]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/tr.po
preserve checkbox status in SetString()
[wxWidgets.git] / locale / tr.po
CommitLineData
6332bf7f
VZ
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
5e6f681d
VS
7msgid ""
8msgstr ""
6332bf7f 9"Project-Id-Version: wxWidgets - unofficial translations\n"
62603868 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 11"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
6332bf7f 12"PO-Revision-Date: 2013-06-02 14:21+0200\n"
eb1a78f7 13"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
6332bf7f
VZ
14"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/"
15"wxwidgets-1/language/tr_TR/)\n"
6d876f2a 16"Language: tr_TR\n"
5e6f681d 17"MIME-Version: 1.0\n"
acfe0402 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5e6f681d 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22cc2fd9 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
6332bf7f 21"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
5e6f681d 22
6d876f2a 23#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
24msgid ""
25"\n"
26"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
27msgstr ""
3554a468 28"\n"
9d05b85d 29"Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n"
9a81018e 30
6d876f2a
VZ
31#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
32#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
81486341 33msgid " "
58e5044b 34msgstr " "
81486341 35
5325c2e3 36#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 37msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
6332bf7f 38msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorundan dolayı özür dileriz!\n"
9a81018e 39
95bf8d1b 40#: ../src/common/prntbase.cpp:547
eb1a78f7 41#, c-format
95bf8d1b 42msgid " (copy %d of %d)"
eb1a78f7 43msgstr "(kopya %d / %d)"
95bf8d1b 44
be546c6f 45#: ../src/common/log.cpp:428
5e6f681d
VS
46#, c-format
47msgid " (error %ld: %s)"
48msgstr " (hata %ld: %s)"
49
be546c6f 50#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
9d05b85d 51#, c-format
5325c2e3 52msgid " (in module \"%s\")"
9d05b85d 53msgstr " (\"%s\" modülünde)"
5325c2e3 54
6d876f2a 55#: ../src/common/docview.cpp:1620
5e6f681d 56msgid " - "
58e5044b 57msgstr " - "
5e6f681d 58
95bf8d1b 59#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
5e6f681d 60msgid " Preview"
6332bf7f 61msgstr "Önizleme"
5e6f681d 62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 64msgid " bold"
9d05b85d 65msgstr " koyu"
f4eadf61 66
be546c6f 67#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 68msgid " italic"
6332bf7f 69msgstr " yatık"
f4eadf61 70
be546c6f 71#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 72msgid " light"
ecc8721a 73msgstr " açık"
f4eadf61
MB
74
75#: ../src/common/paper.cpp:119
5e6f681d 76msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 77msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
5e6f681d 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:120
5e6f681d 80msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 81msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
5e6f681d 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:121
5e6f681d 84msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 85msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç"
5e6f681d 86
f4eadf61 87#: ../src/common/paper.cpp:122
5e6f681d 88msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 89msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç"
5e6f681d 90
f4eadf61 91#: ../src/common/paper.cpp:118
5e6f681d 92msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 93msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
5e6f681d 94
6d876f2a 95#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
9d05b85d 96#, c-format
5325c2e3 97msgid "%d of %lu"
9d05b85d 98msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 99
6d876f2a 100#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
5e6f681d
VS
101#, c-format
102msgid "%i of %i"
103msgstr "%i / %i"
104
6d876f2a 105#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
22cc2fd9 106#, c-format
f4eadf61
MB
107msgid "%ld byte"
108msgid_plural "%ld bytes"
acf4541b 109msgstr[0] "%ld bayt"
402b0a2c 110
6d876f2a 111#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
9d05b85d 112#, c-format
5325c2e3 113msgid "%lu of %lu"
9d05b85d 114msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 115
5325c2e3 116#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
5e6f681d
VS
117#, c-format
118msgid "%s (or %s)"
9d05b85d 119msgstr "%s (ya da %s)"
5e6f681d 120
95bf8d1b 121#: ../src/generic/logg.cpp:231
5e6f681d
VS
122#, c-format
123msgid "%s Error"
124msgstr "%s Hata"
125
95bf8d1b 126#: ../src/generic/logg.cpp:243
5e6f681d
VS
127#, c-format
128msgid "%s Information"
6332bf7f 129msgstr "%s Bilgileri"
5e6f681d 130
6d876f2a
VZ
131#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
132#, fuzzy, c-format
133msgid "%s Preferences"
134msgstr "Ayarlar"
135
95bf8d1b 136#: ../src/generic/logg.cpp:235
5e6f681d
VS
137#, c-format
138msgid "%s Warning"
ecc8721a 139msgstr "%s Uyarı"
5e6f681d 140
5325c2e3 141#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
142#, c-format
143msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
6332bf7f 144msgstr "%s '%s' kaydının tar başlığına sığmadı"
f4eadf61 145
5325c2e3 146#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
3f029bd3 147#, c-format
edff7545 148msgid "%s files (%s)|%s"
6332bf7f 149msgstr "%s dosya (%s)|%s"
edff7545 150
95bf8d1b 151#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 152#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 153msgid "&About"
9d05b85d 154msgstr "H&akkında"
5e6f681d 155
5325c2e3 156#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 157msgid "&Actual Size"
9d05b85d 158msgstr "&Geçerli Boyut"
21eadc1a 159
5325c2e3 160#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 161msgid "&After a paragraph:"
9d05b85d 162msgstr "P&aragraftan sonra:"
7f4fd42e 163
5325c2e3
VZ
164#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
165#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 166msgid "&Alignment"
9d05b85d 167msgstr "Hiz&alama"
f4eadf61 168
5325c2e3 169#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 170msgid "&Apply"
6332bf7f 171msgstr "Uygul&ayın"
21eadc1a 172
6d876f2a 173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 174msgid "&Apply Style"
6332bf7f 175msgstr "Stili Uygul&ayın"
f4eadf61 176
6d876f2a 177#: ../src/msw/mdi.cpp:176
5e6f681d 178msgid "&Arrange Icons"
6332bf7f 179msgstr "Si&mgeleri Düzenleyin"
5e6f681d 180
5325c2e3
VZ
181#: ../src/common/stockitem.cpp:196
182msgid "&Ascending"
9d05b85d 183msgstr "&Artan"
5325c2e3
VZ
184
185#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 186msgid "&Back"
9d05b85d 187msgstr "&Geri"
21eadc1a 188
5325c2e3 189#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 190msgid "&Based on:"
9d05b85d 191msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 192
5325c2e3 193#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 194msgid "&Before a paragraph:"
9d05b85d 195msgstr "&Paragraftan önce:"
7f4fd42e 196
6d876f2a 197#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5325c2e3 198msgid "&Bg colour:"
9d05b85d 199msgstr "&Artalan rengi:"
5325c2e3
VZ
200
201#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 202msgid "&Bold"
9d05b85d 203msgstr "&Koyu"
21eadc1a 204
5325c2e3
VZ
205#: ../src/common/stockitem.cpp:145
206msgid "&Bottom"
9d05b85d 207msgstr "Al&t"
5325c2e3
VZ
208
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
210#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3 215msgid "&Bottom:"
9d05b85d 216msgstr "Al&t:"
5325c2e3 217
6d876f2a 218#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3 219msgid "&Box"
9d05b85d 220msgstr "&Kutu"
5325c2e3
VZ
221
222#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
223#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 224msgid "&Bullet style:"
6332bf7f 225msgstr "&Madde imi stili:"
f4eadf61 226
5325c2e3
VZ
227#: ../src/common/stockitem.cpp:147
228msgid "&CD-Rom"
9d05b85d 229msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 230
95bf8d1b 231#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
6d876f2a 232#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 233#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5e6f681d 234msgid "&Cancel"
9d05b85d 235msgstr "İ&ptal"
5e6f681d 236
6d876f2a 237#: ../src/msw/mdi.cpp:172
5e6f681d 238msgid "&Cascade"
6332bf7f 239msgstr "Ardarda &dizin"
5e6f681d 240
6d876f2a 241#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3 242msgid "&Cell"
9d05b85d 243msgstr "&Hücre"
5325c2e3 244
95bf8d1b 245#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 246msgid "&Character code:"
9d05b85d 247msgstr "&Karakter kodu:"
f4eadf61 248
5325c2e3 249#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 250msgid "&Clear"
6332bf7f 251msgstr "T&emizleyin"
21eadc1a 252
6d876f2a 253#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
95bf8d1b 254#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
9d05b85d 255#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
5e6f681d 256msgid "&Close"
6332bf7f 257msgstr "&Kapatın"
5e6f681d 258
5325c2e3 259#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 260msgid "&Color"
9d05b85d 261msgstr "&Renk"
5325c2e3 262
6d876f2a 263#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61 264msgid "&Colour:"
9d05b85d 265msgstr "&Renk:"
f4eadf61 266
5325c2e3 267#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 268msgid "&Convert"
6332bf7f 269msgstr "&Dönüştürün"
5325c2e3 270
95bf8d1b 271#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
6d876f2a 272#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 273msgid "&Copy"
6332bf7f 274msgstr "K&opyalayın"
a3671ac0 275
5325c2e3 276#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 277msgid "&Copy URL"
6332bf7f 278msgstr "İnternet Adresini K&opyalayın"
7f4fd42e 279
be546c6f 280#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 281msgid "&Customize..."
6332bf7f 282msgstr "Ö&zelleştirin..."
5325c2e3
VZ
283
284#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 285msgid "&Debug report preview:"
9d05b85d 286msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:"
9a81018e 287
5325c2e3 288#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 289#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
6d876f2a 290#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
a3671ac0 291msgid "&Delete"
6332bf7f 292msgstr "&Silin"
a3671ac0 293
6d876f2a 294#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 295msgid "&Delete Style..."
6332bf7f 296msgstr "&Stili silin..."
f4eadf61 297
5325c2e3
VZ
298#: ../src/common/stockitem.cpp:197
299msgid "&Descending"
9d05b85d 300msgstr "A&zalan"
5325c2e3 301
6d876f2a 302#: ../src/generic/logg.cpp:689
5e6f681d 303msgid "&Details"
9d05b85d 304msgstr "&Ayrıntılar"
5e6f681d 305
5325c2e3 306#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 307msgid "&Down"
9d05b85d 308msgstr "&Aşağı"
21eadc1a 309
5325c2e3 310#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 311msgid "&Edit"
6332bf7f 312msgstr "Dü&zenleyin"
f4eadf61 313
6d876f2a 314#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 315msgid "&Edit Style..."
6332bf7f 316msgstr "Stili Düz&enleyin..."
f4eadf61 317
5325c2e3
VZ
318#: ../src/common/stockitem.cpp:156
319msgid "&Execute"
6332bf7f 320msgstr "&Yürütün"
5325c2e3 321
95bf8d1b 322#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 323msgid "&File"
9d05b85d 324msgstr "&Dosya"
edff7545 325
5325c2e3 326#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5e6f681d 327msgid "&Find"
6332bf7f 328msgstr "B&ulun"
5e6f681d 329
95bf8d1b 330#: ../src/generic/wizard.cpp:627
5e6f681d 331msgid "&Finish"
6332bf7f 332msgstr "&Bitti"
5e6f681d 333
5325c2e3 334#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 335msgid "&First"
9d05b85d 336msgstr "İ&lk"
5325c2e3 337
6d876f2a 338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 339msgid "&Floating mode:"
6332bf7f 340msgstr "&Yüzer kip:"
5325c2e3
VZ
341
342#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 343msgid "&Floppy"
9d05b85d 344msgstr "&Esnek"
5325c2e3
VZ
345
346#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 347msgid "&Font"
9d05b85d 348msgstr "&Yazı tipi"
5325c2e3
VZ
349
350#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 351msgid "&Font family:"
9d05b85d 352msgstr "&Yazı tipi ailesi:"
21eadc1a 353
5325c2e3 354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 355msgid "&Font for Level..."
6332bf7f 356msgstr "&Düzeyin yazıtipi..."
f4eadf61 357
6d876f2a 358#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
95bf8d1b 359#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 360msgid "&Font:"
9d05b85d 361msgstr "&Yazı tipi:"
f4eadf61 362
5325c2e3 363#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 364msgid "&Forward"
9d05b85d 365msgstr "İ&leri"
21eadc1a 366
95bf8d1b 367#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 368msgid "&From:"
9d05b85d 369msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 370
5325c2e3
VZ
371#: ../src/common/stockitem.cpp:163
372msgid "&Harddisk"
9d05b85d 373msgstr "&Sabit disk"
5325c2e3 374
6d876f2a
VZ
375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 377msgid "&Height:"
9d05b85d
VZ
378msgstr "&Yükseklik:"
379
6d876f2a
VZ
380#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
381#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
95bf8d1b 382#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
5e6f681d 383msgid "&Help"
ecc8721a 384msgstr "&Yardım"
5e6f681d 385
5325c2e3 386#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 387msgid "&Hide details"
6332bf7f 388msgstr "Ayrıntıları &gizleyin"
5325c2e3
VZ
389
390#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 391msgid "&Home"
9d05b85d 392msgstr "&Açılış"
21eadc1a 393
5325c2e3
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 396msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
6332bf7f 397msgstr "İçe&rlek (1/10mm ölçeğinde)"
f4eadf61 398
5325c2e3
VZ
399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 401msgid "&Indeterminate"
9d05b85d 402msgstr "&Belirsiz"
f4eadf61 403
5325c2e3 404#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 405msgid "&Index"
3f029bd3 406msgstr "D&izin"
21eadc1a 407
5325c2e3 408#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 409msgid "&Info"
6332bf7f 410msgstr "&Bilgiler"
5325c2e3
VZ
411
412#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 413msgid "&Italic"
9d05b85d 414msgstr "&Yatık"
21eadc1a 415
5325c2e3
VZ
416#: ../src/common/stockitem.cpp:170
417msgid "&Jump to"
6332bf7f 418msgstr "A&tlayın"
5325c2e3
VZ
419
420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 422msgid "&Justified"
9d05b85d 423msgstr "&Hizalanmış"
f4eadf61 424
5325c2e3 425#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 426msgid "&Last"
9d05b85d 427msgstr "&Son"
5325c2e3
VZ
428
429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 431msgid "&Left"
9d05b85d 432msgstr "So&l"
f4eadf61 433
5325c2e3
VZ
434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 442msgid "&Left:"
9d05b85d 443msgstr "So&l:"
f4eadf61 444
5325c2e3 445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 446msgid "&List level:"
9d05b85d 447msgstr "&Liste düzeyi:"
f4eadf61 448
6d876f2a 449#: ../src/generic/logg.cpp:524
5e6f681d 450msgid "&Log"
9d05b85d 451msgstr "Gün&lük"
5e6f681d 452
95bf8d1b 453#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
a3671ac0 454msgid "&Move"
6332bf7f 455msgstr "&Taşıyın"
a3671ac0 456
6d876f2a 457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 458msgid "&Move the object to:"
6332bf7f 459msgstr "&Nesneyi şuraya taşıyın:"
5325c2e3
VZ
460
461#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 462msgid "&Network"
9d05b85d 463msgstr "&Ağ"
5325c2e3 464
95bf8d1b 465#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 466msgid "&New"
9d05b85d 467msgstr "Ye&ni"
21eadc1a 468
6d876f2a
VZ
469#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
470#: ../src/msw/mdi.cpp:177
5e6f681d 471msgid "&Next"
9d05b85d 472msgstr "So&nraki"
5e6f681d 473
95bf8d1b 474#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
5e6f681d 475msgid "&Next >"
9d05b85d 476msgstr "So&nraki >"
5e6f681d 477
6d876f2a 478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 479msgid "&Next Paragraph"
9d05b85d 480msgstr "So&nraki Paragraf"
5325c2e3
VZ
481
482#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
5e6f681d 483msgid "&Next Tip"
9d05b85d 484msgstr "So&nraki İpucu"
5e6f681d 485
5325c2e3 486#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 487msgid "&Next style:"
9d05b85d 488msgstr "So&nraki stil:"
f4eadf61 489
6d876f2a 490#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 491msgid "&No"
9d05b85d 492msgstr "&Hayır"
21eadc1a 493
5325c2e3 494#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 495msgid "&Notes:"
3554a468 496msgstr "&Notlar:"
9a81018e 497
5325c2e3 498#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 499msgid "&Number:"
9d05b85d 500msgstr "&Sayı:"
f4eadf61 501
95bf8d1b 502#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
6d876f2a 503#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 504msgid "&OK"
9d05b85d 505msgstr "&Tamam"
21eadc1a 506
95bf8d1b 507#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 508#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 509msgid "&Open..."
6332bf7f 510msgstr "&Açın..."
402b0a2c 511
5325c2e3 512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 513msgid "&Outline level:"
6332bf7f 514msgstr "Başlık &düzeyi:"
7f4fd42e 515
5325c2e3
VZ
516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
517msgid "&Page Break"
9d05b85d 518msgstr "&Sayfa Sonu"
5325c2e3 519
95bf8d1b 520#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
6d876f2a 521#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 522msgid "&Paste"
6332bf7f 523msgstr "Ya&pıştırın"
a3671ac0 524
6d876f2a 525#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3 526msgid "&Picture"
9d05b85d 527msgstr "&Resim"
5325c2e3
VZ
528
529#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 530msgid "&Point size:"
9d05b85d 531msgstr "Yazı &boyutu:"
21eadc1a 532
5325c2e3 533#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 534msgid "&Position (tenths of a mm):"
9d05b85d 535msgstr "&Konum (1/10mm):"
f4eadf61 536
6d876f2a 537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b 538msgid "&Position mode:"
eb1a78f7 539msgstr "&Konum kipi:"
95bf8d1b 540
5325c2e3 541#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 542msgid "&Preferences"
9d05b85d 543msgstr "&Ayarlar"
21eadc1a 544
6d876f2a
VZ
545#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
546#: ../src/msw/mdi.cpp:178
a3671ac0 547msgid "&Previous"
9d05b85d 548msgstr "Ö&nceki"
a3671ac0 549
6d876f2a 550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 551msgid "&Previous Paragraph"
9d05b85d 552msgstr "Önceki &Paragraf"
5325c2e3
VZ
553
554#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 555msgid "&Print..."
6332bf7f 556msgstr "&Yazdırın..."
402b0a2c 557
6d876f2a 558#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 559#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 560msgid "&Properties"
9d05b85d 561msgstr "Ö&zellikler"
21eadc1a 562
5325c2e3 563#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 564msgid "&Quit"
9d05b85d
VZ
565msgstr "Çı&kış"
566
95bf8d1b
VZ
567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
568#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
6d876f2a 569#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
5e6f681d 570msgid "&Redo"
6332bf7f 571msgstr "&Yineleyin"
5e6f681d 572
95bf8d1b 573#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
5e6f681d 574msgid "&Redo "
6332bf7f 575msgstr "&Yineleyin"
5e6f681d 576
6d876f2a 577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 578msgid "&Rename Style..."
6332bf7f 579msgstr "Stili &yeniden adlandırın..."
f4eadf61 580
7f4fd42e 581#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
5e6f681d 582msgid "&Replace"
6332bf7f 583msgstr "&Değiştirin"
5e6f681d 584
6d876f2a 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61 586msgid "&Restart numbering"
6332bf7f 587msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlatın"
f4eadf61 588
95bf8d1b 589#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
a3671ac0 590msgid "&Restore"
6332bf7f 591msgstr "Ge&ri yükleyin"
a3671ac0 592
5325c2e3
VZ
593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
594#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 595msgid "&Right"
9d05b85d 596msgstr "&Sağ"
f4eadf61 597
5325c2e3
VZ
598#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
599#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
600#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
603#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
605#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 606msgid "&Right:"
9d05b85d 607msgstr "&Sağ:"
f4eadf61 608
5325c2e3 609#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 610msgid "&Save"
6332bf7f 611msgstr "Kay&dedin"
21eadc1a 612
5325c2e3 613#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 614msgid "&Save as"
6332bf7f 615msgstr "&Farklı kaydedin"
5325c2e3 616
5325c2e3 617#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 618msgid "&See details"
9d05b85d 619msgstr "&Ayrıntılar"
5325c2e3
VZ
620
621#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
5e6f681d 622msgid "&Show tips at startup"
6332bf7f 623msgstr "İpuçları &başlangıçta görüntülensin"
5e6f681d 624
95bf8d1b 625#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
a3671ac0 626msgid "&Size"
9d05b85d 627msgstr "&Boyut"
a3671ac0 628
6d876f2a 629#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61 630msgid "&Size:"
9d05b85d 631msgstr "&Boyut:"
f4eadf61 632
be546c6f 633#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 634msgid "&Skip"
6332bf7f 635msgstr "A&tlayın"
7f4fd42e 636
5325c2e3
VZ
637#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
638#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 639msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
9d05b85d 640msgstr "&Boşluk (1/10mm)"
f4eadf61 641
5325c2e3
VZ
642#: ../src/common/stockitem.cpp:198
643msgid "&Spell Check"
9d05b85d 644msgstr "&Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
645
646#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 647msgid "&Stop"
6332bf7f 648msgstr "&Durdurun"
21eadc1a 649
6d876f2a 650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 651msgid "&Strikethrough"
9d05b85d 652msgstr "Ü&stü çizili"
7f4fd42e 653
95bf8d1b 654#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 655msgid "&Style:"
9d05b85d 656msgstr "&Stil:"
21eadc1a 657
6d876f2a 658#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 659msgid "&Styles:"
9d05b85d 660msgstr "&Stiller:"
f4eadf61 661
95bf8d1b 662#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 663msgid "&Subset:"
9d05b85d 664msgstr "A&lt küme:"
f4eadf61 665
5325c2e3
VZ
666#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
667#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 668msgid "&Symbol:"
9d05b85d 669msgstr "&Simge:"
f4eadf61 670
6d876f2a 671#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3 672msgid "&Table"
9d05b85d 673msgstr "&Tablo"
5325c2e3
VZ
674
675#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 676msgid "&Top"
9d05b85d 677msgstr "Üs&t"
5325c2e3
VZ
678
679#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
680#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
682#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
683#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
684#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3 685msgid "&Top:"
9d05b85d 686msgstr "Üs&t:"
5325c2e3 687
95bf8d1b 688#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 689msgid "&Underline"
9d05b85d 690msgstr "&Altı çizili"
21eadc1a 691
6d876f2a 692#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61 693msgid "&Underlining:"
9d05b85d 694msgstr "&Altını çizme:"
f4eadf61 695
95bf8d1b
VZ
696#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
697#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
6d876f2a 698#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
5e6f681d 699msgid "&Undo"
6332bf7f 700msgstr "&Geri Alın"
5e6f681d 701
5325c2e3 702#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
5e6f681d 703msgid "&Undo "
6332bf7f 704msgstr "&Geri Alın"
5e6f681d 705
5325c2e3 706#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 707msgid "&Unindent"
6332bf7f 708msgstr "İçerleği &geri alın"
21eadc1a 709
5325c2e3 710#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 711msgid "&Up"
9d05b85d 712msgstr "Y&ukarı"
21eadc1a 713
6d876f2a 714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 715msgid "&Vertical alignment:"
9d05b85d 716msgstr "&Dikey hizalama:"
5325c2e3
VZ
717
718#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 719msgid "&View..."
9d05b85d 720msgstr "&Görünüm..."
5325c2e3
VZ
721
722#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 723msgid "&Weight:"
9d05b85d 724msgstr "&Yoğunluk:"
21eadc1a 725
6d876f2a
VZ
726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 728msgid "&Width:"
9d05b85d
VZ
729msgstr "&Genişlik:"
730
6d876f2a
VZ
731#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
732#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
95bf8d1b 733#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
6d876f2a 734#: ../src/msw/mdi.cpp:78
5e6f681d
VS
735msgid "&Window"
736msgstr "&Pencere"
737
6d876f2a 738#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 739msgid "&Yes"
9d05b85d 740msgstr "&Evet"
21eadc1a 741
be546c6f 742#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 743msgid "'"
9d05b85d 744msgstr "'"
5325c2e3 745
95bf8d1b 746#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
5e6f681d
VS
747#, c-format
748msgid "'%s' has extra '..', ignored."
6332bf7f 749msgstr "'%s' içindeki fazladan '..' yoksayıldı."
5e6f681d 750
95bf8d1b
VZ
751#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
752#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
5e6f681d
VS
753#, c-format
754msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 755msgstr "'%s' geçersiz"
5e6f681d 756
95bf8d1b 757#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
5e6f681d
VS
758#, c-format
759msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
6332bf7f 760msgstr "'%s' '%s' seçeneği için doğru bir sayısal değer değil."
5e6f681d 761
6d876f2a 762#: ../src/common/translation.cpp:1080
5e6f681d
VS
763#, c-format
764msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 765msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil."
5e6f681d 766
95bf8d1b 767#: ../src/common/textbuf.cpp:240
5e6f681d
VS
768#, c-format
769msgid "'%s' is probably a binary buffer."
9d05b85d 770msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek."
5e6f681d 771
5325c2e3 772#: ../src/common/valtext.cpp:248
5e6f681d
VS
773#, c-format
774msgid "'%s' should be numeric."
9d05b85d 775msgstr "'%s' sayısal olmalı."
5e6f681d 776
5325c2e3 777#: ../src/common/valtext.cpp:240
5e6f681d
VS
778#, c-format
779msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
9d05b85d 780msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli."
5e6f681d 781
5325c2e3 782#: ../src/common/valtext.cpp:242
5e6f681d
VS
783#, c-format
784msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
9d05b85d 785msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli."
5e6f681d 786
5325c2e3 787#: ../src/common/valtext.cpp:244
5e6f681d
VS
788#, c-format
789msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
9d05b85d 790msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli."
5e6f681d 791
5325c2e3 792#: ../src/common/valtext.cpp:246
9d05b85d 793#, c-format
5325c2e3 794msgid "'%s' should only contain digits."
9d05b85d 795msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli."
5325c2e3
VZ
796
797#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
798#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 799msgid "(*)"
22cc2fd9 800msgstr "(*)"
f4eadf61 801
6d876f2a 802#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
5e6f681d 803msgid "(Help)"
ecc8721a 804msgstr "(Yardım)"
5e6f681d 805
5325c2e3
VZ
806#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
807#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 808msgid "(None)"
9d05b85d 809msgstr "(Hiçbiri)"
f4eadf61 810
95bf8d1b 811#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 812msgid "(Normal text)"
acf4541b 813msgstr "(Normal metin)"
f4eadf61 814
6d876f2a
VZ
815#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
816#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
5e6f681d
VS
817msgid "(bookmarks)"
818msgstr "(yer imleri)"
819
5325c2e3
VZ
820#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
821#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
822#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
823#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
824#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
825#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
826#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
827#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
828#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
829#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
832#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 833msgid "(none)"
ecc8721a 834msgstr "(hiçbiri)"
f4eadf61 835
5325c2e3
VZ
836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
837#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 838msgid "*"
22cc2fd9 839msgstr "*"
f4eadf61 840
5325c2e3
VZ
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
842#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 843msgid "*)"
22cc2fd9 844msgstr "*)"
f4eadf61 845
5325c2e3
VZ
846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
847#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 848msgid "+"
22cc2fd9 849msgstr "+"
f4eadf61 850
6d876f2a 851#: ../src/msw/utils.cpp:1325
5325c2e3 852msgid ", 64-bit edition"
9d05b85d 853msgstr ", 64-bit sürümü"
5325c2e3
VZ
854
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
856#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 857msgid "-"
22cc2fd9 858msgstr "-"
5e6f681d 859
be546c6f 860#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 861msgid "..."
9d05b85d 862msgstr "..."
5325c2e3 863
5325c2e3
VZ
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 866msgid "1.1"
9d05b85d 867msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
868
869#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 871msgid "1.2"
9d05b85d 872msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
873
874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 876msgid "1.3"
9d05b85d 877msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
878
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 881msgid "1.4"
9d05b85d 882msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
883
884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 886msgid "1.5"
22cc2fd9 887msgstr "1.5"
5e6f681d 888
5325c2e3
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 891msgid "1.6"
9d05b85d 892msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
893
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 896msgid "1.7"
9d05b85d 897msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
898
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 901msgid "1.8"
9d05b85d 902msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
903
904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 906msgid "1.9"
9d05b85d 907msgstr "1.9"
5325c2e3 908
f4eadf61 909#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 910msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 911msgstr "10 x 11 inç"
62603868 912
f4eadf61 913#: ../src/common/paper.cpp:115
5e6f681d 914msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 915msgstr "10 x 14 inç"
5e6f681d 916
f4eadf61 917#: ../src/common/paper.cpp:116
5e6f681d 918msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 919msgstr "11 x 17 inç"
5e6f681d 920
f4eadf61 921#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 922msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 923msgstr "12 x 11 inç"
62603868 924
f4eadf61 925#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 926msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 927msgstr "15 x 11 inç"
62603868 928
5325c2e3
VZ
929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 931msgid "2"
22cc2fd9 932msgstr "2"
f4eadf61
MB
933
934#: ../src/common/paper.cpp:134
5e6f681d 935msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 936msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
5e6f681d 937
f4eadf61 938#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 939msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 940msgstr "9 x 11 inç"
62603868 941
5325c2e3 942#: ../src/html/htmprint.cpp:432
5e6f681d 943msgid ": file does not exist!"
9d05b85d 944msgstr ": dosya bulunamadı!"
5e6f681d 945
95bf8d1b 946#: ../src/common/fontmap.cpp:200
5e6f681d 947msgid ": unknown charset"
ecc8721a 948msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi"
5e6f681d 949
95bf8d1b 950#: ../src/common/fontmap.cpp:414
5e6f681d 951msgid ": unknown encoding"
9d05b85d 952msgstr ": bilinmeyen kodlama"
5e6f681d 953
95bf8d1b 954#: ../src/generic/wizard.cpp:438
5e6f681d
VS
955msgid "< &Back"
956msgstr "< &Geri"
957
6d876f2a
VZ
958#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
959#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61 960msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 961msgstr "<Süslü>"
f4eadf61 962
6d876f2a
VZ
963#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
964#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61 965msgid "<Any Modern>"
22cc2fd9 966msgstr "<Modern>"
f4eadf61 967
6d876f2a
VZ
968#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
969#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61 970msgid "<Any Roman>"
22cc2fd9 971msgstr "<Roman>"
f4eadf61 972
6d876f2a
VZ
973#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
974#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61 975msgid "<Any Script>"
22cc2fd9 976msgstr "<Betik>"
f4eadf61 977
6d876f2a
VZ
978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
979#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61 980msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 981msgstr "<İsveç>"
f4eadf61 982
6d876f2a
VZ
983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
984#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61 985msgid "<Any Teletype>"
22cc2fd9 986msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 987
6d876f2a 988#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61 989msgid "<Any>"
22cc2fd9 990msgstr "<Herhangi>"
f4eadf61 991
6d876f2a 992#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
5e6f681d 993msgid "<DIR>"
6332bf7f 994msgstr "<DIR>"
5e6f681d 995
6d876f2a 996#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
402b0a2c 997msgid "<DRIVE>"
6332bf7f 998msgstr "<DRIVE>"
402b0a2c 999
6d876f2a 1000#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
5e6f681d 1001msgid "<LINK>"
6332bf7f 1002msgstr "<LINK>"
5e6f681d 1003
6d876f2a 1004#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1005msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1006msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>"
402b0a2c 1007
6d876f2a 1008#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1009msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1010msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>"
402b0a2c 1011
6d876f2a 1012#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1013msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1014msgstr "<b>Koyu şekil.</b> "
402b0a2c 1015
6d876f2a 1016#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1017msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1018msgstr "<i>Yatık şekil.</i> "
402b0a2c 1019
5325c2e3
VZ
1020#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1021#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1022msgid ">"
22cc2fd9 1023msgstr ">"
f4eadf61 1024
5325c2e3 1025#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1026msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
9d05b85d 1027msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
9a81018e 1028
6d876f2a 1029#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e 1030msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
9d05b85d 1031msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:"
7f4fd42e 1032
5325c2e3 1033#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1034msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1035msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır"
402b0a2c 1036
7f4fd42e 1037#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1038#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1039#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1040#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1041msgid "A standard bullet name."
