]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0e30d1ec | 1 | # translation of apt-ku.po to Kurdish |
4948a1ba | 2 | # Kurdish translation for apt |
4948a1ba | 3 | # This file is distributed under the same license as the apt package. |
4948a1ba | 4 | # |
0e30d1ec | 5 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
6 | # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. | |
4948a1ba | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 9 | "Project-Id-Version: apt-ku\n" |
4948a1ba | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
27b16a2e | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-07-26 12:05+0200\n" |
0e30d1ec | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" | |
14 | "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" | |
b6c6b52f | 15 | "Language: \n" |
4948a1ba | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
0e30d1ec | 19 | "X-Generator: KAider 0.1\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" | |
4948a1ba | 21 | |
27b16a2e | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:154 |
67f393ab | 23 | #, c-format |
24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
27b16a2e | 27 | #: cmdline/apt-cache.cc:282 |
12bffed7 | 28 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 29 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" |
4948a1ba | 30 | |
27b16a2e | 31 | #: cmdline/apt-cache.cc:284 |
b81dbe40 DK |
32 | #, fuzzy |
33 | msgid "Total package structures: " | |
34 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" | |
35 | ||
27b16a2e | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:324 |
67f393ab | 37 | msgid " Normal packages: " |
38 | msgstr " Pakêtên normal:" | |
4948a1ba | 39 | |
27b16a2e | 40 | #: cmdline/apt-cache.cc:325 |
67f393ab | 41 | msgid " Pure virtual packages: " |
42 | msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" | |
4948a1ba | 43 | |
27b16a2e | 44 | #: cmdline/apt-cache.cc:326 |
67f393ab | 45 | msgid " Single virtual packages: " |
46 | msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" | |
4948a1ba | 47 | |
27b16a2e | 48 | #: cmdline/apt-cache.cc:327 |
67f393ab | 49 | msgid " Mixed virtual packages: " |
50 | msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" | |
4948a1ba | 51 | |
27b16a2e | 52 | #: cmdline/apt-cache.cc:328 |
67f393ab | 53 | msgid " Missing: " |
54 | msgstr " Winda: " | |
4948a1ba | 55 | |
27b16a2e | 56 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 |
67f393ab | 57 | msgid "Total distinct versions: " |
58 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 59 | |
27b16a2e | 60 | #: cmdline/apt-cache.cc:332 |
67f393ab | 61 | #, fuzzy |
12bffed7 | 62 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 63 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" |
4948a1ba | 64 | |
27b16a2e | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:334 |
67f393ab | 66 | msgid "Total dependencies: " |
67 | msgstr "Bindestên giştî:" | |
4948a1ba | 68 | |
27b16a2e | 69 | #: cmdline/apt-cache.cc:337 |
67f393ab | 70 | msgid "Total ver/file relations: " |
de5a560a | 71 | msgstr "" |
4948a1ba | 72 | |
27b16a2e | 73 | #: cmdline/apt-cache.cc:339 |
de5a560a | 74 | #, fuzzy |
67f393ab | 75 | msgid "Total Desc/File relations: " |
76 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
4948a1ba | 77 | |
27b16a2e | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:341 |
67f393ab | 79 | msgid "Total Provides mappings: " |
4948a1ba | 80 | msgstr "" |
81 | ||
27b16a2e | 82 | #: cmdline/apt-cache.cc:353 |
67f393ab | 83 | msgid "Total globbed strings: " |
4948a1ba | 84 | msgstr "" |
85 | ||
27b16a2e | 86 | #: cmdline/apt-cache.cc:367 |
67f393ab | 87 | msgid "Total dependency version space: " |
de5a560a | 88 | msgstr "" |
4948a1ba | 89 | |
27b16a2e | 90 | #: cmdline/apt-cache.cc:372 |
67f393ab | 91 | msgid "Total slack space: " |
92 | msgstr "Cihê giştî yê sist:" | |
4948a1ba | 93 | |
27b16a2e | 94 | #: cmdline/apt-cache.cc:380 |
67f393ab | 95 | msgid "Total space accounted for: " |
96 | msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " | |
4948a1ba | 97 | |
27b16a2e | 98 | #: cmdline/apt-cache.cc:511 cmdline/apt-cache.cc:1139 |
4948a1ba | 99 | #, c-format |
67f393ab | 100 | msgid "Package file %s is out of sync." |
101 | msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." | |
4948a1ba | 102 | |
27b16a2e MV |
103 | #: cmdline/apt-cache.cc:589 cmdline/apt-cache.cc:1374 |
104 | #: cmdline/apt-cache.cc:1376 cmdline/apt-cache.cc:1453 cmdline/apt-mark.cc:37 | |
105 | #: cmdline/apt-mark.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:160 | |
897e3c7b | 106 | msgid "No packages found" |
107 | msgstr "Pakêt nayên dîtin" | |
108 | ||
27b16a2e | 109 | #: cmdline/apt-cache.cc:1218 |
b6c6b52f MV |
110 | #, fuzzy |
111 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
67f393ab | 112 | msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" |
4948a1ba | 113 | |
27b16a2e MV |
114 | #: cmdline/apt-cache.cc:1353 |
115 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." | |
116 | msgstr "" | |
117 | ||
118 | #: cmdline/apt-cache.cc:1448 apt-pkg/cacheset.cc:440 | |
b6c6b52f MV |
119 | #, c-format |
120 | msgid "Unable to locate package %s" | |
121 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
122 | ||
27b16a2e | 123 | #: cmdline/apt-cache.cc:1478 |
67f393ab | 124 | msgid "Package files:" |
125 | msgstr "Pelgehên Pakêt:" | |
4948a1ba | 126 | |
27b16a2e | 127 | #: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1576 |
67f393ab | 128 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
4948a1ba | 129 | msgstr "" |
130 | ||
67f393ab | 131 | #. Show any packages have explicit pins |
27b16a2e | 132 | #: cmdline/apt-cache.cc:1499 |
67f393ab | 133 | msgid "Pinned packages:" |
4948a1ba | 134 | msgstr "" |
135 | ||
27b16a2e | 136 | #: cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-cache.cc:1556 |
67f393ab | 137 | msgid "(not found)" |
138 | msgstr "(nehate dîtin)" | |
4948a1ba | 139 | |
27b16a2e | 140 | #: cmdline/apt-cache.cc:1519 |
67f393ab | 141 | msgid " Installed: " |
142 | msgstr " Sazkirî: " | |
4948a1ba | 143 | |
27b16a2e | 144 | #: cmdline/apt-cache.cc:1520 |
67f393ab | 145 | msgid " Candidate: " |
146 | msgstr " Berendam: " | |
4948a1ba | 147 | |
27b16a2e | 148 | #: cmdline/apt-cache.cc:1538 cmdline/apt-cache.cc:1546 |
b81dbe40 DK |
149 | msgid "(none)" |
150 | msgstr "(ne tiştek)" | |
151 | ||
27b16a2e | 152 | #: cmdline/apt-cache.cc:1553 |
67f393ab | 153 | msgid " Package pin: " |
154 | msgstr " Destika pakêtê:" | |
4948a1ba | 155 | |
67f393ab | 156 | #. Show the priority tables |
27b16a2e | 157 | #: cmdline/apt-cache.cc:1562 |
67f393ab | 158 | msgid " Version table:" |
159 | msgstr " Tabloya guhertoyan:" | |
4948a1ba | 160 | |
27b16a2e | 161 | #: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73 |
be2db981 | 162 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 |
27b16a2e | 163 | #: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
67f393ab | 164 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 165 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 166 | msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" |
167 | ||
27b16a2e | 168 | #: cmdline/apt-cache.cc:1682 |
67f393ab | 169 | msgid "" |
170 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
67f393ab | 171 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" |
172 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
173 | "\n" | |
897e3c7b | 174 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" |
175 | "from APT's binary cache files\n" | |
67f393ab | 176 | "\n" |
177 | "Commands:\n" | |
67f393ab | 178 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" |
179 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
180 | " showsrc - Show source records\n" | |
181 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
182 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
183 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
184 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
185 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
186 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
187 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
188 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
6c0bed9d | 189 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
190 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
67f393ab | 191 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
192 | " policy - Show policy settings\n" | |
193 | "\n" | |
194 | "Options:\n" | |
195 | " -h This help text.\n" | |
196 | " -p=? The package cache.\n" | |
197 | " -s=? The source cache.\n" | |
198 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
199 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
200 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
201 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
202 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
4948a1ba | 203 | msgstr "" |
204 | ||
3d1e70d3 | 205 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 |
3483c747 | 206 | #, fuzzy |
207 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
67f393ab | 208 | msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" |
209 | ||
3d1e70d3 | 210 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 |
67f393ab | 211 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
212 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
213 | ||
b81dbe40 DK |
214 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:127 |
215 | #, fuzzy, c-format | |
216 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
217 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" | |
218 | ||
219 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:162 | |
67f393ab | 220 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
4948a1ba | 221 | msgstr "" |
222 | ||
27b16a2e | 223 | #: cmdline/apt-config.cc:44 |
67f393ab | 224 | msgid "Arguments not in pairs" |
4948a1ba | 225 | msgstr "" |
226 | ||
27b16a2e | 227 | #: cmdline/apt-config.cc:79 |
67f393ab | 228 | msgid "" |
229 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
230 | "\n" | |
231 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
232 | "\n" | |
233 | "Commands:\n" | |
234 | " shell - Shell mode\n" | |
235 | " dump - Show the configuration\n" | |
236 | "\n" | |
237 | "Options:\n" | |
238 | " -h This help text.\n" | |
239 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
240 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 241 | msgstr "" |
67f393ab | 242 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" |
243 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
244 | "\n" | |
245 | "Ferman\n" | |
246 | " shell - moda shell\n" | |
247 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
248 | "\n" | |
249 | "Vebijark:\n" | |
250 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
251 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
252 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
253 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 254 | |
67f393ab | 255 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 |
4948a1ba | 256 | #, c-format |
67f393ab | 257 | msgid "%s not a valid DEB package." |
258 | msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." | |
4948a1ba | 259 | |
67f393ab | 260 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 |
261 | msgid "" | |
262 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
263 | "\n" | |
264 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
265 | "from debian packages\n" | |
266 | "\n" | |
267 | "Options:\n" | |
268 | " -h This help text\n" | |
269 | " -t Set the temp dir\n" | |
270 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
271 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 272 | msgstr "" |
273 | ||
27b16a2e | 274 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1149 |
67f393ab | 275 | #, c-format |
276 | msgid "Unable to write to %s" | |
277 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 278 | |
b6c6b52f | 279 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309 |
67f393ab | 280 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" |
281 | msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" | |
de5a560a | 282 | |
be2db981 | 283 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347 |
67f393ab | 284 | msgid "Package extension list is too long" |
285 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 286 | |
be2db981 DK |
287 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 |
288 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 | |
289 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298 | |
4948a1ba | 290 | #, c-format |
67f393ab | 291 | msgid "Error processing directory %s" |
292 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
4948a1ba | 293 | |
be2db981 | 294 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 |
67f393ab | 295 | msgid "Source extension list is too long" |
296 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
4948a1ba | 297 | |
be2db981 | 298 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377 |
67f393ab | 299 | msgid "Error writing header to contents file" |
300 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
de5a560a | 301 | |
be2db981 | 302 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407 |
de5a560a | 303 | #, c-format |
67f393ab | 304 | msgid "Error processing contents %s" |
305 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
306 | ||
be2db981 | 307 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595 |
67f393ab | 308 | msgid "" |
309 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
310 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
311 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
312 | " contents path\n" | |
313 | " release path\n" | |
314 | " generate config [groups]\n" | |
315 | " clean config\n" | |
316 | "\n" | |
317 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
318 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
319 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
320 | "\n" | |
321 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
322 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
323 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
324 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
325 | "\n" | |
326 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
327 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
328 | "\n" | |
329 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
330 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
331 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
332 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
333 | "Debian archive:\n" | |
334 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
335 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
336 | "\n" | |
337 | "Options:\n" | |
338 | " -h This help text\n" | |
339 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
340 | " -s=? Source override file\n" | |
341 | " -q Quiet\n" | |
342 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
343 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
344 | " --contents Control contents file generation\n" | |
345 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
346 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
4948a1ba | 347 | msgstr "" |
348 | ||
be2db981 | 349 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801 |
67f393ab | 350 | msgid "No selections matched" |
4948a1ba | 351 | msgstr "" |
352 | ||
be2db981 | 353 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879 |
de5a560a | 354 | #, c-format |
67f393ab | 355 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
356 | msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" | |
4948a1ba | 357 | |
0e1423ae | 358 | #: ftparchive/cachedb.cc:43 |
de5a560a | 359 | #, c-format |
67f393ab | 360 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
361 | msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" | |
4948a1ba | 362 | |
0e1423ae | 363 | #: ftparchive/cachedb.cc:61 |
4948a1ba | 364 | #, c-format |
67f393ab | 365 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
366 | msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" | |
367 | ||
0e1423ae | 368 | #: ftparchive/cachedb.cc:72 |
67f393ab | 369 | msgid "" |
0fd68707 | 370 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " |
67f393ab | 371 | "remove and re-create the database." |
de5a560a | 372 | msgstr "" |
373 | ||
0e1423ae | 374 | #: ftparchive/cachedb.cc:77 |
de5a560a | 375 | #, c-format |
67f393ab | 376 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
377 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
4948a1ba | 378 | |
0e1423ae | 379 | #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 |
380 | #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 | |
4948a1ba | 381 | #, c-format |
67f393ab | 382 | msgid "Failed to stat %s" |
4948a1ba | 383 | msgstr "" |
384 | ||
0fd68707 | 385 | #: ftparchive/cachedb.cc:242 |
67f393ab | 386 | msgid "Archive has no control record" |
