]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
finish Slovenian program translation (Andrej Znidarsic)
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
3999d158 11"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
c77d6597 22#: cmdline/apt-cache.cc:158
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
c77d6597 27#: cmdline/apt-cache.cc:286
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
c77d6597 31#: cmdline/apt-cache.cc:288
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
c77d6597 36#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
c77d6597 40#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
c77d6597 44#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
c77d6597 48#: cmdline/apt-cache.cc:331
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
c77d6597 52#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
c77d6597 56#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
c77d6597 60#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
c77d6597 65#: cmdline/apt-cache.cc:338
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
c77d6597 69#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
c77d6597 73#: cmdline/apt-cache.cc:343
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
c77d6597 78#: cmdline/apt-cache.cc:345
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
c77d6597 82#: cmdline/apt-cache.cc:357
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
c77d6597 86#: cmdline/apt-cache.cc:371
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
c77d6597 90#: cmdline/apt-cache.cc:376
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
c77d6597 94#: cmdline/apt-cache.cc:384
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
c77d6597 98#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
c77d6597 103#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378
3f5a581c
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46
105#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "Pakêt nayên dîtin"
108
c77d6597 109#: cmdline/apt-cache.cc:1222
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 113
c77d6597 114#: cmdline/apt-cache.cc:1357
27b16a2e
MV
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
3f5a581c 118#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
122
c77d6597 123#: cmdline/apt-cache.cc:1482
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 126
c77d6597 127#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 129msgstr ""
130
67f393ab 131#. Show any packages have explicit pins
c77d6597 132#: cmdline/apt-cache.cc:1503
67f393ab 133msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 134msgstr ""
135
c77d6597 136#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560
67f393ab 137msgid "(not found)"
138msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 139
c77d6597 140#: cmdline/apt-cache.cc:1523
67f393ab 141msgid " Installed: "
142msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 143
c77d6597 144#: cmdline/apt-cache.cc:1524
67f393ab 145msgid " Candidate: "
146msgstr " Berendam: "
4948a1ba 147
c77d6597 148#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550
b81dbe40
DK
149msgid "(none)"
150msgstr "(ne tiştek)"
151
c77d6597 152#: cmdline/apt-cache.cc:1557
67f393ab 153msgid " Package pin: "
154msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 155
67f393ab 156#. Show the priority tables
c77d6597 157#: cmdline/apt-cache.cc:1566
67f393ab 158msgid " Version table:"
159msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 160
3f5a581c
MV
161#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
162#: cmdline/apt-get.cc:3350 cmdline/apt-mark.cc:363
163#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
164#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 165#, fuzzy, c-format
0e1423ae 166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 167msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
168
c77d6597 169#: cmdline/apt-cache.cc:1686
67f393ab 170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 172" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
174"\n"
897e3c7b 175"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 177"\n"
178"Commands:\n"
67f393ab 179" gencaches - Build both the package and source cache\n"
180" showpkg - Show some general information for a single package\n"
181" showsrc - Show source records\n"
182" stats - Show some basic statistics\n"
183" dump - Show the entire file in a terse form\n"
184" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185" unmet - Show unmet dependencies\n"
186" search - Search the package list for a regex pattern\n"
187" show - Show a readable record for the package\n"
188" depends - Show raw dependency information for a package\n"
189" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 190" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 192" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193" policy - Show policy settings\n"
194"\n"
195"Options:\n"
196" -h This help text.\n"
197" -p=? The package cache.\n"
198" -s=? The source cache.\n"
199" -q Disable progress indicator.\n"
200" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201" -c=? Read this configuration file\n"
202" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 204msgstr ""
205
c77d6597 206#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
3483c747 207#, fuzzy
208msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 209msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
210
c77d6597 211#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
67f393ab 212msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
213msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
214
c77d6597 215#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
b81dbe40
DK
216#, fuzzy, c-format
217msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
218msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
219
3f5a581c 220#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
67f393ab 221msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 222msgstr ""
223
c77d6597 224#: cmdline/apt-config.cc:46
67f393ab 225msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 226msgstr ""
227
3f5a581c 228#: cmdline/apt-config.cc:87
67f393ab 229msgid ""
230"Usage: apt-config [options] command\n"
231"\n"
232"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
233"\n"
234"Commands:\n"
235" shell - Shell mode\n"
236" dump - Show the configuration\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text.\n"
240" -c=? Read this configuration file\n"
241" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 242msgstr ""
67f393ab 243"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
244"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
245"\n"
246"Ferman\n"
247" shell - moda shell\n"
248" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
249"\n"
250"Vebijark:\n"
251" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
252" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
253" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
254"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 255
3f5a581c
MV
256#: cmdline/apt-get.cc:135
257msgid "Y"
258msgstr "E"
4948a1ba 259
3f5a581c
MV
260#: cmdline/apt-get.cc:140
261msgid "N"
4948a1ba 262msgstr ""
263
3f5a581c 264#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
67f393ab 265#, c-format
3f5a581c
MV
266msgid "Regex compilation error - %s"
267msgstr ""
de5a560a 268
3f5a581c
MV
269#: cmdline/apt-get.cc:260
270msgid "The following packages have unmet dependencies:"
271msgstr ""
4948a1ba 272
3f5a581c 273#: cmdline/apt-get.cc:350
4948a1ba 274#, c-format
3f5a581c
MV
275msgid "but %s is installed"
276msgstr "lê %s sazkirî ye"
de5a560a 277
3f5a581c 278#: cmdline/apt-get.cc:352
de5a560a 279#, c-format
3f5a581c
MV
280msgid "but %s is to be installed"
281msgstr "lê %s dê were sazkirin"
67f393ab 282
3f5a581c
MV
283#: cmdline/apt-get.cc:359
284msgid "but it is not installable"
285msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
4948a1ba 286
3f5a581c
MV
287#: cmdline/apt-get.cc:361
288msgid "but it is a virtual package"
289msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 290
3f5a581c
MV
291#: cmdline/apt-get.cc:364
292msgid "but it is not installed"
293msgstr "lê ne sazkirî ye"
4948a1ba 294
3f5a581c
MV
295#: cmdline/apt-get.cc:364
296msgid "but it is not going to be installed"
297msgstr "lê dê neyê sazkirin"
4948a1ba 298
3f5a581c
MV
299#: cmdline/apt-get.cc:369
300msgid " or"
301msgstr " û"
67f393ab 302
3f5a581c
MV
303#: cmdline/apt-get.cc:398
304msgid "The following NEW packages will be installed:"
305msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
de5a560a 306
3f5a581c
MV
307#: cmdline/apt-get.cc:424
308msgid "The following packages will be REMOVED:"
309msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
4948a1ba 310
3f5a581c
MV
311#: cmdline/apt-get.cc:446
312msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 313msgstr ""
314
3f5a581c
MV
315#: cmdline/apt-get.cc:467
316msgid "The following packages will be upgraded:"
317msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
4948a1ba 318
3f5a581c
MV
319#: cmdline/apt-get.cc:488
320msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 321msgstr ""
322
3f5a581c
MV
323#: cmdline/apt-get.cc:508
324msgid "The following held packages will be changed:"
de5a560a 325msgstr ""
4948a1ba 326
3f5a581c
MV
327#: cmdline/apt-get.cc:563
328#, c-format
329msgid "%s (due to %s) "
330msgstr "%s (ji ber %s)"
4948a1ba 331
3f5a581c
MV
332#: cmdline/apt-get.cc:571
333msgid ""
334"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
335"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
de5a560a 336msgstr ""
4948a1ba 337
3f5a581c 338#: cmdline/apt-get.cc:602
de5a560a 339#, c-format
3f5a581c
MV
340msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
341msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 342
3f5a581c
MV
343#: cmdline/apt-get.cc:606
344#, c-format
345msgid "%lu reinstalled, "
346msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 347
3f5a581c 348#: cmdline/apt-get.cc:608
67f393ab 349#, c-format
3f5a581c
MV
350msgid "%lu downgraded, "
351msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 352
3f5a581c 353#: cmdline/apt-get.cc:610
67f393ab 354#, c-format
3f5a581c
MV
355msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
356msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 357
3f5a581c 358#: cmdline/apt-get.cc:614
4948a1ba 359#, c-format
3f5a581c 360msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 361msgstr ""
362
3f5a581c 363#: cmdline/apt-get.cc:635
4948a1ba 364#, c-format
3f5a581c 365msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
de5a560a 366msgstr ""
4948a1ba 367
3f5a581c 368#: cmdline/apt-get.cc:640
4948a1ba 369#, c-format
3f5a581c 370msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
4948a1ba 371msgstr ""
372
3f5a581c 373#: cmdline/apt-get.cc:657
67f393ab 374#, c-format
3f5a581c 375msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
4948a1ba 376msgstr ""
377
3f5a581c
MV
378#: cmdline/apt-get.cc:668
379msgid " [Installed]"
380msgstr " [Sazkirî]"
67f393ab 381
3f5a581c
MV
382#: cmdline/apt-get.cc:677
383#, fuzzy
384msgid " [Not candidate version]"
385msgstr "Guhartoyên berendam"
386
387#: cmdline/apt-get.cc:679
388msgid "You should explicitly select one to install."
4948a1ba 389msgstr ""
390
3f5a581c 391#: cmdline/apt-get.cc:682
67f393ab 392#, c-format
3f5a581c
MV
393msgid ""
394"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
395"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
396"is only available from another source\n"
de5a560a 397msgstr ""
4948a1ba 398
3f5a581c
MV
399#: cmdline/apt-get.cc:700
400msgid "However the following packages replace it:"
4948a1ba 401msgstr ""
402
3f5a581c 403#: cmdline/apt-get.cc:712
67f393ab 404#, c-format
3f5a581c 405msgid "Package '%s' has no installation candidate"
4948a1ba 406msgstr ""
407
3f5a581c
MV
408#: cmdline/apt-get.cc:725
409#, c-format
410msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
4948a1ba 411msgstr ""
412
3f5a581c
MV
413#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
414#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
67f393ab 415#, c-format
3f5a581c
MV
416msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
417msgstr ""
de5a560a 418
3f5a581c 419#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
67f393ab 420#, c-format
3f5a581c 421msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
4948a1ba 422msgstr ""
423
3f5a581c 424#: cmdline/apt-get.cc:788
67f393ab 425#, c-format
3f5a581c 426msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
67f393ab 427msgstr ""
de5a560a 428
3f5a581c 429#: cmdline/apt-get.cc:818
67f393ab 430#, c-format
3f5a581c 431msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
67f393ab 432msgstr ""
de5a560a 433
3f5a581c 434#: cmdline/apt-get.cc:822
67f393ab 435#, c-format
3f5a581c 436msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
4948a1ba 437msgstr ""
438
3f5a581c 439#: cmdline/apt-get.cc:834
67f393ab 440#, c-format
3f5a581c 441msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
4948a1ba 442msgstr ""
443
3f5a581c 444#: cmdline/apt-get.cc:839
67f393ab 445#, c-format
3f5a581c
MV
446msgid "%s is already the newest version.\n"
447msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 448
3f5a581c
MV
449#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68
450#, fuzzy, c-format
451msgid "%s set to manually installed.\n"
452msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 453
3f5a581c
MV
454#: cmdline/apt-get.cc:884
455#, c-format
456msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
4948a1ba 457msgstr ""
458
3f5a581c
MV
459#: cmdline/apt-get.cc:889
460#, c-format
461msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
4948a1ba 462msgstr ""
463
3f5a581c 464#: cmdline/apt-get.cc:1025
67f393ab 465msgid "Correcting dependencies..."
466msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 467
3f5a581c 468#: cmdline/apt-get.cc:1028
67f393ab 469msgid " failed."
470msgstr " neserketî."
de5a560a 471
3f5a581c 472#: cmdline/apt-get.cc:1031
67f393ab 473msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 474msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 475
3f5a581c 476#: cmdline/apt-get.cc:1034
67f393ab 477msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 478msgstr ""
479
3f5a581c 480#: cmdline/apt-get.cc:1036
67f393ab 481msgid " Done"
482msgstr " Temam"
4948a1ba 483
3f5a581c 484#: cmdline/apt-get.cc:1040
b5647402 485msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 486msgstr ""
487
3f5a581c 488#: cmdline/apt-get.cc:1043
67f393ab 489msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 490msgstr ""
491
3f5a581c 492#: cmdline/apt-get.cc:1068
67f393ab 493msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 494msgstr ""
495
3f5a581c 496#: cmdline/apt-get.cc:1072
67f393ab 497msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 498msgstr ""
499
3f5a581c 500#: cmdline/apt-get.cc:1079
67f393ab 501msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 502msgstr ""
503
3f5a581c 504#: cmdline/apt-get.cc:1081
67f393ab 505msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 506msgstr ""
507
3f5a581c 508#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
67f393ab 509msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 510msgstr ""
511
3f5a581c 512#: cmdline/apt-get.cc:1131
67f393ab 513msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 514msgstr ""
515
3f5a581c 516#: cmdline/apt-get.cc:1140
67f393ab 517msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 518msgstr ""
519
3f5a581c 520#: cmdline/apt-get.cc:1151
67f393ab 521msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 522msgstr ""
523
3f5a581c 524#: cmdline/apt-get.cc:1189
67f393ab 525msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 526msgstr ""
527
be2db981
DK
528#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
529#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 530#: cmdline/apt-get.cc:1196
67f393ab 531#, c-format
532msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 533msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 534
be2db981
DK
535#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
536#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 537#: cmdline/apt-get.cc:1201
67f393ab 538#, c-format
539msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 540msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 541
be2db981
DK
542#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
543#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 544#: cmdline/apt-get.cc:1208
de5a560a 545#, c-format
0e1423ae 546msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 547msgstr ""
548
be2db981
DK
549#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
550#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 551#: cmdline/apt-get.cc:1213
67f393ab 552#, c-format
0e1423ae 553msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 554msgstr ""
555
3f5a581c
MV
556#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589
557#: cmdline/apt-get.cc:2592
67f393ab 558#, c-format
559msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 560msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 561
3f5a581c 562#: cmdline/apt-get.cc:1241
67f393ab 563#, c-format
564msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 565msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 566
3f5a581c 567#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277
67f393ab 568msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 569msgstr ""
570
3f5a581c 571#: cmdline/apt-get.cc:1259
67f393ab 572msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 573msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 574
3f5a581c 575#: cmdline/apt-get.cc:1261
67f393ab 576#, c-format
577msgid ""
578"You are about to do something potentially harmful.\n"
579"To continue type in the phrase '%s'\n"
580" ?] "
4948a1ba 581msgstr ""
582
3f5a581c 583#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286
67f393ab 584msgid "Abort."
0e30d1ec 585msgstr "Betal."
4948a1ba 586
3f5a581c 587#: cmdline/apt-get.cc:1282
67f393ab 588msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 589msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 590
3f5a581c 591#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
67f393ab 592#, c-format
593msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 594msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 595
3f5a581c 596#: cmdline/apt-get.cc:1372
67f393ab 597msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 598msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 599
3f5a581c 600#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666
67f393ab 601msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 602msgstr ""
603
3f5a581c 604#: cmdline/apt-get.cc:1379
67f393ab 605msgid ""
606"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
607"missing?"
de5a560a 608msgstr ""
4948a1ba 609
3f5a581c 610#: cmdline/apt-get.cc:1383
67f393ab 611msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 612msgstr ""
613
3f5a581c 614#: cmdline/apt-get.cc:1388
67f393ab 615msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 616msgstr ""
4948a1ba 617
3f5a581c 618#: cmdline/apt-get.cc:1389
67f393ab 619msgid "Aborting install."
0e30d1ec 620msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 621
3f5a581c 622#: cmdline/apt-get.cc:1417
67f393ab 623msgid ""
b6c6b52f
MV
624"The following package disappeared from your system as\n"
625"all files have been overwritten by other packages:"
626msgid_plural ""
627"The following packages disappeared from your system as\n"
628"all files have been overwritten by other packages:"
629msgstr[0] ""
630msgstr[1] ""
4948a1ba 631
3f5a581c 632#: cmdline/apt-get.cc:1421
8eca4bb8 633msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
4948a1ba 634msgstr ""
635
3f5a581c 636#: cmdline/apt-get.cc:1559
a0895a74 637#, c-format
0fd68707 638msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
639msgstr ""
640
3f5a581c 641#: cmdline/apt-get.cc:1591
8e947fe1 642#, c-format
0fd68707 643msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 644msgstr ""
645
0fd68707 646#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
3f5a581c 647#: cmdline/apt-get.cc:1629
a0895a74 648#, c-format
0fd68707 649msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
650msgstr ""
651
3f5a581c 652#: cmdline/apt-get.cc:1645
67f393ab 653msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 654msgstr ""
655
3f5a581c 656#: cmdline/apt-get.cc:1711
67f393ab 657msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 658msgstr ""
659
3f5a581c 660#: cmdline/apt-get.cc:1815
67f393ab 661msgid ""
662"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
663"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 664msgstr ""
665
6c0bed9d 666#.
667#. if (Packages == 1)
668#. {
669#. c1out << endl;
670#. c1out <<
671#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
672#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
673#. "that package should be filed.") << endl;
674#. }
675#.
3f5a581c 676#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987
67f393ab 677msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 678msgstr ""
679
3f5a581c 680#: cmdline/apt-get.cc:1822
67f393ab 681msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 682msgstr ""
683
3f5a581c 684#: cmdline/apt-get.cc:1829
c3bbfb87
MV
685#, fuzzy
686msgid ""
687"The following package was automatically installed and is no longer required:"
688msgid_plural ""
689"The following packages were automatically installed and are no longer "
690"required:"
691msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
692msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
693
3f5a581c 694#: cmdline/apt-get.cc:1833
c3bbfb87
MV
695#, fuzzy, c-format
696msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
697msgid_plural ""
698"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
699msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
700msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
701
3f5a581c
MV
702#: cmdline/apt-get.cc:1835
703msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
704msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
705msgstr[0] ""
706msgstr[1] ""
c3bbfb87 707
3f5a581c 708#: cmdline/apt-get.cc:1854
67f393ab 709msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 710msgstr ""
711
3f5a581c 712#: cmdline/apt-get.cc:1953
b5647402 713msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 714msgstr ""
715
3f5a581c 716#: cmdline/apt-get.cc:1957
67f393ab 717msgid ""
718"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
719"solution)."
4948a1ba 720msgstr ""
721
3f5a581c 722#: cmdline/apt-get.cc:1972
67f393ab 723msgid ""
724"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
725"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
726"distribution that some required packages have not yet been created\n"
727"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 728msgstr ""
729
3f5a581c 730#: cmdline/apt-get.cc:1993
67f393ab 731msgid "Broken packages"
732msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 733
3f5a581c 734#: cmdline/apt-get.cc:2019
67f393ab 735msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 736msgstr ""
737
3f5a581c 738#: cmdline/apt-get.cc:2109
67f393ab 739msgid "Suggested packages:"
740msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 741
3f5a581c 742#: cmdline/apt-get.cc:2110
67f393ab 743msgid "Recommended packages:"
744msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 745
3f5a581c 746#: cmdline/apt-get.cc:2152
b6c6b52f
MV
747#, c-format
748msgid "Couldn't find package %s"
749msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
750
3f5a581c 751#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70
b6c6b52f
MV
752#, fuzzy, c-format
753msgid "%s set to automatically installed.\n"
754msgstr "lê %s dê were sazkirin"
755
3f5a581c 756#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114
27b16a2e
MV
757msgid ""
758"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
759"instead."
