--- /dev/null
+// -*- mode: cpp; mode: fold -*-
+// Description /*{{{*/
+// $Id: netrc.c,v 1.38 2007-11-07 09:21:35 bagder Exp $
+/* ######################################################################
+
+ netrc file parser - returns the login and password of a give host in
+ a specified netrc-type file
+
+ Originally written by Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>, et al. and
+ placed into the Public Domain, do with it what you will.
+
+ ##################################################################### */
+ /*}}}*/
+
+#include <apt-pkg/configuration.h>
+#include <apt-pkg/fileutl.h>
+#include <iostream>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <pwd.h>
+
+#include "netrc.h"
+
+
+/* Get user and password from .netrc when given a machine name */
+
+enum {
+ NOTHING,
+ HOSTFOUND, /* the 'machine' keyword was found */
+ HOSTCOMPLETE, /* the machine name following the keyword was found too */
+ HOSTVALID, /* this is "our" machine! */
+ HOSTEND /* LAST enum */
+};
+
+/* make sure we have room for at least this size: */
+#define LOGINSIZE 64
+#define PASSWORDSIZE 64
+#define NETRC DOT_CHAR "netrc"
+
+/* returns -1 on failure, 0 if the host is found, 1 is the host isn't found */
+int parsenetrc (char *host, char *login, char *password, char *netrcfile = NULL)
+{
+ FILE *file;
+ int retcode = 1;
+ int specific_login = (login[0] != 0);
+ char *home = NULL;
+ bool netrc_alloc = false;
+ int state = NOTHING;
+
+ char state_login = 0; /* Found a login keyword */
+ char state_password = 0; /* Found a password keyword */
+ int state_our_login = false; /* With specific_login,
+ found *our* login name */
+
+ if (!netrcfile) {
+ home = getenv ("HOME"); /* portable environment reader */
+
+ if (!home) {
+ struct passwd *pw;
+ pw = getpwuid (geteuid ());
+ if(pw)
+ home = pw->pw_dir;
+ }
+
+ if (!home)
+ return -1;
+
+ asprintf (&netrcfile, "%s%s%s", home, DIR_CHAR, NETRC);
+ if(!netrcfile)
+ return -1;
+ else
+ netrc_alloc = true;
+ }
+
+ file = fopen (netrcfile, "r");
+ if(file) {
+ char *tok;
+ char *tok_buf;
+ bool done = false;
+ char netrcbuffer[256];
+
+ while (!done && fgets(netrcbuffer, sizeof (netrcbuffer), file)) {
+ tok = strtok_r (netrcbuffer, " \t\n", &tok_buf);
+ while (!done && tok) {
+ if(login[0] && password[0]) {
+ done = true;
+ break;
+ }
+
+ switch(state) {
+ case NOTHING:
+ if (!strcasecmp ("machine", tok)) {
+ /* the next tok is the machine name, this is in itself the
+ delimiter that starts the stuff entered for this machine,
+ after this we need to search for 'login' and
+ 'password'. */
+ state = HOSTFOUND;
+ }
+ break;
+ case HOSTFOUND:
+ /* extended definition of a "machine" if we have a "/"
+ we match the start of the string (host.startswith(token) */
+ if ((strchr(host, '/') && strstr(host, tok) == host) ||
+ (!strcasecmp (host, tok))) {
+ /* and yes, this is our host! */
+ state = HOSTVALID;
+ retcode = 0; /* we did find our host */
+ }
+ else
+ /* not our host */
+ state = NOTHING;
+ break;
+ case HOSTVALID:
+ /* we are now parsing sub-keywords concerning "our" host */
+ if (state_login) {
+ if (specific_login)
+ state_our_login = !strcasecmp (login, tok);
+ else
+ strncpy (login, tok, LOGINSIZE - 1);
+ state_login = 0;
+ } else if (state_password) {
+ if (state_our_login || !specific_login)
+ strncpy (password, tok, PASSWORDSIZE - 1);
+ state_password = 0;
+ } else if (!strcasecmp ("login", tok))
+ state_login = 1;
+ else if (!strcasecmp ("password", tok))
+ state_password = 1;
+ else if(!strcasecmp ("machine", tok)) {
+ /* ok, there's machine here go => */
+ state = HOSTFOUND;
+ state_our_login = false;
+ }
+ break;
+ } /* switch (state) */
+
+ tok = strtok_r (NULL, " \t\n", &tok_buf);
+ } /* while(tok) */
+ } /* while fgets() */
+
+ fclose(file);
+ }
+
+ if (netrc_alloc)
+ free(netrcfile);
+
+ return retcode;
+}
+
+void maybe_add_auth (URI &Uri, string NetRCFile)
+{
+ if (_config->FindB("Debug::Acquire::netrc", false) == true)
+ std::clog << "maybe_add_auth: " << (string)Uri
+ << " " << NetRCFile << std::endl;
+ if (Uri.Password.empty () == true || Uri.User.empty () == true)
+ {
+ if (NetRCFile.empty () == false)
+ {
+ char login[64] = "";
+ char password[64] = "";
+ char *netrcfile = strdupa (NetRCFile.c_str ());
+
+ // first check for a generic host based netrc entry
+ char *host = strdupa (Uri.Host.c_str ());
+ if (host && parsenetrc (host, login, password, netrcfile) == 0)
+ {
+ if (_config->FindB("Debug::Acquire::netrc", false) == true)
+ std::clog << "host: " << host
+ << " user: " << login
+ << " pass-size: " << strlen(password)
+ << std::endl;
+ Uri.User = string (login);
+ Uri.Password = string (password);
+ return;
+ }
+
+ // if host did not work, try Host+Path next, this will trigger
+ // a lookup uri.startswith(host) in the netrc file parser (because
+ // of the "/"
+ char *hostpath = strdupa (string(Uri.Host+Uri.Path).c_str ());
+ if (hostpath && parsenetrc (hostpath, login, password, netrcfile) == 0)
+ {
+ if (_config->FindB("Debug::Acquire::netrc", false) == true)
+ std::clog << "hostpath: " << hostpath
+ << " user: " << login
+ << " pass-size: " << strlen(password)
+ << std::endl;
+ Uri.User = string (login);
+ Uri.Password = string (password);
+ return;
+ }
+ }
+ }
+}
+
+#ifdef DEBUG
+int main(int argc, char* argv[])
+{
+ char login[64] = "";
+ char password[64] = "";
+
+ if(argc < 2)
+ return -1;
+
+ if(0 == parsenetrc (argv[1], login, password, argv[2])) {
+ printf("HOST: %s LOGIN: %s PASSWORD: %s\n", argv[1], login, password);
+ }
+}
+#endif
--- /dev/null
+// -*- mode: cpp; mode: fold -*-
+// Description /*{{{*/
+// $Id: netrc.h,v 1.11 2004/01/07 09:19:35 bagder Exp $
+/* ######################################################################
+
+ netrc file parser - returns the login and password of a give host in
+ a specified netrc-type file
+
+ Originally written by Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>, et al. and
+ placed into the Public Domain, do with it what you will.
+
+ ##################################################################### */
+ /*}}}*/
+#ifndef NETRC_H
+#define NETRC_H
+
+#include <apt-pkg/strutl.h>
+
+#define DOT_CHAR "."
+#define DIR_CHAR "/"
+
+// Assume: password[0]=0, host[0] != 0.
+// If login[0] = 0, search for login and password within a machine section
+// in the netrc.
+// If login[0] != 0, search for password within machine and login.
+int parsenetrc (char *host, char *login, char *password, char *filename);
+
+void maybe_add_auth (URI &Uri, string NetRCFile);
+#endif
std::make_pair("install", N_("Installing %s")),
std::make_pair("configure", N_("Configuring %s")),
std::make_pair("remove", N_("Removing %s")),
+ std::make_pair("purge", N_("Completely removing %s")),
std::make_pair("trigproc", N_("Running post-installation trigger %s"))
};
continue;
bool newAuto = (PkgState[pkg->ID].Flags & Flag::Auto);
if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false))
- std::clog << "Update exisiting AutoInstall info: "
+ std::clog << "Update existing AutoInstall info: "
<< pkg.Name() << std::endl;
TFRewriteData rewrite[2];
rewrite[0].Tag = "Auto-Installed";
// (non-existing files are not considered a error)
if(!FileExists(prefix+file))
{
- _error->Warning("Skipping non-exisiting file %s", string(prefix+file).c_str());
+ _error->Warning(_("Skipping nonexistent file %s"), string(prefix+file).c_str());
return true;
}
if (!Record)
{
- _error->Warning("Can't find authentication record for: %s",file.c_str());
+ _error->Warning(_("Can't find authentication record for: %s"), file.c_str());
return false;
}
if (!Record->Hash.VerifyFile(prefix+file))
{
- _error->Warning("Hash mismatch for: %s",file.c_str());
+ _error->Warning(_("Hash mismatch for: %s"),file.c_str());
return false;
}
Cnf.Set("Dir::Etc::vendorlist","vendors.list");
Cnf.Set("Dir::Etc::vendorparts","vendors.list.d");
Cnf.Set("Dir::Etc::main","apt.conf");
+ Cnf.Set("Dir::ETc::netrc", "auth.conf");
Cnf.Set("Dir::Etc::parts","apt.conf.d");
Cnf.Set("Dir::Etc::preferences","preferences");
Cnf.Set("Dir::Etc::preferencesparts","preferences.d");
SOURCE = contrib/mmap.cc contrib/error.cc contrib/strutl.cc \
contrib/configuration.cc contrib/progress.cc contrib/cmndline.cc \
contrib/md5.cc contrib/sha1.cc contrib/sha256.cc contrib/hashes.cc \
- contrib/cdromutl.cc contrib/crc-16.cc \
+ contrib/cdromutl.cc contrib/crc-16.cc contrib/netrc.cc \
contrib/fileutl.cc
-HEADERS = mmap.h error.h configuration.h fileutl.h cmndline.h \
- md5.h crc-16.h cdromutl.h strutl.h sptr.h sha1.h sha256.h hashes.h
+HEADERS = mmap.h error.h configuration.h fileutl.h cmndline.h netrc.h\
+ md5.h crc-16.h cdromutl.h strutl.h sptr.h sha1.h sha256.h hashes.h
# Source code for the core main library
SOURCE+= pkgcache.cc version.cc depcache.cc \
of it's dependents. */
bool pkgPackageManager::SmartConfigure(PkgIterator Pkg)
{
+ if (Debug == true)
+ clog << "SmartConfigure " << Pkg.Name() << endl;
+
pkgOrderList OList(&Cache);
if (DepAdd(OList,Pkg) == false)
while (End->Type == pkgCache::Dep::PreDepends)
{
+ if (Debug == true)
+ clog << "PreDepends order for " << Pkg.Name() << std::endl;
+
// Look for possible ok targets.
SPtrArray<Version *> VList = Start.AllTargets();
bool Bad = true;
Pkg.State() == PkgIterator::NeedsNothing)
{
Bad = false;
+ if (Debug == true)
+ clog << "Found ok package " << Pkg.Name() << endl;
continue;
}
}
(Cache[Pkg].Keep() == true && Pkg.State() == PkgIterator::NeedsNothing))
continue;
+ if (Debug == true)
+ clog << "Trying to SmartConfigure " << Pkg.Name() << endl;
Bad = !SmartConfigure(Pkg);
}
.PHONY: startup
startup: configure $(BUILDDIR)/config.status $(addprefix $(BUILDDIR)/,$(CONVERTED))
-configure: aclocal.m4 configure.in
- # use the files provided from the system instead of carry around
- # and use (most of the time outdated) copycats
+# use the files provided from the system instead of carry around
+# and use (most of the time outdated) copycats
+buildlib/config.sub:
ln -sf /usr/share/misc/config.sub buildlib/config.sub
- ln -sf /usr/share/misc/config.guess buildlib/config.guess
+buildlib/config.guess:
+ ln -sf /usr/share/misc/config.guess buildlib/config.guess
+configure: aclocal.m4 configure.in buildlib/config.guess buildlib/config.sub
autoconf
aclocal.m4: $(wildcard buildlib/*.m4)
pkgSrcRecords &SrcRecs,string &Src,
pkgDepCache &Cache)
{
- string VerTag;
- string DefRel = _config->Find("APT::Default-Release");
- string TmpSrc = Name;
- const size_t found = TmpSrc.find_last_of("/=");
-
- // extract the version/release from the pkgname
- if (found != string::npos) {
- if (TmpSrc[found] == '/')
- DefRel = TmpSrc.substr(found+1);
- else
- VerTag = TmpSrc.substr(found+1);
- TmpSrc = TmpSrc.substr(0,found);
- }
-
- /* Lookup the version of the package we would install if we were to
- install a version and determine the source package name, then look
- in the archive for a source package of the same name. */
- bool MatchSrcOnly = _config->FindB("APT::Get::Only-Source");
- const pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.FindPkg(TmpSrc);
- if (MatchSrcOnly == false && Pkg.end() == false) {
- if(VerTag.empty() == false || DefRel.empty() == false) {
- // we have a default release, try to locate the pkg. we do it like
- // this because GetCandidateVer() will not "downgrade", that means
- // "apt-get source -t stable apt" won't work on a unstable system
- for (pkgCache::VerIterator Ver = Pkg.VersionList();
- Ver.end() == false; Ver++) {
- for (pkgCache::VerFileIterator VF = Ver.FileList();
- VF.end() == false; VF++) {
- /* If this is the status file, and the current version is not the
- version in the status file (ie it is not installed, or somesuch)
- then it is not a candidate for installation, ever. This weeds
- out bogus entries that may be due to config-file states, or
- other. */
- if ((VF.File()->Flags & pkgCache::Flag::NotSource) ==
- pkgCache::Flag::NotSource && Pkg.CurrentVer() != Ver)
- continue;
-
- // We match against a concrete version (or a part of this version)
- if (VerTag.empty() == false && strncmp(VerTag.c_str(), Ver.VerStr(), VerTag.size()) != 0)
- continue;
-
- // or we match against a release
- if(VerTag.empty() == false ||
- (VF.File().Archive() != 0 && VF.File().Archive() == DefRel) ||
- (VF.File().Codename() != 0 && VF.File().Codename() == DefRel)) {
- pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(VF);
- Src = Parse.SourcePkg();
- if (VerTag.empty() == true)
- VerTag = Parse.SourceVer();
- break;
- }
- }
- }
- if (Src.empty() == true) {
- if (VerTag.empty() == false)
- _error->Warning(_("Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"), VerTag.c_str(), TmpSrc.c_str());
- else
- _error->Warning(_("Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"), DefRel.c_str(), TmpSrc.c_str());
- VerTag.clear();
- DefRel.clear();
- }
- }
- if (VerTag.empty() == true && DefRel.empty() == true) {
- // if we don't have a version or default release, use the CandidateVer to find the Source
- pkgCache::VerIterator Ver = Cache.GetCandidateVer(Pkg);
- if (Ver.end() == false) {
- pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(Ver.FileList());
- Src = Parse.SourcePkg();
- VerTag = Parse.SourceVer();
- }
- }
- }
-
- if (Src.empty() == true)
- Src = TmpSrc;
- else {
- /* if we have a source pkg name, make sure to only search
- for srcpkg names, otherwise apt gets confused if there
- is a binary package "pkg1" and a source package "pkg1"
- with the same name but that comes from different packages */
- MatchSrcOnly = true;
- if (Src != TmpSrc) {
- ioprintf(c1out, _("Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"), Src.c_str(), TmpSrc.c_str());
- }
- }
-
- // The best hit
- pkgSrcRecords::Parser *Last = 0;
- unsigned long Offset = 0;
- string Version;
-
- /* Iterate over all of the hits, which includes the resulting
- binary packages in the search */
- pkgSrcRecords::Parser *Parse;
- while (true) {
- SrcRecs.Restart();
- while ((Parse = SrcRecs.Find(Src.c_str(), MatchSrcOnly)) != 0) {
- const string Ver = Parse->Version();
-
- // Ignore all versions which doesn't fit
- if (VerTag.empty() == false && strncmp(VerTag.c_str(), Ver.c_str(), VerTag.size()) != 0)
- continue;
-
- // Newer version or an exact match? Save the hit
- if (Last == 0 || Cache.VS().CmpVersion(Version,Ver) < 0) {
- Last = Parse;
- Offset = Parse->Offset();
- Version = Ver;
- }
-
- // was the version check above an exact match? If so, we don't need to look further
- if (VerTag.empty() == false && VerTag.size() == Ver.size())
- break;
- }
- if (Last != 0 || VerTag.empty() == true)
- break;
- //if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
- _error->Warning(_("Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"), VerTag.c_str(), TmpSrc.c_str());
- VerTag.clear();
- }
-
- if (Last == 0 || Last->Jump(Offset) == false)
- return 0;
-
- return Last;
+ string VerTag;
+ string DefRel = _config->Find("APT::Default-Release");
+ string TmpSrc = Name;
+
+ // extract the version/release from the pkgname
+ const size_t found = TmpSrc.find_last_of("/=");
+ if (found != string::npos) {
+ if (TmpSrc[found] == '/')
+ DefRel = TmpSrc.substr(found+1);
+ else
+ VerTag = TmpSrc.substr(found+1);
+ TmpSrc = TmpSrc.substr(0,found);
+ }
+
+ /* Lookup the version of the package we would install if we were to
+ install a version and determine the source package name, then look
+ in the archive for a source package of the same name. */
+ bool MatchSrcOnly = _config->FindB("APT::Get::Only-Source");
+ const pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.FindPkg(TmpSrc);
+ if (MatchSrcOnly == false && Pkg.end() == false)
+ {
+ if(VerTag.empty() == false || DefRel.empty() == false)
+ {
+ // we have a default release, try to locate the pkg. we do it like
+ // this because GetCandidateVer() will not "downgrade", that means
+ // "apt-get source -t stable apt" won't work on a unstable system
+ for (pkgCache::VerIterator Ver = Pkg.VersionList();
+ Ver.end() == false; Ver++)
+ {
+ for (pkgCache::VerFileIterator VF = Ver.FileList();
+ VF.end() == false; VF++)
+ {
+ /* If this is the status file, and the current version is not the
+ version in the status file (ie it is not installed, or somesuch)
+ then it is not a candidate for installation, ever. This weeds
+ out bogus entries that may be due to config-file states, or
+ other. */
+ if ((VF.File()->Flags & pkgCache::Flag::NotSource) ==
+ pkgCache::Flag::NotSource && Pkg.CurrentVer() != Ver)
+ continue;
+
+ // We match against a concrete version (or a part of this version)
+ if (VerTag.empty() == false && strncmp(VerTag.c_str(), Ver.VerStr(), VerTag.size()) != 0)
+ continue;
+
+ // or we match against a release
+ if(VerTag.empty() == false ||
+ (VF.File().Archive() != 0 && VF.File().Archive() == DefRel) ||
+ (VF.File().Codename() != 0 && VF.File().Codename() == DefRel))
+ {
+ pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(VF);
+ Src = Parse.SourcePkg();
+ if (VerTag.empty() == true)
+ VerTag = Parse.SourceVer();
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ if (Src.empty() == true)
+ {
+ if (VerTag.empty() == false)
+ _error->Warning(_("Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"), VerTag.c_str(), TmpSrc.c_str());
+ else
+ _error->Warning(_("Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"), DefRel.c_str(), TmpSrc.c_str());
+ VerTag.clear();
+ DefRel.clear();
+ }
+ }
+ if (VerTag.empty() == true && DefRel.empty() == true)
+ {
+ // if we don't have a version or default release, use the CandidateVer to find the Source
+ pkgCache::VerIterator Ver = Cache.GetCandidateVer(Pkg);
+ if (Ver.end() == false)
+ {
+ pkgRecords::Parser &Parse = Recs.Lookup(Ver.FileList());
+ Src = Parse.SourcePkg();
+ VerTag = Parse.SourceVer();
+ }
+ }
+ }
+
+ if (Src.empty() == true)
+ Src = TmpSrc;
+ else
+ {
+ /* if we have a source pkg name, make sure to only search
+ for srcpkg names, otherwise apt gets confused if there
+ is a binary package "pkg1" and a source package "pkg1"
+ with the same name but that comes from different packages */
+ MatchSrcOnly = true;
+ if (Src != TmpSrc)
+ {
+ ioprintf(c1out, _("Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"), Src.c_str(), TmpSrc.c_str());
+ }
+ }
+
+ // The best hit
+ pkgSrcRecords::Parser *Last = 0;
+ unsigned long Offset = 0;
+ string Version;
+
+ /* Iterate over all of the hits, which includes the resulting
+ binary packages in the search */
+ pkgSrcRecords::Parser *Parse;
+ while (true)
+ {
+ SrcRecs.Restart();
+ while ((Parse = SrcRecs.Find(Src.c_str(), MatchSrcOnly)) != 0)
+ {
+ const string Ver = Parse->Version();
+
+ // Ignore all versions which doesn't fit
+ if (VerTag.empty() == false && strncmp(VerTag.c_str(), Ver.c_str(), VerTag.size()) != 0)
+ continue;
+
+ // Newer version or an exact match? Save the hit
+ if (Last == 0 || Cache.VS().CmpVersion(Version,Ver) < 0) {
+ Last = Parse;
+ Offset = Parse->Offset();
+ Version = Ver;
+ }
+
+ // was the version check above an exact match? If so, we don't need to look further
+ if (VerTag.empty() == false && VerTag.size() == Ver.size())
+ break;
+ }
+ if (Last != 0 || VerTag.empty() == true)
+ break;
+ //if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
+ _error->Warning(_("Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"), VerTag.c_str(), TmpSrc.c_str());
+ VerTag.clear();
+ }
+
+ if (Last == 0 || Last->Jump(Offset) == false)
+ return 0;
+
+ return Last;
}
/*}}}*/
// DoUpdate - Update the package lists /*{{{*/
# add any security. we *need* this check on net-update though
$GPG_CMD --quiet --batch --keyring $ARCHIVE_KEYRING --export | $GPG --import
- # remove no-longer supported/used keys
- keys=`$GPG_CMD --keyring $REMOVED_KEYS --with-colons --list-keys | grep ^pub | cut -d: -f5`
- for key in $keys; do
- if $GPG --list-keys --with-colons | grep ^pub | cut -d: -f5 | grep -q $key; then
- $GPG --quiet --batch --delete-key --yes ${key}
- fi
- done
+ if [ -r "$REMOVED_KEYS" ]; then
+ # remove no-longer supported/used keys
+ keys=`$GPG_CMD --keyring $REMOVED_KEYS --with-colons --list-keys | grep ^pub | cut -d: -f5`
+ for key in $keys; do
+ if $GPG --list-keys --with-colons | grep ^pub | cut -d: -f5 | grep -q $key; then
+ $GPG --quiet --batch --delete-key --yes ${key}
+ fi
+ done
+ else
+ echo "Warning: removed keys keyring $REMOVED_KEYS missing or not readable" >&2
+ fi
}
{
"^linux-image.*";
"^linux-restricted-modules.*";
+ "^kfreebsd-image.*";
};
};
Closes: #551534
* German translation of manpages by Chris Leick
Closes: #552606
+ * Italian translation update by Milo Casagrande
+ Closes: #555797
+ * Simplified Chinese translation update by Aron Xu
+ Closes: #558737
+ * Slovak translation update by Ivan Masár
+ Closes: #559277
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * apt-pkg/packagemanager.cc:
+ - add output about pre-depends configuring when debug::pkgPackageManager
+ is used
+ * methods/https.cc:
+ - fix incorrect use of CURLOPT_TIMEOUT, closes: #497983, LP: #354972
+ thanks to Brian Thomason for the patch
+ * merge lp:~mvo/apt/netrc branch, this adds support for a
+ /etc/apt/auth.conf that can be used to store username/passwords
+ in a "netrc" style file (with the extension that it supports "/"
+ in a machine definition). Based on the maemo git branch (Closes: #518473)
+ (thanks also to Jussi Hakala and Julian Andres Klode)
+ * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
+ - add "purge" to list of known actions
+
+ [ Brian Murray ]
+ * apt-pkg/depcache.cc, apt-pkg/indexcopy.cc:
+ - typo fix (LP: #462328)
+
+ [ Loïc Minier ]
+ * cmdline/apt-key:
+ - Emit a warning if removed keys keyring is missing and skip associated
+ checks (LP: #218971)
[ David Kalnischkies ]
* apt-pkg/packagemanager.cc:
- Restrict option names to alphanumerical characters and "/-:._+".
- Deprecate #include, we have apt.conf.d nowadays which should be
sufficient.
- * methods/https.cc:
- - Add support for authentication using netrc (Closes: #518473), patch
- by Jussi Hakala <jussi.hakala@hut.fi>.
+ * ftparchive/apt-ftparchive.cc:
+ - Call setlocale() so translations are actually used.
+ * debian/apt.conf.autoremove:
+ - Add kfreebsd-image-* to the list (Closes: #558803)
-- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 29 Sep 2009 15:51:34 +0200
// Config files
Etc "etc/apt/" {
Main "apt.conf";
+ Netrc "auth.conf";
Parts "apt.conf.d/";
Preferences "preferences";
PreferencesParts "preferences.d";
Acquire::gpgv "false"; // Show the gpgv traffic
aptcdrom "false"; // Show found package files
IdentCdrom "false";
+ acquire::netrc "false"; // netrc parser
}
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-29 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid ""
"<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
msgid ""
"<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
msgid ""
"<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
msgid ""
"<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
-"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
+"packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
"package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually "
"they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
msgstr ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478
+#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:441 apt.conf.5.xml:463
msgid "options"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615
+#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 apt.conf.5.xml:973 apt_preferences.5.xml:615
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569 apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622 sources.list.5.xml:233
+#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569 apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:979 apt_preferences.5.xml:622 sources.list.5.xml:221
msgid "See Also"
msgstr ""
#: apt-extracttemplates.1.xml:62
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted debconf template files and "
-"config scripts. Configuration Item: "
+"config scripts Configuration Item: "
"<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>"
msgstr ""
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
-"directories are prepended certain relative paths defined in later sections "
-"to produce a complete an absolute path."
+"directories are prepended to certain relative paths defined in later "
+"sections to produce a complete an absolute path."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462 sources.list.5.xml:193
+#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:967 apt_preferences.5.xml:462 sources.list.5.xml:181
msgid "Examples"
msgstr ""
"November 2008</date>"
msgstr ""
-#. type: <heading></heading>
-#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96
+#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29
msgid "apt-get"
msgstr ""
"advance."
msgstr ""
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:147
msgid "upgrade"
msgstr ""
"removal of old and the installation of new packages)."
msgstr ""
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:170
msgid "dist-upgrade"
msgstr ""
"for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
msgstr ""
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:183
msgid "install"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:266
msgid ""
-"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
+"If the <option>--compile</option> options is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if "
"<option>--download-only</option> is specified then the source package will "
"not be unpacked."
msgid ""
"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml:82
msgid ""
-"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
-"installed packages with each package on a new line."
+"<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed "
+"packages with each package on a new line."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
"different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this "
"chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it "
"do not contain malicious code but means that you trust the archive "
-"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the "
+"maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the "
"archive integrity is correct."
msgstr ""
"maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed "
"and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are "
"then computed and put into the Release file. The Release file is then signed "
-"by the archive key (which is created once a year) and distributed through "
-"the FTP server. This key is also on the Debian keyring."
+"by the archive key (which is created once a year and distributed through the "
+"FTP server. This key is also on the Debian keyring."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:160
msgid ""
-"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
+"<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive "
"release</command> (provided in apt-utils)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:165
msgid ""
-"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs "
-"-o Release.gpg Release</command>."
+"<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o "
+"Release.gpg Release</command>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:168
msgid ""
-"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
+"<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
"archive."
msgstr ""
#: apt.conf.5.xml:50
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
-"functional groups. Option specification is given with a double colon "
+"functional groups. option specification is given with a double colon "
"notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option "
-"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from "
+"within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from "
"their parent groups."
msgstr ""
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
"treated as comments (ignored), as well as all text between "
"<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. "
-"Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes "
-"\"true\";</literal>. The trailing semicolon and the quotes are required. The "
-"value must be on one line, and there is no kind of string concatenation. It "
-"must not include inside quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and "
-"escaped characters inside a value is undefined and it should not be used. An "
-"option name may include alphanumerical characters and the \"/-:._+\" "
-"characters. A new scope can be opened with curly braces, like:"
+"Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> "
+"The trailing semicolon and the quotes are required. The value must be on one "
+"line, and there is no kind of string concatenation. It must not include "
+"inside quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters "
+"inside a value is undefined and it should not be used. An option name may "
+"include alphanumerical characters and the \"/-:._+\" characters. A new scope "
+"can be opened with curly braces, like:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:159
msgid ""
-"Defaults to on which will cause APT to install essential and important "
-"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done "
-"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT "
-"does treat an important package in the same way as an extra package: Between "
-"the unpacking of the important package A and his configuration can then be "
-"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no "
-"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer "
-"script of package B generates an error) which results in a system state in "
-"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A "
-"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer "
-"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all "
-"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a "
-"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a "
-"Pre-Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation "
-"in which it is unable to perform immediate configuration, error out and "
-"refers to this option so the user can deactivate the immediate configuration "
-"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of "
-"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real "
-"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong "
-"dependencies of the package in question or by a system in an already broken "
-"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned "
-"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to "
-"prevent in the first place. Before a big operation like "
-"<literal>dist-upgrade</literal> is run with this option disabled it should "
-"be tried to explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable "
-"to configure immediately, but please make sure to report your problem also "
-"to your distribution and to the APT team with the buglink below so they can "
-"work on improving or correcting the upgrade process."
+"Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of "
+"APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be "
+"necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous "
+"and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own "
+"risk."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:181
+#: apt.conf.5.xml:166
msgid "Force-LoopBreak"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:167
msgid ""
"Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It "
"permits APT to temporarily remove an essential package to break a "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:175
msgid "Cache-Limit"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:191
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' "
"information. This sets the size of that cache (in bytes)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:195
+#: apt.conf.5.xml:180
msgid "Build-Essential"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:181
msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:199
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid "Get"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:200
+#: apt.conf.5.xml:185
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation "
"for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:204
+#: apt.conf.5.xml:189
msgid "Cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:205
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its "
"documentation for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:194
msgid "CDROM"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:210
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its "
"documentation for more information about the options here."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:216
+#: apt.conf.5.xml:201
msgid "The Acquire Group"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:206
msgid "PDiffs"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:222
+#: apt.conf.5.xml:207
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or "
"Sources files instead of downloading whole ones. True by default."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:227
+#: apt.conf.5.xml:212
msgid "Queue-Mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:228
+#: apt.conf.5.xml:213
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of "
"<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:235
+#: apt.conf.5.xml:220
msgid "Retries"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:236
+#: apt.conf.5.xml:221
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:240
+#: apt.conf.5.xml:225
msgid "Source-Symlinks"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:241
+#: apt.conf.5.xml:226
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139
+#: apt.conf.5.xml:230 sources.list.5.xml:139
msgid "http"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:246
+#: apt.conf.5.xml:231
msgid ""
"HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the "
"standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:254
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321
+#: apt.conf.5.xml:249 apt.conf.5.xml:306
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method, this applies to all things including connection timeout and data "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:267
+#: apt.conf.5.xml:252
msgid ""
"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the "
-"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). "
+"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) "
"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 "
"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero "
"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:275
+#: apt.conf.5.xml:260
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with "
"<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:281
+#: apt.conf.5.xml:266
msgid "https"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid ""
"HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for "
"<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:286
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150
+#: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:150
msgid "ftp"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:305
+#: apt.conf.5.xml:290
msgid ""
"FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard "
"form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:324
+#: apt.conf.5.xml:309
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:331
+#: apt.conf.5.xml:316
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the "
"<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to a http url - see the "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:336
+#: apt.conf.5.xml:321
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:328 sources.list.5.xml:132
msgid "cdrom"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:349
+#: apt.conf.5.xml:334
#, no-wrap
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:344
+#: apt.conf.5.xml:329
msgid ""
"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:354
+#: apt.conf.5.xml:339
msgid "gpgv"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:355
+#: apt.conf.5.xml:340
msgid ""
"GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional "
"parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:360
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid "CompressionTypes"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:366
+#: apt.conf.5.xml:351
#, no-wrap
msgid ""
"Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:361
+#: apt.conf.5.xml:346
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:371
+#: apt.conf.5.xml:356
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:374
+#: apt.conf.5.xml:359
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:367
+#: apt.conf.5.xml:352
msgid ""
"Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:378
+#: apt.conf.5.xml:363
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:376
+#: apt.conf.5.xml:361
msgid ""
"Note that at run time the "
"<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:383
+#: apt.conf.5.xml:368
msgid ""
"While it is possible to add an empty compression type to the order list, but "
"APT in its current version doesn't understand it correctly and will display "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:217
+#: apt.conf.5.xml:202
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:392
+#: apt.conf.5.xml:377
msgid "Directories"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:394
+#: apt.conf.5.xml:379
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:401
+#: apt.conf.5.xml:386
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:410
+#: apt.conf.5.xml:395
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:416
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:420
+#: apt.conf.5.xml:405
msgid ""
"Binary programs are pointed to by "
"<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:428
+#: apt.conf.5.xml:413
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:441
+#: apt.conf.5.xml:426
msgid "APT in DSelect"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:443
+#: apt.conf.5.xml:428
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:447
+#: apt.conf.5.xml:432
msgid "Clean"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:448
+#: apt.conf.5.xml:433
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto "
"and never. always and prompt will remove all packages from the cache after "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:457
+#: apt.conf.5.xml:442
msgid ""
"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
"when it is run for the install phase."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:461
+#: apt.conf.5.xml:446
msgid "Updateoptions"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:462
+#: apt.conf.5.xml:447
msgid ""
"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
"when it is run for the update phase."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:466
+#: apt.conf.5.xml:451
msgid "PromptAfterUpdate"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:467
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:473
+#: apt.conf.5.xml:458
msgid "How APT calls dpkg"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:474
+#: apt.conf.5.xml:459
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:479
+#: apt.conf.5.xml:464
msgid ""
"This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:484
+#: apt.conf.5.xml:469
msgid "Pre-Invoke"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:484
+#: apt.conf.5.xml:469
msgid "Post-Invoke"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:470
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:491
+#: apt.conf.5.xml:476
msgid "Pre-Install-Pkgs"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:492
+#: apt.conf.5.xml:477
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:498
+#: apt.conf.5.xml:483
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:505
+#: apt.conf.5.xml:490
msgid "Run-Directory"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:506
+#: apt.conf.5.xml:491
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is "
"<filename>/</filename>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:510
+#: apt.conf.5.xml:495
msgid "Build-options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:511
+#: apt.conf.5.xml:496
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:516
+#: apt.conf.5.xml:501
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:517
+#: apt.conf.5.xml:502
msgid ""
"APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over "
"multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:532
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:526
+#: apt.conf.5.xml:511
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:523
msgid "DPkg::NoTriggers"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:539
+#: apt.conf.5.xml:524
msgid ""
-"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending "
+"Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
-"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is "
-"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists "
+"short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it is "
+"explicit called to do so in an extra call. Note that this option exists "
"(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: "
"Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to "
"dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:546
+#: apt.conf.5.xml:531
msgid "PackageManager::Configure"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:547
+#: apt.conf.5.xml:532
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default "
"to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and "
"let the rest configure by dpkg with a call generated by the next "
"option. \"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure "
-"anything and totally rely on dpkg for configuration (which will at the "
+"anything and totally relay on dpkg for configuration (which will at the "
"moment fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this option to "
-"another than the all value will implicitly activate also the next option per "
+"another than the all value will implicit activate also the next option per "
"default as otherwise the system could end in an unconfigured status which "
"could be unbootable!"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:557
+#: apt.conf.5.xml:542
msgid "DPkg::ConfigurePending"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:543
msgid ""
"If this option is set apt will call <command>dpkg --configure "
"--pending</command> to let dpkg handle all required configurations and "
"triggers. This option is activated automatic per default if the previous "
"option is not set to <literal>all</literal>, but deactivating could be "
"useful if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an "
-"installer. In these sceneries you could deactivate this option in all but "
-"the last run."