387 | msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" | |
4948a1ba | 388 | |
0fd68707 | 389 | #: ftparchive/cachedb.cc:448 |
67f393ab | 390 | msgid "Unable to get a cursor" |
4948a1ba | 391 | msgstr "" |
392 | ||
27b16a2e | 393 | #: ftparchive/writer.cc:78 |
de5a560a | 394 | #, c-format |
67f393ab | 395 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
396 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 397 | |
27b16a2e | 398 | #: ftparchive/writer.cc:83 |
4948a1ba | 399 | #, c-format |
67f393ab | 400 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
de5a560a | 401 | msgstr "" |
4948a1ba | 402 | |
27b16a2e | 403 | #: ftparchive/writer.cc:139 |
67f393ab | 404 | msgid "E: " |
405 | msgstr "E: " | |
4948a1ba | 406 | |
27b16a2e | 407 | #: ftparchive/writer.cc:141 |
67f393ab | 408 | msgid "W: " |
409 | msgstr "W: " | |
4948a1ba | 410 | |
27b16a2e | 411 | #: ftparchive/writer.cc:148 |
67f393ab | 412 | msgid "E: Errors apply to file " |
de5a560a | 413 | msgstr "" |
4948a1ba | 414 | |
27b16a2e | 415 | #: ftparchive/writer.cc:166 ftparchive/writer.cc:198 |
de5a560a | 416 | #, c-format |
67f393ab | 417 | msgid "Failed to resolve %s" |
418 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 419 | |
27b16a2e | 420 | #: ftparchive/writer.cc:179 |
67f393ab | 421 | msgid "Tree walking failed" |
4948a1ba | 422 | msgstr "" |
423 | ||
27b16a2e | 424 | #: ftparchive/writer.cc:206 |
67f393ab | 425 | #, c-format |
426 | msgid "Failed to open %s" | |
427 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 428 | |
27b16a2e | 429 | #: ftparchive/writer.cc:265 |
67f393ab | 430 | #, c-format |
431 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
4948a1ba | 432 | msgstr "" |
433 | ||
27b16a2e | 434 | #: ftparchive/writer.cc:273 |
4948a1ba | 435 | #, c-format |
67f393ab | 436 | msgid "Failed to readlink %s" |
4948a1ba | 437 | msgstr "" |
438 | ||
27b16a2e | 439 | #: ftparchive/writer.cc:277 |
4948a1ba | 440 | #, c-format |
67f393ab | 441 | msgid "Failed to unlink %s" |
de5a560a | 442 | msgstr "" |
4948a1ba | 443 | |
27b16a2e | 444 | #: ftparchive/writer.cc:284 |
4948a1ba | 445 | #, c-format |
67f393ab | 446 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
4948a1ba | 447 | msgstr "" |
448 | ||
27b16a2e | 449 | #: ftparchive/writer.cc:294 |
67f393ab | 450 | #, c-format |
451 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
4948a1ba | 452 | msgstr "" |
453 | ||
27b16a2e | 454 | #: ftparchive/writer.cc:398 |
67f393ab | 455 | msgid "Archive had no package field" |
456 | msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" | |
457 | ||
27b16a2e | 458 | #: ftparchive/writer.cc:406 ftparchive/writer.cc:703 |
4948a1ba | 459 | #, c-format |
67f393ab | 460 | msgid " %s has no override entry\n" |
4948a1ba | 461 | msgstr "" |
462 | ||
27b16a2e | 463 | #: ftparchive/writer.cc:472 ftparchive/writer.cc:811 |
67f393ab | 464 | #, c-format |
465 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
de5a560a | 466 | msgstr "" |
4948a1ba | 467 | |
27b16a2e | 468 | #: ftparchive/writer.cc:713 |
67f393ab | 469 | #, c-format |
470 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
4948a1ba | 471 | msgstr "" |
472 | ||
27b16a2e | 473 | #: ftparchive/writer.cc:717 |
67f393ab | 474 | #, c-format |
475 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
4948a1ba | 476 | msgstr "" |
477 | ||
27b16a2e | 478 | #: ftparchive/contents.cc:337 ftparchive/contents.cc:368 |
67f393ab | 479 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
4948a1ba | 480 | msgstr "" |
481 | ||
0e1423ae | 482 | #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 |
67f393ab | 483 | #, c-format |
484 | msgid "Unable to open %s" | |
485 | msgstr "%s venebû" | |
de5a560a | 486 | |
0e1423ae | 487 | #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 |
67f393ab | 488 | #, c-format |
489 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
4948a1ba | 490 | msgstr "" |
491 | ||
0e1423ae | 492 | #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 |
67f393ab | 493 | #, c-format |
494 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
495 | msgstr "" | |
de5a560a | 496 | |
0e1423ae | 497 | #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 |
67f393ab | 498 | #, c-format |
499 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
500 | msgstr "" | |
de5a560a | 501 | |
0e1423ae | 502 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 |
67f393ab | 503 | #, c-format |
504 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
4948a1ba | 505 | msgstr "" |
506 | ||
27b16a2e | 507 | #: ftparchive/multicompress.cc:67 |
67f393ab | 508 | #, c-format |
509 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
4948a1ba | 510 | msgstr "" |
511 | ||
27b16a2e | 512 | #: ftparchive/multicompress.cc:97 |
67f393ab | 513 | #, c-format |
514 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
4948a1ba | 515 | msgstr "" |
516 | ||
27b16a2e | 517 | #: ftparchive/multicompress.cc:165 methods/rsh.cc:91 |
67f393ab | 518 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
4948a1ba | 519 | msgstr "" |
520 | ||
27b16a2e | 521 | #: ftparchive/multicompress.cc:191 |
67f393ab | 522 | msgid "Failed to create FILE*" |
4948a1ba | 523 | msgstr "" |
524 | ||
27b16a2e | 525 | #: ftparchive/multicompress.cc:194 |
67f393ab | 526 | msgid "Failed to fork" |
4948a1ba | 527 | msgstr "" |
528 | ||
27b16a2e | 529 | #: ftparchive/multicompress.cc:208 |
67f393ab | 530 | msgid "Compress child" |
4948a1ba | 531 | msgstr "" |
532 | ||
27b16a2e | 533 | #: ftparchive/multicompress.cc:231 |
de5a560a | 534 | #, c-format |
67f393ab | 535 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
de5a560a | 536 | msgstr "" |
4948a1ba | 537 | |
27b16a2e | 538 | #: ftparchive/multicompress.cc:282 |
67f393ab | 539 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
4948a1ba | 540 | msgstr "" |
541 | ||
27b16a2e | 542 | #: ftparchive/multicompress.cc:319 |
67f393ab | 543 | msgid "Failed to exec compressor " |
4948a1ba | 544 | msgstr "" |
545 | ||
27b16a2e | 546 | #: ftparchive/multicompress.cc:358 |
67f393ab | 547 | msgid "decompressor" |
4948a1ba | 548 | msgstr "" |
549 | ||
27b16a2e | 550 | #: ftparchive/multicompress.cc:401 |
67f393ab | 551 | msgid "IO to subprocess/file failed" |
4948a1ba | 552 | msgstr "" |
553 | ||
27b16a2e | 554 | #: ftparchive/multicompress.cc:453 |
67f393ab | 555 | msgid "Failed to read while computing MD5" |
4948a1ba | 556 | msgstr "" |
557 | ||
27b16a2e | 558 | #: ftparchive/multicompress.cc:470 |
4948a1ba | 559 | #, c-format |
67f393ab | 560 | msgid "Problem unlinking %s" |
4948a1ba | 561 | msgstr "" |
562 | ||
27b16a2e | 563 | #: ftparchive/multicompress.cc:485 apt-inst/extract.cc:185 |
4948a1ba | 564 | #, c-format |
67f393ab | 565 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
4948a1ba | 566 | msgstr "" |
567 | ||
be2db981 | 568 | #: cmdline/apt-get.cc:135 |
67f393ab | 569 | msgid "Y" |
570 | msgstr "E" | |
571 | ||
be2db981 | 572 | #: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29 |
4948a1ba | 573 | #, c-format |
67f393ab | 574 | msgid "Regex compilation error - %s" |
4948a1ba | 575 | msgstr "" |
576 | ||
be2db981 | 577 | #: cmdline/apt-get.cc:252 |
67f393ab | 578 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
4948a1ba | 579 | msgstr "" |
580 | ||
be2db981 | 581 | #: cmdline/apt-get.cc:342 |
de5a560a | 582 | #, c-format |
67f393ab | 583 | msgid "but %s is installed" |
584 | msgstr "lê %s sazkirî ye" | |
4948a1ba | 585 | |
be2db981 | 586 | #: cmdline/apt-get.cc:344 |
4948a1ba | 587 | #, c-format |
67f393ab | 588 | msgid "but %s is to be installed" |
589 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
4948a1ba | 590 | |
be2db981 | 591 | #: cmdline/apt-get.cc:351 |
67f393ab | 592 | msgid "but it is not installable" |
593 | msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" | |
de5a560a | 594 | |
be2db981 | 595 | #: cmdline/apt-get.cc:353 |
67f393ab | 596 | msgid "but it is a virtual package" |
597 | msgstr "lê paketeke farazî ye" | |
4948a1ba | 598 | |
be2db981 | 599 | #: cmdline/apt-get.cc:356 |
67f393ab | 600 | msgid "but it is not installed" |
601 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
602 | ||
be2db981 | 603 | #: cmdline/apt-get.cc:356 |
67f393ab | 604 | msgid "but it is not going to be installed" |
605 | msgstr "lê dê neyê sazkirin" | |
606 | ||
be2db981 | 607 | #: cmdline/apt-get.cc:361 |
67f393ab | 608 | msgid " or" |
609 | msgstr " û" | |
610 | ||
27b16a2e | 611 | #: cmdline/apt-get.cc:390 |
67f393ab | 612 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
613 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
614 | ||
27b16a2e | 615 | #: cmdline/apt-get.cc:416 |
67f393ab | 616 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
617 | msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" | |
618 | ||
27b16a2e | 619 | #: cmdline/apt-get.cc:438 |
67f393ab | 620 | msgid "The following packages have been kept back:" |
4948a1ba | 621 | msgstr "" |
622 | ||
27b16a2e | 623 | #: cmdline/apt-get.cc:459 |
67f393ab | 624 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
625 | msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" | |
626 | ||
27b16a2e | 627 | #: cmdline/apt-get.cc:480 |
67f393ab | 628 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
4948a1ba | 629 | msgstr "" |
630 | ||
27b16a2e | 631 | #: cmdline/apt-get.cc:500 |
67f393ab | 632 | msgid "The following held packages will be changed:" |
4948a1ba | 633 | msgstr "" |
634 | ||
27b16a2e | 635 | #: cmdline/apt-get.cc:555 |
de5a560a | 636 | #, c-format |
67f393ab | 637 | msgid "%s (due to %s) " |
638 | msgstr "%s (ji ber %s)" | |
639 | ||
27b16a2e | 640 | #: cmdline/apt-get.cc:563 |
67f393ab | 641 | msgid "" |
642 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
643 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
4948a1ba | 644 | msgstr "" |
645 | ||
27b16a2e | 646 | #: cmdline/apt-get.cc:594 |
de5a560a | 647 | #, c-format |
67f393ab | 648 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
0e30d1ec | 649 | msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." |
4948a1ba | 650 | |
27b16a2e | 651 | #: cmdline/apt-get.cc:598 |
de5a560a | 652 | #, c-format |
67f393ab | 653 | msgid "%lu reinstalled, " |
0e30d1ec | 654 | msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," |
4948a1ba | 655 | |
27b16a2e | 656 | #: cmdline/apt-get.cc:600 |
de5a560a | 657 | #, c-format |
67f393ab | 658 | msgid "%lu downgraded, " |
0e30d1ec | 659 | msgstr "%lu hatine nizmkirin." |
4948a1ba | 660 | |
27b16a2e | 661 | #: cmdline/apt-get.cc:602 |
4948a1ba | 662 | #, c-format |
67f393ab | 663 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
0e30d1ec | 664 | msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" |
4948a1ba | 665 | |
27b16a2e | 666 | #: cmdline/apt-get.cc:606 |
4948a1ba | 667 | #, c-format |
67f393ab | 668 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
4948a1ba | 669 | msgstr "" |
670 | ||
27b16a2e | 671 | #: cmdline/apt-get.cc:628 |
b6c6b52f MV |
672 | #, c-format |
673 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
674 | msgstr "" | |
675 | ||
27b16a2e | 676 | #: cmdline/apt-get.cc:634 |
b6c6b52f MV |
677 | #, c-format |
678 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
679 | msgstr "" | |
680 | ||
27b16a2e | 681 | #: cmdline/apt-get.cc:651 |
b6c6b52f MV |
682 | #, c-format |
683 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
684 | msgstr "" | |
685 | ||
27b16a2e | 686 | #: cmdline/apt-get.cc:662 |
b6c6b52f MV |
687 | msgid " [Installed]" |
688 | msgstr " [Sazkirî]" | |
689 | ||
27b16a2e | 690 | #: cmdline/apt-get.cc:671 |
b6c6b52f MV |
691 | #, fuzzy |
692 | msgid " [Not candidate version]" | |
693 | msgstr "Guhartoyên berendam" | |
694 | ||
27b16a2e | 695 | #: cmdline/apt-get.cc:673 |
b6c6b52f MV |
696 | msgid "You should explicitly select one to install." |
697 | msgstr "" | |
698 | ||
27b16a2e | 699 | #: cmdline/apt-get.cc:676 |
b6c6b52f MV |
700 | #, c-format |
701 | msgid "" | |
702 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
703 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
704 | "is only available from another source\n" | |
705 | msgstr "" | |
706 | ||
27b16a2e | 707 | #: cmdline/apt-get.cc:694 |
b6c6b52f MV |
708 | msgid "However the following packages replace it:" |
709 | msgstr "" | |
710 | ||
27b16a2e | 711 | #: cmdline/apt-get.cc:706 |
b6c6b52f MV |
712 | #, c-format |
713 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
714 | msgstr "" | |
715 | ||
27b16a2e | 716 | #: cmdline/apt-get.cc:717 |
b6c6b52f MV |
717 | #, c-format |
718 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" | |
719 | msgstr "" | |
720 | ||
27b16a2e | 721 | #: cmdline/apt-get.cc:748 |
b6c6b52f MV |
722 | #, c-format |
723 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
724 | msgstr "" | |
725 | ||
27b16a2e | 726 | #: cmdline/apt-get.cc:778 |
b6c6b52f MV |
727 | #, c-format |
728 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
729 | msgstr "" | |
730 | ||
27b16a2e | 731 | #: cmdline/apt-get.cc:782 |
b6c6b52f MV |
732 | #, c-format |
733 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
734 | msgstr "" | |
735 | ||
27b16a2e | 736 | #: cmdline/apt-get.cc:794 |
b6c6b52f MV |
737 | #, c-format |
738 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
739 | msgstr "" | |
740 | ||
27b16a2e | 741 | #: cmdline/apt-get.cc:799 |
b6c6b52f MV |
742 | #, c-format |
743 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
744 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
745 | ||
27b16a2e | 746 | #: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2088 cmdline/apt-mark.cc:59 |
b6c6b52f MV |
747 | #, fuzzy, c-format |
748 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
749 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
750 | ||
27b16a2e | 751 | #: cmdline/apt-get.cc:844 |
c3bbfb87 MV |
752 | #, c-format |
753 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
754 | msgstr "" | |
755 | ||
27b16a2e | 756 | #: cmdline/apt-get.cc:849 |
c3bbfb87 MV |
757 | #, c-format |
758 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
759 | msgstr "" | |
760 | ||
27b16a2e | 761 | #: cmdline/apt-get.cc:893 |
b6c6b52f MV |
762 | #, c-format |
763 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" | |
764 | msgstr "" | |
765 | ||
27b16a2e | 766 | #: cmdline/apt-get.cc:971 |
67f393ab | 767 | msgid "Correcting dependencies..." |
768 | msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." | |
de5a560a | 769 | |
27b16a2e | 770 | #: cmdline/apt-get.cc:974 |
67f393ab | 771 | msgid " failed." |
772 | msgstr " neserketî." | |
de5a560a | 773 | |
27b16a2e | 774 | #: cmdline/apt-get.cc:977 |
67f393ab | 775 | msgid "Unable to correct dependencies" |
0e30d1ec | 776 | msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin" |
4948a1ba | 777 | |
27b16a2e | 778 | #: cmdline/apt-get.cc:980 |
67f393ab | 779 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
4948a1ba | 780 | msgstr "" |
781 | ||
27b16a2e | 782 | #: cmdline/apt-get.cc:982 |
67f393ab | 783 | msgid " Done" |
784 | msgstr " Temam" | |
4948a1ba | 785 | |
27b16a2e | 786 | #: cmdline/apt-get.cc:986 |
b5647402 | 787 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." |
4948a1ba | 788 | msgstr "" |
789 | ||
27b16a2e | 790 | #: cmdline/apt-get.cc:989 |
67f393ab | 791 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
4948a1ba | 792 | msgstr "" |
793 | ||
27b16a2e | 794 | #: cmdline/apt-get.cc:1014 |
67f393ab | 795 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
4948a1ba | 796 | msgstr "" |
797 | ||
27b16a2e | 798 | #: cmdline/apt-get.cc:1018 |
67f393ab | 799 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
4948a1ba | 800 | msgstr "" |
801 | ||
27b16a2e | 802 | #: cmdline/apt-get.cc:1025 |
67f393ab | 803 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
4948a1ba | 804 | msgstr "" |
805 | ||
27b16a2e | 806 | #: cmdline/apt-get.cc:1027 |
67f393ab | 807 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
4948a1ba | 808 | msgstr "" |
809 | ||
27b16a2e | 810 | #: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197 |
67f393ab | 811 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
4948a1ba | 812 | msgstr "" |
813 | ||
27b16a2e | 814 | #: cmdline/apt-get.cc:1077 |
67f393ab | 815 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
4948a1ba | 816 | msgstr "" |
817 | ||
27b16a2e | 818 | #: cmdline/apt-get.cc:1086 |
67f393ab | 819 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
4948a1ba | 820 | msgstr "" |
821 | ||
27b16a2e | 822 | #: cmdline/apt-get.cc:1097 |
67f393ab | 823 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
4948a1ba | 824 | msgstr "" |
825 | ||
27b16a2e | 826 | #: cmdline/apt-get.cc:1135 |
67f393ab | 827 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
4948a1ba | 828 | msgstr "" |
829 | ||
be2db981 DK |
830 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
831 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
27b16a2e | 832 | #: cmdline/apt-get.cc:1142 |
67f393ab | 833 | #, c-format |
