]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
Don't download "optional" files not in Release :/.
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
26677b9c 7"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
7d5234ab 9"POT-Creation-Date: 2016-11-25 23:46+0100\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
f8b879c2
JAK
22#: apt-inst/contrib/arfile.cc
23msgid "Invalid archive signature"
24msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
844afb62 25
f8b879c2
JAK
26#: apt-inst/contrib/arfile.cc
27msgid "Error reading archive member header"
28msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
864fe99c 29
f8b879c2
JAK
30#: apt-inst/contrib/arfile.cc
31#, fuzzy, c-format
32msgid "Invalid archive member header %s"
33msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 34
f8b879c2
JAK
35#: apt-inst/contrib/arfile.cc
36msgid "Invalid archive member header"
37msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 38
f8b879c2
JAK
39#: apt-inst/contrib/arfile.cc
40msgid "Archive is too short"
41msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
844afb62 42
f8b879c2
JAK
43#: apt-inst/contrib/arfile.cc
44msgid "Failed to read the archive headers"
45msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 46
f8b879c2 47#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
04f27fae 48#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
49msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
50msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 51
f8b879c2
JAK
52#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
53msgid "Corrupted archive"
54msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
de5a560a 55
f8b879c2
JAK
56#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
57msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
58msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
de5a560a 59
f8b879c2
JAK
60#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
61#, c-format
62msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
63msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
de5a560a 64
f8b879c2
JAK
65#: apt-inst/deb/debfile.cc
66#, c-format
67msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
68msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
de5a560a 69
f8b879c2
JAK
70#: apt-inst/deb/debfile.cc
71#, c-format
72msgid "Internal error, could not locate member %s"
73msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
de5a560a 74
f8b879c2
JAK
75#: apt-inst/deb/debfile.cc
76msgid "Unparsable control file"
77msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
de5a560a 78
f8b879c2
JAK
79#: apt-inst/dirstream.cc
80#, c-format
81msgid "Failed to write file %s"
82msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 83
f8b879c2
JAK
84#: apt-inst/dirstream.cc
85#, c-format
86msgid "Failed to close file %s"
87msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
897e3c7b 88
f8b879c2
JAK
89#: apt-inst/extract.cc
90#, c-format
91msgid "The path %s is too long"
92msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
de5a560a 93
f8b879c2 94#: apt-inst/extract.cc
9de26945 95#, c-format
f8b879c2
JAK
96msgid "Unpacking %s more than once"
97msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
1e7ec0d8 98
f8b879c2
JAK
99#: apt-inst/extract.cc
100#, c-format
101msgid "The directory %s is diverted"
102msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1e7ec0d8 103
f8b879c2
JAK
104#: apt-inst/extract.cc
105#, c-format
106msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
107msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
de5a560a 108
f8b879c2
JAK
109#: apt-inst/extract.cc
110msgid "The diversion path is too long"
111msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
de5a560a 112
f8b879c2
JAK
113#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc
114#: methods/rred.cc
9de26945 115#, c-format
f8b879c2
JAK
116msgid "Failed to stat %s"
117msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 118
f8b879c2
JAK
119#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc
120#, c-format
121msgid "Failed to rename %s to %s"
122msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b81dbe40 123
f8b879c2 124#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 125#, c-format
f8b879c2
JAK
126msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
127msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
864fe99c 128
f8b879c2
JAK
129#: apt-inst/extract.cc
130msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
131msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 132
f8b879c2
JAK
133#: apt-inst/extract.cc
134msgid "The path is too long"
135msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 136
f8b879c2
JAK
137#: apt-inst/extract.cc
138#, c-format
139msgid "Overwrite package match with no version for %s"
140msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
844afb62 141
f8b879c2
JAK
142#: apt-inst/extract.cc
143#, c-format
144msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
145msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
8561c2fe 146
f8b879c2
JAK
147#. Only warn if there are no sources.list.d.
148#. Only warn if there is no sources.list file.
149#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
150#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
151#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc
8561c2fe 152#, c-format
f8b879c2
JAK
153msgid "Unable to read %s"
154msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 155
f8b879c2
JAK
156#: apt-inst/extract.cc
157#, c-format
158msgid "Unable to stat %s"
159msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 160
f8b879c2
JAK
161#: apt-inst/filelist.cc
162msgid "DropNode called on still linked node"
163msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
8561c2fe 164
f8b879c2
JAK
165#: apt-inst/filelist.cc
166msgid "Failed to locate the hash element!"
167msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
8561c2fe 168
f8b879c2
JAK
169#: apt-inst/filelist.cc
170msgid "Failed to allocate diversion"
171msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
8561c2fe 172
f8b879c2
JAK
173#: apt-inst/filelist.cc
174msgid "Internal error in AddDiversion"
175msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
844afb62 176
f8b879c2
JAK
177#: apt-inst/filelist.cc
178#, c-format
179msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
180msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
04f27fae 181
f8b879c2
JAK
182#: apt-inst/filelist.cc
183#, c-format
184msgid "Double add of diversion %s -> %s"
185msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
844afb62 186
f8b879c2
JAK
187#: apt-inst/filelist.cc
188#, c-format
189msgid "Duplicate conf file %s/%s"
190msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
04f27fae 191
f8b879c2 192#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 193msgid ""
f8b879c2
JAK
194"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
195"disabled by default."
9de26945 196msgstr ""
7ffbb475 197
f8b879c2 198#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 199msgid ""
f8b879c2
JAK
200"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
201"potentially dangerous to use."
202msgstr ""
844afb62 203
f8b879c2
JAK
204#: apt-pkg/acquire-item.cc
205msgid ""
206"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
207"details."
208msgstr ""
3f5a581c 209
f8b879c2
JAK
210#: apt-pkg/acquire-item.cc
211#, fuzzy, c-format
212msgid "The repository '%s' is no longer signed."
213msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
3f5a581c 214
f8b879c2
JAK
215#: apt-pkg/acquire-item.cc
216#, fuzzy, c-format
217msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
218msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
8561c2fe 219
f8b879c2 220#: apt-pkg/acquire-item.cc
29f80b30 221msgid ""
f8b879c2
JAK
222"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
223"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
29f80b30 224msgstr ""
29f80b30 225
f8b879c2
JAK
226#: apt-pkg/acquire-item.cc
227#, fuzzy, c-format
228msgid "The repository '%s' is not signed."
229msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
29f80b30 230
f8b879c2
JAK
231#: apt-pkg/acquire-item.cc
232#, fuzzy, c-format
233msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
234msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
29f80b30 235
f8b879c2
JAK
236#: apt-pkg/acquire-item.cc
237#, fuzzy, c-format
238msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
239msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
240
241#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/writer.cc
242#, c-format
243msgid "Failed to readlink %s"
244msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
245
246#: apt-pkg/acquire-item.cc
247#, fuzzy
248msgid "Hash Sum mismatch"
249msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
250
251#: apt-pkg/acquire-item.cc
252msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
1e7ec0d8 253msgstr ""
3f5a581c 254
f8b879c2
JAK
255#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
256#, c-format
257msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
258msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 259
f8b879c2
JAK
260#: apt-pkg/acquire-item.cc
261msgid "Size mismatch"
262msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
263
264#: apt-pkg/acquire-item.cc
04f27fae 265#, fuzzy
f8b879c2
JAK
266msgid "Invalid file format"
267msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 268
f8b879c2 269#: apt-pkg/acquire-item.cc
04f27fae 270#, fuzzy
f8b879c2
JAK
271msgid "Signature error"
272msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
844afb62 273
f8b879c2
JAK
274#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
275#: apt-pkg/acquire-item.cc methods/gpgv.cc
276#, c-format
1e7ec0d8 277msgid ""
f8b879c2
JAK
278"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
279"authentication?)"
1e7ec0d8 280msgstr ""
844afb62 281
f8b879c2
JAK
282#: apt-pkg/acquire-item.cc
283#, c-format
284msgid ""
285"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
286"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
04f27fae 287msgstr ""
b6c6b52f 288
f8b879c2
JAK
289#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
290#: apt-pkg/acquire-item.cc
1e7ec0d8 291#, c-format
f8b879c2
JAK
292msgid "GPG error: %s: %s"
293msgstr ""
b6c6b52f 294
f8b879c2 295#: apt-pkg/acquire-item.cc
b6c6b52f 296#, c-format
f8b879c2
JAK
297msgid ""
298"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
299"architecture '%s'"
300msgstr ""
b6c6b52f 301
f8b879c2
JAK
302#: apt-pkg/acquire-item.cc
303#, c-format
304msgid ""
305"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
306"or malformed file)"
307msgstr ""
b6c6b52f 308
f8b879c2
JAK
309#: apt-pkg/acquire-item.cc
310#, c-format
311msgid ""
312"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
313"weak security information for it"
314msgstr ""
b6c6b52f 315
f8b879c2
JAK
316#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
317#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
318#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
319#: apt-pkg/acquire-item.cc
320#, c-format
321msgid ""
322"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
323"repository will not be applied."
324msgstr ""
b6c6b52f 325
f8b879c2
JAK
326#: apt-pkg/acquire-item.cc
327#, c-format
328msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
329msgstr ""
1e7ec0d8 330
f8b879c2 331#: apt-pkg/acquire-item.cc
1e7ec0d8 332#, c-format
04f27fae 333msgid ""
f8b879c2
JAK
334"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
335"to manually fix this package. (due to missing arch)"
04f27fae 336msgstr ""
f8b879c2
JAK
337" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
338"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
1e7ec0d8 339
f8b879c2
JAK
340#: apt-pkg/acquire-item.cc
341#, c-format
342msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
343msgstr ""
1e7ec0d8 344
f8b879c2
JAK
345#: apt-pkg/acquire-item.cc
346#, c-format
347msgid ""
348"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
349msgstr ""
350"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
1e7ec0d8 351
f8b879c2
JAK
352#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
353#: apt-pkg/acquire-item.cc
354#, fuzzy, c-format
355msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
356msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
b6c6b52f 357
f8b879c2
JAK
358#: apt-pkg/acquire-worker.cc
359#, c-format
360msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration."
361msgstr ""
1e7ec0d8 362
f8b879c2
JAK
363#: apt-pkg/acquire-worker.cc methods/connect.cc
364#, c-format
365msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s."
2f6a2fbb
DK
366msgstr ""
367
f8b879c2
JAK
368#: apt-pkg/acquire-worker.cc
369#, c-format
370msgid "The method driver %s could not be found."
371msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
2f6a2fbb 372
f8b879c2
JAK
373#: apt-pkg/acquire-worker.cc
374#, fuzzy, c-format
375msgid "Is the package %s installed?"
376msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
1e7ec0d8 377
f8b879c2
JAK
378#: apt-pkg/acquire-worker.cc
379#, c-format
380msgid "Method %s did not start correctly"
381msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
1e7ec0d8 382
f8b879c2
JAK
383#: apt-pkg/acquire-worker.cc
384#, fuzzy, c-format
9de26945 385msgid ""
f8b879c2
JAK
386"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
387msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
1e7ec0d8 388
f8b879c2
JAK
389#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
390#, fuzzy, c-format
391msgid "List directory %spartial is missing."
392msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
9de26945 393
f8b879c2
JAK
394#: apt-pkg/acquire.cc
395#, fuzzy, c-format
396msgid "Archives directory %spartial is missing."
397msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
398
399#: apt-pkg/acquire.cc
400#, fuzzy, c-format
401msgid "Unable to lock directory %s"
402msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
403
404#: apt-pkg/acquire.cc
405#, c-format
406msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
ce34af08 407msgstr ""
c3bbfb87 408
f8b879c2
JAK
409#: apt-pkg/acquire.cc
410#, c-format
ce34af08 411msgid ""
f8b879c2
JAK
412"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
413"user '%s'."
1e7ec0d8 414msgstr ""
844afb62 415
f8b879c2
JAK
416#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
417#, fuzzy, c-format
418msgid "Clean of %s is not supported"
419msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 420
f8b879c2
JAK
421#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
422#: methods/mirror.cc
423#, c-format
424msgid "Unable to change to %s"
425msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
a4a59015 426
f8b879c2
JAK
427#. only show the ETA if it makes sense
428#. two days
429#: apt-pkg/acquire.cc
430#, c-format
431msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
432msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
a4a59015 433
f8b879c2 434#: apt-pkg/acquire.cc
cbbee23e 435#, c-format
f8b879c2
JAK
436msgid "Retrieving file %li of %li"
437msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
3f5a581c 438
f8b879c2
JAK
439#: apt-pkg/algorithms.cc
440#, c-format
441msgid ""
442"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
443msgstr ""
444"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
445"མ་ཐོབ།"
04f27fae 446
f8b879c2 447#: apt-pkg/algorithms.cc
ce34af08 448msgid ""
f8b879c2
JAK
449"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
450"held packages."
3f5a581c 451msgstr ""
f8b879c2
JAK
452"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
453"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
3f5a581c 454
f8b879c2
JAK
455#: apt-pkg/algorithms.cc
456msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
457msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
3f5a581c 458
f8b879c2
JAK
459#: apt-pkg/cachefile.cc
460msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
461msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 462
f8b879c2
JAK
463#: apt-pkg/cachefile.cc
464msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
465msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
04f27fae 466
f8b879c2
JAK
467#: apt-pkg/cachefile.cc
468msgid "The list of sources could not be read."
469msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
470
471#: apt-pkg/cachefilter.cc apt-private/private-output.cc
864fe99c 472#, c-format
f8b879c2
JAK
473msgid "Regex compilation error - %s"
474msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
864fe99c 475
f8b879c2
JAK
476#: apt-pkg/cacheset.cc
477#, c-format
478msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
479msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3f5a581c 480
f8b879c2 481#: apt-pkg/cacheset.cc
04f27fae 482#, c-format
f8b879c2
JAK
483msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
484msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3f5a581c 485
f8b879c2 486#: apt-pkg/cacheset.cc
1e7ec0d8 487#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
488msgid "Couldn't find task '%s'"
489msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 490
f8b879c2 491#: apt-pkg/cacheset.cc
ce34af08 492#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
493msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
494msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 495
f8b879c2 496#: apt-pkg/cacheset.cc
3f5a581c 497#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
498msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
499msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 500
f8b879c2
JAK
501#: apt-pkg/cacheset.cc apt-private/private-show.cc
502#, c-format
503msgid "Unable to locate package %s"
504msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 505
f8b879c2
JAK
506#: apt-pkg/cacheset.cc
507#, c-format
508msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
04f27fae
MV
509msgstr ""
510
f8b879c2 511#: apt-pkg/cacheset.cc
ce34af08 512#, c-format
f8b879c2
JAK
513msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
514msgstr ""
ce34af08 515
f8b879c2 516#: apt-pkg/cacheset.cc
ae2a6be8 517#, c-format
f8b879c2 518msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
04f27fae
MV
519msgstr ""
520
f8b879c2
JAK
521#: apt-pkg/cacheset.cc
522#, c-format
523msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
04f27fae 524msgstr ""
ce34af08 525
f8b879c2
JAK
526#: apt-pkg/cacheset.cc
527#, c-format
528msgid ""
529"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
530"neither of them"
3f5a581c
MV
531msgstr ""
532
f8b879c2
JAK
533#: apt-pkg/cdrom.cc
534#, c-format
535msgid "Line %u too long in source list %s."
536msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
04f27fae 537
f8b879c2 538#: apt-pkg/cdrom.cc
04f27fae 539#, fuzzy
f8b879c2
JAK
540msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
541msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
04f27fae 542
f8b879c2 543#: apt-pkg/cdrom.cc
04f27fae 544#, c-format
f8b879c2
JAK
545msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
546msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3f5a581c 547
f8b879c2
JAK
548#: apt-pkg/cdrom.cc
549msgid "Waiting for disc...\n"
550msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
3f5a581c 551
f8b879c2
JAK
552#: apt-pkg/cdrom.cc
553msgid "Mounting CD-ROM...\n"
554msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
ce34af08 555
f8b879c2
JAK
556#: apt-pkg/cdrom.cc
557msgid "Identifying... "
558msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
559
560#: apt-pkg/cdrom.cc
04f27fae 561#, c-format
f8b879c2
JAK
562msgid "Stored label: %s\n"
563msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
ce34af08 564
f8b879c2
JAK
565#: apt-pkg/cdrom.cc
566msgid "Scanning disc for index files...\n"
567msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
ce34af08 568
f8b879c2
JAK
569#: apt-pkg/cdrom.cc
570#, fuzzy, c-format
571msgid ""
572"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
573"%zu signatures\n"
574msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
ce34af08 575
f8b879c2
JAK
576#: apt-pkg/cdrom.cc
577msgid ""
578"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
579"wrong architecture?"
580msgstr ""
ce34af08 581
f8b879c2
JAK
582#: apt-pkg/cdrom.cc
583#, fuzzy, c-format
584msgid "Found label '%s'\n"
585msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
ce34af08 586
f8b879c2
JAK
587#: apt-pkg/cdrom.cc
588msgid "That is not a valid name, try again.\n"
589msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
ce34af08 590
f8b879c2
JAK
591#: apt-pkg/cdrom.cc
592#, c-format
593msgid ""
594"This disc is called: \n"
595"'%s'\n"
596msgstr ""
597"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
598"'%s'\n"
ce34af08 599
f8b879c2
JAK
600#: apt-pkg/cdrom.cc
601msgid "Copying package lists..."
602msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
ce34af08 603
f8b879c2
JAK
604#: apt-pkg/cdrom.cc
605msgid "Writing new source list\n"
606msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
ce34af08 607
f8b879c2
JAK
608#: apt-pkg/cdrom.cc
609msgid "Source list entries for this disc are:\n"
610msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
ce34af08 611
f8b879c2
JAK
612#: apt-pkg/clean.cc
613#, c-format
614msgid "Unable to stat %s."
615msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
ce34af08 616
f8b879c2
JAK
617#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
618#, c-format
619msgid "Unable to stat the mount point %s"
620msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 621
f8b879c2
JAK
622#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
623msgid "Failed to stat the cdrom"
624msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 625
f8b879c2
JAK
626#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
627#, fuzzy, c-format
628msgid ""
629"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
630"other options."
631msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
506ab3c7 632
f8b879c2
JAK
633#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
634#, fuzzy, c-format
9de26945 635msgid ""
f8b879c2
JAK
636"Command line option %s is not understood in combination with the other "
637"options"
638msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
506ab3c7 639
f8b879c2 640#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
1e7ec0d8 641#, c-format
f8b879c2
JAK
642msgid "Command line option %s is not boolean"
643msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
506ab3c7 644
f8b879c2 645#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
1e7ec0d8 646#, c-format
f8b879c2
JAK
647msgid "Option %s requires an argument."
648msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
506ab3c7 649
f8b879c2 650#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
04f27fae 651#, c-format
f8b879c2
JAK
652msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
653msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
506ab3c7 654
f8b879c2 655#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
04f27fae 656#, c-format
f8b879c2
JAK
657msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
658msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
506ab3c7 659
f8b879c2 660#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
04f27fae 661#, c-format
f8b879c2
JAK
662msgid "Option '%s' is too long"
663msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3fa4e98f 664
f8b879c2
JAK
665#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
666#, c-format
667msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
668msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
3fa4e98f 669
f8b879c2
JAK
670#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
671#, c-format
672msgid "Invalid operation %s"
673msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3fa4e98f 674
f8b879c2
JAK
675#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
676#, c-format
677msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
678msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
3fa4e98f 679
f8b879c2 680#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
04f27fae 681#, c-format
f8b879c2
JAK
682msgid "Opening configuration file %s"
683msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3fa4e98f 684
f8b879c2
JAK
685#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
686#, c-format
687msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
688msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
3fa4e98f 689
f8b879c2
JAK
690#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
691#, c-format
692msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
693msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
3fa4e98f 694
f8b879c2 695#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
9de26945 696#, c-format
f8b879c2
JAK
697msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
698msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
3fa4e98f 699
f8b879c2 700#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
9de26945 701#, c-format
f8b879c2
JAK
702msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
703msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3fa4e98f 704
f8b879c2 705#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
8561c2fe 706#, c-format
f8b879c2
JAK
707msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
708msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
8561c2fe 709
f8b879c2 710#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
8561c2fe 711#, c-format
f8b879c2
JAK
712msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
713msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
8561c2fe 714
f8b879c2
JAK
715#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
716#, c-format
717msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
718msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
8561c2fe 719
f8b879c2 720#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
8561c2fe 721#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
722msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
723msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
8561c2fe 724
f8b879c2
JAK
725#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
726#, c-format
727msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
728msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
8561c2fe 729
f8b879c2 730#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 731#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
732msgid "Problem unlinking the file %s"
733msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
8561c2fe 734
f8b879c2
JAK
735#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
736#, c-format
737msgid "Not using locking for read only lock file %s"
738msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
8561c2fe 739
f8b879c2 740#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 741#, c-format
f8b879c2
JAK
742msgid "Could not open lock file %s"
743msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 744
f8b879c2
JAK
745#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
746#, c-format
747msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
748msgstr ""
749"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
8561c2fe 750
f8b879c2 751#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 752#, c-format
f8b879c2
JAK
753msgid "Could not get lock %s"
754msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 755
f8b879c2 756#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 757#, c-format
f8b879c2 758msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
8561c2fe
DK
759msgstr ""
760
f8b879c2 761#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 762#, c-format
f8b879c2 763msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
8561c2fe
DK
764msgstr ""
765
f8b879c2 766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 767#, c-format
f8b879c2
JAK
768msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
769msgstr ""
8561c2fe 770
f8b879c2 771#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 772#, c-format
f8b879c2
JAK
773msgid ""
774"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
775msgstr ""
8561c2fe 776
f8b879c2
JAK
777#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
778#: cmdline/apt-dump-solver.cc
8561c2fe 779#, c-format
f8b879c2
JAK
780msgid "Waited for %s but it wasn't there"
781msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
8561c2fe 782
f8b879c2 783#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 784#, c-format
f8b879c2
JAK
785msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
786msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 787
f8b879c2
JAK
788#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
789#, fuzzy, c-format
790msgid "Sub-process %s received signal %u."
791msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 792
7d5234ab 793#. we forward the statuscode, so don't generate a message on the fd in this case
f8b879c2 794#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
8561c2fe 795#, c-format
f8b879c2
JAK
796msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
797msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 798
f8b879c2 799#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
8561c2fe 800#, c-format
f8b879c2
JAK
801msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
802msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 803
f8b879c2
JAK
804#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
805msgid "Read error"
806msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
8561c2fe 807
f8b879c2
JAK
808#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
809msgid "Write error"
810msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
8561c2fe 811
f8b879c2
JAK
812#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
813#, fuzzy, c-format
814msgid "Problem closing the gzip file %s"
815msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
b3c63712 816
f8b879c2
JAK
817#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
818msgid "Unexpected end of file"
819msgstr ""
b3c63712 820
f8b879c2
JAK
821#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
822msgid "Failed to create subprocess IPC"
823msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b3c63712 824
f8b879c2
JAK
825#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
826msgid "Failed to exec compressor "
827msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b3c63712 828
f8b879c2 829#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
b3c63712 830#, c-format
f8b879c2
JAK
831msgid "Could not open file %s"
832msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b3c63712 833
f8b879c2 834#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
b3c63712 835#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
836msgid "Could not open file descriptor %d"
837msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b3c63712 838
f8b879c2
JAK
839#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
840#, fuzzy, c-format
841msgid "read, still have %llu to read but none left"
842msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3fa4e98f 843
f8b879c2 844#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
04f27fae 845#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
846msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
847msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 848
f8b879c2
JAK
849#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
850#, fuzzy, c-format
851msgid "Problem closing the file %s"
852msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3fa4e98f 853
f8b879c2
JAK
854#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
855#, fuzzy, c-format
856msgid "Problem renaming the file %s to %s"
857msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
0507225b 858
f8b879c2
JAK
859#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
860msgid "Problem syncing the file"
861msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
3fa4e98f 862
f8b879c2
JAK
863#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc
864#, fuzzy, c-format
865msgid "Unable to mkstemp %s"
866msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
867
868#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc
1e7ec0d8 869#, c-format
f8b879c2
JAK
870msgid "Unable to write to %s"
871msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 872
f8b879c2
JAK
873#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
874msgid "Can't mmap an empty file"
875msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 876
f8b879c2
JAK
877#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
878#, fuzzy, c-format
879msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
880msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 881
f8b879c2
JAK
882#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
883#, fuzzy, c-format
884msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
885msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 886
f8b879c2 887#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
04f27fae 888#, fuzzy
f8b879c2
JAK
889msgid "Unable to close mmap"
890msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
04f27fae 891
f8b879c2 892#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
04f27fae 893#, fuzzy
f8b879c2
JAK
894msgid "Unable to synchronize mmap"
895msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 896
f8b879c2
JAK
897#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
898#, c-format
899msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
900msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
04f27fae 901
f8b879c2 902#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
04f27fae 903#, fuzzy
f8b879c2
JAK
904msgid "Failed to truncate file"
905msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 906
f8b879c2
JAK
907#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
908#, c-format
909msgid ""
910"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
911"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
04f27fae
MV
912msgstr ""
913
f8b879c2
JAK
914#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
915#, c-format
1e7ec0d8 916msgid ""
f8b879c2
JAK
917"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
918"reached."
cbbee23e
DK
919msgstr ""
920
f8b879c2
JAK
921#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
922msgid ""
923"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
924msgstr ""
cbbee23e 925
f8b879c2
JAK
926#: apt-pkg/contrib/progress.cc
927#, c-format
928msgid "%c%s... Error!"
929msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
cbbee23e 930
f8b879c2
JAK
931#: apt-pkg/contrib/progress.cc
932#, c-format
933msgid "%c%s... Done"
934msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
04f27fae 935
f8b879c2
JAK
936#: apt-pkg/contrib/progress.cc
937msgid "..."
938msgstr ""
04f27fae 939
f8b879c2
JAK
940#. Print the spinner
941#: apt-pkg/contrib/progress.cc
04f27fae 942#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
943msgid "%c%s... %u%%"
944msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
04f27fae 945
f8b879c2
JAK
946#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
947#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
948#, c-format
949msgid "%lid %lih %limin %lis"
9de26945 950msgstr ""
3fa4e98f 951
f8b879c2
JAK
952#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
953#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
954#, c-format
955msgid "%lih %limin %lis"
cbbee23e
DK
956msgstr ""
957
f8b879c2
JAK
958#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
959#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
960#, c-format
961msgid "%limin %lis"
04f27fae 962msgstr ""
04f27fae 963
f8b879c2
JAK
964#. TRANSLATOR: s means seconds
965#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
966#, c-format
967msgid "%lis"
cbbee23e
DK
968msgstr ""
969
f8b879c2
JAK
970#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
971#, c-format
972msgid "Selection %s not found"
973msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
974
975#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
976#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
977#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
978#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
979#, c-format
980msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
cbbee23e
DK
981msgstr ""
982
f8b879c2
JAK
983#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
984#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
985#. two sources.list entries
986#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
04f27fae 987#, c-format
f8b879c2
JAK
988msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
989msgstr ""
04f27fae 990
f8b879c2 991#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
04f27fae 992#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
993msgid "Unable to parse Release file %s"
994msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 995
f8b879c2
JAK
996#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
997#, fuzzy, c-format
998msgid "No sections in Release file %s"
999msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
04f27fae 1000
f8b879c2
JAK
1001#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1002#, c-format
1003msgid "No Hash entry in Release file %s"
cbbee23e 1004msgstr ""
cbbee23e 1005
f8b879c2
JAK
1006#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1007#, c-format
1008msgid ""
1009"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
1010"security purposes"
cbbee23e
DK
1011msgstr ""
1012
f8b879c2
JAK
1013#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1014#, fuzzy, c-format
1015msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
1016msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
cbbee23e 1017
f8b879c2
JAK
1018#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
1019#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1020#, c-format
1021msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
cbbee23e
DK
1022msgstr ""
1023
f8b879c2
JAK
1024#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1025#, c-format
1026msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
04f27fae 1027msgstr ""
67f393ab 1028
f8b879c2
JAK
1029#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1030#, c-format
1031msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
04f27fae 1032msgstr ""
844afb62 1033
f8b879c2 1034#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
844afb62 1035#, c-format
f8b879c2
JAK
1036msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
1037msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1038
f8b879c2
JAK
1039#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1040#, c-format
04f27fae 1041msgid ""
f8b879c2
JAK
1042"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
1043"it?"
