]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
merged from lp:~donkult/apt/experimental
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
4948a1ba 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27b16a2e 11"POT-Creation-Date: 2011-07-26 12:05+0200\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
27b16a2e 22#: cmdline/apt-cache.cc:154
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
27b16a2e 27#: cmdline/apt-cache.cc:282
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
27b16a2e 31#: cmdline/apt-cache.cc:284
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
27b16a2e 36#: cmdline/apt-cache.cc:324
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
27b16a2e 40#: cmdline/apt-cache.cc:325
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
27b16a2e 44#: cmdline/apt-cache.cc:326
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
27b16a2e 48#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
27b16a2e 52#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
27b16a2e 56#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
27b16a2e 60#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
27b16a2e 65#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
27b16a2e 69#: cmdline/apt-cache.cc:337
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
27b16a2e 73#: cmdline/apt-cache.cc:339
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
27b16a2e 78#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
27b16a2e 82#: cmdline/apt-cache.cc:353
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
27b16a2e 86#: cmdline/apt-cache.cc:367
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
27b16a2e 90#: cmdline/apt-cache.cc:372
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
27b16a2e 94#: cmdline/apt-cache.cc:380
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
27b16a2e 98#: cmdline/apt-cache.cc:511 cmdline/apt-cache.cc:1139
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
27b16a2e
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:589 cmdline/apt-cache.cc:1374
104#: cmdline/apt-cache.cc:1376 cmdline/apt-cache.cc:1453 cmdline/apt-mark.cc:37
105#: cmdline/apt-mark.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:160
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "Pakêt nayên dîtin"
108
27b16a2e 109#: cmdline/apt-cache.cc:1218
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 113
27b16a2e
MV
114#: cmdline/apt-cache.cc:1353
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1448 apt-pkg/cacheset.cc:440
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
122
27b16a2e 123#: cmdline/apt-cache.cc:1478
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 126
27b16a2e 127#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1576
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 129msgstr ""
130
67f393ab 131#. Show any packages have explicit pins
27b16a2e 132#: cmdline/apt-cache.cc:1499
67f393ab 133msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 134msgstr ""
135
27b16a2e 136#: cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-cache.cc:1556
67f393ab 137msgid "(not found)"
138msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 139
27b16a2e 140#: cmdline/apt-cache.cc:1519
67f393ab 141msgid " Installed: "
142msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 143
27b16a2e 144#: cmdline/apt-cache.cc:1520
67f393ab 145msgid " Candidate: "
146msgstr " Berendam: "
4948a1ba 147
27b16a2e 148#: cmdline/apt-cache.cc:1538 cmdline/apt-cache.cc:1546
b81dbe40
DK
149msgid "(none)"
150msgstr "(ne tiştek)"
151
27b16a2e 152#: cmdline/apt-cache.cc:1553
67f393ab 153msgid " Package pin: "
154msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 155
67f393ab 156#. Show the priority tables
27b16a2e 157#: cmdline/apt-cache.cc:1562
67f393ab 158msgid " Version table:"
159msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 160
27b16a2e 161#: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73
be2db981 162#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
27b16a2e 163#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 164#, fuzzy, c-format
0e1423ae 165msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 166msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
167
27b16a2e 168#: cmdline/apt-cache.cc:1682
67f393ab 169msgid ""
170"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 171" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
172" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173"\n"
897e3c7b 174"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
175"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 176"\n"
177"Commands:\n"
67f393ab 178" gencaches - Build both the package and source cache\n"
179" showpkg - Show some general information for a single package\n"
180" showsrc - Show source records\n"
181" stats - Show some basic statistics\n"
182" dump - Show the entire file in a terse form\n"
183" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184" unmet - Show unmet dependencies\n"
185" search - Search the package list for a regex pattern\n"
186" show - Show a readable record for the package\n"
187" depends - Show raw dependency information for a package\n"
188" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 189" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
190" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 191" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192" policy - Show policy settings\n"
193"\n"
194"Options:\n"
195" -h This help text.\n"
196" -p=? The package cache.\n"
197" -s=? The source cache.\n"
198" -q Disable progress indicator.\n"
199" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200" -c=? Read this configuration file\n"
201" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 203msgstr ""
204
3d1e70d3 205#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
3483c747 206#, fuzzy
207msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 208msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
209
3d1e70d3 210#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 211msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
213
b81dbe40
DK
214#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
215#, fuzzy, c-format
216msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
217msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
218
219#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
67f393ab 220msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 221msgstr ""
222
27b16a2e 223#: cmdline/apt-config.cc:44
67f393ab 224msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 225msgstr ""
226
27b16a2e 227#: cmdline/apt-config.cc:79
67f393ab 228msgid ""
229"Usage: apt-config [options] command\n"
230"\n"
231"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
232"\n"
233"Commands:\n"
234" shell - Shell mode\n"
235" dump - Show the configuration\n"
236"\n"
237"Options:\n"
238" -h This help text.\n"
239" -c=? Read this configuration file\n"
240" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 241msgstr ""
67f393ab 242"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
243"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
244"\n"
245"Ferman\n"
246" shell - moda shell\n"
247" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
248"\n"
249"Vebijark:\n"
250" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
251" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
252" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
253"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 254
67f393ab 255#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
4948a1ba 256#, c-format
67f393ab 257msgid "%s not a valid DEB package."
258msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
4948a1ba 259
67f393ab 260#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
261msgid ""
262"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
263"\n"
264"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
265"from debian packages\n"
266"\n"
267"Options:\n"
268" -h This help text\n"
269" -t Set the temp dir\n"
270" -c=? Read this configuration file\n"
271" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 272msgstr ""
273
27b16a2e 274#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1149
67f393ab 275#, c-format
276msgid "Unable to write to %s"
277msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 278
b6c6b52f 279#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
67f393ab 280msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
281msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
de5a560a 282
be2db981 283#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
67f393ab 284msgid "Package extension list is too long"
285msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 286
be2db981
DK
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
288#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
289#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
4948a1ba 290#, c-format
67f393ab 291msgid "Error processing directory %s"
292msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
4948a1ba 293
be2db981 294#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
67f393ab 295msgid "Source extension list is too long"
296msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 297
be2db981 298#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
67f393ab 299msgid "Error writing header to contents file"
300msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 301
be2db981 302#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
de5a560a 303#, c-format
67f393ab 304msgid "Error processing contents %s"
305msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
306
be2db981 307#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
67f393ab 308msgid ""
309"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
310"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
311" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
312" contents path\n"
313" release path\n"
314" generate config [groups]\n"
315" clean config\n"
316"\n"
317"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
318"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
319"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
320"\n"
321"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
322"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
323"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
324"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
325"\n"
326"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
327"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
328"\n"
329"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
330"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
331"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
332"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
333"Debian archive:\n"
334" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
335" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
336"\n"
337"Options:\n"
338" -h This help text\n"
339" --md5 Control MD5 generation\n"
340" -s=? Source override file\n"
341" -q Quiet\n"
342" -d=? Select the optional caching database\n"
343" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
344" --contents Control contents file generation\n"
345" -c=? Read this configuration file\n"
346" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 347msgstr ""
348
be2db981 349#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
67f393ab 350msgid "No selections matched"
4948a1ba 351msgstr ""
352
be2db981 353#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
de5a560a 354#, c-format
67f393ab 355msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
356msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 357
0e1423ae 358#: ftparchive/cachedb.cc:43
de5a560a 359#, c-format
67f393ab 360msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
361msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
4948a1ba 362
0e1423ae 363#: ftparchive/cachedb.cc:61
4948a1ba 364#, c-format
67f393ab 365msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
366msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
367
0e1423ae 368#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 369msgid ""
0fd68707 370"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
67f393ab 371"remove and re-create the database."
de5a560a 372msgstr ""
373
0e1423ae 374#: ftparchive/cachedb.cc:77
de5a560a 375#, c-format
67f393ab 376msgid "Unable to open DB file %s: %s"
377msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 378
0e1423ae 379#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
380#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
4948a1ba 381#, c-format
67f393ab 382msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 383msgstr ""
384
0fd68707 385#: ftparchive/cachedb.cc:242
67f393ab 386msgid "Archive has no control record"
387msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
4948a1ba 388
0fd68707 389#: ftparchive/cachedb.cc:448
67f393ab 390msgid "Unable to get a cursor"
4948a1ba 391msgstr ""
392
27b16a2e 393#: ftparchive/writer.cc:78
de5a560a 394#, c-format
67f393ab 395msgid "W: Unable to read directory %s\n"
396msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 397
27b16a2e 398#: ftparchive/writer.cc:83
4948a1ba 399#, c-format
67f393ab 400msgid "W: Unable to stat %s\n"
de5a560a 401msgstr ""
4948a1ba 402
27b16a2e 403#: ftparchive/writer.cc:139
67f393ab 404msgid "E: "
405msgstr "E: "
4948a1ba 406
27b16a2e 407#: ftparchive/writer.cc:141
67f393ab 408msgid "W: "
409msgstr "W: "
4948a1ba 410
27b16a2e 411#: ftparchive/writer.cc:148
67f393ab 412msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 413msgstr ""
4948a1ba 414
27b16a2e 415#: ftparchive/writer.cc:166 ftparchive/writer.cc:198
de5a560a 416#, c-format
67f393ab 417msgid "Failed to resolve %s"
418msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 419
27b16a2e 420#: ftparchive/writer.cc:179
67f393ab 421msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 422msgstr ""
423
27b16a2e 424#: ftparchive/writer.cc:206
67f393ab 425#, c-format
426msgid "Failed to open %s"
427msgstr "%s venebû"
4948a1ba 428
27b16a2e 429#: ftparchive/writer.cc:265
67f393ab 430#, c-format
431msgid " DeLink %s [%s]\n"
4948a1ba 432msgstr ""
433
27b16a2e 434#: ftparchive/writer.cc:273
4948a1ba 435#, c-format
67f393ab 436msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 437msgstr ""
438
27b16a2e 439#: ftparchive/writer.cc:277
4948a1ba 440#, c-format
67f393ab 441msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 442msgstr ""
