]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
844afb62 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
26677b9c | 7 | "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" |
3f5a581c | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
7d5234ab | 9 | "POT-Creation-Date: 2016-11-25 23:46+0100\n" |
7ea7ba53 | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" |
844afb62 | 11 | "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" | |
b6c6b52f | 13 | "Language: dz\n" |
844afb62 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: Bhutan\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
f8b879c2 JAK |
22 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc |
23 | msgid "Invalid archive signature" | |
24 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།" | |
844afb62 | 25 | |
f8b879c2 JAK |
26 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc |
27 | msgid "Error reading archive member header" | |
28 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" | |
864fe99c | 29 | |
f8b879c2 JAK |
30 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc |
31 | #, fuzzy, c-format | |
32 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
33 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
844afb62 | 34 | |
f8b879c2 JAK |
35 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc |
36 | msgid "Invalid archive member header" | |
37 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
844afb62 | 38 | |
f8b879c2 JAK |
39 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc |
40 | msgid "Archive is too short" | |
41 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག" | |
844afb62 | 42 | |
f8b879c2 JAK |
43 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc |
44 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
45 | msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 46 | |
f8b879c2 | 47 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc |
04f27fae | 48 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
49 | msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" |
50 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
de5a560a | 51 | |
f8b879c2 JAK |
52 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc |
53 | msgid "Corrupted archive" | |
54 | msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།" | |
de5a560a | 55 | |
f8b879c2 JAK |
56 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc |
57 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" | |
58 | msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 59 | |
f8b879c2 JAK |
60 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc |
61 | #, c-format | |
62 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
63 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།" | |
de5a560a | 64 | |
f8b879c2 JAK |
65 | #: apt-inst/deb/debfile.cc |
66 | #, c-format | |
67 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
68 | msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།" | |
de5a560a | 69 | |
f8b879c2 JAK |
70 | #: apt-inst/deb/debfile.cc |
71 | #, c-format | |
72 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
73 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།" | |
de5a560a | 74 | |
f8b879c2 JAK |
75 | #: apt-inst/deb/debfile.cc |
76 | msgid "Unparsable control file" | |
77 | msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།" | |
de5a560a | 78 | |
f8b879c2 JAK |
79 | #: apt-inst/dirstream.cc |
80 | #, c-format | |
81 | msgid "Failed to write file %s" | |
82 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 83 | |
f8b879c2 JAK |
84 | #: apt-inst/dirstream.cc |
85 | #, c-format | |
86 | msgid "Failed to close file %s" | |
87 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
897e3c7b | 88 | |
f8b879c2 JAK |
89 | #: apt-inst/extract.cc |
90 | #, c-format | |
91 | msgid "The path %s is too long" | |
92 | msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
de5a560a | 93 | |
f8b879c2 | 94 | #: apt-inst/extract.cc |
9de26945 | 95 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
96 | msgid "Unpacking %s more than once" |
97 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག" | |
1e7ec0d8 | 98 | |
f8b879c2 JAK |
99 | #: apt-inst/extract.cc |
100 | #, c-format | |
101 | msgid "The directory %s is diverted" | |
102 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 103 | |
f8b879c2 JAK |
104 | #: apt-inst/extract.cc |
105 | #, c-format | |
106 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
107 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།" | |
de5a560a | 108 | |
f8b879c2 JAK |
109 | #: apt-inst/extract.cc |
110 | msgid "The diversion path is too long" | |
111 | msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།" | |
de5a560a | 112 | |
f8b879c2 JAK |
113 | #: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc |
114 | #: methods/rred.cc | |
9de26945 | 115 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
116 | msgid "Failed to stat %s" |
117 | msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 118 | |
f8b879c2 JAK |
119 | #: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc |
120 | #, c-format | |
121 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
122 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b81dbe40 | 123 | |
f8b879c2 | 124 | #: apt-inst/extract.cc |
864fe99c | 125 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
126 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" |
127 | msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
864fe99c | 128 | |
f8b879c2 JAK |
129 | #: apt-inst/extract.cc |
130 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
131 | msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 132 | |
f8b879c2 JAK |
133 | #: apt-inst/extract.cc |
134 | msgid "The path is too long" | |
135 | msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 136 | |
f8b879c2 JAK |
137 | #: apt-inst/extract.cc |
138 | #, c-format | |
139 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
140 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།" | |
844afb62 | 141 | |
f8b879c2 JAK |
142 | #: apt-inst/extract.cc |
143 | #, c-format | |
144 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
145 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" | |
8561c2fe | 146 | |
f8b879c2 JAK |
147 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
148 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
149 | #: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc | |
150 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | |
151 | #: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc | |
8561c2fe | 152 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
153 | msgid "Unable to read %s" |
154 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
8561c2fe | 155 | |
f8b879c2 JAK |
156 | #: apt-inst/extract.cc |
157 | #, c-format | |
158 | msgid "Unable to stat %s" | |
159 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
8561c2fe | 160 | |
f8b879c2 JAK |
161 | #: apt-inst/filelist.cc |
162 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
163 | msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།" | |
8561c2fe | 164 | |
f8b879c2 JAK |
165 | #: apt-inst/filelist.cc |
166 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
167 | msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!" | |
8561c2fe | 168 | |
f8b879c2 JAK |
169 | #: apt-inst/filelist.cc |
170 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
171 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
8561c2fe | 172 | |
f8b879c2 JAK |
173 | #: apt-inst/filelist.cc |
174 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
175 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 176 | |
f8b879c2 JAK |
177 | #: apt-inst/filelist.cc |
178 | #, c-format | |
179 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
180 | msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" | |
04f27fae | 181 | |
f8b879c2 JAK |
182 | #: apt-inst/filelist.cc |
183 | #, c-format | |
184 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" | |
185 | msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།" | |
844afb62 | 186 | |
f8b879c2 JAK |
187 | #: apt-inst/filelist.cc |
188 | #, c-format | |
189 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
190 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།" | |
04f27fae | 191 | |
f8b879c2 | 192 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
9de26945 | 193 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
194 | "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " |
195 | "disabled by default." | |
9de26945 | 196 | msgstr "" |
7ffbb475 | 197 | |
f8b879c2 | 198 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
9de26945 | 199 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
200 | "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " |
201 | "potentially dangerous to use." | |
202 | msgstr "" | |
844afb62 | 203 | |
f8b879c2 JAK |
204 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
205 | msgid "" | |
206 | "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration " | |
207 | "details." | |
208 | msgstr "" | |
3f5a581c | 209 | |
f8b879c2 JAK |
210 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
211 | #, fuzzy, c-format | |
212 | msgid "The repository '%s' is no longer signed." | |
213 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
3f5a581c | 214 | |
f8b879c2 JAK |
215 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
216 | #, fuzzy, c-format | |
217 | msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file." | |
218 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
8561c2fe | 219 | |
f8b879c2 | 220 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
29f80b30 | 221 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
222 | "This is normally not allowed, but the option Acquire::" |
223 | "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." | |
29f80b30 | 224 | msgstr "" |
29f80b30 | 225 | |
f8b879c2 JAK |
226 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
227 | #, fuzzy, c-format | |
228 | msgid "The repository '%s' is not signed." | |
229 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
29f80b30 | 230 | |
f8b879c2 JAK |
231 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
232 | #, fuzzy, c-format | |
233 | msgid "The repository '%s' does not have a Release file." | |
234 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
29f80b30 | 235 | |
f8b879c2 JAK |
236 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
237 | #, fuzzy, c-format | |
238 | msgid "The repository '%s' provides only weak security information." | |
239 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
240 | ||
241 | #: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/writer.cc | |
242 | #, c-format | |
243 | msgid "Failed to readlink %s" | |
244 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
245 | ||
246 | #: apt-pkg/acquire-item.cc | |
247 | #, fuzzy | |
248 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
249 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
250 | ||
251 | #: apt-pkg/acquire-item.cc | |
252 | msgid "Insufficient information available to perform this download securely" | |
1e7ec0d8 | 253 | msgstr "" |
3f5a581c | 254 | |
f8b879c2 JAK |
255 | #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
256 | #, c-format | |
257 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
258 | msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 259 | |
f8b879c2 JAK |
260 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
261 | msgid "Size mismatch" | |
262 | msgstr "ཚད་མ་མཐུན།" | |
263 | ||
264 | #: apt-pkg/acquire-item.cc | |
04f27fae | 265 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
266 | msgid "Invalid file format" |
267 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
844afb62 | 268 | |
f8b879c2 | 269 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
04f27fae | 270 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
271 | msgid "Signature error" |
272 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
844afb62 | 273 | |
f8b879c2 JAK |
274 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' |
275 | #: apt-pkg/acquire-item.cc methods/gpgv.cc | |
276 | #, c-format | |
1e7ec0d8 | 277 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
278 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " |
279 | "authentication?)" | |
1e7ec0d8 | 280 | msgstr "" |
844afb62 | 281 | |
f8b879c2 JAK |
282 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
283 | #, c-format | |
284 | msgid "" | |
285 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
286 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s" | |
04f27fae | 287 | msgstr "" |
b6c6b52f | 288 | |
f8b879c2 JAK |
289 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) |
290 | #: apt-pkg/acquire-item.cc | |
1e7ec0d8 | 291 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
292 | msgid "GPG error: %s: %s" |
293 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 294 | |
f8b879c2 | 295 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
b6c6b52f | 296 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
297 | msgid "" |
298 | "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support " | |
299 | "architecture '%s'" | |
300 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 301 | |
f8b879c2 JAK |
302 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
303 | #, c-format | |
304 | msgid "" | |
305 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
306 | "or malformed file)" | |
307 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 308 | |
f8b879c2 JAK |
309 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
310 | #, c-format | |
311 | msgid "" | |
312 | "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " | |
313 | "weak security information for it" | |
314 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 315 | |
f8b879c2 JAK |
316 | #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is |
317 | #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in | |
318 | #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) | |
319 | #: apt-pkg/acquire-item.cc | |
320 | #, c-format | |
321 | msgid "" | |
322 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
323 | "repository will not be applied." | |
324 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 325 | |
f8b879c2 JAK |
326 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
327 | #, c-format | |
328 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
329 | msgstr "" | |
1e7ec0d8 | 330 | |
f8b879c2 | 331 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
1e7ec0d8 | 332 | #, c-format |
04f27fae | 333 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
334 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
335 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
04f27fae | 336 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
337 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " |
338 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)" | |
1e7ec0d8 | 339 | |
f8b879c2 JAK |
340 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
341 | #, c-format | |
342 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" | |
343 | msgstr "" | |
1e7ec0d8 | 344 | |
f8b879c2 JAK |
345 | #: apt-pkg/acquire-item.cc |
346 | #, c-format | |
347 | msgid "" | |
348 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
349 | msgstr "" | |
350 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།" | |
1e7ec0d8 | 351 | |
f8b879c2 JAK |
352 | #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 |
353 | #: apt-pkg/acquire-item.cc | |
354 | #, fuzzy, c-format | |
355 | msgid "Changelog unavailable for %s=%s" | |
356 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
b6c6b52f | 357 | |
f8b879c2 JAK |
358 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc |
359 | #, c-format | |
360 | msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration." | |
361 | msgstr "" | |
1e7ec0d8 | 362 | |
f8b879c2 JAK |
363 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc methods/connect.cc |
364 | #, c-format | |
365 | msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s." | |
2f6a2fbb DK |
366 | msgstr "" |
367 | ||
f8b879c2 JAK |
368 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc |
369 | #, c-format | |
370 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
371 | msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།" | |
2f6a2fbb | 372 | |
f8b879c2 JAK |
373 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc |
374 | #, fuzzy, c-format | |
375 | msgid "Is the package %s installed?" | |
376 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
1e7ec0d8 | 377 | |
f8b879c2 JAK |
378 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc |
379 | #, c-format | |
380 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
381 | msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།" | |
1e7ec0d8 | 382 | |
f8b879c2 JAK |
383 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc |
384 | #, fuzzy, c-format | |
9de26945 | 385 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
386 | "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." |
387 | msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" | |
1e7ec0d8 | 388 | |
f8b879c2 JAK |
389 | #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc |
390 | #, fuzzy, c-format | |
391 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
392 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
9de26945 | 393 | |
f8b879c2 JAK |
394 | #: apt-pkg/acquire.cc |
395 | #, fuzzy, c-format | |
396 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
397 | msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག" | |
398 | ||
399 | #: apt-pkg/acquire.cc | |
400 | #, fuzzy, c-format | |
401 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
402 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
403 | ||
404 | #: apt-pkg/acquire.cc | |
405 | #, c-format | |
406 | msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" | |
ce34af08 | 407 | msgstr "" |
c3bbfb87 | 408 | |
f8b879c2 JAK |
409 | #: apt-pkg/acquire.cc |
410 | #, c-format | |
ce34af08 | 411 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
412 | "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " |
413 | "user '%s'." | |
1e7ec0d8 | 414 | msgstr "" |
844afb62 | 415 | |
f8b879c2 JAK |
416 | #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc |
417 | #, fuzzy, c-format | |
418 | msgid "Clean of %s is not supported" | |
419 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 420 | |
f8b879c2 JAK |
421 | #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc |
422 | #: methods/mirror.cc | |
423 | #, c-format | |
424 | msgid "Unable to change to %s" | |
425 | msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
a4a59015 | 426 | |
f8b879c2 JAK |
427 | #. only show the ETA if it makes sense |
428 | #. two days | |
429 | #: apt-pkg/acquire.cc | |
430 | #, c-format | |
431 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" | |
432 | msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)" | |
a4a59015 | 433 | |
f8b879c2 | 434 | #: apt-pkg/acquire.cc |
cbbee23e | 435 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
436 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
437 | msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li" | |
3f5a581c | 438 | |
f8b879c2 JAK |
439 | #: apt-pkg/algorithms.cc |
440 | #, c-format | |
441 | msgid "" | |
442 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
443 | msgstr "" | |
444 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" | |
445 | "མ་ཐོབ།" | |
04f27fae | 446 | |
f8b879c2 | 447 | #: apt-pkg/algorithms.cc |
ce34af08 | 448 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
449 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
450 | "held packages." | |
3f5a581c | 451 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
452 | "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" |
453 | "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" | |
3f5a581c | 454 | |
f8b879c2 JAK |
455 | #: apt-pkg/algorithms.cc |
456 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." | |
457 | msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" | |
3f5a581c | 458 | |
f8b879c2 JAK |
459 | #: apt-pkg/cachefile.cc |
460 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." | |
461 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 462 | |
f8b879c2 JAK |
463 | #: apt-pkg/cachefile.cc |
464 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" | |
465 | msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
04f27fae | 466 | |
f8b879c2 JAK |
467 | #: apt-pkg/cachefile.cc |
468 | msgid "The list of sources could not be read." | |
469 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" | |
470 | ||
471 | #: apt-pkg/cachefilter.cc apt-private/private-output.cc | |
864fe99c | 472 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
473 | msgid "Regex compilation error - %s" |
474 | msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s" | |
864fe99c | 475 | |
f8b879c2 JAK |
476 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
477 | #, c-format | |
478 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
479 | msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3f5a581c | 480 | |
f8b879c2 | 481 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
04f27fae | 482 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
483 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" |
484 | msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3f5a581c | 485 | |
f8b879c2 | 486 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
1e7ec0d8 | 487 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
488 | msgid "Couldn't find task '%s'" |
489 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 490 | |
f8b879c2 | 491 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
ce34af08 | 492 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
493 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" |
494 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 495 | |
f8b879c2 | 496 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
3f5a581c | 497 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
498 | msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" |
499 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 500 | |
f8b879c2 JAK |
501 | #: apt-pkg/cacheset.cc apt-private/private-show.cc |
502 | #, c-format | |
503 | msgid "Unable to locate package %s" | |
504 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
ce34af08 | 505 | |
f8b879c2 JAK |
506 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
507 | #, c-format | |
508 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" | |
04f27fae MV |
509 | msgstr "" |
510 | ||
f8b879c2 | 511 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
ce34af08 | 512 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
513 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" |
514 | msgstr "" | |
ce34af08 | 515 | |
f8b879c2 | 516 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
ae2a6be8 | 517 | #, c-format |
f8b879c2 | 518 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" |
04f27fae MV |
519 | msgstr "" |
520 | ||
f8b879c2 JAK |
521 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
522 | #, c-format | |
523 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
04f27fae | 524 | msgstr "" |
ce34af08 | 525 | |
f8b879c2 JAK |
526 | #: apt-pkg/cacheset.cc |
527 | #, c-format | |
528 | msgid "" | |
529 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
530 | "neither of them" | |
3f5a581c MV |
531 | msgstr "" |
532 | ||
f8b879c2 JAK |
533 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
534 | #, c-format | |
535 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
536 | msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག" | |
04f27fae | 537 | |
f8b879c2 | 538 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