834 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 835 | msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 836 | |
be2db981 DK |
837 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
838 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
27b16a2e | 839 | #: cmdline/apt-get.cc:1147 |
67f393ab | 840 | #, c-format |
841 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
0e30d1ec | 842 | msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
4948a1ba | 843 | |
be2db981 DK |
844 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
845 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
27b16a2e | 846 | #: cmdline/apt-get.cc:1154 |
de5a560a | 847 | #, c-format |
0e1423ae | 848 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
4948a1ba | 849 | msgstr "" |
850 | ||
be2db981 DK |
851 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
852 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
27b16a2e | 853 | #: cmdline/apt-get.cc:1159 |
67f393ab | 854 | #, c-format |
0e1423ae | 855 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
4948a1ba | 856 | msgstr "" |
857 | ||
27b16a2e MV |
858 | #: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2499 |
859 | #: cmdline/apt-get.cc:2502 | |
67f393ab | 860 | #, c-format |
861 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
0e30d1ec | 862 | msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" |
4948a1ba | 863 | |
27b16a2e | 864 | #: cmdline/apt-get.cc:1187 |
67f393ab | 865 | #, c-format |
866 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
0e30d1ec | 867 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake." |
4948a1ba | 868 | |
27b16a2e | 869 | #: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223 |
67f393ab | 870 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
4948a1ba | 871 | msgstr "" |
872 | ||
27b16a2e | 873 | #: cmdline/apt-get.cc:1205 |
67f393ab | 874 | msgid "Yes, do as I say!" |
0e30d1ec | 875 | msgstr "Erê, wusa bike!" |
4948a1ba | 876 | |
27b16a2e | 877 | #: cmdline/apt-get.cc:1207 |
67f393ab | 878 | #, c-format |
879 | msgid "" | |
880 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
881 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
882 | " ?] " | |
4948a1ba | 883 | msgstr "" |
884 | ||
27b16a2e | 885 | #: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232 |
67f393ab | 886 | msgid "Abort." |
0e30d1ec | 887 | msgstr "Betal." |
4948a1ba | 888 | |
27b16a2e | 889 | #: cmdline/apt-get.cc:1228 |
67f393ab | 890 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
0e30d1ec | 891 | msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" |
4948a1ba | 892 | |
27b16a2e | 893 | #: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2564 apt-pkg/algorithms.cc:1438 |
67f393ab | 894 | #, c-format |
895 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
0e30d1ec | 896 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" |
4948a1ba | 897 | |
27b16a2e | 898 | #: cmdline/apt-get.cc:1318 |
67f393ab | 899 | msgid "Some files failed to download" |
0e30d1ec | 900 | msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" |
4948a1ba | 901 | |
27b16a2e | 902 | #: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2576 |
67f393ab | 903 | msgid "Download complete and in download only mode" |
4948a1ba | 904 | msgstr "" |
905 | ||
27b16a2e | 906 | #: cmdline/apt-get.cc:1325 |
67f393ab | 907 | msgid "" |
908 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
909 | "missing?" | |
de5a560a | 910 | msgstr "" |
4948a1ba | 911 | |
27b16a2e | 912 | #: cmdline/apt-get.cc:1329 |
67f393ab | 913 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
4948a1ba | 914 | msgstr "" |
915 | ||
27b16a2e | 916 | #: cmdline/apt-get.cc:1334 |
67f393ab | 917 | msgid "Unable to correct missing packages." |
de5a560a | 918 | msgstr "" |
4948a1ba | 919 | |
27b16a2e | 920 | #: cmdline/apt-get.cc:1335 |
67f393ab | 921 | msgid "Aborting install." |
0e30d1ec | 922 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." |
4948a1ba | 923 | |
27b16a2e | 924 | #: cmdline/apt-get.cc:1363 |
67f393ab | 925 | msgid "" |
b6c6b52f MV |
926 | "The following package disappeared from your system as\n" |
927 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
928 | msgid_plural "" | |
929 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
930 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
931 | msgstr[0] "" | |
932 | msgstr[1] "" | |
4948a1ba | 933 | |
27b16a2e | 934 | #: cmdline/apt-get.cc:1367 |
b6c6b52f | 935 | msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." |
4948a1ba | 936 | msgstr "" |
937 | ||
27b16a2e | 938 | #: cmdline/apt-get.cc:1505 |
a0895a74 | 939 | #, c-format |
0fd68707 | 940 | msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" |
a0895a74 MV |
941 | msgstr "" |
942 | ||
27b16a2e | 943 | #: cmdline/apt-get.cc:1537 |
8e947fe1 | 944 | #, c-format |
0fd68707 | 945 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" |
8e947fe1 | 946 | msgstr "" |
947 | ||
0fd68707 | 948 | #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) |
27b16a2e | 949 | #: cmdline/apt-get.cc:1575 |
a0895a74 | 950 | #, c-format |
0fd68707 | 951 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" |
a0895a74 MV |
952 | msgstr "" |
953 | ||
27b16a2e | 954 | #: cmdline/apt-get.cc:1591 |
67f393ab | 955 | msgid "The update command takes no arguments" |
4948a1ba | 956 | msgstr "" |
957 | ||
27b16a2e | 958 | #: cmdline/apt-get.cc:1653 |
67f393ab | 959 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
4948a1ba | 960 | msgstr "" |
961 | ||
27b16a2e | 962 | #: cmdline/apt-get.cc:1748 |
67f393ab | 963 | msgid "" |
964 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
965 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
4948a1ba | 966 | msgstr "" |
967 | ||
6c0bed9d | 968 | #. |
969 | #. if (Packages == 1) | |
970 | #. { | |
971 | #. c1out << endl; | |
972 | #. c1out << | |
973 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
974 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
975 | #. "that package should be filed.") << endl; | |
976 | #. } | |
977 | #. | |
27b16a2e | 978 | #: cmdline/apt-get.cc:1751 cmdline/apt-get.cc:1921 |
67f393ab | 979 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
4948a1ba | 980 | msgstr "" |
981 | ||
27b16a2e | 982 | #: cmdline/apt-get.cc:1755 |
67f393ab | 983 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" |
4948a1ba | 984 | msgstr "" |
985 | ||
27b16a2e | 986 | #: cmdline/apt-get.cc:1762 |
c3bbfb87 MV |
987 | #, fuzzy |
988 | msgid "" | |
989 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
990 | msgid_plural "" | |
991 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
992 | "required:" | |
993 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
994 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
995 | ||
27b16a2e | 996 | #: cmdline/apt-get.cc:1766 |
c3bbfb87 MV |
997 | #, fuzzy, c-format |
998 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
999 | msgid_plural "" | |
1000 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
1001 | msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1002 | msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1003 | ||
27b16a2e | 1004 | #: cmdline/apt-get.cc:1768 |
c3bbfb87 MV |
1005 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." |
1006 | msgstr "" | |
1007 | ||
27b16a2e | 1008 | #: cmdline/apt-get.cc:1787 |
67f393ab | 1009 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
4948a1ba | 1010 | msgstr "" |
1011 | ||
27b16a2e | 1012 | #: cmdline/apt-get.cc:1886 |
b5647402 | 1013 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
4948a1ba | 1014 | msgstr "" |
1015 | ||
27b16a2e | 1016 | #: cmdline/apt-get.cc:1890 |
67f393ab | 1017 | msgid "" |
1018 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
1019 | "solution)." | |
4948a1ba | 1020 | msgstr "" |
1021 | ||
27b16a2e | 1022 | #: cmdline/apt-get.cc:1906 |
67f393ab | 1023 | msgid "" |
1024 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
1025 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1026 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1027 | "or been moved out of Incoming." | |
4948a1ba | 1028 | msgstr "" |
1029 | ||
27b16a2e | 1030 | #: cmdline/apt-get.cc:1924 |
67f393ab | 1031 | msgid "Broken packages" |
1032 | msgstr "Paketên şikestî" | |
4948a1ba | 1033 | |
27b16a2e | 1034 | #: cmdline/apt-get.cc:1950 |
67f393ab | 1035 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
4948a1ba | 1036 | msgstr "" |
1037 | ||
27b16a2e | 1038 | #: cmdline/apt-get.cc:2040 |
67f393ab | 1039 | msgid "Suggested packages:" |
1040 | msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" | |
4948a1ba | 1041 | |
27b16a2e | 1042 | #: cmdline/apt-get.cc:2041 |
67f393ab | 1043 | msgid "Recommended packages:" |
1044 | msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" | |
4948a1ba | 1045 | |
27b16a2e | 1046 | #: cmdline/apt-get.cc:2083 |
b6c6b52f MV |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "Couldn't find package %s" | |
1049 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
1050 | ||
27b16a2e | 1051 | #: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:61 |
b6c6b52f MV |
1052 | #, fuzzy, c-format |
1053 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
1054 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1055 | ||
27b16a2e MV |
1056 | #: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-mark.cc:105 |
1057 | msgid "" | |
1058 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
1059 | "instead." | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | ||
1062 | #: cmdline/apt-get.cc:2114 | |
67f393ab | 1063 | msgid "Calculating upgrade... " |
0e30d1ec | 1064 | msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." |
4948a1ba | 1065 | |
27b16a2e | 1066 | #: cmdline/apt-get.cc:2117 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 |
67f393ab | 1067 | msgid "Failed" |
1068 | msgstr "Serneket" | |
4948a1ba | 1069 | |
27b16a2e | 1070 | #: cmdline/apt-get.cc:2122 |
67f393ab | 1071 | msgid "Done" |
1072 | msgstr "Temam" | |
1073 | ||
27b16a2e | 1074 | #: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2197 |
67f393ab | 1075 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
4948a1ba | 1076 | msgstr "" |
1077 | ||
27b16a2e | 1078 | #: cmdline/apt-get.cc:2221 cmdline/apt-get.cc:2254 |
b81dbe40 DK |
1079 | msgid "Unable to lock the download directory" |
1080 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
1081 | ||
27b16a2e | 1082 | #: cmdline/apt-get.cc:2305 |
897e3c7b | 1083 | #, c-format |
1084 | msgid "Downloading %s %s" | |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
27b16a2e | 1087 | #: cmdline/apt-get.cc:2361 |
67f393ab | 1088 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
4948a1ba | 1089 | msgstr "" |
1090 | ||
27b16a2e | 1091 | #: cmdline/apt-get.cc:2401 cmdline/apt-get.cc:2713 |
de5a560a | 1092 | #, c-format |
67f393ab | 1093 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
4948a1ba | 1094 | msgstr "" |
1095 | ||
27b16a2e | 1096 | #: cmdline/apt-get.cc:2418 |
b6c6b52f MV |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "" | |
1099 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
1100 | "%s\n" | |
1101 | msgstr "" | |
1102 | ||
27b16a2e | 1103 | #: cmdline/apt-get.cc:2423 |
b6c6b52f MV |
1104 | #, c-format |
1105 | msgid "" | |
1106 | "Please use:\n" | |
1107 | "bzr get %s\n" | |
1108 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
1109 | msgstr "" | |
1110 | ||
27b16a2e | 1111 | #: cmdline/apt-get.cc:2476 |
de5a560a | 1112 | #, c-format |
67f393ab | 1113 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
4948a1ba | 1114 | msgstr "" |
1115 | ||
27b16a2e | 1116 | #: cmdline/apt-get.cc:2513 |
de5a560a | 1117 | #, c-format |
67f393ab | 1118 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
0e30d1ec | 1119 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake" |
4948a1ba | 1120 | |
be2db981 DK |
1121 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1122 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
27b16a2e | 1123 | #: cmdline/apt-get.cc:2522 |
de5a560a | 1124 | #, c-format |
67f393ab | 1125 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1126 | msgstr "" |
1127 | ||
be2db981 DK |
1128 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1129 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
27b16a2e | 1130 | #: cmdline/apt-get.cc:2527 |
de5a560a | 1131 | #, c-format |
67f393ab | 1132 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
4948a1ba | 1133 | msgstr "" |
1134 | ||
27b16a2e | 1135 | #: cmdline/apt-get.cc:2533 |
67f393ab | 1136 | #, c-format |
1137 | msgid "Fetch source %s\n" | |
0e30d1ec | 1138 | msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" |
4948a1ba | 1139 | |
27b16a2e | 1140 | #: cmdline/apt-get.cc:2571 |
67f393ab | 1141 | msgid "Failed to fetch some archives." |
0e30d1ec | 1142 | msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." |
4948a1ba | 1143 | |
27b16a2e | 1144 | #: cmdline/apt-get.cc:2602 |
67f393ab | 1145 | #, c-format |
1146 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
4948a1ba | 1147 | msgstr "" |
1148 | ||
27b16a2e | 1149 | #: cmdline/apt-get.cc:2614 |
67f393ab | 1150 | #, c-format |
1151 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
4948a1ba | 1152 | msgstr "" |
1153 | ||
27b16a2e | 1154 | #: cmdline/apt-get.cc:2615 |
de5a560a | 1155 | #, c-format |
67f393ab | 1156 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
de5a560a | 1157 | msgstr "" |
4948a1ba | 1158 | |
27b16a2e | 1159 | #: cmdline/apt-get.cc:2637 |
de5a560a | 1160 | #, c-format |
67f393ab | 1161 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
4948a1ba | 1162 | msgstr "" |
1163 | ||
27b16a2e | 1164 | #: cmdline/apt-get.cc:2657 |
67f393ab | 1165 | msgid "Child process failed" |
1166 | msgstr "" | |
1167 | ||
27b16a2e | 1168 | #: cmdline/apt-get.cc:2676 |
67f393ab | 1169 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
4948a1ba | 1170 | msgstr "" |
1171 | ||
27b16a2e MV |
1172 | #: cmdline/apt-get.cc:2701 |
1173 | #, c-format | |
1174 | msgid "" | |
1175 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" | |
1176 | "Architectures for setup" | |
1177 | msgstr "" | |
1178 | ||
1179 | #: cmdline/apt-get.cc:2718 | |
de5a560a | 1180 | #, c-format |
67f393ab | 1181 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
4948a1ba | 1182 | msgstr "" |
1183 | ||
27b16a2e | 1184 | #: cmdline/apt-get.cc:2738 |
67f393ab | 1185 | #, c-format |
1186 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
1187 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1188 | |
27b16a2e MV |
1189 | #: cmdline/apt-get.cc:2868 |
1190 | #, c-format | |
1191 | msgid "" | |
1192 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
1193 | "packages" | |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
1196 | #: cmdline/apt-get.cc:2889 | |
67f393ab | 1197 | #, c-format |
1198 | msgid "" | |
1199 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1200 | "found" | |
4948a1ba | 1201 | msgstr "" |
1202 | ||
27b16a2e MV |
1203 | #: cmdline/apt-get.cc:2912 |
1204 | #, c-format | |
1205 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
1206 | msgstr "" | |
1207 | ||
1208 | #: cmdline/apt-get.cc:2951 | |
4948a1ba | 1209 | #, c-format |
67f393ab | 1210 | msgid "" |
27b16a2e MV |
1211 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " |
1212 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
67f393ab | 1213 | msgstr "" |
4948a1ba | 1214 | |
27b16a2e | 1215 | #: cmdline/apt-get.cc:2957 |
67f393ab | 1216 | #, c-format |
27b16a2e MV |
1217 | msgid "" |
1218 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
1219 | "version" | |
4948a1ba | 1220 | msgstr "" |
1221 | ||
27b16a2e | 1222 | #: cmdline/apt-get.cc:2980 |
4948a1ba | 1223 | #, c-format |
67f393ab | 1224 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
4948a1ba | 1225 | msgstr "" |
1226 | ||
27b16a2e | 1227 | #: cmdline/apt-get.cc:2996 |
67f393ab | 1228 | #, c-format |
1229 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
de5a560a | 1230 | msgstr "" |
4948a1ba | 1231 | |
27b16a2e | 1232 | #: cmdline/apt-get.cc:3001 |
67f393ab | 1233 | msgid "Failed to process build dependencies" |
de5a560a | 1234 | msgstr "" |
4948a1ba | 1235 | |
27b16a2e | 1236 | #: cmdline/apt-get.cc:3094 cmdline/apt-get.cc:3106 |
897e3c7b | 1237 | #, fuzzy, c-format |
1238 | msgid "Changelog for %s (%s)" | |
1239 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" | |
1240 | ||
27b16a2e | 1241 | #: cmdline/apt-get.cc:3225 |
67f393ab | 1242 | msgid "Supported modules:" |
de5a560a | 1243 | msgstr "" |
4948a1ba | 1244 | |
27b16a2e | 1245 | #: cmdline/apt-get.cc:3266 |
de5a560a | 1246 | msgid "" |
67f393ab | 1247 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
1248 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1249 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1250 | "\n" | |
1251 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1252 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1253 | "and install.\n" | |
