]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
test: Allow stunnel to be used instead of stunnel4
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
26677b9c 7"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
43670e2e 9"POT-Creation-Date: 2016-08-17 23:47+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
f8b879c2
JAK
22#: apt-inst/contrib/arfile.cc
23msgid "Invalid archive signature"
24msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
844afb62 25
f8b879c2
JAK
26#: apt-inst/contrib/arfile.cc
27msgid "Error reading archive member header"
28msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
864fe99c 29
f8b879c2
JAK
30#: apt-inst/contrib/arfile.cc
31#, fuzzy, c-format
32msgid "Invalid archive member header %s"
33msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 34
f8b879c2
JAK
35#: apt-inst/contrib/arfile.cc
36msgid "Invalid archive member header"
37msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 38
f8b879c2
JAK
39#: apt-inst/contrib/arfile.cc
40msgid "Archive is too short"
41msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
844afb62 42
f8b879c2
JAK
43#: apt-inst/contrib/arfile.cc
44msgid "Failed to read the archive headers"
45msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 46
f8b879c2 47#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
04f27fae 48#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
49msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
50msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 51
f8b879c2
JAK
52#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
53msgid "Corrupted archive"
54msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
de5a560a 55
f8b879c2
JAK
56#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
57msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
58msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
de5a560a 59
f8b879c2
JAK
60#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
61#, c-format
62msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
63msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
de5a560a 64
f8b879c2
JAK
65#: apt-inst/deb/debfile.cc
66#, c-format
67msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
68msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
de5a560a 69
f8b879c2
JAK
70#: apt-inst/deb/debfile.cc
71#, c-format
72msgid "Internal error, could not locate member %s"
73msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
de5a560a 74
f8b879c2
JAK
75#: apt-inst/deb/debfile.cc
76msgid "Unparsable control file"
77msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
de5a560a 78
f8b879c2
JAK
79#: apt-inst/dirstream.cc
80#, c-format
81msgid "Failed to write file %s"
82msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 83
f8b879c2
JAK
84#: apt-inst/dirstream.cc
85#, c-format
86msgid "Failed to close file %s"
87msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
897e3c7b 88
f8b879c2
JAK
89#: apt-inst/extract.cc
90#, c-format
91msgid "The path %s is too long"
92msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
de5a560a 93
f8b879c2 94#: apt-inst/extract.cc
9de26945 95#, c-format
f8b879c2
JAK
96msgid "Unpacking %s more than once"
97msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
1e7ec0d8 98
f8b879c2
JAK
99#: apt-inst/extract.cc
100#, c-format
101msgid "The directory %s is diverted"
102msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1e7ec0d8 103
f8b879c2
JAK
104#: apt-inst/extract.cc
105#, c-format
106msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
107msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
de5a560a 108
f8b879c2
JAK
109#: apt-inst/extract.cc
110msgid "The diversion path is too long"
111msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
de5a560a 112
f8b879c2
JAK
113#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc
114#: methods/rred.cc
9de26945 115#, c-format
f8b879c2
JAK
116msgid "Failed to stat %s"
117msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 118
f8b879c2
JAK
119#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc
120#, c-format
121msgid "Failed to rename %s to %s"
122msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b81dbe40 123
f8b879c2 124#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 125#, c-format
f8b879c2
JAK
126msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
127msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
864fe99c 128
f8b879c2
JAK
129#: apt-inst/extract.cc
130msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
131msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 132
f8b879c2
JAK
133#: apt-inst/extract.cc
134msgid "The path is too long"
135msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 136
f8b879c2
JAK
137#: apt-inst/extract.cc
138#, c-format
139msgid "Overwrite package match with no version for %s"
140msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
844afb62 141
f8b879c2
JAK
142#: apt-inst/extract.cc
143#, c-format
144msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
145msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
8561c2fe 146
f8b879c2
JAK
147#. Only warn if there are no sources.list.d.
148#. Only warn if there is no sources.list file.
149#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
150#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
151#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc
8561c2fe 152#, c-format
f8b879c2
JAK
153msgid "Unable to read %s"
154msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 155
f8b879c2
JAK
156#: apt-inst/extract.cc
157#, c-format
158msgid "Unable to stat %s"
159msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 160
f8b879c2
JAK
161#: apt-inst/filelist.cc
162msgid "DropNode called on still linked node"
163msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
8561c2fe 164
f8b879c2
JAK
165#: apt-inst/filelist.cc
166msgid "Failed to locate the hash element!"
167msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
8561c2fe 168
f8b879c2
JAK
169#: apt-inst/filelist.cc
170msgid "Failed to allocate diversion"
171msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
8561c2fe 172
f8b879c2
JAK
173#: apt-inst/filelist.cc
174msgid "Internal error in AddDiversion"
175msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
844afb62 176
f8b879c2
JAK
177#: apt-inst/filelist.cc
178#, c-format
179msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
180msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
04f27fae 181
f8b879c2
JAK
182#: apt-inst/filelist.cc
183#, c-format
184msgid "Double add of diversion %s -> %s"
185msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
844afb62 186
f8b879c2
JAK
187#: apt-inst/filelist.cc
188#, c-format
189msgid "Duplicate conf file %s/%s"
190msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
04f27fae 191
f8b879c2 192#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 193msgid ""
f8b879c2
JAK
194"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
195"disabled by default."
9de26945 196msgstr ""
7ffbb475 197
f8b879c2 198#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 199msgid ""
f8b879c2
JAK
200"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
201"potentially dangerous to use."
202msgstr ""
844afb62 203
f8b879c2
JAK
204#: apt-pkg/acquire-item.cc
205msgid ""
206"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
207"details."
208msgstr ""
3f5a581c 209
f8b879c2
JAK
210#: apt-pkg/acquire-item.cc
211#, fuzzy, c-format
212msgid "The repository '%s' is no longer signed."
213msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
3f5a581c 214
f8b879c2
JAK
215#: apt-pkg/acquire-item.cc
216#, fuzzy, c-format
217msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
218msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
8561c2fe 219
f8b879c2 220#: apt-pkg/acquire-item.cc
29f80b30 221msgid ""
f8b879c2
JAK
222"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
223"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
29f80b30 224msgstr ""
29f80b30 225
f8b879c2
JAK
226#: apt-pkg/acquire-item.cc
227#, fuzzy, c-format
228msgid "The repository '%s' is not signed."
229msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
29f80b30 230
f8b879c2
JAK
231#: apt-pkg/acquire-item.cc
232#, fuzzy, c-format
233msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
234msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
29f80b30 235
f8b879c2
JAK
236#: apt-pkg/acquire-item.cc
237#, fuzzy, c-format
238msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
239msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
240
241#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/writer.cc
242#, c-format
243msgid "Failed to readlink %s"
244msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
245
246#: apt-pkg/acquire-item.cc
247#, fuzzy
248msgid "Hash Sum mismatch"
249msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
250
251#: apt-pkg/acquire-item.cc
252msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
1e7ec0d8 253msgstr ""
3f5a581c 254
f8b879c2
JAK
255#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
256#, c-format
257msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
258msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 259
f8b879c2
JAK
260#: apt-pkg/acquire-item.cc
261msgid "Size mismatch"
262msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
263
264#: apt-pkg/acquire-item.cc
04f27fae 265#, fuzzy
f8b879c2
JAK
266msgid "Invalid file format"
267msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 268
f8b879c2 269#: apt-pkg/acquire-item.cc
04f27fae 270#, fuzzy
f8b879c2
JAK
271msgid "Signature error"
272msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
844afb62 273
f8b879c2
JAK
274#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
275#: apt-pkg/acquire-item.cc methods/gpgv.cc
276#, c-format
1e7ec0d8 277msgid ""
f8b879c2
JAK
278"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
279"authentication?)"
1e7ec0d8 280msgstr ""
844afb62 281
f8b879c2
JAK
282#: apt-pkg/acquire-item.cc
283#, c-format
284msgid ""
285"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
286"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
04f27fae 287msgstr ""
b6c6b52f 288
f8b879c2
JAK
289#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
290#: apt-pkg/acquire-item.cc
1e7ec0d8 291#, c-format
f8b879c2
JAK
292msgid "GPG error: %s: %s"
293msgstr ""
b6c6b52f 294
f8b879c2 295#: apt-pkg/acquire-item.cc
b6c6b52f 296#, c-format
f8b879c2
JAK
297msgid ""
298"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
299"architecture '%s'"
300msgstr ""
b6c6b52f 301
f8b879c2
JAK
302#: apt-pkg/acquire-item.cc
303#, c-format
304msgid ""
305"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
306"or malformed file)"
307msgstr ""
b6c6b52f 308
f8b879c2
JAK
309#: apt-pkg/acquire-item.cc
310#, c-format
311msgid ""
312"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
313"weak security information for it"
314msgstr ""
b6c6b52f 315
f8b879c2
JAK
316#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
317#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
318#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
319#: apt-pkg/acquire-item.cc
320#, c-format
321msgid ""
322"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
323"repository will not be applied."
324msgstr ""
b6c6b52f 325
f8b879c2
JAK
326#: apt-pkg/acquire-item.cc
327#, c-format
328msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
329msgstr ""
1e7ec0d8 330
f8b879c2 331#: apt-pkg/acquire-item.cc
1e7ec0d8 332#, c-format
04f27fae 333msgid ""
f8b879c2
JAK
334"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
335"to manually fix this package. (due to missing arch)"
04f27fae 336msgstr ""
f8b879c2
JAK
337" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
338"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
1e7ec0d8 339
f8b879c2
JAK
340#: apt-pkg/acquire-item.cc
341#, c-format
342msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
343msgstr ""
1e7ec0d8 344
f8b879c2
JAK
345#: apt-pkg/acquire-item.cc
346#, c-format
347msgid ""
348"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
349msgstr ""
350"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
1e7ec0d8 351
f8b879c2
JAK
352#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
353#: apt-pkg/acquire-item.cc
354#, fuzzy, c-format
355msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
356msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
b6c6b52f 357
f8b879c2
JAK
358#: apt-pkg/acquire-worker.cc
359#, c-format
360msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration."
361msgstr ""
1e7ec0d8 362
f8b879c2
JAK
363#: apt-pkg/acquire-worker.cc methods/connect.cc
364#, c-format
365msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s."
2f6a2fbb
DK
366msgstr ""
367
f8b879c2
JAK
368#: apt-pkg/acquire-worker.cc
369#, c-format
370msgid "The method driver %s could not be found."
371msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
2f6a2fbb 372
f8b879c2
JAK
373#: apt-pkg/acquire-worker.cc
374#, fuzzy, c-format
375msgid "Is the package %s installed?"
376msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
1e7ec0d8 377
f8b879c2
JAK
378#: apt-pkg/acquire-worker.cc
379#, c-format
380msgid "Method %s did not start correctly"
381msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
1e7ec0d8 382
f8b879c2
JAK
383#: apt-pkg/acquire-worker.cc
384#, fuzzy, c-format
9de26945 385msgid ""
f8b879c2
JAK
386"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
387msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
1e7ec0d8 388
f8b879c2
JAK
389#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
390#, fuzzy, c-format
391msgid "List directory %spartial is missing."
392msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
9de26945 393
f8b879c2
JAK
394#: apt-pkg/acquire.cc
395#, fuzzy, c-format
396msgid "Archives directory %spartial is missing."
397msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
398
399#: apt-pkg/acquire.cc
400#, fuzzy, c-format
401msgid "Unable to lock directory %s"
402msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
403
404#: apt-pkg/acquire.cc
405#, c-format
406msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
ce34af08 407msgstr ""
c3bbfb87 408
f8b879c2
JAK
409#: apt-pkg/acquire.cc
410#, c-format
ce34af08 411msgid ""
f8b879c2
JAK
412"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
413"user '%s'."
1e7ec0d8 414msgstr ""
844afb62 415
f8b879c2
JAK
416#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
417#, fuzzy, c-format
418msgid "Clean of %s is not supported"
419msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 420
f8b879c2
JAK
421#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
422#: methods/mirror.cc
423#, c-format
424msgid "Unable to change to %s"
425msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
a4a59015 426
f8b879c2
JAK
427#. only show the ETA if it makes sense
428#. two days
429#: apt-pkg/acquire.cc
430#, c-format
431msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
432msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
a4a59015 433
f8b879c2 434#: apt-pkg/acquire.cc
cbbee23e 435#, c-format
f8b879c2
JAK
436msgid "Retrieving file %li of %li"
437msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
3f5a581c 438
f8b879c2
JAK
439#: apt-pkg/algorithms.cc
440#, c-format
441msgid ""
442"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
443msgstr ""
444"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
445"མ་ཐོབ།"
04f27fae 446
f8b879c2 447#: apt-pkg/algorithms.cc
ce34af08 448msgid ""
f8b879c2
JAK
449"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
450"held packages."
3f5a581c 451msgstr ""
f8b879c2
JAK
452"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
453"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
3f5a581c 454
f8b879c2
JAK
455#: apt-pkg/algorithms.cc
456msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
457msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
3f5a581c 458
f8b879c2
JAK
459#: apt-pkg/cachefile.cc
460msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
461msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 462
f8b879c2
JAK
463#: apt-pkg/cachefile.cc
464msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
465msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
04f27fae 466
f8b879c2
JAK
467#: apt-pkg/cachefile.cc
468msgid "The list of sources could not be read."
469msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
470
471#: apt-pkg/cachefilter.cc apt-private/private-output.cc
864fe99c 472#, c-format
f8b879c2
JAK
473msgid "Regex compilation error - %s"
474msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
864fe99c 475
f8b879c2
JAK
476#: apt-pkg/cacheset.cc
477#, c-format
478msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
479msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3f5a581c 480
f8b879c2 481#: apt-pkg/cacheset.cc
04f27fae 482#, c-format
f8b879c2
JAK
483msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
484msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3f5a581c 485
f8b879c2 486#: apt-pkg/cacheset.cc
1e7ec0d8 487#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
488msgid "Couldn't find task '%s'"
489msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 490
f8b879c2 491#: apt-pkg/cacheset.cc
ce34af08 492#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
493msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
494msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 495
f8b879c2 496#: apt-pkg/cacheset.cc
3f5a581c 497#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
498msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
499msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 500
f8b879c2
JAK
501#: apt-pkg/cacheset.cc apt-private/private-show.cc
502#, c-format
503msgid "Unable to locate package %s"
504msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 505
f8b879c2
JAK
506#: apt-pkg/cacheset.cc
507#, c-format
508msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
04f27fae
MV
509msgstr ""
510
f8b879c2 511#: apt-pkg/cacheset.cc
ce34af08 512#, c-format
f8b879c2
JAK
513msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
514msgstr ""
ce34af08 515
f8b879c2 516#: apt-pkg/cacheset.cc
ae2a6be8 517#, c-format
f8b879c2 518msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
04f27fae
MV
519msgstr ""
520
f8b879c2
JAK
521#: apt-pkg/cacheset.cc
522#, c-format
523msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
04f27fae 524msgstr ""
ce34af08 525
f8b879c2
JAK
526#: apt-pkg/cacheset.cc
527#, c-format
528msgid ""
529"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
530"neither of them"
3f5a581c
MV
531msgstr ""
532
f8b879c2
JAK
533#: apt-pkg/cdrom.cc
534#, c-format
535msgid "Line %u too long in source list %s."
536msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
04f27fae 537
f8b879c2 538#: apt-pkg/cdrom.cc
04f27fae 539#, fuzzy
f8b879c2
JAK
540msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
541msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
04f27fae 542
f8b879c2 543#: apt-pkg/cdrom.cc
04f27fae 544#, c-format
f8b879c2
JAK
545msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
546msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3f5a581c 547
f8b879c2
JAK
548#: apt-pkg/cdrom.cc
549msgid "Waiting for disc...\n"
550msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
3f5a581c 551
f8b879c2
JAK
552#: apt-pkg/cdrom.cc
553msgid "Mounting CD-ROM...\n"
554msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
ce34af08 555
f8b879c2
JAK
556#: apt-pkg/cdrom.cc
557msgid "Identifying... "
558msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
559
560#: apt-pkg/cdrom.cc
04f27fae 561#, c-format
f8b879c2
JAK
562msgid "Stored label: %s\n"
563msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
ce34af08 564
f8b879c2
JAK
565#: apt-pkg/cdrom.cc
566msgid "Scanning disc for index files...\n"
567msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
ce34af08 568
f8b879c2
JAK
569#: apt-pkg/cdrom.cc
570#, fuzzy, c-format
571msgid ""
572"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
573"%zu signatures\n"
574msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
ce34af08 575
f8b879c2
JAK
576#: apt-pkg/cdrom.cc
577msgid ""
578"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
579"wrong architecture?"
580msgstr ""
ce34af08 581
f8b879c2
JAK
582#: apt-pkg/cdrom.cc
583#, fuzzy, c-format
584msgid "Found label '%s'\n"
585msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
ce34af08 586
f8b879c2
JAK
587#: apt-pkg/cdrom.cc
588msgid "That is not a valid name, try again.\n"
589msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
ce34af08 590
f8b879c2
JAK
591#: apt-pkg/cdrom.cc
592#, c-format
593msgid ""
594"This disc is called: \n"
595"'%s'\n"
596msgstr ""
597"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
598"'%s'\n"
ce34af08 599
f8b879c2
JAK
600#: apt-pkg/cdrom.cc
601msgid "Copying package lists..."
602msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
ce34af08 603
f8b879c2
JAK
604#: apt-pkg/cdrom.cc
605msgid "Writing new source list\n"
606msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
ce34af08 607
f8b879c2
JAK
608#: apt-pkg/cdrom.cc
609msgid "Source list entries for this disc are:\n"
610msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
ce34af08 611
f8b879c2
JAK
612#: apt-pkg/clean.cc
613#, c-format
614msgid "Unable to stat %s."
615msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
ce34af08 616
f8b879c2
JAK
617#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
618#, c-format
619msgid "Unable to stat the mount point %s"
620msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 621
f8b879c2
JAK
622#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
623msgid "Failed to stat the cdrom"
624msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 625
f8b879c2
JAK
626#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
627#, fuzzy, c-format
628msgid ""
629"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
630"other options."
631msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
506ab3c7 632
f8b879c2
JAK
633#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
634#, fuzzy, c-format
9de26945 635msgid ""
f8b879c2
JAK
636"Command line option %s is not understood in combination with the other "
637"options"
638msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
506ab3c7 639
f8b879c2 640#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
1e7ec0d8 641#, c-format
f8b879c2
JAK
642msgid "Command line option %s is not boolean"
643msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
506ab3c7 644
f8b879c2 645#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
1e7ec0d8 646#, c-format
f8b879c2
JAK
647msgid "Option %s requires an argument."
648msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
506ab3c7 649
f8b879c2 650#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
04f27fae 651#, c-format
f8b879c2
JAK
652msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
653msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
506ab3c7 654
f8b879c2 655#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
04f27fae 656#, c-format
f8b879c2
JAK
657msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
658msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
506ab3c7 659
f8b879c2 660#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
04f27fae 661#, c-format
f8b879c2
JAK
662msgid "Option '%s' is too long"
663msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3fa4e98f 664
f8b879c2
JAK
665#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
666#, c-format
667msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
668msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
3fa4e98f 669
f8b879c2
JAK
670#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
671#, c-format
672msgid "Invalid operation %s"
673msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3fa4e98f 674
f8b879c2
JAK
675#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
676#, c-format
677msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
678msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
3fa4e98f 679
f8b879c2 680#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
04f27fae 681#, c-format
f8b879c2
JAK
682msgid "Opening configuration file %s"
683msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3fa4e98f 684
f8b879c2
JAK
685#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
686#, c-format
687msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
688msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
3fa4e98f 689
f8b879c2
JAK
690#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
691#, c-format
692msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
693msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
3fa4e98f 694
f8b879c2 695#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
9de26945 696#, c-format
f8b879c2
JAK
697msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
698msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
3fa4e98f 699
f8b879c2 700#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
9de26945 701#, c-format
f8b879c2
JAK
702msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
703msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3fa4e98f 704
f8b879c2 705#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
8561c2fe 706#, c-format
f8b879c2
JAK
707msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
708msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
8561c2fe 709
f8b879c2 710#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
8561c2fe 711#, c-format
f8b879c2
JAK
712msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
713msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
8561c2fe 714
f8b879c2
JAK
715#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
716#, c-format
717msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
718msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
8561c2fe 719
f8b879c2 720#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
8561c2fe 721#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
722msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
723msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
8561c2fe 724
f8b879c2
JAK
725#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
726#, c-format
727msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
728msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
8561c2fe 729
f8b879c2 730#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 731#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
732msgid "Problem unlinking the file %s"
733msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
8561c2fe 734
f8b879c2
JAK
735#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
736#, c-format
737msgid "Not using locking for read only lock file %s"
738msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
8561c2fe 739
f8b879c2 740#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 741#, c-format
f8b879c2
JAK
742msgid "Could not open lock file %s"
743msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 744
f8b879c2
JAK
745#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
746#, c-format
747msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
748msgstr ""
749"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
8561c2fe 750
f8b879c2 751#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 752#, c-format
f8b879c2
JAK
753msgid "Could not get lock %s"
754msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
8561c2fe 755
f8b879c2 756#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 757#, c-format
f8b879c2 758msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
8561c2fe
DK
759msgstr ""
760
f8b879c2 761#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 762#, c-format
f8b879c2 763msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
8561c2fe
DK
764msgstr ""
765
f8b879c2 766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 767#, c-format
f8b879c2
JAK
768msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
769msgstr ""
8561c2fe 770
f8b879c2 771#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 772#, c-format
f8b879c2
JAK
773msgid ""
774"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
775msgstr ""
8561c2fe 776
f8b879c2
JAK
777#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
778#: cmdline/apt-dump-solver.cc
8561c2fe 779#, c-format
f8b879c2
JAK
780msgid "Waited for %s but it wasn't there"
781msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
8561c2fe 782
f8b879c2 783#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
8561c2fe 784#, c-format
f8b879c2
JAK
785msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
786msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 787
f8b879c2
JAK
788#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
789#, fuzzy, c-format
790msgid "Sub-process %s received signal %u."
791msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 792
f8b879c2 793#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
8561c2fe 794#, c-format
f8b879c2
JAK
795msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
796msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 797
f8b879c2 798#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
8561c2fe 799#, c-format
f8b879c2
JAK
800msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
801msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
8561c2fe 802
f8b879c2
JAK
803#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
804msgid "Read error"
805msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
8561c2fe 806
f8b879c2
JAK
807#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
808msgid "Write error"
809msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
8561c2fe 810
f8b879c2
JAK
811#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
812#, fuzzy, c-format
813msgid "Problem closing the gzip file %s"
814msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
b3c63712 815
f8b879c2
JAK
816#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
817msgid "Unexpected end of file"
818msgstr ""
b3c63712 819
f8b879c2
JAK
820#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
821msgid "Failed to create subprocess IPC"
822msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b3c63712 823
f8b879c2
JAK
824#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
825msgid "Failed to exec compressor "
826msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b3c63712 827
f8b879c2 828#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
b3c63712 829#, c-format
f8b879c2
JAK
830msgid "Could not open file %s"
831msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b3c63712 832
f8b879c2 833#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
b3c63712 834#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
835msgid "Could not open file descriptor %d"
836msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b3c63712 837
f8b879c2
JAK
838#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
839#, fuzzy, c-format
840msgid "read, still have %llu to read but none left"
841msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3fa4e98f 842
f8b879c2 843#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
04f27fae 844#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
845msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
846msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 847
f8b879c2
JAK
848#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
849#, fuzzy, c-format
850msgid "Problem closing the file %s"
851msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3fa4e98f 852
f8b879c2
JAK
853#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
854#, fuzzy, c-format
855msgid "Problem renaming the file %s to %s"
856msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
0507225b 857
f8b879c2
JAK
858#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
859msgid "Problem syncing the file"
860msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
3fa4e98f 861
f8b879c2
JAK
862#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc
863#, fuzzy, c-format
864msgid "Unable to mkstemp %s"
865msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
866
867#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc cmdline/apt-extracttemplates.cc
1e7ec0d8 868#, c-format
f8b879c2
JAK
869msgid "Unable to write to %s"
870msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 871
f8b879c2
JAK
872#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
873msgid "Can't mmap an empty file"
874msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 875
f8b879c2
JAK
876#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
877#, fuzzy, c-format
878msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
879msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 880
f8b879c2
JAK
881#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
882#, fuzzy, c-format
883msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
884msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 885
f8b879c2 886#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
04f27fae 887#, fuzzy
f8b879c2
JAK
888msgid "Unable to close mmap"
889msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
04f27fae 890
f8b879c2 891#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
04f27fae 892#, fuzzy
f8b879c2
JAK
893msgid "Unable to synchronize mmap"
894msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 895
f8b879c2
JAK
896#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
897#, c-format
898msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
899msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
04f27fae 900
f8b879c2 901#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
04f27fae 902#, fuzzy
f8b879c2
JAK
903msgid "Failed to truncate file"
904msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 905
f8b879c2
JAK
906#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
907#, c-format
908msgid ""
909"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
910"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
04f27fae
MV
911msgstr ""
912
f8b879c2
JAK
913#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
914#, c-format
1e7ec0d8 915msgid ""
f8b879c2
JAK
916"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
917"reached."
cbbee23e
DK
918msgstr ""
919
f8b879c2
JAK
920#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
921msgid ""
922"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
923msgstr ""
cbbee23e 924
f8b879c2
JAK
925#: apt-pkg/contrib/progress.cc
926#, c-format
927msgid "%c%s... Error!"
928msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
cbbee23e 929
f8b879c2
JAK
930#: apt-pkg/contrib/progress.cc
931#, c-format
932msgid "%c%s... Done"
933msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
04f27fae 934
f8b879c2
JAK
935#: apt-pkg/contrib/progress.cc
936msgid "..."
937msgstr ""
04f27fae 938
f8b879c2
JAK
939#. Print the spinner
940#: apt-pkg/contrib/progress.cc
04f27fae 941#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
942msgid "%c%s... %u%%"
943msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
04f27fae 944
f8b879c2
JAK
945#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
946#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
947#, c-format
948msgid "%lid %lih %limin %lis"
9de26945 949msgstr ""
3fa4e98f 950
f8b879c2
JAK
951#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
952#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
953#, c-format
954msgid "%lih %limin %lis"
cbbee23e
DK
955msgstr ""
956
f8b879c2
JAK
957#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
958#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
959#, c-format
960msgid "%limin %lis"
04f27fae 961msgstr ""
04f27fae 962
f8b879c2
JAK
963#. TRANSLATOR: s means seconds
964#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
965#, c-format
966msgid "%lis"
cbbee23e
DK
967msgstr ""
968
f8b879c2
JAK
969#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
970#, c-format
971msgid "Selection %s not found"
972msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
973
974#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
975#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
976#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
977#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
978#, c-format
979msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
cbbee23e
DK
980msgstr ""
981
f8b879c2
JAK
982#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
983#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
984#. two sources.list entries
985#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
04f27fae 986#, c-format
f8b879c2
JAK
987msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
988msgstr ""
04f27fae 989
f8b879c2 990#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
04f27fae 991#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
992msgid "Unable to parse Release file %s"
993msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 994
f8b879c2
JAK
995#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
996#, fuzzy, c-format
997msgid "No sections in Release file %s"
998msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
04f27fae 999
f8b879c2
JAK
1000#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1001#, c-format
1002msgid "No Hash entry in Release file %s"
cbbee23e 1003msgstr ""
cbbee23e 1004
f8b879c2
JAK
1005#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1006#, c-format
1007msgid ""
1008"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
1009"security purposes"
cbbee23e
DK
1010msgstr ""
1011
f8b879c2
JAK
1012#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1013#, fuzzy, c-format
1014msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
1015msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
cbbee23e 1016
f8b879c2
JAK
1017#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
1018#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1019#, c-format
1020msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
cbbee23e
DK
1021msgstr ""
1022
f8b879c2
JAK
1023#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1024#, c-format
1025msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
04f27fae 1026msgstr ""
67f393ab 1027
f8b879c2
JAK
1028#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
1029#, c-format
1030msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
04f27fae 1031msgstr ""
844afb62 1032
f8b879c2 1033#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
844afb62 1034#, c-format
f8b879c2
JAK
1035msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
1036msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1037
f8b879c2
JAK
1038#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1039#, c-format
04f27fae 1040msgid ""
f8b879c2
JAK
1041"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
1042"it?"