6332bf7f 1042msgstr "Standart bir madde imi adı."
f4eadf61 1043
5325c2e3 1044#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1045msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
9d05b85d 1046msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1047
1048#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1049msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
9d05b85d 1050msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1051
f4eadf61 1052#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1053msgid "A2 420 x 594 mm"
f3e86476 1054msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1055
f4eadf61 1056#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1057msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
6332bf7f 1058msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm"
62603868 1059
f4eadf61 1060#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1061msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
6332bf7f 1062msgstr "A3 Ekstra Enine 322 x 445 mm"
62603868 1063
f4eadf61 1064#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1065msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
6332bf7f 1066msgstr "A3 Çevrilmiş 420 x 297 mm"
62603868 1067
f4eadf61 1068#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1069msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
f3e86476 1070msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm"
62603868 1071
f4eadf61 1072#: ../src/common/paper.cpp:108
5e6f681d
VS
1073msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1074msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm"
1075
f4eadf61 1076#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1077msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
6332bf7f 1078msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç"
62603868 1079
f4eadf61 1080#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1081msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1082msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm"
62603868 1083
f4eadf61 1084#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1085msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
6332bf7f 1086msgstr "A4 Çevrilmiş 297 x 210 mm"
62603868 1087
f4eadf61 1088#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1089msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
f3e86476 1090msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm"
62603868 1091
f4eadf61 1092#: ../src/common/paper.cpp:99
5e6f681d
VS
1093msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1094msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1095
f4eadf61 1096#: ../src/common/paper.cpp:109
5e6f681d 1097msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
6332bf7f 1098msgstr "A4 küçük sayfa, 210 x 297 mm"
5e6f681d 1099
f4eadf61 1100#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1101msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
6332bf7f 1102msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
62603868 1103
f4eadf61 1104#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1105msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
6332bf7f 1106msgstr "A5 Çevrilmiş 210 x 148 mm"
62603868 1107
f4eadf61 1108#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1109msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
f3e86476 1110msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm"
62603868 1111
f4eadf61 1112#: ../src/common/paper.cpp:110
5e6f681d
VS
1113msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1114msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm"
1115
f4eadf61 1116#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1117msgid "A6 105 x 148 mm"
f3e86476 1118msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1119
f4eadf61 1120#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1121msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
6332bf7f 1122msgstr "A6 Çevrilmiş 148 x 105 mm"
62603868 1123
6d876f2a
VZ
1124#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1125#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
5e6f681d
VS
1126msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1127msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1128
5325c2e3 1129#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1130msgid "ADD"
22cc2fd9 1131msgstr "ADD"
f4eadf61 1132
95bf8d1b 1133#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
5e6f681d
VS
1134msgid "ASCII"
1135msgstr "ASCII"
1136
6d876f2a 1137#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1138msgid "About"
9d05b85d 1139msgstr "Hakkında"
5325c2e3 1140
95bf8d1b 1141#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
acf4541b 1142#, c-format
7f4fd42e 1143msgid "About %s"
ecc8721a 1144msgstr "%s Hakkında "
7f4fd42e 1145
6d876f2a 1146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b 1147msgid "Absolute"
eb1a78f7 1148msgstr "Mutlak"
95bf8d1b 1149
5325c2e3 1150#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1151msgid "Actual Size"
9d05b85d 1152msgstr "Geçerli Boyut"
5325c2e3
VZ
1153
1154#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1155msgid "Add"
6332bf7f 1156msgstr "Ekleyin"
21eadc1a 1157
6d876f2a
VZ
1158#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1159msgid "Add column"
1160msgstr ""
1161
1162#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
5e6f681d 1163msgid "Add current page to bookmarks"
6332bf7f 1164msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekleyin"
5e6f681d 1165
6d876f2a
VZ
1166#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1167msgid "Add row"
1168msgstr ""
1169
95bf8d1b 1170#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
5e6f681d 1171msgid "Add to custom colours"
6332bf7f 1172msgstr "Özel renklere ekleyin"
5e6f681d 1173
be546c6f 1174#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1175msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
6332bf7f 1176msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, genel bir erişici üzerinden çağrıldı"
5325c2e3 1177
be546c6f 1178#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1179msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
6332bf7f 1180msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, geçerli bir ekleyici olmadançağrıldı"
402b0a2c 1181
95bf8d1b 1182#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
5e6f681d
VS
1183#, c-format
1184msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1185msgstr "%s kitabı ekleniyor"
5e6f681d 1186
be546c6f 1187#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1188msgid "Adding flavor TEXT failed"
9d05b85d 1189msgstr "TEXT niteliği eklenemedi"
5325c2e3 1190
be546c6f 1191#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1192msgid "Adding flavor utxt failed"
9d05b85d 1193msgstr "utxt niteliği eklenemedi"
5325c2e3 1194
6d876f2a
VZ
1195#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1196msgid "Advanced"
1197msgstr ""
1198
5325c2e3 1199#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1200msgid "After a paragraph:"
22cc2fd9 1201msgstr "Paragraftan sonra:"
f4eadf61 1202
5325c2e3 1203#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1204msgid "Align Left"
6332bf7f 1205msgstr "Sola Yaslansın"
21eadc1a 1206
5325c2e3 1207#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1208msgid "Align Right"
6332bf7f 1209msgstr "Sağa Yaslansın"
21eadc1a 1210
6d876f2a 1211#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1212msgid "Alignment"
1213msgstr "Hizalama"
1214
7f4fd42e 1215#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
5e6f681d 1216msgid "All"
ecc8721a 1217msgstr "Tümü"
5e6f681d 1218
6d876f2a 1219#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
3f029bd3 1220#, c-format
edff7545 1221msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1222msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s"
edff7545 1223
6d876f2a 1224#: ../include/wx/defs.h:2864
5e6f681d 1225msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1226msgstr "Tüm dosyalar (*)|*"
5e6f681d 1227
6d876f2a 1228#: ../include/wx/defs.h:2861
402b0a2c 1229msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1230msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*"
402b0a2c 1231
6d876f2a 1232#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61 1233msgid "All styles"
ecc8721a 1234msgstr "Tüm stiller"
f4eadf61 1235
6d876f2a 1236#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
5325c2e3 1237msgid "Alphabetic Mode"
9d05b85d 1238msgstr "Alfabetik Kip"
5325c2e3
VZ
1239
1240#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1241msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
6332bf7f 1242msgstr "SetObjectClassInfo işlevi zaten kaydedilmiş bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 1243
5325c2e3 1244#: ../src/unix/dialup.cpp:355
5e6f681d 1245msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1246msgstr "ISP zaten aranıyor."
5e6f681d 1247
95bf8d1b 1248#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1249msgid "Alt+"
9d05b85d 1250msgstr "Alt+"
f4eadf61 1251
6d876f2a 1252#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e 1253msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1254msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n"
7f4fd42e 1255
5325c2e3 1256#: ../src/generic/animateg.cpp:163
22cc2fd9 1257#, c-format
f4eadf61 1258msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1259msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil."
f4eadf61 1260
6d876f2a 1261#: ../src/generic/logg.cpp:1035
5e6f681d
VS
1262#, c-format
1263msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
6332bf7f 1264msgstr "'%s' günlük dosyasına eklensin ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)."
5e6f681d 1265
6d876f2a
VZ
1266#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1267#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f 1268msgid "Application"
acfe0402 1269msgstr "Uygulama"
be546c6f 1270
5325c2e3 1271#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1272msgid "Apply"
6332bf7f 1273msgstr "Uygulayın"
5325c2e3
VZ
1274
1275#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1276#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1277msgid "Arabic"
ecc8721a 1278msgstr "Arapça"
f4eadf61 1279
95bf8d1b 1280#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
5e6f681d 1281msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1282msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
5e6f681d 1283
6d876f2a 1284#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
9d05b85d 1285#, c-format
5325c2e3 1286msgid "Argument %u not found."
9d05b85d 1287msgstr "%u argümanı bulunamadı."
21eadc1a 1288
5325c2e3 1289#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1290msgid "Artists"
ecc8721a 1291msgstr "Sanatçılar"
7f4fd42e 1292
5325c2e3 1293#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1294msgid "Ascending"
9d05b85d 1295msgstr "Artan"
5325c2e3 1296
6d876f2a 1297#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
402b0a2c 1298msgid "Attributes"
6332bf7f 1299msgstr "Öznitelikler"
402b0a2c 1300
5325c2e3
VZ
1301#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1302#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1303#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1304msgid "Available fonts."
6332bf7f 1305msgstr "Kullanılabilecek yazı tipleri."
f4eadf61
MB
1306
1307#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1308msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f3e86476 1309msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1310
f4eadf61 1311#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1312msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
6332bf7f 1313msgstr "B4 (JIS) Çevrilmiş 364 x 257 mm"
62603868 1314
f4eadf61 1315#: ../src/common/paper.cpp:129
5e6f681d
VS
1316msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1317msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm"
1318
f4eadf61 1319#: ../src/common/paper.cpp:111
5e6f681d
VS
1320msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1321msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm"
1322
f4eadf61 1323#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1324msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
6332bf7f 1325msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
62603868 1326
f4eadf61 1327#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1328msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
6332bf7f 1329msgstr "B5 (JIS) Çevrilmiş 257 x 182 mm"
62603868 1330
f4eadf61 1331#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1332msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
f3e86476 1333msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm"
62603868 1334
f4eadf61 1335#: ../src/common/paper.cpp:130
5e6f681d
VS
1336msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1337msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm"
1338
f4eadf61 1339#: ../src/common/paper.cpp:112
5e6f681d
VS
1340msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1341msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm"
1342
f4eadf61 1343#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1344msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f3e86476 1345msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1346
f4eadf61 1347#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1348msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
6332bf7f 1349msgstr "B6 (JIS) Çevrilmiş 182 x 128 mm"
62603868 1350
f4eadf61 1351#: ../src/common/paper.cpp:131
5e6f681d
VS
1352msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1353msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm"
1354
5325c2e3 1355#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1356msgid "BACK"
22cc2fd9 1357msgstr "BACK"
f4eadf61 1358
95bf8d1b 1359#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1360#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
a3671ac0 1361msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 1362msgstr "BMP: bellek ayrılamadı."
a3671ac0 1363
5325c2e3 1364#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
5e6f681d 1365msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1366msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi."
5e6f681d 1367
5325c2e3 1368#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
5e6f681d 1369msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1370msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı."
5e6f681d 1371
5325c2e3 1372#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
5e6f681d 1373msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1374msgstr "BMP: Veri yazılamadı."
5e6f681d 1375
5325c2e3 1376#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
5e6f681d 1377msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
6332bf7f 1378msgstr "BMP: Dosya (Bitmap) başlık bilgisi yazılamadı."
5e6f681d 1379
5325c2e3 1380#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
5e6f681d 1381msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
6332bf7f 1382msgstr "BMP: Dosya (BitmapInfo) başlık bilgisi yazılamadı."
5e6f681d 1383
5325c2e3 1384#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
a3671ac0 1385msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
6332bf7f 1386msgstr "BMP: wxImage için wxPalette yok."
5e6f681d 1387
5325c2e3 1388#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3
VZ
1389msgid "Back"
1390msgstr "Geri"
1391
1392#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1393#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3 1394msgid "Background"
6332bf7f 1395msgstr "Artalan"
5325c2e3
VZ
1396
1397#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1398msgid "Background &colour:"
6332bf7f 1399msgstr "Artalan &rengi:"
5325c2e3 1400
6d876f2a 1401#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61 1402msgid "Background colour"
6332bf7f 1403msgstr "Artalan rengi"
f4eadf61 1404
95bf8d1b 1405#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
5e6f681d 1406msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1407msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
5e6f681d 1408
95bf8d1b 1409#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
5e6f681d 1410msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1411msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)"
5e6f681d 1412
5325c2e3 1413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1414msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1415msgstr "Paragraftan önce:"
f4eadf61 1416
5325c2e3
VZ
1417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1418#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1419msgid "Bitmap"
6332bf7f 1420msgstr "Bitmap"
f4eadf61 1421
be546c6f 1422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1423msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 1424msgstr "Bitmap görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
21eadc1a 1425
6d876f2a
VZ
1426#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1427#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
5e6f681d 1428msgid "Bold"
ecc8721a 1429msgstr "Kalın"
5e6f681d 1430
5325c2e3
VZ
1431#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1432#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1433msgid "Border"
6332bf7f 1434msgstr "Kenarlık"
5325c2e3 1435
6d876f2a 1436#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3 1437msgid "Borders"
6332bf7f 1438msgstr "Kenarlıklar"
5325c2e3 1439
6d876f2a 1440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1441msgid "Bottom"
9d05b85d 1442msgstr "Alt"
5325c2e3
VZ
1443
1444#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
5e6f681d 1445msgid "Bottom margin (mm):"
6332bf7f 1446msgstr "Alt kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 1447
6d876f2a 1448#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3 1449msgid "Box Properties"
9d05b85d 1450msgstr "Kutu Özellikleri"
5325c2e3 1451
6d876f2a 1452#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3 1453msgid "Box styles"
9d05b85d 1454msgstr "Kutu stilleri"
5325c2e3 1455
95bf8d1b 1456#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1457msgid "Browse"
6332bf7f 1458msgstr "Gözatın"
7f4fd42e 1459
5325c2e3
VZ
1460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1461#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1462msgid "Bullet &Alignment:"
6332bf7f 1463msgstr "Madde İmi &Hizalaması:"
f4eadf61 1464
5325c2e3 1465#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1466msgid "Bullet style"
6332bf7f 1467msgstr "Madde imi stili"
f4eadf61 1468
6d876f2a 1469#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61 1470msgid "Bullets"
6332bf7f 1471msgstr "Madde imleri"
f4eadf61
MB
1472
1473#: ../src/common/paper.cpp:100
5e6f681d 1474msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1475msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç"
5e6f681d 1476
6d876f2a 1477#: ../src/generic/logg.cpp:521
5e6f681d 1478msgid "C&lear"
6332bf7f 1479msgstr "T&emizleyin"
5e6f681d 1480
5325c2e3 1481#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1482msgid "C&olour:"
9d05b85d 1483msgstr "&Renk:"
21eadc1a 1484
f4eadf61 1485#: ../src/common/paper.cpp:125
5e6f681d
VS
1486msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1487msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm"
1488
f4eadf61 1489#: ../src/common/paper.cpp:126
5e6f681d
VS
1490msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1491msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm"
1492
f4eadf61 1493#: ../src/common/paper.cpp:124
5e6f681d
VS
1494msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1495msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm"
1496
f4eadf61 1497#: ../src/common/paper.cpp:127
5e6f681d
VS
1498msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1499msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm"
1500
f4eadf61 1501#: ../src/common/paper.cpp:128
5e6f681d
VS
1502msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1503msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm"
1504
5325c2e3 1505#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1506msgid "CANCEL"
22cc2fd9 1507msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1508
5325c2e3 1509#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1510msgid "CAPITAL"
22cc2fd9 1511msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1512
5325c2e3
VZ
1513#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1514msgid "CD-Rom"
9d05b85d 1515msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1516
6d876f2a 1517#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
402b0a2c 1518msgid "CHM handler currently supports only local files!"
9d05b85d 1519msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!"
402b0a2c 1520
5325c2e3 1521#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1522msgid "CLEAR"
22cc2fd9 1523msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1524
5325c2e3 1525#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1526msgid "COMMAND"
22cc2fd9 1527msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1528
6d876f2a 1529#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e 1530msgid "Ca&pitals"
9d05b85d 1531msgstr "&Büyük harfler"
7f4fd42e 1532
5325c2e3 1533#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
5e6f681d 1534msgid "Can't &Undo "
9d05b85d 1535msgstr "&Geri Alınamıyor"
5e6f681d 1536
6d876f2a 1537#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3 1538msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
9d05b85d 1539msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor."
5e6f681d 1540
5325c2e3 1541#: ../src/msw/registry.cpp:506
5e6f681d
VS
1542#, c-format
1543msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1544msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı"
5e6f681d 1545
5325c2e3 1546#: ../src/msw/registry.cpp:584
5e6f681d
VS
1547#, c-format
1548msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
6332bf7f 1549msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamadı."
5e6f681d 1550
5325c2e3 1551#: ../src/msw/registry.cpp:487
5e6f681d
VS
1552#, c-format
1553msgid "Can't create registry key '%s'"
9d05b85d 1554msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 1555
6d876f2a 1556#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
5e6f681d 1557msgid "Can't create thread"
6332bf7f 1558msgstr "İş parçacığı oluşturulamadı"
5e6f681d 1559
6d876f2a 1560#: ../src/msw/window.cpp:3774
5e6f681d
VS
1561#, c-format
1562msgid "Can't create window of class %s"
6332bf7f 1563msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamadı"
5e6f681d 1564
5325c2e3 1565#: ../src/msw/registry.cpp:777
5e6f681d
VS
1566#, c-format
1567msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1568msgstr "'%s' anahtarı silinemedi"
5e6f681d 1569
95bf8d1b 1570#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
5e6f681d
VS
1571#, c-format
1572msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1573msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi"
5e6f681d 1574
5325c2e3 1575#: ../src/msw/registry.cpp:805
5e6f681d
VS
1576#, c-format
1577msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1578msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor"
5e6f681d 1579
5325c2e3 1580#: ../src/msw/registry.cpp:1162
5e6f681d
VS
1581#, c-format
1582msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
6332bf7f 1583msgstr "'%s' anahtarının altanahtarları sayılamadı"
5e6f681d 1584
5325c2e3 1585#: ../src/msw/registry.cpp:1117
5e6f681d
VS
1586#, c-format
1587msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
6332bf7f 1588msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamadı"
5e6f681d 1589
5325c2e3 1590#: ../src/msw/registry.cpp:1380
58e5044b 1591#, c-format
81486341 1592msgid "Can't export value of unsupported type %d."
6332bf7f 1593msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemedi."
81486341 1594
6d876f2a 1595#: ../src/common/ffile.cpp:237
5e6f681d
VS
1596#, c-format
1597msgid "Can't find current position in file '%s'"
6332bf7f 1598msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamadı"
5e6f681d 1599
5325c2e3 1600#: ../src/msw/registry.cpp:417
5e6f681d
VS
1601#, c-format
1602msgid "Can't get info about registry key '%s'"
6332bf7f 1603msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamadı"
5e6f681d 1604
95bf8d1b 1605#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1606msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
6332bf7f 1607msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1608
95bf8d1b 1609#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1610msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
6332bf7f 1611msgstr "Zlib ayıklama akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1612
6d876f2a 1613#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
5325c2e3
VZ
1614#, c-format
1615msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
6332bf7f 1616msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor."
5325c2e3 1617
5325c2e3 1618#: ../src/msw/registry.cpp:453
5e6f681d
VS
1619#, c-format
1620msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1621msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı"
5e6f681d 1622
95bf8d1b 1623#: ../src/common/zstream.cpp:253
58e5044b 1624#, c-format
edff7545 1625msgid "Can't read from inflate stream: %s"
6332bf7f 1626msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: %s"
402b0a2c 1627
95bf8d1b 1628#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1629msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
6332bf7f 1630msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: alt akışıta beklenmeyen dosya sonu."
402b0a2c 1631
5325c2e3 1632#: ../src/msw/registry.cpp:1049
5e6f681d
VS
1633#, c-format
1634msgid "Can't read value of '%s'"
6332bf7f 1635msgstr "'%s'' değeri okunamadı"
5e6f681d 1636
95bf8d1b 1637#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1638#: ../src/msw/registry.cpp:972
5e6f681d
VS
1639#, c-format
1640msgid "Can't read value of key '%s'"
6332bf7f 1641msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamadı"
5e6f681d 1642
6d876f2a 1643#: ../src/common/image.cpp:2379
3f029bd3 1644#, c-format
a3671ac0 1645msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
6332bf7f 1646msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemedi: bilinmeyen uzantı."
a3671ac0 1647
6d876f2a 1648#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
5e6f681d 1649msgid "Can't save log contents to file."
6332bf7f 1650msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemedi."
5e6f681d 1651
6d876f2a 1652#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
5e6f681d 1653msgid "Can't set thread priority"
6332bf7f 1654msgstr "İş parçacığının önceliği ayarlanamadı"
5e6f681d 1655
95bf8d1b 1656#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1657#: ../src/msw/registry.cpp:1066
5e6f681d
VS
1658#, c-format
1659msgid "Can't set value of '%s'"
6332bf7f 1660msgstr "'%s' değeri değiştirilemedi"
5e6f681d 1661
6d876f2a 1662#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3 1663msgid "Can't write to child process's stdin"
6332bf7f 1664msgstr "Alt işlem stdin yazılamadı"
5325c2e3 1665
95bf8d1b 1666#: ../src/common/zstream.cpp:428
58e5044b 1667#, c-format
edff7545 1668msgid "Can't write to deflate stream: %s"
6332bf7f 1669msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamadı: %s"
402b0a2c 1670
6d876f2a
VZ
1671#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1672#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
95bf8d1b 1673#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
6d876f2a 1674#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
5e6f681d 1675msgid "Cancel"
ecc8721a 1676msgstr "İptal"
5e6f681d 1677
5325c2e3
VZ
1678#: ../src/os2/thread.cpp:117
1679msgid "Cannot create mutex."
9d05b85d 1680msgstr "Muteks oluşturulamadı."
5e6f681d 1681
5325c2e3 1682#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1683msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
95bf8d1b 1684msgstr ""
6332bf7f 1685"Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En fazla sütun sayısına ulaşılmış olabilir."
7f4fd42e 1686
6d876f2a 1687#: ../src/common/filefn.cpp:1331
5e6f681d 1688#, c-format
5325c2e3 1689msgid "Cannot enumerate files '%s'"
6332bf7f 1690msgstr "'%s' dosyaları sayılamadı"
5e6f681d 1691
6d876f2a 1692#: ../src/msw/dir.cpp:251
5e6f681d 1693#, c-format
5325c2e3 1694msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
6332bf7f 1695msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamadı"
5e6f681d 1696
5325c2e3 1697#: ../src/msw/dialup.cpp:543
5e6f681d 1698#, c-format
5325c2e3 1699msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
6332bf7f 1700msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamadı: %s"
5e6f681d 1701
95bf8d1b 1702#: ../src/msw/dialup.cpp:849
5e6f681d 1703msgid "Cannot find the location of address book file"
6332bf7f 1704msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamadı"
5e6f681d 1705
6d876f2a 1706#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
9d05b85d 1707#, c-format
5325c2e3 1708msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
6332bf7f 1709msgstr "Çalışan bir \"%s\" kopyası bulunamadı"
5325c2e3 1710
6d876f2a 1711#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
5e6f681d
VS
1712#, c-format
1713msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
6332bf7f 1714msgstr "Zamanlama ilkesi %d için öncelik aralığı alınamadı."
5e6f681d 1715
6d876f2a 1716#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
5e6f681d 1717msgid "Cannot get the hostname"
6332bf7f 1718msgstr "Sunucu adı alınamadı"
5e6f681d 1719
6d876f2a 1720#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
5e6f681d 1721msgid "Cannot get the official hostname"
6332bf7f 1722msgstr "Resmi sunucu adı alınamadı"
5e6f681d 1723
95bf8d1b 1724#: ../src/msw/dialup.cpp:950
5e6f681d 1725msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
6332bf7f 1726msgstr "Kapatılamadı - etkin çevirmeli bağlantı yok."
5e6f681d 1727
5325c2e3 1728#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
5e6f681d 1729msgid "Cannot initialize OLE"
9d05b85d 1730msgstr "OLE başlatılamadı"
5e6f681d 1731
6d876f2a 1732#: ../src/common/socket.cpp:848
5325c2e3 1733msgid "Cannot initialize sockets"
9d05b85d 1734msgstr "Soketler başlatılamadı"
5325c2e3 1735
6d876f2a 1736#: ../src/msw/volume.cpp:621
3f029bd3 1737#, c-format
a3671ac0 1738msgid "Cannot load icon from '%s'."
6332bf7f 1739msgstr "'%s' içinden simge yüklenemedi."
a3671ac0 1740
5325c2e3 1741#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
9d05b85d 1742#, c-format
5325c2e3 1743msgid "Cannot load resources from '%s'."
6332bf7f 1744msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3 1745
6d876f2a 1746#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
5e6f681d
VS
1747#, c-format
1748msgid "Cannot load resources from file '%s'."
6332bf7f 1749msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi."
5e6f681d 1750
7f4fd42e 1751#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
5e6f681d
VS
1752#, c-format
1753msgid "Cannot open HTML document: %s"
6332bf7f 1754msgstr "%s HTML belgesi açılamadı"
5e6f681d 1755
6d876f2a 1756#: ../src/html/helpdata.cpp:665
5e6f681d
VS
1757#, c-format
1758msgid "Cannot open HTML help book: %s"
6332bf7f 1759msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamadı"
5e6f681d 1760
7f4fd42e 1761#: ../src/html/helpdata.cpp:298
5e6f681d
VS
1762#, c-format
1763msgid "Cannot open contents file: %s"
6332bf7f 1764msgstr "%s içerik dosyası açılamadı"
5e6f681d 1765
6d876f2a 1766#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
5e6f681d 1767msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
6332bf7f 1768msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamadı!"
5e6f681d 1769
7f4fd42e 1770#: ../src/html/helpdata.cpp:312
5e6f681d
VS
1771#, c-format
1772msgid "Cannot open index file: %s"
6332bf7f 1773msgstr "%s dizin dosyası açılamadı."
5e6f681d 1774
6d876f2a 1775#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
9d05b85d 1776#, c-format
5325c2e3 1777msgid "Cannot open resources file '%s'."
9d05b85d 1778msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı."
5e6f681d 1779
6d876f2a 1780#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
5e6f681d 1781msgid "Cannot print empty page."
6332bf7f 1782msgstr "Boş sayfa basılamaz."
5e6f681d 1783
5325c2e3 1784#: ../src/msw/volume.cpp:508
3f029bd3 1785#, c-format
a3671ac0 1786msgid "Cannot read typename from '%s'!"
6332bf7f 1787msgstr "'%s' içinden tip adı okunamadı."
a3671ac0 1788
5325c2e3
VZ
1789#: ../src/os2/thread.cpp:528
1790#, c-format
1791msgid "Cannot resume thread %lu"
9d05b85d 1792msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1793
6d876f2a
VZ
1794#: ../src/msw/thread.cpp:924
1795#, fuzzy, c-format
1796msgid "Cannot resume thread %lx"
9d05b85d 1797msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1798
6d876f2a 1799#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
5e6f681d 1800msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
6332bf7f 1801msgstr "İş parçacığı zamanlama ilkesi alınamadı."
5e6f681d 1802
5325c2e3 1803#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1804#, c-format
1805msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
6332bf7f 1806msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemedi."
7f4fd42e 1807
6d876f2a 1808#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1809msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
6332bf7f 1810msgstr "İş parçacığı başlatılamadı: TLS yazma hatası."
5325c2e3
VZ
1811
1812#: ../src/os2/thread.cpp:514
1813#, c-format
1814msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1815msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı"
5325c2e3 1816
6d876f2a
VZ
1817#: ../src/msw/thread.cpp:908
1818#, fuzzy, c-format
1819msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1820msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı"
21eadc1a 1821
6d876f2a 1822#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3 1823msgid "Cannot wait for thread termination"
9d05b85d 1824msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor"
21eadc1a 1825
6d876f2a 1826#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
5e6f681d 1827msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1828msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
5e6f681d 1829
6d876f2a 1830#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1831msgid "Categorized Mode"
9d05b85d 1832msgstr "Kategorize Kip"
5325c2e3 1833
6d876f2a 1834#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3 1835msgid "Cell Properties"
9d05b85d 1836msgstr "Hücre Özellikleri"
5325c2e3 1837
95bf8d1b 1838#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
5e6f681d 1839msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1840msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)"
5e6f681d 1841
5325c2e3
VZ
1842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1844msgid "Cen&tred"
9d05b85d 1845msgstr "Or&talanmış"
f4eadf61 1846
5325c2e3 1847#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1848msgid "Centered"
9d05b85d 1849msgstr "Ortalanmış"
21eadc1a 1850
95bf8d1b 1851#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
5e6f681d
VS
1852msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1853msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
1854
5325c2e3
VZ
1855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1856#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1857msgid "Centre"
22cc2fd9 1858msgstr "Orta"
f4eadf61 1859
5325c2e3
VZ
1860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1864msgid "Centre text."
6332bf7f 1865msgstr "Metni ortalayın."
f4eadf61 1866
6d876f2a 1867#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3 1868msgid "Centred"
9d05b85d 1869msgstr "Ortalanmış"
5325c2e3
VZ
1870
1871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1872#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1873msgid "Ch&oose..."
6332bf7f 1874msgstr "S&eçin..."
f4eadf61 1875
6d876f2a 1876#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61 1877msgid "Change List Style"
6332bf7f 1878msgstr "Liste Stilini Değiştirin"
f4eadf61 1879
6d876f2a 1880#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3 1881msgid "Change Object Style"
6332bf7f 1882msgstr "Nesne Stilini Değiştirin"
5325c2e3 1883
6d876f2a 1884#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
be546c6f 1885msgid "Change Properties"
6332bf7f 1886msgstr "Özellikleri Değiştirin"
be546c6f 1887
6d876f2a 1888#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
f4eadf61 1889msgid "Change Style"
6332bf7f 1890msgstr "Stili Değiştirin"
f4eadf61 1891
5325c2e3 1892#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1893#, c-format
1894msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
95bf8d1b
VZ
1895msgstr ""
1896"Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler "
1897"kaydedilmeyecek."
7f4fd42e 1898
6d876f2a 1899#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61 1900msgid "Character styles"
22cc2fd9 1901msgstr "Karakter stilleri"
f4eadf61 1902
f4eadf61 1903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1905#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1906#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1907msgid "Check to add a period after the bullet."
6332bf7f 1908msgstr "Madde iminin ardına nokta eklenmesi için işaretleyin."
f4eadf61 1909
f4eadf61 1910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1912#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1913#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1914msgid "Check to add a right parenthesis."
9d05b85d 1915msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin."
f4eadf61 1916
f4eadf61 1917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1919#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1920#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1921msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
6332bf7f 1922msgstr "Madde imini parantez içine almak için işaretleyin."
f4eadf61 1923
6d876f2a 1924#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61 1925msgid "Check to make the font bold."
