]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
844afb62 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
26677b9c | 7 | "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" |
3f5a581c | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
2f6a2fbb | 9 | "POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n" |
7ea7ba53 | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" |
844afb62 | 11 | "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" | |
b6c6b52f | 13 | "Language: dz\n" |
844afb62 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: Bhutan\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
9de26945 | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:149 |
1e7ec0d8 | 23 | #, c-format |
9de26945 MV |
24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" |
25 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n" | |
844afb62 | 26 | |
2f6a2fbb | 27 | #: cmdline/apt-cache.cc:320 |
9de26945 MV |
28 | msgid "Total package names: " |
29 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
844afb62 | 30 | |
2f6a2fbb | 31 | #: cmdline/apt-cache.cc:322 |
9de26945 MV |
32 | #, fuzzy |
33 | msgid "Total package structures: " | |
34 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
844afb62 | 35 | |
2f6a2fbb | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:362 |
9de26945 MV |
37 | msgid " Normal packages: " |
38 | msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 39 | |
2f6a2fbb | 40 | #: cmdline/apt-cache.cc:363 |
9de26945 MV |
41 | msgid " Pure virtual packages: " |
42 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:" | |
844afb62 | 43 | |
2f6a2fbb | 44 | #: cmdline/apt-cache.cc:364 |
9de26945 MV |
45 | msgid " Single virtual packages: " |
46 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:" | |
844afb62 | 47 | |
2f6a2fbb | 48 | #: cmdline/apt-cache.cc:365 |
9de26945 MV |
49 | msgid " Mixed virtual packages: " |
50 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:" | |
844afb62 | 51 | |
2f6a2fbb | 52 | #: cmdline/apt-cache.cc:366 |
9de26945 MV |
53 | msgid " Missing: " |
54 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:" | |
de5a560a | 55 | |
2f6a2fbb | 56 | #: cmdline/apt-cache.cc:368 |
9de26945 MV |
57 | msgid "Total distinct versions: " |
58 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 59 | |
2f6a2fbb | 60 | #: cmdline/apt-cache.cc:370 |
9de26945 MV |
61 | #, fuzzy |
62 | msgid "Total distinct descriptions: " | |
63 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 64 | |
2f6a2fbb | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:372 |
9de26945 MV |
66 | msgid "Total dependencies: " |
67 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 68 | |
2f6a2fbb | 69 | #: cmdline/apt-cache.cc:375 |
9de26945 MV |
70 | msgid "Total ver/file relations: " |
71 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 72 | |
2f6a2fbb | 73 | #: cmdline/apt-cache.cc:377 |
9de26945 MV |
74 | #, fuzzy |
75 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
76 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 77 | |
2f6a2fbb | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:379 |
9de26945 MV |
79 | msgid "Total Provides mappings: " |
80 | msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:" | |
de5a560a | 81 | |
2f6a2fbb | 82 | #: cmdline/apt-cache.cc:433 |
9de26945 MV |
83 | msgid "Total globbed strings: " |
84 | msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:" | |
844afb62 | 85 | |
2f6a2fbb | 86 | #: cmdline/apt-cache.cc:439 |
9de26945 MV |
87 | msgid "Total slack space: " |
88 | msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:" | |
897e3c7b | 89 | |
2f6a2fbb | 90 | #: cmdline/apt-cache.cc:454 |
9de26945 MV |
91 | msgid "Total space accounted for: " |
92 | msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:" | |
de5a560a | 93 | |
2f6a2fbb | 94 | #: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239 |
9de26945 MV |
95 | #: apt-private/private-show.cc:58 |
96 | #, c-format | |
97 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
98 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" | |
1e7ec0d8 | 99 | |
2f6a2fbb DK |
100 | #: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526 |
101 | #: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56 | |
102 | #: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229 | |
9de26945 MV |
103 | #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 |
104 | msgid "No packages found" | |
105 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" | |
1e7ec0d8 | 106 | |
2f6a2fbb | 107 | #: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41 |
1e7ec0d8 | 108 | #, fuzzy |
9de26945 MV |
109 | msgid "You must give at least one search pattern" |
110 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ" | |
de5a560a | 111 | |
2f6a2fbb | 112 | #: cmdline/apt-cache.cc:1505 |
9de26945 MV |
113 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." |
114 | msgstr "" | |
de5a560a | 115 | |
2f6a2fbb | 116 | #: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653 |
9de26945 MV |
117 | #, c-format |
118 | msgid "Unable to locate package %s" | |
119 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
de5a560a | 120 | |
2f6a2fbb | 121 | #: cmdline/apt-cache.cc:1630 |
9de26945 MV |
122 | msgid "Package files:" |
123 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" | |
de5a560a | 124 | |
2f6a2fbb | 125 | #: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728 |
9de26945 MV |
126 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
127 | msgstr "" | |
128 | "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 129 | |
9de26945 | 130 | #. Show any packages have explicit pins |
2f6a2fbb | 131 | #: cmdline/apt-cache.cc:1651 |
9de26945 MV |
132 | msgid "Pinned packages:" |
133 | msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
844afb62 | 134 | |
2f6a2fbb | 135 | #: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708 |
9de26945 MV |
136 | msgid "(not found)" |
137 | msgstr "(མ་ཐོབ།)" | |
b81dbe40 | 138 | |
2f6a2fbb | 139 | #: cmdline/apt-cache.cc:1671 |
9de26945 MV |
140 | msgid " Installed: " |
141 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 142 | |
2f6a2fbb | 143 | #: cmdline/apt-cache.cc:1672 |
9de26945 MV |
144 | msgid " Candidate: " |
145 | msgstr "མི་ངོ:" | |
844afb62 | 146 | |
2f6a2fbb | 147 | #: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698 |
9de26945 MV |
148 | msgid "(none)" |
149 | msgstr "(ཅི་མེད།)" | |
844afb62 | 150 | |
2f6a2fbb | 151 | #: cmdline/apt-cache.cc:1705 |
9de26945 MV |
152 | msgid " Package pin: " |
153 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:" | |
844afb62 | 154 | |
9de26945 | 155 | #. Show the priority tables |
2f6a2fbb | 156 | #: cmdline/apt-cache.cc:1714 |
9de26945 MV |
157 | msgid " Version table:" |
158 | msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:" | |
844afb62 | 159 | |
2f6a2fbb DK |
160 | #: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83 |
161 | #: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446 | |
162 | #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222 | |
163 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47 | |
164 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149 | |
9de26945 MV |
165 | #, fuzzy, c-format |
166 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" | |
167 | msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n" | |
844afb62 | 168 | |
2f6a2fbb | 169 | #: cmdline/apt-cache.cc:1834 |
9de26945 MV |
170 | #, fuzzy |
171 | msgid "" | |
172 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
173 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
174 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
175 | "\n" | |
176 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" | |
177 | "from APT's binary cache files\n" | |
178 | "\n" | |
179 | "Commands:\n" | |
180 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
181 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
182 | " showsrc - Show source records\n" | |
183 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
184 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
185 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
186 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
187 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
188 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
189 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
190 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
191 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" | |
192 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
193 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
194 | " policy - Show policy settings\n" | |
195 | "\n" | |
196 | "Options:\n" | |
197 | " -h This help text.\n" | |
198 | " -p=? The package cache.\n" | |
199 | " -s=? The source cache.\n" | |
200 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
201 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
202 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
203 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
204 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
205 | msgstr "" | |
206 | "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n" | |
207 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
208 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
209 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
210 | " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" | |
211 | "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་" | |
212 | "ལུ་ཨིན།\n" | |
213 | "cache files, and query information from them\n" | |
214 | "\n" | |
215 | "བརྡ་བཀོད:\n" | |
216 | " add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n" | |
217 | " gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
218 | " showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
219 | " showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
220 | " stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
221 | " dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
222 | " dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
223 | " unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
224 | " search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
225 | " show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
226 | " depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
227 | " rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
228 | " pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
229 | " dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
230 | " xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
231 | " policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
232 | "\n" | |
233 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
234 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n" | |
235 | " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
236 | " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
237 | " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n" | |
238 | " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n" | |
239 | " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n" | |
240 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" | |
241 | "cache=/tmp\n" | |
242 | " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n" | |
b81dbe40 | 243 | |
2f6a2fbb | 244 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 |
9de26945 MV |
245 | #, fuzzy |
246 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
247 | msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།" | |
7ffbb475 | 248 | |
2f6a2fbb | 249 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 |
9de26945 MV |
250 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
251 | msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
844afb62 | 252 | |
2f6a2fbb | 253 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:140 |
9de26945 MV |
254 | #, fuzzy, c-format |
255 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
256 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 257 | |
2f6a2fbb | 258 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:179 |
9de26945 MV |
259 | msgid "" |
260 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" | |
261 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" | |
262 | "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " | |
263 | "mount point." | |
264 | msgstr "" | |
844afb62 | 265 | |
2f6a2fbb | 266 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:183 |
9de26945 MV |
267 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
268 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" | |
5669725a | 269 | |
9de26945 MV |
270 | #: cmdline/apt-config.cc:48 |
271 | msgid "Arguments not in pairs" | |
272 | msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག" | |
5669725a | 273 | |
9de26945 MV |
274 | #: cmdline/apt-config.cc:89 |
275 | msgid "" | |
276 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
277 | "\n" | |
278 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
279 | "\n" | |
280 | "Commands:\n" | |
281 | " shell - Shell mode\n" | |
282 | " dump - Show the configuration\n" | |
283 | "\n" | |
284 | "Options:\n" | |
285 | " -h This help text.\n" | |
286 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
287 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
288 | msgstr "" | |
289 | "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n" | |
290 | "\n" | |
291 | "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
292 | "\n" | |
293 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n" | |
294 | " shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n" | |
295 | " dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
296 | "\n" | |
297 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
298 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
299 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
300 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n" | |
5669725a | 301 | |
2f6a2fbb | 302 | #: cmdline/apt-get.cc:224 |
9de26945 MV |
303 | #, fuzzy, c-format |
304 | msgid "Can not find a package for architecture '%s'" | |
305 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 306 | |
2f6a2fbb | 307 | #: cmdline/apt-get.cc:311 |
9de26945 MV |
308 | #, fuzzy, c-format |
309 | msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" | |
310 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
1e7ec0d8 | 311 | |
2f6a2fbb | 312 | #: cmdline/apt-get.cc:314 |
9de26945 MV |
313 | #, fuzzy, c-format |
314 | msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" | |
315 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 316 | |
2f6a2fbb | 317 | #: cmdline/apt-get.cc:358 |
9de26945 MV |
318 | #, fuzzy, c-format |
319 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
1e7ec0d8 | 320 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" |
844afb62 | 321 | |
2f6a2fbb | 322 | #: cmdline/apt-get.cc:414 |
9de26945 MV |
323 | #, c-format |
324 | msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" | |
325 | msgstr "" | |
844afb62 | 326 | |
2f6a2fbb | 327 | #: cmdline/apt-get.cc:445 |
1e7ec0d8 | 328 | #, c-format |
9de26945 MV |
329 | msgid "Couldn't find package %s" |
330 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 331 | |
2f6a2fbb DK |
332 | #: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78 |
333 | #: apt-private/private-install.cc:863 | |
9de26945 MV |
334 | #, fuzzy, c-format |
335 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
336 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 337 | |
2f6a2fbb | 338 | #: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80 |
9de26945 MV |
339 | #, fuzzy, c-format |
340 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
341 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 342 | |
2f6a2fbb | 343 | #: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124 |
9de26945 MV |
344 | msgid "" |
345 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
346 | "instead." | |
1e7ec0d8 | 347 | msgstr "" |
3f5a581c | 348 | |
2f6a2fbb | 349 | #: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537 |
9de26945 MV |
350 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
351 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
844afb62 | 352 | |
2f6a2fbb | 353 | #: cmdline/apt-get.cc:598 |
9de26945 MV |
354 | msgid "Unable to lock the download directory" |
355 | msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 356 | |
2f6a2fbb | 357 | #: cmdline/apt-get.cc:716 |
9de26945 MV |
358 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
359 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
844afb62 | 360 | |
2f6a2fbb | 361 | #: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074 |
67f393ab | 362 | #, c-format |
9de26945 MV |
363 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
364 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ" | |
844afb62 | 365 | |
2f6a2fbb | 366 | #: cmdline/apt-get.cc:780 |
ce34af08 | 367 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 368 | msgid "" |
9de26945 MV |
369 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" |
370 | "%s\n" | |
1e7ec0d8 | 371 | msgstr "" |
844afb62 | 372 | |
2f6a2fbb | 373 | #: cmdline/apt-get.cc:785 |
ce34af08 | 374 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 375 | msgid "" |
9de26945 MV |
376 | "Please use:\n" |
377 | "bzr branch %s\n" | |
378 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
1e7ec0d8 | 379 | msgstr "" |
844afb62 | 380 | |
2f6a2fbb | 381 | #: cmdline/apt-get.cc:833 |
ce34af08 | 382 | #, c-format |
9de26945 MV |
383 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
384 | msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" | |
b6c6b52f | 385 | |
9de26945 MV |
386 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
387 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
2f6a2fbb | 388 | #: cmdline/apt-get.cc:863 |
1e7ec0d8 | 389 | #, c-format |
9de26945 MV |
390 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
391 | msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n" | |
b6c6b52f | 392 | |
9de26945 MV |
393 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
394 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
2f6a2fbb | 395 | #: cmdline/apt-get.cc:868 |
b6c6b52f | 396 | #, c-format |
9de26945 MV |
397 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
398 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n" | |
b6c6b52f | 399 | |
2f6a2fbb | 400 | #: cmdline/apt-get.cc:874 |
ce34af08 | 401 | #, c-format |
9de26945 MV |
402 | msgid "Fetch source %s\n" |
403 | msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n" | |
b6c6b52f | 404 | |
2f6a2fbb | 405 | #: cmdline/apt-get.cc:899 |
9de26945 MV |
406 | msgid "Failed to fetch some archives." |
407 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 408 | |
2f6a2fbb | 409 | #: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289 |
9de26945 MV |
410 | msgid "Download complete and in download only mode" |
411 | msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།" | |
b6c6b52f | 412 | |
2f6a2fbb | 413 | #: cmdline/apt-get.cc:929 |
9de26945 MV |
414 | #, c-format |
415 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
416 | msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n" | |
1e7ec0d8 | 417 | |
2f6a2fbb | 418 | #: cmdline/apt-get.cc:942 |
1e7ec0d8 | 419 | #, c-format |
9de26945 MV |
420 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" |
421 | msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
1e7ec0d8 | 422 | |
2f6a2fbb | 423 | #: cmdline/apt-get.cc:943 |
1e7ec0d8 | 424 | #, c-format |
9de26945 MV |
425 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
426 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
1e7ec0d8 | 427 | |
2f6a2fbb | 428 | #: cmdline/apt-get.cc:971 |
b6c6b52f | 429 | #, c-format |
9de26945 MV |
430 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
431 | msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
1e7ec0d8 | 432 | |
2f6a2fbb | 433 | #: cmdline/apt-get.cc:990 |
9de26945 MV |
434 | msgid "Child process failed" |
435 | msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
b6c6b52f | 436 | |
2f6a2fbb | 437 | #: cmdline/apt-get.cc:1009 |
9de26945 MV |
438 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
439 | msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" | |
1e7ec0d8 | 440 | |
2f6a2fbb | 441 | #: cmdline/apt-get.cc:1030 |
b6c6b52f | 442 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 443 | msgid "" |
9de26945 MV |
444 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" |
445 | "Architectures for setup" | |
ce34af08 | 446 | msgstr "" |
b6c6b52f | 447 | |
2f6a2fbb DK |
448 | #: cmdline/apt-get.cc:1047 |
449 | #, c-format | |
450 | msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" | |
451 | msgstr "" | |
452 | ||
453 | #: cmdline/apt-get.cc:1057 | |
454 | #, fuzzy, c-format | |
455 | msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" | |
456 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
457 | ||
458 | #: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089 | |
9de26945 MV |
459 | #, c-format |
460 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
461 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 462 | |
2f6a2fbb | 463 | #: cmdline/apt-get.cc:1109 |
1e7ec0d8 | 464 | #, c-format |
9de26945 MV |
465 | msgid "%s has no build depends.\n" |
466 | msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" | |
1e7ec0d8 | 467 | |
2f6a2fbb | 468 | #: cmdline/apt-get.cc:1279 |
9de26945 MV |
469 | #, fuzzy, c-format |
470 | msgid "" | |
471 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
472 | "packages" | |
473 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
1e7ec0d8 | 474 | |
2f6a2fbb | 475 | #: cmdline/apt-get.cc:1297 |
1e7ec0d8 | 476 | #, c-format |
ce34af08 | 477 | msgid "" |
9de26945 MV |
478 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " |
479 | "found" | |
480 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
481 | ||
2f6a2fbb | 482 | #: cmdline/apt-get.cc:1320 |
9de26945 MV |
483 | #, c-format |
484 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
ce34af08 | 485 | msgstr "" |
9de26945 MV |
486 | "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་" |
487 | "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།" | |