1254 | "\n" | |
1255 | "Commands:\n" | |
1256 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1257 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1258 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1259 | " remove - Remove packages\n" | |
12bffed7 | 1260 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
8e947fe1 | 1261 | " purge - Remove packages and config files\n" |
67f393ab | 1262 | " source - Download source archives\n" |
1263 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1264 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1265 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1266 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1267 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1268 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
897e3c7b | 1269 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" |
1270 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
67f393ab | 1271 | "\n" |
1272 | "Options:\n" | |
1273 | " -h This help text.\n" | |
1274 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1275 | " -qq No output except for errors\n" | |
1276 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1277 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1278 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
ab231908 | 1279 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" |
67f393ab | 1280 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" |
1281 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1282 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1283 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1284 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1285 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1286 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1287 | "pages for more information and options.\n" | |
1288 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
4948a1ba | 1289 | msgstr "" |
1290 | ||
27b16a2e | 1291 | #: cmdline/apt-get.cc:3429 |
09d057db | 1292 | msgid "" |
1293 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1294 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1295 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1296 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1297 | msgstr "" | |
1298 | ||
c3bbfb87 | 1299 | #: cmdline/acqprogress.cc:57 |
67f393ab | 1300 | msgid "Hit " |
4948a1ba | 1301 | msgstr "" |
1302 | ||
c3bbfb87 | 1303 | #: cmdline/acqprogress.cc:81 |
67f393ab | 1304 | msgid "Get:" |
0e30d1ec | 1305 | msgstr "Anîn:" |
4948a1ba | 1306 | |
c3bbfb87 | 1307 | #: cmdline/acqprogress.cc:112 |
67f393ab | 1308 | msgid "Ign " |
de5a560a | 1309 | msgstr "" |
4948a1ba | 1310 | |
c3bbfb87 | 1311 | #: cmdline/acqprogress.cc:116 |
67f393ab | 1312 | msgid "Err " |
0e30d1ec | 1313 | msgstr "Çewt" |
67f393ab | 1314 | |
c3bbfb87 | 1315 | #: cmdline/acqprogress.cc:137 |
0e30d1ec | 1316 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1317 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
0e30d1ec | 1318 | msgstr "%s hatine anîn..." |
4948a1ba | 1319 | |
c3bbfb87 | 1320 | #: cmdline/acqprogress.cc:227 |
67f393ab | 1321 | #, c-format |
1322 | msgid " [Working]" | |
1323 | msgstr " [Dixebite]" | |
1324 | ||
c3bbfb87 | 1325 | #: cmdline/acqprogress.cc:283 |
de5a560a | 1326 | #, c-format |
1327 | msgid "" | |
67f393ab | 1328 | "Media change: please insert the disc labeled\n" |
1329 | " '%s'\n" | |
1330 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
4948a1ba | 1331 | msgstr "" |
1332 | ||
27b16a2e MV |
1333 | #: cmdline/apt-mark.cc:46 |
1334 | #, fuzzy, c-format | |
1335 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" | |
1336 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
1337 | ||
1338 | #: cmdline/apt-mark.cc:52 | |
1339 | #, fuzzy, c-format | |
1340 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
1341 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1342 | ||
1343 | #: cmdline/apt-mark.cc:54 | |
1344 | #, fuzzy, c-format | |
1345 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" | |
1346 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1347 | ||
1348 | #: cmdline/apt-mark.cc:169 | |
1349 | #, fuzzy, c-format | |
1350 | msgid "%s was already set on hold.\n" | |
1351 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
1352 | ||
1353 | #: cmdline/apt-mark.cc:171 | |
1354 | #, fuzzy, c-format | |
1355 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
1356 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" | |
1357 | ||
1358 | #: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 | |
1359 | #, fuzzy, c-format | |
1360 | msgid "%s set on hold.\n" | |
1361 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
1362 | ||
1363 | #: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 | |
1364 | #, fuzzy, c-format | |
1365 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
1366 | msgstr "%s venebû" | |
1367 | ||
1368 | #: cmdline/apt-mark.cc:220 | |
1369 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" | |
1370 | msgstr "" | |
1371 | ||
1372 | #: cmdline/apt-mark.cc:268 | |
1373 | msgid "" | |
1374 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1375 | "\n" | |
1376 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
1377 | "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" | |
1378 | "\n" | |
1379 | "Commands:\n" | |
1380 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
1381 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
1382 | "\n" | |
1383 | "Options:\n" | |
1384 | " -h This help text.\n" | |
1385 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1386 | " -qq No output except for errors\n" | |
1387 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
1388 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
1389 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1390 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1391 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
1392 | msgstr "" | |
1393 | ||
67f393ab | 1394 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 |
1395 | msgid "Unknown package record!" | |
4948a1ba | 1396 | msgstr "" |
1397 | ||
67f393ab | 1398 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 |
1399 | msgid "" | |
1400 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1401 | "\n" | |
1402 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1403 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1404 | "\n" | |
1405 | "Options:\n" | |
1406 | " -h This help text\n" | |
1407 | " -s Use source file sorting\n" | |
1408 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1409 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
4948a1ba | 1410 | msgstr "" |
1411 | ||
67f393ab | 1412 | #: dselect/install:32 |
1413 | msgid "Bad default setting!" | |
4948a1ba | 1414 | msgstr "" |
1415 | ||
8f30b478 | 1416 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 |
1417 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
67f393ab | 1418 | msgid "Press enter to continue." |
4948a1ba | 1419 | msgstr "" |
1420 | ||
8f30b478 | 1421 | #: dselect/install:91 |
1422 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
4948a1ba | 1423 | msgstr "" |
1424 | ||
67f393ab | 1425 | #: dselect/install:101 |
3483c747 | 1426 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" |
4948a1ba | 1427 | msgstr "" |
1428 | ||
67f393ab | 1429 | #: dselect/install:102 |
3483c747 | 1430 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" |
4948a1ba | 1431 | msgstr "" |
1432 | ||
67f393ab | 1433 | #: dselect/install:103 |
8f30b478 | 1434 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1435 | msgstr "" | |
1436 | ||
1437 | #: dselect/install:104 | |
4948a1ba | 1438 | msgid "" |
67f393ab | 1439 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" |
4948a1ba | 1440 | msgstr "" |
1441 | ||
67f393ab | 1442 | #: dselect/update:30 |
1443 | msgid "Merging available information" | |
4948a1ba | 1444 | msgstr "" |
1445 | ||
0e1423ae | 1446 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 |
67f393ab | 1447 | #, fuzzy |
1448 | msgid "Failed to create pipes" | |
1449 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
4948a1ba | 1450 | |
0e1423ae | 1451 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 |
67f393ab | 1452 | msgid "Failed to exec gzip " |
0e30d1ec | 1453 | msgstr "Xebitandina gzip biserneket" |
4948a1ba | 1454 | |
897e3c7b | 1455 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208 |
67f393ab | 1456 | msgid "Corrupted archive" |
4948a1ba | 1457 | msgstr "" |
1458 | ||
0e1423ae | 1459 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 |
67f393ab | 1460 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
4948a1ba | 1461 | msgstr "" |
1462 | ||
897e3c7b | 1463 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300 |
67f393ab | 1464 | #, c-format |
1465 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
4948a1ba | 1466 | msgstr "" |
1467 | ||
0e1423ae | 1468 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 |
67f393ab | 1469 | msgid "Invalid archive signature" |
4948a1ba | 1470 | msgstr "" |
1471 | ||
0e1423ae | 1472 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 |
67f393ab | 1473 | msgid "Error reading archive member header" |
4948a1ba | 1474 | msgstr "" |
1475 | ||
66a9a58e | 1476 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 |
1477 | #, c-format | |
1478 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
1479 | msgstr "" | |
1480 | ||
1481 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 | |
67f393ab | 1482 | msgid "Invalid archive member header" |
4948a1ba | 1483 | msgstr "" |
1484 | ||
0e1423ae | 1485 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 |
67f393ab | 1486 | msgid "Archive is too short" |
0e30d1ec | 1487 | msgstr "Arşîv zêde kin e" |
67f393ab | 1488 | |
0e1423ae | 1489 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
67f393ab | 1490 | msgid "Failed to read the archive headers" |
4948a1ba | 1491 | msgstr "" |
1492 | ||
0e1423ae | 1493 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
67f393ab | 1494 | msgid "DropNode called on still linked node" |
4948a1ba | 1495 | msgstr "" |
1496 | ||
0e1423ae | 1497 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
67f393ab | 1498 | msgid "Failed to locate the hash element!" |
4948a1ba | 1499 | msgstr "" |
1500 | ||
0e1423ae | 1501 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
67f393ab | 1502 | #, fuzzy |
1503 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1504 | msgstr "%s venebû" | |
1505 | ||
0e1423ae | 1506 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
67f393ab | 1507 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
4948a1ba | 1508 | msgstr "" |
1509 | ||
0e1423ae | 1510 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
de5a560a | 1511 | #, c-format |
67f393ab | 1512 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" |
4948a1ba | 1513 | msgstr "" |
1514 | ||
0e1423ae | 1515 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
de5a560a | 1516 | #, c-format |
67f393ab | 1517 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
4948a1ba | 1518 | msgstr "" |
1519 | ||
0e1423ae | 1520 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
de5a560a | 1521 | #, c-format |
67f393ab | 1522 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
4948a1ba | 1523 | msgstr "" |
1524 | ||
27b16a2e | 1525 | #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:47 apt-inst/dirstream.cc:53 |
0e30d1ec | 1526 | #, c-format |
67f393ab | 1527 | msgid "Failed to write file %s" |
0e30d1ec | 1528 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" |
4948a1ba | 1529 | |
27b16a2e | 1530 | #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 |
0e30d1ec | 1531 | #, c-format |
de5a560a | 1532 | msgid "Failed to close file %s" |
0e30d1ec | 1533 | msgstr "Girtina pelê %s biserneket" |
de5a560a | 1534 | |
0e1423ae | 1535 | #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 |
0e30d1ec | 1536 | #, c-format |
de5a560a | 1537 | msgid "The path %s is too long" |
0e30d1ec | 1538 | msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" |
de5a560a | 1539 | |
0e1423ae | 1540 | #: apt-inst/extract.cc:124 |
de5a560a | 1541 | #, c-format |
1542 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
4948a1ba | 1543 | msgstr "" |
1544 | ||
0e1423ae | 1545 | #: apt-inst/extract.cc:134 |
de5a560a | 1546 | #, c-format |
1547 | msgid "The directory %s is diverted" | |
4948a1ba | 1548 | msgstr "" |
1549 | ||
0e1423ae | 1550 | #: apt-inst/extract.cc:144 |
de5a560a | 1551 | #, c-format |
1552 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
4948a1ba | 1553 | msgstr "" |
1554 | ||
0e1423ae | 1555 | #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 |
de5a560a | 1556 | #, fuzzy |
1557 | msgid "The diversion path is too long" | |
1558 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
1559 | ||
0e1423ae | 1560 | #: apt-inst/extract.cc:240 |
de5a560a | 1561 | #, c-format |
1562 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
4948a1ba | 1563 | msgstr "" |
1564 | ||
0e1423ae | 1565 | #: apt-inst/extract.cc:280 |
de5a560a | 1566 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
4948a1ba | 1567 | msgstr "" |
1568 | ||
0e1423ae | 1569 | #: apt-inst/extract.cc:284 |
de5a560a | 1570 | msgid "The path is too long" |
0e30d1ec | 1571 | msgstr "Rêç zêde dirêj e" |
4948a1ba | 1572 | |
897e3c7b | 1573 | #: apt-inst/extract.cc:412 |
4948a1ba | 1574 | #, c-format |
de5a560a | 1575 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" |
4948a1ba | 1576 | msgstr "" |
1577 | ||
897e3c7b | 1578 | #: apt-inst/extract.cc:429 |
4948a1ba | 1579 | #, c-format |
de5a560a | 1580 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
4948a1ba | 1581 | msgstr "" |
1582 | ||
3d1e70d3 | 1583 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1584 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
897e3c7b | 1585 | #: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 |
27b16a2e MV |
1586 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204 |
1587 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:104 | |
1588 | #: apt-pkg/init.cc:112 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:352 | |
1589 | #: methods/mirror.cc:91 | |
0e30d1ec | 1590 | #, c-format |
67f393ab | 1591 | msgid "Unable to read %s" |
0e30d1ec | 1592 | msgstr "Nikare %s bixwîne" |
67f393ab | 1593 | |
897e3c7b | 1594 | #: apt-inst/extract.cc:489 |
de5a560a | 1595 | #, fuzzy, c-format |
1596 | msgid "Unable to stat %s" | |
1597 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 1598 | |
0e1423ae | 1599 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 |
0e30d1ec | 1600 | #, c-format |
de5a560a | 1601 | msgid "Failed to remove %s" |
0e30d1ec | 1602 | msgstr "Rakirina %s biserneket" |
4948a1ba | 1603 | |
0e1423ae | 1604 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 |
0e30d1ec | 1605 | #, c-format |
de5a560a | 1606 | msgid "Unable to create %s" |
0e30d1ec | 1607 | msgstr "Nikare %s biafirîne" |
4948a1ba | 1608 | |
0e1423ae | 1609 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 |
4948a1ba | 1610 | #, fuzzy, c-format |
de5a560a | 1611 | msgid "Failed to stat %sinfo" |
1612 | msgstr "%s venebû" | |
4948a1ba | 1613 | |
0e1423ae | 1614 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 |
de5a560a | 1615 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
4948a1ba | 1616 | msgstr "" |
1617 | ||
27b16a2e MV |
1618 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1048 |
1619 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1158 | |
1620 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1320 | |
67f393ab | 1621 | msgid "Reading package lists" |
0e30d1ec | 1622 | msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" |
67f393ab | 1623 | |
0e1423ae | 1624 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 |
4948a1ba | 1625 | #, c-format |
de5a560a | 1626 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
4948a1ba | 1627 | msgstr "" |
1628 | ||
0e1423ae | 1629 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 |
1630 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 | |
de5a560a | 1631 | msgid "Internal error getting a package name" |
4948a1ba | 1632 | msgstr "" |
1633 | ||
0e1423ae | 1634 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 |
de5a560a | 1635 | msgid "Reading file listing" |
1636 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1637 | |
0e1423ae | 1638 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 |
4948a1ba | 1639 | #, c-format |
de5a560a | 1640 | msgid "" |
1641 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1642 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1643 | "package!" | |
4948a1ba | 1644 | msgstr "" |
1645 | ||
0e1423ae | 1646 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 |
4948a1ba | 1647 | #, c-format |
de5a560a | 1648 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" |
4948a1ba | 1649 | msgstr "" |
1650 | ||
0e1423ae | 1651 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 |