04f27fae | 539 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
540 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" |
541 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..." | |
04f27fae | 542 | |
f8b879c2 | 543 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
04f27fae | 544 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
545 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
546 | msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
3f5a581c | 547 | |
f8b879c2 JAK |
548 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
549 | msgid "Waiting for disc...\n" | |
550 | msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n" | |
3f5a581c | 551 | |
f8b879c2 JAK |
552 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
553 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" | |
554 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n" | |
ce34af08 | 555 | |
f8b879c2 JAK |
556 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
557 | msgid "Identifying... " | |
558 | msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..." | |
559 | ||
560 | #: apt-pkg/cdrom.cc | |
04f27fae | 561 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
562 | msgid "Stored label: %s\n" |
563 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
ce34af08 | 564 | |
f8b879c2 JAK |
565 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
566 | msgid "Scanning disc for index files...\n" | |
567 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n" | |
ce34af08 | 568 | |
f8b879c2 JAK |
569 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
570 | #, fuzzy, c-format | |
571 | msgid "" | |
572 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " | |
573 | "%zu signatures\n" | |
574 | msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" | |
ce34af08 | 575 | |
f8b879c2 JAK |
576 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
577 | msgid "" | |
578 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
579 | "wrong architecture?" | |
580 | msgstr "" | |
ce34af08 | 581 | |
f8b879c2 JAK |
582 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
583 | #, fuzzy, c-format | |
584 | msgid "Found label '%s'\n" | |
585 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
ce34af08 | 586 | |
f8b879c2 JAK |
587 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
588 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" | |
589 | msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" | |
ce34af08 | 590 | |
f8b879c2 JAK |
591 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
592 | #, c-format | |
593 | msgid "" | |
594 | "This disc is called: \n" | |
595 | "'%s'\n" | |
596 | msgstr "" | |
597 | "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
598 | "'%s'\n" | |
ce34af08 | 599 | |
f8b879c2 JAK |
600 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
601 | msgid "Copying package lists..." | |
602 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..." | |
ce34af08 | 603 | |
f8b879c2 JAK |
604 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
605 | msgid "Writing new source list\n" | |
606 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n" | |
ce34af08 | 607 | |
f8b879c2 JAK |
608 | #: apt-pkg/cdrom.cc |
609 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" | |
610 | msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" | |
ce34af08 | 611 | |
f8b879c2 JAK |
612 | #: apt-pkg/clean.cc |
613 | #, c-format | |
614 | msgid "Unable to stat %s." | |
615 | msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 616 | |
f8b879c2 JAK |
617 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc |
618 | #, c-format | |
619 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
620 | msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 621 | |
f8b879c2 JAK |
622 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc |
623 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
624 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
506ab3c7 | 625 | |
f8b879c2 JAK |
626 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
627 | #, fuzzy, c-format | |
628 | msgid "" | |
629 | "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the " | |
630 | "other options." | |
631 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།" | |
506ab3c7 | 632 | |
f8b879c2 JAK |
633 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
634 | #, fuzzy, c-format | |
9de26945 | 635 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
636 | "Command line option %s is not understood in combination with the other " |
637 | "options" | |
638 | msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།" | |
506ab3c7 | 639 | |
f8b879c2 | 640 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
1e7ec0d8 | 641 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
642 | msgid "Command line option %s is not boolean" |
643 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།" | |
506ab3c7 | 644 | |
f8b879c2 | 645 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
1e7ec0d8 | 646 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
647 | msgid "Option %s requires an argument." |
648 | msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།" | |
506ab3c7 | 649 | |
f8b879c2 | 650 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
04f27fae | 651 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
652 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
653 | msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 654 | |
f8b879c2 | 655 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
04f27fae | 656 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
657 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" |
658 | msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན" | |
506ab3c7 | 659 | |
f8b879c2 | 660 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
04f27fae | 661 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
662 | msgid "Option '%s' is too long" |
663 | msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
3fa4e98f | 664 | |
f8b879c2 JAK |
665 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
666 | #, c-format | |
667 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
668 | msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
3fa4e98f | 669 | |
f8b879c2 JAK |
670 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc |
671 | #, c-format | |
672 | msgid "Invalid operation %s" | |
673 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
3fa4e98f | 674 | |
f8b879c2 JAK |
675 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
676 | #, c-format | |
677 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" | |
678 | msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'" | |
3fa4e98f | 679 | |
f8b879c2 | 680 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
04f27fae | 681 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
682 | msgid "Opening configuration file %s" |
683 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
3fa4e98f | 684 | |
f8b879c2 JAK |
685 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
686 | #, c-format | |
687 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
688 | msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན" | |
3fa4e98f | 689 | |
f8b879c2 JAK |
690 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
691 | #, c-format | |
692 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" | |
693 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།" | |
3fa4e98f | 694 | |
f8b879c2 | 695 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
9de26945 | 696 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
697 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
698 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
3fa4e98f | 699 | |
f8b879c2 | 700 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
9de26945 | 701 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
702 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
703 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 704 | |
f8b879c2 | 705 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
8561c2fe | 706 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
707 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
708 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
8561c2fe | 709 | |
f8b879c2 | 710 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
8561c2fe | 711 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
712 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
713 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།" | |
8561c2fe | 714 | |
f8b879c2 JAK |
715 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
716 | #, c-format | |
717 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
718 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།" | |
8561c2fe | 719 | |
f8b879c2 | 720 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
8561c2fe | 721 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
722 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" |
723 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
8561c2fe | 724 | |
f8b879c2 JAK |
725 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc |
726 | #, c-format | |
727 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
728 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
8561c2fe | 729 | |
f8b879c2 | 730 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
8561c2fe | 731 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
732 | msgid "Problem unlinking the file %s" |
733 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
8561c2fe | 734 | |
f8b879c2 JAK |
735 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
736 | #, c-format | |
737 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
738 | msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
8561c2fe | 739 | |
f8b879c2 | 740 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
8561c2fe | 741 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
742 | msgid "Could not open lock file %s" |
743 | msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
8561c2fe | 744 | |
f8b879c2 JAK |
745 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
746 | #, c-format | |
747 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
748 | msgstr "" | |
749 | "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
8561c2fe | 750 | |
f8b879c2 | 751 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
8561c2fe | 752 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
753 | msgid "Could not get lock %s" |
754 | msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
8561c2fe | 755 | |
f8b879c2 | 756 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
8561c2fe | 757 | #, c-format |
f8b879c2 | 758 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" |
8561c2fe DK |
759 | msgstr "" |
760 | ||
f8b879c2 | 761 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
8561c2fe | 762 | #, c-format |
f8b879c2 | 763 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" |
8561c2fe DK |
764 | msgstr "" |
765 | ||
f8b879c2 | 766 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
8561c2fe | 767 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
768 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" |
769 | msgstr "" | |
8561c2fe | 770 | |
f8b879c2 | 771 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
8561c2fe | 772 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
773 | msgid "" |
774 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
775 | msgstr "" | |
8561c2fe | 776 | |
f8b879c2 JAK |
777 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc |
778 | #: cmdline/apt-dump-solver.cc | |
8561c2fe | 779 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
780 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
781 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" | |
8561c2fe | 782 | |
f8b879c2 | 783 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
8561c2fe | 784 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
785 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
786 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
8561c2fe | 787 | |
f8b879c2 JAK |
788 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
789 | #, fuzzy, c-format | |
790 | msgid "Sub-process %s received signal %u." | |
791 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
8561c2fe | 792 | |
7d5234ab | 793 | #. we forward the statuscode, so don't generate a message on the fd in this case |
f8b879c2 | 794 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc |
8561c2fe | 795 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
796 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
797 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
8561c2fe | 798 | |
f8b879c2 | 799 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc |
8561c2fe | 800 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
801 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" |
802 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
8561c2fe | 803 | |
f8b879c2 JAK |
804 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc |
805 | msgid "Read error" | |
806 | msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" | |
8561c2fe | 807 | |
f8b879c2 JAK |
808 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc |
809 | msgid "Write error" | |
810 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
8561c2fe | 811 | |
f8b879c2 JAK |
812 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
813 | #, fuzzy, c-format | |
814 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
815 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
b3c63712 | 816 | |
f8b879c2 JAK |
817 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
818 | msgid "Unexpected end of file" | |
819 | msgstr "" | |
b3c63712 | 820 | |
f8b879c2 JAK |
821 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
822 | msgid "Failed to create subprocess IPC" | |
823 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b3c63712 | 824 | |
f8b879c2 JAK |
825 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
826 | msgid "Failed to exec compressor " | |
827 | msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b3c63712 | 828 | |
f8b879c2 | 829 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
b3c63712 | 830 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
831 | msgid "Could not open file %s" |
832 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
b3c63712 | 833 | |
f8b879c2 | 834 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
b3c63712 | 835 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
836 | msgid "Could not open file descriptor %d" |
837 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
b3c63712 | 838 | |
f8b879c2 JAK |
839 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
840 | #, fuzzy, c-format | |
841 | msgid "read, still have %llu to read but none left" | |
842 | msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
3fa4e98f | 843 | |
f8b879c2 | 844 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
04f27fae | 845 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
846 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" |
847 | msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 848 | |
f8b879c2 JAK |
849 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
850 | #, fuzzy, c-format | |
851 | msgid "Problem closing the file %s" | |
852 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
3fa4e98f | 853 | |
f8b879c2 JAK |
854 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
855 | #, fuzzy, c-format | |
856 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
857 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
0507225b | 858 | |
f8b879c2 JAK |
859 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc |
860 | msgid "Problem syncing the file" | |
861 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
3fa4e98f | 862 | |
f8b879c2 JAK |
863 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc |
864 | #, fuzzy, c-format | |
865 | msgid "Unable to mkstemp %s" | |
866 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
867 | ||
868 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc | |
1e7ec0d8 | 869 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
870 | msgid "Unable to write to %s" |
871 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 872 | |
f8b879c2 JAK |
873 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
874 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
875 | msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 876 | |
f8b879c2 JAK |
877 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
878 | #, fuzzy, c-format | |
879 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
880 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 881 | |
f8b879c2 JAK |
882 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
883 | #, fuzzy, c-format | |
884 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
885 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 886 | |
f8b879c2 | 887 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
04f27fae | 888 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
889 | msgid "Unable to close mmap" |
890 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
04f27fae | 891 | |
f8b879c2 | 892 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
04f27fae | 893 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
894 | msgid "Unable to synchronize mmap" |
895 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
04f27fae | 896 | |
f8b879c2 JAK |
897 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
898 | #, c-format | |
899 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
900 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
04f27fae | 901 | |
f8b879c2 | 902 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
04f27fae | 903 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
904 | msgid "Failed to truncate file" |
905 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
04f27fae | 906 | |
f8b879c2 JAK |
907 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
908 | #, c-format | |
909 | msgid "" | |
910 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " | |
911 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
04f27fae MV |
912 | msgstr "" |
913 | ||
f8b879c2 JAK |
914 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
915 | #, c-format | |
1e7ec0d8 | 916 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
917 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
918 | "reached." | |
cbbee23e DK |
919 | msgstr "" |
920 | ||
f8b879c2 JAK |
921 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc |
922 | msgid "" | |
923 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
924 | msgstr "" | |
cbbee23e | 925 | |
f8b879c2 JAK |
926 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc |
927 | #, c-format | |
928 | msgid "%c%s... Error!" | |
929 | msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!" | |
cbbee23e | 930 | |
f8b879c2 JAK |
931 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc |
932 | #, c-format | |
933 | msgid "%c%s... Done" | |
934 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
04f27fae | 935 | |
f8b879c2 JAK |
936 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc |
937 | msgid "..." | |
938 | msgstr "" | |
04f27fae | 939 | |
f8b879c2 JAK |
940 | #. Print the spinner |
941 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc | |
04f27fae | 942 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
943 | msgid "%c%s... %u%%" |
944 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
04f27fae | 945 | |
f8b879c2 JAK |
946 | #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
947 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc | |
948 | #, c-format | |
949 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
9de26945 | 950 | msgstr "" |
3fa4e98f | 951 | |
f8b879c2 JAK |
952 | #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds |
953 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc | |
954 | #, c-format | |
955 | msgid "%lih %limin %lis" | |
cbbee23e DK |
956 | msgstr "" |
957 | ||
f8b879c2 JAK |
958 | #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds |
959 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc | |
960 | #, c-format | |
961 | msgid "%limin %lis" | |
04f27fae | 962 | msgstr "" |
04f27fae | 963 | |
f8b879c2 JAK |
964 | #. TRANSLATOR: s means seconds |
965 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc | |
966 | #, c-format | |
967 | msgid "%lis" | |
cbbee23e DK |
968 | msgstr "" |
969 | ||
f8b879c2 JAK |
970 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc |
971 | #, c-format | |
972 | msgid "Selection %s not found" | |
973 | msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།" | |
974 | ||
975 | #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating | |
976 | #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; | |
977 | #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed | |
978 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | |
979 | #, c-format | |
980 | msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s" | |
cbbee23e DK |
981 | msgstr "" |
982 | ||
f8b879c2 JAK |
983 | #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating |
984 | #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of | |
985 | #. two sources.list entries | |
986 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | |
04f27fae | 987 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
988 | msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s" |
989 | msgstr "" | |
04f27fae | 990 | |
f8b879c2 | 991 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc |
04f27fae | 992 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
993 | msgid "Unable to parse Release file %s" |
994 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
04f27fae | 995 | |
f8b879c2 JAK |
996 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc |
997 | #, fuzzy, c-format | |
998 | msgid "No sections in Release file %s" | |
999 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
04f27fae | 1000 | |
f8b879c2 JAK |
1001 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc |
1002 | #, c-format | |
1003 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
cbbee23e | 1004 | msgstr "" |
cbbee23e | 1005 | |
f8b879c2 JAK |
1006 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc |
1007 | #, c-format | |
1008 | msgid "" | |
1009 | "No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " | |
1010 | "security purposes" | |
cbbee23e DK |
1011 | msgstr "" |
1012 | ||
f8b879c2 JAK |
1013 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc |
1014 | #, fuzzy, c-format | |
1015 | msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" | |
1016 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
cbbee23e | 1017 | |
f8b879c2 JAK |
1018 | #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite |
1019 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | |
1020 | #, c-format | |
1021 | msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s" | |
cbbee23e DK |
1022 | msgstr "" |
1023 | ||
f8b879c2 JAK |
1024 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc |
1025 | #, c-format | |
1026 | msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" | |
04f27fae | 1027 | msgstr "" |
67f393ab | 1028 | |
f8b879c2 JAK |
1029 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc |
1030 | #, c-format | |
1031 | msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" | |
04f27fae | 1032 | msgstr "" |
844afb62 | 1033 | |
f8b879c2 | 1034 | #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc |
844afb62 | 1035 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1036 | msgid "Unable to parse package file %s (%d)" |
1037 | msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1038 | |
f8b879c2 JAK |
1039 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc |
1040 | #, c-format | |
04f27fae | 1041 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
