]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
* apt-pkg/contrib/gpgv.cc:
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
55971004 11"POT-Creation-Date: 2013-03-14 08:05+0100\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
c77d6597 22#: cmdline/apt-cache.cc:158
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
c77d6597 27#: cmdline/apt-cache.cc:286
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
c77d6597 31#: cmdline/apt-cache.cc:288
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
c77d6597 36#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
c77d6597 40#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
c77d6597 44#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
c77d6597 48#: cmdline/apt-cache.cc:331
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
c77d6597 52#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
c77d6597 56#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
c77d6597 60#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
c77d6597 65#: cmdline/apt-cache.cc:338
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
c77d6597 69#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
c77d6597 73#: cmdline/apt-cache.cc:343
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
c77d6597 78#: cmdline/apt-cache.cc:345
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
c77d6597 82#: cmdline/apt-cache.cc:357
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
c77d6597 86#: cmdline/apt-cache.cc:371
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
c77d6597 90#: cmdline/apt-cache.cc:376
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
c77d6597 94#: cmdline/apt-cache.cc:384
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
5caefc91 98#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
5caefc91
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382
104#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46
3f5a581c 105#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "Pakêt nayên dîtin"
108
5caefc91 109#: cmdline/apt-cache.cc:1226
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 113
5caefc91 114#: cmdline/apt-cache.cc:1361
27b16a2e
MV
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
5caefc91 118#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
122
5caefc91 123#: cmdline/apt-cache.cc:1486
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 126
5caefc91 127#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 129msgstr ""
130
67f393ab 131#. Show any packages have explicit pins
5caefc91 132#: cmdline/apt-cache.cc:1507
67f393ab 133msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 134msgstr ""
135
5caefc91 136#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
67f393ab 137msgid "(not found)"
138msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 139
5caefc91 140#: cmdline/apt-cache.cc:1527
67f393ab 141msgid " Installed: "
142msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 143
5caefc91 144#: cmdline/apt-cache.cc:1528
67f393ab 145msgid " Candidate: "
146msgstr " Berendam: "
4948a1ba 147
5caefc91 148#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
b81dbe40
DK
149msgid "(none)"
150msgstr "(ne tiştek)"
151
5caefc91 152#: cmdline/apt-cache.cc:1561
67f393ab 153msgid " Package pin: "
154msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 155
67f393ab 156#. Show the priority tables
5caefc91 157#: cmdline/apt-cache.cc:1570
67f393ab 158msgid " Version table:"
159msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 160
5caefc91 161#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
55971004 162#: cmdline/apt-get.cc:3363 cmdline/apt-mark.cc:375
3f5a581c
MV
163#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
164#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 165#, fuzzy, c-format
0e1423ae 166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 167msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
168
5caefc91 169#: cmdline/apt-cache.cc:1690
67f393ab 170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 172" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
174"\n"
897e3c7b 175"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 177"\n"
178"Commands:\n"
67f393ab 179" gencaches - Build both the package and source cache\n"
180" showpkg - Show some general information for a single package\n"
181" showsrc - Show source records\n"
182" stats - Show some basic statistics\n"
183" dump - Show the entire file in a terse form\n"
184" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185" unmet - Show unmet dependencies\n"
186" search - Search the package list for a regex pattern\n"
187" show - Show a readable record for the package\n"
188" depends - Show raw dependency information for a package\n"
189" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 190" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 192" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193" policy - Show policy settings\n"
194"\n"
195"Options:\n"
196" -h This help text.\n"
197" -p=? The package cache.\n"
198" -s=? The source cache.\n"
199" -q Disable progress indicator.\n"
200" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201" -c=? Read this configuration file\n"
202" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 204msgstr ""
205
c77d6597 206#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
3483c747 207#, fuzzy
208msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 209msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
210
c77d6597 211#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
67f393ab 212msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
213msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
214
c77d6597 215#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
b81dbe40
DK
216#, fuzzy, c-format
217msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
218msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
219
3f5a581c 220#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
67f393ab 221msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 222msgstr ""
223
c77d6597 224#: cmdline/apt-config.cc:46
67f393ab 225msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 226msgstr ""
227
3f5a581c 228#: cmdline/apt-config.cc:87
67f393ab 229msgid ""
230"Usage: apt-config [options] command\n"
231"\n"
232"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
233"\n"
234"Commands:\n"
235" shell - Shell mode\n"
236" dump - Show the configuration\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text.\n"
240" -c=? Read this configuration file\n"
241" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 242msgstr ""
67f393ab 243"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
244"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
245"\n"
246"Ferman\n"
247" shell - moda shell\n"
248" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
249"\n"
250"Vebijark:\n"
251" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
252" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
253" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
254"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 255
3f5a581c
MV
256#: cmdline/apt-get.cc:135
257msgid "Y"
258msgstr "E"
4948a1ba 259
3f5a581c
MV
260#: cmdline/apt-get.cc:140
261msgid "N"
4948a1ba 262msgstr ""
263
3f5a581c 264#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
67f393ab 265#, c-format
3f5a581c
MV
266msgid "Regex compilation error - %s"
267msgstr ""
de5a560a 268
3f5a581c
MV
269#: cmdline/apt-get.cc:260
270msgid "The following packages have unmet dependencies:"
271msgstr ""
4948a1ba 272
3f5a581c 273#: cmdline/apt-get.cc:350
4948a1ba 274#, c-format
3f5a581c
MV
275msgid "but %s is installed"
276msgstr "lê %s sazkirî ye"
de5a560a 277
3f5a581c 278#: cmdline/apt-get.cc:352
de5a560a 279#, c-format
3f5a581c
MV
280msgid "but %s is to be installed"
281msgstr "lê %s dê were sazkirin"
67f393ab 282
3f5a581c
MV
283#: cmdline/apt-get.cc:359
284msgid "but it is not installable"
285msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
4948a1ba 286
3f5a581c
MV
287#: cmdline/apt-get.cc:361
288msgid "but it is a virtual package"
289msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 290
3f5a581c
MV
291#: cmdline/apt-get.cc:364
292msgid "but it is not installed"
293msgstr "lê ne sazkirî ye"
4948a1ba 294
3f5a581c
MV
295#: cmdline/apt-get.cc:364
296msgid "but it is not going to be installed"
297msgstr "lê dê neyê sazkirin"
4948a1ba 298
3f5a581c
MV
299#: cmdline/apt-get.cc:369
300msgid " or"
301msgstr " û"
67f393ab 302
3f5a581c
MV
303#: cmdline/apt-get.cc:398
304msgid "The following NEW packages will be installed:"
305msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
de5a560a 306
3f5a581c
MV
307#: cmdline/apt-get.cc:424
308msgid "The following packages will be REMOVED:"
309msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
4948a1ba 310
3f5a581c
MV
311#: cmdline/apt-get.cc:446
312msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 313msgstr ""
314
3f5a581c
MV
315#: cmdline/apt-get.cc:467
316msgid "The following packages will be upgraded:"
317msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
4948a1ba 318
3f5a581c
MV
319#: cmdline/apt-get.cc:488
320msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 321msgstr ""
322
3f5a581c
MV
323#: cmdline/apt-get.cc:508
324msgid "The following held packages will be changed:"
de5a560a 325msgstr ""
4948a1ba 326
3f5a581c
MV
327#: cmdline/apt-get.cc:563
328#, c-format
329msgid "%s (due to %s) "
330msgstr "%s (ji ber %s)"
4948a1ba 331
3f5a581c
MV
332#: cmdline/apt-get.cc:571
333msgid ""
334"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
335"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
de5a560a 336msgstr ""
4948a1ba 337
3f5a581c 338#: cmdline/apt-get.cc:602
de5a560a 339#, c-format
3f5a581c
MV
340msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
341msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 342
3f5a581c
MV
343#: cmdline/apt-get.cc:606
344#, c-format
345msgid "%lu reinstalled, "
346msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 347
3f5a581c 348#: cmdline/apt-get.cc:608
67f393ab 349#, c-format
3f5a581c
MV
350msgid "%lu downgraded, "
351msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 352
3f5a581c 353#: cmdline/apt-get.cc:610
67f393ab 354#, c-format
3f5a581c
MV
355msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
356msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 357
3f5a581c 358#: cmdline/apt-get.cc:614
4948a1ba 359#, c-format
3f5a581c 360msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 361msgstr ""
362
3f5a581c 363#: cmdline/apt-get.cc:635
4948a1ba 364#, c-format
3f5a581c 365msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
de5a560a 366msgstr ""
4948a1ba 367
3f5a581c 368#: cmdline/apt-get.cc:640
4948a1ba 369#, c-format
3f5a581c 370msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
4948a1ba 371msgstr ""
372
3f5a581c 373#: cmdline/apt-get.cc:657
67f393ab 374#, c-format
3f5a581c 375msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
4948a1ba 376msgstr ""
377
3f5a581c
MV
378#: cmdline/apt-get.cc:668
379msgid " [Installed]"
380msgstr " [Sazkirî]"
67f393ab 381
3f5a581c
MV
382#: cmdline/apt-get.cc:677
383#, fuzzy
384msgid " [Not candidate version]"
385msgstr "Guhartoyên berendam"
386
387#: cmdline/apt-get.cc:679
388msgid "You should explicitly select one to install."
4948a1ba 389msgstr ""
390
3f5a581c 391#: cmdline/apt-get.cc:682
67f393ab 392#, c-format
3f5a581c
MV
393msgid ""
394"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
395"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
396"is only available from another source\n"
de5a560a 397msgstr ""
4948a1ba 398
3f5a581c
MV
399#: cmdline/apt-get.cc:700
400msgid "However the following packages replace it:"
4948a1ba 401msgstr ""
402
3f5a581c 403#: cmdline/apt-get.cc:712
67f393ab 404#, c-format
3f5a581c 405msgid "Package '%s' has no installation candidate"
4948a1ba 406msgstr ""
407
3f5a581c
MV
408#: cmdline/apt-get.cc:725
409#, c-format
410msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
4948a1ba 411msgstr ""
412
3f5a581c
MV
413#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
414#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
67f393ab 415#, c-format
3f5a581c
MV
416msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
417msgstr ""
de5a560a 418
3f5a581c 419#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
67f393ab 420#, c-format
3f5a581c 421msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
4948a1ba 422msgstr ""
423
3f5a581c 424#: cmdline/apt-get.cc:788
67f393ab 425#, c-format
3f5a581c 426msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
67f393ab 427msgstr ""
de5a560a 428
3f5a581c 429#: cmdline/apt-get.cc:818
67f393ab 430#, c-format
3f5a581c 431msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
67f393ab 432msgstr ""
de5a560a 433
3f5a581c 434#: cmdline/apt-get.cc:822
67f393ab 435#, c-format
3f5a581c 436msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
4948a1ba 437msgstr ""
438
3f5a581c 439#: cmdline/apt-get.cc:834
67f393ab 440#, c-format
3f5a581c 441msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
4948a1ba 442msgstr ""
443
3f5a581c 444#: cmdline/apt-get.cc:839
67f393ab 445#, c-format
3f5a581c
MV
446msgid "%s is already the newest version.\n"
447msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 448
55971004 449#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68
3f5a581c
MV
450#, fuzzy, c-format
451msgid "%s set to manually installed.\n"
452msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 453
3f5a581c
MV
454#: cmdline/apt-get.cc:884
455#, c-format
456msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
4948a1ba 457msgstr ""
458
3f5a581c
MV
459#: cmdline/apt-get.cc:889
460#, c-format
461msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
4948a1ba 462msgstr ""
463
3f5a581c 464#: cmdline/apt-get.cc:1025
67f393ab 465msgid "Correcting dependencies..."
466msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 467
3f5a581c 468#: cmdline/apt-get.cc:1028
67f393ab 469msgid " failed."
470msgstr " neserketî."
de5a560a 471
3f5a581c 472#: cmdline/apt-get.cc:1031
67f393ab 473msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 474msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 475
3f5a581c 476#: cmdline/apt-get.cc:1034
67f393ab 477msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 478msgstr ""
479
3f5a581c 480#: cmdline/apt-get.cc:1036
67f393ab 481msgid " Done"
482msgstr " Temam"
4948a1ba 483
3f5a581c 484#: cmdline/apt-get.cc:1040
b5647402 485msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 486msgstr ""
487
3f5a581c 488#: cmdline/apt-get.cc:1043
67f393ab 489msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 490msgstr ""
491
3f5a581c 492#: cmdline/apt-get.cc:1068
67f393ab 493msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 494msgstr ""
495
3f5a581c 496#: cmdline/apt-get.cc:1072
67f393ab 497msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 498msgstr ""
499
3f5a581c 500#: cmdline/apt-get.cc:1079
67f393ab 501msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 502msgstr ""
503
3f5a581c 504#: cmdline/apt-get.cc:1081
67f393ab 505msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 506msgstr ""
507
3f5a581c 508#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
67f393ab 509msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 510msgstr ""
511
3f5a581c 512#: cmdline/apt-get.cc:1131
67f393ab 513msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 514msgstr ""
515
3f5a581c 516#: cmdline/apt-get.cc:1140
67f393ab 517msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 518msgstr ""
519
3f5a581c 520#: cmdline/apt-get.cc:1151
67f393ab 521msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 522msgstr ""
523
3f5a581c 524#: cmdline/apt-get.cc:1189
67f393ab 525msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 526msgstr ""
527
be2db981
DK
528#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
529#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 530#: cmdline/apt-get.cc:1196
67f393ab 531#, c-format
532msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 533msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 534
be2db981
DK
535#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
536#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 537#: cmdline/apt-get.cc:1201
67f393ab 538#, c-format
539msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 540msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 541
be2db981
DK
542#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
543#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 544#: cmdline/apt-get.cc:1208
de5a560a 545#, c-format
0e1423ae 546msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 547msgstr ""
548
be2db981
DK
549#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
550#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 551#: cmdline/apt-get.cc:1213
67f393ab 552#, c-format
0e1423ae 553msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 554msgstr ""
555
55971004
MV
556#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591
557#: cmdline/apt-get.cc:2594
67f393ab 558#, c-format
559msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 560msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 561
3f5a581c 562#: cmdline/apt-get.cc:1241
67f393ab 563#, c-format
564msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 565msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 566
55971004 567#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279
67f393ab 568msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 569msgstr ""
570
55971004
MV
571#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
572#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
573#: cmdline/apt-get.cc:1261
67f393ab 574msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 575msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 576
55971004 577#: cmdline/apt-get.cc:1263
67f393ab 578#, c-format
579msgid ""
580"You are about to do something potentially harmful.\n"
581"To continue type in the phrase '%s'\n"
582" ?] "
4948a1ba 583msgstr ""
584
55971004 585#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288
67f393ab 586msgid "Abort."
0e30d1ec 587msgstr "Betal."
4948a1ba 588
55971004 589#: cmdline/apt-get.cc:1284
67f393ab 590msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 591msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 592
55971004 593#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554
67f393ab 594#, c-format
595msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 596msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 597
55971004 598#: cmdline/apt-get.cc:1374
67f393ab 599msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 600msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 601
55971004 602#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668
67f393ab 603msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 604msgstr ""
605
55971004 606#: cmdline/apt-get.cc:1381
67f393ab 607msgid ""
608"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
609"missing?"
de5a560a 610msgstr ""
4948a1ba 611
55971004 612#: cmdline/apt-get.cc:1385
67f393ab 613msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 614msgstr ""
615
55971004 616#: cmdline/apt-get.cc:1390
67f393ab 617msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 618msgstr ""
4948a1ba 619
55971004 620#: cmdline/apt-get.cc:1391
67f393ab 621msgid "Aborting install."
0e30d1ec 622msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 623
55971004 624#: cmdline/apt-get.cc:1419
67f393ab 625msgid ""
b6c6b52f
MV
626"The following package disappeared from your system as\n"
627"all files have been overwritten by other packages:"
628msgid_plural ""
629"The following packages disappeared from your system as\n"
630"all files have been overwritten by other packages:"
631msgstr[0] ""
632msgstr[1] ""
4948a1ba 633
55971004 634#: cmdline/apt-get.cc:1423
8eca4bb8 635msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
4948a1ba 636msgstr ""
637
55971004 638#: cmdline/apt-get.cc:1561
a0895a74 639#, c-format
0fd68707 640msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
641msgstr ""
642
55971004 643#: cmdline/apt-get.cc:1593
8e947fe1 644#, c-format
0fd68707 645msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 646msgstr ""
647
0fd68707 648#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
55971004 649#: cmdline/apt-get.cc:1631
a0895a74 650#, c-format
0fd68707 651msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
652msgstr ""
653
55971004 654#: cmdline/apt-get.cc:1647
67f393ab 655msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 656msgstr ""
657
55971004 658#: cmdline/apt-get.cc:1713
67f393ab 659msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 660msgstr ""
661
55971004 662#: cmdline/apt-get.cc:1817
67f393ab 663msgid ""
664"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
665"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 666msgstr ""
667
6c0bed9d 668#.
669#. if (Packages == 1)
670#. {
671#. c1out << endl;
672#. c1out <<
673#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
674#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
675#. "that package should be filed.") << endl;
676#. }
677#.
55971004 678#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989
67f393ab 679msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 680msgstr ""
681
55971004 682#: cmdline/apt-get.cc:1824
67f393ab 683msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 684msgstr ""
685
55971004 686#: cmdline/apt-get.cc:1831
c3bbfb87
MV
687#, fuzzy
688msgid ""
689"The following package was automatically installed and is no longer required:"
690msgid_plural ""
691"The following packages were automatically installed and are no longer "
692"required:"
693msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
694msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
695
55971004 696#: cmdline/apt-get.cc:1835
c3bbfb87
MV
697#, fuzzy, c-format
698msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
699msgid_plural ""
700"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
701msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
702msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
703
55971004 704#: cmdline/apt-get.cc:1837
3f5a581c
MV
705msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
706msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
707msgstr[0] ""
708msgstr[1] ""
c3bbfb87 709
55971004 710#: cmdline/apt-get.cc:1856
67f393ab 711msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 712msgstr ""
713
55971004 714#: cmdline/apt-get.cc:1955
b5647402 715msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 716msgstr ""
717
55971004 718#: cmdline/apt-get.cc:1959
67f393ab 719msgid ""
720"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
721"solution)."
4948a1ba 722msgstr ""
723
55971004 724#: cmdline/apt-get.cc:1974
67f393ab 725msgid ""
726"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
727"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
728"distribution that some required packages have not yet been created\n"
729"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 730msgstr ""
731
55971004 732#: cmdline/apt-get.cc:1995
67f393ab 733msgid "Broken packages"
734msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 735
55971004 736#: cmdline/apt-get.cc:2021
67f393ab 737msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 738msgstr ""
739
55971004 740#: cmdline/apt-get.cc:2111
67f393ab 741msgid "Suggested packages:"
742msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 743
55971004 744#: cmdline/apt-get.cc:2112
67f393ab 745msgid "Recommended packages:"
746msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 747
55971004 748#: cmdline/apt-get.cc:2154
b6c6b52f
MV
749#, c-format
750msgid "Couldn't find package %s"
751msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
752
55971004 753#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70
b6c6b52f
MV
754#, fuzzy, c-format
755msgid "%s set to automatically installed.\n"
756msgstr "lê %s dê were sazkirin"
757
55971004 758#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114
27b16a2e
MV
759msgid ""
760"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
761"instead."