4948a1ba 443
27b16a2e 444#: ftparchive/writer.cc:284
4948a1ba 445#, c-format
67f393ab 446msgid "*** Failed to link %s to %s"
4948a1ba 447msgstr ""
448
27b16a2e 449#: ftparchive/writer.cc:294
67f393ab 450#, c-format
451msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
4948a1ba 452msgstr ""
453
27b16a2e 454#: ftparchive/writer.cc:398
67f393ab 455msgid "Archive had no package field"
456msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
457
27b16a2e 458#: ftparchive/writer.cc:406 ftparchive/writer.cc:703
4948a1ba 459#, c-format
67f393ab 460msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 461msgstr ""
462
27b16a2e 463#: ftparchive/writer.cc:472 ftparchive/writer.cc:811
67f393ab 464#, c-format
465msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
de5a560a 466msgstr ""
4948a1ba 467
27b16a2e 468#: ftparchive/writer.cc:713
67f393ab 469#, c-format
470msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 471msgstr ""
472
27b16a2e 473#: ftparchive/writer.cc:717
67f393ab 474#, c-format
475msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 476msgstr ""
477
27b16a2e 478#: ftparchive/contents.cc:337 ftparchive/contents.cc:368
67f393ab 479msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 480msgstr ""
481
0e1423ae 482#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 483#, c-format
484msgid "Unable to open %s"
485msgstr "%s venebû"
de5a560a 486
0e1423ae 487#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
67f393ab 488#, c-format
489msgid "Malformed override %s line %lu #1"
4948a1ba 490msgstr ""
491
0e1423ae 492#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
67f393ab 493#, c-format
494msgid "Malformed override %s line %lu #2"
495msgstr ""
de5a560a 496
0e1423ae 497#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
67f393ab 498#, c-format
499msgid "Malformed override %s line %lu #3"
500msgstr ""
de5a560a 501
0e1423ae 502#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 503#, c-format
504msgid "Failed to read the override file %s"
4948a1ba 505msgstr ""
506
27b16a2e 507#: ftparchive/multicompress.cc:67
67f393ab 508#, c-format
509msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
4948a1ba 510msgstr ""
511
27b16a2e 512#: ftparchive/multicompress.cc:97
67f393ab 513#, c-format
514msgid "Compressed output %s needs a compression set"
4948a1ba 515msgstr ""
516
27b16a2e 517#: ftparchive/multicompress.cc:165 methods/rsh.cc:91
67f393ab 518msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
4948a1ba 519msgstr ""
520
27b16a2e 521#: ftparchive/multicompress.cc:191
67f393ab 522msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 523msgstr ""
524
27b16a2e 525#: ftparchive/multicompress.cc:194
67f393ab 526msgid "Failed to fork"
4948a1ba 527msgstr ""
528
27b16a2e 529#: ftparchive/multicompress.cc:208
67f393ab 530msgid "Compress child"
4948a1ba 531msgstr ""
532
27b16a2e 533#: ftparchive/multicompress.cc:231
de5a560a 534#, c-format
67f393ab 535msgid "Internal error, failed to create %s"
de5a560a 536msgstr ""
4948a1ba 537
27b16a2e 538#: ftparchive/multicompress.cc:282
67f393ab 539msgid "Failed to create subprocess IPC"
4948a1ba 540msgstr ""
541
27b16a2e 542#: ftparchive/multicompress.cc:319
67f393ab 543msgid "Failed to exec compressor "
4948a1ba 544msgstr ""
545
27b16a2e 546#: ftparchive/multicompress.cc:358
67f393ab 547msgid "decompressor"
4948a1ba 548msgstr ""
549
27b16a2e 550#: ftparchive/multicompress.cc:401
67f393ab 551msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 552msgstr ""
553
27b16a2e 554#: ftparchive/multicompress.cc:453
67f393ab 555msgid "Failed to read while computing MD5"
4948a1ba 556msgstr ""
557
27b16a2e 558#: ftparchive/multicompress.cc:470
4948a1ba 559#, c-format
67f393ab 560msgid "Problem unlinking %s"
4948a1ba 561msgstr ""
562
27b16a2e 563#: ftparchive/multicompress.cc:485 apt-inst/extract.cc:185
4948a1ba 564#, c-format
67f393ab 565msgid "Failed to rename %s to %s"
4948a1ba 566msgstr ""
567
be2db981 568#: cmdline/apt-get.cc:135
67f393ab 569msgid "Y"
570msgstr "E"
571
be2db981 572#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
4948a1ba 573#, c-format
67f393ab 574msgid "Regex compilation error - %s"
4948a1ba 575msgstr ""
576
be2db981 577#: cmdline/apt-get.cc:252
67f393ab 578msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 579msgstr ""
580
be2db981 581#: cmdline/apt-get.cc:342
de5a560a 582#, c-format
67f393ab 583msgid "but %s is installed"
584msgstr "lê %s sazkirî ye"
4948a1ba 585
be2db981 586#: cmdline/apt-get.cc:344
4948a1ba 587#, c-format
67f393ab 588msgid "but %s is to be installed"
589msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 590
be2db981 591#: cmdline/apt-get.cc:351
67f393ab 592msgid "but it is not installable"
593msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
de5a560a 594
be2db981 595#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 596msgid "but it is a virtual package"
597msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 598
be2db981 599#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 600msgid "but it is not installed"
601msgstr "lê ne sazkirî ye"
602
be2db981 603#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 604msgid "but it is not going to be installed"
605msgstr "lê dê neyê sazkirin"
606
be2db981 607#: cmdline/apt-get.cc:361
67f393ab 608msgid " or"
609msgstr " û"
610
27b16a2e 611#: cmdline/apt-get.cc:390
67f393ab 612msgid "The following NEW packages will be installed:"
613msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
614
27b16a2e 615#: cmdline/apt-get.cc:416
67f393ab 616msgid "The following packages will be REMOVED:"
617msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
618
27b16a2e 619#: cmdline/apt-get.cc:438
67f393ab 620msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 621msgstr ""
622
27b16a2e 623#: cmdline/apt-get.cc:459
67f393ab 624msgid "The following packages will be upgraded:"
625msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
626
27b16a2e 627#: cmdline/apt-get.cc:480
67f393ab 628msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 629msgstr ""
630
27b16a2e 631#: cmdline/apt-get.cc:500
67f393ab 632msgid "The following held packages will be changed:"
4948a1ba 633msgstr ""
634
27b16a2e 635#: cmdline/apt-get.cc:555
de5a560a 636#, c-format
67f393ab 637msgid "%s (due to %s) "
638msgstr "%s (ji ber %s)"
639
27b16a2e 640#: cmdline/apt-get.cc:563
67f393ab 641msgid ""
642"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
643"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
4948a1ba 644msgstr ""
645
27b16a2e 646#: cmdline/apt-get.cc:594
de5a560a 647#, c-format
67f393ab 648msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
0e30d1ec 649msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 650
27b16a2e 651#: cmdline/apt-get.cc:598
de5a560a 652#, c-format
67f393ab 653msgid "%lu reinstalled, "
0e30d1ec 654msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 655
27b16a2e 656#: cmdline/apt-get.cc:600
de5a560a 657#, c-format
67f393ab 658msgid "%lu downgraded, "
0e30d1ec 659msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 660
27b16a2e 661#: cmdline/apt-get.cc:602
4948a1ba 662#, c-format
67f393ab 663msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
0e30d1ec 664msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 665
27b16a2e 666#: cmdline/apt-get.cc:606
4948a1ba 667#, c-format
67f393ab 668msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 669msgstr ""
670
27b16a2e 671#: cmdline/apt-get.cc:628
b6c6b52f
MV
672#, c-format
673msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
674msgstr ""
675
27b16a2e 676#: cmdline/apt-get.cc:634
b6c6b52f
MV
677#, c-format
678msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
679msgstr ""
680
27b16a2e 681#: cmdline/apt-get.cc:651
b6c6b52f
MV
682#, c-format
683msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
684msgstr ""
685
27b16a2e 686#: cmdline/apt-get.cc:662
b6c6b52f
MV
687msgid " [Installed]"
688msgstr " [Sazkirî]"
689
27b16a2e 690#: cmdline/apt-get.cc:671
b6c6b52f
MV
691#, fuzzy
692msgid " [Not candidate version]"
693msgstr "Guhartoyên berendam"
694
27b16a2e 695#: cmdline/apt-get.cc:673
b6c6b52f
MV
696msgid "You should explicitly select one to install."
697msgstr ""
698
27b16a2e 699#: cmdline/apt-get.cc:676
b6c6b52f
MV
700#, c-format
701msgid ""
702"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
703"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
704"is only available from another source\n"
705msgstr ""
706
27b16a2e 707#: cmdline/apt-get.cc:694
b6c6b52f
MV
708msgid "However the following packages replace it:"
709msgstr ""
710
27b16a2e 711#: cmdline/apt-get.cc:706
b6c6b52f
MV
712#, c-format
713msgid "Package '%s' has no installation candidate"
714msgstr ""
715
27b16a2e 716#: cmdline/apt-get.cc:717
b6c6b52f
MV
717#, c-format
718msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
719msgstr ""
720
27b16a2e 721#: cmdline/apt-get.cc:748
b6c6b52f
MV
722#, c-format
723msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
724msgstr ""
725
27b16a2e 726#: cmdline/apt-get.cc:778
b6c6b52f
MV
727#, c-format
728msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
729msgstr ""
730
27b16a2e 731#: cmdline/apt-get.cc:782
b6c6b52f
MV
732#, c-format
733msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
734msgstr ""
735
27b16a2e 736#: cmdline/apt-get.cc:794
b6c6b52f
MV
737#, c-format
738msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
739msgstr ""
740
27b16a2e 741#: cmdline/apt-get.cc:799
b6c6b52f
MV
742#, c-format
743msgid "%s is already the newest version.\n"
744msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
745
27b16a2e 746#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2088 cmdline/apt-mark.cc:59
b6c6b52f
MV
747#, fuzzy, c-format
748msgid "%s set to manually installed.\n"
749msgstr "lê %s dê were sazkirin"
750
27b16a2e 751#: cmdline/apt-get.cc:844
c3bbfb87
MV
752#, c-format
753msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
754msgstr ""
755
27b16a2e 756#: cmdline/apt-get.cc:849
c3bbfb87
MV
757#, c-format
758msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
759msgstr ""
760
27b16a2e 761#: cmdline/apt-get.cc:893
b6c6b52f
MV
762#, c-format
763msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
764msgstr ""
765
27b16a2e 766#: cmdline/apt-get.cc:971
67f393ab 767msgid "Correcting dependencies..."
768msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 769
27b16a2e 770#: cmdline/apt-get.cc:974
67f393ab 771msgid " failed."
772msgstr " neserketî."
de5a560a 773
27b16a2e 774#: cmdline/apt-get.cc:977
67f393ab 775msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 776msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 777
27b16a2e 778#: cmdline/apt-get.cc:980
67f393ab 779msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 780msgstr ""
781
27b16a2e 782#: cmdline/apt-get.cc:982
67f393ab 783msgid " Done"
784msgstr " Temam"
4948a1ba 785
27b16a2e 786#: cmdline/apt-get.cc:986
b5647402 787msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 788msgstr ""
789
27b16a2e 790#: cmdline/apt-get.cc:989
67f393ab 791msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 792msgstr ""
793
27b16a2e 794#: cmdline/apt-get.cc:1014
67f393ab 795msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 796msgstr ""
797
27b16a2e 798#: cmdline/apt-get.cc:1018
67f393ab 799msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 800msgstr ""
801
27b16a2e 802#: cmdline/apt-get.cc:1025
67f393ab 803msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 804msgstr ""
805
27b16a2e 806#: cmdline/apt-get.cc:1027
67f393ab 807msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 808msgstr ""
809
27b16a2e 810#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
67f393ab 811msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 812msgstr ""
813
27b16a2e 814#: cmdline/apt-get.cc:1077
67f393ab 815msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 816msgstr ""
817
27b16a2e 818#: cmdline/apt-get.cc:1086
67f393ab 819msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 820msgstr ""
821
27b16a2e 822#: cmdline/apt-get.cc:1097
67f393ab 823msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 824msgstr ""
825
27b16a2e 826#: cmdline/apt-get.cc:1135
67f393ab 827msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 828msgstr ""
829
be2db981
DK
830#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
831#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
27b16a2e 832#: cmdline/apt-get.cc:1142
67f393ab 833#, c-format
834msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 835msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 836
be2db981
DK
837#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
838#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
27b16a2e 839#: cmdline/apt-get.cc:1147
67f393ab 840#, c-format
841msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 842msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 843
be2db981
DK
844#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
845#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
27b16a2e 846#: cmdline/apt-get.cc:1154
de5a560a 847#, c-format
0e1423ae 848msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 849msgstr ""
850
be2db981
DK
851#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
852#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
27b16a2e 853#: cmdline/apt-get.cc:1159
67f393ab 854#, c-format
0e1423ae 855msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 856msgstr ""
857
27b16a2e
MV
858#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2499
859#: cmdline/apt-get.cc:2502
67f393ab 860#, c-format
861msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 862msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 863
27b16a2e 864#: cmdline/apt-get.cc:1187
67f393ab 865#, c-format
866msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 867msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 868
27b16a2e 869#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
67f393ab 870msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 871msgstr ""
872
27b16a2e 873#: cmdline/apt-get.cc:1205
67f393ab 874msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 875msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 876
27b16a2e 877#: cmdline/apt-get.cc:1207
67f393ab 878#, c-format
879msgid ""
880"You are about to do something potentially harmful.\n"
881"To continue type in the phrase '%s'\n"
882" ?] "
4948a1ba 883msgstr ""
884
27b16a2e 885#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
67f393ab 886msgid "Abort."
