]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
implement apt-get source msg 'Please use: $vcs' for git
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
26677b9c 7"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
e49dd9d3 9"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:36+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
9de26945 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
1e7ec0d8 23#, c-format
9de26945
MV
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
864fe99c
MV
27#: cmdline/apt-cache.cc:319
28#, fuzzy
29msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
30msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:325
9de26945
MV
33msgid "Total package names: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 35
864fe99c 36#: cmdline/apt-cache.cc:327
9de26945
MV
37#, fuzzy
38msgid "Total package structures: "
39msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 40
864fe99c 41#: cmdline/apt-cache.cc:367
9de26945
MV
42msgid " Normal packages: "
43msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 44
864fe99c 45#: cmdline/apt-cache.cc:368
9de26945
MV
46msgid " Pure virtual packages: "
47msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 48
864fe99c 49#: cmdline/apt-cache.cc:369
9de26945
MV
50msgid " Single virtual packages: "
51msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 52
864fe99c 53#: cmdline/apt-cache.cc:370
9de26945
MV
54msgid " Mixed virtual packages: "
55msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 56
864fe99c 57#: cmdline/apt-cache.cc:371
9de26945
MV
58msgid " Missing: "
59msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
de5a560a 60
864fe99c 61#: cmdline/apt-cache.cc:373
9de26945
MV
62msgid "Total distinct versions: "
63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 64
864fe99c 65#: cmdline/apt-cache.cc:375
9de26945
MV
66#, fuzzy
67msgid "Total distinct descriptions: "
68msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 69
864fe99c 70#: cmdline/apt-cache.cc:377
9de26945
MV
71msgid "Total dependencies: "
72msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 73
864fe99c 74#: cmdline/apt-cache.cc:380
9de26945
MV
75msgid "Total ver/file relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
864fe99c 78#: cmdline/apt-cache.cc:382
9de26945
MV
79#, fuzzy
80msgid "Total Desc/File relations: "
81msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 82
864fe99c 83#: cmdline/apt-cache.cc:384
9de26945
MV
84msgid "Total Provides mappings: "
85msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 86
864fe99c 87#: cmdline/apt-cache.cc:440
9de26945
MV
88msgid "Total globbed strings: "
89msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
844afb62 90
864fe99c 91#: cmdline/apt-cache.cc:446
9de26945
MV
92msgid "Total slack space: "
93msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
897e3c7b 94
864fe99c 95#: cmdline/apt-cache.cc:463
9de26945
MV
96msgid "Total space accounted for: "
97msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
de5a560a 98
864fe99c 99#: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
9de26945
MV
100#: apt-private/private-show.cc:58
101#, c-format
102msgid "Package file %s is out of sync."
103msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
1e7ec0d8 104
864fe99c
MV
105#: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
106#: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
107#: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
108#: apt-private/private-show.cc:175
9de26945
MV
109msgid "No packages found"
110msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
1e7ec0d8 111
864fe99c 112#: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
1e7ec0d8 113#, fuzzy
9de26945
MV
114msgid "You must give at least one search pattern"
115msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 116
864fe99c 117#: cmdline/apt-cache.cc:1520
9de26945
MV
118msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
119msgstr ""
de5a560a 120
e49dd9d3 121#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:754
9de26945
MV
122#, c-format
123msgid "Unable to locate package %s"
124msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 125
864fe99c 126#: cmdline/apt-cache.cc:1649
9de26945
MV
127msgid "Package files:"
128msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 129
864fe99c 130#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
9de26945
MV
131msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
132msgstr ""
133"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 134
9de26945 135#. Show any packages have explicit pins
864fe99c 136#: cmdline/apt-cache.cc:1672
9de26945
MV
137msgid "Pinned packages:"
138msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 139
864fe99c 140#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
9de26945
MV
141msgid "(not found)"
142msgstr "(མ་ཐོབ།)"
b81dbe40 143
864fe99c
MV
144#. Print the package name and the version we are forcing to
145#: cmdline/apt-cache.cc:1700
146#, c-format
147msgid "%s -> %s with priority %d\n"
148msgstr ""
149
150#: cmdline/apt-cache.cc:1706
9de26945
MV
151msgid " Installed: "
152msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 153
864fe99c 154#: cmdline/apt-cache.cc:1707
9de26945
MV
155msgid " Candidate: "
156msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 157
864fe99c 158#: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
9de26945
MV
159msgid "(none)"
160msgstr "(ཅི་མེད།)"
844afb62 161
864fe99c 162#: cmdline/apt-cache.cc:1740
9de26945
MV
163msgid " Package pin: "
164msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 165
9de26945 166#. Show the priority tables
864fe99c 167#: cmdline/apt-cache.cc:1749
9de26945
MV
168msgid " Version table:"
169msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 170
864fe99c 171#: cmdline/apt-cache.cc:1871
9de26945
MV
172#, fuzzy
173msgid ""
174"Usage: apt-cache [options] command\n"
175" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
176" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
177"\n"
178"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
179"from APT's binary cache files\n"
180"\n"
181"Commands:\n"
182" gencaches - Build both the package and source cache\n"
183" showpkg - Show some general information for a single package\n"
184" showsrc - Show source records\n"
185" stats - Show some basic statistics\n"
186" dump - Show the entire file in a terse form\n"
187" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
188" unmet - Show unmet dependencies\n"
189" search - Search the package list for a regex pattern\n"
190" show - Show a readable record for the package\n"
191" depends - Show raw dependency information for a package\n"
192" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
193" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
194" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
195" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
196" policy - Show policy settings\n"
197"\n"
198"Options:\n"
199" -h This help text.\n"
200" -p=? The package cache.\n"
201" -s=? The source cache.\n"
202" -q Disable progress indicator.\n"
203" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
204" -c=? Read this configuration file\n"
205" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
206"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
207msgstr ""
208"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
209" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
210" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
211" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
212" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
213"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
214"ལུ་ཨིན།\n"
215"cache files, and query information from them\n"
216"\n"
217"བརྡ་བཀོད:\n"
218" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
219" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
220" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
221" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
225" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
229" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
230" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
231" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
232" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
233" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
234"\n"
235"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
236" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
237" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
238" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
239" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
240" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
241" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
242" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
243"cache=/tmp\n"
244" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
b81dbe40 245
2f6a2fbb 246#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
9de26945
MV
247#, fuzzy
248msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
249msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
7ffbb475 250
2f6a2fbb 251#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
864fe99c
MV
252#, fuzzy
253msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
9de26945 254msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 255
2f6a2fbb 256#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
9de26945
MV
257#, fuzzy, c-format
258msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
259msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 260
2f6a2fbb 261#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
9de26945
MV
262msgid ""
263"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
264"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
265"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
266"mount point."
267msgstr ""
844afb62 268
2f6a2fbb 269#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
9de26945
MV
270msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
271msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5669725a 272
9de26945
MV
273#: cmdline/apt-config.cc:48
274msgid "Arguments not in pairs"
275msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
5669725a 276
864fe99c 277#: cmdline/apt-config.cc:88
9de26945
MV
278msgid ""
279"Usage: apt-config [options] command\n"
280"\n"
281"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
282"\n"
283"Commands:\n"
284" shell - Shell mode\n"
285" dump - Show the configuration\n"
286"\n"
287"Options:\n"
288" -h This help text.\n"
289" -c=? Read this configuration file\n"
290" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
291msgstr ""
292"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
293"\n"
294"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
295"\n"
296"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
297" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
298" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
299"\n"
300"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
301" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
302" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
303" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
5669725a 304
864fe99c 305#: cmdline/apt-get.cc:211
9de26945
MV
306#, fuzzy, c-format
307msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
308msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 309
864fe99c 310#: cmdline/apt-get.cc:287
9de26945
MV
311#, fuzzy, c-format
312msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
313msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1e7ec0d8 314
864fe99c 315#: cmdline/apt-get.cc:290
9de26945
MV
316#, fuzzy, c-format
317msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
318msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 319
864fe99c 320#: cmdline/apt-get.cc:327
9de26945
MV
321#, fuzzy, c-format
322msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1e7ec0d8 323msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 324
864fe99c 325#: cmdline/apt-get.cc:386
9de26945
MV
326#, c-format
327msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
328msgstr ""
844afb62 329
864fe99c 330#: cmdline/apt-get.cc:417
1e7ec0d8 331#, c-format
9de26945
MV
332msgid "Couldn't find package %s"
333msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 334
864fe99c 335#: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
bf33c3bd 336#: apt-private/private-install.cc:851
9de26945
MV
337#, fuzzy, c-format
338msgid "%s set to manually installed.\n"
339msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 340
864fe99c 341#: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
9de26945
MV
342#, fuzzy, c-format
343msgid "%s set to automatically installed.\n"
344msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 345
864fe99c 346#: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
9de26945
MV
347msgid ""
348"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
349"instead."
1e7ec0d8 350msgstr ""
3f5a581c 351
864fe99c 352#: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
9de26945
MV
353msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
354msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 355
864fe99c 356#: cmdline/apt-get.cc:570
9de26945
MV
357msgid "Unable to lock the download directory"
358msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 359
e49dd9d3 360#: cmdline/apt-get.cc:685
9de26945
MV
361msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
362msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 363
e49dd9d3 364#: cmdline/apt-get.cc:722 cmdline/apt-get.cc:1029
67f393ab 365#, c-format
9de26945
MV
366msgid "Unable to find a source package for %s"
367msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 368
e49dd9d3 369#: cmdline/apt-get.cc:742
ce34af08 370#, c-format
1e7ec0d8 371msgid ""
9de26945
MV
372"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
373"%s\n"
1e7ec0d8 374msgstr ""
844afb62 375
e49dd9d3 376#: cmdline/apt-get.cc:747
ce34af08 377#, c-format
1e7ec0d8 378msgid ""
7c4f1ca5 379"Please use:\n%s\n"
9de26945 380"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1e7ec0d8 381msgstr ""
844afb62 382
e49dd9d3 383#: cmdline/apt-get.cc:795
ce34af08 384#, c-format
9de26945
MV
385msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
386msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
b6c6b52f 387
9de26945
MV
388#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
389#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
e49dd9d3 390#: cmdline/apt-get.cc:825
1e7ec0d8 391#, c-format
9de26945
MV
392msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
393msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
b6c6b52f 394
9de26945
MV
395#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
396#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
e49dd9d3 397#: cmdline/apt-get.cc:830
b6c6b52f 398#, c-format
9de26945
MV
399msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
400msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
b6c6b52f 401
e49dd9d3 402#: cmdline/apt-get.cc:836
ce34af08 403#, c-format
9de26945
MV
404msgid "Fetch source %s\n"
405msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
b6c6b52f 406
e49dd9d3 407#: cmdline/apt-get.cc:858
9de26945
MV
408msgid "Failed to fetch some archives."
409msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 410
e49dd9d3 411#: cmdline/apt-get.cc:863 apt-private/private-install.cc:300
9de26945
MV
412msgid "Download complete and in download only mode"
413msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
b6c6b52f 414
e49dd9d3 415#: cmdline/apt-get.cc:888
9de26945
MV
416#, c-format
417msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
418msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
1e7ec0d8 419
e49dd9d3 420#: cmdline/apt-get.cc:901
1e7ec0d8 421#, c-format
9de26945
MV
422msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
423msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1e7ec0d8 424
e49dd9d3 425#: cmdline/apt-get.cc:902
1e7ec0d8 426#, c-format
9de26945
MV
427msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
428msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
1e7ec0d8 429
e49dd9d3 430#: cmdline/apt-get.cc:930
b6c6b52f 431#, c-format
9de26945
MV
432msgid "Build command '%s' failed.\n"
433msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1e7ec0d8 434
e49dd9d3 435#: cmdline/apt-get.cc:949
9de26945
MV
436msgid "Child process failed"
437msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
b6c6b52f 438
e49dd9d3 439#: cmdline/apt-get.cc:970
9de26945
MV
440msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
441msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
1e7ec0d8 442
e49dd9d3 443#: cmdline/apt-get.cc:988
b6c6b52f 444#, c-format
1e7ec0d8 445msgid ""
9de26945
MV
446"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
447"Architectures for setup"
ce34af08 448msgstr ""
b6c6b52f 449
e49dd9d3 450#: cmdline/apt-get.cc:1006
2f6a2fbb
DK
451#, c-format
452msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
453msgstr ""
454
e49dd9d3 455#: cmdline/apt-get.cc:1016
2f6a2fbb
DK
456#, fuzzy, c-format
457msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
458msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
459
e49dd9d3 460#: cmdline/apt-get.cc:1041 cmdline/apt-get.cc:1044
9de26945
MV
461#, c-format
462msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
463msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 464
e49dd9d3 465#: cmdline/apt-get.cc:1064
1e7ec0d8 466#, c-format
9de26945
MV
467msgid "%s has no build depends.\n"
468msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
1e7ec0d8 469
e49dd9d3 470#: cmdline/apt-get.cc:1234
9de26945
MV
471#, fuzzy, c-format
472msgid ""
473"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
474"packages"
475msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1e7ec0d8 476
e49dd9d3 477#: cmdline/apt-get.cc:1252
1e7ec0d8 478#, c-format
ce34af08 479msgid ""
9de26945
MV
480"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
481"found"
482msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
483
e49dd9d3 484#: cmdline/apt-get.cc:1275
9de26945
MV
485#, c-format
486msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
ce34af08 487msgstr ""
9de26945
MV
488"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
489"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
c3bbfb87 490
e49dd9d3 491#: cmdline/apt-get.cc:1314
c3bbfb87 492#, fuzzy, c-format
ce34af08 493msgid ""
9de26945
MV
494"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
495"package %s can't satisfy version requirements"
1e7ec0d8 496msgstr ""
9de26945
MV
497"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
498"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 499
e49dd9d3 500#: cmdline/apt-get.cc:1320
9de26945
MV
501#, fuzzy, c-format
502msgid ""
503"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
504"version"
505msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1e7ec0d8 506
e49dd9d3 507#: cmdline/apt-get.cc:1343
ce34af08 508#, c-format
9de26945
MV
509msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
510msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
844afb62 511
e49dd9d3 512#: cmdline/apt-get.cc:1358
1e7ec0d8 513#, c-format
9de26945
MV
514msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
515msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
a4a59015 516
e49dd9d3 517#: cmdline/apt-get.cc:1363
9de26945
MV
518msgid "Failed to process build dependencies"
519msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
a4a59015 520
e49dd9d3 521#: cmdline/apt-get.cc:1553
9de26945
MV
522msgid "Supported modules:"
523msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
3f5a581c 524
e49dd9d3 525#: cmdline/apt-get.cc:1594
9de26945 526#, fuzzy
ce34af08 527msgid ""
9de26945
MV
528"Usage: apt-get [options] command\n"
529" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
530" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
531"\n"
532"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
533"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
534"and install.\n"
535"\n"
536"Commands:\n"
537" update - Retrieve new lists of packages\n"
538" upgrade - Perform an upgrade\n"
539" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
540" remove - Remove packages\n"
541" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
542" purge - Remove packages and config files\n"
543" source - Download source archives\n"
544" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
545" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
546" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
547" clean - Erase downloaded archive files\n"
548" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
549" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
550" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
551" download - Download the binary package into the current directory\n"
552"\n"
553"Options:\n"
554" -h This help text.\n"
555" -q Loggable output - no progress indicator\n"
556" -qq No output except for errors\n"
557" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
558" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
559" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
560" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
561" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
562" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
563" -b Build the source package after fetching it\n"
564" -V Show verbose version numbers\n"
565" -c=? Read this configuration file\n"
566" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
567"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
568"pages for more information and options.\n"
569" This APT has Super Cow Powers.\n"
3f5a581c 570msgstr ""
9de26945
MV
571"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
572"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
573" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
574"\n"
575"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
576"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
577"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
578" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
579"\n"
580"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
581" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
582" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
583" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
584"ཨིན།\n"
585" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
586" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
587" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
588"ཨིན།\n"
589" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
590" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
591" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
592" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
593" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
594"\n"
595"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
596" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
597" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
598" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
599" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
600" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
601" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
602" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
603" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
604" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
605" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
606" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
607" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
608" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
609"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
610"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
611"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
612" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
3f5a581c 613
864fe99c 614#: cmdline/apt-helper.cc:37
7d8a4da7
MV
615msgid "Need one URL as argument"
616msgstr ""
617
864fe99c 618#: cmdline/apt-helper.cc:50
9de26945
MV
619#, fuzzy
620msgid "Must specify at least one pair url/filename"
621msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3f5a581c 622
e49dd9d3 623#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
9de26945 624msgid "Download Failed"
3f5a581c 625msgstr ""
3f5a581c 626
e49dd9d3 627#: cmdline/apt-helper.cc:98 cmdline/apt-helper.cc:101
864fe99c
MV
628#, c-format
629msgid "GetSrvRec failed for %s"
630msgstr ""
631
e49dd9d3 632#: cmdline/apt-helper.cc:117
1e7ec0d8 633msgid ""
9de26945
MV
634"Usage: apt-helper [options] command\n"
635" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
636"\n"
637"apt-helper is a internal helper for apt\n"
638"\n"
639"Commands:\n"
640" download-file - download the given uri to the target-path\n"
864fe99c 641" srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
7d8a4da7 642" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
9de26945
MV
643"\n"
644" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
1e7ec0d8 645msgstr ""
3f5a581c 646
2f6a2fbb 647#: cmdline/apt-mark.cc:65
1e7ec0d8 648#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
649msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
650msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
3f5a581c 651
2f6a2fbb 652#: cmdline/apt-mark.cc:71
1e7ec0d8 653#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
654msgid "%s was already set to manually installed.\n"
655msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 656
2f6a2fbb 657#: cmdline/apt-mark.cc:73
ce34af08 658#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
659msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
660msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 661
2f6a2fbb 662#: cmdline/apt-mark.cc:238
3f5a581c 663#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
664msgid "%s was already set on hold.\n"
665msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
3f5a581c 666
2f6a2fbb 667#: cmdline/apt-mark.cc:240
ce34af08 668#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
669msgid "%s was already not hold.\n"
670msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
ce34af08 671
2f6a2fbb 672#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
bf33c3bd
JAK
673#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
674#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
ce34af08 675#, c-format
9de26945
MV
676msgid "Waited for %s but it wasn't there"
677msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
ce34af08 678
2f6a2fbb 679#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
1e7ec0d8 680#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
681msgid "%s set on hold.\n"
682msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
ce34af08 683
2f6a2fbb 684#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
1e7ec0d8 685#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
686msgid "Canceled hold on %s.\n"
687msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3f5a581c 688
2f6a2fbb 689#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
9de26945 690msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
3f5a581c
MV
691msgstr ""
692
864fe99c 693#: cmdline/apt-mark.cc:449
9de26945
MV
694msgid ""
695"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
696"\n"
697"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
698"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
699"\n"
700"Commands:\n"
701" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
702" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
703" hold - Mark a package as held back\n"
704" unhold - Unset a package set as held back\n"
705" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
706" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
707" showhold - Print the list of package on hold\n"
708"\n"
709"Options:\n"
710" -h This help text.\n"
711" -q Loggable output - no progress indicator\n"
712" -qq No output except for errors\n"
713" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
714" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
715" -c=? Read this configuration file\n"
716" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
717"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
718msgstr ""
3f5a581c 719
864fe99c 720#: cmdline/apt.cc:46
9de26945
MV
721msgid ""
722"Usage: apt [options] command\n"
723"\n"
724"CLI for apt.\n"
725"Basic commands: \n"
726" list - list packages based on package names\n"
727" search - search in package descriptions\n"
728" show - show package details\n"
729"\n"
730" update - update list of available packages\n"
731"\n"
732" install - install packages\n"
733" remove - remove packages\n"
864fe99c 734" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
9de26945
MV
735"\n"
736" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
737" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
738"packages\n"
739"\n"
740" edit-sources - edit the source information file\n"
741msgstr ""
3f5a581c 742
9de26945
MV
743#: methods/cdrom.cc:203
744#, c-format
745msgid "Unable to read the cdrom database %s"
746msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
ce34af08 747
9de26945
MV
748#: methods/cdrom.cc:212
749msgid ""
750"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
751"cannot be used to add new CD-ROMs"
752msgstr ""
753"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
754"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
ce34af08 755
9de26945
MV
756#: methods/cdrom.cc:222
757msgid "Wrong CD-ROM"
758msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
ce34af08 759
9de26945 760#: methods/cdrom.cc:249
1e7ec0d8 761#, c-format
9de26945
MV
762msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
763msgstr ""
764"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
ce34af08 765
9de26945
MV
766#: methods/cdrom.cc:254
767msgid "Disk not found."
768msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 769
864fe99c 770#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
9de26945
MV
771msgid "File not found"
772msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 773
e49dd9d3
MV
774#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:663
775#: methods/rred.cc:673
9de26945
MV
776msgid "Failed to stat"
777msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
ce34af08 778
e49dd9d3 779#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:670
9de26945
MV
780msgid "Failed to set modification time"
781msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
ce34af08 782
864fe99c 783#: methods/file.cc:49
9de26945
MV
784msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
785msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
ce34af08 786
9de26945 787#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
864fe99c 788#: methods/ftp.cc:177
9de26945
MV
789msgid "Logging in"
790msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
ce34af08 791
864fe99c 792#: methods/ftp.cc:183
9de26945
MV
793msgid "Unable to determine the peer name"
794msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 795
864fe99c 796#: methods/ftp.cc:188
9de26945
MV
797msgid "Unable to determine the local name"
798msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 799
864fe99c 800#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
1e7ec0d8 801#, c-format
9de26945
MV
802msgid "The server refused the connection and said: %s"
803msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
506ab3c7 804
864fe99c 805#: methods/ftp.cc:225
1e7ec0d8 806#, c-format
9de26945
MV
807msgid "USER failed, server said: %s"
808msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 809
864fe99c 810#: methods/ftp.cc:232
1e7ec0d8 811#, c-format
9de26945
MV
812msgid "PASS failed, server said: %s"
813msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 814
864fe99c 815#: methods/ftp.cc:252
9de26945
MV
816msgid ""
817"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
818"is empty."
1e7ec0d8 819msgstr ""
9de26945
MV
820"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
821"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
506ab3c7 822
864fe99c 823#: methods/ftp.cc:282
1e7ec0d8 824#, c-format
9de26945
MV
825msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
826msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
506ab3c7 827
864fe99c 828#: methods/ftp.cc:308
1e7ec0d8 829#, c-format
9de26945
MV
830msgid "TYPE failed, server said: %s"
831msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
506ab3c7 832
864fe99c 833#: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
9de26945
MV
834msgid "Connection timeout"
835msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
506ab3c7 836
864fe99c 837#: methods/ftp.cc:352
9de26945
MV
838msgid "Server closed the connection"
839msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 840
864fe99c
MV
841#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
842#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
843#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
9de26945
MV
844msgid "Read error"
845msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 846
864fe99c 847#: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
9de26945
MV
848msgid "A response overflowed the buffer."
849msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 850
864fe99c 851#: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
9de26945
MV
852msgid "Protocol corruption"
853msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
506ab3c7 854
864fe99c
MV
855#: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
856#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
857#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
858#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
9de26945
MV
859msgid "Write error"
860msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
506ab3c7 861
864fe99c 862#: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
9de26945
MV
863msgid "Could not create a socket"
864msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 865
864fe99c 866#: methods/ftp.cc:714
9de26945
MV
867msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
868msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 869
e49dd9d3 870#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:119 methods/rsh.cc:102
9de26945
MV
871msgid "Failed"
872msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 873
864fe99c 874#: methods/ftp.cc:720
9de26945
MV
875msgid "Could not connect passive socket."
876msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 877
864fe99c 878#: methods/ftp.cc:737
9de26945
MV
879msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
880msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 881
864fe99c 882#: methods/ftp.cc:751
9de26945
MV
883msgid "Could not bind a socket"
884msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 885
864fe99c 886#: methods/ftp.cc:755
9de26945
MV
887msgid "Could not listen on the socket"
888msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 889
864fe99c 890#: methods/ftp.cc:762
9de26945
MV
891msgid "Could not determine the socket's name"
892msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 893
864fe99c 894#: methods/ftp.cc:794
9de26945
MV
895msgid "Unable to send PORT command"
896msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 897
864fe99c 898#: methods/ftp.cc:804
9de26945
MV
899#, c-format
900msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
901msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
3fa4e98f 902
864fe99c 903#: methods/ftp.cc:813
9de26945
MV
904#, c-format
905msgid "EPRT failed, server said: %s"
906msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
51da0c35 907
864fe99c 908#: methods/ftp.cc:833
9de26945
MV
909msgid "Data socket connect timed out"
910msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
3fa4e98f 911
864fe99c 912#: methods/ftp.cc:840
9de26945
MV
913msgid "Unable to accept connection"
914msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 915
864fe99c 916#: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
9de26945
MV
917msgid "Problem hashing file"
918msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3fa4e98f 919
864fe99c 920#: methods/ftp.cc:893
1e7ec0d8 921#, c-format
9de26945
MV
922msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
923msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
3fa4e98f 924
864fe99c 925#: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
9de26945
MV
926msgid "Data socket timed out"
927msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 928
864fe99c 929#: methods/ftp.cc:945
1e7ec0d8 930#, c-format
9de26945
MV
931msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
932msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
3fa4e98f 933
9de26945 934#. Get the files information
864fe99c 935#: methods/ftp.cc:1028
9de26945
MV
936msgid "Query"
937msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
3fa4e98f 938
864fe99c 939#: methods/ftp.cc:1142
9de26945
MV
940msgid "Unable to invoke "
941msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 942
e49dd9d3 943#: methods/connect.cc:79
3fa4e98f 944#, c-format
9de26945
MV
945msgid "Connecting to %s (%s)"
946msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3fa4e98f 947
e49dd9d3 948#: methods/connect.cc:90
3fa4e98f 949#, c-format
9de26945
MV
950msgid "[IP: %s %s]"
951msgstr "[IP: %s %s]"
3fa4e98f 952
e49dd9d3 953#: methods/connect.cc:97
3fa4e98f 954#, c-format
9de26945
MV
955msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
956msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 957
e49dd9d3 958#: methods/connect.cc:103
1e7ec0d8 959#, c-format
9de26945
MV
960msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
961msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 962
e49dd9d3 963#: methods/connect.cc:111
3fa4e98f 964#, c-format
9de26945
MV
965msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
966msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 967
e49dd9d3 968#: methods/connect.cc:129
3fa4e98f 969#, c-format
9de26945
MV
970msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
971msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 972
9de26945
MV
973#. We say this mainly because the pause here is for the
974#. ssh connection that is still going
e49dd9d3 975#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:460
1e7ec0d8 976#, c-format
9de26945
MV
977msgid "Connecting to %s"
978msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
3fa4e98f 979
e49dd9d3 980#: methods/connect.cc:179 methods/connect.cc:198
1e7ec0d8 981#, c-format
9de26945
MV
982msgid "Could not resolve '%s'"
983msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 984
e49dd9d3 985#: methods/connect.cc:204
1e7ec0d8 986#, c-format
9de26945
MV
987msgid "Temporary failure resolving '%s'"
988msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
3fa4e98f 989
e49dd9d3 990#: methods/connect.cc:208
9de26945
MV
991#, fuzzy, c-format
992msgid "System error resolving '%s:%s'"
993msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
994
e49dd9d3 995#: methods/connect.cc:210
9de26945
MV
996#, fuzzy, c-format
997msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
998msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
999
e49dd9d3 1000#: methods/connect.cc:257
9de26945
MV
1001#, fuzzy, c-format
1002msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1003msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
1004
864fe99c
MV
1005#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
1006msgid "At least one invalid signature was encountered."
