]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0e30d1ec | 1 | # translation of apt-ku.po to Kurdish |
4948a1ba | 2 | # Kurdish translation for apt |
4948a1ba | 3 | # This file is distributed under the same license as the apt package. |
4948a1ba | 4 | # |
0e30d1ec | 5 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
6 | # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. | |
4948a1ba | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 9 | "Project-Id-Version: apt-ku\n" |
3f5a581c | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
03d7b3cd | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" |
0e30d1ec | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" | |
14 | "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" | |
b6c6b52f | 15 | "Language: \n" |
4948a1ba | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
0e30d1ec | 19 | "X-Generator: KAider 0.1\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" | |
4948a1ba | 21 | |
c77d6597 | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:158 |
67f393ab | 23 | #, c-format |
24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
c77d6597 | 27 | #: cmdline/apt-cache.cc:286 |
12bffed7 | 28 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 29 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" |
4948a1ba | 30 | |
c77d6597 | 31 | #: cmdline/apt-cache.cc:288 |
b81dbe40 DK |
32 | #, fuzzy |
33 | msgid "Total package structures: " | |
34 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" | |
35 | ||
c77d6597 | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:328 |
67f393ab | 37 | msgid " Normal packages: " |
38 | msgstr " Pakêtên normal:" | |
4948a1ba | 39 | |
c77d6597 | 40 | #: cmdline/apt-cache.cc:329 |
67f393ab | 41 | msgid " Pure virtual packages: " |
42 | msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" | |
4948a1ba | 43 | |
c77d6597 | 44 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 |
67f393ab | 45 | msgid " Single virtual packages: " |
46 | msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" | |
4948a1ba | 47 | |
c77d6597 | 48 | #: cmdline/apt-cache.cc:331 |
67f393ab | 49 | msgid " Mixed virtual packages: " |
50 | msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" | |
4948a1ba | 51 | |
c77d6597 | 52 | #: cmdline/apt-cache.cc:332 |
67f393ab | 53 | msgid " Missing: " |
54 | msgstr " Winda: " | |
4948a1ba | 55 | |
c77d6597 | 56 | #: cmdline/apt-cache.cc:334 |
67f393ab | 57 | msgid "Total distinct versions: " |
58 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 59 | |
c77d6597 | 60 | #: cmdline/apt-cache.cc:336 |
67f393ab | 61 | #, fuzzy |
12bffed7 | 62 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 63 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" |
4948a1ba | 64 | |
c77d6597 | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:338 |
67f393ab | 66 | msgid "Total dependencies: " |
67 | msgstr "Bindestên giştî:" | |
4948a1ba | 68 | |
c77d6597 | 69 | #: cmdline/apt-cache.cc:341 |
67f393ab | 70 | msgid "Total ver/file relations: " |
de5a560a | 71 | msgstr "" |
4948a1ba | 72 | |
c77d6597 | 73 | #: cmdline/apt-cache.cc:343 |
de5a560a | 74 | #, fuzzy |
67f393ab | 75 | msgid "Total Desc/File relations: " |
76 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 77 | |
c77d6597 | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:345 |
67f393ab | 79 | msgid "Total Provides mappings: " |
4948a1ba | 80 | msgstr "" |
81 | ||
c77d6597 | 82 | #: cmdline/apt-cache.cc:357 |
67f393ab | 83 | msgid "Total globbed strings: " |
4948a1ba | 84 | msgstr "" |
85 | ||
c77d6597 | 86 | #: cmdline/apt-cache.cc:371 |
67f393ab | 87 | msgid "Total dependency version space: " |
de5a560a | 88 | msgstr "" |
4948a1ba | 89 | |
c77d6597 | 90 | #: cmdline/apt-cache.cc:376 |
67f393ab | 91 | msgid "Total slack space: " |
92 | msgstr "Cihê giştî yê sist:" | |
4948a1ba | 93 | |
c77d6597 | 94 | #: cmdline/apt-cache.cc:384 |
67f393ab | 95 | msgid "Total space accounted for: " |
96 | msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " | |
4948a1ba | 97 | |
5caefc91 | 98 | #: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 |
4948a1ba | 99 | #, c-format |
67f393ab | 100 | msgid "Package file %s is out of sync." |
101 | msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." | |
4948a1ba | 102 | |
03d7b3cd MV |
103 | #: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 |
104 | #: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 | |
3f5a581c | 105 | #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 |
897e3c7b | 106 | msgid "No packages found" |
107 | msgstr "Pakêt nayên dîtin" | |
108 | ||
03d7b3cd | 109 | #: cmdline/apt-cache.cc:1243 |
b6c6b52f MV |
110 | #, fuzzy |
111 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
67f393ab | 112 | msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" |
4948a1ba | 113 | |
03d7b3cd | 114 | #: cmdline/apt-cache.cc:1401 |
27b16a2e MV |
115 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." |
116 | msgstr "" | |
117 | ||
03d7b3cd | 118 | #: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 |
b6c6b52f MV |
119 | #, c-format |
120 | msgid "Unable to locate package %s" | |
121 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
122 | ||
03d7b3cd | 123 | #: cmdline/apt-cache.cc:1526 |
67f393ab | 124 | msgid "Package files:" |
125 | msgstr "Pelgehên Pakêt:" | |
4948a1ba | 126 | |
03d7b3cd | 127 | #: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 |
67f393ab | 128 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
4948a1ba | 129 | msgstr "" |
130 | ||
67f393ab | 131 | #. Show any packages have explicit pins |
03d7b3cd | 132 | #: cmdline/apt-cache.cc:1547 |
67f393ab | 133 | msgid "Pinned packages:" |
4948a1ba | 134 | msgstr "" |
135 | ||
03d7b3cd | 136 | #: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 |
67f393ab | 137 | msgid "(not found)" |
138 | msgstr "(nehate dîtin)" | |
4948a1ba | 139 | |
03d7b3cd | 140 | #: cmdline/apt-cache.cc:1567 |
67f393ab | 141 | msgid " Installed: " |
142 | msgstr " Sazkirî: " | |
4948a1ba | 143 | |
03d7b3cd | 144 | #: cmdline/apt-cache.cc:1568 |
67f393ab | 145 | msgid " Candidate: " |
146 | msgstr " Berendam: " | |
4948a1ba | 147 | |
03d7b3cd | 148 | #: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 |
b81dbe40 DK |
149 | msgid "(none)" |
150 | msgstr "(ne tiştek)" | |
151 | ||
03d7b3cd | 152 | #: cmdline/apt-cache.cc:1601 |
67f393ab | 153 | msgid " Package pin: " |
154 | msgstr " Destika pakêtê:" | |
4948a1ba | 155 | |
67f393ab | 156 | #. Show the priority tables |
03d7b3cd | 157 | #: cmdline/apt-cache.cc:1610 |
67f393ab | 158 | msgid " Version table:" |
159 | msgstr " Tabloya guhertoyan:" | |
4948a1ba | 160 | |
03d7b3cd MV |
161 | #: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 |
162 | #: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 | |
cd45554e | 163 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 |
3f5a581c | 164 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 |
67f393ab | 165 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 166 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 167 | msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" |
168 | ||
03d7b3cd | 169 | #: cmdline/apt-cache.cc:1730 |
67f393ab | 170 | msgid "" |
171 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
67f393ab | 172 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" |
173 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
174 | "\n" | |
897e3c7b | 175 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" |
176 | "from APT's binary cache files\n" | |
67f393ab | 177 | "\n" |
178 | "Commands:\n" | |
67f393ab | 179 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" |
180 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
181 | " showsrc - Show source records\n" | |
182 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
183 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
184 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
185 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
186 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
187 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
188 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
189 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
6c0bed9d | 190 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
191 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
67f393ab | 192 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
193 | " policy - Show policy settings\n" | |
194 | "\n" | |
195 | "Options:\n" | |
196 | " -h This help text.\n" | |
197 | " -p=? The package cache.\n" | |
198 | " -s=? The source cache.\n" | |
199 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
200 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
201 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
202 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
203 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
4948a1ba | 204 | msgstr "" |
205 | ||
03d7b3cd MV |
206 | #. }}} |
207 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:43 | |
208 | msgid "" | |
209 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" | |
210 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" | |
211 | "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:85 | |
3483c747 | 215 | #, fuzzy |
216 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
67f393ab | 217 | msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" |
218 | ||
03d7b3cd | 219 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:100 |
67f393ab | 220 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
221 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
222 | ||
03d7b3cd | 223 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:135 |
b81dbe40 DK |
224 | #, fuzzy, c-format |
225 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
226 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" | |
227 | ||
03d7b3cd | 228 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:170 |
67f393ab | 229 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
4948a1ba | 230 | msgstr "" |
231 | ||
c77d6597 | 232 | #: cmdline/apt-config.cc:46 |
67f393ab | 233 | msgid "Arguments not in pairs" |
4948a1ba | 234 | msgstr "" |
235 | ||
3f5a581c | 236 | #: cmdline/apt-config.cc:87 |
67f393ab | 237 | msgid "" |
238 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
239 | "\n" | |
240 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
241 | "\n" | |
242 | "Commands:\n" | |
243 | " shell - Shell mode\n" | |
244 | " dump - Show the configuration\n" | |
245 | "\n" | |
246 | "Options:\n" | |
247 | " -h This help text.\n" | |
248 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
249 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 250 | msgstr "" |
67f393ab | 251 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" |
252 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
253 | "\n" | |
254 | "Ferman\n" | |
255 | " shell - moda shell\n" | |
256 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
257 | "\n" | |
258 | "Vebijark:\n" | |
259 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
260 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
261 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
262 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 263 | |
3f5a581c MV |
264 | #: cmdline/apt-get.cc:135 |
265 | msgid "Y" | |
266 | msgstr "E" | |
4948a1ba | 267 | |
3f5a581c MV |
268 | #: cmdline/apt-get.cc:140 |
269 | msgid "N" | |
4948a1ba | 270 | msgstr "" |
271 | ||
3f5a581c | 272 | #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 |
67f393ab | 273 | #, c-format |
3f5a581c MV |
274 | msgid "Regex compilation error - %s" |
275 | msgstr "" | |
de5a560a | 276 | |
3f5a581c MV |
277 | #: cmdline/apt-get.cc:260 |
278 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
279 | msgstr "" | |
4948a1ba | 280 | |
3f5a581c | 281 | #: cmdline/apt-get.cc:350 |
4948a1ba | 282 | #, c-format |
3f5a581c MV |
283 | msgid "but %s is installed" |
284 | msgstr "lê %s sazkirî ye" | |
de5a560a | 285 | |
3f5a581c | 286 | #: cmdline/apt-get.cc:352 |
de5a560a | 287 | #, c-format |
3f5a581c MV |
288 | msgid "but %s is to be installed" |
289 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
67f393ab | 290 | |
3f5a581c MV |
291 | #: cmdline/apt-get.cc:359 |
292 | msgid "but it is not installable" | |
293 | msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" | |
4948a1ba | 294 | |
3f5a581c MV |
295 | #: cmdline/apt-get.cc:361 |
296 | msgid "but it is a virtual package" | |
297 | msgstr "lê paketeke farazî ye" | |
4948a1ba | 298 | |
3f5a581c MV |
299 | #: cmdline/apt-get.cc:364 |
300 | msgid "but it is not installed" | |
301 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
4948a1ba | 302 | |
3f5a581c MV |
303 | #: cmdline/apt-get.cc:364 |
304 | msgid "but it is not going to be installed" | |
305 | msgstr "lê dê neyê sazkirin" | |
4948a1ba | 306 | |
3f5a581c MV |
307 | #: cmdline/apt-get.cc:369 |
308 | msgid " or" | |
309 | msgstr " û" | |
67f393ab | 310 | |
3f5a581c MV |
311 | #: cmdline/apt-get.cc:398 |
312 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
313 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
de5a560a | 314 | |
3f5a581c MV |
315 | #: cmdline/apt-get.cc:424 |
316 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
317 | msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" | |
4948a1ba | 318 | |
3f5a581c MV |
319 | #: cmdline/apt-get.cc:446 |
320 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
4948a1ba | 321 | msgstr "" |
322 | ||
3f5a581c MV |
323 | #: cmdline/apt-get.cc:467 |
324 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
325 | msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" | |
4948a1ba | 326 | |
3f5a581c MV |
327 | #: cmdline/apt-get.cc:488 |
328 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
4948a1ba | 329 | msgstr "" |
330 | ||
3f5a581c MV |
331 | #: cmdline/apt-get.cc:508 |
332 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
de5a560a | 333 | msgstr "" |
4948a1ba | 334 | |
3f5a581c MV |
335 | #: cmdline/apt-get.cc:563 |
336 | #, c-format | |
337 | msgid "%s (due to %s) " | |
338 | msgstr "%s (ji ber %s)" | |
4948a1ba | 339 | |
3f5a581c MV |
340 | #: cmdline/apt-get.cc:571 |
341 | msgid "" | |
342 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
343 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
de5a560a | 344 | msgstr "" |
4948a1ba | 345 | |
3f5a581c | 346 | #: cmdline/apt-get.cc:602 |
de5a560a | 347 | #, c-format |
3f5a581c MV |
348 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
349 | msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." | |
4948a1ba | 350 | |
3f5a581c MV |
351 | #: cmdline/apt-get.cc:606 |
352 | #, c-format | |
353 | msgid "%lu reinstalled, " | |
354 | msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," | |
4948a1ba | 355 | |
3f5a581c | 356 | #: cmdline/apt-get.cc:608 |
67f393ab | 357 | #, c-format |
3f5a581c MV |
358 | msgid "%lu downgraded, " |
359 | msgstr "%lu hatine nizmkirin." | |
4948a1ba | 360 | |
3f5a581c | 361 | #: cmdline/apt-get.cc:610 |
67f393ab | 362 | #, c-format |
3f5a581c MV |
363 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
364 | msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" | |
4948a1ba | 365 | |
3f5a581c | 366 | #: cmdline/apt-get.cc:614 |
4948a1ba | 367 | #, c-format |
3f5a581c | 368 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
4948a1ba | 369 | msgstr "" |
370 | ||
3f5a581c | 371 | #: cmdline/apt-get.cc:635 |
4948a1ba | 372 | #, c-format |
3f5a581c | 373 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" |
de5a560a | 374 | msgstr "" |
4948a1ba | 375 | |
3f5a581c | 376 | #: cmdline/apt-get.cc:640 |
4948a1ba | 377 | #, c-format |
3f5a581c | 378 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" |
4948a1ba | 379 | msgstr "" |
380 | ||
3f5a581c | 381 | #: cmdline/apt-get.cc:657 |
67f393ab | 382 | #, c-format |
3f5a581c | 383 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" |
4948a1ba | 384 | msgstr "" |
385 | ||
3f5a581c MV |
386 | #: cmdline/apt-get.cc:668 |
387 | msgid " [Installed]" | |
388 | msgstr " [Sazkirî]" | |
67f393ab | 389 | |
3f5a581c MV |
390 | #: cmdline/apt-get.cc:677 |
391 | #, fuzzy | |
392 | msgid " [Not candidate version]" | |
393 | msgstr "Guhartoyên berendam" | |
394 | ||
395 | #: cmdline/apt-get.cc:679 | |
396 | msgid "You should explicitly select one to install." | |
4948a1ba | 397 | msgstr "" |
398 | ||
3f5a581c | 399 | #: cmdline/apt-get.cc:682 |
67f393ab | 400 | #, c-format |
3f5a581c MV |
401 | msgid "" |
402 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
403 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
404 | "is only available from another source\n" | |