cbbee23e
DK
1043msgstr ""
1044
f8b879c2
JAK
1045#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
1048msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
cbbee23e 1049
f8b879c2
JAK
1050#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
1051#. dpkg --configure -a
1052#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1053#, c-format
1054msgid ""
1055"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
c3c3bd04
JAK
1056msgstr ""
1057
f8b879c2
JAK
1058#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1059msgid "Not locked"
04f27fae 1060msgstr ""
897e3c7b 1061
f8b879c2 1062#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
864fe99c 1063#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1064msgid "Installing %s"
1065msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2a8a592d 1066
f8b879c2
JAK
1067#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1068#, c-format
1069msgid "Configuring %s"
1070msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 1071
f8b879c2
JAK
1072#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1073#, c-format
1074msgid "Removing %s"
1075msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
5b1e4e86 1076
f8b879c2 1077#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
864fe99c 1078#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1079msgid "Completely removing %s"
1080msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
5b1e4e86 1081
f8b879c2
JAK
1082#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1083#, c-format
1084msgid "Noting disappearance of %s"
1085msgstr ""
844afb62 1086
f8b879c2
JAK
1087#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1088#, c-format
1089msgid "Running post-installation trigger %s"
cbbee23e 1090msgstr ""
2f6a2fbb 1091
f8b879c2
JAK
1092#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1093#, c-format
1094msgid "Installed %s"
1095msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
1096
1097#. FIXME: use a better string after freeze
1098#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
04f27fae 1099#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1100msgid "Directory '%s' missing"
1101msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
9f2df510 1102
f8b879c2 1103#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
04f27fae 1104#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1105msgid "Could not open file '%s'"
1106msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
04f27fae 1107
f8b879c2 1108#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
cbbee23e 1109#, c-format
f8b879c2
JAK
1110msgid "Preparing %s"
1111msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
cbbee23e 1112
f8b879c2 1113#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
cbbee23e 1114#, c-format
f8b879c2
JAK
1115msgid "Unpacking %s"
1116msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
cbbee23e 1117
f8b879c2 1118#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
cbbee23e 1119#, c-format
f8b879c2
JAK
1120msgid "Preparing to configure %s"
1121msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 1122
f8b879c2
JAK
1123#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1124#, c-format
1125msgid "Preparing for removal of %s"
1126msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
5b1e4e86 1127
f8b879c2
JAK
1128#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1129#, c-format
1130msgid "Removed %s"
1131msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
cbbee23e 1132
f8b879c2
JAK
1133#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1134#, c-format
1135msgid "Preparing to completely remove %s"
1136msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
cbbee23e 1137
f8b879c2
JAK
1138#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1139#, c-format
1140msgid "Completely removed %s"
1141msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
1142
1143#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1144#, fuzzy, c-format
1145msgid "Can not write log (%s)"
1146msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
1147
1148#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1149msgid "Is /dev/pts mounted?"
cbbee23e
DK
1150msgstr ""
1151
f8b879c2
JAK
1152#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1153msgid "Operation was interrupted before it could finish"
cbbee23e
DK
1154msgstr ""
1155
f8b879c2
JAK
1156#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1157msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
1158msgstr ""
cbbee23e 1159
f8b879c2
JAK
1160#. check if its not a follow up error
1161#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1162msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1163msgstr ""
cbbee23e 1164
f8b879c2
JAK
1165#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1166msgid ""
1167"No apport report written because the error message indicates its a followup "
1168"error from a previous failure."
cbbee23e
DK
1169msgstr ""
1170
f8b879c2 1171#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
0507225b 1172msgid ""
f8b879c2
JAK
1173"No apport report written because the error message indicates a disk full "
1174"error"
0507225b
MV
1175msgstr ""
1176
f8b879c2
JAK
1177#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1178msgid ""
1179"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
1180"error"
0507225b
MV
1181msgstr ""
1182
f8b879c2
JAK
1183#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1184msgid ""
1185"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
1186"local system"
1187msgstr ""
0507225b 1188
f8b879c2
JAK
1189#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1190msgid ""
1191"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
0507225b
MV
1192msgstr ""
1193
f8b879c2
JAK
1194#: apt-pkg/depcache.cc
1195msgid "Building dependency tree"
1196msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
0507225b 1197
f8b879c2
JAK
1198#: apt-pkg/depcache.cc
1199msgid "Candidate versions"
1200msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
0507225b 1201
f8b879c2
JAK
1202#: apt-pkg/depcache.cc
1203msgid "Dependency generation"
1204msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
1205
1206#: apt-pkg/depcache.cc
0507225b 1207#, fuzzy
f8b879c2
JAK
1208msgid "Reading state information"
1209msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
0507225b 1210
f8b879c2
JAK
1211#: apt-pkg/depcache.cc
1212#, fuzzy, c-format
1213msgid "Failed to open StateFile %s"
1214msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1215
1216#: apt-pkg/depcache.cc
1217#, fuzzy, c-format
1218msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
1219msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1220
1221#: apt-pkg/edsp.cc
1222msgid "Send scenario to solver"
0507225b
MV
1223msgstr ""
1224
f8b879c2
JAK
1225#: apt-pkg/edsp.cc
1226msgid "Send request to solver"
0507225b
MV
1227msgstr ""
1228
f8b879c2
JAK
1229#: apt-pkg/edsp.cc
1230msgid "Prepare for receiving solution"
1231msgstr ""
0507225b 1232
f8b879c2
JAK
1233#: apt-pkg/edsp.cc
1234msgid "External solver failed without a proper error message"
1235msgstr ""
2f6a2fbb 1236
f8b879c2
JAK
1237#: apt-pkg/edsp.cc
1238msgid "Execute external solver"
864fe99c 1239msgstr ""
2f6a2fbb 1240
f8b879c2
JAK
1241#: apt-pkg/edsp.cc
1242msgid "Execute external planner"
1243msgstr ""
2f6a2fbb 1244
f8b879c2
JAK
1245#: apt-pkg/edsp.cc
1246msgid "Send request to planner"
04f27fae 1247msgstr ""
2f6a2fbb 1248
f8b879c2
JAK
1249#: apt-pkg/edsp.cc
1250msgid "Send scenario to planner"
1251msgstr ""
2f6a2fbb 1252
f8b879c2
JAK
1253#: apt-pkg/edsp.cc
1254msgid "External planner failed without a proper error message"
1255msgstr ""
2f6a2fbb 1256
f8b879c2 1257#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1258#, c-format
f8b879c2
JAK
1259msgid "Wrote %i records.\n"
1260msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
2f6a2fbb 1261
f8b879c2 1262#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1263#, c-format
f8b879c2
JAK
1264msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1265msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
2f6a2fbb 1266
f8b879c2 1267#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1268#, c-format
f8b879c2
JAK
1269msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1270msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2f6a2fbb 1271
f8b879c2 1272#: apt-pkg/indexcopy.cc
2f6a2fbb 1273#, c-format
f8b879c2
JAK
1274msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1275msgstr ""
1276"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
1277"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2f6a2fbb 1278
f8b879c2 1279#: apt-pkg/indexcopy.cc
04f27fae 1280#, c-format
f8b879c2
JAK
1281msgid "Can't find authentication record for: %s"
1282msgstr ""
2f6a2fbb 1283
f8b879c2
JAK
1284#: apt-pkg/indexcopy.cc
1285#, fuzzy, c-format
1286msgid "Hash mismatch for: %s"
1287msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2f6a2fbb 1288
f8b879c2 1289#: apt-pkg/init.cc
04f27fae 1290#, c-format
f8b879c2
JAK
1291msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1292msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2f6a2fbb 1293
f8b879c2
JAK
1294#: apt-pkg/init.cc
1295msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1296msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2f6a2fbb 1297
f8b879c2 1298#: apt-pkg/install-progress.cc
04f27fae 1299#, c-format
f8b879c2
JAK
1300msgid "Progress: [%3i%%]"
1301msgstr ""
2f6a2fbb 1302
f8b879c2
JAK
1303#: apt-pkg/install-progress.cc
1304msgid "Running dpkg"
1305msgstr ""
1306
1307#: apt-pkg/packagemanager.cc
04f27fae 1308#, c-format
f8b879c2
JAK
1309msgid ""
1310"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
1311"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
1312msgstr ""
2f6a2fbb 1313
f8b879c2 1314#: apt-pkg/packagemanager.cc
04f27fae 1315#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1316msgid "Could not configure '%s'. "
1317msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2f6a2fbb 1318
f8b879c2
JAK
1319#: apt-pkg/packagemanager.cc
1320#, c-format
1321msgid ""
1322"This installation run will require temporarily removing the essential "
1323"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
1324"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
1325msgstr ""
1326"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
1327"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
1328"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
1329"ལྡན་བཟོ།"
2f6a2fbb 1330
f8b879c2
JAK
1331#: apt-pkg/pkgcache.cc
1332msgid "Empty package cache"
1333msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
2f6a2fbb 1334
f8b879c2
JAK
1335#: apt-pkg/pkgcache.cc
1336msgid "The package cache file is corrupted"
1337msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2f6a2fbb 1338
f8b879c2
JAK
1339#: apt-pkg/pkgcache.cc
1340msgid "The package cache file is an incompatible version"
1341msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
2f6a2fbb 1342
f8b879c2 1343#: apt-pkg/pkgcache.cc
04f27fae 1344#, c-format
f8b879c2
JAK
1345msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1346msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
2f6a2fbb 1347
f8b879c2
JAK
1348#: apt-pkg/pkgcache.cc
1349#, fuzzy, c-format
1350msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
1351msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
2f6a2fbb 1352
f8b879c2
JAK
1353#: apt-pkg/pkgcache.cc
1354#, fuzzy
1355msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
1356msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2f6a2fbb 1357
f8b879c2
JAK
1358#: apt-pkg/pkgcache.cc
1359msgid "Depends"
1360msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1361
f8b879c2
JAK
1362#: apt-pkg/pkgcache.cc
1363msgid "PreDepends"
1364msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1365
f8b879c2
JAK
1366#: apt-pkg/pkgcache.cc
1367msgid "Suggests"
1368msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1369
f8b879c2
JAK
1370#: apt-pkg/pkgcache.cc
1371msgid "Conflicts"
1372msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1373
f8b879c2
JAK
1374#: apt-pkg/pkgcache.cc
1375msgid "Recommends"
1376msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1377
f8b879c2
JAK
1378#: apt-pkg/pkgcache.cc
1379msgid "Replaces"
1380msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1381
f8b879c2
JAK
1382#: apt-pkg/pkgcache.cc
1383msgid "Breaks"
1384msgstr ""
2f6a2fbb 1385
f8b879c2
JAK
1386#: apt-pkg/pkgcache.cc
1387msgid "Enhances"
1388msgstr ""
2f6a2fbb 1389
f8b879c2
JAK
1390#: apt-pkg/pkgcache.cc
1391msgid "Obsoletes"
1392msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
2f6a2fbb 1393
f8b879c2
JAK
1394#: apt-pkg/pkgcache.cc
1395msgid "important"
1396msgstr "གལ་ཅན།"
2f6a2fbb 1397
f8b879c2
JAK
1398#: apt-pkg/pkgcache.cc
1399msgid "required"
1400msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
2f6a2fbb 1401
f8b879c2
JAK
1402#: apt-pkg/pkgcache.cc
1403msgid "standard"
1404msgstr "ཚད་ལྡན།"
864fe99c 1405
f8b879c2
JAK
1406#: apt-pkg/pkgcache.cc
1407msgid "extra"
1408msgstr "ཐེབས།"
e49dd9d3 1409
f8b879c2
JAK
1410#: apt-pkg/pkgcache.cc
1411msgid "optional"
1412msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
e49dd9d3 1413
f8b879c2
JAK
1414#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1415msgid "Cache has an incompatible versioning system"
1416msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
e49dd9d3 1417
f8b879c2
JAK
1418#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
1419#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
1420#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1421#, fuzzy, c-format
1422msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
1423msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
e49dd9d3 1424
f8b879c2
JAK
1425#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1426msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1427msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1428
f8b879c2
JAK
1429#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1430msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
1431msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1432
f8b879c2
JAK
1433#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1434#, fuzzy
1435msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
1436msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1437
f8b879c2
JAK
1438#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1439msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
1440msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
e49dd9d3 1441
f8b879c2
JAK
1442#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1443msgid "Reading package lists"
1444msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
e49dd9d3 1445
f8b879c2
JAK
1446#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
1447msgid "IO Error saving source cache"
1448msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
e49dd9d3 1449
f8b879c2 1450#: apt-pkg/pkgrecords.cc
04f27fae 1451#, c-format
f8b879c2
JAK
1452msgid "Index file type '%s' is not supported"
1453msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
e49dd9d3 1454
f8b879c2 1455#: apt-pkg/policy.cc
04f27fae 1456#, c-format
f8b879c2
JAK
1457msgid ""
1458"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
1459"available in the sources"
1460msgstr ""
e49dd9d3 1461
f8b879c2
JAK
1462#: apt-pkg/policy.cc
1463#, fuzzy, c-format
1464msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
1465msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
e49dd9d3 1466
f8b879c2 1467#: apt-pkg/policy.cc
5b057748 1468#, c-format
f8b879c2
JAK
1469msgid "Did not understand pin type %s"
1470msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
5b057748 1471
f8b879c2 1472#: apt-pkg/policy.cc
5b057748 1473#, c-format
f8b879c2 1474msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
5b057748
JAK
1475msgstr ""
1476
f8b879c2
JAK
1477#: apt-pkg/policy.cc
1478msgid "No priority (or zero) specified for pin"
1479msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
04f27fae 1480
f8b879c2
JAK
1481#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
1482#: apt-pkg/sourcelist.cc
1483#, fuzzy, c-format
1484msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
1485msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
e49dd9d3 1486
f8b879c2
JAK
1487#: apt-pkg/sourcelist.cc
1488#, c-format
1489msgid "Opening %s"
1490msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
e49dd9d3 1491
f8b879c2
JAK
1492#: apt-pkg/sourcelist.cc
1493#, c-format
1494msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
1495msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
e49dd9d3 1496
f8b879c2 1497#: apt-pkg/sourcelist.cc
21895193 1498#, c-format
f8b879c2
JAK
1499msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
1500msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
a99c3a5f 1501
f8b879c2
JAK
1502#: apt-pkg/sourcelist.cc
1503#, fuzzy, c-format
1504msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
1505msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
e49dd9d3 1506
f8b879c2
JAK
1507#: apt-pkg/sourcelist.cc
1508#, fuzzy, c-format
1509msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
1510msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
1511
1512#: apt-pkg/sourcelist.cc
1513#, c-format
1514msgid "Unsupported file %s given on commandline"
04f27fae 1515msgstr ""
e49dd9d3 1516
f8b879c2
JAK
1517#: apt-pkg/srcrecords.cc
1518msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1519msgstr ""
1520"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
e49dd9d3 1521
f8b879c2
JAK
1522#: apt-pkg/tagfile.cc
1523#, c-format
1524msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
1525msgstr ""
e49dd9d3 1526
f8b879c2
JAK
1527#: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
1528#, c-format
1529msgid "Failed to fetch %s %s"
1530msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
e49dd9d3 1531
f8b879c2
JAK
1532#: apt-pkg/update.cc
1533#, fuzzy
1534msgid ""
1535"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
1536"used instead."