1007msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1008
1009#: methods/gpgv.cc:210
1e7ec0d8 1010msgid ""
9de26945 1011"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3fa4e98f 1012msgstr ""
9de26945
MV
1013"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1014"མ་ཚུགས?!"
3fa4e98f 1015
864fe99c 1016#: methods/gpgv.cc:217
9de26945 1017#, fuzzy
b39bb552 1018msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
9de26945 1019msgstr ""
2f6a2fbb
DK
1020"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་"
1021"ན།?)"
3fa4e98f 1022
9de26945 1023#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
e49dd9d3 1024#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:650
d8ad0e30 1025#, c-format
9de26945
MV
1026msgid ""
1027"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1028"authentication?)"
1029msgstr ""
d8ad0e30 1030
864fe99c 1031#: methods/gpgv.cc:227
b39bb552
DK
1032msgid "Unknown error executing apt-key"
1033msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
51da0c35 1034
864fe99c 1035#: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
9de26945
MV
1036msgid "The following signatures were invalid:\n"
1037msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
1e7ec0d8 1038
864fe99c 1039#: methods/gpgv.cc:274
9de26945
MV
1040msgid ""
1041"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1042"available:\n"
1043msgstr ""
1044"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3f5a581c 1045
2f6a2fbb 1046#: methods/gzip.cc:79
9de26945
MV
1047msgid "Empty files can't be valid archives"
1048msgstr ""
3f5a581c 1049
864fe99c 1050#: methods/http.cc:515
9de26945
MV
1051msgid "Error writing to the file"
1052msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1053
864fe99c 1054#: methods/http.cc:529
9de26945
MV
1055msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1056msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
1e7ec0d8 1057
864fe99c 1058#: methods/http.cc:531
9de26945
MV
1059msgid "Error reading from server"
1060msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
1e7ec0d8 1061
864fe99c 1062#: methods/http.cc:567
9de26945
MV
1063msgid "Error writing to file"
1064msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1e7ec0d8 1065
864fe99c 1066#: methods/http.cc:627
9de26945
MV
1067msgid "Select failed"
1068msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1069
864fe99c 1070#: methods/http.cc:632
9de26945
MV
1071msgid "Connection timed out"
1072msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
1e7ec0d8 1073
864fe99c 1074#: methods/http.cc:655
9de26945
MV
1075msgid "Error writing to output file"
1076msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
844afb62 1077
7d8a4da7 1078#: methods/server.cc:52
9de26945
MV
1079msgid "Waiting for headers"
1080msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
844afb62 1081
0312a4ab 1082#: methods/server.cc:111
9de26945
MV
1083msgid "Bad header line"
1084msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1e7ec0d8 1085
0312a4ab 1086#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
9de26945
MV
1087msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1088msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1089
0312a4ab 1090#: methods/server.cc:173
9de26945
MV
1091msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1092msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1093
864fe99c 1094#: methods/server.cc:200
9de26945
MV
1095msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1096msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1097
864fe99c 1098#: methods/server.cc:202
9de26945
MV
1099msgid "This HTTP server has broken range support"
1100msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
ce34af08 1101
864fe99c 1102#: methods/server.cc:229
9de26945
MV
1103msgid "Unknown date format"
1104msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
3fa4e98f 1105
864fe99c 1106#: methods/server.cc:535
9de26945
MV
1107msgid "Bad header data"
1108msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
ce34af08 1109
864fe99c 1110#: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
9de26945
MV
1111msgid "Connection failed"
1112msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1113
864fe99c 1114#: methods/server.cc:618
1e7ec0d8 1115#, c-format
9de26945 1116msgid ""
2f6a2fbb
DK
1117"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1118"5 apt.conf)"
9de26945 1119msgstr ""
de5a560a 1120
864fe99c 1121#: methods/server.cc:741
2f6a2fbb
DK
1122msgid "Internal error"
1123msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
27b16a2e 1124
864fe99c
MV
1125#: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
1126msgid "Sorting"
1e7ec0d8 1127msgstr ""
27b16a2e 1128
864fe99c
MV
1129#: apt-private/private-cacheset.cc:127
1130#, fuzzy, c-format
1131msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
1132msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 1133
864fe99c 1134#: apt-private/private-cacheset.cc:133
1e7ec0d8 1135#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
1136msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
1137msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
1e7ec0d8 1138
864fe99c
MV
1139#: apt-private/private-cacheset.cc:139
1140#, fuzzy, c-format
1141msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
1142msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
9de26945 1143
864fe99c
MV
1144#: apt-private/private-cacheset.cc:157
1145#, c-format
1146msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1147msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
8f30b478 1148
864fe99c 1149#: apt-private/private-cacheset.cc:168
3483c747 1150#, fuzzy
864fe99c 1151msgid " [Installed]"
9de26945 1152msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
67f393ab 1153
864fe99c 1154#: apt-private/private-cacheset.cc:177
9de26945 1155#, fuzzy
864fe99c
MV
1156msgid " [Not candidate version]"
1157msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 1158
864fe99c
MV
1159#: apt-private/private-cacheset.cc:179
1160msgid "You should explicitly select one to install."
1161msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
844afb62 1162
864fe99c 1163#: apt-private/private-cacheset.cc:182
844afb62 1164#, c-format
1e7ec0d8 1165msgid ""
864fe99c
MV
1166"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
1167"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
1168"is only available from another source\n"
1e7ec0d8 1169msgstr ""
864fe99c
MV
1170"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
1171"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
1172"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
844afb62 1173
864fe99c
MV
1174#: apt-private/private-cacheset.cc:200
1175msgid "However the following packages replace it:"
1176msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
897e3c7b 1177
864fe99c
MV
1178#: apt-private/private-cacheset.cc:213
1179#, fuzzy, c-format
1180msgid "Package '%s' has no installation candidate"
1181msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
2a8a592d 1182
864fe99c 1183#: apt-private/private-cacheset.cc:226
2a8a592d 1184#, c-format
864fe99c 1185msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
9de26945 1186msgstr ""
844afb62 1187
864fe99c 1188#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
bf33c3bd 1189#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927
864fe99c
MV
1190#, fuzzy, c-format
1191msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1192msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
5b1e4e86 1193
bf33c3bd 1194#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933
864fe99c
MV
1195#, fuzzy, c-format
1196msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1197msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
5b1e4e86 1198
864fe99c
MV
1199#: apt-private/private-cacheset.cc:289
1200#, fuzzy, c-format
1201msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
1202msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
844afb62 1203
864fe99c
MV
1204#: apt-private/private-install.cc:87
1205msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
2f6a2fbb 1206msgstr ""
864fe99c
MV
1207"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1208"ཡོད!"
2f6a2fbb 1209
864fe99c
MV
1210#: apt-private/private-install.cc:96
1211msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1212msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
9f2df510 1213
e49dd9d3 1214#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:69
864fe99c
MV
1215msgid ""
1216"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
1217"instead."
9de26945 1218msgstr ""
844afb62 1219
864fe99c
MV
1220#: apt-private/private-install.cc:108
1221#, fuzzy
5b1e4e86 1222msgid ""
864fe99c
MV
1223"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
1224"essential."
1225msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
5b1e4e86 1226
864fe99c
MV
1227#: apt-private/private-install.cc:110
1228#, fuzzy
1229msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
1230msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
2f6a2fbb 1231
864fe99c
MV
1232#: apt-private/private-install.cc:112
1233msgid ""
1234"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
1235"packages."
1236msgstr ""
2f6a2fbb 1237
864fe99c 1238#: apt-private/private-install.cc:128
2f6a2fbb
DK
1239msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1240msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
1241
864fe99c 1242#: apt-private/private-install.cc:166
2f6a2fbb
DK
1243msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1244msgstr ""
1245"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1246"བས།"
1247
1248#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1249#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
864fe99c 1250#: apt-private/private-install.cc:173
2f6a2fbb
DK
1251#, c-format
1252msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1253msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
1254
1255#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1256#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
864fe99c 1257#: apt-private/private-install.cc:178
2f6a2fbb
DK
1258#, c-format
1259msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1260msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
1261
1262#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1263#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
864fe99c 1264#: apt-private/private-install.cc:185
2f6a2fbb
DK
1265#, fuzzy, c-format
1266msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1267msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
1268
1269#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1270#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
864fe99c 1271#: apt-private/private-install.cc:190
2f6a2fbb
DK
1272#, fuzzy, c-format
1273msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1274msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
1275
864fe99c 1276#: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
2f6a2fbb
DK
1277msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1278msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
1279
1280#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1281#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
864fe99c 1282#: apt-private/private-install.cc:206
2f6a2fbb
DK
1283msgid "Yes, do as I say!"
1284msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
1285
864fe99c 1286#: apt-private/private-install.cc:208
2f6a2fbb
DK
1287#, c-format
1288msgid ""
1289"You are about to do something potentially harmful.\n"
1290"To continue type in the phrase '%s'\n"
1291" ?] "
1292msgstr ""
1293"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1294"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1295" ?] "
1296
864fe99c 1297#: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
2f6a2fbb
DK
1298msgid "Abort."
1299msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
1300
864fe99c 1301#: apt-private/private-install.cc:229
2f6a2fbb
DK
1302#, fuzzy
1303msgid "Do you want to continue?"
1304msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1305
864fe99c 1306#: apt-private/private-install.cc:299
2f6a2fbb
DK
1307msgid "Some files failed to download"
1308msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1309
864fe99c 1310#: apt-private/private-install.cc:306
2f6a2fbb
DK
1311msgid ""
1312"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1313"missing?"
1314msgstr ""
1315"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1316"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
1317
864fe99c 1318#: apt-private/private-install.cc:310
2f6a2fbb
DK
1319msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1320msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
1321
864fe99c 1322#: apt-private/private-install.cc:315
2f6a2fbb
DK
1323msgid "Unable to correct missing packages."
1324msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
1325
864fe99c 1326#: apt-private/private-install.cc:316
2f6a2fbb
DK
1327msgid "Aborting install."
1328msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
1329
1330#: apt-private/private-install.cc:341
1331msgid ""
1332"The following package disappeared from your system as\n"
1333"all files have been overwritten by other packages:"
1334msgid_plural ""
1335"The following packages disappeared from your system as\n"
1336"all files have been overwritten by other packages:"
1337msgstr[0] ""
1338msgstr[1] ""
1339
864fe99c 1340#: apt-private/private-install.cc:348
2f6a2fbb
DK
1341msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1342msgstr ""
1343
864fe99c 1344#: apt-private/private-install.cc:370
2f6a2fbb
DK
1345msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1346msgstr ""
1347
864fe99c 1348#: apt-private/private-install.cc:463
2f6a2fbb
DK
1349msgid ""
1350"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1351"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1352msgstr ""
1353
1354#.
1355#. if (Packages == 1)
1356#. {
1357#. c1out << std::endl;
1358#. c1out <<
1359#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1360#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1361#. "that package should be filed.") << std::endl;
1362#. }
1363#.
864fe99c 1364#: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
2f6a2fbb
DK
1365msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1366msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
1367
864fe99c 1368#: apt-private/private-install.cc:470
2f6a2fbb
DK
1369#, fuzzy
1370msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1371msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
1372
864fe99c 1373#: apt-private/private-install.cc:479
2f6a2fbb
DK
1374#, fuzzy
1375msgid ""
1376"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1377msgid_plural ""
1378"The following packages were automatically installed and are no longer "
1379"required:"
1380msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1381msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1382
864fe99c 1383#: apt-private/private-install.cc:486
2f6a2fbb
DK
1384#, fuzzy, c-format
1385msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1386msgid_plural ""
1387"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1388msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1389msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1390
864fe99c 1391#: apt-private/private-install.cc:488
2f6a2fbb
DK
1392msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1393msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1394msgstr[0] ""
1395msgstr[1] ""
1396
864fe99c 1397#: apt-private/private-install.cc:582
2f6a2fbb
DK
1398msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1399msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
1400
864fe99c 1401#: apt-private/private-install.cc:584
2f6a2fbb
DK
1402msgid ""
1403"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1404"solution)."
1405msgstr ""
1406"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1407"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
1408
864fe99c 1409#: apt-private/private-install.cc:607
2f6a2fbb
DK
1410msgid ""
1411"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1412"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1413"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1414"or been moved out of Incoming."
