]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
merged from the debian branch
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
4948a1ba 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
897e3c7b 11"POT-Creation-Date: 2011-02-15 06:09+0100\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
b6c6b52f 22#: cmdline/apt-cache.cc:156
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
b6c6b52f 27#: cmdline/apt-cache.cc:284
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
b6c6b52f 31#: cmdline/apt-cache.cc:286
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
b6c6b52f 36#: cmdline/apt-cache.cc:326
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
b6c6b52f 40#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
b6c6b52f 44#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
b6c6b52f 48#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
b6c6b52f 52#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
b6c6b52f 56#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
b6c6b52f 60#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
b6c6b52f 65#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
b6c6b52f 69#: cmdline/apt-cache.cc:339
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
b6c6b52f 73#: cmdline/apt-cache.cc:341
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
b6c6b52f 78#: cmdline/apt-cache.cc:343
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
b6c6b52f 82#: cmdline/apt-cache.cc:355
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
b6c6b52f 86#: cmdline/apt-cache.cc:369
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
b6c6b52f 90#: cmdline/apt-cache.cc:374
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
b6c6b52f 94#: cmdline/apt-cache.cc:382
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
897e3c7b 98#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1142
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
897e3c7b 103#: cmdline/apt-cache.cc:591 cmdline/apt-cache.cc:1377
104#: cmdline/apt-cache.cc:1379 cmdline/apt-cache.cc:1456
105msgid "No packages found"
106msgstr "Pakêt nayên dîtin"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1221
b6c6b52f
MV
109#, fuzzy
110msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 111msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 112
897e3c7b 113#: cmdline/apt-cache.cc:1451 apt-pkg/cacheset.cc:440
b6c6b52f
MV
114#, c-format
115msgid "Unable to locate package %s"
116msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
117
897e3c7b 118#: cmdline/apt-cache.cc:1481
67f393ab 119msgid "Package files:"
120msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 121
897e3c7b 122#: cmdline/apt-cache.cc:1488 cmdline/apt-cache.cc:1586
67f393ab 123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 124msgstr ""
125
67f393ab 126#. Show any packages have explicit pins
897e3c7b 127#: cmdline/apt-cache.cc:1502
67f393ab 128msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 129msgstr ""
130
897e3c7b 131#: cmdline/apt-cache.cc:1514 cmdline/apt-cache.cc:1566
67f393ab 132msgid "(not found)"
133msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 134
897e3c7b 135#: cmdline/apt-cache.cc:1523
67f393ab 136msgid " Installed: "
137msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 138
897e3c7b 139#: cmdline/apt-cache.cc:1524
67f393ab 140msgid " Candidate: "
141msgstr " Berendam: "
4948a1ba 142
897e3c7b 143#: cmdline/apt-cache.cc:1548 cmdline/apt-cache.cc:1556
b81dbe40
DK
144msgid "(none)"
145msgstr "(ne tiştek)"
146
897e3c7b 147#: cmdline/apt-cache.cc:1563
67f393ab 148msgid " Package pin: "
149msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 150
67f393ab 151#. Show the priority tables
897e3c7b 152#: cmdline/apt-cache.cc:1572
67f393ab 153msgid " Version table:"
154msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 155
897e3c7b 156#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
be2db981 157#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
897e3c7b 158#: cmdline/apt-get.cc:3047 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 159#, fuzzy, c-format
0e1423ae 160msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 161msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
162
897e3c7b 163#: cmdline/apt-cache.cc:1693
67f393ab 164msgid ""
165"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 166" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
167" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
168"\n"
897e3c7b 169"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
170"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 171"\n"
172"Commands:\n"
67f393ab 173" gencaches - Build both the package and source cache\n"
174" showpkg - Show some general information for a single package\n"
175" showsrc - Show source records\n"
176" stats - Show some basic statistics\n"
177" dump - Show the entire file in a terse form\n"
178" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
179" unmet - Show unmet dependencies\n"
180" search - Search the package list for a regex pattern\n"
181" show - Show a readable record for the package\n"
b6c6b52f 182" showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
67f393ab 183" depends - Show raw dependency information for a package\n"
184" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 185" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
186" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 187" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
188" policy - Show policy settings\n"
189"\n"
190"Options:\n"
191" -h This help text.\n"
192" -p=? The package cache.\n"
193" -s=? The source cache.\n"
194" -q Disable progress indicator.\n"
195" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
196" -c=? Read this configuration file\n"
197" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
198"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 199msgstr ""
200
3d1e70d3 201#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
3483c747 202#, fuzzy
203msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 204msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
205
3d1e70d3 206#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 207msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
208msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
209
b81dbe40
DK
210#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
211#, fuzzy, c-format
212msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
213msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
214
215#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
67f393ab 216msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 217msgstr ""
218
67f393ab 219#: cmdline/apt-config.cc:41
220msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 221msgstr ""
222
67f393ab 223#: cmdline/apt-config.cc:76
224msgid ""
225"Usage: apt-config [options] command\n"
226"\n"
227"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
228"\n"
229"Commands:\n"
230" shell - Shell mode\n"
231" dump - Show the configuration\n"
232"\n"
233"Options:\n"
234" -h This help text.\n"
235" -c=? Read this configuration file\n"
236" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 237msgstr ""
67f393ab 238"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
239"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
240"\n"
241"Ferman\n"
242" shell - moda shell\n"
243" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
244"\n"
245"Vebijark:\n"
246" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
247" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
248" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
249"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 250
67f393ab 251#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
4948a1ba 252#, c-format
67f393ab 253msgid "%s not a valid DEB package."
254msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
4948a1ba 255
67f393ab 256#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
257msgid ""
258"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
259"\n"
260"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
261"from debian packages\n"
262"\n"
263"Options:\n"
264" -h This help text\n"
265" -t Set the temp dir\n"
266" -c=? Read this configuration file\n"
267" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 268msgstr ""
269
897e3c7b 270#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1175
67f393ab 271#, c-format
272msgid "Unable to write to %s"
273msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 274
b6c6b52f 275#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
67f393ab 276msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
277msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
de5a560a 278
be2db981 279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
67f393ab 280msgid "Package extension list is too long"
281msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 282
be2db981
DK
283#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
284#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
285#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
4948a1ba 286#, c-format
67f393ab 287msgid "Error processing directory %s"
288msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
4948a1ba 289
be2db981 290#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
67f393ab 291msgid "Source extension list is too long"
292msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 293
be2db981 294#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
67f393ab 295msgid "Error writing header to contents file"
296msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 297
be2db981 298#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
de5a560a 299#, c-format
67f393ab 300msgid "Error processing contents %s"
301msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
302
be2db981 303#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
67f393ab 304msgid ""
305"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
306"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
307" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
308" contents path\n"
309" release path\n"
310" generate config [groups]\n"
311" clean config\n"
312"\n"
313"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
314"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
315"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
316"\n"
317"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
318"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
319"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
320"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
321"\n"
322"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
323"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
324"\n"
325"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
326"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
327"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
328"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
329"Debian archive:\n"
330" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
331" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
332"\n"
333"Options:\n"
334" -h This help text\n"
335" --md5 Control MD5 generation\n"
336" -s=? Source override file\n"
337" -q Quiet\n"
338" -d=? Select the optional caching database\n"
339" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
340" --contents Control contents file generation\n"
341" -c=? Read this configuration file\n"
342" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 343msgstr ""
344
be2db981 345#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
67f393ab 346msgid "No selections matched"
4948a1ba 347msgstr ""
348
be2db981 349#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
de5a560a 350#, c-format
67f393ab 351msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
352msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 353
0e1423ae 354#: ftparchive/cachedb.cc:43
de5a560a 355#, c-format
67f393ab 356msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
357msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
4948a1ba 358
0e1423ae 359#: ftparchive/cachedb.cc:61
4948a1ba 360#, c-format
67f393ab 361msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
362msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
363
0e1423ae 364#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 365msgid ""
0fd68707 366"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
67f393ab 367"remove and re-create the database."