de5a560a | 405 | msgstr "" |
4948a1ba | 406 | |
3f5a581c MV |
407 | #: cmdline/apt-get.cc:700 |
408 | msgid "However the following packages replace it:" | |
4948a1ba | 409 | msgstr "" |
410 | ||
3f5a581c | 411 | #: cmdline/apt-get.cc:712 |
67f393ab | 412 | #, c-format |
3f5a581c | 413 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" |
4948a1ba | 414 | msgstr "" |
415 | ||
3f5a581c MV |
416 | #: cmdline/apt-get.cc:725 |
417 | #, c-format | |
418 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" | |
4948a1ba | 419 | msgstr "" |
420 | ||
3f5a581c MV |
421 | #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question |
422 | #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 | |
67f393ab | 423 | #, c-format |
3f5a581c MV |
424 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" |
425 | msgstr "" | |
de5a560a | 426 | |
3f5a581c | 427 | #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 |
67f393ab | 428 | #, c-format |
3f5a581c | 429 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" |
4948a1ba | 430 | msgstr "" |
431 | ||
3f5a581c | 432 | #: cmdline/apt-get.cc:788 |
67f393ab | 433 | #, c-format |
3f5a581c | 434 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" |
67f393ab | 435 | msgstr "" |
de5a560a | 436 | |
3f5a581c | 437 | #: cmdline/apt-get.cc:818 |
67f393ab | 438 | #, c-format |
3f5a581c | 439 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" |
67f393ab | 440 | msgstr "" |
de5a560a | 441 | |
3f5a581c | 442 | #: cmdline/apt-get.cc:822 |
67f393ab | 443 | #, c-format |
3f5a581c | 444 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" |
4948a1ba | 445 | msgstr "" |
446 | ||
3f5a581c | 447 | #: cmdline/apt-get.cc:834 |
67f393ab | 448 | #, c-format |
3f5a581c | 449 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" |
4948a1ba | 450 | msgstr "" |
451 | ||
3f5a581c | 452 | #: cmdline/apt-get.cc:839 |
67f393ab | 453 | #, c-format |
3f5a581c MV |
454 | msgid "%s is already the newest version.\n" |
455 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
4948a1ba | 456 | |
03d7b3cd | 457 | #: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 |
3f5a581c MV |
458 | #, fuzzy, c-format |
459 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
460 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
4948a1ba | 461 | |
3f5a581c MV |
462 | #: cmdline/apt-get.cc:884 |
463 | #, c-format | |
464 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
4948a1ba | 465 | msgstr "" |
466 | ||
3f5a581c MV |
467 | #: cmdline/apt-get.cc:889 |
468 | #, c-format | |
469 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
4948a1ba | 470 | msgstr "" |
471 | ||
3f5a581c | 472 | #: cmdline/apt-get.cc:1025 |
67f393ab | 473 | msgid "Correcting dependencies..." |
474 | msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." | |
de5a560a | 475 | |
3f5a581c | 476 | #: cmdline/apt-get.cc:1028 |
67f393ab | 477 | msgid " failed." |
478 | msgstr " neserketî." | |
de5a560a | 479 | |
3f5a581c | 480 | #: cmdline/apt-get.cc:1031 |
67f393ab | 481 | msgid "Unable to correct dependencies" |
0e30d1ec | 482 | msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin" |
4948a1ba | 483 | |
3f5a581c | 484 | #: cmdline/apt-get.cc:1034 |
67f393ab | 485 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
4948a1ba | 486 | msgstr "" |
487 | ||
3f5a581c | 488 | #: cmdline/apt-get.cc:1036 |
67f393ab | 489 | msgid " Done" |
490 | msgstr " Temam" | |
4948a1ba | 491 | |
3f5a581c | 492 | #: cmdline/apt-get.cc:1040 |
b5647402 | 493 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." |
4948a1ba | 494 | msgstr "" |
495 | ||
3f5a581c | 496 | #: cmdline/apt-get.cc:1043 |
67f393ab | 497 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
4948a1ba | 498 | msgstr "" |
499 | ||
3f5a581c | 500 | #: cmdline/apt-get.cc:1068 |
67f393ab | 501 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
4948a1ba | 502 | msgstr "" |
503 | ||
3f5a581c | 504 | #: cmdline/apt-get.cc:1072 |
67f393ab | 505 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
4948a1ba | 506 | msgstr "" |
507 | ||
3f5a581c | 508 | #: cmdline/apt-get.cc:1079 |
67f393ab | 509 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
4948a1ba | 510 | msgstr "" |
511 | ||
3f5a581c | 512 | #: cmdline/apt-get.cc:1081 |
67f393ab | 513 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
4948a1ba | 514 | msgstr "" |
515 | ||
3f5a581c | 516 | #: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251 |
67f393ab | 517 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
4948a1ba | 518 | msgstr "" |
519 | ||
3f5a581c | 520 | #: cmdline/apt-get.cc:1131 |
67f393ab | 521 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
4948a1ba | 522 | msgstr "" |
523 | ||
3f5a581c | 524 | #: cmdline/apt-get.cc:1140 |
67f393ab | 525 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
4948a1ba | 526 | msgstr "" |
527 | ||
3f5a581c | 528 | #: cmdline/apt-get.cc:1151 |
67f393ab | 529 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
4948a1ba | 530 | msgstr "" |
531 | ||
3f5a581c | 532 | #: cmdline/apt-get.cc:1189 |
67f393ab | 533 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
4948a1ba | 534 | msgstr "" |
535 | ||
be2db981 DK |
536 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
537 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 538 | #: cmdline/apt-get.cc:1196 |
67f393ab | 539 | #, c-format |
540 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 541 | msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 542 | |
be2db981 DK |
543 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
544 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 545 | #: cmdline/apt-get.cc:1201 |
67f393ab | 546 | #, c-format |
547 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 548 | msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 549 | |
be2db981 DK |
550 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
551 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 552 | #: cmdline/apt-get.cc:1208 |
de5a560a | 553 | #, c-format |
0e1423ae | 554 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
4948a1ba | 555 | msgstr "" |
556 | ||
be2db981 DK |
557 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
558 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 559 | #: cmdline/apt-get.cc:1213 |
67f393ab | 560 | #, c-format |
0e1423ae | 561 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
4948a1ba | 562 | msgstr "" |
563 | ||
03d7b3cd MV |
564 | #: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 |
565 | #: cmdline/apt-get.cc:2593 | |
67f393ab | 566 | #, c-format |
567 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
0e30d1ec | 568 | msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" |
4948a1ba | 569 | |
3f5a581c | 570 | #: cmdline/apt-get.cc:1241 |
67f393ab | 571 | #, c-format |
572 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
0e30d1ec | 573 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake." |
4948a1ba | 574 | |
55971004 | 575 | #: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 |
67f393ab | 576 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
4948a1ba | 577 | msgstr "" |
578 | ||
55971004 MV |
579 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be |
580 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
581 | #: cmdline/apt-get.cc:1261 | |
67f393ab | 582 | msgid "Yes, do as I say!" |
0e30d1ec | 583 | msgstr "Erê, wusa bike!" |
4948a1ba | 584 | |
55971004 | 585 | #: cmdline/apt-get.cc:1263 |
67f393ab | 586 | #, c-format |
587 | msgid "" | |
588 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
589 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
590 | " ?] " | |
4948a1ba | 591 | msgstr "" |
592 | ||
55971004 | 593 | #: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 |
67f393ab | 594 | msgid "Abort." |
0e30d1ec | 595 | msgstr "Betal." |
4948a1ba | 596 | |
55971004 | 597 | #: cmdline/apt-get.cc:1284 |
67f393ab | 598 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
0e30d1ec | 599 | msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" |
4948a1ba | 600 | |
03d7b3cd | 601 | #: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 |
67f393ab | 602 | #, c-format |
603 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
0e30d1ec | 604 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" |
4948a1ba | 605 | |
55971004 | 606 | #: cmdline/apt-get.cc:1374 |
67f393ab | 607 | msgid "Some files failed to download" |
0e30d1ec | 608 | msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" |
4948a1ba | 609 | |
03d7b3cd | 610 | #: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 |
67f393ab | 611 | msgid "Download complete and in download only mode" |
4948a1ba | 612 | msgstr "" |
613 | ||
55971004 | 614 | #: cmdline/apt-get.cc:1381 |
67f393ab | 615 | msgid "" |
616 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
617 | "missing?" | |
de5a560a | 618 | msgstr "" |
4948a1ba | 619 | |
55971004 | 620 | #: cmdline/apt-get.cc:1385 |
67f393ab | 621 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
4948a1ba | 622 | msgstr "" |
623 | ||
55971004 | 624 | #: cmdline/apt-get.cc:1390 |
67f393ab | 625 | msgid "Unable to correct missing packages." |
de5a560a | 626 | msgstr "" |
4948a1ba | 627 | |
55971004 | 628 | #: cmdline/apt-get.cc:1391 |
67f393ab | 629 | msgid "Aborting install." |
0e30d1ec | 630 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." |
4948a1ba | 631 | |
55971004 | 632 | #: cmdline/apt-get.cc:1419 |
67f393ab | 633 | msgid "" |
b6c6b52f MV |
634 | "The following package disappeared from your system as\n" |
635 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
636 | msgid_plural "" | |
637 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
638 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
639 | msgstr[0] "" | |
640 | msgstr[1] "" | |
4948a1ba | 641 | |
55971004 | 642 | #: cmdline/apt-get.cc:1423 |
8eca4bb8 | 643 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." |
4948a1ba | 644 | msgstr "" |
645 | ||
55971004 | 646 | #: cmdline/apt-get.cc:1561 |
a0895a74 | 647 | #, c-format |
0fd68707 | 648 | msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" |
a0895a74 MV |
649 | msgstr "" |
650 | ||
55971004 | 651 | #: cmdline/apt-get.cc:1593 |
8e947fe1 | 652 | #, c-format |
0fd68707 | 653 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" |
8e947fe1 | 654 | msgstr "" |
655 | ||
0fd68707 | 656 | #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) |
55971004 | 657 | #: cmdline/apt-get.cc:1631 |
a0895a74 | 658 | #, c-format |
0fd68707 | 659 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" |
a0895a74 MV |
660 | msgstr "" |
661 | ||
55971004 | 662 | #: cmdline/apt-get.cc:1647 |
67f393ab | 663 | msgid "The update command takes no arguments" |
4948a1ba | 664 | msgstr "" |
665 | ||
55971004 | 666 | #: cmdline/apt-get.cc:1713 |
67f393ab | 667 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
4948a1ba | 668 | msgstr "" |
669 | ||
55971004 | 670 | #: cmdline/apt-get.cc:1817 |
67f393ab | 671 | msgid "" |
672 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
673 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
4948a1ba | 674 | msgstr "" |
675 | ||
6c0bed9d | 676 | #. |
677 | #. if (Packages == 1) | |
678 | #. { | |
679 | #. c1out << endl; | |
680 | #. c1out << | |
681 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
682 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
683 | #. "that package should be filed.") << endl; | |
684 | #. } | |
685 | #. | |
03d7b3cd | 686 | #: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 |
67f393ab | 687 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
4948a1ba | 688 | msgstr "" |
689 | ||
55971004 | 690 | #: cmdline/apt-get.cc:1824 |
67f393ab | 691 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" |
4948a1ba | 692 | msgstr "" |
693 | ||
55971004 | 694 | #: cmdline/apt-get.cc:1831 |
c3bbfb87 MV |
695 | #, fuzzy |
696 | msgid "" | |
697 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
698 | msgid_plural "" | |
699 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
700 | "required:" | |
701 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
702 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
703 | ||
55971004 | 704 | #: cmdline/apt-get.cc:1835 |
c3bbfb87 MV |
705 | #, fuzzy, c-format |
706 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
707 | msgid_plural "" | |
708 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
709 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
710 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
711 | ||
55971004 | 712 | #: cmdline/apt-get.cc:1837 |
3f5a581c MV |
713 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." |
714 | msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
715 | msgstr[0] "" | |
716 | msgstr[1] "" | |
c3bbfb87 | 717 | |
55971004 | 718 | #: cmdline/apt-get.cc:1856 |
67f393ab | 719 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
4948a1ba | 720 | msgstr "" |
721 | ||
55971004 | 722 | #: cmdline/apt-get.cc:1955 |
b5647402 | 723 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
4948a1ba | 724 | msgstr "" |
725 | ||
55971004 | 726 | #: cmdline/apt-get.cc:1959 |
67f393ab | 727 | msgid "" |
728 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
729 | "solution)." | |
4948a1ba | 730 | msgstr "" |
731 | ||
03d7b3cd | 732 | #: cmdline/apt-get.cc:1973 |
67f393ab | 733 | msgid "" |
734 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
735 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
736 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
737 | "or been moved out of Incoming." | |
4948a1ba | 738 | msgstr "" |
739 | ||
03d7b3cd | 740 | #: cmdline/apt-get.cc:1994 |
67f393ab | 741 | msgid "Broken packages" |
742 | msgstr "Paketên şikestî" | |
4948a1ba | 743 | |
03d7b3cd | 744 | #: cmdline/apt-get.cc:2020 |
67f393ab | 745 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
4948a1ba | 746 | msgstr "" |
747 | ||
03d7b3cd | 748 | #: cmdline/apt-get.cc:2110 |
67f393ab | 749 | msgid "Suggested packages:" |
750 | msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" | |
4948a1ba | 751 | |
03d7b3cd | 752 | #: cmdline/apt-get.cc:2111 |
67f393ab | 753 | msgid "Recommended packages:" |
754 | msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" | |
4948a1ba | 755 | |
03d7b3cd | 756 | #: cmdline/apt-get.cc:2153 |
b6c6b52f MV |
757 | #, c-format |
758 | msgid "Couldn't find package %s" | |
759 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
760 | ||
03d7b3cd | 761 | #: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 |
b6c6b52f MV |
762 | #, fuzzy, c-format |
763 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
764 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
765 | ||
03d7b3cd | 766 | #: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 |
27b16a2e MV |
767 | msgid "" |
768 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
769 | "instead." | |
770 | msgstr "" | |
771 | ||
03d7b3cd | 772 | #: cmdline/apt-get.cc:2184 |
67f393ab | 773 | msgid "Calculating upgrade... " |
0e30d1ec | 774 | msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." |
4948a1ba | 775 | |
03d7b3cd | 776 | #: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 |
67f393ab | 777 | msgid "Failed" |
778 | msgstr "Serneket" | |
4948a1ba | 779 | |
03d7b3cd | 780 | #: cmdline/apt-get.cc:2192 |
67f393ab | 781 | msgid "Done" |
782 | msgstr "Temam" | |
783 | ||
03d7b3cd | 784 | #: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 |
67f393ab | 785 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
4948a1ba | 786 | msgstr "" |
787 | ||
03d7b3cd | 788 | #: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 |
b81dbe40 DK |
789 | msgid "Unable to lock the download directory" |
790 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
791 | ||
03d7b3cd | 792 | #: cmdline/apt-get.cc:2387 |
3f5a581c MV |
793 | #, c-format |
794 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" | |
795 | msgstr "" | |
796 | ||
03d7b3cd | 797 | #: cmdline/apt-get.cc:2392 |
897e3c7b | 798 | #, c-format |
799 | msgid "Downloading %s %s" | |
800 | msgstr "" | |
801 | ||
03d7b3cd | 802 | #: cmdline/apt-get.cc:2452 |
67f393ab | 803 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
4948a1ba | 804 | msgstr "" |
805 | ||
03d7b3cd | 806 | #: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 |
de5a560a | 807 | #, c-format |
67f393ab | 808 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
4948a1ba | 809 | msgstr "" |
810 | ||
03d7b3cd | 811 | #: cmdline/apt-get.cc:2509 |
b6c6b52f MV |
812 | #, c-format |
813 | msgid "" | |
814 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
815 | "%s\n" | |
816 | msgstr "" | |
817 | ||
03d7b3cd | 818 | #: cmdline/apt-get.cc:2514 |
b6c6b52f MV |