0e30d1ec 887msgstr "Betal."
4948a1ba 888
27b16a2e 889#: cmdline/apt-get.cc:1228
67f393ab 890msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 891msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 892
27b16a2e 893#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2564 apt-pkg/algorithms.cc:1438
67f393ab 894#, c-format
895msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 896msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 897
27b16a2e 898#: cmdline/apt-get.cc:1318
67f393ab 899msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 900msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 901
27b16a2e 902#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2576
67f393ab 903msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 904msgstr ""
905
27b16a2e 906#: cmdline/apt-get.cc:1325
67f393ab 907msgid ""
908"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
909"missing?"
de5a560a 910msgstr ""
4948a1ba 911
27b16a2e 912#: cmdline/apt-get.cc:1329
67f393ab 913msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 914msgstr ""
915
27b16a2e 916#: cmdline/apt-get.cc:1334
67f393ab 917msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 918msgstr ""
4948a1ba 919
27b16a2e 920#: cmdline/apt-get.cc:1335
67f393ab 921msgid "Aborting install."
0e30d1ec 922msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 923
27b16a2e 924#: cmdline/apt-get.cc:1363
67f393ab 925msgid ""
b6c6b52f
MV
926"The following package disappeared from your system as\n"
927"all files have been overwritten by other packages:"
928msgid_plural ""
929"The following packages disappeared from your system as\n"
930"all files have been overwritten by other packages:"
931msgstr[0] ""
932msgstr[1] ""
4948a1ba 933
27b16a2e 934#: cmdline/apt-get.cc:1367
b6c6b52f 935msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
4948a1ba 936msgstr ""
937
27b16a2e 938#: cmdline/apt-get.cc:1505
a0895a74 939#, c-format
0fd68707 940msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
941msgstr ""
942
27b16a2e 943#: cmdline/apt-get.cc:1537
8e947fe1 944#, c-format
0fd68707 945msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 946msgstr ""
947
0fd68707 948#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
27b16a2e 949#: cmdline/apt-get.cc:1575
a0895a74 950#, c-format
0fd68707 951msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
952msgstr ""
953
27b16a2e 954#: cmdline/apt-get.cc:1591
67f393ab 955msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 956msgstr ""
957
27b16a2e 958#: cmdline/apt-get.cc:1653
67f393ab 959msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 960msgstr ""
961
27b16a2e 962#: cmdline/apt-get.cc:1748
67f393ab 963msgid ""
964"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
965"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 966msgstr ""
967
6c0bed9d 968#.
969#. if (Packages == 1)
970#. {
971#. c1out << endl;
972#. c1out <<
973#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
974#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
975#. "that package should be filed.") << endl;
976#. }
977#.
27b16a2e 978#: cmdline/apt-get.cc:1751 cmdline/apt-get.cc:1921
67f393ab 979msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 980msgstr ""
981
27b16a2e 982#: cmdline/apt-get.cc:1755
67f393ab 983msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 984msgstr ""
985
27b16a2e 986#: cmdline/apt-get.cc:1762
c3bbfb87
MV
987#, fuzzy
988msgid ""
989"The following package was automatically installed and is no longer required:"
990msgid_plural ""
991"The following packages were automatically installed and are no longer "
992"required:"
993msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
994msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
995
27b16a2e 996#: cmdline/apt-get.cc:1766
c3bbfb87
MV
997#, fuzzy, c-format
998msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
999msgid_plural ""
1000"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1001msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1002msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1003
27b16a2e 1004#: cmdline/apt-get.cc:1768
c3bbfb87
MV
1005msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1006msgstr ""
1007
27b16a2e 1008#: cmdline/apt-get.cc:1787
67f393ab 1009msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 1010msgstr ""
1011
27b16a2e 1012#: cmdline/apt-get.cc:1886
b5647402 1013msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 1014msgstr ""
1015
27b16a2e 1016#: cmdline/apt-get.cc:1890
67f393ab 1017msgid ""
1018"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1019"solution)."
4948a1ba 1020msgstr ""
1021
27b16a2e 1022#: cmdline/apt-get.cc:1906
67f393ab 1023msgid ""
1024"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1025"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1026"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1027"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 1028msgstr ""
1029
27b16a2e 1030#: cmdline/apt-get.cc:1924
67f393ab 1031msgid "Broken packages"
1032msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 1033
27b16a2e 1034#: cmdline/apt-get.cc:1950
67f393ab 1035msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 1036msgstr ""
1037
27b16a2e 1038#: cmdline/apt-get.cc:2040
67f393ab 1039msgid "Suggested packages:"
1040msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 1041
27b16a2e 1042#: cmdline/apt-get.cc:2041
67f393ab 1043msgid "Recommended packages:"
1044msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 1045
27b16a2e 1046#: cmdline/apt-get.cc:2083
b6c6b52f
MV
1047#, c-format
1048msgid "Couldn't find package %s"
1049msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1050
27b16a2e 1051#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:61
b6c6b52f
MV
1052#, fuzzy, c-format
1053msgid "%s set to automatically installed.\n"
1054msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1055
27b16a2e
MV
1056#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-mark.cc:105
1057msgid ""
1058"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1059"instead."
1060msgstr ""
1061
1062#: cmdline/apt-get.cc:2114
67f393ab 1063msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 1064msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 1065
27b16a2e 1066#: cmdline/apt-get.cc:2117 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
67f393ab 1067msgid "Failed"
1068msgstr "Serneket"
4948a1ba 1069
27b16a2e 1070#: cmdline/apt-get.cc:2122
67f393ab 1071msgid "Done"
1072msgstr "Temam"
1073
27b16a2e 1074#: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2197
67f393ab 1075msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 1076msgstr ""
1077
27b16a2e 1078#: cmdline/apt-get.cc:2221 cmdline/apt-get.cc:2254
b81dbe40
DK
1079msgid "Unable to lock the download directory"
1080msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
1081
27b16a2e 1082#: cmdline/apt-get.cc:2305
897e3c7b 1083#, c-format
1084msgid "Downloading %s %s"
1085msgstr ""
1086
27b16a2e 1087#: cmdline/apt-get.cc:2361
67f393ab 1088msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 1089msgstr ""
1090
27b16a2e 1091#: cmdline/apt-get.cc:2401 cmdline/apt-get.cc:2713
de5a560a 1092#, c-format
67f393ab 1093msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 1094msgstr ""
1095
27b16a2e 1096#: cmdline/apt-get.cc:2418
b6c6b52f
MV
1097#, c-format
1098msgid ""
1099"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1100"%s\n"
1101msgstr ""
1102
27b16a2e 1103#: cmdline/apt-get.cc:2423
b6c6b52f
MV
1104#, c-format
1105msgid ""
1106"Please use:\n"
1107"bzr get %s\n"
1108"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1109msgstr ""
1110
27b16a2e 1111#: cmdline/apt-get.cc:2476
de5a560a 1112#, c-format
67f393ab 1113msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 1114msgstr ""
1115
27b16a2e 1116#: cmdline/apt-get.cc:2513
de5a560a 1117#, c-format
67f393ab 1118msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 1119msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 1120
be2db981
DK
1121#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1122#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
27b16a2e 1123#: cmdline/apt-get.cc:2522
de5a560a 1124#, c-format
67f393ab 1125msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 1126msgstr ""
1127
be2db981
DK
1128#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1129#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
27b16a2e 1130#: cmdline/apt-get.cc:2527
de5a560a 1131#, c-format
67f393ab 1132msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 1133msgstr ""
1134
27b16a2e 1135#: cmdline/apt-get.cc:2533
67f393ab 1136#, c-format
1137msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 1138msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 1139
27b16a2e 1140#: cmdline/apt-get.cc:2571
67f393ab 1141msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 1142msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 1143
27b16a2e 1144#: cmdline/apt-get.cc:2602
67f393ab 1145#, c-format
1146msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 1147msgstr ""
1148
27b16a2e 1149#: cmdline/apt-get.cc:2614
67f393ab 1150#, c-format
1151msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1152msgstr ""
1153
27b16a2e 1154#: cmdline/apt-get.cc:2615
de5a560a 1155#, c-format
67f393ab 1156msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 1157msgstr ""
4948a1ba 1158
27b16a2e 1159#: cmdline/apt-get.cc:2637
de5a560a 1160#, c-format
67f393ab 1161msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1162msgstr ""
1163
27b16a2e 1164#: cmdline/apt-get.cc:2657
67f393ab 1165msgid "Child process failed"
1166msgstr ""
1167
27b16a2e 1168#: cmdline/apt-get.cc:2676
67f393ab 1169msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 1170msgstr ""
1171
27b16a2e
MV
1172#: cmdline/apt-get.cc:2701
1173#, c-format
1174msgid ""
1175"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1176"Architectures for setup"
1177msgstr ""
1178
1179#: cmdline/apt-get.cc:2718
de5a560a 1180#, c-format
67f393ab 1181msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 1182msgstr ""
1183
27b16a2e 1184#: cmdline/apt-get.cc:2738
67f393ab 1185#, c-format
1186msgid "%s has no build depends.\n"
1187msgstr ""
4948a1ba 1188
27b16a2e
MV
1189#: cmdline/apt-get.cc:2868
1190#, c-format
1191msgid ""
1192"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1193"packages"
1194msgstr ""
1195
1196#: cmdline/apt-get.cc:2889
67f393ab 1197#, c-format
1198msgid ""
1199"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1200"found"
4948a1ba 1201msgstr ""
1202
27b16a2e
MV
1203#: cmdline/apt-get.cc:2912
1204#, c-format
1205msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1206msgstr ""
1207
1208#: cmdline/apt-get.cc:2951
4948a1ba 1209#, c-format
67f393ab 1210msgid ""
27b16a2e
MV
1211"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1212"package %s can't satisfy version requirements"
67f393ab 1213msgstr ""
4948a1ba 1214
27b16a2e 1215#: cmdline/apt-get.cc:2957
67f393ab 1216#, c-format
27b16a2e
MV
1217msgid ""
1218"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1219"version"
4948a1ba 1220msgstr ""
1221
27b16a2e 1222#: cmdline/apt-get.cc:2980
4948a1ba 1223#, c-format
67f393ab 1224msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 1225msgstr ""
1226
27b16a2e 1227#: cmdline/apt-get.cc:2996
67f393ab 1228#, c-format
1229msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 1230msgstr ""
4948a1ba 1231
27b16a2e 1232#: cmdline/apt-get.cc:3001
67f393ab 1233msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 1234msgstr ""
4948a1ba 1235
27b16a2e 1236#: cmdline/apt-get.cc:3094 cmdline/apt-get.cc:3106
897e3c7b 1237#, fuzzy, c-format
1238msgid "Changelog for %s (%s)"
1239msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
1240
27b16a2e 1241#: cmdline/apt-get.cc:3225
67f393ab 1242msgid "Supported modules:"
de5a560a 1243msgstr ""
4948a1ba 1244
27b16a2e 1245#: cmdline/apt-get.cc:3266
de5a560a 1246msgid ""
67f393ab 1247"Usage: apt-get [options] command\n"
1248" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1249" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1250"\n"
1251"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1252"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1253"and install.\n"
1254"\n"
1255"Commands:\n"
1256" update - Retrieve new lists of packages\n"
1257" upgrade - Perform an upgrade\n"
1258" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1259" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1260" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1261" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1262" source - Download source archives\n"
1263" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1264" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1265" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1266" clean - Erase downloaded archive files\n"
1267" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1268" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
897e3c7b 1269" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1270" download - Download the binary package into the current directory\n"
67f393ab 1271"\n"
1272"Options:\n"
1273" -h This help text.\n"