1537msgstr ""
1538"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
1539"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
e49dd9d3 1540
f8b879c2
JAK
1541#: apt-pkg/upgrade.cc
1542msgid "Calculating upgrade"
1543msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་"
e49dd9d3 1544
f8b879c2
JAK
1545#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
1546#: apt-private/acqprogress.cc
1547#, c-format
1548msgid "Hit:%lu %s"
1549msgstr "ཨེབ།:%lu %s"
e49dd9d3 1550
f8b879c2
JAK
1551#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
1552#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
1553#: apt-private/acqprogress.cc
1554#, c-format
1555msgid "Get:%lu %s"
1556msgstr "ལེན:%lu %s"
e49dd9d3 1557
f8b879c2
JAK
1558#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1559#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
1560#: apt-private/acqprogress.cc
e49dd9d3 1561#, c-format
f8b879c2
JAK
1562msgid "Ign:%lu %s"
1563msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:%lu %s"
e49dd9d3 1564
f8b879c2
JAK
1565#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1566#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
1567#: apt-private/acqprogress.cc
e49dd9d3 1568#, c-format
f8b879c2
JAK
1569msgid "Err:%lu %s"
1570msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།:%lu %s"
e49dd9d3 1571
f8b879c2 1572#: apt-private/acqprogress.cc
e49dd9d3 1573#, c-format
f8b879c2
JAK
1574msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1575msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
04f27fae 1576
f8b879c2
JAK
1577#: apt-private/acqprogress.cc
1578msgid " [Working]"
1579msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
e49dd9d3 1580
f8b879c2 1581#: apt-private/acqprogress.cc
04f27fae 1582#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1583msgid ""
1584"Media change: please insert the disc labeled\n"
1585" '%s'\n"
1586"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
04f27fae 1587msgstr ""
f8b879c2
JAK
1588"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1589" '%s'\n"
1590"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
e49dd9d3 1591
f8b879c2
JAK
1592#: apt-private/private-cachefile.cc
1593msgid "Correcting dependencies..."
1594msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
68e07cd0 1595
f8b879c2
JAK
1596#: apt-private/private-cachefile.cc
1597msgid " failed."
1598msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
c69e8255 1599
f8b879c2
JAK
1600#: apt-private/private-cachefile.cc
1601msgid "Unable to correct dependencies"
1602msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
e49dd9d3 1603
f8b879c2
JAK
1604#: apt-private/private-cachefile.cc
1605msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1606msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
e49dd9d3 1607
f8b879c2
JAK
1608#: apt-private/private-cachefile.cc
1609msgid " Done"
1610msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
e49dd9d3 1611
f8b879c2
JAK
1612#: apt-private/private-cachefile.cc
1613msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1614msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
e49dd9d3 1615
f8b879c2
JAK
1616#: apt-private/private-cachefile.cc
1617msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1618msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
e49dd9d3 1619
f8b879c2
JAK
1620#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
1621msgid "Sorting"
1622msgstr ""
e49dd9d3 1623
f8b879c2
JAK
1624#: apt-private/private-cacheset.cc
1625#, fuzzy, c-format
1626msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
1627msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 1628
f8b879c2
JAK
1629#: apt-private/private-cacheset.cc
1630#, fuzzy, c-format
1631msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
1632msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 1633
f8b879c2
JAK
1634#: apt-private/private-cacheset.cc
1635#, fuzzy, c-format
1636msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
1637msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 1638
f8b879c2
JAK
1639#: apt-private/private-cacheset.cc
1640#, c-format
1641msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1642msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
e49dd9d3 1643
f8b879c2
JAK
1644#: apt-private/private-cacheset.cc
1645#, fuzzy
1646msgid " [Installed]"
1647msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
e49dd9d3 1648
f8b879c2
JAK
1649#: apt-private/private-cacheset.cc
1650#, fuzzy
1651msgid " [Not candidate version]"
1652msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
1653
1654#: apt-private/private-cacheset.cc
1655msgid "You should explicitly select one to install."
1656msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
1657
1658#: apt-private/private-cacheset.cc
04f27fae 1659#, c-format
e49dd9d3 1660msgid ""
f8b879c2
JAK
1661"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
1662"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
1663"is only available from another source\n"
68e07cd0 1664msgstr ""
f8b879c2
JAK
1665"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
1666"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
1667"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
68e07cd0 1668
f8b879c2
JAK
1669#: apt-private/private-cacheset.cc
1670msgid "However the following packages replace it:"
1671msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
5b1e4e86 1672
f8b879c2
JAK
1673#: apt-private/private-cacheset.cc
1674#, fuzzy, c-format
1675msgid "Package '%s' has no installation candidate"
1676msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
5b1e4e86 1677
f8b879c2
JAK
1678#: apt-private/private-cacheset.cc
1679#, c-format
1680msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
04f27fae 1681msgstr ""
2f6a2fbb 1682
f8b879c2
JAK
1683#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1684#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
1685#, fuzzy, c-format
1686msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1687msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
2f6a2fbb 1688
f8b879c2
JAK
1689#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
1690#, fuzzy, c-format
1691msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1692msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
de5a560a 1693
f8b879c2
JAK
1694#: apt-private/private-cacheset.cc
1695#, fuzzy, c-format
1696msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
1697msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
de5a560a 1698
f8b879c2
JAK
1699#: apt-private/private-cmndline.cc
1700msgid "Most used commands:"
5b1e4e86 1701msgstr ""
7d8a4da7 1702
f8b879c2
JAK
1703#: apt-private/private-cmndline.cc
1704#, c-format
1705msgid "See %s for more information about the available commands."
1706msgstr ""
de5a560a 1707
f8b879c2 1708#: apt-private/private-cmndline.cc
5ff8dd6b 1709msgid ""
f8b879c2
JAK
1710"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
1711"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
1712"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
1713"Security details are available in apt-secure(8).\n"
5ff8dd6b
JAK
1714msgstr ""
1715
f8b879c2
JAK
1716#: apt-private/private-cmndline.cc
1717msgid "This APT has Super Cow Powers."
1718msgstr "འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།"
5ff8dd6b 1719
f8b879c2
JAK
1720#: apt-private/private-cmndline.cc
1721msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
04f27fae 1722msgstr ""
1e7ec0d8 1723
f8b879c2
JAK
1724#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
1725#: cmdline/apt-mark.cc
1726msgid "No packages found"
1727msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
5b1e4e86 1728
f8b879c2
JAK
1729#: apt-private/private-download.cc
1730msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1731msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
5b1e4e86 1732
f8b879c2
JAK
1733#: apt-private/private-download.cc
1734msgid "Authentication warning overridden.\n"
1735msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
5b1e4e86 1736
f8b879c2
JAK
1737#: apt-private/private-download.cc
1738msgid "Some packages could not be authenticated"
1739msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
1740
1741#: apt-private/private-download.cc
c69e8255 1742#, fuzzy
f8b879c2
JAK
1743msgid "Install these packages without verification?"
1744msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1745
1746#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
c69e8255 1747msgid ""
f8b879c2
JAK
1748"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
1749"instead."
c69e8255 1750msgstr ""
c69e8255 1751
f8b879c2 1752#: apt-private/private-download.cc
04f27fae 1753#, fuzzy
5b1e4e86 1754msgid ""
f8b879c2
JAK
1755"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
1756"unauthenticated"
1757msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1e7ec0d8 1758
f8b879c2
JAK
1759#: apt-private/private-download.cc
1760#, c-format
1761msgid "Couldn't determine free space in %s"
1762msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
04f27fae 1763
f8b879c2
JAK
1764#: apt-private/private-download.cc
1765#, c-format
1766msgid "You don't have enough free space in %s."
1767msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1768
1769#: apt-private/private-download.cc
1770msgid "Unable to lock the download directory"
1771msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
1772
1773#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1774msgid ""
f8b879c2
JAK
1775"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1776"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1777"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1778"or been moved out of Incoming."
04f27fae 1779msgstr ""
f8b879c2
JAK
1780"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1781"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1782"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1783
f8b879c2
JAK
1784#.
1785#. if (Packages == 1)
1786#. {
1787#. c1out << std::endl;
1788#. c1out <<
1789#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1790#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1791#. "that package should be filed.") << std::endl;
1792#. }
1793#.
1794#: apt-private/private-install.cc
1795msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1796msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1797
f8b879c2
JAK
1798#: apt-private/private-install.cc
1799msgid "Broken packages"
1800msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1801
f8b879c2
JAK
1802#: apt-private/private-install.cc
1803msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1804msgstr ""
1805"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1806"ཡོད!"
844afb62 1807
f8b879c2
JAK
1808#: apt-private/private-install.cc
1809msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1810msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 1811
f8b879c2
JAK
1812#: apt-private/private-install.cc
1813#, fuzzy
1814msgid ""
1815"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
1816"essential."
1817msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 1818
f8b879c2
JAK
1819#: apt-private/private-install.cc
1820#, fuzzy
1821msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
1822msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1823
1824#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1825msgid ""
f8b879c2
JAK
1826"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
1827"packages."
04f27fae 1828msgstr ""
844afb62 1829
f8b879c2
JAK
1830#: apt-private/private-install.cc
1831msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1832msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 1833
f8b879c2
JAK
1834#: apt-private/private-install.cc
1835msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1836msgstr ""
1837"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1838"བས།"
67f393ab 1839
f8b879c2
JAK
1840#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1841#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1842#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1843#, c-format
f8b879c2
JAK
1844msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1845msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
67f393ab 1846
f8b879c2
JAK
1847#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1848#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1849#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1850#, c-format
f8b879c2
JAK
1851msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1852msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
9de26945 1853
f8b879c2
JAK
1854#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1855#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1856#: apt-private/private-install.cc
1857#, fuzzy, c-format
1858msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1859msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
1860
1861#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1862#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1863#: apt-private/private-install.cc
1864#, fuzzy, c-format
1865msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1866msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
1867
1868#: apt-private/private-install.cc
1869msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1870msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
1871
1872#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1873#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1874#: apt-private/private-install.cc
1875msgid "Yes, do as I say!"
1876msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
1877
1878#: apt-private/private-install.cc
1879#, c-format
1e7ec0d8 1880msgid ""
f8b879c2
JAK
1881"You are about to do something potentially harmful.\n"
1882"To continue type in the phrase '%s'\n"
1883" ?] "
1e7ec0d8 1884msgstr ""
f8b879c2
JAK
1885"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1886"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1887" ?] "
9de26945 1888
f8b879c2
JAK
1889#: apt-private/private-install.cc
1890msgid "Abort."
1891msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
2f6a2fbb 1892
f8b879c2 1893#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1894#, fuzzy
f8b879c2
JAK
1895msgid "Do you want to continue?"
1896msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
2f6a2fbb 1897
f8b879c2
JAK
1898#: apt-private/private-install.cc
1899msgid "Some files failed to download"
1900msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2f6a2fbb 1901
f8b879c2
JAK
1902#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
1903msgid "Download complete and in download only mode"
1904msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
844afb62 1905
f8b879c2
JAK
1906#: apt-private/private-install.cc
1907msgid ""
1908"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1909"missing?"
1910msgstr ""
1911"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1912"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 1913
f8b879c2
JAK
1914#: apt-private/private-install.cc
1915msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1916msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
67f393ab 1917
f8b879c2
JAK
1918#: apt-private/private-install.cc
1919msgid "Unable to correct missing packages."
1920msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
9de26945 1921
f8b879c2
JAK
1922#: apt-private/private-install.cc
1923msgid "Aborting install."
1924msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
7d8a4da7 1925
f8b879c2
JAK
1926#: apt-private/private-install.cc
1927msgid ""
1928"The following package disappeared from your system as\n"
1929"all files have been overwritten by other packages:"
1930msgid_plural ""
1931"The following packages disappeared from your system as\n"
1932"all files have been overwritten by other packages:"
1933msgstr[0] ""
1934msgstr[1] ""
7d8a4da7 1935
f8b879c2
JAK
1936#: apt-private/private-install.cc
1937msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1938msgstr ""
7d8a4da7 1939
f8b879c2
JAK
1940#: apt-private/private-install.cc
1941msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1942msgstr ""
7d8a4da7 1943
f8b879c2
JAK
1944#: apt-private/private-install.cc
1945msgid ""
1946"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1947"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1948msgstr ""
7d8a4da7 1949
f8b879c2
JAK
1950#: apt-private/private-install.cc
1951#, fuzzy
1952msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1953msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
7d8a4da7 1954
f8b879c2
JAK
1955#: apt-private/private-install.cc
1956#, fuzzy
1957msgid ""
1958"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1959msgid_plural ""
1960"The following packages were automatically installed and are no longer "
1961"required:"
1962msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1963msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
7d8a4da7 1964
f8b879c2 1965#: apt-private/private-install.cc
2f6a2fbb 1966#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
1967msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1968msgid_plural ""
1969"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1970msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1971msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
7d8a4da7 1972
f8b879c2 1973#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 1974#, c-format
f8b879c2
JAK
1975msgid "Use '%s' to remove it."
1976msgid_plural "Use '%s' to remove them."
1977msgstr[0] ""
1978msgstr[1] ""
7d8a4da7 1979
f8b879c2
JAK
1980#: apt-private/private-install.cc
1981msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1982msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
7d8a4da7 1983
f8b879c2
JAK
1984#: apt-private/private-install.cc
1985msgid ""
1986"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1987"solution)."
