gzip "
2154msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
2155
2156#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
2157msgid "Corrupted archive"
1f73a3d8 2158msgstr ""
2159
7d8a4da7
MV
2160#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
2161msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
4948a1ba 2165#, c-format
7d8a4da7
MV
2166msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2167msgstr ""
1e7ec0d8 2168
7d8a4da7
MV
2169#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
2170#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
2171#, c-format
2172msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2173msgstr ""
2174
2175#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
2176#, c-format
2177msgid "Internal error, could not locate member %s"
2178msgstr ""
2179
2180#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
2181msgid "Unparsable control file"
2182msgstr ""
2183
2184#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
9de26945 2185#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2186msgid "List directory %spartial is missing."
2187msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2188
2189#: apt-pkg/acquire.cc:91
2190#, fuzzy, c-format
2191msgid "Archives directory %spartial is missing."
2192msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2193
2194#: apt-pkg/acquire.cc:99
2195#, fuzzy, c-format
2196msgid "Unable to lock directory %s"
2197msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
2198
2199#: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39
2200#, c-format
2201msgid "Clean of %s is not supported"
2202msgstr ""
2203
2204#. only show the ETA if it makes sense
2205#. two days
2206#: apt-pkg/acquire.cc:902
2207#, c-format
2208msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2209msgstr ""
2210
2211#: apt-pkg/acquire.cc:904
2212#, c-format
2213msgid "Retrieving file %li of %li"
2214msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
1e7ec0d8 2215
9de26945 2216#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
1e7ec0d8 2217#, c-format
9de26945
MV
2218msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2219msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
4948a1ba 2220
9de26945
MV
2221#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2222msgid "Hash Sum mismatch"
2223msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2224
2225#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2226msgid "Size mismatch"
2227msgstr "Mezinahî li hev nayên"
2228
2229#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2230msgid "Invalid file format"
4948a1ba 2231msgstr ""
2232
9de26945 2233#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
4948a1ba 2234#, c-format
9de26945
MV
2235msgid ""
2236"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2237"or malformed file)"
4948a1ba 2238msgstr ""
2239
9de26945 2240#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
3fa4e98f 2241#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2242msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2243msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 2244
9de26945
MV
2245#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
2246msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
4948a1ba 2247msgstr ""
2248
9de26945
MV
2249#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
2250#, c-format
2251msgid ""
2252"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2253"repository will not be applied."
de5a560a 2254msgstr ""
4948a1ba 2255
9de26945
MV
2256#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
2257#, c-format
2258msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
506ab3c7 2259msgstr ""
de5a560a 2260
9de26945 2261#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
3fa4e98f 2262#, c-format
1e7ec0d8 2263msgid ""
9de26945
MV
2264"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2265"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
1e7ec0d8
MV
2266msgstr ""
2267
9de26945
MV
2268#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2269#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
2270#, c-format
2271msgid "GPG error: %s: %s"
2272msgstr ""
1e7ec0d8 2273
9de26945
MV
2274#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2275#, c-format
1e7ec0d8 2276msgid ""
9de26945
MV
2277"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2278"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2279msgstr ""
2280
9de26945
MV
2281#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
2282#, c-format
2283msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
4948a1ba 2284msgstr ""
2285
9de26945
MV
2286#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
2287#, c-format
2288msgid ""
2289"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2290msgstr ""
2291
7d8a4da7 2292#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
9de26945 2293#, c-format
7d8a4da7 2294msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2295msgstr ""
2296
7d8a4da7
MV
2297#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
2298#, c-format
2299msgid "Is the package %s installed?"
2300msgstr ""
4948a1ba 2301
7d8a4da7
MV
2302#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
2303#, c-format
2304msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2305msgstr ""
2306
7d8a4da7 2307#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
9de26945 2308#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2309msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2310msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
c3bbfb87 2311
7d8a4da7
MV
2312#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2313#, c-format
2314msgid ""
2315"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
897e3c7b 2316msgstr ""
506ab3c7 2317
7d8a4da7
MV
2318#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2319msgid ""
2320"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2321"held packages."
