]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0e30d1ec | 1 | # translation of apt-ku.po to Kurdish |
4948a1ba | 2 | # Kurdish translation for apt |
4948a1ba | 3 | # This file is distributed under the same license as the apt package. |
4948a1ba | 4 | # |
0e30d1ec | 5 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
6 | # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. | |
4948a1ba | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 9 | "Project-Id-Version: apt-ku\n" |
4948a1ba | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
be2db981 | 11 | "POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:23+0200\n" |
0e30d1ec | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" | |
14 | "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" | |
b6c6b52f | 15 | "Language: \n" |
4948a1ba | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
0e30d1ec | 19 | "X-Generator: KAider 0.1\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" | |
4948a1ba | 21 | |
b6c6b52f | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:156 |
67f393ab | 23 | #, c-format |
24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
b6c6b52f | 27 | #: cmdline/apt-cache.cc:284 |
12bffed7 | 28 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 29 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" |
4948a1ba | 30 | |
b6c6b52f | 31 | #: cmdline/apt-cache.cc:286 |
b81dbe40 DK |
32 | #, fuzzy |
33 | msgid "Total package structures: " | |
34 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" | |
35 | ||
b6c6b52f | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:326 |
67f393ab | 37 | msgid " Normal packages: " |
38 | msgstr " Pakêtên normal:" | |
4948a1ba | 39 | |
b6c6b52f | 40 | #: cmdline/apt-cache.cc:327 |
67f393ab | 41 | msgid " Pure virtual packages: " |
42 | msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" | |
4948a1ba | 43 | |
b6c6b52f | 44 | #: cmdline/apt-cache.cc:328 |
67f393ab | 45 | msgid " Single virtual packages: " |
46 | msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" | |
4948a1ba | 47 | |
b6c6b52f | 48 | #: cmdline/apt-cache.cc:329 |
67f393ab | 49 | msgid " Mixed virtual packages: " |
50 | msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" | |
4948a1ba | 51 | |
b6c6b52f | 52 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 |
67f393ab | 53 | msgid " Missing: " |
54 | msgstr " Winda: " | |
4948a1ba | 55 | |
b6c6b52f | 56 | #: cmdline/apt-cache.cc:332 |
67f393ab | 57 | msgid "Total distinct versions: " |
58 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 59 | |
b6c6b52f | 60 | #: cmdline/apt-cache.cc:334 |
67f393ab | 61 | #, fuzzy |
12bffed7 | 62 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 63 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" |
4948a1ba | 64 | |
b6c6b52f | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:336 |
67f393ab | 66 | msgid "Total dependencies: " |
67 | msgstr "Bindestên giştî:" | |
4948a1ba | 68 | |
b6c6b52f | 69 | #: cmdline/apt-cache.cc:339 |
67f393ab | 70 | msgid "Total ver/file relations: " |
de5a560a | 71 | msgstr "" |
4948a1ba | 72 | |
b6c6b52f | 73 | #: cmdline/apt-cache.cc:341 |
de5a560a | 74 | #, fuzzy |
67f393ab | 75 | msgid "Total Desc/File relations: " |
76 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 77 | |
b6c6b52f | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:343 |
67f393ab | 79 | msgid "Total Provides mappings: " |
4948a1ba | 80 | msgstr "" |
81 | ||
b6c6b52f | 82 | #: cmdline/apt-cache.cc:355 |
67f393ab | 83 | msgid "Total globbed strings: " |
4948a1ba | 84 | msgstr "" |
85 | ||
b6c6b52f | 86 | #: cmdline/apt-cache.cc:369 |
67f393ab | 87 | msgid "Total dependency version space: " |
de5a560a | 88 | msgstr "" |
4948a1ba | 89 | |
b6c6b52f | 90 | #: cmdline/apt-cache.cc:374 |
67f393ab | 91 | msgid "Total slack space: " |
92 | msgstr "Cihê giştî yê sist:" | |
4948a1ba | 93 | |
b6c6b52f | 94 | #: cmdline/apt-cache.cc:382 |
67f393ab | 95 | msgid "Total space accounted for: " |
96 | msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " | |
4948a1ba | 97 | |
b6c6b52f | 98 | #: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194 |
4948a1ba | 99 | #, c-format |
67f393ab | 100 | msgid "Package file %s is out of sync." |
101 | msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." | |
4948a1ba | 102 | |
b6c6b52f MV |
103 | #: cmdline/apt-cache.cc:1273 |
104 | #, fuzzy | |
105 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
67f393ab | 106 | msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" |
4948a1ba | 107 | |
b6c6b52f MV |
108 | #: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431 |
109 | #: cmdline/apt-cache.cc:1508 | |
67f393ab | 110 | msgid "No packages found" |
111 | msgstr "Pakêt nayên dîtin" | |
4948a1ba | 112 | |
2a8a592d | 113 | #: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440 |
b6c6b52f MV |
114 | #, c-format |
115 | msgid "Unable to locate package %s" | |
116 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
117 | ||
118 | #: cmdline/apt-cache.cc:1533 | |
67f393ab | 119 | msgid "Package files:" |
120 | msgstr "Pelgehên Pakêt:" | |
4948a1ba | 121 | |
b6c6b52f | 122 | #: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638 |
67f393ab | 123 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
4948a1ba | 124 | msgstr "" |
125 | ||
67f393ab | 126 | #. Show any packages have explicit pins |
b6c6b52f | 127 | #: cmdline/apt-cache.cc:1554 |
67f393ab | 128 | msgid "Pinned packages:" |
4948a1ba | 129 | msgstr "" |
130 | ||
b6c6b52f | 131 | #: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618 |
67f393ab | 132 | msgid "(not found)" |
133 | msgstr "(nehate dîtin)" | |
4948a1ba | 134 | |
b6c6b52f | 135 | #: cmdline/apt-cache.cc:1575 |
67f393ab | 136 | msgid " Installed: " |
137 | msgstr " Sazkirî: " | |
4948a1ba | 138 | |
b6c6b52f | 139 | #: cmdline/apt-cache.cc:1576 |
67f393ab | 140 | msgid " Candidate: " |
141 | msgstr " Berendam: " | |
4948a1ba | 142 | |
b6c6b52f | 143 | #: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608 |
b81dbe40 DK |
144 | msgid "(none)" |
145 | msgstr "(ne tiştek)" | |
146 | ||
b6c6b52f | 147 | #: cmdline/apt-cache.cc:1615 |
67f393ab | 148 | msgid " Package pin: " |
149 | msgstr " Destika pakêtê:" | |
4948a1ba | 150 | |
67f393ab | 151 | #. Show the priority tables |
b6c6b52f | 152 | #: cmdline/apt-cache.cc:1624 |
67f393ab | 153 | msgid " Version table:" |
154 | msgstr " Tabloya guhertoyan:" | |
4948a1ba | 155 | |
be2db981 DK |
156 | #: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 |
157 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 | |
158 | #: cmdline/apt-get.cc:2758 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 | |
67f393ab | 159 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 160 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 161 | msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" |
162 | ||
be2db981 | 163 | #: cmdline/apt-cache.cc:1745 |
67f393ab | 164 | msgid "" |
165 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
166 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
167 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
168 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
169 | "\n" | |
170 | "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" | |
171 | "cache files, and query information from them\n" | |
172 | "\n" | |
173 | "Commands:\n" | |
174 | " add - Add a package file to the source cache\n" | |
175 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
176 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
177 | " showsrc - Show source records\n" | |
178 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
179 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
180 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
181 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
182 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
183 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
b6c6b52f | 184 | " showauto - Display a list of automatically installed packages\n" |
67f393ab | 185 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" |
186 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
6c0bed9d | 187 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
188 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
67f393ab | 189 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
190 | " policy - Show policy settings\n" | |
191 | "\n" | |
192 | "Options:\n" | |
193 | " -h This help text.\n" | |
194 | " -p=? The package cache.\n" | |
195 | " -s=? The source cache.\n" | |
196 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
197 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
198 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
199 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
200 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
4948a1ba | 201 | msgstr "" |
202 | ||
3d1e70d3 | 203 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 |
3483c747 | 204 | #, fuzzy |
205 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
67f393ab | 206 | msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" |
207 | ||
3d1e70d3 | 208 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 |
67f393ab | 209 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
210 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
211 | ||
b81dbe40 DK |
212 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:127 |
213 | #, fuzzy, c-format | |
214 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
215 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" | |
216 | ||
217 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:162 | |
67f393ab | 218 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
4948a1ba | 219 | msgstr "" |
220 | ||
67f393ab | 221 | #: cmdline/apt-config.cc:41 |
222 | msgid "Arguments not in pairs" | |
4948a1ba | 223 | msgstr "" |
224 | ||
67f393ab | 225 | #: cmdline/apt-config.cc:76 |
226 | msgid "" | |
227 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
228 | "\n" | |
229 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
230 | "\n" | |
231 | "Commands:\n" | |
232 | " shell - Shell mode\n" | |
233 | " dump - Show the configuration\n" | |
234 | "\n" | |
235 | "Options:\n" | |
236 | " -h This help text.\n" | |
237 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
238 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 239 | msgstr "" |
67f393ab | 240 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" |
241 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
242 | "\n" | |
243 | "Ferman\n" | |
244 | " shell - moda shell\n" | |
245 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
246 | "\n" | |
247 | "Vebijark:\n" | |
248 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
249 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
250 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
251 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 252 | |
67f393ab | 253 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 |
4948a1ba | 254 | #, c-format |
67f393ab | 255 | msgid "%s not a valid DEB package." |
256 | msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." | |
4948a1ba | 257 | |
67f393ab | 258 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 |
259 | msgid "" | |
260 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
261 | "\n" | |
262 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
263 | "from debian packages\n" | |
264 | "\n" | |
265 | "Options:\n" | |
266 | " -h This help text\n" | |
267 | " -t Set the temp dir\n" | |
268 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
269 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 270 | msgstr "" |
271 | ||
b6c6b52f | 272 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171 |
67f393ab | 273 | #, c-format |
274 | msgid "Unable to write to %s" | |
275 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 276 | |
b6c6b52f | 277 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309 |
67f393ab | 278 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" |
279 | msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" | |
de5a560a | 280 | |
be2db981 | 281 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347 |
67f393ab | 282 | msgid "Package extension list is too long" |
283 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 284 | |
be2db981 DK |
285 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 |
286 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 | |
287 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298 | |
4948a1ba | 288 | #, c-format |
67f393ab | 289 | msgid "Error processing directory %s" |
290 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
4948a1ba | 291 | |
be2db981 | 292 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 |
67f393ab | 293 | msgid "Source extension list is too long" |
294 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 295 | |
be2db981 | 296 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377 |
67f393ab | 297 | msgid "Error writing header to contents file" |
298 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
de5a560a | 299 | |
be2db981 | 300 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407 |
de5a560a | 301 | #, c-format |
67f393ab | 302 | msgid "Error processing contents %s" |
303 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
304 | ||
be2db981 | 305 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595 |
67f393ab | 306 | msgid "" |
307 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
308 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
309 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
310 | " contents path\n" | |
311 | " release path\n" | |
312 | " generate config [groups]\n" | |
313 | " clean config\n" | |
314 | "\n" | |
315 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
316 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
317 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
318 | "\n" | |
319 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
320 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
321 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
322 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
323 | "\n" | |
324 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
325 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
326 | "\n" | |
327 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
328 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
329 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
330 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
331 | "Debian archive:\n" | |
332 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
333 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
334 | "\n" | |
335 | "Options:\n" | |
336 | " -h This help text\n" | |
337 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
338 | " -s=? Source override file\n" | |
339 | " -q Quiet\n" | |
340 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
341 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
342 | " --contents Control contents file generation\n" | |
343 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
344 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
4948a1ba | 345 | msgstr "" |
346 | ||
be2db981 | 347 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801 |
67f393ab | 348 | msgid "No selections matched" |
4948a1ba | 349 | msgstr "" |
350 | ||
be2db981 | 351 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879 |
de5a560a | 352 | #, c-format |
67f393ab | 353 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
354 | msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" | |
4948a1ba | 355 | |
0e1423ae | 356 | #: ftparchive/cachedb.cc:43 |
de5a560a | 357 | #, c-format |
67f393ab | 358 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
359 | msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" | |
4948a1ba | 360 | |
0e1423ae | 361 | #: ftparchive/cachedb.cc:61 |
4948a1ba | 362 | #, c-format |
67f393ab | 363 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
364 | msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" | |
365 | ||
0e1423ae | 366 | #: ftparchive/cachedb.cc:72 |
67f393ab | 367 | msgid "" |
0fd68707 | 368 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " |
67f393ab | 369 | "remove and re-create the database." |
de5a560a | 370 | msgstr "" |
371 | ||
0e1423ae | 372 | #: ftparchive/cachedb.cc:77 |
de5a560a | 373 | #, c-format |
67f393ab | 374 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
375 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
4948a1ba | 376 | |
0e1423ae | 377 | #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 |
378 | #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 | |
4948a1ba | 379 | #, c-format |
67f393ab | 380 | msgid "Failed to stat %s" |
4948a1ba | 381 | msgstr "" |
382 | ||
0fd68707 | 383 | #: ftparchive/cachedb.cc:242 |
67f393ab | 384 | msgid "Archive has no control record" |
385 | msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" | |
4948a1ba | 386 | |
0fd68707 | 387 | #: ftparchive/cachedb.cc:448 |
67f393ab | 388 | msgid "Unable to get a cursor" |
4948a1ba | 389 | msgstr "" |
390 | ||
b81dbe40 | 391 | #: ftparchive/writer.cc:73 |
de5a560a | 392 | #, c-format |
67f393ab | 393 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
394 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 395 | |
b81dbe40 | 396 | #: ftparchive/writer.cc:78 |
4948a1ba | 397 | #, c-format |
67f393ab | 398 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
de5a560a | 399 | msgstr "" |
4948a1ba | 400 | |
b81dbe40 | 401 | #: ftparchive/writer.cc:134 |
67f393ab | 402 | msgid "E: " |
403 | msgstr "E: " | |
4948a1ba | 404 | |
b81dbe40 | 405 | #: ftparchive/writer.cc:136 |
67f393ab | 406 | msgid "W: " |
407 | msgstr "W: " | |
4948a1ba | 408 | |
b81dbe40 | 409 | #: ftparchive/writer.cc:143 |
67f393ab | 410 | msgid "E: Errors apply to file " |
de5a560a | 411 | msgstr "" |
4948a1ba | 412 | |
b81dbe40 | 413 | #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 |
de5a560a | 414 | #, c-format |
67f393ab | 415 | msgid "Failed to resolve %s" |
416 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 417 | |
b81dbe40 | 418 | #: ftparchive/writer.cc:174 |
67f393ab | 419 | msgid "Tree walking failed" |
4948a1ba | 420 | msgstr "" |
421 | ||
b81dbe40 | 422 | #: ftparchive/writer.cc:201 |
67f393ab | 423 | #, c-format |
424 | msgid "Failed to open %s" | |
425 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 426 | |
b81dbe40 | 427 | #: ftparchive/writer.cc:260 |
67f393ab | 428 | #, c-format |
429 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
4948a1ba | 430 | msgstr "" |
431 | ||
b81dbe40 | 432 | #: ftparchive/writer.cc:268 |
4948a1ba | 433 | #, c-format |
67f393ab | 434 | msgid "Failed to readlink %s" |
4948a1ba | 435 | msgstr "" |
436 | ||
b81dbe40 | 437 | #: ftparchive/writer.cc:272 |
4948a1ba | 438 | #, c-format |
67f393ab | 439 | msgid "Failed to unlink %s" |
de5a560a | 440 | msgstr "" |
4948a1ba | 441 | |
b81dbe40 | 442 | #: ftparchive/writer.cc:279 |
4948a1ba | 443 | #, c-format |
67f393ab | 444 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
4948a1ba | 445 | msgstr "" |
446 | ||
b81dbe40 | 447 | #: ftparchive/writer.cc:289 |
67f393ab | 448 | #, c-format |
449 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
4948a1ba | 450 | msgstr "" |
451 | ||
b81dbe40 | 452 | #: ftparchive/writer.cc:393 |
67f393ab | 453 | msgid "Archive had no package field" |
454 | msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" | |
455 | ||
b81dbe40 | 456 | #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688 |
4948a1ba | 457 | #, c-format |
67f393ab | 458 | msgid " %s has no override entry\n" |
4948a1ba | 459 | msgstr "" |
460 | ||
be2db981 | 461 | #: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793 |
67f393ab | 462 | #, c-format |
463 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
de5a560a | 464 | msgstr "" |
4948a1ba | 465 | |
b81dbe40 | 466 | #: ftparchive/writer.cc:698 |
67f393ab | 467 | #, c-format |
468 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
4948a1ba | 469 | msgstr "" |
470 | ||
b81dbe40 | 471 | #: ftparchive/writer.cc:702 |
67f393ab | 472 | #, c-format |
473 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
4948a1ba | 474 | msgstr "" |
475 | ||
0e1423ae | 476 | #: ftparchive/contents.cc:321 |
67f393ab | 477 | #, c-format |
478 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
de5a560a | 479 | msgstr "" |
4948a1ba | 480 | |
0e1423ae | 481 | #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 |
67f393ab | 482 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
4948a1ba | 483 | msgstr "" |
484 | ||
0e1423ae | 485 | #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 |
67f393ab | 486 | #, c-format |
487 | msgid "Unable to open %s" | |
488 | msgstr "%s venebû" | |
de5a560a | 489 | |
0e1423ae | 490 | #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 |
67f393ab | 491 | #, c-format |
492 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
4948a1ba | 493 | msgstr "" |
494 | ||
0e1423ae | 495 | #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 |
67f393ab | 496 | #, c-format |
497 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
498 | msgstr "" | |
de5a560a | 499 | |
0e1423ae | 500 | #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 |
67f393ab | 501 | #, c-format |
502 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
503 | msgstr "" | |
de5a560a | 504 | |
0e1423ae | 505 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 |
67f393ab | 506 | #, c-format |
507 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
4948a1ba | 508 | msgstr "" |
509 | ||
0e1423ae | 510 | #: ftparchive/multicompress.cc:72 |
67f393ab | 511 | #, c-format |
512 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
4948a1ba | 513 | msgstr "" |
514 | ||
0e1423ae | 515 | #: ftparchive/multicompress.cc:102 |
67f393ab | 516 | #, c-format |
517 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
4948a1ba | 518 | msgstr "" |
519 | ||
0e1423ae | 520 | #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 |
67f393ab | 521 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
4948a1ba | 522 | msgstr "" |
523 | ||
0e1423ae | 524 | #: ftparchive/multicompress.cc:195 |
67f393ab | 525 | msgid "Failed to create FILE*" |
4948a1ba | 526 | msgstr "" |
527 | ||
0e1423ae | 528 | #: ftparchive/multicompress.cc:198 |
67f393ab | 529 | msgid "Failed to fork" |
4948a1ba | 530 | msgstr "" |
531 | ||
0e1423ae | 532 | #: ftparchive/multicompress.cc:212 |
67f393ab | 533 | msgid "Compress child" |
4948a1ba | 534 | msgstr "" |
535 | ||
0e1423ae | 536 | #: ftparchive/multicompress.cc:235 |
de5a560a | 537 | #, c-format |
67f393ab | 538 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
de5a560a | 539 | msgstr "" |
4948a1ba | 540 | |
0e1423ae | 541 | #: ftparchive/multicompress.cc:286 |
67f393ab | 542 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
4948a1ba | 543 | msgstr "" |
544 | ||
0e1423ae | 545 | #: ftparchive/multicompress.cc:321 |
67f393ab | 546 | msgid "Failed to exec compressor " |
4948a1ba | 547 | msgstr "" |
548 | ||
0e1423ae | 549 | #: ftparchive/multicompress.cc:360 |
67f393ab | 550 | msgid "decompressor" |
4948a1ba | 551 | msgstr "" |
552 | ||
0e1423ae | 553 | #: ftparchive/multicompress.cc:403 |
67f393ab | 554 | msgid "IO to subprocess/file failed" |
4948a1ba | 555 | msgstr "" |
556 | ||
0e1423ae | 557 | #: ftparchive/multicompress.cc:455 |
67f393ab | 558 | msgid "Failed to read while computing MD5" |
4948a1ba | 559 | msgstr "" |
560 | ||
0e1423ae | 561 | #: ftparchive/multicompress.cc:472 |
4948a1ba | 562 | #, c-format |
67f393ab | 563 | msgid "Problem unlinking %s" |
4948a1ba | 564 | msgstr "" |
565 | ||
0e1423ae | 566 | #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 |
4948a1ba | 567 | #, c-format |
67f393ab | 568 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
4948a1ba | 569 | msgstr "" |
570 | ||
be2db981 | 571 | #: cmdline/apt-get.cc:135 |
67f393ab | 572 | msgid "Y" |
573 | msgstr "E" | |
574 | ||
be2db981 | 575 | #: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29 |
4948a1ba | 576 | #, c-format |
67f393ab | 577 | msgid "Regex compilation error - %s" |
4948a1ba | 578 | msgstr "" |
579 | ||
be2db981 | 580 | #: cmdline/apt-get.cc:252 |
67f393ab | 581 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
4948a1ba | 582 | msgstr "" |
583 | ||
be2db981 | 584 | #: cmdline/apt-get.cc:342 |
de5a560a | 585 | #, c-format |
67f393ab | 586 | msgid "but %s is installed" |
587 | msgstr "lê %s sazkirî ye" | |
4948a1ba | 588 | |
be2db981 | 589 | #: cmdline/apt-get.cc:344 |
4948a1ba | 590 | #, c-format |
67f393ab | 591 | msgid "but %s is to be installed" |
592 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
4948a1ba | 593 | |
be2db981 | 594 | #: cmdline/apt-get.cc:351 |
67f393ab | 595 | msgid "but it is not installable" |
596 | msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" | |
de5a560a | 597 | |
be2db981 | 598 | #: cmdline/apt-get.cc:353 |
67f393ab | 599 | msgid "but it is a virtual package" |
600 | msgstr "lê paketeke farazî ye" | |
4948a1ba | 601 | |
be2db981 | 602 | #: cmdline/apt-get.cc:356 |
67f393ab | 603 | msgid "but it is not installed" |
604 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
605 | ||
be2db981 | 606 | #: cmdline/apt-get.cc:356 |
67f393ab | 607 | msgid "but it is not going to be installed" |
608 | msgstr "lê dê neyê sazkirin" | |
609 | ||
be2db981 | 610 | #: cmdline/apt-get.cc:361 |
67f393ab | 611 | msgid " or" |
612 | msgstr " û" | |
613 | ||
be2db981 | 614 | #: cmdline/apt-get.cc:392 |
67f393ab | 615 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
616 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
617 | ||
be2db981 | 618 | #: cmdline/apt-get.cc:420 |
67f393ab | 619 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
620 | msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" | |
621 | ||
be2db981 | 622 | #: cmdline/apt-get.cc:442 |
67f393ab | 623 | msgid "The following packages have been kept back:" |
4948a1ba | 624 | msgstr "" |
625 | ||
be2db981 | 626 | #: cmdline/apt-get.cc:465 |
67f393ab | 627 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
628 | msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" | |
629 | ||
be2db981 | 630 | #: cmdline/apt-get.cc:488 |
67f393ab | 631 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
4948a1ba | 632 | msgstr "" |
633 | ||
be2db981 | 634 | #: cmdline/apt-get.cc:508 |
67f393ab | 635 | msgid "The following held packages will be changed:" |
4948a1ba | 636 | msgstr "" |
637 | ||
be2db981 | 638 | #: cmdline/apt-get.cc:561 |
de5a560a | 639 | #, c-format |
67f393ab | 640 | msgid "%s (due to %s) " |
641 | msgstr "%s (ji ber %s)" | |
642 | ||
be2db981 | 643 | #: cmdline/apt-get.cc:569 |
67f393ab | 644 | msgid "" |
645 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
646 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
4948a1ba | 647 | msgstr "" |
648 | ||
be2db981 | 649 | #: cmdline/apt-get.cc:603 |
de5a560a | 650 | #, c-format |
67f393ab | 651 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
0e30d1ec | 652 | msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." |
4948a1ba | 653 | |
be2db981 | 654 | #: cmdline/apt-get.cc:607 |
de5a560a | 655 | #, c-format |
67f393ab | 656 | msgid "%lu reinstalled, " |
0e30d1ec | 657 | msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," |
4948a1ba | 658 | |
be2db981 | 659 | #: cmdline/apt-get.cc:609 |
de5a560a | 660 | #, c-format |
67f393ab | 661 | msgid "%lu downgraded, " |
0e30d1ec | 662 | msgstr "%lu hatine nizmkirin." |
4948a1ba | 663 | |
be2db981 | 664 | #: cmdline/apt-get.cc:611 |
4948a1ba | 665 | #, c-format |
67f393ab | 666 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
0e30d1ec | 667 | msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" |
4948a1ba | 668 | |
be2db981 | 669 | #: cmdline/apt-get.cc:615 |
4948a1ba | 670 | #, c-format |
67f393ab | 671 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
4948a1ba | 672 | msgstr "" |
673 | ||
be2db981 | 674 | #: cmdline/apt-get.cc:635 |
b6c6b52f MV |
675 | #, c-format |
676 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
be2db981 | 679 | #: cmdline/apt-get.cc:641 |
b6c6b52f MV |
680 | #, c-format |
681 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
682 | msgstr "" | |
683 | ||
be2db981 | 684 | #: cmdline/apt-get.cc:648 |
b6c6b52f MV |
685 | #, c-format |
686 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
687 | msgstr "" | |
688 | ||
be2db981 | 689 | #: cmdline/apt-get.cc:658 |
b6c6b52f MV |
690 | #, c-format |
691 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
692 | msgstr "" | |
693 | ||
be2db981 | 694 | #: cmdline/apt-get.cc:669 |
b6c6b52f MV |
695 | msgid " [Installed]" |
696 | msgstr " [Sazkirî]" | |
697 | ||
be2db981 | 698 | #: cmdline/apt-get.cc:678 |
b6c6b52f MV |
699 | #, fuzzy |
700 | msgid " [Not candidate version]" | |
701 | msgstr "Guhartoyên berendam" | |
702 | ||
be2db981 | 703 | #: cmdline/apt-get.cc:680 |
b6c6b52f MV |
704 | msgid "You should explicitly select one to install." |
705 | msgstr "" | |
706 | ||
be2db981 | 707 | #: cmdline/apt-get.cc:683 |
b6c6b52f MV |
708 | #, c-format |
709 | msgid "" | |
710 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
711 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
712 | "is only available from another source\n" | |
713 | msgstr "" | |
714 | ||
be2db981 | 715 | #: cmdline/apt-get.cc:701 |
b6c6b52f MV |
716 | msgid "However the following packages replace it:" |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
be2db981 | 719 | #: cmdline/apt-get.cc:713 |
b6c6b52f MV |
720 | #, c-format |
721 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
722 | msgstr "" | |
723 | ||
be2db981 | 724 | #: cmdline/apt-get.cc:724 |
b6c6b52f MV |
725 | #, c-format |
726 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" | |
727 | msgstr "" | |
728 | ||
be2db981 | 729 | #: cmdline/apt-get.cc:755 |
b6c6b52f MV |
730 | #, c-format |
731 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
732 | msgstr "" | |
733 | ||
be2db981 | 734 | #: cmdline/apt-get.cc:785 |
b6c6b52f MV |
735 | #, c-format |
736 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
737 | msgstr "" | |
738 | ||
be2db981 | 739 | #: cmdline/apt-get.cc:789 |
b6c6b52f MV |
740 | #, c-format |
741 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
742 | msgstr "" | |
743 | ||
be2db981 | 744 | #: cmdline/apt-get.cc:799 |
b6c6b52f MV |
745 | #, c-format |
746 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
747 | msgstr "" | |
748 | ||
be2db981 | 749 | #: cmdline/apt-get.cc:804 |
b6c6b52f MV |
750 | #, c-format |
751 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
752 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
753 | ||
be2db981 | 754 | #: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1992 |
b6c6b52f MV |
755 | #, fuzzy, c-format |
756 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
757 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
758 | ||
be2db981 | 759 | #: cmdline/apt-get.cc:863 |
b6c6b52f MV |
760 | #, c-format |
761 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" | |
762 | msgstr "" | |
763 | ||
be2db981 | 764 | #: cmdline/apt-get.cc:938 |
67f393ab | 765 | msgid "Correcting dependencies..." |
766 | msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." | |
de5a560a | 767 | |
be2db981 | 768 | #: cmdline/apt-get.cc:941 |
67f393ab | 769 | msgid " failed." |
770 | msgstr " neserketî." | |
de5a560a | 771 | |
be2db981 | 772 | #: cmdline/apt-get.cc:944 |
67f393ab | 773 | msgid "Unable to correct dependencies" |
0e30d1ec | 774 | msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin" |
4948a1ba | 775 | |
be2db981 | 776 | #: cmdline/apt-get.cc:947 |
67f393ab | 777 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
4948a1ba | 778 | msgstr "" |
779 | ||
be2db981 | 780 | #: cmdline/apt-get.cc:949 |
67f393ab | 781 | msgid " Done" |
782 | msgstr " Temam" | |
4948a1ba | 783 | |
be2db981 | 784 | #: cmdline/apt-get.cc:953 |
b5647402 | 785 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." |
4948a1ba | 786 | msgstr "" |
787 | ||
be2db981 | 788 | #: cmdline/apt-get.cc:956 |
67f393ab | 789 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
4948a1ba | 790 | msgstr "" |
791 | ||
be2db981 | 792 | #: cmdline/apt-get.cc:981 |
67f393ab | 793 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
4948a1ba | 794 | msgstr "" |
795 | ||