1988msgstr ""
1989"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1990"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1991
f8b879c2
JAK
1992#: apt-private/private-install.cc
1993#, fuzzy
1994msgid "The following additional packages will be installed:"
1995msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
7d8a4da7 1996
f8b879c2
JAK
1997#: apt-private/private-install.cc
1998msgid "Suggested packages:"
1999msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
2000
2001#: apt-private/private-install.cc
2002msgid "Recommended packages:"
2003msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
2004
2005#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 2006#, c-format
f8b879c2
JAK
2007msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
2008msgstr ""
2009"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
2010"འབད་བས།\n"
7d8a4da7 2011
f8b879c2
JAK
2012#: apt-private/private-install.cc
2013#, fuzzy, c-format
2014msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
2015msgstr ""
2016"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
2017"འབད་བས།\n"
2018
2019#: apt-private/private-install.cc
04f27fae 2020#, c-format
f8b879c2
JAK
2021msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2022msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
7d8a4da7 2023
f8b879c2
JAK
2024#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
2025#: apt-private/private-install.cc
2026#, fuzzy, c-format
2027msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
2028msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
7d8a4da7 2029
f8b879c2
JAK
2030#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
2031#, fuzzy, c-format
2032msgid "%s set to manually installed.\n"
2033msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
7d8a4da7 2034
f8b879c2
JAK
2035#: apt-private/private-install.cc
2036#, fuzzy, c-format
2037msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
2038msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
7d8a4da7 2039
f8b879c2
JAK
2040#: apt-private/private-install.cc
2041#, fuzzy, c-format
2042msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
2043msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
5b1e4e86 2044
f8b879c2
JAK
2045#: apt-private/private-list.cc
2046msgid "Listing"
2047msgstr ""
5b1e4e86 2048
f8b879c2 2049#: apt-private/private-list.cc
04f27fae 2050#, c-format
f8b879c2
JAK
2051msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
2052msgid_plural ""
2053"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
2054msgstr[0] ""
2055msgstr[1] ""
5b1e4e86 2056
f8b879c2
JAK
2057#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
2058#: apt-private/private-main.cc
04f27fae 2059#, c-format
f8b879c2
JAK
2060msgid ""
2061"NOTE: This is only a simulation!\n"
2062" %s needs root privileges for real execution.\n"
2063" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
2064" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
2065msgstr ""
5b1e4e86 2066
f8b879c2
JAK
2067#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
2068msgid "unknown"
2069msgstr ""
2f6a2fbb 2070
f8b879c2
JAK
2071#: apt-private/private-output.cc
2072#, fuzzy, c-format
2073msgid "[installed,upgradable to: %s]"
2074msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
864fe99c 2075
f8b879c2
JAK
2076#: apt-private/private-output.cc
2077#, fuzzy
2078msgid "[installed,local]"
2079msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
bf33c3bd 2080
f8b879c2
JAK
2081#: apt-private/private-output.cc
2082msgid "[installed,auto-removable]"
2083msgstr ""
bf33c3bd 2084
f8b879c2
JAK
2085#: apt-private/private-output.cc
2086#, fuzzy
2087msgid "[installed,automatic]"
2088msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
bf33c3bd 2089
f8b879c2
JAK
2090#: apt-private/private-output.cc
2091#, fuzzy
2092msgid "[installed]"
2093msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
2094
2095#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2096#, c-format
f8b879c2
JAK
2097msgid "[upgradable from: %s]"
2098msgstr ""
bf33c3bd 2099
f8b879c2
JAK
2100#: apt-private/private-output.cc
2101msgid "[residual-config]"
2102msgstr ""
2103
2104#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2105#, c-format
f8b879c2
JAK
2106msgid "but %s is installed"
2107msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
bf33c3bd 2108
f8b879c2 2109#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2110#, c-format
f8b879c2
JAK
2111msgid "but %s is to be installed"
2112msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
bf33c3bd 2113
f8b879c2
JAK
2114#: apt-private/private-output.cc
2115msgid "but it is not installable"
2116msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
e49dd9d3 2117
f8b879c2
JAK
2118#: apt-private/private-output.cc
2119msgid "but it is a virtual package"
2120msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
2121
2122#: apt-private/private-output.cc
2123msgid "but it is not going to be installed"
2124msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
04f27fae 2125
f8b879c2
JAK
2126#: apt-private/private-output.cc
2127msgid "but it is not installed"
2128msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
864fe99c 2129
f8b879c2
JAK
2130#: apt-private/private-output.cc
2131msgid " or"
2132msgstr "ཡང་ན།"
864fe99c 2133
f8b879c2
JAK
2134#: apt-private/private-output.cc
2135msgid "The following packages have unmet dependencies:"
2136msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
864fe99c 2137
f8b879c2
JAK
2138#: apt-private/private-output.cc
2139msgid "The following NEW packages will be installed:"
2140msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
864fe99c 2141
f8b879c2
JAK
2142#: apt-private/private-output.cc
2143msgid "The following packages will be REMOVED:"
2144msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
864fe99c 2145
f8b879c2
JAK
2146#: apt-private/private-output.cc
2147msgid "The following packages have been kept back:"
2148msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
864fe99c 2149
f8b879c2
JAK
2150#: apt-private/private-output.cc
2151msgid "The following packages will be upgraded:"
2152msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
864fe99c 2153
f8b879c2
JAK
2154#: apt-private/private-output.cc
2155msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
2156msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
864fe99c 2157
f8b879c2
JAK
2158#: apt-private/private-output.cc
2159msgid "The following held packages will be changed:"
2160msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
864fe99c 2161
f8b879c2 2162#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2163#, c-format
f8b879c2
JAK
2164msgid "%s (due to %s)"
2165msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
864fe99c 2166
f8b879c2
JAK
2167#: apt-private/private-output.cc
2168msgid ""
2169"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2170"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2171msgstr ""
2172"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
2173"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
864fe99c 2174
f8b879c2 2175#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2176#, c-format
f8b879c2
JAK
2177msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2178msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
864fe99c 2179
f8b879c2 2180#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2181#, c-format
f8b879c2
JAK
2182msgid "%lu reinstalled, "
2183msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
864fe99c 2184
f8b879c2 2185#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2186#, c-format
f8b879c2
JAK
2187msgid "%lu downgraded, "
2188msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
864fe99c 2189
f8b879c2 2190#: apt-private/private-output.cc
864fe99c 2191#, c-format
f8b879c2
JAK
2192msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2193msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
864fe99c 2194
f8b879c2 2195#: apt-private/private-output.cc
04f27fae 2196#, c-format
f8b879c2
JAK
2197msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
2198msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
864fe99c 2199
f8b879c2
JAK
2200#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
2201#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
2202#. The user has to answer with an input matching the
2203#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2204#: apt-private/private-output.cc
2205msgid "[Y/n]"
2206msgstr ""
864fe99c 2207
f8b879c2
JAK
2208#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
2209#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
2210#. The user has to answer with an input matching the
2211#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2212#: apt-private/private-output.cc
2213msgid "[y/N]"
2214msgstr ""
864fe99c 2215
f8b879c2
JAK
2216#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
2217#: apt-private/private-output.cc
2218msgid "Y"
2219msgstr "ཝའི།"
864fe99c 2220
f8b879c2
JAK
2221#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
2222#: apt-private/private-output.cc
2223msgid "N"
2224msgstr ""
864fe99c 2225
f8b879c2
JAK
2226#: apt-private/private-search.cc
2227#, fuzzy
2228msgid "You must give at least one search pattern"
2229msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
e49dd9d3 2230
f8b879c2
JAK
2231#: apt-private/private-search.cc
2232msgid "Full Text Search"
2233msgstr ""
e49dd9d3 2234
f8b879c2 2235#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
04f27fae 2236#, c-format
f8b879c2
JAK
2237msgid "Package file %s is out of sync."
2238msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
e49dd9d3 2239
f8b879c2 2240#: apt-private/private-show.cc
04f27fae 2241#, c-format
f8b879c2
JAK
2242msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
2243msgid_plural ""
2244"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
2245msgstr[0] ""
2246msgstr[1] ""
e49dd9d3 2247
f8b879c2
JAK
2248#: apt-private/private-show.cc
2249msgid "not a real package (virtual)"
2250msgstr ""
e49dd9d3 2251
f8b879c2
JAK
2252#: apt-private/private-show.cc
2253msgid "Package files:"
2254msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
e49dd9d3 2255
f8b879c2
JAK
2256#: apt-private/private-show.cc
2257msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
2258msgstr ""
2259"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
e49dd9d3 2260
f8b879c2
JAK
2261#. Show any packages have explicit pins
2262#: apt-private/private-show.cc
2263msgid "Pinned packages:"
2264msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
04f27fae 2265
f8b879c2
JAK
2266#. Print the package name and the version we are forcing to
2267#: apt-private/private-show.cc
04f27fae 2268#, c-format
f8b879c2 2269msgid "%s -> %s with priority %d\n"
cbbee23e
DK
2270msgstr ""
2271
f8b879c2
JAK
2272#: apt-private/private-show.cc
2273msgid " Installed: "
2274msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
cbbee23e 2275
f8b879c2
JAK
2276#: apt-private/private-show.cc
2277msgid " Candidate: "
2278msgstr "མི་ངོ:"
04f27fae 2279
f8b879c2
JAK
2280#: apt-private/private-show.cc
2281msgid "(none)"
2282msgstr "(ཅི་མེད།)"
14e325c7 2283
f8b879c2
JAK
2284#. Show the priority tables
2285#: apt-private/private-show.cc
2286msgid " Version table:"
2287msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
14e325c7 2288
f8b879c2
JAK
2289#: apt-private/private-source.cc
2290#, fuzzy, c-format
2291msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
2292msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
14e325c7 2293
f8b879c2 2294#: apt-private/private-source.cc
14e325c7 2295#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2296msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
2297msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
14e325c7 2298
f8b879c2 2299#: apt-private/private-source.cc
14e325c7 2300#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2301msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
2302msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
14e325c7 2303
f8b879c2 2304#: apt-private/private-source.cc
14e325c7 2305#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2306msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
2307msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
14e325c7 2308
f8b879c2
JAK
2309#: apt-private/private-source.cc
2310#, c-format
2311msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
2312msgstr ""
e49dd9d3 2313
f8b879c2
JAK
2314#: apt-private/private-source.cc
2315msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
2316msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
2317
2318#: apt-private/private-source.cc
2319#, c-format
2320msgid "Unable to find a source package for %s"
2321msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
2322
2323#: apt-private/private-source.cc
2324#, c-format
2325msgid ""
2326"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
2327"%s\n"
14e325c7
JAK
2328msgstr ""
2329
f8b879c2 2330#: apt-private/private-source.cc
5b057748 2331#, c-format
f8b879c2
JAK
2332msgid ""
2333"Please use:\n"
2334"%s\n"
2335"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
2336msgstr ""
5b057748 2337
f8b879c2
JAK
2338#: apt-private/private-source.cc
2339#, c-format
2340msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
2341msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
04f27fae 2342
f8b879c2
JAK
2343#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2344#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2345#: apt-private/private-source.cc
2346#, c-format
2347msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
2348msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
04f27fae 2349
f8b879c2
JAK
2350#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2351#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2352#: apt-private/private-source.cc
2353#, c-format
2354msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
2355msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
04f27fae 2356
f8b879c2 2357#: apt-private/private-source.cc
04f27fae 2358#, c-format
f8b879c2
JAK
2359msgid "Fetch source %s\n"
2360msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
e49dd9d3 2361
f8b879c2
JAK
2362#: apt-private/private-source.cc
2363msgid "Failed to fetch some archives."
2364msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2365
2366#: apt-private/private-source.cc
e49dd9d3 2367#, c-format
f8b879c2
JAK
2368msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
2369msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
e49dd9d3 2370
f8b879c2 2371#: apt-private/private-source.cc
9270be36 2372#, c-format
f8b879c2
JAK
2373msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
2374msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
9270be36 2375
f8b879c2 2376#: apt-private/private-source.cc
864fe99c 2377#, c-format
f8b879c2
JAK
2378msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
2379msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
2f6a2fbb 2380
f8b879c2 2381#: apt-private/private-source.cc
493e032a 2382#, c-format
f8b879c2
JAK
2383msgid "Build command '%s' failed.\n"
2384msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
493e032a 2385
f8b879c2 2386#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2387#, c-format
f8b879c2
JAK
2388msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
2389msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
2f6a2fbb 2390
f8b879c2 2391#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2392#, c-format
f8b879c2
JAK
2393msgid "%s has no build depends.\n"
2394msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
2f6a2fbb 2395
f8b879c2
JAK
2396#: apt-private/private-source.cc
2397msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
2398msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
2399
2400#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2401#, c-format
04f27fae 2402msgid ""
f8b879c2
JAK
2403"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
2404"Architectures for setup"
04f27fae 2405msgstr ""
2f6a2fbb 2406
f8b879c2 2407#: apt-private/private-source.cc
2f6a2fbb 2408#, c-format
f8b879c2 2409msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
04f27fae 2410msgstr ""
864fe99c 2411
f8b879c2
JAK
2412#: apt-private/private-source.cc
2413#, fuzzy, c-format
2414msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
2415msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
2416
2417#: apt-private/private-source.cc
2418msgid "Failed to process build dependencies"
2419msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
2420
2421#: apt-private/private-sources.cc
2422#, fuzzy, c-format
2423msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
2424msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2425
2426#: apt-private/private-sources.cc
2f6a2fbb 2427#, c-format
f8b879c2 2428msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
864fe99c 2429msgstr ""
2f6a2fbb 2430
f8b879c2
JAK
2431#: apt-private/private-unmet.cc
2432#, c-format
2433msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
2434msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
5b1e4e86 2435
f8b879c2
JAK
2436#: apt-private/private-update.cc
2437msgid "The update command takes no arguments"
2438msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
2439
2440#: apt-private/private-update.cc
7d8a4da7 2441#, c-format
f8b879c2
JAK
2442msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
2443msgid_plural ""
2444"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
2445msgstr[0] ""
2446msgstr[1] ""
7d8a4da7 2447
f8b879c2
JAK
2448#: apt-private/private-update.cc
2449msgid "All packages are up to date."
2450msgstr ""
2451
2452#: cmdline/apt-cache.cc
2453#, fuzzy
2454msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
2455msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
2456
2457#: cmdline/apt-cache.cc
2458msgid "Total package names: "
2459msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
2460
2461#: cmdline/apt-cache.cc
2462#, fuzzy
2463msgid "Total package structures: "
2464msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
2465
2466#: cmdline/apt-cache.cc
2467msgid " Normal packages: "
2468msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
2469
2470#: cmdline/apt-cache.cc
2471msgid " Pure virtual packages: "
2472msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
2473
2474#: cmdline/apt-cache.cc
2475msgid " Single virtual packages: "
2476msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
2477
2478#: cmdline/apt-cache.cc
2479msgid " Mixed virtual packages: "
2480msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
2481
2482#: cmdline/apt-cache.cc
2483msgid " Missing: "
2484msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
2485
2486#: cmdline/apt-cache.cc
2487msgid "Total distinct versions: "
2488msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
2489
2490#: cmdline/apt-cache.cc
2491#, fuzzy
2492msgid "Total distinct descriptions: "
2493msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
2494
2495#: cmdline/apt-cache.cc
2496msgid "Total dependencies: "
2497msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
2498
2499#: cmdline/apt-cache.cc
2500msgid "Total ver/file relations: "
2501msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 2502
f8b879c2
JAK
2503#: cmdline/apt-cache.cc
2504#, fuzzy
2505msgid "Total Desc/File relations: "
2506msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 2507
f8b879c2
JAK
2508#: cmdline/apt-cache.cc
2509msgid "Total Provides mappings: "
2510msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
7d8a4da7 2511
f8b879c2
JAK
2512#: cmdline/apt-cache.cc
2513msgid "Total globbed strings: "
2514msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
0507225b 2515
f8b879c2
JAK
2516#: cmdline/apt-cache.cc
2517msgid "Total slack space: "
2518msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
0507225b 2519
f8b879c2
JAK
2520#: cmdline/apt-cache.cc
2521msgid "Total space accounted for: "
2522msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
0507225b 2523
f8b879c2
JAK
2524#: cmdline/apt-cache.cc
2525msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
0507225b
MV
2526msgstr ""
2527
f8b879c2 2528#: cmdline/apt-cache.cc
0507225b 2529msgid ""
f8b879c2
JAK
2530"Usage: apt-cache [options] command\n"
2531" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
2532"\n"
2533"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
2534"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
2535"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
2536"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
2537"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
2538"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
0507225b
MV
2539msgstr ""
2540
f8b879c2
JAK
2541#: cmdline/apt-cache.cc
2542msgid "Show source records"
2543msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།"
0507225b 2544
f8b879c2
JAK
2545#: cmdline/apt-cache.cc
2546msgid "Search the package list for a regex pattern"
2547msgstr "འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།"
864fe99c 2548
f8b879c2
JAK
2549#: cmdline/apt-cache.cc
2550msgid "Show raw dependency information for a package"
2551msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།"
864fe99c 2552
f8b879c2
JAK
2553#: cmdline/apt-cache.cc
2554msgid "Show reverse dependency information for a package"
2555msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 2556
f8b879c2
JAK
2557#: cmdline/apt-cache.cc
2558msgid "Show a readable record for the package"
2559msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།"
e49dd9d3 2560
f8b879c2
JAK
2561#: cmdline/apt-cache.cc
2562msgid "List the names of all packages in the system"
2563msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
e49dd9d3 2564
f8b879c2
JAK
2565#: cmdline/apt-cache.cc
2566msgid "Show policy settings"
2567msgstr "འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།"
e49dd9d3 2568
f8b879c2
JAK
2569#: cmdline/apt-cdrom.cc
2570#, fuzzy
2571msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
2572msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
bf33c3bd 2573
f8b879c2
JAK
2574#: cmdline/apt-cdrom.cc
2575#, fuzzy
2576msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
2577msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
bf33c3bd 2578
f8b879c2 2579#: cmdline/apt-cdrom.cc
bf33c3bd 2580#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2581msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
2582msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
bf33c3bd 2583
f8b879c2
JAK
2584#: cmdline/apt-cdrom.cc
2585msgid ""
2586"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
2587"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
2588"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
2589"mount point."