c3bbfb87 | 488 | |
2f6a2fbb | 489 | #: cmdline/apt-get.cc:1359 |
c3bbfb87 | 490 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 | 491 | msgid "" |
9de26945 MV |
492 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " |
493 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
1e7ec0d8 | 494 | msgstr "" |
9de26945 MV |
495 | "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་" |
496 | "ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 497 | |
2f6a2fbb | 498 | #: cmdline/apt-get.cc:1365 |
9de26945 MV |
499 | #, fuzzy, c-format |
500 | msgid "" | |
501 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
502 | "version" | |
503 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
1e7ec0d8 | 504 | |
2f6a2fbb | 505 | #: cmdline/apt-get.cc:1388 |
ce34af08 | 506 | #, c-format |
9de26945 MV |
507 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
508 | msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 509 | |
2f6a2fbb | 510 | #: cmdline/apt-get.cc:1403 |
1e7ec0d8 | 511 | #, c-format |
9de26945 MV |
512 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." |
513 | msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།" | |
a4a59015 | 514 | |
2f6a2fbb | 515 | #: cmdline/apt-get.cc:1408 |
9de26945 MV |
516 | msgid "Failed to process build dependencies" |
517 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
a4a59015 | 518 | |
2f6a2fbb | 519 | #: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516 |
ce34af08 | 520 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
521 | msgid "Changelog for %s (%s)" |
522 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
3f5a581c | 523 | |
2f6a2fbb | 524 | #: cmdline/apt-get.cc:1615 |
9de26945 MV |
525 | msgid "Supported modules:" |
526 | msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" | |
3f5a581c | 527 | |
2f6a2fbb | 528 | #: cmdline/apt-get.cc:1656 |
9de26945 | 529 | #, fuzzy |
ce34af08 | 530 | msgid "" |
9de26945 MV |
531 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
532 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
533 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
534 | "\n" | |
535 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
536 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
537 | "and install.\n" | |
538 | "\n" | |
539 | "Commands:\n" | |
540 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
541 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
542 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
543 | " remove - Remove packages\n" | |
544 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
545 | " purge - Remove packages and config files\n" | |
546 | " source - Download source archives\n" | |
547 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
548 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
549 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
550 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
551 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
552 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
553 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" | |
554 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
555 | "\n" | |
556 | "Options:\n" | |
557 | " -h This help text.\n" | |
558 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
559 | " -qq No output except for errors\n" | |
560 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
561 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
562 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
563 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" | |
564 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
565 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
566 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
567 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
568 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
569 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
570 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
571 | "pages for more information and options.\n" | |
572 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
3f5a581c | 573 | msgstr "" |
9de26945 MV |
574 | "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n" |
575 | "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
576 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
577 | "\n" | |
578 | "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n" | |
579 | "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་" | |
580 | "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n" | |
581 | " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n" | |
582 | "\n" | |
583 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n" | |
584 | " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
585 | " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n" | |
586 | " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་" | |
587 | "ཨིན།\n" | |
588 | " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
589 | " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
590 | " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་" | |
591 | "ཨིན།\n" | |
592 | " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n" | |
593 | " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
594 | " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
595 | " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
596 | " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
597 | "\n" | |
598 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
599 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
600 | " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n" | |
601 | " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n" | |
602 | " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n" | |
603 | " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n" | |
604 | " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n" | |
605 | " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
606 | " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
607 | " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n" | |
608 | " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n" | |
609 | " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n" | |
610 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
611 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n" | |
612 | "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt." | |
613 | "conf(5)ལག་ཐོག་\n" | |
614 | "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n" | |
615 | " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n" | |
3f5a581c | 616 | |
7d8a4da7 MV |
617 | #: cmdline/apt-helper.cc:36 |
618 | msgid "Need one URL as argument" | |
619 | msgstr "" | |
620 | ||
621 | #: cmdline/apt-helper.cc:49 | |
9de26945 MV |
622 | #, fuzzy |
623 | msgid "Must specify at least one pair url/filename" | |
624 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
3f5a581c | 625 | |
2f6a2fbb | 626 | #: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79 |
9de26945 | 627 | msgid "Download Failed" |
3f5a581c | 628 | msgstr "" |
3f5a581c | 629 | |
2f6a2fbb | 630 | #: cmdline/apt-helper.cc:93 |
1e7ec0d8 | 631 | msgid "" |
9de26945 MV |
632 | "Usage: apt-helper [options] command\n" |
633 | " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" | |
634 | "\n" | |
635 | "apt-helper is a internal helper for apt\n" | |
636 | "\n" | |
637 | "Commands:\n" | |
638 | " download-file - download the given uri to the target-path\n" | |
7d8a4da7 | 639 | " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n" |
9de26945 MV |
640 | "\n" |
641 | " This APT helper has Super Meep Powers.\n" | |
1e7ec0d8 | 642 | msgstr "" |
3f5a581c | 643 | |
2f6a2fbb | 644 | #: cmdline/apt-mark.cc:65 |
1e7ec0d8 | 645 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
646 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" |
647 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
3f5a581c | 648 | |
2f6a2fbb | 649 | #: cmdline/apt-mark.cc:71 |
1e7ec0d8 | 650 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
651 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" |
652 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 653 | |
2f6a2fbb | 654 | #: cmdline/apt-mark.cc:73 |
ce34af08 | 655 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
656 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" |
657 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 658 | |
2f6a2fbb | 659 | #: cmdline/apt-mark.cc:238 |
3f5a581c | 660 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
661 | msgid "%s was already set on hold.\n" |
662 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
3f5a581c | 663 | |
2f6a2fbb | 664 | #: cmdline/apt-mark.cc:240 |
ce34af08 | 665 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
666 | msgid "%s was already not hold.\n" |
667 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
ce34af08 | 668 | |
2f6a2fbb DK |
669 | #: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397 |
670 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192 | |
671 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303 | |
ce34af08 | 672 | #, c-format |
9de26945 MV |
673 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
674 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" | |
ce34af08 | 675 | |
2f6a2fbb | 676 | #: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380 |
1e7ec0d8 | 677 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
678 | msgid "%s set on hold.\n" |
679 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
ce34af08 | 680 | |
2f6a2fbb | 681 | #: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385 |
1e7ec0d8 | 682 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
683 | msgid "Canceled hold on %s.\n" |
684 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
3f5a581c | 685 | |
2f6a2fbb | 686 | #: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403 |
9de26945 | 687 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" |
3f5a581c MV |
688 | msgstr "" |
689 | ||
2f6a2fbb | 690 | #: cmdline/apt-mark.cc:450 |
9de26945 MV |
691 | msgid "" |
692 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
693 | "\n" | |
694 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
695 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" | |
696 | "\n" | |
697 | "Commands:\n" | |
698 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
699 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
700 | " hold - Mark a package as held back\n" | |
701 | " unhold - Unset a package set as held back\n" | |
702 | " showauto - Print the list of automatically installed packages\n" | |
703 | " showmanual - Print the list of manually installed packages\n" | |
704 | " showhold - Print the list of package on hold\n" | |
705 | "\n" | |
706 | "Options:\n" | |
707 | " -h This help text.\n" | |
708 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
709 | " -qq No output except for errors\n" | |
710 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
711 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
712 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
713 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
714 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
715 | msgstr "" | |
3f5a581c | 716 | |
9de26945 MV |
717 | #: cmdline/apt.cc:47 |
718 | msgid "" | |
719 | "Usage: apt [options] command\n" | |
720 | "\n" | |
721 | "CLI for apt.\n" | |
722 | "Basic commands: \n" | |
723 | " list - list packages based on package names\n" | |
724 | " search - search in package descriptions\n" | |
725 | " show - show package details\n" | |
726 | "\n" | |
727 | " update - update list of available packages\n" | |
728 | "\n" | |
729 | " install - install packages\n" | |
730 | " remove - remove packages\n" | |
731 | "\n" | |
732 | " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" | |
733 | " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " | |
734 | "packages\n" | |
735 | "\n" | |
736 | " edit-sources - edit the source information file\n" | |
737 | msgstr "" | |
3f5a581c | 738 | |
9de26945 MV |
739 | #: methods/cdrom.cc:203 |
740 | #, c-format | |
741 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
742 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 743 | |
9de26945 MV |
744 | #: methods/cdrom.cc:212 |
745 | msgid "" | |
746 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
747 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
748 | msgstr "" | |
749 | "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་" | |
750 | "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།" | |
ce34af08 | 751 | |
9de26945 MV |
752 | #: methods/cdrom.cc:222 |
753 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
754 | msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།" | |
ce34af08 | 755 | |
9de26945 | 756 | #: methods/cdrom.cc:249 |
1e7ec0d8 | 757 | #, c-format |
9de26945 MV |
758 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." |
759 | msgstr "" | |
760 | "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" | |
ce34af08 | 761 | |
9de26945 MV |
762 | #: methods/cdrom.cc:254 |
763 | msgid "Disk not found." | |
764 | msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
ce34af08 | 765 | |
5b1e4e86 | 766 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281 |
9de26945 MV |
767 | msgid "File not found" |
768 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
ce34af08 | 769 | |
2f6a2fbb | 770 | #: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598 |
9de26945 MV |
771 | #: methods/rred.cc:608 |
772 | msgid "Failed to stat" | |
773 | msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
ce34af08 | 774 | |
2f6a2fbb | 775 | #: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605 |
9de26945 MV |
776 | msgid "Failed to set modification time" |
777 | msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
ce34af08 | 778 | |
9de26945 MV |
779 | #: methods/file.cc:48 |
780 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
781 | msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།" | |
ce34af08 | 782 | |
9de26945 | 783 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
2f6a2fbb | 784 | #: methods/ftp.cc:178 |
9de26945 MV |
785 | msgid "Logging in" |
786 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།" | |
ce34af08 | 787 | |
2f6a2fbb | 788 | #: methods/ftp.cc:184 |
9de26945 MV |
789 | msgid "Unable to determine the peer name" |
790 | msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 791 | |
2f6a2fbb | 792 | #: methods/ftp.cc:189 |
9de26945 MV |
793 | msgid "Unable to determine the local name" |
794 | msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 795 | |
2f6a2fbb | 796 | #: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248 |
1e7ec0d8 | 797 | #, c-format |
9de26945 MV |
798 | msgid "The server refused the connection and said: %s" |
799 | msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s" | |
506ab3c7 | 800 | |
2f6a2fbb | 801 | #: methods/ftp.cc:226 |
1e7ec0d8 | 802 | #, c-format |
9de26945 MV |
803 | msgid "USER failed, server said: %s" |
804 | msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
506ab3c7 | 805 | |
2f6a2fbb | 806 | #: methods/ftp.cc:233 |
1e7ec0d8 | 807 | #, c-format |
9de26945 MV |
808 | msgid "PASS failed, server said: %s" |
809 | msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
506ab3c7 | 810 | |
2f6a2fbb | 811 | #: methods/ftp.cc:253 |
9de26945 MV |
812 | msgid "" |
813 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
814 | "is empty." | |
1e7ec0d8 | 815 | msgstr "" |
9de26945 MV |
816 | "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::" |
817 | "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།" | |
506ab3c7 | 818 | |
2f6a2fbb | 819 | #: methods/ftp.cc:281 |
1e7ec0d8 | 820 | #, c-format |
9de26945 MV |
821 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" |
822 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s" | |
506ab3c7 | 823 | |
2f6a2fbb | 824 | #: methods/ftp.cc:307 |
1e7ec0d8 | 825 | #, c-format |
9de26945 MV |
826 | msgid "TYPE failed, server said: %s" |
827 | msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s" | |
506ab3c7 | 828 | |
2f6a2fbb | 829 | #: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243 |
9de26945 MV |
830 | msgid "Connection timeout" |
831 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" | |
506ab3c7 | 832 | |
2f6a2fbb | 833 | #: methods/ftp.cc:351 |
9de26945 MV |
834 | msgid "Server closed the connection" |
835 | msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 836 | |
2f6a2fbb DK |
837 | #: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515 |
838 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529 | |
839 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531 | |
9de26945 MV |
840 | msgid "Read error" |
841 | msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" | |
3f5a581c | 842 | |
2f6a2fbb | 843 | #: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209 |
9de26945 MV |
844 | msgid "A response overflowed the buffer." |
845 | msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 846 | |
2f6a2fbb | 847 | #: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390 |
9de26945 MV |
848 | msgid "Protocol corruption" |
849 | msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" | |
506ab3c7 | 850 | |
2f6a2fbb DK |
851 | #: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911 |
852 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646 | |
853 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653 | |
854 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678 | |
9de26945 MV |
855 | msgid "Write error" |
856 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
506ab3c7 | 857 | |
2f6a2fbb | 858 | #: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743 |
9de26945 MV |
859 | msgid "Could not create a socket" |
860 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 861 | |
2f6a2fbb | 862 | #: methods/ftp.cc:713 |
9de26945 MV |
863 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" |
864 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3fa4e98f | 865 | |
2f6a2fbb | 866 | #: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116 |
9de26945 MV |
867 | msgid "Failed" |
868 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 869 | |
2f6a2fbb | 870 | #: methods/ftp.cc:719 |
9de26945 MV |
871 | msgid "Could not connect passive socket." |
872 | msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 873 | |
2f6a2fbb | 874 | #: methods/ftp.cc:736 |
9de26945 MV |
875 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" |
876 | msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 877 | |
2f6a2fbb | 878 | #: methods/ftp.cc:750 |
9de26945 MV |
879 | msgid "Could not bind a socket" |
880 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 881 | |
2f6a2fbb | 882 | #: methods/ftp.cc:754 |
9de26945 MV |
883 | msgid "Could not listen on the socket" |
884 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 885 | |
2f6a2fbb | 886 | #: methods/ftp.cc:761 |
9de26945 MV |
887 | msgid "Could not determine the socket's name" |
888 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 889 | |
2f6a2fbb | 890 | #: methods/ftp.cc:793 |
9de26945 MV |
891 | msgid "Unable to send PORT command" |
892 | msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 893 | |
2f6a2fbb | 894 | #: methods/ftp.cc:803 |
9de26945 MV |
895 | #, c-format |
896 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
897 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)" | |
3fa4e98f | 898 | |
2f6a2fbb | 899 | #: methods/ftp.cc:812 |
9de26945 MV |
900 | #, c-format |
901 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
902 | msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s" | |
51da0c35 | 903 | |
2f6a2fbb | 904 | #: methods/ftp.cc:832 |
9de26945 MV |
905 | msgid "Data socket connect timed out" |
906 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག" | |
3fa4e98f | 907 | |
2f6a2fbb | 908 | #: methods/ftp.cc:839 |
9de26945 MV |
909 | msgid "Unable to accept connection" |
910 | msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 911 | |
2f6a2fbb | 912 | #: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319 |
9de26945 MV |
913 | msgid "Problem hashing file" |
914 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
3fa4e98f | 915 | |
2f6a2fbb | 916 | #: methods/ftp.cc:892 |
1e7ec0d8 | 917 | #, c-format |
9de26945 MV |
918 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
919 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས" | |
3fa4e98f | 920 | |
2f6a2fbb | 921 | #: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338 |
9de26945 MV |
922 | msgid "Data socket timed out" |
923 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།" | |
3fa4e98f | 924 | |
2f6a2fbb | 925 | #: methods/ftp.cc:944 |
1e7ec0d8 | 926 | #, c-format |
9de26945 MV |
927 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" |
928 | msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།" | |
3fa4e98f | 929 | |
9de26945 | 930 | #. Get the files information |
2f6a2fbb | 931 | #: methods/ftp.cc:1027 |
9de26945 MV |
932 | msgid "Query" |
933 | msgstr "འདྲི་དཔྱད།" | |
3fa4e98f | 934 | |
2f6a2fbb | 935 | #: methods/ftp.cc:1141 |
9de26945 MV |
936 | msgid "Unable to invoke " |
937 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 938 | |
9de26945 | 939 | #: methods/connect.cc:76 |
3fa4e98f | 940 | #, c-format |
9de26945 MV |
941 | msgid "Connecting to %s (%s)" |
942 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
3fa4e98f | 943 | |
9de26945 | 944 | #: methods/connect.cc:87 |
3fa4e98f | 945 | #, c-format |
9de26945 MV |
946 | msgid "[IP: %s %s]" |
947 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
3fa4e98f | 948 | |
9de26945 | 949 | #: methods/connect.cc:94 |
3fa4e98f | 950 | #, c-format |
9de26945 MV |
951 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" |
952 | msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 953 | |
9de26945 | 954 | #: methods/connect.cc:100 |
1e7ec0d8 | 955 | #, c-format |
9de26945 MV |
956 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
957 | msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 958 | |
9de26945 | 959 | #: methods/connect.cc:108 |
3fa4e98f | 960 | #, c-format |
9de26945 MV |
961 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" |