cbbee23e
DK
1044msgstr ""
1045
f8b879c2
JAK
1046#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1047#, fuzzy, c-format
1048msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
1049msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
cbbee23e 1050
f8b879c2
JAK
1051#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
1052#. dpkg --configure -a
1053#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1054#, c-format
1055msgid ""
1056"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
c3c3bd04
JAK
1057msgstr ""
1058
f8b879c2
JAK
1059#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1060msgid "Not locked"
04f27fae 1061msgstr ""
897e3c7b 1062
7d5234ab 1063#. we don't care for the difference
f8b879c2 1064#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
864fe99c 1065#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1066msgid "Installing %s"
1067msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2a8a592d 1068
f8b879c2
JAK
1069#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1070#, c-format
1071msgid "Configuring %s"
1072msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 1073
f8b879c2
JAK
1074#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1075#, c-format
1076msgid "Removing %s"
1077msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
5b1e4e86 1078
f8b879c2 1079#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
864fe99c 1080#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1081msgid "Completely removing %s"
1082msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
5b1e4e86 1083
f8b879c2
JAK
1084#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1085#, c-format
1086msgid "Noting disappearance of %s"
1087msgstr ""
844afb62 1088
f8b879c2
JAK
1089#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1090#, c-format
1091msgid "Running post-installation trigger %s"
cbbee23e 1092msgstr ""
2f6a2fbb 1093
f8b879c2
JAK
1094#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1095#, c-format
1096msgid "Installed %s"
1097msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
1098
1099#. FIXME: use a better string after freeze
1100#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
04f27fae 1101#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1102msgid "Directory '%s' missing"
1103msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
9f2df510 1104
f8b879c2 1105#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
04f27fae 1106#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1107msgid "Could not open file '%s'"
1108msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
04f27fae 1109
f8b879c2 1110#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
cbbee23e 1111#, c-format
f8b879c2
JAK
1112msgid "Preparing %s"
1113msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
cbbee23e 1114
f8b879c2 1115#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
cbbee23e 1116#, c-format
f8b879c2
JAK
1117msgid "Unpacking %s"
1118msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
cbbee23e 1119
f8b879c2 1120#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
cbbee23e 1121#, c-format
f8b879c2
JAK
1122msgid "Preparing to configure %s"
1123msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 1124
f8b879c2
JAK
1125#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1126#, c-format
1127msgid "Preparing for removal of %s"
1128msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
5b1e4e86 1129
f8b879c2
JAK
1130#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1131#, c-format
1132msgid "Removed %s"
1133msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
cbbee23e 1134
f8b879c2
JAK
1135#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1136#, c-format
1137msgid "Preparing to completely remove %s"
1138msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
cbbee23e 1139
f8b879c2
JAK
1140#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1141#, c-format
1142msgid "Completely removed %s"
1143msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
1144
1145#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1146#, fuzzy, c-format
1147msgid "Can not write log (%s)"
1148msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
1149
1150#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1151msgid "Is /dev/pts mounted?"
cbbee23e
DK
1152msgstr ""
1153
f8b879c2
JAK
1154#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1155msgid "Operation was interrupted before it could finish"
cbbee23e
DK
1156msgstr ""
1157
f8b879c2
JAK
1158#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1159msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
1160msgstr ""
cbbee23e 1161
f8b879c2
JAK
1162#. check if its not a follow up error
1163#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1164msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1165msgstr ""
cbbee23e 1166
f8b879c2
JAK
1167#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1168msgid ""
1169"No apport report written because the error message indicates its a followup "
1170"error from a previous failure."
cbbee23e
DK
1171msgstr ""
1172
f8b879c2 1173#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
0507225b 1174msgid ""
f8b879c2
JAK
1175"No apport report written because the error message indicates a disk full "
1176"error"
0507225b
MV
1177msgstr ""
1178
f8b879c2
JAK
1179#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1180msgid ""
1181"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
1182"error"
0507225b
MV
1183msgstr ""
1184
f8b879c2
JAK
1185#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1186msgid ""
1187"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
1188"local system"
1189msgstr ""
0507225b 1190
f8b879c2
JAK
1191#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1192msgid ""
1193"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
0507225b
MV
1194msgstr ""
1195
f8b879c2
JAK
1196#: apt-pkg/depcache.cc
1197msgid "Building dependency tree"
1198msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
0507225b 1199
f8b879c2
JAK
1200#: apt-pkg/depcache.cc
1201msgid "Candidate versions"
1202msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
0507225b 1203
f8b879c2
JAK
1204#: apt-pkg/depcache.cc
1205msgid "Dependency generation"
1206msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
1207
1208#: apt-pkg/depcache.cc
0507225b 1209#, fuzzy
f8b879c2
JAK
1210msgid "Reading state information"
1211msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
0507225b 1212
f8b879c2
JAK
1213#: apt-pkg/depcache.cc
1214#, fuzzy, c-format
1215msgid "Failed to open StateFile %s"
1216msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1217
1218#: apt-pkg/depcache.cc
1219#, fuzzy, c-format
1220msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
1221msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1222
1223#: apt-pkg/edsp.cc
1224msgid "Send scenario to solver"
0507225b
MV
1225msgstr ""
1226
f8b879c2
JAK
1227#: apt-pkg/edsp.cc
1228msgid "Send request to solver"
0507225b
MV
1229msgstr ""
1230
f8b879c2
JAK
1231#: apt-pkg/edsp.cc
1232msgid "Prepare for receiving solution"
1233msgstr ""
0507225b 1234
f8b879c2
JAK
1235#: apt-pkg/edsp.cc
1236msgid "External solver failed without a proper error message"
1237msgstr ""
2f6a2fbb 1238
f8b879c2
JAK
1239#: apt-pkg/edsp.cc
1240msgid "Execute external solver"
864fe99c 1241msgstr ""
2f6a2fbb 1242
f8b879c2
JAK
1243#: apt-pkg/edsp.cc
1244msgid "Execute external planner"
1245msgstr ""
2f6a2fbb 1246
f8b879c2
JAK
1247#: apt-pkg/edsp.cc
1248msgid "Send request to planner"
04f27fae 1249msgstr ""
2f6a2fbb 1250
f8b879c2
JAK
1251#: apt-pkg/edsp.cc
1252msgid "Send scenario to planner"
1253msgstr ""
2f6a2fbb 1254
f8b879c2
JAK
1255#: apt-pkg/edsp.cc
1256msgid "External planner failed without a proper error message"
1257msgstr ""
2f6a2fbb 1258
f8b879c2 1259#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1260#, c-format
f8b879c2
JAK
1261msgid "Wrote %i records.\n"
1262msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
2f6a2fbb 1263
f8b879c2 1264#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1265#, c-format
f8b879c2
JAK
1266msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1267msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
2f6a2fbb 1268
f8b879c2 1269#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1270#, c-format
f8b879c2
JAK
1271msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1272msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2f6a2fbb 1273
f8b879c2 1274#: apt-pkg/indexcopy.cc
2f6a2fbb 1275#, c-format
f8b879c2
JAK
1276msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1277msgstr ""
1278"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
1279"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2f6a2fbb 1280
f8b879c2 1281#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1282#, c-format
f8b879c2
JAK
1283msgid "Can't find authentication record for: %s"
1284msgstr ""
2f6a2fbb 1285
f8b879c2
JAK
1286#: apt-pkg/indexcopy.cc
1287#, fuzzy, c-format
1288msgid "Hash mismatch for: %s"
1289msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2f6a2fbb 1290
f8b879c2 1291#: apt-pkg/init.cc
04f27fae 1292#, c-format
f8b879c2
JAK
1293msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1294msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2f6a2fbb 1295
f8b879c2
JAK
1296#: apt-pkg/init.cc
1297msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1298msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2f6a2fbb 1299
f8b879c2 1300#: apt-pkg/install-progress.cc
04f27fae 1301#, c-format
f8b879c2
JAK
1302msgid "Progress: [%3i%%]"
1303msgstr ""
2f6a2fbb 1304
317bb39f 1305#. send status information that we are about to fork dpkg
f8b879c2
JAK
1306#: apt-pkg/install-progress.cc
1307msgid "Running dpkg"
1308msgstr ""
1309
1310#: apt-pkg/packagemanager.cc
04f27fae 1311#, c-format
f8b879c2
JAK
1312msgid ""
1313"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
1314"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
1315msgstr ""
2f6a2fbb 1316
f8b879c2 1317#: apt-pkg/packagemanager.cc
04f27fae 1318#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1319msgid "Could not configure '%s'. "
1320msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2f6a2fbb 1321
f8b879c2
JAK
1322#: apt-pkg/packagemanager.cc
1323#, c-format
1324msgid ""
1325"This installation run will require temporarily removing the essential "
1326"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
1327"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
1328msgstr ""
1329"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
1330"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
1331"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
1332"ལྡན་བཟོ།"
2f6a2fbb 1333
f8b879c2
JAK
1334#: apt-pkg/pkgcache.cc
1335msgid "Empty package cache"
1336msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
2f6a2fbb 1337
f8b879c2
JAK
1338#: apt-pkg/pkgcache.cc
1339msgid "The package cache file is corrupted"
1340msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2f6a2fbb 1341
f8b879c2
JAK
1342#: apt-pkg/pkgcache.cc
1343msgid "The package cache file is an incompatible version"
1344msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
2f6a2fbb 1345
f8b879c2 1346#: apt-pkg/pkgcache.cc
04f27fae 1347#, c-format
f8b879c2
JAK
1348msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1349msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
2f6a2fbb 1350
f8b879c2
JAK
1351#: apt-pkg/pkgcache.cc
1352#, fuzzy, c-format
1353msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
1354msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
2f6a2fbb 1355
f8b879c2
JAK
1356#: apt-pkg/pkgcache.cc
1357#, fuzzy
1358msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
1359msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2f6a2fbb 1360
f8b879c2
JAK
1361#: apt-pkg/pkgcache.cc
1362msgid "Depends"
1363msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1364
f8b879c2
JAK
1365#: apt-pkg/pkgcache.cc
1366msgid "PreDepends"
1367msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1368
f8b879c2
JAK
1369#: apt-pkg/pkgcache.cc
1370msgid "Suggests"
1371msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1372
f8b879c2
JAK
1373#: apt-pkg/pkgcache.cc
1374msgid "Conflicts"
1375msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1376
f8b879c2
JAK
1377#: apt-pkg/pkgcache.cc
1378msgid "Recommends"
1379msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1380
f8b879c2
JAK
1381#: apt-pkg/pkgcache.cc
1382msgid "Replaces"
1383msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1384
f8b879c2
JAK
1385#: apt-pkg/pkgcache.cc
1386msgid "Breaks"
1387msgstr ""
2f6a2fbb 1388
f8b879c2
JAK
1389#: apt-pkg/pkgcache.cc
1390msgid "Enhances"
1391msgstr ""
2f6a2fbb 1392
f8b879c2
JAK
1393#: apt-pkg/pkgcache.cc
1394msgid "Obsoletes"
1395msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1396
f8b879c2
JAK
1397#: apt-pkg/pkgcache.cc
1398msgid "important"
1399msgstr "གལ་ཅན།"
2f6a2fbb 1400
f8b879c2
JAK
1401#: apt-pkg/pkgcache.cc
1402msgid "required"
1403msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
2f6a2fbb 1404
f8b879c2
JAK
1405#: apt-pkg/pkgcache.cc
1406msgid "standard"
1407msgstr "ཚད་ལྡན།"
864fe99c 1408
f8b879c2
JAK
1409#: apt-pkg/pkgcache.cc
1410msgid "extra"
1411msgstr "ཐེབས།"
e49dd9d3 1412
f8b879c2
JAK
1413#: apt-pkg/pkgcache.cc
1414msgid "optional"
1415msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
e49dd9d3 1416
f8b879c2
JAK
1417#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1418msgid "Cache has an incompatible versioning system"
1419msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
e49dd9d3 1420
f8b879c2
JAK
1421#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
1422#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
1423#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1424#, fuzzy, c-format
1425msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
1426msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
e49dd9d3 1427
f8b879c2
JAK
1428#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1429msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1430msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1431
f8b879c2
JAK
1432#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1433msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
1434msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1435
f8b879c2
JAK
1436#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1437#, fuzzy
1438msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
1439msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1440
f8b879c2
JAK
1441#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1442msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
1443msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1444
f8b879c2
JAK
1445#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1446msgid "Reading package lists"
1447msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
e49dd9d3 1448
f8b879c2
JAK
1449#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1450msgid "IO Error saving source cache"
1451msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
e49dd9d3 1452
f8b879c2 1453#: apt-pkg/pkgrecords.cc
04f27fae 1454#, c-format
f8b879c2
JAK
1455msgid "Index file type '%s' is not supported"
1456msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
e49dd9d3 1457
f8b879c2 1458#: apt-pkg/policy.cc
04f27fae 1459#, c-format
f8b879c2
JAK
1460msgid ""
1461"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
1462"available in the sources"
1463msgstr ""
e49dd9d3 1464
f8b879c2
JAK
1465#: apt-pkg/policy.cc
1466#, fuzzy, c-format
1467msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
1468msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
e49dd9d3 1469
f8b879c2 1470#: apt-pkg/policy.cc
5b057748 1471#, c-format
f8b879c2
JAK
1472msgid "Did not understand pin type %s"
1473msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
5b057748 1474
f8b879c2 1475#: apt-pkg/policy.cc
5b057748 1476#, c-format
f8b879c2 1477msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
5b057748
JAK
1478msgstr ""
1479
f8b879c2
JAK
1480#: apt-pkg/policy.cc
1481msgid "No priority (or zero) specified for pin"
1482msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
04f27fae 1483
f8b879c2
JAK
1484#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
1485#: apt-pkg/sourcelist.cc
1486#, fuzzy, c-format
1487msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
1488msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
e49dd9d3 1489
f8b879c2
JAK
1490#: apt-pkg/sourcelist.cc
1491#, c-format
1492msgid "Opening %s"
1493msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
e49dd9d3 1494
f8b879c2
JAK
1495#: apt-pkg/sourcelist.cc
1496#, c-format
1497msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
1498msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
e49dd9d3 1499
f8b879c2 1500#: apt-pkg/sourcelist.cc
21895193 1501#, c-format
f8b879c2
JAK
1502msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
1503msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
a99c3a5f 1504
f8b879c2
JAK
1505#: apt-pkg/sourcelist.cc
1506#, fuzzy, c-format
1507msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
1508msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
e49dd9d3 1509
f8b879c2
JAK
1510#: apt-pkg/sourcelist.cc
1511#, fuzzy, c-format
1512msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
1513msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
1514
1515#: apt-pkg/sourcelist.cc
1516#, c-format
1517msgid "Unsupported file %s given on commandline"
04f27fae 1518msgstr ""
e49dd9d3 1519
f8b879c2
JAK
1520#: apt-pkg/srcrecords.cc
1521msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1522msgstr ""
1523"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
e49dd9d3 1524
f8b879c2
JAK
1525#: apt-pkg/tagfile.cc
1526#, c-format
1527msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
1528msgstr ""
e49dd9d3 1529
f8b879c2
JAK
1530#: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
1531#, c-format
1532msgid "Failed to fetch %s %s"
1533msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
e49dd9d3 1534
f8b879c2
JAK
1535#: apt-pkg/update.cc
1536#, fuzzy
1537msgid ""
1538"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
1539"used instead."