1274" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1275" -qq No output except for errors\n"
1276" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1277" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1278" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1279" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1280" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1281" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1282" -b Build the source package after fetching it\n"
1283" -V Show verbose version numbers\n"
1284" -c=? Read this configuration file\n"
1285" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1286"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1287"pages for more information and options.\n"
1288" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 1289msgstr ""
1290
27b16a2e 1291#: cmdline/apt-get.cc:3429
09d057db 1292msgid ""
1293"NOTE: This is only a simulation!\n"
1294" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1295" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1296" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1297msgstr ""
1298
c3bbfb87 1299#: cmdline/acqprogress.cc:57
67f393ab 1300msgid "Hit "
4948a1ba 1301msgstr ""
1302
c3bbfb87 1303#: cmdline/acqprogress.cc:81
67f393ab 1304msgid "Get:"
0e30d1ec 1305msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1306
c3bbfb87 1307#: cmdline/acqprogress.cc:112
67f393ab 1308msgid "Ign "
de5a560a 1309msgstr ""
4948a1ba 1310
c3bbfb87 1311#: cmdline/acqprogress.cc:116
67f393ab 1312msgid "Err "
0e30d1ec 1313msgstr "Çewt"
67f393ab 1314
c3bbfb87 1315#: cmdline/acqprogress.cc:137
0e30d1ec 1316#, fuzzy, c-format
67f393ab 1317msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1318msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1319
c3bbfb87 1320#: cmdline/acqprogress.cc:227
67f393ab 1321#, c-format
1322msgid " [Working]"
1323msgstr " [Dixebite]"
1324
c3bbfb87 1325#: cmdline/acqprogress.cc:283
de5a560a 1326#, c-format
1327msgid ""
67f393ab 1328"Media change: please insert the disc labeled\n"
1329" '%s'\n"
1330"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1331msgstr ""
1332
27b16a2e
MV
1333#: cmdline/apt-mark.cc:46
1334#, fuzzy, c-format
1335msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1336msgstr "lê ne sazkirî ye"
1337
1338#: cmdline/apt-mark.cc:52
1339#, fuzzy, c-format
1340msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1341msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1342
1343#: cmdline/apt-mark.cc:54
1344#, fuzzy, c-format
1345msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1346msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1347
1348#: cmdline/apt-mark.cc:169
1349#, fuzzy, c-format
1350msgid "%s was already set on hold.\n"
1351msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1352
1353#: cmdline/apt-mark.cc:171
1354#, fuzzy, c-format
1355msgid "%s was already not hold.\n"
1356msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1357
1358#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207
1359#, fuzzy, c-format
1360msgid "%s set on hold.\n"
1361msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1362
1363#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212
1364#, fuzzy, c-format
1365msgid "Canceled hold on %s.\n"
1366msgstr "%s venebû"
1367
1368#: cmdline/apt-mark.cc:220
1369msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1370msgstr ""
1371
1372#: cmdline/apt-mark.cc:268
1373msgid ""
1374"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1375"\n"
1376"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1377"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
1378"\n"
1379"Commands:\n"
1380" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1381" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1382"\n"
1383"Options:\n"
1384" -h This help text.\n"
1385" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1386" -qq No output except for errors\n"
1387" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1388" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1389" -c=? Read this configuration file\n"
1390" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1391"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1392msgstr ""
1393
67f393ab 1394#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1395msgid "Unknown package record!"
4948a1ba 1396msgstr ""
1397
67f393ab 1398#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1399msgid ""
1400"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1401"\n"
1402"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1403"to indicate what kind of file it is.\n"
1404"\n"
1405"Options:\n"
1406" -h This help text\n"
1407" -s Use source file sorting\n"
1408" -c=? Read this configuration file\n"
1409" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1410msgstr ""
1411
67f393ab 1412#: dselect/install:32
1413msgid "Bad default setting!"
4948a1ba 1414msgstr ""
1415
8f30b478 1416#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1417#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1418msgid "Press enter to continue."
4948a1ba 1419msgstr ""
1420
8f30b478 1421#: dselect/install:91
1422msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
4948a1ba 1423msgstr ""
1424
67f393ab 1425#: dselect/install:101
3483c747 1426msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
4948a1ba 1427msgstr ""
1428
67f393ab 1429#: dselect/install:102
3483c747 1430msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
4948a1ba 1431msgstr ""
1432
67f393ab 1433#: dselect/install:103
8f30b478 1434msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1435msgstr ""
1436
1437#: dselect/install:104
4948a1ba 1438msgid ""
67f393ab 1439"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
4948a1ba 1440msgstr ""
1441
67f393ab 1442#: dselect/update:30
1443msgid "Merging available information"
4948a1ba 1444msgstr ""
1445
0e1423ae 1446#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
67f393ab 1447#, fuzzy
1448msgid "Failed to create pipes"
1449msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1450
0e1423ae 1451#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
67f393ab 1452msgid "Failed to exec gzip "
0e30d1ec 1453msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1454
897e3c7b 1455#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208
67f393ab 1456msgid "Corrupted archive"
4948a1ba 1457msgstr ""
1458
0e1423ae 1459#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
67f393ab 1460msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
4948a1ba 1461msgstr ""
1462
897e3c7b 1463#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
67f393ab 1464#, c-format
1465msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
4948a1ba 1466msgstr ""
1467
0e1423ae 1468#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
67f393ab 1469msgid "Invalid archive signature"
4948a1ba 1470msgstr ""
1471
0e1423ae 1472#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
67f393ab 1473msgid "Error reading archive member header"
4948a1ba 1474msgstr ""
1475
66a9a58e 1476#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1477#, c-format
1478msgid "Invalid archive member header %s"
1479msgstr ""
1480
1481#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
67f393ab 1482msgid "Invalid archive member header"
4948a1ba 1483msgstr ""
1484
0e1423ae 1485#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
67f393ab 1486msgid "Archive is too short"
0e30d1ec 1487msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1488
0e1423ae 1489#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
67f393ab 1490msgid "Failed to read the archive headers"
4948a1ba 1491msgstr ""
1492
0e1423ae 1493#: apt-inst/filelist.cc:380
67f393ab 1494msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1495msgstr ""
1496
0e1423ae 1497#: apt-inst/filelist.cc:412
67f393ab 1498msgid "Failed to locate the hash element!"
4948a1ba 1499msgstr ""
1500
0e1423ae 1501#: apt-inst/filelist.cc:459
67f393ab 1502#, fuzzy
1503msgid "Failed to allocate diversion"
1504msgstr "%s venebû"
1505
0e1423ae 1506#: apt-inst/filelist.cc:464
67f393ab 1507msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1508msgstr ""
1509
0e1423ae 1510#: apt-inst/filelist.cc:477
de5a560a 1511#, c-format
67f393ab 1512msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
4948a1ba 1513msgstr ""
1514
0e1423ae 1515#: apt-inst/filelist.cc:506
de5a560a 1516#, c-format
67f393ab 1517msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1518msgstr ""
1519
0e1423ae 1520#: apt-inst/filelist.cc:549
de5a560a 1521#, c-format
67f393ab 1522msgid "Duplicate conf file %s/%s"
4948a1ba 1523msgstr ""
1524
27b16a2e 1525#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:47 apt-inst/dirstream.cc:53
0e30d1ec 1526#, c-format
67f393ab 1527msgid "Failed to write file %s"
0e30d1ec 1528msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 1529
27b16a2e 1530#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
0e30d1ec 1531#, c-format
de5a560a 1532msgid "Failed to close file %s"
0e30d1ec 1533msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
de5a560a 1534
0e1423ae 1535#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
0e30d1ec 1536#, c-format
de5a560a 1537msgid "The path %s is too long"
0e30d1ec 1538msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
de5a560a 1539
0e1423ae 1540#: apt-inst/extract.cc:124
de5a560a 1541#, c-format
1542msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1543msgstr ""
1544
0e1423ae 1545#: apt-inst/extract.cc:134
de5a560a 1546#, c-format
1547msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1548msgstr ""
1549
0e1423ae 1550#: apt-inst/extract.cc:144
de5a560a 1551#, c-format
1552msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
4948a1ba 1553msgstr ""
1554
0e1423ae 1555#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
de5a560a 1556#, fuzzy
1557msgid "The diversion path is too long"
1558msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1559
0e1423ae 1560#: apt-inst/extract.cc:240
de5a560a 1561#, c-format
1562msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 1563msgstr ""
1564
0e1423ae 1565#: apt-inst/extract.cc:280
de5a560a 1566msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
4948a1ba 1567msgstr ""
1568
0e1423ae 1569#: apt-inst/extract.cc:284
de5a560a 1570msgid "The path is too long"
0e30d1ec 1571msgstr "Rêç zêde dirêj e"
4948a1ba 1572
897e3c7b 1573#: apt-inst/extract.cc:412
4948a1ba 1574#, c-format
de5a560a 1575msgid "Overwrite package match with no version for %s"
4948a1ba 1576msgstr ""
1577
897e3c7b 1578#: apt-inst/extract.cc:429
4948a1ba 1579#, c-format
de5a560a 1580msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
4948a1ba 1581msgstr ""
1582
3d1e70d3 1583#. Only warn if there are no sources.list.d.
1584#. Only warn if there is no sources.list file.
897e3c7b 1585#: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
27b16a2e
MV
1586#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1587#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:104
1588#: apt-pkg/init.cc:112 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:352
1589#: methods/mirror.cc:91
0e30d1ec 1590#, c-format
67f393ab 1591msgid "Unable to read %s"
0e30d1ec 1592msgstr "Nikare %s bixwîne"
67f393ab 1593
897e3c7b 1594#: apt-inst/extract.cc:489
de5a560a 1595#, fuzzy, c-format
1596msgid "Unable to stat %s"
1597msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 1598
0e1423ae 1599#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
0e30d1ec 1600#, c-format
de5a560a 1601msgid "Failed to remove %s"
0e30d1ec 1602msgstr "Rakirina %s biserneket"
4948a1ba 1603
0e1423ae 1604#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
0e30d1ec 1605#, c-format
de5a560a 1606msgid "Unable to create %s"
0e30d1ec 1607msgstr "Nikare %s biafirîne"
4948a1ba 1608
0e1423ae 1609#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
4948a1ba 1610#, fuzzy, c-format
de5a560a 1611msgid "Failed to stat %sinfo"
1612msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1613
0e1423ae 1614#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
de5a560a 1615msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
4948a1ba 1616msgstr ""
1617
27b16a2e
MV
1618#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1048
1619#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1158
1620#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1320
67f393ab 1621msgid "Reading package lists"
0e30d1ec 1622msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
67f393ab 1623
0e1423ae 1624#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
4948a1ba 1625#, c-format
de5a560a 1626msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
4948a1ba 1627msgstr ""
1628
0e1423ae 1629#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1630#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
de5a560a 1631msgid "Internal error getting a package name"
4948a1ba 1632msgstr ""
1633
0e1423ae 1634#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
de5a560a 1635msgid "Reading file listing"
1636msgstr ""
4948a1ba 1637
0e1423ae 1638#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
4948a1ba 1639#, c-format
de5a560a 1640msgid ""
1641"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1642"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1643"package!"