be2db981 | 796 | #: cmdline/apt-get.cc:985 |
67f393ab | 797 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
4948a1ba | 798 | msgstr "" |
799 | ||
be2db981 | 800 | #: cmdline/apt-get.cc:992 |
67f393ab | 801 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
4948a1ba | 802 | msgstr "" |
803 | ||
be2db981 | 804 | #: cmdline/apt-get.cc:994 |
67f393ab | 805 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
4948a1ba | 806 | msgstr "" |
807 | ||
be2db981 | 808 | #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:1166 |
67f393ab | 809 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
4948a1ba | 810 | msgstr "" |
811 | ||
be2db981 | 812 | #: cmdline/apt-get.cc:1044 |
67f393ab | 813 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
4948a1ba | 814 | msgstr "" |
815 | ||
be2db981 | 816 | #: cmdline/apt-get.cc:1053 |
67f393ab | 817 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
4948a1ba | 818 | msgstr "" |
819 | ||
be2db981 | 820 | #: cmdline/apt-get.cc:1064 |
67f393ab | 821 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
4948a1ba | 822 | msgstr "" |
823 | ||
be2db981 | 824 | #: cmdline/apt-get.cc:1104 |
67f393ab | 825 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
4948a1ba | 826 | msgstr "" |
827 | ||
be2db981 DK |
828 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
829 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
830 | #: cmdline/apt-get.cc:1111 | |
67f393ab | 831 | #, c-format |
832 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 833 | msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 834 | |
be2db981 DK |
835 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
836 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
837 | #: cmdline/apt-get.cc:1116 | |
67f393ab | 838 | #, c-format |
839 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 840 | msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 841 | |
be2db981 DK |
842 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
843 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
844 | #: cmdline/apt-get.cc:1123 | |
de5a560a | 845 | #, c-format |
0e1423ae | 846 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
4948a1ba | 847 | msgstr "" |
848 | ||
be2db981 DK |
849 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
850 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
851 | #: cmdline/apt-get.cc:1128 | |
67f393ab | 852 | #, c-format |
0e1423ae | 853 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
4948a1ba | 854 | msgstr "" |
855 | ||
be2db981 DK |
856 | #: cmdline/apt-get.cc:1143 cmdline/apt-get.cc:1146 cmdline/apt-get.cc:2332 |
857 | #: cmdline/apt-get.cc:2335 | |
67f393ab | 858 | #, c-format |
859 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
0e30d1ec | 860 | msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" |
4948a1ba | 861 | |
be2db981 | 862 | #: cmdline/apt-get.cc:1156 |
67f393ab | 863 | #, c-format |
864 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
0e30d1ec | 865 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake." |
4948a1ba | 866 | |
be2db981 | 867 | #: cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:1192 |
67f393ab | 868 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
4948a1ba | 869 | msgstr "" |
870 | ||
be2db981 | 871 | #: cmdline/apt-get.cc:1174 |
67f393ab | 872 | msgid "Yes, do as I say!" |
0e30d1ec | 873 | msgstr "Erê, wusa bike!" |
4948a1ba | 874 | |
be2db981 | 875 | #: cmdline/apt-get.cc:1176 |
67f393ab | 876 | #, c-format |
877 | msgid "" | |
878 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
879 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
880 | " ?] " | |
4948a1ba | 881 | msgstr "" |
882 | ||
be2db981 | 883 | #: cmdline/apt-get.cc:1182 cmdline/apt-get.cc:1201 |
67f393ab | 884 | msgid "Abort." |
0e30d1ec | 885 | msgstr "Betal." |
4948a1ba | 886 | |
be2db981 | 887 | #: cmdline/apt-get.cc:1197 |
67f393ab | 888 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
0e30d1ec | 889 | msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" |
4948a1ba | 890 | |
be2db981 | 891 | #: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:2392 apt-pkg/algorithms.cc:1462 |
67f393ab | 892 | #, c-format |
893 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
0e30d1ec | 894 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" |
4948a1ba | 895 | |
be2db981 | 896 | #: cmdline/apt-get.cc:1287 |
67f393ab | 897 | msgid "Some files failed to download" |
0e30d1ec | 898 | msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" |
4948a1ba | 899 | |
be2db981 | 900 | #: cmdline/apt-get.cc:1288 cmdline/apt-get.cc:2401 |
67f393ab | 901 | msgid "Download complete and in download only mode" |
4948a1ba | 902 | msgstr "" |
903 | ||
be2db981 | 904 | #: cmdline/apt-get.cc:1294 |
67f393ab | 905 | msgid "" |
906 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
907 | "missing?" | |
de5a560a | 908 | msgstr "" |
4948a1ba | 909 | |
be2db981 | 910 | #: cmdline/apt-get.cc:1298 |
67f393ab | 911 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
4948a1ba | 912 | msgstr "" |
913 | ||
be2db981 | 914 | #: cmdline/apt-get.cc:1303 |
67f393ab | 915 | msgid "Unable to correct missing packages." |
de5a560a | 916 | msgstr "" |
4948a1ba | 917 | |
be2db981 | 918 | #: cmdline/apt-get.cc:1304 |
67f393ab | 919 | msgid "Aborting install." |
0e30d1ec | 920 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." |
4948a1ba | 921 | |
be2db981 | 922 | #: cmdline/apt-get.cc:1332 |
67f393ab | 923 | msgid "" |
b6c6b52f MV |
924 | "The following package disappeared from your system as\n" |
925 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
926 | msgid_plural "" | |
927 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
928 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
929 | msgstr[0] "" | |
930 | msgstr[1] "" | |
4948a1ba | 931 | |
be2db981 | 932 | #: cmdline/apt-get.cc:1336 |
b6c6b52f | 933 | msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." |
4948a1ba | 934 | msgstr "" |
935 | ||
be2db981 | 936 | #: cmdline/apt-get.cc:1466 |
a0895a74 | 937 | #, c-format |
0fd68707 | 938 | msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" |
a0895a74 MV |
939 | msgstr "" |
940 | ||
be2db981 | 941 | #: cmdline/apt-get.cc:1498 |
8e947fe1 | 942 | #, c-format |
0fd68707 | 943 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" |
8e947fe1 | 944 | msgstr "" |
945 | ||
0fd68707 | 946 | #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) |
be2db981 | 947 | #: cmdline/apt-get.cc:1536 |
a0895a74 | 948 | #, c-format |
0fd68707 | 949 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" |
a0895a74 MV |
950 | msgstr "" |
951 | ||
be2db981 | 952 | #: cmdline/apt-get.cc:1552 |
67f393ab | 953 | msgid "The update command takes no arguments" |
4948a1ba | 954 | msgstr "" |
955 | ||
be2db981 | 956 | #: cmdline/apt-get.cc:1618 |
67f393ab | 957 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
4948a1ba | 958 | msgstr "" |
959 | ||
be2db981 | 960 | #: cmdline/apt-get.cc:1666 |
67f393ab | 961 | #, fuzzy |
962 | msgid "" | |
d204fc7a | 963 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" |
b81dbe40 | 964 | msgid_plural "" |
67f393ab | 965 | "The following packages were automatically installed and are no longer " |
966 | "required:" | |
b81dbe40 DK |
967 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" |
968 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
67f393ab | 969 | |
be2db981 | 970 | #: cmdline/apt-get.cc:1670 |
3d1e70d3 | 971 | #, fuzzy, c-format |
b81dbe40 DK |
972 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" |
973 | msgid_plural "" | |
974 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
975 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
976 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
3d1e70d3 | 977 | |
be2db981 | 978 | #: cmdline/apt-get.cc:1672 |
67f393ab | 979 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." |
4948a1ba | 980 | msgstr "" |
981 | ||
be2db981 | 982 | #: cmdline/apt-get.cc:1677 |
67f393ab | 983 | msgid "" |
984 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
985 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
4948a1ba | 986 | msgstr "" |
987 | ||
6c0bed9d | 988 | #. |
989 | #. if (Packages == 1) | |
990 | #. { | |
991 | #. c1out << endl; | |
992 | #. c1out << | |
993 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
994 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
995 | #. "that package should be filed.") << endl; | |
996 | #. } | |
997 | #. | |
be2db981 | 998 | #: cmdline/apt-get.cc:1680 cmdline/apt-get.cc:1822 |
67f393ab | 999 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
4948a1ba | 1000 | msgstr "" |
1001 | ||
be2db981 | 1002 | #: cmdline/apt-get.cc:1684 |
67f393ab | 1003 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" |
4948a1ba | 1004 | msgstr "" |
1005 | ||
be2db981 | 1006 | #: cmdline/apt-get.cc:1703 |
67f393ab | 1007 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
4948a1ba | 1008 | msgstr "" |
1009 | ||
be2db981 | 1010 | #: cmdline/apt-get.cc:1792 |
b5647402 | 1011 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
4948a1ba | 1012 | msgstr "" |
1013 | ||
be2db981 | 1014 | #: cmdline/apt-get.cc:1795 |
67f393ab | 1015 | msgid "" |
1016 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
1017 | "solution)." | |
4948a1ba | 1018 | msgstr "" |
1019 | ||
be2db981 | 1020 | #: cmdline/apt-get.cc:1807 |
67f393ab | 1021 | msgid "" |
1022 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
1023 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1024 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1025 | "or been moved out of Incoming." | |
4948a1ba | 1026 | msgstr "" |
1027 | ||
be2db981 | 1028 | #: cmdline/apt-get.cc:1825 |
67f393ab | 1029 | msgid "Broken packages" |
1030 | msgstr "Paketên şikestî" | |
4948a1ba | 1031 | |
be2db981 | 1032 | #: cmdline/apt-get.cc:1854 |
67f393ab | 1033 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
4948a1ba | 1034 | msgstr "" |
1035 | ||
be2db981 | 1036 | #: cmdline/apt-get.cc:1944 |
67f393ab | 1037 | msgid "Suggested packages:" |
1038 | msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" | |
4948a1ba | 1039 | |
be2db981 | 1040 | #: cmdline/apt-get.cc:1945 |
67f393ab | 1041 | msgid "Recommended packages:" |
1042 | msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" | |
4948a1ba | 1043 | |
be2db981 | 1044 | #: cmdline/apt-get.cc:1987 |
b6c6b52f MV |
1045 | #, c-format |
1046 | msgid "Couldn't find package %s" | |
1047 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
1048 | ||
be2db981 | 1049 | #: cmdline/apt-get.cc:1994 |
b6c6b52f MV |
1050 | #, fuzzy, c-format |
1051 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
1052 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1053 | ||
be2db981 | 1054 | #: cmdline/apt-get.cc:2015 |
67f393ab | 1055 | msgid "Calculating upgrade... " |
0e30d1ec | 1056 | msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." |
4948a1ba | 1057 | |
be2db981 | 1058 | #: cmdline/apt-get.cc:2018 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 |
67f393ab | 1059 | msgid "Failed" |
1060 | msgstr "Serneket" | |
4948a1ba | 1061 | |
be2db981 | 1062 | #: cmdline/apt-get.cc:2023 |
67f393ab | 1063 | msgid "Done" |
1064 | msgstr "Temam" | |
1065 | ||
be2db981 | 1066 | #: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2098 |
67f393ab | 1067 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
4948a1ba | 1068 | msgstr "" |
1069 | ||
be2db981 | 1070 | #: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2155 |
b81dbe40 DK |
1071 | msgid "Unable to lock the download directory" |
1072 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
1073 | ||
be2db981 | 1074 | #: cmdline/apt-get.cc:2198 |
67f393ab | 1075 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
4948a1ba | 1076 | msgstr "" |
1077 | ||
be2db981 | 1078 | #: cmdline/apt-get.cc:2238 cmdline/apt-get.cc:2519 |
de5a560a | 1079 | #, c-format |
67f393ab | 1080 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
4948a1ba | 1081 | msgstr "" |
1082 | ||
be2db981 | 1083 | #: cmdline/apt-get.cc:2254 |
b6c6b52f MV |
1084 | #, c-format |
1085 | msgid "" | |
1086 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
1087 | "%s\n" | |
1088 | msgstr "" | |
1089 | ||
be2db981 | 1090 | #: cmdline/apt-get.cc:2259 |
b6c6b52f MV |
1091 | #, c-format |
1092 | msgid "" | |
1093 | "Please use:\n" | |
1094 | "bzr get %s\n" | |
1095 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
1096 | msgstr "" | |
1097 | ||
be2db981 | 1098 | #: cmdline/apt-get.cc:2310 |
de5a560a | 1099 | #, c-format |
67f393ab | 1100 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
4948a1ba | 1101 | msgstr "" |
1102 | ||
be2db981 | 1103 | #: cmdline/apt-get.cc:2345 |
de5a560a | 1104 | #, c-format |
67f393ab | 1105 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
0e30d1ec | 1106 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake" |
4948a1ba | 1107 | |
be2db981 DK |
1108 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1109 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1110 | #: cmdline/apt-get.cc:2353 | |
de5a560a | 1111 | #, c-format |
67f393ab | 1112 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1113 | msgstr "" |
1114 | ||
be2db981 DK |
1115 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1116 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1117 | #: cmdline/apt-get.cc:2358 | |
de5a560a | 1118 | #, c-format |
67f393ab | 1119 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1120 | msgstr "" |
1121 | ||
be2db981 | 1122 | #: cmdline/apt-get.cc:2364 |
67f393ab | 1123 | #, c-format |
1124 | msgid "Fetch source %s\n" | |
0e30d1ec | 1125 | msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" |
4948a1ba | 1126 | |
be2db981 | 1127 | #: cmdline/apt-get.cc:2397 |
67f393ab | 1128 | msgid "Failed to fetch some archives." |
0e30d1ec | 1129 | msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." |
4948a1ba | 1130 | |
be2db981 | 1131 | #: cmdline/apt-get.cc:2427 |
67f393ab | 1132 | #, c-format |
1133 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
4948a1ba | 1134 | msgstr "" |
1135 | ||
be2db981 | 1136 | #: cmdline/apt-get.cc:2439 |
67f393ab | 1137 | #, c-format |
1138 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
4948a1ba | 1139 | msgstr "" |
1140 | ||
be2db981 | 1141 | #: cmdline/apt-get.cc:2440 |
de5a560a | 1142 | #, c-format |
67f393ab | 1143 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
de5a560a | 1144 | msgstr "" |
4948a1ba | 1145 | |
be2db981 | 1146 | #: cmdline/apt-get.cc:2457 |
de5a560a | 1147 | #, c-format |
67f393ab | 1148 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
4948a1ba | 1149 | msgstr "" |
1150 | ||
be2db981 | 1151 | #: cmdline/apt-get.cc:2477 |
67f393ab | 1152 | msgid "Child process failed" |
1153 | msgstr "" | |
1154 | ||
be2db981 | 1155 | #: cmdline/apt-get.cc:2493 |
67f393ab | 1156 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
4948a1ba | 1157 | msgstr "" |
1158 | ||
be2db981 | 1159 | #: cmdline/apt-get.cc:2524 |
de5a560a | 1160 | #, c-format |
67f393ab | 1161 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
4948a1ba | 1162 | msgstr "" |
1163 | ||
be2db981 | 1164 | #: cmdline/apt-get.cc:2544 |
67f393ab | 1165 | #, c-format |
1166 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
1167 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1168 | |
be2db981 | 1169 | #: cmdline/apt-get.cc:2595 |
67f393ab | 1170 | #, c-format |
1171 | msgid "" | |
1172 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1173 | "found" | |
4948a1ba | 1174 | msgstr "" |
1175 | ||
be2db981 | 1176 | #: cmdline/apt-get.cc:2648 |
4948a1ba | 1177 | #, c-format |
67f393ab | 1178 | msgid "" |
1179 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " | |
1180 | "package %s can satisfy version requirements" | |
1181 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1182 | |
be2db981 | 1183 | #: cmdline/apt-get.cc:2684 |
67f393ab | 1184 | #, c-format |
1185 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
4948a1ba | 1186 | msgstr "" |
1187 | ||
be2db981 | 1188 | #: cmdline/apt-get.cc:2711 |
4948a1ba | 1189 | #, c-format |
67f393ab | 1190 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
4948a1ba | 1191 | msgstr "" |