1540msgstr ""
1541"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
1542"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
e49dd9d3 1543
f8b879c2
JAK
1544#: apt-pkg/upgrade.cc
1545msgid "Calculating upgrade"
1546msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་"
e49dd9d3 1547
f8b879c2
JAK
1548#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
1549#: apt-private/acqprogress.cc
1550#, c-format
1551msgid "Hit:%lu %s"
1552msgstr "ཨེབ།:%lu %s"
e49dd9d3 1553
f8b879c2
JAK
1554#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
1555#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
1556#: apt-private/acqprogress.cc
1557#, c-format
1558msgid "Get:%lu %s"
1559msgstr "ལེན:%lu %s"
e49dd9d3 1560
f8b879c2
JAK
1561#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1562#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
1563#: apt-private/acqprogress.cc
e49dd9d3 1564#, c-format
f8b879c2
JAK
1565msgid "Ign:%lu %s"
1566msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:%lu %s"
e49dd9d3 1567
f8b879c2
JAK
1568#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1569#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
1570#: apt-private/acqprogress.cc
e49dd9d3 1571#, c-format
f8b879c2
JAK
1572msgid "Err:%lu %s"
1573msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།:%lu %s"
e49dd9d3 1574
f8b879c2 1575#: apt-private/acqprogress.cc
e49dd9d3 1576#, c-format
f8b879c2
JAK
1577msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1578msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
04f27fae 1579
f8b879c2
JAK
1580#: apt-private/acqprogress.cc
1581msgid " [Working]"
1582msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
e49dd9d3 1583
f8b879c2 1584#: apt-private/acqprogress.cc
04f27fae 1585#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1586msgid ""
1587"Media change: please insert the disc labeled\n"
1588" '%s'\n"
1589"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
04f27fae 1590msgstr ""
f8b879c2
JAK
1591"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1592" '%s'\n"
1593"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
e49dd9d3 1594
f8b879c2
JAK
1595#: apt-private/private-cachefile.cc
1596msgid "Correcting dependencies..."
1597msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
68e07cd0 1598
f8b879c2
JAK
1599#: apt-private/private-cachefile.cc
1600msgid " failed."
1601msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
c69e8255 1602
f8b879c2
JAK
1603#: apt-private/private-cachefile.cc
1604msgid "Unable to correct dependencies"
1605msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
e49dd9d3 1606
f8b879c2
JAK
1607#: apt-private/private-cachefile.cc
1608msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1609msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
e49dd9d3 1610
f8b879c2
JAK
1611#: apt-private/private-cachefile.cc
1612msgid " Done"
1613msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
e49dd9d3 1614
f8b879c2
JAK
1615#: apt-private/private-cachefile.cc
1616msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1617msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
e49dd9d3 1618
f8b879c2
JAK
1619#: apt-private/private-cachefile.cc
1620msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1621msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
e49dd9d3 1622
f8b879c2
JAK
1623#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
1624msgid "Sorting"
1625msgstr ""
e49dd9d3 1626
f8b879c2
JAK
1627#: apt-private/private-cacheset.cc
1628#, fuzzy, c-format
1629msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
1630msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 1631
f8b879c2
JAK
1632#: apt-private/private-cacheset.cc
1633#, fuzzy, c-format
1634msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
1635msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 1636
f8b879c2
JAK
1637#: apt-private/private-cacheset.cc
1638#, fuzzy, c-format
1639msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
1640msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 1641
f8b879c2
JAK
1642#: apt-private/private-cacheset.cc
1643#, c-format
1644msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1645msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
e49dd9d3 1646
f8b879c2
JAK
1647#: apt-private/private-cacheset.cc
1648#, fuzzy
1649msgid " [Installed]"
1650msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
e49dd9d3 1651
f8b879c2
JAK
1652#: apt-private/private-cacheset.cc
1653#, fuzzy
1654msgid " [Not candidate version]"
1655msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
1656
1657#: apt-private/private-cacheset.cc
1658msgid "You should explicitly select one to install."
1659msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
1660
1661#: apt-private/private-cacheset.cc
04f27fae 1662#, c-format
e49dd9d3 1663msgid ""
f8b879c2
JAK
1664"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
1665"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
1666"is only available from another source\n"
68e07cd0 1667msgstr ""
f8b879c2
JAK
1668"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
1669"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
1670"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
68e07cd0 1671
f8b879c2
JAK
1672#: apt-private/private-cacheset.cc
1673msgid "However the following packages replace it:"
1674msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
5b1e4e86 1675
f8b879c2
JAK
1676#: apt-private/private-cacheset.cc
1677#, fuzzy, c-format
1678msgid "Package '%s' has no installation candidate"
1679msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
5b1e4e86 1680
f8b879c2
JAK
1681#: apt-private/private-cacheset.cc
1682#, c-format
1683msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
04f27fae 1684msgstr ""
2f6a2fbb 1685
f8b879c2
JAK
1686#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1687#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
1688#, fuzzy, c-format
1689msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1690msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
2f6a2fbb 1691
f8b879c2
JAK
1692#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
1693#, fuzzy, c-format
1694msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1695msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
de5a560a 1696
f8b879c2
JAK
1697#: apt-private/private-cacheset.cc
1698#, fuzzy, c-format
1699msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
1700msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
de5a560a 1701
f8b879c2
JAK
1702#: apt-private/private-cmndline.cc
1703msgid "Most used commands:"
5b1e4e86 1704msgstr ""
7d8a4da7 1705
f8b879c2
JAK
1706#: apt-private/private-cmndline.cc
1707#, c-format
1708msgid "See %s for more information about the available commands."
1709msgstr ""
de5a560a 1710
f8b879c2 1711#: apt-private/private-cmndline.cc
5ff8dd6b 1712msgid ""
f8b879c2
JAK
1713"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
1714"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
1715"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
1716"Security details are available in apt-secure(8).\n"
5ff8dd6b
JAK
1717msgstr ""
1718
f8b879c2
JAK
1719#: apt-private/private-cmndline.cc
1720msgid "This APT has Super Cow Powers."
1721msgstr "འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།"
5ff8dd6b 1722
f8b879c2
JAK
1723#: apt-private/private-cmndline.cc
1724msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
04f27fae 1725msgstr ""
1e7ec0d8 1726
f8b879c2
JAK
1727#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
1728#: cmdline/apt-mark.cc
1729msgid "No packages found"
1730msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
5b1e4e86 1731
f8b879c2
JAK
1732#: apt-private/private-download.cc
1733msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1734msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
5b1e4e86 1735
f8b879c2
JAK
1736#: apt-private/private-download.cc
1737msgid "Authentication warning overridden.\n"
1738msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
5b1e4e86 1739
f8b879c2
JAK
1740#: apt-private/private-download.cc
1741msgid "Some packages could not be authenticated"
1742msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
1743
1744#: apt-private/private-download.cc
c69e8255 1745#, fuzzy
f8b879c2
JAK
1746msgid "Install these packages without verification?"
1747msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1748
1749#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
c69e8255 1750msgid ""
f8b879c2
JAK
1751"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
1752"instead."
c69e8255 1753msgstr ""
c69e8255 1754
f8b879c2 1755#: apt-private/private-download.cc
04f27fae 1756#, fuzzy
5b1e4e86 1757msgid ""
f8b879c2
JAK
1758"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
1759"unauthenticated"
1760msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1e7ec0d8 1761
f8b879c2
JAK
1762#: apt-private/private-download.cc
1763#, c-format
1764msgid "Couldn't determine free space in %s"
1765msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
04f27fae 1766
f8b879c2
JAK
1767#: apt-private/private-download.cc
1768#, c-format
1769msgid "You don't have enough free space in %s."
1770msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1771
1772#: apt-private/private-download.cc
1773msgid "Unable to lock the download directory"
1774msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
1775
1776#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1777msgid ""
f8b879c2
JAK
1778"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1779"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1780"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1781"or been moved out of Incoming."
04f27fae 1782msgstr ""
f8b879c2
JAK
1783"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1784"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1785"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1786
f8b879c2
JAK
1787#.
1788#. if (Packages == 1)
1789#. {
1790#. c1out << std::endl;
1791#. c1out <<
1792#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1793#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1794#. "that package should be filed.") << std::endl;
1795#. }
1796#.
1797#: apt-private/private-install.cc
1798msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1799msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1800
f8b879c2
JAK
1801#: apt-private/private-install.cc
1802msgid "Broken packages"
1803msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1804
f8b879c2
JAK
1805#: apt-private/private-install.cc
1806msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1807msgstr ""
1808"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1809"ཡོད!"
844afb62 1810
f8b879c2
JAK
1811#: apt-private/private-install.cc
1812msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1813msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 1814
f8b879c2
JAK
1815#: apt-private/private-install.cc
1816#, fuzzy
1817msgid ""
1818"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
1819"essential."
1820msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 1821
f8b879c2
JAK
1822#: apt-private/private-install.cc
1823#, fuzzy
1824msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
1825msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1826
1827#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1828msgid ""
f8b879c2
JAK
1829"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
1830"packages."
04f27fae 1831msgstr ""
844afb62 1832
f8b879c2
JAK
1833#: apt-private/private-install.cc
1834msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1835msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 1836
f8b879c2
JAK
1837#: apt-private/private-install.cc
1838msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1839msgstr ""
1840"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1841"བས།"
67f393ab 1842
f8b879c2
JAK
1843#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1844#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1845#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1846#, c-format
f8b879c2
JAK
1847msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1848msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
67f393ab 1849
f8b879c2
JAK
1850#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1851#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1852#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1853#, c-format
f8b879c2
JAK
1854msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1855msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
9de26945 1856
f8b879c2
JAK
1857#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1858#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1859#: apt-private/private-install.cc
1860#, fuzzy, c-format
1861msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1862msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
1863
1864#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1865#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1866#: apt-private/private-install.cc
1867#, fuzzy, c-format
1868msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1869msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
1870
1871#: apt-private/private-install.cc
1872msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1873msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
1874
1875#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1876#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1877#: apt-private/private-install.cc
1878msgid "Yes, do as I say!"
1879msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
1880
1881#: apt-private/private-install.cc
1882#, c-format
1e7ec0d8 1883msgid ""
f8b879c2
JAK
1884"You are about to do something potentially harmful.\n"
1885"To continue type in the phrase '%s'\n"
1886" ?] "
1e7ec0d8 1887msgstr ""
f8b879c2
JAK
1888"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1889"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1890" ?] "
9de26945 1891
f8b879c2
JAK
1892#: apt-private/private-install.cc
1893msgid "Abort."
1894msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
2f6a2fbb 1895
f8b879c2 1896#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1897#, fuzzy
f8b879c2
JAK
1898msgid "Do you want to continue?"
1899msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
2f6a2fbb 1900
f8b879c2
JAK
1901#: apt-private/private-install.cc
1902msgid "Some files failed to download"
1903msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2f6a2fbb 1904
f8b879c2
JAK
1905#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
1906msgid "Download complete and in download only mode"
1907msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
844afb62 1908
f8b879c2
JAK
1909#: apt-private/private-install.cc
1910msgid ""
1911"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1912"missing?"
1913msgstr ""
1914"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1915"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 1916
f8b879c2
JAK
1917#: apt-private/private-install.cc
1918msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1919msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
67f393ab 1920
f8b879c2
JAK
1921#: apt-private/private-install.cc
1922msgid "Unable to correct missing packages."
1923msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
9de26945 1924
f8b879c2
JAK
1925#: apt-private/private-install.cc
1926msgid "Aborting install."
1927msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
7d8a4da7 1928
f8b879c2
JAK
1929#: apt-private/private-install.cc
1930msgid ""
1931"The following package disappeared from your system as\n"
1932"all files have been overwritten by other packages:"
1933msgid_plural ""
1934"The following packages disappeared from your system as\n"
1935"all files have been overwritten by other packages:"
1936msgstr[0] ""
1937msgstr[1] ""
7d8a4da7 1938
f8b879c2
JAK
1939#: apt-private/private-install.cc
1940msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1941msgstr ""
7d8a4da7 1942
f8b879c2
JAK
1943#: apt-private/private-install.cc
1944msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1945msgstr ""
7d8a4da7 1946
f8b879c2
JAK
1947#: apt-private/private-install.cc
1948msgid ""
1949"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1950"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1951msgstr ""
7d8a4da7 1952
f8b879c2
JAK
1953#: apt-private/private-install.cc
1954#, fuzzy
1955msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1956msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
7d8a4da7 1957
f8b879c2
JAK
1958#: apt-private/private-install.cc
1959#, fuzzy
1960msgid ""
1961"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1962msgid_plural ""
1963"The following packages were automatically installed and are no longer "
1964"required:"
1965msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1966msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
7d8a4da7 1967
f8b879c2 1968#: apt-private/private-install.cc
2f6a2fbb 1969#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1970msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1971msgid_plural ""
1972"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1973msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1974msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
7d8a4da7 1975
f8b879c2 1976#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1977#, c-format
f8b879c2
JAK
1978msgid "Use '%s' to remove it."
1979msgid_plural "Use '%s' to remove them."
1980msgstr[0] ""
1981msgstr[1] ""
7d8a4da7 1982
f8b879c2
JAK
1983#: apt-private/private-install.cc
1984msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1985msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
7d8a4da7 1986
f8b879c2
JAK
1987#: apt-private/private-install.cc
1988msgid ""
1989"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1990"solution)."