897e3c7b 2322msgstr ""
2323
7d8a4da7
MV
2324#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2325msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
506ab3c7
MV
2326msgstr ""
2327
7d8a4da7
MV
2328#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2329msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
3fa4e98f
MV
2330msgstr ""
2331
7d8a4da7
MV
2332#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2333msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
3fa4e98f
MV
2334msgstr ""
2335
7d8a4da7
MV
2336#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2337msgid "The list of sources could not be read."
506ab3c7
MV
2338msgstr ""
2339
7d8a4da7 2340#: apt-pkg/cacheset.cc:489
9de26945 2341#, c-format
7d8a4da7 2342msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
506ab3c7
MV
2343msgstr ""
2344
7d8a4da7 2345#: apt-pkg/cacheset.cc:492
9de26945 2346#, c-format
7d8a4da7 2347msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
506ab3c7
MV
2348msgstr ""
2349
7d8a4da7 2350#: apt-pkg/cacheset.cc:603
9de26945 2351#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2352msgid "Couldn't find task '%s'"
2353msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
506ab3c7 2354
7d8a4da7 2355#: apt-pkg/cacheset.cc:609
9de26945 2356#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2357msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2358msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
506ab3c7 2359
7d8a4da7 2360#: apt-pkg/cacheset.cc:615
9de26945 2361#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2362msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2363msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
506ab3c7 2364
7d8a4da7 2365#: apt-pkg/cacheset.cc:626
9de26945 2366#, c-format
7d8a4da7 2367msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
506ab3c7
MV
2368msgstr ""
2369
7d8a4da7 2370#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
9de26945
MV
2371#, c-format
2372msgid ""
7d8a4da7
MV
2373"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2374"neither of them"
1e7ec0d8 2375msgstr ""
506ab3c7 2376
7d8a4da7 2377#: apt-pkg/cacheset.cc:647
9de26945 2378#, c-format
7d8a4da7 2379msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
9de26945 2380msgstr ""
1e7ec0d8 2381
7d8a4da7 2382#: apt-pkg/cacheset.cc:655
9de26945 2383#, c-format
7d8a4da7 2384msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
67f393ab 2385msgstr ""
de5a560a 2386
7d8a4da7 2387#: apt-pkg/cacheset.cc:663
9de26945 2388#, c-format
7d8a4da7 2389msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
9de26945 2390msgstr ""
1e7ec0d8 2391
9de26945 2392#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
de5a560a 2393#, c-format
9de26945 2394msgid "Line %u too long in source list %s."
09d057db 2395msgstr ""
2396
9de26945
MV
2397#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2398msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
67f393ab 2399msgstr ""
de5a560a 2400
9de26945 2401#: apt-pkg/cdrom.cc:586
67f393ab 2402#, c-format
9de26945
MV
2403msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2404msgstr ""
4948a1ba 2405
9de26945
MV
2406#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2407msgid "Waiting for disc...\n"
2408msgstr ""
7ffbb475 2409
9de26945
MV
2410#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2411msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2412msgstr ""
506ab3c7 2413
9de26945
MV
2414#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2415msgid "Identifying... "
2416msgstr ""
de5a560a 2417
9de26945
MV
2418#: apt-pkg/cdrom.cc:662
2419#, c-format
2420msgid "Stored label: %s\n"
2421msgstr ""
b6c6b52f 2422
9de26945
MV
2423#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2424msgid "Scanning disc for index files...\n"
2425msgstr ""
1e7ec0d8 2426
9de26945
MV
2427#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2428#, c-format
2429msgid ""
2430"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2431"%zu signatures\n"
2432msgstr ""
1e7ec0d8 2433
9de26945
MV
2434#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2435msgid ""
2436"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2437"wrong architecture?"
c77d6597
MV
2438msgstr ""
2439
9de26945
MV
2440#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2441#, c-format
2442msgid "Found label '%s'\n"
2443msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
1e7ec0d8 2444
9de26945
MV
2445#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2446msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2447msgstr ""
506ab3c7 2448
9de26945
MV
2449#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2450#, c-format
2451msgid ""
2452"This disc is called: \n"
2453"'%s'\n"
c77d6597 2454msgstr ""
9de26945
MV
2455"Navê dîskê: \n"
2456"'%s'\n"
c77d6597 2457
9de26945
MV
2458#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2459msgid "Copying package lists..."
