]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
debListParser: Convert to use pkgTagSection::Key-based lookup
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
26677b9c 7"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
317bb39f 9"POT-Creation-Date: 2016-08-30 22:20+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
f8b879c2
JAK
22#: apt-inst/contrib/arfile.cc
23msgid "Invalid archive signature"
24msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
844afb62 25
f8b879c2
JAK
26#: apt-inst/contrib/arfile.cc
27msgid "Error reading archive member header"
28msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
864fe99c 29
f8b879c2
JAK
30#: apt-inst/contrib/arfile.cc
31#, fuzzy, c-format
32msgid "Invalid archive member header %s"
33msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 34
f8b879c2
JAK
35#: apt-inst/contrib/arfile.cc
36msgid "Invalid archive member header"
37msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 38
f8b879c2
JAK
39#: apt-inst/contrib/arfile.cc
40msgid "Archive is too short"
41msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
844afb62 42
f8b879c2
JAK
43#: apt-inst/contrib/arfile.cc
44msgid "Failed to read the archive headers"
45msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 46
f8b879c2 47#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
04f27fae 48#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
49msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
50msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 51
f8b879c2
JAK
52#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
53msgid "Corrupted archive"
54msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
de5a560a 55
f8b879c2
JAK
56#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
57msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
58msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
de5a560a 59
f8b879c2
JAK
60#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
61#, c-format
62msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
63msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
de5a560a 64
f8b879c2
JAK
65#: apt-inst/deb/debfile.cc
66#, c-format
67msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
68msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
de5a560a 69
f8b879c2
JAK
70#: apt-inst/deb/debfile.cc
71#, c-format
72msgid "Internal error, could not locate member %s"
73msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
de5a560a 74
f8b879c2
JAK
75#: apt-inst/deb/debfile.cc
76msgid "Unparsable control file"
77msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
de5a560a 78
f8b879c2
JAK
79#: apt-inst/dirstream.cc
80#, c-format
81msgid "Failed to write file %s"
82msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 83
f8b879c2
JAK
84#: apt-inst/dirstream.cc
85#, c-format
86msgid "Failed to close file %s"
87msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
897e3c7b 88
f8b879c2
JAK
89#: apt-inst/extract.cc
90#, c-format
91msgid "The path %s is too long"
92msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
de5a560a 93
f8b879c2 94#: apt-inst/extract.cc
9de26945 95#, c-format
f8b879c2
JAK
96msgid "Unpacking %s more than once"
97msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
1e7ec0d8 98
f8b879c2
JAK
99#: apt-inst/extract.cc
100#, c-format
101msgid "The directory %s is diverted"
102msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1e7ec0d8 103
f8b879c2
JAK
104#: apt-inst/extract.cc
105#, c-format
106msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
107msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
de5a560a 108
f8b879c2
JAK
109#: apt-inst/extract.cc
110msgid "The diversion path is too long"
111msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
de5a560a 112
f8b879c2
JAK
113#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc
114#: methods/rred.cc
9de26945 115#, c-format
f8b879c2
JAK
116msgid "Failed to stat %s"
117msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 118
f8b879c2
JAK
119#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc
120#, c-format
121msgid "Failed to rename %s to %s"
122msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b81dbe40 123
f8b879c2 124#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 125#, c-format
f8b879c2
JAK
126msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
127msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
864fe99c 128
f8b879c2
JAK
129#: apt-inst/extract.cc
130msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
131msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 132
f8b879c2
JAK
133#: apt-inst/extract.cc
134msgid "The path is too long"
135msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 136
f8b879c2
JAK
137#: apt-inst/extract.cc
138#, c-format
139msgid "Overwrite package match with no version for %s"
140msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
844afb62 141
f8b879c2
JAK
142#: apt-inst/extract.cc
143#, c-format
144msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
145msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
8561c2fe 146
f8b879c2
JAK
147#. Only warn if there are no sources.list.d.
148#. Only warn if there is no sources.list file.
149#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
150#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
151#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc
8561c2fe 152#, c-format
f8b879c2
JAK
153msgid "Unable to read %s"
154msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 155
f8b879c2
JAK
156#: apt-inst/extract.cc
157#, c-format
158msgid "Unable to stat %s"
159msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 160
f8b879c2
JAK
161#: apt-inst/filelist.cc
162msgid "DropNode called on still linked node"
163msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
8561c2fe 164
f8b879c2
JAK
165#: apt-inst/filelist.cc
166msgid "Failed to locate the hash element!"
167msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
8561c2fe 168
f8b879c2
JAK
169#: apt-inst/filelist.cc
170msgid "Failed to allocate diversion"
171msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
8561c2fe 172
f8b879c2
JAK
173#: apt-inst/filelist.cc
174msgid "Internal error in AddDiversion"
175msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
844afb62 176
f8b879c2
JAK
177#: apt-inst/filelist.cc
178#, c-format
179msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
180msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
04f27fae 181
f8b879c2
JAK
182#: apt-inst/filelist.cc
183#, c-format
184msgid "Double add of diversion %s -> %s"
185msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
844afb62 186
f8b879c2
JAK
187#: apt-inst/filelist.cc
188#, c-format
189msgid "Duplicate conf file %s/%s"
190msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
04f27fae 191
f8b879c2 192#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 193msgid ""
f8b879c2
JAK
194"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
195"disabled by default."
9de26945 196msgstr ""
7ffbb475 197
f8b879c2 198#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 199msgid ""
f8b879c2
JAK
200"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
201"potentially dangerous to use."
202msgstr ""
844afb62 203
f8b879c2
JAK
204#: apt-pkg/acquire-item.cc
205msgid ""
206"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
207"details."
208msgstr ""
3f5a581c 209
f8b879c2
JAK
210#: apt-pkg/acquire-item.cc
211#, fuzzy, c-format
212msgid "The repository '%s' is no longer signed."
213msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
3f5a581c 214
f8b879c2
JAK
215#: apt-pkg/acquire-item.cc
216#, fuzzy, c-format
217msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
218msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
8561c2fe 219
f8b879c2 220#: apt-pkg/acquire-item.cc
29f80b30 221msgid ""
f8b879c2
JAK
222"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
223"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
29f80b30 224msgstr ""
29f80b30 225
f8b879c2
JAK
226#: apt-pkg/acquire-item.cc
227#, fuzzy, c-format
228msgid "The repository '%s' is not signed."
229msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
29f80b30 230
f8b879c2
JAK
231#: apt-pkg/acquire-item.cc
232#, fuzzy, c-format
233msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
234msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
29f80b30 235
f8b879c2
JAK
236#: apt-pkg/acquire-item.cc
237#, fuzzy, c-format
238msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
239msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
240
241#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/writer.cc
242#, c-format
243msgid "Failed to readlink %s"
244msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
245
246#: apt-pkg/acquire-item.cc
247#, fuzzy
248msgid "Hash Sum mismatch"
249msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
250
251#: apt-pkg/acquire-item.cc
252msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
1e7ec0d8 253msgstr ""
3f5a581c 254
f8b879c2
JAK
255#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
256#, c-format
257msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
258msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 259
f8b879c2
JAK
260#: apt-pkg/acquire-item.cc
261msgid "Size mismatch"
262msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
263
264#: apt-pkg/acquire-item.cc
04f27fae 265#, fuzzy
f8b879c2
JAK
266msgid "Invalid file format"
267msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 268
f8b879c2 269#: apt-pkg/acquire-item.cc
04f27fae 270#, fuzzy
f8b879c2
JAK
271msgid "Signature error"
272msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
844afb62 273
f8b879c2
JAK
274#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
275#: apt-pkg/acquire-item.cc methods/gpgv.cc
276#, c-format
1e7ec0d8 277msgid ""
f8b879c2
JAK
278"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
279"authentication?)"
1e7ec0d8 280msgstr ""
844afb62 281
f8b879c2
JAK
282#: apt-pkg/acquire-item.cc
283#, c-format
284msgid ""
285"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
286"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
04f27fae 287msgstr ""
b6c6b52f 288
f8b879c2
JAK
289#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
290#: apt-pkg/acquire-item.cc
1e7ec0d8 291#, c-format
f8b879c2
JAK
292msgid "GPG error: %s: %s"
293msgstr ""
b6c6b52f 294
f8b879c2 295#: apt-pkg/acquire-item.cc
b6c6b52f 296#, c-format
f8b879c2
JAK
297msgid ""
298"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
299"architecture '%s'"
300msgstr ""
b6c6b52f 301
f8b879c2
JAK
302#: apt-pkg/acquire-item.cc
303#, c-format
304msgid ""
305"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
306"or malformed file)"
307msgstr ""
b6c6b52f 308
f8b879c2
JAK
309#: apt-pkg/acquire-item.cc
310#, c-format
311msgid ""
312"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
313"weak security information for it"
314msgstr ""
b6c6b52f 315
f8b879c2
JAK
316#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
317#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
318#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
319#: apt-pkg/acquire-item.cc
320#, c-format
321msgid ""
322"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
323"repository will not be applied."
324msgstr ""
b6c6b52f 325
f8b879c2
JAK
326#: apt-pkg/acquire-item.cc
327#, c-format
328msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
329msgstr ""
1e7ec0d8 330
f8b879c2 331#: apt-pkg/acquire-item.cc
1e7ec0d8 332#, c-format
04f27fae 333msgid ""
f8b879c2
JAK
334"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
335"to manually fix this package. (due to missing arch)"
04f27fae 336msgstr ""
f8b879c2
JAK
337" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
338"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
1e7ec0d8 339
f8b879c2
JAK
340#: apt-pkg/acquire-item.cc
341#, c-format
342msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
343msgstr ""
1e7ec0d8 344
f8b879c2
JAK
345#: apt-pkg/acquire-item.cc
346#, c-format
347msgid ""
348"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
349msgstr ""
350"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
1e7ec0d8 351
f8b879c2
JAK
352#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
353#: apt-pkg/acquire-item.cc
354#, fuzzy, c-format
355msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
356msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
b6c6b52f 357
f8b879c2
JAK
358#: apt-pkg/acquire-worker.cc
359#, c-format
360msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration."
361msgstr ""
1e7ec0d8 362
f8b879c2
JAK
363#: apt-pkg/acquire-worker.cc methods/connect.cc
364#, c-format
365msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s."
2f6a2fbb
DK
366msgstr ""
367
f8b879c2
JAK
368#: apt-pkg/acquire-worker.cc
369#, c-format
370msgid "The method driver %s could not be found."
371msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
2f6a2fbb 372
f8b879c2
JAK
373#: apt-pkg/acquire-worker.cc
374#, fuzzy, c-format
375msgid "Is the package %s installed?"
376msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
1e7ec0d8 377
f8b879c2
JAK
378#: apt-pkg/acquire-worker.cc
379#, c-format
380msgid "Method %s did not start correctly"
381msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
1e7ec0d8 382
f8b879c2
JAK
383#: apt-pkg/acquire-worker.cc
384#, fuzzy, c-format
9de26945 385msgid ""
f8b879c2
JAK
386"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
387msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
1e7ec0d8 388
f8b879c2
JAK
389#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
390#, fuzzy, c-format
391msgid "List directory %spartial is missing."
392msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
9de26945 393
f8b879c2
JAK
394#: apt-pkg/acquire.cc
395#, fuzzy, c-format
396msgid "Archives directory %spartial is missing."
397msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
398
399#: apt-pkg/acquire.cc
400#, fuzzy, c-format
401msgid "Unable to lock directory %s"
402msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
403
404#: apt-pkg/acquire.cc
405#, c-format
406msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
ce34af08 407msgstr ""
c3bbfb87 408
f8b879c2
JAK
409#: apt-pkg/acquire.cc
410#, c-format
ce34af08 411msgid ""
f8b879c2
JAK
412"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
413"user '%s'."
1e7ec0d8 414msgstr ""
844afb62 415
f8b879c2
JAK
416#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
417#, fuzzy, c-format
418msgid "Clean of %s is not supported"
419msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 420
f8b879c2
JAK
421#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
422#: methods/mirror.cc
423#, c-format
424msgid "Unable to change to %s"
425msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
a4a59015 426
f8b879c2
JAK
427#. only show the ETA if it makes sense
428#. two days
429#: apt-pkg/acquire.cc
430#, c-format
431msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
432msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
a4a59015 433
f8b879c2 434#: apt-pkg/acquire.cc
cbbee23e 435#, c-format
f8b879c2
JAK
436msgid "Retrieving file %li of %li"
437msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
3f5a581c 438
f8b879c2
JAK
439#: apt-pkg/algorithms.cc
440#, c-format
441msgid ""
442"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
443msgstr ""
444"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
445"མ་ཐོབ།"
04f27fae 446
f8b879c2 447#: apt-pkg/algorithms.cc
ce34af08 448msgid ""
f8b879c2
JAK
449"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
450"held packages."
3f5a581c 451msgstr ""
f8b879c2
JAK
452"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
453"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
3f5a581c 454
f8b879c2
JAK
455#: apt-pkg/algorithms.cc
456msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
457msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
3f5a581c 458
f8b879c2
JAK
459#: apt-pkg/cachefile.cc
460msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
461msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 462
f8b879c2
JAK
463#: apt-pkg/cachefile.cc
464msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
465msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
04f27fae 466
f8b879c2
JAK
467#: apt-pkg/cachefile.cc
468msgid "The list of sources could not be read."
469msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
470
471#: apt-pkg/cachefilter.cc apt-private/private-output.cc
864fe99c 472#, c-format
f8b879c2
JAK
473msgid "Regex compilation error - %s"
474msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
864fe99c 475
f8b879c2
JAK
476#: apt-pkg/cacheset.cc
477#, c-format
478msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
479msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3f5a581c 480
f8b879c2 481#: apt-pkg/cacheset.cc
04f27fae 482#, c-format
f8b879c2
JAK
483msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
484msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3f5a581c 485
f8b879c2 486#: apt-pkg/cacheset.cc
1e7ec0d8 487#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
488msgid "Couldn't find task '%s'"
489msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 490
f8b879c2 491#: apt-pkg/cacheset.cc
ce34af08 492#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
493msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
494msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 495
f8b879c2 496#: apt-pkg/cacheset.cc
3f5a581c 497#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
498msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
499msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 500
f8b879c2
JAK
501#: apt-pkg/cacheset.cc apt-private/private-show.cc
502#, c-format
503msgid "Unable to locate package %s"
504msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 505
f8b879c2
JAK
506#: apt-pkg/cacheset.cc
507#, c-format
508msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
04f27fae
MV
509msgstr ""
510
f8b879c2 511#: apt-pkg/cacheset.cc
ce34af08 512#, c-format
f8b879c2
JAK
513msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
514msgstr ""
ce34af08 515
f8b879c2 516#: apt-pkg/cacheset.cc
ae2a6be8 517#, c-format
f8b879c2 518msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
04f27fae
MV
519msgstr ""
520
f8b879c2
JAK
521#: apt-pkg/cacheset.cc
522#, c-format
523msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
04f27fae 524msgstr ""
ce34af08 525
f8b879c2
JAK
526#: apt-pkg/cacheset.cc
527#, c-format
528msgid ""
529"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
530"neither of them"
3f5a581c
MV
531msgstr ""
532
f8b879c2
JAK
533#: apt-pkg/cdrom.cc
534#, c-format
535msgid "Line %u too long in source list %s."
536msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
04f27fae 537
f8b879c2 538#: apt-pkg/cdrom.cc
04f27fae 539#, fuzzy
f8b879c2
JAK
540msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
541msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
04f27fae 542
f8b879c2 543#: apt-pkg/cdrom.cc
04f27fae 544#, c-format
f8b879c2
JAK
545msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
546msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3f5a581c 547
f8b879c2
JAK
548#: apt-pkg/cdrom.cc
549msgid "Waiting for disc...\n"
550msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
3f5a581c 551
f8b879c2
JAK
552#: apt-pkg/cdrom.cc
553msgid "Mounting CD-ROM...\n"
554msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
ce34af08 555
f8b879c2
JAK
556#: apt-pkg/cdrom.cc
557msgid "Identifying... "
558msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
559
560#: apt-pkg/cdrom.cc
04f27fae 561#, c-format
f8b879c2
JAK
562msgid "Stored label: %s\n"
563msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
ce34af08 564
f8b879c2
JAK
565#: apt-pkg/cdrom.cc
566msgid "Scanning disc for index files...\n"
567msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
ce34af08 568
f8b879c2
JAK
569#: apt-pkg/cdrom.cc
570#, fuzzy, c-format
571msgid ""
572"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
573"%zu signatures\n"
574msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
ce34af08 575
f8b879c2
JAK
576#: apt-pkg/cdrom.cc
577msgid ""
578"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
579"wrong architecture?"
580msgstr ""
ce34af08 581
f8b879c2
JAK
582#: apt-pkg/cdrom.cc
583#, fuzzy, c-format
584msgid "Found label '%s'\n"
585msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
ce34af08 586
f8b879c2
JAK
587#: apt-pkg/cdrom.cc
588msgid "That is not a valid name, try again.\n"
589msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
ce34af08 590
f8b879c2
JAK
591#: apt-pkg/cdrom.cc
592#, c-format
593msgid ""
594"This disc is called: \n"
595"'%s'\n"
596msgstr ""
597"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
598"'%s'\n"
ce34af08 599
f8b879c2
JAK
600#: apt-pkg/cdrom.cc
601msgid "Copying package lists..."
602msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
ce34af08 603
f8b879c2
JAK
604#: apt-pkg/cdrom.cc
605msgid "Writing new source list\n"
606msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
ce34af08 607
f8b879c2
JAK
608#: apt-pkg/cdrom.cc
609msgid "Source list entries for this disc are:\n"
610msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
ce34af08 611
f8b879c2
JAK
612#: apt-pkg/clean.cc
613#, c-format
614msgid "Unable to stat %s."
615msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
ce34af08 616
f8b879c2
JAK
617#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
618#, c-format
619msgid "Unable to stat the mount point %s"
620msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 621
f8b879c2
JAK
622#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
623msgid "Failed to stat the cdrom"
624msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 625
f8b879c2
JAK
626#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
627#, fuzzy, c-format
628msgid ""
629"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
630"other options."
631msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
506ab3c7 632
f8b879c2
JAK
633#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
634#, fuzzy, c-format
9de26945 635msgid ""
f8b879c2
JAK
636"Command line option %s is not understood in combination with the other "
637"options"
638msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
506ab3c7 639
f8b879c2 640#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
1e7ec0d8 641#, c-format
f8b879c2
JAK
642msgid "Command line option %s is not boolean"
643msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
506ab3c7 644
f8b879c2 645#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
1e7ec0d8 646#, c-format
f8b879c2
JAK
647msgid "Option %s requires an argument."
648msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
506ab3c7 649
f8b879c2 650#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
04f27fae 651#, c-format
f8b879c2
JAK
652msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
653msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
506ab3c7 654
f8b879c2 655#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
04f27fae 656#, c-format
f8b879c2
JAK
657msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
658msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
506ab3c7 659
f8b879c2 660#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
04f27fae 661#, c-format
f8b879c2
JAK
662msgid "Option '%s' is too long"
663msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3fa4e98f 664
f8b879c2
JAK
665#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
666#, c-format
667msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
668msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
3fa4e98f 669
f8b879c2
JAK
670#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
671#, c-format
672msgid "Invalid operation %s"
673msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3fa4e98f 674
f8b879c2
JAK
675#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
676#, c-format
677msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
678msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
3fa4e98f 679
f8b879c2 680#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
04f27fae 681#, c-format
f8b879c2
JAK
682msgid "Opening configuration file %s"
683msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3fa4e98f 684
f8b879c2
JAK
685#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
686#, c-format
687msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
688msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
3fa4e98f 689
f8b879c2
JAK
690#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
691#, c-format
692msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
693msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
3fa4e98f 694
f8b879c2 695#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
9de26945 696#, c-format
f8b879c2
JAK
697msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
698msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
3fa4e98f 699
f8b879c2 700#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
9de26945 701#, c-format
f8b879c2
JAK
702msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
703msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3fa4e98f 704
f8b879c2 705#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
8561c2fe 706#, c-format
f8b879c2
JAK
707msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
708msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
8561c2fe 709
f8b879c2 710#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
8561c2fe 711#, c-format
f8b879c2
JAK
712msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
713msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
8561c2fe 714
f8b879c2
JAK
715#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
716#, c-format
717msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
718msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
8561c2fe 719
f8b879c2 720#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
8561c2fe 721#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
722msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
723msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
8561c2fe 724
f8b879c2
JAK
725#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
726#, c-format
727msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
728msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
8561c2fe 729
f8b879c2 730#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 731#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
732msgid "Problem unlinking the file %s"
733msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
8561c2fe 734
f8b879c2
JAK
735#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
736#, c-format
737msgid "Not using locking for read only lock file %s"
738msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
8561c2fe 739
f8b879c2 740#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 741#, c-format
f8b879c2
JAK
742msgid "Could not open lock file %s"
743msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 744
f8b879c2
JAK
745#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
746#, c-format
747msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
748msgstr ""
749"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
8561c2fe 750
f8b879c2 751#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 752#, c-format
f8b879c2
JAK
753msgid "Could not get lock %s"
754msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 755
f8b879c2 756#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 757#, c-format
f8b879c2 758msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
8561c2fe
DK
759msgstr ""
760
f8b879c2 761#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 762#, c-format
f8b879c2 763msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
8561c2fe
DK
764msgstr ""
765
f8b879c2 766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 767#, c-format
f8b879c2
JAK
768msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
769msgstr ""
8561c2fe 770
f8b879c2 771#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 772#, c-format
f8b879c2
JAK
773msgid ""
774"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
775msgstr ""
8561c2fe 776
f8b879c2
JAK
777#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
778#: cmdline/apt-dump-solver.cc
8561c2fe 779#, c-format
f8b879c2
JAK
780msgid "Waited for %s but it wasn't there"
781msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
8561c2fe 782
f8b879c2 783#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 784#, c-format
f8b879c2
JAK
785msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
786msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 787
f8b879c2
JAK
788#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
789#, fuzzy, c-format
790msgid "Sub-process %s received signal %u."
791msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 792
f8b879c2 793#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
8561c2fe 794#, c-format
f8b879c2
JAK
795msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
796msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 797
f8b879c2 798#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
8561c2fe 799#, c-format
f8b879c2
JAK
800msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
801msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 802
f8b879c2
JAK
803#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
804msgid "Read error"
805msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
8561c2fe 806
f8b879c2
JAK
807#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
808msgid "Write error"
809msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
8561c2fe 810
f8b879c2
JAK
811#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
812#, fuzzy, c-format
813msgid "Problem closing the gzip file %s"
814msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
b3c63712 815
f8b879c2
JAK
816#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
817msgid "Unexpected end of file"
818msgstr ""
b3c63712 819
f8b879c2
JAK
820#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
821msgid "Failed to create subprocess IPC"
822msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b3c63712 823
f8b879c2
JAK
824#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
825msgid "Failed to exec compressor "
826msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b3c63712 827
f8b879c2 828#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
b3c63712 829#, c-format
f8b879c2
JAK
830msgid "Could not open file %s"
831msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b3c63712 832
f8b879c2 833#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
b3c63712 834#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
835msgid "Could not open file descriptor %d"
836msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b3c63712 837
f8b879c2
JAK
838#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
839#, fuzzy, c-format
840msgid "read, still have %llu to read but none left"
841msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3fa4e98f 842
f8b879c2 843#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
04f27fae 844#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
845msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
846msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 847
f8b879c2
JAK
848#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
849#, fuzzy, c-format
850msgid "Problem closing the file %s"
851msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3fa4e98f 852
f8b879c2
JAK
853#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
854#, fuzzy, c-format
855msgid "Problem renaming the file %s to %s"
856msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
0507225b 857
f8b879c2
JAK
858#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
859msgid "Problem syncing the file"
860msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
3fa4e98f 861
f8b879c2
JAK
862#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc
863#, fuzzy, c-format
864msgid "Unable to mkstemp %s"
865msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
866
867#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc
1e7ec0d8 868#, c-format
f8b879c2
JAK
869msgid "Unable to write to %s"
870msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 871
f8b879c2
JAK
872#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
873msgid "Can't mmap an empty file"
874msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 875
f8b879c2
JAK
876#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
877#, fuzzy, c-format
878msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
879msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 880
f8b879c2
JAK
881#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
882#, fuzzy, c-format
883msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
884msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 885
f8b879c2 886#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
04f27fae 887#, fuzzy
f8b879c2
JAK
888msgid "Unable to close mmap"
889msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
04f27fae 890
f8b879c2 891#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
04f27fae 892#, fuzzy
f8b879c2
JAK
893msgid "Unable to synchronize mmap"
894msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 895
f8b879c2
JAK
896#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
897#, c-format
898msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
899msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
04f27fae 900
f8b879c2 901#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
04f27fae 902#, fuzzy
f8b879c2
JAK
903msgid "Failed to truncate file"
904msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 905
f8b879c2
JAK
906#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
907#, c-format
908msgid ""
909"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
910"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
04f27fae
MV
911msgstr ""
912
f8b879c2
JAK
913#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
914#, c-format
1e7ec0d8 915msgid ""
f8b879c2
JAK
916"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
917"reached."
cbbee23e
DK
918msgstr ""
919
f8b879c2
JAK
920#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
921msgid ""
922"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
923msgstr ""
cbbee23e 924
f8b879c2
JAK
925#: apt-pkg/contrib/progress.cc
926#, c-format
927msgid "%c%s... Error!"
928msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
cbbee23e 929
f8b879c2
JAK
930#: apt-pkg/contrib/progress.cc
931#, c-format
932msgid "%c%s... Done"
933msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
04f27fae 934
f8b879c2
JAK
935#: apt-pkg/contrib/progress.cc
936msgid "..."
937msgstr ""
04f27fae 938
f8b879c2
JAK
939#. Print the spinner
940#: apt-pkg/contrib/progress.cc
04f27fae 941#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
942msgid "%c%s... %u%%"
943msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
04f27fae 944
f8b879c2
JAK
945#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
946#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
947#, c-format
948msgid "%lid %lih %limin %lis"
9de26945 949msgstr ""
3fa4e98f 950
f8b879c2
JAK
951#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
952#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
953#, c-format
954msgid "%lih %limin %lis"
cbbee23e
DK
955msgstr ""
956
f8b879c2
JAK
957#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
958#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
959#, c-format
960msgid "%limin %lis"
04f27fae 961msgstr ""
04f27fae 962
f8b879c2
JAK
963#. TRANSLATOR: s means seconds
964#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
965#, c-format
966msgid "%lis"
cbbee23e
DK
967msgstr ""
968
f8b879c2
JAK
969#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
970#, c-format
971msgid "Selection %s not found"
972msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
973
974#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
975#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
976#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
977#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
978#, c-format
979msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
cbbee23e
DK
980msgstr ""
981
f8b879c2
JAK
982#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
983#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
984#. two sources.list entries
985#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
04f27fae 986#, c-format
f8b879c2
JAK
987msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
988msgstr ""
04f27fae 989
f8b879c2 990#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
04f27fae 991#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
992msgid "Unable to parse Release file %s"
993msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 994
f8b879c2
JAK
995#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
996#, fuzzy, c-format
997msgid "No sections in Release file %s"
998msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
04f27fae 999
f8b879c2
JAK
1000#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1001#, c-format
1002msgid "No Hash entry in Release file %s"
cbbee23e 1003msgstr ""
cbbee23e 1004
f8b879c2
JAK
1005#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1006#, c-format
1007msgid ""
1008"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
1009"security purposes"
cbbee23e
DK
1010msgstr ""
1011
f8b879c2
JAK
1012#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1013#, fuzzy, c-format
1014msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
1015msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
cbbee23e 1016
f8b879c2
JAK
1017#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
1018#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1019#, c-format
1020msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
cbbee23e
DK
1021msgstr ""
1022
f8b879c2
JAK
1023#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1024#, c-format
1025msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
04f27fae 1026msgstr ""
67f393ab 1027
f8b879c2
JAK
1028#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1029#, c-format
1030msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
04f27fae 1031msgstr ""
844afb62 1032
f8b879c2 1033#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
844afb62 1034#, c-format
f8b879c2
JAK
1035msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
1036msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1037
f8b879c2
JAK
1038#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1039#, c-format
04f27fae 1040msgid ""
f8b879c2
JAK
1041"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
1042"it?"