760msgstr ""
761
3f5a581c 762#: cmdline/apt-get.cc:2183
67f393ab 763msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 764msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 765
3f5a581c 766#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
67f393ab 767msgid "Failed"
768msgstr "Serneket"
4948a1ba 769
3f5a581c 770#: cmdline/apt-get.cc:2191
67f393ab 771msgid "Done"
772msgstr "Temam"
773
3f5a581c 774#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266
67f393ab 775msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 776msgstr ""
777
3f5a581c 778#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330
b81dbe40
DK
779msgid "Unable to lock the download directory"
780msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
781
3f5a581c
MV
782#: cmdline/apt-get.cc:2386
783#, c-format
784msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
785msgstr ""
786
787#: cmdline/apt-get.cc:2391
897e3c7b 788#, c-format
789msgid "Downloading %s %s"
790msgstr ""
791
3f5a581c 792#: cmdline/apt-get.cc:2451
67f393ab 793msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 794msgstr ""
795
3f5a581c 796#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803
de5a560a 797#, c-format
67f393ab 798msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 799msgstr ""
800
3f5a581c 801#: cmdline/apt-get.cc:2508
b6c6b52f
MV
802#, c-format
803msgid ""
804"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
805"%s\n"
806msgstr ""
807
3f5a581c 808#: cmdline/apt-get.cc:2513
b6c6b52f
MV
809#, c-format
810msgid ""
811"Please use:\n"
3f5a581c 812"bzr branch %s\n"
b6c6b52f
MV
813"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
814msgstr ""
815
3f5a581c 816#: cmdline/apt-get.cc:2566
de5a560a 817#, c-format
67f393ab 818msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 819msgstr ""
820
3f5a581c 821#: cmdline/apt-get.cc:2603
de5a560a 822#, c-format
67f393ab 823msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 824msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 825
be2db981
DK
826#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
827#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 828#: cmdline/apt-get.cc:2612
de5a560a 829#, c-format
67f393ab 830msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 831msgstr ""
832
be2db981
DK
833#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
834#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 835#: cmdline/apt-get.cc:2617
de5a560a 836#, c-format
67f393ab 837msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 838msgstr ""
839
3f5a581c 840#: cmdline/apt-get.cc:2623
67f393ab 841#, c-format
842msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 843msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 844
3f5a581c 845#: cmdline/apt-get.cc:2661
67f393ab 846msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 847msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 848
3f5a581c 849#: cmdline/apt-get.cc:2692
67f393ab 850#, c-format
851msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 852msgstr ""
853
3f5a581c 854#: cmdline/apt-get.cc:2704
67f393ab 855#, c-format
856msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 857msgstr ""
858
3f5a581c 859#: cmdline/apt-get.cc:2705
de5a560a 860#, c-format
67f393ab 861msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 862msgstr ""
4948a1ba 863
3f5a581c 864#: cmdline/apt-get.cc:2727
de5a560a 865#, c-format
67f393ab 866msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 867msgstr ""
868
3f5a581c 869#: cmdline/apt-get.cc:2747
67f393ab 870msgid "Child process failed"
871msgstr ""
872
3f5a581c 873#: cmdline/apt-get.cc:2766
67f393ab 874msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 875msgstr ""
876
3f5a581c 877#: cmdline/apt-get.cc:2791
27b16a2e
MV
878#, c-format
879msgid ""
880"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
881"Architectures for setup"
882msgstr ""
883
3f5a581c 884#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
de5a560a 885#, c-format
67f393ab 886msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 887msgstr ""
888
3f5a581c 889#: cmdline/apt-get.cc:2838
67f393ab 890#, c-format
891msgid "%s has no build depends.\n"
892msgstr ""
4948a1ba 893
3f5a581c 894#: cmdline/apt-get.cc:2997
27b16a2e
MV
895#, c-format
896msgid ""
897"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
898"packages"
899msgstr ""
900
3f5a581c 901#: cmdline/apt-get.cc:3015
67f393ab 902#, c-format
903msgid ""
904"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
905"found"
4948a1ba 906msgstr ""
907
3f5a581c 908#: cmdline/apt-get.cc:3038
27b16a2e
MV
909#, c-format
910msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
911msgstr ""
912
3f5a581c 913#: cmdline/apt-get.cc:3077
4948a1ba 914#, c-format
67f393ab 915msgid ""
27b16a2e
MV
916"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
917"package %s can't satisfy version requirements"
67f393ab 918msgstr ""
4948a1ba 919
3f5a581c 920#: cmdline/apt-get.cc:3083
67f393ab 921#, c-format
27b16a2e
MV
922msgid ""
923"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
924"version"
4948a1ba 925msgstr ""
926
3f5a581c 927#: cmdline/apt-get.cc:3106
4948a1ba 928#, c-format
67f393ab 929msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 930msgstr ""
931
3f5a581c 932#: cmdline/apt-get.cc:3122
67f393ab 933#, c-format
934msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 935msgstr ""
4948a1ba 936
3f5a581c 937#: cmdline/apt-get.cc:3127
67f393ab 938msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 939msgstr ""
4948a1ba 940
3f5a581c 941#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-get.cc:3232
897e3c7b 942#, fuzzy, c-format
943msgid "Changelog for %s (%s)"
944msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
945
3f5a581c 946#: cmdline/apt-get.cc:3355
67f393ab 947msgid "Supported modules:"
de5a560a 948msgstr ""
4948a1ba 949
3f5a581c 950#: cmdline/apt-get.cc:3396
de5a560a 951msgid ""
67f393ab 952"Usage: apt-get [options] command\n"
953" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
954" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
955"\n"
956"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
957"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
958"and install.\n"
959"\n"
960"Commands:\n"
961" update - Retrieve new lists of packages\n"
962" upgrade - Perform an upgrade\n"
963" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
964" remove - Remove packages\n"
12bffed7 965" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 966" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 967" source - Download source archives\n"
968" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
969" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
970" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
971" clean - Erase downloaded archive files\n"
972" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
973" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
897e3c7b 974" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
975" download - Download the binary package into the current directory\n"
67f393ab 976"\n"
977"Options:\n"
978" -h This help text.\n"
979" -q Loggable output - no progress indicator\n"
980" -qq No output except for errors\n"
981" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
982" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
983" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 984" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 985" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
986" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
987" -b Build the source package after fetching it\n"
988" -V Show verbose version numbers\n"
989" -c=? Read this configuration file\n"
990" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
991"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
992"pages for more information and options.\n"
993" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 994msgstr ""
995
3f5a581c 996#: cmdline/apt-get.cc:3561
09d057db 997msgid ""
998"NOTE: This is only a simulation!\n"
999" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1000" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1001" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1002msgstr ""
1003
3f5a581c 1004#: cmdline/acqprogress.cc:60
67f393ab 1005msgid "Hit "
4948a1ba 1006msgstr ""
1007
3f5a581c 1008#: cmdline/acqprogress.cc:84
67f393ab 1009msgid "Get:"
0e30d1ec 1010msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1011
3f5a581c 1012#: cmdline/acqprogress.cc:115
67f393ab 1013msgid "Ign "
de5a560a 1014msgstr ""
4948a1ba 1015
3f5a581c 1016#: cmdline/acqprogress.cc:119
67f393ab 1017msgid "Err "
0e30d1ec 1018msgstr "Çewt"
67f393ab 1019
3f5a581c 1020#: cmdline/acqprogress.cc:140
0e30d1ec 1021#, fuzzy, c-format
67f393ab 1022msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1023msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1024
3f5a581c 1025#: cmdline/acqprogress.cc:230
67f393ab 1026#, c-format
1027msgid " [Working]"
1028msgstr " [Dixebite]"
1029
3f5a581c 1030#: cmdline/acqprogress.cc:286
de5a560a 1031#, c-format
1032msgid ""
67f393ab 1033"Media change: please insert the disc labeled\n"
1034" '%s'\n"
1035"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1036msgstr ""
1037
3f5a581c 1038#: cmdline/apt-mark.cc:55
27b16a2e
MV
1039#, fuzzy, c-format
1040msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1041msgstr "lê ne sazkirî ye"
1042
3f5a581c 1043#: cmdline/apt-mark.cc:61
27b16a2e
MV
1044#, fuzzy, c-format
1045msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1046msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1047
3f5a581c 1048#: cmdline/apt-mark.cc:63
27b16a2e
MV
1049#, fuzzy, c-format
1050msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1051msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1052
3f5a581c 1053#: cmdline/apt-mark.cc:228
27b16a2e
MV
1054#, fuzzy, c-format
1055msgid "%s was already set on hold.\n"
1056msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1057
3f5a581c 1058#: cmdline/apt-mark.cc:230
27b16a2e
MV
1059#, fuzzy, c-format
1060msgid "%s was already not hold.\n"
1061msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1062
3f5a581c
MV
1063#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
1064#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
1065#, c-format
1066msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1067msgstr ""
1068
1069#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:297
27b16a2e
MV
1070#, fuzzy, c-format
1071msgid "%s set on hold.\n"
1072msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1073
3f5a581c 1074#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:302
27b16a2e
MV
1075#, fuzzy, c-format
1076msgid "Canceled hold on %s.\n"
1077msgstr "%s venebû"
1078
3f5a581c 1079#: cmdline/apt-mark.cc:320
27b16a2e
MV
1080msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1081msgstr ""
1082
3f5a581c 1083#: cmdline/apt-mark.cc:367
27b16a2e
MV
1084msgid ""
1085"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1086"\n"
1087"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
3999d158 1088"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
27b16a2e
MV
1089"\n"
1090"Commands:\n"
1091" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1092" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1093"\n"
1094"Options:\n"
1095" -h This help text.\n"
1096" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1097" -qq No output except for errors\n"
1098" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1099" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1100" -c=? Read this configuration file\n"
1101" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1102"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1103msgstr ""
1104
3f5a581c
MV
1105#: methods/cdrom.cc:203
1106#, fuzzy, c-format
1107msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1108msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1109
3f5a581c 1110#: methods/cdrom.cc:212
67f393ab 1111msgid ""
3f5a581c
MV
1112"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1113"cannot be used to add new CD-ROMs"
4948a1ba 1114msgstr ""
1115
3f5a581c
MV
1116#: methods/cdrom.cc:222
1117msgid "Wrong CD-ROM"
1118msgstr "CD-ROM a şaş"
1119
1120#: methods/cdrom.cc:249
1121#, c-format
1122msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
4948a1ba 1123msgstr ""
1124
3f5a581c
MV
1125#: methods/cdrom.cc:254
1126msgid "Disk not found."
1127msgstr "Dîsk nehate dîtin."
1128
1129#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
1130msgid "File not found"
1131msgstr "Pel nehate dîtin"
1132
1133#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
1134#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
1135#, fuzzy
1136msgid "Failed to stat"
1137msgstr "%s venebû"
1138
1139#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
1140msgid "Failed to set modification time"
4948a1ba 1141msgstr ""
1142
3f5a581c
MV
1143#: methods/file.cc:47
1144msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
4948a1ba 1145msgstr ""
1146
3f5a581c
MV
1147#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1148#: methods/ftp.cc:173
1149msgid "Logging in"
1150msgstr "Têketin"
1151
1152#: methods/ftp.cc:179
1153msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1154msgstr ""
1155
3f5a581c
MV
1156#: methods/ftp.cc:184
1157msgid "Unable to determine the local name"
1158msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
1159
1160#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
1161#, c-format
1162msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1163msgstr ""
1164
3f5a581c
MV
1165#: methods/ftp.cc:221
1166#, c-format
1167msgid "USER failed, server said: %s"
8f30b478 1168msgstr ""
1169
3f5a581c
MV
1170#: methods/ftp.cc:228
1171#, c-format
1172msgid "PASS failed, server said: %s"
1173msgstr ""
1174
1175#: methods/ftp.cc:248
4948a1ba 1176msgid ""
3f5a581c
MV
1177"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1178"is empty."
4948a1ba 1179msgstr ""
1180
3f5a581c
MV
1181#: methods/ftp.cc:276
1182#, c-format
1183msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 1184msgstr ""
1185
3f5a581c
MV
1186#: methods/ftp.cc:302
1187#, c-format
1188msgid "TYPE failed, server said: %s"
1189msgstr ""
1190
1191#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
1192msgid "Connection timeout"
1193msgstr ""
1194
1195#: methods/ftp.cc:346
1196msgid "Server closed the connection"
1197msgstr ""
1198
1199#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254
1200#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
1201msgid "Read error"
1202msgstr "Çewiya xwendinê"
1203
1204#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
1205msgid "A response overflowed the buffer."