1042 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " |
1043 | "it?" | |
cbbee23e DK |
1044 | msgstr "" |
1045 | ||
f8b879c2 JAK |
1046 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc |
1047 | #, fuzzy, c-format | |
1048 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" | |
1049 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
cbbee23e | 1050 | |
f8b879c2 JAK |
1051 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
1052 | #. dpkg --configure -a | |
1053 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc | |
1054 | #, c-format | |
1055 | msgid "" | |
1056 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " | |
c3c3bd04 JAK |
1057 | msgstr "" |
1058 | ||
f8b879c2 JAK |
1059 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc |
1060 | msgid "Not locked" | |
04f27fae | 1061 | msgstr "" |
897e3c7b | 1062 | |
7d5234ab | 1063 | #. we don't care for the difference |
f8b879c2 | 1064 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
864fe99c | 1065 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
1066 | msgid "Installing %s" |
1067 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
2a8a592d | 1068 | |
f8b879c2 JAK |
1069 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1070 | #, c-format | |
1071 | msgid "Configuring %s" | |
1072 | msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 1073 | |
f8b879c2 JAK |
1074 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1075 | #, c-format | |
1076 | msgid "Removing %s" | |
1077 | msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" | |
5b1e4e86 | 1078 | |
f8b879c2 | 1079 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
864fe99c | 1080 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
1081 | msgid "Completely removing %s" |
1082 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 1083 | |
f8b879c2 JAK |
1084 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1085 | #, c-format | |
1086 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
1087 | msgstr "" | |
844afb62 | 1088 | |
f8b879c2 JAK |
1089 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1090 | #, c-format | |
1091 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
cbbee23e | 1092 | msgstr "" |
2f6a2fbb | 1093 | |
f8b879c2 JAK |
1094 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1095 | #, c-format | |
1096 | msgid "Installed %s" | |
1097 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
1098 | ||
1099 | #. FIXME: use a better string after freeze | |
1100 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | |
04f27fae | 1101 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
1102 | msgid "Directory '%s' missing" |
1103 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
9f2df510 | 1104 | |
f8b879c2 | 1105 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc |
04f27fae | 1106 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
1107 | msgid "Could not open file '%s'" |
1108 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
04f27fae | 1109 | |
f8b879c2 | 1110 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
cbbee23e | 1111 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1112 | msgid "Preparing %s" |
1113 | msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
cbbee23e | 1114 | |
f8b879c2 | 1115 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
cbbee23e | 1116 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1117 | msgid "Unpacking %s" |
1118 | msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
cbbee23e | 1119 | |
f8b879c2 | 1120 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
cbbee23e | 1121 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1122 | msgid "Preparing to configure %s" |
1123 | msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 1124 | |
f8b879c2 JAK |
1125 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1126 | #, c-format | |
1127 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
1128 | msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
5b1e4e86 | 1129 | |
f8b879c2 JAK |
1130 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1131 | #, c-format | |
1132 | msgid "Removed %s" | |
1133 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" | |
cbbee23e | 1134 | |
f8b879c2 JAK |
1135 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1136 | #, c-format | |
1137 | msgid "Preparing to completely remove %s" | |
1138 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
cbbee23e | 1139 | |
f8b879c2 JAK |
1140 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1141 | #, c-format | |
1142 | msgid "Completely removed %s" | |
1143 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
1144 | ||
1145 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | |
1146 | #, fuzzy, c-format | |
1147 | msgid "Can not write log (%s)" | |
1148 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
1149 | ||
1150 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | |
1151 | msgid "Is /dev/pts mounted?" | |
cbbee23e DK |
1152 | msgstr "" |
1153 | ||
f8b879c2 JAK |
1154 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1155 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" | |
cbbee23e DK |
1156 | msgstr "" |
1157 | ||
f8b879c2 JAK |
1158 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1159 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" | |
1160 | msgstr "" | |
cbbee23e | 1161 | |
f8b879c2 JAK |
1162 | #. check if its not a follow up error |
1163 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | |
1164 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" | |
1165 | msgstr "" | |
cbbee23e | 1166 | |
f8b879c2 JAK |
1167 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1168 | msgid "" | |
1169 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
1170 | "error from a previous failure." | |
cbbee23e DK |
1171 | msgstr "" |
1172 | ||
f8b879c2 | 1173 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
0507225b | 1174 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
1175 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " |
1176 | "error" | |
0507225b MV |
1177 | msgstr "" |
1178 | ||
f8b879c2 JAK |
1179 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1180 | msgid "" | |
1181 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
1182 | "error" | |
0507225b MV |
1183 | msgstr "" |
1184 | ||
f8b879c2 JAK |
1185 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1186 | msgid "" | |
1187 | "No apport report written because the error message indicates an issue on the " | |
1188 | "local system" | |
1189 | msgstr "" | |
0507225b | 1190 | |
f8b879c2 JAK |
1191 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc |
1192 | msgid "" | |
1193 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
0507225b MV |
1194 | msgstr "" |
1195 | ||
f8b879c2 JAK |
1196 | #: apt-pkg/depcache.cc |
1197 | msgid "Building dependency tree" | |
1198 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།" | |
0507225b | 1199 | |
f8b879c2 JAK |
1200 | #: apt-pkg/depcache.cc |
1201 | msgid "Candidate versions" | |
1202 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
0507225b | 1203 | |
f8b879c2 JAK |
1204 | #: apt-pkg/depcache.cc |
1205 | msgid "Dependency generation" | |
1206 | msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།" | |
1207 | ||
1208 | #: apt-pkg/depcache.cc | |
0507225b | 1209 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
1210 | msgid "Reading state information" |
1211 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
0507225b | 1212 | |
f8b879c2 JAK |
1213 | #: apt-pkg/depcache.cc |
1214 | #, fuzzy, c-format | |
1215 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
1216 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
1217 | ||
1218 | #: apt-pkg/depcache.cc | |
1219 | #, fuzzy, c-format | |
1220 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
1221 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1222 | ||
1223 | #: apt-pkg/edsp.cc | |
1224 | msgid "Send scenario to solver" | |
0507225b MV |
1225 | msgstr "" |
1226 | ||
f8b879c2 JAK |
1227 | #: apt-pkg/edsp.cc |
1228 | msgid "Send request to solver" | |
0507225b MV |
1229 | msgstr "" |
1230 | ||
f8b879c2 JAK |
1231 | #: apt-pkg/edsp.cc |
1232 | msgid "Prepare for receiving solution" | |
1233 | msgstr "" | |
0507225b | 1234 | |
f8b879c2 JAK |
1235 | #: apt-pkg/edsp.cc |
1236 | msgid "External solver failed without a proper error message" | |
1237 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1238 | |
f8b879c2 JAK |
1239 | #: apt-pkg/edsp.cc |
1240 | msgid "Execute external solver" | |
864fe99c | 1241 | msgstr "" |
2f6a2fbb | 1242 | |
f8b879c2 JAK |
1243 | #: apt-pkg/edsp.cc |
1244 | msgid "Execute external planner" | |
1245 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1246 | |
f8b879c2 JAK |
1247 | #: apt-pkg/edsp.cc |
1248 | msgid "Send request to planner" | |
04f27fae | 1249 | msgstr "" |
2f6a2fbb | 1250 | |
f8b879c2 JAK |
1251 | #: apt-pkg/edsp.cc |
1252 | msgid "Send scenario to planner" | |
1253 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1254 | |
f8b879c2 JAK |
1255 | #: apt-pkg/edsp.cc |
1256 | msgid "External planner failed without a proper error message" | |
1257 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1258 | |
f8b879c2 | 1259 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
04f27fae | 1260 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1261 | msgid "Wrote %i records.\n" |
1262 | msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
2f6a2fbb | 1263 | |
f8b879c2 | 1264 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
04f27fae | 1265 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1266 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
1267 | msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
2f6a2fbb | 1268 | |
f8b879c2 | 1269 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
04f27fae | 1270 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1271 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
1272 | msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
2f6a2fbb | 1273 | |
f8b879c2 | 1274 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
2f6a2fbb | 1275 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1276 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
1277 | msgstr "" | |
1278 | "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་" | |
1279 | "ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
2f6a2fbb | 1280 | |
f8b879c2 | 1281 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
04f27fae | 1282 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1283 | msgid "Can't find authentication record for: %s" |
1284 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1285 | |
f8b879c2 JAK |
1286 | #: apt-pkg/indexcopy.cc |
1287 | #, fuzzy, c-format | |
1288 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
1289 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
2f6a2fbb | 1290 | |
f8b879c2 | 1291 | #: apt-pkg/init.cc |
04f27fae | 1292 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1293 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
1294 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
2f6a2fbb | 1295 | |
f8b879c2 JAK |
1296 | #: apt-pkg/init.cc |
1297 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" | |
1298 | msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
2f6a2fbb | 1299 | |
f8b879c2 | 1300 | #: apt-pkg/install-progress.cc |
04f27fae | 1301 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1302 | msgid "Progress: [%3i%%]" |
1303 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1304 | |
317bb39f | 1305 | #. send status information that we are about to fork dpkg |
f8b879c2 JAK |
1306 | #: apt-pkg/install-progress.cc |
1307 | msgid "Running dpkg" | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | ||
1310 | #: apt-pkg/packagemanager.cc | |
04f27fae | 1311 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1312 | msgid "" |
1313 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " | |
1314 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" | |
1315 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1316 | |
f8b879c2 | 1317 | #: apt-pkg/packagemanager.cc |
04f27fae | 1318 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
1319 | msgid "Could not configure '%s'. " |
1320 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2f6a2fbb | 1321 | |
f8b879c2 JAK |
1322 | #: apt-pkg/packagemanager.cc |
1323 | #, c-format | |
1324 | msgid "" | |
1325 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
1326 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
1327 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
1328 | msgstr "" | |
1329 | "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་" | |
1330 | "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ " | |
1331 | "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་" | |
1332 | "ལྡན་བཟོ།" | |
2f6a2fbb | 1333 | |
f8b879c2 JAK |
1334 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1335 | msgid "Empty package cache" | |
1336 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།" | |
2f6a2fbb | 1337 | |
f8b879c2 JAK |
1338 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1339 | msgid "The package cache file is corrupted" | |
1340 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
2f6a2fbb | 1341 | |
f8b879c2 JAK |
1342 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1343 | msgid "The package cache file is an incompatible version" | |
1344 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
2f6a2fbb | 1345 | |
f8b879c2 | 1346 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
04f27fae | 1347 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1348 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
1349 | msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
2f6a2fbb | 1350 | |
f8b879c2 JAK |
1351 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1352 | #, fuzzy, c-format | |
1353 | msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" | |
1354 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།" | |
2f6a2fbb | 1355 | |
f8b879c2 JAK |
1356 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1357 | #, fuzzy | |
1358 | msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" | |
1359 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
2f6a2fbb | 1360 | |
f8b879c2 JAK |
1361 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1362 | msgid "Depends" | |
1363 | msgstr "རྟེནམ་ཨིན།" | |
2f6a2fbb | 1364 | |
f8b879c2 JAK |
1365 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1366 | msgid "PreDepends" | |
1367 | msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།" | |
2f6a2fbb | 1368 | |
f8b879c2 JAK |
1369 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1370 | msgid "Suggests" | |
1371 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" | |
2f6a2fbb | 1372 | |
f8b879c2 JAK |
1373 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1374 | msgid "Conflicts" | |
1375 | msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།" | |
2f6a2fbb | 1376 | |
f8b879c2 JAK |
1377 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1378 | msgid "Recommends" | |
1379 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" | |
2f6a2fbb | 1380 | |
f8b879c2 JAK |
1381 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1382 | msgid "Replaces" | |
1383 | msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
2f6a2fbb | 1384 | |
f8b879c2 JAK |
1385 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1386 | msgid "Breaks" | |
1387 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1388 | |
f8b879c2 JAK |
1389 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1390 | msgid "Enhances" | |
1391 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1392 | |
f8b879c2 JAK |
1393 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1394 | msgid "Obsoletes" | |
1395 | msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།" | |
2f6a2fbb | 1396 | |
f8b879c2 JAK |
1397 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1398 | msgid "important" | |
1399 | msgstr "གལ་ཅན།" | |
2f6a2fbb | 1400 | |
f8b879c2 JAK |
1401 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1402 | msgid "required" | |
1403 | msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།" | |
2f6a2fbb | 1404 | |
f8b879c2 JAK |
1405 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1406 | msgid "standard" | |
1407 | msgstr "ཚད་ལྡན།" | |
864fe99c | 1408 | |
f8b879c2 JAK |
1409 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1410 | msgid "extra" | |
1411 | msgstr "ཐེབས།" | |
e49dd9d3 | 1412 | |
f8b879c2 JAK |
1413 | #: apt-pkg/pkgcache.cc |
1414 | msgid "optional" | |
1415 | msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།" | |
e49dd9d3 | 1416 | |
f8b879c2 JAK |
1417 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
1418 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" | |
1419 | msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག" | |
e49dd9d3 | 1420 | |
f8b879c2 JAK |
1421 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, |
1422 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
1423 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc | |
1424 | #, fuzzy, c-format | |
1425 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
1426 | msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
e49dd9d3 | 1427 | |
f8b879c2 JAK |
1428 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
1429 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." | |
1430 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
e49dd9d3 | 1431 | |
f8b879c2 JAK |
1432 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
1433 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." | |
1434 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
e49dd9d3 | 1435 | |
f8b879c2 JAK |
1436 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
1437 | #, fuzzy | |
1438 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." | |
1439 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
e49dd9d3 | 1440 | |
f8b879c2 JAK |
1441 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
1442 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." | |
1443 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
e49dd9d3 | 1444 | |
f8b879c2 JAK |
1445 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
1446 | msgid "Reading package lists" | |
1447 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
e49dd9d3 | 1448 | |
f8b879c2 JAK |
1449 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc |
1450 | msgid "IO Error saving source cache" | |
1451 | msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" | |
e49dd9d3 | 1452 | |
f8b879c2 | 1453 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc |
04f27fae | 1454 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1455 | msgid "Index file type '%s' is not supported" |
1456 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
e49dd9d3 | 1457 | |
f8b879c2 | 1458 | #: apt-pkg/policy.cc |
04f27fae | 1459 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1460 | msgid "" |
1461 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
1462 | "available in the sources" | |
1463 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1464 | |
f8b879c2 JAK |
1465 | #: apt-pkg/policy.cc |
1466 | #, fuzzy, c-format | |
1467 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" | |
1468 | msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག" | |
e49dd9d3 | 1469 | |
f8b879c2 | 1470 | #: apt-pkg/policy.cc |
5b057748 | 1471 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1472 | msgid "Did not understand pin type %s" |
1473 | msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" | |
5b057748 | 1474 | |
f8b879c2 | 1475 | #: apt-pkg/policy.cc |
5b057748 | 1476 | #, c-format |
f8b879c2 | 1477 | msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" |
5b057748 JAK |
1478 | msgstr "" |
1479 | ||
f8b879c2 JAK |
1480 | #: apt-pkg/policy.cc |
1481 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
1482 | msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" | |
04f27fae | 1483 | |
f8b879c2 JAK |
1484 | #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports |
1485 | #: apt-pkg/sourcelist.cc | |
1486 | #, fuzzy, c-format | |
1487 | msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" | |
1488 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
e49dd9d3 | 1489 | |
f8b879c2 JAK |
1490 | #: apt-pkg/sourcelist.cc |
1491 | #, c-format | |
1492 | msgid "Opening %s" | |
1493 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
e49dd9d3 | 1494 | |
f8b879c2 JAK |
1495 | #: apt-pkg/sourcelist.cc |
1496 | #, c-format | |
1497 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
1498 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
e49dd9d3 | 1499 | |
f8b879c2 | 1500 | #: apt-pkg/sourcelist.cc |
21895193 | 1501 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1502 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" |
1503 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
a99c3a5f | 1504 | |
f8b879c2 JAK |
1505 | #: apt-pkg/sourcelist.cc |
1506 | #, fuzzy, c-format | |
1507 | msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" | |
1508 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
e49dd9d3 | 1509 | |
f8b879c2 JAK |
1510 | #: apt-pkg/sourcelist.cc |
1511 | #, fuzzy, c-format | |
1512 | msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" | |
1513 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
1514 | ||
1515 | #: apt-pkg/sourcelist.cc | |
1516 | #, c-format | |
1517 | msgid "Unsupported file %s given on commandline" | |
04f27fae | 1518 | msgstr "" |
e49dd9d3 | 1519 | |
f8b879c2 JAK |
1520 | #: apt-pkg/srcrecords.cc |
1521 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" | |
1522 | msgstr "" | |
1523 | "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" | |
e49dd9d3 | 1524 | |
f8b879c2 JAK |
1525 | #: apt-pkg/tagfile.cc |
1526 | #, c-format | |
1527 | msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" | |
1528 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1529 | |
f8b879c2 JAK |
1530 | #: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc |
1531 | #, c-format | |
1532 | msgid "Failed to fetch %s %s" | |
1533 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
e49dd9d3 | 1534 | |
f8b879c2 JAK |
1535 | #: apt-pkg/update.cc |
1536 | #, fuzzy | |
1537 | msgid "" | |
1538 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " | |
1539 | "used instead." | |
1540 | msgstr "" | |
1541 | "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་" | |
1542 | "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" | |
e49dd9d3 | 1543 | |
f8b879c2 JAK |
1544 | #: apt-pkg/upgrade.cc |
1545 | msgid "Calculating upgrade" | |
1546 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་" | |
e49dd9d3 | 1547 | |
f8b879c2 JAK |
1548 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' |
1549 | #: apt-private/acqprogress.cc | |
1550 | #, c-format | |
1551 | msgid "Hit:%lu %s" | |
1552 | msgstr "ཨེབ།:%lu %s" | |
e49dd9d3 | 1553 | |
f8b879c2 JAK |
1554 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update' |
1555 | #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens | |
1556 | #: apt-private/acqprogress.cc | |
1557 | #, c-format | |
1558 | msgid "Get:%lu %s" | |
1559 | msgstr "ལེན:%lu %s" | |
e49dd9d3 | 1560 | |
f8b879c2 JAK |
1561 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' |
1562 | #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:") | |
1563 | #: apt-private/acqprogress.cc | |
e49dd9d3 | 1564 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1565 | msgid "Ign:%lu %s" |
1566 | msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:%lu %s" | |
e49dd9d3 | 1567 | |
f8b879c2 JAK |
1568 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' |
1569 | #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:") | |
1570 | #: apt-private/acqprogress.cc | |
e49dd9d3 | 1571 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1572 | msgid "Err:%lu %s" |