de5a560a | 1652 | msgid "Internal error getting a node" |
1653 | msgstr "" | |
1654 | ||
0e1423ae | 1655 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 |
4948a1ba | 1656 | #, c-format |
de5a560a | 1657 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" |
4948a1ba | 1658 | msgstr "" |
1659 | ||
0e1423ae | 1660 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 |
de5a560a | 1661 | msgid "The diversion file is corrupted" |
1662 | msgstr "" | |
1663 | ||
0e1423ae | 1664 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 |
1665 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 | |
4948a1ba | 1666 | #, c-format |
de5a560a | 1667 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" |
1668 | msgstr "" | |
1669 | ||
0e1423ae | 1670 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 |
de5a560a | 1671 | msgid "Internal error adding a diversion" |
1672 | msgstr "" | |
1673 | ||
0e1423ae | 1674 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 |
de5a560a | 1675 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
4948a1ba | 1676 | msgstr "" |
1677 | ||
0e1423ae | 1678 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 |
4948a1ba | 1679 | #, c-format |
de5a560a | 1680 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" |
4948a1ba | 1681 | msgstr "" |
1682 | ||
0e1423ae | 1683 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 |
4948a1ba | 1684 | #, c-format |
de5a560a | 1685 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" |
4948a1ba | 1686 | msgstr "" |
1687 | ||
0e1423ae | 1688 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 |
4948a1ba | 1689 | #, c-format |
de5a560a | 1690 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" |
4948a1ba | 1691 | msgstr "" |
1692 | ||
27b16a2e | 1693 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:39 apt-inst/deb/debfile.cc:44 |
4948a1ba | 1694 | #, c-format |
de5a560a | 1695 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
4948a1ba | 1696 | msgstr "" |
1697 | ||
27b16a2e MV |
1698 | #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain |
1699 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:53 | |
4948a1ba | 1700 | #, c-format |
0e1423ae | 1701 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" |
4948a1ba | 1702 | msgstr "" |
1703 | ||
27b16a2e | 1704 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:113 |
4948a1ba | 1705 | #, c-format |
de5a560a | 1706 | msgid "Couldn't change to %s" |
0e30d1ec | 1707 | msgstr "Nikarî li %s biguherîne" |
4948a1ba | 1708 | |
27b16a2e MV |
1709 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:154 |
1710 | #, c-format | |
1711 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
4948a1ba | 1712 | msgstr "" |
1713 | ||
27b16a2e | 1714 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:189 |
de5a560a | 1715 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
4948a1ba | 1716 | msgstr "" |
1717 | ||
27b16a2e | 1718 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:274 |
de5a560a | 1719 | msgid "Unparsable control file" |
4948a1ba | 1720 | msgstr "" |
1721 | ||
897e3c7b | 1722 | #: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 |
1723 | msgid "Empty files can't be valid archives" | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
1726 | #: methods/bzip2.cc:64 | |
2a8a592d | 1727 | #, fuzzy, c-format |
1728 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1729 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
1730 | ||
897e3c7b | 1731 | #: methods/bzip2.cc:108 |
2a8a592d | 1732 | #, c-format |
1733 | msgid "Read error from %s process" | |
1734 | msgstr "" | |
1735 | ||
897e3c7b | 1736 | #: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43 |
1737 | #: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524 | |
1738 | #: methods/rred.cc:533 | |
2a8a592d | 1739 | #, fuzzy |
1740 | msgid "Failed to stat" | |
1741 | msgstr "%s venebû" | |
1742 | ||
897e3c7b | 1743 | #: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98 |
1744 | #: methods/rred.cc:530 | |
2a8a592d | 1745 | msgid "Failed to set modification time" |
1746 | msgstr "" | |
1747 | ||
b81dbe40 | 1748 | #: methods/cdrom.cc:199 |
67f393ab | 1749 | #, fuzzy, c-format |
1750 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
de5a560a | 1751 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" |
4948a1ba | 1752 | |
b81dbe40 | 1753 | #: methods/cdrom.cc:208 |
67f393ab | 1754 | msgid "" |
1755 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1756 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
1757 | msgstr "" | |
de5a560a | 1758 | |
b81dbe40 | 1759 | #: methods/cdrom.cc:218 |
67f393ab | 1760 | msgid "Wrong CD-ROM" |
0e30d1ec | 1761 | msgstr "CD-ROM a şaş" |
de5a560a | 1762 | |
3d1e70d3 | 1763 | #: methods/cdrom.cc:245 |
67f393ab | 1764 | #, c-format |
1765 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1766 | msgstr "" | |
de5a560a | 1767 | |
3d1e70d3 | 1768 | #: methods/cdrom.cc:250 |
67f393ab | 1769 | msgid "Disk not found." |
0e30d1ec | 1770 | msgstr "Dîsk nehate dîtin." |
de5a560a | 1771 | |
27b16a2e | 1772 | #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265 |
67f393ab | 1773 | msgid "File not found" |
0e30d1ec | 1774 | msgstr "Pel nehate dîtin" |
de5a560a | 1775 | |
67f393ab | 1776 | #: methods/file.cc:44 |
1777 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1778 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1779 | |
67f393ab | 1780 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
1c5f0d75 | 1781 | #: methods/ftp.cc:168 |
67f393ab | 1782 | msgid "Logging in" |
0e30d1ec | 1783 | msgstr "Têketin" |
de5a560a | 1784 | |
1c5f0d75 | 1785 | #: methods/ftp.cc:174 |
67f393ab | 1786 | msgid "Unable to determine the peer name" |
4948a1ba | 1787 | msgstr "" |
1788 | ||
1c5f0d75 | 1789 | #: methods/ftp.cc:179 |
67f393ab | 1790 | msgid "Unable to determine the local name" |
0e30d1ec | 1791 | msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike" |
de5a560a | 1792 | |
1c5f0d75 | 1793 | #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 |
67f393ab | 1794 | #, c-format |
1795 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
4948a1ba | 1796 | msgstr "" |
1797 | ||
1c5f0d75 | 1798 | #: methods/ftp.cc:216 |
67f393ab | 1799 | #, c-format |
1800 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1801 | msgstr "" |
1802 | ||
1c5f0d75 | 1803 | #: methods/ftp.cc:223 |
67f393ab | 1804 | #, c-format |
1805 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
4948a1ba | 1806 | msgstr "" |
1807 | ||
1c5f0d75 | 1808 | #: methods/ftp.cc:243 |
67f393ab | 1809 | msgid "" |
1810 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1811 | "is empty." | |
1812 | msgstr "" | |
de5a560a | 1813 | |
1c5f0d75 | 1814 | #: methods/ftp.cc:271 |
4948a1ba | 1815 | #, c-format |
67f393ab | 1816 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" |
1817 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1818 | |
1c5f0d75 | 1819 | #: methods/ftp.cc:297 |
67f393ab | 1820 | #, c-format |
1821 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1822 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1823 | |
27b16a2e | 1824 | #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227 |
67f393ab | 1825 | msgid "Connection timeout" |
1826 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1827 | |
1c5f0d75 | 1828 | #: methods/ftp.cc:341 |
67f393ab | 1829 | msgid "Server closed the connection" |
1830 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1831 | |
27b16a2e | 1832 | #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:191 |
67f393ab | 1833 | msgid "Read error" |
0e30d1ec | 1834 | msgstr "Çewiya xwendinê" |
4948a1ba | 1835 | |
27b16a2e | 1836 | #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:198 |
67f393ab | 1837 | msgid "A response overflowed the buffer." |
1838 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1839 | |
1c5f0d75 | 1840 | #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 |
67f393ab | 1841 | msgid "Protocol corruption" |
4948a1ba | 1842 | msgstr "" |
1843 | ||
27b16a2e | 1844 | #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 methods/rsh.cc:233 |
67f393ab | 1845 | msgid "Write error" |
0e30d1ec | 1846 | msgstr "Çewtiya nivîsînê" |
4948a1ba | 1847 | |
b6c6b52f | 1848 | #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 |
67f393ab | 1849 | msgid "Could not create a socket" |
1850 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1851 | |
b6c6b52f | 1852 | #: methods/ftp.cc:703 |
67f393ab | 1853 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" |
1854 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1855 | |
b6c6b52f | 1856 | #: methods/ftp.cc:709 |
67f393ab | 1857 | msgid "Could not connect passive socket." |
1858 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1859 | |
b6c6b52f | 1860 | #: methods/ftp.cc:727 |
67f393ab | 1861 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" |
1862 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1863 | |
b6c6b52f | 1864 | #: methods/ftp.cc:741 |
67f393ab | 1865 | msgid "Could not bind a socket" |
1866 | msgstr "" | |
de5a560a | 1867 | |
b6c6b52f | 1868 | #: methods/ftp.cc:745 |
67f393ab | 1869 | msgid "Could not listen on the socket" |
1870 | msgstr "" | |
1871 | ||
b6c6b52f | 1872 | #: methods/ftp.cc:752 |
67f393ab | 1873 | msgid "Could not determine the socket's name" |
1874 | msgstr "" | |
1875 | ||
b6c6b52f | 1876 | #: methods/ftp.cc:784 |
67f393ab | 1877 | msgid "Unable to send PORT command" |
1878 | msgstr "" | |
1879 | ||
b6c6b52f | 1880 | #: methods/ftp.cc:794 |
de5a560a | 1881 | #, c-format |
67f393ab | 1882 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
1883 | msgstr "" | |
de5a560a | 1884 | |
b6c6b52f | 1885 | #: methods/ftp.cc:803 |
67f393ab | 1886 | #, c-format |
1887 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1888 | msgstr "" | |
1889 | ||
b6c6b52f | 1890 | #: methods/ftp.cc:823 |
67f393ab | 1891 | msgid "Data socket connect timed out" |
1892 | msgstr "" | |
1893 | ||
b6c6b52f | 1894 | #: methods/ftp.cc:830 |
67f393ab | 1895 | msgid "Unable to accept connection" |
1896 | msgstr "" | |
1897 | ||
27b16a2e | 1898 | #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1023 methods/rsh.cc:303 |
67f393ab | 1899 | msgid "Problem hashing file" |
1900 | msgstr "" | |
1901 | ||
b6c6b52f | 1902 | #: methods/ftp.cc:882 |
de5a560a | 1903 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1904 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
1905 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
de5a560a | 1906 | |
27b16a2e | 1907 | #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322 |
67f393ab | 1908 | msgid "Data socket timed out" |
4948a1ba | 1909 | msgstr "" |
1910 | ||
b6c6b52f | 1911 | #: methods/ftp.cc:927 |
67f393ab | 1912 | #, c-format |
1913 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1914 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1915 | |
67f393ab | 1916 | #. Get the files information |
b6c6b52f | 1917 | #: methods/ftp.cc:1004 |
67f393ab | 1918 | msgid "Query" |
0e30d1ec | 1919 | msgstr "Lêpirsîn" |
4948a1ba | 1920 | |
b6c6b52f | 1921 | #: methods/ftp.cc:1116 |
67f393ab | 1922 | #, fuzzy |
1923 | msgid "Unable to invoke " | |
1924 | msgstr "%s venebû" | |
1925 | ||
b6c6b52f | 1926 | #: methods/connect.cc:71 |
67f393ab | 1927 | #, c-format |
1928 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
0e30d1ec | 1929 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" |
4948a1ba | 1930 | |
b6c6b52f | 1931 | #: methods/connect.cc:82 |
67f393ab | 1932 | #, c-format |
1933 | msgid "[IP: %s %s]" | |
0e30d1ec | 1934 | msgstr "[IP: %s %s]" |
4948a1ba | 1935 | |
b6c6b52f | 1936 | #: methods/connect.cc:89 |
67f393ab | 1937 | #, c-format |
1938 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
4948a1ba | 1939 | msgstr "" |
1940 | ||
b6c6b52f | 1941 | #: methods/connect.cc:95 |
4948a1ba | 1942 | #, c-format |
67f393ab | 1943 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
1944 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1945 | |
b6c6b52f | 1946 | #: methods/connect.cc:103 |
67f393ab | 1947 | #, c-format |
1948 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
4948a1ba | 1949 | msgstr "" |
1950 | ||
b6c6b52f | 1951 | #: methods/connect.cc:121 |
67f393ab | 1952 | #, c-format |
1953 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1954 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1955 | |
67f393ab | 1956 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
1957 | #. ssh connection that is still going | |
27b16a2e | 1958 | #: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 |
67f393ab | 1959 | #, c-format |
1960 | msgid "Connecting to %s" | |
0e30d1ec | 1961 | msgstr "Bi %s re tê girêdan" |
67f393ab | 1962 | |
b6c6b52f | 1963 | #: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 |
0e30d1ec | 1964 | #, c-format |
67f393ab | 1965 | msgid "Could not resolve '%s'" |
0e30d1ec | 1966 | msgstr "Nikarî '%s' çareser bike" |
4948a1ba | 1967 | |
b6c6b52f | 1968 | #: methods/connect.cc:193 |
4948a1ba | 1969 | #, c-format |
67f393ab | 1970 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
1971 | msgstr "" | |
4948a1ba | 1972 | |
b6c6b52f | 1973 | #: methods/connect.cc:196 |
67f393ab | 1974 | #, c-format |
a0895a74 | 1975 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
67f393ab | 1976 | msgstr "" |
de5a560a | 1977 | |
b6c6b52f | 1978 | #: methods/connect.cc:243 |
3483c747 | 1979 | #, fuzzy, c-format |
1980 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
0e30d1ec | 1981 | msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" |
de5a560a | 1982 | |
27b16a2e | 1983 | #: methods/gpgv.cc:166 |
de5a560a | 1984 | msgid "" |
67f393ab | 1985 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
4948a1ba | 1986 | msgstr "" |
1987 | ||
27b16a2e | 1988 | #: methods/gpgv.cc:171 |
67f393ab | 1989 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
4948a1ba | 1990 | msgstr "" |
1991 | ||
27b16a2e | 1992 | #: methods/gpgv.cc:175 |
b6c6b52f | 1993 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" |
67f393ab | 1994 | msgstr "" |
1995 | ||
27b16a2e | 1996 | #: methods/gpgv.cc:180 |
67f393ab | 1997 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
0e30d1ec | 1998 | msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas" |
67f393ab | 1999 | |
27b16a2e | 2000 | #: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:221 |
67f393ab | 2001 | #, fuzzy |
2002 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
2003 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
2004 | ||
27b16a2e | 2005 | #: methods/gpgv.cc:228 |
67f393ab | 2006 | msgid "" |
2007 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
2008 | "available:\n" | |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
1c5f0d75 | 2011 | #: methods/http.cc:385 |
67f393ab | 2012 | msgid "Waiting for headers" |
2013 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2014 | |
1c5f0d75 | 2015 | #: methods/http.cc:531 |
4948a1ba | 2016 | #, c-format |
67f393ab | 2017 | msgid "Got a single header line over %u chars" |
2018 | msgstr "" | |
de5a560a | 2019 | |
1c5f0d75 | 2020 | #: methods/http.cc:539 |
67f393ab | 2021 | msgid "Bad header line" |
2022 | msgstr "" | |
2023 | ||
be2db981 | 2024 | #: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 |
67f393ab | 2025 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
4948a1ba | 2026 | msgstr "" |
2027 | ||
be2db981 | 2028 | #: methods/http.cc:600 |
67f393ab | 2029 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
2030 | msgstr "" | |
2031 | ||
be2db981 | 2032 | #: methods/http.cc:615 |
67f393ab | 2033 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
2034 | msgstr "" | |
2035 | ||
be2db981 | 2036 | #: methods/http.cc:617 |
67f393ab | 2037 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
2038 | msgstr "" | |
2039 | ||
be2db981 | 2040 | #: methods/http.cc:641 |
67f393ab | 2041 | msgid "Unknown date format" |
2042 | msgstr "" | |
2043 | ||
27b16a2e | 2044 | #: methods/http.cc:800 |
67f393ab | 2045 | msgid "Select failed" |
0e30d1ec | 2046 | msgstr "Hilbijartin neserketî" |
67f393ab | 2047 | |
27b16a2e | 2048 | #: methods/http.cc:805 |
67f393ab | 2049 | msgid "Connection timed out" |
2050 | msgstr "" | |
2051 | ||
27b16a2e | 2052 | #: methods/http.cc:828 |
67f393ab | 2053 | #, fuzzy |
2054 | msgid "Error writing to output file" | |
2055 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
2056 | ||
27b16a2e | 2057 | #: methods/http.cc:859 |
67f393ab | 2058 | msgid "Error writing to file" |
0e30d1ec | 2059 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 2060 | |
27b16a2e | 2061 | #: methods/http.cc:887 |
67f393ab | 2062 | msgid "Error writing to the file" |
0e30d1ec | 2063 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
de5a560a | 2064 | |
27b16a2e | 2065 | #: methods/http.cc:901 |
67f393ab | 2066 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
4948a1ba | 2067 | msgstr "" |
2068 | ||
27b16a2e | 2069 | #: methods/http.cc:903 |
67f393ab | 2070 | msgid "Error reading from server" |