1991msgstr ""
1992"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1993"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1994
f8b879c2
JAK
1995#: apt-private/private-install.cc
1996#, fuzzy
1997msgid "The following additional packages will be installed:"
1998msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
7d8a4da7 1999
f8b879c2
JAK
2000#: apt-private/private-install.cc
2001msgid "Suggested packages:"
2002msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
2003
2004#: apt-private/private-install.cc
2005msgid "Recommended packages:"
2006msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
2007
2008#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 2009#, c-format
f8b879c2
JAK
2010msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
2011msgstr ""
2012"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
2013"འབད་བས།\n"
7d8a4da7 2014
f8b879c2
JAK
2015#: apt-private/private-install.cc
2016#, fuzzy, c-format
2017msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
2018msgstr ""
2019"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
2020"འབད་བས།\n"
2021
2022#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 2023#, c-format
f8b879c2
JAK
2024msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2025msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
7d8a4da7 2026
f8b879c2
JAK
2027#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
2028#: apt-private/private-install.cc
2029#, fuzzy, c-format
2030msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
2031msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
7d8a4da7 2032
f8b879c2
JAK
2033#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
2034#, fuzzy, c-format
2035msgid "%s set to manually installed.\n"
2036msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
7d8a4da7 2037
f8b879c2
JAK
2038#: apt-private/private-install.cc
2039#, fuzzy, c-format
2040msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
2041msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
7d8a4da7 2042
f8b879c2
JAK
2043#: apt-private/private-install.cc
2044#, fuzzy, c-format
2045msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
2046msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
5b1e4e86 2047
f8b879c2
JAK
2048#: apt-private/private-list.cc
2049msgid "Listing"
2050msgstr ""
5b1e4e86 2051
f8b879c2 2052#: apt-private/private-list.cc
04f27fae 2053#, c-format
f8b879c2
JAK
2054msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
2055msgid_plural ""
2056"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
2057msgstr[0] ""
2058msgstr[1] ""
5b1e4e86 2059
f8b879c2
JAK
2060#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
2061#: apt-private/private-main.cc
04f27fae 2062#, c-format
f8b879c2
JAK
2063msgid ""
2064"NOTE: This is only a simulation!\n"
2065" %s needs root privileges for real execution.\n"
2066" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
2067" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
2068msgstr ""
5b1e4e86 2069
f8b879c2
JAK
2070#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
2071msgid "unknown"
2072msgstr ""
2f6a2fbb 2073
f8b879c2
JAK
2074#: apt-private/private-output.cc
2075#, fuzzy, c-format
2076msgid "[installed,upgradable to: %s]"
2077msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
864fe99c 2078
f8b879c2
JAK
2079#: apt-private/private-output.cc
2080#, fuzzy
2081msgid "[installed,local]"
2082msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
bf33c3bd 2083
f8b879c2
JAK
2084#: apt-private/private-output.cc
2085msgid "[installed,auto-removable]"
2086msgstr ""
bf33c3bd 2087
f8b879c2
JAK
2088#: apt-private/private-output.cc
2089#, fuzzy
2090msgid "[installed,automatic]"
2091msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
bf33c3bd 2092
f8b879c2
JAK
2093#: apt-private/private-output.cc
2094#, fuzzy
2095msgid "[installed]"
2096msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
2097
2098#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2099#, c-format
f8b879c2
JAK
2100msgid "[upgradable from: %s]"
2101msgstr ""
bf33c3bd 2102
f8b879c2
JAK
2103#: apt-private/private-output.cc
2104msgid "[residual-config]"
2105msgstr ""
2106
2107#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2108#, c-format
f8b879c2
JAK
2109msgid "but %s is installed"
2110msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
bf33c3bd 2111
f8b879c2 2112#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2113#, c-format
f8b879c2
JAK
2114msgid "but %s is to be installed"
2115msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
bf33c3bd 2116
f8b879c2
JAK
2117#: apt-private/private-output.cc
2118msgid "but it is not installable"
2119msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
e49dd9d3 2120
f8b879c2
JAK
2121#: apt-private/private-output.cc
2122msgid "but it is a virtual package"
2123msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
2124
2125#: apt-private/private-output.cc
2126msgid "but it is not going to be installed"
2127msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
04f27fae 2128
f8b879c2
JAK
2129#: apt-private/private-output.cc
2130msgid "but it is not installed"
2131msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
864fe99c 2132
f8b879c2
JAK
2133#: apt-private/private-output.cc
2134msgid " or"
2135msgstr "ཡང་ན།"
864fe99c 2136
f8b879c2
JAK
2137#: apt-private/private-output.cc
2138msgid "The following packages have unmet dependencies:"
2139msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
864fe99c 2140
f8b879c2
JAK
2141#: apt-private/private-output.cc
2142msgid "The following NEW packages will be installed:"
2143msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
864fe99c 2144
f8b879c2
JAK
2145#: apt-private/private-output.cc
2146msgid "The following packages will be REMOVED:"
2147msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
864fe99c 2148
f8b879c2
JAK
2149#: apt-private/private-output.cc
2150msgid "The following packages have been kept back:"
2151msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
864fe99c 2152
f8b879c2
JAK
2153#: apt-private/private-output.cc
2154msgid "The following packages will be upgraded:"
2155msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
864fe99c 2156
f8b879c2
JAK
2157#: apt-private/private-output.cc
2158msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
2159msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
864fe99c 2160
f8b879c2
JAK
2161#: apt-private/private-output.cc
2162msgid "The following held packages will be changed:"
2163msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
864fe99c 2164
f8b879c2 2165#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2166#, c-format
f8b879c2
JAK
2167msgid "%s (due to %s)"
2168msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
864fe99c 2169
f8b879c2
JAK
2170#: apt-private/private-output.cc
2171msgid ""
2172"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2173"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2174msgstr ""
2175"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
2176"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
864fe99c 2177
f8b879c2 2178#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2179#, c-format
f8b879c2
JAK
2180msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2181msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
864fe99c 2182
f8b879c2 2183#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2184#, c-format
f8b879c2
JAK
2185msgid "%lu reinstalled, "
2186msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
864fe99c 2187
f8b879c2 2188#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2189#, c-format
f8b879c2
JAK
2190msgid "%lu downgraded, "
2191msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
864fe99c 2192
f8b879c2 2193#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2194#, c-format
f8b879c2
JAK
2195msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2196msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
864fe99c 2197
f8b879c2 2198#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2199#, c-format
f8b879c2
JAK
2200msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
2201msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
864fe99c 2202
f8b879c2
JAK
2203#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
2204#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
2205#. The user has to answer with an input matching the
2206#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2207#: apt-private/private-output.cc
2208msgid "[Y/n]"
2209msgstr ""
864fe99c 2210
f8b879c2
JAK
2211#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
2212#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
2213#. The user has to answer with an input matching the
2214#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2215#: apt-private/private-output.cc
2216msgid "[y/N]"
2217msgstr ""
864fe99c 2218
f8b879c2
JAK
2219#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
2220#: apt-private/private-output.cc
2221msgid "Y"
2222msgstr "ཝའི།"
864fe99c 2223
f8b879c2
JAK
2224#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
2225#: apt-private/private-output.cc
2226msgid "N"
2227msgstr ""
864fe99c 2228
f8b879c2
JAK
2229#: apt-private/private-search.cc
2230#, fuzzy
2231msgid "You must give at least one search pattern"
2232msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
e49dd9d3 2233
f8b879c2
JAK
2234#: apt-private/private-search.cc
2235msgid "Full Text Search"
2236msgstr ""
e49dd9d3 2237
f8b879c2 2238#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
04f27fae 2239#, c-format
f8b879c2
JAK
2240msgid "Package file %s is out of sync."
2241msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
e49dd9d3 2242
f8b879c2 2243#: apt-private/private-show.cc
04f27fae 2244#, c-format
f8b879c2
JAK
2245msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
2246msgid_plural ""
2247"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
2248msgstr[0] ""
2249msgstr[1] ""
e49dd9d3 2250
f8b879c2
JAK
2251#: apt-private/private-show.cc
2252msgid "not a real package (virtual)"
2253msgstr ""
e49dd9d3 2254
f8b879c2
JAK
2255#: apt-private/private-show.cc
2256msgid "Package files:"
2257msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
e49dd9d3 2258
f8b879c2
JAK
2259#: apt-private/private-show.cc
2260msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
2261msgstr ""
2262"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
e49dd9d3 2263
f8b879c2
JAK
2264#. Show any packages have explicit pins
2265#: apt-private/private-show.cc
2266msgid "Pinned packages:"
2267msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
04f27fae 2268
f8b879c2
JAK
2269#. Print the package name and the version we are forcing to
2270#: apt-private/private-show.cc
04f27fae 2271#, c-format
f8b879c2 2272msgid "%s -> %s with priority %d\n"
cbbee23e
DK
2273msgstr ""
2274
f8b879c2
JAK
2275#: apt-private/private-show.cc
2276msgid " Installed: "
2277msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
cbbee23e 2278
f8b879c2
JAK
2279#: apt-private/private-show.cc
2280msgid " Candidate: "
2281msgstr "མི་ངོ:"
04f27fae 2282
f8b879c2
JAK
2283#: apt-private/private-show.cc
2284msgid "(none)"
2285msgstr "(ཅི་མེད།)"
14e325c7 2286
f8b879c2
JAK
2287#. Show the priority tables
2288#: apt-private/private-show.cc
2289msgid " Version table:"
2290msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
14e325c7 2291
f8b879c2
JAK
2292#: apt-private/private-source.cc
2293#, fuzzy, c-format
2294msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
2295msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
14e325c7 2296
f8b879c2 2297#: apt-private/private-source.cc
14e325c7 2298#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2299msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
2300msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
14e325c7 2301
f8b879c2 2302#: apt-private/private-source.cc
14e325c7 2303#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2304msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
2305msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
14e325c7 2306
f8b879c2 2307#: apt-private/private-source.cc
14e325c7 2308#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2309msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
2310msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
14e325c7 2311
f8b879c2
JAK
2312#: apt-private/private-source.cc
2313#, c-format
2314msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
2315msgstr ""
e49dd9d3 2316
f8b879c2
JAK
2317#: apt-private/private-source.cc
2318msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
2319msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
2320
2321#: apt-private/private-source.cc
2322#, c-format
2323msgid "Unable to find a source package for %s"
2324msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
2325
2326#: apt-private/private-source.cc
2327#, c-format
2328msgid ""
2329"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
2330"%s\n"
14e325c7
JAK
2331msgstr ""
2332
f8b879c2 2333#: apt-private/private-source.cc
5b057748 2334#, c-format
f8b879c2
JAK
2335msgid ""
2336"Please use:\n"
2337"%s\n"
2338"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
2339msgstr ""
5b057748 2340
f8b879c2
JAK
2341#: apt-private/private-source.cc
2342#, c-format
2343msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
2344msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
04f27fae 2345
f8b879c2
JAK
2346#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2347#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2348#: apt-private/private-source.cc
2349#, c-format
2350msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
2351msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
04f27fae 2352
f8b879c2
JAK
2353#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2354#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2355#: apt-private/private-source.cc
2356#, c-format
2357msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
2358msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
04f27fae 2359
f8b879c2 2360#: apt-private/private-source.cc
04f27fae 2361#, c-format
f8b879c2
JAK
2362msgid "Fetch source %s\n"
2363msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
e49dd9d3 2364
f8b879c2
JAK
2365#: apt-private/private-source.cc
2366msgid "Failed to fetch some archives."
2367msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2368
2369#: apt-private/private-source.cc
e49dd9d3 2370#, c-format
f8b879c2
JAK
2371msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
2372msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 2373
f8b879c2 2374#: apt-private/private-source.cc
9270be36 2375#, c-format
f8b879c2
JAK
2376msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
2377msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
9270be36 2378
f8b879c2 2379#: apt-private/private-source.cc
864fe99c 2380#, c-format
f8b879c2
JAK
2381msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
2382msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
2f6a2fbb 2383
f8b879c2 2384#: apt-private/private-source.cc
493e032a 2385#, c-format
f8b879c2
JAK
2386msgid "Build command '%s' failed.\n"
2387msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
493e032a 2388
f8b879c2 2389#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2390#, c-format
f8b879c2
JAK
2391msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
2392msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
2f6a2fbb 2393
f8b879c2 2394#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2395#, c-format
f8b879c2
JAK
2396msgid "%s has no build depends.\n"
2397msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
2f6a2fbb 2398
f8b879c2
JAK
2399#: apt-private/private-source.cc
2400msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
2401msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
2402
2403#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2404#, c-format
04f27fae 2405msgid ""
f8b879c2
JAK
2406"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
2407"Architectures for setup"
04f27fae 2408msgstr ""
2f6a2fbb 2409
f8b879c2 2410#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2411#, c-format
f8b879c2 2412msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
04f27fae 2413msgstr ""
864fe99c 2414
f8b879c2
JAK
2415#: apt-private/private-source.cc
2416#, fuzzy, c-format
2417msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
2418msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
2419
2420#: apt-private/private-source.cc
2421msgid "Failed to process build dependencies"
2422msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
2423
2424#: apt-private/private-sources.cc
2425#, fuzzy, c-format
2426msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
2427msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2428
2429#: apt-private/private-sources.cc
2f6a2fbb 2430#, c-format
f8b879c2 2431msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
864fe99c 2432msgstr ""
2f6a2fbb 2433
f8b879c2
JAK
2434#: apt-private/private-unmet.cc
2435#, c-format
2436msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
2437msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
5b1e4e86 2438
f8b879c2
JAK
2439#: apt-private/private-update.cc
2440msgid "The update command takes no arguments"
2441msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
2442
2443#: apt-private/private-update.cc
7d8a4da7 2444#, c-format
f8b879c2
JAK
2445msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
2446msgid_plural ""
2447"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
2448msgstr[0] ""
2449msgstr[1] ""
7d8a4da7 2450
f8b879c2
JAK
2451#: apt-private/private-update.cc
2452msgid "All packages are up to date."
2453msgstr ""
2454
2455#: cmdline/apt-cache.cc
2456#, fuzzy
2457msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
2458msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
2459
2460#: cmdline/apt-cache.cc
2461msgid "Total package names: "
2462msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
2463
2464#: cmdline/apt-cache.cc
2465#, fuzzy
2466msgid "Total package structures: "
2467msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
2468
2469#: cmdline/apt-cache.cc
2470msgid " Normal packages: "
2471msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
2472
2473#: cmdline/apt-cache.cc
2474msgid " Pure virtual packages: "
2475msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
2476
2477#: cmdline/apt-cache.cc
2478msgid " Single virtual packages: "
2479msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
2480
2481#: cmdline/apt-cache.cc
2482msgid " Mixed virtual packages: "
2483msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
2484
2485#: cmdline/apt-cache.cc
2486msgid " Missing: "
2487msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
2488
2489#: cmdline/apt-cache.cc
2490msgid "Total distinct versions: "
2491msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
2492
2493#: cmdline/apt-cache.cc
2494#, fuzzy
2495msgid "Total distinct descriptions: "
2496msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
2497
2498#: cmdline/apt-cache.cc
2499msgid "Total dependencies: "
2500msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
2501
2502#: cmdline/apt-cache.cc
2503msgid "Total ver/file relations: "
2504msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 2505
f8b879c2
JAK
2506#: cmdline/apt-cache.cc
2507#, fuzzy
2508msgid "Total Desc/File relations: "
2509msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 2510
f8b879c2
JAK
2511#: cmdline/apt-cache.cc
2512msgid "Total Provides mappings: "
2513msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
7d8a4da7 2514
f8b879c2
JAK
2515#: cmdline/apt-cache.cc
2516msgid "Total globbed strings: "
2517msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
0507225b 2518
f8b879c2
JAK
2519#: cmdline/apt-cache.cc
2520msgid "Total slack space: "
2521msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
0507225b 2522
f8b879c2
JAK
2523#: cmdline/apt-cache.cc
2524msgid "Total space accounted for: "
2525msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
0507225b 2526
f8b879c2
JAK
2527#: cmdline/apt-cache.cc
2528msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
0507225b
MV
2529msgstr ""
2530
f8b879c2 2531#: cmdline/apt-cache.cc
0507225b 2532msgid ""
f8b879c2
JAK
2533"Usage: apt-cache [options] command\n"
2534" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
2535"\n"
2536"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
2537"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
2538"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
2539"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
2540"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
2541"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
0507225b
MV
2542msgstr ""
2543
f8b879c2
JAK
2544#: cmdline/apt-cache.cc
2545msgid "Show source records"
2546msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།"
0507225b 2547
f8b879c2
JAK
2548#: cmdline/apt-cache.cc
2549msgid "Search the package list for a regex pattern"
2550msgstr "འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།"
864fe99c 2551
f8b879c2
JAK
2552#: cmdline/apt-cache.cc
2553msgid "Show raw dependency information for a package"
2554msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།"
864fe99c 2555
f8b879c2
JAK
2556#: cmdline/apt-cache.cc
2557msgid "Show reverse dependency information for a package"
2558msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 2559
f8b879c2
JAK
2560#: cmdline/apt-cache.cc
2561msgid "Show a readable record for the package"
2562msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།"
e49dd9d3 2563
f8b879c2
JAK
2564#: cmdline/apt-cache.cc
2565msgid "List the names of all packages in the system"
2566msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
e49dd9d3 2567
f8b879c2
JAK
2568#: cmdline/apt-cache.cc
2569msgid "Show policy settings"
2570msgstr "འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།"
e49dd9d3 2571
f8b879c2
JAK
2572#: cmdline/apt-cdrom.cc
2573#, fuzzy
2574msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
2575msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
bf33c3bd 2576
f8b879c2
JAK
2577#: cmdline/apt-cdrom.cc
2578#, fuzzy
2579msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
2580msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
bf33c3bd 2581
f8b879c2 2582#: cmdline/apt-cdrom.cc
bf33c3bd 2583#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2584msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
2585msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
bf33c3bd 2586
f8b879c2
JAK
2587#: cmdline/apt-cdrom.cc
2588msgid ""
2589"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
2590"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
2591"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
2592"mount point."