1415msgstr ""
1416"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1417"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1418"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
1419
864fe99c 1420#: apt-private/private-install.cc:628
2f6a2fbb
DK
1421msgid "Broken packages"
1422msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
1423
bf33c3bd 1424#: apt-private/private-install.cc:697
864fe99c
MV
1425#, fuzzy
1426msgid "The following additional packages will be installed:"
2f6a2fbb
DK
1427msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1428
bf33c3bd 1429#: apt-private/private-install.cc:786
2f6a2fbb
DK
1430msgid "Suggested packages:"
1431msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
1432
bf33c3bd 1433#: apt-private/private-install.cc:788
2f6a2fbb
DK
1434msgid "Recommended packages:"
1435msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
1436
bf33c3bd 1437#: apt-private/private-install.cc:810
2f6a2fbb
DK
1438#, c-format
1439msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1440msgstr ""
1441"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1442"འབད་བས།\n"
1443
bf33c3bd 1444#: apt-private/private-install.cc:814
2f6a2fbb
DK
1445#, fuzzy, c-format
1446msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1447msgstr ""
1448"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1449"འབད་བས།\n"
1450
bf33c3bd 1451#: apt-private/private-install.cc:826
2f6a2fbb
DK
1452#, c-format
1453msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1454msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
1455
864fe99c 1456#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
bf33c3bd 1457#: apt-private/private-install.cc:832
864fe99c
MV
1458#, fuzzy, c-format
1459msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
2f6a2fbb
DK
1460msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
1461
bf33c3bd 1462#: apt-private/private-install.cc:880
2f6a2fbb
DK
1463#, fuzzy, c-format
1464msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1465msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
1466
bf33c3bd 1467#: apt-private/private-install.cc:885
2f6a2fbb
DK
1468#, fuzzy, c-format
1469msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1470msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
1471
e49dd9d3
MV
1472#: apt-private/private-list.cc:121
1473msgid "Listing"
864fe99c
MV
1474msgstr ""
1475
e49dd9d3 1476#: apt-private/private-list.cc:151
864fe99c 1477#, c-format
e49dd9d3
MV
1478msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1479msgid_plural ""
1480"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1481msgstr[0] ""
1482msgstr[1] ""
1483
1484#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1485msgid "Correcting dependencies..."
1486msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
1487
1488#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1489msgid " failed."
1490msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1491
1492#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1493msgid "Unable to correct dependencies"
1494msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
1495
1496#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1497msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1498msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
1499
1500#: apt-private/private-cachefile.cc:107
1501msgid " Done"
1502msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
1503
1504#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1505msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1506msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
1507
1508#: apt-private/private-cachefile.cc:114
1509msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1510msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
1511
1512#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
1513#: apt-private/private-show.cc:89
1514msgid "unknown"
1515msgstr ""
1516
1517#: apt-private/private-output.cc:272
1518#, fuzzy, c-format
1519msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1520msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1521
1522#: apt-private/private-output.cc:275
1523#, fuzzy
1524msgid "[installed,local]"
1525msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1526
1527#: apt-private/private-output.cc:277
1528msgid "[installed,auto-removable]"
1529msgstr ""
1530
1531#: apt-private/private-output.cc:279
1532#, fuzzy
1533msgid "[installed,automatic]"
1534msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1535
1536#: apt-private/private-output.cc:281
1537#, fuzzy
1538msgid "[installed]"
1539msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1540
1541#: apt-private/private-output.cc:284
1542#, c-format
1543msgid "[upgradable from: %s]"
1544msgstr ""
1545
1546#: apt-private/private-output.cc:288
1547msgid "[residual-config]"
1548msgstr ""
1549
1550#: apt-private/private-output.cc:402
1551#, c-format
1552msgid "but %s is installed"
1553msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1554
1555#: apt-private/private-output.cc:404
1556#, c-format
1557msgid "but %s is to be installed"
1558msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1559
1560#: apt-private/private-output.cc:411
1561msgid "but it is not installable"
1562msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
1563
1564#: apt-private/private-output.cc:413
1565msgid "but it is a virtual package"
1566msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1567
1568#: apt-private/private-output.cc:416
1569msgid "but it is not installed"
1570msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
1571
1572#: apt-private/private-output.cc:416
1573msgid "but it is not going to be installed"
1574msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
1575
1576#: apt-private/private-output.cc:421
1577msgid " or"
1578msgstr "ཡང་ན།"
1579
1580#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
1581msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1582msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
1583
1584#: apt-private/private-output.cc:455
1585msgid "The following NEW packages will be installed:"
1586msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1587
1588#: apt-private/private-output.cc:465
1589msgid "The following packages will be REMOVED:"
1590msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
1591
1592#: apt-private/private-output.cc:481
1593msgid "The following packages have been kept back:"
1594msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
1595
1596#: apt-private/private-output.cc:497
1597msgid "The following packages will be upgraded:"
1598msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
1599
1600#: apt-private/private-output.cc:512
1601msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1602msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
1603
1604#: apt-private/private-output.cc:525
1605msgid "The following held packages will be changed:"
1606msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
1607
1608#: apt-private/private-output.cc:552
1609#, c-format
1610msgid "%s (due to %s)"
1611msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
1612
1613#: apt-private/private-output.cc:602
1614msgid ""
1615"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1616"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1617msgstr ""
1618"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
1619"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
1620
1621#: apt-private/private-output.cc:633
1622#, c-format
1623msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1624msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1625
1626#: apt-private/private-output.cc:637
1627#, c-format
1628msgid "%lu reinstalled, "
1629msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1630
1631#: apt-private/private-output.cc:639
1632#, c-format
1633msgid "%lu downgraded, "
1634msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
1635
1636#: apt-private/private-output.cc:641
1637#, c-format
1638msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1639msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
1640
1641#: apt-private/private-output.cc:645
1642#, c-format
1643msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1644msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
1645
1646#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1647#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1648#. The user has to answer with an input matching the
1649#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1650#: apt-private/private-output.cc:667
1651msgid "[Y/n]"
1652msgstr ""
1653
1654#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1655#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1656#. The user has to answer with an input matching the
1657#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1658#: apt-private/private-output.cc:673
1659msgid "[y/N]"
1660msgstr ""
1661
1662#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1663#: apt-private/private-output.cc:684
1664msgid "Y"
1665msgstr "ཝའི།"
1666
1667#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1668#: apt-private/private-output.cc:690
1669msgid "N"
1670msgstr ""
1671
1672#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1673#, c-format
1674msgid "Regex compilation error - %s"
1675msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
1676
1677#: apt-private/private-update.cc:31
1678msgid "The update command takes no arguments"
1679msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
1680
1681#: apt-private/private-update.cc:96
1682#, c-format
1683msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1684msgid_plural ""
1685"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1686msgstr[0] ""
1687msgstr[1] ""
1688
1689#: apt-private/private-update.cc:100
1690msgid "All packages are up to date."
1691msgstr ""
1692
1693#: apt-private/private-show.cc:158
1694#, c-format
1695msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1696msgid_plural ""
1697"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1698msgstr[0] ""
1699msgstr[1] ""
1700
1701#: apt-private/private-show.cc:165
1702msgid "not a real package (virtual)"
1703msgstr ""
1704
1705#: apt-private/private-main.cc:34
1706msgid ""
1707"NOTE: This is only a simulation!\n"
1708" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1709" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1710" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1711msgstr ""
1712
1713#: apt-private/private-download.cc:45
1714msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
5b1e4e86
MV
1715msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
1716
e49dd9d3 1717#: apt-private/private-download.cc:52
5b1e4e86
MV
1718msgid "Authentication warning overridden.\n"
1719msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
1720
e49dd9d3 1721#: apt-private/private-download.cc:57 apt-private/private-download.cc:64
5b1e4e86
MV
1722msgid "Some packages could not be authenticated"
1723msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
1724
e49dd9d3 1725#: apt-private/private-download.cc:62
5b1e4e86
MV
1726#, fuzzy
1727msgid "Install these packages without verification?"
1728msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1729
e49dd9d3 1730#: apt-private/private-download.cc:73
864fe99c
MV
1731#, fuzzy
1732msgid ""
1733"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
1734"unauthenticated"
1735msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1736
e49dd9d3 1737#: apt-private/private-download.cc:105
5b1e4e86
MV
1738#, c-format
1739msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1740msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1741
e49dd9d3 1742#: apt-private/private-download.cc:127 apt-private/private-download.cc:130
2f6a2fbb
DK
1743#, c-format
1744msgid "Couldn't determine free space in %s"
1745msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
1746
e49dd9d3 1747#: apt-private/private-download.cc:144
2f6a2fbb
DK
1748#, c-format
1749msgid "You don't have enough free space in %s."
1750msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1751
9de26945 1752#: apt-private/private-sources.cc:58
1e7ec0d8 1753#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1754msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1755msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 1756
9de26945 1757#: apt-private/private-sources.cc:70
3fa4e98f 1758#, c-format
9de26945
MV
1759msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1760msgstr ""
de5a560a 1761
5b1e4e86
MV
1762#: apt-private/private-search.cc:69
1763msgid "Full Text Search"
1764msgstr ""
7d8a4da7 1765
864fe99c
MV
1766#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
1767#: apt-private/acqprogress.cc:74
1eb1836f
DK
1768#, c-format
1769msgid "Hit:%lu %s"
1770msgstr "ཨེབ།:%lu %s"
7d8a4da7 1771
864fe99c
MV
1772#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
1773#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
1774#: apt-private/acqprogress.cc:96
1eb1836f
DK
1775#, c-format
1776msgid "Get:%lu %s"
1777msgstr "ལེན:%lu %s"
de5a560a 1778
864fe99c
MV
1779#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1780#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
1781#: apt-private/acqprogress.cc:126
1eb1836f
DK
1782#, c-format
1783msgid "Ign:%lu %s"
1784msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:%lu %s"
1e7ec0d8 1785
864fe99c
MV
1786#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1787#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
1788#: apt-private/acqprogress.cc:136
1eb1836f
DK
1789#, c-format
1790msgid "Err:%lu %s"
1791msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།:%lu %s"
5b1e4e86 1792
864fe99c 1793#: apt-private/acqprogress.cc:159
5b1e4e86
MV
1794#, c-format
1795msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1796msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1797
864fe99c 1798#: apt-private/acqprogress.cc:229
5b1e4e86
MV
1799msgid " [Working]"
1800msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1801
864fe99c
MV
1802#: apt-private/acqprogress.cc:297
1803#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
1804msgid ""
1805"Media change: please insert the disc labeled\n"
1806" '%s'\n"
864fe99c 1807"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
5b1e4e86
MV
1808msgstr ""
1809"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1810" '%s'\n"
1811"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
1e7ec0d8 1812
9de26945
MV
1813#. Only warn if there are no sources.list.d.
1814#. Only warn if there is no sources.list file.
864fe99c 1815#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
e49dd9d3
MV
1816#: apt-pkg/acquire.cc:622 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:412
1817#: apt-pkg/sourcelist.cc:318 apt-pkg/sourcelist.cc:324
864fe99c
MV
1818#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
1819#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
9de26945
MV
1820#, c-format
1821msgid "Unable to read %s"
1822msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1823
e49dd9d3
MV
1824#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:628
1825#: apt-pkg/acquire.cc:653 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
bf33c3bd 1826#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
9de26945
MV
1827#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1828#, c-format
1829msgid "Unable to change to %s"
1830msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1831
9de26945
MV
1832#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1833#. and provide a config option to define that default
1834#: methods/mirror.cc:280
1835#, c-format
1836msgid "No mirror file '%s' found "
3f5a581c 1837msgstr ""
844afb62 1838
9de26945
MV
1839#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1840#. and provide a config option to define that default
1841#: methods/mirror.cc:287
3fa4e98f 1842#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1843msgid "Can not read mirror file '%s'"
1844msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1845
9de26945 1846#: methods/mirror.cc:315
1e7ec0d8 1847#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1848msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1849msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1850
9de26945
MV
1851#: methods/mirror.cc:445
1852#, c-format
1853msgid "[Mirror: %s]"
1854msgstr ""
844afb62 1855
864fe99c 1856#: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
9de26945
MV
1857msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1858msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1859
864fe99c 1860#: methods/rsh.cc:364
9de26945
MV
1861msgid "Connection closed prematurely"
1862msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1863
9de26945
MV
1864#: dselect/install:33
1865msgid "Bad default setting!"
1866msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
844afb62 1867
9de26945
MV
1868#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1869#: dselect/install:106 dselect/update:45
864fe99c
MV
1870#, fuzzy
1871msgid "Press [Enter] to continue."
9de26945 1872msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
67f393ab 1873
9de26945
MV
1874#: dselect/install:92
1875msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1e7ec0d8 1876msgstr ""
67f393ab 1877
9de26945
MV
1878#: dselect/install:102
1879#, fuzzy
1880msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1881msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1882
1883#: dselect/install:103
1884#, fuzzy
1885msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1886msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1887
1888#: dselect/install:104
1889msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1e7ec0d8 1890msgstr ""
9de26945
MV
1891"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1892"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
67f393ab 1893
9de26945 1894#: dselect/install:105
1e7ec0d8 1895msgid ""
9de26945 1896"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1e7ec0d8 1897msgstr ""
9de26945
MV
1898"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1899"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
67f393ab 1900
9de26945
MV
1901#: dselect/update:30
1902msgid "Merging available information"
1903msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1904
864fe99c
MV
1905#: apt-pkg/install-progress.cc:58
1906#, c-format
1907msgid "Progress: [%3i%%]"
2f6a2fbb 1908msgstr ""
2f6a2fbb 1909
864fe99c
MV
1910#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
1911msgid "Running dpkg"
1912msgstr ""
2f6a2fbb 1913
864fe99c 1914#: apt-pkg/init.cc:176
9de26945 1915#, c-format
864fe99c
MV
1916msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1917msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
9de26945 1918
864fe99c
MV
1919#: apt-pkg/init.cc:192
1920msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1921msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2f6a2fbb 1922
864fe99c
MV
1923#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
1924#, c-format
1925msgid "Wrote %i records.\n"
1926msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
2f6a2fbb 1927
864fe99c 1928#: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
67f393ab 1929#, c-format
5b1e4e86
MV
1930msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1931msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 1932
864fe99c 1933#: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
5b1e4e86
MV
1934#, c-format
1935msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1936msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 1937
864fe99c 1938#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
7d8a4da7 1939#, c-format
5b1e4e86
MV
1940msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1941msgstr ""
1942"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
1943"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
67f393ab 1944
864fe99c 1945#: apt-pkg/indexcopy.cc:498
5b1e4e86
MV
1946#, c-format
1947msgid "Can't find authentication record for: %s"
1948msgstr ""
844afb62 1949
864fe99c 1950#: apt-pkg/indexcopy.cc:504
5b1e4e86
MV
1951#, fuzzy, c-format
1952msgid "Hash mismatch for: %s"
1953msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
9de26945 1954
bf33c3bd 1955#: apt-pkg/cachefile.cc:98
5b1e4e86
MV
1956msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1957msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
7d8a4da7 1958
bf33c3bd 1959#: apt-pkg/cachefile.cc:102
5b1e4e86
MV
1960msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1961msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
7d8a4da7 1962
bf33c3bd 1963#: apt-pkg/cachefile.cc:120
5b1e4e86
MV
1964msgid "The list of sources could not be read."