2460msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2461
9de26945
MV
2462#: apt-pkg/cdrom.cc:863
2463msgid "Writing new source list\n"
4948a1ba 2464msgstr ""
2465
9de26945
MV
2466#: apt-pkg/cdrom.cc:874
2467msgid "Source list entries for this disc are:\n"
4948a1ba 2468msgstr ""
2469
7d8a4da7
MV
2470#: apt-pkg/clean.cc:64
2471#, fuzzy, c-format
2472msgid "Unable to stat %s."
2473msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2474
2475#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2476msgid "Building dependency tree"
3fa4e98f 2477msgstr ""
506ab3c7 2478
7d8a4da7
MV
2479#: apt-pkg/depcache.cc:139
2480msgid "Candidate versions"
2481msgstr "Guhartoyên berendam"
2482
2483#: apt-pkg/depcache.cc:168
2484msgid "Dependency generation"
9de26945 2485msgstr ""
4948a1ba 2486
7d8a4da7
MV
2487#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2488msgid "Reading state information"
c77d6597
MV
2489msgstr ""
2490
7d8a4da7
MV
2491#: apt-pkg/depcache.cc:250
2492#, c-format
2493msgid "Failed to open StateFile %s"
2494msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
2495
2496#: apt-pkg/depcache.cc:256
2497#, fuzzy, c-format
2498msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2499msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2500
9de26945
MV
2501#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2502msgid "Send scenario to solver"
2503msgstr ""
3fa4e98f 2504
9de26945
MV
2505#: apt-pkg/edsp.cc:241
2506msgid "Send request to solver"
4948a1ba 2507msgstr ""
2508
9de26945
MV
2509#: apt-pkg/edsp.cc:320
2510msgid "Prepare for receiving solution"
2511msgstr ""
de5a560a 2512
9de26945
MV
2513#: apt-pkg/edsp.cc:327
2514msgid "External solver failed without a proper error message"
3fa4e98f 2515msgstr ""
de5a560a 2516
9de26945
MV
2517#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2518msgid "Execute external solver"
1e7ec0d8 2519msgstr ""
4948a1ba 2520
7d8a4da7
MV
2521#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
2522#, c-format
2523msgid "Wrote %i records.\n"
2524msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
2525
2526#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2527#, c-format
2528msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2529msgstr ""
2530
2531#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
2532#, c-format
2533msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2534msgstr ""
2535
2536#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
2537#, c-format
2538msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2539msgstr ""
2540
2541#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2542#, c-format
2543msgid "Can't find authentication record for: %s"
2544msgstr ""
2545
2546#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
9de26945 2547#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2548msgid "Hash mismatch for: %s"
2549msgstr "Hash Sum li hev nayên"
9de26945
MV
2550
2551#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2552#, fuzzy, c-format
2553msgid "Unable to parse Release file %s"
2554msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2555
2556#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2557#, c-format
2558msgid "No sections in Release file %s"
1e7ec0d8
MV
2559msgstr ""
2560
9de26945 2561#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
3fa4e98f 2562#, c-format
9de26945 2563msgid "No Hash entry in Release file %s"
1e7ec0d8 2564msgstr ""
4948a1ba 2565
9de26945
MV
2566#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2567#, c-format
2568msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3fa4e98f 2569msgstr ""
4948a1ba 2570
9de26945
MV
2571#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2572#, fuzzy, c-format
2573msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2574msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 2575
7d8a4da7
MV
2576#: apt-pkg/init.cc:146
2577#, c-format
2578msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2579msgstr ""
2580
2581#: apt-pkg/init.cc:162
2582msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2583msgstr ""
2584
2585#: apt-pkg/install-progress.cc:57
2586#, c-format
2587msgid "Progress: [%3i%%]"
2588msgstr ""
2589
2590#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
2591msgid "Running dpkg"
2592msgstr ""
2593
2594#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
2595#, c-format
2596msgid ""
2597"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2598"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2599msgstr ""
2600
2601#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
2602#, fuzzy, c-format
2603msgid "Could not configure '%s'. "
2604msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2605
2606#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
2607#, c-format
2608msgid ""
2609"This installation run will require temporarily removing the essential "
2610"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2611"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2612msgstr ""
2613
2614#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2615msgid "Empty package cache"
2616msgstr ""
2617
2618#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2619msgid "The package cache file is corrupted"
2620msgstr ""
2621
2622#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2623msgid "The package cache file is an incompatible version"
2624msgstr ""
2625
2626#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
2627msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2628msgstr ""
2629
2630#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
2631#, c-format
2632msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2633msgstr ""
2634
2635#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
2636msgid "The package cache was built for a different architecture"
2637msgstr ""
2638
2639#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2640msgid "Depends"
2641msgstr "Bindest"
2642
2643#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2644msgid "PreDepends"