762msgstr ""
763
55971004 764#: cmdline/apt-get.cc:2185
67f393ab 765msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 766msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 767
55971004 768#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
67f393ab 769msgid "Failed"
770msgstr "Serneket"
4948a1ba 771
55971004 772#: cmdline/apt-get.cc:2193
67f393ab 773msgid "Done"
774msgstr "Temam"
775
55971004 776#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268
67f393ab 777msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 778msgstr ""
779
55971004 780#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332
b81dbe40
DK
781msgid "Unable to lock the download directory"
782msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
783
55971004 784#: cmdline/apt-get.cc:2388
3f5a581c
MV
785#, c-format
786msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
787msgstr ""
788
55971004 789#: cmdline/apt-get.cc:2393
897e3c7b 790#, c-format
791msgid "Downloading %s %s"
792msgstr ""
793
55971004 794#: cmdline/apt-get.cc:2453
67f393ab 795msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 796msgstr ""
797
55971004 798#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805
de5a560a 799#, c-format
67f393ab 800msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 801msgstr ""
802
55971004 803#: cmdline/apt-get.cc:2510
b6c6b52f
MV
804#, c-format
805msgid ""
806"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
807"%s\n"
808msgstr ""
809
55971004 810#: cmdline/apt-get.cc:2515
b6c6b52f
MV
811#, c-format
812msgid ""
813"Please use:\n"
3f5a581c 814"bzr branch %s\n"
b6c6b52f
MV
815"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
816msgstr ""
817
55971004 818#: cmdline/apt-get.cc:2568
de5a560a 819#, c-format
67f393ab 820msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 821msgstr ""
822
55971004 823#: cmdline/apt-get.cc:2605
de5a560a 824#, c-format
67f393ab 825msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 826msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 827
be2db981
DK
828#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
829#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55971004 830#: cmdline/apt-get.cc:2614
de5a560a 831#, c-format
67f393ab 832msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 833msgstr ""
834
be2db981
DK
835#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
836#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55971004 837#: cmdline/apt-get.cc:2619
de5a560a 838#, c-format
67f393ab 839msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 840msgstr ""
841
55971004 842#: cmdline/apt-get.cc:2625
67f393ab 843#, c-format
844msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 845msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 846
55971004 847#: cmdline/apt-get.cc:2663
67f393ab 848msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 849msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 850
55971004 851#: cmdline/apt-get.cc:2694
67f393ab 852#, c-format
853msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 854msgstr ""
855
55971004 856#: cmdline/apt-get.cc:2706
67f393ab 857#, c-format
858msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 859msgstr ""
860
55971004 861#: cmdline/apt-get.cc:2707
de5a560a 862#, c-format
67f393ab 863msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 864msgstr ""
4948a1ba 865
55971004 866#: cmdline/apt-get.cc:2729
de5a560a 867#, c-format
67f393ab 868msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 869msgstr ""
870
55971004 871#: cmdline/apt-get.cc:2749
67f393ab 872msgid "Child process failed"
873msgstr ""
874
55971004 875#: cmdline/apt-get.cc:2768
67f393ab 876msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 877msgstr ""
878
55971004 879#: cmdline/apt-get.cc:2793
27b16a2e
MV
880#, c-format
881msgid ""
882"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
883"Architectures for setup"
884msgstr ""
885
55971004 886#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820
de5a560a 887#, c-format
67f393ab 888msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 889msgstr ""
890
55971004 891#: cmdline/apt-get.cc:2840
67f393ab 892#, c-format
893msgid "%s has no build depends.\n"
894msgstr ""
4948a1ba 895
55971004 896#: cmdline/apt-get.cc:3010
27b16a2e
MV
897#, c-format
898msgid ""
899"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
900"packages"
901msgstr ""
902
55971004 903#: cmdline/apt-get.cc:3028
67f393ab 904#, c-format
905msgid ""
906"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
907"found"
4948a1ba 908msgstr ""
909
55971004 910#: cmdline/apt-get.cc:3051
27b16a2e
MV
911#, c-format
912msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
913msgstr ""
914
55971004 915#: cmdline/apt-get.cc:3090
4948a1ba 916#, c-format
67f393ab 917msgid ""
27b16a2e
MV
918"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
919"package %s can't satisfy version requirements"
67f393ab 920msgstr ""
4948a1ba 921
55971004 922#: cmdline/apt-get.cc:3096
67f393ab 923#, c-format
27b16a2e
MV
924msgid ""
925"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
926"version"
4948a1ba 927msgstr ""
928
55971004 929#: cmdline/apt-get.cc:3119
4948a1ba 930#, c-format
67f393ab 931msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 932msgstr ""
933
55971004 934#: cmdline/apt-get.cc:3135
67f393ab 935#, c-format
936msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 937msgstr ""
4948a1ba 938
55971004 939#: cmdline/apt-get.cc:3140
67f393ab 940msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 941msgstr ""
4948a1ba 942
55971004 943#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245
897e3c7b 944#, fuzzy, c-format
945msgid "Changelog for %s (%s)"
946msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
947
55971004 948#: cmdline/apt-get.cc:3368
67f393ab 949msgid "Supported modules:"
de5a560a 950msgstr ""
4948a1ba 951
55971004 952#: cmdline/apt-get.cc:3409
de5a560a 953msgid ""
67f393ab 954"Usage: apt-get [options] command\n"
955" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
956" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
957"\n"
958"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
959"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
960"and install.\n"
961"\n"
962"Commands:\n"
963" update - Retrieve new lists of packages\n"
964" upgrade - Perform an upgrade\n"
965" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
966" remove - Remove packages\n"
12bffed7 967" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 968" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 969" source - Download source archives\n"
970" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
971" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
972" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
973" clean - Erase downloaded archive files\n"
974" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
975" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
897e3c7b 976" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
977" download - Download the binary package into the current directory\n"
67f393ab 978"\n"
979"Options:\n"
980" -h This help text.\n"
981" -q Loggable output - no progress indicator\n"
982" -qq No output except for errors\n"
983" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
984" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
985" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 986" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 987" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
988" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
989" -b Build the source package after fetching it\n"
990" -V Show verbose version numbers\n"
991" -c=? Read this configuration file\n"
992" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
993"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
994"pages for more information and options.\n"
995" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 996msgstr ""
997
55971004 998#: cmdline/apt-get.cc:3574
09d057db 999msgid ""
1000"NOTE: This is only a simulation!\n"
1001" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1002" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1003" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1004msgstr ""
1005
3f5a581c 1006#: cmdline/acqprogress.cc:60
67f393ab 1007msgid "Hit "
4948a1ba 1008msgstr ""
1009
3f5a581c 1010#: cmdline/acqprogress.cc:84
67f393ab 1011msgid "Get:"
0e30d1ec 1012msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1013
3f5a581c 1014#: cmdline/acqprogress.cc:115
67f393ab 1015msgid "Ign "
de5a560a 1016msgstr ""
4948a1ba 1017
3f5a581c 1018#: cmdline/acqprogress.cc:119
67f393ab 1019msgid "Err "
0e30d1ec 1020msgstr "Çewt"
67f393ab 1021
3f5a581c 1022#: cmdline/acqprogress.cc:140
0e30d1ec 1023#, fuzzy, c-format
67f393ab 1024msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1025msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1026
3f5a581c 1027#: cmdline/acqprogress.cc:230
67f393ab 1028#, c-format
1029msgid " [Working]"
1030msgstr " [Dixebite]"
1031
3f5a581c 1032#: cmdline/acqprogress.cc:286
de5a560a 1033#, c-format
1034msgid ""
67f393ab 1035"Media change: please insert the disc labeled\n"
1036" '%s'\n"
1037"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1038msgstr ""
1039
3f5a581c 1040#: cmdline/apt-mark.cc:55
27b16a2e
MV
1041#, fuzzy, c-format
1042msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1043msgstr "lê ne sazkirî ye"
1044
3f5a581c 1045#: cmdline/apt-mark.cc:61
27b16a2e
MV
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1048msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1049
3f5a581c 1050#: cmdline/apt-mark.cc:63
27b16a2e
MV
1051#, fuzzy, c-format
1052msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1053msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1054
3f5a581c 1055#: cmdline/apt-mark.cc:228
27b16a2e
MV
1056#, fuzzy, c-format
1057msgid "%s was already set on hold.\n"
1058msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1059
3f5a581c 1060#: cmdline/apt-mark.cc:230
27b16a2e
MV
1061#, fuzzy, c-format
1062msgid "%s was already not hold.\n"
1063msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1064
5caefc91 1065#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
3f5a581c
MV
1066#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
1067#, c-format
1068msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1069msgstr ""
1070
5caefc91 1071#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
27b16a2e
MV
1072#, fuzzy, c-format
1073msgid "%s set on hold.\n"
1074msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1075
5caefc91 1076#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
27b16a2e
MV
1077#, fuzzy, c-format
1078msgid "Canceled hold on %s.\n"
1079msgstr "%s venebû"
1080
5caefc91 1081#: cmdline/apt-mark.cc:332
27b16a2e
MV
1082msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1083msgstr ""
1084
5caefc91 1085#: cmdline/apt-mark.cc:379
27b16a2e
MV
1086msgid ""
1087"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1088"\n"
1089"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
3999d158 1090"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
27b16a2e
MV
1091"\n"
1092"Commands:\n"
1093" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1094" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1095"\n"
1096"Options:\n"
1097" -h This help text.\n"
1098" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1099" -qq No output except for errors\n"
1100" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1101" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1102" -c=? Read this configuration file\n"
1103" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1104"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1105msgstr ""
1106
3f5a581c
MV
1107#: methods/cdrom.cc:203
1108#, fuzzy, c-format
1109msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1110msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1111
3f5a581c 1112#: methods/cdrom.cc:212
67f393ab 1113msgid ""
3f5a581c
MV
1114"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1115"cannot be used to add new CD-ROMs"
4948a1ba 1116msgstr ""
1117
3f5a581c
MV
1118#: methods/cdrom.cc:222
1119msgid "Wrong CD-ROM"
1120msgstr "CD-ROM a şaş"
1121
1122#: methods/cdrom.cc:249
1123#, c-format
1124msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
4948a1ba 1125msgstr ""
1126
3f5a581c
MV
1127#: methods/cdrom.cc:254
1128msgid "Disk not found."
1129msgstr "Dîsk nehate dîtin."
1130
1131#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
1132msgid "File not found"
1133msgstr "Pel nehate dîtin"
1134
1135#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
1136#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
1137#, fuzzy
1138msgid "Failed to stat"
1139msgstr "%s venebû"
1140
1141#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
1142msgid "Failed to set modification time"
4948a1ba 1143msgstr ""
1144
3f5a581c
MV
1145#: methods/file.cc:47
1146msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
4948a1ba 1147msgstr ""
1148
3f5a581c
MV
1149#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1150#: methods/ftp.cc:173
1151msgid "Logging in"
1152msgstr "Têketin"
1153
1154#: methods/ftp.cc:179
1155msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1156msgstr ""
1157
3f5a581c
MV
1158#: methods/ftp.cc:184
1159msgid "Unable to determine the local name"
1160msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
1161
1162#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
1163#, c-format
1164msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1165msgstr ""
1166
3f5a581c
MV
1167#: methods/ftp.cc:221
1168#, c-format
1169msgid "USER failed, server said: %s"
8f30b478 1170msgstr ""
1171
3f5a581c
MV
1172#: methods/ftp.cc:228
1173#, c-format
1174msgid "PASS failed, server said: %s"
1175msgstr ""
1176
1177#: methods/ftp.cc:248
4948a1ba 1178msgid ""
3f5a581c
MV
1179"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1180"is empty."
4948a1ba 1181msgstr ""
1182
3f5a581c
MV
1183#: methods/ftp.cc:276
1184#, c-format
1185msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 1186msgstr ""
1187
3f5a581c
MV
1188#: methods/ftp.cc:302
1189#, c-format
1190msgid "TYPE failed, server said: %s"
1191msgstr ""
1192
1193#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
1194msgid "Connection timeout"
1195msgstr ""
1196
1197#: methods/ftp.cc:346
1198msgid "Server closed the connection"
1199msgstr ""
1200
1201#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254
1202#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
1203msgid "Read error"
1204msgstr "Çewiya xwendinê"
1205
1206#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
1207msgid "A response overflowed the buffer."