9d05b85d 1926msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1927
6d876f2a 1928#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61 1929msgid "Check to make the font italic."
9d05b85d 1930msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1931
6d876f2a 1932#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61 1933msgid "Check to make the font underlined."
9d05b85d 1934msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1935
6d876f2a
VZ
1936#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1937#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61 1938msgid "Check to restart numbering."
9d05b85d 1939msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin."
f4eadf61 1940
6d876f2a
VZ
1941#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
1942#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1943msgid "Check to show a line through the text."
9d05b85d 1944msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1945
6d876f2a
VZ
1946#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
1947#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 1948msgid "Check to show the text in capitals."
9d05b85d 1949msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1950
6d876f2a
VZ
1951#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
1952#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
1953#, fuzzy
1954msgid "Check to show the text in small capitals."
1955msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
1956
1957#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
1958#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e 1959msgid "Check to show the text in subscript."
9d05b85d 1960msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1961
6d876f2a
VZ
1962#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
1963#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e 1964msgid "Check to show the text in superscript."
9d05b85d 1965msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1966
5325c2e3 1967#: ../src/msw/dialup.cpp:785
5e6f681d 1968msgid "Choose ISP to dial"
9d05b85d 1969msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 1970
5325c2e3 1971#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 1972msgid "Choose a directory:"
9d05b85d 1973msgstr "Bir klasör seçin:"
5325c2e3
VZ
1974
1975#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
5325c2e3 1976msgid "Choose a file"
9d05b85d 1977msgstr "Bir dosya seçin"
5325c2e3 1978
6d876f2a 1979#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
21eadc1a 1980msgid "Choose colour"
9d05b85d 1981msgstr "Renk seçin"
21eadc1a 1982
6d876f2a 1983#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
acf4541b 1984#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
5e6f681d 1985msgid "Choose font"
9d05b85d 1986msgstr "Yazı tipi seçin"
5e6f681d 1987
7f4fd42e 1988#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
1989#, c-format
1990msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
9d05b85d 1991msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı."
f4eadf61 1992
6d876f2a 1993#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 1994msgid "Cl&ose"
6332bf7f 1995msgstr "Kapa&tın"
5e6f681d 1996
6d876f2a 1997#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3 1998msgid "Class not registered."
9d05b85d 1999msgstr "Sınıf kaydedilmemiş."
5325c2e3
VZ
2000
2001#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2002msgid "Clear"
6332bf7f 2003msgstr "Temizleyin"
5325c2e3 2004
6d876f2a 2005#: ../src/generic/logg.cpp:521
5e6f681d 2006msgid "Clear the log contents"
6332bf7f 2007msgstr "Günlük içeriğini temizleyin"
5e6f681d 2008
6d876f2a
VZ
2009#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2010#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2011msgid "Click to apply the selected style."
9d05b85d 2012msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın."
f4eadf61 2013
7f4fd42e 2014#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2015#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2016#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2017#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2018msgid "Click to browse for a symbol."
6332bf7f 2019msgstr "Bir simge seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2020
6d876f2a 2021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61 2022msgid "Click to cancel changes to the font."
9d05b85d 2023msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın."
f4eadf61 2024
95bf8d1b 2025#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2026msgid "Click to cancel the font selection."
9d05b85d 2027msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın."
21eadc1a 2028
6d876f2a 2029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2030msgid "Click to change the font colour."
9d05b85d 2031msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2032
6d876f2a
VZ
2033#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
5325c2e3 2035msgid "Click to change the text background colour."
6332bf7f 2036msgstr "Metin artalan rengini değiştirmek için tıklayın."
5325c2e3 2037
6d876f2a
VZ
2038#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2039#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
f4eadf61 2040msgid "Click to change the text colour."
9d05b85d 2041msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2042
f4eadf61 2043#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2044#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2045msgid "Click to choose the font for this level."
9d05b85d 2046msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2047
6d876f2a
VZ
2048#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2049#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61 2050msgid "Click to close this window."
9d05b85d 2051msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın."
f4eadf61 2052
6d876f2a 2053#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61 2054msgid "Click to confirm changes to the font."
9d05b85d 2055msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın."
f4eadf61 2056
95bf8d1b
VZ
2057#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2058#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2059msgid "Click to confirm the font selection."
9d05b85d 2060msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın."
21eadc1a 2061
6d876f2a
VZ
2062#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2063#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f 2064msgid "Click to create a new box style."
acfe0402 2065msgstr "Yeni bir kutu stili oluşturmak için tıklayın."
be546c6f 2066
6d876f2a
VZ
2067#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2068#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2069msgid "Click to create a new character style."
9d05b85d 2070msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2071
6d876f2a
VZ
2072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2073#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 2074msgid "Click to create a new list style."
9d05b85d 2075msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2076
6d876f2a
VZ
2077#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2078#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2079msgid "Click to create a new paragraph style."
9d05b85d 2080msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2081
5325c2e3
VZ
2082#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2083#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2084msgid "Click to create a new tab position."
9d05b85d 2085msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2086
5325c2e3
VZ
2087#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2088#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2089msgid "Click to delete all tab positions."
9d05b85d 2090msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın."
f4eadf61 2091
6d876f2a
VZ
2092#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2093#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 2094msgid "Click to delete the selected style."
9d05b85d 2095msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın."
f4eadf61 2096
5325c2e3
VZ
2097#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2098#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2099msgid "Click to delete the selected tab position."
9d05b85d 2100msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın."
f4eadf61 2101
6d876f2a
VZ
2102#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2103#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 2104msgid "Click to edit the selected style."
9d05b85d 2105msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın."
f4eadf61 2106
6d876f2a
VZ
2107#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2108#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2109msgid "Click to rename the selected style."
9d05b85d
VZ
2110msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın."
2111
95bf8d1b 2112#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
6d876f2a 2113#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
95bf8d1b
VZ
2114#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2115#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
acf4541b 2116#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
5e6f681d 2117msgid "Close"
6332bf7f 2118msgstr "Kapatın"
5e6f681d 2119
6d876f2a 2120#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2121msgid "Close All"
6332bf7f 2122msgstr "Tümünü Kapatın"
a3671ac0 2123
5325c2e3 2124#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2125msgid "Close current document"
6332bf7f 2126msgstr "Geçerli belgeyi kapatın"
f4eadf61 2127
6d876f2a 2128#: ../src/generic/logg.cpp:523
5e6f681d 2129msgid "Close this window"
6332bf7f 2130msgstr "Bu pencereyi kapatın"
5e6f681d 2131
5325c2e3 2132#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
2133msgid "Color"
2134msgstr "Renk"
2135
6d876f2a 2136#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e 2137msgid "Colour"
acf4541b 2138msgstr "Renk"
f4eadf61 2139
6d876f2a 2140#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
acf4541b 2141#, c-format
7f4fd42e 2142msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
6332bf7f 2143msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla sonlandı."
7f4fd42e 2144
6d876f2a 2145#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61
MB
2146msgid "Colour:"
2147msgstr "Renk:"
2148
5325c2e3 2149#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2150msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2151msgstr "Sütun eklenemedi."
7f4fd42e 2152
5325c2e3 2153#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2154msgid "Column description could not be initialized."
9d05b85d 2155msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi."
7f4fd42e 2156
95bf8d1b 2157#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2158msgid "Column index not found."
ecc8721a 2159msgstr "Sütun dizini bulunamadı."
7f4fd42e 2160
be546c6f 2161#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2162msgid "Column width could not be determined"
6332bf7f 2163msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi."
7f4fd42e 2164
5325c2e3 2165#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2166msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2167msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2168
6d876f2a 2169#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e 2170#, c-format
95bf8d1b
VZ
2171msgid ""
2172"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2173"ignored."
9d05b85d 2174msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak."
7f4fd42e 2175
6d876f2a 2176#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
9d05b85d 2177#, c-format
5325c2e3 2178msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 2179msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 2180
6d876f2a 2181#: ../src/gtk/window.cpp:4283
95bf8d1b
VZ
2182msgid ""
2183"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2184"Manager."
2185msgstr ""
6332bf7f
VZ
2186"Sistmein birleştirme (compositing) desteği etkin değil. Lütfen Pencere "
2187"Yöneticinizden etkinleştirin."
be546c6f 2188
6d876f2a 2189#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2190msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2191msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2192
6d876f2a 2193#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
5e6f681d 2194msgid "Computer"
6332bf7f 2195msgstr "Bilgisayarım"
5e6f681d 2196
5325c2e3 2197#: ../src/common/fileconf.cpp:966
5e6f681d
VS
2198#, c-format
2199msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
6332bf7f 2200msgstr "Ayar kaydının adı '%c' ile başlayamaz."
5e6f681d 2201
6d876f2a 2202#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
5e6f681d 2203msgid "Confirm"
6332bf7f 2204msgstr "Onaylayın"
5e6f681d 2205
6d876f2a 2206#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
5e6f681d 2207msgid "Confirm registry update"
9d05b85d 2208msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın"
5e6f681d 2209
5325c2e3 2210#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
5e6f681d 2211msgid "Connecting..."
ecc8721a 2212msgstr "Bağlanılıyor..."
5e6f681d 2213
6d876f2a 2214#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
5e6f681d 2215msgid "Contents"
ecc8721a 2216msgstr "İçerik"
5e6f681d 2217
6d876f2a 2218#: ../src/common/strconv.cpp:2262
5e6f681d 2219#, c-format
2b5f62a0 2220msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2221msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor."
5e6f681d 2222
5325c2e3 2223#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2224msgid "Convert"
6332bf7f 2225msgstr "Dönüştürün"
5325c2e3
VZ
2226
2227#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
3f029bd3 2228#, c-format
402b0a2c 2229msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
6332bf7f 2230msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı."
402b0a2c 2231
5325c2e3 2232#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
5e6f681d 2233msgid "Copies:"
9d05b85d 2234msgstr "Kopya sayısı:"
5e6f681d 2235
95bf8d1b 2236#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2237msgid "Copy"
6332bf7f 2238msgstr "Kopyalayın"
7f4fd42e 2239
5325c2e3 2240#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2241msgid "Copy selection"
6332bf7f 2242msgstr "Seçimi kopyalayın"
f4eadf61 2243
6d876f2a 2244#: ../src/html/chm.cpp:719
3f029bd3 2245#, c-format
402b0a2c 2246msgid "Could not create temporary file '%s'"
6332bf7f 2247msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı."
402b0a2c 2248
95bf8d1b 2249#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2250msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2251msgstr "Sütun dizini belirlenemedi."
7f4fd42e 2252
5325c2e3 2253#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2254msgid "Could not determine column's position"
6332bf7f 2255msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi."
7f4fd42e 2256
5325c2e3 2257#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
5325c2e3 2258msgid "Could not determine number of columns."
9d05b85d 2259msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
2260
2261#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2262msgid "Could not determine number of items"
6332bf7f 2263msgstr "Öge sayısı belirlenemedi."
7f4fd42e 2264
402b0a2c 2265#: ../src/html/chm.cpp:274
5e6f681d 2266#, c-format
402b0a2c 2267msgid "Could not extract %s into %s: %s"
6332bf7f 2268msgstr "%s %s içine ayıklanamadı: %s"
5e6f681d 2269
5325c2e3 2270#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
5e6f681d 2271msgid "Could not find tab for id"
6332bf7f 2272msgstr "Kodun sekmesi bulunamadı."
5e6f681d 2273
95bf8d1b
VZ
2274#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2275#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2276#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2277msgid "Could not get header description."
6332bf7f 2278msgstr "Başlık bilgisi tanımı alınamadı."
7f4fd42e 2279
95bf8d1b 2280#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2281msgid "Could not get items."
6332bf7f 2282msgstr "Ögeler alınamadı."
7f4fd42e 2283
95bf8d1b 2284#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2285msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2286msgstr "Özellik işaretleri alınamadı."
7f4fd42e 2287
5325c2e3 2288#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2289msgid "Could not get selected items."
6332bf7f 2290msgstr "Seçili ögeler alınamadı."
7f4fd42e 2291
402b0a2c 2292#: ../src/html/chm.cpp:445
3f029bd3 2293#, c-format
402b0a2c 2294msgid "Could not locate file '%s'."
6332bf7f 2295msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
5e6f681d 2296
5325c2e3 2297#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2298msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2299msgstr "Sütun kaldırılamadı."
21eadc1a 2300
5325c2e3 2301#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2302msgid "Could not retrieve number of items"
6332bf7f 2303msgstr "Öge sayısı alınamadı."
7f4fd42e 2304
be546c6f 2305#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2306msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2307msgstr "Hizalama ayarlanamadı."
7f4fd42e 2308
be546c6f 2309#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2310msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2311msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2312
6d876f2a 2313#: ../src/common/filefn.cpp:1564
be546c6f 2314msgid "Could not set current working directory"
6332bf7f 2315msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı."
be546c6f
VZ
2316
2317#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2318msgid "Could not set header description."
6332bf7f 2319msgstr "Başlık bilgisi açıklaması ayarlanamadı."
7f4fd42e 2320
be546c6f 2321#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2322msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2323msgstr "Simge ayarlanamadı."
7f4fd42e 2324
be546c6f 2325#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2326msgid "Could not set maximum width."
9d05b85d 2327msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2328
be546c6f 2329#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2330msgid "Could not set minimum width."
9d05b85d 2331msgstr "En az genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2332
95bf8d1b 2333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2334msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2335msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı."
21eadc1a 2336
95bf8d1b 2337#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
5e6f681d 2338msgid "Could not start document preview."
6332bf7f 2339msgstr "Belge önizlemesi başlatılamadı."
5e6f681d 2340
6d876f2a
VZ
2341#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2342#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
5e6f681d 2343msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2344msgstr "Yazdırma başlatılamadı."
5e6f681d 2345
6d876f2a 2346#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
5e6f681d 2347msgid "Could not transfer data to window"
6332bf7f 2348msgstr "Veri pencereye aktarılamadı."
5e6f681d 2349
5325c2e3 2350#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2351msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
6332bf7f 2352msgstr "Mutex kilidi alınamadı."
402b0a2c 2353
95bf8d1b
VZ
2354#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2355#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2356#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
5e6f681d 2357msgid "Couldn't add an image to the image list."
6332bf7f 2358msgstr "Görsel listesine bir görsel eklenemedi."
5e6f681d 2359
95bf8d1b 2360#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
5e6f681d 2361msgid "Couldn't create a timer"
6332bf7f 2362msgstr "Bir zamanlayıcı oluşturulamadı."
5e6f681d 2363
5325c2e3 2364#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2365msgid "Couldn't create the overlay window"
6332bf7f 2366msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı."
f4eadf61 2367
6d876f2a 2368#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3 2369msgid "Couldn't enumerate translations"
6332bf7f 2370msgstr "Çeviriler sayılamadı."
5325c2e3 2371
7f4fd42e 2372#: ../src/common/dynlib.cpp:157
5e6f681d
VS
2373#, c-format
2374msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
6332bf7f 2375msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı."
5e6f681d 2376
6d876f2a 2377#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e 2378msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
6332bf7f 2379msgstr "wxBrush tarama stili alınamadı."
7f4fd42e 2380
6d876f2a 2381#: ../src/msw/thread.cpp:951
5e6f681d 2382msgid "Couldn't get the current thread pointer"
6332bf7f 2383msgstr "Geçerli iş parçacığı imleci alınamadı."
5e6f681d 2384
5325c2e3 2385#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2386msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
6332bf7f 2387msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı."
f4eadf61 2388
5325c2e3 2389#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2390msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
6332bf7f 2391msgstr "GIF hash tablosu başlatılamadı."
5325c2e3 2392
be546c6f 2393#: ../src/common/imagpng.cpp:658
5e6f681d 2394msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
6332bf7f 2395msgstr "PNG görseli yüklenemedi - dosya bozuk ya da bellek yetersiz."
5e6f681d 2396
f4eadf61 2397#: ../src/unix/sound.cpp:471
3f029bd3 2398#, c-format
402b0a2c 2399msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
6332bf7f 2400msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemedi."
402b0a2c 2401
6d876f2a 2402#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
95bf8d1b 2403msgid "Couldn't obtain folder name"
6332bf7f 2404msgstr "Klasör adı alınamadı."
95bf8d1b 2405
5325c2e3 2406#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
3f029bd3 2407#, c-format
402b0a2c 2408msgid "Couldn't open audio: %s"
6332bf7f 2409msgstr "Ses açılamadı: %s"
402b0a2c 2410
6d876f2a 2411#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
5e6f681d
VS
2412#, c-format
2413msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2414msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi."
5e6f681d 2415
5325c2e3 2416#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2417msgid "Couldn't release a mutex"
6332bf7f 2418msgstr "Muteks bırakılamadı."
402b0a2c 2419
be546c6f 2420#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
5e6f681d
VS
2421#, c-format
2422msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
6332bf7f 2423msgstr "%d liste denetimi ögesi hakkında bilgi alınamadı."
5e6f681d 2424
95bf8d1b 2425#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2426#: ../src/common/imagpng.cpp:768
a3671ac0 2427msgid "Couldn't save PNG image."
9d05b85d 2428msgstr "PNG görseli kaydedilemedi."
a3671ac0 2429
6d876f2a 2430#: ../src/msw/thread.cpp:716
5e6f681d 2431msgid "Couldn't terminate thread"
6332bf7f 2432msgstr "İş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 2433
5325c2e3 2434#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
9d05b85d 2435#, c-format
5325c2e3 2436msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
6332bf7f 2437msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı."
402b0a2c 2438
7f4fd42e 2439#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
5e6f681d 2440msgid "Create directory"
6332bf7f 2441msgstr "Klasör oluşturun"
5e6f681d 2442
6d876f2a 2443#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
5e6f681d 2444msgid "Create new directory"
6332bf7f 2445msgstr "Yeni klasör oluşturun"
5e6f681d 2446
95bf8d1b 2447#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3 2448msgid "Ctrl+"
9d05b85d 2449msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2450
95bf8d1b 2451#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
6d876f2a 2452#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 2453msgid "Cu&t"
6332bf7f 2454msgstr "&Kesin"
a3671ac0 2455
6d876f2a 2456#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
5e6f681d 2457msgid "Current directory:"
ecc8721a 2458msgstr "Geçerli klasör:"
5e6f681d 2459
6d876f2a 2460#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e 2461msgid "Custom size"
ecc8721a 2462msgstr "Özel boyut"
7f4fd42e 2463
be546c6f 2464#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2465msgid "Customize Columns"
6332bf7f 2466msgstr "Sütunları Özelleştirin"
5325c2e3 2467
95bf8d1b 2468#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2469msgid "Cut"
6332bf7f 2470msgstr "Kesin"
7f4fd42e 2471
5325c2e3 2472#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2473msgid "Cut selection"
6332bf7f 2474msgstr "Seçimi kesin"
f4eadf61 2475
95bf8d1b 2476#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5e6f681d
VS
2477msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2478msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
2479
f4eadf61 2480#: ../src/common/paper.cpp:101
5e6f681d 2481msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2482msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç"
5e6f681d 2483
be546c6f 2484#: ../src/msw/dde.cpp:709
5e6f681d 2485msgid "DDE poke request failed"
6332bf7f 2486msgstr "DDE itme isteği yapılamadı."
5e6f681d 2487
5325c2e3 2488#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2489msgid "DECIMAL"
22cc2fd9 2490msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2491
5325c2e3 2492#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2493msgid "DEL"
22cc2fd9 2494msgstr "DEL"
f4eadf61 2495
5325c2e3 2496#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2497msgid "DELETE"
22cc2fd9 2498msgstr "DELETE"
f4eadf61 2499
6d876f2a 2500#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
5e6f681d 2501msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
6332bf7f 2502msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Kodlama, bit derinliğine uymuyor."
5e6f681d 2503
6d876f2a 2504#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
5e6f681d 2505msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
6332bf7f 2506msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2507
6d876f2a 2508#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
5e6f681d 2509msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
6332bf7f 2510msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2511
6d876f2a 2512#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
5e6f681d 2513msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
6332bf7f 2514msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen bit derinliği."
5e6f681d 2515
6d876f2a 2516#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
5e6f681d 2517msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
6332bf7f 2518msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen kodlama."
5e6f681d 2519
5325c2e3 2520#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2521msgid "DIVIDE"
22cc2fd9 2522msgstr "DIVIDE"
f4eadf61
MB
2523
2524#: ../src/common/paper.cpp:123
5e6f681d
VS
2525msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2526msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm"
2527
5325c2e3 2528#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2529msgid "DOWN"
22cc2fd9 2530msgstr "DOWN"
f4eadf61 2531
5325c2e3
VZ
2532#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2533msgid "Dashed"
9d05b85d 2534msgstr "Çizgili"
5325c2e3 2535
be546c6f 2536#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2537msgid "Data object has invalid data format"
6332bf7f 2538msgstr "Veri nesnesinin veri biçimi geçersiz."
7f4fd42e 2539
be546c6f 2540#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2541msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 2542msgstr "Tarih görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 2543
5325c2e3 2544#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2545#, c-format
2546msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2547msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\""
9a81018e 2548
6d876f2a 2549#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e 2550msgid "Debug report couldn't be created."
9d05b85d 2551msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2552
6d876f2a 2553#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
9a81018e 2554msgid "Debug report generation has failed."
9d05b85d 2555msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2556
5325c2e3 2557#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5e6f681d 2558msgid "Decorative"
ecc8721a 2559msgstr "Süslü"
5e6f681d 2560
95bf8d1b 2561#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
5e6f681d 2562msgid "Default encoding"
9d05b85d 2563msgstr "Varsayılan kodlama"
5e6f681d 2564
5325c2e3 2565#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2566msgid "Default font"
9d05b85d 2567msgstr "Varsayılan yazı tipi"
7f4fd42e 2568
5325c2e3 2569#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2570msgid "Default printer"
9d05b85d 2571msgstr "Varsayılan yazıcı"
81486341 2572
6d876f2a 2573#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2574#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2575msgid "Delete"
6332bf7f 2576msgstr "Silin"
f4eadf61 2577
5325c2e3 2578#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2579msgid "Delete A&ll"
6332bf7f 2580msgstr "Tümünü Si&lin"
f4eadf61 2581
6d876f2a 2582#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2583msgid "Delete Style"
6332bf7f 2584msgstr "Stili Silin"
f4eadf61 2585
6d876f2a 2586#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61 2587msgid "Delete Text"
6332bf7f 2588msgstr "Metni Silin"
f4eadf61 2589
6d876f2a
VZ
2590#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
2591#, fuzzy
2592msgid "Delete column"
2593msgstr "Seçimi silin"
2594
5325c2e3 2595#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2596msgid "Delete item"
6332bf7f 2597msgstr "Ögeyi Silin"
402b0a2c 2598
6d876f2a
VZ
2599#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
2600#, fuzzy
2601msgid "Delete row"
2602msgstr "Silin"
2603
5325c2e3 2604#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2605msgid "Delete selection"
6332bf7f 2606msgstr "Seçimi silin"
f4eadf61 2607
6d876f2a 2608#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
22cc2fd9 2609#, c-format
f4eadf61 2610msgid "Delete style %s?"
22cc2fd9 2611msgstr "%s stili silinsin mi?"
f4eadf61
MB
2612
2613#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
5e6f681d
VS
2614#, c-format
2615msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2616msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi."
5e6f681d 2617
7f4fd42e 2618#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2619#, c-format
2620msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
9d05b85d 2621msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı."
f4eadf61 2622
5325c2e3 2623#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2624msgid "Descending"
9d05b85d 2625msgstr "Azalan"
5325c2e3 2626
6d876f2a 2627#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
81486341 2628msgid "Desktop"
ecc8721a 2629msgstr "Masaüstü"
81486341 2630
7f4fd42e 2631#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2632msgid "Developed by "
ecc8721a 2633msgstr "Geliştirici"
f4eadf61 2634
5325c2e3 2635#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2636msgid "Developers"
ecc8721a 2637msgstr "Geliştiriciler"
7f4fd42e 2638
5325c2e3 2639#: ../src/msw/dialup.cpp:394
95bf8d1b
VZ
2640msgid ""
2641"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2642"not installed on this machine. Please install it."
2643msgstr ""
6332bf7f
VZ
2644"Uzaktan erişim hizmeti (RAS) kurulu olmadığı için arama işlevleri "
2645"kullanılamıyor. Lütfen kurun."
5e6f681d 2646
5325c2e3 2647#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
5e6f681d 2648msgid "Did you know..."
9d05b85d 2649msgstr "Biliyor musunuz..."
5e6f681d 2650
7f4fd42e 2651#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
eb1a78f7 2652#, c-format
95bf8d1b 2653msgid "DirectFB error %d occurred."
eb1a78f7 2654msgstr "%d DirectFB hatası oluştu."
f4eadf61 2655
6d876f2a 2656#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 2657msgid "Directories"
ecc8721a 2658msgstr "Klasörler"
62603868 2659
6d876f2a 2660#: ../src/common/filefn.cpp:1246
5e6f681d
VS
2661#, c-format
2662msgid "Directory '%s' couldn't be created"
9d05b85d 2663msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
5e6f681d 2664
6d876f2a 2665#: ../src/common/filefn.cpp:1266
9d05b85d 2666#, c-format
5325c2e3 2667msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
9d05b85d 2668msgstr "'%s' klasörü silinemedi"
5325c2e3 2669
7f4fd42e 2670#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
5e6f681d 2671msgid "Directory does not exist"
9d05b85d 2672msgstr "Klasör bulunamadı"
5e6f681d 2673
6d876f2a 2674#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
402b0a2c 2675msgid "Directory doesn't exist."
9d05b85d 2676msgstr "Klasör bulunamadı."
402b0a2c 2677
6d876f2a 2678#: ../src/common/docview.cpp:456
5325c2e3 2679msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
9d05b85d 2680msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?"
5325c2e3 2681
6d876f2a 2682#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
95bf8d1b
VZ
2683msgid ""
2684"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2685"insensitive."
2686msgstr ""
6332bf7f
VZ
2687"Verilen altdizgeyi içeren tüm dizin elemanları görüntülensin. Arama küçük-"
2688"büyük harfe duyarlıdır."
5e6f681d 2689
6d876f2a 2690#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
5e6f681d 2691msgid "Display options dialog"
6332bf7f 2692msgstr "Ayarlar penceresi görüntülensin"
5e6f681d 2693
95bf8d1b 2694#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2695msgid "Displays help as you browse the books on the left."
6332bf7f 2696msgstr "Soldaki kitapları gezilirken yardım görüntülenir."
f4eadf61 2697
6d876f2a 2698#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
5e6f681d 2699msgid ""
95bf8d1b
VZ
2700"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2701"\" ?\n"
5e6f681d
VS
2702"Current value is \n"
2703"%s, \n"
2704"New value is \n"
2705"%s %1"
2706msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2707"%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" "
2708"uzantılı dosyalar) ?\n"
ecc8721a 2709"Geçerli değer \n"
5e6f681d 2710"%s, \n"
ecc8721a 2711"Yeni değer \n"
5e6f681d
VS
2712"%s %1"
2713
6d876f2a 2714#: ../src/common/docview.cpp:532
9d05b85d 2715#, c-format
5325c2e3 2716msgid "Do you want to save changes to %s?"
9d05b85d 2717msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
5e6f681d 2718
95bf8d1b 2719#: ../src/common/prntbase.cpp:526
95bf8d1b 2720msgid "Document:"
eb1a78f7 2721msgstr "Belge:"
95bf8d1b 2722
7f4fd42e 2723#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2724msgid "Documentation by "
9d05b85d 2725msgstr "Belgeleyen"
f4eadf61 2726
5325c2e3 2727#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2728msgid "Documentation writers"
9d05b85d 2729msgstr "Belge yazarları "
7f4fd42e 2730
6d876f2a 2731#: ../src/common/sizer.cpp:2681
81486341 2732msgid "Don't Save"
6332bf7f 2733msgstr "Kaydedilmesin"
81486341 2734
6d876f2a 2735#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
5e6f681d 2736msgid "Done"
ecc8721a 2737msgstr "Tamamlandı"
5e6f681d 2738
95bf8d1b 2739#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
5e6f681d 2740msgid "Done."
ecc8721a 2741msgstr "Tamamlandı."
5e6f681d 2742
5325c2e3 2743#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2744msgid "Dotted"
9d05b85d 2745msgstr "Noktalı"
5325c2e3
VZ
2746
2747#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2748msgid "Double"
9d05b85d 2749msgstr "Çift"
5325c2e3 2750
f4eadf61 2751#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2752msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
6332bf7f 2753msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrilmiş 148 x 200 mm"
62603868 2754
5325c2e3 2755#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2756#, c-format
2757msgid "Doubly used id : %d"
6332bf7f 2758msgstr "Kod iki kez kullanılmış: %d"
402b0a2c 2759
95bf8d1b 2760#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
5e6f681d 2761msgid "Down"
ecc8721a 2762msgstr "Aşağı"
5e6f681d 2763
6d876f2a 2764#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
be546c6f 2765msgid "Drag"
6332bf7f 2766msgstr "Sürükleyin"
be546c6f 2767
f4eadf61 2768#: ../src/common/paper.cpp:102
5e6f681d 2769msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2770msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç"
5e6f681d 2771
5325c2e3 2772#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2773msgid "END"
6332bf7f 2774msgstr "SON"
f4eadf61 2775
5325c2e3 2776#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2777msgid "ENTER"
22cc2fd9 2778msgstr "ENTER"
f4eadf61 2779
6d876f2a 2780#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
5325c2e3 2781msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
6332bf7f 2782msgstr "inotify belirteci okunurken dosya sonuna ulaşıldı "
5325c2e3
VZ
2783
2784#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2785msgid "ESC"
22cc2fd9 2786msgstr "ESC"
f4eadf61 2787
5325c2e3 2788#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2789msgid "ESCAPE"
22cc2fd9 2790msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2791
5325c2e3 2792#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2793msgid "EXECUTE"
22cc2fd9 2794msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2795
5325c2e3 2796#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2797msgid "Edit"
6332bf7f 2798msgstr "Düzenleyin"
5325c2e3
VZ
2799
2800#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2801msgid "Edit item"
6332bf7f 2802msgstr "Ögeyi düzenleyin"
402b0a2c 2803
6d876f2a
VZ
2804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3 2808msgid "Enable the height value."
6332bf7f 2809msgstr "Yükseklik değeri kullanılsın."
5325c2e3 2810
6d876f2a
VZ
2811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f 2813msgid "Enable the maximum width value."
6332bf7f 2814msgstr "En büyük genişlik değeri kullanılsın."
be546c6f 2815
6d876f2a
VZ
2816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f 2818msgid "Enable the minimum height value."
6332bf7f 2819msgstr "En büyük yükseklik değeri kullanılsın."
be546c6f 2820
6d876f2a
VZ
2821#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f 2823msgid "Enable the minimum width value."
6332bf7f 2824msgstr "En küçük genişlik değeri kullanılsın."
be546c6f 2825
6d876f2a
VZ
2826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 2828msgid "Enable the width value."
6332bf7f 2829msgstr "Genişlik değeri kullanılsın."