1206msgstr ""
1207
1208#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
1209msgid "Protocol corruption"
1210msgstr ""
1211
1212#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
1213#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
1214#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390
1215msgid "Write error"
1216msgstr "Çewtiya nivîsînê"
1217
1218#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
1219msgid "Could not create a socket"
1220msgstr ""
1221
1222#: methods/ftp.cc:707
1223msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1224msgstr ""
1225
1226#: methods/ftp.cc:713
1227msgid "Could not connect passive socket."
1228msgstr ""
1229
1230#: methods/ftp.cc:730
1231msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1232msgstr ""
1233
1234#: methods/ftp.cc:744
1235msgid "Could not bind a socket"
1236msgstr ""
1237
1238#: methods/ftp.cc:748
1239msgid "Could not listen on the socket"
1240msgstr ""
1241
1242#: methods/ftp.cc:755
1243msgid "Could not determine the socket's name"
1244msgstr ""
1245
1246#: methods/ftp.cc:787
1247msgid "Unable to send PORT command"
1248msgstr ""
1249
1250#: methods/ftp.cc:797
1251#, c-format
1252msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1253msgstr ""
1254
1255#: methods/ftp.cc:806
1256#, c-format
1257msgid "EPRT failed, server said: %s"
1258msgstr ""
1259
1260#: methods/ftp.cc:826
1261msgid "Data socket connect timed out"
1262msgstr ""
1263
1264#: methods/ftp.cc:833
1265msgid "Unable to accept connection"
1266msgstr ""
1267
1268#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311
1269msgid "Problem hashing file"
1270msgstr ""
1271
1272#: methods/ftp.cc:885
1273#, fuzzy, c-format
1274msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1275msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1276
1277#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
1278msgid "Data socket timed out"
1279msgstr ""
1280
1281#: methods/ftp.cc:930
1282#, c-format
1283msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1284msgstr ""
1285
1286#. Get the files information
1287#: methods/ftp.cc:1007
1288msgid "Query"
1289msgstr "Lêpirsîn"
1290
1291#: methods/ftp.cc:1119
67f393ab 1292#, fuzzy
3f5a581c
MV
1293msgid "Unable to invoke "
1294msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1295
3f5a581c
MV
1296#: methods/connect.cc:75
1297#, c-format
1298msgid "Connecting to %s (%s)"
1299msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1300
3f5a581c
MV
1301#: methods/connect.cc:86
1302#, c-format
1303msgid "[IP: %s %s]"
1304msgstr "[IP: %s %s]"
1305
1306#: methods/connect.cc:93
1307#, c-format
1308msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1309msgstr ""
1310
3f5a581c
MV
1311#: methods/connect.cc:99
1312#, c-format
1313msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1314msgstr ""
1315
3f5a581c 1316#: methods/connect.cc:107
67f393ab 1317#, c-format
3f5a581c 1318msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1319msgstr ""
1320
3f5a581c
MV
1321#: methods/connect.cc:125
1322#, c-format
1323msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1324msgstr ""
1325
3f5a581c
MV
1326#. We say this mainly because the pause here is for the
1327#. ssh connection that is still going
1328#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433
1329#, c-format
1330msgid "Connecting to %s"
1331msgstr "Bi %s re tê girêdan"
1332
1333#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191
1334#, c-format
1335msgid "Could not resolve '%s'"
1336msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
1337
1338#: methods/connect.cc:197
1339#, c-format
1340msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 1341msgstr ""
1342
3f5a581c 1343#: methods/connect.cc:200
66a9a58e 1344#, c-format
3f5a581c 1345msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
66a9a58e 1346msgstr ""
1347
3f5a581c
MV
1348#: methods/connect.cc:247
1349#, fuzzy, c-format
1350msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1351msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
1352
1353#: methods/gpgv.cc:180
1354msgid ""
1355"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1356msgstr ""
1357
3f5a581c
MV
1358#: methods/gpgv.cc:185
1359msgid "At least one invalid signature was encountered."
1360msgstr ""
67f393ab 1361
3f5a581c
MV
1362#: methods/gpgv.cc:189
1363msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
4948a1ba 1364msgstr ""
1365
3f5a581c
MV
1366#: methods/gpgv.cc:194
1367msgid "Unknown error executing gpgv"
1368msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
1369
1370#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
1371#, fuzzy
1372msgid "The following signatures were invalid:\n"
1373msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1374
1375#: methods/gpgv.cc:242
1376msgid ""
1377"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1378"available:\n"
4948a1ba 1379msgstr ""
1380
3f5a581c
MV
1381#: methods/gzip.cc:65
1382msgid "Empty files can't be valid archives"
4948a1ba 1383msgstr ""
1384
3f5a581c
MV
1385#: methods/http.cc:394
1386msgid "Waiting for headers"
1387msgstr ""
1388
1389#: methods/http.cc:544
1390msgid "Bad header line"
1391msgstr ""
1392
1393#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1394msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1395msgstr ""
1396
1397#: methods/http.cc:606
1398msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1399msgstr ""
1400
1401#: methods/http.cc:621
1402msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1403msgstr ""
1404
1405#: methods/http.cc:623
1406msgid "This HTTP server has broken range support"
1407msgstr ""
1408
1409#: methods/http.cc:647
1410msgid "Unknown date format"
1411msgstr ""
1412
1413#: methods/http.cc:818
1414msgid "Select failed"
1415msgstr "Hilbijartin neserketî"
1416
1417#: methods/http.cc:823
1418msgid "Connection timed out"
1419msgstr ""
1420
1421#: methods/http.cc:846
67f393ab 1422#, fuzzy
3f5a581c
MV
1423msgid "Error writing to output file"
1424msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
67f393ab 1425
3f5a581c
MV
1426#: methods/http.cc:877
1427msgid "Error writing to file"
1428msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1429
1430#: methods/http.cc:905
1431msgid "Error writing to the file"
1432msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1433
1434#: methods/http.cc:919
1435msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1436msgstr ""
1437
3f5a581c
MV
1438#: methods/http.cc:921
1439msgid "Error reading from server"
1440msgstr ""
1441
1442#: methods/http.cc:1194
1443msgid "Bad header data"
1444msgstr ""
1445
1446#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266
1447msgid "Connection failed"
1448msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
1449
1450#: methods/http.cc:1358
1451msgid "Internal error"
1452msgstr "Çewtiya hundirîn"
1453
1454#. Only warn if there are no sources.list.d.
1455#. Only warn if there is no sources.list file.
1456#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
1457#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
1458#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1459#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
1460#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
de5a560a 1461#, c-format
3f5a581c
MV
1462msgid "Unable to read %s"
1463msgstr "Nikare %s bixwîne"
1464
1465#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1466#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
1467#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1468#: apt-pkg/clean.cc:122
1469#, c-format
1470msgid "Unable to change to %s"
1471msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
1472
1473#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1474#. and provide a config option to define that default
1475#: methods/mirror.cc:280
1476#, c-format
1477msgid "No mirror file '%s' found "
4948a1ba 1478msgstr ""
1479
3f5a581c
MV
1480#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1481#. and provide a config option to define that default
1482#: methods/mirror.cc:287
1483#, fuzzy, c-format
1484msgid "Can not read mirror file '%s'"
1485msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1486
1487#: methods/mirror.cc:442
de5a560a 1488#, c-format
3f5a581c 1489msgid "[Mirror: %s]"
4948a1ba 1490msgstr ""
1491
3f5a581c 1492#: methods/rred.cc:491
de5a560a 1493#, c-format
3f5a581c
MV
1494msgid ""
1495"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1496"to be corrupt."
4948a1ba 1497msgstr ""
1498
3f5a581c 1499#: methods/rred.cc:496
0e30d1ec 1500#, c-format
3f5a581c
MV
1501msgid ""
1502"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1503"to be corrupt."
1504msgstr ""
4948a1ba 1505
3f5a581c
MV
1506#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1507msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1508msgstr ""
1509
1510#: methods/rsh.cc:338
1511msgid "Connection closed prematurely"
1512msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
1513
1514#: dselect/install:32
1515msgid "Bad default setting!"
1516msgstr ""
1517
1518#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1519#: dselect/install:105 dselect/update:45
1520msgid "Press enter to continue."
1521msgstr ""
1522
1523#: dselect/install:91
1524msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1525msgstr ""
1526
1527#: dselect/install:101
1528msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1529msgstr ""
1530
1531#: dselect/install:102
1532msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1533msgstr ""
1534
1535#: dselect/install:103
1536msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1537msgstr ""
1538
1539#: dselect/install:104
1540msgid ""
1541"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1542msgstr ""
1543
1544#: dselect/update:30
1545msgid "Merging available information"
1546msgstr ""
1547
1548#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
0e30d1ec 1549#, c-format
3f5a581c
MV
1550msgid "%s not a valid DEB package."
1551msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
de5a560a 1552
3f5a581c
MV
1553#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1554msgid ""
1555"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1556"\n"
1557"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1558"from debian packages\n"
1559"\n"
1560"Options:\n"
1561" -h This help text\n"
1562" -t Set the temp dir\n"
1563" -c=? Read this configuration file\n"
1564" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1565msgstr ""
1566
1567#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1277
0e30d1ec 1568#, c-format
3f5a581c
MV
1569msgid "Unable to write to %s"
1570msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
de5a560a 1571
3f5a581c
MV
1572#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1573msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1574msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
1575
1576#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
1577msgid "Package extension list is too long"
1578msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
1579
1580#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1581#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
1582#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
de5a560a 1583#, c-format
3f5a581c
MV
1584msgid "Error processing directory %s"
1585msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
1586
1587#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
1588msgid "Source extension list is too long"
1589msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1590
1591#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
1592msgid "Error writing header to contents file"
1593msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1594
1595#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
1596#, c-format
1597msgid "Error processing contents %s"
1598msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
1599
1600#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
1601msgid ""
1602"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1603"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1604" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1605" contents path\n"
1606" release path\n"
1607" generate config [groups]\n"
1608" clean config\n"
1609"\n"
1610"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1611"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1612"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1613"\n"
1614"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1615"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1616"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1617"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1618"\n"
1619"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1620"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1621"\n"
1622"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1623"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1624"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1625"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1626"Debian archive:\n"
1627" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1628" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1629"\n"
1630"Options:\n"
1631" -h This help text\n"
1632" --md5 Control MD5 generation\n"
1633" -s=? Source override file\n"
1634" -q Quiet\n"
1635" -d=? Select the optional caching database\n"
1636" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1637" --contents Control contents file generation\n"
1638" -c=? Read this configuration file\n"
1639" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 1640msgstr ""
1641
3f5a581c
MV
1642#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
1643msgid "No selections matched"
4948a1ba 1644msgstr ""
1645
3f5a581c 1646#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
de5a560a 1647#, c-format
3f5a581c
MV
1648msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1649msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 1650
3f5a581c
MV
1651#: ftparchive/cachedb.cc:47
1652#, c-format
1653msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1654msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
de5a560a 1655
3f5a581c 1656#: ftparchive/cachedb.cc:65
de5a560a 1657#, c-format
3f5a581c
MV
1658msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1659msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
4948a1ba 1660
3f5a581c
MV
1661#: ftparchive/cachedb.cc:76
1662msgid ""
1663"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1664"remove and re-create the database."