2593msgstr ""
bf33c3bd 2594
f8b879c2
JAK
2595#: cmdline/apt-cdrom.cc
2596msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
2597msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
bf33c3bd 2598
f8b879c2
JAK
2599#: cmdline/apt-cdrom.cc
2600msgid ""
2601"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
2602"\n"
2603"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
2604"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
2605"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
bf33c3bd
JAK
2606msgstr ""
2607
f8b879c2
JAK
2608#: cmdline/apt-config.cc
2609msgid "Arguments not in pairs"
2610msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
2611
2612#: cmdline/apt-config.cc
2613#, fuzzy
2614msgid ""
2615"Usage: apt-config [options] command\n"
2616"\n"
2617"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
2618"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
bf33c3bd 2619msgstr ""
f8b879c2
JAK
2620"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
2621"\n"
2622"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
bf33c3bd 2623
f8b879c2
JAK
2624#: cmdline/apt-config.cc
2625msgid "get configuration values via shell evaluation"
bf33c3bd
JAK
2626msgstr ""
2627
f8b879c2
JAK
2628#: cmdline/apt-config.cc
2629msgid "show the active configuration setting"
bf33c3bd
JAK
2630msgstr ""
2631
f8b879c2 2632#: cmdline/apt-dump-solver.cc
04f27fae 2633msgid ""
f8b879c2
JAK
2634"Usage: apt-dump-solver\n"
2635"\n"
2636"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
2637"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
04f27fae
MV
2638msgstr ""
2639
f8b879c2 2640#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
04f27fae 2641#, fuzzy
f8b879c2
JAK
2642msgid ""
2643"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2644"\n"
2645"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
2646"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
2647"configuration questions before installation of packages.\n"
2648msgstr ""
2649"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2650"\n"
2651"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2652"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2653"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2654" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2655" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2656" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2657" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2658"བཟུམ།\n"
3fa4e98f 2659
f8b879c2
JAK
2660#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
2661msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
2662msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
2f6a2fbb 2663
f8b879c2
JAK
2664#: cmdline/apt-get.cc
2665#, c-format
2666msgid "Couldn't find package %s"
2667msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
bf33c3bd 2668
f8b879c2 2669#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
bf33c3bd 2670#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2671msgid "%s set to automatically installed.\n"
2672msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
bf33c3bd 2673
f8b879c2 2674#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
04f27fae 2675msgid ""
f8b879c2
JAK
2676"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
2677"instead."
bf33c3bd 2678msgstr ""
2f6a2fbb 2679
f8b879c2
JAK
2680#: cmdline/apt-get.cc
2681msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
2682msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
bf33c3bd 2683
f8b879c2
JAK
2684#: cmdline/apt-get.cc
2685msgid "Supported modules:"
2686msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
bf33c3bd 2687
f8b879c2
JAK
2688#: cmdline/apt-get.cc
2689#, fuzzy
04f27fae 2690msgid ""
f8b879c2
JAK
2691"Usage: apt-get [options] command\n"
2692" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2693" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
2694"\n"
2695"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
2696"and information about them from authenticated sources and\n"
2697"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
2698"with their dependencies.\n"
bf33c3bd 2699msgstr ""
f8b879c2
JAK
2700"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
2701"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2702" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
2703"\n"
2704"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
2705"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
2706"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
2707" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
2f6a2fbb 2708
f8b879c2
JAK
2709#: cmdline/apt-get.cc
2710msgid "Retrieve new lists of packages"
2711msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2712
f8b879c2
JAK
2713#: cmdline/apt-get.cc
2714msgid "Perform an upgrade"
2715msgstr "འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།"
2f6a2fbb 2716
f8b879c2
JAK
2717#: cmdline/apt-get.cc
2718msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
2719msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2720
f8b879c2
JAK
2721#: cmdline/apt-get.cc
2722msgid "Remove packages"
2723msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
bf33c3bd 2724
f8b879c2
JAK
2725#: cmdline/apt-get.cc
2726msgid "Remove packages and config files"
2727msgstr ""
bf33c3bd 2728
f8b879c2
JAK
2729#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
2730#, fuzzy
2731msgid "Remove automatically all unused packages"
2732msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
bf33c3bd 2733
f8b879c2
JAK
2734#: cmdline/apt-get.cc
2735msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
2736msgstr "འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།"
bf33c3bd 2737
f8b879c2
JAK
2738#: cmdline/apt-get.cc
2739msgid "Follow dselect selections"
2740msgstr "འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2741
f8b879c2
JAK
2742#: cmdline/apt-get.cc
2743msgid "Configure build-dependencies for source packages"
2744msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2745
f8b879c2
JAK
2746#: cmdline/apt-get.cc
2747msgid "Erase downloaded archive files"
2748msgstr "འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།"
bf33c3bd 2749
f8b879c2
JAK
2750#: cmdline/apt-get.cc
2751msgid "Erase old downloaded archive files"
2752msgstr "འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།"
bf33c3bd 2753
f8b879c2
JAK
2754#: cmdline/apt-get.cc
2755msgid "Verify that there are no broken dependencies"
2756msgstr "ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2757
f8b879c2
JAK
2758#: cmdline/apt-get.cc
2759msgid "Download source archives"
2760msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2761
f8b879c2
JAK
2762#: cmdline/apt-get.cc
2763msgid "Download the binary package into the current directory"
2764msgstr ""
bf33c3bd 2765
f8b879c2
JAK
2766#: cmdline/apt-get.cc
2767msgid "Download and display the changelog for the given package"
2768msgstr ""
bf33c3bd 2769
f8b879c2
JAK
2770#: cmdline/apt-helper.cc
2771msgid "Need one URL as argument"
2772msgstr ""
bf33c3bd 2773
f8b879c2
JAK
2774#: cmdline/apt-helper.cc
2775#, fuzzy
2776msgid "Must specify at least one pair url/filename"
2777msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
bf33c3bd 2778
f8b879c2
JAK
2779#: cmdline/apt-helper.cc
2780msgid "Download Failed"
2781msgstr ""
bf33c3bd 2782
f8b879c2 2783#: cmdline/apt-helper.cc
04f27fae 2784#, c-format
f8b879c2
JAK
2785msgid "GetSrvRec failed for %s"
2786msgstr ""
864fe99c 2787
f8b879c2
JAK
2788#: cmdline/apt-helper.cc
2789msgid ""
2790"Usage: apt-helper [options] command\n"
2791" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
2792" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
2793"\n"
2794"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
2795"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
2796msgstr ""
2f6a2fbb 2797
f8b879c2
JAK
2798#: cmdline/apt-helper.cc
2799msgid "download the given uri to the target-path"
2800msgstr ""
2f6a2fbb 2801
f8b879c2
JAK
2802#: cmdline/apt-helper.cc
2803msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
2804msgstr ""
5b1e4e86 2805
f8b879c2
JAK
2806#: cmdline/apt-helper.cc
2807msgid "concatenate files, with automatic decompression"
2808msgstr ""
844afb62 2809
f8b879c2
JAK
2810#: cmdline/apt-helper.cc
2811msgid "detect proxy using apt.conf"
2812msgstr ""
2813
2814#: cmdline/apt-internal-planner.cc
2815#, fuzzy
2816msgid ""
2817"Usage: apt-internal-planner\n"
2818"\n"
2819"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n"
2820"installation planner for the APT family like an external one,\n"
2821"for debugging or the like.\n"
2822msgstr ""
2823"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2824"\n"
2825"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2826"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2827"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2828" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2829" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2830" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2831" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2832"བཟུམ།\n"
2833
2834#: cmdline/apt-internal-solver.cc
2835#, fuzzy
2836msgid ""
2837"Usage: apt-internal-solver\n"
2838"\n"
2839"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
2840"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
2841"the like.\n"
2842msgstr ""
2843"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2844"\n"
2845"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2846"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2847"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2848" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2849" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2850" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2851" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2852"བཟུམ།\n"
844afb62 2853
f8b879c2 2854#: cmdline/apt-mark.cc
bf33c3bd 2855#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2856msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
2857msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
bf33c3bd 2858
f8b879c2
JAK
2859#: cmdline/apt-mark.cc
2860#, fuzzy, c-format
2861msgid "%s was already set to manually installed.\n"
2862msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3fa4e98f 2863
f8b879c2 2864#: cmdline/apt-mark.cc
9270be36 2865#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2866msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
2867msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
9270be36 2868
f8b879c2
JAK
2869#: cmdline/apt-mark.cc
2870#, fuzzy, c-format
2871msgid "%s was already set on hold.\n"
2872msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
506ab3c7 2873
f8b879c2
JAK
2874#: cmdline/apt-mark.cc
2875#, fuzzy, c-format
2876msgid "%s was already not hold.\n"
2877msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
506ab3c7 2878
f8b879c2
JAK
2879#: cmdline/apt-mark.cc
2880msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
864fe99c 2881msgstr ""
864fe99c 2882
f8b879c2
JAK
2883#: cmdline/apt-mark.cc
2884#, fuzzy, c-format
2885msgid "%s set on hold.\n"
2886msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
864fe99c 2887
f8b879c2
JAK
2888#: cmdline/apt-mark.cc
2889#, fuzzy, c-format
2890msgid "Canceled hold on %s.\n"
2891msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2892
2893#: cmdline/apt-mark.cc
9de26945 2894#, c-format
f8b879c2 2895msgid "Selected %s for purge.\n"
864fe99c 2896msgstr ""
506ab3c7 2897
f8b879c2 2898#: cmdline/apt-mark.cc
9de26945 2899#, c-format
f8b879c2 2900msgid "Selected %s for removal.\n"
864fe99c 2901msgstr ""
5b1e4e86 2902
f8b879c2 2903#: cmdline/apt-mark.cc
864fe99c 2904#, c-format
f8b879c2 2905msgid "Selected %s for installation.\n"
9de26945 2906msgstr ""
506ab3c7 2907
f8b879c2 2908#: cmdline/apt-mark.cc
5b1e4e86 2909msgid ""
f8b879c2
JAK
2910"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
2911"\n"
2912"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
2913"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
2914"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
2915"all packages with or without a certain marking.\n"
7d8a4da7 2916msgstr ""
506ab3c7 2917
f8b879c2
JAK
2918#: cmdline/apt-mark.cc
2919#, fuzzy
2920msgid "Mark the given packages as automatically installed"
2921msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
de5a560a 2922
f8b879c2
JAK
2923#: cmdline/apt-mark.cc
2924#, fuzzy
2925msgid "Mark the given packages as manually installed"
2926msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
5b1e4e86 2927
f8b879c2
JAK
2928#: cmdline/apt-mark.cc
2929msgid "Mark a package as held back"
68e07cd0
JAK
2930msgstr ""
2931
f8b879c2
JAK
2932#: cmdline/apt-mark.cc
2933msgid "Unset a package set as held back"
2934msgstr ""
3ac050d1 2935
f8b879c2
JAK
2936#: cmdline/apt-mark.cc
2937#, fuzzy
2938msgid "Print the list of automatically installed packages"
2939msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3ac050d1 2940
f8b879c2
JAK
2941#: cmdline/apt-mark.cc
2942#, fuzzy
2943msgid "Print the list of manually installed packages"
2944msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1e7ec0d8 2945
f8b879c2
JAK
2946#: cmdline/apt-mark.cc
2947msgid "Print the list of package on hold"
2948msgstr ""
1e7ec0d8 2949
f8b879c2
JAK
2950#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
2951msgid "Unknown package record!"
2952msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
c77d6597 2953
f8b879c2
JAK
2954#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
2955msgid ""
2956"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2957"\n"
2958"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
2959"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
2960"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
2961msgstr ""
e49dd9d3 2962
f8b879c2
JAK
2963#: cmdline/apt.cc
2964msgid ""
2965"Usage: apt [options] command\n"
2966"\n"
2967"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
2968"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
2969"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
2970"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
2971"interactive use by default.\n"
2972msgstr ""
e49dd9d3 2973
f8b879c2
JAK
2974#. query
2975#: cmdline/apt.cc
2976msgid "list packages based on package names"
2977msgstr ""
e49dd9d3 2978
f8b879c2
JAK
2979#: cmdline/apt.cc
2980#, fuzzy
2981msgid "search in package descriptions"
2982msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
e49dd9d3 2983
f8b879c2
JAK
2984#: cmdline/apt.cc
2985msgid "show package details"
2986msgstr ""
7ffbb475 2987
f8b879c2
JAK
2988#. package stuff
2989#: cmdline/apt.cc
2990#, fuzzy
2991msgid "install packages"
2992msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
864fe99c 2993
f8b879c2
JAK
2994#: cmdline/apt.cc
2995#, fuzzy
2996msgid "remove packages"
2997msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
864fe99c 2998
f8b879c2
JAK
2999#. system wide stuff
3000#: cmdline/apt.cc
864fe99c 3001#, fuzzy
f8b879c2
JAK
3002msgid "update list of available packages"
3003msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
864fe99c 3004
f8b879c2
JAK
3005#: cmdline/apt.cc
3006msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
3007msgstr ""
3008
3009#: cmdline/apt.cc
3010msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
3011msgstr ""
3012
3013#. misc
3014#: cmdline/apt.cc
864fe99c 3015#, fuzzy
f8b879c2
JAK
3016msgid "edit the source information file"
3017msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
864fe99c 3018
f8b879c2
JAK
3019#: dselect/install
3020msgid "Bad default setting!"
3021msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
9de26945 3022
f8b879c2 3023#: dselect/install dselect/update
864fe99c 3024#, fuzzy
f8b879c2
JAK
3025msgid "Press [Enter] to continue."