5325c2e3 2830
6d876f2a
VZ
2831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2832#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3 2833msgid "Enable vertical alignment."
6332bf7f 2834msgstr "Dikey hizalama kullanılsın."
5325c2e3 2835
5325c2e3
VZ
2836#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2837#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2838msgid "Enables a background colour."
6332bf7f 2839msgstr "Bir artalan rengini etkinleştirir."
5e6f681d 2840
6d876f2a 2841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
be546c6f 2842msgid "Enter a box style name"
6332bf7f 2843msgstr "Bir kutu stili adı yazın"
be546c6f 2844
6d876f2a 2845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61 2846msgid "Enter a character style name"
9d05b85d 2847msgstr "Bir karakter stili adı yazın"
f4eadf61 2848
6d876f2a 2849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61 2850msgid "Enter a list style name"
9d05b85d 2851msgstr "Bir liste stili adı yazın"
f4eadf61 2852
6d876f2a 2853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e 2854msgid "Enter a new style name"
9d05b85d 2855msgstr "Yeni bir stil adı yazın"
7f4fd42e 2856
6d876f2a 2857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61 2858msgid "Enter a paragraph style name"
9d05b85d 2859msgstr "Bir paragraf stili adı yazın"
f4eadf61 2860
5325c2e3 2861#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
3554a468 2862#, c-format
9a81018e 2863msgid "Enter command to open file \"%s\":"
6332bf7f 2864msgstr "\"%s\" dosyasını açacak komutu yazın:"
9a81018e 2865
5325c2e3 2866#: ../src/generic/helpext.cpp:464
5e6f681d 2867msgid "Entries found"
9d05b85d 2868msgstr "Bulunan kayıt"
5e6f681d 2869
f4eadf61 2870#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2871msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
f3e86476 2872msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm"
62603868 2873
be546c6f 2874#: ../src/common/config.cpp:474
3554a468 2875#, c-format
95bf8d1b
VZ
2876msgid ""
2877"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
6332bf7f 2878msgstr "Ortam değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde."
acf4541b 2879
6d876f2a
VZ
2880#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
2881#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2882#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
2883#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
2884#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
2885#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d
VS
2886msgid "Error"
2887msgstr "Hata"
2888
5325c2e3 2889#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2890msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2891msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası"
7f4fd42e 2892
5325c2e3 2893#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
5325c2e3 2894msgid "Error closing kqueue instance"
9d05b85d 2895msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata"
5325c2e3 2896
7f4fd42e 2897#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
5e6f681d 2898msgid "Error creating directory"
6332bf7f 2899msgstr "Klasör oluşturma hatası"
5e6f681d 2900
6d876f2a 2901#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61 2902msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2903msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası"
5e6f681d 2904
6d876f2a 2905#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
5325c2e3
VZ
2906#, c-format
2907msgid "Error in resource: %s"
9d05b85d 2908msgstr "%s kaynağında hata"
5325c2e3
VZ
2909
2910#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 2911msgid "Error reading config options."
9d05b85d 2912msgstr "Ayarları okuma hatası."
402b0a2c 2913
5325c2e3 2914#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2915msgid "Error saving user configuration data."
6332bf7f 2916msgstr "Kullanıcı ayarları kaydedilirken hata oluştu."
21eadc1a 2917
6d876f2a 2918#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e 2919msgid "Error while printing: "
ecc8721a 2920msgstr "Yazdırma hatası:"
7f4fd42e 2921
be546c6f 2922#: ../src/common/log.cpp:226
5e6f681d
VS
2923msgid "Error: "
2924msgstr "Hata:"
2925
95bf8d1b 2926#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5e6f681d
VS
2927msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2928msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2929
6d876f2a 2930#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
5325c2e3 2931msgid "Event queue overflowed"
9d05b85d 2932msgstr "Olay kuyruğu taştı"
5e6f681d 2933
5325c2e3 2934#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 2935msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acfe0402 2936msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2937
5325c2e3
VZ
2938#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2939msgid "Execute"
6332bf7f 2940msgstr "Yürütün"
5325c2e3 2941
6d876f2a 2942#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
5e6f681d
VS
2943#, c-format
2944msgid "Execution of command '%s' failed"
9d05b85d 2945msgstr "'%s' komutu yürütülemedi"
5e6f681d 2946
5325c2e3 2947#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
3f029bd3 2948#, c-format
402b0a2c 2949msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
9d05b85d 2950msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul"
402b0a2c 2951
f4eadf61 2952#: ../src/common/paper.cpp:107
5e6f681d 2953msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 2954msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
5e6f681d 2955
5325c2e3 2956#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 2957#, c-format
95bf8d1b
VZ
2958msgid ""
2959"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
ecc8721a 2960msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak."
81486341 2961
95bf8d1b 2962#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 2963msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
6332bf7f 2964msgstr "Japonca için genişletilmiş Unix Codepage (EUC-JP)"
a3671ac0 2965
6d876f2a 2966#: ../src/html/chm.cpp:726
58e5044b 2967#, c-format
402b0a2c 2968msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
6332bf7f 2969msgstr "'%s'', '%s' içine açılamadı."
402b0a2c 2970
95bf8d1b 2971#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 2972msgid "F"
22cc2fd9 2973msgstr "F"
f4eadf61 2974
5325c2e3 2975#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
5325c2e3 2976msgid "Face Name"
9d05b85d 2977msgstr "Yazı Tipi Adı"
5325c2e3 2978
f4eadf61 2979#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
5e6f681d 2980msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 2981msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi."
5e6f681d 2982
5325c2e3 2983#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
acf4541b 2984#, c-format
7f4fd42e 2985msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 2986msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi"
7f4fd42e 2987
95bf8d1b 2988#: ../src/msw/dib.cpp:549
9d05b85d 2989#, c-format
5325c2e3 2990msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
9d05b85d 2991msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı."
5325c2e3
VZ
2992
2993#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 2994msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 2995msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı"
7f4fd42e 2996
5325c2e3 2997#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 2998msgid "Failed to change video mode"
6332bf7f 2999msgstr "Görüntü kipi değiştirilemedi"
402b0a2c 3000
6d876f2a 3001#: ../src/common/image.cpp:3035
9d05b85d 3002#, c-format
5325c2e3 3003msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
9d05b85d 3004msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi."
5325c2e3 3005
6d876f2a 3006#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
3554a468 3007#, c-format
9a81018e 3008msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3009msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi"
9a81018e 3010
6d876f2a 3011#: ../src/common/filename.cpp:211
5e6f681d 3012msgid "Failed to close file handle"
6332bf7f 3013msgstr "Dosya işleyici kapatılamadı"
5e6f681d 3014
f4eadf61 3015#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
5e6f681d
VS
3016#, c-format
3017msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3018msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı"
5e6f681d 3019
95bf8d1b 3020#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
5e6f681d 3021msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3022msgstr "Pano kapatılamadı."
5e6f681d 3023
95bf8d1b 3024#: ../src/x11/utils.cpp:204
22cc2fd9 3025#, c-format
f4eadf61 3026msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3027msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı"
f4eadf61 3028
5325c2e3 3029#: ../src/msw/dialup.cpp:819
5e6f681d 3030msgid "Failed to connect: missing username/password."
6332bf7f 3031msgstr "Bağlanılamadı: kullanıcı adı/parola eksik."
5e6f681d 3032
5325c2e3 3033#: ../src/msw/dialup.cpp:765
5e6f681d 3034msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
6332bf7f 3035msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISS yok."
5e6f681d 3036
5325c2e3 3037#: ../src/common/textfile.cpp:201
acf4541b 3038#, c-format
7f4fd42e 3039msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
9d05b85d 3040msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi."
f4eadf61 3041
6d876f2a 3042#: ../src/generic/logg.cpp:977
5325c2e3 3043msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
9d05b85d 3044msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı."
5325c2e3
VZ
3045
3046#: ../src/msw/registry.cpp:692
5e6f681d
VS
3047#, c-format
3048msgid "Failed to copy registry value '%s'"
9d05b85d 3049msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı"
5e6f681d 3050
5325c2e3 3051#: ../src/msw/registry.cpp:701
5e6f681d
VS
3052#, c-format
3053msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3054msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı."
5e6f681d 3055
6d876f2a 3056#: ../src/common/filefn.cpp:1054
3f029bd3 3057#, c-format
a3671ac0 3058msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
9d05b85d 3059msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı"
a3671ac0 3060
5325c2e3 3061#: ../src/msw/registry.cpp:679
58e5044b 3062#, c-format
21eadc1a 3063msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
9d05b85d 3064msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı."
21eadc1a 3065
be546c6f 3066#: ../src/msw/dde.cpp:1074
5e6f681d 3067msgid "Failed to create DDE string"
9d05b85d 3068msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı"
5e6f681d 3069
6d876f2a 3070#: ../src/msw/mdi.cpp:601
5e6f681d 3071msgid "Failed to create MDI parent frame."
6332bf7f 3072msgstr "MDI üst çerçevesi oluşturulamadı."
5e6f681d 3073
6d876f2a 3074#: ../src/common/filename.cpp:1099
5e6f681d 3075msgid "Failed to create a temporary file name"
9d05b85d 3076msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı"
5e6f681d 3077
6d876f2a 3078#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
a3671ac0 3079msgid "Failed to create an anonymous pipe"
9d05b85d 3080msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı"
a3671ac0 3081
6d876f2a 3082#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
9d05b85d 3083#, c-format
5325c2e3 3084msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
6332bf7f 3085msgstr "\"%s\" kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
3086
3087#: ../src/msw/dde.cpp:443
5e6f681d
VS
3088#, c-format
3089msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
9d05b85d 3090msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı"
5e6f681d 3091
5325c2e3 3092#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3093msgid "Failed to create cursor."
9d05b85d 3094msgstr "İmleç oluşturulamadı."
5e6f681d 3095
6d876f2a 3096#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
3554a468 3097#, c-format
9a81018e 3098msgid "Failed to create directory \"%s\""
9d05b85d 3099msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı"
9a81018e 3100
7f4fd42e 3101#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3f029bd3 3102#, c-format
a3671ac0
VS
3103msgid ""
3104"Failed to create directory '%s'\n"
3105"(Do you have the required permissions?)"
3106msgstr ""
9d05b85d
VZ
3107"'%s' klasörü oluşturulamadı\n"
3108"(Yeterli izniniz var mı?)"
a3671ac0 3109
5325c2e3 3110#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3111msgid "Failed to create epoll descriptor"
9d05b85d 3112msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı"
7f4fd42e 3113
5325c2e3 3114#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
5e6f681d
VS
3115#, c-format
3116msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
9d05b85d 3117msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı."
5e6f681d 3118
7f4fd42e 3119#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
5e6f681d
VS
3120#, c-format
3121msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
9d05b85d 3122msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)"
5e6f681d 3123
95bf8d1b 3124#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e 3125msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
9d05b85d 3126msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı."
7f4fd42e 3127
6d876f2a 3128#: ../src/html/winpars.cpp:740
5e6f681d
VS
3129#, c-format
3130msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
6332bf7f 3131msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla görüntülenemedi"
5e6f681d 3132
95bf8d1b 3133#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
5e6f681d
VS
3134msgid "Failed to empty the clipboard."
3135msgstr "Pano temizlenemedi."
3136
5325c2e3 3137#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3138msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3139msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı"
402b0a2c 3140
be546c6f 3141#: ../src/msw/dde.cpp:728
5e6f681d 3142msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3143msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı"
5e6f681d 3144
95bf8d1b 3145#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
5e6f681d
VS
3146#, c-format
3147msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3148msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s"
5e6f681d 3149
6d876f2a 3150#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
5e6f681d
VS
3151#, c-format
3152msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3153msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n"
5e6f681d 3154
6d876f2a 3155#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
9a81018e 3156msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
9d05b85d 3157msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin."
9a81018e 3158
6d876f2a 3159#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
9d05b85d 3160#, c-format
5325c2e3 3161msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
9d05b85d 3162msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı"
5325c2e3 3163
95bf8d1b 3164#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
22cc2fd9 3165#, c-format
f4eadf61 3166msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
6332bf7f 3167msgstr "Kurallı ifadeye uygun veri bulunamadı: %s"
f4eadf61 3168
5325c2e3 3169#: ../src/msw/dialup.cpp:717
5e6f681d
VS
3170#, c-format
3171msgid "Failed to get ISP names: %s"
6332bf7f 3172msgstr "ISS adları alınamadı: %s"
5e6f681d 3173
6d876f2a 3174#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
9d05b85d 3175#, c-format
5325c2e3 3176msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
9d05b85d 3177msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi"
5325c2e3 3178
95bf8d1b 3179#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
5e6f681d 3180msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3181msgstr "Panodan veri alınamadı"
5e6f681d 3182
95bf8d1b 3183#: ../src/common/time.cpp:250
5e6f681d 3184msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3185msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı"
5e6f681d 3186
6d876f2a 3187#: ../src/common/filefn.cpp:1448
a3671ac0 3188msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3189msgstr "Çalışma klasörü alınamadı"
a3671ac0 3190
f4eadf61 3191#: ../src/univ/theme.cpp:114
5e6f681d 3192msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
6332bf7f 3193msgstr "GUI başlatılamadı: içsel bir tema bulunamadı."
5e6f681d 3194
f4eadf61 3195#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
5e6f681d 3196msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
9d05b85d 3197msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı."
5e6f681d 3198
5325c2e3 3199#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
5e6f681d 3200msgid "Failed to initialize OpenGL"
9d05b85d 3201msgstr "OpenGL başlatılamadı"
5e6f681d 3202
95bf8d1b 3203#: ../src/msw/dialup.cpp:880
acf4541b 3204#, c-format
7f4fd42e 3205msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3206msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s"
7f4fd42e 3207
6d876f2a 3208#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61 3209msgid "Failed to insert text in the control."
9d05b85d 3210msgstr "Metin denetime eklenemedi."
f4eadf61
MB
3211
3212#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3f029bd3 3213#, c-format
21eadc1a 3214msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3215msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi"
21eadc1a 3216
5325c2e3 3217#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3218msgid "Failed to install signal handler"
6332bf7f 3219msgstr "İşaret işleyici kurulamadı"
7f4fd42e 3220
6d876f2a 3221#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
95bf8d1b
VZ
3222msgid ""
3223"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3224"program"
3225msgstr ""
6332bf7f
VZ
3226"İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek taşması bulundu - lütfen programı "
3227"yeniden başlatın"
5e6f681d 3228
6d876f2a 3229#: ../src/msw/utils.cpp:746
5e6f681d
VS
3230#, c-format
3231msgid "Failed to kill process %d"
6332bf7f 3232msgstr "%d işlemi sonlandırılamadı"
5e6f681d 3233
95bf8d1b 3234#: ../src/common/image.cpp:2261
eb1a78f7 3235#, c-format
95bf8d1b 3236msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
6332bf7f 3237msgstr "Kaynaklardan \"%s\" bit eşlemi yüklenemedi."
95bf8d1b
VZ
3238
3239#: ../src/common/image.cpp:2270
eb1a78f7 3240#, c-format
95bf8d1b 3241msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
6332bf7f 3242msgstr "Kaynaklardan \"%s\" simgesi yüklenemedi."
95bf8d1b 3243
5325c2e3 3244#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9d05b85d 3245#, c-format
5325c2e3 3246msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
9d05b85d 3247msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
3248
3249#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
9d05b85d 3250#, c-format
5325c2e3 3251msgid "Failed to load image %d from stream."
9d05b85d 3252msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
5325c2e3 3253
6d876f2a 3254#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
9d05b85d 3255#, c-format
5325c2e3 3256msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
6332bf7f 3257msgstr "\"%s\" dosyasından görsel yüklenemedi."
a3671ac0 3258
5325c2e3 3259#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
58e5044b 3260#, c-format
81486341 3261msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
6332bf7f 3262msgstr "\"%s\" dosyasından metafile yüklenemedi."
81486341 3263
5325c2e3 3264#: ../src/msw/volume.cpp:328
a3671ac0 3265msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3266msgstr "mpr.dll yüklenemedi."
a3671ac0 3267
6d876f2a 3268#: ../src/msw/utils.cpp:1121
9d05b85d 3269#, c-format
5325c2e3 3270msgid "Failed to load resource \"%s\"."
9d05b85d 3271msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi."
5325c2e3 3272
7f4fd42e 3273#: ../src/common/dynlib.cpp:105
5e6f681d
VS
3274#, c-format
3275msgid "Failed to load shared library '%s'"
6332bf7f 3276msgstr "'%s' paylaşılmış kitaplığı yüklenemedi"
5e6f681d 3277
6d876f2a 3278#: ../src/msw/utils.cpp:1128
9d05b85d 3279#, c-format
5325c2e3 3280msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
9d05b85d 3281msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi."
5325c2e3 3282
f4eadf61 3283#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
5e6f681d
VS
3284#, c-format
3285msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3286msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi"
5e6f681d 3287
5325c2e3 3288#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3289#, c-format
3290msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3291msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)"
7f4fd42e 3292
6d876f2a 3293#: ../src/common/filename.cpp:2669
5e6f681d
VS
3294#, c-format
3295msgid "Failed to modify file times for '%s'"
9d05b85d 3296msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi"
5e6f681d 3297
5325c2e3 3298#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3299msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3300msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi"
7f4fd42e 3301
6d876f2a 3302#: ../src/common/filename.cpp:194
acf4541b 3303#, c-format
7f4fd42e 3304msgid "Failed to open '%s' for reading"
6332bf7f 3305msgstr "'%s' okunmak üzere açılamadı"
7f4fd42e 3306
6d876f2a 3307#: ../src/common/filename.cpp:199
acf4541b 3308#, c-format
7f4fd42e 3309msgid "Failed to open '%s' for writing"
6332bf7f 3310msgstr "'%s' yazılmak üzere açılamadı"
5e6f681d 3311
402b0a2c 3312#: ../src/html/chm.cpp:142
3f029bd3 3313#, c-format
402b0a2c 3314msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3315msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı."
402b0a2c 3316
6d876f2a 3317#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
acf4541b 3318#, c-format
7f4fd42e 3319msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
9d05b85d 3320msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı."
7f4fd42e 3321
5325c2e3 3322#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
9d05b85d 3323#, c-format
5325c2e3 3324msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
6332bf7f 3325msgstr "\"%s\"klasörü izlenmek üzere açılamadı."
5325c2e3 3326
95bf8d1b 3327#: ../src/x11/utils.cpp:223
22cc2fd9 3328#, c-format
f4eadf61 3329msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3330msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı."
f4eadf61 3331
6d876f2a 3332#: ../src/common/filename.cpp:1134
5e6f681d 3333msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3334msgstr "Geçici dosya açılamadı."
5e6f681d 3335
95bf8d1b 3336#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
5e6f681d 3337msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3338msgstr "Pano açılamadı."
5e6f681d 3339
6d876f2a 3340#: ../src/common/translation.cpp:1164
9d05b85d 3341#, c-format
5325c2e3 3342msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
9d05b85d 3343msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'"
5325c2e3 3344
95bf8d1b 3345#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
eb1a78f7 3346#, c-format
95bf8d1b 3347msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
eb1a78f7 3348msgstr "\"%s\" oynatmaya hazırlanamadı."
95bf8d1b
VZ
3349
3350#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
5e6f681d 3351msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3352msgstr "Veri panoya konulamadı"
5e6f681d 3353
f4eadf61 3354#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
5e6f681d 3355msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3356msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı."
5e6f681d 3357
5325c2e3 3358#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3359msgid "Failed to read config options."
9d05b85d 3360msgstr "Ayarlar okunamadı."
7f4fd42e 3361
6d876f2a 3362#: ../src/common/docview.cpp:679
9d05b85d 3363#, c-format
5325c2e3 3364msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
6332bf7f 3365msgstr "\"%s\" dosyasından belge okunamadı."
5325c2e3
VZ
3366
3367#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 3368msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
6332bf7f 3369msgstr "DirectFB borusundan olay okunamadı"
5325c2e3 3370
95bf8d1b 3371#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 3372msgid "Failed to read from wake-up pipe"
9d05b85d 3373msgstr "Uyandırma borusu okunamadı"
7f4fd42e 3374
6d876f2a 3375#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
5e6f681d 3376msgid "Failed to redirect child process input/output"
9d05b85d 3377msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
5e6f681d 3378
6d876f2a 3379#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
a3671ac0 3380msgid "Failed to redirect the child process IO"
9d05b85d 3381msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
a3671ac0 3382
7f4fd42e 3383#: ../src/msw/dde.cpp:294
5e6f681d
VS
3384#, c-format
3385msgid "Failed to register DDE server '%s'"
6332bf7f 3386msgstr "'%s' DDE sunucusuna kayıt olunamadı"
5e6f681d 3387
95bf8d1b 3388#: ../src/common/fontmap.cpp:246
5e6f681d
VS
3389#, c-format
3390msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
9d05b85d 3391msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı."
5e6f681d 3392
6d876f2a 3393#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
3554a468 3394#, c-format
9a81018e 3395msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3396msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi"
9a81018e 3397
f4eadf61 3398#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
5e6f681d
VS
3399#, c-format
3400msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3401msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi"
5e6f681d 3402
f4eadf61 3403#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
5e6f681d
VS
3404#, c-format
3405msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
9d05b85d 3406msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi."
5e6f681d 3407
5325c2e3 3408#: ../src/msw/registry.cpp:529
5e6f681d
VS
3409#, c-format
3410msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
9d05b85d 3411msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3412
6d876f2a 3413#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61 3414#, c-format
95bf8d1b
VZ
3415msgid ""
3416"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3417"exists."
3418msgstr ""
3419"'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden "
3420"adlandırılamadı."
f4eadf61 3421
5325c2e3 3422#: ../src/msw/registry.cpp:634
5e6f681d
VS
3423#, c-format
3424msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3425msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3426
95bf8d1b 3427#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
5e6f681d 3428msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3429msgstr "Panodan veri alınamadı."
5e6f681d 3430
6d876f2a 3431#: ../src/common/filename.cpp:2765
5e6f681d
VS
3432#, c-format
3433msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3434msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı"
5e6f681d 3435
5325c2e3 3436#: ../src/msw/dialup.cpp:488
5e6f681d 3437msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
9d05b85d 3438msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı"
5e6f681d 3439
95bf8d1b 3440#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
5e6f681d 3441msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
9d05b85d 3442msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı"
5e6f681d 3443
6d876f2a 3444#: ../src/common/docview.cpp:650
9d05b85d 3445#, c-format
5325c2e3 3446msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
9d05b85d 3447msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
5325c2e3 3448
95bf8d1b 3449#: ../src/msw/dib.cpp:327
3f029bd3 3450#, c-format
402b0a2c 3451msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
9d05b85d 3452msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
402b0a2c 3453
be546c6f 3454#: ../src/msw/dde.cpp:769
5e6f681d 3455msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3456msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi"
5e6f681d 3457
95bf8d1b 3458#: ../src/common/ftp.cpp:405
5e6f681d
VS
3459#, c-format
3460msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
9d05b85d 3461msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı."
5e6f681d 3462
95bf8d1b 3463#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
5e6f681d 3464msgid "Failed to set clipboard data."
9d05b85d 3465msgstr "Pano verisi ayarlanamadı."
5e6f681d 3466
f4eadf61 3467#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3f029bd3 3468#, c-format
21eadc1a 3469msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
9d05b85d 3470msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı"
21eadc1a 3471
6d876f2a
VZ
3472#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
3473#, fuzzy
3474msgid "Failed to set process priority"
3475msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
3476
3477#: ../src/common/file.cpp:577
5e6f681d 3478msgid "Failed to set temporary file permissions"
6332bf7f 3479msgstr "Geçici dosya izinleri ayarlanamadı"
5e6f681d 3480
6d876f2a 3481#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3482msgid "Failed to set text in the text control."
9d05b85d 3483msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi."
f4eadf61 3484
6d876f2a 3485#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
eb1a78f7 3486#, c-format
95bf8d1b 3487msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
eb1a78f7 3488msgstr "%lu iş parçacığı öncelik düzeyi ayarlanamadı."
95bf8d1b 3489
6d876f2a 3490#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
5e6f681d
VS
3491#, c-format
3492msgid "Failed to set thread priority %d."
9d05b85d 3493msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
5e6f681d 3494
6d876f2a 3495#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3 3496msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
9d05b85d 3497msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir."
5325c2e3 3498
be546c6f 3499#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
5e6f681d
VS
3500#, c-format
3501msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
9d05b85d 3502msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!"
5e6f681d 3503
5325c2e3 3504#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
5325c2e3 3505msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3506msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
5325c2e3 3507
95bf8d1b 3508#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e 3509msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3510msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
7f4fd42e 3511
6d876f2a 3512#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
5e6f681d 3513msgid "Failed to terminate a thread."
9d05b85d 3514msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 3515
be546c6f 3516#: ../src/msw/dde.cpp:747
5e6f681d 3517msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3518msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı"
5e6f681d 3519
95bf8d1b 3520#: ../src/msw/dialup.cpp:960
5e6f681d
VS
3521#, c-format
3522msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3523msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s"
5e6f681d 3524
6d876f2a 3525#: ../src/common/filename.cpp:2684
5e6f681d
VS
3526#, c-format
3527msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3528msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı"
5e6f681d 3529
f4eadf61 3530#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
5e6f681d
VS
3531#, c-format
3532msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3533msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı"
5e6f681d 3534
7f4fd42e 3535#: ../src/msw/dde.cpp:315
5e6f681d
VS
3536#, c-format
3537msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
9d05b85d 3538msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı"
5e6f681d 3539
5325c2e3 3540#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
acf4541b 3541#, c-format
7f4fd42e 3542msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
9d05b85d 3543msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)"
7f4fd42e 3544
5325c2e3 3545#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3546msgid "Failed to update user configuration file."
6332bf7f 3547msgstr "Kullanıcı ayarları dosyası kaydedilemedi."
21eadc1a 3548
6d876f2a 3549#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
3554a468 3550#, c-format
9a81018e 3551msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3552msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)."
9a81018e 3553
f4eadf61 3554#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
5e6f681d
VS
3555#, c-format
3556msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3557msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı"
5e6f681d 3558
5325c2e3 3559#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3560msgid "False"
9d05b85d 3561msgstr "Yanlış"
5e6f681d 3562
5325c2e3 3563#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3564msgid "Family"
9d05b85d 3565msgstr "Aile"
5e6f681d 3566
6d876f2a 3567#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
21eadc1a 3568msgid "File"
3f029bd3 3569msgstr "Dosya"
21eadc1a 3570
6d876f2a 3571#: ../src/common/docview.cpp:667
9d05b85d 3572#, c-format
5325c2e3 3573msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
6332bf7f 3574msgstr "\"%s\" dosyası okunmak üzere açılamadı."
5325c2e3 3575
6d876f2a 3576#: ../src/common/docview.cpp:644
9d05b85d 3577#, c-format
5325c2e3 3578msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
6332bf7f 3579msgstr "\"%s\" dosyası yazılmak üzere açılamadı."
5325c2e3 3580
6d876f2a 3581#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
5e6f681d
VS
3582#, c-format
3583msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3584msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?"
5e6f681d 3585
6d876f2a 3586#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
3f029bd3 3587#, c-format
a3671ac0
VS
3588msgid ""
3589"File '%s' already exists.\n"
3590"Do you want to replace it?"
3f029bd3 3591msgstr ""
ecc8721a
DS
3592"'%s' dosyası zaten var.\n"
3593"Üstüne yazılsın mı?"
a3671ac0 3594
6d876f2a 3595#: ../src/common/filefn.cpp:1202
acfe0402 3596#, c-format
be546c6f 3597msgid "File '%s' couldn't be removed"
acfe0402 3598msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
be546c6f 3599
6d876f2a 3600#: ../src/common/filefn.cpp:1183
acfe0402 3601#, c-format
be546c6f 3602msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
acfe0402 3603msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
be546c6f 3604
6d876f2a 3605#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
5e6f681d 3606msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3607msgstr "Dosya yüklenemedi."
5e6f681d 3608
6d876f2a 3609#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
9d05b85d 3610#, c-format
5325c2e3 3611msgid "File dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 3612msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 3613
6d876f2a 3614#: ../src/common/docview.cpp:1767
5e6f681d 3615msgid "File error"
ecc8721a 3616msgstr "Dosya hatası"
5e6f681d 3617
6d876f2a 3618#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
5e6f681d 3619msgid "File name exists already."
9d05b85d 3620msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var."
5e6f681d 3621
6d876f2a 3622#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 3623msgid "Files"
f3e86476 3624msgstr "Dosyalar"
62603868 3625
6d876f2a 3626#: ../src/common/filefn.cpp:1756
3f029bd3 3627#, c-format
21eadc1a 3628msgid "Files (%s)"
3f029bd3 3629msgstr "Dosyalar (%s)"
5e6f681d 3630
6d876f2a 3631#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3632msgid "Filter"
9d05b85d 3633msgstr "Süzgeç"
62603868 3634
6d876f2a 3635#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
5e6f681d 3636msgid "Find"
6332bf7f 3637msgstr "Bulun"
5e6f681d 3638
5325c2e3 3639#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3640msgid "First"
9d05b85d 3641msgstr "İlk"
5325c2e3 3642
95bf8d1b 3643#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 3644msgid "First page"
9d05b85d 3645msgstr "İlk sayfa"
5325c2e3 3646
6d876f2a 3647#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b 3648msgid "Fixed"
eb1a78f7 3649msgstr "Sabit"
95bf8d1b 3650
6d876f2a 3651#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
5e6f681d 3652msgid "Fixed font:"
9d05b85d 3653msgstr "Sabit yazı tipi:"
5e6f681d 3654
6d876f2a 3655#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3656msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
6332bf7f 3657msgstr "Sabit boyutlu tip.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> "
402b0a2c 3658
6d876f2a 3659#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3 3660msgid "Floating"
6332bf7f 3661msgstr "Yüzen"
5325c2e3
VZ
3662
3663#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3664msgid "Floppy"
9d05b85d 3665msgstr "Esnek"
5325c2e3 3666
f4eadf61 3667#: ../src/common/paper.cpp:113
5e6f681d 3668msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3669msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3670
6d876f2a 3671#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 3672#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3673msgid "Font"
9d05b85d 3674msgstr "Yazı tipi"
f4eadf61 3675
6d876f2a 3676#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61 3677msgid "Font &weight:"
6332bf7f 3678msgstr "Yazı &koyuluğu:"
f4eadf61 3679
6d876f2a 3680#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
5e6f681d 3681msgid "Font size:"
6332bf7f 3682msgstr "Yazı boyutu"
5e6f681d 3683
6d876f2a 3684#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61 3685msgid "Font st&yle:"
6332bf7f 3686msgstr "Yazı &stili:"
f4eadf61 3687
6d876f2a 3688#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61 3689msgid "Font:"
9d05b85d 3690msgstr "Yazı tipi:"
f4eadf61 3691
5325c2e3 3692#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3693#, c-format
3694msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
6332bf7f 3695msgstr "Yazı tipleri yüklenirken %s yazı tipi dizin dosyası kayboldu."