de5a560a 368msgstr ""
369
0e1423ae 370#: ftparchive/cachedb.cc:77
de5a560a 371#, c-format
67f393ab 372msgid "Unable to open DB file %s: %s"
373msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 374
0e1423ae 375#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
376#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
4948a1ba 377#, c-format
67f393ab 378msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 379msgstr ""
380
0fd68707 381#: ftparchive/cachedb.cc:242
67f393ab 382msgid "Archive has no control record"
383msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
4948a1ba 384
0fd68707 385#: ftparchive/cachedb.cc:448
67f393ab 386msgid "Unable to get a cursor"
4948a1ba 387msgstr ""
388
b81dbe40 389#: ftparchive/writer.cc:73
de5a560a 390#, c-format
67f393ab 391msgid "W: Unable to read directory %s\n"
392msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 393
b81dbe40 394#: ftparchive/writer.cc:78
4948a1ba 395#, c-format
67f393ab 396msgid "W: Unable to stat %s\n"
de5a560a 397msgstr ""
4948a1ba 398
b81dbe40 399#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 400msgid "E: "
401msgstr "E: "
4948a1ba 402
b81dbe40 403#: ftparchive/writer.cc:136
67f393ab 404msgid "W: "
405msgstr "W: "
4948a1ba 406
b81dbe40 407#: ftparchive/writer.cc:143
67f393ab 408msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 409msgstr ""
4948a1ba 410
b81dbe40 411#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
de5a560a 412#, c-format
67f393ab 413msgid "Failed to resolve %s"
414msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 415
b81dbe40 416#: ftparchive/writer.cc:174
67f393ab 417msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 418msgstr ""
419
b81dbe40 420#: ftparchive/writer.cc:201
67f393ab 421#, c-format
422msgid "Failed to open %s"
423msgstr "%s venebû"
4948a1ba 424
b81dbe40 425#: ftparchive/writer.cc:260
67f393ab 426#, c-format
427msgid " DeLink %s [%s]\n"
4948a1ba 428msgstr ""
429
b81dbe40 430#: ftparchive/writer.cc:268
4948a1ba 431#, c-format
67f393ab 432msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 433msgstr ""
434
b81dbe40 435#: ftparchive/writer.cc:272
4948a1ba 436#, c-format
67f393ab 437msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 438msgstr ""
4948a1ba 439
b81dbe40 440#: ftparchive/writer.cc:279
4948a1ba 441#, c-format
67f393ab 442msgid "*** Failed to link %s to %s"
4948a1ba 443msgstr ""
444
b81dbe40 445#: ftparchive/writer.cc:289
67f393ab 446#, c-format
447msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
4948a1ba 448msgstr ""
449
b81dbe40 450#: ftparchive/writer.cc:393
67f393ab 451msgid "Archive had no package field"
452msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
453
b81dbe40 454#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
4948a1ba 455#, c-format
67f393ab 456msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 457msgstr ""
458
be2db981 459#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793
67f393ab 460#, c-format
461msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
de5a560a 462msgstr ""
4948a1ba 463
b81dbe40 464#: ftparchive/writer.cc:698
67f393ab 465#, c-format
466msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 467msgstr ""
468
b81dbe40 469#: ftparchive/writer.cc:702
67f393ab 470#, c-format
471msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 472msgstr ""
473
0e1423ae 474#: ftparchive/contents.cc:321
67f393ab 475#, c-format
476msgid "Internal error, could not locate member %s"
de5a560a 477msgstr ""
4948a1ba 478
0e1423ae 479#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 480msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 481msgstr ""
482
0e1423ae 483#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 484#, c-format
485msgid "Unable to open %s"
486msgstr "%s venebû"
de5a560a 487
0e1423ae 488#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
67f393ab 489#, c-format
490msgid "Malformed override %s line %lu #1"
4948a1ba 491msgstr ""
492
0e1423ae 493#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
67f393ab 494#, c-format
495msgid "Malformed override %s line %lu #2"
496msgstr ""
de5a560a 497
0e1423ae 498#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
67f393ab 499#, c-format
500msgid "Malformed override %s line %lu #3"
501msgstr ""
de5a560a 502
0e1423ae 503#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 504#, c-format
505msgid "Failed to read the override file %s"
4948a1ba 506msgstr ""
507
0e1423ae 508#: ftparchive/multicompress.cc:72
67f393ab 509#, c-format
510msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
4948a1ba 511msgstr ""
512
0e1423ae 513#: ftparchive/multicompress.cc:102
67f393ab 514#, c-format
515msgid "Compressed output %s needs a compression set"
4948a1ba 516msgstr ""
517
0e1423ae 518#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 519msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
4948a1ba 520msgstr ""
521
0e1423ae 522#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 523msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 524msgstr ""
525
0e1423ae 526#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 527msgid "Failed to fork"
4948a1ba 528msgstr ""
529
0e1423ae 530#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 531msgid "Compress child"
4948a1ba 532msgstr ""
533
0e1423ae 534#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 535#, c-format
67f393ab 536msgid "Internal error, failed to create %s"
de5a560a 537msgstr ""
4948a1ba 538
0e1423ae 539#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 540msgid "Failed to create subprocess IPC"
4948a1ba 541msgstr ""
542
0e1423ae 543#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 544msgid "Failed to exec compressor "
4948a1ba 545msgstr ""
546
0e1423ae 547#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 548msgid "decompressor"
4948a1ba 549msgstr ""
550
0e1423ae 551#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 552msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 553msgstr ""
554
0e1423ae 555#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 556msgid "Failed to read while computing MD5"
4948a1ba 557msgstr ""
558
0e1423ae 559#: ftparchive/multicompress.cc:472
4948a1ba 560#, c-format
67f393ab 561msgid "Problem unlinking %s"
4948a1ba 562msgstr ""
563
0e1423ae 564#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
4948a1ba 565#, c-format
67f393ab 566msgid "Failed to rename %s to %s"
4948a1ba 567msgstr ""
568
be2db981 569#: cmdline/apt-get.cc:135
67f393ab 570msgid "Y"
571msgstr "E"
572
be2db981 573#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
4948a1ba 574#, c-format
67f393ab 575msgid "Regex compilation error - %s"
4948a1ba 576msgstr ""
577
be2db981 578#: cmdline/apt-get.cc:252
67f393ab 579msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 580msgstr ""
581
be2db981 582#: cmdline/apt-get.cc:342
de5a560a 583#, c-format
67f393ab 584msgid "but %s is installed"
585msgstr "lê %s sazkirî ye"
4948a1ba 586
be2db981 587#: cmdline/apt-get.cc:344
4948a1ba 588#, c-format
67f393ab 589msgid "but %s is to be installed"
590msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 591
be2db981 592#: cmdline/apt-get.cc:351
67f393ab 593msgid "but it is not installable"
594msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
de5a560a 595
be2db981 596#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 597msgid "but it is a virtual package"
598msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 599
be2db981 600#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 601msgid "but it is not installed"
602msgstr "lê ne sazkirî ye"
603
be2db981 604#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 605msgid "but it is not going to be installed"
606msgstr "lê dê neyê sazkirin"
607
be2db981 608#: cmdline/apt-get.cc:361
67f393ab 609msgid " or"
610msgstr " û"
611
be2db981 612#: cmdline/apt-get.cc:392
67f393ab 613msgid "The following NEW packages will be installed:"
614msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
615
be2db981 616#: cmdline/apt-get.cc:420
67f393ab 617msgid "The following packages will be REMOVED:"
618msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
619
be2db981 620#: cmdline/apt-get.cc:442
67f393ab 621msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 622msgstr ""
623
be2db981 624#: cmdline/apt-get.cc:465
67f393ab 625msgid "The following packages will be upgraded:"
626msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
627
be2db981 628#: cmdline/apt-get.cc:488
67f393ab 629msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 630msgstr ""
631
be2db981 632#: cmdline/apt-get.cc:508
67f393ab 633msgid "The following held packages will be changed:"
4948a1ba 634msgstr ""
635
c3bbfb87 636#: cmdline/apt-get.cc:563
de5a560a 637#, c-format
67f393ab 638msgid "%s (due to %s) "
639msgstr "%s (ji ber %s)"
640
c3bbfb87 641#: cmdline/apt-get.cc:571
67f393ab 642msgid ""
643"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
644"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
4948a1ba 645msgstr ""
646
c3bbfb87 647#: cmdline/apt-get.cc:605
de5a560a 648#, c-format
67f393ab 649msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
0e30d1ec 650msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 651
c3bbfb87 652#: cmdline/apt-get.cc:609
de5a560a 653#, c-format
67f393ab 654msgid "%lu reinstalled, "
0e30d1ec 655msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 656
c3bbfb87 657#: cmdline/apt-get.cc:611
de5a560a 658#, c-format
67f393ab 659msgid "%lu downgraded, "
0e30d1ec 660msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 661
c3bbfb87 662#: cmdline/apt-get.cc:613
4948a1ba 663#, c-format
67f393ab 664msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
0e30d1ec 665msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 666
c3bbfb87 667#: cmdline/apt-get.cc:617
4948a1ba 668#, c-format
67f393ab 669msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 670msgstr ""
671
c3bbfb87 672#: cmdline/apt-get.cc:639
b6c6b52f
MV
673#, c-format
674msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
675msgstr ""
676
c3bbfb87 677#: cmdline/apt-get.cc:645
b6c6b52f
MV
678#, c-format
679msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
680msgstr ""
681
c3bbfb87 682#: cmdline/apt-get.cc:662
b6c6b52f
MV
683#, c-format
684msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
685msgstr ""
686
c3bbfb87 687#: cmdline/apt-get.cc:673
b6c6b52f
MV
688msgid " [Installed]"
689msgstr " [Sazkirî]"
690
c3bbfb87 691#: cmdline/apt-get.cc:682
b6c6b52f
MV
692#, fuzzy
693msgid " [Not candidate version]"
694msgstr "Guhartoyên berendam"
695
c3bbfb87 696#: cmdline/apt-get.cc:684
b6c6b52f
MV
697msgid "You should explicitly select one to install."
698msgstr ""
699
c3bbfb87 700#: cmdline/apt-get.cc:687
b6c6b52f
MV
701#, c-format
702msgid ""
703"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
704"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
705"is only available from another source\n"
706msgstr ""
707
c3bbfb87 708#: cmdline/apt-get.cc:705
b6c6b52f
MV
709msgid "However the following packages replace it:"
710msgstr ""
711
c3bbfb87 712#: cmdline/apt-get.cc:717
b6c6b52f
MV
713#, c-format
714msgid "Package '%s' has no installation candidate"
715msgstr ""
716
c3bbfb87 717#: cmdline/apt-get.cc:728
b6c6b52f
MV
718#, c-format
719msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
720msgstr ""
721
c3bbfb87 722#: cmdline/apt-get.cc:759
b6c6b52f
MV
723#, c-format
724msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
725msgstr ""
726
c3bbfb87 727#: cmdline/apt-get.cc:789
b6c6b52f
MV
728#, c-format
729msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
730msgstr ""
731
c3bbfb87 732#: cmdline/apt-get.cc:793
b6c6b52f
MV
733#, c-format
734msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
735msgstr ""
736
c3bbfb87 737#: cmdline/apt-get.cc:803
b6c6b52f
MV
738#, c-format
739msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
740msgstr ""
741
c3bbfb87 742#: cmdline/apt-get.cc:808
b6c6b52f
MV
743#, c-format
744msgid "%s is already the newest version.\n"
745msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
746
897e3c7b 747#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:2024
b6c6b52f
MV
748#, fuzzy, c-format
749msgid "%s set to manually installed.\n"
750msgstr "lê %s dê were sazkirin"
751
c3bbfb87
MV
752#: cmdline/apt-get.cc:853
753#, c-format
754msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
755msgstr ""
756
757#: cmdline/apt-get.cc:858
758#, c-format
759msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
760msgstr ""
761
897e3c7b 762#: cmdline/apt-get.cc:899
b6c6b52f
MV
763#, c-format
764msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
765msgstr ""
766
897e3c7b 767#: cmdline/apt-get.cc:977
67f393ab 768msgid "Correcting dependencies..."
769msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 770
897e3c7b 771#: cmdline/apt-get.cc:980
67f393ab 772msgid " failed."
773msgstr " neserketî."
de5a560a 774
897e3c7b 775#: cmdline/apt-get.cc:983
67f393ab 776msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 777msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 778
897e3c7b 779#: cmdline/apt-get.cc:986
67f393ab 780msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 781msgstr ""
782
897e3c7b 783#: cmdline/apt-get.cc:988
67f393ab 784msgid " Done"
785msgstr " Temam"
4948a1ba 786
897e3c7b 787#: cmdline/apt-get.cc:992
b5647402 788msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 789msgstr ""
790
897e3c7b 791#: cmdline/apt-get.cc:995
67f393ab 792msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 793msgstr ""
794
897e3c7b 795#: cmdline/apt-get.cc:1020
67f393ab 796msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 797msgstr ""
798
897e3c7b 799#: cmdline/apt-get.cc:1024
67f393ab 800msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 801msgstr ""
802
897e3c7b 803#: cmdline/apt-get.cc:1031
67f393ab 804msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 805msgstr ""
806
897e3c7b 807#: cmdline/apt-get.cc:1033
67f393ab 808msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 809msgstr ""
810
897e3c7b 811#: cmdline/apt-get.cc:1042 cmdline/apt-get.cc:1203
67f393ab 812msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 813msgstr ""
814
897e3c7b 815#: cmdline/apt-get.cc:1083
67f393ab 816msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 817msgstr ""
818
897e3c7b 819#: cmdline/apt-get.cc:1092
67f393ab 820msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 821msgstr ""
822
897e3c7b 823#: cmdline/apt-get.cc:1103
67f393ab 824msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 825msgstr ""
826
897e3c7b 827#: cmdline/apt-get.cc:1141
67f393ab 828msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 829msgstr ""
830
be2db981
DK
831#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
832#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
897e3c7b 833#: cmdline/apt-get.cc:1148
67f393ab 834#, c-format
835msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 836msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 837
be2db981
DK
838#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
839#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
897e3c7b 840#: cmdline/apt-get.cc:1153
67f393ab 841#, c-format
842msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 843msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 844
be2db981
DK
845#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
846#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
897e3c7b 847#: cmdline/apt-get.cc:1160
de5a560a 848#, c-format
0e1423ae 849msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 850msgstr ""
851
be2db981
DK
852#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
853#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
897e3c7b 854#: cmdline/apt-get.cc:1165
67f393ab 855#, c-format
0e1423ae 856msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 857msgstr ""
858
897e3c7b 859#: cmdline/apt-get.cc:1180 cmdline/apt-get.cc:1183 cmdline/apt-get.cc:2428
860#: cmdline/apt-get.cc:2431
67f393ab 861#, c-format
862msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 863msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 864
897e3c7b 865#: cmdline/apt-get.cc:1193
67f393ab 866#, c-format
867msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 868msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 869
897e3c7b 870#: cmdline/apt-get.cc:1209 cmdline/apt-get.cc:1229
67f393ab 871msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 872msgstr ""
873
897e3c7b 874#: cmdline/apt-get.cc:1211
67f393ab 875msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 876msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 877
897e3c7b 878#: cmdline/apt-get.cc:1213
67f393ab 879#, c-format
880msgid ""
881"You are about to do something potentially harmful.\n"
882"To continue type in the phrase '%s'\n"
883" ?] "
4948a1ba 884msgstr ""
885
897e3c7b 886#: cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1238
67f393ab 887msgid "Abort."