4948a1ba 1644msgstr ""
1645
0e1423ae 1646#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
4948a1ba 1647#, c-format
de5a560a 1648msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
4948a1ba 1649msgstr ""
1650
0e1423ae 1651#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
de5a560a 1652msgid "Internal error getting a node"
1653msgstr ""
1654
0e1423ae 1655#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
4948a1ba 1656#, c-format
de5a560a 1657msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
4948a1ba 1658msgstr ""
1659
0e1423ae 1660#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
de5a560a 1661msgid "The diversion file is corrupted"
1662msgstr ""
1663
0e1423ae 1664#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1665#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
4948a1ba 1666#, c-format
de5a560a 1667msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1668msgstr ""
1669
0e1423ae 1670#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
de5a560a 1671msgid "Internal error adding a diversion"
1672msgstr ""
1673
0e1423ae 1674#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
de5a560a 1675msgid "The pkg cache must be initialized first"
4948a1ba 1676msgstr ""
1677
0e1423ae 1678#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
4948a1ba 1679#, c-format
de5a560a 1680msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
4948a1ba 1681msgstr ""
1682
0e1423ae 1683#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
4948a1ba 1684#, c-format
de5a560a 1685msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
4948a1ba 1686msgstr ""
1687
0e1423ae 1688#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
4948a1ba 1689#, c-format
de5a560a 1690msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
4948a1ba 1691msgstr ""
1692
27b16a2e 1693#: apt-inst/deb/debfile.cc:39 apt-inst/deb/debfile.cc:44
4948a1ba 1694#, c-format
de5a560a 1695msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
4948a1ba 1696msgstr ""
1697
27b16a2e
MV
1698#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
1699#: apt-inst/deb/debfile.cc:53
4948a1ba 1700#, c-format
0e1423ae 1701msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 1702msgstr ""
1703
27b16a2e 1704#: apt-inst/deb/debfile.cc:113
4948a1ba 1705#, c-format
de5a560a 1706msgid "Couldn't change to %s"
0e30d1ec 1707msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 1708
27b16a2e
MV
1709#: apt-inst/deb/debfile.cc:154
1710#, c-format
1711msgid "Internal error, could not locate member %s"
4948a1ba 1712msgstr ""
1713
27b16a2e 1714#: apt-inst/deb/debfile.cc:189
de5a560a 1715msgid "Failed to locate a valid control file"
4948a1ba 1716msgstr ""
1717
27b16a2e 1718#: apt-inst/deb/debfile.cc:274
de5a560a 1719msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 1720msgstr ""
1721
897e3c7b 1722#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52
1723msgid "Empty files can't be valid archives"
1724msgstr ""
1725
1726#: methods/bzip2.cc:64
2a8a592d 1727#, fuzzy, c-format
1728msgid "Couldn't open pipe for %s"
1729msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1730
897e3c7b 1731#: methods/bzip2.cc:108
2a8a592d 1732#, c-format
1733msgid "Read error from %s process"
1734msgstr ""
1735
897e3c7b 1736#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43
1737#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524
1738#: methods/rred.cc:533
2a8a592d 1739#, fuzzy
1740msgid "Failed to stat"
1741msgstr "%s venebû"
1742
897e3c7b 1743#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98
1744#: methods/rred.cc:530
2a8a592d 1745msgid "Failed to set modification time"
1746msgstr ""
1747
b81dbe40 1748#: methods/cdrom.cc:199
67f393ab 1749#, fuzzy, c-format
1750msgid "Unable to read the cdrom database %s"
de5a560a 1751msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1752
b81dbe40 1753#: methods/cdrom.cc:208
67f393ab 1754msgid ""
1755"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1756"cannot be used to add new CD-ROMs"
1757msgstr ""
de5a560a 1758
b81dbe40 1759#: methods/cdrom.cc:218
67f393ab 1760msgid "Wrong CD-ROM"
0e30d1ec 1761msgstr "CD-ROM a şaş"
de5a560a 1762
3d1e70d3 1763#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1764#, c-format
1765msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1766msgstr ""
de5a560a 1767
3d1e70d3 1768#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1769msgid "Disk not found."
0e30d1ec 1770msgstr "Dîsk nehate dîtin."
de5a560a 1771
27b16a2e 1772#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265
67f393ab 1773msgid "File not found"
0e30d1ec 1774msgstr "Pel nehate dîtin"
de5a560a 1775
67f393ab 1776#: methods/file.cc:44
1777msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1778msgstr ""
4948a1ba 1779
67f393ab 1780#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1c5f0d75 1781#: methods/ftp.cc:168
67f393ab 1782msgid "Logging in"
0e30d1ec 1783msgstr "Têketin"
de5a560a 1784
1c5f0d75 1785#: methods/ftp.cc:174
67f393ab 1786msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1787msgstr ""
1788
1c5f0d75 1789#: methods/ftp.cc:179
67f393ab 1790msgid "Unable to determine the local name"
0e30d1ec 1791msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
de5a560a 1792
1c5f0d75 1793#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
67f393ab 1794#, c-format
1795msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1796msgstr ""
1797
1c5f0d75 1798#: methods/ftp.cc:216
67f393ab 1799#, c-format
1800msgid "USER failed, server said: %s"
4948a1ba 1801msgstr ""
1802
1c5f0d75 1803#: methods/ftp.cc:223
67f393ab 1804#, c-format
1805msgid "PASS failed, server said: %s"
4948a1ba 1806msgstr ""
1807
1c5f0d75 1808#: methods/ftp.cc:243
67f393ab 1809msgid ""
1810"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1811"is empty."
1812msgstr ""
de5a560a 1813
1c5f0d75 1814#: methods/ftp.cc:271
4948a1ba 1815#, c-format
67f393ab 1816msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1817msgstr ""
4948a1ba 1818
1c5f0d75 1819#: methods/ftp.cc:297
67f393ab 1820#, c-format
1821msgid "TYPE failed, server said: %s"
1822msgstr ""
4948a1ba 1823
27b16a2e 1824#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227
67f393ab 1825msgid "Connection timeout"
1826msgstr ""
4948a1ba 1827
1c5f0d75 1828#: methods/ftp.cc:341
67f393ab 1829msgid "Server closed the connection"
1830msgstr ""
4948a1ba 1831
27b16a2e 1832#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:191
67f393ab 1833msgid "Read error"
0e30d1ec 1834msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 1835
27b16a2e 1836#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:198
67f393ab 1837msgid "A response overflowed the buffer."
1838msgstr ""
4948a1ba 1839
1c5f0d75 1840#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
67f393ab 1841msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 1842msgstr ""
1843
27b16a2e 1844#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 methods/rsh.cc:233
67f393ab 1845msgid "Write error"
0e30d1ec 1846msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 1847
b6c6b52f 1848#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
67f393ab 1849msgid "Could not create a socket"
1850msgstr ""
4948a1ba 1851
b6c6b52f 1852#: methods/ftp.cc:703
67f393ab 1853msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1854msgstr ""
4948a1ba 1855
b6c6b52f 1856#: methods/ftp.cc:709
67f393ab 1857msgid "Could not connect passive socket."
1858msgstr ""
4948a1ba 1859
b6c6b52f 1860#: methods/ftp.cc:727
67f393ab 1861msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1862msgstr ""
4948a1ba 1863
b6c6b52f 1864#: methods/ftp.cc:741
67f393ab 1865msgid "Could not bind a socket"
1866msgstr ""
de5a560a 1867
b6c6b52f 1868#: methods/ftp.cc:745
67f393ab 1869msgid "Could not listen on the socket"
1870msgstr ""
1871
b6c6b52f 1872#: methods/ftp.cc:752
67f393ab 1873msgid "Could not determine the socket's name"
1874msgstr ""
1875
b6c6b52f 1876#: methods/ftp.cc:784
67f393ab 1877msgid "Unable to send PORT command"
1878msgstr ""
1879
b6c6b52f 1880#: methods/ftp.cc:794
de5a560a 1881#, c-format
67f393ab 1882msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1883msgstr ""
de5a560a 1884
b6c6b52f 1885#: methods/ftp.cc:803
67f393ab 1886#, c-format
1887msgid "EPRT failed, server said: %s"
1888msgstr ""
1889
b6c6b52f 1890#: methods/ftp.cc:823
67f393ab 1891msgid "Data socket connect timed out"
1892msgstr ""
1893
b6c6b52f 1894#: methods/ftp.cc:830
67f393ab 1895msgid "Unable to accept connection"
1896msgstr ""
1897
27b16a2e 1898#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1023 methods/rsh.cc:303
67f393ab 1899msgid "Problem hashing file"
1900msgstr ""
1901
b6c6b52f 1902#: methods/ftp.cc:882
de5a560a 1903#, fuzzy, c-format
67f393ab 1904msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1905msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
de5a560a 1906
27b16a2e 1907#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
67f393ab 1908msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 1909msgstr ""
1910
b6c6b52f 1911#: methods/ftp.cc:927
67f393ab 1912#, c-format
1913msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1914msgstr ""
4948a1ba 1915
67f393ab 1916#. Get the files information
b6c6b52f 1917#: methods/ftp.cc:1004
67f393ab 1918msgid "Query"
0e30d1ec 1919msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 1920
b6c6b52f 1921#: methods/ftp.cc:1116
67f393ab 1922#, fuzzy
1923msgid "Unable to invoke "
1924msgstr "%s venebû"
1925
b6c6b52f 1926#: methods/connect.cc:71
67f393ab 1927#, c-format
1928msgid "Connecting to %s (%s)"
0e30d1ec 1929msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1930
b6c6b52f 1931#: methods/connect.cc:82
67f393ab 1932#, c-format
1933msgid "[IP: %s %s]"
0e30d1ec 1934msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 1935
b6c6b52f 1936#: methods/connect.cc:89
67f393ab 1937#, c-format
1938msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1939msgstr ""
1940
b6c6b52f 1941#: methods/connect.cc:95
4948a1ba 1942#, c-format
67f393ab 1943msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1944msgstr ""
4948a1ba 1945
b6c6b52f 1946#: methods/connect.cc:103
67f393ab 1947#, c-format
1948msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1949msgstr ""
1950
b6c6b52f 1951#: methods/connect.cc:121
67f393ab 1952#, c-format
1953msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1954msgstr ""
4948a1ba 1955
67f393ab 1956#. We say this mainly because the pause here is for the
1957#. ssh connection that is still going
27b16a2e 1958#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425
67f393ab 1959#, c-format
1960msgid "Connecting to %s"
0e30d1ec 1961msgstr "Bi %s re tê girêdan"
67f393ab 1962
b6c6b52f 1963#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
0e30d1ec 1964#, c-format
67f393ab 1965msgid "Could not resolve '%s'"
0e30d1ec 1966msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 1967
b6c6b52f 1968#: methods/connect.cc:193
4948a1ba 1969#, c-format
67f393ab 1970msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1971msgstr ""
4948a1ba 1972
b6c6b52f 1973#: methods/connect.cc:196
67f393ab 1974#, c-format
a0895a74 1975msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
67f393ab 1976msgstr ""
de5a560a 1977
b6c6b52f 1978#: methods/connect.cc:243
3483c747 1979#, fuzzy, c-format
1980msgid "Unable to connect to %s:%s:"
0e30d1ec 1981msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
de5a560a 1982
27b16a2e 1983#: methods/gpgv.cc:166
de5a560a 1984msgid ""
67f393ab 1985"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1986msgstr ""
1987
27b16a2e 1988#: methods/gpgv.cc:171
67f393ab 1989msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 1990msgstr ""
1991
27b16a2e 1992#: methods/gpgv.cc:175
b6c6b52f 1993msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 1994msgstr ""
1995
27b16a2e 1996#: methods/gpgv.cc:180
67f393ab 1997msgid "Unknown error executing gpgv"
0e30d1ec 1998msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
67f393ab 1999
27b16a2e 2000#: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:221
67f393ab 2001#, fuzzy