2645msgstr "PêşBindest"
2646
2647#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2648msgid "Suggests"
2649msgstr "Pêşniyaz dike"
2650
2651#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2652msgid "Recommends"
2653msgstr "Tawsiye dike"
2654
2655#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2656msgid "Conflicts"
2657msgstr "Nakokî"
2658
2659#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2660msgid "Replaces"
2661msgstr "Dikeve şunve"
2662
2663#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2664msgid "Obsoletes"
2665msgstr "Kevin dike"
2666
2667#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2668msgid "Breaks"
2669msgstr "Dişkîne"
2670
2671#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2672msgid "Enhances"
2673msgstr ""
2674
2675#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2676msgid "important"
2677msgstr "girîng"
2678
2679#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2680msgid "required"
2681msgstr "pêwist"
2682
2683#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2684msgid "standard"
2685msgstr "standard"
2686
2687#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2688msgid "optional"
2689msgstr "opsiyonel"
2690
2691#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2692msgid "extra"
2693msgstr "ekstra"
2694
2695#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2696msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2697msgstr ""
2698
2699#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2700#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2701#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2702#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2703#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2704#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2705#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2706#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2707#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2708#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2709#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2710#, fuzzy, c-format
2711msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2712msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
2713
2714#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2715msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2716msgstr ""
2717
2718#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2719msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2720msgstr ""
2721
2722#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2723msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2724msgstr ""
2725
2726#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2727msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2728msgstr ""
2729
2730#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2731#, c-format
2732msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2733msgstr ""
2734
2735#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2736#, c-format
2737msgid "Couldn't stat source package list %s"
2738msgstr ""
2739
2740#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2741#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2742msgid "Reading package lists"
2743msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2744
2745#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2746msgid "Collecting File Provides"
2747msgstr ""
2748
2749#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2750msgid "IO Error saving source cache"
2751msgstr ""
2752
2753#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2754#, c-format
2755msgid "Index file type '%s' is not supported"
2756msgstr ""
2757
2758#: apt-pkg/policy.cc:83
2759#, c-format
2760msgid ""
2761"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2762"available in the sources"
2763msgstr ""
2764
2765#: apt-pkg/policy.cc:422
2766#, c-format
2767msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2768msgstr ""
2769
2770#: apt-pkg/policy.cc:444
2771#, c-format
2772msgid "Did not understand pin type %s"
2773msgstr ""
2774
2775#: apt-pkg/policy.cc:452
2776msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2777msgstr ""
2778
9de26945
MV
2779#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2780#, c-format
2781msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
1e7ec0d8 2782msgstr ""
4948a1ba 2783
9de26945
MV
2784#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2785#, c-format
2786msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
1e7ec0d8 2787msgstr ""
09d057db 2788
9de26945 2789#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
3fa4e98f 2790#, c-format
9de26945
MV
2791msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2792msgstr ""
4948a1ba 2793
9de26945 2794#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
3fa4e98f 2795#, c-format
9de26945
MV
2796msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2797msgstr ""
4948a1ba 2798
9de26945 2799#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
3fa4e98f 2800#, c-format
9de26945 2801msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
1e7ec0d8 2802msgstr ""
4948a1ba 2803
9de26945 2804#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
3fa4e98f 2805#, c-format
9de26945 2806msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
1e7ec0d8 2807msgstr ""
3fa4e98f 2808
9de26945 2809#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
3fa4e98f 2810#, c-format
9de26945
MV
2811msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2812msgstr ""
3fa4e98f 2813
9de26945
MV
2814#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2815#, c-format
2816msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
1e7ec0d8 2817msgstr ""
3fa4e98f 2818
9de26945
MV
2819#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2820#, c-format
2821msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
1e7ec0d8 2822msgstr ""
4948a1ba 2823
9de26945
MV
2824#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2825#, c-format