0e30d1ec 888msgstr "Betal."
4948a1ba 889
897e3c7b 890#: cmdline/apt-get.cc:1234
67f393ab 891msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 892msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 893
897e3c7b 894#: cmdline/apt-get.cc:1306 cmdline/apt-get.cc:2488 apt-pkg/algorithms.cc:1491
67f393ab 895#, c-format
896msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 897msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 898
897e3c7b 899#: cmdline/apt-get.cc:1324
67f393ab 900msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 901msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 902
897e3c7b 903#: cmdline/apt-get.cc:1325 cmdline/apt-get.cc:2497
67f393ab 904msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 905msgstr ""
906
897e3c7b 907#: cmdline/apt-get.cc:1331
67f393ab 908msgid ""
909"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
910"missing?"
de5a560a 911msgstr ""
4948a1ba 912
897e3c7b 913#: cmdline/apt-get.cc:1335
67f393ab 914msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 915msgstr ""
916
897e3c7b 917#: cmdline/apt-get.cc:1340
67f393ab 918msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 919msgstr ""
4948a1ba 920
897e3c7b 921#: cmdline/apt-get.cc:1341
67f393ab 922msgid "Aborting install."
0e30d1ec 923msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 924
897e3c7b 925#: cmdline/apt-get.cc:1369
67f393ab 926msgid ""
b6c6b52f
MV
927"The following package disappeared from your system as\n"
928"all files have been overwritten by other packages:"
929msgid_plural ""
930"The following packages disappeared from your system as\n"
931"all files have been overwritten by other packages:"
932msgstr[0] ""
933msgstr[1] ""
4948a1ba 934
897e3c7b 935#: cmdline/apt-get.cc:1373
b6c6b52f 936msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
4948a1ba 937msgstr ""
938
897e3c7b 939#: cmdline/apt-get.cc:1503
a0895a74 940#, c-format
0fd68707 941msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
942msgstr ""
943
897e3c7b 944#: cmdline/apt-get.cc:1535
8e947fe1 945#, c-format
0fd68707 946msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 947msgstr ""
948
0fd68707 949#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
897e3c7b 950#: cmdline/apt-get.cc:1573
a0895a74 951#, c-format
0fd68707 952msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
953msgstr ""
954
897e3c7b 955#: cmdline/apt-get.cc:1589
67f393ab 956msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 957msgstr ""
958
897e3c7b 959#: cmdline/apt-get.cc:1651
67f393ab 960msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 961msgstr ""
962
897e3c7b 963#: cmdline/apt-get.cc:1703
67f393ab 964msgid ""
965"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
966"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 967msgstr ""
968
6c0bed9d 969#.
970#. if (Packages == 1)
971#. {
972#. c1out << endl;
973#. c1out <<
974#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
975#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
976#. "that package should be filed.") << endl;
977#. }
978#.
897e3c7b 979#: cmdline/apt-get.cc:1706 cmdline/apt-get.cc:1855
67f393ab 980msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 981msgstr ""
982
897e3c7b 983#: cmdline/apt-get.cc:1710
67f393ab 984msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 985msgstr ""
986
897e3c7b 987#: cmdline/apt-get.cc:1717
c3bbfb87
MV
988#, fuzzy
989msgid ""
990"The following package was automatically installed and is no longer required:"
991msgid_plural ""
992"The following packages were automatically installed and are no longer "
993"required:"
994msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
995msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
996
897e3c7b 997#: cmdline/apt-get.cc:1721
c3bbfb87
MV
998#, fuzzy, c-format
999msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1000msgid_plural ""
1001"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1002msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1003msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1004
897e3c7b 1005#: cmdline/apt-get.cc:1723
c3bbfb87
MV
1006msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1007msgstr ""
1008
897e3c7b 1009#: cmdline/apt-get.cc:1742
67f393ab 1010msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 1011msgstr ""
1012
897e3c7b 1013#: cmdline/apt-get.cc:1825
b5647402 1014msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 1015msgstr ""
1016
897e3c7b 1017#: cmdline/apt-get.cc:1828
67f393ab 1018msgid ""
1019"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1020"solution)."
4948a1ba 1021msgstr ""
1022
897e3c7b 1023#: cmdline/apt-get.cc:1840
67f393ab 1024msgid ""
1025"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1026"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1027"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1028"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 1029msgstr ""
1030
897e3c7b 1031#: cmdline/apt-get.cc:1858
67f393ab 1032msgid "Broken packages"
1033msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 1034
897e3c7b 1035#: cmdline/apt-get.cc:1886
67f393ab 1036msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 1037msgstr ""
1038
897e3c7b 1039#: cmdline/apt-get.cc:1976
67f393ab 1040msgid "Suggested packages:"
1041msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 1042
897e3c7b 1043#: cmdline/apt-get.cc:1977
67f393ab 1044msgid "Recommended packages:"
1045msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 1046
897e3c7b 1047#: cmdline/apt-get.cc:2019
b6c6b52f
MV
1048#, c-format
1049msgid "Couldn't find package %s"
1050msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1051
897e3c7b 1052#: cmdline/apt-get.cc:2026
b6c6b52f
MV
1053#, fuzzy, c-format
1054msgid "%s set to automatically installed.\n"
1055msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1056
897e3c7b 1057#: cmdline/apt-get.cc:2047
67f393ab 1058msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 1059msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 1060
897e3c7b 1061#: cmdline/apt-get.cc:2050 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
67f393ab 1062msgid "Failed"
1063msgstr "Serneket"
4948a1ba 1064
897e3c7b 1065#: cmdline/apt-get.cc:2055
67f393ab 1066msgid "Done"
1067msgstr "Temam"
1068
897e3c7b 1069#: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2130
67f393ab 1070msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 1071msgstr ""
1072
897e3c7b 1073#: cmdline/apt-get.cc:2154 cmdline/apt-get.cc:2187
b81dbe40
DK
1074msgid "Unable to lock the download directory"
1075msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
1076
897e3c7b 1077#: cmdline/apt-get.cc:2238
1078#, c-format
1079msgid "Downloading %s %s"
1080msgstr ""
1081
1082#: cmdline/apt-get.cc:2294
67f393ab 1083msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 1084msgstr ""
1085
897e3c7b 1086#: cmdline/apt-get.cc:2334 cmdline/apt-get.cc:2615
de5a560a 1087#, c-format
67f393ab 1088msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 1089msgstr ""
1090
897e3c7b 1091#: cmdline/apt-get.cc:2350
b6c6b52f
MV
1092#, c-format
1093msgid ""
1094"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1095"%s\n"
1096msgstr ""
1097
897e3c7b 1098#: cmdline/apt-get.cc:2355
b6c6b52f
MV
1099#, c-format
1100msgid ""
1101"Please use:\n"
1102"bzr get %s\n"
1103"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1104msgstr ""
1105
897e3c7b 1106#: cmdline/apt-get.cc:2406
de5a560a 1107#, c-format
67f393ab 1108msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 1109msgstr ""
1110
897e3c7b 1111#: cmdline/apt-get.cc:2441
de5a560a 1112#, c-format
67f393ab 1113msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 1114msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 1115
be2db981
DK
1116#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1117#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
897e3c7b 1118#: cmdline/apt-get.cc:2449
de5a560a 1119#, c-format
67f393ab 1120msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 1121msgstr ""
1122
be2db981
DK
1123#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1124#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
897e3c7b 1125#: cmdline/apt-get.cc:2454
de5a560a 1126#, c-format
67f393ab 1127msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 1128msgstr ""
1129
897e3c7b 1130#: cmdline/apt-get.cc:2460
67f393ab 1131#, c-format
1132msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 1133msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 1134
897e3c7b 1135#: cmdline/apt-get.cc:2493
67f393ab 1136msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 1137msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 1138
897e3c7b 1139#: cmdline/apt-get.cc:2523
67f393ab 1140#, c-format
1141msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 1142msgstr ""
1143
897e3c7b 1144#: cmdline/apt-get.cc:2535
67f393ab 1145#, c-format
1146msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1147msgstr ""
1148
897e3c7b 1149#: cmdline/apt-get.cc:2536
de5a560a 1150#, c-format
67f393ab 1151msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 1152msgstr ""
4948a1ba 1153
897e3c7b 1154#: cmdline/apt-get.cc:2553
de5a560a 1155#, c-format
67f393ab 1156msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1157msgstr ""
1158
897e3c7b 1159#: cmdline/apt-get.cc:2573
67f393ab 1160msgid "Child process failed"
1161msgstr ""
1162
897e3c7b 1163#: cmdline/apt-get.cc:2589
67f393ab 1164msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 1165msgstr ""
1166
897e3c7b 1167#: cmdline/apt-get.cc:2620
de5a560a 1168#, c-format
67f393ab 1169msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 1170msgstr ""
1171
897e3c7b 1172#: cmdline/apt-get.cc:2640
67f393ab 1173#, c-format
1174msgid "%s has no build depends.\n"
1175msgstr ""
4948a1ba 1176
897e3c7b 1177#: cmdline/apt-get.cc:2691
67f393ab 1178#, c-format
1179msgid ""
1180"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1181"found"
4948a1ba 1182msgstr ""
1183
897e3c7b 1184#: cmdline/apt-get.cc:2744
4948a1ba 1185#, c-format
67f393ab 1186msgid ""
1187"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1188"package %s can satisfy version requirements"
1189msgstr ""
4948a1ba 1190
897e3c7b 1191#: cmdline/apt-get.cc:2780
67f393ab 1192#, c-format
1193msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
4948a1ba 1194msgstr ""
1195
897e3c7b 1196#: cmdline/apt-get.cc:2807
4948a1ba 1197#, c-format
67f393ab 1198msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 1199msgstr ""
1200
897e3c7b 1201#: cmdline/apt-get.cc:2823
67f393ab 1202#, c-format
1203msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 1204msgstr ""
4948a1ba 1205
897e3c7b 1206#: cmdline/apt-get.cc:2828
67f393ab 1207msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 1208msgstr ""
4948a1ba 1209
897e3c7b 1210#: cmdline/apt-get.cc:2921 cmdline/apt-get.cc:2933
1211#, fuzzy, c-format
1212msgid "Changelog for %s (%s)"
1213msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
1214
1215#: cmdline/apt-get.cc:3052
67f393ab 1216msgid "Supported modules:"
de5a560a 1217msgstr ""
4948a1ba 1218
897e3c7b 1219#: cmdline/apt-get.cc:3093
de5a560a 1220msgid ""
67f393ab 1221"Usage: apt-get [options] command\n"
1222" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1223" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1224"\n"
1225"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1226"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1227"and install.\n"
1228"\n"
1229"Commands:\n"
1230" update - Retrieve new lists of packages\n"
1231" upgrade - Perform an upgrade\n"
1232" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1233" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1234" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1235" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1236" source - Download source archives\n"
1237" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1238" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1239" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1240" clean - Erase downloaded archive files\n"
1241" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1242" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
b6c6b52f
MV
1243" markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1244" unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
897e3c7b 1245" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1246" download - Download the binary package into the current directory\n"
67f393ab 1247"\n"
1248"Options:\n"
1249" -h This help text.\n"
1250" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1251" -qq No output except for errors\n"
1252" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1253" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1254" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1255" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1256" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1257" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1258" -b Build the source package after fetching it\n"
1259" -V Show verbose version numbers\n"
1260" -c=? Read this configuration file\n"
1261" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1262"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1263"pages for more information and options.\n"
1264" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 1265msgstr ""
1266
897e3c7b 1267#: cmdline/apt-get.cc:3254
09d057db 1268msgid ""
1269"NOTE: This is only a simulation!\n"
1270" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1271" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1272" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1273msgstr ""
1274
c3bbfb87 1275#: cmdline/acqprogress.cc:57
67f393ab 1276msgid "Hit "
4948a1ba 1277msgstr ""
1278
c3bbfb87 1279#: cmdline/acqprogress.cc:81
67f393ab 1280msgid "Get:"
0e30d1ec 1281msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1282
c3bbfb87 1283#: cmdline/acqprogress.cc:112
67f393ab 1284msgid "Ign "
de5a560a 1285msgstr ""
4948a1ba 1286
c3bbfb87 1287#: cmdline/acqprogress.cc:116
67f393ab 1288msgid "Err "
0e30d1ec 1289msgstr "Çewt"
67f393ab 1290
c3bbfb87 1291#: cmdline/acqprogress.cc:137
0e30d1ec 1292#, fuzzy, c-format
67f393ab 1293msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1294msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1295
c3bbfb87 1296#: cmdline/acqprogress.cc:227
67f393ab 1297#, c-format
1298msgid " [Working]"
1299msgstr " [Dixebite]"
1300
c3bbfb87 1301#: cmdline/acqprogress.cc:283
de5a560a 1302#, c-format
1303msgid ""
67f393ab 1304"Media change: please insert the disc labeled\n"
1305" '%s'\n"
1306"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1307msgstr ""
1308
67f393ab 1309#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1310msgid "Unknown package record!"