+"installer. In this sceneries you could deactivate this option in all but the "
+"last run."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:564
+#: apt.conf.5.xml:549
msgid "DPkg::TriggersPending"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:565
+#: apt.conf.5.xml:550
msgid ""
"Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:570
+#: apt.conf.5.xml:555
msgid "PackageManager::UnpackAll"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:571
+#: apt.conf.5.xml:556
msgid ""
"As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be "
"tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:578
+#: apt.conf.5.xml:563
msgid "OrderList::Score::Immediate"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:586
+#: apt.conf.5.xml:571
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:579
+#: apt.conf.5.xml:564
msgid ""
"Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:599
+#: apt.conf.5.xml:584
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:608
+#: apt.conf.5.xml:593
msgid "Debug options"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:610
+#: apt.conf.5.xml:595
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:621
+#: apt.conf.5.xml:606
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:629
+#: apt.conf.5.xml:614
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:638
+#: apt.conf.5.xml:623
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:646
+#: apt.conf.5.xml:631
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CDROM IDs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:641
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:661
+#: apt.conf.5.xml:646
msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:665
+#: apt.conf.5.xml:650
msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:672
+#: apt.conf.5.xml:657
msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:676
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:683
+#: apt.conf.5.xml:668
msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:672
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:679
msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:698
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:709
+#: apt.conf.5.xml:694
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:716
+#: apt.conf.5.xml:701
msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:720
+#: apt.conf.5.xml:705
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:727
+#: apt.conf.5.xml:712
msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:730
+#: apt.conf.5.xml:715
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:737
+#: apt.conf.5.xml:722
msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:740
+#: apt.conf.5.xml:725
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the "
"<literal>apt</literal> libraries."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:747
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:750
+#: apt.conf.5.xml:735
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:758
+#: apt.conf.5.xml:743
msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:769
+#: apt.conf.5.xml:754
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:773
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:780
+#: apt.conf.5.xml:765
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:783
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:790
+#: apt.conf.5.xml:775
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:793
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:801
+#: apt.conf.5.xml:786
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:805
+#: apt.conf.5.xml:790
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:812
+#: apt.conf.5.xml:797
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:816
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:823
+#: apt.conf.5.xml:808
msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:827
+#: apt.conf.5.xml:812
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:834
+#: apt.conf.5.xml:819
msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:837
+#: apt.conf.5.xml:822
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:848
+#: apt.conf.5.xml:833
msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:851
+#: apt.conf.5.xml:836
msgid ""
"Generate debug messages describing which package is marked as "
"keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:870
+#: apt.conf.5.xml:855
msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:873
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:880
+#: apt.conf.5.xml:865
msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:883
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:891
+#: apt.conf.5.xml:876
msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:894
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:901
+#: apt.conf.5.xml:886
msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:905
+#: apt.conf.5.xml:890
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:913
+#: apt.conf.5.xml:898
msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:917
+#: apt.conf.5.xml:902
msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:924
+#: apt.conf.5.xml:909
msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:928
+#: apt.conf.5.xml:913
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:934
+#: apt.conf.5.xml:919
msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:938
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:946
+#: apt.conf.5.xml:931
msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:949
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:957
+#: apt.conf.5.xml:942
msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:946
msgid ""
"Print information about the vendors read from "
"<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:983
+#: apt.conf.5.xml:968
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt.conf.5.xml:990
+#: apt.conf.5.xml:975
msgid "&file-aptconf;"
msgstr ""
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:995
+#: apt.conf.5.xml:980
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr ""
"The package resource list is used to locate archives of the package "
"distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
"documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. "
-"This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
+"This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
"variety of source media. The file lists one source per line, with the most "
"preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri "
"args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format "
-"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource "
+"for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource "
"Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known "
"Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a "
"comment by using a #."
"<literal>stable</literal> <literal>unstable</literal> or "
"<literal>testing</literal> while component is one of <literal>main</literal> "
"<literal>contrib</literal> <literal>non-free</literal> or "
-"<literal>non-us</literal>. The <literal>deb-src</literal> type describes a "
+"<literal>non-us</literal> The <literal>deb-src</literal> type describes a "
"debian distribution's source code in the same form as the "
"<literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line is required "
"to fetch source indexes."
#: sources.list.5.xml:73
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
-"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
+"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
"<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the "
"components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with "
-"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section "
-"of the archive denoted by the URI is of interest. If "
+"a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the "
+"archive denoted by the URI is of interest. If "
"<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least one "
"<literal>component</literal> must be present."
msgstr ""
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format "
"http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> "
"will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of "
-"the format http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure "
+"the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure "
"method of authentication."
msgstr ""
"file transfers from the remote."
msgstr ""
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:178
-msgid "more recongnizable URI types"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:180
-msgid ""
-"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages "
-"which should follow the nameing scheme "
-"<literal>apt-transport-<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT "
-"team e.g. maintain also the <literal>apt-transport-https</literal> package "
-"which provides access methods for https-URIs with features similiar to the "
-"http method, but other methods for using e.g. debtorrent are also available, "
-"see <citerefentry> "
-"<refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></refentrytitle> "
-"<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:122
msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:194
+#: sources.list.5.xml:182
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:196
+#: sources.list.5.xml:184
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:198
+#: sources.list.5.xml:186
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:199
+#: sources.list.5.xml:187
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:201
+#: sources.list.5.xml:189
msgid "Source line for the above"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:202
+#: sources.list.5.xml:190
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:204
+#: sources.list.5.xml:192
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:206
+#: sources.list.5.xml:194
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:208
+#: sources.list.5.xml:196
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the stable/contrib area."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:210
+#: sources.list.5.xml:198
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:212
+#: sources.list.5.xml:200
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
-"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"well as the one in the previous example in "
+"<filename>sources.list</filename>. a single FTP session will be used for "
+"both resource lines."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:216
+#: sources.list.5.xml:204
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:218
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US "
"directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:220
+#: sources.list.5.xml:208
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:229
+#: sources.list.5.xml:217
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:222
+#: sources.list.5.xml:210
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US "
"directory, and uses only files found under "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:234
+#: sources.list.5.xml:222
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr ""
-
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
-msgid "APT User's Guide"
-msgstr ""
-
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-msgstr ""
-
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
-msgstr ""
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
-msgid ""
-"This document provides an overview of how to use the the APT package "
-"manager."
-msgstr ""
-
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
-msgid ""
-"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them "
-"and/or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
-msgid ""
-"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file "
-"/usr/share/common-licenses/GPL for the full license."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
-msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user "
-"interface. Both provide a way to install and remove packages as well as "
-"download new packages from the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
-msgid "Anatomy of the Package System"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
-msgid ""
-"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
-"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
-"the system. The most prominent of its features is the dependency system."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
-msgid ""
-"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
-"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
-"used portions of a program in separate packages to reduce the number of "
-"things the average user is required to install. Also, it allows for choices "
-"in mail transport agents, X servers and so on."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
-msgid ""
-"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
-"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
-"package requires another package to be installed at the same time to work "
-"properly."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
-msgid ""
-"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
-"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a "
-"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a "
-"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
-msgid ""
-"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
-"means that a package, when installed with another package, will not work and "
-"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a "
-"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to "
-"have two mail transport agents installed because both need to listen to the "
-"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the "
-"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all "
-"other mail transport agents."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
-msgid ""
-"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
-"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
-"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, "
-"the package system has a way for them to declare that they are both "
-"mail-transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide "
-"a mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent "
-"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when "
-"trying to manually fix packages."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
-msgid ""
-"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
-"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
-"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting "
-"packages for installation."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
-msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see "
-"sources.list(5)</p></footnote> thing that should be done before using "
-"<prgn>apt-get</prgn> is to fetch the package lists from the <em>Sources</em> "
-"so that it knows what packages are available. This is done with <tt>apt-get "
-"update</tt>. For instance,"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get update\n"
-"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
-"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
-msgstr ""
-
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
-msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
-msgid ""
-"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
-"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
-"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
-"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
-"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
-msgid ""
-"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
-"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
-"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any "
-"number of packages may be passed to install, they will all be "
-"fetched. Install automatically attempts to resolve dependency problems with "
-"the listed packages and will print a summary and ask for confirmation if "
-"anything other than its arguments are changed."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
-msgid ""
-"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
-"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
-"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
-"to the newest release. In some situations it may be desired to use "
-"dist-upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then "
-"<prgn>dselect</prgn> can be used to install any packages that may have been "
-"left out."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
-msgid ""
-"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
-"decisions may sometimes be quite surprising."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
-msgid "DSelect"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
-msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
-msgid ""
-"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in "
-"<prgn>dselect</prgn> and then choose the APT method. You will be prompted "
-"for a set of <em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These "
-"can be remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source "
-"can provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
-"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
-"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
-" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
-" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
-" For example:\n"
-" file:/mnt/debian,\n"
-" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
-" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
-msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
-" package file ending in a /. The distribution\n"
-" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
-msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, "
-"<em>stable</em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> "
-"refers to the developmental version. <em>non-US</em> is only available on "
-"some mirrors and refers to packages that contain encryption technology or "
-"other things that cannot be exported from the United States. Importing these "
-"packages into the US is legal however."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Please give the components to get\n"
-" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
-msgid ""
-"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
-"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
-"packages while contrib and non-free contain things that have various "
-"restrictions placed on their use and distribution."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
-msgid ""
-"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
-"until you have specified all that you want."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
-msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get "
-"update</tt> has been run before."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
-msgid ""
-"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
-"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
-"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of "
-"them together."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
-msgid ""
-"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place "
-"<tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
-msgid "The Interface"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
-msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
-"then will print out some informative status messages so that you can "
-"estimate how far along it is and how much is left to do."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
-msgid ""
-"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
-"prepare its internal state. It also does some checks of the system's "
-"state. At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get "
-"check</tt>."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get check\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
-msgid ""
-"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
-"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is "
-"run. If some of the package files are not found then they will be ignored "
-"and a warning will be printed when apt-get exits."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
-msgid ""
-"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
-"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
-"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get check\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done\n"
-"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n"
-"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
-" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
-" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
-" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
-" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
-" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
-msgid ""
-"In this example the system has many problems, including a serious problem "
-"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
-"printed out indicating the package with the problem and the dependencies "
-"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency "
-"problem is also included."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
-msgid ""
-"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken "
-"packages</p></footnote>. The second is if a package installation fails "
-"during an operation. In this situation a package may have been unpacked "
-"without its dependents being installed."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
-msgid ""
-"The second situation is much less serious than the first because APT places "
-"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
-msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
-msgid "The Status Report"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
-msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
-msgid "The Extra Package list"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following extra packages will be installed:\n"
-" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
-" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
-" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
-" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
-msgid ""
-"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
-"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
-msgid "The Packages to Remove"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following packages will be REMOVED:\n"
-" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
-" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
-" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
-msgid ""
-"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
-"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
-"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken "
-"off. The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to "
-"remove so extreme care should be used in that case. The list may contain "
-"packages that are going to be removed because they are only partially "
-"installed, possibly due to an aborted installation."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
-msgid "The New Packages list"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
-msgid ""
-"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
-"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
-"done."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
-msgid "The Kept Back list"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following packages have been kept back\n"
-" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
-msgid ""
-"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
-"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
-"or conflict with already installed things. In this case the package will "
-"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
-msgid "Held Packages warning"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
-msgid ""
-"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
-"case it prints out a warning that the held package is going to be "
-"changed. This should only happen during dist-upgrade or install."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
-msgid "Final summary"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
-msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
-#, no-wrap
-msgid ""
-"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not "
-"upgraded.\n"
-"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
-msgid ""
-"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
-"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
-"installed that have new versions available. The second line indicates the "
-"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted "
-"installation. The final line shows the space requirements that the "
-"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the "
-"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be "
-"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all "
-"the archives required. The next number indicates the size difference between "
-"the presently installed packages and the newly installed packages. It is "
-"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is "
-"done. If a large number of packages are being removed then the value may "
-"indicate the amount of space that will be freed."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
-msgid ""
-"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
-"to upgrade, they are similar to the previous examples."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
-msgid "The Status Display"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
-msgid ""
-"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
-"status messages."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get update\n"
-"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
-"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
-"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
-"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ "
-"Packages\n"
-"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
-msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
-msgid ""
-"The next section of the status line is repeated once for each download "
-"thread and indicates the operation being performed and some useful "
-"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history "
-"lines. The next word is the short form name of the object being "
-"downloaded. For archives it will contain the name of the package that is "
-"being fetched."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
-msgid ""
-"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
-"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
-msgid ""
-"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
-"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
-"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
-msgid "Dpkg"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
-msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is "
-"completed. <prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it "
-"processes the packages and the packages themselves may also ask several "
-"questions. Before each question there is usually a description of what it is "
-"asking and the questions are too varied to discuss completely here."
-msgstr ""
-
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
-msgid "Using APT Offline"
-msgstr ""
-
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr ""
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
-msgid ""
-"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
-"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
-msgstr ""
-
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
-msgid ""
-"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
-"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
-"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very "
-"fast connection but they are physically distant."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
-msgid ""
-"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
-"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
-"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is "
-"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
-"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
-"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
-msgid ""
-"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
-"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
-"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file "
-"names such as ext2, fat32 or vfat."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
-msgid "Using APT on both machines"
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
-msgid ""
-"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
-"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
-"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
-"to download. The disk directory structure should look like:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-" /disc/\n"
-" archives/\n"
-" partial/\n"
-" lists/\n"
-" partial/\n"
-" status\n"
-" sources.list\n"
-" apt.conf"
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
-msgid "The configuration file"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
-msgid ""
-"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
-"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
-"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
-msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
-#, no-wrap
-msgid ""
-" APT\n"
-" {\n"
-" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it "
-"tells\n"
-" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
-" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
-" Get::Download-Only \"true\";\n"
-" };\n"
-" \n"
-" Dir\n"
-" {\n"
-" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
-" the /var/lib/dpkg default */\n"
-" State \"/disc/\";\n"
-" State::status \"status\";\n"
-"\n"
-" // Binary caches will be stored locally\n"
-" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
-" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
-" // Location of the source list.\n"
-" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
-msgid ""
-"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
-msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
-"<em>/var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the "
-"directories outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and "
-"<em>lists/partial/</em> Then take the disc to the remote machine and "
-"configure the sources.list. On the remote machine execute the following:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
-" # apt-get update\n"
-" [ APT fetches the package files ]\n"
-" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
-msgid ""
-"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT "
-"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em> However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
-msgid ""
-"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
-"the target machine. Take the disc back and run:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
-" # apt-get check\n"
-" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
-" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
-msgid ""
-"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
-"local one. This is very important!"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
-msgid ""
-"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying "
-"disc/status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the "
-"remote machine are updated. I highly recommend that people only make "
-"selections on the local machine - but this may not always be possible. DO "
-"NOT copy the status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
-msgid "Using APT and wget"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
-msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
-msgid ""
-"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
-"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
-"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
-"packages."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
-msgid "Operation"
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
-msgid ""
-"Unlike the previous technique no special configuration files are "
-"required. We merely use the standard APT commands to generate the file list."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
-" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
-msgid ""
-"Any command other than dist-upgrade could be used here, including "
-"dselect-upgrade."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
-msgid ""
-"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
-"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
-"with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
-"output on the disc."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
-msgid "The remote machine would do something like"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # cd /disc\n"
-" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
-msgstr ""
-
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
-msgid ""
-"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
-"installation can proceed using,"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
-#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
-msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
-msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 0.7.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-29 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-25 15:11+GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 23:51+GMT\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. type: Plain text
#: apt.ent:84
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: apt.ent:102
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: apt.ent:108
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: apt.ent:114
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-cache.8.xml:152
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
-#| "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
-#| "packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if "
-#| "a package (real or virtual) has been dropped from the distribution. "
-#| "Usually they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
-"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
+"packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
"package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually "
"they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-cache.8.xml:234
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that a package which APT knows of is not nessasarily available to "
-#| "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed "
-#| "in the generated list."
msgid ""
"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56
#: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89
-#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478
+#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:441 apt.conf.5.xml:463
msgid "options"
msgstr "Optionen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122
-#: apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615
+#: apt.conf.5.xml:973 apt_preferences.5.xml:615
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103
#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569
#: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622
-#: sources.list.5.xml:233
+#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:979 apt_preferences.5.xml:622
+#: sources.list.5.xml:221
msgid "See Also"
msgstr "Siehe auch"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-extracttemplates.1.xml:62
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Temporary directory in which to write extracted debconf template files "
-#| "and config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::"
-#| "TempDir</literal>"
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted debconf template files and "
-"config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::"
-"TempDir</literal>"
+"config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</"
+"literal>"
msgstr ""
"Temporäres Verzeichnis, in das die extrahierten DebConf-Schablonendateien "
"und Konfigurationsdateien geschrieben werden. Konfigurationselement: "
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: apt-ftparchive.1.xml:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> "
-#| "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> "
-#| "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></"
-#| "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></"
-#| "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> "
-#| "<group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
-#| "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</"
-#| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> "
-#| "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</"
-#| "replaceable></arg><arg><replaceable>override</"
-#| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> "
-#| "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></"
-#| "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</"
-#| "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain"
-#| "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep="
-#| "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg "
-#| "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </"
-#| "group>"
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> "
"<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> "
"<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> "
"<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> "
"<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></"
-"arg> <arg><option>-o=<replaceable>Konfigurationszeichenkette</replaceable></"
-"option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>Datei</replaceable></option></"
-"arg> <group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+"arg> <arg><option>-o=<replaceable>Konfiguration</"
+"replaceable>=<replaceable>Zeichenkette</replaceable></option></arg> "
+"<arg><option>-c=<replaceable>Datei</replaceable></option></arg> <group "
+"choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
"\"><replaceable>Pfad</replaceable></arg><arg><replaceable>überschreiben</"
"replaceable><arg><replaceable>Pfadvorsilbe</replaceable></arg></arg></arg> "
"<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>Pfad</"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: apt-ftparchive.1.xml:159
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories "
-#| "needed to locate the files required during the generation process. These "
-#| "directories are prepended to certain relative paths defined in later "
-#| "sections to produce a complete an absolute path."
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
-"directories are prepended certain relative paths defined in later sections "
-"to produce a complete an absolute path."
+"directories are prepended to certain relative paths defined in later "
+"sections to produce a complete an absolute path."
msgstr ""
"Der <literal>Dir</literal>-Abschnitt definiert die Vorgabeverzeichnisse, die "
"zum Orten der benötigten Dateien während des Generierungsprozesses gebraucht "
"<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462
-#: sources.list.5.xml:193
+#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:967 apt_preferences.5.xml:462
+#: sources.list.5.xml:181
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>8. "
"November 2008</date>"
-#. type: <heading></heading>
-#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96
+#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29
msgid "apt-get"
msgstr "apt-get"
"bewusst, dass die Gesamtfortschrittsanzeige nicht richtig sein wird, da die "
"Größe der Pakete nicht im voraus bekannt ist."
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:147
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
"diesen Status zu realisieren (zum Beispiel das Entfernen von alten und "
"Installieren von neuen Paketen)."
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:170
msgid "dist-upgrade"
msgstr "dist-upgrade"
"abgerufen werden. Siehe auch &apt-preferences; für einen Mechanismus zum "
"überschreiben der allgemeinen Einstellungen für einzelne Pakete."
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:183
msgid "install"
msgstr "install"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:251
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch "
-#| "source packages. APT will examine the available packages to decide which "
-#| "source package to fetch. It will then find and download into the current "
-#| "directory the newest available version of that source package while "
-#| "respect the default release, set with the option <literal>APT::Default-"
-#| "Release</literal>, the <option>-t</option> option or per package with "
-#| "with the <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible."
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:266
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the <option>--compile</option> options is specified then the package "
-#| "will be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</"
-#| "command>, if <option>--download-only</option> is specified then the "
-#| "source package will not be unpacked."
msgid ""
-"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
+"If the <option>--compile</option> options is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if "
"<option>--download-only</option> is specified then the source package will "
"not be unpacked."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:392
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square "
-#| "brackets indicate broken packages with and empty set of square brackets "
-#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)."
msgid ""
"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
msgstr ""
"Simulieren gibt eine Serie von Zeilen aus, von denen jede eine Dpkg-"
"Operation darstellt: Konfigurieren (Conf), Entfernen (Remv), Entpacken "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed "
-#| "packages with each package on a new line."
msgid ""
-"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
-"installed packages with each package on a new line."
+"<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed "
+"packages with each package on a new line."
msgstr ""
"<literal>showauto</literal> wird benutzt, um eine Liste manuell "
"installierter Pakete mit einem Paket in jeder neuen Zeile, auszugeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of "
-#| "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this "
-#| "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust "
-#| "it do not contain malicious code but means that you trust the archive "
-#| "maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the "
-#| "archive integrity is correct."
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of "
"different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this "
"chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it "
"do not contain malicious code but means that you trust the archive "
-"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the "
+"maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the "
"archive integrity is correct."
msgstr ""
"Eine Kette des Vertrauens von einem APT-Archiv zum Endanwender wird durch "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml:92
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
-#| "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is "
-#| "computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages "
-#| "files are then computed and put into the Release file. The Release file "
-#| "is then signed by the archive key (which is created once a year and "
-#| "distributed through the FTP server. This key is also on the Debian "
-#| "keyring."
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed "
"and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are "
"then computed and put into the Release file. The Release file is then signed "
-"by the archive key (which is created once a year) and distributed through "
-"the FTP server. This key is also on the Debian keyring."
+"by the archive key (which is created once a year and distributed through the "
+"FTP server. This key is also on the Debian keyring."
msgstr ""
"Sobald das hochgeladenen Paket überprüft und in das Archiv hinzugefügt "
"wurde, wird die Betreuersignatur entfernt, eine MD5-Summe des Pakets "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:160
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist "
-#| "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
-#| "command> (provided in apt-utils)."
msgid ""
-"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
+"<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
"command> (provided in apt-utils)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:165
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -"
-#| "o Release.gpg Release</command>."
msgid ""
-"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -"
-"o Release.gpg Release</command>."
+"<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o "
+"Release.gpg Release</command>."
msgstr ""
"<literal>Sign it</literal>. Sie können dies tun, indem Sie <command>gpg -abs "
"-o Release.gpg Release</command> ausführen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will "
-#| "know what key they need to import in order to authenticate the files in "
-#| "the archive."
msgid ""
-"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
+"<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
"archive."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:50
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The configuration file is organized in a tree with options organized into "
-#| "functional groups. option specification is given with a double colon "
-#| "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an "
-#| "option within the APT tool group, for the Get tool. options do not "
-#| "inherit from their parent groups."
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
-"functional groups. Option specification is given with a double colon "
+"functional groups. option specification is given with a double colon "
"notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option "
-"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from "
+"within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from "
"their parent groups."
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei ist in einem Baum mit Optionen organisiert, die in "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:56
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC "
-#| "tools such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</"
-#| "literal> are treated as comments (ignored), as well as all text between "
-#| "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ "
-#| "comments. Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true"
-#| "\";</literal> The trailing semicolon is required and the quotes are "
-#| "optional. A new scope can be opened with curly braces, like:"
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
"treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</"
"literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is "
-"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing "
+"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> The trailing "
"semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and "
"there is no kind of string concatenation. It must not include inside "
"quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:98
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> and "
-#| "<literal>#clear</literal>: <literal>#include</literal> will include the "
-#| "given file, unless the filename ends in a slash, then the whole directory "
-#| "is included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of the "
-#| "configuration tree. The specified element and all its descendants are "
-#| "erased. (Note that these lines also need to end with a semicolon.)"
msgid ""
"Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated "
"and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:159
msgid ""
-"Defaults to on which will cause APT to install essential and important "
-"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done "
-"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT "
-"does treat an important package in the same way as an extra package: Between "
-"the unpacking of the important package A and his configuration can then be "
-"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no "
-"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer "
-"script of package B generates an error) which results in a system state in "
-"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A "
-"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer "
-"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all "
-"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a "
-"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-"
-"Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in "
-"which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers "
-"to this option so the user can deactivate the immediate configuration "
-"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of "
-"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real "
-"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong "
-"dependencies of the package in question or by a system in an already broken "
-"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned "
-"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to "
-"prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-"
-"upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to "
-"explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure "
-"immediately, but please make sure to report your problem also to your "
-"distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on "
-"improving or correcting the upgrade process."
+"Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of "
+"APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be "
+"necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous "
+"and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own "
+"risk."
msgstr ""
+"Sofortkonfiguration ausschalten; Diese gefährliche Option schaltet einigen "
+"Befehlscode von APT aus, um es zu veranlassen, Dpkg seltener aufzurufen. "
+"Dies zu tun, könnte auf besonders langsamen Einzelbenutzersystemen nötig "
+"sein, ist aber gefährlich und könnte Paketinstallationsskripte zum Scheitern "
+"oder schlimmeren veranlassen. Benutzen Sie es auf eigene Gefahr."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:181
+#: apt.conf.5.xml:166
msgid "Force-LoopBreak"
msgstr "Force-LoopBreak"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:167
msgid ""
"Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It "
"permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/"
"bash oder etwas, was davon abhängt, sind."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:175
msgid "Cache-Limit"
msgstr "Cache-Limit"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:191
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' "
"information. This sets the size of that cache (in bytes)."
"(in Bytes)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:195
+#: apt.conf.5.xml:180
msgid "Build-Essential"
msgstr "Build-Essential"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:181
msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies."
msgstr ""
"Definiert, welche(s) Paket(e) als essentielle Bauabhängigkeiten betrachtet "
"werde."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:199
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid "Get"
msgstr "Get"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:200
+#: apt.conf.5.xml:185
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation "
"for more information about the options here."
"erhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:204
+#: apt.conf.5.xml:189
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:205
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its "
"documentation for more information about the options here."
"erhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:194
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:210
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its "
"documentation for more information about the options here."
"erhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:216
+#: apt.conf.5.xml:201
msgid "The Acquire Group"
msgstr "Die Erwerbgruppe"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:206
msgid "PDiffs"
msgstr "PDiffs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:222
+#: apt.conf.5.xml:207
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or "
"Sources files instead of downloading whole ones. True by default."
"True."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:227
+#: apt.conf.5.xml:212
msgid "Queue-Mode"
msgstr "Queue-Mode"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:228
+#: apt.conf.5.xml:213
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
"URI-Art geöffnet wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:235
+#: apt.conf.5.xml:220
msgid "Retries"
msgstr "Retries"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:236
+#: apt.conf.5.xml:221
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
"APT fehlgeschlagene Dateien in der angegebenen Zahl erneut versuchen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:240
+#: apt.conf.5.xml:225
msgid "Source-Symlinks"
msgstr "Source-Symlinks"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:241
+#: apt.conf.5.xml:226
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
"kopiert zu werden. True ist die Vorgabe."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139
+#: apt.conf.5.xml:230 sources.list.5.xml:139
msgid "http"
msgstr "http"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:246
+#: apt.conf.5.xml:231
msgid ""
"HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the "
"standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per "
"die Umgebungsvariable <envar>http_proxy</envar> benutzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:254
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached "
"unterstützt keine dieser Optionen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321
+#: apt.conf.5.xml:249 apt.conf.5.xml:306
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method, this applies to all things including connection timeout and data "
"Dinge, einschließlich Verbindungs- und Datenzeitüberschreitungen, angewandt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:267
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the "
-#| "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) "
-#| "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to "
-#| "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of "
-#| "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP "
-#| "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require "
-#| "this are in violation of RFC 2068."
+#: apt.conf.5.xml:252
msgid ""
"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the "
-"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). "
+"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) "
"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 "
"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero "
"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP "
"gegen RFC 2068."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:275
+#: apt.conf.5.xml:260
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
"literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 "
"deaktiviert.)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:281
+#: apt.conf.5.xml:266
msgid "https"
msgstr "https"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid ""
"HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for "
"<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is "
"literal> wird noch nicht unterstützt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:286
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is "
"SslForceVersion</literal> ist die entsprechende per-Host-Option."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150
+#: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:150
msgid "ftp"
msgstr "ftp"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:305
+#: apt.conf.5.xml:290
msgid ""
"FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard "
"form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host "
"entsprechenden URI-Bestandteil genommen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:324
+#: apt.conf.5.xml:309
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However "
"Beispielskonfiguration, um Beispiele zu erhalten)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:331
+#: apt.conf.5.xml:316
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http "
"Effizienz nicht empfohlen FTP über HTTP zu benutzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:336
+#: apt.conf.5.xml:321
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
"Server RFC2428 unterstützen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:328 sources.list.5.xml:132
msgid "cdrom"
msgstr "cdrom"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:349
+#: apt.conf.5.xml:334
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";"
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:344
+#: apt.conf.5.xml:329
msgid ""
"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
"können per UMount angegeben werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:354
+#: apt.conf.5.xml:339
msgid "gpgv"
msgstr "gpgv"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:355
+#: apt.conf.5.xml:340
msgid ""
"GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional "
"parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options "
"Zusätzliche Parameter werden an gpgv weitergeleitet."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:360
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid "CompressionTypes"
msgstr "CompressionTypes"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:366
+#: apt.conf.5.xml:351
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>Dateierweiterung</replaceable> \"<replaceable>Methodenname</replaceable>\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:361
+#: apt.conf.5.xml:346
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
"\"synopsis\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:371
+#: apt.conf.5.xml:356
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:374
+#: apt.conf.5.xml:359
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:367
+#: apt.conf.5.xml:352
msgid ""
"Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
"Fehler fortfahren. Um daher einen nach dem anderen Typ vorzuziehen, fügen "
"Sie einfach den bevorzugten Typ zuerst in die Liste – noch nicht "
"hinzugefügte Standardtypen werden zur Laufzeit an das Ende der Liste "
-"angehängt, so kann z.B. <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/> verwandt "
+"angehängt, so kann z.B. <placeholder type=\"synopsis\"id=\"0\"/> verwandt "
"werden, um <command>gzip</command>-komprimierte Dateien über <command>bzip2</"
"command> und <command>lzma</command> zu bevorzugen. Falls <command>lzma</"
"command> vor <command>gzip</command> und <command>bzip2</command> vorgezogen "
"explizit zur Liste hinzuzufügen, da es automatisch hinzufügt wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:378
+#: apt.conf.5.xml:363
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:376
+#: apt.conf.5.xml:361
msgid ""
"Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</"
"replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method "
"diesen Typ nur vor die Liste setzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:383
+#: apt.conf.5.xml:368
msgid ""
"While it is possible to add an empty compression type to the order list, but "
"APT in its current version doesn't understand it correctly and will display "
"unterstützen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:217
+#: apt.conf.5.xml:202
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Die <literal>Acquire</literal>-Gruppe der Optionen steuert das Herunterladen "
-"von Paketen und die URI-Steuerprogramme."