2002msgid "The following signatures were invalid:\n"
2003msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
2004
27b16a2e 2005#: methods/gpgv.cc:228
67f393ab 2006msgid ""
2007"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2008"available:\n"
2009msgstr ""
2010
1c5f0d75 2011#: methods/http.cc:385
67f393ab 2012msgid "Waiting for headers"
2013msgstr ""
4948a1ba 2014
1c5f0d75 2015#: methods/http.cc:531
4948a1ba 2016#, c-format
67f393ab 2017msgid "Got a single header line over %u chars"
2018msgstr ""
de5a560a 2019
1c5f0d75 2020#: methods/http.cc:539
67f393ab 2021msgid "Bad header line"
2022msgstr ""
2023
be2db981 2024#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
67f393ab 2025msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 2026msgstr ""
2027
be2db981 2028#: methods/http.cc:600
67f393ab 2029msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2030msgstr ""
2031
be2db981 2032#: methods/http.cc:615
67f393ab 2033msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2034msgstr ""
2035
be2db981 2036#: methods/http.cc:617
67f393ab 2037msgid "This HTTP server has broken range support"
2038msgstr ""
2039
be2db981 2040#: methods/http.cc:641
67f393ab 2041msgid "Unknown date format"
2042msgstr ""
2043
27b16a2e 2044#: methods/http.cc:800
67f393ab 2045msgid "Select failed"
0e30d1ec 2046msgstr "Hilbijartin neserketî"
67f393ab 2047
27b16a2e 2048#: methods/http.cc:805
67f393ab 2049msgid "Connection timed out"
2050msgstr ""
2051
27b16a2e 2052#: methods/http.cc:828
67f393ab 2053#, fuzzy
2054msgid "Error writing to output file"
2055msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
2056
27b16a2e 2057#: methods/http.cc:859
67f393ab 2058msgid "Error writing to file"
0e30d1ec 2059msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 2060
27b16a2e 2061#: methods/http.cc:887
67f393ab 2062msgid "Error writing to the file"
0e30d1ec 2063msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 2064
27b16a2e 2065#: methods/http.cc:901
67f393ab 2066msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 2067msgstr ""
2068
27b16a2e 2069#: methods/http.cc:903
67f393ab 2070msgid "Error reading from server"
2071msgstr ""
4948a1ba 2072
27b16a2e 2073#: methods/http.cc:1008 apt-pkg/contrib/mmap.cc:291
08f8455c 2074#, fuzzy
2075msgid "Failed to truncate file"
2076msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
2077
27b16a2e 2078#: methods/http.cc:1183
67f393ab 2079msgid "Bad header data"
4948a1ba 2080msgstr ""
2081
27b16a2e 2082#: methods/http.cc:1200 methods/http.cc:1255
67f393ab 2083msgid "Connection failed"
0e30d1ec 2084msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
de5a560a 2085
27b16a2e 2086#: methods/http.cc:1347
67f393ab 2087msgid "Internal error"
0e30d1ec 2088msgstr "Çewtiya hundirîn"
de5a560a 2089
b81dbe40 2090#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
67f393ab 2091msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 2092msgstr ""
2093
b81dbe40
DK
2094#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
2095#, c-format
2096msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2097msgstr ""
2098
27b16a2e 2099#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:258
4948a1ba 2100#, c-format
67f393ab 2101msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
4948a1ba 2102msgstr ""
2103
b81dbe40
DK
2104#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2105#, fuzzy
2106msgid "Unable to close mmap"
2107msgstr "%s venebû"
2108
2109#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2110#, fuzzy
2111msgid "Unable to synchronize mmap"
2112msgstr "%s venebû"
2113
27b16a2e 2114#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:310
d9199d6e 2115#, c-format
2116msgid ""
2117"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2118"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2119msgstr ""
2120
27b16a2e 2121#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:409
0fd68707
MV
2122#, c-format
2123msgid ""
b6c6b52f
MV
2124"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2125"reached."
2126msgstr ""
2127
27b16a2e 2128#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:412
b6c6b52f
MV
2129msgid ""
2130"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2131msgstr ""
2132
8e947fe1 2133#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2134#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
8e947fe1 2135#, c-format
2136msgid "%lid %lih %limin %lis"
2137msgstr ""
2138
2139#. h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2140#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2141#, c-format
2142msgid "%lih %limin %lis"
2143msgstr ""
2144
2145#. min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2146#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2147#, c-format
2148msgid "%limin %lis"
2149msgstr ""
2150
2151#. s means seconds
b81dbe40 2152#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
8e947fe1 2153#, c-format
2154msgid "%lis"
2155msgstr ""
2156
27b16a2e 2157#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138
4948a1ba 2158#, c-format
67f393ab 2159msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2160msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2161
27b16a2e 2162#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:465
4948a1ba 2163#, c-format
67f393ab 2164msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2165msgstr ""
2166
27b16a2e 2167#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:523
4948a1ba 2168#, c-format
67f393ab 2169msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2170msgstr ""
2171
27b16a2e 2172#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
4948a1ba 2173#, c-format
67f393ab 2174msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2175msgstr ""
2176
27b16a2e 2177#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:710
4948a1ba 2178#, c-format
67f393ab 2179msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2180msgstr ""
2181
27b16a2e 2182#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:727
4948a1ba 2183#, c-format
67f393ab 2184msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2185msgstr ""
2186
27b16a2e 2187#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
4948a1ba 2188#, c-format
67f393ab 2189msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2190msgstr ""
2191
27b16a2e 2192#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
de5a560a 2193#, c-format
67f393ab 2194msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2195msgstr ""
4948a1ba 2196
27b16a2e 2197#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:778 apt-pkg/contrib/configuration.cc:783
de5a560a 2198#, c-format
67f393ab 2199msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2200msgstr ""
2201
27b16a2e 2202#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787
4948a1ba 2203#, c-format
67f393ab 2204msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2205msgstr ""
2206
27b16a2e 2207#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790
b81dbe40
DK
2208#, c-format
2209msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2210msgstr ""
2211
27b16a2e 2212#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
67f393ab 2213#, c-format
2214msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2215msgstr ""
2216
67f393ab 2217#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
de5a560a 2218#, c-format
67f393ab 2219msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2220msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2221
67f393ab 2222#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
4948a1ba 2223#, c-format
67f393ab 2224msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2225msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2226
0e1423ae 2227#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
4948a1ba 2228#, c-format
67f393ab 2229msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2230msgstr ""
2231
0e1423ae 2232#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2233#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
4948a1ba 2234#, c-format
67f393ab 2235msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2236msgstr ""
2237
0e1423ae 2238#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
4948a1ba 2239#, c-format
67f393ab 2240msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2241msgstr ""
2242
b81dbe40 2243#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
4948a1ba 2244#, c-format
67f393ab 2245msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2246msgstr ""
2247
b81dbe40 2248#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
4948a1ba 2249#, c-format
67f393ab 2250msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2251msgstr ""
2252
b81dbe40 2253#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
67f393ab 2254#, c-format
2255msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2256msgstr ""
4948a1ba 2257
b81dbe40 2258#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
0e30d1ec 2259#, c-format
67f393ab 2260msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2261msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2262
b81dbe40 2263#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2264#, c-format
2265msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2266msgstr ""
2267
b81dbe40 2268#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2269#, c-format
67f393ab 2270msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2271msgstr ""
2272
0e1423ae 2273#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2274#, fuzzy, c-format
2275msgid "Unable to stat the mount point %s"
2276msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2277
be2db981
DK
2278#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
2279#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
27b16a2e 2280#: methods/mirror.cc:97
0e30d1ec 2281#, c-format
67f393ab 2282msgid "Unable to change to %s"
0e30d1ec 2283msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
4948a1ba 2284
27b16a2e 2285#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:220
67f393ab 2286msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2287msgstr ""
2288
27b16a2e 2289#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168
67f393ab 2290#, c-format
2291msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2292msgstr ""
2293
27b16a2e 2294#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173
0e30d1ec 2295#, c-format
67f393ab 2296msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2297msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2298
27b16a2e 2299#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191
de5a560a 2300#, c-format
67f393ab 2301msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2302msgstr ""
2303
27b16a2e 2304#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
4948a1ba 2305#, c-format
67f393ab 2306msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2307msgstr ""
2308
27b16a2e 2309#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335
c3bbfb87
MV
2310#, c-format
2311msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2312msgstr ""
2313
27b16a2e 2314#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362
897e3c7b 2315#, c-format
2316msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2317msgstr ""
2318
27b16a2e 2319#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380
897e3c7b 2320#, c-format
2321msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2322msgstr ""
2323
27b16a2e 2324#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389
897e3c7b 2325#, c-format
2326msgid ""
2327"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2328msgstr ""
2329
27b16a2e 2330#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
67f393ab 2331#, c-format
2332msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 2333msgstr ""
2334
27b16a2e 2335#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691
de5a560a 2336#, c-format
67f393ab 2337msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2338msgstr ""
de5a560a 2339
27b16a2e 2340#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693
de5a560a 2341#, c-format
09d057db 2342msgid "Sub-process %s received signal %u."