962 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3fa4e98f | 963 | |
9de26945 | 964 | #: methods/connect.cc:126 |
3fa4e98f | 965 | #, c-format |
9de26945 MV |
966 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." |
967 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 968 | |
9de26945 MV |
969 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
970 | #. ssh connection that is still going | |
5b1e4e86 | 971 | #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442 |
1e7ec0d8 | 972 | #, c-format |
9de26945 MV |
973 | msgid "Connecting to %s" |
974 | msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
3fa4e98f | 975 | |
9de26945 | 976 | #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 |
1e7ec0d8 | 977 | #, c-format |
9de26945 MV |
978 | msgid "Could not resolve '%s'" |
979 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 980 | |
9de26945 | 981 | #: methods/connect.cc:205 |
1e7ec0d8 | 982 | #, c-format |
9de26945 MV |
983 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
984 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།" | |
3fa4e98f | 985 | |
9de26945 MV |
986 | #: methods/connect.cc:209 |
987 | #, fuzzy, c-format | |
988 | msgid "System error resolving '%s:%s'" | |
989 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
990 | ||
991 | #: methods/connect.cc:211 | |
992 | #, fuzzy, c-format | |
993 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" | |
994 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
995 | ||
996 | #: methods/connect.cc:258 | |
997 | #, fuzzy, c-format | |
998 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
999 | msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
1000 | ||
2f6a2fbb | 1001 | #: methods/gpgv.cc:158 |
1e7ec0d8 | 1002 | msgid "" |
9de26945 | 1003 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
3fa4e98f | 1004 | msgstr "" |
9de26945 MV |
1005 | "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་" |
1006 | "མ་ཚུགས?!" | |
3fa4e98f | 1007 | |
2f6a2fbb | 1008 | #: methods/gpgv.cc:162 |
9de26945 MV |
1009 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
1010 | msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3fa4e98f | 1011 | |
2f6a2fbb | 1012 | #: methods/gpgv.cc:164 |
9de26945 | 1013 | #, fuzzy |
b39bb552 | 1014 | msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" |
9de26945 | 1015 | msgstr "" |
2f6a2fbb DK |
1016 | "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་" |
1017 | "ན།?)" | |
3fa4e98f | 1018 | |
9de26945 | 1019 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' |
2f6a2fbb | 1020 | #: methods/gpgv.cc:170 |
d8ad0e30 | 1021 | #, c-format |
9de26945 MV |
1022 | msgid "" |
1023 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " | |
1024 | "authentication?)" | |
1025 | msgstr "" | |
d8ad0e30 | 1026 | |
2f6a2fbb | 1027 | #: methods/gpgv.cc:174 |
b39bb552 DK |
1028 | msgid "Unknown error executing apt-key" |
1029 | msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" | |
51da0c35 | 1030 | |
2f6a2fbb | 1031 | #: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214 |
9de26945 MV |
1032 | msgid "The following signatures were invalid:\n" |
1033 | msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n" | |
1e7ec0d8 | 1034 | |
2f6a2fbb | 1035 | #: methods/gpgv.cc:221 |
9de26945 MV |
1036 | msgid "" |
1037 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1038 | "available:\n" | |
1039 | msgstr "" | |
1040 | "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
3f5a581c | 1041 | |
2f6a2fbb | 1042 | #: methods/gzip.cc:79 |
9de26945 MV |
1043 | msgid "Empty files can't be valid archives" |
1044 | msgstr "" | |
3f5a581c | 1045 | |
2f6a2fbb | 1046 | #: methods/http.cc:517 |
9de26945 MV |
1047 | msgid "Error writing to the file" |
1048 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
3f5a581c | 1049 | |
2f6a2fbb | 1050 | #: methods/http.cc:531 |
9de26945 MV |
1051 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
1052 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།" | |
1e7ec0d8 | 1053 | |
2f6a2fbb | 1054 | #: methods/http.cc:533 |
9de26945 MV |
1055 | msgid "Error reading from server" |
1056 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།" | |
1e7ec0d8 | 1057 | |
2f6a2fbb | 1058 | #: methods/http.cc:569 |
9de26945 MV |
1059 | msgid "Error writing to file" |
1060 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
1e7ec0d8 | 1061 | |
2f6a2fbb | 1062 | #: methods/http.cc:629 |
9de26945 MV |
1063 | msgid "Select failed" |
1064 | msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1065 | |
2f6a2fbb | 1066 | #: methods/http.cc:634 |
9de26945 MV |
1067 | msgid "Connection timed out" |
1068 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1069 | |
2f6a2fbb | 1070 | #: methods/http.cc:657 |
9de26945 MV |
1071 | msgid "Error writing to output file" |
1072 | msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 1073 | |
7d8a4da7 | 1074 | #: methods/server.cc:52 |
9de26945 MV |
1075 | msgid "Waiting for headers" |
1076 | msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།" | |
844afb62 | 1077 | |
0312a4ab | 1078 | #: methods/server.cc:111 |
9de26945 MV |
1079 | msgid "Bad header line" |
1080 | msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།" | |
1e7ec0d8 | 1081 | |
0312a4ab | 1082 | #: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143 |
9de26945 MV |
1083 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
1084 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1085 | |
0312a4ab | 1086 | #: methods/server.cc:173 |
9de26945 MV |
1087 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
1088 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1089 | |
0312a4ab | 1090 | #: methods/server.cc:193 |
9de26945 MV |
1091 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
1092 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1093 | |
0312a4ab | 1094 | #: methods/server.cc:195 |
9de26945 MV |
1095 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
1096 | msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག" | |
ce34af08 | 1097 | |
0312a4ab | 1098 | #: methods/server.cc:219 |
9de26945 MV |
1099 | msgid "Unknown date format" |
1100 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག" | |
3fa4e98f | 1101 | |
2f6a2fbb | 1102 | #: methods/server.cc:506 |
9de26945 MV |
1103 | msgid "Bad header data" |
1104 | msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།" | |
ce34af08 | 1105 | |
2f6a2fbb | 1106 | #: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617 |
9de26945 MV |
1107 | msgid "Connection failed" |
1108 | msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1109 | |
2f6a2fbb | 1110 | #: methods/server.cc:589 |
1e7ec0d8 | 1111 | #, c-format |
9de26945 | 1112 | msgid "" |
2f6a2fbb DK |
1113 | "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " |
1114 | "5 apt.conf)" | |
9de26945 | 1115 | msgstr "" |
de5a560a | 1116 | |
2f6a2fbb DK |
1117 | #: methods/server.cc:712 |
1118 | msgid "Internal error" | |
1119 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།" | |
27b16a2e | 1120 | |
2f6a2fbb | 1121 | #: apt-private/private-list.cc:121 |
9de26945 | 1122 | msgid "Listing" |
1e7ec0d8 | 1123 | msgstr "" |
27b16a2e | 1124 | |
2f6a2fbb | 1125 | #: apt-private/private-list.cc:151 |
9de26945 MV |
1126 | #, c-format |
1127 | msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" | |
1128 | msgid_plural "" | |
1129 | "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." | |
1130 | msgstr[0] "" | |
1131 | msgstr[1] "" | |
3f5a581c | 1132 | |
2f6a2fbb | 1133 | #: apt-private/private-cachefile.cc:95 |
5b1e4e86 MV |
1134 | msgid "Correcting dependencies..." |
1135 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།" | |
1136 | ||
2f6a2fbb | 1137 | #: apt-private/private-cachefile.cc:98 |
5b1e4e86 MV |
1138 | msgid " failed." |
1139 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1140 | ||
2f6a2fbb | 1141 | #: apt-private/private-cachefile.cc:101 |
5b1e4e86 MV |
1142 | msgid "Unable to correct dependencies" |
1143 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
1144 | ||
2f6a2fbb | 1145 | #: apt-private/private-cachefile.cc:104 |
5b1e4e86 MV |
1146 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
1147 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
1148 | ||
2f6a2fbb | 1149 | #: apt-private/private-cachefile.cc:106 |
5b1e4e86 MV |
1150 | msgid " Done" |
1151 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
1152 | ||
2f6a2fbb | 1153 | #: apt-private/private-cachefile.cc:110 |
5b1e4e86 MV |
1154 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." |
1155 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
1156 | ||
2f6a2fbb | 1157 | #: apt-private/private-cachefile.cc:113 |
5b1e4e86 MV |
1158 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
1159 | msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" | |
de5a560a | 1160 | |
9de26945 MV |
1161 | #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 |
1162 | #: apt-private/private-show.cc:89 | |
1163 | msgid "unknown" | |
1164 | msgstr "" | |
de5a560a | 1165 | |
7d8a4da7 | 1166 | #: apt-private/private-output.cc:265 |
1e7ec0d8 | 1167 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
1168 | msgid "[installed,upgradable to: %s]" |
1169 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
1e7ec0d8 | 1170 | |
7d8a4da7 | 1171 | #: apt-private/private-output.cc:268 |
1e7ec0d8 | 1172 | #, fuzzy |
9de26945 MV |
1173 | msgid "[installed,local]" |
1174 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
1175 | ||
7d8a4da7 | 1176 | #: apt-private/private-output.cc:270 |
9de26945 | 1177 | msgid "[installed,auto-removable]" |
8f30b478 | 1178 | msgstr "" |
1179 | ||
7d8a4da7 | 1180 | #: apt-private/private-output.cc:272 |
3483c747 | 1181 | #, fuzzy |
9de26945 MV |
1182 | msgid "[installed,automatic]" |
1183 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
67f393ab | 1184 | |
7d8a4da7 | 1185 | #: apt-private/private-output.cc:274 |
9de26945 MV |
1186 | #, fuzzy |
1187 | msgid "[installed]" | |
1188 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
67f393ab | 1189 | |
7d8a4da7 | 1190 | #: apt-private/private-output.cc:277 |
9de26945 MV |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "[upgradable from: %s]" | |
1193 | msgstr "" | |
67f393ab | 1194 | |
7d8a4da7 | 1195 | #: apt-private/private-output.cc:281 |
9de26945 | 1196 | msgid "[residual-config]" |
67f393ab | 1197 | msgstr "" |
844afb62 | 1198 | |
7d8a4da7 | 1199 | #: apt-private/private-output.cc:455 |
9de26945 MV |
1200 | #, c-format |
1201 | msgid "but %s is installed" | |
1202 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
67f393ab | 1203 | |
7d8a4da7 | 1204 | #: apt-private/private-output.cc:457 |
9de26945 MV |
1205 | #, c-format |
1206 | msgid "but %s is to be installed" | |
1207 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 1208 | |
7d8a4da7 | 1209 | #: apt-private/private-output.cc:464 |
9de26945 MV |
1210 | msgid "but it is not installable" |
1211 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
93ae7f7f | 1212 | |
7d8a4da7 | 1213 | #: apt-private/private-output.cc:466 |
9de26945 MV |
1214 | msgid "but it is a virtual package" |
1215 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1216 | |
7d8a4da7 | 1217 | #: apt-private/private-output.cc:469 |
9de26945 MV |
1218 | msgid "but it is not installed" |
1219 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 1220 | |
7d8a4da7 | 1221 | #: apt-private/private-output.cc:469 |
9de26945 MV |
1222 | msgid "but it is not going to be installed" |
1223 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1224 | |
7d8a4da7 | 1225 | #: apt-private/private-output.cc:474 |
9de26945 MV |
1226 | msgid " or" |
1227 | msgstr "ཡང་ན།" | |
844afb62 | 1228 | |
7d8a4da7 | 1229 | #: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500 |
9de26945 MV |
1230 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
1231 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:" | |
844afb62 | 1232 | |
7d8a4da7 | 1233 | #: apt-private/private-output.cc:523 |
9de26945 MV |
1234 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
1235 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1236 | |
7d8a4da7 | 1237 | #: apt-private/private-output.cc:549 |
9de26945 MV |
1238 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
1239 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:" | |
844afb62 | 1240 | |
7d8a4da7 | 1241 | #: apt-private/private-output.cc:571 |
9de26945 MV |
1242 | msgid "The following packages have been kept back:" |
1243 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:" | |
67f393ab | 1244 | |
7d8a4da7 | 1245 | #: apt-private/private-output.cc:592 |
9de26945 MV |
1246 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
1247 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1248 | |
7d8a4da7 | 1249 | #: apt-private/private-output.cc:613 |
9de26945 MV |
1250 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
1251 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1252 | |
7d8a4da7 | 1253 | #: apt-private/private-output.cc:633 |
9de26945 MV |
1254 | msgid "The following held packages will be changed:" |
1255 | msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1256 | |
7d8a4da7 | 1257 | #: apt-private/private-output.cc:688 |
844afb62 | 1258 | #, c-format |
a0c19a21 | 1259 | msgid "%s (due to %s)" |
9de26945 | 1260 | msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)" |
844afb62 | 1261 | |
7d8a4da7 | 1262 | #: apt-private/private-output.cc:696 |
1e7ec0d8 | 1263 | msgid "" |
9de26945 MV |
1264 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" |
1265 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
1e7ec0d8 | 1266 | msgstr "" |
9de26945 MV |
1267 | "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n" |
1268 | "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!" | |
844afb62 | 1269 | |
7d8a4da7 | 1270 | #: apt-private/private-output.cc:727 |
844afb62 | 1271 | #, c-format |
9de26945 MV |
1272 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
1273 | msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
de5a560a | 1274 | |
7d8a4da7 | 1275 | #: apt-private/private-output.cc:731 |
844afb62 | 1276 | #, c-format |
9de26945 MV |
1277 | msgid "%lu reinstalled, " |
1278 | msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 1279 | |
7d8a4da7 | 1280 | #: apt-private/private-output.cc:733 |
27b16a2e | 1281 | #, c-format |
9de26945 MV |
1282 | msgid "%lu downgraded, " |
1283 | msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།" | |
897e3c7b | 1284 | |
7d8a4da7 | 1285 | #: apt-private/private-output.cc:735 |
2a8a592d | 1286 | #, c-format |
9de26945 MV |
1287 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
1288 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n" | |
2a8a592d | 1289 | |
7d8a4da7 | 1290 | #: apt-private/private-output.cc:739 |
2a8a592d | 1291 | #, c-format |
9de26945 MV |
1292 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
1293 | msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" | |
2a8a592d | 1294 | |
9de26945 MV |
1295 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] |
1296 | #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " | |
1297 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1298 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
7d8a4da7 | 1299 | #: apt-private/private-output.cc:761 |
9de26945 MV |
1300 | msgid "[Y/n]" |
1301 | msgstr "" | |
844afb62 | 1302 | |
9de26945 MV |
1303 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] |
1304 | #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " | |
1305 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1306 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
7d8a4da7 | 1307 | #: apt-private/private-output.cc:767 |
9de26945 MV |
1308 | msgid "[y/N]" |
1309 | msgstr "" | |
844afb62 | 1310 | |
9de26945 | 1311 | #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set |
7d8a4da7 | 1312 | #: apt-private/private-output.cc:778 |
9de26945 MV |
1313 | msgid "Y" |
1314 | msgstr "ཝའི།" | |
844afb62 | 1315 | |
9de26945 | 1316 | #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set |
7d8a4da7 | 1317 | #: apt-private/private-output.cc:784 |
9de26945 MV |
1318 | msgid "N" |
1319 | msgstr "" | |
844afb62 | 1320 | |
2f6a2fbb | 1321 | #: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40 |
1e7ec0d8 | 1322 | #, c-format |
9de26945 MV |
1323 | msgid "Regex compilation error - %s" |
1324 | msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s" | |
844afb62 | 1325 | |
5b1e4e86 MV |
1326 | #: apt-private/private-update.cc:31 |
1327 | msgid "The update command takes no arguments" | |
1328 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
1329 | ||
2f6a2fbb | 1330 | #: apt-private/private-update.cc:95 |
5b1e4e86 MV |
1331 | #, c-format |
1332 | msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" | |
1333 | msgid_plural "" | |
1334 | "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" | |
1335 | msgstr[0] "" | |
1336 | msgstr[1] "" | |
1337 | ||
2f6a2fbb | 1338 | #: apt-private/private-update.cc:99 |
5b1e4e86 | 1339 | msgid "All packages are up to date." |
9de26945 | 1340 | msgstr "" |
844afb62 | 1341 | |
2f6a2fbb DK |
1342 | #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65 |
1343 | msgid "Sorting" | |
1344 | msgstr "" | |
1345 | ||
9de26945 MV |
1346 | #: apt-private/private-show.cc:156 |
1347 | #, c-format | |
1348 | msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" | |
1349 | msgid_plural "" | |
1350 | "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." | |
1351 | msgstr[0] "" | |
1352 | msgstr[1] "" | |
9f2df510 | 1353 | |
9de26945 MV |
1354 | #: apt-private/private-show.cc:163 |
1355 | msgid "not a real package (virtual)" | |
1356 | msgstr "" | |
844afb62 | 1357 | |
5b1e4e86 MV |
1358 | #: apt-private/private-main.cc:32 |
1359 | msgid "" | |
1360 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1361 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1362 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1363 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1364 | msgstr "" | |
1365 | ||
2f6a2fbb DK |
1366 | #: apt-private/private-install.cc:81 |
1367 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" | |
1368 | msgstr "" | |
1369 | "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་" | |
1370 | "ཡོད!" | |
1371 | ||
1372 | #: apt-private/private-install.cc:90 | |
1373 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." | |
1374 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག" | |
1375 | ||
1376 | #: apt-private/private-install.cc:109 | |
1377 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" | |
1378 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།" | |
1379 | ||
1380 | #: apt-private/private-install.cc:147 | |
1381 | msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" | |
1382 | msgstr "" | |
1383 | "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་" | |
1384 | "བས།" | |
1385 | ||
1386 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1387 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1388 | #: apt-private/private-install.cc:154 | |
1389 | #, c-format | |
1390 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
1391 | msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n" | |
1392 | ||
1393 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1394 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1395 | #: apt-private/private-install.cc:159 | |
1396 | #, c-format | |
1397 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
1398 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n" | |
1399 | ||
1400 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1401 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1402 | #: apt-private/private-install.cc:166 | |
1403 | #, fuzzy, c-format | |
1404 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" | |
1405 | msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" | |
1406 | ||
1407 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1408 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1409 | #: apt-private/private-install.cc:171 | |
1410 | #, fuzzy, c-format | |
1411 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" | |
1412 | msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n" | |
1413 | ||
1414 | #: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117 | |
1415 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" | |
1416 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
1417 | ||
1418 | #: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213 | |
1419 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." | |
1420 | msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།" | |
1421 | ||
1422 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be | |
1423 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
1424 | #: apt-private/private-install.cc:195 | |
1425 | msgid "Yes, do as I say!" | |
1426 | msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!" | |
1427 | ||
1428 | #: apt-private/private-install.cc:197 | |
1429 | #, c-format | |
1430 | msgid "" | |
1431 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
1432 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
1433 | " ?] " | |
1434 | msgstr "" | |
1435 | "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n" | |
1436 | "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n" | |
1437 | " ?] " | |
1438 | ||
1439 | #: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221 | |
1440 | msgid "Abort." | |
1441 | msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" | |
1442 | ||
1443 | #: apt-private/private-install.cc:218 | |
1444 | #, fuzzy | |
1445 | msgid "Do you want to continue?" | |
1446 | msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
1447 | ||
1448 | #: apt-private/private-install.cc:288 | |
1449 | msgid "Some files failed to download" | |
1450 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1451 | ||
1452 | #: apt-private/private-install.cc:295 | |
1453 | msgid "" | |
1454 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
1455 | "missing?" | |
1456 | msgstr "" | |
1457 | "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-" | |
1458 | "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?" | |
1459 | ||
1460 | #: apt-private/private-install.cc:299 | |
1461 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" | |