cbbee23e
DK
1043msgstr ""
1044
f8b879c2
JAK
1045#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
1048msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
cbbee23e 1049
f8b879c2
JAK
1050#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
1051#. dpkg --configure -a
1052#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1053#, c-format
1054msgid ""
1055"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
c3c3bd04
JAK
1056msgstr ""
1057
f8b879c2
JAK
1058#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1059msgid "Not locked"
04f27fae 1060msgstr ""
897e3c7b 1061
f8b879c2 1062#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
864fe99c 1063#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1064msgid "Installing %s"
1065msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2a8a592d 1066
f8b879c2
JAK
1067#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1068#, c-format
1069msgid "Configuring %s"
1070msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 1071
f8b879c2
JAK
1072#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1073#, c-format
1074msgid "Removing %s"
1075msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
5b1e4e86 1076
f8b879c2 1077#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
864fe99c 1078#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1079msgid "Completely removing %s"
1080msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
5b1e4e86 1081
f8b879c2
JAK
1082#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1083#, c-format
1084msgid "Noting disappearance of %s"
1085msgstr ""
844afb62 1086
f8b879c2
JAK
1087#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1088#, c-format
1089msgid "Running post-installation trigger %s"
cbbee23e 1090msgstr ""
2f6a2fbb 1091
f8b879c2
JAK
1092#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1093#, c-format
1094msgid "Installed %s"
1095msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
1096
1097#. FIXME: use a better string after freeze
1098#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
04f27fae 1099#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1100msgid "Directory '%s' missing"
1101msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
9f2df510 1102
f8b879c2 1103#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
04f27fae 1104#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1105msgid "Could not open file '%s'"
1106msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
04f27fae 1107
f8b879c2 1108#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
cbbee23e 1109#, c-format
f8b879c2
JAK
1110msgid "Preparing %s"
1111msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
cbbee23e 1112
f8b879c2 1113#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
cbbee23e 1114#, c-format
f8b879c2
JAK
1115msgid "Unpacking %s"
1116msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
cbbee23e 1117
f8b879c2 1118#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
cbbee23e 1119#, c-format
f8b879c2
JAK
1120msgid "Preparing to configure %s"
1121msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 1122
f8b879c2
JAK
1123#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1124#, c-format
1125msgid "Preparing for removal of %s"
1126msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
5b1e4e86 1127
f8b879c2
JAK
1128#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1129#, c-format
1130msgid "Removed %s"
1131msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
cbbee23e 1132
f8b879c2
JAK
1133#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1134#, c-format
1135msgid "Preparing to completely remove %s"
1136msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
cbbee23e 1137
f8b879c2
JAK
1138#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1139#, c-format
1140msgid "Completely removed %s"
1141msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
1142
1143#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1144#, fuzzy, c-format
1145msgid "Can not write log (%s)"
1146msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
1147
1148#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1149msgid "Is /dev/pts mounted?"
cbbee23e
DK
1150msgstr ""
1151
f8b879c2
JAK
1152#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1153msgid "Operation was interrupted before it could finish"
cbbee23e
DK
1154msgstr ""
1155
f8b879c2
JAK
1156#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1157msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
1158msgstr ""
cbbee23e 1159
f8b879c2
JAK
1160#. check if its not a follow up error
1161#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1162msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1163msgstr ""
cbbee23e 1164
f8b879c2
JAK
1165#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1166msgid ""
1167"No apport report written because the error message indicates its a followup "
1168"error from a previous failure."
cbbee23e
DK
1169msgstr ""
1170
f8b879c2 1171#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
0507225b 1172msgid ""
f8b879c2
JAK
1173"No apport report written because the error message indicates a disk full "
1174"error"
0507225b
MV
1175msgstr ""
1176
f8b879c2
JAK
1177#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1178msgid ""
1179"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
1180"error"
0507225b
MV
1181msgstr ""
1182
f8b879c2
JAK
1183#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1184msgid ""
1185"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
1186"local system"
1187msgstr ""
0507225b 1188
f8b879c2
JAK
1189#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1190msgid ""
1191"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
0507225b
MV
1192msgstr ""
1193
f8b879c2
JAK
1194#: apt-pkg/depcache.cc
1195msgid "Building dependency tree"
1196msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
0507225b 1197
f8b879c2
JAK
1198#: apt-pkg/depcache.cc
1199msgid "Candidate versions"
1200msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
0507225b 1201
f8b879c2
JAK
1202#: apt-pkg/depcache.cc
1203msgid "Dependency generation"
1204msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
1205
1206#: apt-pkg/depcache.cc
0507225b 1207#, fuzzy
f8b879c2
JAK
1208msgid "Reading state information"
1209msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
0507225b 1210
f8b879c2
JAK
1211#: apt-pkg/depcache.cc
1212#, fuzzy, c-format
1213msgid "Failed to open StateFile %s"
1214msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1215
1216#: apt-pkg/depcache.cc
1217#, fuzzy, c-format
1218msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
1219msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1220
1221#: apt-pkg/edsp.cc
1222msgid "Send scenario to solver"
0507225b
MV
1223msgstr ""
1224
f8b879c2
JAK
1225#: apt-pkg/edsp.cc
1226msgid "Send request to solver"
0507225b
MV
1227msgstr ""
1228
f8b879c2
JAK
1229#: apt-pkg/edsp.cc
1230msgid "Prepare for receiving solution"
1231msgstr ""
0507225b 1232
f8b879c2
JAK
1233#: apt-pkg/edsp.cc
1234msgid "External solver failed without a proper error message"
1235msgstr ""
2f6a2fbb 1236
f8b879c2
JAK
1237#: apt-pkg/edsp.cc
1238msgid "Execute external solver"
864fe99c 1239msgstr ""
2f6a2fbb 1240
f8b879c2
JAK
1241#: apt-pkg/edsp.cc
1242msgid "Execute external planner"
1243msgstr ""
2f6a2fbb 1244
f8b879c2
JAK
1245#: apt-pkg/edsp.cc
1246msgid "Send request to planner"
04f27fae 1247msgstr ""
2f6a2fbb 1248
f8b879c2
JAK
1249#: apt-pkg/edsp.cc
1250msgid "Send scenario to planner"
1251msgstr ""
2f6a2fbb 1252
f8b879c2
JAK
1253#: apt-pkg/edsp.cc
1254msgid "External planner failed without a proper error message"
1255msgstr ""
2f6a2fbb 1256
f8b879c2 1257#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1258#, c-format
f8b879c2
JAK
1259msgid "Wrote %i records.\n"
1260msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
2f6a2fbb 1261
f8b879c2 1262#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1263#, c-format
f8b879c2
JAK
1264msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1265msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
2f6a2fbb 1266
f8b879c2 1267#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1268#, c-format
f8b879c2
JAK
1269msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1270msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2f6a2fbb 1271
f8b879c2 1272#: apt-pkg/indexcopy.cc
2f6a2fbb 1273#, c-format
f8b879c2
JAK
1274msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1275msgstr ""
1276"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
1277"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2f6a2fbb 1278
f8b879c2 1279#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1280#, c-format
f8b879c2
JAK
1281msgid "Can't find authentication record for: %s"
1282msgstr ""
2f6a2fbb 1283
f8b879c2
JAK
1284#: apt-pkg/indexcopy.cc
1285#, fuzzy, c-format
1286msgid "Hash mismatch for: %s"
1287msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2f6a2fbb 1288
f8b879c2 1289#: apt-pkg/init.cc
04f27fae 1290#, c-format
f8b879c2
JAK
1291msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1292msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2f6a2fbb 1293
f8b879c2
JAK
1294#: apt-pkg/init.cc
1295msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1296msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2f6a2fbb 1297
f8b879c2 1298#: apt-pkg/install-progress.cc
04f27fae 1299#, c-format
f8b879c2
JAK
1300msgid "Progress: [%3i%%]"
1301msgstr ""
2f6a2fbb 1302
317bb39f 1303#. send status information that we are about to fork dpkg
f8b879c2
JAK
1304#: apt-pkg/install-progress.cc
1305msgid "Running dpkg"
1306msgstr ""
1307
1308#: apt-pkg/packagemanager.cc
04f27fae 1309#, c-format
f8b879c2
JAK
1310msgid ""
1311"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
1312"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
1313msgstr ""
2f6a2fbb 1314
f8b879c2 1315#: apt-pkg/packagemanager.cc
04f27fae 1316#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1317msgid "Could not configure '%s'. "
1318msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2f6a2fbb 1319
f8b879c2
JAK
1320#: apt-pkg/packagemanager.cc
1321#, c-format
1322msgid ""
1323"This installation run will require temporarily removing the essential "
1324"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
1325"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
1326msgstr ""
1327"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
1328"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
1329"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
1330"ལྡན་བཟོ།"
2f6a2fbb 1331
f8b879c2
JAK
1332#: apt-pkg/pkgcache.cc
1333msgid "Empty package cache"
1334msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
2f6a2fbb 1335
f8b879c2
JAK
1336#: apt-pkg/pkgcache.cc
1337msgid "The package cache file is corrupted"
1338msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2f6a2fbb 1339
f8b879c2
JAK
1340#: apt-pkg/pkgcache.cc
1341msgid "The package cache file is an incompatible version"
1342msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
2f6a2fbb 1343
f8b879c2 1344#: apt-pkg/pkgcache.cc
04f27fae 1345#, c-format
f8b879c2
JAK
1346msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1347msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
2f6a2fbb 1348
f8b879c2
JAK
1349#: apt-pkg/pkgcache.cc
1350#, fuzzy, c-format
1351msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
1352msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
2f6a2fbb 1353
f8b879c2
JAK
1354#: apt-pkg/pkgcache.cc
1355#, fuzzy
1356msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
1357msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2f6a2fbb 1358
f8b879c2
JAK
1359#: apt-pkg/pkgcache.cc
1360msgid "Depends"
1361msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1362
f8b879c2
JAK
1363#: apt-pkg/pkgcache.cc
1364msgid "PreDepends"
1365msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1366
f8b879c2
JAK
1367#: apt-pkg/pkgcache.cc
1368msgid "Suggests"
1369msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1370
f8b879c2
JAK
1371#: apt-pkg/pkgcache.cc
1372msgid "Conflicts"
1373msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1374
f8b879c2
JAK
1375#: apt-pkg/pkgcache.cc
1376msgid "Recommends"
1377msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1378
f8b879c2
JAK
1379#: apt-pkg/pkgcache.cc
1380msgid "Replaces"
1381msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1382
f8b879c2
JAK
1383#: apt-pkg/pkgcache.cc
1384msgid "Breaks"
1385msgstr ""
2f6a2fbb 1386
f8b879c2
JAK
1387#: apt-pkg/pkgcache.cc
1388msgid "Enhances"
1389msgstr ""
2f6a2fbb 1390
f8b879c2
JAK
1391#: apt-pkg/pkgcache.cc
1392msgid "Obsoletes"
1393msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1394
f8b879c2
JAK
1395#: apt-pkg/pkgcache.cc
1396msgid "important"
1397msgstr "གལ་ཅན།"
2f6a2fbb 1398
f8b879c2
JAK
1399#: apt-pkg/pkgcache.cc
1400msgid "required"
1401msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
2f6a2fbb 1402
f8b879c2
JAK
1403#: apt-pkg/pkgcache.cc
1404msgid "standard"
1405msgstr "ཚད་ལྡན།"
864fe99c 1406
f8b879c2
JAK
1407#: apt-pkg/pkgcache.cc
1408msgid "extra"
1409msgstr "ཐེབས།"
e49dd9d3 1410
f8b879c2
JAK
1411#: apt-pkg/pkgcache.cc
1412msgid "optional"
1413msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
e49dd9d3 1414
f8b879c2
JAK
1415#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1416msgid "Cache has an incompatible versioning system"
1417msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
e49dd9d3 1418
f8b879c2
JAK
1419#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
1420#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
1421#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1422#, fuzzy, c-format
1423msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
1424msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
e49dd9d3 1425
f8b879c2
JAK
1426#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1427msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1428msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1429
f8b879c2
JAK
1430#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1431msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
1432msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1433
f8b879c2
JAK
1434#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1435#, fuzzy
1436msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
1437msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1438
f8b879c2
JAK
1439#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1440msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
1441msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1442
f8b879c2
JAK
1443#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1444msgid "Reading package lists"
1445msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
e49dd9d3 1446
f8b879c2
JAK
1447#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1448msgid "IO Error saving source cache"
1449msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
e49dd9d3 1450
f8b879c2 1451#: apt-pkg/pkgrecords.cc
04f27fae 1452#, c-format
f8b879c2
JAK
1453msgid "Index file type '%s' is not supported"
1454msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
e49dd9d3 1455
f8b879c2 1456#: apt-pkg/policy.cc
04f27fae 1457#, c-format
f8b879c2
JAK
1458msgid ""
1459"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
1460"available in the sources"
1461msgstr ""
e49dd9d3 1462
f8b879c2
JAK
1463#: apt-pkg/policy.cc
1464#, fuzzy, c-format
1465msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
1466msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
e49dd9d3 1467
f8b879c2 1468#: apt-pkg/policy.cc
5b057748 1469#, c-format
f8b879c2
JAK
1470msgid "Did not understand pin type %s"
1471msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
5b057748 1472
f8b879c2 1473#: apt-pkg/policy.cc
5b057748 1474#, c-format
f8b879c2 1475msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
5b057748
JAK
1476msgstr ""
1477
f8b879c2
JAK
1478#: apt-pkg/policy.cc
1479msgid "No priority (or zero) specified for pin"
1480msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
04f27fae 1481
f8b879c2
JAK
1482#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
1483#: apt-pkg/sourcelist.cc
1484#, fuzzy, c-format
1485msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
1486msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
e49dd9d3 1487
f8b879c2
JAK
1488#: apt-pkg/sourcelist.cc
1489#, c-format
1490msgid "Opening %s"
1491msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
e49dd9d3 1492
f8b879c2
JAK
1493#: apt-pkg/sourcelist.cc
1494#, c-format
1495msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
1496msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
e49dd9d3 1497
f8b879c2 1498#: apt-pkg/sourcelist.cc
21895193 1499#, c-format
f8b879c2
JAK
1500msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
1501msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
a99c3a5f 1502
f8b879c2
JAK
1503#: apt-pkg/sourcelist.cc
1504#, fuzzy, c-format
1505msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
1506msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
e49dd9d3 1507
f8b879c2
JAK
1508#: apt-pkg/sourcelist.cc
1509#, fuzzy, c-format
1510msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
1511msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
1512
1513#: apt-pkg/sourcelist.cc
1514#, c-format
1515msgid "Unsupported file %s given on commandline"
04f27fae 1516msgstr ""
e49dd9d3 1517
f8b879c2
JAK
1518#: apt-pkg/srcrecords.cc
1519msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1520msgstr ""
1521"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
e49dd9d3 1522
f8b879c2
JAK
1523#: apt-pkg/tagfile.cc
1524#, c-format
1525msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
1526msgstr ""
e49dd9d3 1527
f8b879c2
JAK
1528#: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
1529#, c-format
1530msgid "Failed to fetch %s %s"
1531msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
e49dd9d3 1532
f8b879c2
JAK
1533#: apt-pkg/update.cc
1534#, fuzzy
1535msgid ""
1536"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
1537"used instead."