4948a1ba 1665msgstr ""
1666
3f5a581c 1667#: ftparchive/cachedb.cc:81
4948a1ba 1668#, c-format
3f5a581c
MV
1669msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1670msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 1671
3f5a581c
MV
1672#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
1673#: apt-inst/extract.cc:210
4948a1ba 1674#, c-format
3f5a581c 1675msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 1676msgstr ""
1677
3f5a581c
MV
1678#: ftparchive/cachedb.cc:249
1679msgid "Archive has no control record"
1680msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
67f393ab 1681
3f5a581c
MV
1682#: ftparchive/cachedb.cc:490
1683msgid "Unable to get a cursor"
1684msgstr ""
4948a1ba 1685
3f5a581c 1686#: ftparchive/writer.cc:80
0e30d1ec 1687#, c-format
3f5a581c
MV
1688msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1689msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 1690
3f5a581c 1691#: ftparchive/writer.cc:85
0e30d1ec 1692#, c-format
3f5a581c 1693msgid "W: Unable to stat %s\n"
4948a1ba 1694msgstr ""
1695
3f5a581c
MV
1696#: ftparchive/writer.cc:141
1697msgid "E: "
1698msgstr "E: "
4948a1ba 1699
3f5a581c
MV
1700#: ftparchive/writer.cc:143
1701msgid "W: "
1702msgstr "W: "
4948a1ba 1703
3f5a581c
MV
1704#: ftparchive/writer.cc:150
1705msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 1706msgstr ""
4948a1ba 1707
3f5a581c 1708#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
4948a1ba 1709#, c-format
3f5a581c
MV
1710msgid "Failed to resolve %s"
1711msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1712
1713#: ftparchive/writer.cc:181
1714msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 1715msgstr ""
1716
3f5a581c 1717#: ftparchive/writer.cc:208
4948a1ba 1718#, c-format
3f5a581c
MV
1719msgid "Failed to open %s"
1720msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1721
3f5a581c
MV
1722#: ftparchive/writer.cc:267
1723#, c-format
1724msgid " DeLink %s [%s]\n"
de5a560a 1725msgstr ""
1726
3f5a581c 1727#: ftparchive/writer.cc:275
4948a1ba 1728#, c-format
3f5a581c 1729msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 1730msgstr ""
1731
3f5a581c
MV
1732#: ftparchive/writer.cc:279
1733#, c-format
1734msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 1735msgstr ""
1736
3f5a581c 1737#: ftparchive/writer.cc:286
4948a1ba 1738#, c-format
3f5a581c 1739msgid "*** Failed to link %s to %s"
de5a560a 1740msgstr ""
1741
3f5a581c
MV
1742#: ftparchive/writer.cc:296
1743#, c-format
1744msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
de5a560a 1745msgstr ""
1746
3f5a581c
MV
1747#: ftparchive/writer.cc:401
1748msgid "Archive had no package field"
1749msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
4948a1ba 1750
3f5a581c 1751#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
4948a1ba 1752#, c-format
3f5a581c 1753msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 1754msgstr ""
1755
3f5a581c 1756#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
4948a1ba 1757#, c-format
3f5a581c 1758msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
4948a1ba 1759msgstr ""
1760
3f5a581c 1761#: ftparchive/writer.cc:721
4948a1ba 1762#, c-format
3f5a581c 1763msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 1764msgstr ""
1765
3f5a581c 1766#: ftparchive/writer.cc:725
4948a1ba 1767#, c-format
3f5a581c 1768msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 1769msgstr ""
1770
3f5a581c
MV
1771#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1772msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 1773msgstr ""
1774
3f5a581c 1775#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
4948a1ba 1776#, c-format
3f5a581c
MV
1777msgid "Unable to open %s"
1778msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1779
3f5a581c 1780#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
27b16a2e 1781#, c-format
3f5a581c 1782msgid "Malformed override %s line %llu #1"
4948a1ba 1783msgstr ""
1784
3f5a581c
MV
1785#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1786#, c-format
1787msgid "Malformed override %s line %llu #2"
897e3c7b 1788msgstr ""
1789
3f5a581c 1790#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
2a8a592d 1791#, c-format
3f5a581c 1792msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2a8a592d 1793msgstr ""
1794
3f5a581c
MV
1795#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1796#, c-format
1797msgid "Failed to read the override file %s"
2a8a592d 1798msgstr ""
1799
3f5a581c
MV
1800#: ftparchive/multicompress.cc:70
1801#, c-format
1802msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 1803msgstr ""
de5a560a 1804
3f5a581c 1805#: ftparchive/multicompress.cc:100
67f393ab 1806#, c-format
3f5a581c 1807msgid "Compressed output %s needs a compression set"
67f393ab 1808msgstr ""
de5a560a 1809
3f5a581c
MV
1810#: ftparchive/multicompress.cc:189
1811msgid "Failed to create FILE*"
67f393ab 1812msgstr ""
4948a1ba 1813
3f5a581c
MV
1814#: ftparchive/multicompress.cc:192
1815msgid "Failed to fork"
4948a1ba 1816msgstr ""
1817
3f5a581c
MV
1818#: ftparchive/multicompress.cc:206
1819msgid "Compress child"
4948a1ba 1820msgstr ""
1821
3f5a581c 1822#: ftparchive/multicompress.cc:229
67f393ab 1823#, c-format
3f5a581c 1824msgid "Internal error, failed to create %s"
4948a1ba 1825msgstr ""
1826
3f5a581c
MV
1827#: ftparchive/multicompress.cc:304
1828msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 1829msgstr ""
1830
3f5a581c
MV
1831#: ftparchive/multicompress.cc:342
1832msgid "Failed to read while computing MD5"
67f393ab 1833msgstr ""
de5a560a 1834
3f5a581c 1835#: ftparchive/multicompress.cc:358
4948a1ba 1836#, c-format
3f5a581c 1837msgid "Problem unlinking %s"
67f393ab 1838msgstr ""
4948a1ba 1839
3f5a581c 1840#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
67f393ab 1841#, c-format
3f5a581c 1842msgid "Failed to rename %s to %s"
67f393ab 1843msgstr ""
4948a1ba 1844
3f5a581c 1845#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
3999d158 1846#, fuzzy
3f5a581c 1847msgid ""
3999d158 1848"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 1849"\n"
3999d158 1850"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
1851"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1852"\n"
1853"Options:\n"
1854" -h This help text.\n"
1855" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1856" -c=? Read this configuration file\n"
1857" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1858msgstr ""
3999d158
DK
1859"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
1860"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
1861"\n"
1862"Ferman\n"
1863" shell - moda shell\n"
1864" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
1865"\n"
1866"Vebijark:\n"
1867" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
1868" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
1869" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
1870"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1871
3f5a581c
MV
1872#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1873msgid "Unknown package record!"
67f393ab 1874msgstr ""
4948a1ba 1875
3f5a581c
MV
1876#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1877msgid ""
1878"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1879"\n"
1880"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1881"to indicate what kind of file it is.\n"
1882"\n"
1883"Options:\n"
1884" -h This help text\n"
1885" -s Use source file sorting\n"
1886" -c=? Read this configuration file\n"
1887" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
67f393ab 1888msgstr ""
4948a1ba 1889
3f5a581c
MV
1890#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1891#, fuzzy
1892msgid "Failed to create pipes"
1893msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1894
3f5a581c
MV
1895#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1896msgid "Failed to exec gzip "
1897msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1898
3f5a581c
MV
1899#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
1900msgid "Corrupted archive"
67f393ab 1901msgstr ""
de5a560a 1902
3f5a581c
MV
1903#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1904msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
67f393ab 1905msgstr ""
1906
3f5a581c
MV
1907#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
1908#, c-format
1909msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
67f393ab 1910msgstr ""
1911
3f5a581c
MV
1912#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1913msgid "Invalid archive signature"
67f393ab 1914msgstr ""
1915
3f5a581c
MV
1916#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1917msgid "Error reading archive member header"
67f393ab 1918msgstr ""
de5a560a 1919
3f5a581c 1920#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
67f393ab 1921#, c-format
3f5a581c 1922msgid "Invalid archive member header %s"
67f393ab 1923msgstr ""
1924
3f5a581c
MV
1925#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1926msgid "Invalid archive member header"
67f393ab 1927msgstr ""
1928
3f5a581c
MV
1929#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1930msgid "Archive is too short"
1931msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1932
3f5a581c
MV
1933#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
1934msgid "Failed to read the archive headers"
67f393ab 1935msgstr ""
1936
3f5a581c
MV
1937#: apt-inst/filelist.cc:382
1938msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1939msgstr ""
1940
3f5a581c
MV
1941#: apt-inst/filelist.cc:414
1942msgid "Failed to locate the hash element!"