7f4fd42e 3696
6d876f2a 3697#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
5e6f681d 3698msgid "Fork failed"
ecc8721a 3699msgstr "Ayrılma başarısız"
5e6f681d 3700
5325c2e3 3701#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3702msgid "Forward"
ecc8721a 3703msgstr "İleri"
5325c2e3
VZ
3704
3705#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3706msgid "Forward hrefs are not supported"
9d05b85d 3707msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 3708
6d876f2a 3709#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
5e6f681d
VS
3710#, c-format
3711msgid "Found %i matches"
9d05b85d 3712msgstr "%i sonuç bulundu"
5e6f681d 3713
5325c2e3 3714#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
5e6f681d
VS
3715msgid "From:"
3716msgstr "Kaynak:"
3717
5325c2e3 3718#: ../src/common/imaggif.cpp:161
a3671ac0 3719msgid "GIF: Invalid gif index."
9d05b85d 3720msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini."
a3671ac0 3721
5325c2e3 3722#: ../src/common/imaggif.cpp:151
5e6f681d 3723msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
6332bf7f 3724msgstr "GIF: veri akışı budanmış görünüyor."
5e6f681d 3725
5325c2e3 3726#: ../src/common/imaggif.cpp:135
5e6f681d 3727msgid "GIF: error in GIF image format."
9d05b85d 3728msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3729
5325c2e3 3730#: ../src/common/imaggif.cpp:138
5e6f681d
VS
3731msgid "GIF: not enough memory."
3732msgstr "GIF: yetersiz bellek."
3733
5325c2e3 3734#: ../src/common/imaggif.cpp:141
5e6f681d
VS
3735msgid "GIF: unknown error!!!"
3736msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!"
3737
6d876f2a 3738#: ../src/gtk/window.cpp:4265
95bf8d1b
VZ
3739msgid ""
3740"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3741"please install GTK+ 2.12 or later."
3742msgstr ""
6332bf7f 3743"Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmayı desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
95bf8d1b 3744"üzeri bir sürüm yükleyin."
be546c6f 3745
95bf8d1b 3746#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
5e6f681d 3747msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3748msgstr "GTK+ teması"
5e6f681d 3749
6d876f2a
VZ
3750#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3751msgid "General"
3752msgstr ""
3753
5325c2e3 3754#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3755msgid "Generic PostScript"
58e5044b 3756msgstr "Genel PostScript"
81486341 3757
f4eadf61 3758#: ../src/common/paper.cpp:137
5e6f681d 3759msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
6332bf7f 3760msgstr "Alman Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3761
f4eadf61 3762#: ../src/common/paper.cpp:136
5e6f681d 3763msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3764msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
5e6f681d 3765
be546c6f 3766#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3767msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3768msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 3769
be546c6f 3770#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3771msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
6332bf7f 3772msgstr "'GetPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üzerinden çağrıldı"
5325c2e3 3773
be546c6f 3774#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3775msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
95bf8d1b 3776msgstr ""
6332bf7f
VZ
3777"'GetPropertyCollection' işlevi geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın "
3778"çağrıldı"
5325c2e3 3779
6d876f2a 3780#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
5e6f681d 3781msgid "Go back"
6332bf7f 3782msgstr "Geri gidin"
5e6f681d 3783
6d876f2a 3784#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5e6f681d 3785msgid "Go forward"
6332bf7f 3786msgstr "İleri gidin"
5e6f681d 3787
6d876f2a 3788#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
5e6f681d 3789msgid "Go one level up in document hierarchy"
6332bf7f 3790msgstr "Belge hiyerarşisinde bir düzey yukarı gidin"
5e6f681d 3791
6d876f2a 3792#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
5e6f681d 3793msgid "Go to home directory"
6332bf7f 3794msgstr "Açılış klasörüne gidin"
5e6f681d 3795
6d876f2a 3796#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
5e6f681d 3797msgid "Go to parent directory"
6332bf7f 3798msgstr "Üst klasöre gidin"
5e6f681d 3799
7f4fd42e 3800#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3801msgid "Graphics art by "
ecc8721a 3802msgstr "Grafikleri hazırlayan"
f4eadf61 3803
95bf8d1b 3804#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
5e6f681d
VS
3805msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3806msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
3807
5325c2e3
VZ
3808#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3809msgid "Groove"
9d05b85d 3810msgstr "Groove"
5325c2e3 3811
95bf8d1b 3812#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3813msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
6332bf7f 3814msgstr "Bu Zlib sürümü Gzip desteklemiyor"
edff7545 3815
5325c2e3 3816#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3817msgid "HELP"
22cc2fd9 3818msgstr "HELP"
f4eadf61 3819
5325c2e3 3820#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3821msgid "HOME"
22cc2fd9 3822msgstr "HOME"
f4eadf61 3823
6d876f2a 3824#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3825msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3826msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3827
5325c2e3 3828#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
5e6f681d
VS
3829#, c-format
3830msgid "HTML anchor %s does not exist."
6332bf7f 3831msgstr "%s HTML çapası bulunamadı."
5e6f681d 3832
6d876f2a 3833#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3834msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 3835msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
5e6f681d 3836
5325c2e3
VZ
3837#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3838msgid "Harddisk"
9d05b85d 3839msgstr "Sabit disk"
f4eadf61 3840
95bf8d1b 3841#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
5e6f681d 3842msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3843msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
5e6f681d 3844
95bf8d1b
VZ
3845#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3846#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
5e6f681d 3847msgid "Help"
ecc8721a 3848msgstr "Yardım"
5e6f681d 3849
6d876f2a 3850#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
5e6f681d 3851msgid "Help Browser Options"
9d05b85d 3852msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları"
5e6f681d 3853
95bf8d1b 3854#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
5e6f681d 3855msgid "Help Index"
ecc8721a 3856msgstr "Yardım Dizini"
5e6f681d 3857
6d876f2a 3858#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
5e6f681d 3859msgid "Help Printing"
ecc8721a 3860msgstr "Yardım Yazdırma"
5e6f681d 3861
6d876f2a 3862#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3863msgid "Help Topics"
6332bf7f 3864msgstr "Yardım Konuları"
21eadc1a 3865
6d876f2a 3866#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3867msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3868msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3869
5325c2e3 3870#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3871#, c-format
3872msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3873msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı."
f4eadf61 3874
5325c2e3 3875#: ../src/generic/helpext.cpp:280
22cc2fd9 3876#, c-format
f4eadf61 3877msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3878msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı."
f4eadf61 3879
95bf8d1b 3880#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
5e6f681d
VS
3881#, c-format
3882msgid "Help: %s"
ecc8721a 3883msgstr "Yardım: %s"
5e6f681d 3884
6d876f2a 3885#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
acfe0402 3886#, c-format
be546c6f 3887msgid "Hide %s"
6332bf7f 3888msgstr "%s gizleyin"
5325c2e3 3889
6d876f2a 3890#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3 3891msgid "Hide Others"
6332bf7f 3892msgstr "Diğerlerini Gizleyin"
5325c2e3 3893
6d876f2a 3894#: ../src/generic/infobar.cpp:86
5325c2e3 3895msgid "Hide this notification message."
6332bf7f 3896msgstr "Bu uyarı iletisini gizleyin."
5325c2e3 3897
95bf8d1b 3898#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3899msgid "Home"
9d05b85d 3900msgstr "Açılış"
21eadc1a 3901
6d876f2a 3902#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
81486341 3903msgid "Home directory"
9d05b85d 3904msgstr "Açılış klasörü"
81486341 3905
6d876f2a
VZ
3906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
3907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 3908msgid "How the object will float relative to the text."
6332bf7f 3909msgstr "Nesnenin metne göre nasıl yüzeceği."
21eadc1a 3910
6d876f2a 3911#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
a3671ac0 3912msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
6332bf7f 3913msgstr "ICO: DIB maskesi okuma hatası."
5e6f681d 3914
6d876f2a
VZ
3915#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
3916#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
3917#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
3918#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
a3671ac0 3919msgid "ICO: Error writing the image file!"
6332bf7f 3920msgstr "ICO: Görsel dosyası yazma hatası!"
5e6f681d 3921
6d876f2a 3922#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
a3671ac0 3923msgid "ICO: Image too tall for an icon."
9d05b85d 3924msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun."
5e6f681d 3925
6d876f2a 3926#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
a3671ac0 3927msgid "ICO: Image too wide for an icon."
9d05b85d 3928msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş."
5e6f681d 3929
6d876f2a 3930#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
a3671ac0 3931msgid "ICO: Invalid icon index."
9d05b85d 3932msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini."
5e6f681d 3933
5325c2e3 3934#: ../src/common/imagiff.cpp:760
a3671ac0 3935msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
6332bf7f 3936msgstr "IIF: veri akışı budanmış görünüyor."
5e6f681d 3937
5325c2e3 3938#: ../src/common/imagiff.cpp:744
a3671ac0 3939msgid "IFF: error in IFF image format."
9d05b85d 3940msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3941
5325c2e3 3942#: ../src/common/imagiff.cpp:747
a3671ac0 3943msgid "IFF: not enough memory."
3f029bd3 3944msgstr "IIF: yetersiz bellek."
5e6f681d 3945
5325c2e3 3946#: ../src/common/imagiff.cpp:750
a3671ac0 3947msgid "IFF: unknown error!!!"
3f029bd3 3948msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!"
5e6f681d 3949
5325c2e3 3950#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3951msgid "INS"
22cc2fd9 3952msgstr "INS"
f4eadf61 3953
5325c2e3 3954#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3955msgid "INSERT"
22cc2fd9 3956msgstr "INSERT"
f4eadf61 3957
95bf8d1b 3958#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 3959msgid "ISO-2022-JP"
acf4541b 3960msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3961
be546c6f 3962#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3963msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 3964msgstr "Simge ve metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
21eadc1a 3965
5325c2e3 3966#: ../src/html/htmprint.cpp:283
95bf8d1b
VZ
3967msgid ""
3968"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3969"narrow."
3970msgstr ""
6332bf7f 3971"Olabiliyorsa, çıktıyı daraltmak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin."
5325c2e3
VZ
3972
3973#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3974msgid ""
3975"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3976"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3977msgstr ""
9d05b85d
VZ
3978"Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n"
3979"lütfen buraya yazın:"
9a81018e 3980
5325c2e3 3981#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3982msgid ""
95bf8d1b
VZ
3983"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3984"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3985"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3986"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3987msgstr ""
9d05b85d 3988"Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n"
6332bf7f
VZ
3989"ancak bu rapor, yazılımın geliştirilmesine yardımcı olabilir, \n"
3990"bu nedenle olanağınız varsa raporu gönderin.\n"
9a81018e 3991
5325c2e3 3992#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
3993#, c-format
3994msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
9d05b85d 3995msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor."
81486341 3996
5325c2e3 3997#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 3998msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
6332bf7f 3999msgstr "Olay kaynağı nesne sınıfı geçersiz (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 4000
5325c2e3
VZ
4001#: ../src/common/xti.cpp:514
4002msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
6332bf7f 4003msgstr "ConstructObject yordamı için parametre sayısı geçersiz"
5325c2e3
VZ
4004
4005#: ../src/common/xti.cpp:502
4006msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
6332bf7f 4007msgstr "Create yordamı için parametre sayısı geçersiz"
5325c2e3 4008
6d876f2a 4009#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
5e6f681d 4010msgid "Illegal directory name."
6332bf7f 4011msgstr "Klasör adı geçersiz."
5e6f681d 4012
6d876f2a 4013#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
5e6f681d 4014msgid "Illegal file specification."
6332bf7f 4015msgstr "Dosya tanımı geçersiz."
5e6f681d 4016
be546c6f 4017#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4018msgid "Image and mask have different sizes."
9d05b85d 4019msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda."
5e6f681d 4020
6d876f2a 4021#: ../src/common/image.cpp:2505
9d05b85d 4022#, c-format
5325c2e3 4023msgid "Image file is not of type %d."
9d05b85d 4024msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil."
f4eadf61 4025
6d876f2a 4026#: ../src/common/image.cpp:2635
9d05b85d 4027#, c-format
5325c2e3 4028msgid "Image is not of type %s."
9d05b85d 4029msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil."
a3671ac0 4030
6d876f2a 4031#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
95bf8d1b
VZ
4032msgid ""
4033"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4034"Please reinstall riched32.dll"
4035msgstr ""
4036"Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi "
6332bf7f 4037"kullanılacak. Lütfen riched32.dll kitaplığını yeniden yükleyin."
5e6f681d 4038
6d876f2a 4039#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
5e6f681d 4040msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4041msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor"
5e6f681d 4042
6d876f2a 4043#: ../src/common/filefn.cpp:1070
5e6f681d
VS
4044#, c-format
4045msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
6332bf7f 4046msgstr "'%s' dosyasının izinleri okunamıyor"
5e6f681d 4047
6d876f2a 4048#: ../src/common/filefn.cpp:1084
5e6f681d
VS
4049#, c-format
4050msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
6332bf7f 4051msgstr "'%s' dosyasının üzerine yazılamıyor"
5e6f681d 4052
6d876f2a 4053#: ../src/common/filefn.cpp:1138
5e6f681d
VS
4054#, c-format
4055msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
6332bf7f 4056msgstr "'%s' dosyasının izinleri değiştirilemiyor"
5e6f681d 4057
5325c2e3
VZ
4058#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4059#, c-format
4060msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
6332bf7f 4061msgstr "GIF kare sayısı yanlış (%u, %d) #%u karesi"
5325c2e3 4062
6d876f2a 4063#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3 4064msgid "Incorrect number of arguments."
6332bf7f 4065msgstr "Argüman sayısı hatalı."
5325c2e3
VZ
4066
4067#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4068msgid "Indent"
9d05b85d 4069msgstr "Girinti"
21eadc1a 4070
6d876f2a 4071#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 4072msgid "Indents && Spacing"
6332bf7f 4073msgstr "Girinti ve Boşluklar"
f4eadf61 4074
6d876f2a 4075#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
5e6f681d
VS
4076msgid "Index"
4077msgstr "Dizin"
4078
95bf8d1b 4079#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
5e6f681d 4080msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4081msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)"
5e6f681d 4082
5325c2e3
VZ
4083#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4084msgid "Info"
6332bf7f 4085msgstr "Bilgiler"
5325c2e3 4086
6d876f2a 4087#: ../src/common/init.cpp:277
62603868 4088msgid "Initialization failed in post init, aborting."
6332bf7f 4089msgstr "Hazırlığın ardından başlatılamadı, vazgeçiliyor."
62603868 4090
95bf8d1b 4091#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4092msgid "Insert"
6332bf7f 4093msgstr "Ekleyin"
f4eadf61 4094
6d876f2a 4095#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
95bf8d1b 4096msgid "Insert Field"
eb1a78f7 4097msgstr "Alan Ekleyin"
95bf8d1b 4098
6d876f2a
VZ
4099#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4100#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61 4101msgid "Insert Image"
6332bf7f 4102msgstr "Görsel Ekleyin"
f4eadf61 4103
6d876f2a 4104#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3 4105msgid "Insert Object"
6332bf7f 4106msgstr "Nesne Ekleyin"
5325c2e3 4107
6d876f2a
VZ
4108#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4109#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4110#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4111#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61 4112msgid "Insert Text"
6332bf7f 4113msgstr "Metin Ekleyin"
f4eadf61 4114
5325c2e3
VZ
4115#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4116#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4117msgid "Inserts a page break before the paragraph."
9d05b85d 4118msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler."
5325c2e3
VZ
4119
4120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4121msgid "Inset"
9d05b85d 4122msgstr "Gömme"
402b0a2c 4123
6d876f2a 4124#: ../src/gtk/app.cpp:430
7f4fd42e
VS
4125#, c-format
4126msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
6332bf7f 4127msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" yazarak yardım alın"
7f4fd42e 4128
be546c6f 4129#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
5e6f681d 4130msgid "Invalid TIFF image index."
6332bf7f 4131msgstr "TIFF görsel dizini geçersiz."
5e6f681d 4132
95bf8d1b 4133#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4134msgid "Invalid data view item"
6332bf7f 4135msgstr "Veri görünümü ögesi geçersiz"
7f4fd42e 4136
5325c2e3 4137#: ../src/common/appcmn.cpp:246
5e6f681d
VS
4138#, c-format
4139msgid "Invalid display mode specification '%s'."
6332bf7f 4140msgstr "'%s' görünüm kipi özelliği geçersiz."
5e6f681d 4141
5325c2e3 4142#: ../src/x11/app.cpp:122
3f029bd3 4143#, c-format
a3671ac0 4144msgid "Invalid geometry specification '%s'"
6332bf7f 4145msgstr "'%s' geometri özelliği geçersiz."
a3671ac0 4146
6d876f2a
VZ
4147#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4148#, c-format
4149msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4150msgstr ""
4151
f4eadf61 4152#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
5e6f681d
VS
4153#, c-format
4154msgid "Invalid lock file '%s'."
6332bf7f 4155msgstr "'%s' kilit dosyası geçersiz."
5e6f681d 4156
6d876f2a 4157#: ../src/common/translation.cpp:1105
5325c2e3 4158msgid "Invalid message catalog."
6332bf7f 4159msgstr "İleti kataloğu geçersiz."
5325c2e3 4160
95bf8d1b 4161#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4162msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
6332bf7f 4163msgstr "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi"
402b0a2c 4164
5325c2e3 4165#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4166msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
6332bf7f 4167msgstr "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi"
402b0a2c 4168
5325c2e3 4169#: ../src/common/regex.cpp:314
5e6f681d
VS
4170#, c-format
4171msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
6332bf7f 4172msgstr "Kurallı ifade geçersiz '%s': %s"
5e6f681d 4173
be546c6f 4174#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4175#, c-format
4176msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
6332bf7f 4177msgstr "Ayar dosyasındaki %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ."
5325c2e3 4178
6d876f2a
VZ
4179#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4180#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
5e6f681d 4181msgid "Italic"
9d05b85d 4182msgstr "Yatık"
5e6f681d 4183
f4eadf61 4184#: ../src/common/paper.cpp:132
5e6f681d 4185msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4186msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm"
5e6f681d 4187
5325c2e3 4188#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
5e6f681d 4189msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4190msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir."
5e6f681d 4191
be546c6f 4192#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
5e6f681d 4193msgid "JPEG: Couldn't save image."
9d05b85d 4194msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi."
5e6f681d 4195
f4eadf61 4196#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4197msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4198msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm"
62603868 4199
f4eadf61 4200#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4201msgid "Japanese Envelope Chou #3"
f3e86476 4202msgstr "Japon Zarf Chou #3"
62603868 4203
f4eadf61 4204#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4205msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
6332bf7f 4206msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrilmiş"
62603868 4207
f4eadf61 4208#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4209msgid "Japanese Envelope Chou #4"
f3e86476 4210msgstr "Japon Zarf Chou #4"
62603868 4211
f4eadf61 4212#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4213msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
6332bf7f 4214msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrilmiş"
62603868 4215
f4eadf61 4216#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4217msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
f3e86476 4218msgstr "Japon Zarf Kaku #2"
62603868 4219
f4eadf61 4220#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4221msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
6332bf7f 4222msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrilmiş"
62603868 4223
f4eadf61 4224#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4225msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
f3e86476 4226msgstr "Japon Zarf Kaku #3"
62603868 4227
f4eadf61 4228#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4229msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
6332bf7f 4230msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrilmiş"
62603868 4231
f4eadf61 4232#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4233msgid "Japanese Envelope You #4"
f3e86476 4234msgstr "Japon Zarf You #4"
62603868 4235
f4eadf61 4236#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4237msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
6332bf7f 4238msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrilmiş"
62603868 4239
f4eadf61 4240#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4241msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4242msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm"
62603868 4243
f4eadf61 4244#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4245msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
6332bf7f 4246msgstr "Japon Postakartı Çevrilmiş 148 x 100 mm"
62603868 4247
5325c2e3
VZ
4248#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4249msgid "Jump to"
6332bf7f 4250msgstr "Atlayın"
5325c2e3
VZ
4251
4252#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4253msgid "Justified"
6332bf7f 4254msgstr "Hizalanmış"
21eadc1a 4255
5325c2e3
VZ
4256#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4257#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4258#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4259#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4260msgid "Justify text left and right."
6332bf7f 4261msgstr "Metin sola ve sağa hizalanır."
f4eadf61 4262
95bf8d1b 4263#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
5e6f681d
VS
4264msgid "KOI8-R"
4265msgstr "KOI8-R"
4266
95bf8d1b 4267#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4268msgid "KOI8-U"
58e5044b 4269msgstr "KOI8-U"
edff7545 4270
95bf8d1b 4271#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4272msgid "KP_"
acf4541b 4273msgstr "KP_"
f4eadf61 4274
5325c2e3 4275#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4276msgid "KP_ADD"
acf4541b 4277msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4278
5325c2e3 4279#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4280msgid "KP_BEGIN"
acf4541b 4281msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4282
5325c2e3 4283#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4284msgid "KP_DECIMAL"
acf4541b 4285msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4286
5325c2e3 4287#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4288msgid "KP_DELETE"
acf4541b 4289msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4290
5325c2e3 4291#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4292msgid "KP_DIVIDE"
acf4541b 4293msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4294
5325c2e3 4295#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4296msgid "KP_DOWN"
acf4541b 4297msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4298
5325c2e3 4299#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4300msgid "KP_END"
acf4541b 4301msgstr "KP_END"
f4eadf61 4302
5325c2e3 4303#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4304msgid "KP_ENTER"
acf4541b 4305msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4306
5325c2e3 4307#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4308msgid "KP_EQUAL"
acf4541b 4309msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4310
5325c2e3 4311#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4312msgid "KP_HOME"
acf4541b 4313msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4314
5325c2e3 4315#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4316msgid "KP_INSERT"
acf4541b 4317msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4318
5325c2e3 4319#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4320msgid "KP_LEFT"
acf4541b 4321msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4322
5325c2e3 4323#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4324msgid "KP_MULTIPLY"
acf4541b 4325msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4326
5325c2e3 4327#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4328msgid "KP_NEXT"
acf4541b 4329msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4330
5325c2e3 4331#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4332msgid "KP_PAGEDOWN"
acf4541b 4333msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4334
5325c2e3 4335#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4336msgid "KP_PAGEUP"
acf4541b 4337msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4338
5325c2e3 4339#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4340msgid "KP_PRIOR"
acf4541b 4341msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4342
5325c2e3 4343#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4344msgid "KP_RIGHT"
acf4541b 4345msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4346
5325c2e3 4347#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4348msgid "KP_SEPARATOR"
acf4541b 4349msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4350
5325c2e3 4351#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4352msgid "KP_SPACE"
acf4541b 4353msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4354
5325c2e3 4355#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4356msgid "KP_SUBTRACT"
acf4541b 4357msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4358
5325c2e3 4359#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4360msgid "KP_TAB"
acf4541b 4361msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4362
5325c2e3 4363#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4364msgid "KP_UP"
acf4541b 4365msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4366
5325c2e3 4367#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4368msgid "L&ine spacing:"
9d05b85d 4369msgstr "&Satır aralığı:"
7f4fd42e 4370
5325c2e3 4371#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4372msgid "LEFT"
acf4541b 4373msgstr "LEFT"
f4eadf61 4374
95bf8d1b 4375#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
5e6f681d
VS
4376msgid "Landscape"
4377msgstr "Yatay"
4378
5325c2e3 4379#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4380msgid "Last"
9d05b85d 4381msgstr "Son"
5325c2e3 4382
95bf8d1b 4383#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 4384msgid "Last page"
9d05b85d 4385msgstr "Son sayfa"
5325c2e3 4386
be546c6f 4387#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4388#, c-format
4389msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4390msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
9d05b85d 4391msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi"
5325c2e3 4392
f4eadf61 4393#: ../src/common/paper.cpp:105
5e6f681d 4394msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4395msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
5e6f681d 4396
5325c2e3
VZ
4397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4400#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4401#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4402#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 4403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4404msgid "Left"
22cc2fd9 4405msgstr "Sol"
f4eadf61 4406
7f4fd42e 4407#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4409msgid "Left (&first line):"
6332bf7f 4410msgstr "Sol (i&lk satır):"
f4eadf61 4411
5325c2e3 4412#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5e6f681d 4413msgid "Left margin (mm):"
6332bf7f 4414msgstr "Sol kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 4415
5325c2e3
VZ
4416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4420msgid "Left-align text."
6332bf7f 4421msgstr "Metin sola yaslanır."
f4eadf61
MB
4422
4423#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4424msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4425msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç"
62603868 4426
f4eadf61 4427#: ../src/common/paper.cpp:98
5e6f681d 4428msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4429msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
5e6f681d 4430
f4eadf61 4431#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4432msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4433msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç"
62603868 4434
f4eadf61 4435#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4436msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4437msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç"
62603868 4438
f4eadf61 4439#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4440msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4441msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç"
62603868 4442
f4eadf61 4443#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4444msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
6332bf7f 4445msgstr "Letter Çevrilmiş 11 x 8 1/2 inç"
62603868 4446
f4eadf61 4447#: ../src/common/paper.cpp:103
5e6f681d 4448msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4449msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4450
f4eadf61 4451#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4452msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4453msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç"
62603868 4454
f4eadf61 4455#: ../src/common/paper.cpp:97
5e6f681d 4456msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4457msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4458
5325c2e3 4459#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4460msgid "License"
acf4541b 4461msgstr "Lisans"
7f4fd42e 4462
5325c2e3 4463#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f4eadf61 4464msgid "Light"
ecc8721a 4465msgstr "Açık"
f4eadf61 4466
5325c2e3 4467#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4468#, c-format
4469msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
6332bf7f
VZ
4470msgstr ""
4471"%lu satırında \"%s\" eşleştirme dosyasında sözdizimi hatası var, atlandı."
f4eadf61 4472
5325c2e3 4473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4474msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4475msgstr "Satır aralığı:"
5e6f681d 4476
6d876f2a 4477#: ../src/html/chm.cpp:839
402b0a2c 4478msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
9d05b85d 4479msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü."
402b0a2c 4480
6d876f2a 4481#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61 4482msgid "List Style"
6332bf7f 4483msgstr "Liste Stili"
f4eadf61 4484
6d876f2a 4485#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61 4486msgid "List styles"
22cc2fd9 4487msgstr "Liste stilleri"
f4eadf61 4488
6d876f2a
VZ
4489#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4490#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61 4491msgid "Lists font sizes in points."
6332bf7f 4492msgstr "Yazı tipi boyutları punto olarak listelenir."
f4eadf61 4493
6d876f2a
VZ
4494#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4495#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61 4496msgid "Lists the available fonts."
6332bf7f 4497msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri listelenir."
f4eadf61 4498
5325c2e3 4499#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
5e6f681d
VS
4500#, c-format
4501msgid "Load %s file"
6332bf7f 4502msgstr "%s dosyasını yükleyin"
5e6f681d 4503
5325c2e3 4504#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
5e6f681d 4505msgid "Loading : "
ecc8721a 4506msgstr "Yükleniyor :"
5e6f681d 4507
f4eadf61 4508#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4509#, c-format
4510msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4511msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı."
21eadc1a 4512
f4eadf61 4513#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4514#, c-format
4515msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
6332bf7f 4516msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri doğru değil."
21eadc1a 4517
6d876f2a 4518#: ../src/generic/logg.cpp:583
5e6f681d
VS
4519#, c-format
4520msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4521msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi."
5e6f681d 4522
5325c2e3
VZ
4523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4524#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4525msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4526msgstr "Küçük harfler"
f4eadf61 4527
5325c2e3
VZ
4528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4529#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4530msgid "Lower case roman numerals"
6332bf7f 4531msgstr "Küçük harf Romen rakamları"
f4eadf61 4532
95bf8d1b 4533#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
5e6f681d 4534msgid "MDI child"
9d05b85d 4535msgstr "MDI alt"
5e6f681d 4536
5325c2e3 4537#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4538msgid "MENU"
acf4541b 4539msgstr "MENU"
21eadc1a 4540
f4eadf61 4541#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
95bf8d1b
VZ
4542msgid ""
4543"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4544"not installed on this machine. Please install it."