1538msgstr ""
1539"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
1540"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
e49dd9d3 1541
f8b879c2
JAK
1542#: apt-pkg/upgrade.cc
1543msgid "Calculating upgrade"
1544msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་"
e49dd9d3 1545
f8b879c2
JAK
1546#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
1547#: apt-private/acqprogress.cc
1548#, c-format
1549msgid "Hit:%lu %s"
1550msgstr "ཨེབ།:%lu %s"
e49dd9d3 1551
f8b879c2
JAK
1552#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
1553#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
1554#: apt-private/acqprogress.cc
1555#, c-format
1556msgid "Get:%lu %s"
1557msgstr "ལེན:%lu %s"
e49dd9d3 1558
f8b879c2
JAK
1559#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1560#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
1561#: apt-private/acqprogress.cc
e49dd9d3 1562#, c-format
f8b879c2
JAK
1563msgid "Ign:%lu %s"
1564msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:%lu %s"
e49dd9d3 1565
f8b879c2
JAK
1566#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1567#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
1568#: apt-private/acqprogress.cc
e49dd9d3 1569#, c-format
f8b879c2
JAK
1570msgid "Err:%lu %s"
1571msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།:%lu %s"
e49dd9d3 1572
f8b879c2 1573#: apt-private/acqprogress.cc
e49dd9d3 1574#, c-format
f8b879c2
JAK
1575msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1576msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
04f27fae 1577
f8b879c2
JAK
1578#: apt-private/acqprogress.cc
1579msgid " [Working]"
1580msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
e49dd9d3 1581
f8b879c2 1582#: apt-private/acqprogress.cc
04f27fae 1583#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1584msgid ""
1585"Media change: please insert the disc labeled\n"
1586" '%s'\n"
1587"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
04f27fae 1588msgstr ""
f8b879c2
JAK
1589"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1590" '%s'\n"
1591"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
e49dd9d3 1592
f8b879c2
JAK
1593#: apt-private/private-cachefile.cc
1594msgid "Correcting dependencies..."
1595msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
68e07cd0 1596
f8b879c2
JAK
1597#: apt-private/private-cachefile.cc
1598msgid " failed."
1599msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
c69e8255 1600
f8b879c2
JAK
1601#: apt-private/private-cachefile.cc
1602msgid "Unable to correct dependencies"
1603msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
e49dd9d3 1604
f8b879c2
JAK
1605#: apt-private/private-cachefile.cc
1606msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1607msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
e49dd9d3 1608
f8b879c2
JAK
1609#: apt-private/private-cachefile.cc
1610msgid " Done"
1611msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
e49dd9d3 1612
f8b879c2
JAK
1613#: apt-private/private-cachefile.cc
1614msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1615msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
e49dd9d3 1616
f8b879c2
JAK
1617#: apt-private/private-cachefile.cc
1618msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1619msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
e49dd9d3 1620
f8b879c2
JAK
1621#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
1622msgid "Sorting"
1623msgstr ""
e49dd9d3 1624
f8b879c2
JAK
1625#: apt-private/private-cacheset.cc
1626#, fuzzy, c-format
1627msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
1628msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 1629
f8b879c2
JAK
1630#: apt-private/private-cacheset.cc
1631#, fuzzy, c-format
1632msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
1633msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 1634
f8b879c2
JAK
1635#: apt-private/private-cacheset.cc
1636#, fuzzy, c-format
1637msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
1638msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 1639
f8b879c2
JAK
1640#: apt-private/private-cacheset.cc
1641#, c-format
1642msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1643msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
e49dd9d3 1644
f8b879c2
JAK
1645#: apt-private/private-cacheset.cc
1646#, fuzzy
1647msgid " [Installed]"
1648msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
e49dd9d3 1649
f8b879c2
JAK
1650#: apt-private/private-cacheset.cc
1651#, fuzzy
1652msgid " [Not candidate version]"
1653msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
1654
1655#: apt-private/private-cacheset.cc
1656msgid "You should explicitly select one to install."
1657msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
1658
1659#: apt-private/private-cacheset.cc
04f27fae 1660#, c-format
e49dd9d3 1661msgid ""
f8b879c2
JAK
1662"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
1663"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
1664"is only available from another source\n"
68e07cd0 1665msgstr ""
f8b879c2
JAK
1666"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
1667"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
1668"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
68e07cd0 1669
f8b879c2
JAK
1670#: apt-private/private-cacheset.cc
1671msgid "However the following packages replace it:"
1672msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
5b1e4e86 1673
f8b879c2
JAK
1674#: apt-private/private-cacheset.cc
1675#, fuzzy, c-format
1676msgid "Package '%s' has no installation candidate"
1677msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
5b1e4e86 1678
f8b879c2
JAK
1679#: apt-private/private-cacheset.cc
1680#, c-format
1681msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
04f27fae 1682msgstr ""
2f6a2fbb 1683
f8b879c2
JAK
1684#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1685#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
1686#, fuzzy, c-format
1687msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1688msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
2f6a2fbb 1689
f8b879c2
JAK
1690#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
1691#, fuzzy, c-format
1692msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1693msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
de5a560a 1694
f8b879c2
JAK
1695#: apt-private/private-cacheset.cc
1696#, fuzzy, c-format
1697msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
1698msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
de5a560a 1699
f8b879c2
JAK
1700#: apt-private/private-cmndline.cc
1701msgid "Most used commands:"
5b1e4e86 1702msgstr ""
7d8a4da7 1703
f8b879c2
JAK
1704#: apt-private/private-cmndline.cc
1705#, c-format
1706msgid "See %s for more information about the available commands."
1707msgstr ""
de5a560a 1708
f8b879c2 1709#: apt-private/private-cmndline.cc
5ff8dd6b 1710msgid ""
f8b879c2
JAK
1711"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
1712"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
1713"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
1714"Security details are available in apt-secure(8).\n"
5ff8dd6b
JAK
1715msgstr ""
1716
f8b879c2
JAK
1717#: apt-private/private-cmndline.cc
1718msgid "This APT has Super Cow Powers."
1719msgstr "འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།"
5ff8dd6b 1720
f8b879c2
JAK
1721#: apt-private/private-cmndline.cc
1722msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
04f27fae 1723msgstr ""
1e7ec0d8 1724
f8b879c2
JAK
1725#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
1726#: cmdline/apt-mark.cc
1727msgid "No packages found"
1728msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
5b1e4e86 1729
f8b879c2
JAK
1730#: apt-private/private-download.cc
1731msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1732msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
5b1e4e86 1733
f8b879c2
JAK
1734#: apt-private/private-download.cc
1735msgid "Authentication warning overridden.\n"
1736msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
5b1e4e86 1737
f8b879c2
JAK
1738#: apt-private/private-download.cc
1739msgid "Some packages could not be authenticated"
1740msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
1741
1742#: apt-private/private-download.cc
c69e8255 1743#, fuzzy
f8b879c2
JAK
1744msgid "Install these packages without verification?"
1745msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1746
1747#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
c69e8255 1748msgid ""
f8b879c2
JAK
1749"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
1750"instead."
c69e8255 1751msgstr ""
c69e8255 1752
f8b879c2 1753#: apt-private/private-download.cc
04f27fae 1754#, fuzzy
5b1e4e86 1755msgid ""
f8b879c2
JAK
1756"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
1757"unauthenticated"
1758msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1e7ec0d8 1759
f8b879c2
JAK
1760#: apt-private/private-download.cc
1761#, c-format
1762msgid "Couldn't determine free space in %s"
1763msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
04f27fae 1764
f8b879c2
JAK
1765#: apt-private/private-download.cc
1766#, c-format
1767msgid "You don't have enough free space in %s."
1768msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1769
1770#: apt-private/private-download.cc
1771msgid "Unable to lock the download directory"
1772msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
1773
1774#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1775msgid ""
f8b879c2
JAK
1776"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1777"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1778"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1779"or been moved out of Incoming."
04f27fae 1780msgstr ""
f8b879c2
JAK
1781"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1782"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1783"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1784
f8b879c2
JAK
1785#.
1786#. if (Packages == 1)
1787#. {
1788#. c1out << std::endl;
1789#. c1out <<
1790#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1791#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1792#. "that package should be filed.") << std::endl;
1793#. }
1794#.
1795#: apt-private/private-install.cc
1796msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1797msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1798
f8b879c2
JAK
1799#: apt-private/private-install.cc
1800msgid "Broken packages"
1801msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1802
f8b879c2
JAK
1803#: apt-private/private-install.cc
1804msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1805msgstr ""
1806"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1807"ཡོད!"
844afb62 1808
f8b879c2
JAK
1809#: apt-private/private-install.cc
1810msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1811msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 1812
f8b879c2
JAK
1813#: apt-private/private-install.cc
1814#, fuzzy
1815msgid ""
1816"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
1817"essential."
1818msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 1819
f8b879c2
JAK
1820#: apt-private/private-install.cc
1821#, fuzzy
1822msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
1823msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1824
1825#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1826msgid ""
f8b879c2
JAK
1827"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
1828"packages."
04f27fae 1829msgstr ""
844afb62 1830
f8b879c2
JAK
1831#: apt-private/private-install.cc
1832msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1833msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 1834
f8b879c2
JAK
1835#: apt-private/private-install.cc
1836msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1837msgstr ""
1838"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1839"བས།"
67f393ab 1840
f8b879c2
JAK
1841#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1842#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1843#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1844#, c-format
f8b879c2
JAK
1845msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1846msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
67f393ab 1847
f8b879c2
JAK
1848#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1849#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1850#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1851#, c-format
f8b879c2
JAK
1852msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1853msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
9de26945 1854
f8b879c2
JAK
1855#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1856#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1857#: apt-private/private-install.cc
1858#, fuzzy, c-format
1859msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1860msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
1861
1862#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1863#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1864#: apt-private/private-install.cc
1865#, fuzzy, c-format
1866msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1867msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
1868
1869#: apt-private/private-install.cc
1870msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1871msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
1872
1873#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1874#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1875#: apt-private/private-install.cc
1876msgid "Yes, do as I say!"
1877msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
1878
1879#: apt-private/private-install.cc
1880#, c-format
1e7ec0d8 1881msgid ""
f8b879c2
JAK
1882"You are about to do something potentially harmful.\n"
1883"To continue type in the phrase '%s'\n"
1884" ?] "
1e7ec0d8 1885msgstr ""
f8b879c2
JAK
1886"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1887"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1888" ?] "
9de26945 1889
f8b879c2
JAK
1890#: apt-private/private-install.cc
1891msgid "Abort."
1892msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
2f6a2fbb 1893
f8b879c2 1894#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1895#, fuzzy
f8b879c2
JAK
1896msgid "Do you want to continue?"
1897msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
2f6a2fbb 1898
f8b879c2
JAK
1899#: apt-private/private-install.cc
1900msgid "Some files failed to download"
1901msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2f6a2fbb 1902
f8b879c2
JAK
1903#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
1904msgid "Download complete and in download only mode"
1905msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
844afb62 1906
f8b879c2
JAK
1907#: apt-private/private-install.cc
1908msgid ""
1909"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1910"missing?"
1911msgstr ""
1912"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1913"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 1914
f8b879c2
JAK
1915#: apt-private/private-install.cc
1916msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1917msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
67f393ab 1918
f8b879c2
JAK
1919#: apt-private/private-install.cc
1920msgid "Unable to correct missing packages."
1921msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
9de26945 1922
f8b879c2
JAK
1923#: apt-private/private-install.cc
1924msgid "Aborting install."
1925msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
7d8a4da7 1926
f8b879c2
JAK
1927#: apt-private/private-install.cc
1928msgid ""
1929"The following package disappeared from your system as\n"
1930"all files have been overwritten by other packages:"
1931msgid_plural ""
1932"The following packages disappeared from your system as\n"
1933"all files have been overwritten by other packages:"
1934msgstr[0] ""
1935msgstr[1] ""
7d8a4da7 1936
f8b879c2
JAK
1937#: apt-private/private-install.cc
1938msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1939msgstr ""
7d8a4da7 1940
f8b879c2
JAK
1941#: apt-private/private-install.cc
1942msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1943msgstr ""
7d8a4da7 1944
f8b879c2
JAK
1945#: apt-private/private-install.cc
1946msgid ""
1947"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1948"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1949msgstr ""
7d8a4da7 1950
f8b879c2
JAK
1951#: apt-private/private-install.cc
1952#, fuzzy
1953msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1954msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
7d8a4da7 1955
f8b879c2
JAK
1956#: apt-private/private-install.cc
1957#, fuzzy
1958msgid ""
1959"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1960msgid_plural ""
1961"The following packages were automatically installed and are no longer "
1962"required:"
1963msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1964msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
7d8a4da7 1965
f8b879c2 1966#: apt-private/private-install.cc
2f6a2fbb 1967#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1968msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1969msgid_plural ""
1970"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1971msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1972msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
7d8a4da7 1973
f8b879c2 1974#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1975#, c-format
f8b879c2
JAK
1976msgid "Use '%s' to remove it."
1977msgid_plural "Use '%s' to remove them."
1978msgstr[0] ""
1979msgstr[1] ""
7d8a4da7 1980
f8b879c2
JAK
1981#: apt-private/private-install.cc
1982msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1983msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
7d8a4da7 1984
f8b879c2
JAK
1985#: apt-private/private-install.cc
1986msgid ""
1987"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1988"solution)."