819 | #, c-format |
820 | msgid "" | |
821 | "Please use:\n" | |
3f5a581c | 822 | "bzr branch %s\n" |
b6c6b52f MV |
823 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" |
824 | msgstr "" | |
825 | ||
03d7b3cd | 826 | #: cmdline/apt-get.cc:2567 |
de5a560a | 827 | #, c-format |
67f393ab | 828 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
4948a1ba | 829 | msgstr "" |
830 | ||
03d7b3cd | 831 | #: cmdline/apt-get.cc:2604 |
de5a560a | 832 | #, c-format |
67f393ab | 833 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
0e30d1ec | 834 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake" |
4948a1ba | 835 | |
be2db981 DK |
836 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
837 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
03d7b3cd | 838 | #: cmdline/apt-get.cc:2613 |
de5a560a | 839 | #, c-format |
67f393ab | 840 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 841 | msgstr "" |
842 | ||
be2db981 DK |
843 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
844 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
03d7b3cd | 845 | #: cmdline/apt-get.cc:2618 |
de5a560a | 846 | #, c-format |
67f393ab | 847 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 848 | msgstr "" |
849 | ||
03d7b3cd | 850 | #: cmdline/apt-get.cc:2624 |
67f393ab | 851 | #, c-format |
852 | msgid "Fetch source %s\n" | |
0e30d1ec | 853 | msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" |
4948a1ba | 854 | |
03d7b3cd | 855 | #: cmdline/apt-get.cc:2662 |
67f393ab | 856 | msgid "Failed to fetch some archives." |
0e30d1ec | 857 | msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." |
4948a1ba | 858 | |
03d7b3cd | 859 | #: cmdline/apt-get.cc:2693 |
67f393ab | 860 | #, c-format |
861 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
4948a1ba | 862 | msgstr "" |
863 | ||
03d7b3cd | 864 | #: cmdline/apt-get.cc:2705 |
67f393ab | 865 | #, c-format |
866 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
4948a1ba | 867 | msgstr "" |
868 | ||
03d7b3cd | 869 | #: cmdline/apt-get.cc:2706 |
de5a560a | 870 | #, c-format |
67f393ab | 871 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
de5a560a | 872 | msgstr "" |
4948a1ba | 873 | |
03d7b3cd | 874 | #: cmdline/apt-get.cc:2728 |
de5a560a | 875 | #, c-format |
67f393ab | 876 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
4948a1ba | 877 | msgstr "" |
878 | ||
03d7b3cd | 879 | #: cmdline/apt-get.cc:2748 |
67f393ab | 880 | msgid "Child process failed" |
881 | msgstr "" | |
882 | ||
03d7b3cd | 883 | #: cmdline/apt-get.cc:2767 |
67f393ab | 884 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
4948a1ba | 885 | msgstr "" |
886 | ||
03d7b3cd | 887 | #: cmdline/apt-get.cc:2792 |
27b16a2e MV |
888 | #, c-format |
889 | msgid "" | |
890 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" | |
891 | "Architectures for setup" | |
892 | msgstr "" | |
893 | ||
03d7b3cd | 894 | #: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 |
de5a560a | 895 | #, c-format |
67f393ab | 896 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
4948a1ba | 897 | msgstr "" |
898 | ||
03d7b3cd | 899 | #: cmdline/apt-get.cc:2839 |
67f393ab | 900 | #, c-format |
901 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
902 | msgstr "" | |
4948a1ba | 903 | |
03d7b3cd | 904 | #: cmdline/apt-get.cc:3009 |
27b16a2e MV |
905 | #, c-format |
906 | msgid "" | |
907 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
908 | "packages" | |
909 | msgstr "" | |
910 | ||
03d7b3cd | 911 | #: cmdline/apt-get.cc:3027 |
67f393ab | 912 | #, c-format |
913 | msgid "" | |
914 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
915 | "found" | |
4948a1ba | 916 | msgstr "" |
917 | ||
03d7b3cd | 918 | #: cmdline/apt-get.cc:3050 |
27b16a2e MV |
919 | #, c-format |
920 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
921 | msgstr "" | |
922 | ||
03d7b3cd | 923 | #: cmdline/apt-get.cc:3089 |
4948a1ba | 924 | #, c-format |
67f393ab | 925 | msgid "" |
27b16a2e MV |
926 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " |
927 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
67f393ab | 928 | msgstr "" |
4948a1ba | 929 | |
03d7b3cd | 930 | #: cmdline/apt-get.cc:3095 |
67f393ab | 931 | #, c-format |
27b16a2e MV |
932 | msgid "" |
933 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
934 | "version" | |
4948a1ba | 935 | msgstr "" |
936 | ||
03d7b3cd | 937 | #: cmdline/apt-get.cc:3118 |
4948a1ba | 938 | #, c-format |
67f393ab | 939 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
4948a1ba | 940 | msgstr "" |
941 | ||
03d7b3cd | 942 | #: cmdline/apt-get.cc:3133 |
67f393ab | 943 | #, c-format |
944 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
de5a560a | 945 | msgstr "" |
4948a1ba | 946 | |
03d7b3cd | 947 | #: cmdline/apt-get.cc:3138 |
67f393ab | 948 | msgid "Failed to process build dependencies" |
de5a560a | 949 | msgstr "" |
4948a1ba | 950 | |
03d7b3cd | 951 | #: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 |
897e3c7b | 952 | #, fuzzy, c-format |
953 | msgid "Changelog for %s (%s)" | |
954 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" | |
955 | ||
03d7b3cd | 956 | #: cmdline/apt-get.cc:3366 |
67f393ab | 957 | msgid "Supported modules:" |
de5a560a | 958 | msgstr "" |
4948a1ba | 959 | |
03d7b3cd | 960 | #: cmdline/apt-get.cc:3407 |
de5a560a | 961 | msgid "" |
67f393ab | 962 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
963 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
964 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
965 | "\n" | |
966 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
967 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
968 | "and install.\n" | |
969 | "\n" | |
970 | "Commands:\n" | |
971 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
972 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
973 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
974 | " remove - Remove packages\n" | |
12bffed7 | 975 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
8e947fe1 | 976 | " purge - Remove packages and config files\n" |
67f393ab | 977 | " source - Download source archives\n" |
978 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
979 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
980 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
981 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
982 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
983 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
897e3c7b | 984 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" |
985 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
67f393ab | 986 | "\n" |
987 | "Options:\n" | |
988 | " -h This help text.\n" | |
989 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
990 | " -qq No output except for errors\n" | |
991 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
992 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
993 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
ab231908 | 994 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" |
67f393ab | 995 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" |
996 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
997 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
998 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
999 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1000 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1001 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1002 | "pages for more information and options.\n" | |
1003 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
4948a1ba | 1004 | msgstr "" |
1005 | ||
03d7b3cd | 1006 | #: cmdline/apt-get.cc:3572 |
09d057db | 1007 | msgid "" |
1008 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1009 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1010 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1011 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1012 | msgstr "" | |
1013 | ||
3f5a581c | 1014 | #: cmdline/acqprogress.cc:60 |
67f393ab | 1015 | msgid "Hit " |
4948a1ba | 1016 | msgstr "" |
1017 | ||
3f5a581c | 1018 | #: cmdline/acqprogress.cc:84 |
67f393ab | 1019 | msgid "Get:" |
0e30d1ec | 1020 | msgstr "Anîn:" |
4948a1ba | 1021 | |
3f5a581c | 1022 | #: cmdline/acqprogress.cc:115 |
67f393ab | 1023 | msgid "Ign " |
de5a560a | 1024 | msgstr "" |
4948a1ba | 1025 | |
3f5a581c | 1026 | #: cmdline/acqprogress.cc:119 |
67f393ab | 1027 | msgid "Err " |
0e30d1ec | 1028 | msgstr "Çewt" |
67f393ab | 1029 | |
3f5a581c | 1030 | #: cmdline/acqprogress.cc:140 |
0e30d1ec | 1031 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1032 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
0e30d1ec | 1033 | msgstr "%s hatine anîn..." |
4948a1ba | 1034 | |
3f5a581c | 1035 | #: cmdline/acqprogress.cc:230 |
67f393ab | 1036 | #, c-format |
1037 | msgid " [Working]" | |
1038 | msgstr " [Dixebite]" | |
1039 | ||
3f5a581c | 1040 | #: cmdline/acqprogress.cc:286 |
de5a560a | 1041 | #, c-format |
1042 | msgid "" | |
67f393ab | 1043 | "Media change: please insert the disc labeled\n" |
1044 | " '%s'\n" | |
1045 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
4948a1ba | 1046 | msgstr "" |
1047 | ||
3f5a581c | 1048 | #: cmdline/apt-mark.cc:55 |
27b16a2e MV |
1049 | #, fuzzy, c-format |
1050 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" | |
1051 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
1052 | ||
3f5a581c | 1053 | #: cmdline/apt-mark.cc:61 |
27b16a2e MV |
1054 | #, fuzzy, c-format |
1055 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
1056 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1057 | ||
3f5a581c | 1058 | #: cmdline/apt-mark.cc:63 |
27b16a2e MV |
1059 | #, fuzzy, c-format |
1060 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" | |
1061 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1062 | ||
3f5a581c | 1063 | #: cmdline/apt-mark.cc:228 |
27b16a2e MV |
1064 | #, fuzzy, c-format |
1065 | msgid "%s was already set on hold.\n" | |
1066 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
1067 | ||
3f5a581c | 1068 | #: cmdline/apt-mark.cc:230 |
27b16a2e MV |
1069 | #, fuzzy, c-format |
1070 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
1071 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
1072 | ||
5caefc91 | 1073 | #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 |
03d7b3cd | 1074 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 |
c1b21367 | 1075 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 |
3f5a581c MV |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
1078 | msgstr "" | |
1079 | ||
5caefc91 | 1080 | #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 |
27b16a2e MV |
1081 | #, fuzzy, c-format |
1082 | msgid "%s set on hold.\n" | |
1083 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1084 | ||
5caefc91 | 1085 | #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314 |
27b16a2e MV |
1086 | #, fuzzy, c-format |
1087 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
1088 | msgstr "%s venebû" | |
1089 | ||
5caefc91 | 1090 | #: cmdline/apt-mark.cc:332 |
27b16a2e MV |
1091 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" |
1092 | msgstr "" | |
1093 | ||
5caefc91 | 1094 | #: cmdline/apt-mark.cc:379 |
27b16a2e MV |
1095 | msgid "" |
1096 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1097 | "\n" | |
1098 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
3999d158 | 1099 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" |
27b16a2e MV |
1100 | "\n" |
1101 | "Commands:\n" | |
1102 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
1103 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
1104 | "\n" | |
1105 | "Options:\n" | |
1106 | " -h This help text.\n" | |
1107 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1108 | " -qq No output except for errors\n" | |
1109 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
1110 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
1111 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1112 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1113 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | ||
3f5a581c MV |
1116 | #: methods/cdrom.cc:203 |
1117 | #, fuzzy, c-format | |
1118 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
1119 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
4948a1ba | 1120 | |
3f5a581c | 1121 | #: methods/cdrom.cc:212 |
67f393ab | 1122 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1123 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " |
1124 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
4948a1ba | 1125 | msgstr "" |
1126 | ||
3f5a581c MV |
1127 | #: methods/cdrom.cc:222 |
1128 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
1129 | msgstr "CD-ROM a şaş" | |
1130 | ||
1131 | #: methods/cdrom.cc:249 | |
1132 | #, c-format | |
1133 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
4948a1ba | 1134 | msgstr "" |
1135 | ||
3f5a581c MV |
1136 | #: methods/cdrom.cc:254 |
1137 | msgid "Disk not found." | |
1138 | msgstr "Dîsk nehate dîtin." | |
1139 | ||
1140 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273 | |
1141 | msgid "File not found" | |
1142 | msgstr "Pel nehate dîtin" | |
1143 | ||
1144 | #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 | |
1145 | #: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 | |
1146 | #, fuzzy | |
1147 | msgid "Failed to stat" | |
1148 | msgstr "%s venebû" | |
1149 | ||
1150 | #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 | |
1151 | msgid "Failed to set modification time" | |
4948a1ba | 1152 | msgstr "" |
1153 | ||
3f5a581c MV |
1154 | #: methods/file.cc:47 |
1155 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
4948a1ba | 1156 | msgstr "" |
1157 | ||
3f5a581c MV |
1158 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
1159 | #: methods/ftp.cc:173 | |
1160 | msgid "Logging in" | |
1161 | msgstr "Têketin" | |
1162 | ||
1163 | #: methods/ftp.cc:179 | |
1164 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
4948a1ba | 1165 | msgstr "" |
1166 | ||
3f5a581c MV |
1167 | #: methods/ftp.cc:184 |
1168 | msgid "Unable to determine the local name" | |
1169 | msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike" | |
1170 | ||
1171 | #: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 | |
1172 | #, c-format | |
1173 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
4948a1ba | 1174 | msgstr "" |
1175 | ||
3f5a581c MV |
1176 | #: methods/ftp.cc:221 |
1177 | #, c-format | |
1178 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
8f30b478 | 1179 | msgstr "" |
1180 | ||
3f5a581c MV |
1181 | #: methods/ftp.cc:228 |
1182 | #, c-format | |
1183 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
1184 | msgstr "" | |
1185 | ||
1186 | #: methods/ftp.cc:248 | |
4948a1ba | 1187 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1188 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " |
1189 | "is empty." | |
4948a1ba | 1190 | msgstr "" |
1191 | ||
3f5a581c MV |
1192 | #: methods/ftp.cc:276 |
1193 | #, c-format | |
1194 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1195 | msgstr "" |
1196 | ||
3f5a581c MV |
1197 | #: methods/ftp.cc:302 |
1198 | #, c-format | |
1199 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1200 | msgstr "" | |
1201 | ||
1202 | #: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235 | |
1203 | msgid "Connection timeout" | |
1204 | msgstr "" | |
1205 | ||
1206 | #: methods/ftp.cc:346 | |
1207 | msgid "Server closed the connection" | |
1208 | msgstr "" | |
1209 | ||
03d7b3cd MV |
1210 | #: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 |
1211 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 | |
3f5a581c MV |
1212 | msgid "Read error" |
1213 | msgstr "Çewiya xwendinê" | |
1214 | ||
1215 | #: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 | |
1216 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1217 | msgstr "" | |
1218 | ||
1219 | #: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 | |
1220 | msgid "Protocol corruption" | |
1221 | msgstr "" | |
1222 | ||
1223 | #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 | |
03d7b3cd MV |
1224 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 |
1225 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 | |
3f5a581c MV |
1226 | msgid "Write error" |
1227 | msgstr "Çewtiya nivîsînê" | |
1228 | ||
1229 | #: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737 | |
1230 | msgid "Could not create a socket" | |
1231 | msgstr "" | |
1232 | ||
1233 | #: methods/ftp.cc:707 | |
1234 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
1237 | #: methods/ftp.cc:713 | |
1238 | msgid "Could not connect passive socket." | |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