1192 | ||
be2db981 | 1193 | #: cmdline/apt-get.cc:2727 |
67f393ab | 1194 | #, c-format |
1195 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
de5a560a | 1196 | msgstr "" |
4948a1ba | 1197 | |
be2db981 | 1198 | #: cmdline/apt-get.cc:2732 |
67f393ab | 1199 | msgid "Failed to process build dependencies" |
de5a560a | 1200 | msgstr "" |
4948a1ba | 1201 | |
be2db981 | 1202 | #: cmdline/apt-get.cc:2763 |
67f393ab | 1203 | msgid "Supported modules:" |
de5a560a | 1204 | msgstr "" |
4948a1ba | 1205 | |
be2db981 | 1206 | #: cmdline/apt-get.cc:2804 |
de5a560a | 1207 | msgid "" |
67f393ab | 1208 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
1209 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1210 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1211 | "\n" | |
1212 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1213 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1214 | "and install.\n" | |
1215 | "\n" | |
1216 | "Commands:\n" | |
1217 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1218 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1219 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1220 | " remove - Remove packages\n" | |
12bffed7 | 1221 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
8e947fe1 | 1222 | " purge - Remove packages and config files\n" |
67f393ab | 1223 | " source - Download source archives\n" |
1224 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1225 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1226 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1227 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1228 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1229 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
b6c6b52f MV |
1230 | " markauto - Mark the given packages as automatically installed\n" |
1231 | " unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n" | |
67f393ab | 1232 | "\n" |
1233 | "Options:\n" | |
1234 | " -h This help text.\n" | |
1235 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1236 | " -qq No output except for errors\n" | |
1237 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1238 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1239 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
ab231908 | 1240 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" |
67f393ab | 1241 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" |
1242 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1243 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1244 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1245 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1246 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1247 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1248 | "pages for more information and options.\n" | |
1249 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
4948a1ba | 1250 | msgstr "" |
1251 | ||
be2db981 | 1252 | #: cmdline/apt-get.cc:2960 |
09d057db | 1253 | msgid "" |
1254 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1255 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1256 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1257 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
67f393ab | 1260 | #: cmdline/acqprogress.cc:55 |
1261 | msgid "Hit " | |
4948a1ba | 1262 | msgstr "" |
1263 | ||
67f393ab | 1264 | #: cmdline/acqprogress.cc:79 |
1265 | msgid "Get:" | |
0e30d1ec | 1266 | msgstr "Anîn:" |
4948a1ba | 1267 | |
67f393ab | 1268 | #: cmdline/acqprogress.cc:110 |
1269 | msgid "Ign " | |
de5a560a | 1270 | msgstr "" |
4948a1ba | 1271 | |
67f393ab | 1272 | #: cmdline/acqprogress.cc:114 |
1273 | msgid "Err " | |
0e30d1ec | 1274 | msgstr "Çewt" |
67f393ab | 1275 | |
1276 | #: cmdline/acqprogress.cc:135 | |
0e30d1ec | 1277 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1278 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
0e30d1ec | 1279 | msgstr "%s hatine anîn..." |
4948a1ba | 1280 | |
67f393ab | 1281 | #: cmdline/acqprogress.cc:225 |
1282 | #, c-format | |
1283 | msgid " [Working]" | |
1284 | msgstr " [Dixebite]" | |
1285 | ||
1286 | #: cmdline/acqprogress.cc:271 | |
de5a560a | 1287 | #, c-format |
1288 | msgid "" | |
67f393ab | 1289 | "Media change: please insert the disc labeled\n" |
1290 | " '%s'\n" | |
1291 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
4948a1ba | 1292 | msgstr "" |
1293 | ||
67f393ab | 1294 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 |
1295 | msgid "Unknown package record!" | |
4948a1ba | 1296 | msgstr "" |
1297 | ||
67f393ab | 1298 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 |
1299 | msgid "" | |
1300 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1301 | "\n" | |
1302 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1303 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1304 | "\n" | |
1305 | "Options:\n" | |
1306 | " -h This help text\n" | |
1307 | " -s Use source file sorting\n" | |
1308 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1309 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 1310 | msgstr "" |
1311 | ||
67f393ab | 1312 | #: dselect/install:32 |
1313 | msgid "Bad default setting!" | |
4948a1ba | 1314 | msgstr "" |
1315 | ||
8f30b478 | 1316 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 |
1317 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
67f393ab | 1318 | msgid "Press enter to continue." |
4948a1ba | 1319 | msgstr "" |
1320 | ||
8f30b478 | 1321 | #: dselect/install:91 |
1322 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
4948a1ba | 1323 | msgstr "" |
1324 | ||
67f393ab | 1325 | #: dselect/install:101 |
3483c747 | 1326 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" |
4948a1ba | 1327 | msgstr "" |
1328 | ||
67f393ab | 1329 | #: dselect/install:102 |
3483c747 | 1330 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" |
4948a1ba | 1331 | msgstr "" |
1332 | ||
67f393ab | 1333 | #: dselect/install:103 |
8f30b478 | 1334 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1335 | msgstr "" | |
1336 | ||
1337 | #: dselect/install:104 | |
4948a1ba | 1338 | msgid "" |
67f393ab | 1339 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" |
4948a1ba | 1340 | msgstr "" |
1341 | ||
67f393ab | 1342 | #: dselect/update:30 |
1343 | msgid "Merging available information" | |
4948a1ba | 1344 | msgstr "" |
1345 | ||
0e1423ae | 1346 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 |
67f393ab | 1347 | #, fuzzy |
1348 | msgid "Failed to create pipes" | |
1349 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 1350 | |
0e1423ae | 1351 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 |
67f393ab | 1352 | msgid "Failed to exec gzip " |
0e30d1ec | 1353 | msgstr "Xebitandina gzip biserneket" |
4948a1ba | 1354 | |
0e1423ae | 1355 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 |
67f393ab | 1356 | msgid "Corrupted archive" |
4948a1ba | 1357 | msgstr "" |
1358 | ||
0e1423ae | 1359 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 |
67f393ab | 1360 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
4948a1ba | 1361 | msgstr "" |
1362 | ||
0e1423ae | 1363 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 |
67f393ab | 1364 | #, c-format |
1365 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
4948a1ba | 1366 | msgstr "" |
1367 | ||
0e1423ae | 1368 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 |
67f393ab | 1369 | msgid "Invalid archive signature" |
4948a1ba | 1370 | msgstr "" |
1371 | ||
0e1423ae | 1372 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 |
67f393ab | 1373 | msgid "Error reading archive member header" |
4948a1ba | 1374 | msgstr "" |
1375 | ||
66a9a58e | 1376 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 |
1377 | #, c-format | |
1378 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
1379 | msgstr "" | |
1380 | ||
1381 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 | |
67f393ab | 1382 | msgid "Invalid archive member header" |
4948a1ba | 1383 | msgstr "" |
1384 | ||
0e1423ae | 1385 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 |
67f393ab | 1386 | msgid "Archive is too short" |
0e30d1ec | 1387 | msgstr "Arşîv zêde kin e" |
67f393ab | 1388 | |
0e1423ae | 1389 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
67f393ab | 1390 | msgid "Failed to read the archive headers" |
4948a1ba | 1391 | msgstr "" |
1392 | ||
0e1423ae | 1393 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
67f393ab | 1394 | msgid "DropNode called on still linked node" |
4948a1ba | 1395 | msgstr "" |
1396 | ||
0e1423ae | 1397 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
67f393ab | 1398 | msgid "Failed to locate the hash element!" |
4948a1ba | 1399 | msgstr "" |
1400 | ||
0e1423ae | 1401 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
67f393ab | 1402 | #, fuzzy |
1403 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1404 | msgstr "%s venebû" | |
1405 | ||
0e1423ae | 1406 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
67f393ab | 1407 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
4948a1ba | 1408 | msgstr "" |
1409 | ||
0e1423ae | 1410 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
de5a560a | 1411 | #, c-format |
67f393ab | 1412 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" |
4948a1ba | 1413 | msgstr "" |
1414 | ||
0e1423ae | 1415 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
de5a560a | 1416 | #, c-format |
67f393ab | 1417 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
4948a1ba | 1418 | msgstr "" |
1419 | ||
0e1423ae | 1420 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
de5a560a | 1421 | #, c-format |
67f393ab | 1422 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
4948a1ba | 1423 | msgstr "" |
1424 | ||
0e1423ae | 1425 | #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 |
0e30d1ec | 1426 | #, c-format |
67f393ab | 1427 | msgid "Failed to write file %s" |
0e30d1ec | 1428 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" |
4948a1ba | 1429 | |
0e1423ae | 1430 | #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 |
0e30d1ec | 1431 | #, c-format |
de5a560a | 1432 | msgid "Failed to close file %s" |
0e30d1ec | 1433 | msgstr "Girtina pelê %s biserneket" |
de5a560a | 1434 | |
0e1423ae | 1435 | #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 |
0e30d1ec | 1436 | #, c-format |
de5a560a | 1437 | msgid "The path %s is too long" |
0e30d1ec | 1438 | msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" |
de5a560a | 1439 | |
0e1423ae | 1440 | #: apt-inst/extract.cc:124 |
de5a560a | 1441 | #, c-format |
1442 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
4948a1ba | 1443 | msgstr "" |
1444 | ||
0e1423ae | 1445 | #: apt-inst/extract.cc:134 |
de5a560a | 1446 | #, c-format |
1447 | msgid "The directory %s is diverted" | |
4948a1ba | 1448 | msgstr "" |
1449 | ||
0e1423ae | 1450 | #: apt-inst/extract.cc:144 |
de5a560a | 1451 | #, c-format |
1452 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
4948a1ba | 1453 | msgstr "" |
1454 | ||
0e1423ae | 1455 | #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 |
de5a560a | 1456 | #, fuzzy |
1457 | msgid "The diversion path is too long" | |
1458 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
1459 | ||
0e1423ae | 1460 | #: apt-inst/extract.cc:240 |
de5a560a | 1461 | #, c-format |
1462 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
4948a1ba | 1463 | msgstr "" |
1464 | ||
0e1423ae | 1465 | #: apt-inst/extract.cc:280 |
de5a560a | 1466 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
4948a1ba | 1467 | msgstr "" |
1468 | ||
0e1423ae | 1469 | #: apt-inst/extract.cc:284 |
de5a560a | 1470 | msgid "The path is too long" |
0e30d1ec | 1471 | msgstr "Rêç zêde dirêj e" |
4948a1ba | 1472 | |
0e1423ae | 1473 | #: apt-inst/extract.cc:414 |
4948a1ba | 1474 | #, c-format |
de5a560a | 1475 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" |
4948a1ba | 1476 | msgstr "" |
1477 | ||
0e1423ae | 1478 | #: apt-inst/extract.cc:431 |
4948a1ba | 1479 | #, c-format |
de5a560a | 1480 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
4948a1ba | 1481 | msgstr "" |
1482 | ||
3d1e70d3 | 1483 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1484 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
be2db981 DK |
1485 | #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 |
1486 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:311 apt-pkg/sourcelist.cc:204 | |
1487 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100 | |
1488 | #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307 | |
2a8a592d | 1489 | #: methods/mirror.cc:87 |
0e30d1ec | 1490 | #, c-format |
67f393ab | 1491 | msgid "Unable to read %s" |
0e30d1ec | 1492 | msgstr "Nikare %s bixwîne" |
67f393ab | 1493 | |
0e1423ae | 1494 | #: apt-inst/extract.cc:491 |
de5a560a | 1495 | #, fuzzy, c-format |
1496 | msgid "Unable to stat %s" | |
1497 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 1498 | |
0e1423ae | 1499 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 |
0e30d1ec | 1500 | #, c-format |
de5a560a | 1501 | msgid "Failed to remove %s" |
0e30d1ec | 1502 | msgstr "Rakirina %s biserneket" |
4948a1ba | 1503 | |
0e1423ae | 1504 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 |
0e30d1ec | 1505 | #, c-format |
de5a560a | 1506 | msgid "Unable to create %s" |
0e30d1ec | 1507 | msgstr "Nikare %s biafirîne" |
4948a1ba | 1508 | |
0e1423ae | 1509 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 |
4948a1ba | 1510 | #, fuzzy, c-format |
de5a560a | 1511 | msgid "Failed to stat %sinfo" |
1512 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 1513 | |
0e1423ae | 1514 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 |
de5a560a | 1515 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
4948a1ba | 1516 | msgstr "" |
1517 | ||
b6c6b52f MV |
1518 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070 |
1519 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 | |
1520 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326 | |
67f393ab | 1521 | msgid "Reading package lists" |
0e30d1ec | 1522 | msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" |
67f393ab | 1523 | |
0e1423ae | 1524 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 |
4948a1ba | 1525 | #, c-format |
de5a560a | 1526 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
4948a1ba | 1527 | msgstr "" |
1528 | ||
0e1423ae | 1529 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 |
1530 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 | |
de5a560a | 1531 | msgid "Internal error getting a package name" |
4948a1ba | 1532 | msgstr "" |
1533 | ||
0e1423ae | 1534 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 |
de5a560a | 1535 | msgid "Reading file listing" |
1536 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1537 | |
0e1423ae | 1538 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 |
4948a1ba | 1539 | #, c-format |
de5a560a | 1540 | msgid "" |
1541 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1542 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1543 | "package!" | |
4948a1ba | 1544 | msgstr "" |
1545 | ||
0e1423ae | 1546 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 |
4948a1ba | 1547 | #, c-format |
de5a560a | 1548 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" |
4948a1ba | 1549 | msgstr "" |
1550 | ||
0e1423ae | 1551 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 |
de5a560a | 1552 | msgid "Internal error getting a node" |
1553 | msgstr "" | |
1554 | ||
0e1423ae | 1555 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 |
4948a1ba | 1556 | #, c-format |
de5a560a | 1557 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" |
4948a1ba | 1558 | msgstr "" |
1559 | ||
0e1423ae | 1560 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 |
de5a560a | 1561 | msgid "The diversion file is corrupted" |
1562 | msgstr "" | |
1563 | ||
0e1423ae | 1564 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 |
1565 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 | |
4948a1ba | 1566 | #, c-format |
de5a560a | 1567 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" |
1568 | msgstr "" | |
1569 | ||
0e1423ae | 1570 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 |
de5a560a | 1571 | msgid "Internal error adding a diversion" |