1989msgstr ""
1990"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1991"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1992
f8b879c2
JAK
1993#: apt-private/private-install.cc
1994#, fuzzy
1995msgid "The following additional packages will be installed:"
1996msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
7d8a4da7 1997
f8b879c2
JAK
1998#: apt-private/private-install.cc
1999msgid "Suggested packages:"
2000msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
2001
2002#: apt-private/private-install.cc
2003msgid "Recommended packages:"
2004msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
2005
2006#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 2007#, c-format
f8b879c2
JAK
2008msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
2009msgstr ""
2010"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
2011"འབད་བས།\n"
7d8a4da7 2012
f8b879c2
JAK
2013#: apt-private/private-install.cc
2014#, fuzzy, c-format
2015msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
2016msgstr ""
2017"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
2018"འབད་བས།\n"
2019
2020#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 2021#, c-format
f8b879c2
JAK
2022msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2023msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
7d8a4da7 2024
f8b879c2
JAK
2025#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
2026#: apt-private/private-install.cc
2027#, fuzzy, c-format
2028msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
2029msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
7d8a4da7 2030
f8b879c2
JAK
2031#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
2032#, fuzzy, c-format
2033msgid "%s set to manually installed.\n"
2034msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
7d8a4da7 2035
f8b879c2
JAK
2036#: apt-private/private-install.cc
2037#, fuzzy, c-format
2038msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
2039msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
7d8a4da7 2040
f8b879c2
JAK
2041#: apt-private/private-install.cc
2042#, fuzzy, c-format
2043msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
2044msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
5b1e4e86 2045
f8b879c2
JAK
2046#: apt-private/private-list.cc
2047msgid "Listing"
2048msgstr ""
5b1e4e86 2049
f8b879c2 2050#: apt-private/private-list.cc
04f27fae 2051#, c-format
f8b879c2
JAK
2052msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
2053msgid_plural ""
2054"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
2055msgstr[0] ""
2056msgstr[1] ""
5b1e4e86 2057
f8b879c2
JAK
2058#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
2059#: apt-private/private-main.cc
04f27fae 2060#, c-format
f8b879c2
JAK
2061msgid ""
2062"NOTE: This is only a simulation!\n"
2063" %s needs root privileges for real execution.\n"
2064" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
2065" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
2066msgstr ""
5b1e4e86 2067
f8b879c2
JAK
2068#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
2069msgid "unknown"
2070msgstr ""
2f6a2fbb 2071
f8b879c2
JAK
2072#: apt-private/private-output.cc
2073#, fuzzy, c-format
2074msgid "[installed,upgradable to: %s]"
2075msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
864fe99c 2076
f8b879c2
JAK
2077#: apt-private/private-output.cc
2078#, fuzzy
2079msgid "[installed,local]"
2080msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
bf33c3bd 2081
f8b879c2
JAK
2082#: apt-private/private-output.cc
2083msgid "[installed,auto-removable]"
2084msgstr ""
bf33c3bd 2085
f8b879c2
JAK
2086#: apt-private/private-output.cc
2087#, fuzzy
2088msgid "[installed,automatic]"
2089msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
bf33c3bd 2090
f8b879c2
JAK
2091#: apt-private/private-output.cc
2092#, fuzzy
2093msgid "[installed]"
2094msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
2095
2096#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2097#, c-format
f8b879c2
JAK
2098msgid "[upgradable from: %s]"
2099msgstr ""
bf33c3bd 2100
f8b879c2
JAK
2101#: apt-private/private-output.cc
2102msgid "[residual-config]"
2103msgstr ""
2104
2105#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2106#, c-format
f8b879c2
JAK
2107msgid "but %s is installed"
2108msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
bf33c3bd 2109
f8b879c2 2110#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2111#, c-format
f8b879c2
JAK
2112msgid "but %s is to be installed"
2113msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
bf33c3bd 2114
f8b879c2
JAK
2115#: apt-private/private-output.cc
2116msgid "but it is not installable"
2117msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
e49dd9d3 2118
f8b879c2
JAK
2119#: apt-private/private-output.cc
2120msgid "but it is a virtual package"
2121msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
2122
2123#: apt-private/private-output.cc
2124msgid "but it is not going to be installed"
2125msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
04f27fae 2126
f8b879c2
JAK
2127#: apt-private/private-output.cc
2128msgid "but it is not installed"
2129msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
864fe99c 2130
f8b879c2
JAK
2131#: apt-private/private-output.cc
2132msgid " or"
2133msgstr "ཡང་ན།"
864fe99c 2134
f8b879c2
JAK
2135#: apt-private/private-output.cc
2136msgid "The following packages have unmet dependencies:"
2137msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
864fe99c 2138
f8b879c2
JAK
2139#: apt-private/private-output.cc
2140msgid "The following NEW packages will be installed:"
2141msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
864fe99c 2142
f8b879c2
JAK
2143#: apt-private/private-output.cc
2144msgid "The following packages will be REMOVED:"
2145msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
864fe99c 2146
f8b879c2
JAK
2147#: apt-private/private-output.cc
2148msgid "The following packages have been kept back:"
2149msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
864fe99c 2150
f8b879c2
JAK
2151#: apt-private/private-output.cc
2152msgid "The following packages will be upgraded:"
2153msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
864fe99c 2154
f8b879c2
JAK
2155#: apt-private/private-output.cc
2156msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
2157msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
864fe99c 2158
f8b879c2
JAK
2159#: apt-private/private-output.cc
2160msgid "The following held packages will be changed:"
2161msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
864fe99c 2162
f8b879c2 2163#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2164#, c-format
f8b879c2
JAK
2165msgid "%s (due to %s)"
2166msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
864fe99c 2167
f8b879c2
JAK
2168#: apt-private/private-output.cc
2169msgid ""
2170"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2171"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2172msgstr ""
2173"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
2174"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
864fe99c 2175
f8b879c2 2176#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2177#, c-format
f8b879c2
JAK
2178msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2179msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
864fe99c 2180
f8b879c2 2181#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2182#, c-format
f8b879c2
JAK
2183msgid "%lu reinstalled, "
2184msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
864fe99c 2185
f8b879c2 2186#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2187#, c-format
f8b879c2
JAK
2188msgid "%lu downgraded, "
2189msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
864fe99c 2190
f8b879c2 2191#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2192#, c-format
f8b879c2
JAK
2193msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2194msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
864fe99c 2195
f8b879c2 2196#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2197#, c-format
f8b879c2
JAK
2198msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
2199msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
864fe99c 2200
f8b879c2
JAK
2201#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
2202#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
2203#. The user has to answer with an input matching the
2204#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2205#: apt-private/private-output.cc
2206msgid "[Y/n]"
2207msgstr ""
864fe99c 2208
f8b879c2
JAK
2209#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
2210#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
2211#. The user has to answer with an input matching the
2212#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2213#: apt-private/private-output.cc
2214msgid "[y/N]"
2215msgstr ""
864fe99c 2216
f8b879c2
JAK
2217#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
2218#: apt-private/private-output.cc
2219msgid "Y"
2220msgstr "ཝའི།"
864fe99c 2221
f8b879c2
JAK
2222#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
2223#: apt-private/private-output.cc
2224msgid "N"
2225msgstr ""
864fe99c 2226
f8b879c2
JAK
2227#: apt-private/private-search.cc
2228#, fuzzy
2229msgid "You must give at least one search pattern"
2230msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
e49dd9d3 2231
f8b879c2
JAK
2232#: apt-private/private-search.cc
2233msgid "Full Text Search"
2234msgstr ""
e49dd9d3 2235
f8b879c2 2236#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
04f27fae 2237#, c-format
f8b879c2
JAK
2238msgid "Package file %s is out of sync."
2239msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
e49dd9d3 2240
f8b879c2 2241#: apt-private/private-show.cc
04f27fae 2242#, c-format
f8b879c2
JAK
2243msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
2244msgid_plural ""
2245"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
2246msgstr[0] ""
2247msgstr[1] ""
e49dd9d3 2248
f8b879c2
JAK
2249#: apt-private/private-show.cc
2250msgid "not a real package (virtual)"
2251msgstr ""
e49dd9d3 2252
f8b879c2
JAK
2253#: apt-private/private-show.cc
2254msgid "Package files:"
2255msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
e49dd9d3 2256
f8b879c2
JAK
2257#: apt-private/private-show.cc
2258msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
2259msgstr ""
2260"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
e49dd9d3 2261
f8b879c2
JAK
2262#. Show any packages have explicit pins
2263#: apt-private/private-show.cc
2264msgid "Pinned packages:"
2265msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
04f27fae 2266
f8b879c2
JAK
2267#. Print the package name and the version we are forcing to
2268#: apt-private/private-show.cc
04f27fae 2269#, c-format
f8b879c2 2270msgid "%s -> %s with priority %d\n"
cbbee23e
DK
2271msgstr ""
2272
f8b879c2
JAK
2273#: apt-private/private-show.cc
2274msgid " Installed: "
2275msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
cbbee23e 2276
f8b879c2
JAK
2277#: apt-private/private-show.cc
2278msgid " Candidate: "
2279msgstr "མི་ངོ:"
04f27fae 2280
f8b879c2
JAK
2281#: apt-private/private-show.cc
2282msgid "(none)"
2283msgstr "(ཅི་མེད།)"
14e325c7 2284
f8b879c2
JAK
2285#. Show the priority tables
2286#: apt-private/private-show.cc
2287msgid " Version table:"
2288msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
14e325c7 2289
f8b879c2
JAK
2290#: apt-private/private-source.cc
2291#, fuzzy, c-format
2292msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
2293msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
14e325c7 2294
f8b879c2 2295#: apt-private/private-source.cc
14e325c7 2296#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2297msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
2298msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
14e325c7 2299
f8b879c2 2300#: apt-private/private-source.cc
14e325c7 2301#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2302msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
2303msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
14e325c7 2304
f8b879c2 2305#: apt-private/private-source.cc
14e325c7 2306#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2307msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
2308msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
14e325c7 2309
f8b879c2
JAK
2310#: apt-private/private-source.cc
2311#, c-format
2312msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
2313msgstr ""
e49dd9d3 2314
f8b879c2
JAK
2315#: apt-private/private-source.cc
2316msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
2317msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
2318
2319#: apt-private/private-source.cc
2320#, c-format
2321msgid "Unable to find a source package for %s"
2322msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
2323
2324#: apt-private/private-source.cc
2325#, c-format
2326msgid ""
2327"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
2328"%s\n"
14e325c7
JAK
2329msgstr ""
2330
f8b879c2 2331#: apt-private/private-source.cc
5b057748 2332#, c-format
f8b879c2
JAK
2333msgid ""
2334"Please use:\n"
2335"%s\n"
2336"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
2337msgstr ""
5b057748 2338
f8b879c2
JAK
2339#: apt-private/private-source.cc
2340#, c-format
2341msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
2342msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
04f27fae 2343
f8b879c2
JAK
2344#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2345#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2346#: apt-private/private-source.cc
2347#, c-format
2348msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
2349msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
04f27fae 2350
f8b879c2
JAK
2351#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2352#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2353#: apt-private/private-source.cc
2354#, c-format
2355msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
2356msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
04f27fae 2357
f8b879c2 2358#: apt-private/private-source.cc
04f27fae 2359#, c-format
f8b879c2
JAK
2360msgid "Fetch source %s\n"
2361msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
e49dd9d3 2362
f8b879c2
JAK
2363#: apt-private/private-source.cc
2364msgid "Failed to fetch some archives."
2365msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2366
2367#: apt-private/private-source.cc
e49dd9d3 2368#, c-format
f8b879c2
JAK
2369msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
2370msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 2371
f8b879c2 2372#: apt-private/private-source.cc
9270be36 2373#, c-format
f8b879c2
JAK
2374msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
2375msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
9270be36 2376
f8b879c2 2377#: apt-private/private-source.cc
864fe99c 2378#, c-format
f8b879c2
JAK
2379msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
2380msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
2f6a2fbb 2381
f8b879c2 2382#: apt-private/private-source.cc
493e032a 2383#, c-format
f8b879c2
JAK
2384msgid "Build command '%s' failed.\n"
2385msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
493e032a 2386
f8b879c2 2387#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2388#, c-format
f8b879c2
JAK
2389msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
2390msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
2f6a2fbb 2391
f8b879c2 2392#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2393#, c-format
f8b879c2
JAK
2394msgid "%s has no build depends.\n"
2395msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
2f6a2fbb 2396
f8b879c2
JAK
2397#: apt-private/private-source.cc
2398msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
2399msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
2400
2401#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2402#, c-format
04f27fae 2403msgid ""
f8b879c2
JAK
2404"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
2405"Architectures for setup"
04f27fae 2406msgstr ""
2f6a2fbb 2407
f8b879c2 2408#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2409#, c-format
f8b879c2 2410msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
04f27fae 2411msgstr ""
864fe99c 2412
f8b879c2
JAK
2413#: apt-private/private-source.cc
2414#, fuzzy, c-format
2415msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
2416msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
2417
2418#: apt-private/private-source.cc
2419msgid "Failed to process build dependencies"
2420msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
2421
2422#: apt-private/private-sources.cc
2423#, fuzzy, c-format
2424msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
2425msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2426
2427#: apt-private/private-sources.cc
2f6a2fbb 2428#, c-format
f8b879c2 2429msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
864fe99c 2430msgstr ""
2f6a2fbb 2431
f8b879c2
JAK
2432#: apt-private/private-unmet.cc
2433#, c-format
2434msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
2435msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
5b1e4e86 2436
f8b879c2
JAK
2437#: apt-private/private-update.cc
2438msgid "The update command takes no arguments"
2439msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
2440
2441#: apt-private/private-update.cc
7d8a4da7 2442#, c-format
f8b879c2
JAK
2443msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
2444msgid_plural ""
2445"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
2446msgstr[0] ""
2447msgstr[1] ""
7d8a4da7 2448
f8b879c2
JAK
2449#: apt-private/private-update.cc
2450msgid "All packages are up to date."
2451msgstr ""
2452
2453#: cmdline/apt-cache.cc
2454#, fuzzy
2455msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
2456msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
2457
2458#: cmdline/apt-cache.cc
2459msgid "Total package names: "
2460msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
2461
2462#: cmdline/apt-cache.cc
2463#, fuzzy
2464msgid "Total package structures: "
2465msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
2466
2467#: cmdline/apt-cache.cc
2468msgid " Normal packages: "
2469msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
2470
2471#: cmdline/apt-cache.cc
2472msgid " Pure virtual packages: "
2473msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
2474
2475#: cmdline/apt-cache.cc
2476msgid " Single virtual packages: "
2477msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
2478
2479#: cmdline/apt-cache.cc
2480msgid " Mixed virtual packages: "
2481msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
2482
2483#: cmdline/apt-cache.cc
2484msgid " Missing: "
2485msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
2486
2487#: cmdline/apt-cache.cc
2488msgid "Total distinct versions: "
2489msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
2490
2491#: cmdline/apt-cache.cc
2492#, fuzzy
2493msgid "Total distinct descriptions: "
2494msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
2495
2496#: cmdline/apt-cache.cc
2497msgid "Total dependencies: "
2498msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
2499
2500#: cmdline/apt-cache.cc
2501msgid "Total ver/file relations: "
2502msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 2503
f8b879c2
JAK
2504#: cmdline/apt-cache.cc
2505#, fuzzy
2506msgid "Total Desc/File relations: "
2507msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 2508
f8b879c2
JAK
2509#: cmdline/apt-cache.cc
2510msgid "Total Provides mappings: "
2511msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
7d8a4da7 2512
f8b879c2
JAK
2513#: cmdline/apt-cache.cc
2514msgid "Total globbed strings: "
2515msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
0507225b 2516
f8b879c2
JAK
2517#: cmdline/apt-cache.cc
2518msgid "Total slack space: "
2519msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
0507225b 2520
f8b879c2
JAK
2521#: cmdline/apt-cache.cc
2522msgid "Total space accounted for: "
2523msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
0507225b 2524
f8b879c2
JAK
2525#: cmdline/apt-cache.cc
2526msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
0507225b
MV
2527msgstr ""
2528
f8b879c2 2529#: cmdline/apt-cache.cc
0507225b 2530msgid ""
f8b879c2
JAK
2531"Usage: apt-cache [options] command\n"
2532" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
2533"\n"
2534"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
2535"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
2536"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
2537"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
2538"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
2539"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
0507225b
MV
2540msgstr ""
2541
f8b879c2
JAK
2542#: cmdline/apt-cache.cc
2543msgid "Show source records"
2544msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།"
0507225b 2545
f8b879c2
JAK
2546#: cmdline/apt-cache.cc
2547msgid "Search the package list for a regex pattern"
2548msgstr "འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།"
864fe99c 2549
f8b879c2
JAK
2550#: cmdline/apt-cache.cc
2551msgid "Show raw dependency information for a package"
2552msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།"
864fe99c 2553
f8b879c2
JAK
2554#: cmdline/apt-cache.cc
2555msgid "Show reverse dependency information for a package"
2556msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 2557
f8b879c2
JAK
2558#: cmdline/apt-cache.cc
2559msgid "Show a readable record for the package"
2560msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།"
e49dd9d3 2561
f8b879c2
JAK
2562#: cmdline/apt-cache.cc
2563msgid "List the names of all packages in the system"
2564msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
e49dd9d3 2565
f8b879c2
JAK
2566#: cmdline/apt-cache.cc
2567msgid "Show policy settings"
2568msgstr "འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།"
e49dd9d3 2569
f8b879c2
JAK
2570#: cmdline/apt-cdrom.cc
2571#, fuzzy
2572msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
2573msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
bf33c3bd 2574
f8b879c2
JAK
2575#: cmdline/apt-cdrom.cc
2576#, fuzzy
2577msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
2578msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
bf33c3bd 2579
f8b879c2 2580#: cmdline/apt-cdrom.cc
bf33c3bd 2581#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2582msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
2583msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
bf33c3bd 2584
f8b879c2
JAK
2585#: cmdline/apt-cdrom.cc
2586msgid ""
2587"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
2588"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
2589"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
2590"mount point."