-" <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+"von Paketen und die URI-Steuerprogramme. <placeholder type=\"variablelist\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:392
+#: apt.conf.5.xml:377
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:394
+#: apt.conf.5.xml:379
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
"filename> oder <filename>./</filename> beginnen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:401
+#: apt.conf.5.xml:386
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"<literal>Dir::Cache</literal> enthalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:410
+#: apt.conf.5.xml:395
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
"Konfigurationsdatei erfolgt)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:416
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
"geladen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:420
+#: apt.conf.5.xml:405
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
"Programms an."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:428
+#: apt.conf.5.xml:413
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
"<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> nachgesehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:441
+#: apt.conf.5.xml:426
msgid "APT in DSelect"
msgstr "APT in DSelect"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:443
+#: apt.conf.5.xml:428
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> "
"<literal>DSelect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:447
+#: apt.conf.5.xml:432
msgid "Clean"
msgstr "Clean"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:448
+#: apt.conf.5.xml:433
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto "
"and never. always and prompt will remove all packages from the cache after "
"Herunterladen neuer Pakete durch."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:457
+#: apt.conf.5.xml:442
msgid ""
"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
"when it is run for the install phase."
"übermittelt, wenn es für die Installationsphase durchlaufen wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:461
+#: apt.conf.5.xml:446
msgid "Updateoptions"
msgstr "Updateoptions"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:462
+#: apt.conf.5.xml:447
msgid ""
"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
"when it is run for the update phase."
"übermittelt, wenn es für die Aktualisierungsphase durchlaufen wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:466
+#: apt.conf.5.xml:451
msgid "PromptAfterUpdate"
msgstr "PromptAfterUpdate"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:467
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
"nachfragen, um fortzufahren. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:473
+#: apt.conf.5.xml:458
msgid "How APT calls dpkg"
msgstr "Wie APT Dpkg aufruft"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:474
+#: apt.conf.5.xml:459
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
"stehen im Abschnitt <literal>DPkg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:479
+#: apt.conf.5.xml:464
msgid ""
"This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
"jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an &dpkg; übermittelt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:484
+#: apt.conf.5.xml:469
msgid "Pre-Invoke"
msgstr "Pre-Invoke"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:484
+#: apt.conf.5.xml:469
msgid "Post-Invoke"
msgstr "Post-Invoke"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:470
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
"APT abgebrochen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:491
+#: apt.conf.5.xml:476
msgid "Pre-Install-Pkgs"
msgstr "Pre-Install-Pkgs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:492
+#: apt.conf.5.xml:477
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
"pro Zeile."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:498
+#: apt.conf.5.xml:483
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
"literal> gegeben wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:505
+#: apt.conf.5.xml:490
msgid "Run-Directory"
msgstr "Run-Directory"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:506
+#: apt.conf.5.xml:491
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/"
"</filename>."
"die Vorgabe ist <filename>/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:510
+#: apt.conf.5.xml:495
msgid "Build-options"
msgstr "Build-options"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:511
+#: apt.conf.5.xml:496
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
"Programme werden erstellt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:516
+#: apt.conf.5.xml:501
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr "Dpkd-Trigger-Benutzung (und zugehöriger Optionen)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:517
+#: apt.conf.5.xml:502
msgid ""
"APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over "
"multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only "
"Status 100% stehen, während es aktuell alle Pakete konfiguriert."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:532
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
"DPkg::TriggersPending \"true\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:526
+#: apt.conf.5.xml:511
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
"wäre <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:523
msgid "DPkg::NoTriggers"
msgstr "DPkg::NoTriggers"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:539
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending "
-#| "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
-#| "short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it "
-#| "is explicit called to do so in an extra call. Note that this option "
-#| "exists (undocumented) also in older apt versions with a slightly "
-#| "different meaning: Previously these option only append --no-triggers to "
-#| "the configure calls to dpkg - now apt will add these flag also to the "
-#| "unpack and remove calls."
-msgid ""
-"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending "
+#: apt.conf.5.xml:524
+msgid ""
+"Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
-"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is "
-"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists "
+"short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it is "
+"explicit called to do so in an extra call. Note that this option exists "
"(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: "
"Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to "
"dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls."
"außerdem an die unpack- und remove-Aufrufe anhängen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:546
+#: apt.conf.5.xml:531
msgid "PackageManager::Configure"
msgstr "PackageManager::Configure"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:547
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
-#| "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default "
-#| "value and causes APT to configure all packages explicit. The "
-#| "\"<literal>smart</literal>\" way is it to configure only packages which "
-#| "need to be configured before another package can be unpacked (Pre-"
-#| "Depends) and let the rest configure by dpkg with a call generated by the "
-#| "next option. \"<literal>no</literal>\" on the other hand will not "
-#| "configure anything and totally relay on dpkg for configuration (which "
-#| "will at the moment fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this "
-#| "option to another than the all value will implicit activate also the next "
-#| "option per default as otherwise the system could end in an unconfigured "
-#| "status which could be unbootable!"
+#: apt.conf.5.xml:532
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default "
"to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and "
"let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. "
"\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and "
-"totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a "
+"totally relay on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a "
"Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all "
-"value will implicitly activate also the next option per default as otherwise "
+"value will implicit activate also the next option per default as otherwise "
"the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!"
msgstr ""
"Gültige Werte sind »<literal>all</literal>«, »<literal>smart</literal>« und "
"mehr startbar sein könnte."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:557
+#: apt.conf.5.xml:542
msgid "DPkg::ConfigurePending"
msgstr "DPkg::ConfigurePending"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</"
-#| "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. "
-#| "This option is activated automatic per default if the previous option is "
-#| "not set to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if "
-#| "you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In "
-#| "this sceneries you could deactivate this option in all but the last run."
+#: apt.conf.5.xml:543
msgid ""
"If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This "
"option is activated automatic per default if the previous option is not set "
"to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to "
-"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries "
+"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In this sceneries "
"you could deactivate this option in all but the last run."
msgstr ""
"Wenn diese Option gesetzt ist, wird APT <command>dpkg --configure --pending</"
"deaktivieren."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:564
+#: apt.conf.5.xml:549
msgid "DPkg::TriggersPending"
msgstr "DPkg::TriggersPending"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:565
+#: apt.conf.5.xml:550
msgid ""
"Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg "
"benötigt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:570
+#: apt.conf.5.xml:555
msgid "PackageManager::UnpackAll"
msgstr "PackageManager::UnpackAll"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:571
+#: apt.conf.5.xml:556
msgid ""
"As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be "
"tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-"
"und weitere Verbesserungen benötigt, bevor sie wirklich nützlich wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:578
+#: apt.conf.5.xml:563
msgid "OrderList::Score::Immediate"
msgstr "OrderList::Score::Immediate"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:586
+#: apt.conf.5.xml:571
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
"};"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:579
+#: apt.conf.5.xml:564
msgid ""
"Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the "
"mit ihren Vorgabewerten. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:599
+#: apt.conf.5.xml:584
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr "Periodische- und Archivoptionen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by "
"Dokumentation dieser Optionen zu erhalten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:608
+#: apt.conf.5.xml:593
msgid "Debug options"
msgstr "Fehlersuchoptionen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:610
+#: apt.conf.5.xml:595
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
"könnten es sein:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:621
+#: apt.conf.5.xml:606
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
"getroffenen Entscheidungen ein."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:629
+#: apt.conf.5.xml:614
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
"<literal>apt-get -s install</literal>) als nicht root-Anwender auszuführen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:638
+#: apt.conf.5.xml:623
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:646
+#: apt.conf.5.xml:631
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CDROM IDs."
"Daten in CDROM-IDs aus."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:641
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr "Eine vollständige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:661
+#: apt.conf.5.xml:646
msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:665
+#: apt.conf.5.xml:650
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
"literal>-Quellen beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:672
+#: apt.conf.5.xml:657
msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:676
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
"Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP "
"beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:683
+#: apt.conf.5.xml:668
msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:672
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
"Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP "
"beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:679
msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:698
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr ""
"Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS "
"beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:709
+#: apt.conf.5.xml:694
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
"mittels <literal>gpg</literal> beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:716
+#: apt.conf.5.xml:701
msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>"
msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:720
+#: apt.conf.5.xml:705
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
"CD-ROMs gespeichert sind."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:727
+#: apt.conf.5.xml:712
msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>"
msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:730
+#: apt.conf.5.xml:715
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
"Beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in &apt-get;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:737
+#: apt.conf.5.xml:722
msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:740
+#: apt.conf.5.xml:725
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
"Bibliotheken generiert wurde."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:747
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>"
msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:750
+#: apt.conf.5.xml:735
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
"ID für eine CD-ROM generiert wird."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:758
+#: apt.conf.5.xml:743
msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>"
msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
"gleichen Zeit laufen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:769
+#: apt.conf.5.xml:754
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:773
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
"Protokollieren, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum "
"Herunterladen hinzugefügt oder entfernt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:780
+#: apt.conf.5.xml:765
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:783
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
"und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:790
+#: apt.conf.5.xml:775
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:793
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
"und Fehler, die die Paketindexlisten-Diffs betreffen, ausgeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:801
+#: apt.conf.5.xml:786
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:805
+#: apt.conf.5.xml:790
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
"werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:812
+#: apt.conf.5.xml:797
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:816
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
"durchführen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:823
+#: apt.conf.5.xml:808
msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:827
+#: apt.conf.5.xml:812
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
"beziehen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:834
+#: apt.conf.5.xml:819
msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:837
+#: apt.conf.5.xml:822
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:848
+#: apt.conf.5.xml:833
msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:851
+#: apt.conf.5.xml:836
msgid ""
"Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
"erscheint."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:870
+#: apt.conf.5.xml:855
msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:873
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
msgstr ""
"Die Vorgabekonfiguration beim Start auf der Standardfehlerausgabe ausgeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:880
+#: apt.conf.5.xml:865
msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:883
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
"sind."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:891
+#: apt.conf.5.xml:876
msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:894
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
"alle während deren Auswertung gefundenen Fehler ausgeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:901
+#: apt.conf.5.xml:886
msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:905
+#: apt.conf.5.xml:890
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
"soll."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:913
+#: apt.conf.5.xml:898
msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:917
+#: apt.conf.5.xml:902
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr ""
"von &dpkg; ausgeführt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:924
+#: apt.conf.5.xml:909
msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:928
+#: apt.conf.5.xml:913
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr "Die Priorität jeder Paketliste beim Start ausgeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:934
+#: apt.conf.5.xml:919
msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:938
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
"aufgetreten ist)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:946
+#: apt.conf.5.xml:931
msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:949
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
"beschrieben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:957
+#: apt.conf.5.xml:942
msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>"
msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:946
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
"gelesenen Anbieter ausgeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:983
+#: apt.conf.5.xml:968
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
"möglichen Optionen zeigen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt.conf.5.xml:990
+#: apt.conf.5.xml:975
msgid "&file-aptconf;"
msgstr "&file-aptconf;"
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:995
+#: apt.conf.5.xml:980
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The package resource list is used to locate archives of the package "
-#| "distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
-#| "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. "
-#| "This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
msgid ""
"The package resource list is used to locate archives of the package "
"distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
"documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. "
-"This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
+"This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
msgstr ""
"Die Paketquellenliste wird benutzt, um Archive des Paketverteilungssystems, "
"das auf dem System benutzt wird, zu finden. Momentan dokumentiert diese "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The source list is designed to support any number of active sources and a "
-#| "variety of source media. The file lists one source per line, with the "
-#| "most preferred source listed first. The format of each line is: "
-#| "<literal>type uri args</literal> The first item, <literal>type</literal> "
-#| "determines the format for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> "
-#| "is a Universal Resource Identifier (URI), which is a superset of the more "
-#| "specific and well-known Universal Resource Locator, or URL. The rest of "
-#| "the line can be marked as a comment by using a #."
msgid ""
"The source list is designed to support any number of active sources and a "
"variety of source media. The file lists one source per line, with the most "
"preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri "
"args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format "
-"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource "
+"for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource "
"Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known "
"Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a "
"comment by using a #."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian "
-#| "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, "
-#| "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</"
-#| "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while "
-#| "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> "
-#| "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-"
-#| "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the "
-#| "same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</"
-#| "literal> line is required to fetch source indexes."
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, "
"<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</"
"literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while "
"component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> "
-"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-"
+"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-"
"src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same "
"form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line "
"is required to fetch source indexes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:73
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
-#| "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:"
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
-"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
+"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:"
msgstr ""
"Das Format für einen <filename>sources.list</filename>-Eintrag, der die "
"<literal>deb</literal>- und <literal>deb-src</literal>-Typen benutzt, ist:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
-#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
-#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case "
-#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must "
-#| "end with a slash (/). This is useful for when only a particular sub-"
-#| "section of the archive denoted by the URI is of interest. If "
-#| "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least "
-#| "one <literal>component</literal> must be present."
msgid ""
"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
"<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the "
"components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with "
-"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section "
-"of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</"
+"a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the "
+"archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</"
"literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</"
"literal> must be present."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:87
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal> distribution</literal> may also contain a variable, <literal>"
-#| "$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (i386, m68k, "
-#| "powerpc, ...) used on the system. This permits architecture-independent "
-#| "<filename>sources.list</filename> files to be used. In general this is "
-#| "only of interest when specifying an exact path, <literal>APT</literal> "
-#| "will automatically generate a URI with the current architecture otherwise."
msgid ""
"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)"
"</literal> which expands to the Debian architecture (i386, m68k, "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sources.list.5.xml:141
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an "
-#| "environment variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format "
-#| "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</"
-#| "envar> will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a "
-#| "string of the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an "
-#| "insecure method of authentication."
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
"port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. "
"Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format "
-"http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of "
+"http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure method of "
"authentication."
msgstr ""
"Das http-Schema gibt einen HTTP-Server für das Archiv an. Wenn eine "
"<command>find</command> und <command>dd</command>, um die Datenübertragung "
"aus der Ferne durchzuführen."
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:178
-msgid "more recongnizable URI types"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:180
-msgid ""
-"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages "
-"which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-"
-"<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain "
-"also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides "
-"access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but "
-"other methods for using e.g. debtorrent are also available, see "
-"<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></"
-"refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:122
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:194
+#: sources.list.5.xml:182
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
"jason/debian für stable/main, stable/contrib und stable/non-free."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:196
+#: sources.list.5.xml:184
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:198
+#: sources.list.5.xml:186
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
"Wie oben, außer das dies die unstable- (Entwicklungs-) Distribution benutzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:199
+#: sources.list.5.xml:187
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:201
+#: sources.list.5.xml:189
msgid "Source line for the above"
msgstr "Quellzeile für obiges"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:202
+#: sources.list.5.xml:190
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:204
+#: sources.list.5.xml:192
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
"den hamm/main-Bereich zu benutzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:206
+#: sources.list.5.xml:194
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:208
+#: sources.list.5.xml:196
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the stable/contrib area."
"Verzeichnis zuzugreifen und nur den stable/contrib-Bereich zu benutzen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:210
+#: sources.list.5.xml:198
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:212
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
-#| "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears "
-#| "as well as the one in the previous example in <filename>sources.list</"
-#| "filename>. a single FTP session will be used for both resource lines."
+#: sources.list.5.xml:200
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
-"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</"
+"filename>. a single FTP session will be used for both resource lines."
msgstr ""
"Benutzt FTP, um auf das Archiv auf ftp.debian.org unter dem debian-"
"Verzeichnis zuzugreifen und nur den unstable/contrib-Bereich zu benutzen. "
"für beide Quellzeilen benutzt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:216
+#: sources.list.5.xml:204
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:218
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US "
"directory."
"Verzeichnis zuzugreifen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:220
+#: sources.list.5.xml:208
#, no-wrap
msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free"
msgstr "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:229
+#: sources.list.5.xml:217
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:222
+#: sources.list.5.xml:210
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US "
"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:234
+#: sources.list.5.xml:222
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
-
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
-msgid "APT User's Guide"
-msgstr ""
-
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-msgstr ""
-
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
-msgstr ""
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
-msgid ""
-"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
-msgstr ""
-
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
-msgid ""
-"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
-"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
-msgid ""
-"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/"
-"common-licenses/GPL for the full license."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
-#, fuzzy
-#| msgid "generate"
-msgid "General"
-msgstr "generate"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
-msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
-"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
-"provide a way to install and remove packages as well as download new "
-"packages from the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
-msgid "Anatomy of the Package System"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
-msgid ""
-"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
-"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
-"the system. The most prominent of its features is the dependency system."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
-msgid ""
-"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
-"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
-"used portions of a program in separate packages to reduce the number of "
-"things the average user is required to install. Also, it allows for choices "
-"in mail transport agents, X servers and so on."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
-msgid ""
-"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
-"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
-"package requires another package to be installed at the same time to work "
-"properly."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
-msgid ""
-"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
-"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a "
-"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a "
-"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
-msgid ""
-"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
-"means that a package, when installed with another package, will not work and "
-"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a "
-"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to "
-"have two mail transport agents installed because both need to listen to the "
-"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the "
-"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all "
-"other mail transport agents."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
-msgid ""
-"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
-"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
-"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, "
-"the package system has a way for them to declare that they are both mail-"
-"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a "
-"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent "
-"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when "
-"trying to manually fix packages."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
-msgid ""
-"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
-"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
-"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting "
-"packages for installation."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
-msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
-"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
-"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
-"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
-"instance,"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get update\n"
-"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
-"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
-msgstr ""
-
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
-msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
-msgid ""
-"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
-"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
-"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
-"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
-"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
-msgid ""
-"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
-"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
-"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any "
-"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. "
-"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the "
-"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if "
-"anything other than its arguments are changed."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
-msgid ""
-"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
-"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
-"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
-"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
-"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
-"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
-msgid ""
-"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
-"decisions may sometimes be quite surprising."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
-#, fuzzy
-#| msgid "APT in DSelect"
-msgid "DSelect"
-msgstr "APT in DSelect"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
-msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
-msgid ""
-"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</"
-"prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
-"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
-"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
-" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
-" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
-" For example:\n"
-" file:/mnt/debian,\n"
-" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
-" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
-msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
-" package file ending in a /. The distribution\n"
-" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
-msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
-"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
-"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
-"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
-"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
-"into the US is legal however."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Please give the components to get\n"
-" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
-msgid ""
-"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
-"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
-"packages while contrib and non-free contain things that have various "
-"restrictions placed on their use and distribution."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
-msgid ""
-"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
-"until you have specified all that you want."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
-msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
-"tt> has been run before."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
-msgid ""
-"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
-"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
-"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of "
-"them together."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
-msgid ""
-"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
-msgid "The Interface"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
-msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
-"then will print out some informative status messages so that you can "
-"estimate how far along it is and how much is left to do."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
-msgid ""
-"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
-"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
-"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
-"tt>."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get check\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
-msgid ""
-"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
-"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
-"If some of the package files are not found then they will be ignored and a "
-"warning will be printed when apt-get exits."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
-msgid ""
-"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
-"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
-"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get check\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done\n"
-"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n"
-"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
-" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
-" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
-" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
-" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
-" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
-msgid ""
-"In this example the system has many problems, including a serious problem "
-"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
-"printed out indicating the package with the problem and the dependencies "
-"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency "
-"problem is also included."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
-msgid ""
-"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
-"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
-"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
-"installed."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
-msgid ""
-"The second situation is much less serious than the first because APT places "
-"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
-msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
-msgid "The Status Report"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
-msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
-msgid "The Extra Package list"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following extra packages will be installed:\n"
-" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
-" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
-" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
-" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
-msgid ""
-"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
-"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
-msgid "The Packages to Remove"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following packages will be REMOVED:\n"
-" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
-" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
-" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
-msgid ""
-"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
-"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
-"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
-"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
-"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
-"that are going to be removed because they are only partially installed, "
-"possibly due to an aborted installation."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
-msgid "The New Packages list"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
-msgid ""
-"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
-"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
-"done."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
-msgid "The Kept Back list"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following packages have been kept back\n"
-" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
-msgid ""
-"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
-"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
-"or conflict with already installed things. In this case the package will "
-"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
-msgid "Held Packages warning"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
-msgid ""
-"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
-"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
-"This should only happen during dist-upgrade or install."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
-msgid "Final summary"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
-msgid ""
-"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
-#, no-wrap
-msgid ""
-"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
-"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
-msgid ""
-"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
-"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
-"installed that have new versions available. The second line indicates the "
-"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted "
-"installation. The final line shows the space requirements that the "
-"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the "
-"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be "
-"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all "
-"the archives required. The next number indicates the size difference between "
-"the presently installed packages and the newly installed packages. It is "
-"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. "
-"If a large number of packages are being removed then the value may indicate "
-"the amount of space that will be freed."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
-msgid ""
-"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
-"to upgrade, they are similar to the previous examples."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
-msgid "The Status Display"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
-msgid ""
-"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
-"status messages."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get update\n"
-"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
-"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
-"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
-"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
-"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
-msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
-msgid ""
-"The next section of the status line is repeated once for each download "
-"thread and indicates the operation being performed and some useful "
-"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
-"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
-"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
-msgid ""
-"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
-"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
-msgid ""
-"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
-"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
-"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
-msgid "Dpkg"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
-msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
-"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
-"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
-"each question there is usually a description of what it is asking and the "
-"questions are too varied to discuss completely here."
-msgstr ""
-
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
-msgid "Using APT Offline"
-msgstr ""
-
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr ""
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
-msgid ""
-"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
-"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
-msgstr ""
-
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
-#, fuzzy
-#| msgid "OverrideDir"
-msgid "Overview"
-msgstr "OverrideDir"
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
-msgid ""
-"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
-"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
-"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very "
-"fast connection but they are physically distant."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
-msgid ""
-"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
-"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
-"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is "
-"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
-"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
-"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
-msgid ""
-"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
-"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
-"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file "
-"names such as ext2, fat32 or vfat."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
-msgid "Using APT on both machines"
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
-msgid ""
-"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
-"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
-"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
-"to download. The disk directory structure should look like:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-" /disc/\n"
-" archives/\n"
-" partial/\n"
-" lists/\n"
-" partial/\n"
-" status\n"
-" sources.list\n"
-" apt.conf"
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
-#, fuzzy
-#| msgid "User configuration"
-msgid "The configuration file"
-msgstr "Benutzerkonfiguration"
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
-msgid ""
-"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
-"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
-"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
-msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
-#, no-wrap
-msgid ""
-" APT\n"
-" {\n"
-" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
-" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
-" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
-" Get::Download-Only \"true\";\n"
-" };\n"
-" \n"
-" Dir\n"
-" {\n"
-" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
-" the /var/lib/dpkg default */\n"
-" State \"/disc/\";\n"
-" State::status \"status\";\n"
-"\n"
-" // Binary caches will be stored locally\n"
-" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
-" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
-" // Location of the source list.\n"
-" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
-msgid ""
-"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
-msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
-"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
-"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
-"em> Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. "
-"On the remote machine execute the following:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
-" # apt-get update\n"
-" [ APT fetches the package files ]\n"
-" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
-msgid ""
-"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT "
-"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em> However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
-msgid ""
-"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
-"the target machine. Take the disc back and run:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
-" # apt-get check\n"
-" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
-" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
-msgid ""
-"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
-"local one. This is very important!"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
-msgid ""
-"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
-"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
-"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on "
-"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the "
-"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
-msgid "Using APT and wget"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
-msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
-msgid ""
-"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
-"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
-"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
-"packages."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
-msgid "Operation"
-msgstr "Optionen"
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
-msgid ""
-"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
-"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
-" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
-msgid ""
-"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
-"upgrade."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
-msgid ""
-"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
-"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
-"with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
-"output on the disc."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
-msgid "The remote machine would do something like"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # cd /disc\n"
-" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
-msgstr ""
-
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
-msgid ""
-"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
-"installation can proceed using,"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
-#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
-msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of "
-#~ "APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be "
-#~ "necessary on some extremely slow single user systems but is very "
-#~ "dangerous and may cause package install scripts to fail or worse. Use at "
-#~ "your own risk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sofortkonfiguration ausschalten; Diese gefährliche Option schaltet "
-#~ "einigen Befehlscode von APT aus, um es zu veranlassen, Dpkg seltener "
-#~ "aufzurufen. Dies zu tun, könnte auf besonders langsamen "
-#~ "Einzelbenutzersystemen nötig sein, ist aber gefährlich und könnte "
-#~ "Paketinstallationsskripte zum Scheitern oder schlimmeren veranlassen. "
-#~ "Benutzen Sie es auf eigene Gefahr."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-29 01:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-26 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
#. type: Plain text
#: apt.ent:84
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: apt.ent:102
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: apt.ent:108
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: apt.ent:114
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
"<!ENTITY apt-author.team \"\n"
" <author>\n"
" <othername>Équipe de développement d'APT</othername>\n"
-" <contrib></contrib>\n"
" </author>\n"
"\">\n"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-cache.8.xml:152
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
-#| "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
-#| "packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if "
-#| "a package (real or virtual) has been dropped from the distribution. "
-#| "Usually they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
-"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
+"packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
"package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually "
"they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-cache.8.xml:234
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that a package which APT knows of is not nessasarily available to "
-#| "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed "
-#| "in the generated list."
msgid ""
"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56
#: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89
-#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478
+#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:441 apt.conf.5.xml:463
msgid "options"
msgstr "options"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122
-#: apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615
+#: apt.conf.5.xml:973 apt_preferences.5.xml:615
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103
#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569
#: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622
-#: sources.list.5.xml:233
+#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:979 apt_preferences.5.xml:622
+#: sources.list.5.xml:221
msgid "See Also"
msgstr "Voir aussi"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-extracttemplates.1.xml:62
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Temporary directory in which to write extracted debconf template files "
-#| "and config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::"
-#| "TempDir</literal>"
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted debconf template files and "
-"config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::"
-"TempDir</literal>"
+"config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</"
+"literal>"
msgstr ""
"Répertoire temporaire dans lequel écrire les scripts et guides de "
"configuration pour Debconf. Élément de configuration : <literal>APT::"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: apt-ftparchive.1.xml:159
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories "
-#| "needed to locate the files required during the generation process. These "
-#| "directories are prepended to certain relative paths defined in later "
-#| "sections to produce a complete an absolute path."
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
-"directories are prepended certain relative paths defined in later sections "
-"to produce a complete an absolute path."
+"directories are prepended to certain relative paths defined in later "
+"sections to produce a complete an absolute path."
msgstr ""
"La section <literal>Dir</literal> définit les répertoires standards où "
"situer les fichiers nécessaires au processus de création. Ces répertoires "
"configuration : <literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462
-#: sources.list.5.xml:193
+#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:967 apt_preferences.5.xml:462
+#: sources.list.5.xml:181
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 "
"Novembre 2008</date>"
-#. type: <heading></heading>
-#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96
+#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29
msgid "apt-get"
msgstr "apt-get"
"progression d'ensemble peut être imprécis puisque la taille de ces fichiers "
"ne peut être connue à l'avance."
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:147
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
"état (par exemple, suppression d'anciens paquets, installation de nouveaux "
"paquets)."
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:170
msgid "dist-upgrade"
msgstr "dist-upgrade"
"sources où récupérer les paquets désirés. Voyez aussi &apt-preferences; pour "
"un mécanisme de remplacement des paramètres généraux pour certains paquets."
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:183
msgid "install"
msgstr "install"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:251
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch "
-#| "source packages. APT will examine the available packages to decide which "
-#| "source package to fetch. It will then find and download into the current "
-#| "directory the newest available version of that source package while "
-#| "respect the default release, set with the option <literal>APT::Default-"
-#| "Release</literal>, the <option>-t</option> option or per package with "
-#| "with the <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible."
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
#: apt-get.8.xml:266
#, fuzzy
msgid ""
-"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
+"If the <option>--compile</option> options is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if "
"<option>--download-only</option> is specified then the source package will "
"not be unpacked."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:386
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::"
-#| "NoLocking</literal>) automatical. Also a notice will be displayed "
-#| "indicating that this is only a simulation, if the option <literal>APT::"
-#| "Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true) Neigther "
-#| "NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should "
-#| "know what he is doing without further warnings by <literal>apt-get</"
-#| "literal>)."
msgid ""
"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
"literal>) automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:392
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square "
-#| "brackets indicate broken packages with and empty set of square brackets "
-#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)."
msgid ""
"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
msgstr ""
"La simulation affiche une série de lignes représentant chacune une opération "
"de dpkg, Configure (Conf),Remove (Remv),Unpack (Inst). Les crochets "
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt-mark.8.xml:13
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>2 "
-#| "November 2007</date>"
msgid ""
"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 "
"August 2009</date>"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: apt-mark.8.xml:36
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-"
-#| "f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"req"
-#| "\"><arg>markauto</arg><arg>unmarkauto</arg></group> <arg choice=\"plain\" "
-#| "rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg>"
msgid ""
" <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-"
"f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-mark.8.xml:57
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you request that a package is installed, and as a result other "
-#| "packages are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are "
-#| "marked as being automatically installed. Once these automatically "
-#| "installed packages are no longer depended on by any manually installed "
-#| "packages, they will be removed."
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
-#| "automatically installed to satisfy dependencies for some package and that "
-#| "are no more needed."
msgid ""
-"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
-"installed packages with each package on a new line."
+"<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed "
+"packages with each package on a new line."
msgstr ""
"Avec la commande <literal>autoremove</literal>, apt-get supprime les paquets "
"installés dans le but de satisfaire les dépendances d'un paquet donné et qui "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-mark.8.xml:93
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-f=<filename>FILENAME</filename></option>"
msgid ""
"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>"
msgstr "<option>-f=<filename>FICHIER</filename></option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-mark.8.xml:94
#, fuzzy
-#| msgid "<option>--file=<filename>FILENAME</filename></option>"
msgid ""
"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></"
"option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml:97
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Read/Write package stats from <filename>FILENAME</filename> instead of "
-#| "the default location, which is <filename>extended_status</filename> in "
-#| "the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</"
-#| "literal>."
msgid ""
"Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></"
"filename> instead of the default location, which is "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-mark.8.xml:124
#, fuzzy
-#| msgid "<filename>/etc/apt/preferences</filename>"
msgid "<filename>/var/lib/apt/extended_states</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/preferences</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-mark.8.xml:134
#, fuzzy
-#| msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of "
-#| "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this "
-#| "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust "
-#| "it do not contain malicious code but means that you trust the archive "
-#| "maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the "
-#| "archive integrity is correct."
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of "
"different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this "
"chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it "
"do not contain malicious code but means that you trust the archive "
-"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the "
+"maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the "
"archive integrity is correct."
msgstr ""
"D'une archive apt jusqu'à l'utilisateur, la confiance se construit en "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml:92
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
-#| "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is "
-#| "computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages "
-#| "files are then computed and put into the Release file. The Release file "
-#| "is then signed by the archive key (which is created once a year and "
-#| "distributed through the FTP server. This key is also on the Debian "
-#| "keyring."
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed "
"and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are "
"then computed and put into the Release file. The Release file is then signed "
-"by the archive key (which is created once a year) and distributed through "
-"the FTP server. This key is also on the Debian keyring."
+"by the archive key (which is created once a year and distributed through the "
+"FTP server. This key is also on the Debian keyring."
msgstr ""
"Une fois le paquet vérifié et archivé, la signature du responsable est "
"enlevée, une somme MD5 du paquet est calculée et mise dans le fichier "
"element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue server "
"(through arp or DNS spoofing attacks)."
msgstr ""
-"<literal>Attaque réseau de type <quote>homme au milieu</quote></literal>. "
+"<literal>Attaque réseau de type « homme au milieu »</literal>. "
"Sans vérification de signature, quelqu'un de malveillant peut s'introduire "
"au milieu du processus de téléchargement et insérer du code soit en "
"contrôlant un élément du réseau, routeur, commutateur, etc. soit en "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:160
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist "
-#| "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
-#| "command> (provided in apt-utils)."
msgid ""
-"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
+"<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
"command> (provided in apt-utils)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:165
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -"
-#| "o Release.gpg Release</command>."
msgid ""
-"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -"
-"o Release.gpg Release</command>."