4948a1ba 1311msgstr ""
1312
67f393ab 1313#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1314msgid ""
1315"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1316"\n"
1317"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1318"to indicate what kind of file it is.\n"
1319"\n"
1320"Options:\n"
1321" -h This help text\n"
1322" -s Use source file sorting\n"
1323" -c=? Read this configuration file\n"
1324" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1325msgstr ""
1326
67f393ab 1327#: dselect/install:32
1328msgid "Bad default setting!"
4948a1ba 1329msgstr ""
1330
8f30b478 1331#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1332#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1333msgid "Press enter to continue."
4948a1ba 1334msgstr ""
1335
8f30b478 1336#: dselect/install:91
1337msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
4948a1ba 1338msgstr ""
1339
67f393ab 1340#: dselect/install:101
3483c747 1341msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
4948a1ba 1342msgstr ""
1343
67f393ab 1344#: dselect/install:102
3483c747 1345msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
4948a1ba 1346msgstr ""
1347
67f393ab 1348#: dselect/install:103
8f30b478 1349msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1350msgstr ""
1351
1352#: dselect/install:104
4948a1ba 1353msgid ""
67f393ab 1354"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
4948a1ba 1355msgstr ""
1356
67f393ab 1357#: dselect/update:30
1358msgid "Merging available information"
4948a1ba 1359msgstr ""
1360
0e1423ae 1361#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
67f393ab 1362#, fuzzy
1363msgid "Failed to create pipes"
1364msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1365
0e1423ae 1366#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
67f393ab 1367msgid "Failed to exec gzip "
0e30d1ec 1368msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1369
897e3c7b 1370#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208
67f393ab 1371msgid "Corrupted archive"
4948a1ba 1372msgstr ""
1373
0e1423ae 1374#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
67f393ab 1375msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
4948a1ba 1376msgstr ""
1377
897e3c7b 1378#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
67f393ab 1379#, c-format
1380msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
4948a1ba 1381msgstr ""
1382
0e1423ae 1383#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
67f393ab 1384msgid "Invalid archive signature"
4948a1ba 1385msgstr ""
1386
0e1423ae 1387#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
67f393ab 1388msgid "Error reading archive member header"
4948a1ba 1389msgstr ""
1390
66a9a58e 1391#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1392#, c-format
1393msgid "Invalid archive member header %s"
1394msgstr ""
1395
1396#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
67f393ab 1397msgid "Invalid archive member header"
4948a1ba 1398msgstr ""
1399
0e1423ae 1400#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
67f393ab 1401msgid "Archive is too short"
0e30d1ec 1402msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1403
0e1423ae 1404#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
67f393ab 1405msgid "Failed to read the archive headers"
4948a1ba 1406msgstr ""
1407
0e1423ae 1408#: apt-inst/filelist.cc:380
67f393ab 1409msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1410msgstr ""
1411
0e1423ae 1412#: apt-inst/filelist.cc:412
67f393ab 1413msgid "Failed to locate the hash element!"
4948a1ba 1414msgstr ""
1415
0e1423ae 1416#: apt-inst/filelist.cc:459
67f393ab 1417#, fuzzy
1418msgid "Failed to allocate diversion"
1419msgstr "%s venebû"
1420
0e1423ae 1421#: apt-inst/filelist.cc:464
67f393ab 1422msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1423msgstr ""
1424
0e1423ae 1425#: apt-inst/filelist.cc:477
de5a560a 1426#, c-format
67f393ab 1427msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
4948a1ba 1428msgstr ""
1429
0e1423ae 1430#: apt-inst/filelist.cc:506
de5a560a 1431#, c-format
67f393ab 1432msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1433msgstr ""
1434
0e1423ae 1435#: apt-inst/filelist.cc:549
de5a560a 1436#, c-format
67f393ab 1437msgid "Duplicate conf file %s/%s"
4948a1ba 1438msgstr ""
1439
0e1423ae 1440#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
0e30d1ec 1441#, c-format
67f393ab 1442msgid "Failed to write file %s"
0e30d1ec 1443msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 1444
0e1423ae 1445#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
0e30d1ec 1446#, c-format
de5a560a 1447msgid "Failed to close file %s"
0e30d1ec 1448msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
de5a560a 1449
0e1423ae 1450#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
0e30d1ec 1451#, c-format
de5a560a 1452msgid "The path %s is too long"
0e30d1ec 1453msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
de5a560a 1454
0e1423ae 1455#: apt-inst/extract.cc:124
de5a560a 1456#, c-format
1457msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1458msgstr ""
1459
0e1423ae 1460#: apt-inst/extract.cc:134
de5a560a 1461#, c-format
1462msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1463msgstr ""
1464
0e1423ae 1465#: apt-inst/extract.cc:144
de5a560a 1466#, c-format
1467msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
4948a1ba 1468msgstr ""
1469
0e1423ae 1470#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
de5a560a 1471#, fuzzy
1472msgid "The diversion path is too long"
1473msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1474
0e1423ae 1475#: apt-inst/extract.cc:240
de5a560a 1476#, c-format
1477msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 1478msgstr ""
1479
0e1423ae 1480#: apt-inst/extract.cc:280
de5a560a 1481msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
4948a1ba 1482msgstr ""
1483
0e1423ae 1484#: apt-inst/extract.cc:284
de5a560a 1485msgid "The path is too long"
0e30d1ec 1486msgstr "Rêç zêde dirêj e"
4948a1ba 1487
897e3c7b 1488#: apt-inst/extract.cc:412
4948a1ba 1489#, c-format
de5a560a 1490msgid "Overwrite package match with no version for %s"
4948a1ba 1491msgstr ""
1492
897e3c7b 1493#: apt-inst/extract.cc:429
4948a1ba 1494#, c-format
de5a560a 1495msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
4948a1ba 1496msgstr ""
1497
3d1e70d3 1498#. Only warn if there are no sources.list.d.
1499#. Only warn if there is no sources.list file.
897e3c7b 1500#: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1501#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:334 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1502#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:103
1503#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:309
2a8a592d 1504#: methods/mirror.cc:87
0e30d1ec 1505#, c-format
67f393ab 1506msgid "Unable to read %s"
0e30d1ec 1507msgstr "Nikare %s bixwîne"
67f393ab 1508
897e3c7b 1509#: apt-inst/extract.cc:489
de5a560a 1510#, fuzzy, c-format
1511msgid "Unable to stat %s"
1512msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 1513
0e1423ae 1514#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
0e30d1ec 1515#, c-format
de5a560a 1516msgid "Failed to remove %s"
0e30d1ec 1517msgstr "Rakirina %s biserneket"
4948a1ba 1518
0e1423ae 1519#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
0e30d1ec 1520#, c-format
de5a560a 1521msgid "Unable to create %s"
0e30d1ec 1522msgstr "Nikare %s biafirîne"
4948a1ba 1523
0e1423ae 1524#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
4948a1ba 1525#, fuzzy, c-format
de5a560a 1526msgid "Failed to stat %sinfo"
1527msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1528
0e1423ae 1529#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
de5a560a 1530msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
4948a1ba 1531msgstr ""
1532
897e3c7b 1533#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1074
1534#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1178 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1184
1535#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1330
67f393ab 1536msgid "Reading package lists"
0e30d1ec 1537msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
67f393ab 1538
0e1423ae 1539#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
4948a1ba 1540#, c-format
de5a560a 1541msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
4948a1ba 1542msgstr ""
1543
0e1423ae 1544#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1545#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
de5a560a 1546msgid "Internal error getting a package name"
4948a1ba 1547msgstr ""
1548
0e1423ae 1549#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
de5a560a 1550msgid "Reading file listing"
1551msgstr ""
4948a1ba 1552
0e1423ae 1553#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
4948a1ba 1554#, c-format
de5a560a 1555msgid ""
1556"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1557"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1558"package!"