2591msgstr ""
bf33c3bd 2592
f8b879c2
JAK
2593#: cmdline/apt-cdrom.cc
2594msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
2595msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
bf33c3bd 2596
f8b879c2
JAK
2597#: cmdline/apt-cdrom.cc
2598msgid ""
2599"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
2600"\n"
2601"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
2602"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
2603"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
bf33c3bd
JAK
2604msgstr ""
2605
f8b879c2
JAK
2606#: cmdline/apt-config.cc
2607msgid "Arguments not in pairs"
2608msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
2609
2610#: cmdline/apt-config.cc
2611#, fuzzy
2612msgid ""
2613"Usage: apt-config [options] command\n"
2614"\n"
2615"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
2616"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
bf33c3bd 2617msgstr ""
f8b879c2
JAK
2618"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
2619"\n"
2620"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
bf33c3bd 2621
f8b879c2
JAK
2622#: cmdline/apt-config.cc
2623msgid "get configuration values via shell evaluation"
bf33c3bd
JAK
2624msgstr ""
2625
f8b879c2
JAK
2626#: cmdline/apt-config.cc
2627msgid "show the active configuration setting"
bf33c3bd
JAK
2628msgstr ""
2629
f8b879c2 2630#: cmdline/apt-dump-solver.cc
04f27fae 2631msgid ""
f8b879c2
JAK
2632"Usage: apt-dump-solver\n"
2633"\n"
2634"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
2635"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
04f27fae
MV
2636msgstr ""
2637
f8b879c2 2638#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
04f27fae 2639#, fuzzy
f8b879c2
JAK
2640msgid ""
2641"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2642"\n"
2643"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
2644"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
2645"configuration questions before installation of packages.\n"
2646msgstr ""
2647"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2648"\n"
2649"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2650"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2651"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2652" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2653" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2654" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2655" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2656"བཟུམ།\n"
3fa4e98f 2657
f8b879c2
JAK
2658#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
2659msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
2660msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
2f6a2fbb 2661
f8b879c2
JAK
2662#: cmdline/apt-get.cc
2663#, c-format
2664msgid "Couldn't find package %s"
2665msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
bf33c3bd 2666
f8b879c2 2667#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
bf33c3bd 2668#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2669msgid "%s set to automatically installed.\n"
2670msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
bf33c3bd 2671
f8b879c2 2672#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
04f27fae 2673msgid ""
f8b879c2
JAK
2674"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
2675"instead."
bf33c3bd 2676msgstr ""
2f6a2fbb 2677
f8b879c2
JAK
2678#: cmdline/apt-get.cc
2679msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
2680msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
bf33c3bd 2681
f8b879c2
JAK
2682#: cmdline/apt-get.cc
2683msgid "Supported modules:"
2684msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
bf33c3bd 2685
f8b879c2
JAK
2686#: cmdline/apt-get.cc
2687#, fuzzy
04f27fae 2688msgid ""
f8b879c2
JAK
2689"Usage: apt-get [options] command\n"
2690" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2691" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
2692"\n"
2693"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
2694"and information about them from authenticated sources and\n"
2695"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
2696"with their dependencies.\n"
bf33c3bd 2697msgstr ""
f8b879c2
JAK
2698"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
2699"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2700" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
2701"\n"
2702"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
2703"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
2704"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
2705" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
2f6a2fbb 2706
f8b879c2
JAK
2707#: cmdline/apt-get.cc
2708msgid "Retrieve new lists of packages"
2709msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2710
f8b879c2
JAK
2711#: cmdline/apt-get.cc
2712msgid "Perform an upgrade"
2713msgstr "འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།"
2f6a2fbb 2714
f8b879c2
JAK
2715#: cmdline/apt-get.cc
2716msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
2717msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2718
f8b879c2
JAK
2719#: cmdline/apt-get.cc
2720msgid "Remove packages"
2721msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
bf33c3bd 2722
f8b879c2
JAK
2723#: cmdline/apt-get.cc
2724msgid "Remove packages and config files"
2725msgstr ""
bf33c3bd 2726
f8b879c2
JAK
2727#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
2728#, fuzzy
2729msgid "Remove automatically all unused packages"
2730msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
bf33c3bd 2731
f8b879c2
JAK
2732#: cmdline/apt-get.cc
2733msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
2734msgstr "འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།"
bf33c3bd 2735
f8b879c2
JAK
2736#: cmdline/apt-get.cc
2737msgid "Follow dselect selections"
2738msgstr "འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2739
f8b879c2
JAK
2740#: cmdline/apt-get.cc
2741msgid "Configure build-dependencies for source packages"
2742msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2743
f8b879c2
JAK
2744#: cmdline/apt-get.cc
2745msgid "Erase downloaded archive files"
2746msgstr "འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།"
bf33c3bd 2747
f8b879c2
JAK
2748#: cmdline/apt-get.cc
2749msgid "Erase old downloaded archive files"
2750msgstr "འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།"
bf33c3bd 2751
f8b879c2
JAK
2752#: cmdline/apt-get.cc
2753msgid "Verify that there are no broken dependencies"
2754msgstr "ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2755
f8b879c2
JAK
2756#: cmdline/apt-get.cc
2757msgid "Download source archives"
2758msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2759
f8b879c2
JAK
2760#: cmdline/apt-get.cc
2761msgid "Download the binary package into the current directory"
2762msgstr ""
bf33c3bd 2763
f8b879c2
JAK
2764#: cmdline/apt-get.cc
2765msgid "Download and display the changelog for the given package"
2766msgstr ""
bf33c3bd 2767
f8b879c2
JAK
2768#: cmdline/apt-helper.cc
2769msgid "Need one URL as argument"
2770msgstr ""
bf33c3bd 2771
f8b879c2
JAK
2772#: cmdline/apt-helper.cc
2773#, fuzzy
2774msgid "Must specify at least one pair url/filename"
2775msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
bf33c3bd 2776
f8b879c2
JAK
2777#: cmdline/apt-helper.cc
2778msgid "Download Failed"
2779msgstr ""
bf33c3bd 2780
f8b879c2 2781#: cmdline/apt-helper.cc
04f27fae 2782#, c-format
f8b879c2
JAK
2783msgid "GetSrvRec failed for %s"
2784msgstr ""
864fe99c 2785
f8b879c2
JAK
2786#: cmdline/apt-helper.cc
2787msgid ""
2788"Usage: apt-helper [options] command\n"
2789" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
2790" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
2791"\n"
2792"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
2793"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
2794msgstr ""
2f6a2fbb 2795
f8b879c2
JAK
2796#: cmdline/apt-helper.cc
2797msgid "download the given uri to the target-path"
2798msgstr ""
2f6a2fbb 2799
f8b879c2
JAK
2800#: cmdline/apt-helper.cc
2801msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
2802msgstr ""
5b1e4e86 2803
f8b879c2
JAK
2804#: cmdline/apt-helper.cc
2805msgid "concatenate files, with automatic decompression"
2806msgstr ""
844afb62 2807
f8b879c2
JAK
2808#: cmdline/apt-helper.cc
2809msgid "detect proxy using apt.conf"
2810msgstr ""
2811
2812#: cmdline/apt-internal-planner.cc
2813#, fuzzy
2814msgid ""
2815"Usage: apt-internal-planner\n"
2816"\n"
2817"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n"
2818"installation planner for the APT family like an external one,\n"
2819"for debugging or the like.\n"
2820msgstr ""
2821"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2822"\n"
2823"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2824"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2825"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2826" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2827" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2828" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2829" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2830"བཟུམ།\n"
2831
2832#: cmdline/apt-internal-solver.cc
2833#, fuzzy
2834msgid ""
2835"Usage: apt-internal-solver\n"
2836"\n"
2837"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
2838"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
2839"the like.\n"
2840msgstr ""
2841"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2842"\n"
2843"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2844"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2845"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2846" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2847" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2848" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2849" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2850"བཟུམ།\n"
844afb62 2851
f8b879c2 2852#: cmdline/apt-mark.cc
bf33c3bd 2853#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2854msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
2855msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
bf33c3bd 2856
f8b879c2
JAK
2857#: cmdline/apt-mark.cc
2858#, fuzzy, c-format
2859msgid "%s was already set to manually installed.\n"
2860msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3fa4e98f 2861
f8b879c2 2862#: cmdline/apt-mark.cc
9270be36 2863#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2864msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
2865msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
9270be36 2866
f8b879c2
JAK
2867#: cmdline/apt-mark.cc
2868#, fuzzy, c-format
2869msgid "%s was already set on hold.\n"
2870msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
506ab3c7 2871
f8b879c2
JAK
2872#: cmdline/apt-mark.cc
2873#, fuzzy, c-format
2874msgid "%s was already not hold.\n"
2875msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
506ab3c7 2876
f8b879c2
JAK
2877#: cmdline/apt-mark.cc
2878msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
864fe99c 2879msgstr ""
864fe99c 2880
f8b879c2
JAK
2881#: cmdline/apt-mark.cc
2882#, fuzzy, c-format
2883msgid "%s set on hold.\n"
2884msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
864fe99c 2885
f8b879c2
JAK
2886#: cmdline/apt-mark.cc
2887#, fuzzy, c-format
2888msgid "Canceled hold on %s.\n"
2889msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2890
2891#: cmdline/apt-mark.cc
9de26945 2892#, c-format
f8b879c2 2893msgid "Selected %s for purge.\n"
864fe99c 2894msgstr ""
506ab3c7 2895
f8b879c2 2896#: cmdline/apt-mark.cc
9de26945 2897#, c-format
f8b879c2 2898msgid "Selected %s for removal.\n"
864fe99c 2899msgstr ""
5b1e4e86 2900
f8b879c2 2901#: cmdline/apt-mark.cc
864fe99c 2902#, c-format
f8b879c2 2903msgid "Selected %s for installation.\n"
9de26945 2904msgstr ""
506ab3c7 2905
f8b879c2 2906#: cmdline/apt-mark.cc
5b1e4e86 2907msgid ""
f8b879c2
JAK
2908"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
2909"\n"
2910"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
2911"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
2912"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
2913"all packages with or without a certain marking.\n"
7d8a4da7 2914msgstr ""
506ab3c7 2915
f8b879c2
JAK
2916#: cmdline/apt-mark.cc
2917#, fuzzy
2918msgid "Mark the given packages as automatically installed"
2919msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
de5a560a 2920
f8b879c2
JAK
2921#: cmdline/apt-mark.cc
2922#, fuzzy
2923msgid "Mark the given packages as manually installed"
2924msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
5b1e4e86 2925
f8b879c2
JAK
2926#: cmdline/apt-mark.cc
2927msgid "Mark a package as held back"
68e07cd0
JAK
2928msgstr ""
2929
f8b879c2
JAK
2930#: cmdline/apt-mark.cc
2931msgid "Unset a package set as held back"
2932msgstr ""
3ac050d1 2933
f8b879c2
JAK
2934#: cmdline/apt-mark.cc
2935#, fuzzy
2936msgid "Print the list of automatically installed packages"
2937msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3ac050d1 2938
f8b879c2
JAK
2939#: cmdline/apt-mark.cc
2940#, fuzzy
2941msgid "Print the list of manually installed packages"
2942msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1e7ec0d8 2943
f8b879c2
JAK
2944#: cmdline/apt-mark.cc
2945msgid "Print the list of package on hold"
2946msgstr ""
1e7ec0d8 2947
f8b879c2
JAK
2948#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
2949msgid "Unknown package record!"
2950msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
c77d6597 2951
f8b879c2
JAK
2952#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
2953msgid ""
2954"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2955"\n"
2956"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
2957"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
2958"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
2959msgstr ""
e49dd9d3 2960
f8b879c2
JAK
2961#: cmdline/apt.cc
2962msgid ""
2963"Usage: apt [options] command\n"
2964"\n"
2965"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
2966"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
2967"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
2968"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
2969"interactive use by default.\n"
2970msgstr ""
e49dd9d3 2971
f8b879c2
JAK
2972#. query
2973#: cmdline/apt.cc
2974msgid "list packages based on package names"
2975msgstr ""
e49dd9d3 2976
f8b879c2
JAK
2977#: cmdline/apt.cc
2978#, fuzzy
2979msgid "search in package descriptions"
2980msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
e49dd9d3 2981
f8b879c2
JAK
2982#: cmdline/apt.cc
2983msgid "show package details"
2984msgstr ""
7ffbb475 2985
f8b879c2
JAK
2986#. package stuff
2987#: cmdline/apt.cc
2988#, fuzzy
2989msgid "install packages"
2990msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
864fe99c 2991
f8b879c2
JAK
2992#: cmdline/apt.cc
2993#, fuzzy
2994msgid "remove packages"
2995msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
864fe99c 2996
f8b879c2
JAK
2997#. system wide stuff
2998#: cmdline/apt.cc
864fe99c 2999#, fuzzy
f8b879c2
JAK
3000msgid "update list of available packages"
3001msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
864fe99c 3002
f8b879c2
JAK
3003#: cmdline/apt.cc
3004msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
3005msgstr ""
3006
3007#: cmdline/apt.cc
3008msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
3009msgstr ""
3010
3011#. misc
3012#: cmdline/apt.cc
864fe99c 3013#, fuzzy
f8b879c2
JAK
3014msgid "edit the source information file"
3015msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
864fe99c 3016
f8b879c2
JAK
3017#: dselect/install
3018msgid "Bad default setting!"
3019msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
9de26945 3020
f8b879c2 3021#: dselect/install dselect/update
864fe99c 3022#, fuzzy
f8b879c2
JAK
3023msgid "Press [Enter] to continue."