1208msgstr ""
1209
1210#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
1211msgid "Protocol corruption"
1212msgstr ""
1213
1214#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
1215#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
1216#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390
1217msgid "Write error"
1218msgstr "Çewtiya nivîsînê"
1219
1220#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
1221msgid "Could not create a socket"
1222msgstr ""
1223
1224#: methods/ftp.cc:707
1225msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1226msgstr ""
1227
1228#: methods/ftp.cc:713
1229msgid "Could not connect passive socket."
1230msgstr ""
1231
1232#: methods/ftp.cc:730
1233msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1234msgstr ""
1235
1236#: methods/ftp.cc:744
1237msgid "Could not bind a socket"
1238msgstr ""
1239
1240#: methods/ftp.cc:748
1241msgid "Could not listen on the socket"
1242msgstr ""
1243
1244#: methods/ftp.cc:755
1245msgid "Could not determine the socket's name"
1246msgstr ""
1247
1248#: methods/ftp.cc:787
1249msgid "Unable to send PORT command"
1250msgstr ""
1251
1252#: methods/ftp.cc:797
1253#, c-format
1254msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1255msgstr ""
1256
1257#: methods/ftp.cc:806
1258#, c-format
1259msgid "EPRT failed, server said: %s"
1260msgstr ""
1261
1262#: methods/ftp.cc:826
1263msgid "Data socket connect timed out"
1264msgstr ""
1265
1266#: methods/ftp.cc:833
1267msgid "Unable to accept connection"
1268msgstr ""
1269
1270#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311
1271msgid "Problem hashing file"
1272msgstr ""
1273
1274#: methods/ftp.cc:885
1275#, fuzzy, c-format
1276msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1277msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1278
1279#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
1280msgid "Data socket timed out"
1281msgstr ""
1282
1283#: methods/ftp.cc:930
1284#, c-format
1285msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1286msgstr ""
1287
1288#. Get the files information
1289#: methods/ftp.cc:1007
1290msgid "Query"
1291msgstr "Lêpirsîn"
1292
1293#: methods/ftp.cc:1119
67f393ab 1294#, fuzzy
3f5a581c
MV
1295msgid "Unable to invoke "
1296msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1297
3f5a581c
MV
1298#: methods/connect.cc:75
1299#, c-format
1300msgid "Connecting to %s (%s)"
1301msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1302
3f5a581c
MV
1303#: methods/connect.cc:86
1304#, c-format
1305msgid "[IP: %s %s]"
1306msgstr "[IP: %s %s]"
1307
1308#: methods/connect.cc:93
1309#, c-format
1310msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1311msgstr ""
1312
3f5a581c
MV
1313#: methods/connect.cc:99
1314#, c-format
1315msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1316msgstr ""
1317
3f5a581c 1318#: methods/connect.cc:107
67f393ab 1319#, c-format
3f5a581c 1320msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1321msgstr ""
1322
3f5a581c
MV
1323#: methods/connect.cc:125
1324#, c-format
1325msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1326msgstr ""
1327
3f5a581c
MV
1328#. We say this mainly because the pause here is for the
1329#. ssh connection that is still going
1330#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433
1331#, c-format
1332msgid "Connecting to %s"
1333msgstr "Bi %s re tê girêdan"
1334
1335#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191
1336#, c-format
1337msgid "Could not resolve '%s'"
1338msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
1339
1340#: methods/connect.cc:197
1341#, c-format
1342msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 1343msgstr ""
1344
3f5a581c 1345#: methods/connect.cc:200
66a9a58e 1346#, c-format
3f5a581c 1347msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
66a9a58e 1348msgstr ""
1349
3f5a581c
MV
1350#: methods/connect.cc:247
1351#, fuzzy, c-format
1352msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1353msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
1354
1355#: methods/gpgv.cc:180
1356msgid ""
1357"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1358msgstr ""
1359
3f5a581c
MV
1360#: methods/gpgv.cc:185
1361msgid "At least one invalid signature was encountered."
1362msgstr ""
67f393ab 1363
3f5a581c
MV
1364#: methods/gpgv.cc:189
1365msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
4948a1ba 1366msgstr ""
1367
3f5a581c
MV
1368#: methods/gpgv.cc:194
1369msgid "Unknown error executing gpgv"
1370msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
1371
1372#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
1373#, fuzzy
1374msgid "The following signatures were invalid:\n"
1375msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1376
1377#: methods/gpgv.cc:242
1378msgid ""
1379"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1380"available:\n"
4948a1ba 1381msgstr ""
1382
3f5a581c
MV
1383#: methods/gzip.cc:65
1384msgid "Empty files can't be valid archives"
4948a1ba 1385msgstr ""
1386
3f5a581c
MV
1387#: methods/http.cc:394
1388msgid "Waiting for headers"
1389msgstr ""
1390
1391#: methods/http.cc:544
1392msgid "Bad header line"
1393msgstr ""
1394
1395#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1396msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1397msgstr ""
1398
1399#: methods/http.cc:606
1400msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1401msgstr ""
1402
1403#: methods/http.cc:621
1404msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1405msgstr ""
1406
1407#: methods/http.cc:623
1408msgid "This HTTP server has broken range support"
1409msgstr ""
1410
1411#: methods/http.cc:647
1412msgid "Unknown date format"
1413msgstr ""
1414
1415#: methods/http.cc:818
1416msgid "Select failed"
1417msgstr "Hilbijartin neserketî"
1418
1419#: methods/http.cc:823
1420msgid "Connection timed out"
1421msgstr ""
1422
1423#: methods/http.cc:846
67f393ab 1424#, fuzzy
3f5a581c
MV
1425msgid "Error writing to output file"
1426msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
67f393ab 1427
3f5a581c
MV
1428#: methods/http.cc:877
1429msgid "Error writing to file"
1430msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1431
1432#: methods/http.cc:905
1433msgid "Error writing to the file"
1434msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1435
1436#: methods/http.cc:919
1437msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1438msgstr ""
1439
3f5a581c
MV
1440#: methods/http.cc:921
1441msgid "Error reading from server"
1442msgstr ""
1443
1444#: methods/http.cc:1194
1445msgid "Bad header data"
1446msgstr ""
1447
1448#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266
1449msgid "Connection failed"
1450msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
1451
1452#: methods/http.cc:1358
1453msgid "Internal error"
1454msgstr "Çewtiya hundirîn"
1455
1456#. Only warn if there are no sources.list.d.
1457#. Only warn if there is no sources.list file.
1458#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
1459#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
1460#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1461#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
5caefc91 1462#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
de5a560a 1463#, c-format
3f5a581c
MV
1464msgid "Unable to read %s"
1465msgstr "Nikare %s bixwîne"
1466
1467#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1468#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
1469#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
5caefc91 1470#: apt-pkg/clean.cc:123
3f5a581c
MV
1471#, c-format
1472msgid "Unable to change to %s"
1473msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
1474
1475#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1476#. and provide a config option to define that default
1477#: methods/mirror.cc:280
1478#, c-format
1479msgid "No mirror file '%s' found "
4948a1ba 1480msgstr ""
1481
3f5a581c
MV
1482#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1483#. and provide a config option to define that default
1484#: methods/mirror.cc:287
1485#, fuzzy, c-format
1486msgid "Can not read mirror file '%s'"
1487msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1488
1489#: methods/mirror.cc:442
de5a560a 1490#, c-format
3f5a581c 1491msgid "[Mirror: %s]"
4948a1ba 1492msgstr ""
1493
3f5a581c 1494#: methods/rred.cc:491
de5a560a 1495#, c-format
3f5a581c
MV
1496msgid ""
1497"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1498"to be corrupt."
4948a1ba 1499msgstr ""
1500
3f5a581c 1501#: methods/rred.cc:496
0e30d1ec 1502#, c-format
3f5a581c
MV
1503msgid ""
1504"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1505"to be corrupt."
1506msgstr ""
4948a1ba 1507
3f5a581c
MV
1508#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1509msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1510msgstr ""
1511
1512#: methods/rsh.cc:338
1513msgid "Connection closed prematurely"
1514msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
1515
1516#: dselect/install:32
1517msgid "Bad default setting!"
1518msgstr ""
1519
1520#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1521#: dselect/install:105 dselect/update:45
1522msgid "Press enter to continue."
1523msgstr ""
1524
1525#: dselect/install:91
1526msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1527msgstr ""
1528
1529#: dselect/install:101
1530msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1531msgstr ""
1532
1533#: dselect/install:102
1534msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1535msgstr ""
1536
1537#: dselect/install:103
1538msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1539msgstr ""
1540
1541#: dselect/install:104
1542msgid ""
1543"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1544msgstr ""
1545
1546#: dselect/update:30
1547msgid "Merging available information"
1548msgstr ""
1549
1550#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
0e30d1ec 1551#, c-format
3f5a581c
MV
1552msgid "%s not a valid DEB package."
1553msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
de5a560a 1554
3f5a581c
MV
1555#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1556msgid ""
1557"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1558"\n"
1559"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1560"from debian packages\n"
1561"\n"
1562"Options:\n"
1563" -h This help text\n"
1564" -t Set the temp dir\n"
1565" -c=? Read this configuration file\n"
1566" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1567msgstr ""
1568
55971004 1569#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339
0e30d1ec 1570#, c-format
3f5a581c
MV
1571msgid "Unable to write to %s"
1572msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
de5a560a 1573
3f5a581c
MV
1574#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1575msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1576msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
1577
1578#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
1579msgid "Package extension list is too long"
1580msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
1581
1582#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1583#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
1584#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
de5a560a 1585#, c-format
3f5a581c
MV
1586msgid "Error processing directory %s"
1587msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
1588
1589#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
1590msgid "Source extension list is too long"
1591msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1592
1593#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
1594msgid "Error writing header to contents file"
1595msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1596
1597#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
1598#, c-format
1599msgid "Error processing contents %s"
1600msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
1601
1602#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
1603msgid ""
1604"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1605"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1606" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1607" contents path\n"
1608" release path\n"
1609" generate config [groups]\n"
1610" clean config\n"
1611"\n"
1612"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1613"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1614"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1615"\n"
1616"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1617"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1618"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1619"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1620"\n"
1621"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1622"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1623"\n"
1624"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1625"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1626"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1627"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1628"Debian archive:\n"
1629" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1630" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1631"\n"
1632"Options:\n"
1633" -h This help text\n"
1634" --md5 Control MD5 generation\n"
1635" -s=? Source override file\n"
1636" -q Quiet\n"
1637" -d=? Select the optional caching database\n"
1638" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1639" --contents Control contents file generation\n"
1640" -c=? Read this configuration file\n"
1641" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 1642msgstr ""
1643
3f5a581c
MV
1644#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
1645msgid "No selections matched"
4948a1ba 1646msgstr ""
1647
3f5a581c 1648#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
de5a560a 1649#, c-format
3f5a581c
MV
1650msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1651msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 1652
3f5a581c
MV
1653#: ftparchive/cachedb.cc:47
1654#, c-format
1655msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1656msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
de5a560a 1657
3f5a581c 1658#: ftparchive/cachedb.cc:65
de5a560a 1659#, c-format
3f5a581c
MV
1660msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1661msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
4948a1ba 1662
3f5a581c
MV
1663#: ftparchive/cachedb.cc:76
1664msgid ""
1665"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1666"remove and re-create the database."