1241 | #: methods/ftp.cc:730 | |
1242 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
1243 | msgstr "" | |
1244 | ||
1245 | #: methods/ftp.cc:744 | |
1246 | msgid "Could not bind a socket" | |
1247 | msgstr "" | |
1248 | ||
1249 | #: methods/ftp.cc:748 | |
1250 | msgid "Could not listen on the socket" | |
1251 | msgstr "" | |
1252 | ||
1253 | #: methods/ftp.cc:755 | |
1254 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
1255 | msgstr "" | |
1256 | ||
1257 | #: methods/ftp.cc:787 | |
1258 | msgid "Unable to send PORT command" | |
1259 | msgstr "" | |
1260 | ||
1261 | #: methods/ftp.cc:797 | |
1262 | #, c-format | |
1263 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
1266 | #: methods/ftp.cc:806 | |
1267 | #, c-format | |
1268 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1269 | msgstr "" | |
1270 | ||
1271 | #: methods/ftp.cc:826 | |
1272 | msgid "Data socket connect timed out" | |
1273 | msgstr "" | |
1274 | ||
1275 | #: methods/ftp.cc:833 | |
1276 | msgid "Unable to accept connection" | |
1277 | msgstr "" | |
1278 | ||
1f73a3d8 | 1279 | #: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 |
3f5a581c MV |
1280 | msgid "Problem hashing file" |
1281 | msgstr "" | |
1282 | ||
1283 | #: methods/ftp.cc:885 | |
1284 | #, fuzzy, c-format | |
1285 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
1286 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
1287 | ||
1288 | #: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330 | |
1289 | msgid "Data socket timed out" | |
1290 | msgstr "" | |
1291 | ||
1292 | #: methods/ftp.cc:930 | |
1293 | #, c-format | |
1294 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1295 | msgstr "" | |
1296 | ||
1297 | #. Get the files information | |
1298 | #: methods/ftp.cc:1007 | |
1299 | msgid "Query" | |
1300 | msgstr "Lêpirsîn" | |
1301 | ||
1302 | #: methods/ftp.cc:1119 | |
67f393ab | 1303 | #, fuzzy |
3f5a581c MV |
1304 | msgid "Unable to invoke " |
1305 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 1306 | |
1f73a3d8 | 1307 | #: methods/connect.cc:76 |
3f5a581c MV |
1308 | #, c-format |
1309 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
1310 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" | |
4948a1ba | 1311 | |
1f73a3d8 | 1312 | #: methods/connect.cc:87 |
3f5a581c MV |
1313 | #, c-format |
1314 | msgid "[IP: %s %s]" | |
1315 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
1316 | ||
1f73a3d8 | 1317 | #: methods/connect.cc:94 |
3f5a581c MV |
1318 | #, c-format |
1319 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
4948a1ba | 1320 | msgstr "" |
1321 | ||
1f73a3d8 | 1322 | #: methods/connect.cc:100 |
3f5a581c MV |
1323 | #, c-format |
1324 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." | |
4948a1ba | 1325 | msgstr "" |
1326 | ||
1f73a3d8 | 1327 | #: methods/connect.cc:108 |
67f393ab | 1328 | #, c-format |
3f5a581c | 1329 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" |
4948a1ba | 1330 | msgstr "" |
1331 | ||
1f73a3d8 | 1332 | #: methods/connect.cc:126 |
3f5a581c MV |
1333 | #, c-format |
1334 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
4948a1ba | 1335 | msgstr "" |
1336 | ||
3f5a581c MV |
1337 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
1338 | #. ssh connection that is still going | |
1f73a3d8 | 1339 | #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 |
3f5a581c MV |
1340 | #, c-format |
1341 | msgid "Connecting to %s" | |
1342 | msgstr "Bi %s re tê girêdan" | |
1343 | ||
1f73a3d8 | 1344 | #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 |
3f5a581c MV |
1345 | #, c-format |
1346 | msgid "Could not resolve '%s'" | |
1347 | msgstr "Nikarî '%s' çareser bike" | |
1348 | ||
1f73a3d8 | 1349 | #: methods/connect.cc:205 |
3f5a581c MV |
1350 | #, c-format |
1351 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" | |
4948a1ba | 1352 | msgstr "" |
1353 | ||
1f73a3d8 | 1354 | #: methods/connect.cc:209 |
1355 | #, c-format | |
c1b21367 | 1356 | msgid "System error resolving '%s:%s'" |
1f73a3d8 | 1357 | msgstr "" |
1358 | ||
1359 | #: methods/connect.cc:211 | |
66a9a58e | 1360 | #, c-format |
3f5a581c | 1361 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
66a9a58e | 1362 | msgstr "" |
1363 | ||
1f73a3d8 | 1364 | #: methods/connect.cc:258 |
3f5a581c MV |
1365 | #, fuzzy, c-format |
1366 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
1367 | msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" | |
1368 | ||
03d7b3cd | 1369 | #: methods/gpgv.cc:166 |
3f5a581c MV |
1370 | msgid "" |
1371 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
4948a1ba | 1372 | msgstr "" |
1373 | ||
03d7b3cd | 1374 | #: methods/gpgv.cc:170 |
3f5a581c MV |
1375 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
1376 | msgstr "" | |
67f393ab | 1377 | |
03d7b3cd | 1378 | #: methods/gpgv.cc:172 |
3f5a581c | 1379 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" |
4948a1ba | 1380 | msgstr "" |
1381 | ||
03d7b3cd MV |
1382 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' |
1383 | #: methods/gpgv.cc:178 | |
1384 | #, c-format | |
1385 | msgid "" | |
1386 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " | |
1387 | "authentication?)" | |
1388 | msgstr "" | |
1389 | ||
1390 | #: methods/gpgv.cc:182 | |
3f5a581c MV |
1391 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
1392 | msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas" | |
1393 | ||
03d7b3cd | 1394 | #: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 |
3f5a581c MV |
1395 | #, fuzzy |
1396 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
1397 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1398 | ||
03d7b3cd | 1399 | #: methods/gpgv.cc:229 |
3f5a581c MV |
1400 | msgid "" |
1401 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1402 | "available:\n" | |
4948a1ba | 1403 | msgstr "" |
1404 | ||
3f5a581c MV |
1405 | #: methods/gzip.cc:65 |
1406 | msgid "Empty files can't be valid archives" | |
4948a1ba | 1407 | msgstr "" |
1408 | ||
3f5a581c MV |
1409 | #: methods/http.cc:394 |
1410 | msgid "Waiting for headers" | |
1411 | msgstr "" | |
1412 | ||
1413 | #: methods/http.cc:544 | |
1414 | msgid "Bad header line" | |
1415 | msgstr "" | |
1416 | ||
1417 | #: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576 | |
1418 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" | |
1419 | msgstr "" | |
1420 | ||
1421 | #: methods/http.cc:606 | |
1422 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" | |
1423 | msgstr "" | |
1424 | ||
1425 | #: methods/http.cc:621 | |
1426 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" | |
1427 | msgstr "" | |
1428 | ||
1429 | #: methods/http.cc:623 | |
1430 | msgid "This HTTP server has broken range support" | |
1431 | msgstr "" | |
1432 | ||
1433 | #: methods/http.cc:647 | |
1434 | msgid "Unknown date format" | |
1435 | msgstr "" | |
1436 | ||
97844726 | 1437 | #: methods/http.cc:827 |
3f5a581c MV |
1438 | msgid "Select failed" |
1439 | msgstr "Hilbijartin neserketî" | |
1440 | ||
97844726 | 1441 | #: methods/http.cc:832 |
3f5a581c MV |
1442 | msgid "Connection timed out" |
1443 | msgstr "" | |
1444 | ||
97844726 | 1445 | #: methods/http.cc:855 |
67f393ab | 1446 | #, fuzzy |
3f5a581c MV |
1447 | msgid "Error writing to output file" |
1448 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
67f393ab | 1449 | |
97844726 | 1450 | #: methods/http.cc:886 |
3f5a581c MV |
1451 | msgid "Error writing to file" |
1452 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" | |
1453 | ||
97844726 | 1454 | #: methods/http.cc:914 |
3f5a581c MV |
1455 | msgid "Error writing to the file" |
1456 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" | |
1457 | ||
97844726 | 1458 | #: methods/http.cc:928 |
3f5a581c | 1459 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
4948a1ba | 1460 | msgstr "" |
1461 | ||
97844726 | 1462 | #: methods/http.cc:930 |
3f5a581c MV |
1463 | msgid "Error reading from server" |
1464 | msgstr "" | |
1465 | ||
1f73a3d8 | 1466 | #: methods/http.cc:1198 |
3f5a581c MV |
1467 | msgid "Bad header data" |
1468 | msgstr "" | |
1469 | ||
1f73a3d8 | 1470 | #: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 |
3f5a581c MV |
1471 | msgid "Connection failed" |
1472 | msgstr "Girêdan pêk nehatiye" | |
1473 | ||
1f73a3d8 | 1474 | #: methods/http.cc:1362 |
3f5a581c MV |
1475 | msgid "Internal error" |
1476 | msgstr "Çewtiya hundirîn" | |
1477 | ||
1478 | #. Only warn if there are no sources.list.d. | |
1479 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
cd45554e | 1480 | #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 |
03d7b3cd MV |
1481 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 |
1482 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 | |
3f5a581c | 1483 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 |
5caefc91 | 1484 | #: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 |
de5a560a | 1485 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1486 | msgid "Unable to read %s" |
1487 | msgstr "Nikare %s bixwîne" | |
1488 | ||
1489 | #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 | |
1490 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491 | |
1491 | #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 | |
5caefc91 | 1492 | #: apt-pkg/clean.cc:123 |
3f5a581c MV |
1493 | #, c-format |
1494 | msgid "Unable to change to %s" | |
1495 | msgstr "Nikarî derbasa %s bike" | |
1496 | ||
1497 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead | |
1498 | #. and provide a config option to define that default | |
1499 | #: methods/mirror.cc:280 | |
1500 | #, c-format | |
1501 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
4948a1ba | 1502 | msgstr "" |
1503 | ||
3f5a581c MV |
1504 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1505 | #. and provide a config option to define that default | |
1506 | #: methods/mirror.cc:287 | |
1507 | #, fuzzy, c-format | |
1508 | msgid "Can not read mirror file '%s'" | |
1509 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
1510 | ||
03d7b3cd MV |
1511 | #: methods/mirror.cc:315 |
1512 | #, fuzzy, c-format | |
1513 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" | |
1514 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
1515 | ||
1516 | #: methods/mirror.cc:445 | |
de5a560a | 1517 | #, c-format |
3f5a581c | 1518 | msgid "[Mirror: %s]" |
4948a1ba | 1519 | msgstr "" |
1520 | ||
3f5a581c | 1521 | #: methods/rred.cc:491 |
de5a560a | 1522 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1523 | msgid "" |
1524 | "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " | |
1525 | "to be corrupt." | |
4948a1ba | 1526 | msgstr "" |
1527 | ||
3f5a581c | 1528 | #: methods/rred.cc:496 |
0e30d1ec | 1529 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1530 | msgid "" |
1531 | "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " | |
1532 | "to be corrupt." | |
1533 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1534 | |
3f5a581c MV |
1535 | #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 |
1536 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
1539 | #: methods/rsh.cc:338 | |
1540 | msgid "Connection closed prematurely" | |
1541 | msgstr "Girêdan zû hatiye girtin" | |
1542 | ||
1543 | #: dselect/install:32 | |
1544 | msgid "Bad default setting!" | |
1545 | msgstr "" | |
1546 | ||
1547 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 | |
1548 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
1549 | msgid "Press enter to continue." | |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
1552 | #: dselect/install:91 | |
1553 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
1556 | #: dselect/install:101 | |
1557 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
1560 | #: dselect/install:102 | |
1561 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
1562 | msgstr "" | |
1563 | ||
1564 | #: dselect/install:103 | |
1565 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
1566 | msgstr "" | |
1567 | ||
1568 | #: dselect/install:104 | |
1569 | msgid "" | |
1570 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1571 | msgstr "" | |
1572 | ||
1573 | #: dselect/update:30 | |
1574 | msgid "Merging available information" | |
1575 | msgstr "" | |
1576 | ||
1577 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102 | |
0e30d1ec | 1578 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1579 | msgid "%s not a valid DEB package." |
1580 | msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." | |
de5a560a | 1581 | |
3f5a581c MV |
1582 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236 |
1583 | msgid "" | |
1584 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
1585 | "\n" | |
1586 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
1587 | "from debian packages\n" | |
1588 | "\n" | |
1589 | "Options:\n" | |
1590 | " -h This help text\n" | |
1591 | " -t Set the temp dir\n" | |
1592 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1593 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1594 | msgstr "" | |
1595 | ||
03d7b3cd | 1596 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 |
0e30d1ec | 1597 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1598 | msgid "Unable to write to %s" |
1599 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
de5a560a | 1600 | |
3f5a581c MV |
1601 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313 |
1602 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
1603 | msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" | |
1604 | ||
cd45554e | 1605 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349 |
3f5a581c MV |
1606 | msgid "Package extension list is too long" |
1607 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" | |
1608 | ||
1609 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 | |
cd45554e MV |
1610 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264 |
1611 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300 | |
de5a560a | 1612 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1613 | msgid "Error processing directory %s" |
1614 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
1615 | ||
cd45554e | 1616 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 |
3f5a581c MV |
1617 | msgid "Source extension list is too long" |
1618 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
1619 | ||
cd45554e | 1620 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379 |
3f5a581c MV |
1621 | msgid "Error writing header to contents file" |
1622 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
1623 | ||
cd45554e | 1624 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409 |
3f5a581c MV |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "Error processing contents %s" | |
1627 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
1628 | ||
cd45554e | 1629 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597 |
3f5a581c MV |
1630 | msgid "" |
1631 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
1632 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1633 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1634 | " contents path\n" | |
1635 | " release path\n" | |
1636 | " generate config [groups]\n" | |
1637 | " clean config\n" | |
1638 | "\n" | |
1639 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
1640 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
1641 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
1642 | "\n" | |
1643 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
1644 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
1645 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
1646 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
1647 | "\n" | |
1648 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
1649 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
1650 | "\n" | |
1651 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
1652 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
1653 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
1654 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
1655 | "Debian archive:\n" | |
1656 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
1657 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
1658 | "\n" | |
1659 | "Options:\n" | |
1660 | " -h This help text\n" | |
1661 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
1662 | " -s=? Source override file\n" | |
1663 | " -q Quiet\n" | |
1664 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
1665 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
1666 | " --contents Control contents file generation\n" | |
1667 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1668 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
4948a1ba | 1669 | msgstr "" |
1670 | ||
cd45554e | 1671 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803 |