1965msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
7d8a4da7 1966
864fe99c 1967#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
5b1e4e86
MV
1968msgid "Empty package cache"
1969msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
7d8a4da7 1970
864fe99c 1971#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
5b1e4e86
MV
1972msgid "The package cache file is corrupted"
1973msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
7d8a4da7 1974
864fe99c 1975#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
5b1e4e86
MV
1976msgid "The package cache file is an incompatible version"
1977msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
7d8a4da7 1978
864fe99c 1979#: apt-pkg/pkgcache.cc:177
5b1e4e86
MV
1980#, fuzzy
1981msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1982msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
7d8a4da7 1983
864fe99c 1984#: apt-pkg/pkgcache.cc:184
7d8a4da7 1985#, c-format
5b1e4e86
MV
1986msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1987msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
7d8a4da7 1988
864fe99c 1989#: apt-pkg/pkgcache.cc:194
2f6a2fbb
DK
1990#, fuzzy, c-format
1991msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
5b1e4e86 1992msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
7d8a4da7 1993
864fe99c 1994#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
5b1e4e86
MV
1995msgid "Depends"
1996msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 1997
864fe99c 1998#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
5b1e4e86
MV
1999msgid "PreDepends"
2000msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 2001
864fe99c 2002#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
5b1e4e86
MV
2003msgid "Suggests"
2004msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
7d8a4da7 2005
864fe99c 2006#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
5b1e4e86
MV
2007msgid "Recommends"
2008msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2009
864fe99c 2010#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
5b1e4e86
MV
2011msgid "Conflicts"
2012msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 2013
864fe99c 2014#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
5b1e4e86
MV
2015msgid "Replaces"
2016msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
7d8a4da7 2017
864fe99c 2018#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
5b1e4e86
MV
2019msgid "Obsoletes"
2020msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
7d8a4da7 2021
864fe99c 2022#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
5b1e4e86
MV
2023msgid "Breaks"
2024msgstr ""
7d8a4da7 2025
864fe99c 2026#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
5b1e4e86
MV
2027msgid "Enhances"
2028msgstr ""
7d8a4da7 2029
864fe99c 2030#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
5b1e4e86
MV
2031msgid "important"
2032msgstr "གལ་ཅན།"
7d8a4da7 2033
864fe99c 2034#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
5b1e4e86
MV
2035msgid "required"
2036msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
2037
864fe99c 2038#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
5b1e4e86
MV
2039msgid "standard"
2040msgstr "ཚད་ལྡན།"
2041
864fe99c 2042#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
5b1e4e86
MV
2043msgid "optional"
2044msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
2045
864fe99c 2046#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
5b1e4e86
MV
2047msgid "extra"
2048msgstr "ཐེབས།"
2049
bf33c3bd
JAK
2050#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
2051msgid "Calculating upgrade"
2052msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་"
2f6a2fbb 2053
e49dd9d3 2054#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
7d8a4da7 2055#, c-format
e49dd9d3
MV
2056msgid "The method driver %s could not be found."
2057msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
864fe99c 2058
e49dd9d3 2059#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
bf33c3bd 2060#, fuzzy, c-format
e49dd9d3
MV
2061msgid "Is the package %s installed?"
2062msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
864fe99c 2063
e49dd9d3
MV
2064#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
2065#, c-format
2066msgid "Method %s did not start correctly"
2067msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
bf33c3bd 2068
e49dd9d3
MV
2069#: apt-pkg/acquire-worker.cc:543
2070#, fuzzy, c-format
2071msgid ""
2072"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
2073msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
bf33c3bd 2074
e49dd9d3
MV
2075#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
2076msgid "Building dependency tree"
2077msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
bf33c3bd 2078
e49dd9d3
MV
2079#: apt-pkg/depcache.cc:140
2080msgid "Candidate versions"
2081msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
bf33c3bd 2082
e49dd9d3
MV
2083#: apt-pkg/depcache.cc:168
2084msgid "Dependency generation"
2085msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
bf33c3bd 2086
e49dd9d3
MV
2087#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2088#, fuzzy
2089msgid "Reading state information"
2090msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
bf33c3bd 2091
e49dd9d3
MV
2092#: apt-pkg/depcache.cc:252
2093#, fuzzy, c-format
2094msgid "Failed to open StateFile %s"
2095msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2096
2097#: apt-pkg/depcache.cc:257
2098#, fuzzy, c-format
2099msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2100msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
864fe99c 2101
e49dd9d3 2102#: apt-pkg/acquire-item.cc:156
864fe99c
MV
2103msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
2104msgstr ""
2105
e49dd9d3 2106#: apt-pkg/acquire-item.cc:607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2189
864fe99c
MV
2107#, c-format
2108msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2109msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
2110
e49dd9d3 2111#: apt-pkg/acquire-item.cc:631
864fe99c
MV
2112#, fuzzy
2113msgid "Hash Sum mismatch"
2114msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2115
e49dd9d3 2116#: apt-pkg/acquire-item.cc:636
864fe99c
MV
2117msgid "Size mismatch"
2118msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
2119
e49dd9d3 2120#: apt-pkg/acquire-item.cc:641
864fe99c
MV
2121#, fuzzy
2122msgid "Invalid file format"
2123msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
2124
e49dd9d3 2125#: apt-pkg/acquire-item.cc:646
864fe99c
MV
2126#, fuzzy
2127msgid "Signature error"
2128msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
2129
e49dd9d3 2130#: apt-pkg/acquire-item.cc:835
864fe99c
MV
2131#, c-format
2132msgid ""
2133"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2134"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
2135msgstr ""
2136
2137#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
e49dd9d3 2138#: apt-pkg/acquire-item.cc:845 apt-pkg/acquire-item.cc:851
864fe99c
MV
2139#, c-format
2140msgid "GPG error: %s: %s"
2141msgstr ""
2142
e49dd9d3 2143#: apt-pkg/acquire-item.cc:1016
864fe99c
MV
2144#, c-format
2145msgid ""
2146"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2147"or malformed file)"
2148msgstr ""
2149
e49dd9d3 2150#: apt-pkg/acquire-item.cc:1122
864fe99c
MV
2151msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2152msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
2153
2154#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2155#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2156#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
e49dd9d3 2157#: apt-pkg/acquire-item.cc:1162
864fe99c
MV
2158#, c-format
2159msgid ""
2160"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2161"repository will not be applied."
2162msgstr ""
2163
e49dd9d3 2164#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
864fe99c
MV
2165#, c-format
2166msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2167msgstr ""
2168
e49dd9d3 2169#: apt-pkg/acquire-item.cc:1320 apt-pkg/acquire-item.cc:1576
864fe99c
MV
2170#, c-format
2171msgid ""
2172"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2173"authenticated."
2174msgstr ""
2175
e49dd9d3 2176#: apt-pkg/acquire-item.cc:1422
864fe99c
MV
2177#, c-format
2178msgid ""
2179"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2180"contact the owner of the repository."
2181msgstr ""
2182
e49dd9d3 2183#: apt-pkg/acquire-item.cc:1555
864fe99c
MV
2184#, fuzzy, c-format
2185msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2186msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
2187
e49dd9d3 2188#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
864fe99c
MV
2189msgid ""
2190"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2191"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2192msgstr ""
2193
e49dd9d3 2194#: apt-pkg/acquire-item.cc:2685
864fe99c
MV
2195#, c-format
2196msgid ""
2197"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2198"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2199msgstr ""
2200" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2201"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
2202
e49dd9d3 2203#: apt-pkg/acquire-item.cc:2751
864fe99c
MV
2204#, c-format
2205msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2206msgstr ""
2207
e49dd9d3 2208#: apt-pkg/acquire-item.cc:2789
864fe99c
MV
2209#, c-format
2210msgid ""
2211"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2212msgstr ""
2213"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
2214
2215#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
e49dd9d3 2216#: apt-pkg/acquire-item.cc:2990 apt-pkg/acquire-item.cc:3132
864fe99c
MV
2217#, fuzzy, c-format
2218msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2219msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
2220
e49dd9d3
MV
2221#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
2222msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2223msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2224
2225#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2226#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2227#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2228#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2229#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
2230#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
2231#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
2232#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
2233#, fuzzy, c-format
2234msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2235msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2236
2237#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2238msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2239msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2240
2241#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2242msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2243msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2244
2245#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2246#, fuzzy
2247msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2248msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2249
2250#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2251msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2252msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2253
2254#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
2255#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
2256msgid "Reading package lists"
2257msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
2258
2259#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
2260msgid "IO Error saving source cache"
2261msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
2262
2263#: apt-pkg/acquire.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:147 apt-pkg/cdrom.cc:833
2f6a2fbb 2264#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2265msgid "List directory %spartial is missing."
2266msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
2f6a2fbb 2267
e49dd9d3 2268#: apt-pkg/acquire.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:152
2f6a2fbb 2269#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2270msgid "Archives directory %spartial is missing."
2271msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
2f6a2fbb 2272
e49dd9d3 2273#: apt-pkg/acquire.cc:163
2f6a2fbb 2274#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2275msgid "Unable to lock directory %s"
2276msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2277
e49dd9d3
MV
2278#: apt-pkg/acquire.cc:500
2279#, c-format
2280msgid ""
2281"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2282"user '%s'."
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/acquire.cc:618 apt-pkg/clean.cc:39
bf33c3bd
JAK
2286#, fuzzy, c-format
2287msgid "Clean of %s is not supported"
2288msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2289
864fe99c
MV
2290#. only show the ETA if it makes sense
2291#. two days
e49dd9d3 2292#: apt-pkg/acquire.cc:1146
864fe99c
MV
2293#, c-format
2294msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2295msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
2f6a2fbb 2296
e49dd9d3 2297#: apt-pkg/acquire.cc:1148
864fe99c
MV
2298#, c-format
2299msgid "Retrieving file %li of %li"
2300msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
2301
e49dd9d3
MV
2302#: apt-pkg/update.cc:76
2303#, fuzzy, c-format
2304msgid "Failed to fetch %s %s"
2305msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
2306
2307#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
2308#, fuzzy
2309msgid ""
2310"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2311"used instead."
2312msgstr ""
2313"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2314"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2315
2316#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2317msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2318msgstr ""
2319"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
2320
2321#: apt-pkg/clean.cc:64
2322#, c-format
2323msgid "Unable to stat %s."
2324msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2325
864fe99c
MV
2326#: apt-pkg/policy.cc:77
2327#, c-format
2328msgid ""
2329"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2330"available in the sources"
2331msgstr ""
2f6a2fbb 2332
864fe99c 2333#: apt-pkg/policy.cc:453
2f6a2fbb 2334#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2335msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2336msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2f6a2fbb 2337
864fe99c 2338#: apt-pkg/policy.cc:475
2f6a2fbb 2339#, c-format
864fe99c
MV
2340msgid "Did not understand pin type %s"
2341msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2f6a2fbb 2342
864fe99c 2343#: apt-pkg/policy.cc:484
2f6a2fbb 2344#, c-format
864fe99c
MV
2345msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
2346msgstr ""
2f6a2fbb 2347
864fe99c
MV
2348#: apt-pkg/policy.cc:491
2349msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2350msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2f6a2fbb 2351
bf33c3bd 2352#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
2f6a2fbb 2353#, c-format
864fe99c
MV
2354msgid ""
2355"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2356"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2357msgstr ""
2f6a2fbb 2358
bf33c3bd 2359#: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627
864fe99c
MV
2360#, fuzzy, c-format
2361msgid "Could not configure '%s'. "
2362msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2f6a2fbb 2363
bf33c3bd 2364#: apt-pkg/packagemanager.cc:677
2f6a2fbb 2365#, c-format
864fe99c
MV
2366msgid ""
2367"This installation run will require temporarily removing the essential "
2368"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2369"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2370msgstr ""
2371"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2372"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2373"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2374"ལྡན་བཟོ།"
2f6a2fbb 2375
864fe99c 2376#: apt-pkg/cdrom.cc:498
2f6a2fbb
DK
2377#, c-format
2378msgid "Line %u too long in source list %s."
2379msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
2380
864fe99c
MV
2381#: apt-pkg/cdrom.cc:572
2382#, fuzzy
2383msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2384msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
2f6a2fbb 2385
864fe99c 2386#: apt-pkg/cdrom.cc:587
2f6a2fbb 2387#, c-format
864fe99c
MV
2388msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2389msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
2f6a2fbb 2390
864fe99c
MV
2391#: apt-pkg/cdrom.cc:600
2392msgid "Waiting for disc...\n"
2393msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
2f6a2fbb 2394
864fe99c
MV
2395#: apt-pkg/cdrom.cc:610
2396msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2397msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
2f6a2fbb 2398
864fe99c
MV
2399#: apt-pkg/cdrom.cc:621
2400msgid "Identifying... "
2401msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
2402
2403#: apt-pkg/cdrom.cc:663
2f6a2fbb 2404#, c-format
864fe99c
MV
2405msgid "Stored label: %s\n"
2406msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
2f6a2fbb 2407
864fe99c
MV
2408#: apt-pkg/cdrom.cc:681
2409msgid "Scanning disc for index files...\n"
2410msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
2f6a2fbb 2411
864fe99c 2412#: apt-pkg/cdrom.cc:735
2f6a2fbb 2413#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2414msgid ""
2415"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2416"%zu signatures\n"
2417msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
2f6a2fbb 2418
864fe99c
MV
2419#: apt-pkg/cdrom.cc:745
2420msgid ""
2421"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2422"wrong architecture?"