2343msgstr ""
2344
27b16a2e 2345#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
09d057db 2346#, c-format
67f393ab 2347msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2348msgstr ""
de5a560a 2349
27b16a2e 2350#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699
67f393ab 2351#, c-format
2352msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2353msgstr ""
2354
27b16a2e 2355#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 apt-pkg/indexcopy.cc:673
0e30d1ec 2356#, c-format
67f393ab 2357msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2358msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2359
27b16a2e 2360#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781
b6c6b52f
MV
2361#, fuzzy, c-format
2362msgid "Could not open file descriptor %d"
2363msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2364
27b16a2e 2365#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
67f393ab 2366#, c-format
2367msgid "read, still have %lu to read but none left"
4948a1ba 2368msgstr ""
2369
27b16a2e 2370#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874
67f393ab 2371#, c-format
2372msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
4948a1ba 2373msgstr ""
2374
27b16a2e 2375#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010
b6c6b52f
MV
2376#, fuzzy, c-format
2377msgid "Problem closing the gzip file %s"
2378msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2379
27b16a2e 2380#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013
b6c6b52f
MV
2381#, fuzzy, c-format
2382msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2383msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2384
27b16a2e 2385#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018
b6c6b52f
MV
2386#, fuzzy, c-format
2387msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2388msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2389
27b16a2e 2390#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029
b6c6b52f
MV
2391#, fuzzy, c-format
2392msgid "Problem unlinking the file %s"
2393msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2394
27b16a2e 2395#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042
67f393ab 2396msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2397msgstr ""
2398
be2db981 2399#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
67f393ab 2400msgid "Empty package cache"
2401msgstr ""
4948a1ba 2402
be2db981 2403#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
67f393ab 2404msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2405msgstr ""
2406
be2db981 2407#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
67f393ab 2408msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2409msgstr ""
2410
be2db981 2411#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
de5a560a 2412#, c-format
67f393ab 2413msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2414msgstr ""
2415
be2db981 2416#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
67f393ab 2417msgid "The package cache was built for a different architecture"
2418msgstr ""
de5a560a 2419
27b16a2e 2420#: apt-pkg/pkgcache.cc:299
67f393ab 2421msgid "Depends"
0e30d1ec 2422msgstr "Bindest"
de5a560a 2423
27b16a2e 2424#: apt-pkg/pkgcache.cc:299
67f393ab 2425msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2426msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2427
27b16a2e 2428#: apt-pkg/pkgcache.cc:299
67f393ab 2429msgid "Suggests"
0e30d1ec 2430msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2431
27b16a2e 2432#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
67f393ab 2433msgid "Recommends"
0e30d1ec 2434msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2435
27b16a2e 2436#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
67f393ab 2437msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2438msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2439
27b16a2e 2440#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
67f393ab 2441msgid "Replaces"
0e30d1ec 2442msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2443
27b16a2e 2444#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
67f393ab 2445msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2446msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2447
27b16a2e 2448#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
67f393ab 2449msgid "Breaks"
0e30d1ec 2450msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2451
27b16a2e 2452#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
09d057db 2453msgid "Enhances"
2454msgstr ""
2455
27b16a2e 2456#: apt-pkg/pkgcache.cc:312
67f393ab 2457msgid "important"
0e30d1ec 2458msgstr "girîng"
4948a1ba 2459
27b16a2e 2460#: apt-pkg/pkgcache.cc:312
67f393ab 2461msgid "required"
0e30d1ec 2462msgstr "pêwist"
4948a1ba 2463
27b16a2e 2464#: apt-pkg/pkgcache.cc:312
67f393ab 2465msgid "standard"
0e30d1ec 2466msgstr "standard"
4948a1ba 2467
27b16a2e 2468#: apt-pkg/pkgcache.cc:313
67f393ab 2469msgid "optional"
0e30d1ec 2470msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2471
27b16a2e 2472#: apt-pkg/pkgcache.cc:313
67f393ab 2473msgid "extra"
0e30d1ec 2474msgstr "ekstra"
4948a1ba 2475
c3bbfb87 2476#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154
67f393ab 2477msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2478msgstr ""
2479
c3bbfb87 2480#: apt-pkg/depcache.cc:126
67f393ab 2481msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2482msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2483
c3bbfb87 2484#: apt-pkg/depcache.cc:155
67f393ab 2485msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2486msgstr ""
2487
c3bbfb87 2488#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212
67f393ab 2489msgid "Reading state information"
4948a1ba 2490msgstr ""
2491
c3bbfb87 2492#: apt-pkg/depcache.cc:237
0e30d1ec 2493#, c-format
67f393ab 2494msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2495msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2496
c3bbfb87 2497#: apt-pkg/depcache.cc:243
67f393ab 2498#, fuzzy, c-format
2499msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2500msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2501
0e1423ae 2502#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2503#, fuzzy, c-format
2504msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2505msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2506
0e1423ae 2507#: apt-pkg/tagfile.cc:189
67f393ab 2508#, fuzzy, c-format
2509msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2510msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2511
b81dbe40
DK
2512#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2513#, c-format
2514msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2515msgstr ""
2516
2517#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2518#, c-format
2519msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2520msgstr ""
2521
2522#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2523#, c-format
2524msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2525msgstr ""
2526
2527#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2528#, c-format
2529msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2530msgstr ""
2531
2532#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2533#, c-format
2534msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2535msgstr ""
2536
2537#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
4948a1ba 2538#, c-format
67f393ab 2539msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2540msgstr ""
2541
b81dbe40 2542#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
4948a1ba 2543#, c-format
67f393ab 2544msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2545msgstr ""
2546
b81dbe40 2547#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
4948a1ba 2548#, c-format
67f393ab 2549msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2550msgstr ""
2551
b81dbe40 2552#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
4948a1ba 2553#, c-format
67f393ab 2554msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2555msgstr ""
2556
b81dbe40 2557#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
4948a1ba 2558#, c-format
67f393ab 2559msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2560msgstr ""
2561
b81dbe40 2562#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
67f393ab 2563#, c-format
2564msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2565msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2566
27b16a2e 2567#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:444
67f393ab 2568#, c-format
2569msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2570msgstr ""
2571
b81dbe40 2572#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
4948a1ba 2573#, c-format
67f393ab 2574msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2575msgstr ""
2576
b81dbe40 2577#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
67f393ab 2578#, c-format
2579msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2580msgstr ""
2581
27b16a2e 2582#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:623
a0895a74
MV
2583#, c-format
2584msgid ""
be2db981 2585"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2586"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2587msgstr ""
2588
27b16a2e 2589#: apt-pkg/packagemanager.cc:456
4948a1ba 2590#, c-format
67f393ab 2591msgid ""
2592"This installation run will require temporarily removing the essential "
2593"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2594"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2595msgstr ""
2596
27b16a2e 2597#: apt-pkg/packagemanager.cc:501
a0895a74
MV
2598#, c-format
2599msgid ""
be2db981 2600"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
a0895a74
MV
2601"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2602msgstr ""
2603
0e1423ae 2604#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2605#, c-format
2606msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2607msgstr ""
2608
27b16a2e 2609#: apt-pkg/algorithms.cc:247
67f393ab 2610#, c-format
2611msgid ""
2612"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2613msgstr ""
2614
27b16a2e 2615#: apt-pkg/algorithms.cc:1158
4948a1ba 2616msgid ""
67f393ab 2617"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2618"held packages."
4948a1ba 2619msgstr ""
2620
27b16a2e 2621#: apt-pkg/algorithms.cc:1160
67f393ab 2622msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2623msgstr ""
2624
27b16a2e 2625#: apt-pkg/algorithms.cc:1464 apt-pkg/algorithms.cc:1466
ab231908 2626msgid ""
897e3c7b 2627"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2628"used instead."
2629msgstr ""
2630
b81dbe40
DK
2631#: apt-pkg/acquire.cc:79
2632#, fuzzy, c-format
2633msgid "List directory %spartial is missing."
2634msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2635
b81dbe40
DK
2636#: apt-pkg/acquire.cc:83
2637#, fuzzy, c-format
2638msgid "Archives directory %spartial is missing."
2639msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2640
2641#: apt-pkg/acquire.cc:91
2642#, fuzzy, c-format
2643msgid "Unable to lock directory %s"
2644msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2645
67f393ab 2646#. only show the ETA if it makes sense
2647#. two days
be2db981 2648#: apt-pkg/acquire.cc:857
4948a1ba 2649#, c-format
67f393ab 2650msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2651msgstr ""
2652
be2db981 2653#: apt-pkg/acquire.cc:859
4948a1ba 2654#, c-format
67f393ab 2655msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2656msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2657
0e1423ae 2658#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
4948a1ba 2659#, c-format
67f393ab 2660msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2661msgstr ""
2662
0e1423ae 2663#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
4948a1ba 2664#, c-format
67f393ab 2665msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2666msgstr ""
2667
27b16a2e 2668#: apt-pkg/acquire-worker.cc:423
67f393ab 2669#, fuzzy, c-format
2670msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2671msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2672
27b16a2e 2673#: apt-pkg/init.cc:147
de5a560a 2674#, c-format
67f393ab 2675msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2676msgstr ""
2677
27b16a2e 2678#: apt-pkg/init.cc:163
67f393ab 2679msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2680msgstr ""
4948a1ba 2681
3d1e70d3 2682#: apt-pkg/clean.cc:56
67f393ab 2683#, fuzzy, c-format
2684msgid "Unable to stat %s."
2685msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2686
0e1423ae 2687#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2688msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2689msgstr ""
2690
b6c6b52f 2691#: apt-pkg/cachefile.cc:84
67f393ab 2692msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2693msgstr ""
2694
b6c6b52f 2695#: apt-pkg/cachefile.cc:88
67f393ab 2696msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2697msgstr ""
2698
be2db981
DK
2699#: apt-pkg/cachefile.cc:106
2700msgid "The list of sources could not be read."
2701msgstr ""
2702
27b16a2e
MV
2703#: apt-pkg/policy.cc:71
2704#, c-format
2705msgid ""
2706"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2707"available in the sources"
2708msgstr ""
2709
2710#: apt-pkg/policy.cc:389
09d057db 2711#, c-format
2712msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2713msgstr ""
2714
27b16a2e 2715#: apt-pkg/policy.cc:411
de5a560a 2716#, c-format
67f393ab 2717msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2718msgstr ""
2719
27b16a2e 2720#: apt-pkg/policy.cc:419
67f393ab 2721msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2722msgstr ""
2723
b6c6b52f 2724#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
67f393ab 2725msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2726msgstr ""
2727
27b16a2e 2728#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
67f393ab 2729#, c-format
2730msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
4948a1ba 2731msgstr ""
2732
27b16a2e 2733#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
67f393ab 2734#, c-format
2735msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
4948a1ba 2736msgstr ""
2737
27b16a2e 2738#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
67f393ab 2739#, c-format
0e1423ae 2740msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
4948a1ba 2741msgstr ""
2742
27b16a2e 2743#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
67f393ab 2744#, c-format
2745msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
4948a1ba 2746msgstr ""
2747
27b16a2e 2748#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
67f393ab 2749#, c-format
2750msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
4948a1ba 2751msgstr ""
2752
27b16a2e
MV
2753#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2754#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
67f393ab 2755#, c-format
b6c6b52f 2756msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
4948a1ba 2757msgstr ""
2758
27b16a2e 2759#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
67f393ab 2760#, c-format
2761msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
4948a1ba 2762msgstr ""
2763
27b16a2e 2764#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
de5a560a 2765#, c-format
0e1423ae 2766msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
4948a1ba 2767msgstr ""
2768
27b16a2e 2769#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
67f393ab 2770msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2771msgstr ""
4948a1ba 2772
27b16a2e 2773#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
67f393ab 2774msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2775msgstr ""
2776
27b16a2e 2777#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
67f393ab 2778msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2779msgstr ""
2780
27b16a2e 2781#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
67f393ab 2782msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2783msgstr ""
2784
27b16a2e 2785#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
67f393ab 2786#, c-format
2787msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
4948a1ba 2788msgstr ""
2789
27b16a2e 2790#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
67f393ab 2791#, c-format
2792msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2793msgstr ""
4948a1ba 2794
27b16a2e 2795#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
67f393ab 2796#, c-format
2797msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2798msgstr ""
2799
27b16a2e 2800#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960
67f393ab 2801#, c-format
2802msgid "Couldn't stat source package list %s"
2803msgstr ""
4948a1ba 2804
27b16a2e 2805#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065
67f393ab 2806msgid "Collecting File Provides"
2807msgstr ""
4948a1ba 2808
27b16a2e 2809#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1266
67f393ab 2810msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2811msgstr ""
2812
27b16a2e 2813#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
67f393ab 2814#, c-format
2815msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2816msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2817
27b16a2e 2818#: apt-pkg/acquire-item.cc:636
67f393ab 2819msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2820msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2821
27b16a2e
MV
2822#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1848
2823#: apt-pkg/acquire-item.cc:1991
0e1423ae 2824msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2825msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2826
27b16a2e 2827#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388
897e3c7b 2828#, c-format
2829msgid ""
2830"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2831"or malformed file)"
2832msgstr ""
2833
27b16a2e 2834#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
897e3c7b 2835#, fuzzy, c-format
2836msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2837msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2838
27b16a2e 2839#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
67f393ab 2840msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2841msgstr ""
2842
27b16a2e 2843#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
b6c6b52f 2844#, c-format
27b16a2e
MV
2845msgid ""
2846"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2847"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
2848msgstr ""
2849
27b16a2e 2850#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
b6c6b52f
MV
2851#, c-format
2852msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2853msgstr ""
2854
27b16a2e 2855#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532
b6c6b52f
MV
2856#, c-format
2857msgid ""
2858"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2859"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2860msgstr ""
2861
27b16a2e
MV
2862#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2863#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547
b6c6b52f
MV
2864#, c-format
2865msgid "GPG error: %s: %s"
2866msgstr ""
2867
27b16a2e 2868#: apt-pkg/acquire-item.cc:1639
de5a560a 2869#, c-format
67f393ab 2870msgid ""
2871"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2872"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2873msgstr ""
2874
27b16a2e 2875#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
4948a1ba 2876#, c-format
67f393ab 2877msgid ""
2d5102e8
BF
2878"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2879"to manually fix this package."