+"<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o "
+"Release.gpg Release</command>."
msgstr ""
"<literal>le signer</literal>, avec la commande <command>gpg -abs -o Release."
"gpg Release</command> ;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will "
-#| "know what key they need to import in order to authenticate the files in "
-#| "the archive."
msgid ""
-"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
+"<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
"archive."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt.conf.5.xml:13
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</"
-#| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of "
-#| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-"
-#| "email; &apt-product; <date>10 December 2008</date>"
msgid ""
"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</"
"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:50
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The configuration file is organized in a tree with options organized into "
-#| "functional groups. option specification is given with a double colon "
-#| "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an "
-#| "option within the APT tool group, for the Get tool. options do not "
-#| "inherit from their parent groups."
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
-"functional groups. Option specification is given with a double colon "
+"functional groups. option specification is given with a double colon "
"notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option "
-"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from "
+"within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from "
"their parent groups."
msgstr ""
"Le fichier de configuration est construit comme un arbre d'options "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:56
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC "
-#| "tools such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</"
-#| "literal> are treated as comments (ignored), as well as all text between "
-#| "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ "
-#| "comments. Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true"
-#| "\";</literal> The trailing semicolon is required and the quotes are "
-#| "optional. A new scope can be opened with curly braces, like:"
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
"treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</"
"literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is "
-"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing "
+"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> The trailing "
"semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and "
"there is no kind of string concatenation. It must not include inside "
"quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:98
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> and "
-#| "<literal>#clear</literal> <literal>#include</literal> will include the "
-#| "given file, unless the filename ends in a slash, then the whole directory "
-#| "is included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of the "
-#| "configuration tree. The specified element and all its descendents are "
-#| "erased."
msgid ""
"Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated "
"and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:111
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary "
-#| "configuration directive to be specified on the command line. The syntax "
-#| "is a full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for "
-#| "instance) followed by an equals sign then the new value of the option. "
-#| "Lists can be appended too by adding a trailing :: to the list name."
msgid ""
"All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary "
"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:159
msgid ""
-"Defaults to on which will cause APT to install essential and important "
-"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done "
-"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT "
-"does treat an important package in the same way as an extra package: Between "
-"the unpacking of the important package A and his configuration can then be "
-"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no "
-"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer "
-"script of package B generates an error) which results in a system state in "
-"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A "
-"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer "
-"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all "
-"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a "
-"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-"
-"Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in "
-"which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers "
-"to this option so the user can deactivate the immediate configuration "
-"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of "
-"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real "
-"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong "
-"dependencies of the package in question or by a system in an already broken "
-"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned "
-"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to "
-"prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-"
-"upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to "
-"explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure "
-"immediately, but please make sure to report your problem also to your "
-"distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on "
-"improving or correcting the upgrade process."
+"Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of "
+"APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be "
+"necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous "
+"and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own "
+"risk."
msgstr ""
+"Désactive la configuration immédiate ; cette dangereuse option désactive une "
+"partie du code de mise en ordre de APT pour que ce dernier effectue le moins "
+"d'appels possible à &dpkg;. Ça peut être nécessaire sur des systèmes à un "
+"seul utilisateur extrêmement lents, mais cette option est très dangereuse et "
+"peut faire échouer les scripts d'installation, voire pire. Utilisez-la à "
+"vos risques et périls."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:181
+#: apt.conf.5.xml:166
msgid "Force-LoopBreak"
msgstr "Force-LoopBreak"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:167
msgid ""
"Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It "
"permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/"
"ces paquets dépendent."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:175
msgid "Cache-Limit"
msgstr "Cache-Limit"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:191
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' "
"information. This sets the size of that cache (in bytes)."
"mémoire allouée pour le chargement de ce cache."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:195
+#: apt.conf.5.xml:180
msgid "Build-Essential"
msgstr "Build-Essential"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:181
msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies."
msgstr ""
"Cette option définit les paquets qui sont considérés comme faisant partie "
"des dépendances essentielles pour la construction de paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:199
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid "Get"
msgstr "Get"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:200
+#: apt.conf.5.xml:185
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation "
"for more information about the options here."
"question."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:204
+#: apt.conf.5.xml:189
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:205
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its "
"documentation for more information about the options here."
"options en question."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:194
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:210
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its "
"documentation for more information about the options here."
"options en question."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:216
+#: apt.conf.5.xml:201
msgid "The Acquire Group"
msgstr "Le groupe Acquire"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:206
msgid "PDiffs"
msgstr "PDiffs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:222
+#: apt.conf.5.xml:207
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or "
"Sources files instead of downloading whole ones. True by default."
"télécharger entièrement. Par défaut à « true »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:227
+#: apt.conf.5.xml:212
msgid "Queue-Mode"
msgstr "Queue-Mode"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:228
+#: apt.conf.5.xml:213
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
"initiée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:235
+#: apt.conf.5.xml:220
msgid "Retries"
msgstr "Retries"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:236
+#: apt.conf.5.xml:221
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
"échoué."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:240
+#: apt.conf.5.xml:225
msgid "Source-Symlinks"
msgstr "Source-Symlinks"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:241
+#: apt.conf.5.xml:226
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
"archives de sources au lieu de les copier. Par défaut à « true »."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139
+#: apt.conf.5.xml:230 sources.list.5.xml:139
msgid "http"
msgstr "http"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:246
+#: apt.conf.5.xml:231
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the "
-#| "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. "
-#| "Per host proxies can also be specified by using the form <literal>http::"
-#| "Proxy::<host></literal> with the special keyword <literal>DIRECT</"
-#| "literal> meaning to use no proxies. The <envar>http_proxy</envar> "
-#| "environment variable will override all settings."
msgid ""
"HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the "
"standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per "
"les options de mandataire HTTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:254
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached "
"en compte aucune de ces options."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321
+#: apt.conf.5.xml:249 apt.conf.5.xml:306
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method, this applies to all things including connection timeout and data "
"(timeout) utilisé par la méthode. Cela vaut pour tout, connexion et données."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:267
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the "
-#| "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) "
-#| "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to "
-#| "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of "
-#| "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP "
-#| "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require "
-#| "this are in violation of RFC 2068."
+#: apt.conf.5.xml:252
msgid ""
"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the "
-"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). "
+"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) "
"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 "
"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero "
"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP "
"option ne respectent pas la RFC 2068."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:275
+#: apt.conf.5.xml:260
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
"literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:281
+#: apt.conf.5.xml:266
msgid "https"
msgstr "https"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid ""
"HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for "
"<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is "
"<literal>Pipeline-Depth</literal> n'est pas encore supportée."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:286
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is "
"ou 'SSLv3'."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150
+#: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:150
msgid "ftp"
msgstr "ftp"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:305
+#: apt.conf.5.xml:290
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "FTP URIs; ftp::Proxy is the default proxy server to use. It is in the "
-#| "standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal> "
-#| "and is overridden by the <envar>ftp_proxy</envar> environment variable. "
-#| "To use a ftp proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</"
-#| "literal> script in the configuration file. This entry specifies the "
-#| "commands to send to tell the proxy server what to connect to. Please see "
-#| "&configureindex; for an example of how to do this. The substitution "
-#| "variables available are <literal>$(PROXY_USER)</literal> <literal>"
-#| "$(PROXY_PASS)</literal> <literal>$(SITE_USER)</literal> <literal>"
-#| "$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</literal> and <literal>"
-#| "$(SITE_PORT)</literal> Each is taken from it's respective URI component."
msgid ""
"FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard "
"form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host "
"respectif de l'URI."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:324
+#: apt.conf.5.xml:309
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However "
"modèle de fichier de configuration)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:331
+#: apt.conf.5.xml:316
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http "
"de cette méthode."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:336
+#: apt.conf.5.xml:321
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
"des serveurs FTP ne suivent pas la RFC 2428."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:328 sources.list.5.xml:132
msgid "cdrom"
msgstr "cdrom"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:349
+#: apt.conf.5.xml:334
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";"
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:344
+#: apt.conf.5.xml:329
msgid ""
"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
"spécifiées en utilisant <literal>UMount</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:354
+#: apt.conf.5.xml:339
msgid "gpgv"
msgstr "gpgv"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:355
+#: apt.conf.5.xml:340
msgid ""
"GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional "
"parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options "
"supplémentaires passées à gpgv."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:360
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid "CompressionTypes"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:366
+#: apt.conf.5.xml:351
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:361
+#: apt.conf.5.xml:346
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:371
+#: apt.conf.5.xml:356
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:374
+#: apt.conf.5.xml:359
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:367
+#: apt.conf.5.xml:352
msgid ""
"Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:378
+#: apt.conf.5.xml:363
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:376
+#: apt.conf.5.xml:361
msgid ""
"Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</"
"replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:383
+#: apt.conf.5.xml:368
msgid ""
"While it is possible to add an empty compression type to the order list, but "
"APT in its current version doesn't understand it correctly and will display "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:217
+#: apt.conf.5.xml:202
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:392
+#: apt.conf.5.xml:377
msgid "Directories"
msgstr "Les répertoires"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:394
+#: apt.conf.5.xml:379
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
"filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:401
+#: apt.conf.5.xml:386
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:410
+#: apt.conf.5.xml:395
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
"fichier de configuration indiqué par la variable <envar>APT_CONFIG</envar>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:416
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
"configuration est chargé."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:420
+#: apt.conf.5.xml:405
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. "
-#| "<literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies the location of the method "
-#| "handlers and <literal>gzip</literal>, <literal>dpkg</literal>, "
-#| "<literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</literal> <literal>dpkg-"
-#| "buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</literal> specify the "
-#| "location of the respective programs."
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
"l'emplacement des programmes correspondants."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:428
+#: apt.conf.5.xml:413
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
"staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:441
+#: apt.conf.5.xml:426
msgid "APT in DSelect"
msgstr "APT et DSelect"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:443
+#: apt.conf.5.xml:428
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> "
"<literal>DSelect</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:447
+#: apt.conf.5.xml:432
msgid "Clean"
msgstr "Clean"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:448
+#: apt.conf.5.xml:433
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto "
"and never. always and prompt will remove all packages from the cache after "
"supprime avant de récupérer de nouveaux paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:457
+#: apt.conf.5.xml:442
msgid ""
"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
"when it is run for the install phase."
"&apt-get; lors de la phase d'installation."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:461
+#: apt.conf.5.xml:446
msgid "Updateoptions"
msgstr "UpdateOptions"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:462
+#: apt.conf.5.xml:447
msgid ""
"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
"when it is run for the update phase."
"&apt-get; lors de la phase de mise à jour."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:466
+#: apt.conf.5.xml:451
msgid "PromptAfterUpdate"
msgstr "PromptAfterUpdate"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:467
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
"d'erreur que l'on propose à l'utilisateur d'intervenir."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:473
+#: apt.conf.5.xml:458
msgid "How APT calls dpkg"
msgstr "Méthode d'appel de &dpkg; par APT"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:474
+#: apt.conf.5.xml:459
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
"&dpkg; : elles figurent dans la section <literal>DPkg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:479
+#: apt.conf.5.xml:464
msgid ""
"This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
"est passé comme un seul paramètre à &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:484
+#: apt.conf.5.xml:469
msgid "Pre-Invoke"
msgstr "Pre-Invoke"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:484
+#: apt.conf.5.xml:469
msgid "Post-Invoke"
msgstr "Post-Invoke"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:470
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
"<filename>/bin/sh</filename> : APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:491
+#: apt.conf.5.xml:476
msgid "Pre-Install-Pkgs"
msgstr "Pre-Install-Pkgs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:492
+#: apt.conf.5.xml:477
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
"qu'il va installer, à raison d'un par ligne."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:498
+#: apt.conf.5.xml:483
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:505
+#: apt.conf.5.xml:490
msgid "Run-Directory"
msgstr "Run-Directory"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:506
+#: apt.conf.5.xml:491
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/"
"</filename>."
"le répertoire <filename>/</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:510
+#: apt.conf.5.xml:495
msgid "Build-options"
msgstr "Build-options"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:511
+#: apt.conf.5.xml:496
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
"créés."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:516
+#: apt.conf.5.xml:501
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:517
+#: apt.conf.5.xml:502
msgid ""
"APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over "
"multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:532
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:526
+#: apt.conf.5.xml:511
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:523
msgid "DPkg::NoTriggers"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:539
+#: apt.conf.5.xml:524
msgid ""
-"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending "
+"Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
-"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is "
-"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists "
+"short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it is "
+"explicit called to do so in an extra call. Note that this option exists "
"(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: "
"Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to "
"dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:546
+#: apt.conf.5.xml:531
#, fuzzy
-#| msgid "Packages::Compress"
msgid "PackageManager::Configure"
msgstr "Packages::Compress"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:547
+#: apt.conf.5.xml:532
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default "
"to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and "
"let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. "
"\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and "
-"totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a "
+"totally relay on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a "
"Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all "
-"value will implicitly activate also the next option per default as otherwise "
+"value will implicit activate also the next option per default as otherwise "
"the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:557
+#: apt.conf.5.xml:542
msgid "DPkg::ConfigurePending"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:543
msgid ""
"If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This "
"option is activated automatic per default if the previous option is not set "
"to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to "
-"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries "
+"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In this sceneries "
"you could deactivate this option in all but the last run."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:564
+#: apt.conf.5.xml:549
msgid "DPkg::TriggersPending"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:565
+#: apt.conf.5.xml:550
msgid ""
"Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:570
+#: apt.conf.5.xml:555
msgid "PackageManager::UnpackAll"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:571
+#: apt.conf.5.xml:556
msgid ""
"As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be "
"tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:578
+#: apt.conf.5.xml:563
msgid "OrderList::Score::Immediate"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:586
+#: apt.conf.5.xml:571
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:579
+#: apt.conf.5.xml:564
msgid ""
"Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:599
+#: apt.conf.5.xml:584
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr "Options « Periodic » et « Archive »"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by "
"script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancé quotidiennement."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:608
+#: apt.conf.5.xml:593
msgid "Debug options"
msgstr "Les options de débogage"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:610
+#: apt.conf.5.xml:595
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
"peuvent tout de même être utiles :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:621
+#: apt.conf.5.xml:606
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
"upgrade, upgrade, install, remove et purge</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:629
+#: apt.conf.5.xml:614
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
"superutilisateur."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:638
+#: apt.conf.5.xml:623
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:646
+#: apt.conf.5.xml:631
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CDROM IDs."
"type statfs dans les identifiants de CD."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:641
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr "Liste complète des options de débogage de APT :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:661
+#: apt.conf.5.xml:646
msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:665
+#: apt.conf.5.xml:650
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:672
+#: apt.conf.5.xml:657
msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:676
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr ""
"Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:683
+#: apt.conf.5.xml:668
msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:672
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr ""
"Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:679
msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:698
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr "Print information related to downloading packages using HTTPS."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:709
+#: apt.conf.5.xml:694
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
"cryptographiques avec <literal>gpg</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:716
+#: apt.conf.5.xml:701
msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>"
msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:720
+#: apt.conf.5.xml:705
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
"stockées sur CD."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:727
+#: apt.conf.5.xml:712
msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>"
msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:730
+#: apt.conf.5.xml:715
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
"Décrit le processus de résolution des dépendances pour la construction de "
"paquets source ( « build-dependencies » ) par &apt-get;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:737
+#: apt.conf.5.xml:722
msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:740
+#: apt.conf.5.xml:725
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
"librairies d'<literal>apt</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:747
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>"
msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:750
+#: apt.conf.5.xml:735
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
"utilisés sur le système de fichier du CD."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:758
+#: apt.conf.5.xml:743
msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>"
msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
"temps."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:769
+#: apt.conf.5.xml:754
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:773
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
"Trace les ajouts et suppressions d'éléments de la queue globale de "
"téléchargement."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:780
+#: apt.conf.5.xml:765
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:783
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
"éventuelles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:790
+#: apt.conf.5.xml:775
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:793
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
"éventuelles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:801
+#: apt.conf.5.xml:786
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:805
+#: apt.conf.5.xml:790
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
"place des fichiers complets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:812
+#: apt.conf.5.xml:797
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:816
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
"effectivement des téléchargements."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:823
+#: apt.conf.5.xml:808
msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:827
+#: apt.conf.5.xml:812
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
"automatiquement, et la suppression des paquets inutiles."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:834
+#: apt.conf.5.xml:819
msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:837
+#: apt.conf.5.xml:822
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
"de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:848
+#: apt.conf.5.xml:833
msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:851
+#: apt.conf.5.xml:836
msgid ""
"Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
"de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:870
+#: apt.conf.5.xml:855
msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:873
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
msgstr ""
"Affiche, au lancement, l'ensemble de la configuration sur la sortie d'erreur "
"standard."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:880
+#: apt.conf.5.xml:865
msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:883
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
"paramètres sont séparés par des espaces."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:891
+#: apt.conf.5.xml:876
msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:894
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
"fichier."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:901
+#: apt.conf.5.xml:886
msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:905
+#: apt.conf.5.xml:890
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
"<literal>apt</literal> passe les paquets à &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:913
+#: apt.conf.5.xml:898
msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:917
+#: apt.conf.5.xml:902
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr "Affiche le détail des opérations liées à l'invocation de &dpkg;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:924
+#: apt.conf.5.xml:909
msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:928
+#: apt.conf.5.xml:913
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr "Affiche, au lancement, la priorité de chaque liste de paquets."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:934
+#: apt.conf.5.xml:919
msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:938
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
"concerne que les cas où un problème de dépendances complexe se présente)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:946
+#: apt.conf.5.xml:931
msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:949
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
"est décrite dans <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:957
+#: apt.conf.5.xml:942
msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>"
msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:946
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
"list</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:983
+#: apt.conf.5.xml:968
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
"exemples pour toutes les options existantes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt.conf.5.xml:990
+#: apt.conf.5.xml:975
#, fuzzy
-#| msgid "&apt-conf;"
msgid "&file-aptconf;"
msgstr "&apt-conf;"
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:995
+#: apt.conf.5.xml:980
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt_preferences.5.xml:34
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> can be "
-#| "used to control which versions of packages will be selected for "
-#| "installation."
msgid ""
"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
#: apt_preferences.5.xml:617
#, fuzzy
-#| msgid "apt_preferences"
msgid "&file-preferences;"
msgstr "apt_preferences"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The package resource list is used to locate archives of the package "
-#| "distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
-#| "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. "
-#| "This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
msgid ""
"The package resource list is used to locate archives of the package "
"distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
"documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. "
-"This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
+"This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
msgstr ""
"La liste des sources de paquets indique où trouver les archives du système "
"de distribution de paquets utilisé. Pour l'instant, cette page de manuel ne "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The source list is designed to support any number of active sources and a "
-#| "variety of source media. The file lists one source per line, with the "
-#| "most preferred source listed first. The format of each line is: "
-#| "<literal>type uri args</literal> The first item, <literal>type</literal> "
-#| "determines the format for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> "
-#| "is a Universal Resource Identifier (URI), which is a superset of the more "
-#| "specific and well-known Universal Resource Locator, or URL. The rest of "
-#| "the line can be marked as a comment by using a #."
msgid ""
"The source list is designed to support any number of active sources and a "
"variety of source media. The file lists one source per line, with the most "
"preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri "
"args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format "
-"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource "
+"for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource "
"Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known "
"Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a "
"comment by using a #."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian "
-#| "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, "
-#| "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</"
-#| "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while "
-#| "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> "
-#| "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-"
-#| "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the "
-#| "same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</"
-#| "literal> line is required to fetch source indexes."
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, "
"<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</"
"literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while "
"component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> "
-"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-"
+"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-"
"src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same "
"form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line "
"is required to fetch source indexes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:73
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
-#| "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:"
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
-"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
+"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:"
msgstr ""
"Le format d'une entrée dans <filename>sources.list</filename> utilisant les "
"types <literal>deb</literal> et <literal>deb-src</literal> est de la forme :"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
-#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
-#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case "
-#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must "
-#| "end with a slash (/). This is useful for when only a particular sub-"
-#| "section of the archive denoted by the URI is of interest. If "
-#| "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least "
-#| "one <literal>component</literal> must be present."
msgid ""
"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
"<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the "
"components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with "
-"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section "
-"of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</"
+"a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the "
+"archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</"
"literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</"
"literal> must be present."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sources.list.5.xml:141
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an "
-#| "environment variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format "
-#| "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</"
-#| "envar> will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a "
-#| "string of the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an "
-#| "insecure method of authentication."
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
"port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. "
"Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format "
-"http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of "
+"http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure method of "
"authentication."
msgstr ""
"Le procédé <literal>http</literal> indique un serveur HTTP comme archive. Si "
"l'accès aux fichiers de la machine distante et le transfert, on utilise les "
"commandes standard <command>find</command> et <command>dd</command>."
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:178
-msgid "more recongnizable URI types"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:180
-msgid ""
-"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages "
-"which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-"
-"<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain "
-"also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides "
-"access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but "
-"other methods for using e.g. debtorrent are also available, see "
-"<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></"
-"refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:122
msgid ""
"ssh et rsh. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:194
+#: sources.list.5.xml:182
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
"debian pour stable/main, stable/contrib et stable/non-free."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:196
+#: sources.list.5.xml:184
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:198
+#: sources.list.5.xml:186
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr ""
"Comme ci-dessus, excepté que cette ligne utilise la distribution "
"« unstable » (développement)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:199
+#: sources.list.5.xml:187
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:201
+#: sources.list.5.xml:189
msgid "Source line for the above"
msgstr "La précédente ligne, mais pour les sources."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:202
+#: sources.list.5.xml:190
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:204
+#: sources.list.5.xml:192
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
"n'utiliser que la section hamm/main."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:206
+#: sources.list.5.xml:194
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:208
+#: sources.list.5.xml:196
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the stable/contrib area."
"répertoire debian, et n'utiliser que la section stable/contrib."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:210
+#: sources.list.5.xml:198
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:212
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
-#| "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears "
-#| "as well as the one in the previous example in <filename>sources.list</"
-#| "filename>. a single FTP session will be used for both resource lines."
+#: sources.list.5.xml:200
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
-"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</"
+"filename>. a single FTP session will be used for both resource lines."
msgstr ""
"Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.debian.org, dans le "
"répertoire debian, et n'utiliser que la section unstable/contrib. Si cette "
"apparaissent, une seule session FTP sera utilisée pour les deux lignes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:216
+#: sources.list.5.xml:204
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:218
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US "
"directory."
"répertoire debian-non-US."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:220
+#: sources.list.5.xml:208
#, no-wrap
msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free"
msgstr "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:229
+#: sources.list.5.xml:217
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:222
+#: sources.list.5.xml:210
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US "
"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
"\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:234
+#: sources.list.5.xml:222
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
-msgid "APT User's Guide"
-msgstr ""
-
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-msgstr ""
-
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
-msgstr ""
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
-msgid ""
-"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
-msgstr ""
-
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
-msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
-msgid ""
-"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
-"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
-msgid ""
-"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/"
-"common-licenses/GPL for the full license."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
-#, fuzzy
-#| msgid "generate"
-msgid "General"
-msgstr "generate"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
-msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
-"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
-"provide a way to install and remove packages as well as download new "
-"packages from the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
-msgid "Anatomy of the Package System"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
-msgid ""
-"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
-"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
-"the system. The most prominent of its features is the dependency system."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
-msgid ""
-"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
-"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
-"used portions of a program in separate packages to reduce the number of "
-"things the average user is required to install. Also, it allows for choices "
-"in mail transport agents, X servers and so on."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
-msgid ""
-"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
-"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
-"package requires another package to be installed at the same time to work "
-"properly."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
-msgid ""
-"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
-"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a "
-"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a "
-"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
-msgid ""
-"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
-"means that a package, when installed with another package, will not work and "
-"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a "
-"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to "
-"have two mail transport agents installed because both need to listen to the "
-"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the "
-"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all "
-"other mail transport agents."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
-msgid ""
-"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
-"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
-"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, "
-"the package system has a way for them to declare that they are both mail-"
-"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a "
-"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent "
-"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when "
-"trying to manually fix packages."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
-msgid ""
-"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
-"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
-"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting "
-"packages for installation."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
-msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
-"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
-"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
-"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
-"instance,"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get update\n"
-"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
-"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
-msgstr ""
-
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
-msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
-msgid ""
-"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
-"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
-"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
-"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
-"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
-msgid ""
-"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
-"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
-"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any "
-"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. "
-"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the "
-"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if "
-"anything other than its arguments are changed."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
-msgid ""
-"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
-"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
-"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
-"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
-"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
-"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
-msgid ""
-"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
-"decisions may sometimes be quite surprising."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
-#, fuzzy
-#| msgid "APT in DSelect"
-msgid "DSelect"
-msgstr "APT et DSelect"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
-msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
-msgid ""
-"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</"
-"prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
-"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
-"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
-" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
-" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
-" For example:\n"
-" file:/mnt/debian,\n"
-" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
-" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
-msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
-" package file ending in a /. The distribution\n"
-" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
-msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
-"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
-"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
-"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
-"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
-"into the US is legal however."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Please give the components to get\n"
-" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
-msgid ""
-"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
-"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
-"packages while contrib and non-free contain things that have various "
-"restrictions placed on their use and distribution."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
-msgid ""
-"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
-"until you have specified all that you want."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
-msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
-"tt> has been run before."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
-msgid ""
-"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
-"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
-"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of "
-"them together."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
-msgid ""
-"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
-msgid "The Interface"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
-msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
-"then will print out some informative status messages so that you can "
-"estimate how far along it is and how much is left to do."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
-msgid ""
-"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
-"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
-"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
-"tt>."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get check\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
-msgid ""
-"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
-"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
-"If some of the package files are not found then they will be ignored and a "
-"warning will be printed when apt-get exits."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
-msgid ""
-"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
-"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
-"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get check\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done\n"
-"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n"
-"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
-" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
-" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
-" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
-" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
-" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
-msgid ""
-"In this example the system has many problems, including a serious problem "
-"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
-"printed out indicating the package with the problem and the dependencies "
-"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency "
-"problem is also included."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
-msgid ""
-"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
-"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
-"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
-"installed."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
-msgid ""
-"The second situation is much less serious than the first because APT places "
-"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
-msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
-msgid "The Status Report"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
-msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
-msgid "The Extra Package list"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following extra packages will be installed:\n"
-" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
-" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
-" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
-" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
-msgid ""
-"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
-"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
-msgid "The Packages to Remove"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following packages will be REMOVED:\n"
-" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
-" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
-" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
-msgid ""
-"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
-"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
-"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
-"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
-"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
-"that are going to be removed because they are only partially installed, "
-"possibly due to an aborted installation."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
-msgid "The New Packages list"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
-msgid ""
-"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
-"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
-"done."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
-msgid "The Kept Back list"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following packages have been kept back\n"
-" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
-msgid ""
-"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
-"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
-"or conflict with already installed things. In this case the package will "
-"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
-msgid "Held Packages warning"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
-msgid ""
-"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
-"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
-"This should only happen during dist-upgrade or install."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
-msgid "Final summary"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
-msgid ""
-"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
-#, no-wrap
-msgid ""
-"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
-"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
-msgid ""
-"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
-"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
-"installed that have new versions available. The second line indicates the "
-"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted "
-"installation. The final line shows the space requirements that the "
-"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the "
-"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be "
-"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all "
-"the archives required. The next number indicates the size difference between "
-"the presently installed packages and the newly installed packages. It is "
-"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. "
-"If a large number of packages are being removed then the value may indicate "
-"the amount of space that will be freed."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
-msgid ""
-"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
-"to upgrade, they are similar to the previous examples."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
-msgid "The Status Display"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
-msgid ""
-"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
-"status messages."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get update\n"
-"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
-"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
-"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
-"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
-"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
-msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
-msgid ""
-"The next section of the status line is repeated once for each download "
-"thread and indicates the operation being performed and some useful "
-"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
-"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
-"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
-msgid ""
-"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
-"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
-msgid ""
-"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
-"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
-"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
-msgid "Dpkg"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
-msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
-"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
-"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
-"each question there is usually a description of what it is asking and the "
-"questions are too varied to discuss completely here."
-msgstr ""
-
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
-msgid "Using APT Offline"
-msgstr ""
-
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr ""
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
-msgid ""
-"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
-"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
-msgstr ""
-
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
-#, fuzzy
-#| msgid "OverrideDir"
-msgid "Overview"
-msgstr "OverrideDir"
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
-msgid ""
-"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
-"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
-"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very "
-"fast connection but they are physically distant."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
-msgid ""
-"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
-"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
-"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is "
-"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
-"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
-"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
-msgid ""
-"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
-"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
-"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file "
-"names such as ext2, fat32 or vfat."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
-msgid "Using APT on both machines"
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
-msgid ""
-"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
-"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
-"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
-"to download. The disk directory structure should look like:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-" /disc/\n"
-" archives/\n"
-" partial/\n"
-" lists/\n"
-" partial/\n"
-" status\n"
-" sources.list\n"
-" apt.conf"
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
-#, fuzzy
-#| msgid "User configuration"
-msgid "The configuration file"
-msgstr "Configuration utilisateur"
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
-msgid ""
-"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
-"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
-"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
-msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
-#, no-wrap
-msgid ""
-" APT\n"
-" {\n"
-" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
-" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
-" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
-" Get::Download-Only \"true\";\n"
-" };\n"
-" \n"
-" Dir\n"
-" {\n"
-" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
-" the /var/lib/dpkg default */\n"
-" State \"/disc/\";\n"
-" State::status \"status\";\n"
-"\n"
-" // Binary caches will be stored locally\n"
-" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
-" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
-" // Location of the source list.\n"
-" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
-msgid ""
-"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
-msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
-"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
-"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
-"em> Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. "
-"On the remote machine execute the following:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
-" # apt-get update\n"
-" [ APT fetches the package files ]\n"
-" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
-msgid ""
-"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT "
-"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em> However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
-msgid ""
-"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
-"the target machine. Take the disc back and run:"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
-" # apt-get check\n"
-" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
-" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
-msgid ""
-"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
-"local one. This is very important!"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
-msgid ""
-"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
-"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
-"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on "
-"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the "
-"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
-msgid "Using APT and wget"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
-msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
-msgid ""
-"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
-"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
-"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
-"packages."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
-msgid "Operation"
-msgstr "Options"
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
-msgid ""
-"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
-"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
-" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
-msgid ""
-"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
-"upgrade."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
-msgid ""
-"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
-"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
-"with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
-"output on the disc."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
-msgid "The remote machine would do something like"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # cd /disc\n"
-" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
-msgstr ""
-
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
-msgid ""
-"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
-"installation can proceed using,"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
-#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
-msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of "
-#~ "APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be "
-#~ "necessary on some extremely slow single user systems but is very "
-#~ "dangerous and may cause package install scripts to fail or worse. Use at "
-#~ "your own risk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Désactive la configuration immédiate ; cette dangereuse option désactive "
-#~ "une partie du code de mise en ordre de APT pour que ce dernier effectue "
-#~ "le moins d'appels possible à &dpkg;. Ça peut être nécessaire sur des "
-#~ "systèmes à un seul utilisateur extrêmement lents, mais cette option est "
-#~ "très dangereuse et peut faire échouer les scripts d'installation, voire "
-#~ "pire. Utilisez-la à vos risques et périls."