4948a1ba 1667msgstr ""
1668
3f5a581c 1669#: ftparchive/cachedb.cc:81
4948a1ba 1670#, c-format
3f5a581c
MV
1671msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1672msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 1673
3f5a581c
MV
1674#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
1675#: apt-inst/extract.cc:210
4948a1ba 1676#, c-format
3f5a581c 1677msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 1678msgstr ""
1679
3f5a581c
MV
1680#: ftparchive/cachedb.cc:249
1681msgid "Archive has no control record"
1682msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
67f393ab 1683
3f5a581c
MV
1684#: ftparchive/cachedb.cc:490
1685msgid "Unable to get a cursor"
1686msgstr ""
4948a1ba 1687
3f5a581c 1688#: ftparchive/writer.cc:80
0e30d1ec 1689#, c-format
3f5a581c
MV
1690msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1691msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 1692
3f5a581c 1693#: ftparchive/writer.cc:85
0e30d1ec 1694#, c-format
3f5a581c 1695msgid "W: Unable to stat %s\n"
4948a1ba 1696msgstr ""
1697
3f5a581c
MV
1698#: ftparchive/writer.cc:141
1699msgid "E: "
1700msgstr "E: "
4948a1ba 1701
3f5a581c
MV
1702#: ftparchive/writer.cc:143
1703msgid "W: "
1704msgstr "W: "
4948a1ba 1705
3f5a581c
MV
1706#: ftparchive/writer.cc:150
1707msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 1708msgstr ""
4948a1ba 1709
3f5a581c 1710#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
4948a1ba 1711#, c-format
3f5a581c
MV
1712msgid "Failed to resolve %s"
1713msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1714
1715#: ftparchive/writer.cc:181
1716msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 1717msgstr ""
1718
3f5a581c 1719#: ftparchive/writer.cc:208
4948a1ba 1720#, c-format
3f5a581c
MV
1721msgid "Failed to open %s"
1722msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1723
3f5a581c
MV
1724#: ftparchive/writer.cc:267
1725#, c-format
1726msgid " DeLink %s [%s]\n"
de5a560a 1727msgstr ""
1728
3f5a581c 1729#: ftparchive/writer.cc:275
4948a1ba 1730#, c-format
3f5a581c 1731msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 1732msgstr ""
1733
3f5a581c
MV
1734#: ftparchive/writer.cc:279
1735#, c-format
1736msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 1737msgstr ""
1738
3f5a581c 1739#: ftparchive/writer.cc:286
4948a1ba 1740#, c-format
3f5a581c 1741msgid "*** Failed to link %s to %s"
de5a560a 1742msgstr ""
1743
3f5a581c
MV
1744#: ftparchive/writer.cc:296
1745#, c-format
1746msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
de5a560a 1747msgstr ""
1748
3f5a581c
MV
1749#: ftparchive/writer.cc:401
1750msgid "Archive had no package field"
1751msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
4948a1ba 1752
3f5a581c 1753#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
4948a1ba 1754#, c-format
3f5a581c 1755msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 1756msgstr ""
1757
3f5a581c 1758#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
4948a1ba 1759#, c-format
3f5a581c 1760msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
4948a1ba 1761msgstr ""
1762
3f5a581c 1763#: ftparchive/writer.cc:721
4948a1ba 1764#, c-format
3f5a581c 1765msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 1766msgstr ""
1767
3f5a581c 1768#: ftparchive/writer.cc:725
4948a1ba 1769#, c-format
3f5a581c 1770msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 1771msgstr ""
1772
3f5a581c
MV
1773#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1774msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 1775msgstr ""
1776
3f5a581c 1777#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
4948a1ba 1778#, c-format
3f5a581c
MV
1779msgid "Unable to open %s"
1780msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1781
3f5a581c 1782#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
27b16a2e 1783#, c-format
3f5a581c 1784msgid "Malformed override %s line %llu #1"
4948a1ba 1785msgstr ""
1786
3f5a581c
MV
1787#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1788#, c-format
1789msgid "Malformed override %s line %llu #2"
897e3c7b 1790msgstr ""
1791
3f5a581c 1792#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
2a8a592d 1793#, c-format
3f5a581c 1794msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2a8a592d 1795msgstr ""
1796
3f5a581c
MV
1797#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1798#, c-format
1799msgid "Failed to read the override file %s"
2a8a592d 1800msgstr ""
1801
3f5a581c
MV
1802#: ftparchive/multicompress.cc:70
1803#, c-format
1804msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 1805msgstr ""
de5a560a 1806
3f5a581c 1807#: ftparchive/multicompress.cc:100
67f393ab 1808#, c-format
3f5a581c 1809msgid "Compressed output %s needs a compression set"
67f393ab 1810msgstr ""
de5a560a 1811
3f5a581c
MV
1812#: ftparchive/multicompress.cc:189
1813msgid "Failed to create FILE*"
67f393ab 1814msgstr ""
4948a1ba 1815
3f5a581c
MV
1816#: ftparchive/multicompress.cc:192
1817msgid "Failed to fork"
4948a1ba 1818msgstr ""
1819
3f5a581c
MV
1820#: ftparchive/multicompress.cc:206
1821msgid "Compress child"
4948a1ba 1822msgstr ""
1823
3f5a581c 1824#: ftparchive/multicompress.cc:229
67f393ab 1825#, c-format
3f5a581c 1826msgid "Internal error, failed to create %s"
4948a1ba 1827msgstr ""
1828
3f5a581c
MV
1829#: ftparchive/multicompress.cc:304
1830msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 1831msgstr ""
1832
3f5a581c
MV
1833#: ftparchive/multicompress.cc:342
1834msgid "Failed to read while computing MD5"
67f393ab 1835msgstr ""
de5a560a 1836
3f5a581c 1837#: ftparchive/multicompress.cc:358
4948a1ba 1838#, c-format
3f5a581c 1839msgid "Problem unlinking %s"
67f393ab 1840msgstr ""
4948a1ba 1841
3f5a581c 1842#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
67f393ab 1843#, c-format
3f5a581c 1844msgid "Failed to rename %s to %s"
67f393ab 1845msgstr ""
4948a1ba 1846
3f5a581c 1847#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
3999d158 1848#, fuzzy
3f5a581c 1849msgid ""
3999d158 1850"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 1851"\n"
3999d158 1852"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
1853"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1854"\n"
1855"Options:\n"
1856" -h This help text.\n"
1857" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1858" -c=? Read this configuration file\n"
1859" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1860msgstr ""
3999d158
DK
1861"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
1862"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
1863"\n"
1864"Ferman\n"
1865" shell - moda shell\n"
1866" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
1867"\n"
1868"Vebijark:\n"
1869" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
1870" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
1871" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
1872"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1873
3f5a581c
MV
1874#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1875msgid "Unknown package record!"
67f393ab 1876msgstr ""
4948a1ba 1877
3f5a581c
MV
1878#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1879msgid ""
1880"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1881"\n"
1882"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1883"to indicate what kind of file it is.\n"
1884"\n"
1885"Options:\n"
1886" -h This help text\n"
1887" -s Use source file sorting\n"
1888" -c=? Read this configuration file\n"
1889" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
67f393ab 1890msgstr ""
4948a1ba 1891
3f5a581c
MV
1892#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1893#, fuzzy
1894msgid "Failed to create pipes"
1895msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1896
3f5a581c
MV
1897#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1898msgid "Failed to exec gzip "
1899msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1900
3f5a581c
MV
1901#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
1902msgid "Corrupted archive"
67f393ab 1903msgstr ""
de5a560a 1904
3f5a581c
MV
1905#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1906msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
67f393ab 1907msgstr ""
1908
3f5a581c
MV
1909#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
1910#, c-format
1911msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
67f393ab 1912msgstr ""
1913
3f5a581c
MV
1914#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1915msgid "Invalid archive signature"
67f393ab 1916msgstr ""
1917
3f5a581c
MV
1918#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1919msgid "Error reading archive member header"
67f393ab 1920msgstr ""
de5a560a 1921
3f5a581c 1922#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
67f393ab 1923#, c-format
3f5a581c 1924msgid "Invalid archive member header %s"
67f393ab 1925msgstr ""
1926
3f5a581c
MV
1927#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1928msgid "Invalid archive member header"
67f393ab 1929msgstr ""
1930
3f5a581c
MV
1931#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1932msgid "Archive is too short"
1933msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1934
3f5a581c
MV
1935#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
1936msgid "Failed to read the archive headers"
67f393ab 1937msgstr ""
1938
3f5a581c
MV
1939#: apt-inst/filelist.cc:382
1940msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1941msgstr ""
1942
3f5a581c
MV
1943#: apt-inst/filelist.cc:414
1944msgid "Failed to locate the hash element!"