3024msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
864fe99c 3025
f8b879c2
JAK
3026#: dselect/install
3027msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
5b1e4e86 3028msgstr ""
7d8a4da7 3029
f8b879c2
JAK
3030#: dselect/install
3031#, fuzzy
3032msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
3033msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
3034
3035#: dselect/install
3036#, fuzzy
3037msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
3038msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
3039
3040#: dselect/install
3041msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2f6a2fbb 3042msgstr ""
f8b879c2
JAK
3043"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
3044"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
844afb62 3045
f8b879c2 3046#: dselect/install
864fe99c 3047msgid ""
f8b879c2 3048"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
864fe99c 3049msgstr ""
f8b879c2
JAK
3050"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
3051"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
09d057db 3052
f8b879c2
JAK
3053#: dselect/update
3054msgid "Merging available information"
3055msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 3056
f8b879c2
JAK
3057#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3058msgid "Package extension list is too long"
3059msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3060
3061#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 3062#, c-format
f8b879c2
JAK
3063msgid "Error processing directory %s"
3064msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 3065
f8b879c2
JAK
3066#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3067msgid "Source extension list is too long"
3068msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 3069
f8b879c2
JAK
3070#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3071msgid "Error writing header to contents file"
3072msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 3073
f8b879c2 3074#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 3075#, c-format
f8b879c2
JAK
3076msgid "Error processing contents %s"
3077msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
2f6a2fbb 3078
f8b879c2
JAK
3079#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3080msgid ""
3081"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3082"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3083" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3084" contents path\n"
3085" release path\n"
3086" generate config [groups]\n"
3087" clean config\n"
3088"\n"
3089"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3090"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3091"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3092"\n"
3093"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3094"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3095"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3096"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3097"\n"
3098"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3099"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3100"\n"
3101"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3102"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3103"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3104"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3105"Debian archive:\n"
3106" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3107" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3108"\n"
3109"Options:\n"
3110" -h This help text\n"
3111" --md5 Control MD5 generation\n"
3112" -s=? Source override file\n"
3113" -q Quiet\n"
3114" -d=? Select the optional caching database\n"
3115" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3116" --contents Control contents file generation\n"
3117" -c=? Read this configuration file\n"
3118" -o=? Set an arbitrary configuration option"
04f27fae 3119msgstr ""
f8b879c2
JAK
3120"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
3121"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3122"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3123" contents path\n"
3124" release path\n"
3125" generate config [groups]\n"
3126" clean config\n"
3127"\n"
3128"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
3129"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
3130"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
3131"ཨིན།\n"
3132"\n"
3133"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
3134"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
3135" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
3136"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
3137"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3138"\n"
3139"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
3140"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3141" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
3142"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
3143"\n"
3144"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
3145"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
3146"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
3147"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
3148"ལེན་བཟུམ:\n"
3149"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3150" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3151"\n"
3152"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3153" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3154" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3155" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
3156" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
3157" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
3158" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
3159" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
3160" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
3161" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
609bb2ea 3162
f8b879c2
JAK
3163#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3164msgid "No selections matched"
3165msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
3fa4e98f 3166
f8b879c2 3167#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
9de26945 3168#, c-format
f8b879c2
JAK
3169msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3170msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
864fe99c 3171
f8b879c2 3172#: ftparchive/cachedb.cc
864fe99c 3173#, c-format
f8b879c2
JAK
3174msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3175msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
864fe99c 3176
f8b879c2 3177#: ftparchive/cachedb.cc
864fe99c 3178#, c-format
f8b879c2
JAK
3179msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3180msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
3181
3182#: ftparchive/cachedb.cc
3183#, fuzzy
3184msgid ""
3185"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3186"remove and re-create the database."
04f27fae 3187msgstr ""
f8b879c2
JAK
3188"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
3189"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
864fe99c 3190
f8b879c2 3191#: ftparchive/cachedb.cc
864fe99c 3192#, c-format
f8b879c2
JAK
3193msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3194msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 3195
f8b879c2
JAK
3196#: ftparchive/cachedb.cc
3197#, fuzzy
3198msgid "Failed to read .dsc"
3199msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 3200
f8b879c2
JAK
3201#: ftparchive/cachedb.cc
3202msgid "Archive has no control record"
3203msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
506ab3c7 3204
f8b879c2
JAK
3205#: ftparchive/cachedb.cc
3206msgid "Unable to get a cursor"
3207msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
3208
3209#: ftparchive/contents.cc
3210msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3211msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3212
3213#: ftparchive/multicompress.cc
7d8a4da7 3214#, c-format
f8b879c2
JAK
3215msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3216msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
7d8a4da7 3217
f8b879c2 3218#: ftparchive/multicompress.cc
493e032a 3219#, c-format
f8b879c2
JAK
3220msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3221msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
493e032a 3222
f8b879c2
JAK
3223#: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc
3224msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
3225msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
5b1e4e86 3226
f8b879c2
JAK
3227#: ftparchive/multicompress.cc
3228msgid "Failed to fork"
3229msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3230
3231#: ftparchive/multicompress.cc
3232msgid "Compress child"
3233msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
864fe99c 3234
f8b879c2 3235#: ftparchive/multicompress.cc
864fe99c 3236#, c-format
f8b879c2
JAK
3237msgid "Internal error, failed to create %s"
3238msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5b1e4e86 3239
f8b879c2
JAK
3240#: ftparchive/multicompress.cc
3241msgid "IO to subprocess/file failed"
3242msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5ff8dd6b 3243
f8b879c2
JAK
3244#: ftparchive/multicompress.cc
3245msgid "Failed to read while computing MD5"
3246msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
08f8455c 3247
f8b879c2 3248#: ftparchive/override.cc
08f8455c 3249#, c-format
f8b879c2
JAK
3250msgid "Unable to open %s"
3251msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 3252
f8b879c2
JAK
3253#. skip spaces
3254#. find end of word
3255#: ftparchive/override.cc
04f27fae 3256#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3257msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3258msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
08f8455c 3259
f8b879c2 3260#: ftparchive/override.cc
3fa4e98f 3261#, c-format
f8b879c2
JAK
3262msgid "Failed to read the override file %s"
3263msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 3264
f8b879c2
JAK
3265#: ftparchive/override.cc
3266#, fuzzy, c-format
3267msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3268msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
04f27fae 3269
f8b879c2 3270#: ftparchive/override.cc
04f27fae 3271#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3272msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3273msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
0e1423ae 3274
f8b879c2
JAK
3275#: ftparchive/override.cc
3276#, fuzzy, c-format
3277msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3278msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3279
3280#: ftparchive/writer.cc
3fa4e98f 3281#, c-format
f8b879c2
JAK
3282msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3283msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
b81dbe40 3284
f8b879c2 3285#: ftparchive/writer.cc
67f393ab 3286#, c-format
f8b879c2
JAK
3287msgid "W: Unable to stat %s\n"
3288msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
de5a560a 3289
f8b879c2
JAK
3290#: ftparchive/writer.cc
3291msgid "E: "
3292msgstr "ཨི:"
7d8a4da7 3293
f8b879c2
JAK
3294#: ftparchive/writer.cc
3295msgid "W: "
3296msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 3297
f8b879c2
JAK
3298#: ftparchive/writer.cc
3299msgid "E: Errors apply to file "
3300msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
7d8a4da7 3301
f8b879c2 3302#: ftparchive/writer.cc
c69e8255 3303#, c-format
f8b879c2
JAK
3304msgid "Failed to resolve %s"
3305msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
c69e8255 3306
f8b879c2
JAK
3307#: ftparchive/writer.cc
3308msgid "Tree walking failed"
3309msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 3310
f8b879c2
JAK
3311#: ftparchive/writer.cc
3312#, c-format
3313msgid "Failed to open %s"
3314msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 3315
f8b879c2 3316#: ftparchive/writer.cc
5b1e4e86 3317#, c-format
f8b879c2
JAK
3318msgid " DeLink %s [%s]\n"
3319msgstr " DeLink %s [%s]\n"
7d8a4da7 3320
f8b879c2 3321#: ftparchive/writer.cc
844afb62 3322#, c-format
f8b879c2
JAK
3323msgid "*** Failed to link %s to %s"
3324msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 3325
f8b879c2 3326#: ftparchive/writer.cc
04f27fae 3327#, c-format
f8b879c2
JAK
3328msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3329msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 3330
f8b879c2
JAK
3331#: ftparchive/writer.cc
3332msgid "Archive had no package field"
3333msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
3334
3335#: ftparchive/writer.cc
04f27fae 3336#, c-format
f8b879c2
JAK
3337msgid " %s has no override entry\n"
3338msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
864fe99c 3339
f8b879c2 3340#: ftparchive/writer.cc
5b1e4e86 3341#, c-format
f8b879c2
JAK
3342msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3343msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
5b1e4e86 3344
f8b879c2 3345#: ftparchive/writer.cc
04f27fae 3346#, c-format
f8b879c2
JAK
3347msgid " %s has no source override entry\n"
3348msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
864fe99c 3349
f8b879c2 3350#: ftparchive/writer.cc
864fe99c 3351#, c-format
f8b879c2
JAK
3352msgid " %s has no binary override entry either\n"
3353msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
04f27fae 3354
f8b879c2
JAK
3355#: methods/cdrom.cc
3356#, c-format
3357msgid "Unable to read the cdrom database %s"
3358msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3359
f8b879c2
JAK
3360#: methods/cdrom.cc
3361msgid ""
3362"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
3363"cannot be used to add new CD-ROMs"
04f27fae 3364msgstr ""
f8b879c2
JAK
3365"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
3366"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
04f27fae 3367
f8b879c2
JAK
3368#: methods/cdrom.cc
3369msgid "Wrong CD-ROM"
3370msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
04f27fae 3371
f8b879c2
JAK
3372#: methods/cdrom.cc
3373#, c-format
3374msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
04f27fae 3375msgstr ""
f8b879c2 3376"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
04f27fae 3377
f8b879c2
JAK
3378#: methods/cdrom.cc
3379msgid "Disk not found."
3380msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
04f27fae 3381
f8b879c2
JAK
3382#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
3383msgid "File not found"
3384msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
04f27fae 3385
f8b879c2
JAK
3386#. TRANSLATOR: %s is e.g. Tor's ".onion" which would likely fail or leak info (RFC7686)
3387#: methods/connect.cc
3388#, c-format
3389msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default."
04f27fae
MV
3390msgstr ""
3391
f8b879c2
JAK
3392#: methods/connect.cc methods/http.cc
3393#, c-format
3394msgid "Connecting to %s (%s)"
3395msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
04f27fae 3396
f8b879c2
JAK
3397#: methods/connect.cc
3398#, c-format
3399msgid "[IP: %s %s]"
3400msgstr "[IP: %s %s]"
04f27fae 3401
f8b879c2
JAK
3402#: methods/connect.cc
3403#, c-format
3404msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
3405msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3406
f8b879c2
JAK
3407#: methods/connect.cc
3408#, c-format
3409msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
3410msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3411
3412#: methods/connect.cc
3413#, c-format
3414msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
3415msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3416
3417#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3418msgid "Failed"
3419msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3420
3421#: methods/connect.cc
3422#, c-format
3423msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
3424msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3425
f8b879c2
JAK
3426#. We say this mainly because the pause here is for the
3427#. ssh connection that is still going
3428#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
3429#, c-format
3430msgid "Connecting to %s"
3431msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
04f27fae 3432
f8b879c2
JAK
3433#: methods/connect.cc
3434#, c-format
3435msgid "Could not resolve '%s'"
3436msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3437
f8b879c2
JAK
3438#: methods/connect.cc
3439#, c-format
3440msgid "Temporary failure resolving '%s'"
3441msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
04f27fae 3442
f8b879c2 3443#: methods/connect.cc
04f27fae 3444#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3445msgid "System error resolving '%s:%s'"
3446msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
7d8a4da7 3447
f8b879c2 3448#: methods/connect.cc
04f27fae 3449#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3450msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
3451msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
04f27fae 3452
f8b879c2
JAK
3453#: methods/connect.cc
3454#, fuzzy, c-format
3455msgid "Unable to connect to %s:%s:"
3456msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3457
f8b879c2
JAK
3458#: methods/copy.cc
3459msgid "Failed to stat"
3460msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 3461
f8b879c2
JAK
3462#: methods/file.cc
3463msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
3464msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
c69e8255 3465
f8b879c2
JAK
3466#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
3467#: methods/ftp.cc
3468msgid "Logging in"
3469msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
c69e8255 3470
f8b879c2
JAK
3471#: methods/ftp.cc
3472msgid "Unable to determine the peer name"
3473msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c69e8255 3474
f8b879c2
JAK
3475#: methods/ftp.cc
3476msgid "Unable to determine the local name"
3477msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c69e8255 3478
f8b879c2 3479#: methods/ftp.cc
7d8a4da7 3480#, c-format
f8b879c2
JAK
3481msgid "The server refused the connection and said: %s"
3482msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
9de26945 3483
f8b879c2 3484#: methods/ftp.cc
864fe99c 3485#, c-format
f8b879c2
JAK
3486msgid "USER failed, server said: %s"
3487msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
b6c6b52f 3488
f8b879c2 3489#: methods/ftp.cc
04f27fae 3490#, c-format
f8b879c2
JAK
3491msgid "PASS failed, server said: %s"
3492msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
b6c6b52f 3493
f8b879c2
JAK
3494#: methods/ftp.cc
3495msgid ""
3496"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
3497"is empty."
04f27fae 3498msgstr ""
f8b879c2
JAK
3499"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
3500"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
b6c6b52f 3501
f8b879c2 3502#: methods/ftp.cc
b391a29c 3503#, c-format
f8b879c2
JAK
3504msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
3505msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
506ab3c7 3506
f8b879c2 3507#: methods/ftp.cc
b391a29c 3508#, c-format
f8b879c2
JAK
3509msgid "TYPE failed, server said: %s"
3510msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
04f27fae 3511
f8b879c2
JAK
3512#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3513msgid "Connection timeout"
3514msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
b6c6b52f 3515
f8b879c2
JAK
3516#: methods/ftp.cc
3517msgid "Server closed the connection"
3518msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3519
f8b879c2
JAK
3520#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3521msgid "A response overflowed the buffer."
3522msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 3523
f8b879c2
JAK
3524#: methods/ftp.cc
3525msgid "Protocol corruption"
3526msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
b6c6b52f 3527
f8b879c2
JAK
3528#: methods/ftp.cc
3529msgid "Could not create a socket"
3530msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3531
f8b879c2
JAK
3532#: methods/ftp.cc
3533msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
3534msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
b391a29c 3535
f8b879c2
JAK
3536#: methods/ftp.cc
3537msgid "Could not connect passive socket."