1573 | msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།:%lu %s" | |
e49dd9d3 | 1574 | |
f8b879c2 | 1575 | #: apt-private/acqprogress.cc |
e49dd9d3 | 1576 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1577 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
1578 | msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
04f27fae | 1579 | |
f8b879c2 JAK |
1580 | #: apt-private/acqprogress.cc |
1581 | msgid " [Working]" | |
1582 | msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]" | |
e49dd9d3 | 1583 | |
f8b879c2 | 1584 | #: apt-private/acqprogress.cc |
04f27fae | 1585 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
1586 | msgid "" |
1587 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1588 | " '%s'\n" | |
1589 | "in the drive '%s' and press [Enter]\n" | |
04f27fae | 1590 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
1591 | "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n" |
1592 | " '%s'\n" | |
1593 | "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n" | |
e49dd9d3 | 1594 | |
f8b879c2 JAK |
1595 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
1596 | msgid "Correcting dependencies..." | |
1597 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།" | |
68e07cd0 | 1598 | |
f8b879c2 JAK |
1599 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
1600 | msgid " failed." | |
1601 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
c69e8255 | 1602 | |
f8b879c2 JAK |
1603 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
1604 | msgid "Unable to correct dependencies" | |
1605 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
e49dd9d3 | 1606 | |
f8b879c2 JAK |
1607 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
1608 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" | |
1609 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
e49dd9d3 | 1610 | |
f8b879c2 JAK |
1611 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
1612 | msgid " Done" | |
1613 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
e49dd9d3 | 1614 | |
f8b879c2 JAK |
1615 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
1616 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." | |
1617 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
e49dd9d3 | 1618 | |
f8b879c2 JAK |
1619 | #: apt-private/private-cachefile.cc |
1620 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." | |
1621 | msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" | |
e49dd9d3 | 1622 | |
f8b879c2 JAK |
1623 | #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc |
1624 | msgid "Sorting" | |
1625 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 1626 | |
f8b879c2 JAK |
1627 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
1628 | #, fuzzy, c-format | |
1629 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
1630 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
e49dd9d3 | 1631 | |
f8b879c2 JAK |
1632 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
1633 | #, fuzzy, c-format | |
1634 | msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n" | |
1635 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
e49dd9d3 | 1636 | |
f8b879c2 JAK |
1637 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
1638 | #, fuzzy, c-format | |
1639 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
1640 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
e49dd9d3 | 1641 | |
f8b879c2 JAK |
1642 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
1643 | #, c-format | |
1644 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
1645 | msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n" | |
e49dd9d3 | 1646 | |
f8b879c2 JAK |
1647 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
1648 | #, fuzzy | |
1649 | msgid " [Installed]" | |
1650 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
e49dd9d3 | 1651 | |
f8b879c2 JAK |
1652 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
1653 | #, fuzzy | |
1654 | msgid " [Not candidate version]" | |
1655 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
1656 | ||
1657 | #: apt-private/private-cacheset.cc | |
1658 | msgid "You should explicitly select one to install." | |
1659 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ" | |
1660 | ||
1661 | #: apt-private/private-cacheset.cc | |
04f27fae | 1662 | #, c-format |
e49dd9d3 | 1663 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
1664 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" |
1665 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
1666 | "is only available from another source\n" | |
68e07cd0 | 1667 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
1668 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n" |
1669 | "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n" | |
1670 | "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n" | |
68e07cd0 | 1671 | |
f8b879c2 JAK |
1672 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
1673 | msgid "However the following packages replace it:" | |
1674 | msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:" | |
5b1e4e86 | 1675 | |
f8b879c2 JAK |
1676 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
1677 | #, fuzzy, c-format | |
1678 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
1679 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག" | |
5b1e4e86 | 1680 | |
f8b879c2 JAK |
1681 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
1682 | #, c-format | |
1683 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" | |
04f27fae | 1684 | msgstr "" |
2f6a2fbb | 1685 | |
f8b879c2 JAK |
1686 | #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question |
1687 | #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc | |
1688 | #, fuzzy, c-format | |
1689 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
1690 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
2f6a2fbb | 1691 | |
f8b879c2 JAK |
1692 | #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc |
1693 | #, fuzzy, c-format | |
1694 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" | |
1695 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
de5a560a | 1696 | |
f8b879c2 JAK |
1697 | #: apt-private/private-cacheset.cc |
1698 | #, fuzzy, c-format | |
1699 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
1700 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
de5a560a | 1701 | |
f8b879c2 JAK |
1702 | #: apt-private/private-cmndline.cc |
1703 | msgid "Most used commands:" | |
5b1e4e86 | 1704 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 1705 | |
f8b879c2 JAK |
1706 | #: apt-private/private-cmndline.cc |
1707 | #, c-format | |
1708 | msgid "See %s for more information about the available commands." | |
1709 | msgstr "" | |
de5a560a | 1710 | |
f8b879c2 | 1711 | #: apt-private/private-cmndline.cc |
5ff8dd6b | 1712 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
1713 | "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" |
1714 | "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" | |
1715 | "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" | |
1716 | "Security details are available in apt-secure(8).\n" | |
5ff8dd6b JAK |
1717 | msgstr "" |
1718 | ||
f8b879c2 JAK |
1719 | #: apt-private/private-cmndline.cc |
1720 | msgid "This APT has Super Cow Powers." | |
1721 | msgstr "འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།" | |
5ff8dd6b | 1722 | |
f8b879c2 JAK |
1723 | #: apt-private/private-cmndline.cc |
1724 | msgid "This APT helper has Super Meep Powers." | |
04f27fae | 1725 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 1726 | |
f8b879c2 JAK |
1727 | #: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc |
1728 | #: cmdline/apt-mark.cc | |
1729 | msgid "No packages found" | |
1730 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" | |
5b1e4e86 | 1731 | |
f8b879c2 JAK |
1732 | #: apt-private/private-download.cc |
1733 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
1734 | msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
5b1e4e86 | 1735 | |
f8b879c2 JAK |
1736 | #: apt-private/private-download.cc |
1737 | msgid "Authentication warning overridden.\n" | |
1738 | msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n" | |
5b1e4e86 | 1739 | |
f8b879c2 JAK |
1740 | #: apt-private/private-download.cc |
1741 | msgid "Some packages could not be authenticated" | |
1742 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1743 | ||
1744 | #: apt-private/private-download.cc | |
c69e8255 | 1745 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
1746 | msgid "Install these packages without verification?" |
1747 | msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
1748 | ||
1749 | #: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc | |
c69e8255 | 1750 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
1751 | "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " |
1752 | "instead." | |
c69e8255 | 1753 | msgstr "" |
c69e8255 | 1754 | |
f8b879c2 | 1755 | #: apt-private/private-download.cc |
04f27fae | 1756 | #, fuzzy |
5b1e4e86 | 1757 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
1758 | "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" |
1759 | "unauthenticated" | |
1760 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1761 | |
f8b879c2 JAK |
1762 | #: apt-private/private-download.cc |
1763 | #, c-format | |
1764 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
1765 | msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" | |
04f27fae | 1766 | |
f8b879c2 JAK |
1767 | #: apt-private/private-download.cc |
1768 | #, c-format | |
1769 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
1770 | msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" | |
1771 | ||
1772 | #: apt-private/private-download.cc | |
1773 | msgid "Unable to lock the download directory" | |
1774 | msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།" | |
1775 | ||
1776 | #: apt-private/private-install.cc | |
04f27fae | 1777 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
1778 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" |
1779 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1780 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1781 | "or been moved out of Incoming." | |
04f27fae | 1782 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
1783 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་" |
1784 | "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་" | |
1785 | "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1786 | |
f8b879c2 JAK |
1787 | #. |
1788 | #. if (Packages == 1) | |
1789 | #. { | |
1790 | #. c1out << std::endl; | |
1791 | #. c1out << | |
1792 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
1793 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
1794 | #. "that package should be filed.") << std::endl; | |
1795 | #. } | |
1796 | #. | |
1797 | #: apt-private/private-install.cc | |
1798 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" | |
1799 | msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1800 | |
f8b879c2 JAK |
1801 | #: apt-private/private-install.cc |
1802 | msgid "Broken packages" | |
1803 | msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 1804 | |
f8b879c2 JAK |
1805 | #: apt-private/private-install.cc |
1806 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" | |
1807 | msgstr "" | |
1808 | "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་" | |
1809 | "ཡོད!" | |
844afb62 | 1810 | |
f8b879c2 JAK |
1811 | #: apt-private/private-install.cc |
1812 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." | |
1813 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག" | |
844afb62 | 1814 | |
f8b879c2 JAK |
1815 | #: apt-private/private-install.cc |
1816 | #, fuzzy | |
1817 | msgid "" | |
1818 | "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" | |
1819 | "essential." | |
1820 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 1821 | |
f8b879c2 JAK |
1822 | #: apt-private/private-install.cc |
1823 | #, fuzzy | |
1824 | msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." | |
1825 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
1826 | ||
1827 | #: apt-private/private-install.cc | |
04f27fae | 1828 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
1829 | "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" |
1830 | "packages." | |
04f27fae | 1831 | msgstr "" |
844afb62 | 1832 | |
f8b879c2 JAK |
1833 | #: apt-private/private-install.cc |
1834 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" | |
1835 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།" | |
844afb62 | 1836 | |
f8b879c2 JAK |
1837 | #: apt-private/private-install.cc |
1838 | msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" | |
1839 | msgstr "" | |
1840 | "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་" | |
1841 | "བས།" | |
67f393ab | 1842 | |
f8b879c2 JAK |
1843 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1844 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1845 | #: apt-private/private-install.cc | |
04f27fae | 1846 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1847 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" |
1848 | msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n" | |
67f393ab | 1849 | |
f8b879c2 JAK |
1850 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1851 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1852 | #: apt-private/private-install.cc | |
04f27fae | 1853 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1854 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" |
1855 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n" | |
9de26945 | 1856 | |
f8b879c2 JAK |
1857 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1858 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1859 | #: apt-private/private-install.cc | |
1860 | #, fuzzy, c-format | |
1861 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" | |
1862 | msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" | |
1863 | ||
1864 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1865 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1866 | #: apt-private/private-install.cc | |
1867 | #, fuzzy, c-format | |
1868 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" | |
1869 | msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n" | |
1870 | ||
1871 | #: apt-private/private-install.cc | |
1872 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." | |
1873 | msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།" | |
1874 | ||
1875 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be | |
1876 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
1877 | #: apt-private/private-install.cc | |
1878 | msgid "Yes, do as I say!" | |
1879 | msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!" | |
1880 | ||
1881 | #: apt-private/private-install.cc | |
1882 | #, c-format | |
1e7ec0d8 | 1883 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
1884 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
1885 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
1886 | " ?] " | |
1e7ec0d8 | 1887 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
1888 | "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n" |
1889 | "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n" | |
1890 | " ?] " | |
9de26945 | 1891 | |
f8b879c2 JAK |
1892 | #: apt-private/private-install.cc |
1893 | msgid "Abort." | |
1894 | msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" | |
2f6a2fbb | 1895 | |
f8b879c2 | 1896 | #: apt-private/private-install.cc |
04f27fae | 1897 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
1898 | msgid "Do you want to continue?" |
1899 | msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
2f6a2fbb | 1900 | |
f8b879c2 JAK |
1901 | #: apt-private/private-install.cc |
1902 | msgid "Some files failed to download" | |
1903 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2f6a2fbb | 1904 | |
f8b879c2 JAK |
1905 | #: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc |
1906 | msgid "Download complete and in download only mode" | |
1907 | msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།" | |
844afb62 | 1908 | |
f8b879c2 JAK |
1909 | #: apt-private/private-install.cc |
1910 | msgid "" | |
1911 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
1912 | "missing?" | |
1913 | msgstr "" | |
1914 | "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-" | |
1915 | "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?" | |
844afb62 | 1916 | |
f8b879c2 JAK |
1917 | #: apt-private/private-install.cc |
1918 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" | |
1919 | msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
67f393ab | 1920 | |
f8b879c2 JAK |
1921 | #: apt-private/private-install.cc |
1922 | msgid "Unable to correct missing packages." | |
1923 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
9de26945 | 1924 | |
f8b879c2 JAK |
1925 | #: apt-private/private-install.cc |
1926 | msgid "Aborting install." | |
1927 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
7d8a4da7 | 1928 | |
f8b879c2 JAK |
1929 | #: apt-private/private-install.cc |
1930 | msgid "" | |
1931 | "The following package disappeared from your system as\n" | |
1932 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1933 | msgid_plural "" | |
1934 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
1935 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1936 | msgstr[0] "" | |
1937 | msgstr[1] "" | |
7d8a4da7 | 1938 | |
f8b879c2 JAK |
1939 | #: apt-private/private-install.cc |
1940 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." | |
1941 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 1942 | |
f8b879c2 JAK |
1943 | #: apt-private/private-install.cc |
1944 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" | |
1945 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 1946 | |
f8b879c2 JAK |
1947 | #: apt-private/private-install.cc |
1948 | msgid "" | |
1949 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
1950 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
1951 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 1952 | |
f8b879c2 JAK |
1953 | #: apt-private/private-install.cc |
1954 | #, fuzzy | |
1955 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
1956 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
7d8a4da7 | 1957 | |
f8b879c2 JAK |
1958 | #: apt-private/private-install.cc |
1959 | #, fuzzy | |
1960 | msgid "" | |
1961 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
1962 | msgid_plural "" | |
1963 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
1964 | "required:" | |
1965 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1966 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
7d8a4da7 | 1967 | |
f8b879c2 | 1968 | #: apt-private/private-install.cc |
2f6a2fbb | 1969 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
1970 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" |
1971 | msgid_plural "" | |
1972 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
1973 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1974 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
7d8a4da7 | 1975 | |
f8b879c2 | 1976 | #: apt-private/private-install.cc |
04f27fae | 1977 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
1978 | msgid "Use '%s' to remove it." |
1979 | msgid_plural "Use '%s' to remove them." | |
1980 | msgstr[0] "" | |
1981 | msgstr[1] "" | |
7d8a4da7 | 1982 | |
f8b879c2 JAK |
1983 | #: apt-private/private-install.cc |
1984 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" | |
1985 | msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:" | |
7d8a4da7 | 1986 | |
f8b879c2 JAK |
1987 | #: apt-private/private-install.cc |
1988 | msgid "" | |
1989 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
1990 | "solution)." | |
1991 | msgstr "" | |
1992 | "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
1993 | "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)" | |
844afb62 | 1994 | |
f8b879c2 JAK |
1995 | #: apt-private/private-install.cc |
1996 | #, fuzzy | |
1997 | msgid "The following additional packages will be installed:" | |
1998 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
7d8a4da7 | 1999 | |
f8b879c2 JAK |
2000 | #: apt-private/private-install.cc |
2001 | msgid "Suggested packages:" | |
2002 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
2003 | ||
2004 | #: apt-private/private-install.cc | |
2005 | msgid "Recommended packages:" | |
2006 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
2007 | ||
2008 | #: apt-private/private-install.cc | |
04f27fae | 2009 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2010 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" |
2011 | msgstr "" | |
2012 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
2013 | "འབད་བས།\n" | |
7d8a4da7 | 2014 | |
f8b879c2 JAK |
2015 | #: apt-private/private-install.cc |
2016 | #, fuzzy, c-format | |
2017 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
2018 | msgstr "" | |
2019 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
2020 | "འབད་བས།\n" | |
2021 | ||
2022 | #: apt-private/private-install.cc | |
04f27fae | 2023 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2024 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" |
2025 | msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n" | |
7d8a4da7 | 2026 | |
f8b879c2 JAK |
2027 | #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version |
2028 | #: apt-private/private-install.cc | |
2029 | #, fuzzy, c-format | |
2030 | msgid "%s is already the newest version (%s).\n" | |
2031 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
7d8a4da7 | 2032 | |
f8b879c2 JAK |
2033 | #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc |
2034 | #, fuzzy, c-format | |
2035 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
2036 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2037 | |
f8b879c2 JAK |
2038 | #: apt-private/private-install.cc |
2039 | #, fuzzy, c-format | |
2040 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
2041 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
7d8a4da7 | 2042 | |
f8b879c2 JAK |
2043 | #: apt-private/private-install.cc |
2044 | #, fuzzy, c-format | |
2045 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
2046 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
5b1e4e86 | 2047 | |
f8b879c2 JAK |
2048 | #: apt-private/private-list.cc |
2049 | msgid "Listing" | |
2050 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 2051 | |
f8b879c2 | 2052 | #: apt-private/private-list.cc |
04f27fae | 2053 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2054 | msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" |
2055 | msgid_plural "" | |
2056 | "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." | |
2057 | msgstr[0] "" | |
2058 | msgstr[1] "" | |
5b1e4e86 | 2059 | |
f8b879c2 JAK |
2060 | #. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get |
2061 | #: apt-private/private-main.cc | |
04f27fae | 2062 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2063 | msgid "" |
2064 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
2065 | " %s needs root privileges for real execution.\n" | |
2066 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
2067 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" | |
2068 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 2069 | |
f8b879c2 JAK |
2070 | #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc |
2071 | msgid "unknown" | |
2072 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2073 | |
f8b879c2 JAK |
2074 | #: apt-private/private-output.cc |
2075 | #, fuzzy, c-format | |
2076 | msgid "[installed,upgradable to: %s]" | |
2077 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
864fe99c | 2078 | |
f8b879c2 JAK |
2079 | #: apt-private/private-output.cc |
2080 | #, fuzzy | |
2081 | msgid "[installed,local]" | |
2082 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
bf33c3bd | 2083 | |