2590msgstr ""
bf33c3bd 2591
f8b879c2
JAK
2592#: cmdline/apt-cdrom.cc
2593msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
2594msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
bf33c3bd 2595
f8b879c2
JAK
2596#: cmdline/apt-cdrom.cc
2597msgid ""
2598"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
2599"\n"
2600"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
2601"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
2602"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
bf33c3bd
JAK
2603msgstr ""
2604
f8b879c2
JAK
2605#: cmdline/apt-config.cc
2606msgid "Arguments not in pairs"
2607msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
2608
2609#: cmdline/apt-config.cc
2610#, fuzzy
2611msgid ""
2612"Usage: apt-config [options] command\n"
2613"\n"
2614"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
2615"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
bf33c3bd 2616msgstr ""
f8b879c2
JAK
2617"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
2618"\n"
2619"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
bf33c3bd 2620
f8b879c2
JAK
2621#: cmdline/apt-config.cc
2622msgid "get configuration values via shell evaluation"
bf33c3bd
JAK
2623msgstr ""
2624
f8b879c2
JAK
2625#: cmdline/apt-config.cc
2626msgid "show the active configuration setting"
bf33c3bd
JAK
2627msgstr ""
2628
f8b879c2 2629#: cmdline/apt-dump-solver.cc
04f27fae 2630msgid ""
f8b879c2
JAK
2631"Usage: apt-dump-solver\n"
2632"\n"
2633"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
2634"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
04f27fae
MV
2635msgstr ""
2636
f8b879c2 2637#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
04f27fae 2638#, fuzzy
f8b879c2
JAK
2639msgid ""
2640"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2641"\n"
2642"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
2643"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
2644"configuration questions before installation of packages.\n"
2645msgstr ""
2646"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2647"\n"
2648"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2649"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2650"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2651" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2652" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2653" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2654" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2655"བཟུམ།\n"
3fa4e98f 2656
f8b879c2
JAK
2657#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
2658msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
2659msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
2f6a2fbb 2660
f8b879c2
JAK
2661#: cmdline/apt-get.cc
2662#, c-format
2663msgid "Couldn't find package %s"
2664msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
bf33c3bd 2665
f8b879c2 2666#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
bf33c3bd 2667#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2668msgid "%s set to automatically installed.\n"
2669msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
bf33c3bd 2670
f8b879c2 2671#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
04f27fae 2672msgid ""
f8b879c2
JAK
2673"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
2674"instead."
bf33c3bd 2675msgstr ""
2f6a2fbb 2676
f8b879c2
JAK
2677#: cmdline/apt-get.cc
2678msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
2679msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
bf33c3bd 2680
f8b879c2
JAK
2681#: cmdline/apt-get.cc
2682msgid "Supported modules:"
2683msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
bf33c3bd 2684
f8b879c2
JAK
2685#: cmdline/apt-get.cc
2686#, fuzzy
04f27fae 2687msgid ""
f8b879c2
JAK
2688"Usage: apt-get [options] command\n"
2689" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2690" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
2691"\n"
2692"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
2693"and information about them from authenticated sources and\n"
2694"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
2695"with their dependencies.\n"
bf33c3bd 2696msgstr ""
f8b879c2
JAK
2697"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
2698"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2699" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
2700"\n"
2701"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
2702"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
2703"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
2704" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
2f6a2fbb 2705
f8b879c2
JAK
2706#: cmdline/apt-get.cc
2707msgid "Retrieve new lists of packages"
2708msgstr "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2709
f8b879c2
JAK
2710#: cmdline/apt-get.cc
2711msgid "Perform an upgrade"
2712msgstr "འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།"
2f6a2fbb 2713
f8b879c2
JAK
2714#: cmdline/apt-get.cc
2715msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
2716msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2717
f8b879c2
JAK
2718#: cmdline/apt-get.cc
2719msgid "Remove packages"
2720msgstr "འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
bf33c3bd 2721
f8b879c2
JAK
2722#: cmdline/apt-get.cc
2723msgid "Remove packages and config files"
2724msgstr ""
bf33c3bd 2725
f8b879c2
JAK
2726#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
2727#, fuzzy
2728msgid "Remove automatically all unused packages"
2729msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
bf33c3bd 2730
f8b879c2
JAK
2731#: cmdline/apt-get.cc
2732msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
2733msgstr "འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།"
bf33c3bd 2734
f8b879c2
JAK
2735#: cmdline/apt-get.cc
2736msgid "Follow dselect selections"
2737msgstr "འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2738
f8b879c2
JAK
2739#: cmdline/apt-get.cc
2740msgid "Configure build-dependencies for source packages"
2741msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2742
f8b879c2
JAK
2743#: cmdline/apt-get.cc
2744msgid "Erase downloaded archive files"
2745msgstr "འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།"
bf33c3bd 2746
f8b879c2
JAK
2747#: cmdline/apt-get.cc
2748msgid "Erase old downloaded archive files"
2749msgstr "འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།"
bf33c3bd 2750
f8b879c2
JAK
2751#: cmdline/apt-get.cc
2752msgid "Verify that there are no broken dependencies"
2753msgstr "ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2754
f8b879c2
JAK
2755#: cmdline/apt-get.cc
2756msgid "Download source archives"
2757msgstr "འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
bf33c3bd 2758
f8b879c2
JAK
2759#: cmdline/apt-get.cc
2760msgid "Download the binary package into the current directory"
2761msgstr ""
bf33c3bd 2762
f8b879c2
JAK
2763#: cmdline/apt-get.cc
2764msgid "Download and display the changelog for the given package"
2765msgstr ""
bf33c3bd 2766
f8b879c2
JAK
2767#: cmdline/apt-helper.cc
2768msgid "Need one URL as argument"
2769msgstr ""
bf33c3bd 2770
f8b879c2
JAK
2771#: cmdline/apt-helper.cc
2772#, fuzzy
2773msgid "Must specify at least one pair url/filename"
2774msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
bf33c3bd 2775
f8b879c2
JAK
2776#: cmdline/apt-helper.cc
2777msgid "Download Failed"
2778msgstr ""
bf33c3bd 2779
f8b879c2 2780#: cmdline/apt-helper.cc
04f27fae 2781#, c-format
f8b879c2
JAK
2782msgid "GetSrvRec failed for %s"
2783msgstr ""
864fe99c 2784
f8b879c2
JAK
2785#: cmdline/apt-helper.cc
2786msgid ""
2787"Usage: apt-helper [options] command\n"
2788" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
2789" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
2790"\n"
2791"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
2792"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
2793msgstr ""
2f6a2fbb 2794
f8b879c2
JAK
2795#: cmdline/apt-helper.cc
2796msgid "download the given uri to the target-path"
2797msgstr ""
2f6a2fbb 2798
f8b879c2
JAK
2799#: cmdline/apt-helper.cc
2800msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
2801msgstr ""
5b1e4e86 2802
f8b879c2
JAK
2803#: cmdline/apt-helper.cc
2804msgid "concatenate files, with automatic decompression"
2805msgstr ""
844afb62 2806
f8b879c2
JAK
2807#: cmdline/apt-helper.cc
2808msgid "detect proxy using apt.conf"
2809msgstr ""
2810
2811#: cmdline/apt-internal-planner.cc
2812#, fuzzy
2813msgid ""
2814"Usage: apt-internal-planner\n"
2815"\n"
2816"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n"
2817"installation planner for the APT family like an external one,\n"
2818"for debugging or the like.\n"
2819msgstr ""
2820"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2821"\n"
2822"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2823"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2824"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2825" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2826" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2827" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2828" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2829"བཟུམ།\n"
2830
2831#: cmdline/apt-internal-solver.cc
2832#, fuzzy
2833msgid ""
2834"Usage: apt-internal-solver\n"
2835"\n"
2836"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
2837"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
2838"the like.\n"
2839msgstr ""
2840"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2841"\n"
2842"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2843"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2844"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2845" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2846" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2847" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2848" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2849"བཟུམ།\n"
844afb62 2850
f8b879c2 2851#: cmdline/apt-mark.cc
bf33c3bd 2852#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2853msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
2854msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
bf33c3bd 2855
f8b879c2
JAK
2856#: cmdline/apt-mark.cc
2857#, fuzzy, c-format
2858msgid "%s was already set to manually installed.\n"
2859msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3fa4e98f 2860
f8b879c2 2861#: cmdline/apt-mark.cc
9270be36 2862#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
2863msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
2864msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
9270be36 2865
f8b879c2
JAK
2866#: cmdline/apt-mark.cc
2867#, fuzzy, c-format
2868msgid "%s was already set on hold.\n"
2869msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
506ab3c7 2870
f8b879c2
JAK
2871#: cmdline/apt-mark.cc
2872#, fuzzy, c-format
2873msgid "%s was already not hold.\n"
2874msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
506ab3c7 2875
f8b879c2
JAK
2876#: cmdline/apt-mark.cc
2877msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
864fe99c 2878msgstr ""
864fe99c 2879
f8b879c2
JAK
2880#: cmdline/apt-mark.cc
2881#, fuzzy, c-format
2882msgid "%s set on hold.\n"
2883msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
864fe99c 2884
f8b879c2
JAK
2885#: cmdline/apt-mark.cc
2886#, fuzzy, c-format
2887msgid "Canceled hold on %s.\n"
2888msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2889
2890#: cmdline/apt-mark.cc
9de26945 2891#, c-format
f8b879c2 2892msgid "Selected %s for purge.\n"
864fe99c 2893msgstr ""
506ab3c7 2894
f8b879c2 2895#: cmdline/apt-mark.cc
9de26945 2896#, c-format
f8b879c2 2897msgid "Selected %s for removal.\n"
864fe99c 2898msgstr ""
5b1e4e86 2899
f8b879c2 2900#: cmdline/apt-mark.cc
864fe99c 2901#, c-format
f8b879c2 2902msgid "Selected %s for installation.\n"
9de26945 2903msgstr ""
506ab3c7 2904
f8b879c2 2905#: cmdline/apt-mark.cc
5b1e4e86 2906msgid ""
f8b879c2
JAK
2907"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
2908"\n"
2909"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
2910"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
2911"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
2912"all packages with or without a certain marking.\n"
7d8a4da7 2913msgstr ""
506ab3c7 2914
f8b879c2
JAK
2915#: cmdline/apt-mark.cc
2916#, fuzzy
2917msgid "Mark the given packages as automatically installed"
2918msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
de5a560a 2919
f8b879c2
JAK
2920#: cmdline/apt-mark.cc
2921#, fuzzy
2922msgid "Mark the given packages as manually installed"
2923msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
5b1e4e86 2924
f8b879c2
JAK
2925#: cmdline/apt-mark.cc
2926msgid "Mark a package as held back"
68e07cd0
JAK
2927msgstr ""
2928
f8b879c2
JAK
2929#: cmdline/apt-mark.cc
2930msgid "Unset a package set as held back"
2931msgstr ""
3ac050d1 2932
f8b879c2
JAK
2933#: cmdline/apt-mark.cc
2934#, fuzzy
2935msgid "Print the list of automatically installed packages"
2936msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3ac050d1 2937
f8b879c2
JAK
2938#: cmdline/apt-mark.cc
2939#, fuzzy
2940msgid "Print the list of manually installed packages"
2941msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1e7ec0d8 2942
f8b879c2
JAK
2943#: cmdline/apt-mark.cc
2944msgid "Print the list of package on hold"
2945msgstr ""
1e7ec0d8 2946
f8b879c2
JAK
2947#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
2948msgid "Unknown package record!"
2949msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
c77d6597 2950
f8b879c2
JAK
2951#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
2952msgid ""
2953"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2954"\n"
2955"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
2956"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
2957"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
2958msgstr ""
e49dd9d3 2959
f8b879c2
JAK
2960#: cmdline/apt.cc
2961msgid ""
2962"Usage: apt [options] command\n"
2963"\n"
2964"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
2965"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
2966"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
2967"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
2968"interactive use by default.\n"
2969msgstr ""
e49dd9d3 2970
f8b879c2
JAK
2971#. query
2972#: cmdline/apt.cc
2973msgid "list packages based on package names"
2974msgstr ""
e49dd9d3 2975
f8b879c2
JAK
2976#: cmdline/apt.cc
2977#, fuzzy
2978msgid "search in package descriptions"
2979msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
e49dd9d3 2980
f8b879c2
JAK
2981#: cmdline/apt.cc
2982msgid "show package details"
2983msgstr ""
7ffbb475 2984
f8b879c2
JAK
2985#. package stuff
2986#: cmdline/apt.cc
2987#, fuzzy
2988msgid "install packages"
2989msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
864fe99c 2990
f8b879c2
JAK
2991#: cmdline/apt.cc
2992#, fuzzy
2993msgid "remove packages"
2994msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
864fe99c 2995
f8b879c2
JAK
2996#. system wide stuff
2997#: cmdline/apt.cc
864fe99c 2998#, fuzzy
f8b879c2
JAK
2999msgid "update list of available packages"
3000msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
864fe99c 3001
f8b879c2
JAK
3002#: cmdline/apt.cc
3003msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
3004msgstr ""
3005
3006#: cmdline/apt.cc
3007msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
3008msgstr ""
3009
3010#. misc
3011#: cmdline/apt.cc
864fe99c 3012#, fuzzy
f8b879c2
JAK
3013msgid "edit the source information file"
3014msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
864fe99c 3015
f8b879c2
JAK
3016#: dselect/install
3017msgid "Bad default setting!"
3018msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
9de26945 3019
f8b879c2 3020#: dselect/install dselect/update
864fe99c 3021#, fuzzy
f8b879c2
JAK
3022msgid "Press [Enter] to continue."