2826msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2827msgstr ""
4948a1ba 2828
9de26945 2829#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
1e7ec0d8 2830#, c-format
9de26945 2831msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2832msgstr ""
2833
9de26945
MV
2834#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2835#, c-format
2836msgid "Opening %s"
2837msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2838
9de26945
MV
2839#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2840#, c-format
2841msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2842msgstr ""
1e7ec0d8 2843
9de26945
MV
2844#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2845#, c-format
2846msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2847msgstr ""
1e7ec0d8 2848
9de26945
MV
2849#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2850#, c-format
2851msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
4948a1ba 2852msgstr ""
2853
7d8a4da7
MV
2854#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2855msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2856msgstr ""
2857
7d8a4da7 2858#: apt-pkg/tagfile.cc:140
9de26945 2859#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2860msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2861msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
1e7ec0d8 2862
7d8a4da7 2863#: apt-pkg/tagfile.cc:237
9de26945 2864#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2865msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2866msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
1e7ec0d8 2867
7d8a4da7
MV
2868#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2869msgid ""
2870"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2871"used instead."
2872msgstr ""
2873
2874#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2875#, c-format
2876msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2877msgstr ""
2878
2879#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
9de26945 2880#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2881msgid "Unable to stat the mount point %s"
2882msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2883
7d8a4da7
MV
2884#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2885msgid "Failed to stat the cdrom"
2886msgstr ""
2887
2888#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
9de26945 2889#, c-format
7d8a4da7 2890msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2891msgstr ""
2892
7d8a4da7
MV
2893#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2894#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
9de26945 2895#, c-format
7d8a4da7 2896msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2897msgstr ""
2898
7d8a4da7 2899#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
9de26945 2900#, c-format
7d8a4da7 2901msgid "Command line option %s is not boolean"
a0895a74
MV
2902msgstr ""
2903
7d8a4da7 2904#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
9de26945 2905#, c-format
7d8a4da7 2906msgid "Option %s requires an argument."
de5a560a 2907msgstr ""
2908
7d8a4da7 2909#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
9de26945 2910#, c-format
7d8a4da7 2911msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
9de26945 2912msgstr ""
1e7ec0d8 2913
7d8a4da7 2914#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
9de26945 2915#, c-format
7d8a4da7 2916msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2917msgstr ""
2918
7d8a4da7 2919#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
9de26945 2920#, c-format
7d8a4da7
MV
2921msgid "Option '%s' is too long"
2922msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
2923
2924#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
2925#, c-format
2926msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2927msgstr ""
2928
7d8a4da7 2929#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
9de26945 2930#, c-format
7d8a4da7 2931msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2932msgstr ""
2933
7d8a4da7 2934#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
9de26945 2935#, c-format
7d8a4da7 2936msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
9de26945 2937msgstr ""
3fa4e98f 2938
7d8a4da7 2939#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
9de26945 2940#, c-format
7d8a4da7
MV
2941msgid "Opening configuration file %s"
2942msgstr ""
2943
2944#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2945#, c-format
2946msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2947msgstr ""
2948
2949#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2950#, c-format
2951msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2952msgstr ""
2953
2954#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2955#, c-format
2956msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2957msgstr ""
2958
2959#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2960#, c-format
2961msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2962msgstr ""
2963
2964#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2965#, c-format
2966msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2967msgstr ""
2968
2969#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2970#, c-format
2971msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2972msgstr ""
2973
2974#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2975#, c-format
2976msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2977msgstr ""
2978
2979#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2980#, c-format
2981msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2982msgstr ""
2983
2984#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2985#, c-format
2986msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2987msgstr ""
9de26945
MV
2988
2989#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2990#, c-format
2991msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2992msgstr ""
2993
9de26945
MV
2994#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2995#, c-format