-
#~ msgid "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
#~ msgstr "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-29 01:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 22:55+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. type: Plain text
#: apt.ent:84
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: apt.ent:102
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: apt.ent:108
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: apt.ent:114
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n"
-#| " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n"
-#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n"
-#| " </citerefentry>\"\n"
-#| ">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n"
" <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n"
-" <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+" <manvolnum>8</manvolnum>\n"
" </citerefentry>\"\n"
">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: apt.ent:168
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n"
-#| "<!ENTITY apt-docinfo \"\n"
-#| " <refentryinfo>\n"
-#| " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n"
-#| " <author><firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname></author>\n"
-#| " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n"
-#| " <date>28 October 2008</date>\n"
-#| " <productname>Linux</productname>\n"
msgid ""
"<!-- Boiler plate docinfo section -->\n"
"<!ENTITY apt-docinfo \"\n"
#. type: Plain text
#: apt.ent:185
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY apt-author.jgunthorpe \"\n"
-#| " <author>\n"
-#| " <firstname>Jason</firstname>\n"
-#| " <surname>Gunthorpe</surname>\n"
-#| " </author>\n"
-#| "\">\n"
msgid ""
"<!ENTITY apt-author.jgunthorpe \"\n"
" <author>\n"
#. type: Plain text
#: apt.ent:193
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY apt-author.moconnor \"\n"
-#| " <author>\n"
-#| " <firstname>Mike</firstname>\n"
-#| " <surname>O'Connor</surname>\n"
-#| " </author>\n"
-#| "\">\n"
msgid ""
"<!ENTITY apt-author.moconnor \"\n"
" <author>\n"
#. type: Plain text
#: apt.ent:200
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!ENTITY apt-author.team \"\n"
-#| " <author>\n"
-#| " <othername>APT team</othername>\n"
-#| " </author>\n"
-#| "\">\n"
msgid ""
"<!ENTITY apt-author.team \"\n"
" <author>\n"
#. type: Plain text
#: apt.ent:315
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Storage area for package files in transit. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial)."
msgid ""
" <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n"
" <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n"
#. type: Plain text
#: apt.ent:325
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Version preferences file. This is where you would specify \"pinning\", i.e. a preference to get certain packages from a separate source or from a different version of a distribution. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Preferences</literal>."
msgid ""
"<!ENTITY file-preferences \"\n"
" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>\n"
#. type: Plain text
#: apt.ent:350
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Storage area for state information for each package resource specified in &sources-list; Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>."
msgid ""
"<!ENTITY file-statelists \"\n"
" <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>\n"
#. type: Plain text
#: apt.ent:355
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Storage area for state information in transit. Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial)."
msgid ""
" <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n"
" <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-cache.8.xml:152
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
-#| "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
-#| "packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if "
-#| "a package (real or virtual) has been dropped from the distribution. "
-#| "Usually they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
msgid ""
"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
-"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
+"packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
"package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually "
"they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-cache.8.xml:229
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This command prints the name of each package in the system. The optional "
-#| "argument is a prefix match to filter the name list. The output is "
-#| "suitable for use in a shell tab complete function and the output is "
-#| "generated extremely quickly. This command is best used with the <option>--"
-#| "generate</option> option."
msgid ""
"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56
#: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89
-#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:456 apt.conf.5.xml:478
+#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:441 apt.conf.5.xml:463
msgid "options"
msgstr "オプション"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122
-#: apt.conf.5.xml:988 apt_preferences.5.xml:615
+#: apt.conf.5.xml:973 apt_preferences.5.xml:615
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103
#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-get.8.xml:569
#: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181
-#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:994 apt_preferences.5.xml:622
-#: sources.list.5.xml:233
+#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:979 apt_preferences.5.xml:622
+#: sources.list.5.xml:221
msgid "See Also"
msgstr "関連項目"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-extracttemplates.1.xml:62
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Temporary directory in which to write extracted debconf template files "
-#| "and config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::"
-#| "TempDir</literal>"
msgid ""
"Temporary directory in which to write extracted debconf template files and "
-"config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::"
-"TempDir</literal>"
+"config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</"
+"literal>"
msgstr ""
"抽出した debconf テンプレートファイルや設定スクリプトを書き出す一時ディレクト"
"リ。設定項目 - <literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: apt-ftparchive.1.xml:36
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> "
-#| "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> "
-#| "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></"
-#| "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></"
-#| "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> "
-#| "<group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
-#| "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</"
-#| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> "
-#| "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</"
-#| "replaceable></arg><arg><replaceable>override</"
-#| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> "
-#| "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></"
-#| "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</"
-#| "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain"
-#| "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep="
-#| "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg "
-#| "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </"
-#| "group>"
msgid ""
"<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> "
"<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> "
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: apt-ftparchive.1.xml:159
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories "
-#| "needed to locate the files required during the generation process. These "
-#| "directories are prepended to certain relative paths defined in later "
-#| "sections to produce a complete an absolute path."
msgid ""
"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
"to locate the files required during the generation process. These "
-"directories are prepended certain relative paths defined in later sections "
-"to produce a complete an absolute path."
+"directories are prepended to certain relative paths defined in later "
+"sections to produce a complete an absolute path."
msgstr ""
"<literal>Dir</literal> セクションは、生成プロセスで必要なファイルを配置するた"
"めの、標準ディレクトリを定義します。このディレクトリは、完全な絶対パスを生成"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:982 apt_preferences.5.xml:462
-#: sources.list.5.xml:193
+#: apt-ftparchive.1.xml:552 apt.conf.5.xml:967 apt_preferences.5.xml:462
+#: sources.list.5.xml:181
msgid "Examples"
msgstr "サンプル"
"November 2008</date>"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#. type: <heading></heading>
-#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96
+#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29
msgid "apt-get"
msgstr "apt-get"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: apt-get.8.xml:36
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> "
-#| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> "
-#| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> "
-#| "<arg> <option>-t=</option> <group choice='req'> <arg choice='plain'> "
-#| "<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> <arg "
-#| "choice='plain'> <replaceable>target_release_number_expression</"
-#| "replaceable> </arg> <arg choice='plain'> "
-#| "<replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </group> </arg> "
-#| "<group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg "
-#| "choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> "
-#| "<arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg "
-#| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> "
-#| "<group choice='req'> <arg choice='plain'> "
-#| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg "
-#| "choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> "
-#| "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release_codename</replaceable> "
-#| "</arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg "
-#| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></"
-#| "arg> <arg choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
-#| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source "
-#| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> "
-#| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> </arg> </arg> <arg "
-#| "choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
-#| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>check</"
-#| "arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg choice='plain'>autoclean</arg> "
-#| "<arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg choice='plain'> <group "
-#| "choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg choice='plain'>--version</"
-#| "arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> <group choice='req'> <arg "
-#| "choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--help</arg> </group> </arg> "
-#| "</group>"
msgid ""
"<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> "
"<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> <arg> "
"のサイズを知ることができないため、全体の進捗メータは正しく表示されません。"
# type: <tag></tag>
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:147 guide.sgml:121
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:147
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
"ど)"
# type: <tag></tag>
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:170 guide.sgml:140
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:170
msgid "dist-upgrade"
msgstr "dist-upgrade"
"さい。"
# type: <tag></tag>
-#. type: <tag></tag>
-#: apt-get.8.xml:183 guide.sgml:131
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: apt-get.8.xml:183
msgid "install"
msgstr "install"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:251
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch "
-#| "source packages. APT will examine the available packages to decide which "
-#| "source package to fetch. It will then find and download into the current "
-#| "directory the newest available version of that source package. Source "
-#| "packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
-#| "src</literal> type lines in the &sources-list; file. This probably will "
-#| "mean that you will not get the same source as the package you have "
-#| "installed or as you could install. If the --compile options is specified "
-#| "then the package will be compiled to a binary .deb using dpkg-"
-#| "buildpackage, if --download-only is specified then the source package "
-#| "will not be unpacked."
msgid ""
"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:266
msgid ""
-"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
+"If the <option>--compile</option> options is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if "
"<option>--download-only</option> is specified then the source package will "
"not be unpacked."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:392
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
-#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square "
-#| "brackets indicate broken packages with and empty set of square brackets "
-#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)."
msgid ""
"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
-"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
-"that are of no consequence (rare)."
+"indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning "
+"breaks that are of no consequence (rare)."
msgstr ""
"シミュレートの結果、dpkg の動作を表す一連の行のそれぞれに、設定 (Conf)、削除 "
"(Remv)、展開 (Inst) を表示します。角カッコは壊れたパッケージを表し、(まれに) "
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt-mark.8.xml:13
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>2 "
-#| "November 2007</date>"
msgid ""
"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 "
"August 2009</date>"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
#: apt-mark.8.xml:36
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-"
-#| "f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"req"
-#| "\"><arg>markauto</arg><arg>unmarkauto</arg></group> <arg choice=\"plain\" "
-#| "rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg>"
msgid ""
" <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-"
"f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-mark.8.xml:57
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you request that a package is installed, and as a result other "
-#| "packages are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are "
-#| "marked as being automatically installed. Once these automatically "
-#| "installed packages are no longer depended on by any manually installed "
-#| "packages, they will be removed."
msgid ""
"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml:82
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
-#| "automatically installed to satisfy dependencies for some package and that "
-#| "are no more needed."
msgid ""
-"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
-"installed packages with each package on a new line."
+"<literal>showauto</literal> is used to print a list of manually installed "
+"packages with each package on a new line."
msgstr ""
"<literal>autoremove</literal> は、依存関係を満たすために自動的にインストール"
"され、もう必要なくなったパッケージを削除するのに使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-mark.8.xml:93
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-f=<filename>FILENAME</filename></option>"
msgid ""
"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>"
msgstr "<option>-f=<filename>FILENAME</filename></option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-mark.8.xml:94
#, fuzzy
-#| msgid "<option>--file=<filename>FILENAME</filename></option>"
msgid ""
"<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></"
"option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml:97
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Read/Write package stats from <filename>FILENAME</filename> instead of "
-#| "the default location, which is <filename>extended_status</filename> in "
-#| "the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</"
-#| "literal>."
msgid ""
"Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></"
"filename> instead of the default location, which is "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-mark.8.xml:124
#, fuzzy
-#| msgid "<filename>/etc/apt/preferences</filename>"
msgid "<filename>/var/lib/apt/extended_states</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/preferences</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-mark.8.xml:134
#, fuzzy
-#| msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of "
-#| "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this "
-#| "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust "
-#| "it do not contain malicious code but means that you trust the archive "
-#| "maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the "
-#| "archive integrity is correct."
msgid ""
"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of "
"different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this "
"chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it "
"do not contain malicious code but means that you trust the archive "
-"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the "
+"maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the "
"archive integrity is correct."
msgstr ""
"apt アーカイブからエンドユーザまでの信頼の輪は、いくつかのステップで構成され"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml:92
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
-#| "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is "
-#| "computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages "
-#| "files are then computed and put into the Release file. The Release file "
-#| "is then signed by the archive key (which is created once a year and "
-#| "distributed through the FTP server. This key is also on the Debian "
-#| "keyring."
msgid ""
"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
"maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed "
"and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are "
"then computed and put into the Release file. The Release file is then signed "
-"by the archive key (which is created once a year) and distributed through "
-"the FTP server. This key is also on the Debian keyring."
+"by the archive key (which is created once a year and distributed through the "
+"FTP server. This key is also on the Debian keyring."
msgstr ""
"アップロードされたパッケージごとに、検証してアーカイブに格納します。パッケー"
"ジは、メンテナの署名をはがされ、MD5 sum を計算されて、Packages ファイルに格納"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:160
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist "
-#| "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
-#| "command> (provided in apt-utils)."
msgid ""
-"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
+"<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist "
"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
"command> (provided in apt-utils)."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:165
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -"
-#| "o Release.gpg Release</command>."
msgid ""
-"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -"
-"o Release.gpg Release</command>."
+"<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o "
+"Release.gpg Release</command>."
msgstr ""
"<literal>署名</literal>します。<command>gpg -abs -o Release.gpg Release</"
"command> を実行して、署名してください。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-secure.8.xml:168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will "
-#| "know what key they need to import in order to authenticate the files in "
-#| "the archive."
msgid ""
-"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
+"<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will "
"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
"archive."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
#: apt.conf.5.xml:13
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</"
-#| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of "
-#| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-"
-#| "email; &apt-product; <date>10 December 2008</date>"
msgid ""
"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</"
"firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:50
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The configuration file is organized in a tree with options organized into "
-#| "functional groups. option specification is given with a double colon "
-#| "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an "
-#| "option within the APT tool group, for the Get tool. options do not "
-#| "inherit from their parent groups."
msgid ""
"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
-"functional groups. Option specification is given with a double colon "
+"functional groups. option specification is given with a double colon "
"notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option "
-"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from "
+"within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from "
"their parent groups."
msgstr ""
"設定ファイルは、機能グループごとに系統立てられたオプションを木構造で表しま"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:56
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC "
-#| "tools such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</"
-#| "literal> are treated as comments (ignored), as well as all text between "
-#| "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ "
-#| "comments. Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true"
-#| "\";</literal> The trailing semicolon is required and the quotes are "
-#| "optional. A new scope can be opened with curly braces, like:"
msgid ""
"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
"treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</"
"literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is "
-"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing "
+"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> The trailing "
"semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and "
"there is no kind of string concatenation. It must not include inside "
"quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:98
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> and "
-#| "<literal>#clear</literal> <literal>#include</literal> will include the "
-#| "given file, unless the filename ends in a slash, then the whole directory "
-#| "is included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of the "
-#| "configuration tree. The specified element and all its descendents are "
-#| "erased."
msgid ""
"Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated "
"and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt.conf.5.xml:111
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary "
-#| "configuration directive to be specified on the command line. The syntax "
-#| "is a full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for "
-#| "instance) followed by an equals sign then the new value of the option. "
-#| "Lists can be appended too by adding a trailing :: to the list name."
msgid ""
"All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary "
"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
msgid "Immediate-Configure"
msgstr "Immediate-Configure"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml:159
msgid ""
-"Defaults to on which will cause APT to install essential and important "
-"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done "
-"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT "
-"does treat an important package in the same way as an extra package: Between "
-"the unpacking of the important package A and his configuration can then be "
-"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no "
-"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer "
-"script of package B generates an error) which results in a system state in "
-"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A "
-"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer "
-"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all "
-"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a "
-"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-"
-"Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in "
-"which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers "
-"to this option so the user can deactivate the immediate configuration "
-"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of "
-"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real "
-"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong "
-"dependencies of the package in question or by a system in an already broken "
-"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned "
-"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to "
-"prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-"
-"upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to "
-"explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure "
-"immediately, but please make sure to report your problem also to your "
-"distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on "
-"improving or correcting the upgrade process."
+"Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of "
+"APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be "
+"necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous "
+"and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own "
+"risk."
msgstr ""
+"即時設定無効 - この危険なオプションは、APT の要求コードを無効にして dpkg の呼"
+"び出しをほとんどしないようにします。これは、非常に遅いシングルユーザシステム"
+"では必要かもしれませんが、非常に危険で、パッケージのインストールスクリプトが"
+"失敗したり、もしくはもっと悪いことがおきるかもしれません。自己責任で使用して"
+"ください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:181
+#: apt.conf.5.xml:166
msgid "Force-LoopBreak"
msgstr "Force-LoopBreak"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:182
+#: apt.conf.5.xml:167
msgid ""
"Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It "
"permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/"
"不可欠パッケージで動作します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:190
+#: apt.conf.5.xml:175
msgid "Cache-Limit"
msgstr "Cache-Limit"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:191
+#: apt.conf.5.xml:176
msgid ""
"APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' "
"information. This sets the size of that cache (in bytes)."
"ファイルを使用します。このオプションは、そのキャッシュサイズを指定します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:195
+#: apt.conf.5.xml:180
msgid "Build-Essential"
msgstr "Build-Essential"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:196
+#: apt.conf.5.xml:181
msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies."
msgstr "構築依存関係で不可欠なパッケージを定義します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:199
+#: apt.conf.5.xml:184
msgid "Get"
msgstr "Get"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:200
+#: apt.conf.5.xml:185
msgid ""
"The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation "
"for more information about the options here."
"&apt-get; の文書を参照してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:204
+#: apt.conf.5.xml:189
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:205
+#: apt.conf.5.xml:190
msgid ""
"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its "
"documentation for more information about the options here."
"は &apt-cache; の文書を参照してください。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:209
+#: apt.conf.5.xml:194
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:210
+#: apt.conf.5.xml:195
msgid ""
"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its "
"documentation for more information about the options here."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:216
+#: apt.conf.5.xml:201
msgid "The Acquire Group"
msgstr "Acquire グループ"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:221
+#: apt.conf.5.xml:206
msgid "PDiffs"
msgstr "PDiffs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:222
+#: apt.conf.5.xml:207
msgid ""
"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or "
"Sources files instead of downloading whole ones. True by default."
"ルトでは True です。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:227
+#: apt.conf.5.xml:212
msgid "Queue-Mode"
msgstr "Queue-Mode"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:228
+#: apt.conf.5.xml:213
msgid ""
"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:235
+#: apt.conf.5.xml:220
msgid "Retries"
msgstr "Retries"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:236
+#: apt.conf.5.xml:221
msgid ""
"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
"files the given number of times."
"えられた回数だけリトライを行います。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:240
+#: apt.conf.5.xml:225
msgid "Source-Symlinks"
msgstr "Source-Symlinks"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:241
+#: apt.conf.5.xml:226
msgid ""
"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139
+#: apt.conf.5.xml:230 sources.list.5.xml:139
msgid "http"
msgstr "http"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:246
+#: apt.conf.5.xml:231
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the "
-#| "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. "
-#| "Per host proxies can also be specified by using the form <literal>http::"
-#| "Proxy::<host></literal> with the special keyword <literal>DIRECT</"
-#| "literal> meaning to use no proxies. The <envar>http_proxy</envar> "
-#| "environment variable will override all settings."
msgid ""
"HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the "
"standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:254
+#: apt.conf.5.xml:239
msgid ""
"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:321
+#: apt.conf.5.xml:249 apt.conf.5.xml:306
msgid ""
"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
"method, this applies to all things including connection timeout and data "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:267
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the "
-#| "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) "
-#| "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to "
-#| "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of "
-#| "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP "
-#| "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require "
-#| "this are in violation of RFC 2068."
+#: apt.conf.5.xml:252
msgid ""
"One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the "
-"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). "
+"remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) "
"<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 "
"indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero "
"MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP "
"ます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:275
+#: apt.conf.5.xml:260
msgid ""
"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
"literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 "
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:281
+#: apt.conf.5.xml:266
msgid "https"
msgstr "https"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:282
+#: apt.conf.5.xml:267
msgid ""
"HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for "
"<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is "
"していません。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:286
+#: apt.conf.5.xml:271
msgid ""
"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
"about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is "
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:304 sources.list.5.xml:150
+#: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:150
msgid "ftp"
msgstr "ftp"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:305
+#: apt.conf.5.xml:290
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "FTP URIs; ftp::Proxy is the default proxy server to use. It is in the "
-#| "standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal> "
-#| "and is overridden by the <envar>ftp_proxy</envar> environment variable. "
-#| "To use a ftp proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</"
-#| "literal> script in the configuration file. This entry specifies the "
-#| "commands to send to tell the proxy server what to connect to. Please see "
-#| "&configureindex; for an example of how to do this. The substitution "
-#| "variables available are <literal>$(PROXY_USER)</literal> <literal>"
-#| "$(PROXY_PASS)</literal> <literal>$(SITE_USER)</literal> <literal>"
-#| "$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</literal> and <literal>"
-#| "$(SITE_PORT)</literal> Each is taken from it's respective URI component."
msgid ""
"FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard "
"form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:324
+#: apt.conf.5.xml:309
msgid ""
"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
"to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:331
+#: apt.conf.5.xml:316
msgid ""
"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
"envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:336
+#: apt.conf.5.xml:321
msgid ""
"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:343 sources.list.5.xml:132
+#: apt.conf.5.xml:328 sources.list.5.xml:132
msgid "cdrom"
msgstr "cdrom"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:349
+#: apt.conf.5.xml:334
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";"
msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
msgstr "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:344
+#: apt.conf.5.xml:329
msgid ""
"CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, "
"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM "
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:354
+#: apt.conf.5.xml:339
msgid "gpgv"
msgstr "gpgv"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:355
+#: apt.conf.5.xml:340
msgid ""
"GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional "
"parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options "
"す。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:360
+#: apt.conf.5.xml:345
msgid "CompressionTypes"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:366
+#: apt.conf.5.xml:351
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:361
+#: apt.conf.5.xml:346
msgid ""
"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:371
+#: apt.conf.5.xml:356
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
-#: apt.conf.5.xml:374
+#: apt.conf.5.xml:359
#, no-wrap
msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:367
+#: apt.conf.5.xml:352
msgid ""
"Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:378
+#: apt.conf.5.xml:363
#, no-wrap
msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:376
+#: apt.conf.5.xml:361
msgid ""
"Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</"
"replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:383
+#: apt.conf.5.xml:368
msgid ""
"While it is possible to add an empty compression type to the order list, but "
"APT in its current version doesn't understand it correctly and will display "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:217
+#: apt.conf.5.xml:202
msgid ""
"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
"packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:392
+#: apt.conf.5.xml:377
msgid "Directories"
msgstr "ディレクトリ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:394
+#: apt.conf.5.xml:379
msgid ""
"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:401
+#: apt.conf.5.xml:386
msgid ""
"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:410
+#: apt.conf.5.xml:395
msgid ""
"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:416
+#: apt.conf.5.xml:401
msgid ""
"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:420
+#: apt.conf.5.xml:405
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. "
-#| "<literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies the location of the method "
-#| "handlers and <literal>gzip</literal>, <literal>dpkg</literal>, "
-#| "<literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</literal> <literal>dpkg-"
-#| "buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</literal> specify the "
-#| "location of the respective programs."
msgid ""
"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:428
+#: apt.conf.5.xml:413
msgid ""
"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:441
+#: apt.conf.5.xml:426
msgid "APT in DSelect"
msgstr "DSelect での APT"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:443
+#: apt.conf.5.xml:428
msgid ""
"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
"control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> "
"設定項目で、デフォルトの動作を制御します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:447
+#: apt.conf.5.xml:432
msgid "Clean"
msgstr "Clean"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:448
+#: apt.conf.5.xml:433
msgid ""
"Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto "
"and never. always and prompt will remove all packages from the cache after "
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:457
+#: apt.conf.5.xml:442
msgid ""
"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
"when it is run for the install phase."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:461
+#: apt.conf.5.xml:446
msgid "Updateoptions"
msgstr "Updateoptions"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:462
+#: apt.conf.5.xml:447
msgid ""
"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
"when it is run for the update phase."
"されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:466
+#: apt.conf.5.xml:451
msgid "PromptAfterUpdate"
msgstr "PromptAfterUpdate"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:467
+#: apt.conf.5.xml:452
msgid ""
"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
"The default is to prompt only on error."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:473
+#: apt.conf.5.xml:458
msgid "How APT calls dpkg"
msgstr "APT が dpkg を呼ぶ方法"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:474
+#: apt.conf.5.xml:459
msgid ""
"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
"in the <literal>DPkg</literal> section."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:479
+#: apt.conf.5.xml:464
msgid ""
"This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified "
"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
"ければなりません。また、各リストは単一の引数として &dpkg; に渡されます。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:484
+#: apt.conf.5.xml:469
msgid "Pre-Invoke"
msgstr "Pre-Invoke"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:484
+#: apt.conf.5.xml:469
msgid "Post-Invoke"
msgstr "Post-Invoke"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:485
+#: apt.conf.5.xml:470
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:491
+#: apt.conf.5.xml:476
msgid "Pre-Install-Pkgs"
msgstr "Pre-Install-Pkgs"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:492
+#: apt.conf.5.xml:477
msgid ""
"This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like "
"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:498
+#: apt.conf.5.xml:483
msgid ""
"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:505
+#: apt.conf.5.xml:490
msgid "Run-Directory"
msgstr "Run-Directory"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:506
+#: apt.conf.5.xml:491
msgid ""
"APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/"
"</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:510
+#: apt.conf.5.xml:495
msgid "Build-options"
msgstr "Build-options"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:511
+#: apt.conf.5.xml:496
msgid ""
"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the "
"default is to disable signing and produce all binaries."
"ます。デフォルトでは署名を無効にし、全バイナリを生成します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: apt.conf.5.xml:516
+#: apt.conf.5.xml:501
msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:517
+#: apt.conf.5.xml:502
msgid ""
"APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over "
"multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:532
+#: apt.conf.5.xml:517
#, no-wrap
msgid ""
"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: apt.conf.5.xml:526
+#: apt.conf.5.xml:511
msgid ""
"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:538
+#: apt.conf.5.xml:523
msgid "DPkg::NoTriggers"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:539
+#: apt.conf.5.xml:524
msgid ""
-"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending "
+"Add the no triggers flag to all dpkg calls (expect the ConfigurePending "
"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
-"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is "
-"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists "
+"short: dpkg will not run the triggers then this flag is present unless it is "
+"explicit called to do so in an extra call. Note that this option exists "
"(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: "
"Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to "
"dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls."
# type: <tag></tag>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:546
+#: apt.conf.5.xml:531
#, fuzzy
-#| msgid "Packages::Compress"
msgid "PackageManager::Configure"
msgstr "Packages::Compress"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:547
+#: apt.conf.5.xml:532
msgid ""
"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
"and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default "
"to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and "
"let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. "
"\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and "
-"totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a "
+"totally relay on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a "
"Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all "
-"value will implicitly activate also the next option per default as otherwise "
+"value will implicit activate also the next option per default as otherwise "
"the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:557
+#: apt.conf.5.xml:542
#, fuzzy
msgid "DPkg::ConfigurePending"
msgstr "ユーザの設定"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:558
+#: apt.conf.5.xml:543
msgid ""
"If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</"
"command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This "
"option is activated automatic per default if the previous option is not set "
"to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to "
-"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries "
+"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In this sceneries "
"you could deactivate this option in all but the last run."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:564
+#: apt.conf.5.xml:549
msgid "DPkg::TriggersPending"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:565
+#: apt.conf.5.xml:550
msgid ""
"Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:570
+#: apt.conf.5.xml:555
msgid "PackageManager::UnpackAll"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:571
+#: apt.conf.5.xml:556
msgid ""
"As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be "
"tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:578
+#: apt.conf.5.xml:563
msgid "OrderList::Score::Immediate"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
-#: apt.conf.5.xml:586
+#: apt.conf.5.xml:571
#, no-wrap
msgid ""
"OrderList::Score {\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:579
+#: apt.conf.5.xml:564
msgid ""
"Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately "
"after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:599
+#: apt.conf.5.xml:584
msgid "Periodic and Archives options"
msgstr "Periodic オプションと Archives オプション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:600
+#: apt.conf.5.xml:585
msgid ""
"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by "
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: apt.conf.5.xml:608
+#: apt.conf.5.xml:593
msgid "Debug options"
msgstr "デバッグオプション"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:610
+#: apt.conf.5.xml:595
msgid ""
"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:621
+#: apt.conf.5.xml:606
msgid ""
"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
"にします。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:629
+#: apt.conf.5.xml:614
msgid ""
"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
"literal>) を行う場合に使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:638
+#: apt.conf.5.xml:623
msgid ""
"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
#. to do this.
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:646
+#: apt.conf.5.xml:631
msgid ""
"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
"in CDROM IDs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:656
+#: apt.conf.5.xml:641
msgid "A full list of debugging options to apt follows."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:661
+#: apt.conf.5.xml:646
msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:665
+#: apt.conf.5.xml:650
msgid ""
"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
msgstr ""
"<literal>cdrom://</literal> ソースへのアクセスに関する情報を出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:672
+#: apt.conf.5.xml:657
msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:676
+#: apt.conf.5.xml:661
msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
msgstr "FTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:683
+#: apt.conf.5.xml:668
msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:687
+#: apt.conf.5.xml:672
msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
msgstr "HTTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:694
+#: apt.conf.5.xml:679
msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:698
+#: apt.conf.5.xml:683
msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
msgstr "HTTPS を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:705
+#: apt.conf.5.xml:690
msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:709
+#: apt.conf.5.xml:694
msgid ""
"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
"<literal>gpg</literal>."
"<literal>gpg</literal> を用いた暗号署名の検証に関する情報を出力します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:716
+#: apt.conf.5.xml:701
msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>"
msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:720
+#: apt.conf.5.xml:705
msgid ""
"Output information about the process of accessing collections of packages "
"stored on CD-ROMs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:727
+#: apt.conf.5.xml:712
msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>"
msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:730
+#: apt.conf.5.xml:715
msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:737
+#: apt.conf.5.xml:722
msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>"
msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:740
+#: apt.conf.5.xml:725
msgid ""
"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
"literal> libraries."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:747
+#: apt.conf.5.xml:732
msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>"
msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:750
+#: apt.conf.5.xml:735
msgid ""
"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:758
+#: apt.conf.5.xml:743
msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>"
msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:761
+#: apt.conf.5.xml:746
msgid ""
"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:769
+#: apt.conf.5.xml:754
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:773
+#: apt.conf.5.xml:758
msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:780
+#: apt.conf.5.xml:765
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:783
+#: apt.conf.5.xml:768
msgid ""
"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
"cryptographic signatures of downloaded files."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:790
+#: apt.conf.5.xml:775
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:793
+#: apt.conf.5.xml:778
msgid ""
"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
"and errors relating to package index list diffs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:801
+#: apt.conf.5.xml:786
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:805
+#: apt.conf.5.xml:790
msgid ""
"Output information related to patching apt package lists when downloading "
"index diffs instead of full indices."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:812
+#: apt.conf.5.xml:797
msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:816
+#: apt.conf.5.xml:801
msgid ""
"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:823
+#: apt.conf.5.xml:808
msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:827
+#: apt.conf.5.xml:812
msgid ""
"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
"the removal of unused packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:834
+#: apt.conf.5.xml:819
msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:837
+#: apt.conf.5.xml:822
msgid ""
"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:848
+#: apt.conf.5.xml:833
msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:851
+#: apt.conf.5.xml:836
msgid ""
"Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/"
"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:870
+#: apt.conf.5.xml:855
msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:873
+#: apt.conf.5.xml:858
msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:880
+#: apt.conf.5.xml:865
msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:883
+#: apt.conf.5.xml:868
msgid ""
"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
"invoked, with arguments separated by a single space character."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:891
+#: apt.conf.5.xml:876
msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:894
+#: apt.conf.5.xml:879
msgid ""
"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
"any errors encountered while parsing it."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:901
+#: apt.conf.5.xml:886
msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:905
+#: apt.conf.5.xml:890
msgid ""
"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:913
+#: apt.conf.5.xml:898
msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:917
+#: apt.conf.5.xml:902
msgid ""
"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:924
+#: apt.conf.5.xml:909
msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:928
+#: apt.conf.5.xml:913
msgid "Output the priority of each package list on startup."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:934
+#: apt.conf.5.xml:919
msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:938
+#: apt.conf.5.xml:923
msgid ""
"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
"happens when a complex dependency problem is encountered)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:946
+#: apt.conf.5.xml:931
msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>"
msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:949
+#: apt.conf.5.xml:934
msgid ""
"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: apt.conf.5.xml:957
+#: apt.conf.5.xml:942
msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>"
msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: apt.conf.5.xml:961
+#: apt.conf.5.xml:946
msgid ""
"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
"list</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:983
+#: apt.conf.5.xml:968
msgid ""
"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
"possible options."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
-#: apt.conf.5.xml:990
+#: apt.conf.5.xml:975
#, fuzzy
-#| msgid "&apt-conf;"
msgid "&file-aptconf;"
msgstr "&apt-conf;"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. ? reading apt.conf
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: apt.conf.5.xml:995
+#: apt.conf.5.xml:980
msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt_preferences.5.xml:34
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> can be "
-#| "used to control which versions of packages will be selected for "
-#| "installation."
msgid ""
"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
#: apt_preferences.5.xml:617
#, fuzzy
-#| msgid "apt_preferences"
msgid "&file-preferences;"
msgstr "apt_preferences"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The package resource list is used to locate archives of the package "
-#| "distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
-#| "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. "
-#| "This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
msgid ""
"The package resource list is used to locate archives of the package "
"distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
"documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. "
-"This control file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
+"This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
msgstr ""
"このパッケージリソースリストは、システムで使用するパッケージの保管場所を特定"
"するのに使用されます。今回このマニュアルページには、Debian GNU/Linux システム"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The source list is designed to support any number of active sources and a "
-#| "variety of source media. The file lists one source per line, with the "
-#| "most preferred source listed first. The format of each line is: "
-#| "<literal>type uri args</literal> The first item, <literal>type</literal> "
-#| "determines the format for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> "
-#| "is a Universal Resource Identifier (URI), which is a superset of the more "
-#| "specific and well-known Universal Resource Locator, or URL. The rest of "
-#| "the line can be marked as a comment by using a #."
msgid ""
"The source list is designed to support any number of active sources and a "
"variety of source media. The file lists one source per line, with the most "
"preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri "
"args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format "
-"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource "
+"for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource "
"Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known "
"Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a "
"comment by using a #."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian "
-#| "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, "
-#| "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</"
-#| "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while "
-#| "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> "
-#| "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-"
-#| "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the "
-#| "same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</"
-#| "literal> line is required to fetch source indexes."
msgid ""
"The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian "
"archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, "
"<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</"
"literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while "
"component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> "
-"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-"
+"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-"
"src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same "
"form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line "
"is required to fetch source indexes."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:73
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
-#| "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:"
msgid ""
"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
-"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
+"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:"
msgstr ""
"<literal>deb</literal> タイプと <literal>deb-src</literal> タイプで使用する "
"<filename>sources.list</filename> エントリのフォーマットは、以下のようになり"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
-#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
-#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case "
-#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must "
-#| "end with a slash (/). This is useful for when only a particular sub-"
-#| "section of the archive denoted by the URI is of interest. If "
-#| "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least "
-#| "one <literal>component</literal> must be present."
msgid ""
"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
"<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the "
"components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with "
-"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section "
-"of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</"
+"a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the "
+"archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</"
"literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</"
"literal> must be present."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sources.list.5.xml:141
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an "
-#| "environment variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format "
-#| "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</"
-#| "envar> will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a "
-#| "string of the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an "
-#| "insecure method of authentication."
msgid ""
"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
"port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. "
"Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format "
-"http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of "
+"http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure method of "
"authentication."
msgstr ""
"http スキームはアーカイブとして、HTTP サーバを指定します。環境変数 "
"準の <command>find</command> コマンドや <command>dd</command> コマンドを使用"
"します。"
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sources.list.5.xml:178
-msgid "more recongnizable URI types"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sources.list.5.xml:180
-msgid ""
-"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages "
-"which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-"
-"<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain "
-"also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides "
-"access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but "
-"other methods for using e.g. debtorrent are also available, see "
-"<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></"
-"refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: sources.list.5.xml:122
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:194
+#: sources.list.5.xml:182
msgid ""
"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
"free 用のローカル (または NFS) アーカイブを使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:196
+#: sources.list.5.xml:184
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:198
+#: sources.list.5.xml:186
msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
msgstr "上記同様ですが、不安定版 (開発版) を使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:199
+#: sources.list.5.xml:187
#, no-wrap
msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:201
+#: sources.list.5.xml:189
msgid "Source line for the above"
msgstr "上記のソース行"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:202
+#: sources.list.5.xml:190
#, no-wrap
msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:204
+#: sources.list.5.xml:192
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
"hamm/main area."