4545msgstr ""
6332bf7f
VZ
4546"MS HTML Yardım kitaplığı yüklü olmadığından yardım işlevleri kullanılamıyor. "
4547"Lütfen yükleyin."
a3671ac0 4548
95bf8d1b 4549#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
a3671ac0 4550msgid "Ma&ximize"
6332bf7f 4551msgstr "Ekranı &kaplatın"
5e6f681d 4552
95bf8d1b 4553#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4554msgid "MacArabic"
9d05b85d 4555msgstr "MacArapça"
5325c2e3 4556
95bf8d1b 4557#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4558msgid "MacArmenian"
9d05b85d 4559msgstr "MacErmenice"
5325c2e3 4560
95bf8d1b 4561#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4562msgid "MacBengali"
9d05b85d 4563msgstr "MacBengalce"
5325c2e3 4564
95bf8d1b 4565#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4566msgid "MacBurmese"
9d05b85d 4567msgstr "MacBurmese"
5325c2e3 4568
95bf8d1b 4569#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4570msgid "MacCeltic"
9d05b85d 4571msgstr "MacKeltçe"
5325c2e3 4572
95bf8d1b 4573#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4574msgid "MacCentralEurRoman"
9d05b85d 4575msgstr "MacOrtaAvrupaRoman"
5325c2e3 4576
95bf8d1b 4577#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4578msgid "MacChineseSimp"
9d05b85d 4579msgstr "MacÇinceBasit"
5325c2e3 4580
95bf8d1b 4581#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4582msgid "MacChineseTrad"
9d05b85d 4583msgstr "MacÇinceGeleneksel"
5325c2e3 4584
95bf8d1b 4585#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4586msgid "MacCroatian"
9d05b85d 4587msgstr "MacHırvatça"
5325c2e3 4588
95bf8d1b 4589#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4590msgid "MacCyrillic"
9d05b85d 4591msgstr "MacKiril"
5325c2e3 4592
95bf8d1b 4593#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4594msgid "MacDevanagari"
9d05b85d 4595msgstr "MacDevanagari"
5325c2e3 4596
95bf8d1b 4597#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4598msgid "MacDingbats"
9d05b85d 4599msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4600
95bf8d1b 4601#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4602msgid "MacEthiopic"
9d05b85d 4603msgstr "MacEtyopça"
5325c2e3 4604
95bf8d1b 4605#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4606msgid "MacExtArabic"
9d05b85d 4607msgstr "MacExtArapça"
5325c2e3 4608
95bf8d1b 4609#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4610msgid "MacGaelic"
9d05b85d 4611msgstr "MacGaliçce"
5325c2e3 4612
95bf8d1b 4613#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4614msgid "MacGeorgian"
9d05b85d 4615msgstr "MacAzerice"
5325c2e3 4616
95bf8d1b 4617#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4618msgid "MacGreek"
9d05b85d 4619msgstr "MacYunanca"
5325c2e3 4620
95bf8d1b 4621#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4622msgid "MacGujarati"
9d05b85d 4623msgstr "MacGujarati"
5325c2e3 4624
95bf8d1b 4625#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4626msgid "MacGurmukhi"
9d05b85d 4627msgstr "MacGurmukhi"
5325c2e3 4628
95bf8d1b 4629#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4630msgid "MacHebrew"
9d05b85d 4631msgstr "Macİbranice"
5325c2e3 4632
95bf8d1b 4633#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4634msgid "MacIcelandic"
6332bf7f 4635msgstr "MacIzlandaca"
5325c2e3 4636
95bf8d1b 4637#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4638msgid "MacJapanese"
9d05b85d 4639msgstr "MacJaponca"
5325c2e3 4640
95bf8d1b 4641#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4642msgid "MacKannada"
6332bf7f 4643msgstr "MacKanada"
5325c2e3 4644
95bf8d1b 4645#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3 4646msgid "MacKeyboardGlyphs"
9d05b85d 4647msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4648
95bf8d1b 4649#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4650msgid "MacKhmer"
9d05b85d 4651msgstr "MacKmerce"
5325c2e3 4652
95bf8d1b 4653#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4654msgid "MacKorean"
9d05b85d 4655msgstr "MacKorece"
5325c2e3 4656
95bf8d1b 4657#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4658msgid "MacLaotian"
9d05b85d 4659msgstr "MacLaotian"
5325c2e3 4660
95bf8d1b 4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4662msgid "MacMalayalam"
9d05b85d 4663msgstr "MacMalayca"
5325c2e3 4664
95bf8d1b 4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4666msgid "MacMongolian"
9d05b85d 4667msgstr "MacMongolca"
5325c2e3 4668
95bf8d1b 4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4670msgid "MacOriya"
9d05b85d 4671msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4672
95bf8d1b 4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4674msgid "MacRoman"
9d05b85d 4675msgstr "MacRoman"
5325c2e3 4676
95bf8d1b 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4678msgid "MacRomanian"
9d05b85d 4679msgstr "MacRomence"
5325c2e3 4680
95bf8d1b 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4682msgid "MacSinhalese"
9d05b85d 4683msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4684
95bf8d1b 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4686msgid "MacSymbol"
9d05b85d 4687msgstr "MacSimge"
5325c2e3 4688
95bf8d1b 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4690msgid "MacTamil"
9d05b85d 4691msgstr "MacTamil"
5325c2e3 4692
95bf8d1b 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4694msgid "MacTelugu"
9d05b85d 4695msgstr "MacTelugu"
5325c2e3 4696
95bf8d1b 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4698msgid "MacThai"
9d05b85d 4699msgstr "MacTay"
5325c2e3 4700
95bf8d1b 4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4702msgid "MacTibetan"
9d05b85d 4703msgstr "MacTibetçe"
5325c2e3 4704
95bf8d1b 4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4706msgid "MacTurkish"
9d05b85d 4707msgstr "MacTürkçe"
5325c2e3 4708
95bf8d1b 4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4710msgid "MacVietnamese"
9d05b85d 4711msgstr "MacVietnamca"
5325c2e3
VZ
4712
4713#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4714msgid "Make a selection:"
9d05b85d 4715msgstr "Bir seçim yapın:"
5325c2e3 4716
6d876f2a 4717#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
4718#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4719msgid "Margins"
6332bf7f 4720msgstr "Kenar Boşlukları"
5325c2e3 4721
7f4fd42e 4722#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
5e6f681d 4723msgid "Match case"
6332bf7f 4724msgstr "Küçük büyük harf eşleştirilsin"
5e6f681d 4725
6d876f2a 4726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 4727msgid "Max height:"
6332bf7f 4728msgstr "En fazla yükseklik:"
be546c6f 4729
6d876f2a 4730#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 4731msgid "Max width:"
6332bf7f 4732msgstr "En fazla genişlik:"
be546c6f 4733
95bf8d1b
VZ
4734#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4735#, c-format
4736msgid "Media playback error: %s"
eb1a78f7 4737msgstr "Ortam oynatma hatası: %s"
95bf8d1b 4738
5325c2e3 4739#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
5e6f681d
VS
4740#, c-format
4741msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
6332bf7f 4742msgstr "'%s' dosyası zaten VFS belleğinde yer alıyor!"
5e6f681d 4743
6d876f2a 4744#: ../src/msw/frame.cpp:348
21eadc1a 4745msgid "Menu"
ecc8721a 4746msgstr "Menü"
21eadc1a 4747
5325c2e3 4748#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4749msgid "Message"
9d05b85d 4750msgstr "İleti"
5325c2e3 4751
f4eadf61 4752#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
a3671ac0 4753msgid "Metal theme"
58e5044b 4754msgstr "Metal tema"
a3671ac0 4755
6d876f2a 4756#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3 4757msgid "Method or property not found."
6332bf7f 4758msgstr "Yordam ya da özellik bulunamadı"
5325c2e3 4759
95bf8d1b 4760#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
a3671ac0 4761msgid "Mi&nimize"
6332bf7f 4762msgstr "Simge &durumuna küçültün"
a3671ac0 4763
6d876f2a 4764#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 4765msgid "Min height:"
6332bf7f 4766msgstr "En az yükseklik:"
be546c6f 4767
6d876f2a 4768#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 4769msgid "Min width:"
6332bf7f 4770msgstr "En az genişlik:"
be546c6f 4771
6d876f2a 4772#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
5325c2e3 4773msgid "Missing a required parameter."
9d05b85d 4774msgstr "Gereken bir parametre eksik."
5325c2e3 4775
5325c2e3 4776#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5e6f681d
VS
4777msgid "Modern"
4778msgstr "Modern"
4779
6d876f2a 4780#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
402b0a2c 4781msgid "Modified"
6332bf7f 4782msgstr "Değişiklik"
402b0a2c 4783
7f4fd42e 4784#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4785#, c-format
4786msgid "Module \"%s\" initialization failed"
9d05b85d 4787msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı"
62603868 4788
f4eadf61 4789#: ../src/common/paper.cpp:133
5e6f681d 4790msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4791msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç"
5e6f681d 4792
5325c2e3
VZ
4793#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4794msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
6332bf7f 4795msgstr "Tek tek dosyaların değişiminin izlenmesi şu anda desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
4796
4797#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4798msgid "Move down"
6332bf7f 4799msgstr "Aşağı taşıyın"
402b0a2c 4800
5325c2e3 4801#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4802msgid "Move up"
6332bf7f 4803msgstr "Yukarı taşıyın"
402b0a2c 4804
6d876f2a
VZ
4805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 4807msgid "Moves the object to the next paragraph."
6332bf7f 4808msgstr "Nesne sonraki paragrafa taşınır."
5325c2e3 4809
6d876f2a
VZ
4810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 4812msgid "Moves the object to the previous paragraph."
6332bf7f 4813msgstr "Nesne önceki paragrafa taşınır."
5325c2e3 4814
6d876f2a 4815#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3 4816msgid "Multiple Cell Properties"
9d05b85d 4817msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri"
5325c2e3
VZ
4818
4819#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4820msgid "NUM_LOCK"
acf4541b 4821msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4822
6d876f2a 4823#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
5e6f681d 4824msgid "Name"
9d05b85d 4825msgstr "Ad"
5e6f681d 4826
5325c2e3
VZ
4827#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4828msgid "Network"
9d05b85d 4829msgstr "Ağ"
5325c2e3
VZ
4830
4831#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3
VZ
4832msgid "New"
4833msgstr "Yeni"
4834
6d876f2a 4835#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
be546c6f 4836msgid "New &Box Style..."
acfe0402 4837msgstr "Yeni &Kutu Stili..."
be546c6f 4838
6d876f2a 4839#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4840msgid "New &Character Style..."
9d05b85d 4841msgstr "Yeni &Karakter Stili..."
f4eadf61 4842
6d876f2a 4843#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 4844msgid "New &List Style..."
9d05b85d 4845msgstr "Yeni &Liste Stili..."
f4eadf61 4846
6d876f2a 4847#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 4848msgid "New &Paragraph Style..."
9d05b85d 4849msgstr "Yeni &Paragraf Stili..."
f4eadf61 4850
6d876f2a
VZ
4851#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
4852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
4853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
4854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
4855#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
4856#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
4857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
4858#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
4859#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
4860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 4861msgid "New Style"
9d05b85d 4862msgstr "Yeni Stil"
f4eadf61 4863
7f4fd42e 4864#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4865msgid "New directory"
ecc8721a 4866msgstr "Yeni klasör"
21eadc1a 4867
5325c2e3 4868#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4869msgid "New item"
6332bf7f 4870msgstr "Yeni öge"
402b0a2c 4871
95bf8d1b 4872#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
6d876f2a 4873#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
5e6f681d 4874msgid "NewName"
9d05b85d 4875msgstr "YeniAd"
5e6f681d 4876
5325c2e3 4877#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4878msgid "Next"
3f029bd3 4879msgstr "Sonraki"
21eadc1a 4880
6d876f2a 4881#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
5e6f681d
VS
4882msgid "Next page"
4883msgstr "Sonraki sayfa"
4884
6d876f2a 4885#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
5e6f681d 4886msgid "No"
ecc8721a 4887msgstr "Hayır"
5e6f681d 4888
5325c2e3 4889#: ../src/generic/animateg.cpp:151
22cc2fd9 4890#, c-format
f4eadf61 4891msgid "No animation handler for type %ld defined."
6332bf7f 4892msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyicisi tanımlanmamış."
f4eadf61 4893
95bf8d1b 4894#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
acf4541b 4895#, c-format
7f4fd42e 4896msgid "No bitmap handler for type %d defined."
9d05b85d 4897msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış."
7f4fd42e 4898
be546c6f 4899#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4900msgid "No column existing."
6332bf7f 4901msgstr "Hiç bir sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4902
be546c6f 4903#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 4904msgid "No column for the specified column existing."
9d05b85d 4905msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok."
7f4fd42e 4906
be546c6f 4907#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4908msgid "No column for the specified column position existing."
9d05b85d 4909msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4910
6d876f2a 4911#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 4912msgid "No default application configured for HTML files."
9d05b85d 4913msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış."
7f4fd42e 4914
5325c2e3 4915#: ../src/generic/helpext.cpp:450
5e6f681d 4916msgid "No entries found."
6332bf7f 4917msgstr "Hiç bir kayıt bulunamadı."
5e6f681d 4918
95bf8d1b 4919#: ../src/common/fontmap.cpp:422
5e6f681d
VS
4920#, c-format
4921msgid ""
4922"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4923"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
4924"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4925"one)?"
5e6f681d 4926msgstr ""
6332bf7f
VZ
4927"Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok,\n"
4928"ancak onun yerine '%s' kodlama seçeneği kullanılabilir.\n"
95bf8d1b
VZ
4929"Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane "
4930"seçmelisiniz) ?"
5e6f681d 4931
95bf8d1b 4932#: ../src/common/fontmap.cpp:427
5e6f681d
VS
4933#, c-format
4934msgid ""
4935"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4936"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4937"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4938msgstr ""
6332bf7f 4939"Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok.\n"
9d05b85d 4940"Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n"
6332bf7f 4941"(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak görüntülenmez) ?"
5e6f681d 4942
5325c2e3 4943#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 4944msgid "No handler found for animation type."
6332bf7f 4945msgstr "Canlandırma tipinin işleyicisi bulunamadı."
f4eadf61 4946
6d876f2a 4947#: ../src/common/image.cpp:2487
5e6f681d 4948msgid "No handler found for image type."
6332bf7f 4949msgstr "Görüntü tipinin işleyicisi bulunamadı."
5e6f681d 4950
6d876f2a
VZ
4951#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
4952#: ../src/common/image.cpp:2659
5e6f681d
VS
4953#, c-format
4954msgid "No image handler for type %d defined."
6332bf7f 4955msgstr "%d tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış."
5e6f681d 4956
6d876f2a 4957#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
5e6f681d
VS
4958#, c-format
4959msgid "No image handler for type %s defined."
6332bf7f 4960msgstr "%s tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış."
5e6f681d 4961
6d876f2a 4962#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
5e6f681d 4963msgid "No matching page found yet"
9d05b85d 4964msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı"
5e6f681d 4965
95bf8d1b 4966#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 4967msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
6332bf7f 4968msgstr "Özel veri sütunu için görüntüleyici belirtilmemiş ya da geçersiz."
7f4fd42e 4969
be546c6f 4970#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 4971msgid "No renderer specified for column."
6332bf7f 4972msgstr "Sütun görüntüleyici belirtilmemiş."
7f4fd42e 4973
f4eadf61 4974#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 4975msgid "No sound"
3f029bd3 4976msgstr "Ses yok"
402b0a2c 4977
95bf8d1b 4978#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 4979msgid "No unused colour in image being masked."
9d05b85d 4980msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok."
21eadc1a 4981
6d876f2a 4982#: ../src/common/image.cpp:3132
21eadc1a 4983msgid "No unused colour in image."
9d05b85d 4984msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok"
21eadc1a 4985
5325c2e3 4986#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4987#, c-format
4988msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 4989msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı."
f4eadf61 4990
5325c2e3 4991#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
4992#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
4993#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3 4994msgid "None"
6332bf7f 4995msgstr "Hiçbiri"
5325c2e3 4996
95bf8d1b 4997#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
5e6f681d 4998msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 4999msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)"
5e6f681d 5000
95bf8d1b 5001#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5e6f681d
VS
5002msgid "Normal"
5003msgstr "Normal"
5004
6d876f2a 5005#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5006msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
6332bf7f 5007msgstr "Normal yazı tipi <br>ve <u>altı çizili</u>. "
402b0a2c 5008
6d876f2a 5009#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
5e6f681d 5010msgid "Normal font:"
9d05b85d 5011msgstr "Normal yazı tipi:"
5e6f681d 5012
5325c2e3 5013#: ../src/propgrid/props.cpp:888
9d05b85d 5014#, c-format
5325c2e3 5015msgid "Not %s"
9d05b85d 5016msgstr "%s değil"
5325c2e3 5017
6d876f2a 5018#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
5325c2e3 5019msgid "Not available"
9d05b85d 5020msgstr "Kullanılamıyor"
5325c2e3 5021
6d876f2a 5022#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
f4eadf61 5023msgid "Not underlined"
9d05b85d 5024msgstr "Altı çizili değil"
f4eadf61
MB
5025
5026#: ../src/common/paper.cpp:117
5e6f681d 5027msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5028msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 5029
5325c2e3 5030#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5031msgid "Notice"
6332bf7f 5032msgstr "Bildirim"
7f4fd42e 5033
5325c2e3 5034#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5325c2e3 5035msgid "Number of columns could not be determined."
9d05b85d 5036msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
5037
5038#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5039#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5040msgid "Numbered outline"
6332bf7f 5041msgstr "Numaralı taslak"
9d05b85d 5042
6d876f2a
VZ
5043#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5044#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5045#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5e6f681d
VS
5046msgid "OK"
5047msgstr "Tamam"
5048
6d876f2a 5049#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5050#, c-format
5051msgid "OLE Automation error in %s: %s"
9d05b85d 5052msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s"
5325c2e3
VZ
5053
5054#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5055msgid "Object Properties"
9d05b85d 5056msgstr "Nesne Özellikleri"
5325c2e3 5057
6d876f2a 5058#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3 5059msgid "Object implementation does not support named arguments."
6332bf7f 5060msgstr "Nesne uygulaması adlandırılmış argümanları desteklemiyor."
5325c2e3
VZ
5061
5062#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5063msgid "Objects must have an id attribute"
9d05b85d 5064msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır"
402b0a2c 5065
6d876f2a 5066#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
402b0a2c 5067msgid "Open File"
6332bf7f 5068msgstr "Dosya Açın"
402b0a2c 5069
6d876f2a 5070#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
5e6f681d 5071msgid "Open HTML document"
6332bf7f 5072msgstr "HTML belgesi açın"
5e6f681d 5073
5325c2e3 5074#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
3554a468 5075#, c-format
9a81018e 5076msgid "Open file \"%s\""
6332bf7f 5077msgstr "Dosya açın \"%s\""
9a81018e 5078
5325c2e3 5079#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5080msgid "Open..."
6332bf7f 5081msgstr "Açın..."
5325c2e3
VZ
5082
5083#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5084#, c-format
5085msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
6332bf7f 5086msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi çalıştırılamadı: %s (hata %d)"
7f4fd42e 5087
6d876f2a
VZ
5088#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5089#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
5e6f681d 5090msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5091msgstr "İşleme izin verilmiyor."
5e6f681d 5092
5325c2e3 5093#: ../src/common/cmdline.cpp:728
9d05b85d 5094#, c-format
5325c2e3 5095msgid "Option '%s' can't be negated"
9d05b85d 5096msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz"
5325c2e3
VZ
5097
5098#: ../src/common/cmdline.cpp:892
5e6f681d
VS
5099#, c-format
5100msgid "Option '%s' requires a value."
6332bf7f 5101msgstr "'%s' seçeneğinin bir değeri olması gerekiyor."
5e6f681d 5102
5325c2e3 5103#: ../src/common/cmdline.cpp:975
5e6f681d
VS
5104#, c-format
5105msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
9d05b85d 5106msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor."
5e6f681d 5107
95bf8d1b 5108#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5e6f681d 5109msgid "Options"
9d05b85d 5110msgstr "Ayarlar"
5e6f681d 5111
95bf8d1b 5112#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5e6f681d 5113msgid "Orientation"
6332bf7f 5114msgstr "Yön"
5e6f681d 5115
5325c2e3 5116#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5117msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
9d05b85d 5118msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir."
7f4fd42e 5119
5325c2e3
VZ
5120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5122msgid "Outline"
6332bf7f 5123msgstr "Taslak"
7f4fd42e 5124
5325c2e3
VZ
5125#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5126msgid "Outset"
9d05b85d 5127msgstr "Kabartma"
5325c2e3 5128
6d876f2a 5129#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3 5130msgid "Overflow while coercing argument values."
6332bf7f 5131msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma."
5325c2e3
VZ
5132
5133#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5134msgid "PAGEDOWN"
22cc2fd9 5135msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5136
5325c2e3 5137#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5138msgid "PAGEUP"
22cc2fd9 5139msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5140
5325c2e3 5141#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5142msgid "PAUSE"
22cc2fd9 5143msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5144
95bf8d1b 5145#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5e6f681d 5146msgid "PCX: couldn't allocate memory"
6332bf7f 5147msgstr "PCX: bellek ayrılamadı."
5e6f681d 5148
5325c2e3 5149#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5e6f681d 5150msgid "PCX: image format unsupported"
9d05b85d 5151msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 5152
5325c2e3 5153#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5e6f681d 5154msgid "PCX: invalid image"
6332bf7f 5155msgstr "PCX: görsel geçersiz"
5e6f681d 5156
5325c2e3 5157#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5e6f681d 5158msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5159msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil."
5e6f681d 5160
95bf8d1b 5161#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5e6f681d
VS
5162msgid "PCX: unknown error !!!"
5163msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!"
5164
5325c2e3 5165#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5e6f681d 5166msgid "PCX: version number too low"
6332bf7f 5167msgstr "PCX: sürüm numarası çok küçük"
5e6f681d 5168
5325c2e3 5169#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5170msgid "PGDN"
acf4541b 5171msgstr "PGDN"
f4eadf61 5172
5325c2e3 5173#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5174msgid "PGUP"
acf4541b 5175msgstr "PGUP"
f4eadf61 5176
5325c2e3 5177#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5e6f681d 5178msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 5179msgstr "PNM: Bellek ayrılamadı."
5e6f681d 5180
5325c2e3 5181#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5e6f681d 5182msgid "PNM: File format is not recognized."
9d05b85d 5183msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı."
5e6f681d 5184
95bf8d1b 5185#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5186#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5e6f681d 5187msgid "PNM: File seems truncated."
9d05b85d 5188msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor."
5e6f681d 5189
f4eadf61 5190#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5191msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
f3e86476 5192msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5193
f4eadf61 5194#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5195msgid "PRC 16K Rotated"
6332bf7f 5196msgstr "PRC 16K Çevrilmiş"
62603868 5197
f4eadf61 5198#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5199msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
f3e86476 5200msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5201
f4eadf61 5202#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5203msgid "PRC 32K Rotated"
6332bf7f 5204msgstr "PRC 32K Çevrilmiş"
62603868 5205
f4eadf61 5206#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5207msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
ecc8721a 5208msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm"
62603868 5209
f4eadf61 5210#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5211msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
6332bf7f 5212msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrilmiş"
62603868 5213
f4eadf61 5214#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5215msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
f3e86476 5216msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm"
62603868 5217
f4eadf61 5218#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5219msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
6332bf7f 5220msgstr "PRC Zarf #1 Çevrilmiş 165 x 102 mm"
62603868 5221
f4eadf61 5222#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5223msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
f3e86476 5224msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm"
62603868 5225
f4eadf61 5226#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5227msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
6332bf7f 5228msgstr "PRC Zarf #10 Çevrilmiş 458 x 324 mm"
62603868 5229
f4eadf61 5230#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5231msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
f3e86476 5232msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm"
62603868 5233
f4eadf61 5234#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5235msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
6332bf7f 5236msgstr "PRC Zarf #2 Çevrilmiş 176 x 102 mm"
62603868 5237
f4eadf61 5238#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5239msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
f3e86476 5240msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm"
62603868 5241
f4eadf61 5242#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5243msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
6332bf7f 5244msgstr "PRC Zarf #3 Çevrilmiş 176 x 125 mm"
62603868 5245
f4eadf61 5246#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5247msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
f3e86476 5248msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm"
62603868 5249
f4eadf61 5250#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5251msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
6332bf7f 5252msgstr "PRC Zarf #4 Çevrilmiş 208 x 110 mm"
62603868 5253
f4eadf61 5254#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5255msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
f3e86476 5256msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm"
62603868 5257
f4eadf61 5258#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5259msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
6332bf7f 5260msgstr "PRC Zarf #5 Çevrilmiş 220 x 110 mm"
62603868 5261
f4eadf61 5262#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5263msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
f3e86476 5264msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm"
62603868 5265
f4eadf61 5266#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5267msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
6332bf7f 5268msgstr "PRC Zarf #6 Çevrilmiş 230 x 120 mm"
62603868 5269
f4eadf61 5270#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5271msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
f3e86476 5272msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm"
62603868 5273
f4eadf61 5274#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5275msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
6332bf7f 5276msgstr "PRC Zarf #7 Çevrilmiş 230 x 160 mm"
62603868 5277
f4eadf61 5278#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5279msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
f3e86476 5280msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm"
62603868 5281
f4eadf61 5282#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5283msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
6332bf7f 5284msgstr "PRC Zarf #8 Çevrilmiş 309 x 120 mm"
62603868 5285
f4eadf61 5286#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5287msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
f3e86476 5288msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm"
62603868 5289
f4eadf61 5290#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5291msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
6332bf7f 5292msgstr "PRC Zarf #9 Çevrilmiş 324 x 229 mm"
62603868 5293
5325c2e3 5294#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5295msgid "PRINT"
acf4541b 5296msgstr "PRINT"
f4eadf61 5297
5325c2e3 5298#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5299msgid "Padding"
9d05b85d 5300msgstr "Yastıklama"
5325c2e3 5301
95bf8d1b 5302#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
5e6f681d
VS
5303#, c-format
5304msgid "Page %d"
5305msgstr "Sayfa %d"
5306
95bf8d1b 5307#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
5e6f681d
VS
5308#, c-format
5309msgid "Page %d of %d"
5310msgstr "Sayfa %d / %d"
5311
6d876f2a 5312#: ../src/gtk/print.cpp:784
5e6f681d 5313msgid "Page Setup"
9d05b85d 5314msgstr "Sayfa Düzeni"
5e6f681d 5315
95bf8d1b 5316#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
6d876f2a 5317#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
81486341 5318msgid "Page setup"
ecc8721a 5319msgstr "Sayfa düzeni"
81486341 5320
7f4fd42e 5321#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5e6f681d
VS
5322msgid "Pages"
5323msgstr "Sayfalar"
5324
95bf8d1b
VZ
5325#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5326#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5327#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5e6f681d 5328msgid "Paper size"
ecc8721a 5329msgstr "Kağıt boyutu"
5e6f681d 5330
6d876f2a 5331#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61 5332msgid "Paragraph styles"
22cc2fd9 5333msgstr "Paragraf stilleri"
f4eadf61 5334
5325c2e3 5335#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5336msgid "Passing a already registered object to SetObject"
6332bf7f 5337msgstr "SetObject işlevine zaten kayıtlı olan bir nesne gönderildi"
402b0a2c 5338
5325c2e3 5339#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b 5340msgid "Passing an unknown object to GetObject"
eb1a78f7 5341msgstr "GetObject işlevine bilinmeyen bir nesne gönderildi"
402b0a2c 5342
6d876f2a 5343#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5344#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5345msgid "Paste"
6332bf7f 5346msgstr "Yapıştırın"
f4eadf61 5347
5325c2e3 5348#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5349msgid "Paste selection"
6332bf7f 5350msgstr "Seçimi yapıştırın"
f4eadf61 5351
5325c2e3
VZ
5352#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5353#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5354msgid "Peri&od"
9d05b85d 5355msgstr "N&okta"
f4eadf61 5356
6d876f2a 5357#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
5e6f681d 5358msgid "Permissions"
6332bf7f 5359msgstr "İzinler"
5e6f681d 5360
6d876f2a 5361#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3 5362msgid "Picture Properties"
6332bf7f 5363msgstr "Görsel Özellikleri"
5325c2e3 5364
402b0a2c 5365#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5e6f681d 5366msgid "Pipe creation failed"
9d05b85d 5367msgstr "Boru oluşturulamadı"
5e6f681d 5368
f4eadf61 5369#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d 5370msgid "Please choose a valid font."
9d05b85d 5371msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin."
5e6f681d 5372
6d876f2a 5373#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
5e6f681d 5374msgid "Please choose an existing file."
9d05b85d 5375msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin."
5e6f681d 5376
6d876f2a 5377#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5378msgid "Please choose the page to display:"
6332bf7f 5379msgstr "Lütfen görüntülenecek sayfayı seçin:"
21eadc1a 5380
5325c2e3 5381#: ../src/msw/dialup.cpp:786
5e6f681d 5382msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
9d05b85d 5383msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 5384
be546c6f 5385#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
5e6f681d
VS
5386#, c-format
5387msgid ""
5388"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5389"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5390"or this program won't operate correctly."
5391msgstr ""
6332bf7f
VZ
5392"Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü yükleyin\n"
5393"(en az 4.70 sürümü kullanılabilir, %d.%02d sürümü yüklü)\n"
5394"yoksa bu program düzgün şekilde çalışamaz."
5e6f681d 5395
be546c6f 5396#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5397msgid "Please select the columns to show and define their order:"
6332bf7f 5398msgstr "Lütfen görüntülenecek sütunları seçin ve sıralarını belirleyin:"
5325c2e3 5399
95bf8d1b 5400#: ../src/common/prntbase.cpp:522
95bf8d1b 5401msgid "Please wait while printing..."
eb1a78f7 5402msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin..."
5e6f681d 5403
5325c2e3 5404#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5405msgid "Point Size"
9d05b85d
VZ
5406msgstr "Punto Boyutu"
5407
95bf8d1b
VZ
5408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5409#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5414msgid "Pointer to data view control not set correctly."
6332bf7f 5415msgstr "Veri görünümü denetimi imleci doğru olarak ayarlanmamış."
9d05b85d 5416
95bf8d1b
VZ
5417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5422msgid "Pointer to model not set correctly."
6332bf7f 5423msgstr "Model imleci doğru olarak ayarlanmamış."
7f4fd42e 5424
95bf8d1b 5425#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5e6f681d
VS
5426msgid "Portrait"
5427msgstr "Dikey"
5428
6d876f2a 5429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3 5430msgid "Position"
9d05b85d 5431msgstr "Konum"
5325c2e3
VZ
5432
5433#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5e6f681d 5434msgid "PostScript file"
ecc8721a 5435msgstr "PostScript dosyası"
5e6f681d 5436
5325c2e3 5437#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5438msgid "Preferences"
9d05b85d 5439msgstr "Ayarlar"
5325c2e3 5440
6d876f2a 5441#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3 5442msgid "Preferences..."
9d05b85d 5443msgstr "Ayarlar..."
5325c2e3 5444
95bf8d1b
VZ
5445#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5446msgid "Preparing"
eb1a78f7 5447msgstr "Hazırlanıyor"
f4eadf61 5448
6d876f2a
VZ
5449#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
5450#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
5e6f681d 5451msgid "Preview:"
6332bf7f 5452msgstr "Önizleme:"
5e6f681d 5453
6d876f2a 5454#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
5e6f681d 5455msgid "Previous page"
ecc8721a 5456msgstr "Önceki sayfa"
5e6f681d 5457
95bf8d1b
VZ
5458#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5459#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
6d876f2a
VZ
5460#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
5461#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
5e6f681d 5462msgid "Print"
6332bf7f 5463msgstr "Yazdırın"
5e6f681d 5464
6d876f2a 5465#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
5e6f681d 5466msgid "Print Preview"
6332bf7f 5467msgstr "Baskı Önizlemesi"
5e6f681d 5468
95bf8d1b
VZ
5469#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5470#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
5e6f681d 5471msgid "Print Preview Failure"
6332bf7f 5472msgstr "Baskı Önizleme Hatası"
5e6f681d 5473
7f4fd42e 5474#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5e6f681d 5475msgid "Print Range"
9d05b85d 5476msgstr "Yazdırma Aralığı"
5e6f681d 5477
5325c2e3 5478#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5e6f681d 5479msgid "Print Setup"
9d05b85d 5480msgstr "Yazdırma Ayarları"
5e6f681d 5481
5325c2e3 5482#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5e6f681d 5483msgid "Print in colour"
6332bf7f 5484msgstr "Renkli yazdırın"
5e6f681d 5485
95bf8d1b 5486#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5487msgid "Print previe&w..."
eb1a78f7 5488msgstr "Baskı ö&nizleme..."
95bf8d1b 5489
6d876f2a 5490#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
81486341 5491msgid "Print preview"
6332bf7f 5492msgstr "Baskı önizleme"
81486341 5493
6d876f2a 5494#: ../src/common/docview.cpp:1239
5325c2e3 5495msgid "Print preview creation failed."
6332bf7f 5496msgstr "Baskı önizleme oluşturulamadı."
5325c2e3 5497
95bf8d1b 5498#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5499msgid "Print preview..."
eb1a78f7 5500msgstr "Baskı önizleme..."
95bf8d1b 5501
5325c2e3 5502#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5e6f681d 5503msgid "Print spooling"
ecc8721a 5504msgstr "Yazdırma kuyruğu"
5e6f681d 5505
6d876f2a 5506#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
5e6f681d 5507msgid "Print this page"
6332bf7f 5508msgstr "Bu sayfayı yazdırın"
5e6f681d 5509
7f4fd42e 5510#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5e6f681d 5511msgid "Print to File"
6332bf7f 5512msgstr "Dosyaya Yazdırın"
5e6f681d 5513
5325c2e3 5514#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5515msgid "Print..."