f8b879c2 JAK |
2084 | #: apt-private/private-output.cc |
2085 | msgid "[installed,auto-removable]" | |
2086 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2087 | |
f8b879c2 JAK |
2088 | #: apt-private/private-output.cc |
2089 | #, fuzzy | |
2090 | msgid "[installed,automatic]" | |
2091 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
bf33c3bd | 2092 | |
f8b879c2 JAK |
2093 | #: apt-private/private-output.cc |
2094 | #, fuzzy | |
2095 | msgid "[installed]" | |
2096 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
2097 | ||
2098 | #: apt-private/private-output.cc | |
04f27fae | 2099 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2100 | msgid "[upgradable from: %s]" |
2101 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2102 | |
f8b879c2 JAK |
2103 | #: apt-private/private-output.cc |
2104 | msgid "[residual-config]" | |
2105 | msgstr "" | |
2106 | ||
2107 | #: apt-private/private-output.cc | |
04f27fae | 2108 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2109 | msgid "but %s is installed" |
2110 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
bf33c3bd | 2111 | |
f8b879c2 | 2112 | #: apt-private/private-output.cc |
04f27fae | 2113 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2114 | msgid "but %s is to be installed" |
2115 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2116 | |
f8b879c2 JAK |
2117 | #: apt-private/private-output.cc |
2118 | msgid "but it is not installable" | |
2119 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
e49dd9d3 | 2120 | |
f8b879c2 JAK |
2121 | #: apt-private/private-output.cc |
2122 | msgid "but it is a virtual package" | |
2123 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
2124 | ||
2125 | #: apt-private/private-output.cc | |
2126 | msgid "but it is not going to be installed" | |
2127 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།" | |
04f27fae | 2128 | |
f8b879c2 JAK |
2129 | #: apt-private/private-output.cc |
2130 | msgid "but it is not installed" | |
2131 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
864fe99c | 2132 | |
f8b879c2 JAK |
2133 | #: apt-private/private-output.cc |
2134 | msgid " or" | |
2135 | msgstr "ཡང་ན།" | |
864fe99c | 2136 | |
f8b879c2 JAK |
2137 | #: apt-private/private-output.cc |
2138 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
2139 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:" | |
864fe99c | 2140 | |
f8b879c2 JAK |
2141 | #: apt-private/private-output.cc |
2142 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
2143 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
864fe99c | 2144 | |
f8b879c2 JAK |
2145 | #: apt-private/private-output.cc |
2146 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
2147 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:" | |
864fe99c | 2148 | |
f8b879c2 JAK |
2149 | #: apt-private/private-output.cc |
2150 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
2151 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:" | |
864fe99c | 2152 | |
f8b879c2 JAK |
2153 | #: apt-private/private-output.cc |
2154 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
2155 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:" | |
864fe99c | 2156 | |
f8b879c2 JAK |
2157 | #: apt-private/private-output.cc |
2158 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
2159 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:" | |
864fe99c | 2160 | |
f8b879c2 JAK |
2161 | #: apt-private/private-output.cc |
2162 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
2163 | msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:" | |
864fe99c | 2164 | |
f8b879c2 | 2165 | #: apt-private/private-output.cc |
864fe99c | 2166 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2167 | msgid "%s (due to %s)" |
2168 | msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)" | |
864fe99c | 2169 | |
f8b879c2 JAK |
2170 | #: apt-private/private-output.cc |
2171 | msgid "" | |
2172 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
2173 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
2174 | msgstr "" | |
2175 | "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n" | |
2176 | "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!" | |
864fe99c | 2177 | |
f8b879c2 | 2178 | #: apt-private/private-output.cc |
864fe99c | 2179 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2180 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
2181 | msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
864fe99c | 2182 | |
f8b879c2 | 2183 | #: apt-private/private-output.cc |
864fe99c | 2184 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2185 | msgid "%lu reinstalled, " |
2186 | msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
864fe99c | 2187 | |
f8b879c2 | 2188 | #: apt-private/private-output.cc |
864fe99c | 2189 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2190 | msgid "%lu downgraded, " |
2191 | msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།" | |
864fe99c | 2192 | |
f8b879c2 | 2193 | #: apt-private/private-output.cc |
864fe99c | 2194 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2195 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
2196 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n" | |
864fe99c | 2197 | |
f8b879c2 | 2198 | #: apt-private/private-output.cc |
04f27fae | 2199 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2200 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
2201 | msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" | |
864fe99c | 2202 | |
f8b879c2 JAK |
2203 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] |
2204 | #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " | |
2205 | #. The user has to answer with an input matching the | |
2206 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
2207 | #: apt-private/private-output.cc | |
2208 | msgid "[Y/n]" | |
2209 | msgstr "" | |
864fe99c | 2210 | |
f8b879c2 JAK |
2211 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] |
2212 | #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " | |
2213 | #. The user has to answer with an input matching the | |
2214 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
2215 | #: apt-private/private-output.cc | |
2216 | msgid "[y/N]" | |
2217 | msgstr "" | |
864fe99c | 2218 | |
f8b879c2 JAK |
2219 | #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set |
2220 | #: apt-private/private-output.cc | |
2221 | msgid "Y" | |
2222 | msgstr "ཝའི།" | |
864fe99c | 2223 | |
f8b879c2 JAK |
2224 | #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set |
2225 | #: apt-private/private-output.cc | |
2226 | msgid "N" | |
2227 | msgstr "" | |
864fe99c | 2228 | |
f8b879c2 JAK |
2229 | #: apt-private/private-search.cc |
2230 | #, fuzzy | |
2231 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
2232 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ" | |
e49dd9d3 | 2233 | |
f8b879c2 JAK |
2234 | #: apt-private/private-search.cc |
2235 | msgid "Full Text Search" | |
2236 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 2237 | |
f8b879c2 | 2238 | #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc |
04f27fae | 2239 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2240 | msgid "Package file %s is out of sync." |
2241 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" | |
e49dd9d3 | 2242 | |
f8b879c2 | 2243 | #: apt-private/private-show.cc |
04f27fae | 2244 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2245 | msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" |
2246 | msgid_plural "" | |
2247 | "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." | |
2248 | msgstr[0] "" | |
2249 | msgstr[1] "" | |
e49dd9d3 | 2250 | |
f8b879c2 JAK |
2251 | #: apt-private/private-show.cc |
2252 | msgid "not a real package (virtual)" | |
2253 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 2254 | |
f8b879c2 JAK |
2255 | #: apt-private/private-show.cc |
2256 | msgid "Package files:" | |
2257 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" | |
e49dd9d3 | 2258 | |
f8b879c2 JAK |
2259 | #: apt-private/private-show.cc |
2260 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" | |
2261 | msgstr "" | |
2262 | "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
e49dd9d3 | 2263 | |
f8b879c2 JAK |
2264 | #. Show any packages have explicit pins |
2265 | #: apt-private/private-show.cc | |
2266 | msgid "Pinned packages:" | |
2267 | msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
04f27fae | 2268 | |
f8b879c2 JAK |
2269 | #. Print the package name and the version we are forcing to |
2270 | #: apt-private/private-show.cc | |
04f27fae | 2271 | #, c-format |
f8b879c2 | 2272 | msgid "%s -> %s with priority %d\n" |
cbbee23e DK |
2273 | msgstr "" |
2274 | ||
f8b879c2 JAK |
2275 | #: apt-private/private-show.cc |
2276 | msgid " Installed: " | |
2277 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།" | |
cbbee23e | 2278 | |
f8b879c2 JAK |
2279 | #: apt-private/private-show.cc |
2280 | msgid " Candidate: " | |
2281 | msgstr "མི་ངོ:" | |
04f27fae | 2282 | |
f8b879c2 JAK |
2283 | #: apt-private/private-show.cc |
2284 | msgid "(none)" | |
2285 | msgstr "(ཅི་མེད།)" | |
14e325c7 | 2286 | |
f8b879c2 JAK |
2287 | #. Show the priority tables |
2288 | #: apt-private/private-show.cc | |
2289 | msgid " Version table:" | |
2290 | msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:" | |
14e325c7 | 2291 | |
f8b879c2 JAK |
2292 | #: apt-private/private-source.cc |
2293 | #, fuzzy, c-format | |
2294 | msgid "Can not find a package for architecture '%s'" | |
2295 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
14e325c7 | 2296 | |
f8b879c2 | 2297 | #: apt-private/private-source.cc |
14e325c7 | 2298 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
2299 | msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" |
2300 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
14e325c7 | 2301 | |
f8b879c2 | 2302 | #: apt-private/private-source.cc |
14e325c7 | 2303 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
2304 | msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" |
2305 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
14e325c7 | 2306 | |
f8b879c2 | 2307 | #: apt-private/private-source.cc |
14e325c7 | 2308 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
2309 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" |
2310 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
14e325c7 | 2311 | |
f8b879c2 JAK |
2312 | #: apt-private/private-source.cc |
2313 | #, c-format | |
2314 | msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" | |
2315 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 2316 | |
f8b879c2 JAK |
2317 | #: apt-private/private-source.cc |
2318 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" | |
2319 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
2320 | ||
2321 | #: apt-private/private-source.cc | |
2322 | #, c-format | |
2323 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
2324 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ" | |
2325 | ||
2326 | #: apt-private/private-source.cc | |
2327 | #, c-format | |
2328 | msgid "" | |
2329 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
2330 | "%s\n" | |
14e325c7 JAK |
2331 | msgstr "" |
2332 | ||
f8b879c2 | 2333 | #: apt-private/private-source.cc |
5b057748 | 2334 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2335 | msgid "" |
2336 | "Please use:\n" | |
2337 | "%s\n" | |
2338 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
2339 | msgstr "" | |
5b057748 | 2340 | |
f8b879c2 JAK |
2341 | #: apt-private/private-source.cc |
2342 | #, c-format | |
2343 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" | |
2344 | msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" | |
04f27fae | 2345 | |
f8b879c2 JAK |
2346 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
2347 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
2348 | #: apt-private/private-source.cc | |
2349 | #, c-format | |
2350 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
2351 | msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n" | |
04f27fae | 2352 | |
f8b879c2 JAK |
2353 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
2354 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
2355 | #: apt-private/private-source.cc | |
2356 | #, c-format | |
2357 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
2358 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n" | |
04f27fae | 2359 | |
f8b879c2 | 2360 | #: apt-private/private-source.cc |
04f27fae | 2361 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2362 | msgid "Fetch source %s\n" |
2363 | msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n" | |
e49dd9d3 | 2364 | |
f8b879c2 JAK |
2365 | #: apt-private/private-source.cc |
2366 | msgid "Failed to fetch some archives." | |
2367 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2368 | ||
2369 | #: apt-private/private-source.cc | |
e49dd9d3 | 2370 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2371 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" |
2372 | msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n" | |
e49dd9d3 | 2373 | |
f8b879c2 | 2374 | #: apt-private/private-source.cc |
9270be36 | 2375 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2376 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" |
2377 | msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
9270be36 | 2378 | |
f8b879c2 | 2379 | #: apt-private/private-source.cc |
864fe99c | 2380 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2381 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
2382 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
2f6a2fbb | 2383 | |
f8b879c2 | 2384 | #: apt-private/private-source.cc |
493e032a | 2385 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2386 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
2387 | msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
493e032a | 2388 | |
f8b879c2 | 2389 | #: apt-private/private-source.cc |
2f6a2fbb | 2390 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2391 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
2392 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
2f6a2fbb | 2393 | |
f8b879c2 | 2394 | #: apt-private/private-source.cc |
2f6a2fbb | 2395 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2396 | msgid "%s has no build depends.\n" |
2397 | msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" | |
2f6a2fbb | 2398 | |
f8b879c2 JAK |
2399 | #: apt-private/private-source.cc |
2400 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" | |
2401 | msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" | |
2402 | ||
2403 | #: apt-private/private-source.cc | |
2f6a2fbb | 2404 | #, c-format |
04f27fae | 2405 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
2406 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" |
2407 | "Architectures for setup" | |
04f27fae | 2408 | msgstr "" |
2f6a2fbb | 2409 | |
f8b879c2 | 2410 | #: apt-private/private-source.cc |
2f6a2fbb | 2411 | #, c-format |
f8b879c2 | 2412 | msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" |
04f27fae | 2413 | msgstr "" |
864fe99c | 2414 | |
f8b879c2 JAK |
2415 | #: apt-private/private-source.cc |
2416 | #, fuzzy, c-format | |
2417 | msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" | |
2418 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
2419 | ||
2420 | #: apt-private/private-source.cc | |
2421 | msgid "Failed to process build dependencies" | |
2422 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
2423 | ||
2424 | #: apt-private/private-sources.cc | |
2425 | #, fuzzy, c-format | |
2426 | msgid "Failed to parse %s. Edit again? " | |
2427 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2428 | ||
2429 | #: apt-private/private-sources.cc | |
2f6a2fbb | 2430 | #, c-format |
f8b879c2 | 2431 | msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." |
864fe99c | 2432 | msgstr "" |
2f6a2fbb | 2433 | |
f8b879c2 JAK |
2434 | #: apt-private/private-unmet.cc |
2435 | #, c-format | |
2436 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
2437 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n" | |
5b1e4e86 | 2438 | |
f8b879c2 JAK |
2439 | #: apt-private/private-update.cc |
2440 | msgid "The update command takes no arguments" | |
2441 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
2442 | ||
2443 | #: apt-private/private-update.cc | |
7d8a4da7 | 2444 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2445 | msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" |
2446 | msgid_plural "" | |
2447 | "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" | |
2448 | msgstr[0] "" | |
2449 | msgstr[1] "" | |
7d8a4da7 | 2450 | |
f8b879c2 JAK |
2451 | #: apt-private/private-update.cc |
2452 | msgid "All packages are up to date." | |
2453 | msgstr "" | |
2454 | ||
2455 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2456 | #, fuzzy | |
2457 | msgid "apt-cache stats does not take any arguments" | |
2458 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
2459 | ||
2460 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2461 | msgid "Total package names: " | |
2462 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
2463 | ||
2464 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2465 | #, fuzzy | |
2466 | msgid "Total package structures: " | |
2467 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
2468 | ||
2469 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2470 | msgid " Normal packages: " | |
2471 | msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
2472 | ||
2473 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2474 | msgid " Pure virtual packages: " | |
2475 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:" | |
2476 | ||
2477 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2478 | msgid " Single virtual packages: " | |
2479 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:" | |
2480 | ||
2481 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2482 | msgid " Mixed virtual packages: " | |
2483 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:" | |
2484 | ||
2485 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2486 | msgid " Missing: " | |
2487 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:" | |
2488 | ||
2489 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2490 | msgid "Total distinct versions: " | |
2491 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
2492 | ||
2493 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2494 | #, fuzzy | |
2495 | msgid "Total distinct descriptions: " | |
2496 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
2497 | ||
2498 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2499 | msgid "Total dependencies: " | |
2500 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:" | |
2501 | ||
2502 | #: cmdline/apt-cache.cc | |
2503 | msgid "Total ver/file relations: " | |
2504 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
7d8a4da7 | 2505 | |
f8b879c2 JAK |
2506 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2507 | #, fuzzy | |
2508 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
2509 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
7d8a4da7 | 2510 | |
f8b879c2 JAK |
2511 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2512 | msgid "Total Provides mappings: " | |
2513 | msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:" | |
7d8a4da7 | 2514 | |
f8b879c2 JAK |
2515 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2516 | msgid "Total globbed strings: " | |
2517 | msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:" | |
0507225b | 2518 | |
f8b879c2 JAK |
2519 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2520 | msgid "Total slack space: " | |
2521 | msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:" | |
0507225b | 2522 | |
f8b879c2 JAK |
2523 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2524 | msgid "Total space accounted for: " | |
2525 | msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:" | |
0507225b | 2526 | |
f8b879c2 JAK |
2527 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2528 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." | |
0507225b MV |
2529 | msgstr "" |
2530 | ||
f8b879c2 | 2531 | #: cmdline/apt-cache.cc |
0507225b | 2532 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
2533 | "Usage: apt-cache [options] command\n" |
2534 | " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
2535 | "\n" | |
2536 | "apt-cache queries and displays available information about installed\n" | |
2537 | "and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n" | |
2538 | "into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n" | |
2539 | "displayed information may therefore be outdated if the last update was\n" | |
2540 | "too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" | |
2541 | "availability of the configured sources (e.g. offline).\n" | |
0507225b MV |
2542 | msgstr "" |
2543 | ||
f8b879c2 JAK |
2544 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2545 | msgid "Show source records" | |
2546 | msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།" | |
0507225b | 2547 | |
f8b879c2 JAK |
2548 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2549 | msgid "Search the package list for a regex pattern" | |
2550 | msgstr "འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།" | |
864fe99c | 2551 | |
f8b879c2 JAK |
2552 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2553 | msgid "Show raw dependency information for a package" | |
2554 | msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།" | |
864fe99c | 2555 | |
f8b879c2 JAK |
2556 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2557 | msgid "Show reverse dependency information for a package" | |
2558 | msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2559 | |
f8b879c2 JAK |
2560 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2561 | msgid "Show a readable record for the package" | |
2562 | msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།" | |
e49dd9d3 | 2563 | |
f8b879c2 JAK |
2564 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2565 | msgid "List the names of all packages in the system" | |
2566 | msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" | |
e49dd9d3 | 2567 | |
f8b879c2 JAK |
2568 | #: cmdline/apt-cache.cc |
2569 | msgid "Show policy settings" | |
2570 | msgstr "འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།" | |
e49dd9d3 | 2571 | |
f8b879c2 JAK |
2572 | #: cmdline/apt-cdrom.cc |
2573 | #, fuzzy | |
2574 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
2575 | msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།" | |
bf33c3bd | 2576 | |
f8b879c2 JAK |
2577 | #: cmdline/apt-cdrom.cc |
2578 | #, fuzzy | |
2579 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]" | |
2580 | msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
bf33c3bd | 2581 | |
f8b879c2 | 2582 | #: cmdline/apt-cdrom.cc |
bf33c3bd | 2583 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
2584 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" |
2585 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
bf33c3bd | 2586 | |
f8b879c2 JAK |
2587 | #: cmdline/apt-cdrom.cc |
2588 | msgid "" | |
2589 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" | |
2590 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" | |
2591 | "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " | |
2592 | "mount point." | |
2593 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2594 | |
f8b879c2 JAK |
2595 | #: cmdline/apt-cdrom.cc |
2596 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." | |
2597 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" | |
bf33c3bd | 2598 | |
f8b879c2 JAK |
2599 | #: cmdline/apt-cdrom.cc |
2600 | msgid "" | |
2601 | "Usage: apt-cdrom [options] command\n" | |
2602 | "\n" | |
2603 | "apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" | |