# type: <example></example>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:206
+#: sources.list.5.xml:194
#, no-wrap
msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:208
+#: sources.list.5.xml:196
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the stable/contrib area."
# type: <example></example>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:210
+#: sources.list.5.xml:198
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:212
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
-#| "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears "
-#| "as well as the one in the previous example in <filename>sources.list</"
-#| "filename>. a single FTP session will be used for both resource lines."
+#: sources.list.5.xml:200
msgid ""
"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
-"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
-"a single FTP session will be used for both resource lines."
+"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</"
+"filename>. a single FTP session will be used for both resource lines."
msgstr ""
"ftp.debian.org のアーカイブに FTP アクセスし、debian ディレクトリ以下の "
"unstable/contrib を使用します。<filename>sources.list</filename> に上記サンプ"
# type: <example></example>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:216
+#: sources.list.5.xml:204
#, no-wrap
msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:218
+#: sources.list.5.xml:206
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US "
"directory."
"下を使用します。"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:220
+#: sources.list.5.xml:208
#, no-wrap
msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free"
msgstr "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
-#: sources.list.5.xml:229
+#: sources.list.5.xml:217
#, no-wrap
msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/"
msgstr "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:222
+#: sources.list.5.xml:210
msgid ""
"Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US "
"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: sources.list.5.xml:234
+#: sources.list.5.xml:222
msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
msgstr "&apt-cache; &apt-conf;"
-#. type: <title></title>
-#: guide.sgml:4
-msgid "APT User's Guide"
-msgstr ""
-
-# type: <author></author>
-#. type: <author></author>
-#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
-msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-
-#. type: <version></version>
-#: guide.sgml:7
-msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
-msgstr ""
-
-#. type: <abstract></abstract>
-#: guide.sgml:11
-msgid ""
-"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
-msgstr ""
-
-# type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: guide.sgml:15
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
#, fuzzy
-msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998."
-msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999."
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
-msgid ""
-"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
-"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
-"or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
-msgid ""
-"For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/"
-"common-licenses/GPL for the full license."
-msgstr ""
+#~ msgid "NoConfigure"
+#~ msgstr "config-files"
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:32
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "generate"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
+#~ msgstr "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:38
-msgid ""
-"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
-"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
-"provide a way to install and remove packages as well as download new "
-"packages from the Internet."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid ""
+#~ "Locations to fetch packages from. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::"
+#~ "SourceList</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "パッケージの取得元。設定項目 - <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:39
-#, fuzzy
-msgid "Anatomy of the Package System"
-msgstr "パッケージ名"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "<filename>&statedir;/lists/</filename>"
+#~ msgstr "<filename>&statedir;/lists/</filename>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:44
-msgid ""
-"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
-"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
-"the system. The most prominent of its features is the dependency system."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "<filename>&statedir;/lists/partial/</filename>"
+#~ msgstr "<filename>&statedir;/lists/partial/</filename>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:52
-msgid ""
-"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
-"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
-"used portions of a program in separate packages to reduce the number of "
-"things the average user is required to install. Also, it allows for choices "
-"in mail transport agents, X servers and so on."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>"
+#~ msgstr "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:57
-msgid ""
-"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
-"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
-"package requires another package to be installed at the same time to work "
-"properly."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid ""
+#~ "APT configuration file. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</"
+#~ "literal>."
+#~ msgstr "APT 設定ファイル。設定項目 - <literal>Dir::Etc::Main</literal>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:63
-msgid ""
-"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
-"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a "
-"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a "
-"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "<filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename>"
+#~ msgstr "<filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:73
-msgid ""
-"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
-"means that a package, when installed with another package, will not work and "
-"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a "
-"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to "
-"have two mail transport agents installed because both need to listen to the "
-"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the "
-"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all "
-"other mail transport agents."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid ""
+#~ "APT configuration file fragments. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::"
+#~ "Parts</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "APT 設定ファイルの断片。設定項目 - <literal>Dir::Etc::Parts</literal>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:83
-msgid ""
-"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
-"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
-"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, "
-"the package system has a way for them to declare that they are both mail-"
-"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a "
-"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent "
-"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when "
-"trying to manually fix packages."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "<filename>&cachedir;/archives/</filename>"
+#~ msgstr "<filename>&cachedir;/archives/</filename>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:88
-msgid ""
-"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
-"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
-"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting "
-"packages for installation."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid ""
+#~ "Storage area for retrieved package files. Configuration Item: "
+#~ "<literal>Dir::Cache::Archives</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "取得済みパッケージファイル格納エリア。設定項目 - <literal>Dir::Cache::"
+#~ "Archives</literal>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:102
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
-"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
-"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
-"install .deb archives from a <em>Source</em>."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>"
+#~ msgstr "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:109
-msgid ""
-"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
-"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
-"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
-"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
-"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
-"instance,"
-msgstr ""
+# type: <author></author>
+#~ msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
+#~ msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:116
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get update\n"
-"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
-"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
-msgstr ""
+# type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
+#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998."
+#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998."
-#. type: <p><taglist>
-#: guide.sgml:120
-msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "はじめに"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:131
-msgid ""
-"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
-"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
-"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
-"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
-"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
-"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
-"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note on Pointer access"
+#~ msgstr "APT パッケージ操作ユーティリティ -- キャッシュ操作"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:140
-msgid ""
-"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
-"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
-"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any "
-"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. "
-"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the "
-"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if "
-"anything other than its arguments are changed."
-msgstr ""
+# type: <example></example>
+#~ msgid ""
+#~ " void *Map = mmap(...);\n"
+#~ " Package *PkgList = (Package *)Map;\n"
+#~ " Header *Head = (Header *)Map;\n"
+#~ " char *Strings = (char *)Map;\n"
+#~ " cout << (Strings + PkgList[Head->HashTable[0]]->Name) << endl;"
+#~ msgstr ""
+#~ " void *Map = mmap(...);\n"
+#~ " Package *PkgList = (Package *)Map;\n"
+#~ " Header *Head = (Header *)Map;\n"
+#~ " char *Strings = (char *)Map;\n"
+#~ " cout << (Strings + PkgList[Head->HashTable[0]]->Name) << endl;"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:149
-msgid ""
-"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
-"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
-"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
-"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
-"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
-"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
-"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
-msgstr ""
+# type: <heading></heading>
+#~ msgid "Structures"
+#~ msgstr "構造"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:152
-msgid ""
-"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
-"decisions may sometimes be quite surprising."
-msgstr ""
+# type: <heading></heading>
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "ヘッダ"
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:163
-msgid ""
-"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
-"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
-"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
-"system has to download a large number of package it would be undesired to "
-"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
-"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
-"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:168
-msgid "DSelect"
-msgstr "DSelect"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:173
-msgid ""
-"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
-"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
-"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
-"them."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:184
-msgid ""
-"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</"
-"prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
-"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
-"remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
-"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
-"combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then it "
-"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
-"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
-"your CDROM before downloading from the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:198
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Set up a list of distribution source locations\n"
-"\t \n"
-" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
-" The access schemes I know about are: http file\n"
-"\t \n"
-" For example:\n"
-" file:/mnt/debian,\n"
-" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
-" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
-" \n"
-" \n"
-" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:205
-msgid ""
-"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
-"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
-"get."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:212
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
-" package file ending in a /. The distribution\n"
-" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
-" \n"
-" Distribution [stable]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:222
-msgid ""
-"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
-"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
-"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
-"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
-"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
-"into the US is legal however."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:228
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Please give the components to get\n"
-" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
-" \n"
-" Components [main contrib non-free]:"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:236
-msgid ""
-"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
-"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
-"packages while contrib and non-free contain things that have various "
-"restrictions placed on their use and distribution."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:240
-msgid ""
-"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
-"until you have specified all that you want."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:247
-msgid ""
-"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
-"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of "
-"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
-"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
-"tt> has been run before."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:253
-msgid ""
-"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
-"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
-"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of "
-"them together."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:258
-msgid ""
-"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
-"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
-"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
-msgstr ""
-
-# type: <tag></tag>
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:264
-#, fuzzy
-msgid "The Interface"
-msgstr "メソッドインスタンス"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:278
-msgid ""
-"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
-"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
-"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
-"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
-"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
-"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
-"then will print out some informative status messages so that you can "
-"estimate how far along it is and how much is left to do."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:280
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:284
-msgid ""
-"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
-"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
-"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
-"tt>."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:289
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get check\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:297
-msgid ""
-"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
-"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
-"If some of the package files are not found then they will be ignored and a "
-"warning will be printed when apt-get exits."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:303
-msgid ""
-"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
-"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
-"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
-"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:320
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get check\n"
-"Reading Package Lists... Done\n"
-"Building Dependency Tree... Done\n"
-"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n"
-"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
-" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
-" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
-" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
-" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
-" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
-" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
-" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
-" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
-" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:329
-msgid ""
-"In this example the system has many problems, including a serious problem "
-"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
-"printed out indicating the package with the problem and the dependencies "
-"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency "
-"problem is also included."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:337
-msgid ""
-"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
-"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
-"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
-"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
-"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
-"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
-"installed."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:345
-msgid ""
-"The second situation is much less serious than the first because APT places "
-"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
-"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
-"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
-"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
-"for easy continuation of failed maintainer scripts."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:351
-msgid ""
-"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
-"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
-"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
-"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
-"the situation enough to allow APT to proceed."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:356
-msgid "The Status Report"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:363
-msgid ""
-"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
-"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
-"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
-"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
-"other relevant activities to the command being executed."
-msgstr ""
-
-# type: <tag></tag>
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:364
-#, fuzzy
-msgid "The Extra Package list"
-msgstr "NextPackage"
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:372
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following extra packages will be installed:\n"
-" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
-" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
-" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
-" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
-" ssh"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:379
-msgid ""
-"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
-"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
-"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
-"result of an Auto Install."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:382
-msgid "The Packages to Remove"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:389
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following packages will be REMOVED:\n"
-" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
-" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
-" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
-" nas xpilot xfig"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:399
-msgid ""
-"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
-"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
-"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
-"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
-"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
-"that are going to be removed because they are only partially installed, "
-"possibly due to an aborted installation."
-msgstr ""
-
-# type: <tag></tag>
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:402
-#, fuzzy
-msgid "The New Packages list"
-msgstr "NextPackage"
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:406
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following NEW packages will installed:\n"
-" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:411
-msgid ""
-"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
-"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
-"done."
-msgstr ""
-
-# type: <tag></tag>
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:414
-#, fuzzy
-msgid "The Kept Back list"
-msgstr "NextPackage"
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:419
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following packages have been kept back\n"
-" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
-" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:428
-msgid ""
-"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
-"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
-"or conflict with already installed things. In this case the package will "
-"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
-"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
-"to resolve their problems."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:431
-msgid "Held Packages warning"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:435
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The following held packages will be changed:\n"
-" cvs"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:441
-msgid ""
-"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
-"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
-"This should only happen during dist-upgrade or install."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:444
-msgid "Final summary"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:447
-msgid ""
-"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:452
-#, no-wrap
-msgid ""
-"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
-"12 packages not fully installed or removed.\n"
-"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:470
-msgid ""
-"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
-"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
-"installed that have new versions available. The second line indicates the "
-"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted "
-"installation. The final line shows the space requirements that the "
-"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the "
-"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be "
-"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all "
-"the archives required. The next number indicates the size difference between "
-"the presently installed packages and the newly installed packages. It is "
-"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. "
-"If a large number of packages are being removed then the value may indicate "
-"the amount of space that will be freed."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:473
-msgid ""
-"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
-"to upgrade, they are similar to the previous examples."
-msgstr ""
-
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:477
-msgid "The Status Display"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:481
-msgid ""
-"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
-"status messages."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: guide.sgml:490
-#, no-wrap
-msgid ""
-"# apt-get update\n"
-"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
-"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
-"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
-"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
-"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
-"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:500
-msgid ""
-"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
-"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
-"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
-"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
-"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
-"inaccuracies."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:509
-msgid ""
-"The next section of the status line is repeated once for each download "
-"thread and indicates the operation being performed and some useful "
-"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
-"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
-"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
-"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
-"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:524
-msgid ""
-"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
-"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
-"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
-"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
-"the remote site. Once the download begins this is represented as "
-"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
-"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
-"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
-"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
-"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
-"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
-"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
-"rate."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:530
-msgid ""
-"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
-"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
-"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
-"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
-"display."
-msgstr ""
-
-# type: <heading></heading>
-#. type: <heading></heading>
-#: guide.sgml:535
-msgid "Dpkg"
-msgstr "Dpkg"
-
-#. type: <p></p>
-#: guide.sgml:542
-msgid ""
-"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
-"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
-"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
-"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
-"each question there is usually a description of what it is asking and the "
-"questions are too varied to discuss completely here."
-msgstr ""
-
-# type: <title></title>
-#. type: <title></title>
-#: offline.sgml:4
-msgid "Using APT Offline"
-msgstr "オフラインでの APT の使用法"
-
-#. type: <version></version>
-#: offline.sgml:7
-msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
-msgstr ""
-
-# type: <abstract></abstract>
-#. type: <abstract></abstract>
-#: offline.sgml:12
-msgid ""
-"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
-"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
-msgstr ""
-"このドキュメントはネットワークがない環境での APT の使用方法を説明しています。"
-"具体的には、アップグレード時に「スニーカーネット」アプローチです。"
-
-# type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#: offline.sgml:16
-msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999."
-msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "はじめに"
-
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
-#, fuzzy
-msgid "Overview"
-msgstr "OverrideDir"
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:40
-msgid ""
-"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
-"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
-"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very "
-"fast connection but they are physically distant."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:51
-msgid ""
-"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
-"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
-"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is "
-"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
-"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
-"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
-"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
-"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
-"bad or no connection."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:57
-msgid ""
-"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
-"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
-"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file "
-"names such as ext2, fat32 or vfat."
-msgstr ""
-
-# type: <title></title>
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:63
-#, fuzzy
-msgid "Using APT on both machines"
-msgstr "オフラインでの APT の使用法"
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:71
-msgid ""
-"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
-"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
-"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
-"to download. The disk directory structure should look like:"
-msgstr ""
-
-# type: <example></example>
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:80
-#, no-wrap
-msgid ""
-" /disc/\n"
-" archives/\n"
-" partial/\n"
-" lists/\n"
-" partial/\n"
-" status\n"
-" sources.list\n"
-" apt.conf"
-msgstr ""
-" /disc/\n"
-" archives/\n"
-" partial/\n"
-" lists/\n"
-" partial/\n"
-" status\n"
-" sources.list\n"
-" apt.conf"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:88
-#, fuzzy
-msgid "The configuration file"
-msgstr "ユーザの設定"
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:96
-msgid ""
-"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
-"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
-"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
-"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
-"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
-"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:100
-msgid ""
-"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
-"disc:"
-msgstr ""
-
-# type: <example></example>
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:124
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-" APT\n"
-" {\n"
-" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
-" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
-" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
-" Get::Download-Only \"true\";\n"
-" };\n"
-" \n"
-" Dir\n"
-" {\n"
-" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
-" the /var/lib/dpkg default */\n"
-" State \"/disc/\";\n"
-" State::status \"status\";\n"
-"\n"
-" // Binary caches will be stored locally\n"
-" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
-" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
-" // Location of the source list.\n"
-" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
-msgstr ""
-" APT\n"
-" {\n"
-" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
-" the remote APT what architecture the Debian machine is */\n"
-" Architecture \"i386\";\n"
-" \n"
-" Get::Download-Only \"true\";\n"
-" };\n"
-" \n"
-" Dir\n"
-" {\n"
-" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
-" the /var/lib/dpkg default */\n"
-" State \"/disc/\";\n"
-" State::status \"status\";\n"
-"\n"
-" // Binary caches will be stored locally\n"
-" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
-" Cache \"/tmp/\";\n"
-" \n"
-" // Location of the source list.\n"
-" Etc \"/disc/\";\n"
-" };"
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:129
-msgid ""
-"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
-"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:136
-msgid ""
-"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
-"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
-"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
-"em> Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. "
-"On the remote machine execute the following:"
-msgstr ""
-
-# type: <example></example>
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:142
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
-" # apt-get update\n"
-" [ APT fetches the package files ]\n"
-" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
-msgstr ""
-" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
-" # apt-get update\n"
-" [ パッケージファイルを取得します ]\n"
-" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]"
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:149
-msgid ""
-"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT "
-"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
-"such as <em>dselect</em> However this presents a problem in communicating "
-"your selections back to the local computer."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:153
-msgid ""
-"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
-"the target machine. Take the disc back and run:"
-msgstr ""
-
-# type: <example></example>
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:159
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid ""
-" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
-" # apt-get check\n"
-" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
-" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
-" [ Or any other APT command ]"
-msgstr ""
-" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
-" # apt-get update\n"
-" [ パッケージファイルを取得します ]\n"
-" # apt-get dist-upgrade\n"
-" [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]"
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:165
-msgid ""
-"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
-"local one. This is very important!"
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:172
-msgid ""
-"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
-"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
-"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on "
-"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the "
-"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
-msgstr ""
-
-# type: <title></title>
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:178
-#, fuzzy
-msgid "Using APT and wget"
-msgstr "オフラインでの APT の使用法"
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:185
-msgid ""
-"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
-"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
-"already has a list of available packages."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:190
-msgid ""
-"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
-"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
-"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
-"packages."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#. type: <heading></heading>
-#: offline.sgml:196
-#, fuzzy
-msgid "Operation"
-msgstr "オプション"
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:200
-msgid ""
-"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
-"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:205
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # apt-get dist-upgrade \n"
-" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
-" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
-" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:210
-msgid ""
-"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
-"upgrade."
-msgstr ""
-
-#. type: <p></p>
-#: offline.sgml:216
-msgid ""
-"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
-"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
-"with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
-"output on the disc."
-msgstr ""
-
-#. type: <p><example>
-#: offline.sgml:219
-msgid "The remote machine would do something like"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:223
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # cd /disc\n"
-" # sh -x ./wget-script\n"
-" [ wait.. ]"
-msgstr ""
-
-#. type: </example><example>
-#: offline.sgml:228
-msgid ""
-"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
-"installation can proceed using,"
-msgstr ""
-
-#. type: <example></example>
-#: offline.sgml:230
-#, no-wrap
-msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
-msgstr ""
-
-#. type: </example></p>
-#: offline.sgml:234
-msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of "
-#~ "APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be "
-#~ "necessary on some extremely slow single user systems but is very "
-#~ "dangerous and may cause package install scripts to fail or worse. Use at "
-#~ "your own risk."
-#~ msgstr ""
-#~ "即時設定無効 - この危険なオプションは、APT の要求コードを無効にして dpkg "
-#~ "の呼び出しをほとんどしないようにします。これは、非常に遅いシングルユーザシ"
-#~ "ステムでは必要かもしれませんが、非常に危険で、パッケージのインストールスク"
-#~ "リプトが失敗したり、もしくはもっと悪いことがおきるかもしれません。自己責任"
-#~ "で使用してください。"
-
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#, fuzzy
-#~ msgid "NoConfigure"
-#~ msgstr "config-files"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#~ msgid "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
-#~ msgstr "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "Locations to fetch packages from. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::"
-#~ "SourceList</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "パッケージの取得元。設定項目 - <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#~ msgid "<filename>&statedir;/lists/</filename>"
-#~ msgstr "<filename>&statedir;/lists/</filename>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#~ msgid "<filename>&statedir;/lists/partial/</filename>"
-#~ msgstr "<filename>&statedir;/lists/partial/</filename>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#~ msgid "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>"
-#~ msgstr "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "APT configuration file. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</"
-#~ "literal>."
-#~ msgstr "APT 設定ファイル。設定項目 - <literal>Dir::Etc::Main</literal>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#~ msgid "<filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename>"
-#~ msgstr "<filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "APT configuration file fragments. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::"
-#~ "Parts</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "APT 設定ファイルの断片。設定項目 - <literal>Dir::Etc::Parts</literal>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#~ msgid "<filename>&cachedir;/archives/</filename>"
-#~ msgstr "<filename>&cachedir;/archives/</filename>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid ""
-#~ "Storage area for retrieved package files. Configuration Item: "
-#~ "<literal>Dir::Cache::Archives</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "取得済みパッケージファイル格納エリア。設定項目 - <literal>Dir::Cache::"
-#~ "Archives</literal>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#~ msgid "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>"
-#~ msgstr "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>"
-
-# type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
-#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998."
-#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998."
-
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note on Pointer access"
-#~ msgstr "APT パッケージ操作ユーティリティ -- キャッシュ操作"
-
-# type: <example></example>
-#~ msgid ""
-#~ " void *Map = mmap(...);\n"
-#~ " Package *PkgList = (Package *)Map;\n"
-#~ " Header *Head = (Header *)Map;\n"
-#~ " char *Strings = (char *)Map;\n"
-#~ " cout << (Strings + PkgList[Head->HashTable[0]]->Name) << endl;"
-#~ msgstr ""
-#~ " void *Map = mmap(...);\n"
-#~ " Package *PkgList = (Package *)Map;\n"
-#~ " Header *Head = (Header *)Map;\n"
-#~ " char *Strings = (char *)Map;\n"
-#~ " cout << (Strings + PkgList[Head->HashTable[0]]->Name) << endl;"
-
-# type: <heading></heading>
-#~ msgid "Structures"
-#~ msgstr "構造"
-
-# type: <heading></heading>
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "ヘッダ"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the first item in the file."
-#~ msgstr "ファイル一覧ファイルを指定します。"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the first item in the file."
+#~ msgstr "ファイル一覧ファイルを指定します。"
# type: <example></example>
#~ msgid ""
#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998-1999."
#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1997-1998."
+#, fuzzy
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "generate"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "deb <var>uri</var> <var>distribution</var> <var>component</var> "
#~ msgid "The Release File"
#~ msgstr "ソースオーバーライドファイル"
+# type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1998."
+#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anatomy of the Package System"
+#~ msgstr "パッケージ名"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#~ msgid "DSelect"
+#~ msgstr "DSelect"
+
+# type: <tag></tag>
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Extra Package list"
+#~ msgstr "NextPackage"
+
+# type: <heading></heading>
+#~ msgid "Dpkg"
+#~ msgstr "Dpkg"
+
+# type: <tag></tag>
+#, fuzzy
+#~ msgid "APT Method Interface"
+#~ msgstr "メソッドインスタンス"
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#~ msgid "Global configuration"
#~ msgstr "共通設定"
#~ msgid "Specification"
#~ msgstr "仕様"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "OverrideDir"
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#, fuzzy
#~ msgid "601 Configuration - Sends the configuration space"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "contents"
+# type: <title></title>
+#~ msgid "Using APT Offline"
+#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法"
+
+# type: <abstract></abstract>
+#~ msgid ""
+#~ "This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
+#~ "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
+#~ msgstr ""
+#~ "このドキュメントはネットワークがない環境での APT の使用方法を説明していま"
+#~ "す。具体的には、アップグレード時に「スニーカーネット」アプローチです。"
+
+# type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
+#~ msgid "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999."
+#~ msgstr "Copyright © Jason Gunthorpe, 1999."
+
+# type: <title></title>
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using APT on both machines"
+#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法"
+
+# type: <example></example>
+#~ msgid ""
+#~ " /disc/\n"
+#~ " archives/\n"
+#~ " partial/\n"
+#~ " lists/\n"
+#~ " partial/\n"
+#~ " status\n"
+#~ " sources.list\n"
+#~ " apt.conf"
+#~ msgstr ""
+#~ " /disc/\n"
+#~ " archives/\n"
+#~ " partial/\n"
+#~ " lists/\n"
+#~ " partial/\n"
+#~ " status\n"
+#~ " sources.list\n"
+#~ " apt.conf"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#, fuzzy
+#~ msgid "The configuration file"
+#~ msgstr "ユーザの設定"
+
+# type: <example></example>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " APT\n"
+#~ " {\n"
+#~ " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it "
+#~ "tells\n"
+#~ " the remote APT what architecture the target machine is */\n"
+#~ " Architecture \"i386\";\n"
+#~ " \n"
+#~ " Get::Download-Only \"true\";\n"
+#~ " };\n"
+#~ " \n"
+#~ " Dir\n"
+#~ " {\n"
+#~ " /* Use the disc for state information and redirect the status file "
+#~ "from\n"
+#~ " the /var/lib/dpkg default */\n"
+#~ " State \"/disc/\";\n"
+#~ " State::status \"status\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " // Binary caches will be stored locally\n"
+#~ " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
+#~ " Cache \"/tmp/\";\n"
+#~ " \n"
+#~ " // Location of the source list.\n"
+#~ " Etc \"/disc/\";\n"
+#~ " };"
+#~ msgstr ""
+#~ " APT\n"
+#~ " {\n"
+#~ " /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it "
+#~ "tells\n"
+#~ " the remote APT what architecture the Debian machine is */\n"
+#~ " Architecture \"i386\";\n"
+#~ " \n"
+#~ " Get::Download-Only \"true\";\n"
+#~ " };\n"
+#~ " \n"
+#~ " Dir\n"
+#~ " {\n"
+#~ " /* Use the disc for state information and redirect the status file "
+#~ "from\n"
+#~ " the /var/lib/dpkg default */\n"
+#~ " State \"/disc/\";\n"
+#~ " State::status \"status\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " // Binary caches will be stored locally\n"
+#~ " Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
+#~ " Cache \"/tmp/\";\n"
+#~ " \n"
+#~ " // Location of the source list.\n"
+#~ " Etc \"/disc/\";\n"
+#~ " };"
+
+# type: <example></example>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
+#~ " # apt-get update\n"
+#~ " [ APT fetches the package files ]\n"
+#~ " # apt-get dist-upgrade\n"
+#~ " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
+#~ msgstr ""
+#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
+#~ " # apt-get update\n"
+#~ " [ パッケージファイルを取得します ]\n"
+#~ " # apt-get dist-upgrade\n"
+#~ " [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]"
+
+# type: <example></example>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
+#~ " # apt-get check\n"
+#~ " [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
+#~ " # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-"
+#~ "upgrade\n"
+#~ " [ Or any other APT command ]"
+#~ msgstr ""
+#~ " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
+#~ " # apt-get update\n"
+#~ " [ パッケージファイルを取得します ]\n"
+#~ " # apt-get dist-upgrade\n"
+#~ " [ アップグレードが必要な全パッケージを取得します ]"
+
+# type: <title></title>
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using APT and wget"
+#~ msgstr "オフラインでの APT の使用法"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#, fuzzy
+#~ msgid "Operation"
+#~ msgstr "オプション"
+
#~ msgid "<literal>Debug::Vendor</literal>"
#~ msgstr "<literal>Debug::Vendor</literal>"
int main(int argc, const char *argv[])
{
+ setlocale(LC_ALL, "");
CommandLine::Args Args[] = {
{'h',"help","help",0},
{0,"md5","APT::FTPArchive::MD5",0},
#include <apt-pkg/acquire-method.h>
#include <apt-pkg/error.h>
#include <apt-pkg/hashes.h>
+#include <apt-pkg/netrc.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/time.h>
FetchResult Res;
Res.Filename = Itm->DestFile;
Res.IMSHit = false;
-
+
+ maybe_add_auth (Get, _config->FindFile("Dir::Etc::netrc"));
+
// Connect to the server
if (Server == 0 || Server->Comp(Get) == false)
{
#include <apt-pkg/acquire-method.h>
#include <apt-pkg/error.h>
#include <apt-pkg/hashes.h>
+#include <apt-pkg/netrc.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/time.h>
#include <map>
#include <apti18n.h>
+
// Internet stuff
#include <netdb.h>
#include "connect.h"
#include "rfc2553emu.h"
#include "http.h"
-
/*}}}*/
using namespace std;
Req += string("Proxy-Authorization: Basic ") +
Base64Encode(Proxy.User + ":" + Proxy.Password) + "\r\n";
+ maybe_add_auth (Uri, _config->FindFile("Dir::Etc::netrc"));
if (Uri.User.empty() == false || Uri.Password.empty() == false)
+ {
Req += string("Authorization: Basic ") +
Base64Encode(Uri.User + ":" + Uri.Password) + "\r\n";
-
+ }
Req += "User-Agent: Debian APT-HTTP/1.3 ("VERSION")\r\n\r\n";
if (Debug == true)
#include <apt-pkg/acquire-method.h>
#include <apt-pkg/error.h>
#include <apt-pkg/hashes.h>
+#include <apt-pkg/netrc.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/time.h>
curl_easy_reset(curl);
SetupProxy();
+ maybe_add_auth (Uri, _config->FindFile("Dir::Etc::netrc"));
+
// callbacks
- curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_URL, Itm->Uri.c_str());
+ curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_URL, static_cast<string>(Uri).c_str());
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEFUNCTION, write_data);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEDATA, this);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROGRESSFUNCTION, progress_callback);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, false);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FAILONERROR, true);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FILETIME, true);
- curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NETRC, CURL_NETRC_OPTIONAL);
// SSL parameters are set by default to the common (non mirror-specific) value
// if available (or a default one) and gets overload by mirror-specific ones.
// set timeout
int timeout = _config->FindI("Acquire::http::Timeout",120);
- curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMEOUT, timeout);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_CONNECTTIMEOUT, timeout);
+ //set really low lowspeed timeout (see #497983)
+ curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_LOW_SPEED_LIMIT, DL_MIN_SPEED);
+ curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_LOW_SPEED_TIME, timeout);
// set redirect options and default to 10 redirects
bool AllowRedirect = _config->FindI("Acquire::https::AllowRedirect", true);
class HttpsMethod : public pkgAcqMethod
{
+ // minimum speed in bytes/se that triggers download timeout handling
+ static const int DL_MIN_SPEED = 10;
virtual bool Fetch(FetchItem *);
static size_t write_data(void *buffer, size_t size, size_t nmemb, void *userp);
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 21:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
-#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
+#: cmdline/apt-cache.cc:800 cmdline/apt-cache.cc:1022
#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgid "Total space accounted for: "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
+#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1222
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
msgid " %4i %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1719 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2653 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1725
+#: cmdline/apt-cache.cc:1726
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
-" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
-" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
+" pkgnames - List the names of all packages\n"
+" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr ""
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:124
msgid "Y"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1718
+#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:244
+#: cmdline/apt-get.cc:241
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:334
+#: cmdline/apt-get.cc:331
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:333
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:343
+#: cmdline/apt-get.cc:340
msgid "but it is not installable"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:345
+#: cmdline/apt-get.cc:342
msgid "but it is a virtual package"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:348
+#: cmdline/apt-get.cc:345
msgid "but it is not installed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:348
+#: cmdline/apt-get.cc:345
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:353
+#: cmdline/apt-get.cc:350
msgid " or"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:382
+#: cmdline/apt-get.cc:379
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:408
+#: cmdline/apt-get.cc:405
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:430
+#: cmdline/apt-get.cc:427
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:451
+#: cmdline/apt-get.cc:448
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:472
+#: cmdline/apt-get.cc:469
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:492
+#: cmdline/apt-get.cc:489
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:545
+#: cmdline/apt-get.cc:542
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:553
+#: cmdline/apt-get.cc:550
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:584
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:588
+#: cmdline/apt-get.cc:585
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:590
+#: cmdline/apt-get.cc:587
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:592
+#: cmdline/apt-get.cc:589
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:596
+#: cmdline/apt-get.cc:593
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:669
+#: cmdline/apt-get.cc:667
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:672
+#: cmdline/apt-get.cc:670
msgid " failed."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:675
+#: cmdline/apt-get.cc:673
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:678
+#: cmdline/apt-get.cc:676
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:680
+#: cmdline/apt-get.cc:678
msgid " Done"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:684
+#: cmdline/apt-get.cc:682
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:687
+#: cmdline/apt-get.cc:685
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:712
+#: cmdline/apt-get.cc:707
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:716
+#: cmdline/apt-get.cc:711
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:723
+#: cmdline/apt-get.cc:718
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:725
+#: cmdline/apt-get.cc:720
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
+#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:775
+#: cmdline/apt-get.cc:773
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:784
+#: cmdline/apt-get.cc:782
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:795
+#: cmdline/apt-get.cc:793
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2060 cmdline/apt-get.cc:2093
+#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2141 cmdline/apt-get.cc:2394
+#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:836
+#: cmdline/apt-get.cc:834
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:841
+#: cmdline/apt-get.cc:839
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:844
+#: cmdline/apt-get.cc:842
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:849
+#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:852
+#: cmdline/apt-get.cc:850
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2237
-#: cmdline/apt-get.cc:2240
+#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:880
+#: cmdline/apt-get.cc:871
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
+#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:898
+#: cmdline/apt-get.cc:889
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:900
+#: cmdline/apt-get.cc:891
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
" ?] "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
+#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
msgid "Abort."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:921
+#: cmdline/apt-get.cc:912
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2291 apt-pkg/algorithms.cc:1389
+#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1389
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1011
+#: cmdline/apt-get.cc:1002
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2300
+#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1018
+#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1022
+#: cmdline/apt-get.cc:1013
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1027
+#: cmdline/apt-get.cc:1018
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
+#: cmdline/apt-get.cc:1019
msgid "Aborting install."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
+#: cmdline/apt-get.cc:1053
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1097
+#: cmdline/apt-get.cc:1063
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1115
+#: cmdline/apt-get.cc:1081
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1126
+#: cmdline/apt-get.cc:1092
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1138
+#: cmdline/apt-get.cc:1104
msgid " [Installed]"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1143
+#: cmdline/apt-get.cc:1109
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1148
+#: cmdline/apt-get.cc:1114
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
"is only available from another source\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1167
+#: cmdline/apt-get.cc:1133
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
+#: cmdline/apt-get.cc:1136
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1190
+#: cmdline/apt-get.cc:1156
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1198
+#: cmdline/apt-get.cc:1164
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1227
+#: cmdline/apt-get.cc:1193
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1229
+#: cmdline/apt-get.cc:1195
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1235
+#: cmdline/apt-get.cc:1201
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr ""
-#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
-#: cmdline/apt-get.cc:1305 cmdline/apt-get.cc:1367
-#, c-format
-msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1307
-#, c-format
-msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1332
-#, c-format
-msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1383
+#: cmdline/apt-get.cc:1338
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1396
+#: cmdline/apt-get.cc:1351
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1452
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1501
+#: cmdline/apt-get.cc:1435
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1503
-#, c-format
-msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1504
+#: cmdline/apt-get.cc:1437
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1442
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << endl;
-#. }
-#.