3f5a581c | 1672 | msgid "No selections matched" |
4948a1ba | 1673 | msgstr "" |
1674 | ||
cd45554e | 1675 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881 |
de5a560a | 1676 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1677 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
1678 | msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" | |
4948a1ba | 1679 | |
3f5a581c MV |
1680 | #: ftparchive/cachedb.cc:47 |
1681 | #, c-format | |
1682 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
1683 | msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" | |
de5a560a | 1684 | |
3f5a581c | 1685 | #: ftparchive/cachedb.cc:65 |
de5a560a | 1686 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1687 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
1688 | msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" | |
4948a1ba | 1689 | |
3f5a581c MV |
1690 | #: ftparchive/cachedb.cc:76 |
1691 | msgid "" | |
1692 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
1693 | "remove and re-create the database." | |
4948a1ba | 1694 | msgstr "" |
1695 | ||
3f5a581c | 1696 | #: ftparchive/cachedb.cc:81 |
4948a1ba | 1697 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1698 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
1699 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
4948a1ba | 1700 | |
cd45554e MV |
1701 | #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 |
1702 | #: apt-inst/extract.cc:209 | |
4948a1ba | 1703 | #, c-format |
3f5a581c | 1704 | msgid "Failed to stat %s" |
4948a1ba | 1705 | msgstr "" |
1706 | ||
3f5a581c MV |
1707 | #: ftparchive/cachedb.cc:249 |
1708 | msgid "Archive has no control record" | |
1709 | msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" | |
67f393ab | 1710 | |
3f5a581c MV |
1711 | #: ftparchive/cachedb.cc:490 |
1712 | msgid "Unable to get a cursor" | |
1713 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1714 | |
c1b21367 | 1715 | #: ftparchive/writer.cc:82 |
0e30d1ec | 1716 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1717 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
1718 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 1719 | |
c1b21367 | 1720 | #: ftparchive/writer.cc:87 |
0e30d1ec | 1721 | #, c-format |
3f5a581c | 1722 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
4948a1ba | 1723 | msgstr "" |
1724 | ||
c1b21367 | 1725 | #: ftparchive/writer.cc:143 |
3f5a581c MV |
1726 | msgid "E: " |
1727 | msgstr "E: " | |
4948a1ba | 1728 | |
c1b21367 | 1729 | #: ftparchive/writer.cc:145 |
3f5a581c MV |
1730 | msgid "W: " |
1731 | msgstr "W: " | |
4948a1ba | 1732 | |
c1b21367 | 1733 | #: ftparchive/writer.cc:152 |
3f5a581c | 1734 | msgid "E: Errors apply to file " |
de5a560a | 1735 | msgstr "" |
4948a1ba | 1736 | |
c1b21367 | 1737 | #: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 |
4948a1ba | 1738 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1739 | msgid "Failed to resolve %s" |
1740 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
1741 | ||
c1b21367 | 1742 | #: ftparchive/writer.cc:183 |
3f5a581c | 1743 | msgid "Tree walking failed" |
4948a1ba | 1744 | msgstr "" |
1745 | ||
c1b21367 | 1746 | #: ftparchive/writer.cc:210 |
4948a1ba | 1747 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1748 | msgid "Failed to open %s" |
1749 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 1750 | |
c1b21367 | 1751 | #: ftparchive/writer.cc:269 |
3f5a581c MV |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
de5a560a | 1754 | msgstr "" |
1755 | ||
c1b21367 | 1756 | #: ftparchive/writer.cc:277 |
4948a1ba | 1757 | #, c-format |
3f5a581c | 1758 | msgid "Failed to readlink %s" |
4948a1ba | 1759 | msgstr "" |
1760 | ||
c1b21367 | 1761 | #: ftparchive/writer.cc:281 |
3f5a581c MV |
1762 | #, c-format |
1763 | msgid "Failed to unlink %s" | |
de5a560a | 1764 | msgstr "" |
1765 | ||
c1b21367 | 1766 | #: ftparchive/writer.cc:288 |
4948a1ba | 1767 | #, c-format |
3f5a581c | 1768 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
de5a560a | 1769 | msgstr "" |
1770 | ||
c1b21367 | 1771 | #: ftparchive/writer.cc:298 |
3f5a581c MV |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
de5a560a | 1774 | msgstr "" |
1775 | ||
c1b21367 | 1776 | #: ftparchive/writer.cc:403 |
3f5a581c MV |
1777 | msgid "Archive had no package field" |
1778 | msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" | |
4948a1ba | 1779 | |
cd45554e | 1780 | #: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 |
4948a1ba | 1781 | #, c-format |
3f5a581c | 1782 | msgid " %s has no override entry\n" |
4948a1ba | 1783 | msgstr "" |
1784 | ||
cd45554e | 1785 | #: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 |
4948a1ba | 1786 | #, c-format |
3f5a581c | 1787 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
4948a1ba | 1788 | msgstr "" |
1789 | ||
cd45554e | 1790 | #: ftparchive/writer.cc:711 |
4948a1ba | 1791 | #, c-format |
3f5a581c | 1792 | msgid " %s has no source override entry\n" |
4948a1ba | 1793 | msgstr "" |
1794 | ||
cd45554e | 1795 | #: ftparchive/writer.cc:715 |
4948a1ba | 1796 | #, c-format |
3f5a581c | 1797 | msgid " %s has no binary override entry either\n" |
4948a1ba | 1798 | msgstr "" |
1799 | ||
3f5a581c MV |
1800 | #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 |
1801 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
4948a1ba | 1802 | msgstr "" |
1803 | ||
3f5a581c | 1804 | #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 |
4948a1ba | 1805 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1806 | msgid "Unable to open %s" |
1807 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 1808 | |
3f5a581c | 1809 | #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 |
27b16a2e | 1810 | #, c-format |
3f5a581c | 1811 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" |
4948a1ba | 1812 | msgstr "" |
1813 | ||
3f5a581c MV |
1814 | #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 |
1815 | #, c-format | |
1816 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" | |
897e3c7b | 1817 | msgstr "" |
1818 | ||
3f5a581c | 1819 | #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 |
2a8a592d | 1820 | #, c-format |
3f5a581c | 1821 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" |
2a8a592d | 1822 | msgstr "" |
1823 | ||
3f5a581c MV |
1824 | #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 |
1825 | #, c-format | |
1826 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
2a8a592d | 1827 | msgstr "" |
1828 | ||
3f5a581c MV |
1829 | #: ftparchive/multicompress.cc:70 |
1830 | #, c-format | |
1831 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
67f393ab | 1832 | msgstr "" |
de5a560a | 1833 | |
3f5a581c | 1834 | #: ftparchive/multicompress.cc:100 |
67f393ab | 1835 | #, c-format |
3f5a581c | 1836 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" |
67f393ab | 1837 | msgstr "" |
de5a560a | 1838 | |
3f5a581c MV |
1839 | #: ftparchive/multicompress.cc:189 |
1840 | msgid "Failed to create FILE*" | |
67f393ab | 1841 | msgstr "" |
4948a1ba | 1842 | |
3f5a581c MV |
1843 | #: ftparchive/multicompress.cc:192 |
1844 | msgid "Failed to fork" | |
4948a1ba | 1845 | msgstr "" |
1846 | ||
3f5a581c MV |
1847 | #: ftparchive/multicompress.cc:206 |
1848 | msgid "Compress child" | |
4948a1ba | 1849 | msgstr "" |
1850 | ||
3f5a581c | 1851 | #: ftparchive/multicompress.cc:229 |
67f393ab | 1852 | #, c-format |
3f5a581c | 1853 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
4948a1ba | 1854 | msgstr "" |
1855 | ||
3f5a581c MV |
1856 | #: ftparchive/multicompress.cc:304 |
1857 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
4948a1ba | 1858 | msgstr "" |
1859 | ||
3f5a581c MV |
1860 | #: ftparchive/multicompress.cc:342 |
1861 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
67f393ab | 1862 | msgstr "" |
de5a560a | 1863 | |
3f5a581c | 1864 | #: ftparchive/multicompress.cc:358 |
4948a1ba | 1865 | #, c-format |
3f5a581c | 1866 | msgid "Problem unlinking %s" |
67f393ab | 1867 | msgstr "" |
4948a1ba | 1868 | |
cd45554e | 1869 | #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 |
67f393ab | 1870 | #, c-format |
3f5a581c | 1871 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
67f393ab | 1872 | msgstr "" |
4948a1ba | 1873 | |
3f5a581c | 1874 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 |
3999d158 | 1875 | #, fuzzy |
3f5a581c | 1876 | msgid "" |
3999d158 | 1877 | "Usage: apt-internal-solver\n" |
3f5a581c | 1878 | "\n" |
3999d158 | 1879 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" |
3f5a581c MV |
1880 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" |
1881 | "\n" | |
1882 | "Options:\n" | |
1883 | " -h This help text.\n" | |
1884 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1885 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1886 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 1887 | msgstr "" |
3999d158 DK |
1888 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" |
1889 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
1890 | "\n" | |
1891 | "Ferman\n" | |
1892 | " shell - moda shell\n" | |
1893 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
1894 | "\n" | |
1895 | "Vebijark:\n" | |
1896 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
1897 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
1898 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
1899 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 1900 | |
3f5a581c MV |
1901 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 |
1902 | msgid "Unknown package record!" | |
67f393ab | 1903 | msgstr "" |
4948a1ba | 1904 | |
3f5a581c MV |
1905 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 |
1906 | msgid "" | |
1907 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1908 | "\n" | |
1909 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1910 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1911 | "\n" | |
1912 | "Options:\n" | |
1913 | " -h This help text\n" | |
1914 | " -s Use source file sorting\n" | |
1915 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1916 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
67f393ab | 1917 | msgstr "" |
4948a1ba | 1918 | |
03d7b3cd | 1919 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 |
3f5a581c MV |
1920 | #, fuzzy |
1921 | msgid "Failed to create pipes" | |
1922 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 1923 | |
03d7b3cd | 1924 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 |
3f5a581c MV |
1925 | msgid "Failed to exec gzip " |
1926 | msgstr "Xebitandina gzip biserneket" | |
4948a1ba | 1927 | |
03d7b3cd | 1928 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 |
3f5a581c | 1929 | msgid "Corrupted archive" |
67f393ab | 1930 | msgstr "" |
de5a560a | 1931 | |
03d7b3cd | 1932 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 |
3f5a581c | 1933 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
67f393ab | 1934 | msgstr "" |
1935 | ||
03d7b3cd | 1936 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 |
3f5a581c MV |
1937 | #, c-format |
1938 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
67f393ab | 1939 | msgstr "" |
1940 | ||
3f5a581c MV |
1941 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 |
1942 | msgid "Invalid archive signature" | |
67f393ab | 1943 | msgstr "" |
1944 | ||
3f5a581c MV |
1945 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 |
1946 | msgid "Error reading archive member header" | |
67f393ab | 1947 | msgstr "" |
de5a560a | 1948 | |
3f5a581c | 1949 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 |
67f393ab | 1950 | #, c-format |
3f5a581c | 1951 | msgid "Invalid archive member header %s" |
67f393ab | 1952 | msgstr "" |
1953 | ||
3f5a581c MV |
1954 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 |
1955 | msgid "Invalid archive member header" | |
67f393ab | 1956 | msgstr "" |
1957 | ||
3f5a581c MV |
1958 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
1959 | msgid "Archive is too short" | |
1960 | msgstr "Arşîv zêde kin e" | |
67f393ab | 1961 | |
3f5a581c MV |
1962 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 |
1963 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
67f393ab | 1964 | msgstr "" |
1965 | ||
3f5a581c MV |
1966 | #: apt-inst/filelist.cc:382 |
1967 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
4948a1ba | 1968 | msgstr "" |
1969 | ||
3f5a581c MV |
1970 | #: apt-inst/filelist.cc:414 |
1971 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
67f393ab | 1972 | msgstr "" |
4948a1ba | 1973 | |
3f5a581c | 1974 | #: apt-inst/filelist.cc:461 |
67f393ab | 1975 | #, fuzzy |
3f5a581c | 1976 | msgid "Failed to allocate diversion" |
67f393ab | 1977 | msgstr "%s venebû" |
1978 | ||
3f5a581c MV |
1979 | #: apt-inst/filelist.cc:466 |
1980 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
4948a1ba | 1981 | msgstr "" |
1982 | ||
3f5a581c | 1983 | #: apt-inst/filelist.cc:479 |
4948a1ba | 1984 | #, c-format |
3f5a581c | 1985 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" |
67f393ab | 1986 | msgstr "" |
4948a1ba | 1987 | |
3f5a581c | 1988 | #: apt-inst/filelist.cc:508 |
67f393ab | 1989 | #, c-format |
3f5a581c | 1990 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
4948a1ba | 1991 | msgstr "" |
1992 | ||
3f5a581c | 1993 | #: apt-inst/filelist.cc:551 |
67f393ab | 1994 | #, c-format |
3f5a581c | 1995 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
67f393ab | 1996 | msgstr "" |
4948a1ba | 1997 | |
3f5a581c | 1998 | #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 |
67f393ab | 1999 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2000 | msgid "Failed to write file %s" |
2001 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" | |
67f393ab | 2002 | |
3f5a581c | 2003 | #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 |
0e30d1ec | 2004 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2005 | msgid "Failed to close file %s" |
2006 | msgstr "Girtina pelê %s biserneket" | |
4948a1ba | 2007 | |
cd45554e | 2008 | #: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 |
4948a1ba | 2009 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2010 | msgid "The path %s is too long" |
2011 | msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 2012 | |
cd45554e | 2013 | #: apt-inst/extract.cc:125 |
67f393ab | 2014 | #, c-format |
3f5a581c | 2015 | msgid "Unpacking %s more than once" |
4948a1ba | 2016 | msgstr "" |
2017 | ||
cd45554e | 2018 | #: apt-inst/extract.cc:135 |
3f5a581c MV |
2019 | #, c-format |
2020 | msgid "The directory %s is diverted" | |
4948a1ba | 2021 | msgstr "" |
2022 | ||
cd45554e | 2023 | #: apt-inst/extract.cc:145 |
3f5a581c MV |
2024 | #, c-format |
2025 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
67f393ab | 2026 | msgstr "" |
2027 | ||
cd45554e | 2028 | #: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 |
67f393ab | 2029 | #, fuzzy |
3f5a581c MV |
2030 | msgid "The diversion path is too long" |
2031 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 2032 | |
cd45554e | 2033 | #: apt-inst/extract.cc:242 |
4948a1ba | 2034 | #, c-format |
3f5a581c | 2035 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" |
4948a1ba | 2036 | msgstr "" |
2037 | ||
cd45554e | 2038 | #: apt-inst/extract.cc:282 |
3f5a581c | 2039 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
67f393ab | 2040 | msgstr "" |
2041 | ||
cd45554e | 2042 | #: apt-inst/extract.cc:286 |
3f5a581c MV |
2043 | msgid "The path is too long" |
2044 | msgstr "Rêç zêde dirêj e" | |
67f393ab | 2045 | |
cd45554e | 2046 | #: apt-inst/extract.cc:414 |
3f5a581c MV |
2047 | #, c-format |
2048 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
67f393ab | 2049 | msgstr "" |
2050 | ||
cd45554e | 2051 | #: apt-inst/extract.cc:431 |
3f5a581c MV |
2052 | #, c-format |
2053 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
67f393ab | 2054 | msgstr "" |
2055 | ||
cd45554e | 2056 | #: apt-inst/extract.cc:491 |
3f5a581c MV |
2057 | #, fuzzy, c-format |
2058 | msgid "Unable to stat %s" | |
2059 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
67f393ab | 2060 | |
3f5a581c MV |
2061 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 |
2062 | #, c-format | |
2063 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
67f393ab | 2064 | msgstr "" |
2065 | ||
3f5a581c MV |
2066 | #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain |
2067 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:55 | |
2068 | #, c-format | |
2069 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" | |
4948a1ba | 2070 | msgstr "" |
2071 | ||
3f5a581c MV |
2072 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:120 |
2073 | #, c-format | |
2074 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
67f393ab | 2075 | msgstr "" |