2996msgid "Could not open lock file %s"
2997msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2998
9de26945
MV
2999#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
3000#, c-format
3001msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
3002msgstr ""
4948a1ba 3003
9de26945 3004#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
1c937475 3005#, c-format
9de26945 3006msgid "Could not get lock %s"
1c937475
MV
3007msgstr ""
3008
9de26945 3009#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
4948a1ba 3010#, c-format
9de26945 3011msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
4948a1ba 3012msgstr ""
3013
9de26945 3014#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
de5a560a 3015#, c-format
9de26945 3016msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
4948a1ba 3017msgstr ""
3018
9de26945 3019#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
506ab3c7 3020#, c-format
9de26945
MV
3021msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
3022msgstr ""
4948a1ba 3023
9de26945 3024#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
506ab3c7 3025#, c-format
9de26945
MV
3026msgid ""
3027"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
506ab3c7 3028msgstr ""
4948a1ba 3029
9de26945 3030#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
506ab3c7 3031#, c-format
9de26945 3032msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1e7ec0d8 3033msgstr ""
3fa4e98f 3034
9de26945 3035#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
3fa4e98f 3036#, c-format
9de26945 3037msgid "Sub-process %s received signal %u."
4948a1ba 3038msgstr ""
3039
9de26945 3040#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
506ab3c7 3041#, c-format
9de26945 3042msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
4948a1ba 3043msgstr ""
3044
9de26945
MV
3045#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
3046#, c-format
3047msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 3048msgstr ""
3049
9de26945
MV
3050#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
3051#, fuzzy, c-format
3052msgid "Problem closing the gzip file %s"
3053msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
3054
3055#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
3056#, c-format
3057msgid "Could not open file %s"
3058msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3059
3060#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
3061#, fuzzy, c-format
3062msgid "Could not open file descriptor %d"
3063msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3064
3065#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
3066msgid "Failed to create subprocess IPC"
be2db981
DK
3067msgstr ""
3068
9de26945
MV
3069#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
3070msgid "Failed to exec compressor "
27b16a2e
MV
3071msgstr ""
3072
9de26945
MV
3073#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
3074#, c-format
3075msgid "read, still have %llu to read but none left"
3fa4e98f 3076msgstr ""
506ab3c7 3077
9de26945
MV
3078#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
3079#, c-format
3080msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
4948a1ba 3081msgstr ""
3082
9de26945 3083#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
1e7ec0d8 3084#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3085msgid "Problem closing the file %s"
3086msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
1e7ec0d8 3087
9de26945
MV
3088#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
3089#, fuzzy, c-format
3090msgid "Problem renaming the file %s to %s"
3091msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 3092
9de26945
MV
3093#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
3094#, fuzzy, c-format
3095msgid "Problem unlinking the file %s"
3096msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
3097
3098#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
3099msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 3100msgstr ""
3101
7d8a4da7
MV
3102#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3103#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
9de26945 3104#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
3105msgid "No keyring installed in %s."
3106msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 3107
9de26945
MV
3108#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
3109msgid "Can't mmap an empty file"
1e7ec0d8 3110msgstr ""
3fa4e98f 3111
9de26945
MV
3112#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3113#, c-format
3114msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
3115msgstr ""
1e7ec0d8 3116
9de26945 3117#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
506ab3c7 3118#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3119msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
3120msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 3121
9de26945
MV
3122#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
3123#, fuzzy
3124msgid "Unable to close mmap"
3125msgstr "%s venebû"
3126
3127#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3128#, fuzzy
7d8a4da7
MV
3129msgid "Unable to synchronize mmap"
3130msgstr "%s venebû"
2a8a592d 3131
7d8a4da7 3132#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
506ab3c7 3133#, c-format
7d8a4da7 3134msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
c77d6597
MV
3135msgstr ""
3136
7d8a4da7
MV
3137#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3138#, fuzzy
3139msgid "Failed to truncate file"
3140msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
3fa4e98f 3141
7d8a4da7
MV
3142#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
3143#, c-format
3144msgid ""
3145"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3146"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
c77d6597
MV
3147msgstr ""
3148
7d8a4da7 3149#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
506ab3c7 3150#, c-format
7d8a4da7
MV
3151msgid ""
3152"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3153"reached."