4948a1ba 1559msgstr ""
1560
0e1423ae 1561#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
4948a1ba 1562#, c-format
de5a560a 1563msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
4948a1ba 1564msgstr ""
1565
0e1423ae 1566#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
de5a560a 1567msgid "Internal error getting a node"
1568msgstr ""
1569
0e1423ae 1570#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
4948a1ba 1571#, c-format
de5a560a 1572msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
4948a1ba 1573msgstr ""
1574
0e1423ae 1575#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
de5a560a 1576msgid "The diversion file is corrupted"
1577msgstr ""
1578
0e1423ae 1579#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1580#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
4948a1ba 1581#, c-format
de5a560a 1582msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1583msgstr ""
1584
0e1423ae 1585#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
de5a560a 1586msgid "Internal error adding a diversion"
1587msgstr ""
1588
0e1423ae 1589#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
de5a560a 1590msgid "The pkg cache must be initialized first"
4948a1ba 1591msgstr ""
1592
0e1423ae 1593#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
4948a1ba 1594#, c-format
de5a560a 1595msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
4948a1ba 1596msgstr ""
1597
0e1423ae 1598#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
4948a1ba 1599#, c-format
de5a560a 1600msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
4948a1ba 1601msgstr ""
1602
0e1423ae 1603#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
4948a1ba 1604#, c-format
de5a560a 1605msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
4948a1ba 1606msgstr ""
1607
0e1423ae 1608#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
4948a1ba 1609#, c-format
de5a560a 1610msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
4948a1ba 1611msgstr ""
1612
0e1423ae 1613#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
4948a1ba 1614#, c-format
0e1423ae 1615msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 1616msgstr ""
1617
0e1423ae 1618#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
4948a1ba 1619#, c-format
de5a560a 1620msgid "Couldn't change to %s"
0e30d1ec 1621msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 1622
0e1423ae 1623#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1624msgid "Internal error, could not locate member"
4948a1ba 1625msgstr ""
1626
0e1423ae 1627#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1628msgid "Failed to locate a valid control file"
4948a1ba 1629msgstr ""
1630
0e1423ae 1631#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1632msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 1633msgstr ""
1634
897e3c7b 1635#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52
1636msgid "Empty files can't be valid archives"
1637msgstr ""
1638
1639#: methods/bzip2.cc:64
2a8a592d 1640#, fuzzy, c-format
1641msgid "Couldn't open pipe for %s"
1642msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1643
897e3c7b 1644#: methods/bzip2.cc:108
2a8a592d 1645#, c-format
1646msgid "Read error from %s process"
1647msgstr ""
1648
897e3c7b 1649#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43
1650#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524
1651#: methods/rred.cc:533
2a8a592d 1652#, fuzzy
1653msgid "Failed to stat"
1654msgstr "%s venebû"
1655
897e3c7b 1656#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98
1657#: methods/rred.cc:530
2a8a592d 1658msgid "Failed to set modification time"
1659msgstr ""
1660
b81dbe40 1661#: methods/cdrom.cc:199
67f393ab 1662#, fuzzy, c-format
1663msgid "Unable to read the cdrom database %s"
de5a560a 1664msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1665
b81dbe40 1666#: methods/cdrom.cc:208
67f393ab 1667msgid ""
1668"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1669"cannot be used to add new CD-ROMs"
1670msgstr ""
de5a560a 1671
b81dbe40 1672#: methods/cdrom.cc:218
67f393ab 1673msgid "Wrong CD-ROM"
0e30d1ec 1674msgstr "CD-ROM a şaş"
de5a560a 1675
3d1e70d3 1676#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1677#, c-format
1678msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1679msgstr ""
de5a560a 1680
3d1e70d3 1681#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1682msgid "Disk not found."
0e30d1ec 1683msgstr "Dîsk nehate dîtin."
de5a560a 1684
3d1e70d3 1685#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1686msgid "File not found"
0e30d1ec 1687msgstr "Pel nehate dîtin"
de5a560a 1688
67f393ab 1689#: methods/file.cc:44
1690msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1691msgstr ""
4948a1ba 1692
67f393ab 1693#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1c5f0d75 1694#: methods/ftp.cc:168
67f393ab 1695msgid "Logging in"
0e30d1ec 1696msgstr "Têketin"
de5a560a 1697
1c5f0d75 1698#: methods/ftp.cc:174
67f393ab 1699msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1700msgstr ""
1701
1c5f0d75 1702#: methods/ftp.cc:179
67f393ab 1703msgid "Unable to determine the local name"
0e30d1ec 1704msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
de5a560a 1705
1c5f0d75 1706#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
67f393ab 1707#, c-format
1708msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1709msgstr ""
1710
1c5f0d75 1711#: methods/ftp.cc:216
67f393ab 1712#, c-format
1713msgid "USER failed, server said: %s"
4948a1ba 1714msgstr ""
1715
1c5f0d75 1716#: methods/ftp.cc:223
67f393ab 1717#, c-format
1718msgid "PASS failed, server said: %s"
4948a1ba 1719msgstr ""
1720
1c5f0d75 1721#: methods/ftp.cc:243
67f393ab 1722msgid ""
1723"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1724"is empty."
1725msgstr ""
de5a560a 1726
1c5f0d75 1727#: methods/ftp.cc:271
4948a1ba 1728#, c-format
67f393ab 1729msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1730msgstr ""
4948a1ba 1731
1c5f0d75 1732#: methods/ftp.cc:297
67f393ab 1733#, c-format
1734msgid "TYPE failed, server said: %s"
1735msgstr ""
4948a1ba 1736
1c5f0d75 1737#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
67f393ab 1738msgid "Connection timeout"
1739msgstr ""
4948a1ba 1740
1c5f0d75 1741#: methods/ftp.cc:341
67f393ab 1742msgid "Server closed the connection"
1743msgstr ""
4948a1ba 1744
897e3c7b 1745#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:811 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1746msgid "Read error"
0e30d1ec 1747msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 1748
1c5f0d75 1749#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
67f393ab 1750msgid "A response overflowed the buffer."
1751msgstr ""
4948a1ba 1752
1c5f0d75 1753#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
67f393ab 1754msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 1755msgstr ""
1756
897e3c7b 1757#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:853 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1758msgid "Write error"
0e30d1ec 1759msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 1760
b6c6b52f 1761#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
67f393ab 1762msgid "Could not create a socket"
1763msgstr ""
4948a1ba 1764
b6c6b52f 1765#: methods/ftp.cc:703
67f393ab 1766msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1767msgstr ""
4948a1ba 1768
b6c6b52f 1769#: methods/ftp.cc:709
67f393ab 1770msgid "Could not connect passive socket."
1771msgstr ""
4948a1ba 1772
b6c6b52f 1773#: methods/ftp.cc:727
67f393ab 1774msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1775msgstr ""
4948a1ba 1776
b6c6b52f 1777#: methods/ftp.cc:741
67f393ab 1778msgid "Could not bind a socket"
1779msgstr ""
de5a560a 1780
b6c6b52f 1781#: methods/ftp.cc:745
67f393ab 1782msgid "Could not listen on the socket"
1783msgstr ""
1784
b6c6b52f 1785#: methods/ftp.cc:752
67f393ab 1786msgid "Could not determine the socket's name"
1787msgstr ""
1788
b6c6b52f 1789#: methods/ftp.cc:784
67f393ab 1790msgid "Unable to send PORT command"
1791msgstr ""
1792
b6c6b52f 1793#: methods/ftp.cc:794
de5a560a 1794#, c-format
67f393ab 1795msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1796msgstr ""
de5a560a 1797
b6c6b52f 1798#: methods/ftp.cc:803
67f393ab 1799#, c-format
1800msgid "EPRT failed, server said: %s"
1801msgstr ""
1802
b6c6b52f 1803#: methods/ftp.cc:823
67f393ab 1804msgid "Data socket connect timed out"
1805msgstr ""
1806
b6c6b52f 1807#: methods/ftp.cc:830
67f393ab 1808msgid "Unable to accept connection"
1809msgstr ""
1810
be2db981 1811#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302
67f393ab 1812msgid "Problem hashing file"
1813msgstr ""
1814
b6c6b52f 1815#: methods/ftp.cc:882
de5a560a 1816#, fuzzy, c-format
67f393ab 1817msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1818msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
de5a560a 1819
b6c6b52f 1820#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
67f393ab 1821msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 1822msgstr ""
1823
b6c6b52f 1824#: methods/ftp.cc:927
67f393ab 1825#, c-format
1826msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1827msgstr ""
4948a1ba 1828
67f393ab 1829#. Get the files information
b6c6b52f 1830#: methods/ftp.cc:1004
67f393ab 1831msgid "Query"
0e30d1ec 1832msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 1833
b6c6b52f 1834#: methods/ftp.cc:1116
67f393ab 1835#, fuzzy
1836msgid "Unable to invoke "
1837msgstr "%s venebû"
1838
b6c6b52f 1839#: methods/connect.cc:71
67f393ab 1840#, c-format
1841msgid "Connecting to %s (%s)"
0e30d1ec 1842msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1843
b6c6b52f 1844#: methods/connect.cc:82
67f393ab 1845#, c-format
1846msgid "[IP: %s %s]"
0e30d1ec 1847msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 1848
b6c6b52f 1849#: methods/connect.cc:89
67f393ab 1850#, c-format
1851msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1852msgstr ""
1853
b6c6b52f 1854#: methods/connect.cc:95
4948a1ba 1855#, c-format
67f393ab 1856msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1857msgstr ""
4948a1ba 1858
b6c6b52f 1859#: methods/connect.cc:103
67f393ab 1860#, c-format
1861msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1862msgstr ""
1863
b6c6b52f 1864#: methods/connect.cc:121
67f393ab 1865#, c-format
1866msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1867msgstr ""
4948a1ba 1868
67f393ab 1869#. We say this mainly because the pause here is for the
1870#. ssh connection that is still going
b6c6b52f 1871#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
67f393ab 1872#, c-format
1873msgid "Connecting to %s"
0e30d1ec 1874msgstr "Bi %s re tê girêdan"
67f393ab 1875
b6c6b52f 1876#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
0e30d1ec 1877#, c-format
67f393ab 1878msgid "Could not resolve '%s'"
0e30d1ec 1879msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 1880
b6c6b52f 1881#: methods/connect.cc:193
4948a1ba 1882#, c-format
67f393ab 1883msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1884msgstr ""
4948a1ba 1885
b6c6b52f 1886#: methods/connect.cc:196
67f393ab 1887#, c-format
a0895a74 1888msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
67f393ab 1889msgstr ""
de5a560a 1890
b6c6b52f 1891#: methods/connect.cc:243
3483c747 1892#, fuzzy, c-format
1893msgid "Unable to connect to %s:%s:"
0e30d1ec 1894msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
de5a560a 1895
0fd68707 1896#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
b6c6b52f 1897#: methods/gpgv.cc:71
0fd68707
MV
1898#, fuzzy, c-format
1899msgid "No keyring installed in %s."