4948a1ba | 2076 | |
3f5a581c MV |
2077 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:214 |
2078 | msgid "Unparsable control file" | |
4948a1ba | 2079 | msgstr "" |
2080 | ||
c77d6597 | 2081 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 |
67f393ab | 2082 | msgid "Can't mmap an empty file" |
4948a1ba | 2083 | msgstr "" |
2084 | ||
5caefc91 | 2085 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 |
b81dbe40 DK |
2086 | #, c-format |
2087 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
2088 | msgstr "" | |
2089 | ||
5caefc91 | 2090 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 |
c77d6597 MV |
2091 | #, fuzzy, c-format |
2092 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
2093 | msgstr "Nikarî li %s biguherîne" | |
4948a1ba | 2094 | |
5caefc91 | 2095 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 |
b81dbe40 DK |
2096 | #, fuzzy |
2097 | msgid "Unable to close mmap" | |
2098 | msgstr "%s venebû" | |
2099 | ||
5caefc91 | 2100 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 |
b81dbe40 DK |
2101 | #, fuzzy |
2102 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2103 | msgstr "%s venebû" | |
2104 | ||
5caefc91 | 2105 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 |
c77d6597 MV |
2106 | #, c-format |
2107 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
2108 | msgstr "" | |
2109 | ||
5caefc91 | 2110 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 |
c77d6597 MV |
2111 | #, fuzzy |
2112 | msgid "Failed to truncate file" | |
2113 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" | |
2114 | ||
5caefc91 | 2115 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 |
d9199d6e | 2116 | #, c-format |
2117 | msgid "" | |
4bd60a02 | 2118 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " |
d9199d6e | 2119 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" |
08f8455c | 2120 | msgstr "" |
2121 | ||
5caefc91 | 2122 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 |
0fd68707 MV |
2123 | #, c-format |
2124 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
2125 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
2126 | "reached." | |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
5caefc91 | 2129 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 |
b6c6b52f MV |
2130 | msgid "" |
2131 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
0fd68707 MV |
2132 | msgstr "" |
2133 | ||
8e947fe1 | 2134 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
c1b21367 | 2135 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 |
8e947fe1 | 2136 | #, c-format |
2137 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
2138 | msgstr "" | |
2139 | ||
2140 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds | |
c1b21367 | 2141 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 |
8e947fe1 | 2142 | #, c-format |
2143 | msgid "%lih %limin %lis" | |
2144 | msgstr "" | |
2145 | ||
2146 | #. min means minutes, s means seconds | |
c1b21367 | 2147 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 |
8e947fe1 | 2148 | #, c-format |
2149 | msgid "%limin %lis" | |
2150 | msgstr "" | |
2151 | ||
2152 | #. s means seconds | |
c1b21367 | 2153 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 |
8e947fe1 | 2154 | #, c-format |
2155 | msgid "%lis" | |
2156 | msgstr "" | |
2157 | ||
03d7b3cd | 2158 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 |
4948a1ba | 2159 | #, c-format |
67f393ab | 2160 | msgid "Selection %s not found" |
0e30d1ec | 2161 | msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" |
4948a1ba | 2162 | |
3f5a581c | 2163 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491 |
4948a1ba | 2164 | #, c-format |
67f393ab | 2165 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
4948a1ba | 2166 | msgstr "" |
2167 | ||
3f5a581c | 2168 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605 |
4948a1ba | 2169 | #, c-format |
67f393ab | 2170 | msgid "Opening configuration file %s" |
4948a1ba | 2171 | msgstr "" |
2172 | ||
3f5a581c | 2173 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773 |
4948a1ba | 2174 | #, c-format |
67f393ab | 2175 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
4948a1ba | 2176 | msgstr "" |
2177 | ||
3f5a581c | 2178 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 |
4948a1ba | 2179 | #, c-format |
67f393ab | 2180 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
4948a1ba | 2181 | msgstr "" |
2182 | ||
3f5a581c | 2183 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 |
4948a1ba | 2184 | #, c-format |
67f393ab | 2185 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
4948a1ba | 2186 | msgstr "" |
2187 | ||
3f5a581c | 2188 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 |
4948a1ba | 2189 | #, c-format |
67f393ab | 2190 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
4948a1ba | 2191 | msgstr "" |
2192 | ||
3f5a581c | 2193 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856 |
de5a560a | 2194 | #, c-format |
67f393ab | 2195 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
de5a560a | 2196 | msgstr "" |
4948a1ba | 2197 | |
3f5a581c | 2198 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865 |
de5a560a | 2199 | #, c-format |
67f393ab | 2200 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
4948a1ba | 2201 | msgstr "" |
2202 | ||
3f5a581c | 2203 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869 |
4948a1ba | 2204 | #, c-format |
67f393ab | 2205 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
4948a1ba | 2206 | msgstr "" |
2207 | ||
3f5a581c | 2208 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 |
b81dbe40 DK |
2209 | #, c-format |
2210 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
2211 | msgstr "" | |
2212 | ||
3f5a581c | 2213 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922 |
67f393ab | 2214 | #, c-format |
2215 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
de5a560a | 2216 | msgstr "" |
2217 | ||
c77d6597 | 2218 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 |
de5a560a | 2219 | #, c-format |
67f393ab | 2220 | msgid "%c%s... Error!" |
0e30d1ec | 2221 | msgstr "%c%s... Çewtî!" |
4948a1ba | 2222 | |
c77d6597 | 2223 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 |
4948a1ba | 2224 | #, c-format |
67f393ab | 2225 | msgid "%c%s... Done" |
0e30d1ec | 2226 | msgstr "%c%s... Çêbû" |
4948a1ba | 2227 | |
1f73a3d8 | 2228 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 |
2229 | msgid "..." | |
2230 | msgstr "" | |
2231 | ||
2232 | #. Print the spinner | |
2233 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 | |
2234 | #, fuzzy, c-format | |
2235 | msgid "%c%s... %u%%" | |
2236 | msgstr "%c%s... Çêbû" | |
2237 | ||
c77d6597 | 2238 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 |
4948a1ba | 2239 | #, c-format |
67f393ab | 2240 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." |
4948a1ba | 2241 | msgstr "" |
2242 | ||
3f5a581c MV |
2243 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 |
2244 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 | |
4948a1ba | 2245 | #, c-format |
67f393ab | 2246 | msgid "Command line option %s is not understood" |
4948a1ba | 2247 | msgstr "" |
2248 | ||
3f5a581c | 2249 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 |
4948a1ba | 2250 | #, c-format |
67f393ab | 2251 | msgid "Command line option %s is not boolean" |
4948a1ba | 2252 | msgstr "" |
2253 | ||
3f5a581c | 2254 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 |
4948a1ba | 2255 | #, c-format |
67f393ab | 2256 | msgid "Option %s requires an argument." |
4948a1ba | 2257 | msgstr "" |
2258 | ||
3f5a581c | 2259 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 |
4948a1ba | 2260 | #, c-format |
67f393ab | 2261 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
4948a1ba | 2262 | msgstr "" |
2263 | ||
3f5a581c | 2264 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 |
67f393ab | 2265 | #, c-format |
2266 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
de5a560a | 2267 | msgstr "" |
4948a1ba | 2268 | |
3f5a581c | 2269 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 |
0e30d1ec | 2270 | #, c-format |
67f393ab | 2271 | msgid "Option '%s' is too long" |
0e30d1ec | 2272 | msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e" |
de5a560a | 2273 | |
3f5a581c | 2274 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 |
67f393ab | 2275 | #, c-format |
2276 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
4948a1ba | 2277 | msgstr "" |
2278 | ||
3f5a581c | 2279 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 |
4948a1ba | 2280 | #, c-format |
67f393ab | 2281 | msgid "Invalid operation %s" |
4948a1ba | 2282 | msgstr "" |
2283 | ||
c77d6597 | 2284 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 |
67f393ab | 2285 | #, fuzzy, c-format |
2286 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2287 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2288 | |
c77d6597 | 2289 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 |
67f393ab | 2290 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
4948a1ba | 2291 | msgstr "" |
2292 | ||
3f5a581c MV |
2293 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 |
2294 | #, fuzzy, c-format | |
2295 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
2296 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
2297 | ||
03d7b3cd | 2298 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 |
67f393ab | 2299 | #, c-format |
2300 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
4948a1ba | 2301 | msgstr "" |
2302 | ||
03d7b3cd | 2303 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 |
0e30d1ec | 2304 | #, c-format |
67f393ab | 2305 | msgid "Could not open lock file %s" |
0e30d1ec | 2306 | msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" |
4948a1ba | 2307 | |
03d7b3cd | 2308 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 |
de5a560a | 2309 | #, c-format |
67f393ab | 2310 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
4948a1ba | 2311 | msgstr "" |
2312 | ||
03d7b3cd | 2313 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 |
4948a1ba | 2314 | #, c-format |
67f393ab | 2315 | msgid "Could not get lock %s" |
4948a1ba | 2316 | msgstr "" |
2317 | ||
03d7b3cd | 2318 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 |
c3bbfb87 MV |
2319 | #, c-format |
2320 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
2321 | msgstr "" | |
2322 | ||
03d7b3cd | 2323 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 |
897e3c7b | 2324 | #, c-format |
2325 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
2326 | msgstr "" | |
2327 | ||
03d7b3cd | 2328 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 |
897e3c7b | 2329 | #, c-format |
2330 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
2331 | msgstr "" | |
2332 | ||
03d7b3cd | 2333 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 |
897e3c7b | 2334 | #, c-format |
2335 | msgid "" | |
2336 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
2337 | msgstr "" | |
2338 | ||
03d7b3cd | 2339 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 |
de5a560a | 2340 | #, c-format |
67f393ab | 2341 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
2342 | msgstr "" | |
de5a560a | 2343 | |
03d7b3cd | 2344 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 |
de5a560a | 2345 | #, c-format |
09d057db | 2346 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2347 | msgstr "" | |
2348 | ||
03d7b3cd | 2349 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 |
09d057db | 2350 | #, c-format |
67f393ab | 2351 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
2352 | msgstr "" | |
de5a560a | 2353 | |
03d7b3cd | 2354 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 |
67f393ab | 2355 | #, c-format |
2356 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
4948a1ba | 2357 | msgstr "" |
2358 | ||
03d7b3cd | 2359 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 |
0e30d1ec | 2360 | #, c-format |
67f393ab | 2361 | msgid "Could not open file %s" |
0e30d1ec | 2362 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" |
de5a560a | 2363 | |
03d7b3cd | 2364 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 |
b6c6b52f MV |
2365 | #, fuzzy, c-format |
2366 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2367 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2368 | ||
03d7b3cd | 2369 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 |
c77d6597 MV |
2370 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
2371 | msgstr "" | |
2372 | ||
03d7b3cd | 2373 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 |
c77d6597 MV |
2374 | msgid "Failed to exec compressor " |
2375 | msgstr "" | |
2376 | ||
03d7b3cd | 2377 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 |
67f393ab | 2378 | #, c-format |
c77d6597 | 2379 | msgid "read, still have %llu to read but none left" |
4948a1ba | 2380 | msgstr "" |
2381 | ||
03d7b3cd | 2382 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 |
67f393ab | 2383 | #, c-format |
c77d6597 | 2384 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" |
4948a1ba | 2385 | msgstr "" |
2386 | ||
03d7b3cd | 2387 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 |
b6c6b52f MV |
2388 | #, fuzzy, c-format |
2389 | msgid "Problem closing the file %s" | |
0e30d1ec | 2390 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" |
4948a1ba | 2391 | |
03d7b3cd | 2392 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 |
b6c6b52f MV |
2393 | #, fuzzy, c-format |
2394 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2395 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
4948a1ba | 2396 | |
03d7b3cd | 2397 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 |
b6c6b52f MV |
2398 | #, fuzzy, c-format |
2399 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
2400 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
2401 | ||
03d7b3cd | 2402 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 |
67f393ab | 2403 | msgid "Problem syncing the file" |
4948a1ba | 2404 | msgstr "" |
2405 | ||
c1b21367 MV |
2406 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory |
2407 | #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 | |
2408 | #, fuzzy, c-format | |
2409 | msgid "No keyring installed in %s." | |
2410 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." | |
2411 | ||
c77d6597 | 2412 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
67f393ab | 2413 | msgid "Empty package cache" |
2414 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2415 | |
c77d6597 | 2416 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 |
67f393ab | 2417 | msgid "The package cache file is corrupted" |
4948a1ba | 2418 | msgstr "" |
2419 | ||
c77d6597 | 2420 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:159 |
67f393ab | 2421 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
4948a1ba | 2422 | msgstr "" |
2423 | ||
c77d6597 MV |
2424 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:162 |
2425 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
2426 | msgstr "" | |
2427 | ||
2428 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:167 | |
de5a560a | 2429 | #, c-format |
67f393ab | 2430 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
4948a1ba | 2431 | msgstr "" |
2432 | ||
c77d6597 | 2433 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:172 |
67f393ab | 2434 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2435 | msgstr "" | |
de5a560a | 2436 | |
cd45554e | 2437 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:314 |
67f393ab | 2438 | msgid "Depends" |
0e30d1ec | 2439 | msgstr "Bindest" |
de5a560a | 2440 | |
cd45554e | 2441 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:314 |
67f393ab | 2442 | msgid "PreDepends" |
0e30d1ec | 2443 | msgstr "PêşBindest" |
4948a1ba | 2444 | |
cd45554e | 2445 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:314 |
67f393ab | 2446 | msgid "Suggests" |
0e30d1ec | 2447 | msgstr "Pêşniyaz dike" |
4948a1ba | 2448 | |
cd45554e | 2449 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:315 |
67f393ab | 2450 | msgid "Recommends" |
0e30d1ec | 2451 | msgstr "Tawsiye dike" |
de5a560a | 2452 | |
cd45554e | 2453 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:315 |
67f393ab | 2454 | msgid "Conflicts" |
0e30d1ec | 2455 | msgstr "Nakokî" |
4948a1ba | 2456 | |
cd45554e | 2457 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:315 |
67f393ab | 2458 | msgid "Replaces" |
0e30d1ec | 2459 | msgstr "Dikeve şunve" |
4948a1ba | 2460 | |
cd45554e | 2461 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:316 |
67f393ab | 2462 | msgid "Obsoletes" |
0e30d1ec | 2463 | msgstr "Kevin dike" |
4948a1ba | 2464 | |
cd45554e | 2465 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:316 |