67f393ab 1943msgstr ""
4948a1ba 1944
3f5a581c 1945#: apt-inst/filelist.cc:461
67f393ab 1946#, fuzzy
3f5a581c 1947msgid "Failed to allocate diversion"
67f393ab 1948msgstr "%s venebû"
1949
3f5a581c
MV
1950#: apt-inst/filelist.cc:466
1951msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1952msgstr ""
1953
3f5a581c 1954#: apt-inst/filelist.cc:479
4948a1ba 1955#, c-format
3f5a581c 1956msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
67f393ab 1957msgstr ""
4948a1ba 1958
3f5a581c 1959#: apt-inst/filelist.cc:508
67f393ab 1960#, c-format
3f5a581c 1961msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1962msgstr ""
1963
3f5a581c 1964#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 1965#, c-format
3f5a581c 1966msgid "Duplicate conf file %s/%s"
67f393ab 1967msgstr ""
4948a1ba 1968
3f5a581c 1969#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
67f393ab 1970#, c-format
3f5a581c
MV
1971msgid "Failed to write file %s"
1972msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
67f393ab 1973
3f5a581c 1974#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
0e30d1ec 1975#, c-format
3f5a581c
MV
1976msgid "Failed to close file %s"
1977msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
4948a1ba 1978
3f5a581c 1979#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
4948a1ba 1980#, c-format
3f5a581c
MV
1981msgid "The path %s is too long"
1982msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
4948a1ba 1983
3f5a581c 1984#: apt-inst/extract.cc:127
67f393ab 1985#, c-format
3f5a581c 1986msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1987msgstr ""
1988
3f5a581c
MV
1989#: apt-inst/extract.cc:137
1990#, c-format
1991msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1992msgstr ""
1993
3f5a581c
MV
1994#: apt-inst/extract.cc:147
1995#, c-format
1996msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
67f393ab 1997msgstr ""
1998
3f5a581c 1999#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
67f393ab 2000#, fuzzy
3f5a581c
MV
2001msgid "The diversion path is too long"
2002msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 2003
3f5a581c 2004#: apt-inst/extract.cc:243
4948a1ba 2005#, c-format
3f5a581c 2006msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 2007msgstr ""
2008
3f5a581c
MV
2009#: apt-inst/extract.cc:283
2010msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
67f393ab 2011msgstr ""
2012
3f5a581c
MV
2013#: apt-inst/extract.cc:287
2014msgid "The path is too long"
2015msgstr "Rêç zêde dirêj e"
67f393ab 2016
3f5a581c
MV
2017#: apt-inst/extract.cc:415
2018#, c-format
2019msgid "Overwrite package match with no version for %s"
67f393ab 2020msgstr ""
2021
3f5a581c
MV
2022#: apt-inst/extract.cc:432
2023#, c-format
2024msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
67f393ab 2025msgstr ""
2026
3f5a581c
MV
2027#: apt-inst/extract.cc:492
2028#, fuzzy, c-format
2029msgid "Unable to stat %s"
2030msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
67f393ab 2031
3f5a581c
MV
2032#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2033#, c-format
2034msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
67f393ab 2035msgstr ""
2036
3f5a581c
MV
2037#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2038#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2039#, c-format
2040msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 2041msgstr ""
2042
3f5a581c
MV
2043#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2044#, c-format
2045msgid "Internal error, could not locate member %s"
67f393ab 2046msgstr ""
4948a1ba 2047
3f5a581c
MV
2048#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2049msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 2050msgstr ""
2051
c77d6597 2052#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2053msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 2054msgstr ""
2055
3f5a581c 2056#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:110
b81dbe40
DK
2057#, c-format
2058msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2059msgstr ""
2060
3f5a581c 2061#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118
c77d6597
MV
2062#, fuzzy, c-format
2063msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2064msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 2065
3f5a581c 2066#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145
b81dbe40
DK
2067#, fuzzy
2068msgid "Unable to close mmap"
2069msgstr "%s venebû"
2070
3f5a581c 2071#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:173 apt-pkg/contrib/mmap.cc:201
b81dbe40
DK
2072#, fuzzy
2073msgid "Unable to synchronize mmap"
2074msgstr "%s venebû"
2075
3f5a581c 2076#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:279
c77d6597
MV
2077#, c-format
2078msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2079msgstr ""
2080
2081#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311
2082#, fuzzy
2083msgid "Failed to truncate file"
2084msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
2085
2086#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330
d9199d6e 2087#, c-format
2088msgid ""
2089"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2090"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2091msgstr ""
2092
c77d6597 2093#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429
0fd68707
MV
2094#, c-format
2095msgid ""
b6c6b52f
MV
2096"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2097"reached."
2098msgstr ""
2099
c77d6597 2100#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432
b6c6b52f
MV
2101msgid ""
2102"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2103msgstr ""
2104
8e947fe1 2105#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2106#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372
8e947fe1 2107#, c-format
2108msgid "%lid %lih %limin %lis"
2109msgstr ""
2110
2111#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2112#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379
8e947fe1 2113#, c-format
2114msgid "%lih %limin %lis"
2115msgstr ""
2116
2117#. min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2118#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386
8e947fe1 2119#, c-format
2120msgid "%limin %lis"
2121msgstr ""
2122
2123#. s means seconds
3f5a581c 2124#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
8e947fe1 2125#, c-format
2126msgid "%lis"
2127msgstr ""
2128
3f5a581c 2129#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166
4948a1ba 2130#, c-format
67f393ab 2131msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2132msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2133
3f5a581c 2134#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
4948a1ba 2135#, c-format
67f393ab 2136msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2137msgstr ""
2138
3f5a581c 2139#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
4948a1ba 2140#, c-format
67f393ab 2141msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2142msgstr ""
2143
3f5a581c 2144#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
4948a1ba 2145#, c-format
67f393ab 2146msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2147msgstr ""
2148
3f5a581c 2149#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
4948a1ba 2150#, c-format
67f393ab 2151msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2152msgstr ""
2153
3f5a581c 2154#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
4948a1ba 2155#, c-format
67f393ab 2156msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2157msgstr ""
2158
3f5a581c 2159#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
4948a1ba 2160#, c-format
67f393ab 2161msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2162msgstr ""
2163
3f5a581c 2164#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
de5a560a 2165#, c-format
67f393ab 2166msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2167msgstr ""
4948a1ba 2168
3f5a581c 2169#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
de5a560a 2170#, c-format
67f393ab 2171msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2172msgstr ""
2173
3f5a581c 2174#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
4948a1ba 2175#, c-format
67f393ab 2176msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2177msgstr ""
2178
3f5a581c 2179#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
b81dbe40
DK
2180#, c-format
2181msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2182msgstr ""
2183
3f5a581c 2184#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
67f393ab 2185#, c-format
2186msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2187msgstr ""
2188
c77d6597 2189#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
de5a560a 2190#, c-format
67f393ab 2191msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2192msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2193
c77d6597 2194#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
4948a1ba 2195#, c-format
67f393ab 2196msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2197msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2198
c77d6597 2199#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
4948a1ba 2200#, c-format
67f393ab 2201msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2202msgstr ""
2203
3f5a581c
MV
2204#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2205#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
4948a1ba 2206#, c-format
67f393ab 2207msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2208msgstr ""
2209
3f5a581c 2210#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
4948a1ba 2211#, c-format
67f393ab 2212msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2213msgstr ""
2214
3f5a581c 2215#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
4948a1ba 2216#, c-format
67f393ab 2217msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2218msgstr ""
2219
3f5a581c 2220#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
4948a1ba 2221#, c-format
67f393ab 2222msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2223msgstr ""
2224
3f5a581c 2225#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
67f393ab 2226#, c-format
2227msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2228msgstr ""
4948a1ba 2229
3f5a581c 2230#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
0e30d1ec 2231#, c-format
67f393ab 2232msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2233msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2234
3f5a581c 2235#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2236#, c-format
2237msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2238msgstr ""
2239
3f5a581c 2240#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2241#, c-format
67f393ab 2242msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2243msgstr ""
2244
c77d6597 2245#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2246#, fuzzy, c-format
2247msgid "Unable to stat the mount point %s"
2248msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2249
c77d6597 2250#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
67f393ab 2251msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2252msgstr ""
2253
3f5a581c
MV
2254#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
2255#, fuzzy, c-format
2256msgid "Problem closing the gzip file %s"
2257msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2258
2259#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
67f393ab 2260#, c-format
2261msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2262msgstr ""
2263
3f5a581c 2264#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
0e30d1ec 2265#, c-format
67f393ab 2266msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2267msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2268
3f5a581c 2269#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248
de5a560a 2270#, c-format
67f393ab 2271msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2272msgstr ""
2273
3f5a581c 2274#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252
4948a1ba 2275#, c-format
67f393ab 2276msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2277msgstr ""
2278
3f5a581c 2279#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
c3bbfb87
MV
2280#, c-format
2281msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2282msgstr ""
2283
3f5a581c 2284#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
897e3c7b 2285#, c-format
2286msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2287msgstr ""
2288
3f5a581c 2289#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
897e3c7b 2290#, c-format
2291msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2292msgstr ""
2293
3f5a581c 2294#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
897e3c7b 2295#, c-format
2296msgid ""
2297"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2298msgstr ""
2299
3f5a581c 2300#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
de5a560a 2301#, c-format
67f393ab 2302msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2303msgstr ""
de5a560a 2304
3f5a581c 2305#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
de5a560a 2306#, c-format
09d057db 2307msgid "Sub-process %s received signal %u."