1462 | msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
1463 | ||
1464 | #: apt-private/private-install.cc:304 | |
1465 | msgid "Unable to correct missing packages." | |
1466 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
1467 | ||
1468 | #: apt-private/private-install.cc:305 | |
1469 | msgid "Aborting install." | |
1470 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
1471 | ||
1472 | #: apt-private/private-install.cc:341 | |
1473 | msgid "" | |
1474 | "The following package disappeared from your system as\n" | |
1475 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1476 | msgid_plural "" | |
1477 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
1478 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1479 | msgstr[0] "" | |
1480 | msgstr[1] "" | |
1481 | ||
1482 | #: apt-private/private-install.cc:345 | |
1483 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." | |
1484 | msgstr "" | |
1485 | ||
1486 | #: apt-private/private-install.cc:366 | |
1487 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" | |
1488 | msgstr "" | |
1489 | ||
1490 | #: apt-private/private-install.cc:474 | |
1491 | msgid "" | |
1492 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
1493 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
1494 | msgstr "" | |
1495 | ||
1496 | #. | |
1497 | #. if (Packages == 1) | |
1498 | #. { | |
1499 | #. c1out << std::endl; | |
1500 | #. c1out << | |
1501 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
1502 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
1503 | #. "that package should be filed.") << std::endl; | |
1504 | #. } | |
1505 | #. | |
1506 | #: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627 | |
1507 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" | |
1508 | msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:" | |
1509 | ||
1510 | #: apt-private/private-install.cc:481 | |
1511 | #, fuzzy | |
1512 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
1513 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
1514 | ||
1515 | #: apt-private/private-install.cc:488 | |
1516 | #, fuzzy | |
1517 | msgid "" | |
1518 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
1519 | msgid_plural "" | |
1520 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
1521 | "required:" | |
1522 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1523 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1524 | ||
1525 | #: apt-private/private-install.cc:492 | |
1526 | #, fuzzy, c-format | |
1527 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
1528 | msgid_plural "" | |
1529 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
1530 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1531 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1532 | ||
1533 | #: apt-private/private-install.cc:494 | |
1534 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." | |
1535 | msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
1536 | msgstr[0] "" | |
1537 | msgstr[1] "" | |
1538 | ||
1539 | #: apt-private/private-install.cc:587 | |
1540 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" | |
1541 | msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:" | |
1542 | ||
1543 | #: apt-private/private-install.cc:589 | |
1544 | msgid "" | |
1545 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
1546 | "solution)." | |
1547 | msgstr "" | |
1548 | "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
1549 | "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)" | |
1550 | ||
1551 | #: apt-private/private-install.cc:612 | |
1552 | msgid "" | |
1553 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
1554 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1555 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1556 | "or been moved out of Incoming." | |
1557 | msgstr "" | |
1558 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་" | |
1559 | "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་" | |
1560 | "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།" | |
1561 | ||
1562 | #: apt-private/private-install.cc:633 | |
1563 | msgid "Broken packages" | |
1564 | msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
1565 | ||
1566 | #: apt-private/private-install.cc:710 | |
1567 | msgid "The following extra packages will be installed:" | |
1568 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1569 | ||
1570 | #: apt-private/private-install.cc:800 | |
1571 | msgid "Suggested packages:" | |
1572 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
1573 | ||
1574 | #: apt-private/private-install.cc:801 | |
1575 | msgid "Recommended packages:" | |
1576 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
1577 | ||
1578 | #: apt-private/private-install.cc:823 | |
1579 | #, c-format | |
1580 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
1581 | msgstr "" | |
1582 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
1583 | "འབད་བས།\n" | |
1584 | ||
1585 | #: apt-private/private-install.cc:827 | |
1586 | #, fuzzy, c-format | |
1587 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
1588 | msgstr "" | |
1589 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
1590 | "འབད་བས།\n" | |
1591 | ||
1592 | #: apt-private/private-install.cc:839 | |
1593 | #, c-format | |
1594 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
1595 | msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n" | |
1596 | ||
1597 | #: apt-private/private-install.cc:844 | |
1598 | #, c-format | |
1599 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
1600 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
1601 | ||
1602 | #: apt-private/private-install.cc:892 | |
1603 | #, fuzzy, c-format | |
1604 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
1605 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
1606 | ||
1607 | #: apt-private/private-install.cc:897 | |
1608 | #, fuzzy, c-format | |
1609 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
1610 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
1611 | ||
1612 | #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question | |
1613 | #: apt-private/private-install.cc:939 | |
1614 | #, fuzzy, c-format | |
1615 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
1616 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
1617 | ||
1618 | #: apt-private/private-install.cc:945 | |
1619 | #, fuzzy, c-format | |
1620 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" | |
1621 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
1622 | ||
1623 | #: apt-private/private-download.cc:62 | |
1624 | #, c-format | |
1625 | msgid "" | |
1626 | "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " | |
1627 | "user '%s'." | |
1628 | msgstr "" | |
1629 | ||
1630 | #: apt-private/private-download.cc:94 | |
1631 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
5b1e4e86 MV |
1632 | msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།" |
1633 | ||
2f6a2fbb | 1634 | #: apt-private/private-download.cc:98 |
5b1e4e86 MV |
1635 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
1636 | msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n" | |
1637 | ||
2f6a2fbb | 1638 | #: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110 |
5b1e4e86 MV |
1639 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
1640 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1641 | ||
2f6a2fbb | 1642 | #: apt-private/private-download.cc:108 |
5b1e4e86 MV |
1643 | #, fuzzy |
1644 | msgid "Install these packages without verification?" | |
1645 | msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
1646 | ||
2f6a2fbb | 1647 | #: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77 |
5b1e4e86 MV |
1648 | #, c-format |
1649 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
1650 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
1651 | ||
2f6a2fbb DK |
1652 | #: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174 |
1653 | #, c-format | |
1654 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
1655 | msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" | |
1656 | ||
1657 | #: apt-private/private-download.cc:188 | |
1658 | #, c-format | |
1659 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
1660 | msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" | |
1661 | ||
9de26945 | 1662 | #: apt-private/private-sources.cc:58 |
1e7ec0d8 | 1663 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
1664 | msgid "Failed to parse %s. Edit again? " |
1665 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 1666 | |
9de26945 | 1667 | #: apt-private/private-sources.cc:70 |
3fa4e98f | 1668 | #, c-format |
9de26945 MV |
1669 | msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." |
1670 | msgstr "" | |
de5a560a | 1671 | |
5b1e4e86 MV |
1672 | #: apt-private/private-search.cc:69 |
1673 | msgid "Full Text Search" | |
1674 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 1675 | |
5b1e4e86 | 1676 | #: apt-private/acqprogress.cc:66 |
1eb1836f DK |
1677 | #, c-format |
1678 | msgid "Hit:%lu %s" | |
1679 | msgstr "ཨེབ།:%lu %s" | |
7d8a4da7 | 1680 | |
2f6a2fbb | 1681 | #: apt-private/acqprogress.cc:88 |
1eb1836f DK |
1682 | #, c-format |
1683 | msgid "Get:%lu %s" | |
1684 | msgstr "ལེན:%lu %s" | |
de5a560a | 1685 | |
2f6a2fbb | 1686 | #: apt-private/acqprogress.cc:119 |
1eb1836f DK |
1687 | #, c-format |
1688 | msgid "Ign:%lu %s" | |
1689 | msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:%lu %s" | |
1e7ec0d8 | 1690 | |
2f6a2fbb | 1691 | #: apt-private/acqprogress.cc:126 |
1eb1836f DK |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "Err:%lu %s" | |
1694 | msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།:%lu %s" | |
5b1e4e86 | 1695 | |
2f6a2fbb | 1696 | #: apt-private/acqprogress.cc:150 |
5b1e4e86 MV |
1697 | #, c-format |
1698 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
1699 | msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
1700 | ||
2f6a2fbb | 1701 | #: apt-private/acqprogress.cc:240 |
5b1e4e86 MV |
1702 | #, c-format |
1703 | msgid " [Working]" | |
1704 | msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]" | |
1705 | ||
2f6a2fbb | 1706 | #: apt-private/acqprogress.cc:301 |
5b1e4e86 MV |
1707 | #, c-format |
1708 | msgid "" | |
1709 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1710 | " '%s'\n" | |
1711 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n" | |
1714 | " '%s'\n" | |
1715 | "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n" | |
1e7ec0d8 | 1716 | |
9de26945 MV |
1717 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1718 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
2f6a2fbb DK |
1719 | #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121 |
1720 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43 | |
1721 | #: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 | |
1722 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 | |
1723 | #: apt-inst/extract.cc:471 | |
9de26945 MV |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "Unable to read %s" | |
1726 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1727 | |
b391a29c | 1728 | #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49 |
2f6a2fbb DK |
1729 | #: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563 |
1730 | #: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 | |
9de26945 MV |
1731 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 |
1732 | #, c-format | |
1733 | msgid "Unable to change to %s" | |
1734 | msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1735 | |
9de26945 MV |
1736 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1737 | #. and provide a config option to define that default | |
1738 | #: methods/mirror.cc:280 | |
1739 | #, c-format | |
1740 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
3f5a581c | 1741 | msgstr "" |
844afb62 | 1742 | |
9de26945 MV |
1743 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1744 | #. and provide a config option to define that default | |
1745 | #: methods/mirror.cc:287 | |
3fa4e98f | 1746 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
1747 | msgid "Can not read mirror file '%s'" |
1748 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1749 | |
9de26945 | 1750 | #: methods/mirror.cc:315 |
1e7ec0d8 | 1751 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
1752 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" |
1753 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1754 | |
9de26945 MV |
1755 | #: methods/mirror.cc:445 |
1756 | #, c-format | |
1757 | msgid "[Mirror: %s]" | |
1758 | msgstr "" | |
844afb62 | 1759 | |
9de26945 MV |
1760 | #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171 |
1761 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
1762 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1763 | |
5b1e4e86 | 1764 | #: methods/rsh.cc:346 |
9de26945 MV |
1765 | msgid "Connection closed prematurely" |
1766 | msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།" | |
844afb62 | 1767 | |
9de26945 MV |
1768 | #: dselect/install:33 |
1769 | msgid "Bad default setting!" | |
1770 | msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!" | |
844afb62 | 1771 | |
9de26945 MV |
1772 | #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 |
1773 | #: dselect/install:106 dselect/update:45 | |
1774 | msgid "Press enter to continue." | |
1775 | msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
67f393ab | 1776 | |
9de26945 MV |
1777 | #: dselect/install:92 |
1778 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
1e7ec0d8 | 1779 | msgstr "" |
67f393ab | 1780 | |
9de26945 MV |
1781 | #: dselect/install:102 |
1782 | #, fuzzy | |
1783 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
1784 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་" | |
1785 | ||
1786 | #: dselect/install:103 | |
1787 | #, fuzzy | |
1788 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
1789 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་" | |
1790 | ||
1791 | #: dselect/install:104 | |
1792 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
1e7ec0d8 | 1793 | msgstr "" |
9de26945 MV |
1794 | "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། " |
1795 | "འདི་དེ་བཏུབ་པས་" | |
67f393ab | 1796 | |
9de26945 | 1797 | #: dselect/install:105 |
1e7ec0d8 | 1798 | msgid "" |
9de26945 | 1799 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" |
1e7ec0d8 | 1800 | msgstr "" |
9de26945 MV |
1801 | "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ " |
1802 | "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།" | |
67f393ab | 1803 | |
9de26945 MV |
1804 | #: dselect/update:30 |
1805 | msgid "Merging available information" | |
1806 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
1807 | ||
2f6a2fbb DK |
1808 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 |
1809 | msgid "" | |
1810 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
1811 | "\n" | |
1812 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
1813 | "from debian packages\n" | |
1814 | "\n" | |
1815 | "Options:\n" | |
1816 | " -h This help text\n" | |
1817 | " -t Set the temp dir\n" | |
1818 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1819 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1820 | msgstr "" | |
1821 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
1822 | "\n" | |
1823 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
1824 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
1825 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
1826 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1827 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1828 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
1829 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
1830 | "བཟུམ།\n" | |
1831 | ||
1832 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092 | |
1833 | #, fuzzy, c-format | |
1834 | msgid "Unable to mkstemp %s" | |
1835 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1836 | ||
1837 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 | |
1838 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097 | |
9de26945 | 1839 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
1840 | msgid "Unable to write to %s" |
1841 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
9de26945 | 1842 | |
2f6a2fbb DK |
1843 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305 |
1844 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
1845 | msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?" | |
1846 | ||
1847 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370 | |
1848 | msgid "Package extension list is too long" | |
1849 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
1850 | ||
1851 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205 | |
1852 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282 | |
1853 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318 | |
9de26945 | 1854 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
1855 | msgid "Error processing directory %s" |
1856 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
9de26945 | 1857 | |
2f6a2fbb DK |
1858 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280 |
1859 | msgid "Source extension list is too long" | |
1860 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།" | |
1861 | ||
1862 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400 | |
1863 | msgid "Error writing header to contents file" | |
1864 | msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག" | |
1865 | ||
1866 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430 | |
9de26945 | 1867 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
1868 | msgid "Error processing contents %s" |
1869 | msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།" | |
9de26945 | 1870 | |
2f6a2fbb DK |
1871 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625 |
1872 | msgid "" | |
1873 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
1874 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1875 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1876 | " contents path\n" | |
1877 | " release path\n" | |
1878 | " generate config [groups]\n" | |
1879 | " clean config\n" | |
1880 | "\n" | |
1881 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
1882 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
1883 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
1884 | "\n" | |
1885 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
1886 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
1887 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
1888 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
1889 | "\n" | |
1890 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
1891 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
1892 | "\n" | |
1893 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
1894 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
1895 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
1896 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
1897 | "Debian archive:\n" | |
1898 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
1899 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
1900 | "\n" | |
1901 | "Options:\n" | |
1902 | " -h This help text\n" | |
1903 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
1904 | " -s=? Source override file\n" | |
1905 | " -q Quiet\n" | |
1906 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
1907 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
1908 | " --contents Control contents file generation\n" | |
1909 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1910 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
1911 | msgstr "" | |
1912 | "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n" | |
1913 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1914 | "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1915 | " contents path\n" | |
1916 | " release path\n" | |
1917 | " generate config [groups]\n" | |
1918 | " clean config\n" | |
1919 | "\n" | |
1920 | "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་" | |
1921 | "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ " | |
1922 | "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་" | |
1923 | "ཨིན།\n" | |
1924 | "\n" | |
1925 | "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། " | |
1926 | "ཐུམ་སྒྲིལ་\n" | |
1927 | " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་" | |
1928 | "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n" | |
1929 | "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
1930 | "\n" | |
1931 | "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་" | |
1932 | "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1933 | " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་" | |
1934 | "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n" | |
1935 | "\n" | |
1936 | "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་" | |
1937 | "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n" | |
1938 | "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n" | |
1939 | "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་" | |
1940 | "ལེན་བཟུམ:\n" | |
1941 | "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
1942 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
1943 | "\n" | |
1944 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
1945 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1946 | " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1947 | " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n" | |
1948 | " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n" | |
1949 | " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n" | |
1950 | " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" | |
1951 | " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n" | |
1952 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
1953 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" | |
1954 | ||
1955 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821 | |
1956 | msgid "No selections matched" | |
1957 | msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག" | |
1958 | ||
1959 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906 | |
9de26945 | 1960 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
1961 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