2423msgstr ""
2f6a2fbb 2424
864fe99c
MV
2425#: apt-pkg/cdrom.cc:772
2426#, fuzzy, c-format
2427msgid "Found label '%s'\n"
2428msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
7d8a4da7 2429
864fe99c
MV
2430#: apt-pkg/cdrom.cc:801
2431msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2432msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
5b1e4e86 2433
864fe99c 2434#: apt-pkg/cdrom.cc:818
7d8a4da7 2435#, c-format
864fe99c
MV
2436msgid ""
2437"This disc is called: \n"
2438"'%s'\n"
2439msgstr ""
2440"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2441"'%s'\n"
7d8a4da7 2442
864fe99c
MV
2443#: apt-pkg/cdrom.cc:820
2444msgid "Copying package lists..."
2445msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
7d8a4da7 2446
864fe99c
MV
2447#: apt-pkg/cdrom.cc:867
2448msgid "Writing new source list\n"
2449msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
7d8a4da7 2450
864fe99c
MV
2451#: apt-pkg/cdrom.cc:878
2452msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2453msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
7d8a4da7 2454
864fe99c
MV
2455#: apt-pkg/algorithms.cc:263
2456#, c-format
2457msgid ""
2458"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2459msgstr ""
2460"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2461"མ་ཐོབ།"
2462
2463#: apt-pkg/algorithms.cc:1080
2464msgid ""
2465"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2466"held packages."
2467msgstr ""
2468"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2469"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
2470
2471#: apt-pkg/algorithms.cc:1082
2472msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2473msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
7d8a4da7 2474
e49dd9d3
MV
2475#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
2476msgid "Send scenario to solver"
2477msgstr ""
7d8a4da7 2478
e49dd9d3
MV
2479#: apt-pkg/edsp.cc:232
2480msgid "Send request to solver"
2481msgstr ""
5b1e4e86 2482
e49dd9d3
MV
2483#: apt-pkg/edsp.cc:311
2484msgid "Prepare for receiving solution"
2485msgstr ""
7d8a4da7 2486
e49dd9d3
MV
2487#: apt-pkg/edsp.cc:318
2488msgid "External solver failed without a proper error message"
2489msgstr ""
2f6a2fbb 2490
e49dd9d3
MV
2491#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
2492msgid "Execute external solver"
2493msgstr ""
bf33c3bd 2494
e49dd9d3
MV
2495#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2496#, c-format
2497msgid "Index file type '%s' is not supported"
2498msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2f6a2fbb 2499
864fe99c
MV
2500#: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
2501#, c-format
2502msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2503msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
7d8a4da7 2504
864fe99c 2505#: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
9de26945 2506#, c-format
864fe99c
MV
2507msgid "Cannot convert %s to integer"
2508msgstr ""
844afb62 2509
e49dd9d3
MV
2510#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
2511#: apt-pkg/sourcelist.cc:140 apt-pkg/sourcelist.cc:147
2512#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:158
2513#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:209
2514#: apt-pkg/sourcelist.cc:212 apt-pkg/sourcelist.cc:223
2515#: apt-pkg/sourcelist.cc:229 apt-pkg/sourcelist.cc:232
2516#: apt-pkg/sourcelist.cc:245 apt-pkg/sourcelist.cc:247
2517#: apt-pkg/sourcelist.cc:250 apt-pkg/sourcelist.cc:256
2518#: apt-pkg/sourcelist.cc:263
2519#, fuzzy, c-format
2520msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
2521msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
2522
2523#: apt-pkg/sourcelist.cc:367
2524#, c-format
2525msgid "Opening %s"
2526msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2527
2528#: apt-pkg/sourcelist.cc:401
2529#, c-format
2530msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2531msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
2532
2533#: apt-pkg/sourcelist.cc:405
2534#, c-format
2535msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2536msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
2537
2538#: apt-pkg/sourcelist.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:431
2539#, fuzzy, c-format
2540msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
2541msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
2542
2543#: apt-pkg/sourcelist.cc:441
2544#, fuzzy, c-format
2545msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2546msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
2547
2548#: apt-pkg/cacheset.cc:492
bf33c3bd
JAK
2549#, c-format
2550msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2551msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
2552
e49dd9d3 2553#: apt-pkg/cacheset.cc:495
bf33c3bd
JAK
2554#, c-format
2555msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2556msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
2557
e49dd9d3 2558#: apt-pkg/cacheset.cc:730
bf33c3bd
JAK
2559#, fuzzy, c-format
2560msgid "Couldn't find task '%s'"
2561msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
2562
e49dd9d3 2563#: apt-pkg/cacheset.cc:736
bf33c3bd
JAK
2564#, fuzzy, c-format
2565msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2566msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
2567
e49dd9d3 2568#: apt-pkg/cacheset.cc:742
bf33c3bd
JAK
2569#, fuzzy, c-format
2570msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2571msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
2572
e49dd9d3 2573#: apt-pkg/cacheset.cc:781
bf33c3bd
JAK
2574#, c-format
2575msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2576msgstr ""
2577
e49dd9d3 2578#: apt-pkg/cacheset.cc:820
bf33c3bd
JAK
2579#, c-format
2580msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2581msgstr ""
2582
e49dd9d3 2583#: apt-pkg/cacheset.cc:828
bf33c3bd
JAK
2584#, c-format
2585msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2586msgstr ""
2587
e49dd9d3 2588#: apt-pkg/cacheset.cc:836
bf33c3bd
JAK
2589#, c-format
2590msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2591msgstr ""
2592
e49dd9d3 2593#: apt-pkg/cacheset.cc:844 apt-pkg/cacheset.cc:852
bf33c3bd
JAK
2594#, c-format
2595msgid ""
2596"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2597"neither of them"
2598msgstr ""
2599
e49dd9d3
MV
2600#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2601#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
2602#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
2603#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:215
864fe99c 2604#, c-format
e49dd9d3
MV
2605msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
2606msgstr ""
3fa4e98f 2607
e49dd9d3
MV
2608#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2609#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
2610#. two sources.list entries
2611#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:234
864fe99c 2612#, c-format
e49dd9d3
MV
2613msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
2614msgstr ""
2f6a2fbb 2615
e49dd9d3 2616#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314
bf33c3bd
JAK
2617#, fuzzy, c-format
2618msgid "Unable to parse Release file %s"
2619msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2620
e49dd9d3 2621#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:323
bf33c3bd
JAK
2622#, fuzzy, c-format
2623msgid "No sections in Release file %s"
2624msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
2625
e49dd9d3 2626#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:363
2f6a2fbb 2627#, c-format
bf33c3bd
JAK
2628msgid "No Hash entry in Release file %s"
2629msgstr ""
2f6a2fbb 2630
e49dd9d3 2631#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:371
bf33c3bd
JAK
2632#, fuzzy, c-format
2633msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2634msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2635
e49dd9d3 2636#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:392
bf33c3bd
JAK
2637#, fuzzy, c-format
2638msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2639msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
2640
2641#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
e49dd9d3
MV
2642#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:521 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529
2643#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:537 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:545
2644#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:568
2f6a2fbb 2645#, c-format
bf33c3bd
JAK
2646msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
2647msgstr ""
2f6a2fbb 2648
e49dd9d3 2649#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:563
bf33c3bd
JAK
2650#, c-format
2651msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
2652msgstr ""
2653
2654#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
2f6a2fbb 2655#, fuzzy, c-format
bf33c3bd
JAK
2656msgid "Installing %s"
2657msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2f6a2fbb 2658
bf33c3bd
JAK
2659#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
2660#, c-format
2661msgid "Configuring %s"
2662msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2663
2664#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
2665#, c-format
2666msgid "Removing %s"
2667msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
2668
2669#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
864fe99c 2670#, fuzzy, c-format
bf33c3bd
JAK
2671msgid "Completely removing %s"
2672msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
2673
2674#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
2675#, c-format
2676msgid "Noting disappearance of %s"
2677msgstr ""
2678
2679#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
2680#, c-format
2681msgid "Running post-installation trigger %s"
2682msgstr ""
2683
2684#. FIXME: use a better string after freeze
2685#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
2686#, fuzzy, c-format
2687msgid "Directory '%s' missing"
2688msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
2689
2690#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
2691#, fuzzy, c-format
2692msgid "Could not open file '%s'"
2693msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2694
2695#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
2696#, c-format
2697msgid "Preparing %s"
2698msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2699
2700#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
2701#, c-format
2702msgid "Unpacking %s"
2703msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
2704
2705#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
2706#, c-format
2707msgid "Preparing to configure %s"
2708msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2709
2710#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
2711#, c-format
2712msgid "Installed %s"
2713msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2714
2715#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
2716#, c-format
2717msgid "Preparing for removal of %s"
2718msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2719
2720#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
2721#, c-format
2722msgid "Removed %s"
2723msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
2724
2725#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
2726#, c-format
2727msgid "Preparing to completely remove %s"
2728msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2729
2730#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
2731#, c-format
2732msgid "Completely removed %s"
2733msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
2734
2735#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2736#, fuzzy, c-format
2737msgid "Can not write log (%s)"
2738msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
2739
2740#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2741msgid "Is /dev/pts mounted?"
2742msgstr ""
2743
2744#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
2745msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2746msgstr ""
2747
2748#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
2749msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2750msgstr ""
2751
2752#. check if its not a follow up error
2753#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
2754msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2755msgstr ""
2756
2757#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
2758msgid ""
2759"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2760"error from a previous failure."
2761msgstr ""
864fe99c 2762
bf33c3bd
JAK
2763#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
2764msgid ""
2765"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2766"error"
2767msgstr ""
2f6a2fbb 2768
bf33c3bd
JAK
2769#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
2770msgid ""
2771"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2772"error"
2f6a2fbb
DK
2773msgstr ""
2774
bf33c3bd
JAK
2775#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
2776msgid ""
2777"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2778"local system"
5b1e4e86
MV
2779msgstr ""
2780
bf33c3bd
JAK
2781#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
2782msgid ""
2783"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
506ab3c7 2784msgstr ""
844afb62 2785
bf33c3bd 2786#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
9de26945 2787#, c-format
bf33c3bd
JAK
2788msgid ""
2789"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2790"it?"
506ab3c7 2791msgstr ""
844afb62 2792
bf33c3bd
JAK
2793#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2794#, fuzzy, c-format
2795msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2796msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2797
2798#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2799#. dpkg --configure -a
2800#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
9de26945
MV
2801#, c-format
2802msgid ""
bf33c3bd
JAK
2803"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2804msgstr ""
2805
2806#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
2807msgid "Not locked"
9de26945 2808msgstr ""
3fa4e98f 2809
864fe99c
MV
2810#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
2811#, c-format
2812msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2813msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
506ab3c7 2814
864fe99c
MV
2815#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
2816#, c-format
2817msgid "Could not open lock file %s"
2818msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2819
864fe99c
MV
2820#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
2821#, c-format
2822msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2823msgstr ""
2824"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
2825
2826#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
2827#, c-format
2828msgid "Could not get lock %s"
2829msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
2830
2831#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
9de26945 2832#, c-format
864fe99c
MV
2833msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2834msgstr ""
506ab3c7 2835
864fe99c 2836#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
9de26945 2837#, c-format
864fe99c
MV
2838msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2839msgstr ""
5b1e4e86 2840
864fe99c
MV
2841#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
2842#, c-format
2843msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
9de26945 2844msgstr ""
506ab3c7 2845
864fe99c 2846#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
5b1e4e86
MV
2847#, c-format
2848msgid ""
864fe99c 2849"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
7d8a4da7 2850msgstr ""
506ab3c7 2851
864fe99c
MV
2852#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2853#, c-format
2854msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2855msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2856
2857#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
5b1e4e86 2858#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2859msgid "Sub-process %s received signal %u."
2860msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
5b1e4e86 2861
864fe99c 2862#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
9de26945 2863#, c-format
864fe99c
MV
2864msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2865msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
5b1e4e86 2866
864fe99c 2867#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
5b1e4e86 2868#, c-format
864fe99c
MV
2869msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2870msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2871
864fe99c 2872#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
5b1e4e86 2873#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2874msgid "Problem closing the gzip file %s"
2875msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
5b1e4e86 2876
864fe99c 2877#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
9de26945 2878#, c-format
864fe99c
MV
2879msgid "Could not open file %s"
2880msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 2881
864fe99c
MV
2882#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
2883#, fuzzy, c-format
2884msgid "Could not open file descriptor %d"
2885msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 2886
e49dd9d3 2887#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2204
864fe99c
MV
2888msgid "Failed to create subprocess IPC"
2889msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
c77d6597 2890
864fe99c
MV
2891#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
2892msgid "Failed to exec compressor "
2893msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 2894
864fe99c
MV
2895#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
2896#, fuzzy, c-format
2897msgid "read, still have %llu to read but none left"
2898msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
c77d6597 2899
864fe99c
MV
2900#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
2901#, fuzzy, c-format
2902msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2903msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
9de26945 2904
864fe99c
MV
2905#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
2906#, fuzzy, c-format
2907msgid "Problem closing the file %s"
2908msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2909
bf33c3bd 2910#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020
864fe99c
MV
2911#, fuzzy, c-format
2912msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2913msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2914
bf33c3bd 2915#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031
9de26945 2916#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2917msgid "Problem unlinking the file %s"
2918msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2919
bf33c3bd 2920#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044
864fe99c
MV
2921msgid "Problem syncing the file"
2922msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
506ab3c7 2923
e49dd9d3 2924#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2174 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
9de26945 2925#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2926msgid "Unable to mkstemp %s"
2927msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 2928
e49dd9d3 2929#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2179 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
bf33c3bd
JAK
2930#, c-format
2931msgid "Unable to write to %s"
2932msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
2933
864fe99c
MV
2934#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2935#, c-format
2936msgid "%c%s... Error!"