3026msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
864fe99c 3027
f8b879c2
JAK
3028#: dselect/install
3029msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
5b1e4e86 3030msgstr ""
7d8a4da7 3031
f8b879c2
JAK
3032#: dselect/install
3033#, fuzzy
3034msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
3035msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
3036
3037#: dselect/install
3038#, fuzzy
3039msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
3040msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
3041
3042#: dselect/install
3043msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2f6a2fbb 3044msgstr ""
f8b879c2
JAK
3045"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
3046"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
844afb62 3047
f8b879c2 3048#: dselect/install
864fe99c 3049msgid ""
f8b879c2 3050"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
864fe99c 3051msgstr ""
f8b879c2
JAK
3052"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
3053"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
09d057db 3054
f8b879c2
JAK
3055#: dselect/update
3056msgid "Merging available information"
3057msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 3058
f8b879c2
JAK
3059#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3060msgid "Package extension list is too long"
3061msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3062
3063#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 3064#, c-format
f8b879c2
JAK
3065msgid "Error processing directory %s"
3066msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 3067
f8b879c2
JAK
3068#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3069msgid "Source extension list is too long"
3070msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 3071
f8b879c2
JAK
3072#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3073msgid "Error writing header to contents file"
3074msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 3075
f8b879c2 3076#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 3077#, c-format
f8b879c2
JAK
3078msgid "Error processing contents %s"
3079msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
2f6a2fbb 3080
f8b879c2
JAK
3081#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3082msgid ""
3083"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3084"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3085" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3086" contents path\n"
3087" release path\n"
3088" generate config [groups]\n"
3089" clean config\n"
3090"\n"
3091"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3092"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3093"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3094"\n"
3095"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3096"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3097"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3098"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3099"\n"
3100"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3101"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3102"\n"
3103"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3104"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3105"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3106"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3107"Debian archive:\n"
3108" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3109" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3110"\n"
3111"Options:\n"
3112" -h This help text\n"
3113" --md5 Control MD5 generation\n"
3114" -s=? Source override file\n"
3115" -q Quiet\n"
3116" -d=? Select the optional caching database\n"
3117" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3118" --contents Control contents file generation\n"
3119" -c=? Read this configuration file\n"
3120" -o=? Set an arbitrary configuration option"
04f27fae 3121msgstr ""
f8b879c2
JAK
3122"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
3123"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3124"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3125" contents path\n"
3126" release path\n"
3127" generate config [groups]\n"
3128" clean config\n"
3129"\n"
3130"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
3131"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
3132"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
3133"ཨིན།\n"
3134"\n"
3135"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
3136"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
3137" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
3138"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
3139"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3140"\n"
3141"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
3142"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3143" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
3144"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
3145"\n"
3146"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
3147"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
3148"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
3149"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
3150"ལེན་བཟུམ:\n"
3151"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3152" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3153"\n"
3154"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3155" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3156" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3157" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
3158" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
3159" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
3160" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
3161" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
3162" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
3163" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
609bb2ea 3164
f8b879c2
JAK
3165#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3166msgid "No selections matched"
3167msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
3fa4e98f 3168
f8b879c2 3169#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
9de26945 3170#, c-format
f8b879c2
JAK
3171msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3172msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
864fe99c 3173
f8b879c2 3174#: ftparchive/cachedb.cc
864fe99c 3175#, c-format
f8b879c2
JAK
3176msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3177msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
864fe99c 3178
f8b879c2 3179#: ftparchive/cachedb.cc
864fe99c 3180#, c-format
f8b879c2
JAK
3181msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3182msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
3183
3184#: ftparchive/cachedb.cc
3185#, fuzzy
3186msgid ""
3187"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3188"remove and re-create the database."
04f27fae 3189msgstr ""
f8b879c2
JAK
3190"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
3191"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
864fe99c 3192
f8b879c2 3193#: ftparchive/cachedb.cc
864fe99c 3194#, c-format
f8b879c2
JAK
3195msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3196msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 3197
f8b879c2
JAK
3198#: ftparchive/cachedb.cc
3199#, fuzzy
3200msgid "Failed to read .dsc"
3201msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 3202
f8b879c2
JAK
3203#: ftparchive/cachedb.cc
3204msgid "Archive has no control record"
3205msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
506ab3c7 3206
f8b879c2
JAK
3207#: ftparchive/cachedb.cc
3208msgid "Unable to get a cursor"
3209msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
3210
3211#: ftparchive/contents.cc
3212msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3213msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3214
3215#: ftparchive/multicompress.cc
7d8a4da7 3216#, c-format
f8b879c2
JAK
3217msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3218msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
7d8a4da7 3219
f8b879c2 3220#: ftparchive/multicompress.cc
493e032a 3221#, c-format
f8b879c2
JAK
3222msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3223msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
493e032a 3224
f8b879c2
JAK
3225#: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc
3226msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
3227msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
5b1e4e86 3228
f8b879c2
JAK
3229#: ftparchive/multicompress.cc
3230msgid "Failed to fork"
3231msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3232
3233#: ftparchive/multicompress.cc
3234msgid "Compress child"
3235msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
864fe99c 3236
f8b879c2 3237#: ftparchive/multicompress.cc
864fe99c 3238#, c-format
f8b879c2
JAK
3239msgid "Internal error, failed to create %s"
3240msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5b1e4e86 3241
f8b879c2
JAK
3242#: ftparchive/multicompress.cc
3243msgid "IO to subprocess/file failed"
3244msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5ff8dd6b 3245
f8b879c2
JAK
3246#: ftparchive/multicompress.cc
3247msgid "Failed to read while computing MD5"
3248msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
08f8455c 3249
f8b879c2 3250#: ftparchive/override.cc
08f8455c 3251#, c-format
f8b879c2
JAK
3252msgid "Unable to open %s"
3253msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 3254
f8b879c2
JAK
3255#. skip spaces
3256#. find end of word
3257#: ftparchive/override.cc
04f27fae 3258#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3259msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3260msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
08f8455c 3261
f8b879c2 3262#: ftparchive/override.cc
3fa4e98f 3263#, c-format
f8b879c2
JAK
3264msgid "Failed to read the override file %s"
3265msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 3266
f8b879c2
JAK
3267#: ftparchive/override.cc
3268#, fuzzy, c-format
3269msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3270msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
04f27fae 3271
f8b879c2 3272#: ftparchive/override.cc
04f27fae 3273#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3274msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3275msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
0e1423ae 3276
f8b879c2
JAK
3277#: ftparchive/override.cc
3278#, fuzzy, c-format
3279msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3280msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3281
3282#: ftparchive/writer.cc
3fa4e98f 3283#, c-format
f8b879c2
JAK
3284msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3285msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
b81dbe40 3286
f8b879c2 3287#: ftparchive/writer.cc
67f393ab 3288#, c-format
f8b879c2
JAK
3289msgid "W: Unable to stat %s\n"
3290msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
de5a560a 3291
f8b879c2
JAK
3292#: ftparchive/writer.cc
3293msgid "E: "
3294msgstr "ཨི:"
7d8a4da7 3295
f8b879c2
JAK
3296#: ftparchive/writer.cc
3297msgid "W: "
3298msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 3299
f8b879c2
JAK
3300#: ftparchive/writer.cc
3301msgid "E: Errors apply to file "
3302msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
7d8a4da7 3303
f8b879c2 3304#: ftparchive/writer.cc
c69e8255 3305#, c-format
f8b879c2
JAK
3306msgid "Failed to resolve %s"
3307msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
c69e8255 3308
f8b879c2
JAK
3309#: ftparchive/writer.cc
3310msgid "Tree walking failed"
3311msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 3312
f8b879c2
JAK
3313#: ftparchive/writer.cc
3314#, c-format
3315msgid "Failed to open %s"
3316msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 3317
f8b879c2 3318#: ftparchive/writer.cc
5b1e4e86 3319#, c-format
f8b879c2
JAK
3320msgid " DeLink %s [%s]\n"
3321msgstr " DeLink %s [%s]\n"
7d8a4da7 3322
f8b879c2 3323#: ftparchive/writer.cc
844afb62 3324#, c-format
f8b879c2
JAK
3325msgid "*** Failed to link %s to %s"
3326msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 3327
f8b879c2 3328#: ftparchive/writer.cc
04f27fae 3329#, c-format
f8b879c2
JAK
3330msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3331msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 3332
f8b879c2
JAK
3333#: ftparchive/writer.cc
3334msgid "Archive had no package field"
3335msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
3336
3337#: ftparchive/writer.cc
04f27fae 3338#, c-format
f8b879c2
JAK
3339msgid " %s has no override entry\n"
3340msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
864fe99c 3341
f8b879c2 3342#: ftparchive/writer.cc
5b1e4e86 3343#, c-format
f8b879c2
JAK
3344msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3345msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
5b1e4e86 3346
f8b879c2 3347#: ftparchive/writer.cc
04f27fae 3348#, c-format
f8b879c2
JAK
3349msgid " %s has no source override entry\n"
3350msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
864fe99c 3351
f8b879c2 3352#: ftparchive/writer.cc
864fe99c 3353#, c-format
f8b879c2
JAK
3354msgid " %s has no binary override entry either\n"
3355msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
04f27fae 3356
f8b879c2
JAK
3357#: methods/cdrom.cc
3358#, c-format
3359msgid "Unable to read the cdrom database %s"
3360msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3361
f8b879c2
JAK
3362#: methods/cdrom.cc
3363msgid ""
3364"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
3365"cannot be used to add new CD-ROMs"
04f27fae 3366msgstr ""
f8b879c2
JAK
3367"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
3368"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
04f27fae 3369
f8b879c2
JAK
3370#: methods/cdrom.cc
3371msgid "Wrong CD-ROM"
3372msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
04f27fae 3373
f8b879c2
JAK
3374#: methods/cdrom.cc
3375#, c-format
3376msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
04f27fae 3377msgstr ""
f8b879c2 3378"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
04f27fae 3379
f8b879c2
JAK
3380#: methods/cdrom.cc
3381msgid "Disk not found."
3382msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
04f27fae 3383
f8b879c2
JAK
3384#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
3385msgid "File not found"
3386msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
04f27fae 3387
f8b879c2
JAK
3388#. TRANSLATOR: %s is e.g. Tor's ".onion" which would likely fail or leak info (RFC7686)
3389#: methods/connect.cc
3390#, c-format
3391msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default."
04f27fae
MV
3392msgstr ""
3393
f8b879c2
JAK
3394#: methods/connect.cc methods/http.cc
3395#, c-format
3396msgid "Connecting to %s (%s)"
3397msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
04f27fae 3398
f8b879c2
JAK
3399#: methods/connect.cc
3400#, c-format
3401msgid "[IP: %s %s]"
3402msgstr "[IP: %s %s]"
04f27fae 3403
f8b879c2
JAK
3404#: methods/connect.cc
3405#, c-format
3406msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
3407msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3408
f8b879c2
JAK
3409#: methods/connect.cc
3410#, c-format
3411msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
3412msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3413
3414#: methods/connect.cc
3415#, c-format
3416msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
3417msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3418
3419#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3420msgid "Failed"
3421msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3422
3423#: methods/connect.cc
3424#, c-format
3425msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
3426msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3427
f8b879c2
JAK
3428#. We say this mainly because the pause here is for the
3429#. ssh connection that is still going
3430#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
3431#, c-format
3432msgid "Connecting to %s"
3433msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
04f27fae 3434
f8b879c2
JAK
3435#: methods/connect.cc
3436#, c-format
3437msgid "Could not resolve '%s'"
3438msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3439
f8b879c2
JAK
3440#: methods/connect.cc
3441#, c-format
3442msgid "Temporary failure resolving '%s'"
3443msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
04f27fae 3444
f8b879c2 3445#: methods/connect.cc
04f27fae 3446#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3447msgid "System error resolving '%s:%s'"
3448msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
7d8a4da7 3449
f8b879c2 3450#: methods/connect.cc
04f27fae 3451#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3452msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
3453msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
04f27fae 3454
f8b879c2
JAK
3455#: methods/connect.cc
3456#, fuzzy, c-format
3457msgid "Unable to connect to %s:%s:"
3458msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3459
f8b879c2
JAK
3460#: methods/copy.cc
3461msgid "Failed to stat"
3462msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 3463
f8b879c2
JAK
3464#: methods/file.cc
3465msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
3466msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
c69e8255 3467
f8b879c2
JAK
3468#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
3469#: methods/ftp.cc
3470msgid "Logging in"
3471msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
c69e8255 3472
f8b879c2
JAK
3473#: methods/ftp.cc
3474msgid "Unable to determine the peer name"
3475msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c69e8255 3476
f8b879c2
JAK
3477#: methods/ftp.cc
3478msgid "Unable to determine the local name"
3479msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c69e8255 3480
f8b879c2 3481#: methods/ftp.cc
7d8a4da7 3482#, c-format
f8b879c2
JAK
3483msgid "The server refused the connection and said: %s"
3484msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
9de26945 3485
f8b879c2 3486#: methods/ftp.cc
864fe99c 3487#, c-format
f8b879c2
JAK
3488msgid "USER failed, server said: %s"
3489msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
b6c6b52f 3490
f8b879c2 3491#: methods/ftp.cc
04f27fae 3492#, c-format
f8b879c2
JAK
3493msgid "PASS failed, server said: %s"
3494msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
b6c6b52f 3495
f8b879c2
JAK
3496#: methods/ftp.cc
3497msgid ""
3498"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
3499"is empty."
04f27fae 3500msgstr ""
f8b879c2
JAK
3501"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
3502"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
b6c6b52f 3503
f8b879c2 3504#: methods/ftp.cc
b391a29c 3505#, c-format
f8b879c2
JAK
3506msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
3507msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
506ab3c7 3508
f8b879c2 3509#: methods/ftp.cc
b391a29c 3510#, c-format
f8b879c2
JAK
3511msgid "TYPE failed, server said: %s"
3512msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
04f27fae 3513
f8b879c2
JAK
3514#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3515msgid "Connection timeout"
3516msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
b6c6b52f 3517
f8b879c2
JAK
3518#: methods/ftp.cc
3519msgid "Server closed the connection"
3520msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3521
f8b879c2
JAK
3522#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3523msgid "A response overflowed the buffer."
3524msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 3525
f8b879c2
JAK
3526#: methods/ftp.cc
3527msgid "Protocol corruption"
3528msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
b6c6b52f 3529
f8b879c2
JAK
3530#: methods/ftp.cc
3531msgid "Could not create a socket"
3532msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3533
f8b879c2
JAK
3534#: methods/ftp.cc
3535msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
3536msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
b391a29c 3537
f8b879c2
JAK
3538#: methods/ftp.cc
3539msgid "Could not connect passive socket."