1962 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" | |
9de26945 | 1963 | |
2f6a2fbb | 1964 | #: ftparchive/cachedb.cc:67 |
b391a29c | 1965 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
1966 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
1967 | msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།" | |
9de26945 | 1968 | |
2f6a2fbb | 1969 | #: ftparchive/cachedb.cc:85 |
9de26945 | 1970 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
1971 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
1972 | msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།" | |
844afb62 | 1973 | |
2f6a2fbb DK |
1974 | #: ftparchive/cachedb.cc:96 |
1975 | #, fuzzy | |
1976 | msgid "" | |
1977 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
1978 | "remove and re-create the database." | |
1979 | msgstr "" | |
1980 | "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་" | |
1981 | "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། " | |
9de26945 | 1982 | |
2f6a2fbb DK |
1983 | #: ftparchive/cachedb.cc:101 |
1984 | #, c-format | |
1985 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
1986 | msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
1987 | ||
1988 | #: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 | |
1989 | #: apt-inst/extract.cc:216 | |
9de26945 | 1990 | #, c-format |
7d8a4da7 MV |
1991 | msgid "Failed to stat %s" |
1992 | msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
9de26945 | 1993 | |
2f6a2fbb DK |
1994 | #: ftparchive/cachedb.cc:326 |
1995 | #, fuzzy | |
1996 | msgid "Failed to read .dsc" | |
1997 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
1998 | ||
1999 | #: ftparchive/cachedb.cc:359 | |
2000 | msgid "Archive has no control record" | |
2001 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག" | |
2002 | ||
2003 | #: ftparchive/cachedb.cc:526 | |
2004 | msgid "Unable to get a cursor" | |
2005 | msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
2006 | ||
2007 | #: ftparchive/writer.cc:104 | |
b391a29c | 2008 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2009 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
2010 | msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n" | |
9de26945 | 2011 | |
2f6a2fbb | 2012 | #: ftparchive/writer.cc:109 |
7d8a4da7 | 2013 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2014 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
2015 | msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n" | |
506ab3c7 | 2016 | |
2f6a2fbb DK |
2017 | #: ftparchive/writer.cc:165 |
2018 | msgid "E: " | |
2019 | msgstr "ཨི:" | |
506ab3c7 | 2020 | |
2f6a2fbb DK |
2021 | #: ftparchive/writer.cc:167 |
2022 | msgid "W: " | |
2023 | msgstr "ཌབ་ལུ:" | |
506ab3c7 | 2024 | |
2f6a2fbb DK |
2025 | #: ftparchive/writer.cc:174 |
2026 | msgid "E: Errors apply to file " | |
2027 | msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" | |
2028 | ||
2029 | #: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 | |
7d8a4da7 | 2030 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2031 | msgid "Failed to resolve %s" |
2032 | msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
9de26945 | 2033 | |
2f6a2fbb DK |
2034 | #: ftparchive/writer.cc:205 |
2035 | msgid "Tree walking failed" | |
2036 | msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
2037 | ||
2038 | #: ftparchive/writer.cc:232 | |
1e7ec0d8 | 2039 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2040 | msgid "Failed to open %s" |
2041 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
9de26945 | 2042 | |
2f6a2fbb | 2043 | #: ftparchive/writer.cc:291 |
1e7ec0d8 | 2044 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2045 | msgid " DeLink %s [%s]\n" |
2046 | msgstr " DeLink %s [%s]\n" | |
506ab3c7 | 2047 | |
2f6a2fbb | 2048 | #: ftparchive/writer.cc:299 |
9de26945 | 2049 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2050 | msgid "Failed to readlink %s" |
2051 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
506ab3c7 | 2052 | |
2f6a2fbb | 2053 | #: ftparchive/writer.cc:303 |
1e7ec0d8 | 2054 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2055 | msgid "Failed to unlink %s" |
2056 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
506ab3c7 | 2057 | |
2f6a2fbb | 2058 | #: ftparchive/writer.cc:311 |
1e7ec0d8 | 2059 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2060 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
2061 | msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
7d8a4da7 | 2062 | |
2f6a2fbb | 2063 | #: ftparchive/writer.cc:321 |
9de26945 | 2064 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2065 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" |
2066 | msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n" | |
3fa4e98f | 2067 | |
2f6a2fbb DK |
2068 | #: ftparchive/writer.cc:427 |
2069 | msgid "Archive had no package field" | |
2070 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།" | |
2071 | ||
2072 | #: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698 | |
2073 | #, c-format | |
2074 | msgid " %s has no override entry\n" | |
2075 | msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" | |
2076 | ||
2077 | #: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862 | |
2078 | #, c-format | |
2079 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
2080 | msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n" | |
2081 | ||
2082 | #: ftparchive/writer.cc:712 | |
2083 | #, c-format | |
2084 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
2085 | msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n" | |
2086 | ||
2087 | #: ftparchive/writer.cc:716 | |
2088 | #, c-format | |
2089 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
2090 | msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n" | |
2091 | ||
2092 | #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 | |
2093 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
2094 | msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2095 | ||
2096 | #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 | |
2097 | #, c-format | |
2098 | msgid "Unable to open %s" | |
2099 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2100 | ||
2101 | #. skip spaces | |
2102 | #. find end of word | |
2103 | #: ftparchive/override.cc:68 | |
2104 | #, fuzzy, c-format | |
2105 | msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" | |
2106 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
2107 | ||
2108 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 | |
2109 | #, c-format | |
2110 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
2111 | msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2112 | ||
2113 | #: ftparchive/override.cc:166 | |
2114 | #, fuzzy, c-format | |
2115 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" | |
2116 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
2117 | ||
2118 | #: ftparchive/override.cc:178 | |
2119 | #, fuzzy, c-format | |
2120 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" | |
2121 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
2122 | ||
2123 | #: ftparchive/override.cc:191 | |
2124 | #, fuzzy, c-format | |
2125 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
2126 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
2127 | ||
2128 | #: ftparchive/multicompress.cc:73 | |
2129 | #, c-format | |
2130 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
2131 | msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'" | |
2132 | ||
2133 | #: ftparchive/multicompress.cc:103 | |
2134 | #, c-format | |
2135 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
2136 | msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག" | |
3fa4e98f | 2137 | |
2f6a2fbb DK |
2138 | #: ftparchive/multicompress.cc:192 |
2139 | msgid "Failed to create FILE*" | |
2140 | msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 2141 | |
2f6a2fbb DK |
2142 | #: ftparchive/multicompress.cc:195 |
2143 | msgid "Failed to fork" | |
2144 | msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 2145 | |
2f6a2fbb DK |
2146 | #: ftparchive/multicompress.cc:209 |
2147 | msgid "Compress child" | |
2148 | msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" | |
67f393ab | 2149 | |
2f6a2fbb DK |
2150 | #: ftparchive/multicompress.cc:232 |
2151 | #, c-format | |
2152 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
2153 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 2154 | |
2f6a2fbb DK |
2155 | #: ftparchive/multicompress.cc:305 |
2156 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
2157 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 2158 | |
2f6a2fbb DK |
2159 | #: ftparchive/multicompress.cc:343 |
2160 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
2161 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
67f393ab | 2162 | |
2f6a2fbb DK |
2163 | #: ftparchive/multicompress.cc:359 |
2164 | #, c-format | |
2165 | msgid "Problem unlinking %s" | |
2166 | msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།" | |
67f393ab | 2167 | |
2f6a2fbb DK |
2168 | #: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 |
2169 | #, c-format | |
2170 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
2171 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2172 | |
2f6a2fbb DK |
2173 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:51 |
2174 | #, fuzzy | |
2175 | msgid "" | |
2176 | "Usage: apt-internal-solver\n" | |
2177 | "\n" | |
2178 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" | |
2179 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" | |
2180 | "\n" | |
2181 | "Options:\n" | |
2182 | " -h This help text.\n" | |
2183 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
2184 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
2185 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
2186 | msgstr "" | |
2187 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
2188 | "\n" | |
2189 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
2190 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
2191 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
2192 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2193 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2194 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
2195 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
2196 | "བཟུམ།\n" | |
b81dbe40 | 2197 | |
2f6a2fbb DK |
2198 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91 |
2199 | msgid "Unknown package record!" | |
2200 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།" | |
844afb62 | 2201 | |
2f6a2fbb DK |
2202 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155 |
2203 | msgid "" | |
2204 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
2205 | "\n" | |
2206 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
2207 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
2208 | "\n" | |
2209 | "Options:\n" | |
2210 | " -h This help text\n" | |
2211 | " -s Use source file sorting\n" | |
2212 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
2213 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
2214 | msgstr "" | |
2215 | "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
2216 | "\n" | |
2217 | "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s " | |
2218 | "གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" | |
2219 | "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
2220 | "\n" | |
2221 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
2222 | " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2223 | " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n" | |
2224 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
2225 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/" | |
2226 | "tmp\n" | |
506ab3c7 | 2227 | |
2f6a2fbb | 2228 | #: apt-pkg/install-progress.cc:59 |
7d8a4da7 | 2229 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2230 | msgid "Progress: [%3i%%]" |
2231 | msgstr "" | |
0fd68707 | 2232 | |
2f6a2fbb | 2233 | #: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176 |
5b1e4e86 MV |
2234 | msgid "Running dpkg" |
2235 | msgstr "" | |
8e947fe1 | 2236 | |
2f6a2fbb | 2237 | #: apt-pkg/init.cc:156 |
7d8a4da7 | 2238 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2239 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
2240 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
8e947fe1 | 2241 | |
2f6a2fbb | 2242 | #: apt-pkg/init.cc:172 |
5b1e4e86 MV |
2243 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
2244 | msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
8e947fe1 | 2245 | |
2f6a2fbb | 2246 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 |
8e947fe1 | 2247 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2248 | msgid "Wrote %i records.\n" |
2249 | msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
8e947fe1 | 2250 | |
2f6a2fbb | 2251 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 |
67f393ab | 2252 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2253 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
2254 | msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 2255 | |
2f6a2fbb | 2256 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 |
5b1e4e86 MV |
2257 | #, c-format |
2258 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" | |
2259 | msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 2260 | |
2f6a2fbb | 2261 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 |
7d8a4da7 | 2262 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2263 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
2264 | msgstr "" | |
2265 | "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་" | |
2266 | "ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
67f393ab | 2267 | |
5b1e4e86 MV |
2268 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 |
2269 | #, c-format | |
2270 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
2271 | msgstr "" | |
844afb62 | 2272 | |
5b1e4e86 MV |
2273 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 |
2274 | #, fuzzy, c-format | |
2275 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
2276 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
9de26945 | 2277 | |
2f6a2fbb DK |
2278 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:133 |
2279 | #, c-format | |
2280 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
2281 | msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།" | |
2282 | ||
2283 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:135 | |
2284 | #, fuzzy, c-format | |
2285 | msgid "Is the package %s installed?" | |
2286 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
2287 | ||
2288 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:186 | |
2289 | #, c-format | |
2290 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
2291 | msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།" | |
2292 | ||
2293 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:485 | |
2294 | #, c-format | |
2295 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2296 | msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" | |
2297 | ||
5b1e4e86 MV |
2298 | #: apt-pkg/cachefile.cc:94 |
2299 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." | |
2300 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
7d8a4da7 | 2301 | |
5b1e4e86 MV |
2302 | #: apt-pkg/cachefile.cc:98 |
2303 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" | |
2304 | msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
7d8a4da7 | 2305 | |
5b1e4e86 MV |
2306 | #: apt-pkg/cachefile.cc:116 |
2307 | msgid "The list of sources could not be read." | |
2308 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" | |
7d8a4da7 | 2309 | |
2f6a2fbb | 2310 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 |
5b1e4e86 MV |
2311 | msgid "Empty package cache" |
2312 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།" | |
7d8a4da7 | 2313 | |
2f6a2fbb | 2314 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171 |
5b1e4e86 MV |
2315 | msgid "The package cache file is corrupted" |
2316 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
7d8a4da7 | 2317 | |
2f6a2fbb | 2318 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:165 |
5b1e4e86 MV |
2319 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
2320 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
7d8a4da7 | 2321 | |
2f6a2fbb | 2322 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:168 |
5b1e4e86 MV |
2323 | #, fuzzy |
2324 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
2325 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
7d8a4da7 | 2326 | |
2f6a2fbb | 2327 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:175 |
7d8a4da7 | 2328 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2329 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
2330 | msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
7d8a4da7 | 2331 | |
2f6a2fbb DK |
2332 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:185 |
2333 | #, fuzzy, c-format | |
2334 | msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" | |
5b1e4e86 | 2335 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།" |
7d8a4da7 | 2336 | |
2f6a2fbb | 2337 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 |
5b1e4e86 MV |
2338 | msgid "Depends" |
2339 | msgstr "རྟེནམ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2340 | |
2f6a2fbb | 2341 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 |
5b1e4e86 MV |
2342 | msgid "PreDepends" |
2343 | msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2344 | |
2f6a2fbb | 2345 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 |
5b1e4e86 MV |
2346 | msgid "Suggests" |
2347 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2348 | |
2f6a2fbb | 2349 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 |
5b1e4e86 MV |
2350 | msgid "Recommends" |
2351 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2352 | |
2f6a2fbb | 2353 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 |
5b1e4e86 MV |
2354 | msgid "Conflicts" |
2355 | msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2356 | |
2f6a2fbb | 2357 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 |
5b1e4e86 MV |
2358 | msgid "Replaces" |
2359 | msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2360 | |
2f6a2fbb | 2361 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:324 |
5b1e4e86 MV |
2362 | msgid "Obsoletes" |
2363 | msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2364 | |
2f6a2fbb | 2365 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:324 |
5b1e4e86 MV |
2366 | msgid "Breaks" |
2367 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2368 | |
2f6a2fbb | 2369 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:324 |
5b1e4e86 MV |
2370 | msgid "Enhances" |
2371 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2372 | |
2f6a2fbb | 2373 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:335 |
5b1e4e86 MV |
2374 | msgid "important" |
2375 | msgstr "གལ་ཅན།" | |
7d8a4da7 | 2376 | |
2f6a2fbb | 2377 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:335 |
5b1e4e86 MV |
2378 | msgid "required" |
2379 | msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།" | |
2380 | ||
2f6a2fbb | 2381 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:335 |
5b1e4e86 MV |
2382 | msgid "standard" |
2383 | msgstr "ཚད་ལྡན།" | |
2384 | ||
2f6a2fbb | 2385 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:336 |
5b1e4e86 MV |
2386 | msgid "optional" |
2387 | msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།" | |
2388 | ||
2f6a2fbb | 2389 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:336 |
5b1e4e86 MV |
2390 | msgid "extra" |
2391 | msgstr "ཐེབས།" | |
2392 | ||
2f6a2fbb DK |
2393 | #: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182 |
2394 | msgid "Calculating upgrade" | |
2395 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་" | |
2396 | ||
2397 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 | |
7d8a4da7 | 2398 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2399 | msgid "Index file type '%s' is not supported" |
2400 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
2401 | ||
2402 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:127 | |
2403 | #, fuzzy, c-format | |
2404 | msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" | |
2405 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
2406 | ||
2407 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 | |
2408 | #, fuzzy, c-format | |
2409 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
2410 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2411 | ||
2412 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:173 | |
2413 | #, fuzzy, c-format | |
2414 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
2415 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
2416 | ||
2417 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:184 | |
2418 | #, fuzzy, c-format | |
2419 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
2420 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2421 | ||
2422 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:190 | |
2423 | #, fuzzy, c-format | |
2424 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
2425 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2426 | ||
2427 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:193 | |
2428 | #, fuzzy, c-format | |
2429 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
2430 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2431 | ||
2432 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:206 | |
2433 | #, c-format | |
2434 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
2435 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།" | |
2436 | ||
2437 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:208 | |
2438 | #, c-format | |
2439 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
2440 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
2441 | ||
2442 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:211 | |
2443 | #, c-format | |
2444 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
2445 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
2446 | ||
2447 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:217 | |
2448 | #, c-format | |
2449 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" | |
2450 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།" | |