-#: cmdline/apt-get.cc:1512 cmdline/apt-get.cc:1802
+#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1516
+#: cmdline/apt-get.cc:1449
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1535
+#: cmdline/apt-get.cc:1468
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1590
+#: cmdline/apt-get.cc:1523
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1705 cmdline/apt-get.cc:1741
+#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1728
+#: cmdline/apt-get.cc:1661
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1759
+#: cmdline/apt-get.cc:1692
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1772
+#: cmdline/apt-get.cc:1705
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1775
+#: cmdline/apt-get.cc:1708
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1787
+#: cmdline/apt-get.cc:1720
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1805
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
+msgid ""
+"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+"the package is simply not installable and a bug report against\n"
+"that package should be filed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1736
msgid "Broken packages"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1834
+#: cmdline/apt-get.cc:1765
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1923
+#: cmdline/apt-get.cc:1854
msgid "Suggested packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1924
+#: cmdline/apt-get.cc:1855
msgid "Recommended packages:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1953
+#: cmdline/apt-get.cc:1883
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1956 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
+#: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
+#: methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:708
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1961
+#: cmdline/apt-get.cc:1891
msgid "Done"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2028 cmdline/apt-get.cc:2036
+#: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2136
+#: cmdline/apt-get.cc:2066
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2412
+#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2215
+#: cmdline/apt-get.cc:2145
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2250
+#: cmdline/apt-get.cc:2173
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2256
+#: cmdline/apt-get.cc:2179
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2259
+#: cmdline/apt-get.cc:2182
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2265
+#: cmdline/apt-get.cc:2188
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2296
+#: cmdline/apt-get.cc:2219
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2324
+#: cmdline/apt-get.cc:2247
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2336
+#: cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2337
+#: cmdline/apt-get.cc:2260
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2277
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2373
+#: cmdline/apt-get.cc:2296
msgid "Child process failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2389
+#: cmdline/apt-get.cc:2312
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2417
+#: cmdline/apt-get.cc:2340
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2437
+#: cmdline/apt-get.cc:2360
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2489
+#: cmdline/apt-get.cc:2412
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2542
+#: cmdline/apt-get.cc:2465
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2578
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2605
+#: cmdline/apt-get.cc:2528
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2621
+#: cmdline/apt-get.cc:2542
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2626
+#: cmdline/apt-get.cc:2546
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2658
+#: cmdline/apt-get.cc:2578
msgid "Supported modules:"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2699
+#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-" purge - Remove packages and config files\n"
+" purge - Remove and purge packages\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2866
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-
#: cmdline/acqprogress.cc:55
msgid "Hit "
msgstr ""
msgstr ""
#: dselect/install:101
-msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
+msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
msgstr ""
#: dselect/install:102
-msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
+msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
#: dselect/install:103
msgid "Error reading archive member header"
msgstr ""
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
-#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
msgid "Invalid archive member header"
msgstr ""
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
-#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
-#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:166 apt-pkg/sourcelist.cc:172
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:89
+#: apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:281
+#: apt-pkg/policy.cc:287 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
+#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
msgid "Reading package lists"
msgid "Unparsable control file"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:200
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc:114 methods/cdrom.cc:200
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:209
+#: methods/cdrom.cc:123 methods/cdrom.cc:209
msgid ""
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:219
+#: methods/cdrom.cc:131 methods/cdrom.cc:219
msgid "Wrong CD-ROM"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:245
+#: methods/cdrom.cc:166 methods/cdrom.cc:245
#, c-format
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:250
+#: methods/cdrom.cc:171 methods/cdrom.cc:250
msgid "Disk not found."
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
+#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
+#: methods/cdrom.cc:258
msgid "File not found"
msgstr ""
msgstr ""
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:167
+#: methods/ftp.cc:162 methods/ftp.cc:167 methods/ftp.cc:168
msgid "Logging in"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:173
+#: methods/ftp.cc:168 methods/ftp.cc:173 methods/ftp.cc:174
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:178
+#: methods/ftp.cc:173 methods/ftp.cc:178 methods/ftp.cc:179
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
+#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
+#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:215
+#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:216
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:222
+#: methods/ftp.cc:217 methods/ftp.cc:222 methods/ftp.cc:223
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:242
+#: methods/ftp.cc:237 methods/ftp.cc:242 methods/ftp.cc:243
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:270
+#: methods/ftp.cc:265 methods/ftp.cc:270 methods/ftp.cc:271
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:296
+#: methods/ftp.cc:291 methods/ftp.cc:296 methods/ftp.cc:297
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
+#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
+#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:340
+#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:341
msgid "Server closed the connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:541 methods/ftp.cc:344
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543
msgid "Read error"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
+#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 methods/ftp.cc:350 methods/ftp.cc:351
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
+#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
+#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
msgid "Protocol corruption"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 methods/ftp.cc:452
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582
msgid "Write error"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
+#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 methods/ftp.cc:692
+#: methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
msgid "Could not create a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:703
+#: methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:704
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:709
+#: methods/ftp.cc:704 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:710
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:727
+#: methods/ftp.cc:722 methods/ftp.cc:727 methods/ftp.cc:728
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:741
+#: methods/ftp.cc:736 methods/ftp.cc:741 methods/ftp.cc:742
msgid "Could not bind a socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:745
+#: methods/ftp.cc:740 methods/ftp.cc:745 methods/ftp.cc:746
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:752
+#: methods/ftp.cc:747 methods/ftp.cc:752 methods/ftp.cc:753
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:784
+#: methods/ftp.cc:779 methods/ftp.cc:784 methods/ftp.cc:785
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:794
+#: methods/ftp.cc:789 methods/ftp.cc:794 methods/ftp.cc:795
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:803
+#: methods/ftp.cc:798 methods/ftp.cc:803 methods/ftp.cc:804
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:823
+#: methods/ftp.cc:818 methods/ftp.cc:823 methods/ftp.cc:824
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:830
+#: methods/ftp.cc:825 methods/ftp.cc:830 methods/ftp.cc:831
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/ftp.cc:870
+#: methods/http.cc:999
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:882
+#: methods/ftp.cc:877 methods/ftp.cc:882 methods/ftp.cc:883
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
+#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 methods/ftp.cc:897 methods/ftp.cc:898
msgid "Data socket timed out"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:927
+#: methods/ftp.cc:922 methods/ftp.cc:927 methods/ftp.cc:928
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr ""
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1002
+#: methods/ftp.cc:997 methods/ftp.cc:1002 methods/ftp.cc:1005
msgid "Query"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:1114
+#: methods/ftp.cc:1109 methods/ftp.cc:1114 methods/ftp.cc:1117
msgid "Unable to invoke "
msgstr ""
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
-msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:71
+#: methods/gpgv.cc:65 methods/gpgv.cc:71
#, c-format
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:107
+#: methods/gpgv.cc:101 methods/gpgv.cc:107
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:223
+#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:223
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:228
+#: methods/gpgv.cc:210 methods/gpgv.cc:228
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:232
+#: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:237
+#: methods/gpgv.cc:219 methods/gpgv.cc:237
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
+#: methods/gpgv.cc:250 methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:285
+#: methods/gpgv.cc:257 methods/gpgv.cc:285
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgid "Read error from %s process"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:384
+#: methods/http.cc:377 methods/http.cc:384 methods/http.cc:385
msgid "Waiting for headers"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:530
+#: methods/http.cc:523 methods/http.cc:530 methods/http.cc:531
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:538
+#: methods/http.cc:531 methods/http.cc:538 methods/http.cc:539
msgid "Bad header line"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
+#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
+#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:593
+#: methods/http.cc:586 methods/http.cc:593 methods/http.cc:594
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:608
+#: methods/http.cc:601 methods/http.cc:608 methods/http.cc:609
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:610
+#: methods/http.cc:603 methods/http.cc:610 methods/http.cc:611
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:634
+#: methods/http.cc:627 methods/http.cc:634 methods/http.cc:635
msgid "Unknown date format"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:787
+#: methods/http.cc:774 methods/http.cc:787 methods/http.cc:790
msgid "Select failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:792
+#: methods/http.cc:779 methods/http.cc:792 methods/http.cc:795
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:815
+#: methods/http.cc:802 methods/http.cc:815 methods/http.cc:818
msgid "Error writing to output file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:846
+#: methods/http.cc:833 methods/http.cc:846 methods/http.cc:849
msgid "Error writing to file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:874
+#: methods/http.cc:861 methods/http.cc:874 methods/http.cc:877
msgid "Error writing to the file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:888
+#: methods/http.cc:875 methods/http.cc:888 methods/http.cc:891
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:890
+#: methods/http.cc:877 methods/http.cc:890 methods/http.cc:893
msgid "Error reading from server"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
+#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196 methods/http.cc:981
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 methods/http.cc:984
msgid "Failed to truncate file"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1146
+#: methods/http.cc:1105 methods/http.cc:1146 methods/http.cc:1149
msgid "Bad header data"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
+#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1163
+#: methods/http.cc:1218 methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221
msgid "Connection failed"
msgstr ""
-#: methods/http.cc:1310
+#: methods/http.cc:1229 methods/http.cc:1310 methods/http.cc:1313
msgid "Internal error"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 apt-pkg/contrib/mmap.cc:81
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
-"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
-msgstr ""
-
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
-#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
-
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
-#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
-
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
-#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
-
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
-#, c-format
-msgid "%lis"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
+msgid "Dynamic MMap ran out of room"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745 apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
+#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr ""
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
-#, c-format
-msgid "Sub-process %s received signal %u."
-msgstr ""
-
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:460
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:562
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
#, c-format
msgid "read, still have %lu to read but none left"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:592
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
#, c-format
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
msgid "Problem closing the file"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
msgid "Problem unlinking the file"
msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
msgid "Problem syncing the file"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 apt-pkg/pkgcache.cc:133
msgid "Empty package cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 apt-pkg/pkgcache.cc:139
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 apt-pkg/pkgcache.cc:144
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 apt-pkg/pkgcache.cc:149
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 apt-pkg/pkgcache.cc:154
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 apt-pkg/pkgcache.cc:225
msgid "Depends"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 apt-pkg/pkgcache.cc:225
msgid "PreDepends"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 apt-pkg/pkgcache.cc:225
msgid "Suggests"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 apt-pkg/pkgcache.cc:226
msgid "Recommends"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 apt-pkg/pkgcache.cc:226
msgid "Conflicts"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 apt-pkg/pkgcache.cc:226
msgid "Replaces"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Obsoletes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Breaks"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
-msgid "Enhances"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "important"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "required"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "standard"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 apt-pkg/pkgcache.cc:239
msgid "optional"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 apt-pkg/pkgcache.cc:239
msgid "extra"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
+#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 apt-pkg/depcache.cc:123
+#: apt-pkg/depcache.cc:152
msgid "Building dependency tree"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:124
+#: apt-pkg/depcache.cc:122 apt-pkg/depcache.cc:124
msgid "Candidate versions"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:153
+#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:153
msgid "Dependency generation"
msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
msgid "Reading state information"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:223
+#: apt-pkg/depcache.cc:219 apt-pkg/depcache.cc:223
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:229
+#: apt-pkg/depcache.cc:225 apt-pkg/depcache.cc:229
#, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr ""
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:206
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 apt-pkg/sourcelist.cc:223
+#: apt-pkg/cdrom.cc:445
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 apt-pkg/sourcelist.cc:243
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:247
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:321 apt-pkg/packagemanager.cc:576
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:437
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:428 apt-pkg/packagemanager.cc:436
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:440
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:475
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
-"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
-msgstr ""
-
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:248
+#: apt-pkg/algorithms.cc:247 apt-pkg/algorithms.cc:248
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1106 apt-pkg/algorithms.cc:1138
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1108 apt-pkg/algorithms.cc:1140
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372
#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire.cc:60
+#: apt-pkg/acquire.cc:59 apt-pkg/acquire.cc:60
#, c-format
msgid "Lists directory %spartial is missing."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire.cc:64
+#: apt-pkg/acquire.cc:63 apt-pkg/acquire.cc:64
#, c-format
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr ""
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:826
+#: apt-pkg/acquire.cc:828 apt-pkg/acquire.cc:826
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire.cc:828
+#: apt-pkg/acquire.cc:830 apt-pkg/acquire.cc:828
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr ""
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 apt-pkg/acquire-worker.cc:413
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
-#: apt-pkg/init.cc:132
+#: apt-pkg/init.cc:124 apt-pkg/init.cc:132 apt-pkg/init.cc:133
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: apt-pkg/init.cc:148
+#: apt-pkg/init.cc:140 apt-pkg/init.cc:148 apt-pkg/init.cc:149
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""
-#: apt-pkg/clean.cc:56
+#: apt-pkg/clean.cc:57 apt-pkg/clean.cc:56
#, c-format
msgid "Unable to stat %s."
msgstr ""
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:347
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+#: apt-pkg/policy.cc:267
+msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:369
+#: apt-pkg/policy.cc:289 apt-pkg/policy.cc:369
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:377
+#: apt-pkg/policy.cc:297 apt-pkg/policy.cc:377
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 apt-pkg/acquire-item.cc:128
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:401 apt-pkg/acquire-item.cc:394
#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:644 apt-pkg/acquire-item.cc:1406
#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 apt-pkg/acquire-item.cc:1101
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213 apt-pkg/acquire-item.cc:1211
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
#, c-format
msgid ""
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272 apt-pkg/acquire-item.cc:1270
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
#, c-format
msgid ""
"manually fix this package."
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313 apt-pkg/acquire-item.cc:1311
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400 apt-pkg/acquire-item.cc:1398
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
msgid "Size mismatch"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
-
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
#, c-format
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:525
+#: apt-pkg/cdrom.cc:529 apt-pkg/cdrom.cc:525
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
"Mounting CD-ROM\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
+#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 apt-pkg/cdrom.cc:534
+#: apt-pkg/cdrom.cc:622
msgid "Identifying.. "
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:559
+#: apt-pkg/cdrom.cc:563 apt-pkg/cdrom.cc:559
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
+#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 apt-pkg/cdrom.cc:566
+#: apt-pkg/cdrom.cc:836
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:585
+#: apt-pkg/cdrom.cc:590 apt-pkg/cdrom.cc:585
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:603
+#: apt-pkg/cdrom.cc:608 apt-pkg/cdrom.cc:603
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:607
+#: apt-pkg/cdrom.cc:612 apt-pkg/cdrom.cc:607
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr ""
#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:615
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620 apt-pkg/cdrom.cc:615
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:633
+#: apt-pkg/cdrom.cc:638 apt-pkg/cdrom.cc:633
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:673
+#: apt-pkg/cdrom.cc:678 apt-pkg/cdrom.cc:673
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
"zu signatures\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:684
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:715 apt-pkg/cdrom.cc:710
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:739
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744 apt-pkg/cdrom.cc:739
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:755
+#: apt-pkg/cdrom.cc:760 apt-pkg/cdrom.cc:755
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:759
+#: apt-pkg/cdrom.cc:764 apt-pkg/cdrom.cc:759
msgid "Copying package lists..."
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:785
+#: apt-pkg/cdrom.cc:790 apt-pkg/cdrom.cc:785
msgid "Writing new source list\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:794
+#: apt-pkg/cdrom.cc:799 apt-pkg/cdrom.cc:794
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:832 apt-pkg/indexcopy.cc:835
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:834 apt-pkg/indexcopy.cc:837
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:837 apt-pkg/indexcopy.cc:840
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:840 apt-pkg/indexcopy.cc:843
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
#, c-format
-msgid "Installing %s"
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
+#, c-format
+msgid "Preparing %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:571 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
+#, c-format
+msgid "Preparing to configure %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:577 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:580
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:587 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:590 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
+#, c-format
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:593 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
+#, c-format
+msgid "Removed %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
+#, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:599 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
+#, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr ""
+
+#. populate the "processing" map
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
+#, c-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
+msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
+msgstr ""
+
+#: methods/rred.cc:219
+msgid "Could not patch file"
+msgstr ""
+
+#: methods/rsh.cc:330
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
#, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
+msgid ""
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
+"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335 apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
#, c-format
-msgid "Preparing %s"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342 apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
#, c-format
-msgid "Unpacking %s"
+msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349 apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
#, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
+msgid "%limin %lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354 apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
#, c-format
-msgid "Installed %s"
+msgid "%lis"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
#, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
+msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/policy.cc:347
#, c-format
-msgid "Removed %s"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
#, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
#, c-format
-msgid "Completely removed %s"
+msgid "No sections in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
-msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
+#, c-format
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:684
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:851 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:908
msgid "Running dpkg"
msgstr ""
msgid "Not locked"
msgstr ""
-#: methods/rred.cc:219
-msgid "Could not patch file"
+#: methods/connect.cc:193
+#, c-format
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
msgstr ""
-#: methods/rsh.cc:330
-msgid "Connection closed prematurely"
+#: methods/connect.cc:240
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:478
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
+"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
+#, c-format
+msgid "Skipping nonexistent file %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
+#, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
+#, c-format
+msgid "Completely removing %s"
msgstr ""
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the apt package.
# Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>, 2002.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009
#
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.7.20\n"
+"Project-Id-Version: apt 0.7.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-04 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"apt.conf(5).\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0 Disco 1\""
+msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0.3 Disco 1\""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
"richiesti:"
#: cmdline/apt-get.cc:1505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr ""
-"I seguenti pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più "
-"richiesti:"
+"%lu pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più "
+"richiesti.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1506
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr "Moduli supportati:"
#: cmdline/apt-get.cc:2697
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
msgstr ""
+"Nota: questa è solo una simulazione.\n"
+" apt-get necessita dei privilegi di root per la normale esecuzione.\n"
+" Inoltre, il meccanismo di blocco non è attivato e non è quindi\n"
+" utile dare importanza a tutto ciò per una situazione reale."
#: cmdline/acqprogress.cc:55
msgid "Hit "
# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
# at only 80 characters per line, if possible.
#: dselect/install:101
-#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr ""
-"Si sono verificati alcuni errori nell'estrazione. Verrà tentato di "
-"configurare "
+"Si sono verificati alcuni errori nell'estrazione. Verrà tentata la "
+"configurazione "
#: dselect/install:102
-#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr ""
-"i pacchetti che sono stati installati. Questo potrebbe generare molteplici "
+msgstr "dei pacchetti installati. Questo potrebbe generare errori duplicati "
#: dselect/install:103
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr ""
-"errori o errori causati da dipendenze mancanti. Questo non causa problemi, "
+msgstr "o errori causati da dipendenze mancanti. Questo non causa problemi, "
#: dselect/install:104
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
"gli errori precedenti sono importanti. Correggerli e rieseguire "
-"l'installazione"
+"l'installazione [I]"
#: dselect/update:30
msgid "Merging available information"
msgstr "Errore nel leggere l'intestazione member dell'archivio"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Intestazione member dell'archivio non valida"
+msgstr "Intestazione member dell'archivio %s non valida"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
msgid "Invalid archive member header"
"Si è verificato qualcosa di anormale nella risoluzione di \"%s:%s\" (%i)"
#: methods/connect.cc:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Impossibile connettersi a %s %s:"
+msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s:"
#: methods/gpgv.cc:71
#, c-format
msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
-msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault."
+msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto il segnale %u."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
#, c-format
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Enhances"
-msgstr ""
+msgstr "Migliora"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "important"
"È consigliato eseguire \"apt-get update\" per correggere questi problemi"
#: apt-pkg/policy.cc:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Campo non valido nel file delle preferenze: manca l'header \"Package\""
+msgstr ""
+"Campo non valido nel file delle preferenze %s, manca l'intestazione \"Package"
+"\""
#: apt-pkg/policy.cc:369
#, c-format
msgstr "Le dimensioni non corrispondono"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Impossibile analizzare il file di pacchetto %s (1)"
+msgstr "Impossibile analizzare il file Release %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Nota, viene selezionato %s al posto di %s\n"
+msgstr "Nessuna sezione nel file Release %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna voce Hash nel file Release %s"
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
#, c-format
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
+"Impossibile trovare alcun file di pacchetto. Questo potrebbe non essere un "
+"disco Debian o potrebbe essere l'architettura errata."
#: apt-pkg/cdrom.cc:710
#, c-format
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione di dpkg"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
#, c-format
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
"it?"
msgstr ""
+"Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). Un "
+"altro processo potrebbe tenerla occupata."
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Impossibile bloccare la directory"
+msgstr ""
+"Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). È "
+"necessario essere root."
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
msgid ""
"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
"the problem. "
msgstr ""
+"dpkg è stato interrotto. È necessario eseguire \"dpkg --configure -a\" per "
+"correggere il problema. "
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
msgid "Not locked"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
-
-#~ msgid "%4i %s\n"
-#~ msgstr "%4i %s\n"
-
-#~ msgid "Processing triggers for %s"
-#~ msgstr "Elaborazione opzioni addizionali per %s"
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 12:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-03 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Viac informácií nájdete v manuálových stránkach apt-cache(8) a apt.conf(5).\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-msgstr "Zadajte názov tohto disku, napríklad „Debian 2.1r1 Disk 1“"
+msgstr "Prosím, zadajte názov tohto disku, napríklad „Debian 5.0.3 Disk 1“"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
"Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:"
#: cmdline/apt-get.cc:1505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr ""
-"Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:"
+"%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1506
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr "Chcete odstrániť všetky doteraz stiahnuté .deb súbory?"
#: dselect/install:101
-#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
-msgstr "Pri rozbaľovaní došlo k nejakým chybám. Teraz sa nastavia"
+msgstr ""
+"Pri rozbaľovaní došlo k nejakým chybám. Balíky, ktoré boli nainštalované"
#: dselect/install:102
-#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr "balíky, ktoré sa nainštalovali. Môže to spôsobiť chybové správy"
+msgstr "budú nakonfigurované. Môže to spôsobiť opakované chybové správy"
#: dselect/install:103
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
msgstr "Chyba pri čítaní záhlavia prvku archívu"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Neplatné záhlavie prvku archÃvu"
+msgstr "Neplatná hlaviÄ\8dka prvku archÃvu %s"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
msgid "Invalid archive member header"
msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri preklade „%s:%s“ (%i)"
#: methods/connect.cc:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Nedá sa pripojiť k %s %s:"
+msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s:"
#: methods/gpgv.cc:71
#, c-format
msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
-msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie."
+msgstr "Podproces %s dostal signál %u."
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
#, c-format
msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update"
#: apt-pkg/policy.cc:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Neplatný záznam v súbore „preferences“, žiadne záhlavie balíka"
+msgstr "Neplatný záznam v súbore nastavení %s, chýba hlavička Package"
#: apt-pkg/policy.cc:369
#, c-format
msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (1)"
+msgstr "Nedá spracovať súbor Release %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Poznámka: %s sa vyberá namiesto %s\n"
+msgstr "Žiadne sekcie v Release súbore %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chýba položka Hash v súbore Release %s"
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
#, c-format
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť žiadne súbory balíkov, možno toto nie je disk s Debianom "
+"alebo je pre nesprávnu architektúru?"
#: apt-pkg/cdrom.cc:710
#, c-format
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
+msgstr "Spúšťa sa dpkg"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
#, c-format
msgid ""
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
"it?"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa zamknúť adresár na správu (%s), používa ho iný proces?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť"
+msgstr "Nedá sa zamknúť adresár na správu (%s), ste root?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
msgid ""
"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
"the problem. "
msgstr ""
+"dpkg bol prerušený, musíte ručne opraviť problém spustením „dpkg --configure "
+"-a“. "
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
msgid "Not locked"
# Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008.
# Tchaikov <tchaikov@sjtu.org>, 2005, 2007.
# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004, 2006.
+# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 15:54+0800\n"
-"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-02 01:00+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid " Missing: "
-msgstr " 缺漏的:"
+msgstr " 缺失:"
#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid "Total distinct versions: "
#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
-msgstr "软件包文件 %s 尚未同步(sync)。"
+msgstr "软件包文件 %s 尚未同步。"
#: cmdline/apt-cache.cc:1297
msgid "You must give exactly one pattern"
#: cmdline/apt-cache.cc:1451
msgid "No packages found"
-msgstr "没æ\9c\89å\8f\91ç\8e°å\90»å\90\88的软件包"
+msgstr "没æ\9c\89å\8f\91ç\8e°å\8c¹é\85\8d的软件包"
#: cmdline/apt-cache.cc:1528
msgid "Package files:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "缓存尚未同步(sync),无法交差引证(x-ref)一个软件包文件"
+msgstr "缓存尚未同步,无法交差引证(x-ref)一个软件包文件"
#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1549
msgid "Pinned packages:"
-msgstr "被锁定(pinned)的软件包:"
+msgstr "被锁定的软件包:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
msgid "(not found)"
#. Candidate Version
#: cmdline/apt-cache.cc:1589
msgid " Candidate: "
-msgstr " 候选的软件包:"
+msgstr " 候选软件包:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1599
msgid " Package pin: "
-msgstr " 软件包锁(Pin):"
+msgstr " 软件包锁:"
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1608
#: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s for %s 编译于 %s %s\n"
+msgstr "%s %s,用于 %s 构架,编译于 %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1725
msgid ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"用法: apt-cache [选项] 命令\n"
-" apt-cache [选项] add 文件甲 [文件乙 ...]\n"
-" apt-cache [选项] showpkg 软件包甲 [软件包乙 ...]\n"
-" apt-cache [选项] showsrc 软件包甲 [软件包乙 ...]\n"
+" apt-cache [选项] add 文件1 [文件2 ...]\n"
+" apt-cache [选项] showpkg 软件包1 [软件包2 ...]\n"
+" apt-cache [选项] showsrc 软件包1 [软件包2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache 是一个底层的工具,我们用它来操纵 APT 的二进制\n"
"缓存文件,也用来在那些文件中查询相关信息\n"
"\n"
"命令:\n"
-" add - å¾\80源缓存加入一个软件包文件\n"
-" gencaches - ä¸\80å¹¶ç\94\9fæ\88\90软件å\8c\85å\92\8cæº\90代ç \81å\8c\85ç\9a\84ç¼\93å\98\n"
+" add - å\90\91源缓存加入一个软件包文件\n"
+" gencaches - å\90\8cæ\97¶ç\94\9fæ\88\90软件å\8c\85å\92\8cæº\90代ç \81å\8c\85ç\9a\84ç¼\93å\98\n"
" showpkg - 显示某个软件包的全面信息\n"
" showsrc - 显示源文件的各项记录\n"
-" stats - 显示一些基本的统计信息\n"
+" stats - 显示基本的统计信息\n"
" dump - 简要显示整个缓存文件的内容\n"
" dumpavail - 把所有有效的包文件列表打印到标准输出\n"
" unmet - 显示所有未满足的依赖关系\n"
" search - 根据正则表达式搜索软件包列表\n"
" show - 以便于阅读的格式介绍该软件包\n"
-" depends - 原原本本地显示该软件包的依赖信息\n"
+" depends - 显示该软件包的依赖关系信息\n"
" rdepends - 显示所有依赖于该软件包的软件包名字\n"
" pkgnames - 列出所有软件包的名字\n"
" dotty - 生成可用 GraphViz 处理的软件包关系图\n"
"若要了解更多信息,您还可以查阅 apt-cache(8) 和 apt.conf(5) 参考手册。\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
-#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-msgstr "请给这张光盘起个名字,比如说“Debian 2.1r1 Disk 1”"
+msgstr "请给这张盘片起个名字,比如“Debian 5.0.3 Disk 1”"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr "请把光盘碟片插入驱动器再按回车键"
+msgstr "请把盘片插入驱动器再按回车键"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr "请对您的光盘套件中的其它光盘重复相同的操作。"
+msgstr "请对您的盘片套件中的其它盘片重复相同的操作。"
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr ""
"用法:apt-config [选项] 命令\n"
"\n"
-"apt-config 是一个用于读取 APT 配置文件的简单工具\n"
+"apt-config 是一个用于读取APT 配置文件的简单工具\n"
"\n"
"命令:\n"
" shell - Shell 模式\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "无法获得 debconf 的版本。您安装了 debconf 吗?"
+msgstr "无法获得 debconf 的版本。您安装了 debconf 吗?"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
msgid "Package extension list is too long"
-msgstr "软件包的扩展列表超长"
+msgstr "软件包的扩展列表太长"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
msgid "Source extension list is too long"
-msgstr "源扩展列表超长"
+msgstr "源扩展列表太长"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr "将 header 写到 contents 文件时出错"
+msgstr "将头写入到目录文件时出错"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
-msgstr "处理 Contents %s 时出错"
+msgstr "处理目录 %s 时出错"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
msgid ""
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr "缓存数据库被损坏了,该数据库文件的文件名已改成 %s.old"
+msgstr "数据库被损坏,该数据库文件的文件名已改成 %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:61
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr "DB 已过时,现试图进行升级 %s"
+msgstr "数据库已过期,现尝试进行升级 %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:72
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
-"DB 格式是无效的。如果你是从一个老版本的 apt 升级而来,请删除数据库并重建它。"
+"数据库格式无效。如果您是从一个老版本的 apt 升级而来,请删除数据库并重建它。"
#: ftparchive/cachedb.cc:77
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
-msgstr "无法打开 DB 文件 %s:%s"
+msgstr "无法打开数据库文件 %s:%s"
#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "æ\97 æ³\95读å\8f\96 %s 的状态"
+msgstr "æ\97 æ³\95è\8e·å¾\97 %s 的状态"
#: ftparchive/cachedb.cc:238
msgid "Archive has no control record"
-msgstr "å\98æ¡£没有包含控制字段"
+msgstr "å½\92æ¡£æ\96\87ä»¶没有包含控制字段"
#: ftparchive/cachedb.cc:444
msgid "Unable to get a cursor"
-msgstr "无法获得游标(cursor)"
+msgstr "无法获得游标"
#: ftparchive/writer.cc:76
#, c-format
#: ftparchive/writer.cc:81
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "警告:无法对 %s 进行统计\n"
+msgstr "警告:无法获得 %s 的状态\n"
#: ftparchive/writer.cc:132
msgid "E: "
#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "无法解析路径 %s"
+msgstr "无法解析 %s"
#: ftparchive/writer.cc:170
msgid "Tree walking failed"
#: ftparchive/writer.cc:266
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "无法 unlink %s"
+msgstr "无法使用 unlink 删除 %s"
#: ftparchive/writer.cc:273
#, c-format
#: ftparchive/writer.cc:387
msgid "Archive had no package field"
-msgstr "å\98档没æ\9c\89å\8c\85å\90«è½¯ä»¶å\8c\85(package)字段"
+msgstr "å½\92æ¡£æ\96\87件没æ\9c\89å\8c\85å\90« package 字段"
#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
#, c-format
#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "realloc - 无法再分配内存"
+msgstr "realloc - 分配内存失败"
#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
#, c-format
#: ftparchive/multicompress.cc:235
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
-msgstr "å\86\85é\83¨é\94\99误ï¼\8cæ\97 æ³\95建ç«\8b %s"
+msgstr "å\86\85é\83¨é\94\99误ï¼\8cæ\97 æ³\95å\88\9b建 %s"
#: ftparchive/multicompress.cc:286
msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "æ\97 æ³\95建ç«\8b子进程的 IPC 管道"
+msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9b建子进程的 IPC 管道"
#: ftparchive/multicompress.cc:321
msgid "Failed to exec compressor "
#: ftparchive/multicompress.cc:455
msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "在计算 MD5 校验和时,无法读取数据"
+msgstr "在计算 MD5 校验和时无法读取数据"
#: ftparchive/multicompress.cc:472
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "在 unlink %s 时出错"
+msgstr "在使用 unlink 删除 %s 时出错"
#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:244
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "下列的软件包有不能满足的依赖关系:"
+msgstr "下列软件包有未满足的依赖关系:"
#: cmdline/apt-get.cc:334
#, c-format
msgid "but %s is installed"
-msgstr "但是 %s 已经安装了"
+msgstr "但是 %s 已经安装"
#: cmdline/apt-get.cc:336
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:343
msgid "but it is not installable"
-msgstr "但却无法安装它"
+msgstr "但无法安装它"
#: cmdline/apt-get.cc:345
msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "但是它只是个虚拟软件包"
+msgstr "但是它是虚拟软件包"
#: cmdline/apt-get.cc:348
msgid "but it is not installed"
#: cmdline/apt-get.cc:430
msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "下列的软件包的版本将保持不变:"
+msgstr "下列软件包的版本将保持不变:"
#: cmdline/apt-get.cc:451
msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "下列的软件包将被升级:"
+msgstr "下列软件包将被升级:"
#: cmdline/apt-get.cc:472
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
-"【警告】:下列的基础软件包将被卸载。\n"
+"【警告】:下列基础软件包将被卸载。\n"
"请勿尝试,除非您确实知道您在做什么!"