67f393ab 1945msgstr ""
4948a1ba 1946
3f5a581c 1947#: apt-inst/filelist.cc:461
67f393ab 1948#, fuzzy
3f5a581c 1949msgid "Failed to allocate diversion"
67f393ab 1950msgstr "%s venebû"
1951
3f5a581c
MV
1952#: apt-inst/filelist.cc:466
1953msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1954msgstr ""
1955
3f5a581c 1956#: apt-inst/filelist.cc:479
4948a1ba 1957#, c-format
3f5a581c 1958msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
67f393ab 1959msgstr ""
4948a1ba 1960
3f5a581c 1961#: apt-inst/filelist.cc:508
67f393ab 1962#, c-format
3f5a581c 1963msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1964msgstr ""
1965
3f5a581c 1966#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 1967#, c-format
3f5a581c 1968msgid "Duplicate conf file %s/%s"
67f393ab 1969msgstr ""
4948a1ba 1970
3f5a581c 1971#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
67f393ab 1972#, c-format
3f5a581c
MV
1973msgid "Failed to write file %s"
1974msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
67f393ab 1975
3f5a581c 1976#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
0e30d1ec 1977#, c-format
3f5a581c
MV
1978msgid "Failed to close file %s"
1979msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
4948a1ba 1980
3f5a581c 1981#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
4948a1ba 1982#, c-format
3f5a581c
MV
1983msgid "The path %s is too long"
1984msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
4948a1ba 1985
3f5a581c 1986#: apt-inst/extract.cc:127
67f393ab 1987#, c-format
3f5a581c 1988msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1989msgstr ""
1990
3f5a581c
MV
1991#: apt-inst/extract.cc:137
1992#, c-format
1993msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1994msgstr ""
1995
3f5a581c
MV
1996#: apt-inst/extract.cc:147
1997#, c-format
1998msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
67f393ab 1999msgstr ""
2000
3f5a581c 2001#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
67f393ab 2002#, fuzzy
3f5a581c
MV
2003msgid "The diversion path is too long"
2004msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 2005
3f5a581c 2006#: apt-inst/extract.cc:243
4948a1ba 2007#, c-format
3f5a581c 2008msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 2009msgstr ""
2010
3f5a581c
MV
2011#: apt-inst/extract.cc:283
2012msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
67f393ab 2013msgstr ""
2014
3f5a581c
MV
2015#: apt-inst/extract.cc:287
2016msgid "The path is too long"
2017msgstr "Rêç zêde dirêj e"
67f393ab 2018
3f5a581c
MV
2019#: apt-inst/extract.cc:415
2020#, c-format
2021msgid "Overwrite package match with no version for %s"
67f393ab 2022msgstr ""
2023
3f5a581c
MV
2024#: apt-inst/extract.cc:432
2025#, c-format
2026msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
67f393ab 2027msgstr ""
2028
3f5a581c
MV
2029#: apt-inst/extract.cc:492
2030#, fuzzy, c-format
2031msgid "Unable to stat %s"
2032msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
67f393ab 2033
3f5a581c
MV
2034#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2035#, c-format
2036msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
67f393ab 2037msgstr ""
2038
3f5a581c
MV
2039#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2040#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2041#, c-format
2042msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 2043msgstr ""
2044
3f5a581c
MV
2045#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2046#, c-format
2047msgid "Internal error, could not locate member %s"
67f393ab 2048msgstr ""
4948a1ba 2049
3f5a581c
MV
2050#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2051msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 2052msgstr ""
2053
c77d6597 2054#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2055msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 2056msgstr ""
2057
5caefc91 2058#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
b81dbe40
DK
2059#, c-format
2060msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2061msgstr ""
2062
5caefc91 2063#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
c77d6597
MV
2064#, fuzzy, c-format
2065msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2066msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 2067
5caefc91 2068#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
b81dbe40
DK
2069#, fuzzy
2070msgid "Unable to close mmap"
2071msgstr "%s venebû"
2072
5caefc91 2073#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
b81dbe40
DK
2074#, fuzzy
2075msgid "Unable to synchronize mmap"
2076msgstr "%s venebû"
2077
5caefc91 2078#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
c77d6597
MV
2079#, c-format
2080msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2081msgstr ""
2082
5caefc91 2083#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
c77d6597
MV
2084#, fuzzy
2085msgid "Failed to truncate file"
2086msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
2087
5caefc91 2088#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
d9199d6e 2089#, c-format
2090msgid ""
4bd60a02 2091"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
d9199d6e 2092"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2093msgstr ""
2094
5caefc91 2095#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
0fd68707
MV
2096#, c-format
2097msgid ""
b6c6b52f
MV
2098"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2099"reached."
2100msgstr ""
2101
5caefc91 2102#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
b6c6b52f
MV
2103msgid ""
2104"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2105msgstr ""
2106
8e947fe1 2107#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2108#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372
8e947fe1 2109#, c-format
2110msgid "%lid %lih %limin %lis"
2111msgstr ""
2112
2113#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2114#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379
8e947fe1 2115#, c-format
2116msgid "%lih %limin %lis"
2117msgstr ""
2118
2119#. min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2120#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386
8e947fe1 2121#, c-format
2122msgid "%limin %lis"
2123msgstr ""
2124
2125#. s means seconds
3f5a581c 2126#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
8e947fe1 2127#, c-format
2128msgid "%lis"
2129msgstr ""
2130
3f5a581c 2131#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166
4948a1ba 2132#, c-format
67f393ab 2133msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2134msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2135
3f5a581c 2136#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
4948a1ba 2137#, c-format
67f393ab 2138msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2139msgstr ""
2140
3f5a581c 2141#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
4948a1ba 2142#, c-format
67f393ab 2143msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2144msgstr ""
2145
3f5a581c 2146#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
4948a1ba 2147#, c-format
67f393ab 2148msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2149msgstr ""
2150
3f5a581c 2151#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
4948a1ba 2152#, c-format
67f393ab 2153msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2154msgstr ""
2155
3f5a581c 2156#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
4948a1ba 2157#, c-format
67f393ab 2158msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2159msgstr ""
2160
3f5a581c 2161#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
4948a1ba 2162#, c-format
67f393ab 2163msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2164msgstr ""
2165
3f5a581c 2166#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
de5a560a 2167#, c-format
67f393ab 2168msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2169msgstr ""
4948a1ba 2170
3f5a581c 2171#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
de5a560a 2172#, c-format
67f393ab 2173msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2174msgstr ""
2175
3f5a581c 2176#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
4948a1ba 2177#, c-format
67f393ab 2178msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2179msgstr ""
2180
3f5a581c 2181#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
b81dbe40
DK
2182#, c-format
2183msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2184msgstr ""
2185
3f5a581c 2186#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
67f393ab 2187#, c-format
2188msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2189msgstr ""
2190
c77d6597 2191#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
de5a560a 2192#, c-format
67f393ab 2193msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2194msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2195
c77d6597 2196#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
4948a1ba 2197#, c-format
67f393ab 2198msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2199msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2200
c77d6597 2201#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
4948a1ba 2202#, c-format
67f393ab 2203msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2204msgstr ""
2205
3f5a581c
MV
2206#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2207#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
4948a1ba 2208#, c-format
67f393ab 2209msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2210msgstr ""
2211
3f5a581c 2212#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
4948a1ba 2213#, c-format
67f393ab 2214msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2215msgstr ""
2216
3f5a581c 2217#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
4948a1ba 2218#, c-format
67f393ab 2219msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2220msgstr ""
2221
3f5a581c 2222#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
4948a1ba 2223#, c-format
67f393ab 2224msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2225msgstr ""
2226
3f5a581c 2227#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
67f393ab 2228#, c-format
2229msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2230msgstr ""
4948a1ba 2231
3f5a581c 2232#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
0e30d1ec 2233#, c-format
67f393ab 2234msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2235msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2236
3f5a581c 2237#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2238#, c-format
2239msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2240msgstr ""
2241
3f5a581c 2242#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2243#, c-format
67f393ab 2244msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2245msgstr ""
2246
c77d6597 2247#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2248#, fuzzy, c-format
2249msgid "Unable to stat the mount point %s"
2250msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2251
c77d6597 2252#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
67f393ab 2253msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2254msgstr ""
2255
3f5a581c
MV
2256#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
2257#, fuzzy, c-format
2258msgid "Problem closing the gzip file %s"
2259msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2260
2261#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
67f393ab 2262#, c-format
2263msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2264msgstr ""
2265
3f5a581c 2266#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
0e30d1ec 2267#, c-format
67f393ab 2268msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2269msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2270
3f5a581c 2271#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248
de5a560a 2272#, c-format
67f393ab 2273msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2274msgstr ""
2275
3f5a581c 2276#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252
4948a1ba 2277#, c-format
67f393ab 2278msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2279msgstr ""
2280
3f5a581c 2281#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
c3bbfb87
MV
2282#, c-format
2283msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2284msgstr ""
2285
3f5a581c 2286#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
897e3c7b 2287#, c-format
2288msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2289msgstr ""
2290
3f5a581c 2291#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
897e3c7b 2292#, c-format
2293msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2294msgstr ""
2295
3f5a581c 2296#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
897e3c7b 2297#, c-format
2298msgid ""
2299"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2300msgstr ""
2301
3f5a581c 2302#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
de5a560a 2303#, c-format
67f393ab 2304msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2305msgstr ""
de5a560a 2306
3f5a581c 2307#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
de5a560a 2308#, c-format
09d057db 2309msgid "Sub-process %s received signal %u."