2308msgstr ""
2309
3f5a581c 2310#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
09d057db 2311#, c-format
67f393ab 2312msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2313msgstr ""
de5a560a 2314
3f5a581c 2315#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
67f393ab 2316#, c-format
2317msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2318msgstr ""
2319
3f5a581c 2320#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:655
0e30d1ec 2321#, c-format
67f393ab 2322msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2323msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2324
3f5a581c 2325#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
b6c6b52f
MV
2326#, fuzzy, c-format
2327msgid "Could not open file descriptor %d"
2328msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2329
3f5a581c 2330#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
c77d6597
MV
2331msgid "Failed to create subprocess IPC"
2332msgstr ""
2333
3f5a581c 2334#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
c77d6597
MV
2335msgid "Failed to exec compressor "
2336msgstr ""
2337
3f5a581c 2338#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
67f393ab 2339#, c-format
c77d6597 2340msgid "read, still have %llu to read but none left"
4948a1ba 2341msgstr ""
2342
3f5a581c 2343#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
67f393ab 2344#, c-format
c77d6597 2345msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
4948a1ba 2346msgstr ""
2347
3f5a581c 2348#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
b6c6b52f
MV
2349#, fuzzy, c-format
2350msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2351msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2352
3f5a581c 2353#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
b6c6b52f
MV
2354#, fuzzy, c-format
2355msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2356msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2357
3f5a581c 2358#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
b6c6b52f
MV
2359#, fuzzy, c-format
2360msgid "Problem unlinking the file %s"
2361msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2362
3f5a581c 2363#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1755
67f393ab 2364msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2365msgstr ""
2366
c77d6597 2367#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2368msgid "Empty package cache"
2369msgstr ""
4948a1ba 2370
c77d6597 2371#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2372msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2373msgstr ""
2374
c77d6597 2375#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2376msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2377msgstr ""
2378
c77d6597
MV
2379#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2380msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2381msgstr ""
2382
2383#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
de5a560a 2384#, c-format
67f393ab 2385msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2386msgstr ""
2387
c77d6597 2388#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2389msgid "The package cache was built for a different architecture"
2390msgstr ""
de5a560a 2391
c77d6597 2392#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2393msgid "Depends"
0e30d1ec 2394msgstr "Bindest"
de5a560a 2395
c77d6597 2396#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2397msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2398msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2399
c77d6597 2400#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2401msgid "Suggests"
0e30d1ec 2402msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2403
c77d6597 2404#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2405msgid "Recommends"
0e30d1ec 2406msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2407
c77d6597 2408#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2409msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2410msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2411
c77d6597 2412#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2413msgid "Replaces"
0e30d1ec 2414msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2415
c77d6597 2416#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2417msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2418msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2419
c77d6597 2420#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2421msgid "Breaks"
0e30d1ec 2422msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2423
c77d6597 2424#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
09d057db 2425msgid "Enhances"
2426msgstr ""
2427
c77d6597 2428#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2429msgid "important"
0e30d1ec 2430msgstr "girîng"
4948a1ba 2431
c77d6597 2432#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2433msgid "required"
0e30d1ec 2434msgstr "pêwist"
4948a1ba 2435
c77d6597 2436#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2437msgid "standard"
0e30d1ec 2438msgstr "standard"
4948a1ba 2439
c77d6597 2440#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2441msgid "optional"
0e30d1ec 2442msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2443
c77d6597 2444#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2445msgid "extra"
0e30d1ec 2446msgstr "ekstra"
4948a1ba 2447
c77d6597 2448#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2449msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2450msgstr ""
2451
c77d6597 2452#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2453msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2454msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2455
c77d6597 2456#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2457msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2458msgstr ""
2459
c77d6597 2460#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2461msgid "Reading state information"
4948a1ba 2462msgstr ""
2463
c77d6597 2464#: apt-pkg/depcache.cc:244
0e30d1ec 2465#, c-format
67f393ab 2466msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2467msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2468
c77d6597 2469#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2470#, fuzzy, c-format
2471msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2472msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2473
3f5a581c 2474#: apt-pkg/tagfile.cc:129
67f393ab 2475#, fuzzy, c-format
2476msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2477msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2478
3f5a581c 2479#: apt-pkg/tagfile.cc:216
67f393ab 2480#, fuzzy, c-format
2481msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2482msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2483
c77d6597 2484#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
b81dbe40
DK
2485#, c-format
2486msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2487msgstr ""
2488
c77d6597 2489#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
b81dbe40
DK
2490#, c-format
2491msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2492msgstr ""
2493
c77d6597 2494#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
b81dbe40
DK
2495#, c-format
2496msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2497msgstr ""
2498
c77d6597 2499#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
b81dbe40
DK
2500#, c-format
2501msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2502msgstr ""
2503
c77d6597 2504#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
b81dbe40
DK
2505#, c-format
2506msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2507msgstr ""
2508
c77d6597 2509#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
4948a1ba 2510#, c-format
67f393ab 2511msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2512msgstr ""
2513
c77d6597 2514#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
4948a1ba 2515#, c-format
67f393ab 2516msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2517msgstr ""
2518
c77d6597 2519#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
4948a1ba 2520#, c-format
67f393ab 2521msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2522msgstr ""
2523
c77d6597 2524#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
4948a1ba 2525#, c-format
67f393ab 2526msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2527msgstr ""
2528
c77d6597 2529#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
4948a1ba 2530#, c-format
67f393ab 2531msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2532msgstr ""
2533
c77d6597 2534#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
67f393ab 2535#, c-format
2536msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2537msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2538
3f5a581c 2539#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:469
67f393ab 2540#, c-format
2541msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2542msgstr ""
2543
c77d6597 2544#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
4948a1ba 2545#, c-format
67f393ab 2546msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2547msgstr ""
2548
c77d6597 2549#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
67f393ab 2550#, c-format
2551msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2552msgstr ""
2553
3f5a581c 2554#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:891
a0895a74
MV
2555#, c-format
2556msgid ""
be2db981 2557"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2558"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2559msgstr ""
2560
3f5a581c 2561#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
c77d6597
MV
2562#, fuzzy, c-format
2563msgid "Could not configure '%s'. "
2564msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2565
3f5a581c 2566#: apt-pkg/packagemanager.cc:545
4948a1ba 2567#, c-format
67f393ab 2568msgid ""
2569"This installation run will require temporarily removing the essential "
2570"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2571"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2572msgstr ""
2573
c77d6597 2574#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2575#, c-format
2576msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2577msgstr ""
2578
3f5a581c 2579#: apt-pkg/algorithms.cc:261
67f393ab 2580#, c-format
2581msgid ""
2582"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2583msgstr ""
2584
3f5a581c 2585#: apt-pkg/algorithms.cc:1223
4948a1ba 2586msgid ""
67f393ab 2587"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2588"held packages."
4948a1ba 2589msgstr ""
2590
3f5a581c 2591#: apt-pkg/algorithms.cc:1225
67f393ab 2592msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2593msgstr ""
2594
3f5a581c 2595#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
ab231908 2596msgid ""
897e3c7b 2597"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2598"used instead."
2599msgstr ""
2600
c77d6597 2601#: apt-pkg/acquire.cc:81
b81dbe40
DK
2602#, fuzzy, c-format
2603msgid "List directory %spartial is missing."
2604msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2605
c77d6597 2606#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2607#, fuzzy, c-format
2608msgid "Archives directory %spartial is missing."
2609msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2610
c77d6597 2611#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2612#, fuzzy, c-format
2613msgid "Unable to lock directory %s"
2614msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2615
67f393ab 2616#. only show the ETA if it makes sense
2617#. two days
3f5a581c 2618#: apt-pkg/acquire.cc:893
4948a1ba 2619#, c-format
67f393ab 2620msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2621msgstr ""
2622
3f5a581c 2623#: apt-pkg/acquire.cc:895
4948a1ba 2624#, c-format
67f393ab 2625msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2626msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2627
c77d6597 2628#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
4948a1ba 2629#, c-format
67f393ab 2630msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2631msgstr ""
2632
c77d6597 2633#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
4948a1ba 2634#, c-format
67f393ab 2635msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2636msgstr ""
2637
3f5a581c 2638#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
67f393ab 2639#, fuzzy, c-format
2640msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2641msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2642
c77d6597 2643#: apt-pkg/init.cc:151
de5a560a 2644#, c-format
67f393ab 2645msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2646msgstr ""
2647
c77d6597 2648#: apt-pkg/init.cc:167
67f393ab 2649msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2650msgstr ""
4948a1ba 2651
3f5a581c 2652#: apt-pkg/clean.cc:57
67f393ab 2653#, fuzzy, c-format
2654msgid "Unable to stat %s."
2655msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2656
c77d6597 2657#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2658msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2659msgstr ""
2660
c77d6597 2661#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2662msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2663msgstr ""
2664
c77d6597 2665#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2666msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2667msgstr ""
2668
c77d6597 2669#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2670msgid "The list of sources could not be read."
2671msgstr ""
2672
c77d6597 2673#: apt-pkg/policy.cc:74
27b16a2e
MV
2674#, c-format
2675msgid ""
2676"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2677"available in the sources"
2678msgstr ""
2679
c77d6597 2680#: apt-pkg/policy.cc:396
09d057db 2681#, c-format
2682msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2683msgstr ""
2684
c77d6597 2685#: apt-pkg/policy.cc:418
de5a560a 2686#, c-format
67f393ab 2687msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2688msgstr ""
2689
c77d6597 2690#: apt-pkg/policy.cc:426
67f393ab 2691msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2692msgstr ""
2693
c77d6597 2694#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85
67f393ab 2695msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2696msgstr ""
2697
c77d6597
MV
2698#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2699#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2700#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
3f5a581c
MV
2701#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2702#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
2703#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
2704#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2705#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
2706#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
2707#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
c77d6597
MV
2708#, fuzzy, c-format
2709msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2710msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
4948a1ba 2711
c77d6597 2712#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
67f393ab 2713msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2714msgstr ""
4948a1ba 2715
c77d6597 2716#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237
67f393ab 2717msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2718msgstr ""
2719
c77d6597 2720#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
67f393ab 2721msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2722msgstr ""
2723
c77d6597 2724#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
67f393ab 2725msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2726msgstr ""
2727
3f5a581c 2728#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523
67f393ab 2729#, c-format
2730msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2731msgstr ""
2732
3f5a581c 2733#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1088
67f393ab 2734#, c-format
2735msgid "Couldn't stat source package list %s"
2736msgstr ""
4948a1ba 2737
3f5a581c
MV
2738#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1176 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280
2739#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1286 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443
2740msgid "Reading package lists"
2741msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2742
2743#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1193
67f393ab 2744msgid "Collecting File Provides"
2745msgstr ""
4948a1ba 2746
3f5a581c 2747#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1392
67f393ab 2748msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2749msgstr ""
2750
c77d6597 2751#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
67f393ab 2752#, c-format
2753msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2754msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2755
3f5a581c 2756#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
67f393ab 2757msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2758msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2759
3f5a581c
MV
2760#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2761#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
0e1423ae 2762msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2763msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2764
3f5a581c 2765#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
897e3c7b 2766#, c-format
2767msgid ""
2768"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2769"or malformed file)"
2770msgstr ""
2771
3f5a581c 2772#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
897e3c7b 2773#, fuzzy, c-format
2774msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2775msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2776
3f5a581c 2777#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
67f393ab 2778msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2779msgstr ""
2780
3f5a581c 2781#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
b6c6b52f 2782#, c-format
27b16a2e
MV
2783msgid ""
2784"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2785"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
2786msgstr ""
2787
3f5a581c 2788#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
b6c6b52f
MV
2789#, c-format
2790msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2791msgstr ""
2792
3f5a581c 2793#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
b6c6b52f
MV
2794#, c-format
2795msgid ""
2796"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2797"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2798msgstr ""
2799
27b16a2e 2800#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
3f5a581c 2801#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536
b6c6b52f
MV
2802#, c-format
2803msgid "GPG error: %s: %s"
2804msgstr ""
2805
3f5a581c 2806#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635
de5a560a 2807#, c-format
67f393ab 2808msgid ""
2809"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2810"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2811msgstr ""
2812
3f5a581c 2813#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
4948a1ba 2814#, c-format
67f393ab 2815msgid ""
2d5102e8
BF
2816"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2817"to manually fix this package."