2604 | "media types as package sources to APT. The mount point and device\n" | |
2605 | "information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" | |
bf33c3bd JAK |
2606 | msgstr "" |
2607 | ||
f8b879c2 JAK |
2608 | #: cmdline/apt-config.cc |
2609 | msgid "Arguments not in pairs" | |
2610 | msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག" | |
2611 | ||
2612 | #: cmdline/apt-config.cc | |
2613 | #, fuzzy | |
2614 | msgid "" | |
2615 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
2616 | "\n" | |
2617 | "apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" | |
2618 | "all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n" | |
bf33c3bd | 2619 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
2620 | "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n" |
2621 | "\n" | |
2622 | "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
bf33c3bd | 2623 | |
f8b879c2 JAK |
2624 | #: cmdline/apt-config.cc |
2625 | msgid "get configuration values via shell evaluation" | |
bf33c3bd JAK |
2626 | msgstr "" |
2627 | ||
f8b879c2 JAK |
2628 | #: cmdline/apt-config.cc |
2629 | msgid "show the active configuration setting" | |
bf33c3bd JAK |
2630 | msgstr "" |
2631 | ||
f8b879c2 | 2632 | #: cmdline/apt-dump-solver.cc |
04f27fae | 2633 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
2634 | "Usage: apt-dump-solver\n" |
2635 | "\n" | |
2636 | "apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" | |
2637 | "a file and optionally forwards it to another solver.\n" | |
04f27fae MV |
2638 | msgstr "" |
2639 | ||
f8b879c2 | 2640 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc |
04f27fae | 2641 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
2642 | msgid "" |
2643 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
2644 | "\n" | |
2645 | "apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" | |
2646 | "from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" | |
2647 | "configuration questions before installation of packages.\n" | |
2648 | msgstr "" | |
2649 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
2650 | "\n" | |
2651 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
2652 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
2653 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
2654 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2655 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2656 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
2657 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
2658 | "བཟུམ།\n" | |
3fa4e98f | 2659 | |
f8b879c2 JAK |
2660 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc |
2661 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
2662 | msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?" | |
2f6a2fbb | 2663 | |
f8b879c2 JAK |
2664 | #: cmdline/apt-get.cc |
2665 | #, c-format | |
2666 | msgid "Couldn't find package %s" | |
2667 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
bf33c3bd | 2668 | |
f8b879c2 | 2669 | #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc |
bf33c3bd | 2670 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
2671 | msgid "%s set to automatically installed.\n" |
2672 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2673 | |
f8b879c2 | 2674 | #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc |
04f27fae | 2675 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
2676 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " |
2677 | "instead." | |
bf33c3bd | 2678 | msgstr "" |
2f6a2fbb | 2679 | |
f8b879c2 JAK |
2680 | #: cmdline/apt-get.cc |
2681 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" | |
2682 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
bf33c3bd | 2683 | |
f8b879c2 JAK |
2684 | #: cmdline/apt-get.cc |
2685 | msgid "Supported modules:" | |
2686 | msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" | |
bf33c3bd | 2687 | |
f8b879c2 JAK |
2688 | #: cmdline/apt-get.cc |
2689 | #, fuzzy | |
04f27fae | 2690 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
2691 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
2692 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
2693 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
2694 | "\n" | |
2695 | "apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" | |
2696 | "and information about them from authenticated sources and\n" | |
2697 | "for installation, upgrade and removal of packages together\n" | |
2698 | "with their dependencies.\n" | |
bf33c3bd | 2699 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
2700 | "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n" |
2701 | "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
2702 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
2703 | "\n" | |
2704 | "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n" | |
2705 | "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་" | |
2706 | "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n" | |
2707 | " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n" | |
2f6a2fbb | 2708 | |
f8b879c2 JAK |
2709 | #: cmdline/apt-get.cc |
2710 | msgid "Retrieve new lists of packages" | |
2711 | msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2712 | |
f8b879c2 JAK |
2713 | #: cmdline/apt-get.cc |
2714 | msgid "Perform an upgrade" | |
2715 | msgstr "འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།" | |
2f6a2fbb | 2716 | |
f8b879c2 JAK |
2717 | #: cmdline/apt-get.cc |
2718 | msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" | |
2719 | msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2720 | |
f8b879c2 JAK |
2721 | #: cmdline/apt-get.cc |
2722 | msgid "Remove packages" | |
2723 | msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2724 | |
f8b879c2 JAK |
2725 | #: cmdline/apt-get.cc |
2726 | msgid "Remove packages and config files" | |
2727 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2728 | |
f8b879c2 JAK |
2729 | #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc |
2730 | #, fuzzy | |
2731 | msgid "Remove automatically all unused packages" | |
2732 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2733 | |
f8b879c2 JAK |
2734 | #: cmdline/apt-get.cc |
2735 | msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" | |
2736 | msgstr "འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།" | |
bf33c3bd | 2737 | |
f8b879c2 JAK |
2738 | #: cmdline/apt-get.cc |
2739 | msgid "Follow dselect selections" | |
2740 | msgstr "འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2741 | |
f8b879c2 JAK |
2742 | #: cmdline/apt-get.cc |
2743 | msgid "Configure build-dependencies for source packages" | |
2744 | msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2745 | |
f8b879c2 JAK |
2746 | #: cmdline/apt-get.cc |
2747 | msgid "Erase downloaded archive files" | |
2748 | msgstr "འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2749 | |
f8b879c2 JAK |
2750 | #: cmdline/apt-get.cc |
2751 | msgid "Erase old downloaded archive files" | |
2752 | msgstr "འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2753 | |
f8b879c2 JAK |
2754 | #: cmdline/apt-get.cc |
2755 | msgid "Verify that there are no broken dependencies" | |
2756 | msgstr "ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2757 | |
f8b879c2 JAK |
2758 | #: cmdline/apt-get.cc |
2759 | msgid "Download source archives" | |
2760 | msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།" | |
bf33c3bd | 2761 | |
f8b879c2 JAK |
2762 | #: cmdline/apt-get.cc |
2763 | msgid "Download the binary package into the current directory" | |
2764 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2765 | |
f8b879c2 JAK |
2766 | #: cmdline/apt-get.cc |
2767 | msgid "Download and display the changelog for the given package" | |
2768 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2769 | |
f8b879c2 JAK |
2770 | #: cmdline/apt-helper.cc |
2771 | msgid "Need one URL as argument" | |
2772 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2773 | |
f8b879c2 JAK |
2774 | #: cmdline/apt-helper.cc |
2775 | #, fuzzy | |
2776 | msgid "Must specify at least one pair url/filename" | |
2777 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
bf33c3bd | 2778 | |
f8b879c2 JAK |
2779 | #: cmdline/apt-helper.cc |
2780 | msgid "Download Failed" | |
2781 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2782 | |
f8b879c2 | 2783 | #: cmdline/apt-helper.cc |
04f27fae | 2784 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
2785 | msgid "GetSrvRec failed for %s" |
2786 | msgstr "" | |
864fe99c | 2787 | |
f8b879c2 JAK |
2788 | #: cmdline/apt-helper.cc |
2789 | msgid "" | |
2790 | "Usage: apt-helper [options] command\n" | |
2791 | " apt-helper [options] cat-file file ...\n" | |
2792 | " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" | |
2793 | "\n" | |
2794 | "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" | |
2795 | "e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" | |
2796 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2797 | |
f8b879c2 JAK |
2798 | #: cmdline/apt-helper.cc |
2799 | msgid "download the given uri to the target-path" | |
2800 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2801 | |
f8b879c2 JAK |
2802 | #: cmdline/apt-helper.cc |
2803 | msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" | |
2804 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 2805 | |
f8b879c2 JAK |
2806 | #: cmdline/apt-helper.cc |
2807 | msgid "concatenate files, with automatic decompression" | |
2808 | msgstr "" | |
844afb62 | 2809 | |
f8b879c2 JAK |
2810 | #: cmdline/apt-helper.cc |
2811 | msgid "detect proxy using apt.conf" | |
2812 | msgstr "" | |
2813 | ||
2814 | #: cmdline/apt-internal-planner.cc | |
2815 | #, fuzzy | |
2816 | msgid "" | |
2817 | "Usage: apt-internal-planner\n" | |
2818 | "\n" | |
2819 | "apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n" | |
2820 | "installation planner for the APT family like an external one,\n" | |
2821 | "for debugging or the like.\n" | |
2822 | msgstr "" | |
2823 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
2824 | "\n" | |
2825 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
2826 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
2827 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
2828 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2829 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2830 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
2831 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
2832 | "བཟུམ།\n" | |
2833 | ||
2834 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc | |
2835 | #, fuzzy | |
2836 | msgid "" | |
2837 | "Usage: apt-internal-solver\n" | |
2838 | "\n" | |
2839 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" | |
2840 | "resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n" | |
2841 | "the like.\n" | |
2842 | msgstr "" | |
2843 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
2844 | "\n" | |
2845 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
2846 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
2847 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
2848 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2849 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2850 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
2851 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
2852 | "བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 2853 | |
f8b879c2 | 2854 | #: cmdline/apt-mark.cc |
bf33c3bd | 2855 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
2856 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" |
2857 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
bf33c3bd | 2858 | |
f8b879c2 JAK |
2859 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2860 | #, fuzzy, c-format | |
2861 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
2862 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3fa4e98f | 2863 | |
f8b879c2 | 2864 | #: cmdline/apt-mark.cc |
9270be36 | 2865 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
2866 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" |
2867 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
9270be36 | 2868 | |
f8b879c2 JAK |
2869 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2870 | #, fuzzy, c-format | |
2871 | msgid "%s was already set on hold.\n" | |
2872 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
506ab3c7 | 2873 | |
f8b879c2 JAK |
2874 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2875 | #, fuzzy, c-format | |
2876 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
2877 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
506ab3c7 | 2878 | |
f8b879c2 JAK |
2879 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2880 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" | |
864fe99c | 2881 | msgstr "" |
864fe99c | 2882 | |
f8b879c2 JAK |
2883 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2884 | #, fuzzy, c-format | |
2885 | msgid "%s set on hold.\n" | |
2886 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
864fe99c | 2887 | |
f8b879c2 JAK |
2888 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2889 | #, fuzzy, c-format | |
2890 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
2891 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
2892 | ||
2893 | #: cmdline/apt-mark.cc | |
9de26945 | 2894 | #, c-format |
f8b879c2 | 2895 | msgid "Selected %s for purge.\n" |
864fe99c | 2896 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2897 | |
f8b879c2 | 2898 | #: cmdline/apt-mark.cc |
9de26945 | 2899 | #, c-format |
f8b879c2 | 2900 | msgid "Selected %s for removal.\n" |
864fe99c | 2901 | msgstr "" |
5b1e4e86 | 2902 | |
f8b879c2 | 2903 | #: cmdline/apt-mark.cc |
864fe99c | 2904 | #, c-format |
f8b879c2 | 2905 | msgid "Selected %s for installation.\n" |
9de26945 | 2906 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2907 | |
f8b879c2 | 2908 | #: cmdline/apt-mark.cc |
5b1e4e86 | 2909 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
2910 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" |
2911 | "\n" | |
2912 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
2913 | "as manually or automatically installed. It can also be used to\n" | |
2914 | "manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n" | |
2915 | "all packages with or without a certain marking.\n" | |
7d8a4da7 | 2916 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2917 | |
f8b879c2 JAK |
2918 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2919 | #, fuzzy | |
2920 | msgid "Mark the given packages as automatically installed" | |
2921 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
de5a560a | 2922 | |
f8b879c2 JAK |
2923 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2924 | #, fuzzy | |
2925 | msgid "Mark the given packages as manually installed" | |
2926 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
5b1e4e86 | 2927 | |
f8b879c2 JAK |
2928 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2929 | msgid "Mark a package as held back" | |
68e07cd0 JAK |
2930 | msgstr "" |
2931 | ||
f8b879c2 JAK |
2932 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2933 | msgid "Unset a package set as held back" | |
2934 | msgstr "" | |
3ac050d1 | 2935 | |
f8b879c2 JAK |
2936 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2937 | #, fuzzy | |
2938 | msgid "Print the list of automatically installed packages" | |
2939 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3ac050d1 | 2940 | |
f8b879c2 JAK |
2941 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2942 | #, fuzzy | |
2943 | msgid "Print the list of manually installed packages" | |
2944 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1e7ec0d8 | 2945 | |
f8b879c2 JAK |
2946 | #: cmdline/apt-mark.cc |
2947 | msgid "Print the list of package on hold" | |
2948 | msgstr "" | |
1e7ec0d8 | 2949 | |
f8b879c2 JAK |
2950 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc |
2951 | msgid "Unknown package record!" | |
2952 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།" | |
c77d6597 | 2953 | |
f8b879c2 JAK |
2954 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc |
2955 | msgid "" | |
2956 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
2957 | "\n" | |
2958 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" | |
2959 | "By default it sorts by binary package information, but the -s option\n" | |
2960 | "can be used to switch to source package ordering instead.\n" | |
2961 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 2962 | |
f8b879c2 JAK |
2963 | #: cmdline/apt.cc |
2964 | msgid "" | |
2965 | "Usage: apt [options] command\n" | |
2966 | "\n" | |
2967 | "apt is a commandline package manager and provides commands for\n" | |
2968 | "searching and managing as well as querying information about packages.\n" | |
2969 | "It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" | |
2970 | "like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" | |
2971 | "interactive use by default.\n" | |
2972 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 2973 | |
f8b879c2 JAK |
2974 | #. query |
2975 | #: cmdline/apt.cc | |
2976 | msgid "list packages based on package names" | |
2977 | msgstr "" | |
e49dd9d3 | 2978 | |
f8b879c2 JAK |
2979 | #: cmdline/apt.cc |
2980 | #, fuzzy | |
2981 | msgid "search in package descriptions" | |
2982 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
e49dd9d3 | 2983 | |
f8b879c2 JAK |
2984 | #: cmdline/apt.cc |
2985 | msgid "show package details" | |
2986 | msgstr "" | |
7ffbb475 | 2987 | |
f8b879c2 JAK |
2988 | #. package stuff |
2989 | #: cmdline/apt.cc | |
2990 | #, fuzzy | |
2991 | msgid "install packages" | |
2992 | msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
864fe99c | 2993 | |
f8b879c2 JAK |
2994 | #: cmdline/apt.cc |
2995 | #, fuzzy | |
2996 | msgid "remove packages" | |
2997 | msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
864fe99c | 2998 | |
f8b879c2 JAK |
2999 | #. system wide stuff |
3000 | #: cmdline/apt.cc | |
864fe99c | 3001 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
3002 | msgid "update list of available packages" |
3003 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
864fe99c | 3004 | |
f8b879c2 JAK |
3005 | #: cmdline/apt.cc |
3006 | msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" | |
3007 | msgstr "" | |
3008 | ||
3009 | #: cmdline/apt.cc | |
3010 | msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" | |
3011 | msgstr "" | |
3012 | ||
3013 | #. misc | |
3014 | #: cmdline/apt.cc | |
864fe99c | 3015 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
3016 | msgid "edit the source information file" |
3017 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
864fe99c | 3018 | |
f8b879c2 JAK |
3019 | #: dselect/install |
3020 | msgid "Bad default setting!" | |
3021 | msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!" | |
9de26945 | 3022 | |
f8b879c2 | 3023 | #: dselect/install dselect/update |
864fe99c | 3024 | #, fuzzy |
f8b879c2 JAK |
3025 | msgid "Press [Enter] to continue." |
3026 | msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
864fe99c | 3027 | |
f8b879c2 JAK |
3028 | #: dselect/install |
3029 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
5b1e4e86 | 3030 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 3031 | |
f8b879c2 JAK |
3032 | #: dselect/install |
3033 | #, fuzzy | |
3034 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
3035 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་" | |
3036 | ||
3037 | #: dselect/install | |
3038 | #, fuzzy | |
3039 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
3040 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་" | |
3041 | ||
3042 | #: dselect/install | |
3043 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
2f6a2fbb | 3044 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
3045 | "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། " |
3046 | "འདི་དེ་བཏུབ་པས་" | |
844afb62 | 3047 | |
f8b879c2 | 3048 | #: dselect/install |
864fe99c | 3049 | msgid "" |
f8b879c2 | 3050 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" |
864fe99c | 3051 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
3052 | "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ " |
3053 | "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།" | |
09d057db | 3054 | |
f8b879c2 JAK |
3055 | #: dselect/update |
3056 | msgid "Merging available information" | |
3057 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3058 | |
f8b879c2 JAK |
3059 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc |
3060 | msgid "Package extension list is too long" | |
3061 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
3062 | ||
3063 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc | |
864fe99c | 3064 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3065 | msgid "Error processing directory %s" |
3066 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
844afb62 | 3067 | |
f8b879c2 JAK |
3068 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc |
3069 | msgid "Source extension list is too long" | |
3070 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།" | |
844afb62 | 3071 | |
f8b879c2 JAK |
3072 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc |
3073 | msgid "Error writing header to contents file" | |
3074 | msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག" | |
844afb62 | 3075 | |
f8b879c2 | 3076 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc |
864fe99c | 3077 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3078 | msgid "Error processing contents %s" |
3079 | msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།" | |
2f6a2fbb | 3080 | |
f8b879c2 JAK |
3081 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc |
3082 | msgid "" | |
3083 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
3084 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3085 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3086 | " contents path\n" | |
3087 | " release path\n" | |
3088 | " generate config [groups]\n" | |
3089 | " clean config\n" | |
3090 | "\n" | |
3091 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
3092 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
3093 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
3094 | "\n" | |
3095 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
3096 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
3097 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
3098 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
3099 | "\n" | |
3100 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
3101 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
3102 | "\n" | |
3103 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
3104 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
3105 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
3106 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
3107 | "Debian archive:\n" | |
3108 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3109 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3110 | "\n" | |
3111 | "Options:\n" | |
3112 | " -h This help text\n" | |
3113 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
3114 | " -s=? Source override file\n" | |
3115 | " -q Quiet\n" | |
3116 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
3117 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
3118 | " --contents Control contents file generation\n" | |
3119 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3120 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
04f27fae | 3121 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
3122 | "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n" |
3123 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3124 | "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3125 | " contents path\n" | |
3126 | " release path\n" | |
3127 | " generate config [groups]\n" | |
3128 | " clean config\n" | |
3129 | "\n" | |
3130 | "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་" | |