3023msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
864fe99c 3024
f8b879c2
JAK
3025#: dselect/install
3026msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
5b1e4e86 3027msgstr ""
7d8a4da7 3028
f8b879c2
JAK
3029#: dselect/install
3030#, fuzzy
3031msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
3032msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
3033
3034#: dselect/install
3035#, fuzzy
3036msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
3037msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
3038
3039#: dselect/install
3040msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2f6a2fbb 3041msgstr ""
f8b879c2
JAK
3042"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
3043"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
844afb62 3044
f8b879c2 3045#: dselect/install
864fe99c 3046msgid ""
f8b879c2 3047"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
864fe99c 3048msgstr ""
f8b879c2
JAK
3049"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
3050"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
09d057db 3051
f8b879c2
JAK
3052#: dselect/update
3053msgid "Merging available information"
3054msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 3055
f8b879c2
JAK
3056#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3057msgid "Package extension list is too long"
3058msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3059
3060#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 3061#, c-format
f8b879c2
JAK
3062msgid "Error processing directory %s"
3063msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 3064
f8b879c2
JAK
3065#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3066msgid "Source extension list is too long"
3067msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 3068
f8b879c2
JAK
3069#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3070msgid "Error writing header to contents file"
3071msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 3072
f8b879c2 3073#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 3074#, c-format
f8b879c2
JAK
3075msgid "Error processing contents %s"
3076msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
2f6a2fbb 3077
f8b879c2
JAK
3078#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3079msgid ""
3080"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3081"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3082" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3083" contents path\n"
3084" release path\n"
3085" generate config [groups]\n"
3086" clean config\n"
3087"\n"
3088"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3089"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3090"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3091"\n"
3092"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3093"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3094"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3095"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3096"\n"
3097"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3098"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3099"\n"
3100"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3101"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3102"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3103"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3104"Debian archive:\n"
3105" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3106" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3107"\n"
3108"Options:\n"
3109" -h This help text\n"
3110" --md5 Control MD5 generation\n"
3111" -s=? Source override file\n"
3112" -q Quiet\n"
3113" -d=? Select the optional caching database\n"
3114" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3115" --contents Control contents file generation\n"
3116" -c=? Read this configuration file\n"
3117" -o=? Set an arbitrary configuration option"
04f27fae 3118msgstr ""
f8b879c2
JAK
3119"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
3120"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3121"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3122" contents path\n"
3123" release path\n"
3124" generate config [groups]\n"
3125" clean config\n"
3126"\n"
3127"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
3128"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
3129"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
3130"ཨིན།\n"
3131"\n"
3132"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
3133"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
3134" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
3135"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
3136"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3137"\n"
3138"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
3139"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3140" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
3141"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
3142"\n"
3143"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
3144"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
3145"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
3146"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
3147"ལེན་བཟུམ:\n"
3148"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3149" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3150"\n"
3151"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3152" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3153" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3154" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
3155" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
3156" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
3157" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
3158" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
3159" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
3160" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
609bb2ea 3161
f8b879c2
JAK
3162#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
3163msgid "No selections matched"
3164msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
3fa4e98f 3165
f8b879c2 3166#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
9de26945 3167#, c-format
f8b879c2
JAK
3168msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3169msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
864fe99c 3170
f8b879c2 3171#: ftparchive/cachedb.cc
864fe99c 3172#, c-format
f8b879c2
JAK
3173msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3174msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
864fe99c 3175
f8b879c2 3176#: ftparchive/cachedb.cc
864fe99c 3177#, c-format
f8b879c2
JAK
3178msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3179msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
3180
3181#: ftparchive/cachedb.cc
3182#, fuzzy
3183msgid ""
3184"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3185"remove and re-create the database."
04f27fae 3186msgstr ""
f8b879c2
JAK
3187"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
3188"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
864fe99c 3189
f8b879c2 3190#: ftparchive/cachedb.cc
864fe99c 3191#, c-format
f8b879c2
JAK
3192msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3193msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 3194
f8b879c2
JAK
3195#: ftparchive/cachedb.cc
3196#, fuzzy
3197msgid "Failed to read .dsc"
3198msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 3199
f8b879c2
JAK
3200#: ftparchive/cachedb.cc
3201msgid "Archive has no control record"
3202msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
506ab3c7 3203
f8b879c2
JAK
3204#: ftparchive/cachedb.cc
3205msgid "Unable to get a cursor"
3206msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
3207
3208#: ftparchive/contents.cc
3209msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3210msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3211
3212#: ftparchive/multicompress.cc
7d8a4da7 3213#, c-format
f8b879c2
JAK
3214msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3215msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
7d8a4da7 3216
f8b879c2 3217#: ftparchive/multicompress.cc
493e032a 3218#, c-format
f8b879c2
JAK
3219msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3220msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
493e032a 3221
f8b879c2
JAK
3222#: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc
3223msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
3224msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
5b1e4e86 3225
f8b879c2
JAK
3226#: ftparchive/multicompress.cc
3227msgid "Failed to fork"
3228msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3229
3230#: ftparchive/multicompress.cc
3231msgid "Compress child"
3232msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
864fe99c 3233
f8b879c2 3234#: ftparchive/multicompress.cc
864fe99c 3235#, c-format
f8b879c2
JAK
3236msgid "Internal error, failed to create %s"
3237msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5b1e4e86 3238
f8b879c2
JAK
3239#: ftparchive/multicompress.cc
3240msgid "IO to subprocess/file failed"
3241msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5ff8dd6b 3242
f8b879c2
JAK
3243#: ftparchive/multicompress.cc
3244msgid "Failed to read while computing MD5"
3245msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
08f8455c 3246
f8b879c2 3247#: ftparchive/override.cc
08f8455c 3248#, c-format
f8b879c2
JAK
3249msgid "Unable to open %s"
3250msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 3251
f8b879c2
JAK
3252#. skip spaces
3253#. find end of word
3254#: ftparchive/override.cc
04f27fae 3255#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3256msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3257msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
08f8455c 3258
f8b879c2 3259#: ftparchive/override.cc
3fa4e98f 3260#, c-format
f8b879c2
JAK
3261msgid "Failed to read the override file %s"
3262msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 3263
f8b879c2
JAK
3264#: ftparchive/override.cc
3265#, fuzzy, c-format
3266msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3267msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
04f27fae 3268
f8b879c2 3269#: ftparchive/override.cc
04f27fae 3270#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3271msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3272msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
0e1423ae 3273
f8b879c2
JAK
3274#: ftparchive/override.cc
3275#, fuzzy, c-format
3276msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3277msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3278
3279#: ftparchive/writer.cc
3fa4e98f 3280#, c-format
f8b879c2
JAK
3281msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3282msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
b81dbe40 3283
f8b879c2 3284#: ftparchive/writer.cc
67f393ab 3285#, c-format
f8b879c2
JAK
3286msgid "W: Unable to stat %s\n"
3287msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
de5a560a 3288
f8b879c2
JAK
3289#: ftparchive/writer.cc
3290msgid "E: "
3291msgstr "ཨི:"
7d8a4da7 3292
f8b879c2
JAK
3293#: ftparchive/writer.cc
3294msgid "W: "
3295msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 3296
f8b879c2
JAK
3297#: ftparchive/writer.cc
3298msgid "E: Errors apply to file "
3299msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
7d8a4da7 3300
f8b879c2 3301#: ftparchive/writer.cc
c69e8255 3302#, c-format
f8b879c2
JAK
3303msgid "Failed to resolve %s"
3304msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
c69e8255 3305
f8b879c2
JAK
3306#: ftparchive/writer.cc
3307msgid "Tree walking failed"
3308msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 3309
f8b879c2
JAK
3310#: ftparchive/writer.cc
3311#, c-format
3312msgid "Failed to open %s"
3313msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 3314
f8b879c2 3315#: ftparchive/writer.cc
5b1e4e86 3316#, c-format
f8b879c2
JAK
3317msgid " DeLink %s [%s]\n"
3318msgstr " DeLink %s [%s]\n"
7d8a4da7 3319
f8b879c2 3320#: ftparchive/writer.cc
844afb62 3321#, c-format
f8b879c2
JAK
3322msgid "*** Failed to link %s to %s"
3323msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 3324
f8b879c2 3325#: ftparchive/writer.cc
04f27fae 3326#, c-format
f8b879c2
JAK
3327msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3328msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 3329
f8b879c2
JAK
3330#: ftparchive/writer.cc
3331msgid "Archive had no package field"
3332msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
3333
3334#: ftparchive/writer.cc
04f27fae 3335#, c-format
f8b879c2
JAK
3336msgid " %s has no override entry\n"
3337msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
864fe99c 3338
f8b879c2 3339#: ftparchive/writer.cc
5b1e4e86 3340#, c-format
f8b879c2
JAK
3341msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3342msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
5b1e4e86 3343
f8b879c2 3344#: ftparchive/writer.cc
04f27fae 3345#, c-format
f8b879c2
JAK
3346msgid " %s has no source override entry\n"
3347msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
864fe99c 3348
f8b879c2 3349#: ftparchive/writer.cc
864fe99c 3350#, c-format
f8b879c2
JAK
3351msgid " %s has no binary override entry either\n"
3352msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
04f27fae 3353
f8b879c2
JAK
3354#: methods/cdrom.cc
3355#, c-format
3356msgid "Unable to read the cdrom database %s"
3357msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3358
f8b879c2
JAK
3359#: methods/cdrom.cc
3360msgid ""
3361"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
3362"cannot be used to add new CD-ROMs"
04f27fae 3363msgstr ""
f8b879c2
JAK
3364"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
3365"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
04f27fae 3366
f8b879c2
JAK
3367#: methods/cdrom.cc
3368msgid "Wrong CD-ROM"
3369msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
04f27fae 3370
f8b879c2
JAK
3371#: methods/cdrom.cc
3372#, c-format
3373msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
04f27fae 3374msgstr ""
f8b879c2 3375"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
04f27fae 3376
f8b879c2
JAK
3377#: methods/cdrom.cc
3378msgid "Disk not found."
3379msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
04f27fae 3380
f8b879c2
JAK
3381#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
3382msgid "File not found"
3383msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
04f27fae 3384
f8b879c2
JAK
3385#. TRANSLATOR: %s is e.g. Tor's ".onion" which would likely fail or leak info (RFC7686)
3386#: methods/connect.cc
3387#, c-format
3388msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default."
04f27fae
MV
3389msgstr ""
3390
f8b879c2
JAK
3391#: methods/connect.cc methods/http.cc
3392#, c-format
3393msgid "Connecting to %s (%s)"
3394msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
04f27fae 3395
f8b879c2
JAK
3396#: methods/connect.cc
3397#, c-format
3398msgid "[IP: %s %s]"
3399msgstr "[IP: %s %s]"
04f27fae 3400
f8b879c2
JAK
3401#: methods/connect.cc
3402#, c-format
3403msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
3404msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3405
f8b879c2
JAK
3406#: methods/connect.cc
3407#, c-format
3408msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
3409msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3410
3411#: methods/connect.cc
3412#, c-format
3413msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
3414msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3415
3416#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3417msgid "Failed"
3418msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3419
3420#: methods/connect.cc
3421#, c-format
3422msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
3423msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3424
f8b879c2
JAK
3425#. We say this mainly because the pause here is for the
3426#. ssh connection that is still going
3427#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
3428#, c-format
3429msgid "Connecting to %s"
3430msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
04f27fae 3431
f8b879c2
JAK
3432#: methods/connect.cc
3433#, c-format
3434msgid "Could not resolve '%s'"
3435msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3436
f8b879c2
JAK
3437#: methods/connect.cc
3438#, c-format
3439msgid "Temporary failure resolving '%s'"
3440msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
04f27fae 3441
f8b879c2 3442#: methods/connect.cc
04f27fae 3443#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3444msgid "System error resolving '%s:%s'"
3445msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
7d8a4da7 3446
f8b879c2 3447#: methods/connect.cc
04f27fae 3448#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3449msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
3450msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
04f27fae 3451
f8b879c2
JAK
3452#: methods/connect.cc
3453#, fuzzy, c-format
3454msgid "Unable to connect to %s:%s:"
3455msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3456
f8b879c2
JAK
3457#: methods/copy.cc
3458msgid "Failed to stat"
3459msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 3460
f8b879c2
JAK
3461#: methods/file.cc
3462msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
3463msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
c69e8255 3464
f8b879c2
JAK
3465#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
3466#: methods/ftp.cc
3467msgid "Logging in"
3468msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
c69e8255 3469
f8b879c2
JAK
3470#: methods/ftp.cc
3471msgid "Unable to determine the peer name"
3472msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c69e8255 3473
f8b879c2
JAK
3474#: methods/ftp.cc
3475msgid "Unable to determine the local name"
3476msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c69e8255 3477
f8b879c2 3478#: methods/ftp.cc
7d8a4da7 3479#, c-format
f8b879c2
JAK
3480msgid "The server refused the connection and said: %s"
3481msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
9de26945 3482
f8b879c2 3483#: methods/ftp.cc
864fe99c 3484#, c-format
f8b879c2
JAK
3485msgid "USER failed, server said: %s"
3486msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
b6c6b52f 3487
f8b879c2 3488#: methods/ftp.cc
04f27fae 3489#, c-format
f8b879c2
JAK
3490msgid "PASS failed, server said: %s"
3491msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
b6c6b52f 3492
f8b879c2
JAK
3493#: methods/ftp.cc
3494msgid ""
3495"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
3496"is empty."
04f27fae 3497msgstr ""
f8b879c2
JAK
3498"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
3499"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
b6c6b52f 3500
f8b879c2 3501#: methods/ftp.cc
b391a29c 3502#, c-format
f8b879c2
JAK
3503msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
3504msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
506ab3c7 3505
f8b879c2 3506#: methods/ftp.cc
b391a29c 3507#, c-format
f8b879c2
JAK
3508msgid "TYPE failed, server said: %s"
3509msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
04f27fae 3510
f8b879c2
JAK
3511#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3512msgid "Connection timeout"
3513msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
b6c6b52f 3514
f8b879c2
JAK
3515#: methods/ftp.cc
3516msgid "Server closed the connection"
3517msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3518
f8b879c2
JAK
3519#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3520msgid "A response overflowed the buffer."
3521msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 3522
f8b879c2
JAK
3523#: methods/ftp.cc
3524msgid "Protocol corruption"
3525msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
b6c6b52f 3526
f8b879c2
JAK
3527#: methods/ftp.cc
3528msgid "Could not create a socket"
3529msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3530
f8b879c2
JAK
3531#: methods/ftp.cc
3532msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
3533msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
b391a29c 3534
f8b879c2
JAK
3535#: methods/ftp.cc
3536msgid "Could not connect passive socket."