1900msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1901
b6c6b52f 1902#: methods/gpgv.cc:163
de5a560a 1903msgid ""
67f393ab 1904"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1905msgstr ""
1906
b6c6b52f 1907#: methods/gpgv.cc:168
67f393ab 1908msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 1909msgstr ""
1910
b6c6b52f
MV
1911#: methods/gpgv.cc:172
1912msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 1913msgstr ""
1914
b6c6b52f 1915#: methods/gpgv.cc:177
67f393ab 1916msgid "Unknown error executing gpgv"
0e30d1ec 1917msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
67f393ab 1918
b6c6b52f 1919#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
67f393ab 1920#, fuzzy
1921msgid "The following signatures were invalid:\n"
1922msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1923
b6c6b52f 1924#: methods/gpgv.cc:225
67f393ab 1925msgid ""
1926"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1927"available:\n"
1928msgstr ""
1929
1c5f0d75 1930#: methods/http.cc:385
67f393ab 1931msgid "Waiting for headers"
1932msgstr ""
4948a1ba 1933
1c5f0d75 1934#: methods/http.cc:531
4948a1ba 1935#, c-format
67f393ab 1936msgid "Got a single header line over %u chars"
1937msgstr ""
de5a560a 1938
1c5f0d75 1939#: methods/http.cc:539
67f393ab 1940msgid "Bad header line"
1941msgstr ""
1942
be2db981 1943#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
67f393ab 1944msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 1945msgstr ""
1946
be2db981 1947#: methods/http.cc:600
67f393ab 1948msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1949msgstr ""
1950
be2db981 1951#: methods/http.cc:615
67f393ab 1952msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1953msgstr ""
1954
be2db981 1955#: methods/http.cc:617
67f393ab 1956msgid "This HTTP server has broken range support"
1957msgstr ""
1958
be2db981 1959#: methods/http.cc:641
67f393ab 1960msgid "Unknown date format"
1961msgstr ""
1962
be2db981 1963#: methods/http.cc:799
67f393ab 1964msgid "Select failed"
0e30d1ec 1965msgstr "Hilbijartin neserketî"
67f393ab 1966
be2db981 1967#: methods/http.cc:804
67f393ab 1968msgid "Connection timed out"
1969msgstr ""
1970
be2db981 1971#: methods/http.cc:827
67f393ab 1972#, fuzzy
1973msgid "Error writing to output file"
1974msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1975
be2db981 1976#: methods/http.cc:858
67f393ab 1977msgid "Error writing to file"
0e30d1ec 1978msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1979
be2db981 1980#: methods/http.cc:886
67f393ab 1981msgid "Error writing to the file"
0e30d1ec 1982msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1983
be2db981 1984#: methods/http.cc:900
67f393ab 1985msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1986msgstr ""
1987
be2db981 1988#: methods/http.cc:902
67f393ab 1989msgid "Error reading from server"
1990msgstr ""
4948a1ba 1991
897e3c7b 1992#: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:283
08f8455c 1993#, fuzzy
1994msgid "Failed to truncate file"
1995msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
1996
be2db981 1997#: methods/http.cc:1160
67f393ab 1998msgid "Bad header data"
4948a1ba 1999msgstr ""
2000
be2db981 2001#: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232
67f393ab 2002msgid "Connection failed"
0e30d1ec 2003msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
de5a560a 2004
be2db981 2005#: methods/http.cc:1324
67f393ab 2006msgid "Internal error"
0e30d1ec 2007msgstr "Çewtiya hundirîn"
de5a560a 2008
b81dbe40 2009#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
67f393ab 2010msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 2011msgstr ""
2012
b81dbe40
DK
2013#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
2014#, c-format
2015msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2016msgstr ""
2017
2018#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
4948a1ba 2019#, c-format
67f393ab 2020msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
4948a1ba 2021msgstr ""
2022
b81dbe40
DK
2023#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2024#, fuzzy
2025msgid "Unable to close mmap"
2026msgstr "%s venebû"
2027
2028#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2029#, fuzzy
2030msgid "Unable to synchronize mmap"
2031msgstr "%s venebû"
2032
897e3c7b 2033#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:302
d9199d6e 2034#, c-format
2035msgid ""
2036"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2037"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2038msgstr ""
2039
897e3c7b 2040#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:401
0fd68707
MV
2041#, c-format
2042msgid ""
b6c6b52f
MV
2043"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2044"reached."
2045msgstr ""
2046
897e3c7b 2047#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:404
b6c6b52f
MV
2048msgid ""
2049"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2050msgstr ""
2051
8e947fe1 2052#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2053#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
8e947fe1 2054#, c-format
2055msgid "%lid %lih %limin %lis"
2056msgstr ""
2057
2058#. h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2059#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2060#, c-format
2061msgid "%lih %limin %lis"
2062msgstr ""
2063
2064#. min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2065#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2066#, c-format
2067msgid "%limin %lis"
2068msgstr ""
2069
2070#. s means seconds
b81dbe40 2071#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
8e947fe1 2072#, c-format
2073msgid "%lis"
2074msgstr ""
2075
897e3c7b 2076#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1136
4948a1ba 2077#, c-format
67f393ab 2078msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2079msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2080
0fd68707 2081#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
4948a1ba 2082#, c-format
67f393ab 2083msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2084msgstr ""
2085
0fd68707 2086#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
4948a1ba 2087#, c-format
67f393ab 2088msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2089msgstr ""
2090
0fd68707 2091#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
4948a1ba 2092#, c-format
67f393ab 2093msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2094msgstr ""
2095
0fd68707 2096#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
4948a1ba 2097#, c-format
67f393ab 2098msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2099msgstr ""
2100
0fd68707 2101#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
4948a1ba 2102#, c-format
67f393ab 2103msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2104msgstr ""
2105
0fd68707 2106#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
4948a1ba 2107#, c-format
67f393ab 2108msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2109msgstr ""
2110
0fd68707 2111#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
de5a560a 2112#, c-format
67f393ab 2113msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2114msgstr ""
4948a1ba 2115
0fd68707 2116#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
de5a560a 2117#, c-format
67f393ab 2118msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2119msgstr ""
2120
0fd68707 2121#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
4948a1ba 2122#, c-format
67f393ab 2123msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2124msgstr ""
2125
b81dbe40
DK
2126#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2127#, c-format
2128msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2129msgstr ""
2130
2131#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
67f393ab 2132#, c-format
2133msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2134msgstr ""
2135
67f393ab 2136#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
de5a560a 2137#, c-format
67f393ab 2138msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2139msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2140
67f393ab 2141#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
4948a1ba 2142#, c-format
67f393ab 2143msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2144msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2145
0e1423ae 2146#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
4948a1ba 2147#, c-format
67f393ab 2148msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2149msgstr ""
2150
0e1423ae 2151#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2152#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
4948a1ba 2153#, c-format
67f393ab 2154msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2155msgstr ""
2156
0e1423ae 2157#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
4948a1ba 2158#, c-format
67f393ab 2159msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2160msgstr ""
2161
b81dbe40 2162#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
4948a1ba 2163#, c-format
67f393ab 2164msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2165msgstr ""
2166
b81dbe40 2167#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
4948a1ba 2168#, c-format
67f393ab 2169msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2170msgstr ""
2171
b81dbe40 2172#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
67f393ab 2173#, c-format
2174msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2175msgstr ""
4948a1ba 2176
b81dbe40 2177#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
0e30d1ec 2178#, c-format
67f393ab 2179msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2180msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2181
b81dbe40 2182#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2183#, c-format
2184msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2185msgstr ""
2186
b81dbe40 2187#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2188#, c-format
67f393ab 2189msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2190msgstr ""
2191
0e1423ae 2192#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2193#, fuzzy, c-format
2194msgid "Unable to stat the mount point %s"
2195msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2196
be2db981
DK
2197#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
2198#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
2a8a592d 2199#: methods/mirror.cc:93
0e30d1ec 2200#, c-format
67f393ab 2201msgid "Unable to change to %s"
0e30d1ec 2202msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
4948a1ba 2203
be2db981 2204#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217
67f393ab 2205msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2206msgstr ""
2207
897e3c7b 2208#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
67f393ab 2209#, c-format
2210msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2211msgstr ""
2212
897e3c7b 2213#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:164
0e30d1ec 2214#, c-format
67f393ab 2215msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2216msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2217
897e3c7b 2218#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:182
de5a560a 2219#, c-format
67f393ab 2220msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2221msgstr ""
2222
897e3c7b 2223#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:186
4948a1ba 2224#, c-format
67f393ab 2225msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2226msgstr ""
2227
897e3c7b 2228#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:326
c3bbfb87
MV
2229#, c-format
2230msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2231msgstr ""
2232
897e3c7b 2233#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:353
2234#, c-format
2235msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2236msgstr ""
2237
2238#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
2239#, c-format
2240msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2241msgstr ""
2242
2243#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380
2244#, c-format
2245msgid ""
2246"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2247msgstr ""
2248
2249#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
67f393ab 2250#, c-format
2251msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 2252msgstr ""
2253
897e3c7b 2254#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:682
de5a560a 2255#, c-format
67f393ab 2256msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2257msgstr ""
de5a560a 2258
897e3c7b 2259#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684
de5a560a 2260#, c-format
09d057db 2261msgid "Sub-process %s received signal %u."