3131 | "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ " | |
3132 | "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་" | |
3133 | "ཨིན།\n" | |
3134 | "\n" | |
3135 | "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། " | |
3136 | "ཐུམ་སྒྲིལ་\n" | |
3137 | " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་" | |
3138 | "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n" | |
3139 | "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3140 | "\n" | |
3141 | "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་" | |
3142 | "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3143 | " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་" | |
3144 | "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n" | |
3145 | "\n" | |
3146 | "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་" | |
3147 | "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n" | |
3148 | "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n" | |
3149 | "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་" | |
3150 | "ལེན་བཟུམ:\n" | |
3151 | "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3152 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3153 | "\n" | |
3154 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
3155 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3156 | " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3157 | " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n" | |
3158 | " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n" | |
3159 | " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n" | |
3160 | " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" | |
3161 | " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n" | |
3162 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
3163 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" | |
609bb2ea | 3164 | |
f8b879c2 JAK |
3165 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc |
3166 | msgid "No selections matched" | |
3167 | msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག" | |
3fa4e98f | 3168 | |
f8b879c2 | 3169 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc |
9de26945 | 3170 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3171 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
3172 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" | |
864fe99c | 3173 | |
f8b879c2 | 3174 | #: ftparchive/cachedb.cc |
864fe99c | 3175 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3176 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
3177 | msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།" | |
864fe99c | 3178 | |
f8b879c2 | 3179 | #: ftparchive/cachedb.cc |
864fe99c | 3180 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3181 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
3182 | msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།" | |
3183 | ||
3184 | #: ftparchive/cachedb.cc | |
3185 | #, fuzzy | |
3186 | msgid "" | |
3187 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
3188 | "remove and re-create the database." | |
04f27fae | 3189 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
3190 | "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་" |
3191 | "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། " | |
864fe99c | 3192 | |
f8b879c2 | 3193 | #: ftparchive/cachedb.cc |
864fe99c | 3194 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3195 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
3196 | msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 3197 | |
f8b879c2 JAK |
3198 | #: ftparchive/cachedb.cc |
3199 | #, fuzzy | |
3200 | msgid "Failed to read .dsc" | |
3201 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
506ab3c7 | 3202 | |
f8b879c2 JAK |
3203 | #: ftparchive/cachedb.cc |
3204 | msgid "Archive has no control record" | |
3205 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག" | |
506ab3c7 | 3206 | |
f8b879c2 JAK |
3207 | #: ftparchive/cachedb.cc |
3208 | msgid "Unable to get a cursor" | |
3209 | msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
3210 | ||
3211 | #: ftparchive/contents.cc | |
3212 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
3213 | msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3214 | ||
3215 | #: ftparchive/multicompress.cc | |
7d8a4da7 | 3216 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3217 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" |
3218 | msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'" | |
7d8a4da7 | 3219 | |
f8b879c2 | 3220 | #: ftparchive/multicompress.cc |
493e032a | 3221 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3222 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" |
3223 | msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག" | |
493e032a | 3224 | |
f8b879c2 JAK |
3225 | #: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc |
3226 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
3227 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
5b1e4e86 | 3228 | |
f8b879c2 JAK |
3229 | #: ftparchive/multicompress.cc |
3230 | msgid "Failed to fork" | |
3231 | msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3232 | ||
3233 | #: ftparchive/multicompress.cc | |
3234 | msgid "Compress child" | |
3235 | msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" | |
864fe99c | 3236 | |
f8b879c2 | 3237 | #: ftparchive/multicompress.cc |
864fe99c | 3238 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3239 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
3240 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3241 | |
f8b879c2 JAK |
3242 | #: ftparchive/multicompress.cc |
3243 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
3244 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
5ff8dd6b | 3245 | |
f8b879c2 JAK |
3246 | #: ftparchive/multicompress.cc |
3247 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
3248 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
08f8455c | 3249 | |
f8b879c2 | 3250 | #: ftparchive/override.cc |
08f8455c | 3251 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3252 | msgid "Unable to open %s" |
3253 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 3254 | |
f8b879c2 JAK |
3255 | #. skip spaces |
3256 | #. find end of word | |
3257 | #: ftparchive/override.cc | |
04f27fae | 3258 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
3259 | msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" |
3260 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
08f8455c | 3261 | |
f8b879c2 | 3262 | #: ftparchive/override.cc |
3fa4e98f | 3263 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3264 | msgid "Failed to read the override file %s" |
3265 | msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
04f27fae | 3266 | |
f8b879c2 JAK |
3267 | #: ftparchive/override.cc |
3268 | #, fuzzy, c-format | |
3269 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" | |
3270 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
04f27fae | 3271 | |
f8b879c2 | 3272 | #: ftparchive/override.cc |
04f27fae | 3273 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
3274 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" |
3275 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
0e1423ae | 3276 | |
f8b879c2 JAK |
3277 | #: ftparchive/override.cc |
3278 | #, fuzzy, c-format | |
3279 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
3280 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
3281 | ||
3282 | #: ftparchive/writer.cc | |
3fa4e98f | 3283 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3284 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
3285 | msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n" | |
b81dbe40 | 3286 | |
f8b879c2 | 3287 | #: ftparchive/writer.cc |
67f393ab | 3288 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3289 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
3290 | msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n" | |
de5a560a | 3291 | |
f8b879c2 JAK |
3292 | #: ftparchive/writer.cc |
3293 | msgid "E: " | |
3294 | msgstr "ཨི:" | |
7d8a4da7 | 3295 | |
f8b879c2 JAK |
3296 | #: ftparchive/writer.cc |
3297 | msgid "W: " | |
3298 | msgstr "ཌབ་ལུ:" | |
844afb62 | 3299 | |
f8b879c2 JAK |
3300 | #: ftparchive/writer.cc |
3301 | msgid "E: Errors apply to file " | |
3302 | msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" | |
7d8a4da7 | 3303 | |
f8b879c2 | 3304 | #: ftparchive/writer.cc |
c69e8255 | 3305 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3306 | msgid "Failed to resolve %s" |
3307 | msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
c69e8255 | 3308 | |
f8b879c2 JAK |
3309 | #: ftparchive/writer.cc |
3310 | msgid "Tree walking failed" | |
3311 | msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 3312 | |
f8b879c2 JAK |
3313 | #: ftparchive/writer.cc |
3314 | #, c-format | |
3315 | msgid "Failed to open %s" | |
3316 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 3317 | |
f8b879c2 | 3318 | #: ftparchive/writer.cc |
5b1e4e86 | 3319 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3320 | msgid " DeLink %s [%s]\n" |
3321 | msgstr " DeLink %s [%s]\n" | |
7d8a4da7 | 3322 | |
f8b879c2 | 3323 | #: ftparchive/writer.cc |
844afb62 | 3324 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3325 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
3326 | msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 3327 | |
f8b879c2 | 3328 | #: ftparchive/writer.cc |
04f27fae | 3329 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3330 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" |
3331 | msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n" | |
844afb62 | 3332 | |
f8b879c2 JAK |
3333 | #: ftparchive/writer.cc |
3334 | msgid "Archive had no package field" | |
3335 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།" | |
3336 | ||
3337 | #: ftparchive/writer.cc | |
04f27fae | 3338 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3339 | msgid " %s has no override entry\n" |
3340 | msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" | |
864fe99c | 3341 | |
f8b879c2 | 3342 | #: ftparchive/writer.cc |
5b1e4e86 | 3343 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3344 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
3345 | msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n" | |
5b1e4e86 | 3346 | |
f8b879c2 | 3347 | #: ftparchive/writer.cc |
04f27fae | 3348 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3349 | msgid " %s has no source override entry\n" |
3350 | msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n" | |
864fe99c | 3351 | |
f8b879c2 | 3352 | #: ftparchive/writer.cc |
864fe99c | 3353 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3354 | msgid " %s has no binary override entry either\n" |
3355 | msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n" | |
04f27fae | 3356 | |
f8b879c2 JAK |
3357 | #: methods/cdrom.cc |
3358 | #, c-format | |
3359 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
3360 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
04f27fae | 3361 | |
f8b879c2 JAK |
3362 | #: methods/cdrom.cc |
3363 | msgid "" | |
3364 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
3365 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
04f27fae | 3366 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
3367 | "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་" |
3368 | "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།" | |
04f27fae | 3369 | |
f8b879c2 JAK |
3370 | #: methods/cdrom.cc |
3371 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
3372 | msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།" | |
04f27fae | 3373 | |
f8b879c2 JAK |
3374 | #: methods/cdrom.cc |
3375 | #, c-format | |
3376 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
04f27fae | 3377 | msgstr "" |
f8b879c2 | 3378 | "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" |
04f27fae | 3379 | |
f8b879c2 JAK |
3380 | #: methods/cdrom.cc |
3381 | msgid "Disk not found." | |
3382 | msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
04f27fae | 3383 | |
f8b879c2 JAK |
3384 | #: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc |
3385 | msgid "File not found" | |
3386 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
04f27fae | 3387 | |
f8b879c2 JAK |
3388 | #. TRANSLATOR: %s is e.g. Tor's ".onion" which would likely fail or leak info (RFC7686) |
3389 | #: methods/connect.cc | |
3390 | #, c-format | |
3391 | msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default." | |
04f27fae MV |
3392 | msgstr "" |
3393 | ||
f8b879c2 JAK |
3394 | #: methods/connect.cc methods/http.cc |
3395 | #, c-format | |
3396 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
3397 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
04f27fae | 3398 | |
f8b879c2 JAK |
3399 | #: methods/connect.cc |
3400 | #, c-format | |
3401 | msgid "[IP: %s %s]" | |
3402 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
04f27fae | 3403 | |
f8b879c2 JAK |
3404 | #: methods/connect.cc |
3405 | #, c-format | |
3406 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
3407 | msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
04f27fae | 3408 | |
f8b879c2 JAK |
3409 | #: methods/connect.cc |
3410 | #, c-format | |
3411 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." | |
3412 | msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3413 | ||
3414 | #: methods/connect.cc | |
3415 | #, c-format | |
3416 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
3417 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3418 | ||
3419 | #: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc | |
3420 | msgid "Failed" | |
3421 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3422 | ||
3423 | #: methods/connect.cc | |
3424 | #, c-format | |
3425 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
3426 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
04f27fae | 3427 | |
f8b879c2 JAK |
3428 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
3429 | #. ssh connection that is still going | |
3430 | #: methods/connect.cc methods/rsh.cc | |
3431 | #, c-format | |
3432 | msgid "Connecting to %s" | |
3433 | msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
04f27fae | 3434 | |
f8b879c2 JAK |
3435 | #: methods/connect.cc |
3436 | #, c-format | |
3437 | msgid "Could not resolve '%s'" | |
3438 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
04f27fae | 3439 | |
f8b879c2 JAK |
3440 | #: methods/connect.cc |
3441 | #, c-format | |
3442 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" | |
3443 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།" | |
04f27fae | 3444 | |
f8b879c2 | 3445 | #: methods/connect.cc |
04f27fae | 3446 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
3447 | msgid "System error resolving '%s:%s'" |
3448 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
7d8a4da7 | 3449 | |
f8b879c2 | 3450 | #: methods/connect.cc |
04f27fae | 3451 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
3452 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
3453 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
04f27fae | 3454 | |
f8b879c2 JAK |
3455 | #: methods/connect.cc |
3456 | #, fuzzy, c-format | |
3457 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
3458 | msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 3459 | |
f8b879c2 JAK |
3460 | #: methods/copy.cc |
3461 | msgid "Failed to stat" | |
3462 | msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
04f27fae | 3463 | |
f8b879c2 JAK |
3464 | #: methods/file.cc |
3465 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
3466 | msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།" | |
c69e8255 | 3467 | |
f8b879c2 JAK |
3468 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
3469 | #: methods/ftp.cc | |
3470 | msgid "Logging in" | |
3471 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།" | |
c69e8255 | 3472 | |
f8b879c2 JAK |
3473 | #: methods/ftp.cc |
3474 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
3475 | msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
c69e8255 | 3476 | |
f8b879c2 JAK |
3477 | #: methods/ftp.cc |
3478 | msgid "Unable to determine the local name" | |
3479 | msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
c69e8255 | 3480 | |
f8b879c2 | 3481 | #: methods/ftp.cc |
7d8a4da7 | 3482 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3483 | msgid "The server refused the connection and said: %s" |
3484 | msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s" | |
9de26945 | 3485 | |
f8b879c2 | 3486 | #: methods/ftp.cc |
864fe99c | 3487 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3488 | msgid "USER failed, server said: %s" |
3489 | msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
b6c6b52f | 3490 | |
f8b879c2 | 3491 | #: methods/ftp.cc |
04f27fae | 3492 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3493 | msgid "PASS failed, server said: %s" |
3494 | msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
b6c6b52f | 3495 | |
f8b879c2 JAK |
3496 | #: methods/ftp.cc |
3497 | msgid "" | |
3498 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
3499 | "is empty." | |
04f27fae | 3500 | msgstr "" |
f8b879c2 JAK |
3501 | "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::" |
3502 | "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།" | |
b6c6b52f | 3503 | |
f8b879c2 | 3504 | #: methods/ftp.cc |
b391a29c | 3505 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3506 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" |
3507 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s" | |
506ab3c7 | 3508 | |
f8b879c2 | 3509 | #: methods/ftp.cc |
b391a29c | 3510 | #, c-format |
f8b879c2 JAK |
3511 | msgid "TYPE failed, server said: %s" |
3512 | msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s" | |
04f27fae | 3513 | |
f8b879c2 JAK |
3514 | #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc |
3515 | msgid "Connection timeout" | |
3516 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" | |
b6c6b52f | 3517 | |
f8b879c2 JAK |
3518 | #: methods/ftp.cc |
3519 | msgid "Server closed the connection" | |
3520 | msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 3521 | |
f8b879c2 JAK |
3522 | #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc |
3523 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
3524 | msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
09d057db | 3525 | |
f8b879c2 JAK |
3526 | #: methods/ftp.cc |
3527 | msgid "Protocol corruption" | |
3528 | msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" | |
b6c6b52f | 3529 | |
f8b879c2 JAK |
3530 | #: methods/ftp.cc |
3531 | msgid "Could not create a socket" | |
3532 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 3533 | |
f8b879c2 JAK |
3534 | #: methods/ftp.cc |
3535 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
3536 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
b391a29c | 3537 | |
f8b879c2 JAK |
3538 | #: methods/ftp.cc |
3539 | msgid "Could not connect passive socket." | |
3540 | msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
7ffbb475 | 3541 | |
f8b879c2 JAK |
3542 | #: methods/ftp.cc |
3543 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
3544 | msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
04f27fae | 3545 | |
f8b879c2 JAK |
3546 | #: methods/ftp.cc |
3547 | msgid "Could not bind a socket" | |
3548 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3549 | |
f8b879c2 JAK |
3550 | #: methods/ftp.cc |
3551 | msgid "Could not listen on the socket" | |
3552 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།" | |
72bae92a | 3553 | |
f8b879c2 JAK |
3554 | #: methods/ftp.cc |
3555 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
3556 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
72bae92a | 3557 | |
f8b879c2 JAK |
3558 | #: methods/ftp.cc |
3559 | msgid "Unable to send PORT command" | |
3560 | msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།" | |
0327b790 | 3561 | |
f8b879c2 JAK |
3562 | #: methods/ftp.cc |
3563 | #, c-format | |
3564 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
3565 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)" | |
b391a29c | 3566 | |
f8b879c2 JAK |
3567 | #: methods/ftp.cc |
3568 | #, c-format | |
3569 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
3570 | msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s" | |
b391a29c | 3571 | |
f8b879c2 JAK |
3572 | #: methods/ftp.cc |
3573 | msgid "Data socket connect timed out" | |
3574 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག" | |
b391a29c | 3575 | |
f8b879c2 JAK |
3576 | #: methods/ftp.cc |
3577 | msgid "Unable to accept connection" | |
3578 | msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3579 | ||
3580 | #: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc | |
3581 | msgid "Problem hashing file" | |
3582 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
3583 | ||
3584 | #: methods/ftp.cc | |
3585 | #, c-format | |
3586 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
3587 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས" | |
b391a29c | 3588 | |
f8b879c2 JAK |
3589 | #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc |
3590 | msgid "Data socket timed out" | |
3591 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།" | |
b391a29c | 3592 | |
f8b879c2 JAK |
3593 | #: methods/ftp.cc |
3594 | #, c-format | |
3595 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
3596 | msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།" | |
b391a29c | 3597 | |
f8b879c2 JAK |
3598 | #. Get the files information |
3599 | #: methods/ftp.cc | |
3600 | msgid "Query" | |
3601 | msgstr "འདྲི་དཔྱད།" | |
864fe99c | 3602 | |
f8b879c2 JAK |
3603 | #: methods/ftp.cc |
3604 | msgid "Unable to invoke " | |
3605 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
864fe99c | 3606 | |
f8b879c2 JAK |
3607 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' |
3608 | #: methods/gpgv.cc | |
3609 | #, c-format | |
3610 | msgid "" | |
3611 | "Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" | |
b391a29c DK |
3612 | msgstr "" |
3613 | ||
f8b879c2 JAK |
3614 | #: methods/gpgv.cc |
3615 | msgid "At least one invalid signature was encountered." | |
3616 | msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
b18dd45f | 3617 | |
f8b879c2 JAK |
3618 | #: methods/gpgv.cc |
3619 | msgid "" | |
3620 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
3621 | msgstr "" | |
3622 | "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་" | |
3623 | "མ་ཚུགས?!" | |
493e032a | 3624 | |
f8b879c2 JAK |
3625 | #: methods/gpgv.cc |
3626 | #, fuzzy | |
3627 | msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" | |
3628 | msgstr "" | |
3629 | "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་" | |
3630 | "ན།?)" | |
b391a29c | 3631 | |
f8b879c2 JAK |
3632 | #: methods/gpgv.cc |
3633 | msgid "Unknown error executing apt-key" | |
3634 | msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" | |
b391a29c | 3635 | |
f8b879c2 JAK |
3636 | #. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. |
3637 | #: methods/gpgv.cc | |
3638 | #, c-format | |
3639 | msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" | |
3640 | msgstr "" | |
b391a29c | 3641 | |
f8b879c2 JAK |
3642 | #: methods/gpgv.cc |
3643 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
3644 | msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n" | |
ce34af08 | 3645 | |
f8b879c2 JAK |
3646 | #: methods/gpgv.cc |
3647 | msgid "" | |
3648 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
3649 | "available:\n" | |
3650 | msgstr "" | |
3651 | "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
de5a560a | 3652 | |
f8b879c2 JAK |
3653 | #: methods/http.cc |
3654 | msgid "Error writing to the file" | |
3655 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
b391a29c | 3656 | |
f8b879c2 JAK |
3657 | #: methods/http.cc |