2451 | ||
2452 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:224 | |
2453 | #, c-format | |
2454 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
2455 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2456 | ||
2457 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:335 | |
2458 | #, c-format | |
2459 | msgid "Opening %s" | |
2460 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
2461 | ||
2462 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497 | |
2463 | #, c-format | |
2464 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2465 | msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག" | |
2466 | ||
2467 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:371 | |
2468 | #, c-format | |
2469 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
2470 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
2471 | ||
2472 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:375 | |
2473 | #, c-format | |
2474 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
2475 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
2476 | ||
2477 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:416 | |
2478 | #, fuzzy, c-format | |
2479 | msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" | |
2480 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
2481 | ||
2482 | #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553 | |
2483 | #, fuzzy, c-format | |
2484 | msgid "Clean of %s is not supported" | |
2485 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
2486 | ||
2487 | #: apt-pkg/clean.cc:64 | |
2488 | #, c-format | |
2489 | msgid "Unable to stat %s." | |
2490 | msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2491 | ||
2492 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113 | |
2493 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" | |
2494 | msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག" | |
2495 | ||
2496 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, | |
2497 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
2498 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250 | |
2499 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 | |
2500 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 | |
2501 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 | |
2502 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 | |
2503 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 | |
2504 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 | |
2505 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584 | |
2506 | #, fuzzy, c-format | |
2507 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
2508 | msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
2509 | ||
2510 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 | |
2511 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." | |
2512 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2513 | ||
2514 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276 | |
2515 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." | |
2516 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2517 | ||
2518 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279 | |
2519 | #, fuzzy | |
2520 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." | |
2521 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
7d8a4da7 | 2522 | |
2f6a2fbb DK |
2523 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282 |
2524 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." | |
2525 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
5b1e4e86 | 2526 | |
2f6a2fbb | 2527 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591 |
7d8a4da7 | 2528 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2529 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" |
2530 | msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།" | |
7d8a4da7 | 2531 | |
2f6a2fbb | 2532 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196 |
7d8a4da7 | 2533 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2534 | msgid "Couldn't stat source package list %s" |
2535 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
7d8a4da7 | 2536 | |
2f6a2fbb DK |
2537 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 |
2538 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551 | |
2539 | msgid "Reading package lists" | |
2540 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
7d8a4da7 | 2541 | |
2f6a2fbb DK |
2542 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301 |
2543 | msgid "Collecting File Provides" | |
2544 | msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" | |
7d8a4da7 | 2545 | |
2f6a2fbb DK |
2546 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500 |
2547 | msgid "IO Error saving source cache" | |
2548 | msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" | |
7d8a4da7 | 2549 | |
2f6a2fbb DK |
2550 | #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 |
2551 | msgid "Send scenario to solver" | |
2552 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2553 | |
2f6a2fbb DK |
2554 | #: apt-pkg/edsp.cc:244 |
2555 | msgid "Send request to solver" | |
2556 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 2557 | |
2f6a2fbb DK |
2558 | #: apt-pkg/edsp.cc:323 |
2559 | msgid "Prepare for receiving solution" | |
2560 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2561 | |
2f6a2fbb DK |
2562 | #: apt-pkg/edsp.cc:330 |
2563 | msgid "External solver failed without a proper error message" | |
2564 | msgstr "" | |
2565 | ||
2566 | #: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630 | |
2567 | msgid "Execute external solver" | |
2568 | msgstr "" | |
2569 | ||
2570 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:98 | |
2571 | msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" | |
2572 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2573 | |
2f6a2fbb | 2574 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108 |
9de26945 MV |
2575 | #, c-format |
2576 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
2577 | msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2578 | |
2f6a2fbb | 2579 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:240 |
9de26945 MV |
2580 | #, fuzzy |
2581 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
2582 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
1e7ec0d8 | 2583 | |
2f6a2fbb | 2584 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:245 |
9de26945 MV |
2585 | msgid "Size mismatch" |
2586 | msgstr "ཚད་མ་མཐུན།" | |
2587 | ||
2f6a2fbb | 2588 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:250 |
1e7ec0d8 | 2589 | #, fuzzy |
9de26945 MV |
2590 | msgid "Invalid file format" |
2591 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
3fa4e98f | 2592 | |
2f6a2fbb DK |
2593 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:255 |
2594 | #, fuzzy | |
2595 | msgid "Signature error" | |
2596 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
2597 | ||
2598 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:259 | |
2599 | msgid "Does not start with a cleartext signature" | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
2602 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1584 | |
2603 | #, c-format | |
2604 | msgid "" | |
2605 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2606 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" | |
2607 | msgstr "" | |
2608 | ||
2609 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) | |
2610 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600 | |
2611 | #, c-format | |
2612 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
2613 | msgstr "" | |
2614 | ||
2615 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1707 | |
2616 | #, fuzzy, c-format | |
2617 | msgid "The repository '%s' is no longer signed." | |
2618 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
2619 | ||
2620 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1714 | |
2621 | msgid "" | |
2622 | "This is normally not allowed, but the option Acquire::" | |
2623 | "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." | |
2624 | msgstr "" | |
2625 | ||
2626 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202 | |
2627 | #, c-format | |
2628 | msgid "" | |
2629 | "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be " | |
2630 | "authenticated." | |
2631 | msgstr "" | |
2632 | ||
2633 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1956 | |
5b1e4e86 MV |
2634 | #, c-format |
2635 | msgid "" | |
9de26945 MV |
2636 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " |
2637 | "or malformed file)" | |
5b1e4e86 MV |
2638 | msgstr "" |
2639 | ||
2f6a2fbb | 2640 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1975 |
9de26945 MV |
2641 | #, fuzzy, c-format |
2642 | msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
2643 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2644 | |
2f6a2fbb | 2645 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1999 |
9de26945 MV |
2646 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
2647 | msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
844afb62 | 2648 | |
2f6a2fbb | 2649 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2037 |
9de26945 | 2650 | #, c-format |
506ab3c7 | 2651 | msgid "" |
9de26945 MV |
2652 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " |
2653 | "repository will not be applied." | |
506ab3c7 | 2654 | msgstr "" |
844afb62 | 2655 | |
2f6a2fbb | 2656 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2059 |
9de26945 MV |
2657 | #, c-format |
2658 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
506ab3c7 | 2659 | msgstr "" |
844afb62 | 2660 | |
2f6a2fbb | 2661 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2078 |
9de26945 MV |
2662 | #, c-format |
2663 | msgid "" | |
2f6a2fbb DK |
2664 | "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please " |
2665 | "contact the owner of the repository." | |
9de26945 | 2666 | msgstr "" |
3fa4e98f | 2667 | |
2f6a2fbb | 2668 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2249 |
9de26945 MV |
2669 | #, c-format |
2670 | msgid "" | |
2671 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2672 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
2673 | msgstr "" | |
2674 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " | |
2675 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)" | |
844afb62 | 2676 | |
2f6a2fbb | 2677 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2315 |
9de26945 MV |
2678 | #, c-format |
2679 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" | |
2680 | msgstr "" | |
844afb62 | 2681 | |
2f6a2fbb | 2682 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2351 |
9de26945 MV |
2683 | #, c-format |
2684 | msgid "" | |
2685 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
2686 | msgstr "" | |
2687 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།" | |
844afb62 | 2688 | |
2f6a2fbb | 2689 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:83 |
9de26945 | 2690 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2691 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" |
2692 | msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག" | |
de5a560a | 2693 | |
2f6a2fbb | 2694 | #: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832 |
9de26945 | 2695 | #, fuzzy, c-format |
5b1e4e86 MV |
2696 | msgid "List directory %spartial is missing." |
2697 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
506ab3c7 | 2698 | |
2f6a2fbb | 2699 | #: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151 |
9de26945 | 2700 | #, fuzzy, c-format |
5b1e4e86 MV |
2701 | msgid "Archives directory %spartial is missing." |
2702 | msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག" | |
506ab3c7 | 2703 | |
2f6a2fbb | 2704 | #: apt-pkg/acquire.cc:162 |
9de26945 | 2705 | #, fuzzy, c-format |
b391a29c DK |
2706 | msgid "Unable to lock directory %s" |
2707 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 2708 | |
5b1e4e86 MV |
2709 | #. only show the ETA if it makes sense |
2710 | #. two days | |
2f6a2fbb | 2711 | #: apt-pkg/acquire.cc:981 |
9de26945 | 2712 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2713 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
2714 | msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)" | |
506ab3c7 | 2715 | |
2f6a2fbb | 2716 | #: apt-pkg/acquire.cc:983 |
9de26945 | 2717 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2718 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
2719 | msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li" | |
2720 | ||
b391a29c | 2721 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:53 |
5b1e4e86 | 2722 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
9de26945 | 2723 | msgstr "" |
5b1e4e86 | 2724 | "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" |
506ab3c7 | 2725 | |
5b1e4e86 MV |
2726 | #: apt-pkg/policy.cc:83 |
2727 | #, c-format | |
2728 | msgid "" | |
2729 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
2730 | "available in the sources" | |
7d8a4da7 | 2731 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2732 | |
5b1e4e86 MV |
2733 | #: apt-pkg/policy.cc:422 |
2734 | #, fuzzy, c-format | |
2735 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" | |
2736 | msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག" | |
2737 | ||
2738 | #: apt-pkg/policy.cc:444 | |
9de26945 | 2739 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2740 | msgid "Did not understand pin type %s" |
2741 | msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" | |
2742 | ||
2743 | #: apt-pkg/policy.cc:452 | |
2744 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
2745 | msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" | |
2746 | ||
2f6a2fbb | 2747 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984 |
5b1e4e86 MV |
2748 | #, c-format |
2749 | msgid "" | |
2750 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " | |
2751 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" | |
1e7ec0d8 | 2752 | msgstr "" |
de5a560a | 2753 | |
2f6a2fbb | 2754 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593 |
5b1e4e86 MV |
2755 | #, fuzzy, c-format |
2756 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
2757 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2758 | ||
2f6a2fbb | 2759 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:643 |
9de26945 | 2760 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2761 | msgid "" |
2762 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2763 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2764 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
3fa4e98f | 2765 | msgstr "" |
5b1e4e86 MV |
2766 | "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་" |
2767 | "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ " | |
2768 | "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་" | |
2769 | "ལྡན་བཟོ།" | |
b6c6b52f | 2770 | |
2f6a2fbb DK |
2771 | #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 |
2772 | #, fuzzy | |
2773 | msgid "" | |
2774 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " | |
2775 | "used instead." | |
2776 | msgstr "" | |
2777 | "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་" | |
2778 | "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" | |
1e7ec0d8 | 2779 | |
9de26945 | 2780 | #: apt-pkg/cdrom.cc:571 |
1e7ec0d8 | 2781 | #, fuzzy |
9de26945 MV |
2782 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" |
2783 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..." | |
1e7ec0d8 | 2784 | |
9de26945 | 2785 | #: apt-pkg/cdrom.cc:586 |
506ab3c7 | 2786 | #, c-format |
9de26945 MV |
2787 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
2788 | msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
c77d6597 | 2789 | |
9de26945 MV |
2790 | #: apt-pkg/cdrom.cc:599 |
2791 | msgid "Waiting for disc...\n" | |
2792 | msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n" | |
506ab3c7 | 2793 | |
9de26945 MV |
2794 | #: apt-pkg/cdrom.cc:609 |
2795 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" | |
2796 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n" | |
c77d6597 | 2797 | |
9de26945 MV |
2798 | #: apt-pkg/cdrom.cc:620 |
2799 | msgid "Identifying... " | |
2800 | msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..." | |
2801 | ||
2802 | #: apt-pkg/cdrom.cc:662 | |
3fa4e98f | 2803 | #, c-format |
9de26945 MV |
2804 | msgid "Stored label: %s\n" |
2805 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 2806 | |
9de26945 MV |
2807 | #: apt-pkg/cdrom.cc:680 |
2808 | msgid "Scanning disc for index files...\n" | |
2809 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n" | |
de5a560a | 2810 | |
9de26945 MV |
2811 | #: apt-pkg/cdrom.cc:734 |
2812 | #, fuzzy, c-format | |
2813 | msgid "" | |
2814 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " | |
2815 | "%zu signatures\n" | |
2816 | msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" | |
de5a560a | 2817 | |
9de26945 MV |
2818 | #: apt-pkg/cdrom.cc:744 |
2819 | msgid "" | |
2820 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2821 | "wrong architecture?" | |
2822 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 2823 | |
9de26945 MV |
2824 | #: apt-pkg/cdrom.cc:771 |
2825 | #, fuzzy, c-format | |
2826 | msgid "Found label '%s'\n" | |
2827 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
b6c6b52f | 2828 | |
9de26945 MV |
2829 | #: apt-pkg/cdrom.cc:800 |
2830 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" | |
2831 | msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" | |
844afb62 | 2832 | |
9de26945 MV |
2833 | #: apt-pkg/cdrom.cc:817 |
2834 | #, c-format | |
2835 | msgid "" | |
2836 | "This disc is called: \n" | |
2837 | "'%s'\n" | |
2838 | msgstr "" | |
2839 | "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
2840 | "'%s'\n" | |
506ab3c7 | 2841 | |
9de26945 MV |
2842 | #: apt-pkg/cdrom.cc:819 |
2843 | msgid "Copying package lists..." | |
2844 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..." | |
844afb62 | 2845 | |
2f6a2fbb | 2846 | #: apt-pkg/cdrom.cc:866 |
9de26945 MV |
2847 | msgid "Writing new source list\n" |
2848 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n" | |
7ffbb475 | 2849 | |
2f6a2fbb | 2850 | #: apt-pkg/cdrom.cc:877 |
9de26945 MV |
2851 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
2852 | msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" | |
2853 | ||
5b1e4e86 | 2854 | #: apt-pkg/algorithms.cc:265 |
9de26945 | 2855 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2856 | msgid "" |
2857 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2858 | msgstr "" | |
2859 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" | |
2860 | "མ་ཐོབ།" | |
7d8a4da7 | 2861 | |
2f6a2fbb DK |
2862 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1090 |
2863 | msgid "" | |
2864 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2865 | "held packages." | |
2866 | msgstr "" | |
2867 | "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" | |
2868 | "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2869 | |
2f6a2fbb DK |
2870 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1092 |
2871 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." | |
2872 | msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" | |
09d057db | 2873 | |
2f6a2fbb DK |
2874 | #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167 |
2875 | msgid "Building dependency tree" | |
2876 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།" | |
1e7ec0d8 | 2877 | |
2f6a2fbb DK |
2878 | #: apt-pkg/depcache.cc:139 |
2879 | msgid "Candidate versions" | |
2880 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
844afb62 | 2881 | |
2f6a2fbb DK |
2882 | #: apt-pkg/depcache.cc:168 |
2883 | msgid "Dependency generation" | |
2884 | msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།" | |
844afb62 | 2885 | |
2f6a2fbb DK |
2886 | #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 |
2887 | #, fuzzy | |
2888 | msgid "Reading state information" | |
2889 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2890 | |
2f6a2fbb DK |
2891 | #: apt-pkg/depcache.cc:252 |
2892 | #, fuzzy, c-format | |
2893 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2894 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 2895 | |
2f6a2fbb | 2896 | #: apt-pkg/depcache.cc:258 |
9de26945 | 2897 | #, fuzzy, c-format |
2f6a2fbb DK |
2898 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" |
2899 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2900 | ||
2901 | #: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207 | |
2902 | #, c-format | |
2903 | msgid "Unable to parse package file %s (%d)" | |
2904 | msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
609bb2ea | 2905 | |
2f6a2fbb | 2906 | #: apt-pkg/cacheset.cc:501 |
3fa4e98f | 2907 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2908 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" |
2909 | msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3fa4e98f | 2910 | |
2f6a2fbb | 2911 | #: apt-pkg/cacheset.cc:504 |
9de26945 | 2912 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2913 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" |
2914 | msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
506ab3c7 | 2915 | |
2f6a2fbb | 2916 | #: apt-pkg/cacheset.cc:629 |
5b1e4e86 MV |
2917 | #, fuzzy, c-format |
2918 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
2919 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
506ab3c7 | 2920 | |
2f6a2fbb | 2921 | #: apt-pkg/cacheset.cc:635 |
5b1e4e86 MV |
2922 | #, fuzzy, c-format |
2923 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
2924 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
506ab3c7 | 2925 | |
2f6a2fbb | 2926 | #: apt-pkg/cacheset.cc:641 |
5b1e4e86 MV |
2927 | #, fuzzy, c-format |
2928 | msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" | |
2929 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
7d8a4da7 | 2930 | |
2f6a2fbb | 2931 | #: apt-pkg/cacheset.cc:680 |
9de26945 | 2932 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
2933 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" |
2934 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 2935 | |
2f6a2fbb | 2936 | #: apt-pkg/cacheset.cc:719 |
7d8a4da7 | 2937 | #, c-format |
b391a29c | 2938 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" |