2071 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2072 | |
27b16a2e | 2073 | #: methods/http.cc:1008 apt-pkg/contrib/mmap.cc:291 |
08f8455c | 2074 | #, fuzzy |
2075 | msgid "Failed to truncate file" | |
2076 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" | |
2077 | ||
27b16a2e | 2078 | #: methods/http.cc:1183 |
67f393ab | 2079 | msgid "Bad header data" |
4948a1ba | 2080 | msgstr "" |
2081 | ||
27b16a2e | 2082 | #: methods/http.cc:1200 methods/http.cc:1255 |
67f393ab | 2083 | msgid "Connection failed" |
0e30d1ec | 2084 | msgstr "Girêdan pêk nehatiye" |
de5a560a | 2085 | |
27b16a2e | 2086 | #: methods/http.cc:1347 |
67f393ab | 2087 | msgid "Internal error" |
0e30d1ec | 2088 | msgstr "Çewtiya hundirîn" |
de5a560a | 2089 | |
b81dbe40 | 2090 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 |
67f393ab | 2091 | msgid "Can't mmap an empty file" |
4948a1ba | 2092 | msgstr "" |
2093 | ||
b81dbe40 DK |
2094 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 |
2095 | #, c-format | |
2096 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
2097 | msgstr "" | |
2098 | ||
27b16a2e | 2099 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:258 |
4948a1ba | 2100 | #, c-format |
67f393ab | 2101 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" |
4948a1ba | 2102 | msgstr "" |
2103 | ||
b81dbe40 DK |
2104 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 |
2105 | #, fuzzy | |
2106 | msgid "Unable to close mmap" | |
2107 | msgstr "%s venebû" | |
2108 | ||
2109 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 | |
2110 | #, fuzzy | |
2111 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2112 | msgstr "%s venebû" | |
2113 | ||
27b16a2e | 2114 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:310 |
d9199d6e | 2115 | #, c-format |
2116 | msgid "" | |
2117 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " | |
2118 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
08f8455c | 2119 | msgstr "" |
2120 | ||
27b16a2e | 2121 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:409 |
0fd68707 MV |
2122 | #, c-format |
2123 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
2124 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
2125 | "reached." | |
2126 | msgstr "" | |
2127 | ||
27b16a2e | 2128 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:412 |
b6c6b52f MV |
2129 | msgid "" |
2130 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
0fd68707 MV |
2131 | msgstr "" |
2132 | ||
8e947fe1 | 2133 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
b81dbe40 | 2134 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 |
8e947fe1 | 2135 | #, c-format |
2136 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
2137 | msgstr "" | |
2138 | ||
2139 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds | |
b81dbe40 | 2140 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 |
8e947fe1 | 2141 | #, c-format |
2142 | msgid "%lih %limin %lis" | |
2143 | msgstr "" | |
2144 | ||
2145 | #. min means minutes, s means seconds | |
b81dbe40 | 2146 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 |
8e947fe1 | 2147 | #, c-format |
2148 | msgid "%limin %lis" | |
2149 | msgstr "" | |
2150 | ||
2151 | #. s means seconds | |
b81dbe40 | 2152 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 |
8e947fe1 | 2153 | #, c-format |
2154 | msgid "%lis" | |
2155 | msgstr "" | |
2156 | ||
27b16a2e | 2157 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138 |
4948a1ba | 2158 | #, c-format |
67f393ab | 2159 | msgid "Selection %s not found" |
0e30d1ec | 2160 | msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" |
4948a1ba | 2161 | |
27b16a2e | 2162 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:465 |
4948a1ba | 2163 | #, c-format |
67f393ab | 2164 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
4948a1ba | 2165 | msgstr "" |
2166 | ||
27b16a2e | 2167 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:523 |
4948a1ba | 2168 | #, c-format |
67f393ab | 2169 | msgid "Opening configuration file %s" |
4948a1ba | 2170 | msgstr "" |
2171 | ||
27b16a2e | 2172 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 |
4948a1ba | 2173 | #, c-format |
67f393ab | 2174 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
4948a1ba | 2175 | msgstr "" |
2176 | ||
27b16a2e | 2177 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:710 |
4948a1ba | 2178 | #, c-format |
67f393ab | 2179 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
4948a1ba | 2180 | msgstr "" |
2181 | ||
27b16a2e | 2182 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:727 |
4948a1ba | 2183 | #, c-format |
67f393ab | 2184 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
4948a1ba | 2185 | msgstr "" |
2186 | ||
27b16a2e | 2187 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 |
4948a1ba | 2188 | #, c-format |
67f393ab | 2189 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
4948a1ba | 2190 | msgstr "" |
2191 | ||
27b16a2e | 2192 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 |
de5a560a | 2193 | #, c-format |
67f393ab | 2194 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
de5a560a | 2195 | msgstr "" |
4948a1ba | 2196 | |
27b16a2e | 2197 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:778 apt-pkg/contrib/configuration.cc:783 |
de5a560a | 2198 | #, c-format |
67f393ab | 2199 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
4948a1ba | 2200 | msgstr "" |
2201 | ||
27b16a2e | 2202 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787 |
4948a1ba | 2203 | #, c-format |
67f393ab | 2204 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
4948a1ba | 2205 | msgstr "" |
2206 | ||
27b16a2e | 2207 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790 |
b81dbe40 DK |
2208 | #, c-format |
2209 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
2210 | msgstr "" | |
2211 | ||
27b16a2e | 2212 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840 |
67f393ab | 2213 | #, c-format |
2214 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
de5a560a | 2215 | msgstr "" |
2216 | ||
67f393ab | 2217 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 |
de5a560a | 2218 | #, c-format |
67f393ab | 2219 | msgid "%c%s... Error!" |
0e30d1ec | 2220 | msgstr "%c%s... Çewtî!" |
4948a1ba | 2221 | |
67f393ab | 2222 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 |
4948a1ba | 2223 | #, c-format |
67f393ab | 2224 | msgid "%c%s... Done" |
0e30d1ec | 2225 | msgstr "%c%s... Çêbû" |
4948a1ba | 2226 | |
0e1423ae | 2227 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 |
4948a1ba | 2228 | #, c-format |
67f393ab | 2229 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." |
4948a1ba | 2230 | msgstr "" |
2231 | ||
0e1423ae | 2232 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 |
2233 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 | |
4948a1ba | 2234 | #, c-format |
67f393ab | 2235 | msgid "Command line option %s is not understood" |
4948a1ba | 2236 | msgstr "" |
2237 | ||
0e1423ae | 2238 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 |
4948a1ba | 2239 | #, c-format |
67f393ab | 2240 | msgid "Command line option %s is not boolean" |
4948a1ba | 2241 | msgstr "" |
2242 | ||
b81dbe40 | 2243 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 |
4948a1ba | 2244 | #, c-format |
67f393ab | 2245 | msgid "Option %s requires an argument." |
4948a1ba | 2246 | msgstr "" |
2247 | ||
b81dbe40 | 2248 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 |
4948a1ba | 2249 | #, c-format |
67f393ab | 2250 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
4948a1ba | 2251 | msgstr "" |
2252 | ||
b81dbe40 | 2253 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 |
67f393ab | 2254 | #, c-format |
2255 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
de5a560a | 2256 | msgstr "" |
4948a1ba | 2257 | |
b81dbe40 | 2258 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 |
0e30d1ec | 2259 | #, c-format |
67f393ab | 2260 | msgid "Option '%s' is too long" |
0e30d1ec | 2261 | msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e" |
de5a560a | 2262 | |
b81dbe40 | 2263 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 |
67f393ab | 2264 | #, c-format |
2265 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
4948a1ba | 2266 | msgstr "" |
2267 | ||
b81dbe40 | 2268 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 |
4948a1ba | 2269 | #, c-format |
67f393ab | 2270 | msgid "Invalid operation %s" |
4948a1ba | 2271 | msgstr "" |
2272 | ||
0e1423ae | 2273 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 |
67f393ab | 2274 | #, fuzzy, c-format |
2275 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2276 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2277 | |
be2db981 DK |
2278 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209 |
2279 | #: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39 | |
27b16a2e | 2280 | #: methods/mirror.cc:97 |
0e30d1ec | 2281 | #, c-format |
67f393ab | 2282 | msgid "Unable to change to %s" |
0e30d1ec | 2283 | msgstr "Nikarî derbasa %s bike" |
4948a1ba | 2284 | |
27b16a2e | 2285 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:220 |
67f393ab | 2286 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
4948a1ba | 2287 | msgstr "" |
2288 | ||
27b16a2e | 2289 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168 |
67f393ab | 2290 | #, c-format |
2291 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
4948a1ba | 2292 | msgstr "" |
2293 | ||
27b16a2e | 2294 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173 |
0e30d1ec | 2295 | #, c-format |
67f393ab | 2296 | msgid "Could not open lock file %s" |
0e30d1ec | 2297 | msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" |
4948a1ba | 2298 | |
27b16a2e | 2299 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 |
de5a560a | 2300 | #, c-format |
67f393ab | 2301 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
4948a1ba | 2302 | msgstr "" |
2303 | ||
27b16a2e | 2304 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 |
4948a1ba | 2305 | #, c-format |
67f393ab | 2306 | msgid "Could not get lock %s" |
4948a1ba | 2307 | msgstr "" |
2308 | ||
27b16a2e | 2309 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 |
c3bbfb87 MV |
2310 | #, c-format |
2311 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
2312 | msgstr "" | |
2313 | ||
27b16a2e | 2314 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 |
897e3c7b | 2315 | #, c-format |
2316 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
2317 | msgstr "" | |
2318 | ||
27b16a2e | 2319 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 |
897e3c7b | 2320 | #, c-format |
2321 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
2322 | msgstr "" | |
2323 | ||
27b16a2e | 2324 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 |
897e3c7b | 2325 | #, c-format |
2326 | msgid "" | |
2327 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
2328 | msgstr "" | |
2329 | ||
27b16a2e | 2330 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 |
67f393ab | 2331 | #, c-format |
2332 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
4948a1ba | 2333 | msgstr "" |
2334 | ||
27b16a2e | 2335 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691 |
de5a560a | 2336 | #, c-format |
67f393ab | 2337 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
2338 | msgstr "" | |
de5a560a | 2339 | |
27b16a2e | 2340 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693 |
de5a560a | 2341 | #, c-format |
09d057db | 2342 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2343 | msgstr "" | |
2344 | ||
27b16a2e | 2345 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697 |
09d057db | 2346 | #, c-format |
67f393ab | 2347 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
2348 | msgstr "" | |
de5a560a | 2349 | |
27b16a2e | 2350 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699 |
67f393ab | 2351 | #, c-format |
2352 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
4948a1ba | 2353 | msgstr "" |
2354 | ||
27b16a2e | 2355 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 apt-pkg/indexcopy.cc:673 |
0e30d1ec | 2356 | #, c-format |
67f393ab | 2357 | msgid "Could not open file %s" |
0e30d1ec | 2358 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" |
de5a560a | 2359 | |
27b16a2e | 2360 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781 |
b6c6b52f MV |
2361 | #, fuzzy, c-format |
2362 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2363 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2364 | ||
27b16a2e | 2365 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 |
67f393ab | 2366 | #, c-format |
2367 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
4948a1ba | 2368 | msgstr "" |
2369 | ||
27b16a2e | 2370 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874 |
67f393ab | 2371 | #, c-format |
2372 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
4948a1ba | 2373 | msgstr "" |
2374 | ||
27b16a2e | 2375 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010 |
b6c6b52f MV |
2376 | #, fuzzy, c-format |
2377 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
2378 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
2379 | ||
27b16a2e | 2380 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013 |
b6c6b52f MV |
2381 | #, fuzzy, c-format |
2382 | msgid "Problem closing the file %s" | |
0e30d1ec | 2383 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" |
4948a1ba | 2384 | |
27b16a2e | 2385 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018 |
b6c6b52f MV |
2386 | #, fuzzy, c-format |
2387 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2388 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
4948a1ba | 2389 | |
27b16a2e | 2390 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 |
b6c6b52f MV |
2391 | #, fuzzy, c-format |
2392 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
2393 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" | |
2394 | ||
27b16a2e | 2395 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042 |
67f393ab | 2396 | msgid "Problem syncing the file" |
4948a1ba | 2397 | msgstr "" |
2398 | ||
be2db981 | 2399 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:145 |
67f393ab | 2400 | msgid "Empty package cache" |
2401 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2402 | |
be2db981 | 2403 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:151 |
67f393ab | 2404 | msgid "The package cache file is corrupted" |
4948a1ba | 2405 | msgstr "" |
2406 | ||
be2db981 | 2407 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:156 |
67f393ab | 2408 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
4948a1ba | 2409 | msgstr "" |
2410 | ||
be2db981 | 2411 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:161 |
de5a560a | 2412 | #, c-format |
67f393ab | 2413 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
4948a1ba | 2414 | msgstr "" |
2415 | ||
be2db981 | 2416 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:166 |
67f393ab | 2417 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2418 | msgstr "" | |
de5a560a | 2419 | |
27b16a2e | 2420 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:299 |
67f393ab | 2421 | msgid "Depends" |
0e30d1ec | 2422 | msgstr "Bindest" |
de5a560a | 2423 | |
27b16a2e | 2424 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:299 |
67f393ab | 2425 | msgid "PreDepends" |
0e30d1ec | 2426 | msgstr "PêşBindest" |
4948a1ba | 2427 | |
27b16a2e | 2428 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:299 |
67f393ab | 2429 | msgid "Suggests" |
0e30d1ec | 2430 | msgstr "Pêşniyaz dike" |
4948a1ba | 2431 | |
27b16a2e | 2432 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:300 |
67f393ab | 2433 | msgid "Recommends" |
0e30d1ec | 2434 | msgstr "Tawsiye dike" |
de5a560a | 2435 | |
27b16a2e | 2436 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:300 |
67f393ab | 2437 | msgid "Conflicts" |
0e30d1ec | 2438 | msgstr "Nakokî" |
4948a1ba | 2439 | |
27b16a2e | 2440 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:300 |
67f393ab | 2441 | msgid "Replaces" |
0e30d1ec | 2442 | msgstr "Dikeve şunve" |
4948a1ba | 2443 | |
27b16a2e | 2444 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:301 |
67f393ab | 2445 | msgid "Obsoletes" |
0e30d1ec | 2446 | msgstr "Kevin dike" |
4948a1ba | 2447 | |
27b16a2e | 2448 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:301 |
67f393ab | 2449 | msgid "Breaks" |
0e30d1ec | 2450 | msgstr "Dişkîne" |
4948a1ba | 2451 | |
27b16a2e | 2452 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:301 |
09d057db | 2453 | msgid "Enhances" |
2454 | msgstr "" | |
2455 | ||
27b16a2e | 2456 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:312 |
67f393ab | 2457 | msgid "important" |
0e30d1ec | 2458 | msgstr "girîng" |
4948a1ba | 2459 | |
27b16a2e | 2460 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:312 |
67f393ab | 2461 | msgid "required" |
0e30d1ec | 2462 | msgstr "pêwist" |
4948a1ba | 2463 | |
27b16a2e | 2464 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:312 |
67f393ab | 2465 | msgid "standard" |
0e30d1ec | 2466 | msgstr "standard" |
4948a1ba | 2467 | |