3154msgstr ""
3fa4e98f 3155
7d8a4da7
MV
3156#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3157msgid ""
3158"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
c77d6597
MV
3159msgstr ""
3160
7d8a4da7 3161#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
506ab3c7 3162#, c-format
7d8a4da7
MV
3163msgid "%c%s... Error!"
3164msgstr "%c%s... Çewtî!"
c77d6597 3165
7d8a4da7 3166#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
ce34af08 3167#, c-format
7d8a4da7
MV
3168msgid "%c%s... Done"
3169msgstr "%c%s... Çêbû"
3170
3171#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
3172msgid "..."
ce34af08
MV
3173msgstr ""
3174
7d8a4da7
MV
3175#. Print the spinner
3176#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
3177#, fuzzy, c-format
3178msgid "%c%s... %u%%"
3179msgstr "%c%s... Çêbû"
3180
3181#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3182#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
506ab3c7 3183#, c-format
7d8a4da7 3184msgid "%lid %lih %limin %lis"
3fa4e98f 3185msgstr ""
506ab3c7 3186
7d8a4da7
MV
3187#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3188#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
506ab3c7 3189#, c-format
7d8a4da7 3190msgid "%lih %limin %lis"
ce34af08
MV
3191msgstr ""
3192
7d8a4da7
MV
3193#. min means minutes, s means seconds
3194#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
506ab3c7 3195#, c-format
7d8a4da7 3196msgid "%limin %lis"
506ab3c7
MV
3197msgstr ""
3198
7d8a4da7
MV
3199#. s means seconds
3200#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
3fa4e98f 3201#, c-format
7d8a4da7 3202msgid "%lis"
ce34af08
MV
3203msgstr ""
3204
7d8a4da7
MV
3205#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
3206#, c-format
3207msgid "Selection %s not found"
3208msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
08f8455c 3209
7d8a4da7 3210#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
08f8455c 3211#, c-format
7d8a4da7
MV
3212msgid ""
3213"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3214"it?"
3fa4e98f 3215msgstr ""
1c5f0d75 3216
7d8a4da7
MV
3217#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3218#, fuzzy, c-format
3219msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3220msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3221
3222#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3223#. dpkg --configure -a
3224#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
b6c6b52f 3225#, c-format
7d8a4da7
MV
3226msgid ""
3227"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
b6c6b52f
MV
3228msgstr ""
3229
7d8a4da7
MV
3230#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3231msgid "Not locked"
08f8455c 3232msgstr ""
3233
7d8a4da7
MV
3234#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3235#, fuzzy, c-format
3236msgid "Installing %s"
3237msgstr "%s hatine sazkirin"
3238
3239#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
0e1423ae 3240#, c-format
7d8a4da7
MV
3241msgid "Configuring %s"
3242msgstr "%s tê mîhengkirin"
3243
3244#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
3245#, c-format
3246msgid "Removing %s"
3247msgstr "%s tê rakirin"
3248
3249#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
3250#, fuzzy, c-format
3251msgid "Completely removing %s"
3252msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3253
3254#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
3255#, c-format
3256msgid "Noting disappearance of %s"
3fa4e98f 3257msgstr ""
0e1423ae 3258
7d8a4da7
MV
3259#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
3260#, c-format
3261msgid "Running post-installation trigger %s"
3fa4e98f 3262msgstr ""
b81dbe40 3263
7d8a4da7
MV
3264#. FIXME: use a better string after freeze
3265#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
67f393ab 3266#, c-format
7d8a4da7
MV
3267msgid "Directory '%s' missing"
3268msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 3269
7d8a4da7
MV
3270#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:867
3271#, fuzzy, c-format
3272msgid "Could not open file '%s'"
3273msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3274
3275#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
67f393ab 3276#, c-format
7d8a4da7
MV
3277msgid "Preparing %s"
3278msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 3279
7d8a4da7 3280#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:993
67f393ab 3281#, c-format
7d8a4da7
MV
3282msgid "Unpacking %s"
3283msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3284
7d8a4da7 3285#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:998