2937msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2938
864fe99c 2939#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
9de26945 2940#, c-format
864fe99c
MV
2941msgid "%c%s... Done"
2942msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
2943
2944#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2945msgid "..."
9de26945 2946msgstr ""
506ab3c7 2947
864fe99c
MV
2948#. Print the spinner
2949#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2950#, fuzzy, c-format
2951msgid "%c%s... %u%%"
2952msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2953
e49dd9d3
MV
2954#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2955#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2956#, c-format
2957msgid "%lid %lih %limin %lis"
2958msgstr ""
2959
2960#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2961#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2962#, c-format
2963msgid "%lih %limin %lis"
2964msgstr ""
2965
2966#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2967#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
2968#, c-format
2969msgid "%limin %lis"
2970msgstr ""
2971
2972#. TRANSLATOR: s means seconds
2973#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
2974#, c-format
2975msgid "%lis"
2976msgstr ""
2977
2978#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
2979#, c-format
2980msgid "Selection %s not found"
2981msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
2982
864fe99c
MV
2983#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2984msgid "Can't mmap an empty file"
2985msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
7ffbb475 2986
864fe99c
MV
2987#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2988#, fuzzy, c-format
2989msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2990msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2991
2992#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2993#, fuzzy, c-format
2994msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2995msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
2996
2997#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2998#, fuzzy
2999msgid "Unable to close mmap"
3000msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3001
3002#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3003#, fuzzy
3004msgid "Unable to synchronize mmap"
3005msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3006
3007#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
3008#, c-format
3009msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3010msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
9de26945 3011
864fe99c
MV
3012#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3013#, fuzzy
3014msgid "Failed to truncate file"
3015msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3016
3017#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
9de26945 3018#, c-format
5b1e4e86 3019msgid ""
864fe99c
MV
3020"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3021"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
5b1e4e86 3022msgstr ""
7d8a4da7 3023
864fe99c
MV
3024#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
3025#, c-format
2f6a2fbb 3026msgid ""
864fe99c
MV
3027"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3028"reached."
2f6a2fbb 3029msgstr ""
844afb62 3030
864fe99c
MV
3031#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3032msgid ""
3033"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3034msgstr ""
09d057db 3035
864fe99c
MV
3036#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
3037#, c-format
3038msgid "Unable to stat the mount point %s"
3039msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 3040
864fe99c
MV
3041#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
3042msgid "Failed to stat the cdrom"
3043msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 3044
864fe99c
MV
3045#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
3046#, c-format
3047msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
3048msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 3049
864fe99c
MV
3050#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
3051#, c-format
3052msgid "Opening configuration file %s"
3053msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 3054
864fe99c
MV
3055#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
3056#, c-format
3057msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
3058msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 3059
864fe99c
MV
3060#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
3061#, c-format
3062msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
3063msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
2f6a2fbb 3064
864fe99c 3065#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
2f6a2fbb 3066#, c-format
864fe99c
MV
3067msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3068msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
609bb2ea 3069
864fe99c 3070#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
3fa4e98f 3071#, c-format
864fe99c
MV
3072msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
3073msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3fa4e98f 3074
864fe99c 3075#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
9de26945 3076#, c-format
864fe99c
MV
3077msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
3078msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
3079
3080#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
3081#, c-format
3082msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
3083msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
3084
3085#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
3086#, c-format
3087msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3088msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
3089
3090#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
3091#, fuzzy, c-format
3092msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3093msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3094
3095#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
3096#, c-format
3097msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3098msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
506ab3c7 3099
864fe99c 3100#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
5b1e4e86 3101#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
3102msgid ""
3103"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
3104"other options."
3105msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
506ab3c7 3106
864fe99c
MV
3107#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
3108#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
5b1e4e86 3109#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
3110msgid ""
3111"Command line option %s is not understood in combination with the other "
3112"options"
3113msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
506ab3c7 3114
864fe99c
MV
3115#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
3116#, c-format
3117msgid "Command line option %s is not boolean"
3118msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
7d8a4da7 3119
864fe99c 3120#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
9de26945 3121#, c-format
864fe99c
MV
3122msgid "Option %s requires an argument."
3123msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
506ab3c7 3124
864fe99c 3125#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
7d8a4da7 3126#, c-format
864fe99c
MV
3127msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3128msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
7d8a4da7 3129
864fe99c 3130#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
7d8a4da7 3131#, c-format
864fe99c
MV
3132msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3133msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
7d8a4da7 3134
864fe99c 3135#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
7d8a4da7 3136#, c-format
864fe99c
MV
3137msgid "Option '%s' is too long"
3138msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
5b1e4e86 3139
864fe99c 3140#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
2f6a2fbb 3141#, c-format
864fe99c
MV
3142msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3143msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
3144
3145#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
3146#, c-format
3147msgid "Invalid operation %s"
3148msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
2f6a2fbb 3149
864fe99c 3150#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
9de26945 3151msgid ""
864fe99c
MV
3152"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3153"\n"
3154"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3155"from debian packages\n"
3156"\n"
3157"Options:\n"
3158" -h This help text\n"
3159" -t Set the temp dir\n"
3160" -c=? Read this configuration file\n"
3161" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
9de26945 3162msgstr ""
864fe99c
MV
3163"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3164"\n"
3165"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3166"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3167"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3168" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3169" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3170" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3171" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3172"བཟུམ།\n"
3fa4e98f 3173
864fe99c
MV
3174#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
3175msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3176msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
1c5f0d75 3177
864fe99c
MV
3178#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
3179msgid "Package extension list is too long"
3180msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
5b1e4e86 3181
864fe99c
MV
3182#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
3183#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3184#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
9de26945 3185#, c-format
864fe99c
MV
3186msgid "Error processing directory %s"
3187msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
2a8a592d 3188
864fe99c
MV
3189#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
3190msgid "Source extension list is too long"
3191msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
1c937475 3192
864fe99c
MV
3193#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
3194msgid "Error writing header to contents file"
3195msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
08f8455c 3196
864fe99c 3197#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
08f8455c 3198#, c-format
864fe99c
MV
3199msgid "Error processing contents %s"
3200msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
1c5f0d75 3201
864fe99c
MV
3202#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
3203msgid ""
3204"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3205"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3206" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3207" contents path\n"
3208" release path\n"
3209" generate config [groups]\n"
3210" clean config\n"
3211"\n"
3212"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3213"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3214"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3215"\n"
3216"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3217"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3218"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3219"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3220"\n"
3221"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3222"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3223"\n"
3224"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3225"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3226"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3227"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3228"Debian archive:\n"
3229" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3230" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3231"\n"
3232"Options:\n"
3233" -h This help text\n"
3234" --md5 Control MD5 generation\n"
3235" -s=? Source override file\n"
3236" -q Quiet\n"
3237" -d=? Select the optional caching database\n"
3238" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3239" --contents Control contents file generation\n"
3240" -c=? Read this configuration file\n"
3241" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3242msgstr ""
3243"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
3244"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3245"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3246" contents path\n"
3247" release path\n"
3248" generate config [groups]\n"
3249" clean config\n"
3250"\n"
3251"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
3252"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
3253"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
3254"ཨིན།\n"
3255"\n"
3256"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
3257"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
3258" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
3259"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
3260"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3261"\n"
3262"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
3263"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3264" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
3265"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
3266"\n"
3267"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
3268"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
3269"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
3270"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
3271"ལེན་བཟུམ:\n"
3272"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3273" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3274"\n"
3275"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3276" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3277" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3278" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
3279" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
3280" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
3281" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
3282" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
3283" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
3284" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
b6c6b52f 3285
864fe99c
MV
3286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
3287msgid "No selections matched"
3288msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
08f8455c 3289
864fe99c 3290#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
3fa4e98f 3291#, c-format
864fe99c
MV
3292msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3293msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
0e1423ae 3294
864fe99c 3295#: ftparchive/cachedb.cc:68
3fa4e98f 3296#, c-format
864fe99c
MV
3297msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3298msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
b81dbe40 3299
864fe99c 3300#: ftparchive/cachedb.cc:86
67f393ab 3301#, c-format
864fe99c
MV
3302msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3303msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
de5a560a 3304
864fe99c
MV
3305#: ftparchive/cachedb.cc:97
3306#, fuzzy
3307msgid ""
3308"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3309"remove and re-create the database."
3310msgstr ""
3311"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
3312"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
7d8a4da7 3313
864fe99c 3314#: ftparchive/cachedb.cc:102
67f393ab 3315#, c-format
864fe99c
MV
3316msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3317msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3318
864fe99c
MV
3319#: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
3320#: apt-inst/extract.cc:216
5b1e4e86 3321#, c-format
864fe99c
MV
3322msgid "Failed to stat %s"
3323msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3fa4e98f 3324
864fe99c
MV
3325#: ftparchive/cachedb.cc:327
3326#, fuzzy
3327msgid "Failed to read .dsc"
3328msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
7d8a4da7 3329
864fe99c
MV
3330#: ftparchive/cachedb.cc:360
3331msgid "Archive has no control record"
3332msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 3333
864fe99c
MV
3334#: ftparchive/cachedb.cc:527
3335msgid "Unable to get a cursor"
3336msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 3337
e49dd9d3 3338#: ftparchive/writer.cc:106
5b1e4e86 3339#, c-format
864fe99c
MV
3340msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3341msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
7d8a4da7 3342
e49dd9d3 3343#: ftparchive/writer.cc:111
844afb62 3344#, c-format
864fe99c
MV
3345msgid "W: Unable to stat %s\n"
3346msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 3347
e49dd9d3 3348#: ftparchive/writer.cc:167
864fe99c
MV
3349msgid "E: "
3350msgstr "ཨི:"
844afb62 3351
e49dd9d3 3352#: ftparchive/writer.cc:169
864fe99c
MV
3353msgid "W: "
3354msgstr "ཌབ་ལུ:"
3fa4e98f 3355
e49dd9d3 3356#: ftparchive/writer.cc:176
864fe99c
MV
3357msgid "E: Errors apply to file "
3358msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
3359
e49dd9d3 3360#: ftparchive/writer.cc:194 ftparchive/writer.cc:226
5b1e4e86 3361#, c-format
864fe99c
MV
3362msgid "Failed to resolve %s"
3363msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
5b1e4e86 3364
e49dd9d3 3365#: ftparchive/writer.cc:207
864fe99c
MV
3366msgid "Tree walking failed"
3367msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3368
e49dd9d3 3369#: ftparchive/writer.cc:234
864fe99c
MV
3370#, c-format
3371msgid "Failed to open %s"
3372msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
7d8a4da7 3373
e49dd9d3 3374#: ftparchive/writer.cc:293
9de26945 3375#, c-format
864fe99c
MV
3376msgid " DeLink %s [%s]\n"
3377msgstr " DeLink %s [%s]\n"
5b1e4e86 3378
e49dd9d3 3379#: ftparchive/writer.cc:301
506ab3c7 3380#, c-format
864fe99c
MV
3381msgid "Failed to readlink %s"
3382msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
5b1e4e86 3383
e49dd9d3 3384#: ftparchive/writer.cc:305
844afb62 3385#, c-format
864fe99c
MV
3386msgid "Failed to unlink %s"
3387msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 3388
e49dd9d3 3389#: ftparchive/writer.cc:313
7d8a4da7 3390#, c-format
864fe99c
MV
3391msgid "*** Failed to link %s to %s"
3392msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
9de26945 3393
e49dd9d3 3394#: ftparchive/writer.cc:323
864fe99c
MV
3395#, c-format
3396msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3397msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
b6c6b52f 3398
e49dd9d3 3399#: ftparchive/writer.cc:428
864fe99c
MV
3400msgid "Archive had no package field"
3401msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
b6c6b52f 3402
e49dd9d3 3403#: ftparchive/writer.cc:436 ftparchive/writer.cc:700
b391a29c 3404#, c-format
864fe99c
MV
3405msgid " %s has no override entry\n"
3406msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
b6c6b52f 3407
e49dd9d3 3408#: ftparchive/writer.cc:503 ftparchive/writer.cc:857
b391a29c 3409#, c-format
864fe99c
MV
3410msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3411msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
506ab3c7 3412
e49dd9d3 3413#: ftparchive/writer.cc:714
b391a29c 3414#, c-format
864fe99c
MV
3415msgid " %s has no source override entry\n"
3416msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
b6c6b52f 3417
e49dd9d3 3418#: ftparchive/writer.cc:718
b391a29c 3419#, c-format
864fe99c
MV
3420msgid " %s has no binary override entry either\n"
3421msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 3422
864fe99c
MV
3423#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
3424msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3425msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
09d057db 3426
864fe99c 3427#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
b391a29c 3428#, c-format
864fe99c
MV
3429msgid "Unable to open %s"
3430msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 3431
864fe99c
MV
3432#. skip spaces
3433#. find end of word
3434#: ftparchive/override.cc:68
3435#, fuzzy, c-format
3436msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3437msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 3438
864fe99c 3439#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
b391a29c 3440#, c-format
864fe99c
MV
3441msgid "Failed to read the override file %s"
3442msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3443
864fe99c 3444#: ftparchive/override.cc:166
9de26945 3445#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
3446msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3447msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
7ffbb475 3448
864fe99c
MV
3449#: ftparchive/override.cc:178
3450#, fuzzy, c-format
3451msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3452msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
844afb62 3453
864fe99c
MV
3454#: ftparchive/override.cc:191
3455#, fuzzy, c-format
3456msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3457msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 3458
864fe99c
MV
3459#: ftparchive/multicompress.cc:72
3460#, c-format
3461msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3462msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
72bae92a 3463
864fe99c
MV
3464#: ftparchive/multicompress.cc:102
3465#, c-format
3466msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3467msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
72bae92a 3468
864fe99c
MV
3469#: ftparchive/multicompress.cc:193
3470msgid "Failed to fork"
3471msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3472
864fe99c
MV
3473#: ftparchive/multicompress.cc:206
3474msgid "Compress child"
3475msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
b391a29c 3476
864fe99c
MV
3477#: ftparchive/multicompress.cc:229
3478#, c-format
3479msgid "Internal error, failed to create %s"
3480msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3481
864fe99c
MV
3482#: ftparchive/multicompress.cc:302
3483msgid "IO to subprocess/file failed"
3484msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3485
864fe99c
MV
3486#: ftparchive/multicompress.cc:340
3487msgid "Failed to read while computing MD5"
3488msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3489
864fe99c 3490#: ftparchive/multicompress.cc:356
1e7ec0d8 3491#, c-format
864fe99c
MV
3492msgid "Problem unlinking %s"
3493msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
b391a29c 3494
864fe99c 3495#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
1e7ec0d8 3496#, c-format
864fe99c
MV
3497msgid "Failed to rename %s to %s"
3498msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3499
3500#: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
3501#, fuzzy
9de26945 3502msgid ""
864fe99c
MV
3503"Usage: apt-internal-solver\n"
3504"\n"
3505"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3506"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3507"\n"
3508"Options:\n"
3509" -h This help text.\n"
3510" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3511" -c=? Read this configuration file\n"
3512" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1e7ec0d8 3513msgstr ""
864fe99c
MV
3514"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3515"\n"
3516"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3517"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3518"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3519" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3520" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3521" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3522" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3523"བཟུམ།\n"
844afb62 3524
864fe99c
MV
3525#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
3526msgid "Unknown package record!"