27b16a2e | 2468 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:313 |
67f393ab | 2469 | msgid "optional" |
0e30d1ec | 2470 | msgstr "opsiyonel" |
4948a1ba | 2471 | |
27b16a2e | 2472 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:313 |
67f393ab | 2473 | msgid "extra" |
0e30d1ec | 2474 | msgstr "ekstra" |
4948a1ba | 2475 | |
c3bbfb87 | 2476 | #: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154 |
67f393ab | 2477 | msgid "Building dependency tree" |
4948a1ba | 2478 | msgstr "" |
2479 | ||
c3bbfb87 | 2480 | #: apt-pkg/depcache.cc:126 |
67f393ab | 2481 | msgid "Candidate versions" |
0e30d1ec | 2482 | msgstr "Guhartoyên berendam" |
de5a560a | 2483 | |
c3bbfb87 | 2484 | #: apt-pkg/depcache.cc:155 |
67f393ab | 2485 | msgid "Dependency generation" |
4948a1ba | 2486 | msgstr "" |
2487 | ||
c3bbfb87 | 2488 | #: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212 |
67f393ab | 2489 | msgid "Reading state information" |
4948a1ba | 2490 | msgstr "" |
2491 | ||
c3bbfb87 | 2492 | #: apt-pkg/depcache.cc:237 |
0e30d1ec | 2493 | #, c-format |
67f393ab | 2494 | msgid "Failed to open StateFile %s" |
0e30d1ec | 2495 | msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" |
67f393ab | 2496 | |
c3bbfb87 | 2497 | #: apt-pkg/depcache.cc:243 |
67f393ab | 2498 | #, fuzzy, c-format |
2499 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2500 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
2501 | ||
0e1423ae | 2502 | #: apt-pkg/tagfile.cc:102 |
67f393ab | 2503 | #, fuzzy, c-format |
2504 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2505 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2506 | ||
0e1423ae | 2507 | #: apt-pkg/tagfile.cc:189 |
67f393ab | 2508 | #, fuzzy, c-format |
2509 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2510 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2511 | ||
b81dbe40 DK |
2512 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 |
2513 | #, c-format | |
2514 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
2515 | msgstr "" | |
2516 | ||
2517 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:95 | |
2518 | #, c-format | |
2519 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
2520 | msgstr "" | |
2521 | ||
2522 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:106 | |
2523 | #, c-format | |
2524 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
2525 | msgstr "" | |
2526 | ||
2527 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:112 | |
2528 | #, c-format | |
2529 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
2530 | msgstr "" | |
2531 | ||
2532 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:115 | |
2533 | #, c-format | |
2534 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
2535 | msgstr "" | |
2536 | ||
2537 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:128 | |
4948a1ba | 2538 | #, c-format |
67f393ab | 2539 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
4948a1ba | 2540 | msgstr "" |
2541 | ||
b81dbe40 | 2542 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:130 |
4948a1ba | 2543 | #, c-format |
67f393ab | 2544 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" |
4948a1ba | 2545 | msgstr "" |
2546 | ||
b81dbe40 | 2547 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:133 |
4948a1ba | 2548 | #, c-format |
67f393ab | 2549 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" |
4948a1ba | 2550 | msgstr "" |
2551 | ||
b81dbe40 | 2552 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:139 |
4948a1ba | 2553 | #, c-format |
67f393ab | 2554 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
4948a1ba | 2555 | msgstr "" |
2556 | ||
b81dbe40 | 2557 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:146 |
4948a1ba | 2558 | #, c-format |
67f393ab | 2559 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
4948a1ba | 2560 | msgstr "" |
2561 | ||
b81dbe40 | 2562 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:244 |
67f393ab | 2563 | #, c-format |
2564 | msgid "Opening %s" | |
0e30d1ec | 2565 | msgstr "%s tê vekirin" |
4948a1ba | 2566 | |
27b16a2e | 2567 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:444 |
67f393ab | 2568 | #, c-format |
2569 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
4948a1ba | 2570 | msgstr "" |
2571 | ||
b81dbe40 | 2572 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:281 |
4948a1ba | 2573 | #, c-format |
67f393ab | 2574 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
4948a1ba | 2575 | msgstr "" |
2576 | ||
b81dbe40 | 2577 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:285 |
67f393ab | 2578 | #, c-format |
2579 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
4948a1ba | 2580 | msgstr "" |
2581 | ||
27b16a2e | 2582 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:623 |
a0895a74 MV |
2583 | #, c-format |
2584 | msgid "" | |
be2db981 | 2585 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " |
a0895a74 MV |
2586 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" |
2587 | msgstr "" | |
2588 | ||
27b16a2e | 2589 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:456 |
4948a1ba | 2590 | #, c-format |
67f393ab | 2591 | msgid "" |
2592 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2593 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2594 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
de5a560a | 2595 | msgstr "" |
2596 | ||
27b16a2e | 2597 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:501 |
a0895a74 MV |
2598 | #, c-format |
2599 | msgid "" | |
be2db981 | 2600 | "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " |
a0895a74 MV |
2601 | "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." |
2602 | msgstr "" | |
2603 | ||
0e1423ae | 2604 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 |
67f393ab | 2605 | #, c-format |
2606 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
de5a560a | 2607 | msgstr "" |
2608 | ||
27b16a2e | 2609 | #: apt-pkg/algorithms.cc:247 |
67f393ab | 2610 | #, c-format |
2611 | msgid "" | |
2612 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
4948a1ba | 2613 | msgstr "" |
2614 | ||
27b16a2e | 2615 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1158 |
4948a1ba | 2616 | msgid "" |
67f393ab | 2617 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
2618 | "held packages." | |
4948a1ba | 2619 | msgstr "" |
2620 | ||
27b16a2e | 2621 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1160 |
67f393ab | 2622 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
4948a1ba | 2623 | msgstr "" |
2624 | ||
27b16a2e | 2625 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1464 apt-pkg/algorithms.cc:1466 |
ab231908 | 2626 | msgid "" |
897e3c7b | 2627 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " |
ab231908 OS |
2628 | "used instead." |
2629 | msgstr "" | |
2630 | ||
b81dbe40 DK |
2631 | #: apt-pkg/acquire.cc:79 |
2632 | #, fuzzy, c-format | |
2633 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
2634 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
4948a1ba | 2635 | |
b81dbe40 DK |
2636 | #: apt-pkg/acquire.cc:83 |
2637 | #, fuzzy, c-format | |
2638 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
2639 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
2640 | ||
2641 | #: apt-pkg/acquire.cc:91 | |
2642 | #, fuzzy, c-format | |
2643 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2644 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
4948a1ba | 2645 | |
67f393ab | 2646 | #. only show the ETA if it makes sense |
2647 | #. two days | |
be2db981 | 2648 | #: apt-pkg/acquire.cc:857 |
4948a1ba | 2649 | #, c-format |
67f393ab | 2650 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
4948a1ba | 2651 | msgstr "" |
2652 | ||
be2db981 | 2653 | #: apt-pkg/acquire.cc:859 |
4948a1ba | 2654 | #, c-format |
67f393ab | 2655 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
0e30d1ec | 2656 | msgstr "Pel tê anîn %li ji %li" |
4948a1ba | 2657 | |
0e1423ae | 2658 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 |
4948a1ba | 2659 | #, c-format |
67f393ab | 2660 | msgid "The method driver %s could not be found." |
4948a1ba | 2661 | msgstr "" |
2662 | ||
0e1423ae | 2663 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 |
4948a1ba | 2664 | #, c-format |
67f393ab | 2665 | msgid "Method %s did not start correctly" |
4948a1ba | 2666 | msgstr "" |
2667 | ||
27b16a2e | 2668 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:423 |
67f393ab | 2669 | #, fuzzy, c-format |
2670 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2671 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
4948a1ba | 2672 | |
27b16a2e | 2673 | #: apt-pkg/init.cc:147 |
de5a560a | 2674 | #, c-format |
67f393ab | 2675 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
4948a1ba | 2676 | msgstr "" |
2677 | ||
27b16a2e | 2678 | #: apt-pkg/init.cc:163 |
67f393ab | 2679 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
de5a560a | 2680 | msgstr "" |
4948a1ba | 2681 | |
3d1e70d3 | 2682 | #: apt-pkg/clean.cc:56 |
67f393ab | 2683 | #, fuzzy, c-format |
2684 | msgid "Unable to stat %s." | |
2685 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
4948a1ba | 2686 | |
0e1423ae | 2687 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 |
67f393ab | 2688 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
4948a1ba | 2689 | msgstr "" |
2690 | ||
b6c6b52f | 2691 | #: apt-pkg/cachefile.cc:84 |
67f393ab | 2692 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
4948a1ba | 2693 | msgstr "" |
2694 | ||
b6c6b52f | 2695 | #: apt-pkg/cachefile.cc:88 |
67f393ab | 2696 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
4948a1ba | 2697 | msgstr "" |
2698 | ||
be2db981 DK |
2699 | #: apt-pkg/cachefile.cc:106 |
2700 | msgid "The list of sources could not be read." | |
2701 | msgstr "" | |
2702 | ||
27b16a2e MV |
2703 | #: apt-pkg/policy.cc:71 |
2704 | #, c-format | |
2705 | msgid "" | |
2706 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
2707 | "available in the sources" | |
2708 | msgstr "" | |
2709 | ||
2710 | #: apt-pkg/policy.cc:389 | |
09d057db | 2711 | #, c-format |
2712 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" | |
4948a1ba | 2713 | msgstr "" |
2714 | ||
27b16a2e | 2715 | #: apt-pkg/policy.cc:411 |
de5a560a | 2716 | #, c-format |
67f393ab | 2717 | msgid "Did not understand pin type %s" |
4948a1ba | 2718 | msgstr "" |
2719 | ||
27b16a2e | 2720 | #: apt-pkg/policy.cc:419 |
67f393ab | 2721 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
4948a1ba | 2722 | msgstr "" |
2723 | ||
b6c6b52f | 2724 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80 |
67f393ab | 2725 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
4948a1ba | 2726 | msgstr "" |
2727 | ||
27b16a2e | 2728 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187 |
67f393ab | 2729 | #, c-format |
2730 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" | |
4948a1ba | 2731 | msgstr "" |
2732 | ||
27b16a2e | 2733 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204 |
67f393ab | 2734 | #, c-format |
2735 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
4948a1ba | 2736 | msgstr "" |
2737 | ||
27b16a2e | 2738 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242 |
67f393ab | 2739 | #, c-format |
0e1423ae | 2740 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" |
4948a1ba | 2741 | msgstr "" |
2742 | ||
27b16a2e | 2743 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274 |
67f393ab | 2744 | #, c-format |
2745 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
4948a1ba | 2746 | msgstr "" |
2747 | ||
27b16a2e | 2748 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278 |
67f393ab | 2749 | #, c-format |
2750 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
4948a1ba | 2751 | msgstr "" |
2752 | ||
27b16a2e MV |
2753 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 |
2754 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 | |
67f393ab | 2755 | #, c-format |
b6c6b52f | 2756 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" |
4948a1ba | 2757 | msgstr "" |
2758 | ||
27b16a2e | 2759 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309 |
67f393ab | 2760 | #, c-format |
2761 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
4948a1ba | 2762 | msgstr "" |
2763 | ||
27b16a2e | 2764 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342 |
de5a560a | 2765 | #, c-format |
0e1423ae | 2766 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" |
4948a1ba | 2767 | msgstr "" |
2768 | ||
27b16a2e | 2769 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348 |
67f393ab | 2770 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2771 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2772 | |
27b16a2e | 2773 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351 |
67f393ab | 2774 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2775 | msgstr "" |
2776 | ||
27b16a2e | 2777 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354 |
67f393ab | 2778 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
4948a1ba | 2779 | msgstr "" |
2780 | ||
27b16a2e | 2781 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357 |
67f393ab | 2782 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
4948a1ba | 2783 | msgstr "" |
2784 | ||
27b16a2e | 2785 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 |
67f393ab | 2786 | #, c-format |
2787 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" | |
4948a1ba | 2788 | msgstr "" |
2789 | ||
27b16a2e | 2790 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400 |
67f393ab | 2791 | #, c-format |
2792 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" | |
2793 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2794 | |
27b16a2e | 2795 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 |
67f393ab | 2796 | #, c-format |
2797 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
4948a1ba | 2798 | msgstr "" |
2799 | ||
27b16a2e | 2800 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960 |
67f393ab | 2801 | #, c-format |
2802 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2803 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2804 | |
27b16a2e | 2805 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065 |
67f393ab | 2806 | msgid "Collecting File Provides" |
2807 | msgstr "" | |
4948a1ba | 2808 | |
27b16a2e | 2809 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1266 |
67f393ab | 2810 | msgid "IO Error saving source cache" |
4948a1ba | 2811 | msgstr "" |
2812 | ||
27b16a2e | 2813 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:135 |
67f393ab | 2814 | #, c-format |
2815 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
0e30d1ec | 2816 | msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" |
de5a560a | 2817 | |
27b16a2e | 2818 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:636 |
67f393ab | 2819 | msgid "MD5Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2820 | msgstr "MD5Sum li hev nayên" |
4948a1ba | 2821 | |
27b16a2e MV |
2822 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1848 |
2823 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1991 | |
0e1423ae | 2824 | msgid "Hash Sum mismatch" |
0e30d1ec | 2825 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" |
0e1423ae | 2826 | |
27b16a2e | 2827 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1388 |
897e3c7b | 2828 | #, c-format |
2829 | msgid "" | |
2830 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
2831 | "or malformed file)" | |
2832 | msgstr "" | |
2833 | ||
27b16a2e | 2834 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 |
897e3c7b | 2835 | #, fuzzy, c-format |
2836 | msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
2837 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2838 | ||
27b16a2e | 2839 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 |
67f393ab | 2840 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
c79dc7ed | 2841 | msgstr "" |
2842 | ||
27b16a2e | 2843 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 |
b6c6b52f | 2844 | #, c-format |
27b16a2e MV |
2845 | msgid "" |
2846 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
2847 | "repository will not be applied." | |
b6c6b52f MV |
2848 | msgstr "" |
2849 | ||
27b16a2e | 2850 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 |
b6c6b52f MV |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
2853 | msgstr "" | |
2854 | ||
27b16a2e | 2855 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 |
b6c6b52f MV |
2856 | #, c-format |
2857 | msgid "" | |
2858 | "A error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2493f4b5 | 2859 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" |
b6c6b52f MV |
2860 | msgstr "" |
2861 | ||
27b16a2e MV |
2862 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) |
2863 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 | |
b6c6b52f MV |
2864 | #, c-format |
2865 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
2866 | msgstr "" | |
2867 | ||
27b16a2e | 2868 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1639 |
de5a560a | 2869 | #, c-format |
67f393ab | 2870 | msgid "" |