67f393ab | 2466 | msgid "Breaks" |
0e30d1ec | 2467 | msgstr "Dişkîne" |
4948a1ba | 2468 | |
cd45554e | 2469 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:316 |
09d057db | 2470 | msgid "Enhances" |
2471 | msgstr "" | |
2472 | ||
cd45554e | 2473 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:327 |
67f393ab | 2474 | msgid "important" |
0e30d1ec | 2475 | msgstr "girîng" |
4948a1ba | 2476 | |
cd45554e | 2477 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:327 |
67f393ab | 2478 | msgid "required" |
0e30d1ec | 2479 | msgstr "pêwist" |
4948a1ba | 2480 | |
cd45554e | 2481 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:327 |
67f393ab | 2482 | msgid "standard" |
0e30d1ec | 2483 | msgstr "standard" |
4948a1ba | 2484 | |
cd45554e | 2485 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:328 |
67f393ab | 2486 | msgid "optional" |
0e30d1ec | 2487 | msgstr "opsiyonel" |
4948a1ba | 2488 | |
cd45554e | 2489 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:328 |
67f393ab | 2490 | msgid "extra" |
0e30d1ec | 2491 | msgstr "ekstra" |
4948a1ba | 2492 | |
c77d6597 | 2493 | #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 |
67f393ab | 2494 | msgid "Building dependency tree" |
4948a1ba | 2495 | msgstr "" |
2496 | ||
c77d6597 | 2497 | #: apt-pkg/depcache.cc:133 |
67f393ab | 2498 | msgid "Candidate versions" |
0e30d1ec | 2499 | msgstr "Guhartoyên berendam" |
de5a560a | 2500 | |
c77d6597 | 2501 | #: apt-pkg/depcache.cc:162 |
67f393ab | 2502 | msgid "Dependency generation" |
4948a1ba | 2503 | msgstr "" |
2504 | ||
c77d6597 | 2505 | #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 |
67f393ab | 2506 | msgid "Reading state information" |
4948a1ba | 2507 | msgstr "" |
2508 | ||
c77d6597 | 2509 | #: apt-pkg/depcache.cc:244 |
0e30d1ec | 2510 | #, c-format |
67f393ab | 2511 | msgid "Failed to open StateFile %s" |
0e30d1ec | 2512 | msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" |
67f393ab | 2513 | |
c77d6597 | 2514 | #: apt-pkg/depcache.cc:250 |
67f393ab | 2515 | #, fuzzy, c-format |
2516 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2517 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
2518 | ||
3f5a581c | 2519 | #: apt-pkg/tagfile.cc:129 |
67f393ab | 2520 | #, fuzzy, c-format |
2521 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2522 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2523 | ||
3f5a581c | 2524 | #: apt-pkg/tagfile.cc:216 |
67f393ab | 2525 | #, fuzzy, c-format |
2526 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2527 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2528 | ||
c77d6597 | 2529 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 |
b81dbe40 DK |
2530 | #, c-format |
2531 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
2532 | msgstr "" | |
2533 | ||
c77d6597 | 2534 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 |
b81dbe40 DK |
2535 | #, c-format |
2536 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
2537 | msgstr "" | |
2538 | ||
c77d6597 | 2539 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:110 |
b81dbe40 DK |
2540 | #, c-format |
2541 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
2542 | msgstr "" | |
2543 | ||
c77d6597 | 2544 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:116 |
b81dbe40 DK |
2545 | #, c-format |
2546 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
2547 | msgstr "" | |
2548 | ||
c77d6597 | 2549 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:119 |
b81dbe40 DK |
2550 | #, c-format |
2551 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
2552 | msgstr "" | |
2553 | ||
c77d6597 | 2554 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:132 |
4948a1ba | 2555 | #, c-format |
67f393ab | 2556 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
4948a1ba | 2557 | msgstr "" |
2558 | ||
c77d6597 | 2559 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:134 |
4948a1ba | 2560 | #, c-format |
67f393ab | 2561 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" |
4948a1ba | 2562 | msgstr "" |
2563 | ||
c77d6597 | 2564 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:137 |
4948a1ba | 2565 | #, c-format |
67f393ab | 2566 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" |
4948a1ba | 2567 | msgstr "" |
2568 | ||
c77d6597 | 2569 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 |
4948a1ba | 2570 | #, c-format |
67f393ab | 2571 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
4948a1ba | 2572 | msgstr "" |
2573 | ||
c77d6597 | 2574 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:150 |
4948a1ba | 2575 | #, c-format |
67f393ab | 2576 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
4948a1ba | 2577 | msgstr "" |
2578 | ||
c77d6597 | 2579 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 |
67f393ab | 2580 | #, c-format |
2581 | msgid "Opening %s" | |
0e30d1ec | 2582 | msgstr "%s tê vekirin" |
4948a1ba | 2583 | |
5caefc91 | 2584 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 |
67f393ab | 2585 | #, c-format |
2586 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
4948a1ba | 2587 | msgstr "" |
2588 | ||
cd45554e | 2589 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:289 |
4948a1ba | 2590 | #, c-format |
67f393ab | 2591 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
4948a1ba | 2592 | msgstr "" |
2593 | ||
cd45554e | 2594 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:293 |
67f393ab | 2595 | #, c-format |
2596 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
4948a1ba | 2597 | msgstr "" |
2598 | ||
03d7b3cd | 2599 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 |
a0895a74 MV |
2600 | #, c-format |
2601 | msgid "" | |
be2db981 | 2602 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " |
a0895a74 MV |
2603 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" |
2604 | msgstr "" | |
2605 | ||
03d7b3cd | 2606 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 |
c77d6597 MV |
2607 | #, fuzzy, c-format |
2608 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
2609 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2610 | ||
03d7b3cd | 2611 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:569 |
4948a1ba | 2612 | #, c-format |
67f393ab | 2613 | msgid "" |
2614 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2615 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2616 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
de5a560a | 2617 | msgstr "" |
2618 | ||
c77d6597 | 2619 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 |
67f393ab | 2620 | #, c-format |
2621 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
de5a560a | 2622 | msgstr "" |
2623 | ||
5caefc91 | 2624 | #: apt-pkg/algorithms.cc:266 |
67f393ab | 2625 | #, c-format |
2626 | msgid "" | |
2627 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
4948a1ba | 2628 | msgstr "" |
2629 | ||
97844726 | 2630 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1234 |
4948a1ba | 2631 | msgid "" |
67f393ab | 2632 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
2633 | "held packages." | |
4948a1ba | 2634 | msgstr "" |
2635 | ||
97844726 | 2636 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1236 |
67f393ab | 2637 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
4948a1ba | 2638 | msgstr "" |
2639 | ||
03d7b3cd | 2640 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 |
ab231908 | 2641 | msgid "" |
897e3c7b | 2642 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " |
ab231908 OS |
2643 | "used instead." |
2644 | msgstr "" | |
2645 | ||
03d7b3cd | 2646 | #: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 |
b81dbe40 DK |
2647 | #, fuzzy, c-format |
2648 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
2649 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
4948a1ba | 2650 | |
c77d6597 | 2651 | #: apt-pkg/acquire.cc:85 |
b81dbe40 DK |
2652 | #, fuzzy, c-format |
2653 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
2654 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
2655 | ||
c77d6597 | 2656 | #: apt-pkg/acquire.cc:93 |
b81dbe40 DK |
2657 | #, fuzzy, c-format |
2658 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2659 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 2660 | |
67f393ab | 2661 | #. only show the ETA if it makes sense |
2662 | #. two days | |
3f5a581c | 2663 | #: apt-pkg/acquire.cc:893 |
4948a1ba | 2664 | #, c-format |
67f393ab | 2665 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
4948a1ba | 2666 | msgstr "" |
2667 | ||
3f5a581c | 2668 | #: apt-pkg/acquire.cc:895 |
4948a1ba | 2669 | #, c-format |
67f393ab | 2670 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
0e30d1ec | 2671 | msgstr "Pel tê anîn %li ji %li" |
4948a1ba | 2672 | |
c77d6597 | 2673 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 |
4948a1ba | 2674 | #, c-format |
67f393ab | 2675 | msgid "The method driver %s could not be found." |
4948a1ba | 2676 | msgstr "" |
2677 | ||
c77d6597 | 2678 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 |
4948a1ba | 2679 | #, c-format |
67f393ab | 2680 | msgid "Method %s did not start correctly" |
4948a1ba | 2681 | msgstr "" |
2682 | ||
97844726 | 2683 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 |
67f393ab | 2684 | #, fuzzy, c-format |
2685 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2686 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
4948a1ba | 2687 | |
c77d6597 | 2688 | #: apt-pkg/init.cc:151 |
de5a560a | 2689 | #, c-format |
67f393ab | 2690 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
4948a1ba | 2691 | msgstr "" |
2692 | ||
c77d6597 | 2693 | #: apt-pkg/init.cc:167 |
67f393ab | 2694 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
de5a560a | 2695 | msgstr "" |
4948a1ba | 2696 | |
3f5a581c | 2697 | #: apt-pkg/clean.cc:57 |
67f393ab | 2698 | #, fuzzy, c-format |
2699 | msgid "Unable to stat %s." | |
2700 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2701 | |
c77d6597 | 2702 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:47 |
67f393ab | 2703 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
4948a1ba | 2704 | msgstr "" |
2705 | ||
c77d6597 | 2706 | #: apt-pkg/cachefile.cc:87 |
67f393ab | 2707 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
4948a1ba | 2708 | msgstr "" |
2709 | ||
c77d6597 | 2710 | #: apt-pkg/cachefile.cc:91 |
67f393ab | 2711 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
4948a1ba | 2712 | msgstr "" |
2713 | ||
c77d6597 | 2714 | #: apt-pkg/cachefile.cc:109 |
be2db981 DK |
2715 | msgid "The list of sources could not be read." |
2716 | msgstr "" | |
2717 | ||
5caefc91 | 2718 | #: apt-pkg/policy.cc:75 |
27b16a2e MV |
2719 | #, c-format |
2720 | msgid "" | |
2721 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
2722 | "available in the sources" | |
2723 | msgstr "" | |
2724 | ||
5caefc91 | 2725 | #: apt-pkg/policy.cc:399 |
09d057db | 2726 | #, c-format |
2727 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" | |
4948a1ba | 2728 | msgstr "" |
2729 | ||
5caefc91 | 2730 | #: apt-pkg/policy.cc:421 |
de5a560a | 2731 | #, c-format |
67f393ab | 2732 | msgid "Did not understand pin type %s" |
4948a1ba | 2733 | msgstr "" |
2734 | ||
5caefc91 | 2735 | #: apt-pkg/policy.cc:429 |
67f393ab | 2736 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
4948a1ba | 2737 | msgstr "" |
2738 | ||
5caefc91 | 2739 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 |
67f393ab | 2740 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
4948a1ba | 2741 | msgstr "" |
2742 | ||
c77d6597 MV |
2743 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, |
2744 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
5caefc91 | 2745 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 |
03d7b3cd MV |
2746 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 |
2747 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 | |
2748 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 | |
2749 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 | |
2750 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 | |
2751 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 | |
2752 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 | |
2753 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 | |
c77d6597 MV |
2754 | #, fuzzy, c-format |
2755 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
2756 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
4948a1ba | 2757 | |
5caefc91 | 2758 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 |
67f393ab | 2759 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2760 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2761 | |
5caefc91 | 2762 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 |
67f393ab | 2763 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2764 | msgstr "" |
2765 | ||
5caefc91 | 2766 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 |
67f393ab | 2767 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2768 | msgstr "" |
2769 | ||
5caefc91 | 2770 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 |
67f393ab | 2771 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
4948a1ba | 2772 | msgstr "" |
2773 | ||
03d7b3cd | 2774 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 |
67f393ab | 2775 | #, c-format |
2776 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
4948a1ba | 2777 | msgstr "" |
2778 | ||
03d7b3cd | 2779 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 |
67f393ab | 2780 | #, c-format |
2781 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2782 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2783 | |
03d7b3cd MV |
2784 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 |
2785 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 | |
3f5a581c MV |
2786 | msgid "Reading package lists" |
2787 | msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" | |
2788 | ||
03d7b3cd | 2789 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 |
67f393ab | 2790 | msgid "Collecting File Provides" |
2791 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2792 | |
03d7b3cd | 2793 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 |
67f393ab | 2794 | msgid "IO Error saving source cache" |
4948a1ba | 2795 | msgstr "" |
2796 | ||
c77d6597 | 2797 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:139 |
67f393ab | 2798 | #, c-format |
2799 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
0e30d1ec | 2800 | msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" |
de5a560a | 2801 | |
3f5a581c | 2802 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:599 |
67f393ab | 2803 | msgid "MD5Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2804 | msgstr "MD5Sum li hev nayên" |
4948a1ba | 2805 | |
03d7b3cd MV |
2806 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 |
2807 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 | |
0e1423ae | 2808 | msgid "Hash Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2809 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" |
0e1423ae | 2810 | |
03d7b3cd | 2811 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 |
897e3c7b | 2812 | #, c-format |
2813 | msgid "" | |
2814 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
2815 | "or malformed file)" | |
2816 | msgstr "" | |
2817 | ||
03d7b3cd | 2818 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 |
897e3c7b | 2819 | #, fuzzy, c-format |
2820 | msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
2821 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2822 | ||
03d7b3cd | 2823 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 |
67f393ab | 2824 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
c79dc7ed | 2825 | msgstr "" |
2826 | ||
03d7b3cd | 2827 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 |
b6c6b52f | 2828 | #, c-format |
27b16a2e MV |
2829 | msgid "" |
2830 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
2831 | "repository will not be applied." | |
b6c6b52f MV |
2832 | msgstr "" |
2833 | ||
03d7b3cd | 2834 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 |
b6c6b52f MV |
2835 | #, c-format |
2836 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
2837 | msgstr "" | |
2838 | ||
03d7b3cd | 2839 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 |
b6c6b52f MV |
2840 | #, c-format |
2841 | msgid "" | |
b5595da9 | 2842 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " |
2493f4b5 | 2843 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" |
b6c6b52f MV |
2844 | msgstr "" |
2845 | ||
27b16a2e | 2846 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) |
03d7b3cd | 2847 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 |
b6c6b52f MV |
2848 | #, c-format |
2849 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
2850 | msgstr "" | |
2851 | ||
03d7b3cd | 2852 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 |