1572 | msgstr "" | |
1573 | ||
0e1423ae | 1574 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 |
de5a560a | 1575 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
4948a1ba | 1576 | msgstr "" |
1577 | ||
0e1423ae | 1578 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 |
4948a1ba | 1579 | #, c-format |
de5a560a | 1580 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" |
4948a1ba | 1581 | msgstr "" |
1582 | ||
0e1423ae | 1583 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 |
4948a1ba | 1584 | #, c-format |
de5a560a | 1585 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" |
4948a1ba | 1586 | msgstr "" |
1587 | ||
0e1423ae | 1588 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 |
4948a1ba | 1589 | #, c-format |
de5a560a | 1590 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" |
4948a1ba | 1591 | msgstr "" |
1592 | ||
0e1423ae | 1593 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 |
4948a1ba | 1594 | #, c-format |
de5a560a | 1595 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
4948a1ba | 1596 | msgstr "" |
1597 | ||
0e1423ae | 1598 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 |
4948a1ba | 1599 | #, c-format |
0e1423ae | 1600 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" |
4948a1ba | 1601 | msgstr "" |
1602 | ||
0e1423ae | 1603 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 |
4948a1ba | 1604 | #, c-format |
de5a560a | 1605 | msgid "Couldn't change to %s" |
0e30d1ec | 1606 | msgstr "Nikarî li %s biguherîne" |
4948a1ba | 1607 | |
0e1423ae | 1608 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:140 |
de5a560a | 1609 | msgid "Internal error, could not locate member" |
4948a1ba | 1610 | msgstr "" |
1611 | ||
0e1423ae | 1612 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:173 |
de5a560a | 1613 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
4948a1ba | 1614 | msgstr "" |
1615 | ||
0e1423ae | 1616 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:258 |
de5a560a | 1617 | msgid "Unparsable control file" |
4948a1ba | 1618 | msgstr "" |
1619 | ||
be2db981 | 1620 | #: methods/bzip2.cc:65 |
2a8a592d | 1621 | #, fuzzy, c-format |
1622 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1623 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
1624 | ||
be2db981 | 1625 | #: methods/bzip2.cc:109 |
2a8a592d | 1626 | #, c-format |
1627 | msgid "Read error from %s process" | |
1628 | msgstr "" | |
1629 | ||
be2db981 DK |
1630 | #: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43 |
1631 | #: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486 | |
2a8a592d | 1632 | #: methods/rred.cc:495 |
1633 | #, fuzzy | |
1634 | msgid "Failed to stat" | |
1635 | msgstr "%s venebû" | |
1636 | ||
be2db981 | 1637 | #: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99 |
2a8a592d | 1638 | #: methods/rred.cc:492 |
1639 | msgid "Failed to set modification time" | |
1640 | msgstr "" | |
1641 | ||
b81dbe40 | 1642 | #: methods/cdrom.cc:199 |
67f393ab | 1643 | #, fuzzy, c-format |
1644 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
de5a560a | 1645 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" |
4948a1ba | 1646 | |
b81dbe40 | 1647 | #: methods/cdrom.cc:208 |
67f393ab | 1648 | msgid "" |
1649 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1650 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
1651 | msgstr "" | |
de5a560a | 1652 | |
b81dbe40 | 1653 | #: methods/cdrom.cc:218 |
67f393ab | 1654 | msgid "Wrong CD-ROM" |
0e30d1ec | 1655 | msgstr "CD-ROM a şaş" |
de5a560a | 1656 | |
3d1e70d3 | 1657 | #: methods/cdrom.cc:245 |
67f393ab | 1658 | #, c-format |
1659 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1660 | msgstr "" | |
de5a560a | 1661 | |
3d1e70d3 | 1662 | #: methods/cdrom.cc:250 |
67f393ab | 1663 | msgid "Disk not found." |
0e30d1ec | 1664 | msgstr "Dîsk nehate dîtin." |
de5a560a | 1665 | |
3d1e70d3 | 1666 | #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 |
67f393ab | 1667 | msgid "File not found" |
0e30d1ec | 1668 | msgstr "Pel nehate dîtin" |
de5a560a | 1669 | |
67f393ab | 1670 | #: methods/file.cc:44 |
1671 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1672 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1673 | |
67f393ab | 1674 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
1c5f0d75 | 1675 | #: methods/ftp.cc:168 |
67f393ab | 1676 | msgid "Logging in" |
0e30d1ec | 1677 | msgstr "Têketin" |
de5a560a | 1678 | |
1c5f0d75 | 1679 | #: methods/ftp.cc:174 |
67f393ab | 1680 | msgid "Unable to determine the peer name" |
4948a1ba | 1681 | msgstr "" |
1682 | ||
1c5f0d75 | 1683 | #: methods/ftp.cc:179 |
67f393ab | 1684 | msgid "Unable to determine the local name" |
0e30d1ec | 1685 | msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike" |
de5a560a | 1686 | |
1c5f0d75 | 1687 | #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 |
67f393ab | 1688 | #, c-format |
1689 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
4948a1ba | 1690 | msgstr "" |
1691 | ||
1c5f0d75 | 1692 | #: methods/ftp.cc:216 |
67f393ab | 1693 | #, c-format |
1694 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1695 | msgstr "" |
1696 | ||
1c5f0d75 | 1697 | #: methods/ftp.cc:223 |
67f393ab | 1698 | #, c-format |
1699 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1700 | msgstr "" |
1701 | ||
1c5f0d75 | 1702 | #: methods/ftp.cc:243 |
67f393ab | 1703 | msgid "" |
1704 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1705 | "is empty." | |
1706 | msgstr "" | |
de5a560a | 1707 | |
1c5f0d75 | 1708 | #: methods/ftp.cc:271 |
4948a1ba | 1709 | #, c-format |
67f393ab | 1710 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" |
1711 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1712 | |
1c5f0d75 | 1713 | #: methods/ftp.cc:297 |
67f393ab | 1714 | #, c-format |
1715 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1716 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1717 | |
1c5f0d75 | 1718 | #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 |
67f393ab | 1719 | msgid "Connection timeout" |
1720 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1721 | |
1c5f0d75 | 1722 | #: methods/ftp.cc:341 |
67f393ab | 1723 | msgid "Server closed the connection" |
1724 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1725 | |
be2db981 | 1726 | #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784 methods/rsh.cc:190 |
67f393ab | 1727 | msgid "Read error" |
0e30d1ec | 1728 | msgstr "Çewiya xwendinê" |
4948a1ba | 1729 | |
1c5f0d75 | 1730 | #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 |
67f393ab | 1731 | msgid "A response overflowed the buffer." |
1732 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1733 | |
1c5f0d75 | 1734 | #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 |
67f393ab | 1735 | msgid "Protocol corruption" |
4948a1ba | 1736 | msgstr "" |
1737 | ||
be2db981 | 1738 | #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 methods/rsh.cc:232 |
67f393ab | 1739 | msgid "Write error" |
0e30d1ec | 1740 | msgstr "Çewtiya nivîsînê" |
4948a1ba | 1741 | |
b6c6b52f | 1742 | #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 |
67f393ab | 1743 | msgid "Could not create a socket" |
1744 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1745 | |
b6c6b52f | 1746 | #: methods/ftp.cc:703 |
67f393ab | 1747 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" |
1748 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1749 | |
b6c6b52f | 1750 | #: methods/ftp.cc:709 |
67f393ab | 1751 | msgid "Could not connect passive socket." |
1752 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1753 | |
b6c6b52f | 1754 | #: methods/ftp.cc:727 |
67f393ab | 1755 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" |
1756 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1757 | |
b6c6b52f | 1758 | #: methods/ftp.cc:741 |
67f393ab | 1759 | msgid "Could not bind a socket" |
1760 | msgstr "" | |
de5a560a | 1761 | |
b6c6b52f | 1762 | #: methods/ftp.cc:745 |
67f393ab | 1763 | msgid "Could not listen on the socket" |
1764 | msgstr "" | |
1765 | ||
b6c6b52f | 1766 | #: methods/ftp.cc:752 |
67f393ab | 1767 | msgid "Could not determine the socket's name" |
1768 | msgstr "" | |
1769 | ||
b6c6b52f | 1770 | #: methods/ftp.cc:784 |
67f393ab | 1771 | msgid "Unable to send PORT command" |
1772 | msgstr "" | |
1773 | ||
b6c6b52f | 1774 | #: methods/ftp.cc:794 |
de5a560a | 1775 | #, c-format |
67f393ab | 1776 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
1777 | msgstr "" | |
de5a560a | 1778 | |
b6c6b52f | 1779 | #: methods/ftp.cc:803 |
67f393ab | 1780 | #, c-format |
1781 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1782 | msgstr "" | |
1783 | ||
b6c6b52f | 1784 | #: methods/ftp.cc:823 |
67f393ab | 1785 | msgid "Data socket connect timed out" |
1786 | msgstr "" | |
1787 | ||
b6c6b52f | 1788 | #: methods/ftp.cc:830 |
67f393ab | 1789 | msgid "Unable to accept connection" |
1790 | msgstr "" | |
1791 | ||
be2db981 | 1792 | #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302 |
67f393ab | 1793 | msgid "Problem hashing file" |
1794 | msgstr "" | |
1795 | ||
b6c6b52f | 1796 | #: methods/ftp.cc:882 |
de5a560a | 1797 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1798 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
1799 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
de5a560a | 1800 | |
b6c6b52f | 1801 | #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321 |
67f393ab | 1802 | msgid "Data socket timed out" |
4948a1ba | 1803 | msgstr "" |
1804 | ||
b6c6b52f | 1805 | #: methods/ftp.cc:927 |
67f393ab | 1806 | #, c-format |
1807 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1808 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1809 | |
67f393ab | 1810 | #. Get the files information |
b6c6b52f | 1811 | #: methods/ftp.cc:1004 |
67f393ab | 1812 | msgid "Query" |
0e30d1ec | 1813 | msgstr "Lêpirsîn" |
4948a1ba | 1814 | |
b6c6b52f | 1815 | #: methods/ftp.cc:1116 |
67f393ab | 1816 | #, fuzzy |
1817 | msgid "Unable to invoke " | |
1818 | msgstr "%s venebû" | |
1819 | ||
b6c6b52f | 1820 | #: methods/connect.cc:71 |
67f393ab | 1821 | #, c-format |
1822 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
0e30d1ec | 1823 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" |
4948a1ba | 1824 | |
b6c6b52f | 1825 | #: methods/connect.cc:82 |
67f393ab | 1826 | #, c-format |
1827 | msgid "[IP: %s %s]" | |
0e30d1ec | 1828 | msgstr "[IP: %s %s]" |
4948a1ba | 1829 | |
b6c6b52f | 1830 | #: methods/connect.cc:89 |
67f393ab | 1831 | #, c-format |
1832 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
4948a1ba | 1833 | msgstr "" |
1834 | ||
b6c6b52f | 1835 | #: methods/connect.cc:95 |
4948a1ba | 1836 | #, c-format |
67f393ab | 1837 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
1838 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1839 | |
b6c6b52f | 1840 | #: methods/connect.cc:103 |
67f393ab | 1841 | #, c-format |
1842 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
4948a1ba | 1843 | msgstr "" |
1844 | ||
b6c6b52f | 1845 | #: methods/connect.cc:121 |
67f393ab | 1846 | #, c-format |
1847 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1848 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1849 | |
67f393ab | 1850 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
1851 | #. ssh connection that is still going | |
b6c6b52f | 1852 | #: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424 |
67f393ab | 1853 | #, c-format |
1854 | msgid "Connecting to %s" | |
0e30d1ec | 1855 | msgstr "Bi %s re tê girêdan" |
67f393ab | 1856 | |
b6c6b52f | 1857 | #: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 |
0e30d1ec | 1858 | #, c-format |
67f393ab | 1859 | msgid "Could not resolve '%s'" |
0e30d1ec | 1860 | msgstr "Nikarî '%s' çareser bike" |
4948a1ba | 1861 | |
b6c6b52f | 1862 | #: methods/connect.cc:193 |
4948a1ba | 1863 | #, c-format |
67f393ab | 1864 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
1865 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1866 | |
b6c6b52f | 1867 | #: methods/connect.cc:196 |
67f393ab | 1868 | #, c-format |
a0895a74 | 1869 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
67f393ab | 1870 | msgstr "" |
de5a560a | 1871 | |
b6c6b52f | 1872 | #: methods/connect.cc:243 |
3483c747 | 1873 | #, fuzzy, c-format |
1874 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
0e30d1ec | 1875 | msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" |
de5a560a | 1876 | |
0fd68707 | 1877 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory |
b6c6b52f | 1878 | #: methods/gpgv.cc:71 |
0fd68707 MV |
1879 | #, fuzzy, c-format |
1880 | msgid "No keyring installed in %s." | |
1881 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." | |
1882 | ||
b6c6b52f | 1883 | #: methods/gpgv.cc:163 |
de5a560a | 1884 | msgid "" |
67f393ab | 1885 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
4948a1ba | 1886 | msgstr "" |
1887 | ||
b6c6b52f | 1888 | #: methods/gpgv.cc:168 |
67f393ab | 1889 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
4948a1ba | 1890 | msgstr "" |
1891 | ||
b6c6b52f MV |
1892 | #: methods/gpgv.cc:172 |
1893 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" | |
67f393ab | 1894 | msgstr "" |
1895 | ||
b6c6b52f | 1896 | #: methods/gpgv.cc:177 |
67f393ab | 1897 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
0e30d1ec | 1898 | msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas" |
67f393ab | 1899 | |
b6c6b52f | 1900 | #: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218 |
67f393ab | 1901 | #, fuzzy |
1902 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
1903 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1904 | ||
b6c6b52f | 1905 | #: methods/gpgv.cc:225 |
67f393ab | 1906 | msgid "" |
1907 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1908 | "available:\n" | |
1909 | msgstr "" | |
1910 | ||
1c5f0d75 | 1911 | #: methods/http.cc:385 |
67f393ab | 1912 | msgid "Waiting for headers" |
1913 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1914 | |
1c5f0d75 | 1915 | #: methods/http.cc:531 |
4948a1ba | 1916 | #, c-format |
67f393ab | 1917 | msgid "Got a single header line over %u chars" |
1918 | msgstr "" | |
de5a560a | 1919 | |
1c5f0d75 | 1920 | #: methods/http.cc:539 |
67f393ab | 1921 | msgid "Bad header line" |
1922 | msgstr "" | |
1923 | ||
be2db981 | 1924 | #: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 |
67f393ab | 1925 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
4948a1ba | 1926 | msgstr "" |
1927 | ||
be2db981 | 1928 | #: methods/http.cc:600 |
67f393ab | 1929 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
1930 | msgstr "" | |
1931 | ||
be2db981 | 1932 | #: methods/http.cc:615 |
67f393ab | 1933 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
1934 | msgstr "" | |
1935 | ||
be2db981 | 1936 | #: methods/http.cc:617 |
67f393ab | 1937 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
1938 | msgstr "" | |
1939 | ||
be2db981 | 1940 | #: methods/http.cc:641 |
67f393ab | 1941 | msgid "Unknown date format" |
1942 | msgstr "" | |
1943 | ||
be2db981 | 1944 | #: methods/http.cc:799 |
67f393ab | 1945 | msgid "Select failed" |
0e30d1ec | 1946 | msgstr "Hilbijartin neserketî" |
67f393ab | 1947 | |
be2db981 | 1948 | #: methods/http.cc:804 |
67f393ab | 1949 | msgid "Connection timed out" |
1950 | msgstr "" | |
1951 | ||
be2db981 | 1952 | #: methods/http.cc:827 |
67f393ab | 1953 | #, fuzzy |
1954 | msgid "Error writing to output file" | |
1955 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
1956 | ||
be2db981 | 1957 | #: methods/http.cc:858 |
67f393ab | 1958 | msgid "Error writing to file" |
0e30d1ec | 1959 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 1960 | |
be2db981 | 1961 | #: methods/http.cc:886 |
67f393ab | 1962 | msgid "Error writing to the file" |
0e30d1ec | 1963 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 1964 | |
be2db981 | 1965 | #: methods/http.cc:900 |
67f393ab | 1966 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
4948a1ba | 1967 | msgstr "" |
1968 | ||
be2db981 | 1969 | #: methods/http.cc:902 |
67f393ab | 1970 | msgid "Error reading from server" |
1971 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1972 | |
be2db981 | 1973 | #: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281 |