2871 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2872 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
4948a1ba | 2873 | msgstr "" |
2874 | ||
27b16a2e | 2875 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1698 |
4948a1ba | 2876 | #, c-format |
67f393ab | 2877 | msgid "" |
2d5102e8 BF |
2878 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
2879 | "to manually fix this package." | |
4948a1ba | 2880 | msgstr "" |
2881 | ||
27b16a2e | 2882 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 |
4948a1ba | 2883 | #, c-format |
67f393ab | 2884 | msgid "" |
2885 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
4948a1ba | 2886 | msgstr "" |
2887 | ||
27b16a2e | 2888 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1840 |
67f393ab | 2889 | msgid "Size mismatch" |
0e30d1ec | 2890 | msgstr "Mezinahî li hev nayên" |
4948a1ba | 2891 | |
b6c6b52f | 2892 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:53 |
09d057db | 2893 | #, fuzzy, c-format |
2894 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
2895 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2896 | ||
897e3c7b | 2897 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:63 |
09d057db | 2898 | #, c-format |
2899 | msgid "No sections in Release file %s" | |
2900 | msgstr "" | |
2901 | ||
897e3c7b | 2902 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:97 |
09d057db | 2903 | #, c-format |
2904 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
2905 | msgstr "" | |
2906 | ||
897e3c7b | 2907 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:110 |
b6c6b52f MV |
2908 | #, c-format |
2909 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
2910 | msgstr "" | |
2911 | ||
897e3c7b | 2912 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:125 |
b6c6b52f MV |
2913 | #, fuzzy, c-format |
2914 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
2915 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2916 | ||
27b16a2e | 2917 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:71 |
de5a560a | 2918 | #, c-format |
67f393ab | 2919 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" |
4948a1ba | 2920 | msgstr "" |
2921 | ||
27b16a2e | 2922 | #: apt-pkg/cdrom.cc:525 |
4948a1ba | 2923 | #, c-format |
67f393ab | 2924 | msgid "" |
2925 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2926 | "Mounting CD-ROM\n" | |
4948a1ba | 2927 | msgstr "" |
2928 | ||
27b16a2e | 2929 | #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:631 |
67f393ab | 2930 | msgid "Identifying.. " |
de5a560a | 2931 | msgstr "" |
2932 | ||
27b16a2e | 2933 | #: apt-pkg/cdrom.cc:562 |
4948a1ba | 2934 | #, c-format |
0e1423ae | 2935 | msgid "Stored label: %s\n" |
2936 | msgstr "" | |
2937 | ||
27b16a2e | 2938 | #: apt-pkg/cdrom.cc:571 apt-pkg/cdrom.cc:847 |
0e1423ae | 2939 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2940 | msgstr "" |
2941 | ||
27b16a2e | 2942 | #: apt-pkg/cdrom.cc:591 |
de5a560a | 2943 | #, c-format |
67f393ab | 2944 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
4948a1ba | 2945 | msgstr "" |
2946 | ||
27b16a2e | 2947 | #: apt-pkg/cdrom.cc:609 |
67f393ab | 2948 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
4948a1ba | 2949 | msgstr "" |
2950 | ||
27b16a2e | 2951 | #: apt-pkg/cdrom.cc:614 |
67f393ab | 2952 | msgid "Waiting for disc...\n" |
4948a1ba | 2953 | msgstr "" |
2954 | ||
27b16a2e | 2955 | #: apt-pkg/cdrom.cc:623 |
67f393ab | 2956 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
4948a1ba | 2957 | msgstr "" |
2958 | ||
27b16a2e | 2959 | #: apt-pkg/cdrom.cc:642 |
67f393ab | 2960 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
4948a1ba | 2961 | msgstr "" |
2962 | ||
27b16a2e | 2963 | #: apt-pkg/cdrom.cc:684 |
de5a560a | 2964 | #, c-format |
67f393ab | 2965 | msgid "" |
b6c6b52f MV |
2966 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " |
2967 | "%zu signatures\n" | |
4948a1ba | 2968 | msgstr "" |
2969 | ||
27b16a2e | 2970 | #: apt-pkg/cdrom.cc:695 |
09d057db | 2971 | msgid "" |
2972 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2973 | "wrong architecture?" | |
2974 | msgstr "" | |
2975 | ||
27b16a2e | 2976 | #: apt-pkg/cdrom.cc:722 |
de5a560a | 2977 | #, c-format |
67f393ab | 2978 | msgid "Found label '%s'\n" |
0e30d1ec | 2979 | msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n" |
4948a1ba | 2980 | |
27b16a2e | 2981 | #: apt-pkg/cdrom.cc:751 |
67f393ab | 2982 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
4948a1ba | 2983 | msgstr "" |
2984 | ||
27b16a2e | 2985 | #: apt-pkg/cdrom.cc:768 |
4948a1ba | 2986 | #, c-format |
de5a560a | 2987 | msgid "" |
67f393ab | 2988 | "This disc is called: \n" |
2989 | "'%s'\n" | |
2990 | msgstr "" | |
0e30d1ec | 2991 | "Navê dîskê: \n" |
2992 | "'%s'\n" | |
67f393ab | 2993 | |
27b16a2e | 2994 | #: apt-pkg/cdrom.cc:770 |
67f393ab | 2995 | msgid "Copying package lists..." |
0e30d1ec | 2996 | msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..." |
4948a1ba | 2997 | |
27b16a2e | 2998 | #: apt-pkg/cdrom.cc:797 |
67f393ab | 2999 | msgid "Writing new source list\n" |
3000 | msgstr "" | |
3001 | ||
27b16a2e | 3002 | #: apt-pkg/cdrom.cc:805 |
67f393ab | 3003 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
3004 | msgstr "" | |
3005 | ||
27b16a2e | 3006 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:928 |
de5a560a | 3007 | #, c-format |
67f393ab | 3008 | msgid "Wrote %i records.\n" |
0e30d1ec | 3009 | msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" |
4948a1ba | 3010 | |
27b16a2e | 3011 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:930 |
4948a1ba | 3012 | #, c-format |
67f393ab | 3013 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
4948a1ba | 3014 | msgstr "" |
3015 | ||
27b16a2e | 3016 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:933 |
de5a560a | 3017 | #, c-format |
67f393ab | 3018 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
4948a1ba | 3019 | msgstr "" |
3020 | ||
27b16a2e | 3021 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:936 |
67f393ab | 3022 | #, c-format |
3023 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
4948a1ba | 3024 | msgstr "" |
3025 | ||
be2db981 | 3026 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:537 |
1c5f0d75 | 3027 | #, c-format |
3028 | msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
3029 | msgstr "" | |
3030 | ||
be2db981 | 3031 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:543 |
1c5f0d75 | 3032 | #, c-format |
3033 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
3034 | msgstr "" | |
3035 | ||
be2db981 | 3036 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:549 |
1c5f0d75 | 3037 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 3038 | msgid "Hash mismatch for: %s" |
3039 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" | |
3040 | ||
27b16a2e MV |
3041 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:677 |
3042 | #, c-format | |
3043 | msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" | |
3044 | msgstr "" | |
3045 | ||
3046 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory | |
3047 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:708 | |
3048 | #, fuzzy, c-format | |
3049 | msgid "No keyring installed in %s." | |
3050 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." | |
3051 | ||
2a8a592d | 3052 | #: apt-pkg/cacheset.cc:337 |
3053 | #, c-format | |
3054 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
3055 | msgstr "" | |
3056 | ||
3057 | #: apt-pkg/cacheset.cc:340 | |
3058 | #, c-format | |
3059 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
3060 | msgstr "" | |
3061 | ||
3062 | #: apt-pkg/cacheset.cc:447 | |
3063 | #, fuzzy, c-format | |
3064 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
3065 | msgstr "Peywira %s nehate dîtin" | |
3066 | ||
3067 | #: apt-pkg/cacheset.cc:454 | |
3068 | #, fuzzy, c-format | |
3069 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
3070 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" | |
3071 | ||
3072 | #: apt-pkg/cacheset.cc:467 | |
3073 | #, c-format | |
edc0ef10 | 3074 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" |
2a8a592d | 3075 | msgstr "" |
3076 | ||
3077 | #: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 | |
3078 | #, c-format | |
3079 | msgid "" | |
3080 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
3081 | "neither of them" | |
3082 | msgstr "" | |
3083 | ||
3084 | #: apt-pkg/cacheset.cc:491 | |
3085 | #, c-format | |
3086 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
3087 | msgstr "" | |
3088 | ||
3089 | #: apt-pkg/cacheset.cc:499 | |
3090 | #, c-format | |
3091 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
3092 | msgstr "" | |
3093 | ||
3094 | #: apt-pkg/cacheset.cc:507 | |
3095 | #, c-format | |
3096 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
3097 | msgstr "" | |
3098 | ||
27b16a2e | 3099 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 |
08f8455c | 3100 | #, fuzzy, c-format |
3101 | msgid "Installing %s" | |
3102 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
3103 | ||
27b16a2e | 3104 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848 |
08f8455c | 3105 | #, c-format |
3106 | msgid "Configuring %s" | |
3107 | msgstr "%s tê mîhengkirin" | |
3108 | ||
27b16a2e | 3109 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:855 |
08f8455c | 3110 | #, c-format |
3111 | msgid "Removing %s" | |
3112 | msgstr "%s tê rakirin" | |
3113 | ||
27b16a2e | 3114 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57 |
1c5f0d75 | 3115 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 3116 | msgid "Completely removing %s" |
3117 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" | |
3118 | ||
27b16a2e | 3119 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:58 |
b6c6b52f MV |
3120 | #, c-format |
3121 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
3122 | msgstr "" | |
3123 | ||
27b16a2e | 3124 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:59 |
08f8455c | 3125 | #, c-format |
3126 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
3127 | msgstr "" | |
3128 | ||
be2db981 | 3129 | #. FIXME: use a better string after freeze |
27b16a2e | 3130 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 |
0e1423ae | 3131 | #, c-format |
3132 | msgid "Directory '%s' missing" | |
0e30d1ec | 3133 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" |
0e1423ae | 3134 | |
27b16a2e | 3135 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:689 |
b81dbe40 DK |
3136 | #, fuzzy, c-format |
3137 | msgid "Could not open file '%s'" | |
3138 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
3139 | ||
27b16a2e | 3140 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:841 |
67f393ab | 3141 | #, c-format |
3142 | msgid "Preparing %s" | |
0e30d1ec | 3143 | msgstr "%s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3144 | |
27b16a2e | 3145 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 |
67f393ab | 3146 | #, c-format |
3147 | msgid "Unpacking %s" | |
0e30d1ec | 3148 | msgstr "%s tê derxistin" |
4948a1ba | 3149 | |
27b16a2e | 3150 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 |
67f393ab | 3151 | #, c-format |
3152 | msgid "Preparing to configure %s" | |
0e30d1ec | 3153 | msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3154 | |
27b16a2e | 3155 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:849 |
0e30d1ec | 3156 | #, c-format |
67f393ab | 3157 | msgid "Installed %s" |
0e30d1ec | 3158 | msgstr "%s hatine sazkirin" |
67f393ab | 3159 | |
27b16a2e | 3160 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 |
67f393ab | 3161 | #, c-format |
3162 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
0e30d1ec | 3163 | msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3164 | |
27b16a2e | 3165 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:856 |
4948a1ba | 3166 | #, c-format |
67f393ab | 3167 | msgid "Removed %s" |
0e30d1ec | 3168 | msgstr "%s hatine rakirin" |
4948a1ba | 3169 | |
27b16a2e | 3170 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:861 |
4948a1ba | 3171 | #, c-format |
67f393ab | 3172 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
0e30d1ec | 3173 | msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" |
4948a1ba | 3174 | |
27b16a2e | 3175 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 |
4948a1ba | 3176 | #, c-format |
67f393ab | 3177 | msgid "Completely removed %s" |
0e30d1ec | 3178 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" |
4948a1ba | 3179 | |
27b16a2e | 3180 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1082 |
0e1423ae | 3181 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
4948a1ba | 3182 | msgstr "" |
3183 | ||
27b16a2e | 3184 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1113 |
09d057db | 3185 | msgid "Running dpkg" |
3186 | msgstr "" | |
3187 | ||
27b16a2e | 3188 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1338 |
b6c6b52f MV |
3189 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" |
3190 | msgstr "" | |
3191 | ||
3192 | #. check if its not a follow up error | |
27b16a2e | 3193 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1343 |
b6c6b52f MV |
3194 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
3195 | msgstr "" | |
3196 | ||
27b16a2e | 3197 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1345 |
b6c6b52f MV |
3198 | msgid "" |
3199 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
3200 | "error from a previous failure." | |
3201 | msgstr "" | |
3202 | ||
27b16a2e | 3203 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351 |
b6c6b52f MV |
3204 | msgid "" |
3205 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
3206 | "error" | |
3207 | msgstr "" | |
3208 | ||
27b16a2e | 3209 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1357 |
b6c6b52f MV |
3210 | msgid "" |
3211 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
3212 | "error" | |
3213 | msgstr "" | |
3214 | ||
27b16a2e | 3215 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1364 |
b6c6b52f MV |
3216 | msgid "" |
3217 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3218 | msgstr "" | |
3219 | ||
3220 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 | |
09d057db | 3221 | #, c-format |
3222 | msgid "" | |
3223 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
3224 | "it?" | |
3225 | msgstr "" | |
3226 | ||
b6c6b52f | 3227 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 |
09d057db | 3228 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3229 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" |
3230 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
3231 | ||
b6c6b52f MV |
3232 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
3233 | #. dpkg --configure -a | |
3234 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 | |
3235 | #, c-format | |
09d057db | 3236 | msgid "" |
b6c6b52f | 3237 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
09d057db | 3238 | msgstr "" |
3239 | ||
b6c6b52f | 3240 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106 |
8e947fe1 | 3241 | msgid "Not locked" |
3242 | msgstr "" | |
3243 | ||
2a8a592d | 3244 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
3245 | #. and provide a config option to define that default | |
27b16a2e | 3246 | #: methods/mirror.cc:260 |
2a8a592d | 3247 | #, c-format |
3248 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
3249 | msgstr "" | |
3250 | ||
27b16a2e MV |
3251 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
3252 | #. and provide a config option to define that default | |
3253 | #: methods/mirror.cc:267 | |
3254 | #, fuzzy, c-format | |
3255 | msgid "Can not read mirror file '%s'" | |
3256 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
3257 | ||
3258 | #: methods/mirror.cc:422 | |
2a8a592d | 3259 | #, c-format |
3260 | msgid "[Mirror: %s]" | |
3261 | msgstr "" | |
3262 | ||
897e3c7b | 3263 | #: methods/rred.cc:503 |
0fd68707 MV |
3264 | #, c-format |
3265 | msgid "" | |
3266 | "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " | |
3267 | "to be corrupt." | |
3268 | msgstr "" | |
3269 | ||
897e3c7b | 3270 | #: methods/rred.cc:508 |
0fd68707 MV |
3271 | #, c-format |
3272 | msgid "" | |
3273 | "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " | |
3274 | "to be corrupt." | |
3275 | msgstr "" | |
67f393ab | 3276 | |
27b16a2e | 3277 | #: methods/rsh.cc:330 |
0e1423ae | 3278 | msgid "Connection closed prematurely" |
0e30d1ec | 3279 | msgstr "Girêdan zû hatiye girtin" |
09d057db | 3280 | |
0fd68707 MV |
3281 | #, fuzzy |
3282 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3283 | #~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
3284 | ||
1c5f0d75 | 3285 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3286 | #~ msgstr " %4i %s\n" | |
a0895a74 | 3287 | |
09d057db | 3288 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3289 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3290 | ||
3291 | #, fuzzy | |
3292 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3293 | #~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" |