4948a1ba 2880msgstr ""
2881
27b16a2e 2882#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
4948a1ba 2883#, c-format
67f393ab 2884msgid ""
2885"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2886msgstr ""
2887
27b16a2e 2888#: apt-pkg/acquire-item.cc:1840
67f393ab 2889msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2890msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2891
b6c6b52f 2892#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
09d057db 2893#, fuzzy, c-format
2894msgid "Unable to parse Release file %s"
2895msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2896
897e3c7b 2897#: apt-pkg/indexrecords.cc:63
09d057db 2898#, c-format
2899msgid "No sections in Release file %s"
2900msgstr ""
2901
897e3c7b 2902#: apt-pkg/indexrecords.cc:97
09d057db 2903#, c-format
2904msgid "No Hash entry in Release file %s"
2905msgstr ""
2906
897e3c7b 2907#: apt-pkg/indexrecords.cc:110
b6c6b52f
MV
2908#, c-format
2909msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2910msgstr ""
2911
897e3c7b 2912#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
b6c6b52f
MV
2913#, fuzzy, c-format
2914msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2915msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2916
27b16a2e 2917#: apt-pkg/vendorlist.cc:71
de5a560a 2918#, c-format
67f393ab 2919msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2920msgstr ""
2921
27b16a2e 2922#: apt-pkg/cdrom.cc:525
4948a1ba 2923#, c-format
67f393ab 2924msgid ""
2925"Using CD-ROM mount point %s\n"
2926"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2927msgstr ""
2928
27b16a2e 2929#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:631
67f393ab 2930msgid "Identifying.. "
de5a560a 2931msgstr ""
2932
27b16a2e 2933#: apt-pkg/cdrom.cc:562
4948a1ba 2934#, c-format
0e1423ae 2935msgid "Stored label: %s\n"
2936msgstr ""
2937
27b16a2e 2938#: apt-pkg/cdrom.cc:571 apt-pkg/cdrom.cc:847
0e1423ae 2939msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2940msgstr ""
2941
27b16a2e 2942#: apt-pkg/cdrom.cc:591
de5a560a 2943#, c-format
67f393ab 2944msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2945msgstr ""
2946
27b16a2e 2947#: apt-pkg/cdrom.cc:609
67f393ab 2948msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2949msgstr ""
2950
27b16a2e 2951#: apt-pkg/cdrom.cc:614
67f393ab 2952msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2953msgstr ""
2954
27b16a2e 2955#: apt-pkg/cdrom.cc:623
67f393ab 2956msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2957msgstr ""
2958
27b16a2e 2959#: apt-pkg/cdrom.cc:642
67f393ab 2960msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2961msgstr ""
2962
27b16a2e 2963#: apt-pkg/cdrom.cc:684
de5a560a 2964#, c-format
67f393ab 2965msgid ""
b6c6b52f
MV
2966"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2967"%zu signatures\n"
4948a1ba 2968msgstr ""
2969
27b16a2e 2970#: apt-pkg/cdrom.cc:695
09d057db 2971msgid ""
2972"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2973"wrong architecture?"
2974msgstr ""
2975
27b16a2e 2976#: apt-pkg/cdrom.cc:722
de5a560a 2977#, c-format
67f393ab 2978msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2979msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2980
27b16a2e 2981#: apt-pkg/cdrom.cc:751
67f393ab 2982msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2983msgstr ""
2984
27b16a2e 2985#: apt-pkg/cdrom.cc:768
4948a1ba 2986#, c-format
de5a560a 2987msgid ""
67f393ab 2988"This disc is called: \n"
2989"'%s'\n"
2990msgstr ""
0e30d1ec 2991"Navê dîskê: \n"
2992"'%s'\n"
67f393ab 2993
27b16a2e 2994#: apt-pkg/cdrom.cc:770
67f393ab 2995msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2996msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2997
27b16a2e 2998#: apt-pkg/cdrom.cc:797
67f393ab 2999msgid "Writing new source list\n"
3000msgstr ""
3001
27b16a2e 3002#: apt-pkg/cdrom.cc:805
67f393ab 3003msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3004msgstr ""
3005
27b16a2e 3006#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:928
de5a560a 3007#, c-format
67f393ab 3008msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 3009msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 3010
27b16a2e 3011#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:930
4948a1ba 3012#, c-format
67f393ab 3013msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 3014msgstr ""
3015
27b16a2e 3016#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:933
de5a560a 3017#, c-format
67f393ab 3018msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 3019msgstr ""
3020
27b16a2e 3021#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:936
67f393ab 3022#, c-format
3023msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 3024msgstr ""
3025
be2db981 3026#: apt-pkg/indexcopy.cc:537
1c5f0d75 3027#, c-format
3028msgid "Skipping nonexistent file %s"
3029msgstr ""
3030
be2db981 3031#: apt-pkg/indexcopy.cc:543
1c5f0d75 3032#, c-format
3033msgid "Can't find authentication record for: %s"
3034msgstr ""
3035
be2db981 3036#: apt-pkg/indexcopy.cc:549
1c5f0d75 3037#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3038msgid "Hash mismatch for: %s"
3039msgstr "Hash Sum li hev nayên"
3040
27b16a2e
MV
3041#: apt-pkg/indexcopy.cc:677
3042#, c-format
3043msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
3044msgstr ""
3045
3046#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3047#: apt-pkg/indexcopy.cc:708
3048#, fuzzy, c-format
3049msgid "No keyring installed in %s."
3050msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
3051
2a8a592d 3052#: apt-pkg/cacheset.cc:337
3053#, c-format
3054msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3055msgstr ""
3056
3057#: apt-pkg/cacheset.cc:340
3058#, c-format
3059msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3060msgstr ""
3061
3062#: apt-pkg/cacheset.cc:447
3063#, fuzzy, c-format
3064msgid "Couldn't find task '%s'"
3065msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
3066
3067#: apt-pkg/cacheset.cc:454
3068#, fuzzy, c-format
3069msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3070msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
3071
3072#: apt-pkg/cacheset.cc:467
3073#, c-format
edc0ef10 3074msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3075msgstr ""
3076
3077#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
3078#, c-format
3079msgid ""
3080"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3081"neither of them"
3082msgstr ""
3083
3084#: apt-pkg/cacheset.cc:491
3085#, c-format
3086msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3087msgstr ""
3088
3089#: apt-pkg/cacheset.cc:499
3090#, c-format
3091msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3092msgstr ""
3093
3094#: apt-pkg/cacheset.cc:507
3095#, c-format
3096msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3097msgstr ""
3098
27b16a2e 3099#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54
08f8455c 3100#, fuzzy, c-format
3101msgid "Installing %s"
3102msgstr "%s hatine sazkirin"
3103
27b16a2e 3104#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
08f8455c 3105#, c-format
3106msgid "Configuring %s"
3107msgstr "%s tê mîhengkirin"
3108
27b16a2e 3109#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:855
08f8455c 3110#, c-format
3111msgid "Removing %s"
3112msgstr "%s tê rakirin"
3113
27b16a2e 3114#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
1c5f0d75 3115#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3116msgid "Completely removing %s"
3117msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3118
27b16a2e 3119#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:58
b6c6b52f
MV
3120#, c-format
3121msgid "Noting disappearance of %s"
3122msgstr ""
3123
27b16a2e 3124#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:59
08f8455c 3125#, c-format
3126msgid "Running post-installation trigger %s"
3127msgstr ""
3128
be2db981 3129#. FIXME: use a better string after freeze
27b16a2e 3130#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
0e1423ae 3131#, c-format
3132msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 3133msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 3134
27b16a2e 3135#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:689
b81dbe40
DK
3136#, fuzzy, c-format
3137msgid "Could not open file '%s'"
3138msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3139
27b16a2e 3140#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:841
67f393ab 3141#, c-format
3142msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 3143msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 3144
27b16a2e 3145#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842
67f393ab 3146#, c-format
3147msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 3148msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3149
27b16a2e 3150#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
67f393ab 3151#, c-format
3152msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 3153msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3154
27b16a2e 3155#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:849
0e30d1ec 3156#, c-format
67f393ab 3157msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3158msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3159
27b16a2e 3160#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854
67f393ab 3161#, c-format
3162msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3163msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3164
27b16a2e 3165#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:856
4948a1ba 3166#, c-format
67f393ab 3167msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3168msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3169
27b16a2e 3170#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:861
4948a1ba 3171#, c-format
67f393ab 3172msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3173msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3174
27b16a2e 3175#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862
4948a1ba 3176#, c-format
67f393ab 3177msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3178msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3179
27b16a2e 3180#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1082
0e1423ae 3181msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3182msgstr ""
3183
27b16a2e 3184#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1113
09d057db 3185msgid "Running dpkg"
3186msgstr ""
3187
27b16a2e 3188#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1338
b6c6b52f
MV
3189msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3190msgstr ""
3191
3192#. check if its not a follow up error
27b16a2e 3193#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1343
b6c6b52f
MV
3194msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3195msgstr ""
3196
27b16a2e 3197#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1345
b6c6b52f
MV
3198msgid ""
3199"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3200"error from a previous failure."
3201msgstr ""
3202
27b16a2e 3203#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351
b6c6b52f
MV
3204msgid ""
3205"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3206"error"
3207msgstr ""
3208
27b16a2e 3209#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1357
b6c6b52f
MV
3210msgid ""
3211"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3212"error"
3213msgstr ""
3214
27b16a2e 3215#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1364
b6c6b52f
MV
3216msgid ""
3217"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3218msgstr ""
3219
3220#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
09d057db 3221#, c-format
3222msgid ""
3223"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3224"it?"
3225msgstr ""
3226
b6c6b52f 3227#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
09d057db 3228#, fuzzy, c-format
09d057db 3229msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3230msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3231
b6c6b52f
MV
3232#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3233#. dpkg --configure -a
3234#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3235#, c-format
09d057db 3236msgid ""
b6c6b52f 3237"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3238msgstr ""
3239
b6c6b52f 3240#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
8e947fe1 3241msgid "Not locked"
3242msgstr ""
3243
2a8a592d 3244#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3245#. and provide a config option to define that default
27b16a2e 3246#: methods/mirror.cc:260
2a8a592d 3247#, c-format
3248msgid "No mirror file '%s' found "
3249msgstr ""
3250
27b16a2e
MV
3251#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3252#. and provide a config option to define that default
3253#: methods/mirror.cc:267
3254#, fuzzy, c-format
3255msgid "Can not read mirror file '%s'"
3256msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3257
3258#: methods/mirror.cc:422
2a8a592d 3259#, c-format
3260msgid "[Mirror: %s]"
3261msgstr ""
3262
897e3c7b 3263#: methods/rred.cc:503
0fd68707
MV
3264#, c-format
3265msgid ""
3266"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3267"to be corrupt."
3268msgstr ""
3269
897e3c7b 3270#: methods/rred.cc:508
0fd68707
MV
3271#, c-format
3272msgid ""
3273"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3274"to be corrupt."
3275msgstr ""
67f393ab 3276
27b16a2e 3277#: methods/rsh.cc:330
0e1423ae 3278msgid "Connection closed prematurely"
0e30d1ec 3279msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
09d057db 3280
0fd68707
MV
3281#, fuzzy
3282#~ msgid "Could not patch file"
3283#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3284
1c5f0d75 3285#~ msgid " %4i %s\n"
3286#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3287
09d057db 3288#~ msgid "%4i %s\n"
3289#~ msgstr "%4i %s\n"
3290
3291#, fuzzy
3292#~ msgid "Processing triggers for %s"
3293#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"