08f8455c | 1974 | #, fuzzy |
1975 | msgid "Failed to truncate file" | |
1976 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" | |
1977 | ||
be2db981 | 1978 | #: methods/http.cc:1160 |
67f393ab | 1979 | msgid "Bad header data" |
4948a1ba | 1980 | msgstr "" |
1981 | ||
be2db981 | 1982 | #: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232 |
67f393ab | 1983 | msgid "Connection failed" |
0e30d1ec | 1984 | msgstr "Girêdan pêk nehatiye" |
de5a560a | 1985 | |
be2db981 | 1986 | #: methods/http.cc:1324 |
67f393ab | 1987 | msgid "Internal error" |
0e30d1ec | 1988 | msgstr "Çewtiya hundirîn" |
de5a560a | 1989 | |
b81dbe40 | 1990 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 |
67f393ab | 1991 | msgid "Can't mmap an empty file" |
4948a1ba | 1992 | msgstr "" |
1993 | ||
b81dbe40 DK |
1994 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 |
1995 | #, c-format | |
1996 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
1997 | msgstr "" | |
1998 | ||
1999 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250 | |
4948a1ba | 2000 | #, c-format |
67f393ab | 2001 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" |
4948a1ba | 2002 | msgstr "" |
2003 | ||
b81dbe40 DK |
2004 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 |
2005 | #, fuzzy | |
2006 | msgid "Unable to close mmap" | |
2007 | msgstr "%s venebû" | |
2008 | ||
2009 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 | |
2010 | #, fuzzy | |
2011 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2012 | msgstr "%s venebû" | |
2013 | ||
2014 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300 | |
d9199d6e | 2015 | #, c-format |
2016 | msgid "" | |
2017 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " | |
2018 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
08f8455c | 2019 | msgstr "" |
2020 | ||
b6c6b52f | 2021 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399 |
0fd68707 MV |
2022 | #, c-format |
2023 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
2024 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
2025 | "reached." | |
2026 | msgstr "" | |
2027 | ||
2028 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402 | |
2029 | msgid "" | |
2030 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
0fd68707 MV |
2031 | msgstr "" |
2032 | ||
8e947fe1 | 2033 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
b81dbe40 | 2034 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 |
8e947fe1 | 2035 | #, c-format |
2036 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
2037 | msgstr "" | |
2038 | ||
2039 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds | |
b81dbe40 | 2040 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 |
8e947fe1 | 2041 | #, c-format |
2042 | msgid "%lih %limin %lis" | |
2043 | msgstr "" | |
2044 | ||
2045 | #. min means minutes, s means seconds | |
b81dbe40 | 2046 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 |
8e947fe1 | 2047 | #, c-format |
2048 | msgid "%limin %lis" | |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
2051 | #. s means seconds | |
b81dbe40 | 2052 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 |
8e947fe1 | 2053 | #, c-format |
2054 | msgid "%lis" | |
2055 | msgstr "" | |
2056 | ||
b6c6b52f | 2057 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119 |
4948a1ba | 2058 | #, c-format |
67f393ab | 2059 | msgid "Selection %s not found" |
0e30d1ec | 2060 | msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" |
4948a1ba | 2061 | |
0fd68707 | 2062 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 |
4948a1ba | 2063 | #, c-format |
67f393ab | 2064 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
4948a1ba | 2065 | msgstr "" |
2066 | ||
0fd68707 | 2067 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 |
4948a1ba | 2068 | #, c-format |
67f393ab | 2069 | msgid "Opening configuration file %s" |
4948a1ba | 2070 | msgstr "" |
2071 | ||
0fd68707 | 2072 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 |
4948a1ba | 2073 | #, c-format |
67f393ab | 2074 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
4948a1ba | 2075 | msgstr "" |
2076 | ||
0fd68707 | 2077 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 |
4948a1ba | 2078 | #, c-format |
67f393ab | 2079 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
4948a1ba | 2080 | msgstr "" |
2081 | ||
0fd68707 | 2082 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 |
4948a1ba | 2083 | #, c-format |
67f393ab | 2084 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
4948a1ba | 2085 | msgstr "" |
2086 | ||
0fd68707 | 2087 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 |
4948a1ba | 2088 | #, c-format |
67f393ab | 2089 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
4948a1ba | 2090 | msgstr "" |
2091 | ||
0fd68707 | 2092 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 |
de5a560a | 2093 | #, c-format |
67f393ab | 2094 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
de5a560a | 2095 | msgstr "" |
4948a1ba | 2096 | |
0fd68707 | 2097 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 |
de5a560a | 2098 | #, c-format |
67f393ab | 2099 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
4948a1ba | 2100 | msgstr "" |
2101 | ||
0fd68707 | 2102 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 |
4948a1ba | 2103 | #, c-format |
67f393ab | 2104 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
4948a1ba | 2105 | msgstr "" |
2106 | ||
b81dbe40 DK |
2107 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 |
2108 | #, c-format | |
2109 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
2110 | msgstr "" | |
2111 | ||
2112 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827 | |
67f393ab | 2113 | #, c-format |
2114 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
de5a560a | 2115 | msgstr "" |
2116 | ||
67f393ab | 2117 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 |
de5a560a | 2118 | #, c-format |
67f393ab | 2119 | msgid "%c%s... Error!" |
0e30d1ec | 2120 | msgstr "%c%s... Çewtî!" |
4948a1ba | 2121 | |
67f393ab | 2122 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 |
4948a1ba | 2123 | #, c-format |
67f393ab | 2124 | msgid "%c%s... Done" |
0e30d1ec | 2125 | msgstr "%c%s... Çêbû" |
4948a1ba | 2126 | |
0e1423ae | 2127 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 |
4948a1ba | 2128 | #, c-format |
67f393ab | 2129 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." |
4948a1ba | 2130 | msgstr "" |
2131 | ||
0e1423ae | 2132 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 |
2133 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 | |
4948a1ba | 2134 | #, c-format |
67f393ab | 2135 | msgid "Command line option %s is not understood" |
4948a1ba | 2136 | msgstr "" |
2137 | ||
0e1423ae | 2138 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 |
4948a1ba | 2139 | #, c-format |
67f393ab | 2140 | msgid "Command line option %s is not boolean" |
4948a1ba | 2141 | msgstr "" |
2142 | ||
b81dbe40 | 2143 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 |
4948a1ba | 2144 | #, c-format |
67f393ab | 2145 | msgid "Option %s requires an argument." |
4948a1ba | 2146 | msgstr "" |
2147 | ||
b81dbe40 | 2148 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 |
4948a1ba | 2149 | #, c-format |
67f393ab | 2150 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
4948a1ba | 2151 | msgstr "" |
2152 | ||
b81dbe40 | 2153 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 |
67f393ab | 2154 | #, c-format |
2155 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
de5a560a | 2156 | msgstr "" |
4948a1ba | 2157 | |
b81dbe40 | 2158 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 |
0e30d1ec | 2159 | #, c-format |
67f393ab | 2160 | msgid "Option '%s' is too long" |
0e30d1ec | 2161 | msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e" |
de5a560a | 2162 | |
b81dbe40 | 2163 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 |
67f393ab | 2164 | #, c-format |
2165 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
4948a1ba | 2166 | msgstr "" |
2167 | ||
b81dbe40 | 2168 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 |
4948a1ba | 2169 | #, c-format |
67f393ab | 2170 | msgid "Invalid operation %s" |
4948a1ba | 2171 | msgstr "" |
2172 | ||
0e1423ae | 2173 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 |
67f393ab | 2174 | #, fuzzy, c-format |
2175 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2176 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2177 | |
be2db981 DK |
2178 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209 |
2179 | #: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39 | |
2a8a592d | 2180 | #: methods/mirror.cc:93 |
0e30d1ec | 2181 | #, c-format |
67f393ab | 2182 | msgid "Unable to change to %s" |
0e30d1ec | 2183 | msgstr "Nikarî derbasa %s bike" |
4948a1ba | 2184 | |
be2db981 | 2185 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217 |
67f393ab | 2186 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
4948a1ba | 2187 | msgstr "" |
2188 | ||
b6c6b52f | 2189 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 |
67f393ab | 2190 | #, c-format |
2191 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
4948a1ba | 2192 | msgstr "" |
2193 | ||
b6c6b52f | 2194 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159 |
0e30d1ec | 2195 | #, c-format |
67f393ab | 2196 | msgid "Could not open lock file %s" |
0e30d1ec | 2197 | msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" |
4948a1ba | 2198 | |
b6c6b52f | 2199 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177 |
de5a560a | 2200 | #, c-format |
67f393ab | 2201 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
4948a1ba | 2202 | msgstr "" |
2203 | ||
b6c6b52f | 2204 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181 |
4948a1ba | 2205 | #, c-format |
67f393ab | 2206 | msgid "Could not get lock %s" |
4948a1ba | 2207 | msgstr "" |
2208 | ||
be2db981 | 2209 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:643 |
67f393ab | 2210 | #, c-format |
2211 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
4948a1ba | 2212 | msgstr "" |
2213 | ||
be2db981 | 2214 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:655 |
de5a560a | 2215 | #, c-format |
67f393ab | 2216 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
2217 | msgstr "" | |
de5a560a | 2218 | |
be2db981 | 2219 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:657 |
de5a560a | 2220 | #, c-format |
09d057db | 2221 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2222 | msgstr "" | |
2223 | ||
be2db981 | 2224 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661 |
09d057db | 2225 | #, c-format |
67f393ab | 2226 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
2227 | msgstr "" | |
de5a560a | 2228 | |
be2db981 | 2229 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:663 |
67f393ab | 2230 | #, c-format |
2231 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
4948a1ba | 2232 | msgstr "" |
2233 | ||
be2db981 | 2234 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:728 |
0e30d1ec | 2235 | #, c-format |
67f393ab | 2236 | msgid "Could not open file %s" |
0e30d1ec | 2237 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" |
de5a560a | 2238 | |
be2db981 | 2239 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:745 |
b6c6b52f MV |
2240 | #, fuzzy, c-format |
2241 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2242 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2243 | ||
be2db981 | 2244 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805 |
67f393ab | 2245 | #, c-format |
2246 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
4948a1ba | 2247 | msgstr "" |
2248 | ||
be2db981 | 2249 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:838 |
67f393ab | 2250 | #, c-format |
2251 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
4948a1ba | 2252 | msgstr "" |
2253 | ||
be2db981 | 2254 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:937 |
b6c6b52f MV |
2255 | #, fuzzy, c-format |
2256 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
2257 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
2258 | ||
be2db981 | 2259 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:940 |
b6c6b52f MV |
2260 | #, fuzzy, c-format |
2261 | msgid "Problem closing the file %s" | |
0e30d1ec | 2262 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" |
4948a1ba | 2263 | |
be2db981 | 2264 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:945 |
b6c6b52f MV |
2265 | #, fuzzy, c-format |
2266 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2267 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
4948a1ba | 2268 | |
be2db981 | 2269 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:956 |
b6c6b52f MV |
2270 | #, fuzzy, c-format |
2271 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
2272 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
2273 | ||
be2db981 | 2274 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:969 |
67f393ab | 2275 | msgid "Problem syncing the file" |
4948a1ba | 2276 | msgstr "" |
2277 | ||
be2db981 | 2278 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:145 |
67f393ab | 2279 | msgid "Empty package cache" |
2280 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2281 | |
be2db981 | 2282 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:151 |
67f393ab | 2283 | msgid "The package cache file is corrupted" |
4948a1ba | 2284 | msgstr "" |
2285 | ||
be2db981 | 2286 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:156 |
67f393ab | 2287 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
4948a1ba | 2288 | msgstr "" |
2289 | ||
be2db981 | 2290 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:161 |
de5a560a | 2291 | #, c-format |
67f393ab | 2292 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
4948a1ba | 2293 | msgstr "" |
2294 | ||
be2db981 | 2295 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:166 |
67f393ab | 2296 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2297 | msgstr "" | |
de5a560a | 2298 | |
be2db981 | 2299 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:293 |
67f393ab | 2300 | msgid "Depends" |
0e30d1ec | 2301 | msgstr "Bindest" |
de5a560a | 2302 | |
be2db981 | 2303 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:293 |
67f393ab | 2304 | msgid "PreDepends" |
0e30d1ec | 2305 | msgstr "PêşBindest" |
4948a1ba | 2306 | |
be2db981 | 2307 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:293 |
67f393ab | 2308 | msgid "Suggests" |
0e30d1ec | 2309 | msgstr "Pêşniyaz dike" |
4948a1ba | 2310 | |
be2db981 | 2311 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:294 |
67f393ab | 2312 | msgid "Recommends" |
0e30d1ec | 2313 | msgstr "Tawsiye dike" |
de5a560a | 2314 | |
be2db981 | 2315 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:294 |
67f393ab | 2316 | msgid "Conflicts" |
0e30d1ec | 2317 | msgstr "Nakokî" |
4948a1ba | 2318 | |
be2db981 | 2319 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:294 |
67f393ab | 2320 | msgid "Replaces" |
0e30d1ec | 2321 | msgstr "Dikeve şunve" |
4948a1ba | 2322 | |
be2db981 | 2323 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:295 |
67f393ab | 2324 | msgid "Obsoletes" |
0e30d1ec | 2325 | msgstr "Kevin dike" |
4948a1ba | 2326 | |
be2db981 | 2327 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:295 |
67f393ab | 2328 | msgid "Breaks" |
0e30d1ec | 2329 | msgstr "Dişkîne" |
4948a1ba | 2330 | |
be2db981 | 2331 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:295 |
09d057db | 2332 | msgid "Enhances" |
2333 | msgstr "" | |
2334 | ||
be2db981 | 2335 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
67f393ab | 2336 | msgid "important" |
0e30d1ec | 2337 | msgstr "girîng" |
4948a1ba | 2338 | |
be2db981 | 2339 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
67f393ab | 2340 | msgid "required" |
0e30d1ec | 2341 | msgstr "pêwist" |
4948a1ba | 2342 | |
be2db981 | 2343 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
67f393ab | 2344 | msgid "standard" |
0e30d1ec | 2345 | msgstr "standard" |
4948a1ba | 2346 | |
be2db981 | 2347 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 |
67f393ab | 2348 | msgid "optional" |
0e30d1ec | 2349 | msgstr "opsiyonel" |
4948a1ba | 2350 | |
be2db981 | 2351 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 |