0e30d1ec 3286#, c-format
7d8a4da7
MV
3287msgid "Preparing to configure %s"
3288msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
67f393ab 3289
7d8a4da7 3290#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
67f393ab 3291#, c-format
7d8a4da7
MV
3292msgid "Installed %s"
3293msgstr "%s hatine sazkirin"
4948a1ba 3294
7d8a4da7 3295#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005
4948a1ba 3296#, c-format
7d8a4da7
MV
3297msgid "Preparing for removal of %s"
3298msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3299
7d8a4da7 3300#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
4948a1ba 3301#, c-format
7d8a4da7
MV
3302msgid "Removed %s"
3303msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3304
7d8a4da7 3305#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012
4948a1ba 3306#, c-format
7d8a4da7
MV
3307msgid "Preparing to completely remove %s"
3308msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
b18dd45f 3309
7d8a4da7
MV
3310#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
3311#, c-format
3312msgid "Completely removed %s"
3313msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3314
3315#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
3316#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
3317#, fuzzy, c-format
3318msgid "Can not write log (%s)"
3319msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
3320
3321#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
3322msgid "Is /dev/pts mounted?"
4948a1ba 3323msgstr ""
3324
7d8a4da7
MV
3325#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
3326msgid "Is stdout a terminal?"
09d057db 3327msgstr ""
3328
7d8a4da7
MV
3329#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
3330msgid "Operation was interrupted before it could finish"
c77d6597
MV
3331msgstr ""
3332
7d8a4da7
MV
3333#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1687
3334msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
b6c6b52f
MV
3335msgstr ""
3336
7d8a4da7
MV
3337#. check if its not a follow up error
3338#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1692
3339msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
b6c6b52f
MV
3340msgstr ""
3341
7d8a4da7
MV
3342#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1694
3343msgid ""
3344"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3345"error from a previous failure."
b6c6b52f
MV
3346msgstr ""
3347
7d8a4da7
MV
3348#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700
3349msgid ""
3350"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3351"error"
b6c6b52f
MV
3352msgstr ""
3353
7d8a4da7 3354#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707
b6c6b52f 3355msgid ""
7d8a4da7
MV
3356"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3357"error"
b6c6b52f
MV
3358msgstr ""
3359
7d8a4da7
MV
3360#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1714 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720
3361msgid ""
3362"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3363"local system"
ce34af08
MV
3364msgstr ""
3365
7d8a4da7 3366#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1742
b6c6b52f 3367msgid ""
7d8a4da7 3368"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
b6c6b52f
MV
3369msgstr ""
3370
39b73d81
MV
3371#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3372#~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
3373
ce34af08
MV
3374#, fuzzy
3375#~ msgid " [Not candidate version]"
3376#~ msgstr "Guhartoyên berendam"
3377
ce34af08
MV
3378#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3379#~ msgstr "MD5Sum li hev nayên"
3380
3f5a581c
MV
3381#~ msgid "Unable to create %s"
3382#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3383
3f5a581c
MV
3384#, fuzzy
3385#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3386#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3387
3f5a581c
MV
3388#~ msgid "Couldn't change to %s"
3389#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3390
3f5a581c
MV
3391#, fuzzy
3392#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3393#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3394
0fd68707
MV
3395#, fuzzy
3396#~ msgid "Could not patch file"
3397#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3398
1c5f0d75 3399#~ msgid " %4i %s\n"
3400#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3401
09d057db 3402#~ msgid "%4i %s\n"
3403#~ msgstr "%4i %s\n"
3404
3405#, fuzzy
3406#~ msgid "Processing triggers for %s"
3407#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"