6332bf7f 5516msgstr "Yazdırın..."
5325c2e3
VZ
5517
5518#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5519msgid "Printer"
ecc8721a 5520msgstr "Yazıcı"
81486341 5521
5325c2e3 5522#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5e6f681d 5523msgid "Printer command:"
9d05b85d 5524msgstr "Yazıcı komutu:"
5e6f681d 5525
7f4fd42e 5526#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5e6f681d 5527msgid "Printer options"
9d05b85d 5528msgstr "Yazıcı ayarları"
5e6f681d 5529
5325c2e3 5530#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5e6f681d 5531msgid "Printer options:"
9d05b85d 5532msgstr "Yazıcı ayarları:"
5e6f681d 5533
5325c2e3 5534#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5e6f681d 5535msgid "Printer..."
ecc8721a 5536msgstr "Yazıcı..."
5e6f681d 5537
7f4fd42e 5538#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5539msgid "Printer:"
ecc8721a 5540msgstr "Yazıcı:"
81486341 5541
95bf8d1b 5542#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
acfe0402 5543#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3 5544msgid "Printing"
ecc8721a 5545msgstr "Yazdırılıyor"
5325c2e3 5546
95bf8d1b 5547#: ../src/common/prntbase.cpp:587
a3671ac0 5548msgid "Printing "
ecc8721a 5549msgstr "Yazdırılıyor"
5e6f681d 5550
95bf8d1b 5551#: ../src/common/prntbase.cpp:331
5e6f681d 5552msgid "Printing Error"
9d05b85d 5553msgstr "Yazdırma Hatası"
5e6f681d 5554
95bf8d1b 5555#: ../src/common/prntbase.cpp:545
eb1a78f7 5556#, c-format
95bf8d1b 5557msgid "Printing page %d of %d"
eb1a78f7 5558msgstr "Yazdırılan sayfa %d / %d..."
95bf8d1b 5559
5325c2e3 5560#: ../src/generic/printps.cpp:202
5e6f681d
VS
5561#, c-format
5562msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5563msgstr "Yazdırılan sayfa %d..."
5e6f681d 5564
5325c2e3 5565#: ../src/generic/printps.cpp:162
5e6f681d 5566msgid "Printing..."
ecc8721a 5567msgstr "Yazdırılıyor..."
5e6f681d 5568
95bf8d1b 5569#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
6d876f2a 5570#: ../src/common/docview.cpp:2120
5325c2e3 5571msgid "Printout"
9d05b85d 5572msgstr "Çıktı"
9a81018e 5573
6d876f2a 5574#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
5325c2e3 5575#, c-format
95bf8d1b
VZ
5576msgid ""
5577"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5578msgstr ""
5579"Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı."
5e6f681d 5580
be546c6f 5581#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 5582msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
6332bf7f 5583msgstr "İşlem görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 5584
95bf8d1b
VZ
5585#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5586msgid "Progress:"
eb1a78f7 5587msgstr "İşlem:"
95bf8d1b 5588
5325c2e3 5589#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5590msgid "Properties"
ecc8721a 5591msgstr "Özellikler"
5325c2e3
VZ
5592
5593#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5594msgid "Property"
9d05b85d 5595msgstr "Özellik"
5325c2e3 5596
95bf8d1b 5597#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5598msgid "Property Error"
9d05b85d 5599msgstr "Özellik Hatası"
5325c2e3 5600
f4eadf61 5601#: ../src/common/paper.cpp:114
5e6f681d
VS
5602msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5603msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5604
6d876f2a 5605#: ../src/generic/logg.cpp:1037
5e6f681d
VS
5606msgid "Question"
5607msgstr "Soru"
5608
9d05b85d 5609#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5610msgid "Quit"
ecc8721a 5611msgstr "Çıkış"
5325c2e3 5612
6d876f2a 5613#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
acfe0402 5614#, c-format
be546c6f 5615msgid "Quit %s"
6332bf7f 5616msgstr "%s uygulamasından çıkın"
be546c6f 5617
5325c2e3 5618#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5619msgid "Quit this program"
6332bf7f 5620msgstr "Bu programdan çıkın"
f4eadf61 5621
5325c2e3 5622#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5623msgid "RETURN"
acf4541b 5624msgstr "RETURN"
f4eadf61 5625
5325c2e3 5626#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5627msgid "RIGHT"
acf4541b 5628msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5629
95bf8d1b 5630#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f 5631msgid "RawCtrl+"
acfe0402 5632msgstr "HamCtrl+"
be546c6f 5633
6d876f2a 5634#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
5e6f681d
VS
5635#, c-format
5636msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5637msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası"
5e6f681d 5638
5325c2e3 5639#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5640msgid "Ready"
ecc8721a 5641msgstr "Hazır"
81486341 5642
95bf8d1b 5643#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5644msgid "Redo"
6332bf7f 5645msgstr "Yineleyin"
7f4fd42e 5646
5325c2e3 5647#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5648msgid "Redo last action"
6332bf7f 5649msgstr "Son eylemi yeniden yapın"
f4eadf61 5650
5325c2e3 5651#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5652msgid "Refresh"
6332bf7f 5653msgstr "Yenileyin"
21eadc1a 5654
5325c2e3 5655#: ../src/msw/registry.cpp:626
5e6f681d
VS
5656#, c-format
5657msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5658msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var."
5e6f681d 5659
5325c2e3 5660#: ../src/msw/registry.cpp:595
5e6f681d
VS
5661#, c-format
5662msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
9d05b85d 5663msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor."
5e6f681d 5664
5325c2e3 5665#: ../src/msw/registry.cpp:727
5e6f681d
VS
5666#, c-format
5667msgid ""
5668"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5669"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5670"operation aborted."
5671msgstr ""
9d05b85d
VZ
5672"'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n"
5673"silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n"
6332bf7f 5674"işlem iptal edildi."
5e6f681d 5675
5325c2e3 5676#: ../src/msw/registry.cpp:521
5e6f681d
VS
5677#, c-format
5678msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5679msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var."
5e6f681d 5680
6d876f2a
VZ
5681#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61 5683msgid "Regular"
22cc2fd9 5684msgstr "Normal"
f4eadf61 5685
6d876f2a 5686#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 5687msgid "Relative"
eb1a78f7 5688msgstr "Bağıl"
95bf8d1b 5689
5325c2e3 5690#: ../src/generic/helpext.cpp:463
5e6f681d 5691msgid "Relevant entries:"
9d05b85d 5692msgstr "İlgili kayıtlar:"
5e6f681d 5693
5325c2e3 5694#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5695msgid "Remove"
6332bf7f 5696msgstr "Silin"
21eadc1a 5697
6d876f2a 5698#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
95bf8d1b 5699msgid "Remove Bullet"
6332bf7f 5700msgstr "Madde İmini Kaldırın"
95bf8d1b 5701
6d876f2a 5702#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
5e6f681d 5703msgid "Remove current page from bookmarks"
6332bf7f 5704msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden silin"
5e6f681d 5705
7f4fd42e 5706#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5707#, c-format
5708msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
9d05b85d 5709msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi."
402b0a2c 5710
be546c6f 5711#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5712msgid "Rendering failed."
9d05b85d 5713msgstr "Görüntülenemiyor."
7f4fd42e 5714
6d876f2a 5715#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61 5716msgid "Renumber List"
6332bf7f 5717msgstr "Listeyi Yeniden Numaralayın"
f4eadf61 5718
5325c2e3 5719#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5720msgid "Rep&lace"
6332bf7f 5721msgstr "&Değiştirin"
21eadc1a 5722
6d876f2a 5723#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5724msgid "Replace"
6332bf7f 5725msgstr "Değiştirin"
f4eadf61 5726
7f4fd42e 5727#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5e6f681d 5728msgid "Replace &all"
6332bf7f 5729msgstr "&Tümünü değiştirin"
5e6f681d 5730
5325c2e3 5731#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5732msgid "Replace selection"
6332bf7f 5733msgstr "Seçimi değiştirin"
f4eadf61 5734
7f4fd42e 5735#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5e6f681d 5736msgid "Replace with:"
6332bf7f 5737msgstr "Şununla değiştirin:"
5e6f681d 5738
5325c2e3
VZ
5739#: ../src/common/valtext.cpp:162
5740msgid "Required information entry is empty."
9d05b85d 5741msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş."
5e6f681d 5742
6d876f2a 5743#: ../src/common/translation.cpp:1966
9d05b85d 5744#, c-format
5325c2e3 5745msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
9d05b85d 5746msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil."
5325c2e3
VZ
5747
5748#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5749msgid "Revert to Saved"
6332bf7f 5750msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dönün"
21eadc1a 5751
5325c2e3 5752#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5753msgid "Ridge"
9d05b85d 5754msgstr "Sırt"
5325c2e3
VZ
5755
5756#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5757#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 5758#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5759msgid "Right"
ecc8721a 5760msgstr "Sağ"
f4eadf61 5761
5325c2e3 5762#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5e6f681d 5763msgid "Right margin (mm):"
6332bf7f 5764msgstr "Sağ kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 5765
5325c2e3
VZ
5766#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5767#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5768#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5769#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5770msgid "Right-align text."
6332bf7f 5771msgstr "Metin sağa yaslanır."
f4eadf61 5772
5325c2e3 5773#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5e6f681d
VS
5774msgid "Roman"
5775msgstr "Roman"
5776
5325c2e3
VZ
5777#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5778#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5779msgid "S&tandard bullet name:"
6332bf7f 5780msgstr "S&tandart madde imi adı:"
f4eadf61 5781
5325c2e3 5782#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5783msgid "SCROLL_LOCK"
acf4541b 5784msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5785
5325c2e3 5786#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5787msgid "SELECT"
acf4541b 5788msgstr "SELECT"
f4eadf61 5789
5325c2e3 5790#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5791msgid "SEPARATOR"
acf4541b 5792msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5793
5325c2e3 5794#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5795msgid "SNAPSHOT"
acf4541b 5796msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5797
5325c2e3 5798#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5799msgid "SPACE"
acf4541b 5800msgstr "SPACE"
f4eadf61 5801
95bf8d1b 5802#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5803msgid "SPECIAL"
acf4541b 5804msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5805
5325c2e3 5806#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5807msgid "SUBTRACT"
acf4541b 5808msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5809
6d876f2a 5810#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
81486341 5811msgid "Save"
6332bf7f 5812msgstr "Kaydedin"
81486341 5813
5325c2e3 5814#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5e6f681d
VS
5815#, c-format
5816msgid "Save %s file"
6332bf7f 5817msgstr "%s dosyasını kaydedin"
5e6f681d 5818
6d876f2a 5819#: ../src/generic/logg.cpp:519
be546c6f 5820msgid "Save &As..."
6332bf7f 5821msgstr "&Farklı Kaydedin"
be546c6f 5822
6d876f2a 5823#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c 5824msgid "Save As"
6332bf7f 5825msgstr "Farklı Kaydedin"
5e6f681d 5826
5325c2e3 5827#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5828msgid "Save as"
6332bf7f 5829msgstr "Farklı kaydedin"
5325c2e3
VZ
5830
5831#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5832msgid "Save current document"
6332bf7f 5833msgstr "Geçerli belgeyi kaydedin"
f4eadf61 5834
5325c2e3 5835#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5836msgid "Save current document with a different filename"
6332bf7f 5837msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydedin"
f4eadf61 5838
6d876f2a 5839#: ../src/generic/logg.cpp:519
5e6f681d 5840msgid "Save log contents to file"
6332bf7f 5841msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydedin"
5e6f681d 5842
5325c2e3 5843#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5e6f681d
VS
5844msgid "Script"
5845msgstr "Betik"
5846
6d876f2a
VZ
5847#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
5848#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
5e6f681d 5849msgid "Search"
6332bf7f 5850msgstr "Arayın"
5e6f681d 5851
6d876f2a 5852#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
95bf8d1b
VZ
5853msgid ""
5854"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5855"above"
6332bf7f 5856msgstr "Yukarıya yazılan metin yardım kitapları içinde her türlü aranır"
5e6f681d 5857
7f4fd42e 5858#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5e6f681d 5859msgid "Search direction"
ecc8721a 5860msgstr "Arama yönü"
5e6f681d 5861
7f4fd42e 5862#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5e6f681d
VS
5863msgid "Search for:"
5864msgstr "Aranan:"
5865
6d876f2a 5866#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
5e6f681d 5867msgid "Search in all books"
6332bf7f 5868msgstr "Tüm kitaplarda arayın"
5e6f681d 5869
6d876f2a 5870#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5e6f681d 5871msgid "Searching..."
ecc8721a 5872msgstr "Aranıyor..."
5e6f681d 5873
6d876f2a 5874#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
5e6f681d 5875msgid "Sections"
ecc8721a 5876msgstr "Bölümler"
5e6f681d 5877
6d876f2a 5878#: ../src/common/ffile.cpp:221
5e6f681d
VS
5879#, c-format
5880msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5881msgstr "'%s' dosyasında arama hatası"
5e6f681d 5882
6d876f2a 5883#: ../src/common/ffile.cpp:211
81486341
VZ
5884#, c-format
5885msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
95bf8d1b 5886msgstr ""
6332bf7f
VZ
5887"'%s' dosyasında arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından "
5888"desteklenmiyor)"
81486341 5889
95bf8d1b 5890#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6d876f2a 5891#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
a3671ac0 5892msgid "Select &All"
6332bf7f 5893msgstr "&Tümünü Seçin"
a3671ac0 5894
95bf8d1b 5895#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5896msgid "Select All"
6332bf7f 5897msgstr "Tümünü Seçin"
7f4fd42e 5898
6d876f2a 5899#: ../src/common/docview.cpp:1873
5e6f681d 5900msgid "Select a document template"
9d05b85d 5901msgstr "Bir belge şablonu seçin"
5e6f681d 5902
6d876f2a 5903#: ../src/common/docview.cpp:1947
5e6f681d 5904msgid "Select a document view"
9d05b85d 5905msgstr "Bir belge görünümü seçin"
5e6f681d 5906
6d876f2a
VZ
5907#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
5908#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61 5909msgid "Select regular or bold."
9d05b85d 5910msgstr "Normal ya da koyu seçin."
f4eadf61 5911
6d876f2a
VZ
5912#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
5913#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 5914msgid "Select regular or italic style."
9d05b85d 5915msgstr "Normal ya da yatık stil seçin."
f4eadf61 5916
6d876f2a
VZ
5917#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
5918#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61 5919msgid "Select underlining or no underlining."
6332bf7f 5920msgstr "Altıçizili ya da normal seçin."
f4eadf61 5921
6d876f2a 5922#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 5923msgid "Selection"
ecc8721a 5924msgstr "Seçim"
62603868 5925
f4eadf61 5926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5927#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5928msgid "Selects the list level to edit."
9d05b85d 5929msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer."
f4eadf61 5930
5325c2e3 5931#: ../src/common/cmdline.cpp:911
5e6f681d
VS
5932#, c-format
5933msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 5934msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor."
5e6f681d 5935
6d876f2a 5936#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3 5937msgid "Set Cell Style"
6332bf7f 5938msgstr "Hücre Stilini Ayarlayın"
5325c2e3 5939
be546c6f 5940#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 5941msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 5942msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 5943
6d876f2a 5944#: ../src/common/filename.cpp:2620
5325c2e3 5945msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
95bf8d1b
VZ
5946msgstr ""
5947"Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor"
5325c2e3 5948
7f4fd42e 5949#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5e6f681d 5950msgid "Setup..."
9d05b85d 5951msgstr "Kurulum..."
5e6f681d 5952
5325c2e3 5953#: ../src/msw/dialup.cpp:564
5e6f681d 5954msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6332bf7f 5955msgstr "Birkaç etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor."
5e6f681d 5956
95bf8d1b 5957#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3 5958msgid "Shift+"
9d05b85d 5959msgstr "Shift+"
f4eadf61 5960
7f4fd42e 5961#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5962msgid "Show &hidden directories"
6332bf7f 5963msgstr "Gizli &klasörler görüntülensin"
f4eadf61 5964
6d876f2a 5965#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61 5966msgid "Show &hidden files"
6332bf7f 5967msgstr "Gizli &dosyalar görüntülensin"
f4eadf61 5968
6d876f2a 5969#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3 5970msgid "Show All"
6332bf7f 5971msgstr "Tümü Görüntülensin"
5325c2e3
VZ
5972
5973#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5974msgid "Show about dialog"
6332bf7f 5975msgstr "Hakkında penceresi görüntülensin"
f4eadf61 5976
6d876f2a 5977#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
5e6f681d 5978msgid "Show all"
6332bf7f 5979msgstr "Tümü görüntülensin"
5e6f681d 5980
6d876f2a 5981#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
5e6f681d 5982msgid "Show all items in index"
6332bf7f 5983msgstr "Dizindeki tüm ögeler görüntülensin"
5e6f681d 5984
7f4fd42e 5985#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
a3671ac0 5986msgid "Show hidden directories"
6332bf7f 5987msgstr "Gizli klasörler görüntülensin"
a3671ac0 5988
6d876f2a 5989#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
5e6f681d 5990msgid "Show/hide navigation panel"
6332bf7f 5991msgstr "Gezinti panelini görüntüleyin/gizleyin"
5e6f681d 5992
95bf8d1b
VZ
5993#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
5994#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 5995msgid "Shows a Unicode subset."
6332bf7f 5996msgstr "Bir Unikod alt kümesi görüntülenir."
f4eadf61 5997
5325c2e3
VZ
5998#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5999#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6000#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6001#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6002msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6332bf7f 6003msgstr "Madde imi ayarlarının önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6004
6d876f2a
VZ
6005#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6006#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61 6007msgid "Shows a preview of the font settings."
6332bf7f 6008msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6009
6d876f2a 6010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61 6011msgid "Shows a preview of the font."
6332bf7f 6012msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6013
5325c2e3
VZ
6014#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6015#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6016msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6332bf7f 6017msgstr "Paragraf ayarlarının önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6018
95bf8d1b 6019#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6020msgid "Shows the font preview."
6332bf7f 6021msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir."
21eadc1a 6022
5325c2e3 6023#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6024msgid "Simple monochrome theme"
9d05b85d 6025msgstr "Basit tek renkli tema"
f4eadf61 6026
5325c2e3
VZ
6027#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6028#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6029msgid "Single"
22cc2fd9 6030msgstr "Tek"
f4eadf61 6031
6d876f2a
VZ
6032#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
6033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5e6f681d
VS
6034msgid "Size"
6035msgstr "Boyut"
6036
6d876f2a 6037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61 6038msgid "Size:"
22cc2fd9 6039msgstr "Boyut:"
f4eadf61 6040
95bf8d1b 6041#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6042#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6043msgid "Skip"
6332bf7f 6044msgstr "Atlayın"
81486341 6045
5325c2e3 6046#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5e6f681d 6047msgid "Slant"
ecc8721a 6048msgstr "Eğik"
5e6f681d 6049
6d876f2a
VZ
6050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6051#, fuzzy
6052msgid "Small C&apitals"
6053msgstr "&Büyük harfler"
6054
5325c2e3 6055#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6056msgid "Solid"
9d05b85d 6057msgstr "Katı"
5e6f681d 6058
6d876f2a 6059#: ../src/common/docview.cpp:1769
5e6f681d 6060msgid "Sorry, could not open this file."
9d05b85d 6061msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor."
5e6f681d 6062
95bf8d1b 6063#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
5e6f681d 6064msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6332bf7f 6065msgstr "Malesef önizleme oluşturmak için yeterli bellek yok."
5e6f681d 6066
6d876f2a
VZ
6067#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6068#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 6072msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
9d05b85d 6073msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin."
f4eadf61 6074
6d876f2a 6075#: ../src/common/docview.cpp:1792
402b0a2c 6076msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
9d05b85d 6077msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor."
402b0a2c 6078
edff7545 6079#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6080msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6081msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6082
edff7545 6083#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6084#, c-format
6085msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6086msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6087
5325c2e3 6088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6089msgid "Spacing"
6332bf7f 6090msgstr "Aralık"
f4eadf61 6091
5325c2e3
VZ
6092#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6093msgid "Spell Check"
9d05b85d 6094msgstr "Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
6095
6096#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6097#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6098msgid "Standard"
22cc2fd9 6099msgstr "Standart"
f4eadf61
MB
6100
6101#: ../src/common/paper.cpp:106
5e6f681d 6102msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6103msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
5e6f681d 6104
6d876f2a
VZ
6105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b 6107msgid "Static"
eb1a78f7 6108msgstr "Durağan"
95bf8d1b 6109
7f4fd42e 6110#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6111msgid "Status:"
6112msgstr "Durum:"
6113
5325c2e3 6114#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6115msgid "Stop"
6332bf7f 6116msgstr "Durdurun"
5e6f681d 6117
5325c2e3 6118#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6119msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6120msgstr "Üstü çizili"
402b0a2c 6121
5325c2e3 6122#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
3f029bd3 6123#, c-format
402b0a2c 6124msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
9d05b85d 6125msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s"
402b0a2c 6126
6d876f2a 6127#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6128msgid "Style"
22cc2fd9 6129msgstr "Stil"
f4eadf61 6130
5325c2e3 6131#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6132msgid "Style Organiser"
ecc8721a 6133msgstr "Stil Düzenleyici"
f4eadf61 6134
6d876f2a 6135#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61
MB
6136msgid "Style:"
6137msgstr "Stil:"
6138
6d876f2a 6139#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e 6140msgid "Subscrip&t"
9d05b85d 6141msgstr "Al&tyazı"
7f4fd42e 6142
6d876f2a 6143#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e 6144msgid "Supe&rscript"
9d05b85d 6145msgstr "Ü&styazı"
7f4fd42e 6146
f4eadf61 6147#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6148msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f3e86476 6149msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6150
f4eadf61 6151#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6152msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f3e86476 6153msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6154
5325c2e3 6155#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
5e6f681d 6156msgid "Swiss"
ecc8721a 6157msgstr "İsveç"
5e6f681d 6158
5325c2e3
VZ
6159#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6160#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6161msgid "Symbol"
22cc2fd9 6162msgstr "Sembol"
f4eadf61 6163
5325c2e3
VZ
6164#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6165#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6166msgid "Symbol &font:"
9d05b85d 6167msgstr "Sembol &yazı tipi:"
f4eadf61 6168
5325c2e3 6169#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6170msgid "TAB"
acf4541b 6171msgstr "TAB"
f4eadf61 6172
95bf8d1b 6173#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6174#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
5e6f681d 6175msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 6176msgstr "TIFF: Bellek ayrılamadı."
5e6f681d 6177
be546c6f 6178#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
5e6f681d 6179msgid "TIFF: Error loading image."
9d05b85d 6180msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası."
5e6f681d 6181
be546c6f 6182#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
5e6f681d 6183msgid "TIFF: Error reading image."
9d05b85d 6184msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası."
5e6f681d 6185
be546c6f 6186#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
5e6f681d 6187msgid "TIFF: Error saving image."
9d05b85d 6188msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası."
5e6f681d 6189
be546c6f 6190#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
5e6f681d 6191msgid "TIFF: Error writing image."
9d05b85d 6192msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası."
5e6f681d 6193
be546c6f 6194#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6195msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
9d05b85d 6196msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük."
5325c2e3 6197
6d876f2a 6198#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3 6199msgid "Table Properties"
9d05b85d 6200msgstr "Tablo Özellikleri"
5325c2e3 6201
f4eadf61 6202#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6203msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6204msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç"
62603868 6205
f4eadf61 6206#: ../src/common/paper.cpp:104
5e6f681d 6207msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6208msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
5e6f681d 6209
6d876f2a 6210#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 6211msgid "Tabs"
22cc2fd9 6212msgstr "Sekmeler"
f4eadf61 6213
5325c2e3 6214#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
5e6f681d
VS
6215msgid "Teletype"
6216msgstr "Teletype"
6217
6d876f2a 6218#: ../src/common/docview.cpp:1874
5e6f681d 6219msgid "Templates"
ecc8721a 6220msgstr "Şablonlar"
5e6f681d 6221
be546c6f 6222#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 6223msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 6224msgstr "Metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 6225
95bf8d1b 6226#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
5e6f681d
VS
6227msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6228msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6229
95bf8d1b 6230#: ../src/common/ftp.cpp:621
5e6f681d 6231msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
9d05b85d 6232msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor."
5e6f681d 6233
95bf8d1b 6234#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6235msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3f029bd3 6236msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor."
21eadc1a 6237
f4eadf61 6238#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6239#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6240#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6241#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6242msgid "The available bullet styles."
6332bf7f 6243msgstr "Kullanılabilecek madde imi stilleri."
f4eadf61 6244
6d876f2a
VZ
6245#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6246#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61 6247msgid "The available styles."
6332bf7f 6248msgstr "Kullanılabilecek stiller."
f4eadf61 6249
5325c2e3
VZ
6250#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6251#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6252msgid "The background colour."
6332bf7f 6253msgstr "Artalan rengi."
5325c2e3
VZ
6254
6255#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6256#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6257msgid "The bottom margin size."
6332bf7f 6258msgstr "Alt kenar boşluğunun boyutu."
5325c2e3
VZ
6259
6260#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6261#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6262msgid "The bottom padding size."
9d05b85d 6263msgstr "Alt yastıklama boyutu."
5325c2e3 6264
6d876f2a
VZ
6265#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6266#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6267#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6268#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b 6269msgid "The bottom position."
eb1a78f7 6270msgstr "Alt konum."
95bf8d1b 6271
7f4fd42e 6272#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6273#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6274#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6275#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6276#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6277#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6278#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6279#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6280msgid "The bullet character."
6332bf7f 6281msgstr "Madde imi karakteri."
f4eadf61 6282
95bf8d1b
VZ
6283#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6284#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6285msgid "The character code."
22cc2fd9 6286msgstr "Karakter kodu."
f4eadf61 6287
95bf8d1b 6288#: ../src/common/fontmap.cpp:204
5e6f681d
VS
6289#, c-format
6290msgid ""
6291"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6292"another charset to replace it with or choose\n"
6293"[Cancel] if it cannot be replaced"
6294msgstr ""
ecc8721a 6295"'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n"
9d05b85d
VZ
6296"başka bir tane seçebilir ya da \n"
6297"seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz"
5e6f681d 6298
6d876f2a 6299#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
5e6f681d
VS
6300#, c-format
6301msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
9d05b85d 6302msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor."
5e6f681d 6303
f4eadf61 6304#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6305#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6306msgid "The default style for the next paragraph."
9d05b85d 6307msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil."
f4eadf61 6308
7f4fd42e 6309#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
3f029bd3 6310#, c-format
a3671ac0
VS
6311msgid ""
6312"The directory '%s' does not exist\n"
6313"Create it now?"
6314msgstr ""
9d05b85d
VZ
6315"'%s' klasörü bulunamadı\n"
6316"Şimdi oluşturulsun mu?"
5e6f681d 6317
5325c2e3 6318#: ../src/html/htmprint.cpp:272
3f029bd3 6319#, c-format
402b0a2c 6320msgid ""
95bf8d1b
VZ
6321"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6322"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6323"\n"
6324"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6325msgstr ""
9d05b85d
VZ
6326"\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n"
6327"\n"
6328"Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?"
402b0a2c 6329
6d876f2a 6330#: ../src/common/docview.cpp:1179
5e6f681d 6331#, c-format
a3671ac0
VS
6332msgid ""
6333"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5e6f681d 6334"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6335msgstr ""
ecc8721a 6336"'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n"
6332bf7f 6337"Son kullanılan dosyalar listesinden kaldırıldı."
5e6f681d 6338
5325c2e3
VZ
6339#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6340#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6341#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6342#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6343msgid "The first line indent."
9d05b85d 6344msgstr "İlk satır girintisi."
f4eadf61 6345
6d876f2a 6346#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e 6347msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6348msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n"
7f4fd42e 6349
95bf8d1b 6350#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6351msgid "The font colour."
9d05b85d 6352msgstr "Yazı tipi rengi."
21eadc1a 6353
95bf8d1b 6354#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6355msgid "The font family."
9d05b85d 6356msgstr "Yazı tipi ailesi."
21eadc1a 6357
95bf8d1b
VZ
6358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6359#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6360msgid "The font from which to take the symbol."
9d05b85d 6361msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi."
f4eadf61 6362
95bf8d1b
VZ
6363#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6364#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6365msgid "The font point size."
9d05b85d 6366msgstr "Yazı tipi punto boyutu."
21eadc1a 6367
6d876f2a 6368#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6369msgid "The font size in points."
9d05b85d 6370msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu."
f4eadf61 6371
6d876f2a
VZ
6372#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6373#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
95bf8d1b 6374msgid "The font size units, points or pixels."
eb1a78f7 6375msgstr "Yazı tipi boyutu birimi, punto ya da piksel."
95bf8d1b
VZ
6376
6377#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6378msgid "The font style."
9d05b85d 6379msgstr "Yazı tipi stili."
21eadc1a 6380
95bf8d1b 6381#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6382msgid "The font weight."
9d05b85d 6383msgstr "Yazı tipi yoğunluğu."
21eadc1a 6384
6d876f2a 6385#: ../src/common/docview.cpp:1460
9d05b85d 6386#, c-format
5325c2e3 6387msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
9d05b85d 6388msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi."
5325c2e3 6389
7f4fd42e
VS
6390#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6391#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6394msgid "The left indent."
22cc2fd9 6395msgstr "Sol girinti."
f4eadf61 6396
5325c2e3
VZ
6397#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6399msgid "The left margin size."
6332bf7f 6400msgstr "Sol kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6401
6402#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6404msgid "The left padding size."
9d05b85d 6405msgstr "Sol yastıklama boyutu."
5325c2e3 6406
6d876f2a
VZ
6407#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6408#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6409#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6410#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b 6411msgid "The left position."
eb1a78f7 6412msgstr "Sol konum."
95bf8d1b 6413
5325c2e3
VZ
6414#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6418msgid "The line spacing."
ecc8721a 6419msgstr "Satır aralığı."
f4eadf61 6420
5325c2e3
VZ
6421#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6422#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6423msgid "The list item number."
6332bf7f 6424msgstr "Liste ögesi numarası."
f4eadf61 6425
6d876f2a 6426#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
5325c2e3 6427msgid "The locale ID is unknown."
9d05b85d 6428msgstr "Yerel kodu bilinmiyor."
5325c2e3 6429
6d876f2a
VZ
6430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3 6432msgid "The object height."
9d05b85d 6433msgstr "Nesne yüksekliği."
5325c2e3 6434
6d876f2a
VZ
6435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f 6437msgid "The object maximum height."
6332bf7f 6438msgstr "En fazla nesne yüksekliği."
be546c6f 6439
6d876f2a
VZ
6440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f 6442msgid "The object maximum width."
6332bf7f 6443msgstr "En fazla nesne genişliği."
be546c6f 6444
6d876f2a
VZ
6445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
95bf8d1b 6447msgid "The object minimum height."
6332bf7f 6448msgstr "En az nesne yüksekliği."
95bf8d1b 6449
6d876f2a
VZ
6450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6452msgid "The object minimum width."
6332bf7f 6453msgstr "En az nesne genişliği."
be546c6f 6454
6d876f2a
VZ
6455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 6457msgid "The object width."