67f393ab | 2352 | msgid "extra" |
0e30d1ec | 2353 | msgstr "ekstra" |
4948a1ba | 2354 | |
b81dbe40 | 2355 | #: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153 |
67f393ab | 2356 | msgid "Building dependency tree" |
4948a1ba | 2357 | msgstr "" |
2358 | ||
b81dbe40 | 2359 | #: apt-pkg/depcache.cc:125 |
67f393ab | 2360 | msgid "Candidate versions" |
0e30d1ec | 2361 | msgstr "Guhartoyên berendam" |
de5a560a | 2362 | |
b81dbe40 | 2363 | #: apt-pkg/depcache.cc:154 |
67f393ab | 2364 | msgid "Dependency generation" |
4948a1ba | 2365 | msgstr "" |
2366 | ||
b81dbe40 | 2367 | #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211 |
67f393ab | 2368 | msgid "Reading state information" |
4948a1ba | 2369 | msgstr "" |
2370 | ||
b81dbe40 | 2371 | #: apt-pkg/depcache.cc:236 |
0e30d1ec | 2372 | #, c-format |
67f393ab | 2373 | msgid "Failed to open StateFile %s" |
0e30d1ec | 2374 | msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" |
67f393ab | 2375 | |
b81dbe40 | 2376 | #: apt-pkg/depcache.cc:242 |
67f393ab | 2377 | #, fuzzy, c-format |
2378 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2379 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
2380 | ||
b6c6b52f | 2381 | #: apt-pkg/depcache.cc:921 |
b81dbe40 DK |
2382 | #, c-format |
2383 | msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package" | |
2384 | msgstr "" | |
2385 | ||
0e1423ae | 2386 | #: apt-pkg/tagfile.cc:102 |
67f393ab | 2387 | #, fuzzy, c-format |
2388 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2389 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2390 | ||
0e1423ae | 2391 | #: apt-pkg/tagfile.cc:189 |
67f393ab | 2392 | #, fuzzy, c-format |
2393 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2394 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2395 | ||
b81dbe40 DK |
2396 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 |
2397 | #, c-format | |
2398 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
2399 | msgstr "" | |
2400 | ||
2401 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:95 | |
2402 | #, c-format | |
2403 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
2404 | msgstr "" | |
2405 | ||
2406 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:106 | |
2407 | #, c-format | |
2408 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
2409 | msgstr "" | |
2410 | ||
2411 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:112 | |
2412 | #, c-format | |
2413 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
2414 | msgstr "" | |
2415 | ||
2416 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:115 | |
2417 | #, c-format | |
2418 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
2419 | msgstr "" | |
2420 | ||
2421 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:128 | |
4948a1ba | 2422 | #, c-format |
67f393ab | 2423 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
4948a1ba | 2424 | msgstr "" |
2425 | ||
b81dbe40 | 2426 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:130 |
4948a1ba | 2427 | #, c-format |
67f393ab | 2428 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" |
4948a1ba | 2429 | msgstr "" |
2430 | ||
b81dbe40 | 2431 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:133 |
4948a1ba | 2432 | #, c-format |
67f393ab | 2433 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" |
4948a1ba | 2434 | msgstr "" |
2435 | ||
b81dbe40 | 2436 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:139 |
4948a1ba | 2437 | #, c-format |
67f393ab | 2438 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
4948a1ba | 2439 | msgstr "" |
2440 | ||
b81dbe40 | 2441 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:146 |
4948a1ba | 2442 | #, c-format |
67f393ab | 2443 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
4948a1ba | 2444 | msgstr "" |
2445 | ||
b81dbe40 | 2446 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:244 |
67f393ab | 2447 | #, c-format |
2448 | msgid "Opening %s" | |
0e30d1ec | 2449 | msgstr "%s tê vekirin" |
4948a1ba | 2450 | |
b81dbe40 | 2451 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438 |
67f393ab | 2452 | #, c-format |
2453 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
4948a1ba | 2454 | msgstr "" |
2455 | ||
b81dbe40 | 2456 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:281 |
4948a1ba | 2457 | #, c-format |
67f393ab | 2458 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
4948a1ba | 2459 | msgstr "" |
2460 | ||
b81dbe40 | 2461 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:285 |
67f393ab | 2462 | #, c-format |
2463 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
4948a1ba | 2464 | msgstr "" |
2465 | ||
b6c6b52f | 2466 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616 |
a0895a74 MV |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "" | |
be2db981 | 2469 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " |
a0895a74 MV |
2470 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" |
2471 | msgstr "" | |
2472 | ||
b81dbe40 | 2473 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:452 |
4948a1ba | 2474 | #, c-format |
67f393ab | 2475 | msgid "" |
2476 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2477 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2478 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
de5a560a | 2479 | msgstr "" |
2480 | ||
b81dbe40 | 2481 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:495 |
a0895a74 MV |
2482 | #, c-format |
2483 | msgid "" | |
be2db981 | 2484 | "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " |
a0895a74 MV |
2485 | "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." |
2486 | msgstr "" | |
2487 | ||
0e1423ae | 2488 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 |
67f393ab | 2489 | #, c-format |
2490 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
de5a560a | 2491 | msgstr "" |
2492 | ||
b81dbe40 | 2493 | #: apt-pkg/algorithms.cc:292 |
67f393ab | 2494 | #, c-format |
2495 | msgid "" | |
2496 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
4948a1ba | 2497 | msgstr "" |
2498 | ||
be2db981 | 2499 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1210 |
4948a1ba | 2500 | msgid "" |
67f393ab | 2501 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
2502 | "held packages." | |
4948a1ba | 2503 | msgstr "" |
2504 | ||
be2db981 | 2505 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1212 |
67f393ab | 2506 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
4948a1ba | 2507 | msgstr "" |
2508 | ||
be2db981 | 2509 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1488 apt-pkg/algorithms.cc:1490 |
ab231908 OS |
2510 | msgid "" |
2511 | "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " | |
2512 | "used instead." | |
2513 | msgstr "" | |
2514 | ||
b81dbe40 DK |
2515 | #: apt-pkg/acquire.cc:79 |
2516 | #, fuzzy, c-format | |
2517 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
2518 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
4948a1ba | 2519 | |
b81dbe40 DK |
2520 | #: apt-pkg/acquire.cc:83 |
2521 | #, fuzzy, c-format | |
2522 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
2523 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
2524 | ||
2525 | #: apt-pkg/acquire.cc:91 | |
2526 | #, fuzzy, c-format | |
2527 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2528 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 2529 | |
67f393ab | 2530 | #. only show the ETA if it makes sense |
2531 | #. two days | |
be2db981 | 2532 | #: apt-pkg/acquire.cc:857 |
4948a1ba | 2533 | #, c-format |
67f393ab | 2534 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
4948a1ba | 2535 | msgstr "" |
2536 | ||
be2db981 | 2537 | #: apt-pkg/acquire.cc:859 |
4948a1ba | 2538 | #, c-format |
67f393ab | 2539 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
0e30d1ec | 2540 | msgstr "Pel tê anîn %li ji %li" |
4948a1ba | 2541 | |
0e1423ae | 2542 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 |
4948a1ba | 2543 | #, c-format |
67f393ab | 2544 | msgid "The method driver %s could not be found." |
4948a1ba | 2545 | msgstr "" |
2546 | ||
0e1423ae | 2547 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 |
4948a1ba | 2548 | #, c-format |
67f393ab | 2549 | msgid "Method %s did not start correctly" |
4948a1ba | 2550 | msgstr "" |
2551 | ||
8e947fe1 | 2552 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 |
67f393ab | 2553 | #, fuzzy, c-format |
2554 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2555 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
4948a1ba | 2556 | |
be2db981 | 2557 | #: apt-pkg/init.cc:143 |
de5a560a | 2558 | #, c-format |
67f393ab | 2559 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
4948a1ba | 2560 | msgstr "" |
2561 | ||
be2db981 | 2562 | #: apt-pkg/init.cc:159 |
67f393ab | 2563 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
de5a560a | 2564 | msgstr "" |
4948a1ba | 2565 | |
3d1e70d3 | 2566 | #: apt-pkg/clean.cc:56 |
67f393ab | 2567 | #, fuzzy, c-format |
2568 | msgid "Unable to stat %s." | |
2569 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2570 | |
0e1423ae | 2571 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 |
67f393ab | 2572 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
4948a1ba | 2573 | msgstr "" |
2574 | ||
b6c6b52f | 2575 | #: apt-pkg/cachefile.cc:84 |
67f393ab | 2576 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
4948a1ba | 2577 | msgstr "" |
2578 | ||
b6c6b52f | 2579 | #: apt-pkg/cachefile.cc:88 |
67f393ab | 2580 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
4948a1ba | 2581 | msgstr "" |
2582 | ||
be2db981 DK |
2583 | #: apt-pkg/cachefile.cc:106 |
2584 | msgid "The list of sources could not be read." | |
2585 | msgstr "" | |
2586 | ||
2587 | #: apt-pkg/policy.cc:344 | |
09d057db | 2588 | #, c-format |
2589 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" | |
4948a1ba | 2590 | msgstr "" |
2591 | ||
be2db981 | 2592 | #: apt-pkg/policy.cc:366 |
de5a560a | 2593 | #, c-format |
67f393ab | 2594 | msgid "Did not understand pin type %s" |
4948a1ba | 2595 | msgstr "" |
2596 | ||
be2db981 | 2597 | #: apt-pkg/policy.cc:374 |
67f393ab | 2598 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
4948a1ba | 2599 | msgstr "" |
2600 | ||
b6c6b52f | 2601 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80 |
67f393ab | 2602 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
4948a1ba | 2603 | msgstr "" |
2604 | ||
b6c6b52f | 2605 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198 |
67f393ab | 2606 | #, c-format |
2607 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" | |
4948a1ba | 2608 | msgstr "" |
2609 | ||
b6c6b52f | 2610 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215 |
67f393ab | 2611 | #, c-format |
2612 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
4948a1ba | 2613 | msgstr "" |
2614 | ||
b6c6b52f | 2615 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253 |
67f393ab | 2616 | #, c-format |
0e1423ae | 2617 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" |
4948a1ba | 2618 | msgstr "" |
2619 | ||
b6c6b52f | 2620 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285 |
67f393ab | 2621 | #, c-format |
2622 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
4948a1ba | 2623 | msgstr "" |
2624 | ||
b6c6b52f | 2625 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289 |
67f393ab | 2626 | #, c-format |
2627 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
4948a1ba | 2628 | msgstr "" |
2629 | ||
b6c6b52f MV |
2630 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 |
2631 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324 | |
67f393ab | 2632 | #, c-format |
b6c6b52f | 2633 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" |
4948a1ba | 2634 | msgstr "" |
2635 | ||
b6c6b52f | 2636 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 |
67f393ab | 2637 | #, c-format |
2638 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
4948a1ba | 2639 | msgstr "" |
2640 | ||
b6c6b52f | 2641 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353 |
de5a560a | 2642 | #, c-format |
0e1423ae | 2643 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" |
4948a1ba | 2644 | msgstr "" |
2645 | ||
b6c6b52f | 2646 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360 |
67f393ab | 2647 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2648 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2649 | |
b6c6b52f | 2650 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363 |
67f393ab | 2651 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2652 | msgstr "" |
2653 | ||
b6c6b52f | 2654 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366 |
67f393ab | 2655 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2656 | msgstr "" |
2657 | ||
b6c6b52f | 2658 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369 |
67f393ab | 2659 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
4948a1ba | 2660 | msgstr "" |
2661 | ||
b6c6b52f | 2662 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 |
67f393ab | 2663 | #, c-format |
2664 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" | |
4948a1ba | 2665 | msgstr "" |
2666 | ||
b6c6b52f | 2667 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412 |
67f393ab | 2668 | #, c-format |
2669 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" | |
2670 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2671 | |
b6c6b52f | 2672 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 |
67f393ab | 2673 | #, c-format |
2674 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
4948a1ba | 2675 | msgstr "" |
2676 | ||
b6c6b52f | 2677 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982 |
67f393ab | 2678 | #, c-format |
2679 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2680 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2681 | |
b6c6b52f | 2682 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087 |
67f393ab | 2683 | msgid "Collecting File Provides" |
2684 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2685 | |
b6c6b52f | 2686 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272 |
67f393ab | 2687 | msgid "IO Error saving source cache" |
4948a1ba | 2688 | msgstr "" |
2689 | ||
b6c6b52f | 2690 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:136 |
67f393ab | 2691 | #, c-format |
2692 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
0e30d1ec | 2693 | msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" |
de5a560a | 2694 | |
b6c6b52f | 2695 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:484 |
67f393ab | 2696 | msgid "MD5Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2697 | msgstr "MD5Sum li hev nayên" |
4948a1ba | 2698 | |
be2db981 DK |
2699 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574 |
2700 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1717 | |
0e1423ae | 2701 | msgid "Hash Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2702 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" |
0e1423ae | 2703 | |
be2db981 | 2704 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1244 |
67f393ab | 2705 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
c79dc7ed | 2706 | msgstr "" |
2707 | ||
b6c6b52f MV |
2708 | #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is |
2709 | #. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in | |
2710 | #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) | |
be2db981 | 2711 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1281 |
b6c6b52f MV |
2712 | #, c-format |
2713 | msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" | |
2714 | msgstr "" | |
2715 | ||
be2db981 | 2716 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1302 |
b6c6b52f MV |
2717 | #, c-format |
2718 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
2719 | msgstr "" | |
2720 | ||
be2db981 | 2721 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1328 |
b6c6b52f MV |
2722 | #, c-format |
2723 | msgid "" | |
2724 | "A error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2493f4b5 | 2725 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" |
b6c6b52f MV |
2726 | msgstr "" |
2727 | ||
be2db981 | 2728 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1337 |
b6c6b52f MV |
2729 | #, c-format |
2730 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
2731 | msgstr "" | |
2732 | ||