2262msgstr ""
2263
897e3c7b 2264#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
09d057db 2265#, c-format
67f393ab 2266msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2267msgstr ""
de5a560a 2268
897e3c7b 2269#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:690
67f393ab 2270#, c-format
2271msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2272msgstr ""
2273
897e3c7b 2274#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:755
0e30d1ec 2275#, c-format
67f393ab 2276msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2277msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2278
897e3c7b 2279#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:772
b6c6b52f
MV
2280#, fuzzy, c-format
2281msgid "Could not open file descriptor %d"
2282msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2283
897e3c7b 2284#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832
67f393ab 2285#, c-format
2286msgid "read, still have %lu to read but none left"
4948a1ba 2287msgstr ""
2288
897e3c7b 2289#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:865
67f393ab 2290#, c-format
2291msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
4948a1ba 2292msgstr ""
2293
897e3c7b 2294#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1001
b6c6b52f
MV
2295#, fuzzy, c-format
2296msgid "Problem closing the gzip file %s"
2297msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2298
897e3c7b 2299#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004
b6c6b52f
MV
2300#, fuzzy, c-format
2301msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2302msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2303
897e3c7b 2304#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1009
b6c6b52f
MV
2305#, fuzzy, c-format
2306msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2307msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2308
897e3c7b 2309#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1020
b6c6b52f
MV
2310#, fuzzy, c-format
2311msgid "Problem unlinking the file %s"
2312msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2313
897e3c7b 2314#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1033
67f393ab 2315msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2316msgstr ""
2317
be2db981 2318#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
67f393ab 2319msgid "Empty package cache"
2320msgstr ""
4948a1ba 2321
be2db981 2322#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
67f393ab 2323msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2324msgstr ""
2325
be2db981 2326#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
67f393ab 2327msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2328msgstr ""
2329
be2db981 2330#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
de5a560a 2331#, c-format
67f393ab 2332msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2333msgstr ""
2334
be2db981 2335#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
67f393ab 2336msgid "The package cache was built for a different architecture"
2337msgstr ""
de5a560a 2338
be2db981 2339#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2340msgid "Depends"
0e30d1ec 2341msgstr "Bindest"
de5a560a 2342
be2db981 2343#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2344msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2345msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2346
be2db981 2347#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2348msgid "Suggests"
0e30d1ec 2349msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2350
be2db981 2351#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2352msgid "Recommends"
0e30d1ec 2353msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2354
be2db981 2355#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2356msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2357msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2358
be2db981 2359#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2360msgid "Replaces"
0e30d1ec 2361msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2362
be2db981 2363#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
67f393ab 2364msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2365msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2366
be2db981 2367#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
67f393ab 2368msgid "Breaks"
0e30d1ec 2369msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2370
be2db981 2371#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
09d057db 2372msgid "Enhances"
2373msgstr ""
2374
be2db981 2375#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2376msgid "important"
0e30d1ec 2377msgstr "girîng"
4948a1ba 2378
be2db981 2379#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2380msgid "required"
0e30d1ec 2381msgstr "pêwist"
4948a1ba 2382
be2db981 2383#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2384msgid "standard"
0e30d1ec 2385msgstr "standard"
4948a1ba 2386
be2db981 2387#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2388msgid "optional"
0e30d1ec 2389msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2390
be2db981 2391#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2392msgid "extra"
0e30d1ec 2393msgstr "ekstra"
4948a1ba 2394
c3bbfb87 2395#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154
67f393ab 2396msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2397msgstr ""
2398
c3bbfb87 2399#: apt-pkg/depcache.cc:126
67f393ab 2400msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2401msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2402
c3bbfb87 2403#: apt-pkg/depcache.cc:155
67f393ab 2404msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2405msgstr ""
2406
c3bbfb87 2407#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212
67f393ab 2408msgid "Reading state information"
4948a1ba 2409msgstr ""
2410
c3bbfb87 2411#: apt-pkg/depcache.cc:237
0e30d1ec 2412#, c-format
67f393ab 2413msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2414msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2415
c3bbfb87 2416#: apt-pkg/depcache.cc:243
67f393ab 2417#, fuzzy, c-format
2418msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2419msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2420
c3bbfb87 2421#: apt-pkg/depcache.cc:922
b81dbe40
DK
2422#, c-format
2423msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2424msgstr ""
2425
0e1423ae 2426#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2427#, fuzzy, c-format
2428msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2429msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2430
0e1423ae 2431#: apt-pkg/tagfile.cc:189
67f393ab 2432#, fuzzy, c-format
2433msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2434msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2435
b81dbe40
DK
2436#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2437#, c-format
2438msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2442#, c-format
2443msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2444msgstr ""
2445
2446#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2447#, c-format
2448msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2449msgstr ""
2450
2451#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2452#, c-format
2453msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2457#, c-format
2458msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
4948a1ba 2462#, c-format
67f393ab 2463msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2464msgstr ""
2465
b81dbe40 2466#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
4948a1ba 2467#, c-format
67f393ab 2468msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2469msgstr ""
2470
b81dbe40 2471#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
4948a1ba 2472#, c-format
67f393ab 2473msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2474msgstr ""
2475
b81dbe40 2476#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
4948a1ba 2477#, c-format
67f393ab 2478msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2479msgstr ""
2480
b81dbe40 2481#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
4948a1ba 2482#, c-format
67f393ab 2483msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2484msgstr ""
2485
b81dbe40 2486#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
67f393ab 2487#, c-format
2488msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2489msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2490
b81dbe40 2491#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
67f393ab 2492#, c-format
2493msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2494msgstr ""
2495
b81dbe40 2496#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
4948a1ba 2497#, c-format
67f393ab 2498msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2499msgstr ""
2500
b81dbe40 2501#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
67f393ab 2502#, c-format
2503msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2504msgstr ""
2505
b6c6b52f 2506#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
a0895a74
MV
2507#, c-format
2508msgid ""
be2db981 2509"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2510"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2511msgstr ""
2512
b81dbe40 2513#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
4948a1ba 2514#, c-format
67f393ab 2515msgid ""
2516"This installation run will require temporarily removing the essential "
2517"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2518"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2519msgstr ""
2520
b81dbe40 2521#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
a0895a74
MV
2522#, c-format
2523msgid ""
be2db981 2524"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
a0895a74
MV
2525"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2526msgstr ""
2527
0e1423ae 2528#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2529#, c-format
2530msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2531msgstr ""
2532
897e3c7b 2533#: apt-pkg/algorithms.cc:313
67f393ab 2534#, c-format
2535msgid ""
2536"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2537msgstr ""
2538
897e3c7b 2539#: apt-pkg/algorithms.cc:1239
4948a1ba 2540msgid ""
67f393ab 2541"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2542"held packages."
4948a1ba 2543msgstr ""
2544
897e3c7b 2545#: apt-pkg/algorithms.cc:1241
67f393ab 2546msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2547msgstr ""
2548
897e3c7b 2549#: apt-pkg/algorithms.cc:1517 apt-pkg/algorithms.cc:1519
ab231908 2550msgid ""
897e3c7b 2551"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2552"used instead."
2553msgstr ""
2554
b81dbe40
DK
2555#: apt-pkg/acquire.cc:79
2556#, fuzzy, c-format
2557msgid "List directory %spartial is missing."
2558msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2559
b81dbe40
DK
2560#: apt-pkg/acquire.cc:83
2561#, fuzzy, c-format
2562msgid "Archives directory %spartial is missing."
2563msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2564
2565#: apt-pkg/acquire.cc:91
2566#, fuzzy, c-format
2567msgid "Unable to lock directory %s"
2568msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2569
67f393ab 2570#. only show the ETA if it makes sense
2571#. two days
be2db981 2572#: apt-pkg/acquire.cc:857
4948a1ba 2573#, c-format
67f393ab 2574msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2575msgstr ""
2576
be2db981 2577#: apt-pkg/acquire.cc:859
4948a1ba 2578#, c-format
67f393ab 2579msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2580msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2581
0e1423ae 2582#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
4948a1ba 2583#, c-format
67f393ab 2584msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2585msgstr ""
2586
0e1423ae 2587#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
4948a1ba 2588#, c-format
67f393ab 2589msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2590msgstr ""
2591
8e947fe1 2592#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2593#, fuzzy, c-format
2594msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2595msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2596
897e3c7b 2597#: apt-pkg/init.cc:146
de5a560a 2598#, c-format
67f393ab 2599msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2600msgstr ""
2601
897e3c7b 2602#: apt-pkg/init.cc:162
67f393ab 2603msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2604msgstr ""
4948a1ba 2605
3d1e70d3 2606#: apt-pkg/clean.cc:56
67f393ab 2607#, fuzzy, c-format
2608msgid "Unable to stat %s."
2609msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2610
0e1423ae 2611#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2612msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2613msgstr ""
2614
b6c6b52f 2615#: apt-pkg/cachefile.cc:84
67f393ab 2616msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2617msgstr ""
2618
b6c6b52f 2619#: apt-pkg/cachefile.cc:88
67f393ab 2620msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2621msgstr ""
2622
be2db981
DK
2623#: apt-pkg/cachefile.cc:106
2624msgid "The list of sources could not be read."
2625msgstr ""
2626
897e3c7b 2627#: apt-pkg/policy.cc:346
09d057db 2628#, c-format
2629msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2630msgstr ""
2631
897e3c7b 2632#: apt-pkg/policy.cc:368
de5a560a 2633#, c-format
67f393ab 2634msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2635msgstr ""
2636
897e3c7b 2637#: apt-pkg/policy.cc:376
67f393ab 2638msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2639msgstr ""
2640
b6c6b52f 2641#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
67f393ab 2642msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2643msgstr ""
2644
b6c6b52f 2645#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
67f393ab 2646#, c-format
2647msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
4948a1ba 2648msgstr ""
2649
b6c6b52f 2650#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
67f393ab 2651#, c-format
2652msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
4948a1ba 2653msgstr ""
2654
b6c6b52f 2655#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
67f393ab 2656#, c-format
0e1423ae 2657msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
4948a1ba 2658msgstr ""
2659
b6c6b52f 2660#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
67f393ab 2661#, c-format
2662msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
4948a1ba 2663msgstr ""
2664
b6c6b52f 2665#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
67f393ab 2666#, c-format
2667msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
4948a1ba 2668msgstr ""
2669
b6c6b52f
MV
2670#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2671#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
67f393ab 2672#, c-format
b6c6b52f 2673msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
4948a1ba 2674msgstr ""
2675
b6c6b52f 2676#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
67f393ab 2677#, c-format
2678msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
4948a1ba 2679msgstr ""
2680
b6c6b52f 2681#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
de5a560a 2682#, c-format
0e1423ae 2683msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
4948a1ba 2684msgstr ""
2685
b6c6b52f 2686#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
67f393ab 2687msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2688msgstr ""
4948a1ba 2689
b6c6b52f 2690#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
67f393ab 2691msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2692msgstr ""
2693
b6c6b52f 2694#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
67f393ab 2695msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2696msgstr ""
2697
b6c6b52f 2698#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
67f393ab 2699msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2700msgstr ""
2701
b6c6b52f 2702#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
67f393ab 2703#, c-format
2704msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
4948a1ba 2705msgstr ""
2706
b6c6b52f 2707#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
67f393ab 2708#, c-format
2709msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2710msgstr ""
4948a1ba 2711
b6c6b52f 2712#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
67f393ab 2713#, c-format
2714msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2715msgstr ""
2716
897e3c7b 2717#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:986
67f393ab 2718#, c-format
2719msgid "Couldn't stat source package list %s"
2720msgstr ""
4948a1ba 2721
897e3c7b 2722#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1091
67f393ab 2723msgid "Collecting File Provides"
2724msgstr ""
4948a1ba 2725
897e3c7b 2726#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1276
67f393ab 2727msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2728msgstr ""
2729
b6c6b52f 2730#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
67f393ab 2731#, c-format
2732msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2733msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2734
897e3c7b 2735#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
67f393ab 2736msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2737msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2738
897e3c7b 2739#: apt-pkg/acquire-item.cc:887 apt-pkg/acquire-item.cc:1781
2740#: apt-pkg/acquire-item.cc:1924
0e1423ae 2741msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2742msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2743
897e3c7b 2744#: apt-pkg/acquire-item.cc:1341
2745#, c-format
2746msgid ""
2747"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2748"or malformed file)"
2749msgstr ""
2750
2751#: apt-pkg/acquire-item.cc:1356
2752#, fuzzy, c-format
2753msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2754msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2755
2756#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
67f393ab 2757msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2758msgstr ""
2759
b6c6b52f
MV
2760#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2761#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2762#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
897e3c7b 2763#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
b6c6b52f
MV
2764#, c-format
2765msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2766msgstr ""
2767
897e3c7b 2768#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473
b6c6b52f
MV
2769#, c-format
2770msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2771msgstr ""
2772
897e3c7b 2773#: apt-pkg/acquire-item.cc:1506
b6c6b52f
MV
2774#, c-format
2775msgid ""
2776"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2777"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2778msgstr ""
2779
897e3c7b 2780#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
b6c6b52f
MV
2781#, c-format
2782msgid "GPG error: %s: %s"
2783msgstr ""
2784
897e3c7b 2785#: apt-pkg/acquire-item.cc:1572
de5a560a 2786#, c-format
67f393ab 2787msgid ""
2788"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2789"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2790msgstr ""
2791
897e3c7b 2792#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
4948a1ba 2793#, c-format
67f393ab 2794msgid ""
2d5102e8
BF
2795"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2796"to manually fix this package."