5b1e4e86 | 2939 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 2940 | |
2f6a2fbb | 2941 | #: apt-pkg/cacheset.cc:727 |
7d8a4da7 | 2942 | #, c-format |
b391a29c | 2943 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" |
5b1e4e86 | 2944 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 2945 | |
2f6a2fbb | 2946 | #: apt-pkg/cacheset.cc:735 |
7d8a4da7 | 2947 | #, c-format |
b391a29c | 2948 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" |
5b1e4e86 MV |
2949 | msgstr "" |
2950 | ||
2f6a2fbb DK |
2951 | #: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751 |
2952 | #, c-format | |
2953 | msgid "" | |
2954 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
2955 | "neither of them" | |
2956 | msgstr "" | |
2957 | ||
2958 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:83 | |
2959 | #, fuzzy, c-format | |
2960 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
2961 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2962 | ||
2963 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:91 | |
2964 | #, fuzzy, c-format | |
2965 | msgid "No sections in Release file %s" | |
2966 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
2967 | ||
2968 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:132 | |
2969 | #, c-format | |
2970 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
2971 | msgstr "" | |
2972 | ||
2973 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:145 | |
2974 | #, fuzzy, c-format | |
2975 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
2976 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
2977 | ||
2978 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:164 | |
2979 | #, fuzzy, c-format | |
2980 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
2981 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2982 | ||
b391a29c | 2983 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
2f6a2fbb | 2984 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 |
7d8a4da7 | 2985 | #, c-format |
b391a29c | 2986 | msgid "%lid %lih %limin %lis" |
5b1e4e86 MV |
2987 | msgstr "" |
2988 | ||
b391a29c | 2989 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds |
2f6a2fbb | 2990 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 |
7d8a4da7 | 2991 | #, c-format |
b391a29c | 2992 | msgid "%lih %limin %lis" |
5b1e4e86 MV |
2993 | msgstr "" |
2994 | ||
b391a29c | 2995 | #. min means minutes, s means seconds |
2f6a2fbb | 2996 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439 |
7d8a4da7 | 2997 | #, c-format |
b391a29c | 2998 | msgid "%limin %lis" |
5b1e4e86 MV |
2999 | msgstr "" |
3000 | ||
b391a29c | 3001 | #. s means seconds |
2f6a2fbb | 3002 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444 |
5b1e4e86 | 3003 | #, c-format |
b391a29c | 3004 | msgid "%lis" |
5b1e4e86 MV |
3005 | msgstr "" |
3006 | ||
2f6a2fbb | 3007 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290 |
b391a29c DK |
3008 | #, c-format |
3009 | msgid "Selection %s not found" | |
3010 | msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།" | |
b81dbe40 | 3011 | |
2f6a2fbb | 3012 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196 |
9de26945 MV |
3013 | #, c-format |
3014 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
3015 | msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
b81dbe40 | 3016 | |
2f6a2fbb | 3017 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201 |
9de26945 MV |
3018 | #, c-format |
3019 | msgid "Could not open lock file %s" | |
3020 | msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3021 | |
2f6a2fbb | 3022 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 |
9de26945 MV |
3023 | #, c-format |
3024 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
3025 | msgstr "" | |
3026 | "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
1e7ec0d8 | 3027 | |
2f6a2fbb | 3028 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229 |
9de26945 MV |
3029 | #, c-format |
3030 | msgid "Could not get lock %s" | |
3031 | msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 3032 | |
2f6a2fbb | 3033 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480 |
9de26945 MV |
3034 | #, c-format |
3035 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
3036 | msgstr "" | |
1e7ec0d8 | 3037 | |
2f6a2fbb | 3038 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 |
9de26945 MV |
3039 | #, c-format |
3040 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
3fa4e98f | 3041 | msgstr "" |
844afb62 | 3042 | |
2f6a2fbb | 3043 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 |
9de26945 MV |
3044 | #, c-format |
3045 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
3fa4e98f | 3046 | msgstr "" |
844afb62 | 3047 | |
2f6a2fbb | 3048 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 |
9de26945 MV |
3049 | #, c-format |
3050 | msgid "" | |
3051 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
3052 | msgstr "" | |
844afb62 | 3053 | |
2f6a2fbb | 3054 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 |
9de26945 MV |
3055 | #, c-format |
3056 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
3057 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 3058 | |
2f6a2fbb | 3059 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 |
9de26945 MV |
3060 | #, fuzzy, c-format |
3061 | msgid "Sub-process %s received signal %u." | |
3062 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 3063 | |
2f6a2fbb | 3064 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212 |
9de26945 MV |
3065 | #, c-format |
3066 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
3067 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
0e1423ae | 3068 | |
2f6a2fbb | 3069 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205 |
506ab3c7 | 3070 | #, c-format |
9de26945 MV |
3071 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" |
3072 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
ce34af08 | 3073 | |
2f6a2fbb | 3074 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952 |
1e7ec0d8 | 3075 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
3076 | msgid "Problem closing the gzip file %s" |
3077 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
ce34af08 | 3078 | |
2f6a2fbb | 3079 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140 |
897e3c7b | 3080 | #, c-format |
9de26945 MV |
3081 | msgid "Could not open file %s" |
3082 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
897e3c7b | 3083 | |
2f6a2fbb | 3084 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246 |
9de26945 MV |
3085 | #, fuzzy, c-format |
3086 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
3087 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3088 | |
2f6a2fbb | 3089 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123 |
9de26945 MV |
3090 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
3091 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3092 | ||
2f6a2fbb | 3093 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412 |
9de26945 MV |
3094 | msgid "Failed to exec compressor " |
3095 | msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3096 | ||
2f6a2fbb | 3097 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553 |
1e7ec0d8 | 3098 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
3099 | msgid "read, still have %llu to read but none left" |
3100 | msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
b6c6b52f | 3101 | |
2f6a2fbb | 3102 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688 |
1e7ec0d8 | 3103 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
3104 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" |
3105 | msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 3106 | |
2f6a2fbb | 3107 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954 |
1e7ec0d8 | 3108 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
3109 | msgid "Problem closing the file %s" |
3110 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
b6c6b52f | 3111 | |
2f6a2fbb | 3112 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965 |
1e7ec0d8 | 3113 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
3114 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" |
3115 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
506ab3c7 | 3116 | |
2f6a2fbb | 3117 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976 |
9de26945 MV |
3118 | #, fuzzy, c-format |
3119 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
3120 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
b6c6b52f | 3121 | |
2f6a2fbb | 3122 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989 |
9de26945 MV |
3123 | msgid "Problem syncing the file" |
3124 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 3125 | |
5b1e4e86 MV |
3126 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 |
3127 | #, c-format | |
3128 | msgid "%c%s... Error!" | |
3129 | msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!" | |
3130 | ||
3131 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 | |
3132 | #, c-format | |
3133 | msgid "%c%s... Done" | |
3134 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
3135 | ||
3136 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 | |
3137 | msgid "..." | |
3138 | msgstr "" | |
3139 | ||
3140 | #. Print the spinner | |
3141 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 | |
09d057db | 3142 | #, fuzzy, c-format |
5b1e4e86 MV |
3143 | msgid "%c%s... %u%%" |
3144 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
3145 | ||
9de26945 MV |
3146 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 |
3147 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
3148 | msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 3149 | |
9de26945 MV |
3150 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 |
3151 | #, fuzzy, c-format | |
3152 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
3153 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3154 | |
9de26945 MV |
3155 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 |
3156 | #, fuzzy, c-format | |
3157 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
3158 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
7ffbb475 | 3159 | |
9de26945 MV |
3160 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 |
3161 | #, fuzzy | |
3162 | msgid "Unable to close mmap" | |
3163 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3164 | |
9de26945 MV |
3165 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 |
3166 | #, fuzzy | |
3167 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
3168 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3169 | |
9de26945 | 3170 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 |
1e7ec0d8 | 3171 | #, c-format |
9de26945 MV |
3172 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" |
3173 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
72bae92a | 3174 | |
9de26945 MV |
3175 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 |
3176 | #, fuzzy | |
3177 | msgid "Failed to truncate file" | |
3178 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
72bae92a | 3179 | |
9de26945 | 3180 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 |
1e7ec0d8 MV |
3181 | #, c-format |
3182 | msgid "" | |
9de26945 MV |
3183 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " |
3184 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
1e7ec0d8 | 3185 | msgstr "" |
844afb62 | 3186 | |
9de26945 | 3187 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 |
1e7ec0d8 | 3188 | #, c-format |
9de26945 MV |
3189 | msgid "" |
3190 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " | |
3191 | "reached." | |
1e7ec0d8 | 3192 | msgstr "" |
844afb62 | 3193 | |
9de26945 MV |
3194 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 |
3195 | msgid "" | |
3196 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
3197 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 3198 | |
5b1e4e86 | 3199 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 |
9de26945 | 3200 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3201 | msgid "Unable to stat the mount point %s" |
3202 | msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1c5f0d75 | 3203 | |
5b1e4e86 MV |
3204 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 |
3205 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
3206 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3207 | ||
2f6a2fbb | 3208 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522 |
9de26945 | 3209 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3210 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
3211 | msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'" | |
2a8a592d | 3212 | |
2f6a2fbb | 3213 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636 |
5b1e4e86 MV |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "Opening configuration file %s" | |
3216 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
1c937475 | 3217 | |
2f6a2fbb | 3218 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804 |
5b1e4e86 MV |
3219 | #, c-format |
3220 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
3221 | msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན" | |
08f8455c | 3222 | |
2f6a2fbb | 3223 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823 |
08f8455c | 3224 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3225 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
3226 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།" | |
1c5f0d75 | 3227 | |
2f6a2fbb | 3228 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840 |
b6c6b52f | 3229 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3230 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
3231 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
b6c6b52f | 3232 | |
2f6a2fbb | 3233 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880 |
08f8455c | 3234 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3235 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
3236 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
08f8455c | 3237 | |
2f6a2fbb | 3238 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887 |
3fa4e98f | 3239 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3240 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
3241 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
0e1423ae | 3242 | |
2f6a2fbb | 3243 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896 |
3fa4e98f | 3244 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3245 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
3246 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།" | |
b81dbe40 | 3247 | |
2f6a2fbb | 3248 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 |
67f393ab | 3249 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3250 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
3251 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།" | |
de5a560a | 3252 | |
2f6a2fbb | 3253 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903 |
7d8a4da7 | 3254 | #, fuzzy, c-format |
5b1e4e86 MV |
3255 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" |
3256 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
7d8a4da7 | 3257 | |
2f6a2fbb | 3258 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953 |
67f393ab | 3259 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3260 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" |
3261 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
844afb62 | 3262 | |
2f6a2fbb | 3263 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 |
5b1e4e86 MV |
3264 | #, c-format |
3265 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." | |
3266 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།" | |
3fa4e98f | 3267 | |
2f6a2fbb DK |
3268 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161 |
3269 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169 | |
5b1e4e86 MV |
3270 | #, c-format |
3271 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
3272 | msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།" | |
7d8a4da7 | 3273 | |
2f6a2fbb | 3274 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174 |
844afb62 | 3275 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3276 | msgid "Command line option %s is not boolean" |
3277 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།" | |
844afb62 | 3278 | |
2f6a2fbb | 3279 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 |
844afb62 | 3280 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3281 | msgid "Option %s requires an argument." |
3282 | msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།" | |
844afb62 | 3283 | |
2f6a2fbb | 3284 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255 |
5b1e4e86 MV |
3285 | #, c-format |
3286 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." | |
3287 | msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 3288 | |
2f6a2fbb | 3289 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284 |
844afb62 | 3290 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3291 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" |
3292 | msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 3293 | |
2f6a2fbb | 3294 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315 |
844afb62 | 3295 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
3296 | msgid "Option '%s' is too long" |
3297 | msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 3298 | |
2f6a2fbb | 3299 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347 |
5b1e4e86 MV |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
3302 | msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
3fa4e98f | 3303 | |
2f6a2fbb | 3304 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397 |
5b1e4e86 MV |
3305 | #, c-format |
3306 | msgid "Invalid operation %s" | |
3307 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
3308 | ||
0312a4ab | 3309 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 |
9de26945 | 3310 | #, fuzzy, c-format |
b391a29c DK |
3311 | msgid "Installing %s" |
3312 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
7d8a4da7 | 3313 | |
2f6a2fbb | 3314 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008 |
9de26945 | 3315 | #, c-format |
b391a29c DK |
3316 | msgid "Configuring %s" |
3317 | msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
5b1e4e86 | 3318 | |
2f6a2fbb | 3319 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 |
506ab3c7 | 3320 | #, c-format |
b391a29c DK |
3321 | msgid "Removing %s" |
3322 | msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" | |
5b1e4e86 | 3323 | |
0312a4ab | 3324 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 |
1e7ec0d8 | 3325 | #, fuzzy, c-format |
b391a29c DK |
3326 | msgid "Completely removing %s" |
3327 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3328 | |
0312a4ab | 3329 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 |
844afb62 | 3330 | #, c-format |
b391a29c DK |
3331 | msgid "Noting disappearance of %s" |
3332 | msgstr "" | |
de5a560a | 3333 | |
0312a4ab | 3334 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 |
7d8a4da7 | 3335 | #, c-format |
b391a29c DK |
3336 | msgid "Running post-installation trigger %s" |
3337 | msgstr "" | |
9de26945 | 3338 | |
b391a29c | 3339 | #. FIXME: use a better string after freeze |
2f6a2fbb | 3340 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839 |
1e7ec0d8 | 3341 | #, fuzzy, c-format |
b391a29c DK |
3342 | msgid "Directory '%s' missing" |
3343 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
b6c6b52f | 3344 | |
2f6a2fbb | 3345 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876 |
1e7ec0d8 | 3346 | #, fuzzy, c-format |
b391a29c DK |
3347 | msgid "Could not open file '%s'" |
3348 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 3349 | |
2f6a2fbb | 3350 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 |
b391a29c DK |
3351 | #, c-format |
3352 | msgid "Preparing %s" | |
3353 | msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
b6c6b52f | 3354 | |
2f6a2fbb | 3355 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 |
b391a29c DK |
3356 | #, c-format |
3357 | msgid "Unpacking %s" | |
3358 | msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
506ab3c7 | 3359 | |
2f6a2fbb | 3360 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007 |
b391a29c DK |
3361 | #, c-format |
3362 | msgid "Preparing to configure %s" | |
3363 | msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
b6c6b52f | 3364 | |
2f6a2fbb | 3365 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 |
b391a29c DK |
3366 | #, c-format |
3367 | msgid "Installed %s" | |
3368 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
844afb62 | 3369 | |
2f6a2fbb | 3370 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014 |
b391a29c DK |
3371 | #, c-format |
3372 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
3373 | msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
09d057db | 3374 | |
2f6a2fbb | 3375 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 |
b391a29c DK |
3376 | #, c-format |
3377 | msgid "Removed %s" | |
3378 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" | |
b6c6b52f | 3379 | |
2f6a2fbb | 3380 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021 |
b391a29c DK |
3381 | #, c-format |
3382 | msgid "Preparing to completely remove %s" | |
3383 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3384 | |
2f6a2fbb | 3385 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 |
b391a29c DK |
3386 | #, c-format |
3387 | msgid "Completely removed %s" | |
3388 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
3389 | ||
2f6a2fbb | 3390 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169 |
9de26945 | 3391 | #, fuzzy, c-format |
b391a29c DK |
3392 | msgid "Can not write log (%s)" |
3393 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
7ffbb475 | 3394 | |
2f6a2fbb | 3395 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169 |
b391a29c DK |
3396 | msgid "Is /dev/pts mounted?" |
3397 | msgstr "" | |
844afb62 | 3398 | |
2f6a2fbb | 3399 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 |
b391a29c DK |
3400 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" |
3401 | msgstr "" | |
844afb62 | 3402 | |
2f6a2fbb | 3403 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718 |
b391a29c DK |
3404 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" |
3405 | msgstr "" | |
72bae92a | 3406 | |