3538msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
7ffbb475 3539
f8b879c2
JAK
3540#: methods/ftp.cc
3541msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
3542msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3543
f8b879c2
JAK
3544#: methods/ftp.cc
3545msgid "Could not bind a socket"
3546msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 3547
f8b879c2
JAK
3548#: methods/ftp.cc
3549msgid "Could not listen on the socket"
3550msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
72bae92a 3551
f8b879c2
JAK
3552#: methods/ftp.cc
3553msgid "Could not determine the socket's name"
3554msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
72bae92a 3555
f8b879c2
JAK
3556#: methods/ftp.cc
3557msgid "Unable to send PORT command"
3558msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
0327b790 3559
f8b879c2
JAK
3560#: methods/ftp.cc
3561#, c-format
3562msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
3563msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
b391a29c 3564
f8b879c2
JAK
3565#: methods/ftp.cc
3566#, c-format
3567msgid "EPRT failed, server said: %s"
3568msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
b391a29c 3569
f8b879c2
JAK
3570#: methods/ftp.cc
3571msgid "Data socket connect timed out"
3572msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
b391a29c 3573
f8b879c2
JAK
3574#: methods/ftp.cc
3575msgid "Unable to accept connection"
3576msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3577
3578#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc
3579msgid "Problem hashing file"
3580msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3581
3582#: methods/ftp.cc
3583#, c-format
3584msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
3585msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
b391a29c 3586
f8b879c2
JAK
3587#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3588msgid "Data socket timed out"
3589msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
b391a29c 3590
f8b879c2
JAK
3591#: methods/ftp.cc
3592#, c-format
3593msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
3594msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
b391a29c 3595
f8b879c2
JAK
3596#. Get the files information
3597#: methods/ftp.cc
3598msgid "Query"
3599msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
864fe99c 3600
f8b879c2
JAK
3601#: methods/ftp.cc
3602msgid "Unable to invoke "
3603msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
864fe99c 3604
f8b879c2
JAK
3605#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
3606#: methods/gpgv.cc
3607#, c-format
3608msgid ""
3609"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
b391a29c
DK
3610msgstr ""
3611
f8b879c2
JAK
3612#: methods/gpgv.cc
3613msgid "At least one invalid signature was encountered."
3614msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
b18dd45f 3615
f8b879c2
JAK
3616#: methods/gpgv.cc
3617msgid ""
3618"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3619msgstr ""
3620"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
3621"མ་ཚུགས?!"
493e032a 3622
f8b879c2
JAK
3623#: methods/gpgv.cc
3624#, fuzzy
3625msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
3626msgstr ""
3627"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་"
3628"ན།?)"
b391a29c 3629
f8b879c2
JAK
3630#: methods/gpgv.cc
3631msgid "Unknown error executing apt-key"
3632msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
b391a29c 3633
f8b879c2
JAK
3634#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
3635#: methods/gpgv.cc
3636#, c-format
3637msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
3638msgstr ""
b391a29c 3639
f8b879c2
JAK
3640#: methods/gpgv.cc
3641msgid "The following signatures were invalid:\n"
3642msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
ce34af08 3643
f8b879c2
JAK
3644#: methods/gpgv.cc
3645msgid ""
3646"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
3647"available:\n"
3648msgstr ""
3649"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
de5a560a 3650
f8b879c2
JAK
3651#: methods/http.cc
3652msgid "Error writing to the file"
3653msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
b391a29c 3654
f8b879c2
JAK
3655#: methods/http.cc
3656msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
3657msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
b391a29c 3658
f8b879c2
JAK
3659#: methods/http.cc
3660msgid "Error reading from server"
3661msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
1c5f0d75 3662
f8b879c2
JAK
3663#: methods/http.cc
3664msgid "Error writing to file"
3665msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
5b1e4e86 3666
f8b879c2
JAK
3667#: methods/http.cc
3668msgid "Select failed"
3669msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 3670
f8b879c2
JAK
3671#: methods/http.cc
3672msgid "Connection timed out"
3673msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
09d057db 3674
f8b879c2
JAK
3675#: methods/http.cc
3676msgid "Error writing to output file"
3677msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
c77d6597 3678
f8b879c2
JAK
3679#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3680#. and provide a config option to define that default
3681#: methods/mirror.cc
04f27fae 3682#, c-format
f8b879c2 3683msgid "No mirror file '%s' found "
04f27fae 3684msgstr ""
5b1e4e86 3685
f8b879c2
JAK
3686#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3687#. and provide a config option to define that default
3688#: methods/mirror.cc
04f27fae 3689#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3690msgid "Can not read mirror file '%s'"
3691msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
5b1e4e86 3692
f8b879c2
JAK
3693#: methods/mirror.cc
3694#, fuzzy, c-format
3695msgid "No entry found in mirror file '%s'"
3696msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
5b1e4e86 3697
f8b879c2 3698#: methods/mirror.cc
5b1e4e86 3699#, c-format
f8b879c2 3700msgid "[Mirror: %s]"
04f27fae 3701msgstr ""
5b1e4e86 3702
f8b879c2
JAK
3703#: methods/rred.cc
3704msgid "Failed to set modification time"
3705msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7d8a4da7 3706
f8b879c2
JAK
3707#: methods/rsh.cc
3708msgid "Connection closed prematurely"
3709msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
5b1e4e86 3710
f8b879c2
JAK
3711#: methods/server.cc
3712msgid "Waiting for headers"
3713msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
5b1e4e86 3714
f8b879c2
JAK
3715#: methods/server.cc
3716msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
3717msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3718
43670e2e
JAK
3719#: methods/server.cc
3720msgid "Bad header line"
3721msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
3722
f8b879c2
JAK
3723#: methods/server.cc
3724msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
3725msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
b6c6b52f 3726
f8b879c2
JAK
3727#: methods/server.cc
3728msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
3729msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
b6c6b52f 3730
f8b879c2
JAK
3731#: methods/server.cc
3732msgid "This HTTP server has broken range support"
3733msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
cbbee23e 3734
f8b879c2
JAK
3735#: methods/server.cc
3736msgid "Unknown date format"
3737msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
b6c6b52f 3738
f8b879c2
JAK
3739#: methods/server.cc
3740msgid "Bad header data"
3741msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
b6c6b52f 3742
f8b879c2
JAK
3743#: methods/server.cc
3744msgid "Connection failed"
3745msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3746
3747#: methods/server.cc
3748#, c-format
04f27fae 3749msgid ""
f8b879c2
JAK
3750"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
3751"5 apt.conf)"
04f27fae 3752msgstr ""
b6c6b52f 3753
f8b879c2
JAK
3754#: methods/server.cc
3755msgid "Internal error"
3756msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
3757
3758#: methods/store.cc
3759msgid "Empty files can't be valid archives"
3760msgstr ""
3fa4e98f 3761
5b057748
JAK
3762#~ msgid "(not found)"
3763#~ msgstr "(མ་ཐོབ།)"
3764
3765#~ msgid " Package pin: "
3766#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
3767
3768#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3769#~ msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3770
21895193
JAK
3771#, fuzzy
3772#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
3773#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
3774
29f80b30
JAK
3775#, fuzzy
3776#~ msgid ""
3777#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
3778#~ "packages"
3779#~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
3780
3781#~ msgid ""
3782#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
3783#~ "found"
3784#~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
3785
3786#~ msgid ""
3787#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
3788#~ msgstr ""
3789#~ "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་"
3790#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
3791
3792#, fuzzy
3793#~ msgid ""
3794#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
3795#~ "package %s can't satisfy version requirements"
3796#~ msgstr ""
3797#~ "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་"
3798#~ "རིམ་ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
3799
3800#, fuzzy
3801#~ msgid ""
3802#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
3803#~ "candidate version"
3804#~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
3805
3806#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
3807#~ msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
3808
3809#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
3810#~ msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
3811
9270be36
MV
3812#~ msgid "Problem unlinking %s"
3813#~ msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
3814
3815#~ msgid "Failed to unlink %s"
3816#~ msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3817
8561c2fe
DK
3818#~ msgid ""
3819#~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
3820#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
3821#~ "\n"
3822#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
3823#~ "from APT's binary cache files\n"
3824#~ msgstr ""
3825#~ "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
3826#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
3827#~ " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
3828#~ "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་"
3829#~ "དོན་ལུ་ཨིན།\n"
3830
3831#~ msgid ""
3832#~ "Options:\n"
3833#~ " -h This help text.\n"
3834#~ " -p=? The package cache.\n"
3835#~ " -s=? The source cache.\n"
3836#~ " -q Disable progress indicator.\n"
3837#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
3838#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3839#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3840#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
3841#~ msgstr ""
3842#~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
3843#~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
3844#~ " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
3845#~ " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
3846#~ " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
3847#~ " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
3848#~ " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
3849#~ " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
3850#~ "cache=/tmp\n"
3851#~ " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
3852
8561c2fe
DK
3853#~ msgid ""
3854#~ "Options:\n"
3855#~ " -h This help text.\n"
3856#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3857#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3858#~ msgstr ""
3859#~ "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3860#~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3861#~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3862#~ " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
3863
3864#~ msgid ""
3865#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3866#~ "\n"
3867#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is "
3868#~ "used\n"
3869#~ "to indicate what kind of file it is.\n"
3870#~ "\n"
3871#~ "Options:\n"
3872#~ " -h This help text\n"
3873#~ " -s Use source file sorting\n"
3874#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3875#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3876#~ msgstr ""
3877#~ "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3878#~ "\n"
3879#~ "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -"
3880#~ "s གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
3881#~ "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3882#~ "\n"
3883#~ "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3884#~ " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3885#~ " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
3886#~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3887#~ " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::"
3888#~ "cache=/tmp\n"
3889
04f27fae
MV
3890#~ msgid "Child process failed"
3891#~ msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
ce34af08 3892
e49dd9d3
MV
3893#, fuzzy
3894#~ msgid "Must specifc at least one srv record"
3895#~ msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3896
bf33c3bd
JAK
3897#~ msgid "Failed to create pipes"
3898#~ msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3899
3900#~ msgid "Failed to exec gzip "
3901#~ msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3902
864fe99c
MV
3903#, fuzzy
3904#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
3905#~ msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
3906
3907#~ msgid "Failed to create FILE*"
3908#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3909
3910#, fuzzy
3911#~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
3912#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3913
3914#, fuzzy
3915#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
3916#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3917
3918#, fuzzy
3919#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
3920#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3921
3922#, fuzzy
3923#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
3924#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3925
3926#, fuzzy
3927#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
3928#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3929
3930#, fuzzy
3931#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
3932#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3933
3934#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
3935#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
3936
3937#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
3938#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3939
3940#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
3941#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3942
3943#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
3944#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
3945
3946#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
3947#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3948
3949#~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
3950#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
3951
3952#~ msgid "Couldn't stat source package list %s"
3953#~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
3954
3955#~ msgid "Collecting File Provides"
3956#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
3957
3958#, fuzzy
3959#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3960#~ msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3961
3962#~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3963#~ msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
3964
2f6a2fbb
DK
3965#~ msgid "Total dependency version space: "
3966#~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 3967
2f6a2fbb
DK
3968#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
3969#~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
5b1e4e86 3970
2f6a2fbb
DK
3971#~ msgid "Done"
3972#~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
5b1e4e86
MV
3973
3974#, fuzzy
2f6a2fbb
DK
3975#~ msgid "No keyring installed in %s."
3976#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
b6c6b52f 3977
51da0c35
MV
3978#, fuzzy
3979#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
3980#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3981
39b73d81
MV
3982#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3983#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3984
72bae92a
MV
3985#~ msgid ""
3986#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3987#~ "Mounting CD-ROM\n"
3988#~ msgstr ""
3989#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3990#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3991
ce34af08
MV
3992#, fuzzy
3993#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3994#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3995
3996#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3997#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3998
3999#~ msgid ""
4000#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
4001#~ "need to manually fix this package."
4002#~ msgstr ""
4003#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
4004#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
4005
5caefc91
MV
4006#, fuzzy
4007#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
4008#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
4009
3f5a581c
MV
4010#~ msgid "Failed to remove %s"
4011#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 4012
3f5a581c
MV
4013#~ msgid "Unable to create %s"
4014#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 4015
3f5a581c
MV
4016#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
4017#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 4018
3f5a581c
MV
4019#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
4020#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 4021
3f5a581c
MV
4022#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
4023#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 4024
3f5a581c
MV
4025#~ msgid "Internal error getting a package name"
4026#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
4027
4028#~ msgid "Reading file listing"
4029#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
4030
4031#~ msgid ""
4032#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
4033#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
4034#~ "package!"
4035#~ msgstr ""
4036#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
4037#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
4038#~ "བཙུགས་འབད།"
4039
4040#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
4041#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
4042
4043#~ msgid "Internal error getting a node"
4044#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
4045
4046#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
4047#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
4048
4049#~ msgid "The diversion file is corrupted"
4050#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
4051
4052#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
4053#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
4054
4055#~ msgid "Internal error adding a diversion"
4056#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
4057
4058#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
4059#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
4060
4061#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
4062#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
4063
4064#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
4065#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
4066
4067#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
4068#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
4069
4070#~ msgid "Couldn't change to %s"
4071#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
4072
4073#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
4074#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
4075
4076#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
4077#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
4078
4079#~ msgid "Read error from %s process"
4080#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
4081
4082#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
4083#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 4084
a12d5352
MV
4085#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
4086#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
4087
4088#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
4089#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
4090
4091#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
4092#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
4093
c77d6597
MV
4094#~ msgid "decompressor"
4095#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
4096
a12d5352
MV
4097#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
4098#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
4099
4100#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
4101#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
4102
c77d6597
MV
4103#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
4104#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4105
4106#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
4107#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
4108
4109#, fuzzy
4110#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
4111#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4112
4113#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
4114#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
4115
4116#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
4117#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4118
4119#, fuzzy
4120#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
4121#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4122
4123#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
4124#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4125
4126#, fuzzy
4127#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
4128#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4129
a12d5352
MV
4130#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
4131#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4132
c77d6597
MV
4133#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
4134#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4135
27b16a2e
MV
4136#~ msgid "Internal error, could not locate member"
4137#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
4138
b6c6b52f
MV
4139#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
4140#~ msgstr ""
4141#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
4142#~ "འཐོན་དོ།"
4143
b6c6b52f
MV
4144#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
4145#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4146
b81dbe40
DK
4147#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
4148#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
4149
0fd68707
MV
4150#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
4151#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
4152
4153#, fuzzy
4154#~ msgid "Could not patch file"
4155#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
4156
1c5f0d75 4157#~ msgid " %4i %s\n"
4158#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 4159
09d057db 4160#~ msgid "%4i %s\n"
4161#~ msgstr "%4i %s\n"
4162
4163#, fuzzy
4164#~ msgid "Processing triggers for %s"
4165#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
4166
6c0bed9d 4167#~ msgid ""
4168#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
4169#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
4170#~ "that package should be filed."
4171#~ msgstr ""
4172#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
4173#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
4174
ab231908
OS
4175#, fuzzy
4176#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
4177#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
4178
67f393ab 4179#, fuzzy
0e1423ae 4180#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
4181#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 4182
0e1423ae 4183#, fuzzy
4184#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
4185#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 4186
0e1423ae 4187#, fuzzy
4188#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
4189#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 4190
0e1423ae 4191#, fuzzy
4192#~ msgid "Stored label: %s \n"
4193#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 4194
0e1423ae 4195#, fuzzy
4196#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
4197#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
4198#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 4199#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 4200
0e1423ae 4201#, fuzzy
4202#~ msgid "openpty failed\n"
4203#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 4204
4205#~ msgid "File date has changed %s"
4206#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"