4948a1ba 2797msgstr ""
2798
897e3c7b 2799#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686
4948a1ba 2800#, c-format
67f393ab 2801msgid ""
2802"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2803msgstr ""
2804
897e3c7b 2805#: apt-pkg/acquire-item.cc:1773
67f393ab 2806msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2807msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2808
b6c6b52f 2809#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
09d057db 2810#, fuzzy, c-format
2811msgid "Unable to parse Release file %s"
2812msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2813
897e3c7b 2814#: apt-pkg/indexrecords.cc:63
09d057db 2815#, c-format
2816msgid "No sections in Release file %s"
2817msgstr ""
2818
897e3c7b 2819#: apt-pkg/indexrecords.cc:97
09d057db 2820#, c-format
2821msgid "No Hash entry in Release file %s"
2822msgstr ""
2823
897e3c7b 2824#: apt-pkg/indexrecords.cc:110
b6c6b52f
MV
2825#, c-format
2826msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2827msgstr ""
2828
897e3c7b 2829#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
b6c6b52f
MV
2830#, fuzzy, c-format
2831msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2832msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2833
67f393ab 2834#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
de5a560a 2835#, c-format
67f393ab 2836msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2837msgstr ""
2838
b81dbe40 2839#: apt-pkg/cdrom.cc:518
4948a1ba 2840#, c-format
67f393ab 2841msgid ""
2842"Using CD-ROM mount point %s\n"
2843"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2844msgstr ""
2845
b81dbe40 2846#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
67f393ab 2847msgid "Identifying.. "
de5a560a 2848msgstr ""
2849
b81dbe40 2850#: apt-pkg/cdrom.cc:552
4948a1ba 2851#, c-format
0e1423ae 2852msgid "Stored label: %s\n"
2853msgstr ""
2854
b81dbe40 2855#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
0e1423ae 2856msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2857msgstr ""
2858
b81dbe40 2859#: apt-pkg/cdrom.cc:578
de5a560a 2860#, c-format
67f393ab 2861msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2862msgstr ""
2863
b81dbe40 2864#: apt-pkg/cdrom.cc:596
67f393ab 2865msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2866msgstr ""
2867
b81dbe40 2868#: apt-pkg/cdrom.cc:600
67f393ab 2869msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2870msgstr ""
2871
67f393ab 2872#. Mount the new CDROM
b81dbe40 2873#: apt-pkg/cdrom.cc:608
67f393ab 2874msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2875msgstr ""
2876
b81dbe40 2877#: apt-pkg/cdrom.cc:626
67f393ab 2878msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2879msgstr ""
2880
b81dbe40 2881#: apt-pkg/cdrom.cc:666
de5a560a 2882#, c-format
67f393ab 2883msgid ""
b6c6b52f
MV
2884"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2885"%zu signatures\n"
4948a1ba 2886msgstr ""
2887
b81dbe40 2888#: apt-pkg/cdrom.cc:677
09d057db 2889msgid ""
2890"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2891"wrong architecture?"
2892msgstr ""
2893
b81dbe40 2894#: apt-pkg/cdrom.cc:703
de5a560a 2895#, c-format
67f393ab 2896msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2897msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2898
b81dbe40 2899#: apt-pkg/cdrom.cc:732
67f393ab 2900msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2901msgstr ""
2902
b81dbe40 2903#: apt-pkg/cdrom.cc:748
4948a1ba 2904#, c-format
de5a560a 2905msgid ""
67f393ab 2906"This disc is called: \n"
2907"'%s'\n"
2908msgstr ""
0e30d1ec 2909"Navê dîskê: \n"
2910"'%s'\n"
67f393ab 2911
b81dbe40 2912#: apt-pkg/cdrom.cc:752
67f393ab 2913msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2914msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2915
b81dbe40 2916#: apt-pkg/cdrom.cc:778
67f393ab 2917msgid "Writing new source list\n"
2918msgstr ""
2919
b81dbe40 2920#: apt-pkg/cdrom.cc:787
67f393ab 2921msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2922msgstr ""
2923
897e3c7b 2924#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:909
de5a560a 2925#, c-format
67f393ab 2926msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2927msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2928
897e3c7b 2929#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:911
4948a1ba 2930#, c-format
67f393ab 2931msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2932msgstr ""
2933
897e3c7b 2934#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:914
de5a560a 2935#, c-format
67f393ab 2936msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2937msgstr ""
2938
897e3c7b 2939#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:917
67f393ab 2940#, c-format
2941msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2942msgstr ""
2943
be2db981 2944#: apt-pkg/indexcopy.cc:537
1c5f0d75 2945#, c-format
2946msgid "Skipping nonexistent file %s"
2947msgstr ""
2948
be2db981 2949#: apt-pkg/indexcopy.cc:543
1c5f0d75 2950#, c-format
2951msgid "Can't find authentication record for: %s"
2952msgstr ""
2953
be2db981 2954#: apt-pkg/indexcopy.cc:549
1c5f0d75 2955#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2956msgid "Hash mismatch for: %s"
2957msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2958
2a8a592d 2959#: apt-pkg/cacheset.cc:337
2960#, c-format
2961msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2962msgstr ""
2963
2964#: apt-pkg/cacheset.cc:340
2965#, c-format
2966msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2967msgstr ""
2968
2969#: apt-pkg/cacheset.cc:447
2970#, fuzzy, c-format
2971msgid "Couldn't find task '%s'"
2972msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
2973
2974#: apt-pkg/cacheset.cc:454
2975#, fuzzy, c-format
2976msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2977msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
2978
2979#: apt-pkg/cacheset.cc:467
2980#, c-format
edc0ef10 2981msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 2982msgstr ""
2983
2984#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
2985#, c-format
2986msgid ""
2987"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2988"neither of them"
2989msgstr ""
2990
2991#: apt-pkg/cacheset.cc:491
2992#, c-format
2993msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2994msgstr ""
2995
2996#: apt-pkg/cacheset.cc:499
2997#, c-format
2998msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2999msgstr ""
3000
3001#: apt-pkg/cacheset.cc:507
3002#, c-format
3003msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3004msgstr ""
3005
b6c6b52f 3006#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
08f8455c 3007#, fuzzy, c-format
3008msgid "Installing %s"
3009msgstr "%s hatine sazkirin"
3010
897e3c7b 3011#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819
08f8455c 3012#, c-format
3013msgid "Configuring %s"
3014msgstr "%s tê mîhengkirin"
3015
897e3c7b 3016#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826
08f8455c 3017#, c-format
3018msgid "Removing %s"
3019msgstr "%s tê rakirin"
3020
b6c6b52f 3021#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
1c5f0d75 3022#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3023msgid "Completely removing %s"
3024msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3025
b6c6b52f
MV
3026#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
3027#, c-format
3028msgid "Noting disappearance of %s"
3029msgstr ""
3030
3031#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
08f8455c 3032#, c-format
3033msgid "Running post-installation trigger %s"
3034msgstr ""
3035
be2db981 3036#. FIXME: use a better string after freeze
897e3c7b 3037#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
0e1423ae 3038#, c-format
3039msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 3040msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 3041
897e3c7b 3042#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671
b81dbe40
DK
3043#, fuzzy, c-format
3044msgid "Could not open file '%s'"
3045msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3046
897e3c7b 3047#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812
67f393ab 3048#, c-format
3049msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 3050msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 3051
897e3c7b 3052#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813
67f393ab 3053#, c-format
3054msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 3055msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3056
897e3c7b 3057#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818
67f393ab 3058#, c-format
3059msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 3060msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3061
897e3c7b 3062#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
0e30d1ec 3063#, c-format
67f393ab 3064msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3065msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3066
897e3c7b 3067#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825
67f393ab 3068#, c-format
3069msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3070msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3071
897e3c7b 3072#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
4948a1ba 3073#, c-format
67f393ab 3074msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3075msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3076
897e3c7b 3077#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832
4948a1ba 3078#, c-format
67f393ab 3079msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3080msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3081
897e3c7b 3082#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833
4948a1ba 3083#, c-format
67f393ab 3084msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3085msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3086
897e3c7b 3087#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039
0e1423ae 3088msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3089msgstr ""
3090
897e3c7b 3091#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
09d057db 3092msgid "Running dpkg"
3093msgstr ""
3094
897e3c7b 3095#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
b6c6b52f
MV
3096msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3097msgstr ""
3098
3099#. check if its not a follow up error
897e3c7b 3100#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278
b6c6b52f
MV
3101msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3102msgstr ""
3103
897e3c7b 3104#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280
b6c6b52f
MV
3105msgid ""
3106"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3107"error from a previous failure."
3108msgstr ""
3109
897e3c7b 3110#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286
b6c6b52f
MV
3111msgid ""
3112"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3113"error"
3114msgstr ""
3115
897e3c7b 3116#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292
b6c6b52f
MV
3117msgid ""
3118"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3119"error"
3120msgstr ""
3121
897e3c7b 3122#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299
b6c6b52f
MV
3123msgid ""
3124"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3125msgstr ""
3126
3127#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
09d057db 3128#, c-format
3129msgid ""
3130"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3131"it?"
3132msgstr ""
3133
b6c6b52f 3134#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
09d057db 3135#, fuzzy, c-format
09d057db 3136msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3137msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3138
b6c6b52f
MV
3139#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3140#. dpkg --configure -a
3141#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3142#, c-format
09d057db 3143msgid ""
b6c6b52f 3144"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3145msgstr ""
3146
b6c6b52f 3147#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
8e947fe1 3148msgid "Not locked"
3149msgstr ""
3150
2a8a592d 3151#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3152#. and provide a config option to define that default
3153#: methods/mirror.cc:200
3154#, c-format
3155msgid "No mirror file '%s' found "
3156msgstr ""
3157
3158#: methods/mirror.cc:343
3159#, c-format
3160msgid "[Mirror: %s]"
3161msgstr ""
3162
897e3c7b 3163#: methods/rred.cc:503
0fd68707
MV
3164#, c-format
3165msgid ""
3166"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3167"to be corrupt."
3168msgstr ""
3169
897e3c7b 3170#: methods/rred.cc:508
0fd68707
MV
3171#, c-format
3172msgid ""
3173"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3174"to be corrupt."
3175msgstr ""
67f393ab 3176
b6c6b52f 3177#: methods/rsh.cc:329
0e1423ae 3178msgid "Connection closed prematurely"
0e30d1ec 3179msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
09d057db 3180
0fd68707
MV
3181#, fuzzy
3182#~ msgid "Could not patch file"
3183#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3184
1c5f0d75 3185#~ msgid " %4i %s\n"
3186#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3187
09d057db 3188#~ msgid "%4i %s\n"
3189#~ msgstr "%4i %s\n"
3190
3191#, fuzzy
3192#~ msgid "Processing triggers for %s"
3193#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"