3658 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" | |
3659 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།" | |
b391a29c | 3660 | |
f8b879c2 JAK |
3661 | #: methods/http.cc |
3662 | msgid "Error reading from server" | |
3663 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།" | |
1c5f0d75 | 3664 | |
f8b879c2 JAK |
3665 | #: methods/http.cc |
3666 | msgid "Error writing to file" | |
3667 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
5b1e4e86 | 3668 | |
f8b879c2 JAK |
3669 | #: methods/http.cc |
3670 | msgid "Select failed" | |
3671 | msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
04f27fae | 3672 | |
f8b879c2 JAK |
3673 | #: methods/http.cc |
3674 | msgid "Connection timed out" | |
3675 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།" | |
09d057db | 3676 | |
f8b879c2 JAK |
3677 | #: methods/http.cc |
3678 | msgid "Error writing to output file" | |
3679 | msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
c77d6597 | 3680 | |
f8b879c2 JAK |
3681 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
3682 | #. and provide a config option to define that default | |
3683 | #: methods/mirror.cc | |
04f27fae | 3684 | #, c-format |
f8b879c2 | 3685 | msgid "No mirror file '%s' found " |
04f27fae | 3686 | msgstr "" |
5b1e4e86 | 3687 | |
f8b879c2 JAK |
3688 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
3689 | #. and provide a config option to define that default | |
3690 | #: methods/mirror.cc | |
04f27fae | 3691 | #, fuzzy, c-format |
f8b879c2 JAK |
3692 | msgid "Can not read mirror file '%s'" |
3693 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
5b1e4e86 | 3694 | |
f8b879c2 JAK |
3695 | #: methods/mirror.cc |
3696 | #, fuzzy, c-format | |
3697 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" | |
3698 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
5b1e4e86 | 3699 | |
f8b879c2 | 3700 | #: methods/mirror.cc |
5b1e4e86 | 3701 | #, c-format |
f8b879c2 | 3702 | msgid "[Mirror: %s]" |
04f27fae | 3703 | msgstr "" |
5b1e4e86 | 3704 | |
f8b879c2 JAK |
3705 | #: methods/rred.cc |
3706 | msgid "Failed to set modification time" | |
3707 | msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
7d8a4da7 | 3708 | |
f8b879c2 JAK |
3709 | #: methods/rsh.cc |
3710 | msgid "Connection closed prematurely" | |
3711 | msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3712 | |
f8b879c2 JAK |
3713 | #: methods/server.cc |
3714 | msgid "Waiting for headers" | |
3715 | msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།" | |
5b1e4e86 | 3716 | |
f8b879c2 JAK |
3717 | #: methods/server.cc |
3718 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" | |
3719 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3720 | |
43670e2e JAK |
3721 | #: methods/server.cc |
3722 | msgid "Bad header line" | |
3723 | msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།" | |
3724 | ||
f8b879c2 JAK |
3725 | #: methods/server.cc |
3726 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" | |
3727 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 3728 | |
f8b879c2 JAK |
3729 | #: methods/server.cc |
3730 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" | |
3731 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 3732 | |
f8b879c2 JAK |
3733 | #: methods/server.cc |
3734 | msgid "This HTTP server has broken range support" | |
3735 | msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག" | |
cbbee23e | 3736 | |
f8b879c2 JAK |
3737 | #: methods/server.cc |
3738 | msgid "Unknown date format" | |
3739 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག" | |
b6c6b52f | 3740 | |
f8b879c2 JAK |
3741 | #: methods/server.cc |
3742 | msgid "Bad header data" | |
3743 | msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།" | |
b6c6b52f | 3744 | |
f8b879c2 JAK |
3745 | #: methods/server.cc |
3746 | msgid "Connection failed" | |
3747 | msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3748 | ||
3749 | #: methods/server.cc | |
3750 | #, c-format | |
04f27fae | 3751 | msgid "" |
f8b879c2 JAK |
3752 | "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " |
3753 | "5 apt.conf)" | |
04f27fae | 3754 | msgstr "" |
b6c6b52f | 3755 | |
f8b879c2 JAK |
3756 | #: methods/server.cc |
3757 | msgid "Internal error" | |
3758 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།" | |
3759 | ||
3760 | #: methods/store.cc | |
3761 | msgid "Empty files can't be valid archives" | |
3762 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 3763 | |
5b057748 JAK |
3764 | #~ msgid "(not found)" |
3765 | #~ msgstr "(མ་ཐོབ།)" | |
3766 | ||
3767 | #~ msgid " Package pin: " | |
3768 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:" | |
3769 | ||
3770 | #~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" | |
3771 | #~ msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
3772 | ||
21895193 JAK |
3773 | #, fuzzy |
3774 | #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" | |
3775 | #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
3776 | ||
29f80b30 JAK |
3777 | #, fuzzy |
3778 | #~ msgid "" | |
3779 | #~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
3780 | #~ "packages" | |
3781 | #~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
3782 | ||
3783 | #~ msgid "" | |
3784 | #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
3785 | #~ "found" | |
3786 | #~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
3787 | ||
3788 | #~ msgid "" | |
3789 | #~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
3790 | #~ msgstr "" | |
3791 | #~ "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་" | |
3792 | #~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།" | |
3793 | ||
3794 | #, fuzzy | |
3795 | #~ msgid "" | |
3796 | #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " | |
3797 | #~ "package %s can't satisfy version requirements" | |
3798 | #~ msgstr "" | |
3799 | #~ "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་" | |
3800 | #~ "རིམ་ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།" | |
3801 | ||
3802 | #, fuzzy | |
3803 | #~ msgid "" | |
3804 | #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " | |
3805 | #~ "candidate version" | |
3806 | #~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
3807 | ||
3808 | #~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
3809 | #~ msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
3810 | ||
3811 | #~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
3812 | #~ msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།" | |
3813 | ||
9270be36 MV |
3814 | #~ msgid "Problem unlinking %s" |
3815 | #~ msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།" | |
3816 | ||
3817 | #~ msgid "Failed to unlink %s" | |
3818 | #~ msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
3819 | ||
8561c2fe DK |
3820 | #~ msgid "" |
3821 | #~ "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
3822 | #~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
3823 | #~ "\n" | |
3824 | #~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" | |
3825 | #~ "from APT's binary cache files\n" | |
3826 | #~ msgstr "" | |
3827 | #~ "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n" | |
3828 | #~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
3829 | #~ " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" | |
3830 | #~ "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་" | |
3831 | #~ "དོན་ལུ་ཨིན།\n" | |
3832 | ||
3833 | #~ msgid "" | |
3834 | #~ "Options:\n" | |
3835 | #~ " -h This help text.\n" | |
3836 | #~ " -p=? The package cache.\n" | |
3837 | #~ " -s=? The source cache.\n" | |
3838 | #~ " -q Disable progress indicator.\n" | |
3839 | #~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
3840 | #~ " -c=? Read this configuration file\n" | |
3841 | #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
3842 | #~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
3843 | #~ msgstr "" | |
3844 | #~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
3845 | #~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n" | |
3846 | #~ " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
3847 | #~ " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
3848 | #~ " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n" | |
3849 | #~ " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n" | |
3850 | #~ " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n" | |
3851 | #~ " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" | |
3852 | #~ "cache=/tmp\n" | |
3853 | #~ " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n" | |
3854 | ||
8561c2fe DK |
3855 | #~ msgid "" |
3856 | #~ "Options:\n" | |
3857 | #~ " -h This help text.\n" | |
3858 | #~ " -c=? Read this configuration file\n" | |
3859 | #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
3860 | #~ msgstr "" | |
3861 | #~ "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
3862 | #~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3863 | #~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3864 | #~ " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n" | |
3865 | ||
3866 | #~ msgid "" | |
3867 | #~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
3868 | #~ "\n" | |
3869 | #~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " | |
3870 | #~ "used\n" | |
3871 | #~ "to indicate what kind of file it is.\n" | |
3872 | #~ "\n" | |
3873 | #~ "Options:\n" | |
3874 | #~ " -h This help text\n" | |
3875 | #~ " -s Use source file sorting\n" | |
3876 | #~ " -c=? Read this configuration file\n" | |
3877 | #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
3878 | #~ msgstr "" | |
3879 | #~ "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
3880 | #~ "\n" | |
3881 | #~ "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -" | |
3882 | #~ "s གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" | |
3883 | #~ "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3884 | #~ "\n" | |
3885 | #~ "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
3886 | #~ " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3887 | #~ " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n" | |
3888 | #~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3889 | #~ " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::" | |
3890 | #~ "cache=/tmp\n" | |
3891 | ||
04f27fae MV |
3892 | #~ msgid "Child process failed" |
3893 | #~ msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
ce34af08 | 3894 | |
e49dd9d3 MV |
3895 | #, fuzzy |
3896 | #~ msgid "Must specifc at least one srv record" | |
3897 | #~ msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
3898 | ||
bf33c3bd JAK |
3899 | #~ msgid "Failed to create pipes" |
3900 | #~ msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3901 | ||
3902 | #~ msgid "Failed to exec gzip " | |
3903 | #~ msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3904 | ||
864fe99c MV |
3905 | #, fuzzy |
3906 | #~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" | |
3907 | #~ msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n" | |
3908 | ||
3909 | #~ msgid "Failed to create FILE*" | |
3910 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3911 | ||
3912 | #, fuzzy | |
3913 | #~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" | |
3914 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
3915 | ||
3916 | #, fuzzy | |
3917 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
3918 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3919 | ||
3920 | #, fuzzy | |
3921 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
3922 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
3923 | ||
3924 | #, fuzzy | |
3925 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
3926 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3927 | ||
3928 | #, fuzzy | |
3929 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
3930 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3931 | ||
3932 | #, fuzzy | |
3933 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
3934 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3935 | ||
3936 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
3937 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།" | |
3938 | ||
3939 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
3940 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
3941 | ||
3942 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
3943 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
3944 | ||
3945 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" | |
3946 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།" | |
3947 | ||
3948 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
3949 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3950 | ||
3951 | #~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
3952 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།" | |
3953 | ||
3954 | #~ msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
3955 | #~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3956 | ||
3957 | #~ msgid "Collecting File Provides" | |
3958 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" | |
3959 | ||
3960 | #, fuzzy | |
3961 | #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
3962 | #~ msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3963 | ||
3964 | #~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
3965 | #~ msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག" | |
3966 | ||
2f6a2fbb DK |
3967 | #~ msgid "Total dependency version space: " |
3968 | #~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:" | |
7d8a4da7 | 3969 | |
2f6a2fbb DK |
3970 | #~ msgid "You don't have enough free space in %s" |
3971 | #~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་" | |
5b1e4e86 | 3972 | |
2f6a2fbb DK |
3973 | #~ msgid "Done" |
3974 | #~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
5b1e4e86 MV |
3975 | |
3976 | #, fuzzy | |
2f6a2fbb DK |
3977 | #~ msgid "No keyring installed in %s." |
3978 | #~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
b6c6b52f | 3979 | |
51da0c35 MV |
3980 | #, fuzzy |
3981 | #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" | |
3982 | #~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
3983 | ||
39b73d81 MV |
3984 | #~ msgid "%s not a valid DEB package." |
3985 | #~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།" | |
3986 | ||
72bae92a MV |
3987 | #~ msgid "" |
3988 | #~ "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3989 | #~ "Mounting CD-ROM\n" | |
3990 | #~ msgstr "" | |
3991 | #~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
3992 | #~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n" | |
3993 | ||
ce34af08 MV |
3994 | #, fuzzy |
3995 | #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" | |
3996 | #~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག" | |
3997 | ||
3998 | #~ msgid "MD5Sum mismatch" | |
3999 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
4000 | ||
4001 | #~ msgid "" | |
4002 | #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you " | |
4003 | #~ "need to manually fix this package." | |
4004 | #~ msgstr "" | |
4005 | #~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་" | |
4006 | #~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " | |
4007 | ||
5caefc91 MV |
4008 | #, fuzzy |
4009 | #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
4010 | #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
4011 | ||
3f5a581c MV |
4012 | #~ msgid "Failed to remove %s" |
4013 | #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 4014 | |
3f5a581c MV |
4015 | #~ msgid "Unable to create %s" |
4016 | #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 4017 | |
3f5a581c MV |
4018 | #~ msgid "Failed to stat %sinfo" |
4019 | #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 4020 | |
3f5a581c MV |
4021 | #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
4022 | #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།" | |
0fd68707 | 4023 | |
3f5a581c MV |
4024 | #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
4025 | #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 4026 | |
3f5a581c MV |
4027 | #~ msgid "Internal error getting a package name" |
4028 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།" | |
4029 | ||
4030 | #~ msgid "Reading file listing" | |
4031 | #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
4032 | ||
4033 | #~ msgid "" | |
4034 | #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
4035 | #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
4036 | #~ "package!" | |
4037 | #~ msgstr "" | |
4038 | #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་" | |
4039 | #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་" | |
4040 | #~ "བཙུགས་འབད།" | |
4041 | ||
4042 | #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
4043 | #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
4044 | ||
4045 | #~ msgid "Internal error getting a node" | |
4046 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།" | |
4047 | ||
4048 | #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
4049 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
4050 | ||
4051 | #~ msgid "The diversion file is corrupted" | |
4052 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག" | |
4053 | ||
4054 | #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
4055 | #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
4056 | ||
4057 | #~ msgid "Internal error adding a diversion" | |
4058 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" | |
4059 | ||
4060 | #~ msgid "The pkg cache must be initialized first" | |
4061 | #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ" | |
4062 | ||
4063 | #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
4064 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu" | |
4065 | ||
4066 | #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
4067 | #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu" | |
4068 | ||
4069 | #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
4070 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu" | |
4071 | ||
4072 | #~ msgid "Couldn't change to %s" | |
4073 | #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
4074 | ||
4075 | #~ msgid "Failed to locate a valid control file" | |
4076 | #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
4077 | ||
4078 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
4079 | #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
4080 | ||
4081 | #~ msgid "Read error from %s process" | |
4082 | #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག" | |
4083 | ||
4084 | #~ msgid "Got a single header line over %u chars" | |
4085 | #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།" | |
de5a560a | 4086 | |
a12d5352 MV |
4087 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" |
4088 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
4089 | ||
4090 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
4091 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
4092 | ||
4093 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
4094 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
4095 | ||
c77d6597 MV |
4096 | #~ msgid "decompressor" |
4097 | #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།" | |
4098 | ||
a12d5352 MV |
4099 | #~ msgid "read, still have %lu to read but none left" |
4100 | #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
4101 | ||
4102 | #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
4103 | #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
4104 | ||
c77d6597 MV |
4105 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
4106 | #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
4107 | ||
4108 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
4109 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
4110 | ||
4111 | #, fuzzy | |
4112 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
4113 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
4114 | ||
4115 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
4116 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
4117 | ||
4118 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
4119 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
4120 | ||
4121 | #, fuzzy | |
4122 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" | |
4123 | #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
4124 | ||
4125 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
4126 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
4127 | ||
4128 | #, fuzzy | |
4129 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
4130 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
4131 | ||
a12d5352 MV |
4132 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
4133 | #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
4134 | ||
c77d6597 MV |
4135 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
4136 | #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
4137 | ||
27b16a2e MV |
4138 | #~ msgid "Internal error, could not locate member" |
4139 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
4140 | ||
b6c6b52f MV |
4141 | #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
4142 | #~ msgstr "" | |
4143 | #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་" | |
4144 | #~ "འཐོན་དོ།" | |
4145 | ||
b6c6b52f MV |
4146 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
4147 | #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
4148 | ||
b81dbe40 DK |
4149 | #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" |
4150 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།" | |
4151 | ||
0fd68707 MV |
4152 | #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
4153 | #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
4154 | ||
4155 | #, fuzzy | |
4156 | #~ msgid "Could not patch file" | |
4157 | #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
4158 | ||
1c5f0d75 | 4159 | #~ msgid " %4i %s\n" |
4160 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
a0895a74 | 4161 | |
09d057db | 4162 | #~ msgid "%4i %s\n" |
4163 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
4164 | ||
4165 | #, fuzzy | |
4166 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
4167 | #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
4168 | ||
6c0bed9d | 4169 | #~ msgid "" |
4170 | #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
4171 | #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
4172 | #~ "that package should be filed." | |
4173 | #~ msgstr "" | |
4174 | #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་" | |
4175 | #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ" | |
4176 | ||
ab231908 OS |
4177 | #, fuzzy |
4178 | #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" | |
4179 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
4180 | ||
67f393ab | 4181 | #, fuzzy |
0e1423ae | 4182 | #~ msgid "Line %d too long (max %d)" |
4183 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
844afb62 | 4184 | |
0e1423ae | 4185 | #, fuzzy |
4186 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" | |
4187 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 4188 | |
0e1423ae | 4189 | #, fuzzy |
4190 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" | |
4191 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 4192 | |
0e1423ae | 4193 | #, fuzzy |
4194 | #~ msgid "Stored label: %s \n" | |
4195 | #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 4196 | |
0e1423ae | 4197 | #, fuzzy |
4198 | #~ msgid "" | |
b6c6b52f MV |
4199 | #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " |
4200 | #~ "%i signatures\n" | |
0e1423ae | 4201 | #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
de5a560a | 4202 | |
0e1423ae | 4203 | #, fuzzy |
4204 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
4205 | #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
7ea7ba53 | 4206 | |
4207 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
4208 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" |