be2db981 | 2733 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1365 |
de5a560a | 2734 | #, c-format |
67f393ab | 2735 | msgid "" |
2736 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2737 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
4948a1ba | 2738 | msgstr "" |
2739 | ||
be2db981 | 2740 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1424 |
4948a1ba | 2741 | #, c-format |
67f393ab | 2742 | msgid "" |
2743 | "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " | |
2744 | "manually fix this package." | |
4948a1ba | 2745 | msgstr "" |
2746 | ||
be2db981 | 2747 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1479 |
4948a1ba | 2748 | #, c-format |
67f393ab | 2749 | msgid "" |
2750 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
4948a1ba | 2751 | msgstr "" |
2752 | ||
be2db981 | 2753 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1566 |
67f393ab | 2754 | msgid "Size mismatch" |
0e30d1ec | 2755 | msgstr "Mezinahî li hev nayên" |
4948a1ba | 2756 | |
b6c6b52f | 2757 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:53 |
09d057db | 2758 | #, fuzzy, c-format |
2759 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
2760 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2761 | ||
b6c6b52f | 2762 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:60 |
09d057db | 2763 | #, c-format |
2764 | msgid "No sections in Release file %s" | |
2765 | msgstr "" | |
2766 | ||
b6c6b52f | 2767 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:94 |
09d057db | 2768 | #, c-format |
2769 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
2770 | msgstr "" | |
2771 | ||
b6c6b52f MV |
2772 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:107 |
2773 | #, c-format | |
2774 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
2775 | msgstr "" | |
2776 | ||
2777 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:122 | |
2778 | #, fuzzy, c-format | |
2779 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
2780 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2781 | ||
67f393ab | 2782 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 |
de5a560a | 2783 | #, c-format |
67f393ab | 2784 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" |
4948a1ba | 2785 | msgstr "" |
2786 | ||
b81dbe40 | 2787 | #: apt-pkg/cdrom.cc:518 |
4948a1ba | 2788 | #, c-format |
67f393ab | 2789 | msgid "" |
2790 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2791 | "Mounting CD-ROM\n" | |
4948a1ba | 2792 | msgstr "" |
2793 | ||
b81dbe40 | 2794 | #: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615 |
67f393ab | 2795 | msgid "Identifying.. " |
de5a560a | 2796 | msgstr "" |
2797 | ||
b81dbe40 | 2798 | #: apt-pkg/cdrom.cc:552 |
4948a1ba | 2799 | #, c-format |
0e1423ae | 2800 | msgid "Stored label: %s\n" |
2801 | msgstr "" | |
2802 | ||
b81dbe40 | 2803 | #: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827 |
0e1423ae | 2804 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2805 | msgstr "" |
2806 | ||
b81dbe40 | 2807 | #: apt-pkg/cdrom.cc:578 |
de5a560a | 2808 | #, c-format |
67f393ab | 2809 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
4948a1ba | 2810 | msgstr "" |
2811 | ||
b81dbe40 | 2812 | #: apt-pkg/cdrom.cc:596 |
67f393ab | 2813 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
4948a1ba | 2814 | msgstr "" |
2815 | ||
b81dbe40 | 2816 | #: apt-pkg/cdrom.cc:600 |
67f393ab | 2817 | msgid "Waiting for disc...\n" |
4948a1ba | 2818 | msgstr "" |
2819 | ||
67f393ab | 2820 | #. Mount the new CDROM |
b81dbe40 | 2821 | #: apt-pkg/cdrom.cc:608 |
67f393ab | 2822 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2823 | msgstr "" |
2824 | ||
b81dbe40 | 2825 | #: apt-pkg/cdrom.cc:626 |
67f393ab | 2826 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
4948a1ba | 2827 | msgstr "" |
2828 | ||
b81dbe40 | 2829 | #: apt-pkg/cdrom.cc:666 |
de5a560a | 2830 | #, c-format |
67f393ab | 2831 | msgid "" |
b6c6b52f MV |
2832 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " |
2833 | "%zu signatures\n" | |
4948a1ba | 2834 | msgstr "" |
2835 | ||
b81dbe40 | 2836 | #: apt-pkg/cdrom.cc:677 |
09d057db | 2837 | msgid "" |
2838 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2839 | "wrong architecture?" | |
2840 | msgstr "" | |
2841 | ||
b81dbe40 | 2842 | #: apt-pkg/cdrom.cc:703 |
de5a560a | 2843 | #, c-format |
67f393ab | 2844 | msgid "Found label '%s'\n" |
0e30d1ec | 2845 | msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n" |
4948a1ba | 2846 | |
b81dbe40 | 2847 | #: apt-pkg/cdrom.cc:732 |
67f393ab | 2848 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
4948a1ba | 2849 | msgstr "" |
2850 | ||
b81dbe40 | 2851 | #: apt-pkg/cdrom.cc:748 |
4948a1ba | 2852 | #, c-format |
de5a560a | 2853 | msgid "" |
67f393ab | 2854 | "This disc is called: \n" |
2855 | "'%s'\n" | |
2856 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 2857 | "Navê dîskê: \n" |
2858 | "'%s'\n" | |
67f393ab | 2859 | |
b81dbe40 | 2860 | #: apt-pkg/cdrom.cc:752 |
67f393ab | 2861 | msgid "Copying package lists..." |
0e30d1ec | 2862 | msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..." |
4948a1ba | 2863 | |
b81dbe40 | 2864 | #: apt-pkg/cdrom.cc:778 |
67f393ab | 2865 | msgid "Writing new source list\n" |
2866 | msgstr "" | |
2867 | ||
b81dbe40 | 2868 | #: apt-pkg/cdrom.cc:787 |
67f393ab | 2869 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
2870 | msgstr "" | |
2871 | ||
be2db981 | 2872 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908 |
de5a560a | 2873 | #, c-format |
67f393ab | 2874 | msgid "Wrote %i records.\n" |
0e30d1ec | 2875 | msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" |
4948a1ba | 2876 | |
be2db981 | 2877 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910 |
4948a1ba | 2878 | #, c-format |
67f393ab | 2879 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
4948a1ba | 2880 | msgstr "" |
2881 | ||
be2db981 | 2882 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913 |
de5a560a | 2883 | #, c-format |
67f393ab | 2884 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
4948a1ba | 2885 | msgstr "" |
2886 | ||
be2db981 | 2887 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916 |
67f393ab | 2888 | #, c-format |
2889 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
4948a1ba | 2890 | msgstr "" |
2891 | ||
be2db981 | 2892 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:537 |
1c5f0d75 | 2893 | #, c-format |
2894 | msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
2895 | msgstr "" | |
2896 | ||
be2db981 | 2897 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:543 |
1c5f0d75 | 2898 | #, c-format |
2899 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
2900 | msgstr "" | |
2901 | ||
be2db981 | 2902 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:549 |
1c5f0d75 | 2903 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 2904 | msgid "Hash mismatch for: %s" |
2905 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" | |
2906 | ||
2a8a592d | 2907 | #: apt-pkg/cacheset.cc:337 |
2908 | #, c-format | |
2909 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
2910 | msgstr "" | |
2911 | ||
2912 | #: apt-pkg/cacheset.cc:340 | |
2913 | #, c-format | |
2914 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
2915 | msgstr "" | |
2916 | ||
2917 | #: apt-pkg/cacheset.cc:447 | |
2918 | #, fuzzy, c-format | |
2919 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
2920 | msgstr "Peywira %s nehate dîtin" | |
2921 | ||
2922 | #: apt-pkg/cacheset.cc:454 | |
2923 | #, fuzzy, c-format | |
2924 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
2925 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
2926 | ||
2927 | #: apt-pkg/cacheset.cc:467 | |
2928 | #, c-format | |
2929 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual" | |
2930 | msgstr "" | |
2931 | ||
2932 | #: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 | |
2933 | #, c-format | |
2934 | msgid "" | |
2935 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
2936 | "neither of them" | |
2937 | msgstr "" | |
2938 | ||
2939 | #: apt-pkg/cacheset.cc:491 | |
2940 | #, c-format | |
2941 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
2942 | msgstr "" | |
2943 | ||
2944 | #: apt-pkg/cacheset.cc:499 | |
2945 | #, c-format | |
2946 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
2947 | msgstr "" | |
2948 | ||
2949 | #: apt-pkg/cacheset.cc:507 | |
2950 | #, c-format | |
2951 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
2952 | msgstr "" | |
2953 | ||
b6c6b52f | 2954 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 |
08f8455c | 2955 | #, fuzzy, c-format |
2956 | msgid "Installing %s" | |
2957 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
2958 | ||
be2db981 | 2959 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822 |
08f8455c | 2960 | #, c-format |
2961 | msgid "Configuring %s" | |
2962 | msgstr "%s tê mîhengkirin" | |
2963 | ||
be2db981 | 2964 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829 |
08f8455c | 2965 | #, c-format |
2966 | msgid "Removing %s" | |
2967 | msgstr "%s tê rakirin" | |
2968 | ||
b6c6b52f | 2969 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 |
1c5f0d75 | 2970 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 2971 | msgid "Completely removing %s" |
2972 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" | |
2973 | ||
b6c6b52f MV |
2974 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 |
2975 | #, c-format | |
2976 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
2977 | msgstr "" | |
2978 | ||
2979 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57 | |
08f8455c | 2980 | #, c-format |
2981 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
2982 | msgstr "" | |
2983 | ||
be2db981 DK |
2984 | #. FIXME: use a better string after freeze |
2985 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646 | |
0e1423ae | 2986 | #, c-format |
2987 | msgid "Directory '%s' missing" | |
0e30d1ec | 2988 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" |
0e1423ae | 2989 | |
be2db981 | 2990 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 |
b81dbe40 DK |
2991 | #, fuzzy, c-format |
2992 | msgid "Could not open file '%s'" | |
2993 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2994 | ||
be2db981 | 2995 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:815 |
67f393ab | 2996 | #, c-format |
2997 | msgid "Preparing %s" | |
0e30d1ec | 2998 | msgstr "%s tê amadekirin" |
4948a1ba | 2999 | |
be2db981 | 3000 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816 |
67f393ab | 3001 | #, c-format |
3002 | msgid "Unpacking %s" | |
0e30d1ec | 3003 | msgstr "%s tê derxistin" |
4948a1ba | 3004 | |
be2db981 | 3005 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:821 |
67f393ab | 3006 | #, c-format |
3007 | msgid "Preparing to configure %s" | |
0e30d1ec | 3008 | msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3009 | |
be2db981 | 3010 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 |
0e30d1ec | 3011 | #, c-format |
67f393ab | 3012 | msgid "Installed %s" |
0e30d1ec | 3013 | msgstr "%s hatine sazkirin" |
67f393ab | 3014 | |
be2db981 | 3015 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:828 |
67f393ab | 3016 | #, c-format |
3017 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
0e30d1ec | 3018 | msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3019 | |
be2db981 | 3020 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830 |
4948a1ba | 3021 | #, c-format |
67f393ab | 3022 | msgid "Removed %s" |
0e30d1ec | 3023 | msgstr "%s hatine rakirin" |
4948a1ba | 3024 | |
be2db981 | 3025 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:835 |
4948a1ba | 3026 | #, c-format |
67f393ab | 3027 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
0e30d1ec | 3028 | msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3029 | |
be2db981 | 3030 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836 |
4948a1ba | 3031 | #, c-format |
67f393ab | 3032 | msgid "Completely removed %s" |
0e30d1ec | 3033 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" |
4948a1ba | 3034 | |
be2db981 | 3035 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1042 |
0e1423ae | 3036 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
4948a1ba | 3037 | msgstr "" |
3038 | ||
be2db981 | 3039 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1073 |
09d057db | 3040 | msgid "Running dpkg" |
3041 | msgstr "" | |
3042 | ||
be2db981 | 3043 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1276 |
b6c6b52f MV |
3044 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" |
3045 | msgstr "" | |
3046 | ||
3047 | #. check if its not a follow up error | |
be2db981 | 3048 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1281 |
b6c6b52f MV |
3049 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
3050 | msgstr "" | |
3051 | ||
be2db981 | 3052 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1283 |
b6c6b52f MV |
3053 | msgid "" |
3054 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
3055 | "error from a previous failure." | |
3056 | msgstr "" | |
3057 | ||
be2db981 | 3058 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1289 |
b6c6b52f MV |
3059 | msgid "" |
3060 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
3061 | "error" | |
3062 | msgstr "" | |
3063 | ||
be2db981 | 3064 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1295 |
b6c6b52f MV |
3065 | msgid "" |
3066 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
3067 | "error" | |
3068 | msgstr "" | |
3069 | ||
be2db981 | 3070 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 |
b6c6b52f MV |
3071 | msgid "" |
3072 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3073 | msgstr "" | |
3074 | ||
3075 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 | |
09d057db | 3076 | #, c-format |
3077 | msgid "" | |
3078 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
3079 | "it?" | |
3080 | msgstr "" | |
3081 | ||
b6c6b52f | 3082 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 |
09d057db | 3083 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3084 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" |
3085 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
3086 | ||
b6c6b52f MV |
3087 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
3088 | #. dpkg --configure -a | |
3089 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 | |
3090 | #, c-format | |
09d057db | 3091 | msgid "" |
b6c6b52f | 3092 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
09d057db | 3093 | msgstr "" |
3094 | ||
b6c6b52f | 3095 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106 |
8e947fe1 | 3096 | msgid "Not locked" |
3097 | msgstr "" | |
3098 | ||
2a8a592d | 3099 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
3100 | #. and provide a config option to define that default | |
3101 | #: methods/mirror.cc:200 | |
3102 | #, c-format | |
3103 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
3104 | msgstr "" | |
3105 | ||
3106 | #: methods/mirror.cc:343 | |
3107 | #, c-format | |
3108 | msgid "[Mirror: %s]" | |
3109 | msgstr "" | |
3110 | ||
0fd68707 MV |
3111 | #: methods/rred.cc:465 |
3112 | #, c-format | |
3113 | msgid "" | |
3114 | "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " | |
3115 | "to be corrupt." | |
3116 | msgstr "" | |
3117 | ||
3118 | #: methods/rred.cc:470 | |
3119 | #, c-format | |
3120 | msgid "" | |
3121 | "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " | |
3122 | "to be corrupt." | |
3123 | msgstr "" | |
67f393ab | 3124 | |
b6c6b52f | 3125 | #: methods/rsh.cc:329 |
0e1423ae | 3126 | msgid "Connection closed prematurely" |
0e30d1ec | 3127 | msgstr "Girêdan zû hatiye girtin" |
09d057db | 3128 | |
0fd68707 MV |
3129 | #, fuzzy |
3130 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3131 | #~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
3132 | ||
1c5f0d75 | 3133 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3134 | #~ msgstr " %4i %s\n" | |
a0895a74 | 3135 | |
09d057db | 3136 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3137 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3138 | ||
3139 | #, fuzzy | |
3140 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3141 | #~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" |