3537msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
7ffbb475 3538
f8b879c2
JAK
3539#: methods/ftp.cc
3540msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
3541msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
04f27fae 3542
f8b879c2
JAK
3543#: methods/ftp.cc
3544msgid "Could not bind a socket"
3545msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 3546
f8b879c2
JAK
3547#: methods/ftp.cc
3548msgid "Could not listen on the socket"
3549msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
72bae92a 3550
f8b879c2
JAK
3551#: methods/ftp.cc
3552msgid "Could not determine the socket's name"
3553msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
72bae92a 3554
f8b879c2
JAK
3555#: methods/ftp.cc
3556msgid "Unable to send PORT command"
3557msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
0327b790 3558
f8b879c2
JAK
3559#: methods/ftp.cc
3560#, c-format
3561msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
3562msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
b391a29c 3563
f8b879c2
JAK
3564#: methods/ftp.cc
3565#, c-format
3566msgid "EPRT failed, server said: %s"
3567msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
b391a29c 3568
f8b879c2
JAK
3569#: methods/ftp.cc
3570msgid "Data socket connect timed out"
3571msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
b391a29c 3572
f8b879c2
JAK
3573#: methods/ftp.cc
3574msgid "Unable to accept connection"
3575msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3576
3577#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc
3578msgid "Problem hashing file"
3579msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3580
3581#: methods/ftp.cc
3582#, c-format
3583msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
3584msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
b391a29c 3585
f8b879c2
JAK
3586#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
3587msgid "Data socket timed out"
3588msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
b391a29c 3589
f8b879c2
JAK
3590#: methods/ftp.cc
3591#, c-format
3592msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
3593msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
b391a29c 3594
f8b879c2
JAK
3595#. Get the files information
3596#: methods/ftp.cc
3597msgid "Query"
3598msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
864fe99c 3599
f8b879c2
JAK
3600#: methods/ftp.cc
3601msgid "Unable to invoke "
3602msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
864fe99c 3603
f8b879c2
JAK
3604#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
3605#: methods/gpgv.cc
3606#, c-format
3607msgid ""
3608"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
b391a29c
DK
3609msgstr ""
3610
f8b879c2
JAK
3611#: methods/gpgv.cc
3612msgid "At least one invalid signature was encountered."
3613msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
b18dd45f 3614
f8b879c2
JAK
3615#: methods/gpgv.cc
3616msgid ""
3617"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3618msgstr ""
3619"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
3620"མ་ཚུགས?!"
493e032a 3621
f8b879c2
JAK
3622#: methods/gpgv.cc
3623#, fuzzy
3624msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
3625msgstr ""
3626"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་"
3627"ན།?)"
b391a29c 3628
f8b879c2
JAK
3629#: methods/gpgv.cc
3630msgid "Unknown error executing apt-key"
3631msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
b391a29c 3632
f8b879c2
JAK
3633#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
3634#: methods/gpgv.cc
3635#, c-format
3636msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
3637msgstr ""
b391a29c 3638
f8b879c2
JAK
3639#: methods/gpgv.cc
3640msgid "The following signatures were invalid:\n"
3641msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
ce34af08 3642
f8b879c2
JAK
3643#: methods/gpgv.cc
3644msgid ""
3645"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
3646"available:\n"
3647msgstr ""
3648"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
de5a560a 3649
f8b879c2
JAK
3650#: methods/http.cc
3651msgid "Error writing to the file"
3652msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
b391a29c 3653
f8b879c2
JAK
3654#: methods/http.cc
3655msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
3656msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
b391a29c 3657
f8b879c2
JAK
3658#: methods/http.cc
3659msgid "Error reading from server"
3660msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
1c5f0d75 3661
f8b879c2
JAK
3662#: methods/http.cc
3663msgid "Error writing to file"
3664msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
5b1e4e86 3665
f8b879c2
JAK
3666#: methods/http.cc
3667msgid "Select failed"
3668msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
04f27fae 3669
f8b879c2
JAK
3670#: methods/http.cc
3671msgid "Connection timed out"
3672msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
09d057db 3673
f8b879c2
JAK
3674#: methods/http.cc
3675msgid "Error writing to output file"
3676msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
c77d6597 3677
f8b879c2
JAK
3678#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3679#. and provide a config option to define that default
3680#: methods/mirror.cc
04f27fae 3681#, c-format
f8b879c2 3682msgid "No mirror file '%s' found "
04f27fae 3683msgstr ""
5b1e4e86 3684
f8b879c2
JAK
3685#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3686#. and provide a config option to define that default
3687#: methods/mirror.cc
04f27fae 3688#, fuzzy, c-format
f8b879c2
JAK
3689msgid "Can not read mirror file '%s'"
3690msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
5b1e4e86 3691
f8b879c2
JAK
3692#: methods/mirror.cc
3693#, fuzzy, c-format
3694msgid "No entry found in mirror file '%s'"
3695msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
5b1e4e86 3696
f8b879c2 3697#: methods/mirror.cc
5b1e4e86 3698#, c-format
f8b879c2 3699msgid "[Mirror: %s]"
04f27fae 3700msgstr ""
5b1e4e86 3701
f8b879c2
JAK
3702#: methods/rred.cc
3703msgid "Failed to set modification time"
3704msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7d8a4da7 3705
f8b879c2
JAK
3706#: methods/rsh.cc
3707msgid "Connection closed prematurely"
3708msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
5b1e4e86 3709
f8b879c2
JAK
3710#: methods/server.cc
3711msgid "Waiting for headers"
3712msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
5b1e4e86 3713
f8b879c2
JAK
3714#: methods/server.cc
3715msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
3716msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3717
43670e2e
JAK
3718#: methods/server.cc
3719msgid "Bad header line"
3720msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
3721
f8b879c2
JAK
3722#: methods/server.cc
3723msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
3724msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
b6c6b52f 3725
f8b879c2
JAK
3726#: methods/server.cc
3727msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
3728msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
b6c6b52f 3729
f8b879c2
JAK
3730#: methods/server.cc
3731msgid "This HTTP server has broken range support"
3732msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
cbbee23e 3733
f8b879c2
JAK
3734#: methods/server.cc
3735msgid "Unknown date format"
3736msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
b6c6b52f 3737
f8b879c2
JAK
3738#: methods/server.cc
3739msgid "Bad header data"
3740msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
b6c6b52f 3741
f8b879c2
JAK
3742#: methods/server.cc
3743msgid "Connection failed"
3744msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3745
3746#: methods/server.cc
3747#, c-format
04f27fae 3748msgid ""
f8b879c2
JAK
3749"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
3750"5 apt.conf)"
04f27fae 3751msgstr ""
b6c6b52f 3752
f8b879c2
JAK
3753#: methods/server.cc
3754msgid "Internal error"
3755msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
3756
3757#: methods/store.cc
3758msgid "Empty files can't be valid archives"
3759msgstr ""
3fa4e98f 3760
5b057748
JAK
3761#~ msgid "(not found)"
3762#~ msgstr "(མ་ཐོབ།)"
3763
3764#~ msgid " Package pin: "
3765#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
3766
3767#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3768#~ msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3769
21895193
JAK
3770#, fuzzy
3771#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
3772#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
3773
29f80b30
JAK
3774#, fuzzy
3775#~ msgid ""
3776#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
3777#~ "packages"
3778#~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
3779
3780#~ msgid ""
3781#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
3782#~ "found"
3783#~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
3784
3785#~ msgid ""
3786#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
3787#~ msgstr ""
3788#~ "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་"
3789#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
3790
3791#, fuzzy
3792#~ msgid ""
3793#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
3794#~ "package %s can't satisfy version requirements"
3795#~ msgstr ""
3796#~ "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་"
3797#~ "རིམ་ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
3798
3799#, fuzzy
3800#~ msgid ""
3801#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
3802#~ "candidate version"
3803#~ msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
3804
3805#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
3806#~ msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
3807
3808#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
3809#~ msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
3810
9270be36
MV
3811#~ msgid "Problem unlinking %s"
3812#~ msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
3813
3814#~ msgid "Failed to unlink %s"
3815#~ msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3816
8561c2fe
DK
3817#~ msgid ""
3818#~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
3819#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
3820#~ "\n"
3821#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
3822#~ "from APT's binary cache files\n"
3823#~ msgstr ""
3824#~ "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
3825#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
3826#~ " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
3827#~ "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་"
3828#~ "དོན་ལུ་ཨིན།\n"
3829
3830#~ msgid ""
3831#~ "Options:\n"
3832#~ " -h This help text.\n"
3833#~ " -p=? The package cache.\n"
3834#~ " -s=? The source cache.\n"
3835#~ " -q Disable progress indicator.\n"
3836#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
3837#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3838#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3839#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
3840#~ msgstr ""
3841#~ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
3842#~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
3843#~ " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
3844#~ " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
3845#~ " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
3846#~ " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
3847#~ " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
3848#~ " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
3849#~ "cache=/tmp\n"
3850#~ " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
3851
8561c2fe
DK
3852#~ msgid ""
3853#~ "Options:\n"
3854#~ " -h This help text.\n"
3855#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3856#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3857#~ msgstr ""
3858#~ "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3859#~ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3860#~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3861#~ " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
3862
3863#~ msgid ""
3864#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3865#~ "\n"
3866#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is "
3867#~ "used\n"
3868#~ "to indicate what kind of file it is.\n"
3869#~ "\n"
3870#~ "Options:\n"
3871#~ " -h This help text\n"
3872#~ " -s Use source file sorting\n"
3873#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3874#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3875#~ msgstr ""
3876#~ "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3877#~ "\n"
3878#~ "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -"
3879#~ "s གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
3880#~ "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3881#~ "\n"
3882#~ "གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3883#~ " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3884#~ " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
3885#~ " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3886#~ " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::"
3887#~ "cache=/tmp\n"
3888
04f27fae
MV
3889#~ msgid "Child process failed"
3890#~ msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
ce34af08 3891
e49dd9d3
MV
3892#, fuzzy
3893#~ msgid "Must specifc at least one srv record"
3894#~ msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3895
bf33c3bd
JAK
3896#~ msgid "Failed to create pipes"
3897#~ msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3898
3899#~ msgid "Failed to exec gzip "
3900#~ msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3901
864fe99c
MV
3902#, fuzzy
3903#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
3904#~ msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
3905
3906#~ msgid "Failed to create FILE*"
3907#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3908
3909#, fuzzy
3910#~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
3911#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3912
3913#, fuzzy
3914#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
3915#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3916
3917#, fuzzy
3918#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
3919#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3920
3921#, fuzzy
3922#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
3923#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3924
3925#, fuzzy
3926#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
3927#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3928
3929#, fuzzy
3930#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
3931#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3932
3933#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
3934#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
3935
3936#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
3937#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3938
3939#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
3940#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3941
3942#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
3943#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
3944
3945#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
3946#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3947
3948#~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
3949#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
3950
3951#~ msgid "Couldn't stat source package list %s"
3952#~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
3953
3954#~ msgid "Collecting File Provides"
3955#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
3956
3957#, fuzzy
3958#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3959#~ msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3960
3961#~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3962#~ msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
3963
2f6a2fbb
DK
3964#~ msgid "Total dependency version space: "
3965#~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 3966
2f6a2fbb
DK
3967#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
3968#~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
5b1e4e86 3969
2f6a2fbb
DK
3970#~ msgid "Done"
3971#~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
5b1e4e86
MV
3972
3973#, fuzzy
2f6a2fbb
DK
3974#~ msgid "No keyring installed in %s."
3975#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
b6c6b52f 3976
51da0c35
MV
3977#, fuzzy
3978#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
3979#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3980
39b73d81
MV
3981#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3982#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3983
72bae92a
MV
3984#~ msgid ""
3985#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3986#~ "Mounting CD-ROM\n"
3987#~ msgstr ""
3988#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3989#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3990
ce34af08
MV
3991#, fuzzy
3992#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3993#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3994
3995#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3996#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3997
3998#~ msgid ""
3999#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
4000#~ "need to manually fix this package."
4001#~ msgstr ""
4002#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
4003#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
4004
5caefc91
MV
4005#, fuzzy
4006#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
4007#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
4008
3f5a581c
MV
4009#~ msgid "Failed to remove %s"
4010#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 4011
3f5a581c
MV
4012#~ msgid "Unable to create %s"
4013#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 4014
3f5a581c
MV
4015#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
4016#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 4017
3f5a581c
MV
4018#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
4019#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 4020
3f5a581c
MV
4021#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
4022#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 4023
3f5a581c
MV
4024#~ msgid "Internal error getting a package name"
4025#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
4026
4027#~ msgid "Reading file listing"
4028#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
4029
4030#~ msgid ""
4031#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
4032#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
4033#~ "package!"
4034#~ msgstr ""
4035#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
4036#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
4037#~ "བཙུགས་འབད།"
4038
4039#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
4040#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
4041
4042#~ msgid "Internal error getting a node"
4043#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
4044
4045#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
4046#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
4047
4048#~ msgid "The diversion file is corrupted"
4049#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
4050
4051#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
4052#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
4053
4054#~ msgid "Internal error adding a diversion"
4055#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
4056
4057#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
4058#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
4059
4060#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
4061#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
4062
4063#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
4064#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
4065
4066#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
4067#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
4068
4069#~ msgid "Couldn't change to %s"
4070#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
4071
4072#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
4073#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
4074
4075#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
4076#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
4077
4078#~ msgid "Read error from %s process"
4079#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
4080
4081#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
4082#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 4083
a12d5352
MV
4084#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
4085#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
4086
4087#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
4088#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
4089
4090#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
4091#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
4092
c77d6597
MV
4093#~ msgid "decompressor"
4094#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
4095
a12d5352
MV
4096#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
4097#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
4098
4099#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
4100#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
4101
c77d6597
MV
4102#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
4103#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4104
4105#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
4106#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
4107
4108#, fuzzy
4109#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
4110#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4111
4112#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
4113#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
4114
4115#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
4116#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4117
4118#, fuzzy
4119#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
4120#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4121
4122#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
4123#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4124
4125#, fuzzy
4126#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
4127#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4128
a12d5352
MV
4129#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
4130#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4131
c77d6597
MV
4132#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
4133#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4134
27b16a2e
MV
4135#~ msgid "Internal error, could not locate member"
4136#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
4137
b6c6b52f
MV
4138#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
4139#~ msgstr ""
4140#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
4141#~ "འཐོན་དོ།"
4142
b6c6b52f
MV
4143#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
4144#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
4145
b81dbe40
DK
4146#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
4147#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
4148
0fd68707
MV
4149#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
4150#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
4151
4152#, fuzzy
4153#~ msgid "Could not patch file"
4154#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
4155
1c5f0d75 4156#~ msgid " %4i %s\n"
4157#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 4158
09d057db 4159#~ msgid "%4i %s\n"
4160#~ msgstr "%4i %s\n"
4161
4162#, fuzzy
4163#~ msgid "Processing triggers for %s"
4164#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
4165
6c0bed9d 4166#~ msgid ""
4167#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
4168#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
4169#~ "that package should be filed."
4170#~ msgstr ""
4171#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
4172#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
4173
ab231908
OS
4174#, fuzzy
4175#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
4176#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
4177
67f393ab 4178#, fuzzy
0e1423ae 4179#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
4180#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 4181
0e1423ae 4182#, fuzzy
4183#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
4184#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 4185
0e1423ae 4186#, fuzzy
4187#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
4188#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 4189
0e1423ae 4190#, fuzzy
4191#~ msgid "Stored label: %s \n"
4192#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 4193
0e1423ae 4194#, fuzzy
4195#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
4196#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
4197#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 4198#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 4199
0e1423ae 4200#, fuzzy
4201#~ msgid "openpty failed\n"
4202#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 4203
4204#~ msgid "File date has changed %s"
4205#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"