4948a1ba 2818msgstr ""
2819
3f5a581c 2820#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
4948a1ba 2821#, c-format
67f393ab 2822msgid ""
2823"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2824msgstr ""
2825
3f5a581c 2826#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
67f393ab 2827msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2828msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2829
3f5a581c 2830#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
09d057db 2831#, fuzzy, c-format
2832msgid "Unable to parse Release file %s"
2833msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2834
3f5a581c 2835#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
09d057db 2836#, c-format
2837msgid "No sections in Release file %s"
2838msgstr ""
2839
3f5a581c 2840#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
09d057db 2841#, c-format
2842msgid "No Hash entry in Release file %s"
2843msgstr ""
2844
3f5a581c 2845#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
b6c6b52f
MV
2846#, c-format
2847msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2848msgstr ""
2849
3f5a581c 2850#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
b6c6b52f
MV
2851#, fuzzy, c-format
2852msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2853msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2854
c77d6597 2855#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
de5a560a 2856#, c-format
67f393ab 2857msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2858msgstr ""
2859
3f5a581c 2860#: apt-pkg/cdrom.cc:550
4948a1ba 2861#, c-format
67f393ab 2862msgid ""
2863"Using CD-ROM mount point %s\n"
2864"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2865msgstr ""
2866
3f5a581c 2867#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:656
67f393ab 2868msgid "Identifying.. "
de5a560a 2869msgstr ""
2870
3f5a581c 2871#: apt-pkg/cdrom.cc:587
4948a1ba 2872#, c-format
0e1423ae 2873msgid "Stored label: %s\n"
2874msgstr ""
2875
3f5a581c 2876#: apt-pkg/cdrom.cc:596 apt-pkg/cdrom.cc:879
0e1423ae 2877msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2878msgstr ""
2879
3f5a581c 2880#: apt-pkg/cdrom.cc:616
de5a560a 2881#, c-format
67f393ab 2882msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2883msgstr ""
2884
3f5a581c 2885#: apt-pkg/cdrom.cc:634
67f393ab 2886msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2887msgstr ""
2888
3f5a581c 2889#: apt-pkg/cdrom.cc:639
67f393ab 2890msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2891msgstr ""
2892
3f5a581c 2893#: apt-pkg/cdrom.cc:648
67f393ab 2894msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2895msgstr ""
2896
3f5a581c 2897#: apt-pkg/cdrom.cc:667
67f393ab 2898msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2899msgstr ""
2900
3f5a581c 2901#: apt-pkg/cdrom.cc:716
de5a560a 2902#, c-format
67f393ab 2903msgid ""
b6c6b52f
MV
2904"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2905"%zu signatures\n"
4948a1ba 2906msgstr ""
2907
3f5a581c 2908#: apt-pkg/cdrom.cc:727
09d057db 2909msgid ""
2910"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2911"wrong architecture?"
2912msgstr ""
2913
3f5a581c 2914#: apt-pkg/cdrom.cc:754
de5a560a 2915#, c-format
67f393ab 2916msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2917msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2918
3f5a581c 2919#: apt-pkg/cdrom.cc:783
67f393ab 2920msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2921msgstr ""
2922
3f5a581c 2923#: apt-pkg/cdrom.cc:800
4948a1ba 2924#, c-format
de5a560a 2925msgid ""
67f393ab 2926"This disc is called: \n"
2927"'%s'\n"
2928msgstr ""
0e30d1ec 2929"Navê dîskê: \n"
2930"'%s'\n"
67f393ab 2931
3f5a581c 2932#: apt-pkg/cdrom.cc:802
67f393ab 2933msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2934msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2935
3f5a581c 2936#: apt-pkg/cdrom.cc:829
67f393ab 2937msgid "Writing new source list\n"
2938msgstr ""
2939
3f5a581c 2940#: apt-pkg/cdrom.cc:837
67f393ab 2941msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2942msgstr ""
2943
c77d6597 2944#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873
de5a560a 2945#, c-format
67f393ab 2946msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2947msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2948
c77d6597 2949#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875
4948a1ba 2950#, c-format
67f393ab 2951msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2952msgstr ""
2953
c77d6597 2954#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878
de5a560a 2955#, c-format
67f393ab 2956msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2957msgstr ""
2958
c77d6597 2959#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881
67f393ab 2960#, c-format
2961msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2962msgstr ""
2963
c77d6597 2964#: apt-pkg/indexcopy.cc:503
1c5f0d75 2965#, c-format
2966msgid "Skipping nonexistent file %s"
2967msgstr ""
2968
c77d6597 2969#: apt-pkg/indexcopy.cc:509
1c5f0d75 2970#, c-format
2971msgid "Can't find authentication record for: %s"
2972msgstr ""
2973
c77d6597 2974#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 2975#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2976msgid "Hash mismatch for: %s"
2977msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2978
c77d6597 2979#: apt-pkg/indexcopy.cc:659
27b16a2e
MV
2980#, c-format
2981msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
2982msgstr ""
2983
2984#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
c77d6597 2985#: apt-pkg/indexcopy.cc:690
27b16a2e
MV
2986#, fuzzy, c-format
2987msgid "No keyring installed in %s."
2988msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
2989
3f5a581c 2990#: apt-pkg/cacheset.cc:401
2a8a592d 2991#, c-format
2992msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2993msgstr ""
2994
3f5a581c 2995#: apt-pkg/cacheset.cc:404
2a8a592d 2996#, c-format
2997msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2998msgstr ""
2999
3f5a581c 3000#: apt-pkg/cacheset.cc:515
2a8a592d 3001#, fuzzy, c-format
3002msgid "Couldn't find task '%s'"
3003msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
3004
3f5a581c 3005#: apt-pkg/cacheset.cc:521
2a8a592d 3006#, fuzzy, c-format
3007msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3008msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
3009
3f5a581c 3010#: apt-pkg/cacheset.cc:532
2a8a592d 3011#, c-format
edc0ef10 3012msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3013msgstr ""
3014
3f5a581c 3015#: apt-pkg/cacheset.cc:539 apt-pkg/cacheset.cc:546
2a8a592d 3016#, c-format
3017msgid ""
3018"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3019"neither of them"
3020msgstr ""
3021
3f5a581c 3022#: apt-pkg/cacheset.cc:553
2a8a592d 3023#, c-format
3024msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3025msgstr ""
3026
3f5a581c 3027#: apt-pkg/cacheset.cc:561
2a8a592d 3028#, c-format
3029msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3030msgstr ""
3031
3f5a581c 3032#: apt-pkg/cacheset.cc:569
2a8a592d 3033#, c-format
3034msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3035msgstr ""
3036
c77d6597
MV
3037#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3038msgid "Send scenario to solver"
3039msgstr ""
3040
3f5a581c 3041#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3042msgid "Send request to solver"
3043msgstr ""
3044
3f5a581c 3045#: apt-pkg/edsp.cc:277
c77d6597
MV
3046msgid "Prepare for receiving solution"
3047msgstr ""
3048
3f5a581c 3049#: apt-pkg/edsp.cc:284
c77d6597
MV
3050msgid "External solver failed without a proper error message"
3051msgstr ""
3052
3f5a581c 3053#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
c77d6597
MV
3054msgid "Execute external solver"
3055msgstr ""
3056
3f5a581c 3057#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
08f8455c 3058#, fuzzy, c-format
3059msgid "Installing %s"
3060msgstr "%s hatine sazkirin"
3061
3f5a581c 3062#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
08f8455c 3063#, c-format
3064msgid "Configuring %s"
3065msgstr "%s tê mîhengkirin"
3066
3f5a581c 3067#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
08f8455c 3068#, c-format
3069msgid "Removing %s"
3070msgstr "%s tê rakirin"
3071
3f5a581c 3072#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
1c5f0d75 3073#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3074msgid "Completely removing %s"
3075msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3076
3f5a581c 3077#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
b6c6b52f
MV
3078#, c-format
3079msgid "Noting disappearance of %s"
3080msgstr ""
3081
3f5a581c 3082#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
08f8455c 3083#, c-format
3084msgid "Running post-installation trigger %s"
3085msgstr ""
3086
be2db981 3087#. FIXME: use a better string after freeze
3f5a581c 3088#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
0e1423ae 3089#, c-format
3090msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 3091msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 3092
3f5a581c 3093#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
b81dbe40
DK
3094#, fuzzy, c-format
3095msgid "Could not open file '%s'"
3096msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3097
3f5a581c 3098#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
67f393ab 3099#, c-format
3100msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 3101msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 3102
3f5a581c 3103#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
67f393ab 3104#, c-format
3105msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 3106msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3107
3f5a581c 3108#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
67f393ab 3109#, c-format
3110msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 3111msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3112
3f5a581c 3113#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
0e30d1ec 3114#, c-format
67f393ab 3115msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3116msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3117
3f5a581c 3118#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
67f393ab 3119#, c-format
3120msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3121msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3122
3f5a581c 3123#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
4948a1ba 3124#, c-format
67f393ab 3125msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3126msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3127
3f5a581c 3128#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
4948a1ba 3129#, c-format
67f393ab 3130msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3131msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3132
3f5a581c 3133#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
4948a1ba 3134#, c-format
67f393ab 3135msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3136msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3137
3f5a581c 3138#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209
0e1423ae 3139msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3140msgstr ""
3141
3f5a581c 3142#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1239
09d057db 3143msgid "Running dpkg"
3144msgstr ""
3145
3f5a581c 3146#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
c77d6597
MV
3147msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3148msgstr ""
3149
3f5a581c 3150#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
b6c6b52f
MV
3151msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3152msgstr ""
3153
3154#. check if its not a follow up error
3f5a581c 3155#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1478
b6c6b52f
MV
3156msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3157msgstr ""
3158
3f5a581c 3159#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1480
b6c6b52f
MV
3160msgid ""
3161"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3162"error from a previous failure."
3163msgstr ""
3164
3f5a581c 3165#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1486
b6c6b52f
MV
3166msgid ""
3167"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3168"error"
3169msgstr ""
3170
3f5a581c 3171#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492
b6c6b52f
MV
3172msgid ""
3173"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3174"error"
3175msgstr ""
3176
3f5a581c 3177#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499
b6c6b52f
MV
3178msgid ""
3179"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3180msgstr ""
3181
c77d6597 3182#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3183#, c-format
3184msgid ""
3185"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3186"it?"
3187msgstr ""
3188
c77d6597 3189#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3190#, fuzzy, c-format
09d057db 3191msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3192msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3193
b6c6b52f
MV
3194#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3195#. dpkg --configure -a
c77d6597 3196#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3197#, c-format
09d057db 3198msgid ""
b6c6b52f 3199"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3200msgstr ""
3201
c77d6597 3202#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3203msgid "Not locked"
3204msgstr ""
3205
3f5a581c
MV
3206#~ msgid "Failed to remove %s"
3207#~ msgstr "Rakirina %s biserneket"
27b16a2e 3208
3f5a581c
MV
3209#~ msgid "Unable to create %s"
3210#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3211
3f5a581c
MV
3212#, fuzzy
3213#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3214#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3215
3f5a581c
MV
3216#~ msgid "Couldn't change to %s"
3217#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3218
3f5a581c
MV
3219#, fuzzy
3220#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3221#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3222
0fd68707
MV
3223#, fuzzy
3224#~ msgid "Could not patch file"
3225#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3226
1c5f0d75 3227#~ msgid " %4i %s\n"
3228#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3229
09d057db 3230#~ msgid "%4i %s\n"
3231#~ msgstr "%4i %s\n"
3232
3233#, fuzzy
3234#~ msgid "Processing triggers for %s"
3235#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"