2310msgstr ""
2311
3f5a581c 2312#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
09d057db 2313#, c-format
67f393ab 2314msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2315msgstr ""
de5a560a 2316
3f5a581c 2317#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
67f393ab 2318#, c-format
2319msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2320msgstr ""
2321
5caefc91 2322#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
0e30d1ec 2323#, c-format
67f393ab 2324msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2325msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2326
3f5a581c 2327#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
b6c6b52f
MV
2328#, fuzzy, c-format
2329msgid "Could not open file descriptor %d"
2330msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2331
3f5a581c 2332#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
c77d6597
MV
2333msgid "Failed to create subprocess IPC"
2334msgstr ""
2335
3f5a581c 2336#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
c77d6597
MV
2337msgid "Failed to exec compressor "
2338msgstr ""
2339
3f5a581c 2340#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
67f393ab 2341#, c-format
c77d6597 2342msgid "read, still have %llu to read but none left"
4948a1ba 2343msgstr ""
2344
3f5a581c 2345#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
67f393ab 2346#, c-format
c77d6597 2347msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
4948a1ba 2348msgstr ""
2349
3f5a581c 2350#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
b6c6b52f
MV
2351#, fuzzy, c-format
2352msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2353msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2354
3f5a581c 2355#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
b6c6b52f
MV
2356#, fuzzy, c-format
2357msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2358msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2359
3f5a581c 2360#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
b6c6b52f
MV
2361#, fuzzy, c-format
2362msgid "Problem unlinking the file %s"
2363msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2364
5caefc91 2365#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
67f393ab 2366msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2367msgstr ""
2368
c77d6597 2369#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2370msgid "Empty package cache"
2371msgstr ""
4948a1ba 2372
c77d6597 2373#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2374msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2375msgstr ""
2376
c77d6597 2377#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2378msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2379msgstr ""
2380
c77d6597
MV
2381#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2382msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
de5a560a 2386#, c-format
67f393ab 2387msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2388msgstr ""
2389
c77d6597 2390#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2391msgid "The package cache was built for a different architecture"
2392msgstr ""
de5a560a 2393
c77d6597 2394#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2395msgid "Depends"
0e30d1ec 2396msgstr "Bindest"
de5a560a 2397
c77d6597 2398#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2399msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2400msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2401
c77d6597 2402#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2403msgid "Suggests"
0e30d1ec 2404msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2405
c77d6597 2406#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2407msgid "Recommends"
0e30d1ec 2408msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2409
c77d6597 2410#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2411msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2412msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2413
c77d6597 2414#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2415msgid "Replaces"
0e30d1ec 2416msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2417
c77d6597 2418#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2419msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2420msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2421
c77d6597 2422#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2423msgid "Breaks"
0e30d1ec 2424msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2425
c77d6597 2426#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
09d057db 2427msgid "Enhances"
2428msgstr ""
2429
c77d6597 2430#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2431msgid "important"
0e30d1ec 2432msgstr "girîng"
4948a1ba 2433
c77d6597 2434#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2435msgid "required"
0e30d1ec 2436msgstr "pêwist"
4948a1ba 2437
c77d6597 2438#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2439msgid "standard"
0e30d1ec 2440msgstr "standard"
4948a1ba 2441
c77d6597 2442#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2443msgid "optional"
0e30d1ec 2444msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2445
c77d6597 2446#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2447msgid "extra"
0e30d1ec 2448msgstr "ekstra"
4948a1ba 2449
c77d6597 2450#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2451msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2452msgstr ""
2453
c77d6597 2454#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2455msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2456msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2457
c77d6597 2458#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2459msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2460msgstr ""
2461
c77d6597 2462#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2463msgid "Reading state information"
4948a1ba 2464msgstr ""
2465
c77d6597 2466#: apt-pkg/depcache.cc:244
0e30d1ec 2467#, c-format
67f393ab 2468msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2469msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2470
c77d6597 2471#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2472#, fuzzy, c-format
2473msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2474msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2475
3f5a581c 2476#: apt-pkg/tagfile.cc:129
67f393ab 2477#, fuzzy, c-format
2478msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2479msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2480
3f5a581c 2481#: apt-pkg/tagfile.cc:216
67f393ab 2482#, fuzzy, c-format
2483msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2484msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2485
c77d6597 2486#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
b81dbe40
DK
2487#, c-format
2488msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2489msgstr ""
2490
c77d6597 2491#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
b81dbe40
DK
2492#, c-format
2493msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2494msgstr ""
2495
c77d6597 2496#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
b81dbe40
DK
2497#, c-format
2498msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2499msgstr ""
2500
c77d6597 2501#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
b81dbe40
DK
2502#, c-format
2503msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2504msgstr ""
2505
c77d6597 2506#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
b81dbe40
DK
2507#, c-format
2508msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2509msgstr ""
2510
c77d6597 2511#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
4948a1ba 2512#, c-format
67f393ab 2513msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2514msgstr ""
2515
c77d6597 2516#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
4948a1ba 2517#, c-format
67f393ab 2518msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2519msgstr ""
2520
c77d6597 2521#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
4948a1ba 2522#, c-format
67f393ab 2523msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2524msgstr ""
2525
c77d6597 2526#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
4948a1ba 2527#, c-format
67f393ab 2528msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2529msgstr ""
2530
c77d6597 2531#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
4948a1ba 2532#, c-format
67f393ab 2533msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2534msgstr ""
2535
c77d6597 2536#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
67f393ab 2537#, c-format
2538msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2539msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2540
5caefc91 2541#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
67f393ab 2542#, c-format
2543msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2544msgstr ""
2545
c77d6597 2546#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
4948a1ba 2547#, c-format
67f393ab 2548msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2549msgstr ""
2550
c77d6597 2551#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
67f393ab 2552#, c-format
2553msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2554msgstr ""
2555
55971004 2556#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898
a0895a74
MV
2557#, c-format
2558msgid ""
be2db981 2559"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2560"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2561msgstr ""
2562
55971004 2563#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504
c77d6597
MV
2564#, fuzzy, c-format
2565msgid "Could not configure '%s'. "
2566msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2567
55971004 2568#: apt-pkg/packagemanager.cc:546
4948a1ba 2569#, c-format
67f393ab 2570msgid ""
2571"This installation run will require temporarily removing the essential "
2572"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2573"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2574msgstr ""
2575
c77d6597 2576#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2577#, c-format
2578msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2579msgstr ""
2580
5caefc91 2581#: apt-pkg/algorithms.cc:266
67f393ab 2582#, c-format
2583msgid ""
2584"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2585msgstr ""
2586
5caefc91 2587#: apt-pkg/algorithms.cc:1228
4948a1ba 2588msgid ""
67f393ab 2589"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2590"held packages."
4948a1ba 2591msgstr ""
2592
5caefc91 2593#: apt-pkg/algorithms.cc:1230
67f393ab 2594msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2595msgstr ""
2596
55971004 2597#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582
ab231908 2598msgid ""
897e3c7b 2599"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2600"used instead."
2601msgstr ""
2602
c77d6597 2603#: apt-pkg/acquire.cc:81
b81dbe40
DK
2604#, fuzzy, c-format
2605msgid "List directory %spartial is missing."
2606msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2607
c77d6597 2608#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2609#, fuzzy, c-format
2610msgid "Archives directory %spartial is missing."
2611msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2612
c77d6597 2613#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2614#, fuzzy, c-format
2615msgid "Unable to lock directory %s"
2616msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2617
67f393ab 2618#. only show the ETA if it makes sense
2619#. two days
3f5a581c 2620#: apt-pkg/acquire.cc:893
4948a1ba 2621#, c-format
67f393ab 2622msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2623msgstr ""
2624
3f5a581c 2625#: apt-pkg/acquire.cc:895
4948a1ba 2626#, c-format
67f393ab 2627msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2628msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2629
c77d6597 2630#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
4948a1ba 2631#, c-format
67f393ab 2632msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2633msgstr ""
2634
c77d6597 2635#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
4948a1ba 2636#, c-format
67f393ab 2637msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2638msgstr ""
2639
3f5a581c 2640#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
67f393ab 2641#, fuzzy, c-format
2642msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2643msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2644
c77d6597 2645#: apt-pkg/init.cc:151
de5a560a 2646#, c-format
67f393ab 2647msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2648msgstr ""
2649
c77d6597 2650#: apt-pkg/init.cc:167
67f393ab 2651msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2652msgstr ""
4948a1ba 2653
3f5a581c 2654#: apt-pkg/clean.cc:57
67f393ab 2655#, fuzzy, c-format
2656msgid "Unable to stat %s."
2657msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2658
c77d6597 2659#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2660msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2661msgstr ""
2662
c77d6597 2663#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2664msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2665msgstr ""
2666
c77d6597 2667#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2668msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2669msgstr ""
2670
c77d6597 2671#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2672msgid "The list of sources could not be read."
2673msgstr ""
2674
5caefc91 2675#: apt-pkg/policy.cc:75
27b16a2e
MV
2676#, c-format
2677msgid ""
2678"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2679"available in the sources"
2680msgstr ""
2681
5caefc91 2682#: apt-pkg/policy.cc:399
09d057db 2683#, c-format
2684msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2685msgstr ""
2686
5caefc91 2687#: apt-pkg/policy.cc:421
de5a560a 2688#, c-format
67f393ab 2689msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2690msgstr ""
2691
5caefc91 2692#: apt-pkg/policy.cc:429
67f393ab 2693msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2694msgstr ""
2695
5caefc91 2696#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
67f393ab 2697msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2698msgstr ""
2699
c77d6597
MV
2700#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2701#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
5caefc91
MV
2702#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2703#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
2704#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
2705#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
2706#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
2707#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
2708#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2709#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
2710#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
c77d6597
MV
2711#, fuzzy, c-format
2712msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2713msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
4948a1ba 2714
5caefc91 2715#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
67f393ab 2716msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2717msgstr ""
4948a1ba 2718
5caefc91 2719#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
67f393ab 2720msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2721msgstr ""
2722
5caefc91 2723#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
67f393ab 2724msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2725msgstr ""
2726
5caefc91 2727#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
67f393ab 2728msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2729msgstr ""
2730
5caefc91 2731#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
67f393ab 2732#, c-format
2733msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2734msgstr ""
2735
55971004 2736#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150
67f393ab 2737#, c-format
2738msgid "Couldn't stat source package list %s"
2739msgstr ""
4948a1ba 2740
55971004
MV
2741#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342
2742#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505
3f5a581c
MV
2743msgid "Reading package lists"
2744msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2745
55971004 2746#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255
67f393ab 2747msgid "Collecting File Provides"
2748msgstr ""
4948a1ba 2749
55971004 2750#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454
67f393ab 2751msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2752msgstr ""
2753
c77d6597 2754#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
67f393ab 2755#, c-format
2756msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2757msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2758
3f5a581c 2759#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
67f393ab 2760msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2761msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2762
3f5a581c
MV
2763#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2764#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
0e1423ae 2765msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2766msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2767
3f5a581c 2768#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
897e3c7b 2769#, c-format
2770msgid ""
2771"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2772"or malformed file)"
2773msgstr ""
2774
3f5a581c 2775#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
897e3c7b 2776#, fuzzy, c-format
2777msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2778msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2779
3f5a581c 2780#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
67f393ab 2781msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2782msgstr ""
2783
3f5a581c 2784#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
b6c6b52f 2785#, c-format
27b16a2e
MV
2786msgid ""
2787"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2788"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
2789msgstr ""
2790
3f5a581c 2791#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
b6c6b52f
MV
2792#, c-format
2793msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2794msgstr ""
2795
3f5a581c 2796#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
b6c6b52f
MV
2797#, c-format
2798msgid ""
2799"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2800"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2801msgstr ""
2802
27b16a2e 2803#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
3f5a581c 2804#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536
b6c6b52f
MV
2805#, c-format
2806msgid "GPG error: %s: %s"
2807msgstr ""
2808
3f5a581c 2809#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635
de5a560a 2810#, c-format
67f393ab 2811msgid ""
2812"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2813"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2814msgstr ""
2815
3f5a581c 2816#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
4948a1ba 2817#, c-format
67f393ab 2818msgid ""
2d5102e8
BF
2819"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2820"to manually fix this package."