#: cmdline/apt-get.cc:584
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "å\85±å\8d\87级äº\86 %lu 个软件å\8c\85ï¼\8cæ\96°å®\89è£\85äº\86 %lu 个软件å\8c\85ï¼\8c"
+msgstr "升级了 %lu 个软件包,新安装了 %lu 个软件包,"
#: cmdline/apt-get.cc:588
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "共重新安装了 %lu 个软件包,"
+msgstr "重新安装了 %lu 个软件包,"
#: cmdline/apt-get.cc:590
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:592
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "要卸载 %lu 个软件包,有 %lu 个软件未被升级。\n"
+msgstr "要卸载 %lu 个软件包,有 %lu 个软件包未被升级。\n"
#: cmdline/apt-get.cc:596
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:684
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "您也许需要运行“apt-get -f install”来纠正上面的错误。"
+msgstr "您也许需要运行“apt-get -f install”来修正上面的错误。"
#: cmdline/apt-get.cc:687
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
#: cmdline/apt-get.cc:712
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "【警告】:下列的软件包不能通过验证!"
+msgstr "【警告】:下列软件包不能通过验证!"
#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Authentication warning overridden.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:723
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
-msgstr "不经验证就安装这些软件包么?[y/N] "
+msgstr "不经验证就安装这些软件包吗?[y/N] "
#: cmdline/apt-get.cc:725
msgid "Some packages could not be authenticated"
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095
msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "无法对下载目录加锁"
+msgstr "无法锁定下载目录"
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "无法读取安装源列表。"
+msgstr "无法读取源列表。"
#: cmdline/apt-get.cc:836
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
-msgstr "怪了……文件大小不符,发信给 apt@packages.debian.org 吧"
+msgstr "怪了……文件大小不符,请发信给 apt@packages.debian.org 吧"
#: cmdline/apt-get.cc:841
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "无法获知您在 %s 上的空余空间"
+msgstr "无法获知您在 %s 上的可用空间"
#: cmdline/apt-get.cc:876
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "æ\82¨å\9c¨ %s 䏿²¡æ\9c\89è¶³å¤\9fç\9a\84空ä½\99空间。"
+msgstr "æ\82¨å\9c¨ %s ä¸\8a没æ\9c\89è¶³å¤\9fç\9a\84å\8f¯ç\94¨空间。"
#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
-msgstr "虽然您指定了 Trivial Only,但这不是个日常(trivial)操作。"
+msgstr "虽然您指定了仅执行常规操作,但这不是个常规操作。"
#: cmdline/apt-get.cc:894
msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Yes, do as I say!"
+msgstr "是,按我说的做!"
#: cmdline/apt-get.cc:896
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:1007
msgid "Some files failed to download"
-msgstr "有一些文件下载失败"
+msgstr "有一些文件无法下载"
#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Download complete and in download only mode"
#: cmdline/apt-get.cc:1018
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "目前还不支持 --fix-missing 和介质交换(media swapping)"
+msgstr "目前还不支持 --fix-missing 和介质交换"
#: cmdline/apt-get.cc:1023
msgid "Unable to correct missing packages."
#: cmdline/apt-get.cc:1024
msgid "Aborting install."
-msgstr "放弃安装。"
+msgstr "中止安装。"
#: cmdline/apt-get.cc:1082
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:1163
msgid "However the following packages replace it:"
-msgstr "可是下列的软件包取代了它:"
+msgstr "可是下列软件包取代了它:"
#: cmdline/apt-get.cc:1166
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:1348
#, c-format
msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "没有源代码包“%s”,使用“%s”代替\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1385
msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr " update 命令是不需任何参数的"
+msgstr " update 命令不需要参数"
#: cmdline/apt-get.cc:1398
msgid "Unable to lock the list directory"
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
-msgstr "下列软件包是自动安装的并且现在不再被使用了:"
+msgstr "下列软件包是自动安装的并且现在不需要了:"
#: cmdline/apt-get.cc:1505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr "下列软件包是自动安装的并且现在不再被使用了:"
+msgstr "%lu 个自动安装的的软件包现在不需要了\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1506
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
-msgstr "ä¼¼ä¹\8eè\87ªå\8a¨å\88 é\99¤å\99¨æ¯\81æ\8e\89了一些软件,这不应该发生。请向 apt 提交错误报告。"
+msgstr "ä¼¼ä¹\8eè\87ªå\8a¨å\88 é\99¤å·¥å\85·æ\8d\9få\9d\8f了一些软件,这不应该发生。请向 apt 提交错误报告。"
#.
#. if (Packages == 1)
#.
#: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "下列的信息可能会对解决问题有所帮助:"
+msgstr "下列信息可能会对解决问题有所帮助:"
#: cmdline/apt-get.cc:1518
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "å\86\85é\83¨é\94\99误ï¼\8cè\87ªå\8a¨å\88 é\99¤å\99¨坏事了"
+msgstr "å\86\85é\83¨é\94\99误ï¼\8cè\87ªå\8a¨å\88 é\99¤å·¥å\85·坏事了"
#: cmdline/apt-get.cc:1537
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
-msgstr "内部错误,全部升级坏事了"
+msgstr "å\86\85é\83¨é\94\99误ï¼\8cå\85¨é\83¨å\8d\87级工å\85·å\9d\8fäº\8bäº\86"
#: cmdline/apt-get.cc:1592
#, c-format
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
-"有一些软件包无法被安装。如果您用的是不稳定(unstable)发行版,这也许是\n"
+"有一些软件包无法被安装。如果您用的是 unstable 发行版,这也许是\n"
"因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n"
-"包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。"
+"包尚未被创建或是它们已被从新到(Incoming)目录移出。"
#: cmdline/apt-get.cc:1807
msgid "Broken packages"
-msgstr "无法安装的软件包"
+msgstr "破损的软件包"
#: cmdline/apt-get.cc:1836
msgid "The following extra packages will be installed:"
#: cmdline/apt-get.cc:1955
msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "正在筹划升级... "
+msgstr "正在对升级进行计算... "
#: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
#: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "å\86\85é\83¨é\94\99误ï¼\8cé\97®é¢\98è§£å\86³å\99¨坏事了"
+msgstr "å\86\85é\83¨é\94\99误ï¼\8cé\97®é¢\98è§£å\86³å·¥å\85·坏事了"
#: cmdline/apt-get.cc:2138
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
#: cmdline/apt-get.cc:2248
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间"
+msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间"
#: cmdline/apt-get.cc:2254
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:2322
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "对äº\8eå·²ç»\8f被解å\8c\85å\88° %s ç\9b®å½\95ç\9a\84æº\90代ç \81å\8c\85å°±ä¸\8då\86\8dè§£å¼\80äº\86\n"
+msgstr "忽ç\95¥å·²ç»\8f被解å\8c\85å\88° %s ç\9b®å½\95ç\9a\84æº\90代ç \81å\8c\85\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2334
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:2387
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系(builddeps),必须指定至少一个软件包"
+msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系,必须指定至少一个软件包"
#: cmdline/apt-get.cc:2415
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系(build-dependency)信息"
+msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系信息"
#: cmdline/apt-get.cc:2435
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:2576
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新了"
+msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新"
#: cmdline/apt-get.cc:2603
#, c-format
#: cmdline/apt-get.cc:2656
msgid "Supported modules:"
-msgstr "被支持模块:"
+msgstr "支持的模块:"
#: cmdline/apt-get.cc:2697
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
"用法: apt-get [选项] 命令\n"
-" apt-get [选项] install|remove 软件包1 [软件包2 ...]\n"
-" apt-get [选项] source 软件包1 [软件包2 ...]\n"
+" apt-get [选项] install|remove 软件包1 [软件包2 ...]\n"
+" apt-get [选项] source 软件包1 [软件包2 ...]\n"
"\n"
"apt-get 提供了一个用于下载和安装软件包的简易命令行界面。\n"
"最常用命令是 update 和 install。\n"
" -d 仅仅下载 - 【不】安装或解开包文件\n"
" -s 不作实际操作。只是依次模拟执行命令\n"
" -y 对所有询问都回答是(Yes),同时不作任何提示\n"
-" -f 当出现破损的依赖关系时,程序将试图修正系统\n"
-" -m 当有包文件无法找到时,程序仍试图继续执行\n"
+" -f 当出现破损的依赖关系时,程序将尝试修正系统\n"
+" -m 当有包文件无法找到时,程序仍尝试继续执行\n"
" -u 显示已升级的软件包列表\n"
" -b 在下载完源码包后,编译生成相应的软件包\n"
" -V 显示详尽的版本号\n"
" -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
"请查阅 apt-get(8)、sources.list(5) 和 apt.conf(5)的参考手册\n"
"以获取更多信息和选项。\n"
-" 本 APT 有着超级牛力。\n"
+" 本 APT 具有超级牛力。\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2864
msgid ""
" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
msgstr ""
+"注意:这只是模拟!\n"
+" apt-get 需要 root 特权进行实际的执行。\n"
+" 同时请记住此时并未锁定,所以请勿完全相信当前的情况!"
#: cmdline/acqprogress.cc:55
msgid "Hit "
msgstr ""
"更换介质:请把标有\n"
"“%s”\n"
-"ç\9a\84ç¢\9f片插入驱动器“%s”再按回车键\n"
+"ç\9a\84ç\9b\98片插入驱动器“%s”再按回车键\n"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
msgid "Unknown package record!"
msgstr "您想要删除之前下载的所有 .deb 文件吗?"
#: dselect/install:101
-#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
-msgstr "在解包时发生了一些错误。我正准备配置"
+msgstr "在解包时发生了一些错误。已经安装的软件包"
#: dselect/install:102
-#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr "å·²ç»\8få®\89è£\85ç\9a\84软件å\8c\85。这个操作可能会导致出现重复的错误"
+msgstr "å°\86被é\85\8dç½®。这个操作可能会导致出现重复的错误"
#: dselect/install:103
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
#: dselect/update:30
msgid "Merging available information"
-msgstr "正在合并现有信息"
+msgstr "正在合并可用信息"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
msgid "Failed to create pipes"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "tar 的校验码不符,包文件已被损坏"
+msgstr "Tar 的校验和不符,文件已损坏"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
#, c-format
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "无效的打包文件特征号(signature)"
+msgstr "无效的归档签名"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "读取打包文件中的成员文件头出错"
+msgstr "读取归档成员文件头出错"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "打包文件中成员文件头无效"
+msgstr "归档文件中成员文件头 %s 无效"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "打包文件中成员文件头无效"
+msgstr "归档文件中成员文件头无效"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
msgid "Archive is too short"
-msgstr "å\98档太ç\9fäº\86"
+msgstr "å½\92æ¡£æ\96\87件太ç\9f"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "无法读取打包文件的数据头"
+msgstr "无法读取归档文件的数据头"
#: apt-inst/filelist.cc:380
msgid "DropNode called on still linked node"
#: apt-inst/filelist.cc:412
msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "æ\97 æ³\95å\88\86é\85\8dæ\95£å\88\97表项!"
+msgstr "æ\97 æ³\95å®\9aä½\8då\93\88å¸\8c表å\85\83ç´ !"
#: apt-inst/filelist.cc:459
msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "无法分配转移项(diversion)"
+msgstr "无法分配转移项"
#: apt-inst/filelist.cc:464
msgid "Internal error in AddDiversion"
#: apt-inst/filelist.cc:477
#, c-format
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "试图覆盖一个转移项(diversion),%s -> %s 即 %s/%s"
+msgstr "尝试覆盖一个转移项,%s -> %s 和 %s/%s"
#: apt-inst/filelist.cc:506
#, c-format
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "添加了两个转移项(diversion) %s-> %s"
+msgstr "添加了两个转移项 %s-> %s"
#: apt-inst/filelist.cc:549
#, c-format
#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
#, c-format
msgid "The path %s is too long"
-msgstr "路径名 %s 过长"
+msgstr "路径名 %s 太长"
#: apt-inst/extract.cc:124
#, c-format
#: apt-inst/extract.cc:134
#, c-format
msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "目录 %s 已被转移(diverted)"
+msgstr "目录 %s 已被转移"
#: apt-inst/extract.cc:144
#, c-format
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "该软件包正尝试写入转移对象(diversion target) %s/%s"
+msgstr "该软件包正尝试写入转移对象 %s/%s"
#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "该转移路径(diversion path)过长"
+msgstr "该转移路径太长"
#: apt-inst/extract.cc:240
#, c-format
#: apt-inst/extract.cc:280
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "无法在其散列桶(hash bucket)中分配节点"
+msgstr "无法在其散列桶中分配节点"
#: apt-inst/extract.cc:284
msgid "The path is too long"
-msgstr "路径名过长"
+msgstr "路径名太长"
#: apt-inst/extract.cc:414
#, c-format
"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
"package!"
msgstr ""
-"无法打开列表文件“%sinfo/%s”。如果您不能恢复这个文件,那么就清空该文件,再马上"
-"重新安装相同版本的这个软件包!"
+"无法打开列表文件“%sinfo/%s”。如果您不能恢复这个文件,那么就清空该文件并马上重"
+"新安装相同版本的这个软件包!"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
#, c-format
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
#, c-format
msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
-msgstr "无法打开转移配置文件(diversions file) %sdiversions"
+msgstr "无法打开转移配置文件 %sdiversions"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
msgid "The diversion file is corrupted"
-msgstr "该转移配置文件(diversion file)被损坏了"
+msgstr "该转移配置文件被损坏了"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
msgid "Internal error adding a diversion"
-msgstr "添加 diversion 时出现内部错误"
+msgstr "添加转移配置时出现内部错误"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
msgid "The pkg cache must be initialized first"
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
#, c-format
msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
-msgstr "无法解析 MD5 码。文件内偏移量为 %lu"
+msgstr "解析 MD5 出错。文件内偏移量为 %lu"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
#, c-format
#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
msgid "Failed to locate a valid control file"
-msgstr "无法在打包文件中找到有效的主控文件"
+msgstr "无法在归档文件中找到有效的主控文件"
#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
msgid "Unparsable control file"
#: methods/cdrom.cc:200
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "无法读取光盘数据库 %s"
+msgstr "无法读取盘片数据库 %s"
#: methods/cdrom.cc:209
msgid ""
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
-"请使用 apt-cdrom,通过它就可以让 APT 能识别该光盘。apt-get upgdate 不能被用来"
-"加入新的光盘。"
+"请使用 apt-cdrom,通过它就可以让 APT 能识别该盘片。apt-get upgdate 不能被用来"
+"加入新的盘片。"
#: methods/cdrom.cc:219
msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr "错误的光盘"
+msgstr "错误的 CD-ROM"
#: methods/cdrom.cc:245
#, c-format
#: methods/cdrom.cc:250
msgid "Disk not found."
-msgstr "找不到光盘。"
+msgstr "找不到盘片。"
#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
msgid "File not found"
#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "æ\9c\8då\8a¡å\99¨æ\8b\92ç»\9däº\86æ\88\91们ç\9a\84è¿\9eæ\8e¥ï¼\8cå®\83å\93\8dåº\94é\81\93:%s"
+msgstr "æ\9c\8då\8a¡å\99¨æ\8b\92ç»\9däº\86æ\88\91们ç\9a\84è¿\9eæ\8e¥ï¼\8cå\93\8dåº\94ä¿¡æ\81¯ä¸º:%s"
#: methods/ftp.cc:215
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "USER 指令出错,服务器响应道:%s"
+msgstr "USER 指令出错,服务器响应信息为:%s"
#: methods/ftp.cc:222
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "PASS 指令出错,服务器响应道:%s"
+msgstr "PASS 指令出错,服务器响应信息为:%s"
#: methods/ftp.cc:242
msgid ""
#: methods/ftp.cc:270
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "登录脚本命令“%s”出错,服务器响应道:%s"
+msgstr "登录脚本命令“%s”出错,服务器响应信息为:%s"
#: methods/ftp.cc:296
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "TYPE 指令出错,服务器响应道:%s"
+msgstr "TYPE 指令出错,服务器响应信息为:%s"
#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
msgid "Connection timeout"
#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
msgid "Write error"
-msgstr "写文件出错"
+msgstr "写出错"
#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
msgid "Could not create a socket"
-msgstr "不能创建套接字"
+msgstr "无法创建套接字"
#: methods/ftp.cc:703
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
#: methods/ftp.cc:727
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "getaddrinfo 无法得到侦听套接字"
+msgstr "getaddrinfo 无法得到监听套接字"
#: methods/ftp.cc:741
msgid "Could not bind a socket"
#: methods/ftp.cc:745
msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "无法在套接字上侦听"
+msgstr "无法在套接字上监听"
#: methods/ftp.cc:752
msgid "Could not determine the socket's name"
#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "EPRT 指令出错,服务器响应道:%s"
+msgstr "EPRT 指令出错,服务器响应信息为:%s"
#: methods/ftp.cc:823
msgid "Data socket connect timed out"
#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
-msgstr "把文件加入散列表时出错"
+msgstr "把文件加入哈希表时出错"
#: methods/ftp.cc:882
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "无法获取文件,服务器响应道“%s”"
+msgstr "无法获取文件,服务器响应信息为“%s”"
#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
msgid "Data socket timed out"
#: methods/ftp.cc:927
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "数据传送出错,服务器响应道“%s”"
+msgstr "数据传送出错,服务器响应信息为“%s”"
#. Get the files information
#: methods/ftp.cc:1002
#: methods/connect.cc:193
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
-msgstr "解析“%s:%s”时,出现了某些故障 (%i)"
+msgstr "解析“%s:%s”时,出现了某些故障(%i)"
#: methods/connect.cc:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "不能连接上 %s %s:"
+msgstr "不能连接到 %s:%s:"
#: methods/gpgv.cc:71
#, c-format
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
-msgstr "无法访问密匙:“%s”"
+msgstr "无法访问密钥环:“%s”"
#: methods/gpgv.cc:107
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
-msgstr "错误:Acquire::gpgv::Options 的参数列表超长。结束运行。"
+msgstr "错误:Acquire::gpgv::Options 的参数列表太长。结束运行。"
#: methods/gpgv.cc:223
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
-msgstr "内部错误:签名正确无误,但是无法确认密钥的指纹(key fingerprint)?!"
+msgstr "内部错误:签名正确无误,但是无法确认密钥指纹?!"
#: methods/gpgv.cc:228
msgid "At least one invalid signature was encountered."
#: methods/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr "无法运行\"%s\"以验证签名(您安装了 gpgv 么?)"
+msgstr "无法运行“%s”以验证签名(您安装了 gpgv 吗?)"
#: methods/gpgv.cc:237
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
-msgstr "由于没有公钥,下列签名无法进行验证:\n"
+msgstr "由于没有公钥,无法验证下列签名:\n"
#: methods/gzip.cc:64
#, c-format
#: methods/http.cc:530
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
-msgstr "受到了一行报头条目,它的长度超过了 %u 个字符"
+msgstr "接收到一行报头行,它的长度超过了 %u 个字符"
#: methods/http.cc:538
msgid "Bad header line"
-msgstr "错误的报头条目"
+msgstr "错误的报头行"
#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的应答报头"
+msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的应答报头"
#: methods/http.cc:593
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Length 报头"
+msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的 Content-Length 报头"
#: methods/http.cc:608
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Range 报头"
+msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的 Content-Range 报头"
#: methods/http.cc:610
msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "该 http 服务器的 range 支持不正常"
+msgstr "该 HTTP 服务器的 range 支持不正常"
#: methods/http.cc:634
msgid "Unknown date format"
#: methods/http.cc:792
msgid "Connection timed out"
-msgstr "连接服务器超时"
+msgstr "连接超时"
#: methods/http.cc:815
msgid "Error writing to output file"
#: methods/http.cc:846
msgid "Error writing to file"
-msgstr "写æ\96\87ä»¶æ\97¶å\87ºé\94\99"
+msgstr "写å\85¥æ\96\87ä»¶å\87ºé\94\99"
#: methods/http.cc:874
msgid "Error writing to the file"
-msgstr "写æ\96\87ä»¶æ\97¶å\87ºé\94\99"
+msgstr "写å\85¥æ\96\87ä»¶å\87ºé\94\99"
#: methods/http.cc:888
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
msgid "Failed to truncate file"
-msgstr "æ\88ªæ\96æ\96\87件失败"
+msgstr "æ\97 æ³\95æ\88ªæ\96æ\96\87ä»¶"
#: methods/http.cc:1146
msgid "Bad header data"
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
-"动态 MMap 没有空间了。请增大 APT::Cache-Limit 的大侠。当前值:%lu。(man 5 "
+"动态 MMap 没有空间了。请增大 APT::Cache-Limit 的大小。当前值:%lu。(man 5 "
"apt.conf)"
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgstr "%li天 %li小时 %li分 %li秒"
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgstr "%li小时 %li分 %li秒"
#. min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
#, c-format
msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgstr "%li分 %li秒"
#. s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
#, c-format
msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgstr "%li秒"
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
-msgstr "没æ\9c\89å\8f\91ç\8e°æ\82¨ç\9a\84æ\89\80é\80\89 %s"
+msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°æ\82¨é\80\89å\88\99ç\9a\84 %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... 有错误!"
+msgstr "%c%s... 有错误!"
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "未知的命令行选项“%c”[来自 %s]"
+msgstr "未知的命令行选项“%c” [来自 %s]"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
#, c-format
msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "命令行选项 %s 不是个布尔值"
+msgstr "命令行选项 %s 不是布尔值"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "选项“%s”超长"
+msgstr "选项“%s”太长"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "无法读取光盘的状态"
+msgstr "无法读取盘片的状态"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-msgstr "由于文件系统为只读,因而无法使用文件锁%s"
+msgstr "由于文件系统为只读,因而无法使用文件锁 %s"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
#, c-format
msgstr "子进程 %s 发生了段错误"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
-msgstr "子进程 %s 发生了段错误"
+msgstr "子进程 %s 收到信号 %u。"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
-msgstr "子进程 %s 异常退出了"
+msgstr "子进程 %s 异常退出"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
#, c-format
msgid "read, still have %lu to read but none left"
-msgstr "读æ\96\87ä»¶æ\97¶å\87ºé\94\99ï¼\8cè¿\98å\89© %lu å\97è\8a\82没æ\9c\89读å\87º"
+msgstr "读å\8f\96æ\96\87ä»¶å\87ºé\94\99ï¼\8cè¿\98å\89© %lu å\97è\8a\82没æ\9c\89读å\87º"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
#, c-format
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
-msgstr "写æ\96\87ä»¶æ\97¶å\87ºé\94\99ï¼\8cè¿\98å\89© %lu å\97è\8a\82没æ\9c\89ä¿\9då\98"
+msgstr "写å\85¥æ\96\87ä»¶å\87ºé\94\99ï¼\8cè¿\98å\89© %lu å\97è\8a\82没æ\9c\89ä¿\9då\98"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
msgid "Problem closing the file"
-msgstr "关闭文件时出错"
+msgstr "关闭文件出错"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
msgid "Problem unlinking the file"
-msgstr "用 unlink 删除文件时出错"
+msgstr "用 unlink 删除文件出错"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
msgid "Problem syncing the file"
-msgstr "同步文件时出错"
+msgstr "同步文件出错"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
msgid "Empty package cache"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "软件包缓存区文件损坏了"
+msgstr "软件包缓存文件损坏了"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
msgid "The package cache file is an incompatible version"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "本程序目前不支持“%s”这个版本控制系统"
+msgstr "本程序目前不支持“%s”版本系统"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "软件包缓存区是为其它架构的主机构造的"
+msgstr "软件包缓存区是为其它架构的硬件构建的"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
msgid "Depends"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
msgid "Enhances"
-msgstr ""
+msgstr "增强"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "important"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "required"
-msgstr "必要"
+msgstr "必需"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
msgid "standard"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行的格式有误 (URI)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行的格式有误(URI)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误 (dist)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误 (URI parse)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(URI 解析)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误 (Ablolute dist)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(独立发行版)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误 (dist parse)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版解析)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
#, c-format
#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "软件包来源档 %2$s 的第 %1$u 行超长了。"
+msgstr "源列表 %2$s 的第 %1$u 行太长了。"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "在安装源列表中 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误 (type)"
+msgstr "在源列表 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误(类型)"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "无法识别在安装源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”"
+msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”"
#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
-msgstr "在安装源列表中 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误 (vendor id)"
+msgstr "在源列表中 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误(供应商 ID)"
#: apt-pkg/packagemanager.cc:436
#, c-format
#: apt-pkg/acquire.cc:60
#, c-format
msgid "Lists directory %spartial is missing."
-msgstr "软件包列表的目录 %spartial 不见了。"
+msgstr "软件包列表的目录 %spartial 缺失。"
#: apt-pkg/acquire.cc:64
#, c-format
msgid "Archive directory %spartial is missing."
-msgstr "找不到“%spartial”这个目录。"
+msgstr "找不到“%spartial”目录。"
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "请把标有 “%s” 的碟片插入驱动器“%s”再按回车键。"
+msgstr "请把标有“%s”的盘片插入驱动器“%s”再按回车键。"
#: apt-pkg/init.cc:132
#, c-format
#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "您必须在您的 sources.list 写入一些“软件包源”的 URI"
+msgstr "您必须在您的 sources.list 写入一些“软件源”的 URI"
#: apt-pkg/cachefile.cc:71
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr "您可能需要运行 apt-get update 来解决这些问题"
#: apt-pkg/policy.cc:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "偏好设定(preferences)文件中发现有无效的记录,无 Package 字段头"
+msgstr "首选项文件 %s 中发现有无效的记录,无 Package 字段头"
#: apt-pkg/policy.cc:369
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "无法识别锁定的类型(pin type) %s"
+msgstr "无法识别锁定的类型 %s"
#: apt-pkg/policy.cc:377
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "糟了,软件包的数量了超出本程序的处理能力。"
+msgstr "哇,软件包数量超出了本 APT 的处理能力。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "糟了,软件包版本的数量了超出本程序的处理能力。"
+msgstr "哇,软件包版本数量超出了本 APT 的处理能力。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "糟了,软件包说明的数量了超出本程序的处理能力。"
+msgstr "哇,软件包说明数量超出了本 APT 的处理能力。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "糟了,依赖关系的数量超出了本程序的处理能力。"
+msgstr "哇,依赖关系数量超出了本 APT 的处理能力。"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
#, c-format
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "无法写入来源缓存文件"
+msgstr "无法读取或写入软件源缓存"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
#, c-format
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "以下 key ID 没有可用的公钥:\n"
+msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
#, c-format
msgstr "大小不符"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "无法解析软件包文件 %s (1)"
+msgstr "无法解析软件包仓库 Release 文件 %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "注意,选取 %s 而非 %s\n"
+msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无组件章节信息"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无哈希条目"
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
#, c-format
#: apt-pkg/cdrom.cc:559
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "å·²å\98æ¡£的标签:%s\n"
+msgstr "å·²å½\92æ¡£æ\96\87ä»¶的标签:%s\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:633
msgid "Scanning disc for index files..\n"
-msgstr "正在光盘中查找索引文件..\n"
+msgstr "正在盘片中查找索引文件..\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:673
#, c-format
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
+"无法确定任何包文件的位置,可能这不是一张 Debian 盘片或者是选择了错误的硬件构"
+"架。"
#: apt-pkg/cdrom.cc:710
#, c-format
#: apt-pkg/cdrom.cc:739
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr "这不是一个有效的名字,请再次命名。\n"
+msgstr "这不是一个有效的名字,请重试。\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:755
#, c-format
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
-"这张光盘现在的名字是:\n"
+"这张盘片现在的名字是:\n"
"“%s”\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:759
#: apt-pkg/cdrom.cc:785
msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "正在写入新的软件包源列表\n"
+msgstr "正在写入新的源列表\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:794
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr "对应于该光盘的软件包源设置项是:\n"
+msgstr "对应于该盘片的软件源设置项是:\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
#, c-format
#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "å·²å\86\99å\85¥ %i æ\9d¡è®°å½\95ï¼\8cå¹¶æ\9c\89 %i 个æ\96\87ä»¶ä¸\8då\90»å\90\88\n"
+msgstr "å·²å\86\99å\85¥ %i æ\9d¡è®°å½\95ï¼\8cå¹¶æ\9c\89 %i 个æ\96\87ä»¶ä¸\8då\8c¹é\85\8d\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "å·²å\86\99å\85¥ %i æ\9d¡è®°å½\95ï¼\8cå¹¶æ\9c\89 %i 个缺失ï¼\8c以å\8f\8a %i 个æ\96\87ä»¶ä¸\8då\90»å\90\88\n"
+msgstr "å·²å\86\99å\85¥ %i æ\9d¡è®°å½\95ï¼\8cå¹¶æ\9c\89 %i 个缺失ï¼\8c以å\8f\8a %i 个æ\96\87ä»¶ä¸\8då\8c¹é\85\8d\n"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
#, c-format
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
-msgstr "无法写入日志。 openpty() 失败 (/dev/pts 没有 mount 上?)\n"
+msgstr "无法写入日志。 openpty() 失败(没有挂载 /dev/pts ?)\n"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
+msgstr "正在运行 dpkg"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
#, c-format
msgid ""
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
"it?"
-msgstr ""
+msgstr "无法锁定管理目录(%s),是否有其他进程正占用它?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "无法对状态列表目录加锁"
+msgstr "无法对状态列表目录加锁(%s),请查看您是否正以 root 用户运行?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
msgid ""
"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
"the problem. "
-msgstr ""
+msgstr "dpkg 被中断,您必须手工运行 'dpkg --configure -a' 解决此问题。"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
msgid "Not locked"
-msgstr ""
+msgstr "未锁定"
#: methods/rred.cc:219
msgid "Could not patch file"
#~ "您最好提交一个针对这个软件包的故障报告。"
#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
-#~ msgstr "第 %d 行超长了(长度限制为 %lu)。"
+#~ msgstr "第 %d 行太长了(长度限制为 %lu)。"
#~ msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
#~ msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n"
#~ msgstr "%s 已设置为手动安装。\n"
#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
-#~ msgstr "第 %d 行超长了(长度限制为 %d)"
+#~ msgstr "第 %d 行太长了(长度限制为 %d)"
#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
#~ msgstr "处理 %s (NewFileDesc1)时出错"
#~ msgstr "处理 %s (NewFileDesc2)时出错"
#~ msgid "Stored label: %s \n"
-#~ msgstr "å\98æ¡£标签:%s \n"
+#~ msgstr "å½\92æ¡£æ\96\87ä»¶标签:%s \n"
#~ msgid ""
#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
#~ msgstr ""
-#~ "在安装源列表 %3$s 的第 %2$u 行发现了无法识别的软件提供商 ID (vendor ID) “%"
-#~ "1$s”"
+#~ "在源列表 %3$s 的第 %2$u 行发现了无法识别的软件提供商 ID (vendor ID) “%1$s”"