de5a560a | 2853 | #, c-format |
67f393ab | 2854 | msgid "" |
2855 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2856 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
4948a1ba | 2857 | msgstr "" |
2858 | ||
03d7b3cd | 2859 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 |
4948a1ba | 2860 | #, c-format |
67f393ab | 2861 | msgid "" |
2d5102e8 BF |
2862 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
2863 | "to manually fix this package." | |
4948a1ba | 2864 | msgstr "" |
2865 | ||
03d7b3cd | 2866 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 |
4948a1ba | 2867 | #, c-format |
67f393ab | 2868 | msgid "" |
2869 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
4948a1ba | 2870 | msgstr "" |
2871 | ||
03d7b3cd | 2872 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 |
67f393ab | 2873 | msgid "Size mismatch" |
0e30d1ec | 2874 | msgstr "Mezinahî li hev nayên" |
4948a1ba | 2875 | |
c1b21367 | 2876 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:68 |
09d057db | 2877 | #, fuzzy, c-format |
2878 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
2879 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2880 | ||
c1b21367 | 2881 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:78 |
09d057db | 2882 | #, c-format |
2883 | msgid "No sections in Release file %s" | |
2884 | msgstr "" | |
2885 | ||
c1b21367 | 2886 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:112 |
09d057db | 2887 | #, c-format |
2888 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
2889 | msgstr "" | |
2890 | ||
c1b21367 | 2891 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:125 |
b6c6b52f MV |
2892 | #, c-format |
2893 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
2894 | msgstr "" | |
2895 | ||
c1b21367 | 2896 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:144 |
b6c6b52f MV |
2897 | #, fuzzy, c-format |
2898 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
2899 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2900 | ||
c77d6597 | 2901 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:78 |
de5a560a | 2902 | #, c-format |
67f393ab | 2903 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" |
4948a1ba | 2904 | msgstr "" |
2905 | ||
5caefc91 | 2906 | #: apt-pkg/cdrom.cc:576 |
4948a1ba | 2907 | #, c-format |
67f393ab | 2908 | msgid "" |
2909 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2910 | "Mounting CD-ROM\n" | |
4948a1ba | 2911 | msgstr "" |
2912 | ||
5caefc91 | 2913 | #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 |
67f393ab | 2914 | msgid "Identifying.. " |
de5a560a | 2915 | msgstr "" |
2916 | ||
5caefc91 | 2917 | #: apt-pkg/cdrom.cc:613 |
4948a1ba | 2918 | #, c-format |
0e1423ae | 2919 | msgid "Stored label: %s\n" |
2920 | msgstr "" | |
2921 | ||
03d7b3cd | 2922 | #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 |
0e1423ae | 2923 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2924 | msgstr "" |
2925 | ||
5caefc91 | 2926 | #: apt-pkg/cdrom.cc:642 |
de5a560a | 2927 | #, c-format |
67f393ab | 2928 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
4948a1ba | 2929 | msgstr "" |
2930 | ||
5caefc91 | 2931 | #: apt-pkg/cdrom.cc:660 |
67f393ab | 2932 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
4948a1ba | 2933 | msgstr "" |
2934 | ||
5caefc91 | 2935 | #: apt-pkg/cdrom.cc:665 |
67f393ab | 2936 | msgid "Waiting for disc...\n" |
4948a1ba | 2937 | msgstr "" |
2938 | ||
5caefc91 | 2939 | #: apt-pkg/cdrom.cc:674 |
67f393ab | 2940 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2941 | msgstr "" |
2942 | ||
5caefc91 | 2943 | #: apt-pkg/cdrom.cc:693 |
67f393ab | 2944 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
4948a1ba | 2945 | msgstr "" |
2946 | ||
5caefc91 | 2947 | #: apt-pkg/cdrom.cc:744 |
de5a560a | 2948 | #, c-format |
67f393ab | 2949 | msgid "" |
b6c6b52f MV |
2950 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " |
2951 | "%zu signatures\n" | |
4948a1ba | 2952 | msgstr "" |
2953 | ||
5caefc91 | 2954 | #: apt-pkg/cdrom.cc:755 |
09d057db | 2955 | msgid "" |
2956 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2957 | "wrong architecture?" | |
2958 | msgstr "" | |
2959 | ||
5caefc91 | 2960 | #: apt-pkg/cdrom.cc:782 |
de5a560a | 2961 | #, c-format |
67f393ab | 2962 | msgid "Found label '%s'\n" |
0e30d1ec | 2963 | msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n" |
4948a1ba | 2964 | |
5caefc91 | 2965 | #: apt-pkg/cdrom.cc:811 |
67f393ab | 2966 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
4948a1ba | 2967 | msgstr "" |
2968 | ||
5caefc91 | 2969 | #: apt-pkg/cdrom.cc:828 |
4948a1ba | 2970 | #, c-format |
de5a560a | 2971 | msgid "" |
67f393ab | 2972 | "This disc is called: \n" |
2973 | "'%s'\n" | |
2974 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 2975 | "Navê dîskê: \n" |
2976 | "'%s'\n" | |
67f393ab | 2977 | |
5caefc91 | 2978 | #: apt-pkg/cdrom.cc:830 |
67f393ab | 2979 | msgid "Copying package lists..." |
0e30d1ec | 2980 | msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..." |
4948a1ba | 2981 | |
03d7b3cd | 2982 | #: apt-pkg/cdrom.cc:865 |
67f393ab | 2983 | msgid "Writing new source list\n" |
2984 | msgstr "" | |
2985 | ||
03d7b3cd | 2986 | #: apt-pkg/cdrom.cc:873 |
67f393ab | 2987 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
2988 | msgstr "" | |
2989 | ||
03d7b3cd | 2990 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 |
de5a560a | 2991 | #, c-format |
67f393ab | 2992 | msgid "Wrote %i records.\n" |
0e30d1ec | 2993 | msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" |
4948a1ba | 2994 | |
03d7b3cd | 2995 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 |
4948a1ba | 2996 | #, c-format |
67f393ab | 2997 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
4948a1ba | 2998 | msgstr "" |
2999 | ||
03d7b3cd | 3000 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 |
de5a560a | 3001 | #, c-format |
67f393ab | 3002 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
4948a1ba | 3003 | msgstr "" |
3004 | ||
03d7b3cd | 3005 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 |
67f393ab | 3006 | #, c-format |
3007 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
4948a1ba | 3008 | msgstr "" |
3009 | ||
5caefc91 | 3010 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 |
1c5f0d75 | 3011 | #, c-format |
3012 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
3013 | msgstr "" | |
3014 | ||
5caefc91 | 3015 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 |
1c5f0d75 | 3016 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 3017 | msgid "Hash mismatch for: %s" |
3018 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" | |
3019 | ||
5caefc91 | 3020 | #: apt-pkg/cacheset.cc:403 |
2a8a592d | 3021 | #, c-format |
3022 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
3023 | msgstr "" | |
3024 | ||
5caefc91 | 3025 | #: apt-pkg/cacheset.cc:406 |
2a8a592d | 3026 | #, c-format |
3027 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
3028 | msgstr "" | |
3029 | ||
5caefc91 | 3030 | #: apt-pkg/cacheset.cc:517 |
2a8a592d | 3031 | #, fuzzy, c-format |
3032 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
3033 | msgstr "Peywira %s nehate dîtin" | |
3034 | ||
5caefc91 | 3035 | #: apt-pkg/cacheset.cc:523 |
2a8a592d | 3036 | #, fuzzy, c-format |
3037 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
3038 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
3039 | ||
5caefc91 | 3040 | #: apt-pkg/cacheset.cc:534 |
2a8a592d | 3041 | #, c-format |
edc0ef10 | 3042 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" |
2a8a592d | 3043 | msgstr "" |
3044 | ||
5caefc91 | 3045 | #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 |
2a8a592d | 3046 | #, c-format |
3047 | msgid "" | |
3048 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
3049 | "neither of them" | |
3050 | msgstr "" | |
3051 | ||
5caefc91 | 3052 | #: apt-pkg/cacheset.cc:555 |
2a8a592d | 3053 | #, c-format |
3054 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
3055 | msgstr "" | |
3056 | ||
5caefc91 | 3057 | #: apt-pkg/cacheset.cc:563 |
2a8a592d | 3058 | #, c-format |
3059 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
3060 | msgstr "" | |
3061 | ||
5caefc91 | 3062 | #: apt-pkg/cacheset.cc:571 |
2a8a592d | 3063 | #, c-format |
3064 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
3065 | msgstr "" | |
3066 | ||
c77d6597 MV |
3067 | #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 |
3068 | msgid "Send scenario to solver" | |
3069 | msgstr "" | |
3070 | ||
3f5a581c | 3071 | #: apt-pkg/edsp.cc:209 |
c77d6597 MV |
3072 | msgid "Send request to solver" |
3073 | msgstr "" | |
3074 | ||
5caefc91 | 3075 | #: apt-pkg/edsp.cc:279 |
c77d6597 MV |
3076 | msgid "Prepare for receiving solution" |
3077 | msgstr "" | |
3078 | ||
5caefc91 | 3079 | #: apt-pkg/edsp.cc:286 |
c77d6597 MV |
3080 | msgid "External solver failed without a proper error message" |
3081 | msgstr "" | |
3082 | ||
1f73a3d8 | 3083 | #: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 |
c77d6597 MV |
3084 | msgid "Execute external solver" |
3085 | msgstr "" | |
3086 | ||
3f5a581c | 3087 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 |
08f8455c | 3088 | #, fuzzy, c-format |
3089 | msgid "Installing %s" | |
3090 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
3091 | ||
3f5a581c | 3092 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 |
08f8455c | 3093 | #, c-format |
3094 | msgid "Configuring %s" | |
3095 | msgstr "%s tê mîhengkirin" | |
3096 | ||
3f5a581c | 3097 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 |
08f8455c | 3098 | #, c-format |
3099 | msgid "Removing %s" | |
3100 | msgstr "%s tê rakirin" | |
3101 | ||
3f5a581c | 3102 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 |
1c5f0d75 | 3103 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 3104 | msgid "Completely removing %s" |
3105 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" | |
3106 | ||
3f5a581c | 3107 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 |
b6c6b52f MV |
3108 | #, c-format |
3109 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
3110 | msgstr "" | |
3111 | ||
3f5a581c | 3112 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 |
08f8455c | 3113 | #, c-format |
3114 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
3115 | msgstr "" | |
3116 | ||
be2db981 | 3117 | #. FIXME: use a better string after freeze |
3f5a581c | 3118 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 |
0e1423ae | 3119 | #, c-format |
3120 | msgid "Directory '%s' missing" | |
0e30d1ec | 3121 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" |
0e1423ae | 3122 | |
3f5a581c | 3123 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 |
b81dbe40 DK |
3124 | #, fuzzy, c-format |
3125 | msgid "Could not open file '%s'" | |
3126 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
3127 | ||
3f5a581c | 3128 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 |
67f393ab | 3129 | #, c-format |
3130 | msgid "Preparing %s" | |
0e30d1ec | 3131 | msgstr "%s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3132 | |
3f5a581c | 3133 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 |
67f393ab | 3134 | #, c-format |
3135 | msgid "Unpacking %s" | |
0e30d1ec | 3136 | msgstr "%s tê derxistin" |
4948a1ba | 3137 | |
3f5a581c | 3138 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 |
67f393ab | 3139 | #, c-format |
3140 | msgid "Preparing to configure %s" | |
0e30d1ec | 3141 | msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3142 | |
3f5a581c | 3143 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 |
0e30d1ec | 3144 | #, c-format |
67f393ab | 3145 | msgid "Installed %s" |
0e30d1ec | 3146 | msgstr "%s hatine sazkirin" |
67f393ab | 3147 | |
3f5a581c | 3148 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 |
67f393ab | 3149 | #, c-format |
3150 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
0e30d1ec | 3151 | msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3152 | |
3f5a581c | 3153 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 |
4948a1ba | 3154 | #, c-format |
67f393ab | 3155 | msgid "Removed %s" |
0e30d1ec | 3156 | msgstr "%s hatine rakirin" |
4948a1ba | 3157 | |
3f5a581c | 3158 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 |
4948a1ba | 3159 | #, c-format |
67f393ab | 3160 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
0e30d1ec | 3161 | msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3162 | |
3f5a581c | 3163 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 |
4948a1ba | 3164 | #, c-format |
67f393ab | 3165 | msgid "Completely removed %s" |
0e30d1ec | 3166 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" |
4948a1ba | 3167 | |
5caefc91 | 3168 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 |
0e1423ae | 3169 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
4948a1ba | 3170 | msgstr "" |
3171 | ||
5caefc91 | 3172 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 |
09d057db | 3173 | msgid "Running dpkg" |
3174 | msgstr "" | |
3175 | ||
5caefc91 | 3176 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 |
c77d6597 MV |
3177 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" |
3178 | msgstr "" | |
3179 | ||
5caefc91 | 3180 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 |
b6c6b52f MV |
3181 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" |
3182 | msgstr "" | |
3183 | ||
3184 | #. check if its not a follow up error | |
5caefc91 | 3185 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 |
b6c6b52f MV |
3186 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
3187 | msgstr "" | |
3188 | ||
5caefc91 | 3189 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 |
b6c6b52f MV |
3190 | msgid "" |
3191 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
3192 | "error from a previous failure." | |
3193 | msgstr "" | |
3194 | ||
5caefc91 | 3195 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 |
b6c6b52f MV |
3196 | msgid "" |
3197 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
3198 | "error" | |
3199 | msgstr "" | |
3200 | ||
5caefc91 | 3201 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 |
b6c6b52f MV |
3202 | msgid "" |
3203 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
3204 | "error" | |
3205 | msgstr "" | |
3206 | ||
5caefc91 | 3207 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 |
b6c6b52f MV |
3208 | msgid "" |
3209 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3210 | msgstr "" | |
3211 | ||
c77d6597 | 3212 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 |
09d057db | 3213 | #, c-format |
3214 | msgid "" | |
3215 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
3216 | "it?" | |
3217 | msgstr "" | |
3218 | ||
c77d6597 | 3219 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 |
09d057db | 3220 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3221 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" |
3222 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
3223 | ||
b6c6b52f MV |
3224 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
3225 | #. dpkg --configure -a | |
c77d6597 | 3226 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 |
b6c6b52f | 3227 | #, c-format |
09d057db | 3228 | msgid "" |
b6c6b52f | 3229 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
09d057db | 3230 | msgstr "" |
3231 | ||
c77d6597 | 3232 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 |
8e947fe1 | 3233 | msgid "Not locked" |
3234 | msgstr "" | |
3235 | ||
3f5a581c MV |
3236 | #~ msgid "Failed to remove %s" |
3237 | #~ msgstr "Rakirina %s biserneket" | |
27b16a2e | 3238 | |
3f5a581c MV |
3239 | #~ msgid "Unable to create %s" |
3240 | #~ msgstr "Nikare %s biafirîne" | |
2a8a592d | 3241 | |
3f5a581c MV |
3242 | #, fuzzy |
3243 | #~ msgid "Failed to stat %sinfo" | |
3244 | #~ msgstr "%s venebû" | |
0fd68707 | 3245 | |
3f5a581c MV |
3246 | #~ msgid "Couldn't change to %s" |
3247 | #~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne" | |
67f393ab | 3248 | |
3f5a581c MV |
3249 | #, fuzzy |
3250 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3251 | #~ msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
09d057db | 3252 | |
0fd68707 MV |
3253 | #, fuzzy |
3254 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3255 | #~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
3256 | ||
1c5f0d75 | 3257 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3258 | #~ msgstr " %4i %s\n" | |
a0895a74 | 3259 | |
09d057db | 3260 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3261 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3262 | ||
3263 | #, fuzzy | |
3264 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3265 | #~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" |