4948a1ba 2821msgstr ""
2822
3f5a581c 2823#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
4948a1ba 2824#, c-format
67f393ab 2825msgid ""
2826"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2827msgstr ""
2828
3f5a581c 2829#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
67f393ab 2830msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2831msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2832
3f5a581c 2833#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
09d057db 2834#, fuzzy, c-format
2835msgid "Unable to parse Release file %s"
2836msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2837
3f5a581c 2838#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
09d057db 2839#, c-format
2840msgid "No sections in Release file %s"
2841msgstr ""
2842
3f5a581c 2843#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
09d057db 2844#, c-format
2845msgid "No Hash entry in Release file %s"
2846msgstr ""
2847
3f5a581c 2848#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
b6c6b52f
MV
2849#, c-format
2850msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2851msgstr ""
2852
3f5a581c 2853#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
b6c6b52f
MV
2854#, fuzzy, c-format
2855msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2856msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2857
c77d6597 2858#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
de5a560a 2859#, c-format
67f393ab 2860msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2861msgstr ""
2862
5caefc91 2863#: apt-pkg/cdrom.cc:576
4948a1ba 2864#, c-format
67f393ab 2865msgid ""
2866"Using CD-ROM mount point %s\n"
2867"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2868msgstr ""
2869
5caefc91 2870#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
67f393ab 2871msgid "Identifying.. "
de5a560a 2872msgstr ""
2873
5caefc91 2874#: apt-pkg/cdrom.cc:613
4948a1ba 2875#, c-format
0e1423ae 2876msgid "Stored label: %s\n"
2877msgstr ""
2878
5caefc91 2879#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907
0e1423ae 2880msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2881msgstr ""
2882
5caefc91 2883#: apt-pkg/cdrom.cc:642
de5a560a 2884#, c-format
67f393ab 2885msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2886msgstr ""
2887
5caefc91 2888#: apt-pkg/cdrom.cc:660
67f393ab 2889msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2890msgstr ""
2891
5caefc91 2892#: apt-pkg/cdrom.cc:665
67f393ab 2893msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2894msgstr ""
2895
5caefc91 2896#: apt-pkg/cdrom.cc:674
67f393ab 2897msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2898msgstr ""
2899
5caefc91 2900#: apt-pkg/cdrom.cc:693
67f393ab 2901msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2902msgstr ""
2903
5caefc91 2904#: apt-pkg/cdrom.cc:744
de5a560a 2905#, c-format
67f393ab 2906msgid ""
b6c6b52f
MV
2907"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2908"%zu signatures\n"
4948a1ba 2909msgstr ""
2910
5caefc91 2911#: apt-pkg/cdrom.cc:755
09d057db 2912msgid ""
2913"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2914"wrong architecture?"
2915msgstr ""
2916
5caefc91 2917#: apt-pkg/cdrom.cc:782
de5a560a 2918#, c-format
67f393ab 2919msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2920msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2921
5caefc91 2922#: apt-pkg/cdrom.cc:811
67f393ab 2923msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2924msgstr ""
2925
5caefc91 2926#: apt-pkg/cdrom.cc:828
4948a1ba 2927#, c-format
de5a560a 2928msgid ""
67f393ab 2929"This disc is called: \n"
2930"'%s'\n"
2931msgstr ""
0e30d1ec 2932"Navê dîskê: \n"
2933"'%s'\n"
67f393ab 2934
5caefc91 2935#: apt-pkg/cdrom.cc:830
67f393ab 2936msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2937msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2938
5caefc91 2939#: apt-pkg/cdrom.cc:857
67f393ab 2940msgid "Writing new source list\n"
2941msgstr ""
2942
5caefc91 2943#: apt-pkg/cdrom.cc:865
67f393ab 2944msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2945msgstr ""
2946
5caefc91 2947#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884
de5a560a 2948#, c-format
67f393ab 2949msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2950msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2951
5caefc91 2952#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886
4948a1ba 2953#, c-format
67f393ab 2954msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2955msgstr ""
2956
5caefc91 2957#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889
de5a560a 2958#, c-format
67f393ab 2959msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2960msgstr ""
2961
5caefc91 2962#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892
67f393ab 2963#, c-format
2964msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2965msgstr ""
2966
5caefc91 2967#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 2968#, c-format
2969msgid "Can't find authentication record for: %s"
2970msgstr ""
2971
5caefc91 2972#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1c5f0d75 2973#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2974msgid "Hash mismatch for: %s"
2975msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2976
5caefc91 2977#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
27b16a2e
MV
2978#, c-format
2979msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
2980msgstr ""
2981
2982#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
5caefc91 2983#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
27b16a2e
MV
2984#, fuzzy, c-format
2985msgid "No keyring installed in %s."
2986msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
2987
5caefc91 2988#: apt-pkg/cacheset.cc:403
2a8a592d 2989#, c-format
2990msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2991msgstr ""
2992
5caefc91 2993#: apt-pkg/cacheset.cc:406
2a8a592d 2994#, c-format
2995msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2996msgstr ""
2997
5caefc91 2998#: apt-pkg/cacheset.cc:517
2a8a592d 2999#, fuzzy, c-format
3000msgid "Couldn't find task '%s'"
3001msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
3002
5caefc91 3003#: apt-pkg/cacheset.cc:523
2a8a592d 3004#, fuzzy, c-format
3005msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3006msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
3007
5caefc91 3008#: apt-pkg/cacheset.cc:534
2a8a592d 3009#, c-format
edc0ef10 3010msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3011msgstr ""
3012
5caefc91 3013#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
2a8a592d 3014#, c-format
3015msgid ""
3016"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3017"neither of them"
3018msgstr ""
3019
5caefc91 3020#: apt-pkg/cacheset.cc:555
2a8a592d 3021#, c-format
3022msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3023msgstr ""
3024
5caefc91 3025#: apt-pkg/cacheset.cc:563
2a8a592d 3026#, c-format
3027msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3028msgstr ""
3029
5caefc91 3030#: apt-pkg/cacheset.cc:571
2a8a592d 3031#, c-format
3032msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3033msgstr ""
3034
c77d6597
MV
3035#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3036msgid "Send scenario to solver"
3037msgstr ""
3038
3f5a581c 3039#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3040msgid "Send request to solver"
3041msgstr ""
3042
5caefc91 3043#: apt-pkg/edsp.cc:279
c77d6597
MV
3044msgid "Prepare for receiving solution"
3045msgstr ""
3046
5caefc91 3047#: apt-pkg/edsp.cc:286
c77d6597
MV
3048msgid "External solver failed without a proper error message"
3049msgstr ""
3050
5caefc91 3051#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565
c77d6597
MV
3052msgid "Execute external solver"
3053msgstr ""
3054
3f5a581c 3055#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
08f8455c 3056#, fuzzy, c-format
3057msgid "Installing %s"
3058msgstr "%s hatine sazkirin"
3059
3f5a581c 3060#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
08f8455c 3061#, c-format
3062msgid "Configuring %s"
3063msgstr "%s tê mîhengkirin"
3064
3f5a581c 3065#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
08f8455c 3066#, c-format
3067msgid "Removing %s"
3068msgstr "%s tê rakirin"
3069
3f5a581c 3070#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
1c5f0d75 3071#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3072msgid "Completely removing %s"
3073msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3074
3f5a581c 3075#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
b6c6b52f
MV
3076#, c-format
3077msgid "Noting disappearance of %s"
3078msgstr ""
3079
3f5a581c 3080#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
08f8455c 3081#, c-format
3082msgid "Running post-installation trigger %s"
3083msgstr ""
3084
be2db981 3085#. FIXME: use a better string after freeze
3f5a581c 3086#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
0e1423ae 3087#, c-format
3088msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 3089msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 3090
3f5a581c 3091#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
b81dbe40
DK
3092#, fuzzy, c-format
3093msgid "Could not open file '%s'"
3094msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3095
3f5a581c 3096#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
67f393ab 3097#, c-format
3098msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 3099msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 3100
3f5a581c 3101#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
67f393ab 3102#, c-format
3103msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 3104msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3105
3f5a581c 3106#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
67f393ab 3107#, c-format
3108msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 3109msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3110
3f5a581c 3111#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
0e30d1ec 3112#, c-format
67f393ab 3113msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3114msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3115
3f5a581c 3116#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
67f393ab 3117#, c-format
3118msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3119msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3120
3f5a581c 3121#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
4948a1ba 3122#, c-format
67f393ab 3123msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3124msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3125
3f5a581c 3126#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
4948a1ba 3127#, c-format
67f393ab 3128msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3129msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3130
3f5a581c 3131#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
4948a1ba 3132#, c-format
67f393ab 3133msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3134msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3135
5caefc91 3136#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
0e1423ae 3137msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3138msgstr ""
3139
5caefc91 3140#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
09d057db 3141msgid "Running dpkg"
3142msgstr ""
3143
5caefc91 3144#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
c77d6597
MV
3145msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3146msgstr ""
3147
5caefc91 3148#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
b6c6b52f
MV
3149msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3150msgstr ""
3151
3152#. check if its not a follow up error
5caefc91 3153#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
b6c6b52f
MV
3154msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3155msgstr ""
3156
5caefc91 3157#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
b6c6b52f
MV
3158msgid ""
3159"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3160"error from a previous failure."
3161msgstr ""
3162
5caefc91 3163#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
b6c6b52f
MV
3164msgid ""
3165"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3166"error"
3167msgstr ""
3168
5caefc91 3169#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
b6c6b52f
MV
3170msgid ""
3171"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3172"error"
3173msgstr ""
3174
5caefc91 3175#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
b6c6b52f
MV
3176msgid ""
3177"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3178msgstr ""
3179
c77d6597 3180#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3181#, c-format
3182msgid ""
3183"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3184"it?"
3185msgstr ""
3186
c77d6597 3187#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3188#, fuzzy, c-format
09d057db 3189msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3190msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3191
b6c6b52f
MV
3192#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3193#. dpkg --configure -a
c77d6597 3194#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3195#, c-format
09d057db 3196msgid ""
b6c6b52f 3197"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3198msgstr ""
3199
c77d6597 3200#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3201msgid "Not locked"
3202msgstr ""
3203
3f5a581c
MV
3204#~ msgid "Failed to remove %s"
3205#~ msgstr "Rakirina %s biserneket"
27b16a2e 3206
3f5a581c
MV
3207#~ msgid "Unable to create %s"
3208#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3209
3f5a581c
MV
3210#, fuzzy
3211#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3212#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3213
3f5a581c
MV
3214#~ msgid "Couldn't change to %s"
3215#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3216
3f5a581c
MV
3217#, fuzzy
3218#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3219#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3220
0fd68707
MV
3221#, fuzzy
3222#~ msgid "Could not patch file"
3223#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3224
1c5f0d75 3225#~ msgid " %4i %s\n"
3226#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3227
09d057db 3228#~ msgid "%4i %s\n"
3229#~ msgstr "%4i %s\n"
3230
3231#, fuzzy
3232#~ msgid "Processing triggers for %s"
3233#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"