3540msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
7ffbb475 3541
f8b879c2
JAK
3542#: methods/ftp.cc
3543msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
3544msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3545
f8b879c2
JAK
3546#: methods/ftp.cc
3547msgid "Could not bind a socket"
3548msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 3549
f8b879c2
JAK
3550#: methods/ftp.cc
3551msgid "Could not listen on the socket"
3552msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
72bae92a 3553
f8b879c2
JAK
3554#: methods/ftp.cc
3555msgid "Could not determine the socket's name"
3556msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
72bae92a 3557
f8b879c2
JAK
3558#: methods/ftp.cc
3559msgid "Unable to send PORT command"
3560msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
0327b790 3561
f8b879c2
JAK
3562#: methods/ftp.cc
3563#, c-format
3564msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
3565msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
b391a29c 3566
f8b879c2
JAK
3567#: methods/ftp.cc
3568#, c-format
3569msgid "EPRT failed, server said: %s"
3570msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
b391a29c 3571
f8b879c2
JAK
3572#: methods/ftp.cc
3573msgid "Data socket connect timed out"
3574msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
b391a29c 3575
f8b879c2
JAK
3576#: methods/ftp.cc
3577msgid "Unable to accept connection"
3578msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3579
3580#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc
3581msgid "Problem hashing file"
3582msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3583
3584#: methods/ftp.cc
3585#, c-format
3586msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
3587msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
b391a29c 3588
f8b879c2
JAK
3589#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3590msgid "Data socket timed out"
3591msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
b391a29c 3592
f8b879c2
JAK
3593#: methods/ftp.cc
3594#, c-format
3595msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
3596msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
b391a29c 3597
f8b879c2
JAK
3598#. Get the files information
3599#: methods/ftp.cc
3600msgid "Query"
3601msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
864fe99c 3602
f8b879c2
JAK
3603#: methods/ftp.cc
3604msgid "Unable to invoke "
3605msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
864fe99c 3606
f8b879c2
JAK
3607#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
3608#: methods/gpgv.cc
3609#, c-format
3610msgid ""
3611"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
b391a29c
DK
3612msgstr ""
3613
f8b879c2
JAK
3614#: methods/gpgv.cc
3615msgid "At least one invalid signature was encountered."
3616msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
b18dd45f 3617
f8b879c2
JAK
3618#: methods/gpgv.cc
3619msgid ""
3620"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3621msgstr ""
3622"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
3623"མ་ཚུགས?!"
493e032a 3624
f8b879c2
JAK
3625#: methods/gpgv.cc
3626#, fuzzy
3627msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
3628msgstr ""
3629"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་"
3630"ན།?)"
b391a29c 3631
f8b879c2
JAK
3632#: methods/gpgv.cc
3633msgid "Unknown error executing apt-key"
3634msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
b391a29c 3635
f8b879c2
JAK
3636#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
3637#: methods/gpgv.cc
3638#, c-format
3639msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
3640msgstr ""
b391a29c 3641
f8b879c2
JAK
3642#: methods/gpgv.cc
3643msgid "The following signatures were invalid:\n"
3644msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
ce34af08 3645
f8b879c2
JAK
3646#: methods/gpgv.cc
3647msgid ""
3648"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
3649"available:\n"
3650msgstr ""
3651"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
de5a560a 3652
f8b879c2
JAK
3653#: methods/http.cc
3654msgid "Error writing to the file"
3655msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
b391a29c 3656
f8b879c2
JAK
3657#: methods/http.cc
3658msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
3659msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
b391a29c 3660
f8b879c2
JAK
3661#: methods/http.cc
3662msgid "Error reading from server"
3663msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
1c5f0d75 3664
f8b879c2
JAK
3665#: methods/http.cc
3666msgid "Error writing to file"
3667msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
5b1e4e86 3668
f8b879c2
JAK
3669#: methods/http.cc
3670msgid "Select failed"
3671msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 3672
f8b879c2
JAK
3673#: methods/http.cc
3674msgid "Connection timed out"
3675msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
09d057db 3676
f8b879c2
JAK
3677#: methods/http.cc
3678msgid "Error writing to output file"
3679msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
c77d6597 3680
f8b879c2
JAK
3681#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3682#. and provide a config option to define that default
3683#: methods/mirror.cc
04f27fae 3684#, c-format
f8b879c2 3685msgid "No mirror file '%s' found "
04f27fae 3686msgstr ""
5b1e4e86 3687
f8b879c2
JAK
3688#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3689#. and provide a config option to define that default
3690#: methods/mirror.cc
04f27fae 3691#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3692msgid "Can not read mirror file '%s'"
3693msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
5b1e4e86 3694
f8b879c2
JAK
3695#: methods/mirror.cc
3696#, fuzzy, c-format
3697msgid "No entry found in mirror file '%s'"
3698msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
5b1e4e86 3699
f8b879c2 3700#: methods/mirror.cc
5b1e4e86 3701#, c-format
f8b879c2 3702msgid "[Mirror: %s]"
04f27fae 3703msgstr ""
5b1e4e86 3704
f8b879c2
JAK
3705#: methods/rred.cc
3706msgid "Failed to set modification time"
3707msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7d8a4da7 3708
f8b879c2
JAK
3709#: methods/rsh.cc
3710msgid "Connection closed prematurely"
3711msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
5b1e4e86 3712
f8b879c2
JAK
3713#: methods/server.cc
3714msgid "Waiting for headers"
3715msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
5b1e4e86 3716
f8b879c2
JAK
3717#: methods/server.cc
3718msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
3719msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3720
43670e2e
JAK
3721#: methods/server.cc
3722msgid "Bad header line"
3723msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
3724
f8b879c2
JAK
3725#: methods/server.cc
3726msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
3727msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
b6c6b52f 3728
f8b879c2
JAK
3729#: methods/server.cc
3730msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
3731msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
b6c6b52f 3732
f8b879c2
JAK
3733#: methods/server.cc
3734msgid "This HTTP server has broken range support"
3735msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
cbbee23e 3736
f8b879c2
JAK
3737#: methods/server.cc
3738msgid "Unknown date format"
3739msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
b6c6b52f 3740
f8b879c2
JAK
3741#: methods/server.cc
3742msgid "Bad header data"
3743msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
b6c6b52f 3744
f8b879c2
JAK
3745#: methods/server.cc
3746msgid "Connection failed"
3747msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3748
3749#: methods/server.cc
3750#, c-format
04f27fae 3751msgid ""
f8b879c2
JAK
3752"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
3753"5 apt.conf)"
04f27fae 3754msgstr ""
b6c6b52f 3755
f8b879c2
JAK
3756#: methods/server.cc
3757msgid "Internal error"
3758msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
3759
3760#: methods/store.cc
3761msgid "Empty files can't be valid archives"
3762msgstr ""
3fa4e98f 3763
5b057748
JAK
3764#~ msgid "(not found)"
3765#~ msgstr "(མ་ཐོབ།)"
3766
3767#~ msgid " Package pin: "
3768#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
3769
3770#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3771#~ msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3772
21895193
JAK
3773#, fuzzy
3774#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
3775#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
3776
29f80b30
JAK
3777#, fuzzy
3778#~ msgid ""
3779#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
3780#~ "packages"
3781#~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
3782
3783#~ msgid ""
3784#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
3785#~ "found"
3786#~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
3787
3788#~ msgid ""
3789#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
3790#~ msgstr ""
3791#~ "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་"
3792#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
3793
3794#, fuzzy
3795#~ msgid ""
3796#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
3797#~ "package %s can't satisfy version requirements"
3798#~ msgstr ""
3799#~ "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་"
3800#~ "རིམ་ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
3801
3802#, fuzzy
3803#~ msgid ""
3804#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
3805#~ "candidate version"
3806#~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
3807
3808#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
3809#~ msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
3810
3811#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
3812#~ msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
3813
9270be36
MV
3814#~ msgid "Problem unlinking %s"
3815#~ msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
3816
3817#~ msgid "Failed to unlink %s"
3818#~ msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3819
8561c2fe
DK
3820#~ msgid ""
3821#~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
3822#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
3823#~ "\n"
3824#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
3825#~ "from APT's binary cache files\n"
3826#~ msgstr ""
3827#~ "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
3828#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
3829#~ " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
3830#~ "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་"
3831#~ "དོན་ལུ་ཨིན།\n"
3832
3833#~ msgid ""
3834#~ "Options:\n"
3835#~ " -h This help text.\n"
3836#~ " -p=? The package cache.\n"
3837#~ " -s=? The source cache.\n"
3838#~ " -q Disable progress indicator.\n"
3839#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
3840#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3841#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3842#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
3843#~ msgstr ""
3844#~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
3845#~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
3846#~ " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
3847#~ " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
3848#~ " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
3849#~ " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
3850#~ " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
3851#~ " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
3852#~ "cache=/tmp\n"
3853#~ " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
3854
8561c2fe
DK
3855#~ msgid ""
3856#~ "Options:\n"
3857#~ " -h This help text.\n"
3858#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3859#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3860#~ msgstr ""
3861#~ "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3862#~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3863#~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3864#~ " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
3865
3866#~ msgid ""
3867#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3868#~ "\n"
3869#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is "
3870#~ "used\n"
3871#~ "to indicate what kind of file it is.\n"
3872#~ "\n"
3873#~ "Options:\n"
3874#~ " -h This help text\n"
3875#~ " -s Use source file sorting\n"
3876#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3877#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3878#~ msgstr ""
3879#~ "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3880#~ "\n"
3881#~ "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -"
3882#~ "s གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
3883#~ "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3884#~ "\n"
3885#~ "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3886#~ " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3887#~ " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
3888#~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3889#~ " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::"
3890#~ "cache=/tmp\n"
3891
04f27fae
MV
3892#~ msgid "Child process failed"
3893#~ msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
ce34af08 3894
e49dd9d3
MV
3895#, fuzzy
3896#~ msgid "Must specifc at least one srv record"
3897#~ msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3898
bf33c3bd
JAK
3899#~ msgid "Failed to create pipes"
3900#~ msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3901
3902#~ msgid "Failed to exec gzip "
3903#~ msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3904
864fe99c
MV
3905#, fuzzy
3906#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
3907#~ msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
3908
3909#~ msgid "Failed to create FILE*"
3910#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3911
3912#, fuzzy
3913#~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
3914#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3915
3916#, fuzzy
3917#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
3918#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3919
3920#, fuzzy
3921#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
3922#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3923
3924#, fuzzy
3925#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
3926#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3927
3928#, fuzzy
3929#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
3930#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3931
3932#, fuzzy
3933#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
3934#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3935
3936#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
3937#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
3938
3939#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
3940#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3941
3942#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
3943#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3944
3945#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
3946#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
3947
3948#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
3949#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3950
3951#~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
3952#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
3953
3954#~ msgid "Couldn't stat source package list %s"
3955#~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
3956
3957#~ msgid "Collecting File Provides"
3958#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
3959
3960#, fuzzy
3961#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3962#~ msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3963
3964#~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3965#~ msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
3966
2f6a2fbb
DK
3967#~ msgid "Total dependency version space: "
3968#~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 3969
2f6a2fbb
DK
3970#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
3971#~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
5b1e4e86 3972
2f6a2fbb
DK
3973#~ msgid "Done"
3974#~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
5b1e4e86
MV
3975
3976#, fuzzy
2f6a2fbb
DK
3977#~ msgid "No keyring installed in %s."
3978#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
b6c6b52f 3979
51da0c35
MV
3980#, fuzzy
3981#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
3982#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3983
39b73d81
MV
3984#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3985#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3986
72bae92a
MV
3987#~ msgid ""
3988#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3989#~ "Mounting CD-ROM\n"
3990#~ msgstr ""
3991#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3992#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3993
ce34af08
MV
3994#, fuzzy
3995#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3996#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3997
3998#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3999#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
4000
4001#~ msgid ""
4002#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
4003#~ "need to manually fix this package."
4004#~ msgstr ""
4005#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
4006#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
4007
5caefc91
MV
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
4010#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
4011
3f5a581c
MV
4012#~ msgid "Failed to remove %s"
4013#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 4014
3f5a581c
MV
4015#~ msgid "Unable to create %s"
4016#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 4017
3f5a581c
MV
4018#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
4019#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 4020
3f5a581c
MV
4021#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
4022#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 4023
3f5a581c
MV
4024#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
4025#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 4026
3f5a581c
MV
4027#~ msgid "Internal error getting a package name"
4028#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
4029
4030#~ msgid "Reading file listing"
4031#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
4032
4033#~ msgid ""
4034#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
4035#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
4036#~ "package!"
4037#~ msgstr ""
4038#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
4039#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
4040#~ "བཙུགས་འབད།"
4041
4042#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
4043#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
4044
4045#~ msgid "Internal error getting a node"
4046#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
4047
4048#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
4049#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
4050
4051#~ msgid "The diversion file is corrupted"
4052#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
4053
4054#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
4055#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
4056
4057#~ msgid "Internal error adding a diversion"
4058#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
4059
4060#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
4061#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
4062
4063#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
4064#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
4065
4066#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
4067#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
4068
4069#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
4070#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
4071
4072#~ msgid "Couldn't change to %s"
4073#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
4074
4075#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
4076#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
4077
4078#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
4079#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
4080
4081#~ msgid "Read error from %s process"
4082#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
4083
4084#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
4085#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 4086
a12d5352
MV
4087#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
4088#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
4089
4090#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
4091#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
4092
4093#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
4094#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
4095
c77d6597
MV
4096#~ msgid "decompressor"
4097#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
4098
a12d5352
MV
4099#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
4100#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
4101
4102#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
4103#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
4104
c77d6597
MV
4105#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
4106#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4107
4108#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
4109#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
4110
4111#, fuzzy
4112#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
4113#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4114
4115#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
4116#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
4117
4118#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
4119#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4120
4121#, fuzzy
4122#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
4123#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4124
4125#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
4126#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4127
4128#, fuzzy
4129#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
4130#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4131
a12d5352
MV
4132#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
4133#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4134
c77d6597
MV
4135#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
4136#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4137
27b16a2e
MV
4138#~ msgid "Internal error, could not locate member"
4139#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
4140
b6c6b52f
MV
4141#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
4142#~ msgstr ""
4143#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
4144#~ "འཐོན་དོ།"
4145
b6c6b52f
MV
4146#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
4147#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4148
b81dbe40
DK
4149#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
4150#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
4151
0fd68707
MV
4152#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
4153#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
4154
4155#, fuzzy
4156#~ msgid "Could not patch file"
4157#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
4158
1c5f0d75 4159#~ msgid " %4i %s\n"
4160#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 4161
09d057db 4162#~ msgid "%4i %s\n"
4163#~ msgstr "%4i %s\n"
4164
4165#, fuzzy
4166#~ msgid "Processing triggers for %s"
4167#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
4168
6c0bed9d 4169#~ msgid ""
4170#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
4171#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
4172#~ "that package should be filed."
4173#~ msgstr ""
4174#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
4175#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
4176
ab231908
OS
4177#, fuzzy
4178#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
4179#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
4180
67f393ab 4181#, fuzzy
0e1423ae 4182#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
4183#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 4184
0e1423ae 4185#, fuzzy
4186#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
4187#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 4188
0e1423ae 4189#, fuzzy
4190#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
4191#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 4192
0e1423ae 4193#, fuzzy
4194#~ msgid "Stored label: %s \n"
4195#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 4196
0e1423ae 4197#, fuzzy
4198#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
4199#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
4200#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 4201#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 4202
0e1423ae 4203#, fuzzy
4204#~ msgid "openpty failed\n"
4205#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 4206
4207#~ msgid "File date has changed %s"
4208#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"