b391a29c | 3407 | #. check if its not a follow up error |
2f6a2fbb | 3408 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723 |
b391a29c DK |
3409 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
3410 | msgstr "" | |
72bae92a | 3411 | |
2f6a2fbb | 3412 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725 |
b391a29c DK |
3413 | msgid "" |
3414 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
3415 | "error from a previous failure." | |
3416 | msgstr "" | |
3417 | ||
2f6a2fbb | 3418 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731 |
b391a29c DK |
3419 | msgid "" |
3420 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
3421 | "error" | |
3422 | msgstr "" | |
3423 | ||
2f6a2fbb | 3424 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738 |
b391a29c DK |
3425 | msgid "" |
3426 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
3427 | "error" | |
3428 | msgstr "" | |
3429 | ||
2f6a2fbb | 3430 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751 |
b391a29c DK |
3431 | msgid "" |
3432 | "No apport report written because the error message indicates an issue on the " | |
3433 | "local system" | |
3434 | msgstr "" | |
3435 | ||
2f6a2fbb | 3436 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773 |
b391a29c DK |
3437 | msgid "" |
3438 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3439 | msgstr "" | |
3440 | ||
3441 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 | |
1e7ec0d8 MV |
3442 | #, c-format |
3443 | msgid "" | |
b391a29c DK |
3444 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " |
3445 | "it?" | |
1e7ec0d8 | 3446 | msgstr "" |
844afb62 | 3447 | |
b391a29c DK |
3448 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 |
3449 | #, fuzzy, c-format | |
3450 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" | |
3451 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
3452 | ||
3453 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually | |
3454 | #. dpkg --configure -a | |
3455 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 | |
1e7ec0d8 | 3456 | #, c-format |
9de26945 | 3457 | msgid "" |
b391a29c | 3458 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
1e7ec0d8 | 3459 | msgstr "" |
844afb62 | 3460 | |
b391a29c DK |
3461 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 |
3462 | msgid "Not locked" | |
3463 | msgstr "" | |
3464 | ||
2f6a2fbb DK |
3465 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
3466 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
3467 | msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།" | |
b391a29c | 3468 | |
2f6a2fbb DK |
3469 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
3470 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
3471 | msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!" | |
b18dd45f | 3472 | |
2f6a2fbb DK |
3473 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
3474 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
3475 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3476 | |
2f6a2fbb DK |
3477 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
3478 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
3479 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" | |
b391a29c | 3480 | |
2f6a2fbb DK |
3481 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
3482 | #, c-format | |
3483 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
3484 | msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" | |
b391a29c | 3485 | |
2f6a2fbb | 3486 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
7d8a4da7 | 3487 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3488 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
3489 | msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།" | |
ce34af08 | 3490 | |
2f6a2fbb | 3491 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
7d8a4da7 | 3492 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3493 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
3494 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།" | |
de5a560a | 3495 | |
2f6a2fbb DK |
3496 | #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 |
3497 | #, c-format | |
3498 | msgid "The path %s is too long" | |
3499 | msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
b391a29c | 3500 | |
2f6a2fbb DK |
3501 | #: apt-inst/extract.cc:132 |
3502 | #, c-format | |
3503 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
3504 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག" | |
b391a29c | 3505 | |
2f6a2fbb DK |
3506 | #: apt-inst/extract.cc:142 |
3507 | #, c-format | |
3508 | msgid "The directory %s is diverted" | |
3509 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
1c5f0d75 | 3510 | |
2f6a2fbb | 3511 | #: apt-inst/extract.cc:152 |
3fa4e98f | 3512 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3513 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" |
3514 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3515 | |
2f6a2fbb DK |
3516 | #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 |
3517 | msgid "The diversion path is too long" | |
3518 | msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།" | |
09d057db | 3519 | |
2f6a2fbb | 3520 | #: apt-inst/extract.cc:249 |
3fa4e98f | 3521 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3522 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" |
3523 | msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
c77d6597 | 3524 | |
2f6a2fbb DK |
3525 | #: apt-inst/extract.cc:289 |
3526 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
3527 | msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3528 | |
2f6a2fbb DK |
3529 | #: apt-inst/extract.cc:293 |
3530 | msgid "The path is too long" | |
3531 | msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
5b1e4e86 | 3532 | |
2f6a2fbb | 3533 | #: apt-inst/extract.cc:421 |
5b1e4e86 | 3534 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3535 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" |
3536 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།" | |
5b1e4e86 | 3537 | |
2f6a2fbb | 3538 | #: apt-inst/extract.cc:438 |
5b1e4e86 | 3539 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3540 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
3541 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" | |
5b1e4e86 | 3542 | |
2f6a2fbb | 3543 | #: apt-inst/extract.cc:498 |
5b1e4e86 | 3544 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3545 | msgid "Unable to stat %s" |
3546 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
7d8a4da7 | 3547 | |
2f6a2fbb | 3548 | #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 |
5b1e4e86 | 3549 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3550 | msgid "Failed to write file %s" |
3551 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3552 | |
2f6a2fbb | 3553 | #: apt-inst/dirstream.cc:104 |
5b1e4e86 | 3554 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3555 | msgid "Failed to close file %s" |
3556 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3557 | |
2f6a2fbb DK |
3558 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 |
3559 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:63 | |
5b1e4e86 | 3560 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3561 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
3562 | msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།" | |
5b1e4e86 | 3563 | |
2f6a2fbb | 3564 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:132 |
5b1e4e86 | 3565 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3566 | msgid "Internal error, could not locate member %s" |
3567 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།" | |
5b1e4e86 | 3568 | |
2f6a2fbb DK |
3569 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:231 |
3570 | msgid "Unparsable control file" | |
3571 | msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།" | |
5b1e4e86 | 3572 | |
2f6a2fbb DK |
3573 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 |
3574 | msgid "Invalid archive signature" | |
3575 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།" | |
5b1e4e86 | 3576 | |
2f6a2fbb DK |
3577 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 |
3578 | msgid "Error reading archive member header" | |
3579 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" | |
de5a560a | 3580 | |
2f6a2fbb | 3581 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 |
7d8a4da7 | 3582 | #, fuzzy, c-format |
2f6a2fbb DK |
3583 | msgid "Invalid archive member header %s" |
3584 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
b6c6b52f | 3585 | |
2f6a2fbb DK |
3586 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 |
3587 | msgid "Invalid archive member header" | |
3588 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
b6c6b52f | 3589 | |
2f6a2fbb DK |
3590 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 |
3591 | msgid "Archive is too short" | |
3592 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག" | |
b6c6b52f | 3593 | |
2f6a2fbb DK |
3594 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 |
3595 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
3596 | msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 3597 | |
2f6a2fbb DK |
3598 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128 |
3599 | msgid "Failed to create pipes" | |
3600 | msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 3601 | |
2f6a2fbb DK |
3602 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155 |
3603 | msgid "Failed to exec gzip " | |
3604 | msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 3605 | |
2f6a2fbb DK |
3606 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222 |
3607 | msgid "Corrupted archive" | |
3608 | msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།" | |
b6c6b52f | 3609 | |
2f6a2fbb DK |
3610 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 |
3611 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" | |
3612 | msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག" | |
3fa4e98f | 3613 | |
2f6a2fbb | 3614 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312 |
5b1e4e86 | 3615 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3616 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" |
3617 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།" | |
ce34af08 | 3618 | |
2f6a2fbb DK |
3619 | #~ msgid "Total dependency version space: " |
3620 | #~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:" | |
7d8a4da7 | 3621 | |
2f6a2fbb DK |
3622 | #~ msgid "You don't have enough free space in %s" |
3623 | #~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་" | |
5b1e4e86 | 3624 | |
2f6a2fbb DK |
3625 | #~ msgid "Done" |
3626 | #~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
5b1e4e86 MV |
3627 | |
3628 | #, fuzzy | |
2f6a2fbb DK |
3629 | #~ msgid "No keyring installed in %s." |
3630 | #~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
b6c6b52f | 3631 | |
51da0c35 MV |
3632 | #, fuzzy |
3633 | #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" | |
3634 | #~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
3635 | ||
39b73d81 MV |
3636 | #~ msgid "%s not a valid DEB package." |
3637 | #~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།" | |
3638 | ||
72bae92a MV |
3639 | #~ msgid "" |
3640 | #~ "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3641 | #~ "Mounting CD-ROM\n" | |
3642 | #~ msgstr "" | |
3643 | #~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
3644 | #~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n" | |
3645 | ||
ce34af08 MV |
3646 | #, fuzzy |
3647 | #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
3648 | #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
3649 | ||
3650 | #, fuzzy | |
3651 | #~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
3652 | #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
3653 | ||
3654 | #~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
3655 | #~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n" | |
3656 | ||
3657 | #, fuzzy | |
3658 | #~ msgid " [Not candidate version]" | |
3659 | #~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
3660 | ||
3661 | #~ msgid "You should explicitly select one to install." | |
3662 | #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ" | |
3663 | ||
3664 | #~ msgid "" | |
3665 | #~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
3666 | #~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
3667 | #~ "is only available from another source\n" | |
3668 | #~ msgstr "" | |
3669 | #~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n" | |
3670 | #~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n" | |
3671 | #~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n" | |
3672 | ||
3673 | #~ msgid "However the following packages replace it:" | |
3674 | #~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:" | |
3675 | ||
3676 | #, fuzzy | |
3677 | #~ msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
3678 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག" | |
3679 | ||
ce34af08 MV |
3680 | #, fuzzy |
3681 | #~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
3682 | #~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
3683 | ||
ce34af08 MV |
3684 | #, fuzzy |
3685 | #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" | |
3686 | #~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག" | |
3687 | ||
3688 | #~ msgid "MD5Sum mismatch" | |
3689 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3690 | ||
3691 | #~ msgid "" | |
3692 | #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you " | |
3693 | #~ "need to manually fix this package." | |
3694 | #~ msgstr "" | |
3695 | #~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་" | |
3696 | #~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " | |
3697 | ||
5caefc91 MV |
3698 | #, fuzzy |
3699 | #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
3700 | #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
3701 | ||
3f5a581c MV |
3702 | #~ msgid "Failed to remove %s" |
3703 | #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3704 | |
3f5a581c MV |
3705 | #~ msgid "Unable to create %s" |
3706 | #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 3707 | |
3f5a581c MV |
3708 | #~ msgid "Failed to stat %sinfo" |
3709 | #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3710 | |
3f5a581c MV |
3711 | #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
3712 | #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།" | |
0fd68707 | 3713 | |
3f5a581c MV |
3714 | #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
3715 | #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3716 | |
3f5a581c MV |
3717 | #~ msgid "Internal error getting a package name" |
3718 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Reading file listing" | |
3721 | #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "" | |
3724 | #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
3725 | #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
3726 | #~ "package!" | |
3727 | #~ msgstr "" | |
3728 | #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་" | |
3729 | #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་" | |
3730 | #~ "བཙུགས་འབད།" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
3733 | #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Internal error getting a node" | |
3736 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།" | |
3737 | ||
3738 | #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
3739 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3740 | ||
3741 | #~ msgid "The diversion file is corrupted" | |
3742 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག" | |
3743 | ||
3744 | #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
3745 | #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3746 | ||
3747 | #~ msgid "Internal error adding a diversion" | |
3748 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" | |
3749 | ||
3750 | #~ msgid "The pkg cache must be initialized first" | |
3751 | #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ" | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
3754 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu" | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
3757 | #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu" | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
3760 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu" | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "Couldn't change to %s" | |
3763 | #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3764 | ||
3765 | #~ msgid "Failed to locate a valid control file" | |
3766 | #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3767 | ||
3768 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3769 | #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3770 | ||
3771 | #~ msgid "Read error from %s process" | |
3772 | #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག" | |
3773 | ||
3774 | #~ msgid "Got a single header line over %u chars" | |
3775 | #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།" | |
de5a560a | 3776 | |
a12d5352 MV |
3777 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" |
3778 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
3781 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
3782 | ||
3783 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
3784 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
3785 | ||
c77d6597 MV |
3786 | #~ msgid "decompressor" |
3787 | #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།" | |
3788 | ||
a12d5352 MV |
3789 | #~ msgid "read, still have %lu to read but none left" |
3790 | #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
3791 | ||
3792 | #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
3793 | #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3794 | ||
c77d6597 MV |
3795 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
3796 | #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3797 | ||
3798 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
3799 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3800 | ||
3801 | #, fuzzy | |
3802 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3803 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3804 | ||
3805 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
3806 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3807 | ||
3808 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
3809 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3810 | ||
3811 | #, fuzzy | |
3812 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" | |
3813 | #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3814 | ||
3815 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
3816 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3817 | ||
3818 | #, fuzzy | |
3819 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3820 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3821 | ||
a12d5352 MV |
3822 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
3823 | #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3824 | ||
c77d6597 MV |
3825 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
3826 | #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3827 | ||
27b16a2e MV |
3828 | #~ msgid "Internal error, could not locate member" |
3829 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3830 | ||
b6c6b52f MV |
3831 | #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
3832 | #~ msgstr "" | |
3833 | #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་" | |
3834 | #~ "འཐོན་དོ།" | |
3835 | ||
b6c6b52f MV |
3836 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
3837 | #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3838 | ||
b81dbe40 DK |
3839 | #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" |
3840 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།" | |
3841 | ||
0fd68707 MV |
3842 | #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
3843 | #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3844 | ||
3845 | #, fuzzy | |
3846 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3847 | #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3848 | ||
1c5f0d75 | 3849 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3850 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
a0895a74 | 3851 | |
09d057db | 3852 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3853 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3854 | ||
3855 | #, fuzzy | |
3856 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3857 | #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
3858 | ||
6c0bed9d | 3859 | #~ msgid "" |
3860 | #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
3861 | #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
3862 | #~ "that package should be filed." | |
3863 | #~ msgstr "" | |
3864 | #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་" | |
3865 | #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ" | |
3866 | ||
ab231908 OS |
3867 | #, fuzzy |
3868 | #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" | |
3869 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
3870 | ||
67f393ab | 3871 | #, fuzzy |
0e1423ae | 3872 | #~ msgid "Line %d too long (max %d)" |
3873 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
844afb62 | 3874 | |
0e1423ae | 3875 | #, fuzzy |
3876 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3877 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 3878 | |
0e1423ae | 3879 | #, fuzzy |
3880 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3881 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 3882 | |
0e1423ae | 3883 | #, fuzzy |
3884 | #~ msgid "Stored label: %s \n" | |
3885 | #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 3886 | |
0e1423ae | 3887 | #, fuzzy |
3888 | #~ msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3889 | #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " |
3890 | #~ "%i signatures\n" | |
0e1423ae | 3891 | #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
de5a560a | 3892 | |
0e1423ae | 3893 | #, fuzzy |
3894 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
3895 | #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
7ea7ba53 | 3896 | |
3897 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
3898 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" |