3527msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
3528
3529#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
3530msgid ""
3531"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3532"\n"
3533"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3534"to indicate what kind of file it is.\n"
3535"\n"
3536"Options:\n"
3537" -h This help text\n"
3538" -s Use source file sorting\n"
3539" -c=? Read this configuration file\n"
3540" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b391a29c 3541msgstr ""
864fe99c
MV
3542"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3543"\n"
3544"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
3545"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
3546"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3547"\n"
3548"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3549" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3550" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
3551" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3552" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
3553"tmp\n"
b391a29c 3554
2f6a2fbb
DK
3555#: apt-inst/filelist.cc:380
3556msgid "DropNode called on still linked node"
3557msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
b391a29c 3558
2f6a2fbb
DK
3559#: apt-inst/filelist.cc:412
3560msgid "Failed to locate the hash element!"
3561msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
b18dd45f 3562
2f6a2fbb
DK
3563#: apt-inst/filelist.cc:459
3564msgid "Failed to allocate diversion"
3565msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3566
2f6a2fbb
DK
3567#: apt-inst/filelist.cc:464
3568msgid "Internal error in AddDiversion"
3569msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
b391a29c 3570
2f6a2fbb
DK
3571#: apt-inst/filelist.cc:477
3572#, c-format
3573msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3574msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
b391a29c 3575
2f6a2fbb 3576#: apt-inst/filelist.cc:506
7d8a4da7 3577#, c-format
2f6a2fbb
DK
3578msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3579msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
ce34af08 3580
2f6a2fbb 3581#: apt-inst/filelist.cc:549
7d8a4da7 3582#, c-format
2f6a2fbb
DK
3583msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3584msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
de5a560a 3585
2f6a2fbb
DK
3586#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3587#, c-format
3588msgid "The path %s is too long"
3589msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
b391a29c 3590
2f6a2fbb
DK
3591#: apt-inst/extract.cc:132
3592#, c-format
3593msgid "Unpacking %s more than once"
3594msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
b391a29c 3595
2f6a2fbb
DK
3596#: apt-inst/extract.cc:142
3597#, c-format
3598msgid "The directory %s is diverted"
3599msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1c5f0d75 3600
2f6a2fbb 3601#: apt-inst/extract.cc:152
3fa4e98f 3602#, c-format
2f6a2fbb
DK
3603msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3604msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
5b1e4e86 3605
2f6a2fbb
DK
3606#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3607msgid "The diversion path is too long"
3608msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
09d057db 3609
2f6a2fbb 3610#: apt-inst/extract.cc:249
3fa4e98f 3611#, c-format
2f6a2fbb
DK
3612msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3613msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
c77d6597 3614
2f6a2fbb
DK
3615#: apt-inst/extract.cc:289
3616msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3617msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5b1e4e86 3618
2f6a2fbb
DK
3619#: apt-inst/extract.cc:293
3620msgid "The path is too long"
3621msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
5b1e4e86 3622
2f6a2fbb 3623#: apt-inst/extract.cc:421
5b1e4e86 3624#, c-format
2f6a2fbb
DK
3625msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3626msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
5b1e4e86 3627
2f6a2fbb 3628#: apt-inst/extract.cc:438
5b1e4e86 3629#, c-format
2f6a2fbb
DK
3630msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3631msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
5b1e4e86 3632
2f6a2fbb 3633#: apt-inst/extract.cc:498
5b1e4e86 3634#, c-format
2f6a2fbb
DK
3635msgid "Unable to stat %s"
3636msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
7d8a4da7 3637
2f6a2fbb 3638#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
5b1e4e86 3639#, c-format
2f6a2fbb
DK
3640msgid "Failed to write file %s"
3641msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5b1e4e86 3642
2f6a2fbb 3643#: apt-inst/dirstream.cc:104
5b1e4e86 3644#, c-format
2f6a2fbb
DK
3645msgid "Failed to close file %s"
3646msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5b1e4e86 3647
2f6a2fbb
DK
3648#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3649#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
5b1e4e86 3650#, c-format
2f6a2fbb
DK
3651msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3652msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
5b1e4e86 3653
2f6a2fbb 3654#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
5b1e4e86 3655#, c-format
2f6a2fbb
DK
3656msgid "Internal error, could not locate member %s"
3657msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
5b1e4e86 3658
864fe99c 3659#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
2f6a2fbb
DK
3660msgid "Unparsable control file"
3661msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
5b1e4e86 3662
2f6a2fbb
DK
3663#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3664msgid "Invalid archive signature"
3665msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
5b1e4e86 3666
2f6a2fbb
DK
3667#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3668msgid "Error reading archive member header"
3669msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
de5a560a 3670
2f6a2fbb 3671#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
7d8a4da7 3672#, fuzzy, c-format
2f6a2fbb
DK
3673msgid "Invalid archive member header %s"
3674msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
b6c6b52f 3675
2f6a2fbb
DK
3676#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3677msgid "Invalid archive member header"
3678msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
b6c6b52f 3679
2f6a2fbb
DK
3680#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3681msgid "Archive is too short"
3682msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
b6c6b52f 3683
2f6a2fbb
DK
3684#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3685msgid "Failed to read the archive headers"
3686msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3687
bf33c3bd
JAK
3688#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110
3689#, fuzzy, c-format
3690msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
3691msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3fa4e98f 3692
bf33c3bd 3693#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172
2f6a2fbb
DK
3694msgid "Corrupted archive"
3695msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
b6c6b52f 3696
bf33c3bd 3697#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157
2f6a2fbb
DK
3698msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3699msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
3fa4e98f 3700
bf33c3bd 3701#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262
5b1e4e86 3702#, c-format
2f6a2fbb
DK
3703msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3704msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
ce34af08 3705
e49dd9d3
MV
3706#, fuzzy
3707#~ msgid "Must specifc at least one srv record"
3708#~ msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3709
bf33c3bd
JAK
3710#~ msgid "Failed to create pipes"
3711#~ msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3712
3713#~ msgid "Failed to exec gzip "
3714#~ msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3715
864fe99c
MV
3716#, fuzzy
3717#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
3718#~ msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
3719
3720#~ msgid "Failed to create FILE*"
3721#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3722
3723#, fuzzy
3724#~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
3725#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3726
3727#, fuzzy
3728#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
3729#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3730
3731#, fuzzy
3732#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
3733#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3734
3735#, fuzzy
3736#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
3737#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3738
3739#, fuzzy
3740#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
3741#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3742
3743#, fuzzy
3744#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
3745#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3746
3747#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
3748#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
3749
3750#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
3751#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3752
3753#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
3754#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3755
3756#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
3757#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
3758
3759#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
3760#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3761
3762#~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
3763#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
3764
3765#~ msgid "Couldn't stat source package list %s"
3766#~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
3767
3768#~ msgid "Collecting File Provides"
3769#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
3770
3771#, fuzzy
3772#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3773#~ msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3774
3775#~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3776#~ msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
3777
2f6a2fbb
DK
3778#~ msgid "Total dependency version space: "
3779#~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 3780
2f6a2fbb
DK
3781#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
3782#~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
5b1e4e86 3783
2f6a2fbb
DK
3784#~ msgid "Done"
3785#~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
5b1e4e86
MV
3786
3787#, fuzzy
2f6a2fbb
DK
3788#~ msgid "No keyring installed in %s."
3789#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
b6c6b52f 3790
51da0c35
MV
3791#, fuzzy
3792#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
3793#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3794
39b73d81
MV
3795#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3796#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3797
72bae92a
MV
3798#~ msgid ""
3799#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3800#~ "Mounting CD-ROM\n"
3801#~ msgstr ""
3802#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3803#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3804
ce34af08
MV
3805#, fuzzy
3806#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3807#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3808
3809#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3810#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3811
3812#~ msgid ""
3813#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3814#~ "need to manually fix this package."
3815#~ msgstr ""
3816#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3817#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3818
5caefc91
MV
3819#, fuzzy
3820#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3821#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3822
3f5a581c
MV
3823#~ msgid "Failed to remove %s"
3824#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3825
3f5a581c
MV
3826#~ msgid "Unable to create %s"
3827#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3828
3f5a581c
MV
3829#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3830#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3831
3f5a581c
MV
3832#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3833#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3834
3f5a581c
MV
3835#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3836#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3837
3f5a581c
MV
3838#~ msgid "Internal error getting a package name"
3839#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3840
3841#~ msgid "Reading file listing"
3842#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3843
3844#~ msgid ""
3845#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3846#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3847#~ "package!"
3848#~ msgstr ""
3849#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3850#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3851#~ "བཙུགས་འབད།"
3852
3853#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3854#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3855
3856#~ msgid "Internal error getting a node"
3857#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3858
3859#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3860#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3861
3862#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3863#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3864
3865#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3866#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3867
3868#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3869#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3870
3871#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3872#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3873
3874#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3875#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3876
3877#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3878#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3879
3880#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3881#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3882
3883#~ msgid "Couldn't change to %s"
3884#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3885
3886#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3887#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3888
3889#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3890#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3891
3892#~ msgid "Read error from %s process"
3893#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3894
3895#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3896#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3897
a12d5352
MV
3898#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3899#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3900
3901#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3902#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3903
3904#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3905#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3906
c77d6597
MV
3907#~ msgid "decompressor"
3908#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3909
a12d5352
MV
3910#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3911#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3912
3913#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3914#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3915
c77d6597
MV
3916#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3917#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3918
3919#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3920#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3921
3922#, fuzzy
3923#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3924#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3925
3926#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3927#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3928
3929#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3930#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3931
3932#, fuzzy
3933#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3934#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3935
3936#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3937#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3938
3939#, fuzzy
3940#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3941#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3942
a12d5352
MV
3943#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3944#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3945
c77d6597
MV
3946#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3947#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3948
27b16a2e
MV
3949#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3950#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3951
b6c6b52f
MV
3952#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3953#~ msgstr ""
3954#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3955#~ "འཐོན་དོ།"
3956
b6c6b52f
MV
3957#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3958#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3959
b81dbe40
DK
3960#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3961#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3962
0fd68707
MV
3963#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3964#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3965
3966#, fuzzy
3967#~ msgid "Could not patch file"
3968#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3969
1c5f0d75 3970#~ msgid " %4i %s\n"
3971#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3972
09d057db 3973#~ msgid "%4i %s\n"
3974#~ msgstr "%4i %s\n"
3975
3976#, fuzzy
3977#~ msgid "Processing triggers for %s"
3978#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3979
6c0bed9d 3980#~ msgid ""
3981#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3982#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3983#~ "that package should be filed."
3984#~ msgstr ""
3985#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3986#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3987
ab231908
OS
3988#, fuzzy
3989#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3990#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3991
67f393ab 3992#, fuzzy
0e1423ae 3993#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3994#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3995
0e1423ae 3996#, fuzzy
3997#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3998#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3999
0e1423ae 4000#, fuzzy
4001#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
4002#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 4003
0e1423ae 4004#, fuzzy
4005#~ msgid "Stored label: %s \n"
4006#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 4007
0e1423ae 4008#, fuzzy
4009#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
4010#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
4011#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 4012#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 4013
0e1423ae 4014#, fuzzy
4015#~ msgid "openpty failed\n"
4016#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 4017
4018#~ msgid "File date has changed %s"
4019#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"