9d05b85d 6458msgstr "Nesne genişliği."
5325c2e3
VZ
6459
6460#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6461#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 6462msgid "The outline level."
6332bf7f 6463msgstr "Taslak düzeyi."
7f4fd42e 6464
be546c6f 6465#: ../src/common/log.cpp:284
9d05b85d 6466#, c-format
5325c2e3 6467msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6468msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a 6469msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
f4eadf61 6470
be546c6f 6471#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6472msgid "The previous message repeated once."
6332bf7f 6473msgstr "Önceki ileti bir kez yinelendi."
5325c2e3 6474
6d876f2a 6475#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e 6476msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6477msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi."
7f4fd42e 6478
95bf8d1b
VZ
6479#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6480#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6481msgid "The range to show."
6332bf7f 6482msgstr "Görüntülenecek aralık."
f4eadf61 6483
5325c2e3 6484#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6485msgid ""
95bf8d1b
VZ
6486"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6487"private information,\n"
98735f00 6488"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6489msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6490"Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel "
6491"bilgileriniz varsa,\n"
6332bf7f 6492"rapordan çıkarmak istediğiniz dosyaların işaretini kaldırın.\n"
9a81018e 6493
5325c2e3 6494#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
5e6f681d
VS
6495#, c-format
6496msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6497msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş."
5e6f681d 6498
5325c2e3
VZ
6499#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6500#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6501#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6503msgid "The right indent."
ecc8721a 6504msgstr "Sağ girinti."
f4eadf61 6505
5325c2e3
VZ
6506#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6507#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6508msgid "The right margin size."
6332bf7f 6509msgstr "Sağ kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6510
6511#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6512#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6513msgid "The right padding size."
9d05b85d 6514msgstr "Sağ yastıklama boyutu."
5325c2e3 6515
6d876f2a
VZ
6516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6517#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6518#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6519#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b 6520msgid "The right position."
eb1a78f7 6521msgstr "Sağ konum."
95bf8d1b 6522
5325c2e3
VZ
6523#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6525#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6526msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6527msgstr "Paragraftan sonraki boşluk."
f4eadf61 6528
5325c2e3
VZ
6529#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6530#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6531#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6533msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6534msgstr "Paragraftan önceki boşluk."
f4eadf61 6535
f4eadf61 6536#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6537#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6538msgid "The style name."
ecc8721a 6539msgstr "Stil adı."
f4eadf61 6540
f4eadf61 6541#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6542#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6543msgid "The style on which this style is based."
6332bf7f 6544msgstr "Bu stilin temel alındığı stil."
f4eadf61 6545
6d876f2a
VZ
6546#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6547#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61 6548msgid "The style preview."
6332bf7f 6549msgstr "Stil önizlemesi."
f4eadf61 6550
6d876f2a 6551#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3 6552msgid "The system cannot find the file specified."
9d05b85d 6553msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı."
5325c2e3 6554
f4eadf61 6555#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6556#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6557msgid "The tab position."
acf4541b 6558msgstr "Sekme konumu."
f4eadf61 6559
5325c2e3 6560#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6561msgid "The tab positions."
9d05b85d 6562msgstr "Sekme konumları."
f4eadf61 6563
6d876f2a 6564#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
5e6f681d 6565msgid "The text couldn't be saved."
acf4541b 6566msgstr "Metin kaydedilemedi."
5e6f681d 6567
5325c2e3
VZ
6568#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6569#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6570msgid "The top margin size."
6332bf7f 6571msgstr "Üst kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6572
6573#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6574#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6575msgid "The top padding size."
9d05b85d 6576msgstr "Üst yastıklama boyutu."
5325c2e3 6577
6d876f2a
VZ
6578#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6579#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6580#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6581#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b 6582msgid "The top position."
eb1a78f7 6583msgstr "Üst konum."
95bf8d1b 6584
5325c2e3 6585#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
5e6f681d
VS
6586#, c-format
6587msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6588msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir."
5e6f681d 6589
5325c2e3 6590#: ../src/msw/dialup.cpp:453
acf4541b 6591#, c-format
95bf8d1b
VZ
6592msgid ""
6593"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6594"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6595msgstr ""
6332bf7f
VZ
6596"Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmetinin (RAS) sürümü çok eski, lütfen "
6597"yükseltin (gereken şu işlev eksik: %s)."
5325c2e3 6598
6d876f2a 6599#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e 6600msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6601msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor."
7f4fd42e 6602
be546c6f 6603#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6604msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6332bf7f 6605msgstr "Belirtilen sütun dizin için sütun ya da görüntüleyici bulunamadı."
7f4fd42e 6606
95bf8d1b
VZ
6607#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6608msgid ""
6609"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6610msgstr ""
6332bf7f 6611"Sayfa ayarlanırken bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz "
95bf8d1b 6612"gerekebilir."
5325c2e3
VZ
6613
6614#: ../src/html/htmprint.cpp:256
95bf8d1b
VZ
6615msgid ""
6616"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6617"when it is printed."
9d05b85d 6618msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak."
5325c2e3 6619
6d876f2a 6620#: ../src/common/image.cpp:2612
9d05b85d 6621#, c-format
5325c2e3 6622msgid "This is not a %s."
9d05b85d 6623msgstr "Bu bir %s değil."
5e6f681d 6624
6d876f2a 6625#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
be546c6f 6626msgid "This platform does not support background transparency."
6332bf7f 6627msgstr "Bu platformda artalan saydamlığı desteklenmiyor."
be546c6f 6628
6d876f2a 6629#: ../src/gtk/window.cpp:4294
95bf8d1b
VZ
6630msgid ""
6631"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6632"with GTK+ 2.12 or newer."
6633msgstr ""
6634"Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
6635"üzeri bir sürümle yeniden derleyin."
be546c6f 6636
7f4fd42e 6637#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
95bf8d1b
VZ
6638msgid ""
6639"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6640"comctl32.dll"
6641msgstr ""
6332bf7f 6642"Bu sistem tarih ögelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü "
95bf8d1b 6643"yükseltin"
a3671ac0 6644
6d876f2a 6645#: ../src/msw/thread.cpp:1301
95bf8d1b
VZ
6646msgid ""
6647"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6648"storage"
9d05b85d 6649msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor"
5e6f681d 6650
6d876f2a 6651#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
5e6f681d 6652msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
95bf8d1b
VZ
6653msgstr ""
6654"İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 6655
6d876f2a 6656#: ../src/msw/thread.cpp:1289
95bf8d1b
VZ
6657msgid ""
6658"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6659"local storage"
9d05b85d 6660msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor"
5e6f681d 6661
6d876f2a 6662#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
5e6f681d 6663msgid "Thread priority setting is ignored."
9d05b85d 6664msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı."
5e6f681d 6665
6d876f2a 6666#: ../src/msw/mdi.cpp:173
5e6f681d 6667msgid "Tile &Horizontally"
6332bf7f 6668msgstr "&Yatay Döşeyin"
5e6f681d 6669
6d876f2a 6670#: ../src/msw/mdi.cpp:174
5e6f681d 6671msgid "Tile &Vertically"
6332bf7f 6672msgstr "&Dikey Döşeyin"
5e6f681d 6673
95bf8d1b 6674#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6675msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
9d05b85d 6676msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin."
21eadc1a 6677
acf4541b 6678#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6679msgid "Timer creation failed."
9d05b85d 6680msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 6681
5325c2e3 6682#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
5e6f681d 6683msgid "Tip of the Day"
9d05b85d 6684msgstr "Günün İpucu"
5e6f681d 6685
5325c2e3 6686#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
5e6f681d 6687msgid "Tips not available, sorry!"
9d05b85d 6688msgstr "Malesef ipucu yok!"
5e6f681d 6689
5325c2e3 6690#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
5e6f681d 6691msgid "To:"
9d05b85d 6692msgstr "Kime:"
5e6f681d 6693
be546c6f 6694#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6695msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 6696msgstr "İki durumlu düğme görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 6697
6d876f2a 6698#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61 6699msgid "Too many EndStyle calls!"
6332bf7f 6700msgstr "Çok fazla EndStyle çağrısı!"
f4eadf61 6701
be546c6f 6702#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6703msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6704msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir."
402b0a2c 6705
6d876f2a
VZ
6706#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6707#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6708msgid "Top"
9d05b85d 6709msgstr "Üst"
5325c2e3
VZ
6710
6711#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
5e6f681d 6712msgid "Top margin (mm):"
6332bf7f 6713msgstr "Üst kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 6714
7f4fd42e 6715#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6716msgid "Translations by "
ecc8721a 6717msgstr "Çeviren"
f4eadf61 6718
5325c2e3 6719#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6720msgid "Translators"
6332bf7f 6721msgstr "Çevirmenler"
7f4fd42e 6722
5325c2e3
VZ
6723#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6724msgid "True"
9d05b85d 6725msgstr "Doğru"
5325c2e3 6726
be546c6f 6727#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5e6f681d
VS
6728#, c-format
6729msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
95bf8d1b 6730msgstr ""
6332bf7f 6731"'%s' dosyası yüklü olmadığı halde VFS belleğinden silinmeye çalışılıyor!"
5e6f681d 6732
95bf8d1b 6733#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
5e6f681d 6734msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 6735msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
5e6f681d 6736
6d876f2a 6737#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 6738msgid "Type"
3f029bd3 6739msgstr "Tip"
402b0a2c 6740
6d876f2a
VZ
6741#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
6742#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61 6743msgid "Type a font name."
9d05b85d 6744msgstr "Bir yazı tipi adı yazın."
f4eadf61 6745
6d876f2a
VZ
6746#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
6747#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61 6748msgid "Type a size in points."
9d05b85d 6749msgstr "Punto olarak bir boyut yazın."
f4eadf61 6750
6d876f2a 6751#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
6752#, c-format
6753msgid "Type mismatch in argument %u."
9d05b85d 6754msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı."
5325c2e3 6755
95bf8d1b 6756#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6757#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6758msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6759msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir"
402b0a2c 6760
5325c2e3
VZ
6761#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6762#, c-format
95bf8d1b
VZ
6763msgid ""
6764"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6765"\"%s\"."
6766msgstr ""
6767"\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s"
6768"\" tipinde DEĞİL."
5325c2e3
VZ
6769
6770#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6771msgid "UP"
acf4541b 6772msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6773
6774#: ../src/common/paper.cpp:135
5e6f681d 6775msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6776msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
5e6f681d 6777
95bf8d1b 6778#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6779msgid "US-ASCII"
22cc2fd9 6780msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6781
5325c2e3
VZ
6782#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6783msgid "Unable to add inotify watch"
6332bf7f 6784msgstr "inotify izlemesi eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6785
6786#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6787msgid "Unable to add kqueue watch"
6332bf7f 6788msgstr "kqueue izlemesi eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6789
6790#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6791msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6332bf7f 6792msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyici ile ilişkilendirilemedi"
5325c2e3
VZ
6793
6794#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
5325c2e3 6795msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6332bf7f 6796msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6797
6798#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
5325c2e3 6799msgid "Unable to close inotify instance"
9d05b85d 6800msgstr "inotify kopyası kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6801
6802#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
9d05b85d 6803#, c-format
5325c2e3 6804msgid "Unable to close path '%s'"
9d05b85d 6805msgstr "'%s' yolu kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6806
6807#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
9d05b85d 6808#, c-format
5325c2e3 6809msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6332bf7f 6810msgstr "'%s' işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6811
6812#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
5325c2e3 6813msgid "Unable to create I/O completion port"
6332bf7f 6814msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6815
6816#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
5325c2e3 6817msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6332bf7f 6818msgstr "IOCP iş parçacığı oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6819
6820#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
5325c2e3 6821msgid "Unable to create inotify instance"
9d05b85d 6822msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6823
6824#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
5325c2e3 6825msgid "Unable to create kqueue instance"
9d05b85d 6826msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6827
6828#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6829msgid "Unable to dequeue completion packet"
9d05b85d 6830msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı"
5325c2e3
VZ
6831
6832#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6833msgid "Unable to get events from kqueue"
6332bf7f 6834msgstr "Olaylar kqueue üzerinden alınamadı"
5325c2e3 6835
be546c6f 6836#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3 6837msgid "Unable to handle native drag&drop data"
9d05b85d 6838msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi"
5325c2e3 6839
6d876f2a 6840#: ../src/gtk/app.cpp:440
7f4fd42e 6841msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
9d05b85d 6842msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?"
7f4fd42e 6843
6d876f2a 6844#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e 6845msgid "Unable to initialize Hildon program"
9d05b85d 6846msgstr "Hildon programı başlatılamadı"
f4eadf61 6847
5325c2e3 6848#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
9d05b85d 6849#, c-format
5325c2e3 6850msgid "Unable to open path '%s'"
9d05b85d 6851msgstr "'%s' yolu açılamadı"
5325c2e3
VZ
6852
6853#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
5e6f681d
VS
6854#, c-format
6855msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
9d05b85d 6856msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s"
5e6f681d 6857
f4eadf61 6858#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6859msgid "Unable to play sound asynchronously."
9d05b85d 6860msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor."
402b0a2c 6861
5325c2e3
VZ
6862#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6863msgid "Unable to post completion status"
9d05b85d 6864msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi"
5325c2e3 6865
6d876f2a 6866#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
5325c2e3 6867msgid "Unable to read from inotify descriptor"
9d05b85d 6868msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı"
5325c2e3
VZ
6869
6870#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6871msgid "Unable to remove inotify watch"
6332bf7f 6872msgstr "inotify izlemesi kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6873
6874#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6875msgid "Unable to remove kqueue watch"
6332bf7f 6876msgstr "kqueue izlemesi kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6877
6878#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
9d05b85d 6879#, c-format
5325c2e3 6880msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6332bf7f 6881msgstr "'%s' izlemesi kurulamadı"
5325c2e3
VZ
6882
6883#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6884msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6332bf7f 6885msgstr "IOCP iş parçacığı başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
6886
6887#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6888msgid "Undelete"
6332bf7f 6889msgstr "Silmeyi geri alın"
5e6f681d 6890
5325c2e3 6891#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6892msgid "Underline"
6332bf7f 6893msgstr "Altıçizili"
5325c2e3 6894
6d876f2a 6895#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 6896#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6897msgid "Underlined"
6332bf7f 6898msgstr "Altıçizili"
f4eadf61 6899
95bf8d1b 6900#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6901msgid "Undo"
6332bf7f 6902msgstr "Geri Alın"
7f4fd42e 6903
5325c2e3 6904#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6905msgid "Undo last action"
6332bf7f 6906msgstr "Son eylemi geri alın"
f4eadf61 6907
5325c2e3 6908#: ../src/common/cmdline.cpp:857
22cc2fd9 6909#, c-format
f4eadf61 6910msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6911msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler."
f4eadf61 6912
6d876f2a
VZ
6913#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
6914#, c-format
6915msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
6916msgstr ""
6917
5325c2e3 6918#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
5e6f681d
VS
6919#, c-format
6920msgid "Unexpected parameter '%s'"
6921msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'"
6922
5325c2e3
VZ
6923#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6924msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6332bf7f 6925msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma kapısı oluşturuldu"
5325c2e3
VZ
6926
6927#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
5325c2e3 6928msgid "Ungraceful worker thread termination"
6332bf7f 6929msgstr "Uygunsuz iş parçacığı sonlandırması"
5325c2e3 6930
95bf8d1b
VZ
6931#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6932#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6933#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 6934msgid "Unicode"
9d05b85d 6935msgstr "Unikod"
f4eadf61 6936
95bf8d1b 6937#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 6938msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9d05b85d 6939msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6940
95bf8d1b 6941#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 6942msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9d05b85d 6943msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 6944
95bf8d1b 6945#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 6946msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9d05b85d 6947msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 6948
95bf8d1b 6949#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 6950msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9d05b85d 6951msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 6952
95bf8d1b 6953#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 6954msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9d05b85d 6955msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 6956
95bf8d1b 6957#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 6958msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9d05b85d 6959msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 6960
95bf8d1b 6961#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5e6f681d 6962msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9d05b85d 6963msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)"
5e6f681d 6964
95bf8d1b 6965#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
5e6f681d 6966msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9d05b85d 6967msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)"
5e6f681d 6968
5325c2e3 6969#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6970msgid "Unindent"
6332bf7f 6971msgstr "Girintiyi geri alın"
5325c2e3
VZ
6972
6973#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6974#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6975msgid "Units for the bottom border width."
6332bf7f 6976msgstr "Alt kenarlık genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
6977
6978#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6979#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6980msgid "Units for the bottom margin."
6332bf7f 6981msgstr "Alt kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
6982
6983#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6984#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6985msgid "Units for the bottom outline width."
6332bf7f 6986msgstr "Alt taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
6987
6988#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6989#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6990msgid "Units for the bottom padding."
6332bf7f 6991msgstr "Alt yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 6992
6d876f2a
VZ
6993#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
6994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b 6995msgid "Units for the bottom position."
eb1a78f7 6996msgstr "Alt konumun birimleri."
95bf8d1b 6997
5325c2e3
VZ
6998#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6999#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7000msgid "Units for the left border width."
6332bf7f 7001msgstr "Sol sınır genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7002
7003#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7004#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7005msgid "Units for the left margin."
6332bf7f 7006msgstr "Sol kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
7007
7008#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7009#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7010msgid "Units for the left outline width."
6332bf7f 7011msgstr "Sol taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7012
7013#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7014#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7015msgid "Units for the left padding."
6332bf7f 7016msgstr "Sol yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7017
6d876f2a
VZ
7018#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7019#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b 7020msgid "Units for the left position."
eb1a78f7 7021msgstr "Sol konumun birimleri."
95bf8d1b 7022
6d876f2a
VZ
7023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7024#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 7025msgid "Units for the maximum object height."
6332bf7f 7026msgstr "En fazla nesne yüksekliğinin birimleri."
5325c2e3 7027
6d876f2a
VZ
7028#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f 7030msgid "Units for the maximum object width."
6332bf7f 7031msgstr "En fazla nesne genişliğinin birimleri."
be546c6f 7032
6d876f2a
VZ
7033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f 7035msgid "Units for the minimum object height."
6332bf7f 7036msgstr "En az nesne yüksekliğinin birimleri."
be546c6f 7037
6d876f2a
VZ
7038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f 7040msgid "Units for the minimum object width."
6332bf7f 7041msgstr "En az nesne genişliğinin birimleri."
be546c6f 7042
6d876f2a
VZ
7043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
be546c6f 7045msgid "Units for the object height."
6332bf7f 7046msgstr "Nesne yüksekliğinin birimleri."
be546c6f 7047
6d876f2a
VZ
7048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3 7050msgid "Units for the object width."
6332bf7f 7051msgstr "Nesne genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7052
7053#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7054#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7055msgid "Units for the right border width."
6332bf7f 7056msgstr "Sağ sınır genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7057
7058#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7059#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7060msgid "Units for the right margin."
6332bf7f 7061msgstr "Sağ kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
7062
7063#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7065msgid "Units for the right outline width."
6332bf7f 7066msgstr "Sağ taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7067
7068#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7070msgid "Units for the right padding."
6332bf7f 7071msgstr "Sağ yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7072
6d876f2a
VZ
7073#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7074#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b 7075msgid "Units for the right position."
eb1a78f7 7076msgstr "Sağ konumun birimleri."
95bf8d1b 7077
5325c2e3
VZ
7078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7080msgid "Units for the top border width."
6332bf7f 7081msgstr "Üst kenarlık genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7082
7083#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7084#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 7085msgid "Units for the top margin."
6332bf7f 7086msgstr "Üst kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
7087
7088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7089#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7090msgid "Units for the top outline width."
6332bf7f 7091msgstr "Üst taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7092
7093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7095msgid "Units for the top padding."
6332bf7f 7096msgstr "Üst yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7097
6d876f2a
VZ
7098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b 7100msgid "Units for the top position."
eb1a78f7 7101msgstr "Üst konumun birimleri."
95bf8d1b
VZ
7102
7103#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7104msgid "Unknown"
22cc2fd9 7105msgstr "Bilinmeyen"
f4eadf61 7106
be546c6f 7107#: ../src/msw/dde.cpp:1178
5e6f681d
VS
7108#, c-format
7109msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7110msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x"
5e6f681d 7111
5325c2e3 7112#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7113msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7114msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 7115
be546c6f 7116#: ../src/common/imagpng.cpp:615
9d05b85d 7117#, c-format
5325c2e3 7118msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
9d05b85d 7119msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d "
5325c2e3
VZ
7120
7121#: ../src/common/xtixml.cpp:328
acf4541b 7122#, c-format
7f4fd42e 7123msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7124msgstr "Bilinmeyen Özellik %s"
7f4fd42e 7125
be546c6f 7126#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7127#, c-format
7128msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
9d05b85d 7129msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı"
7f4fd42e 7130
be546c6f 7131#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7132msgid "Unknown data format"
9d05b85d 7133msgstr "Bilinmeyen veri biçimi"
5325c2e3 7134
7f4fd42e 7135#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7136msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7137msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası"
81486341 7138
95bf8d1b 7139#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
5e6f681d
VS
7140#, c-format
7141msgid "Unknown encoding (%d)"
7142msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)"
7143
6d876f2a 7144#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
9d05b85d 7145#, c-format
5325c2e3 7146msgid "Unknown error %08x"
9d05b85d 7147msgstr "Bilinmeyen hata %08x"
5325c2e3 7148
6d876f2a 7149#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3 7150msgid "Unknown exception"
9d05b85d 7151msgstr "Bilinmeyen istisna"
5325c2e3 7152
6d876f2a 7153#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3 7154msgid "Unknown image data format."
9d05b85d 7155msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi."
5325c2e3
VZ
7156
7157#: ../src/common/cmdline.cpp:742
5e6f681d
VS
7158#, c-format
7159msgid "Unknown long option '%s'"
9d05b85d 7160msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'"
5e6f681d 7161
6d876f2a 7162#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3 7163msgid "Unknown name or named argument."
9d05b85d 7164msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman."
5325c2e3 7165
95bf8d1b 7166#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
5e6f681d
VS
7167#, c-format
7168msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7169msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'"
5e6f681d 7170
5325c2e3 7171#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
5e6f681d
VS
7172#, c-format
7173msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
6332bf7f 7174msgstr "%s MIME tipi kaydına uymayan '{'."
5e6f681d 7175
95bf8d1b 7176#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7177#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
5e6f681d 7178msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7179msgstr "Adsız komut"
5e6f681d 7180
be546c6f 7181#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7182msgid "Unspecified"
9d05b85d 7183msgstr "Belirtilmemiş"
5325c2e3 7184
95bf8d1b 7185#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
5e6f681d 7186msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7187msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi."
5e6f681d 7188
5325c2e3 7189#: ../src/common/appcmn.cpp:229
5e6f681d
VS
7190#, c-format
7191msgid "Unsupported theme '%s'."
7192msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'."
7193
95bf8d1b 7194#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
5e6f681d 7195msgid "Up"
ecc8721a 7196msgstr "Yukarı"
5e6f681d 7197
5325c2e3
VZ
7198#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7199#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7200msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7201msgstr "Büyük harfler"
f4eadf61 7202
5325c2e3
VZ
7203#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7204#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7205msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7206msgstr "Büyük harf romen rakamları"
f4eadf61 7207
5325c2e3 7208#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
5e6f681d
VS
7209#, c-format
7210msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7211msgstr "Kullanım: %s"
5e6f681d 7212
5325c2e3
VZ
7213#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7214#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7215#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7216#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7217msgid "Use the current alignment setting."
6332bf7f 7218msgstr "Geçerli hizalama ayarları kullanılsın."
f4eadf61 7219
95bf8d1b 7220#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7221msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
9d05b85d 7222msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok"
7f4fd42e 7223
5325c2e3 7224#: ../src/common/valtext.cpp:175
5e6f681d 7225msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7226msgstr "Doğrulama çelişkisi"
5e6f681d 7227
5325c2e3
VZ
7228#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7229msgid "Value"
9d05b85d 7230msgstr "Değer"
5325c2e3
VZ
7231
7232#: ../src/propgrid/props.cpp:385
acf4541b 7233#, c-format
5325c2e3 7234msgid "Value must be %s or higher."
9d05b85d 7235msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı."
5325c2e3
VZ
7236
7237#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7238#, c-format
7239msgid "Value must be %s or less."
9d05b85d 7240msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı."
5325c2e3 7241
95bf8d1b 7242#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
9d05b85d 7243#, c-format
5325c2e3 7244msgid "Value must be between %s and %s."
9d05b85d 7245msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı."
5325c2e3
VZ
7246
7247#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7248msgid "Version "
9d05b85d 7249msgstr "Sürüm"
402b0a2c 7250
6d876f2a
VZ
7251#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7252#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 7253msgid "Vertical alignment."
9d05b85d 7254msgstr "Dikey hizalama."
5325c2e3 7255
6d876f2a 7256#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
5e6f681d 7257msgid "View files as a detailed view"
6332bf7f 7258msgstr "Dosyalar ayrıntılı görünümde görüntülensin"
5e6f681d 7259
6d876f2a 7260#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
5e6f681d 7261msgid "View files as a list view"
6332bf7f 7262msgstr "Dosyalar liste görünümünde görüntülensin"
5e6f681d 7263
6d876f2a 7264#: ../src/common/docview.cpp:1948
5e6f681d 7265msgid "Views"
ecc8721a 7266msgstr "Görünümler"
5e6f681d 7267
5325c2e3 7268#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7269msgid "WINDOWS_LEFT"
acf4541b 7270msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7271
5325c2e3 7272#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7273msgid "WINDOWS_MENU"
acf4541b 7274msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7275
5325c2e3 7276#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7277msgid "WINDOWS_RIGHT"
acf4541b 7278msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7279
5325c2e3 7280#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
acf4541b 7281#, c-format
7f4fd42e 7282msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7283msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız"
5e6f681d 7284
be546c6f 7285#: ../src/common/log.cpp:230
5e6f681d 7286msgid "Warning: "
ecc8721a 7287msgstr "Uyarı:"
5e6f681d 7288
5325c2e3 7289#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 7290msgid "Weight"
9d05b85d 7291msgstr "Yoğunluk"
5325c2e3 7292
95bf8d1b 7293#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5e6f681d 7294msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7295msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
5e6f681d 7296
95bf8d1b 7297#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
5e6f681d 7298msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7299msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)"
5e6f681d 7300
95bf8d1b 7301#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7302msgid "Whether the font is underlined."
6332bf7f 7303msgstr "Yazı tipinin altıçizili olup olmadığı."
21eadc1a 7304
7f4fd42e 7305#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
5e6f681d
VS
7306msgid "Whole word"
7307msgstr "Tam kelime"
7308
6d876f2a 7309#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
5e6f681d 7310msgid "Whole words only"
ecc8721a 7311msgstr "Yalnız tam kelimeler"
5e6f681d 7312
95bf8d1b 7313#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
5e6f681d 7314msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7315msgstr "Win32 teması"
5e6f681d 7316
6d876f2a 7317#: ../src/msw/utils.cpp:1221
5e6f681d 7318msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7319msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s"
5e6f681d 7320
6d876f2a 7321#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3 7322msgid "Windows 2000"
9d05b85d 7323msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7324
6d876f2a 7325#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7326msgid "Windows 7"
9d05b85d 7327msgstr "Windows 7"
81486341 7328
6d876f2a 7329#: ../src/msw/utils.cpp:1235
81486341 7330msgid "Windows 95"
58e5044b 7331msgstr "Windows 95"
81486341 7332
6d876f2a 7333#: ../src/msw/utils.cpp:1231
81486341 7334msgid "Windows 95 OSR2"
58e5044b 7335msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7336
6d876f2a 7337#: ../src/msw/utils.cpp:1246
81486341 7338msgid "Windows 98"
58e5044b 7339msgstr "Windows 98"
81486341 7340
6d876f2a 7341#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7342msgid "Windows 98 SE"
58e5044b 7343msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7344
6d876f2a 7345#: ../src/msw/utils.cpp:1253
58e5044b 7346#, c-format
81486341 7347msgid "Windows 9x (%d.%d)"
58e5044b 7348msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
5e6f681d 7349
95bf8d1b 7350#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
5e6f681d 7351msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7352msgstr "Windows Arapça (CP 1256)"
5e6f681d 7353
95bf8d1b 7354#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
5e6f681d 7355msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7356msgstr "Windows Baltık (CP 1257)"
5e6f681d 7357
6d876f2a 7358#: ../src/msw/utils.cpp:1215
22cc2fd9 7359#, c-format
f4eadf61 7360msgid "Windows CE (%d.%d)"
22cc2fd9 7361msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7362
95bf8d1b 7363#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
5e6f681d
VS
7364msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7365msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)"
7366
95bf8d1b 7367#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7368msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
9d05b85d 7369msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312"
5e6f681d 7370
95bf8d1b 7371#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7372msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
9d05b85d 7373msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5"
5e6f681d 7374
95bf8d1b 7375#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
5e6f681d 7376msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
6332bf7f 7377msgstr "Windows Kiril (CP 1251)"
5e6f681d 7378
95bf8d1b 7379#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
5e6f681d
VS
7380msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7381msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)"
7382
95bf8d1b 7383#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
5e6f681d 7384msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7385msgstr "Windows İbranice (CP 1255)"
5e6f681d 7386
95bf8d1b 7387#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7388msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
9d05b85d 7389msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS"
5e6f681d 7390
95bf8d1b 7391#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
95bf8d1b 7392msgid "Windows Johab (CP 1361)"
eb1a78f7 7393msgstr "Windows Johab (CP 1361)"
95bf8d1b
VZ
7394
7395#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5e6f681d
VS
7396msgid "Windows Korean (CP 949)"
7397msgstr "Windows Korece (CP 949)"
7398
6d876f2a 7399#: ../src/msw/utils.cpp:1250
81486341 7400msgid "Windows ME"
58e5044b 7401msgstr "Windows ME"
81486341 7402
6d876f2a 7403#: ../src/msw/utils.cpp:1311
9d05b85d 7404#, c-format
5325c2e3 7405msgid "Windows NT %lu.%lu"
9d05b85d 7406msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7407
6d876f2a 7408#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3 7409msgid "Windows Server 2003"
9d05b85d 7410msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7411
6d876f2a 7412#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7413msgid "Windows Server 2008"
9d05b85d 7414msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7415
6d876f2a 7416#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7417msgid "Windows Server 2008 R2"
9d05b85d 7418msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7419
95bf8d1b 7420#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7421msgid "Windows Thai (CP 874)"
f3e86476 7422msgstr "Windows Tai (CP 874)"
62603868 7423
95bf8d1b 7424#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
5e6f681d 7425msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7426msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)"
5e6f681d 7427
95bf8d1b 7428#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 7429msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
eb1a78f7 7430msgstr "Windows Vietnamca (CP 1258)"
95bf8d1b 7431
6d876f2a 7432#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3 7433msgid "Windows Vista"
9d05b85d 7434msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7435
95bf8d1b 7436#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
5e6f681d 7437msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7438msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)"
5e6f681d 7439
6d876f2a 7440#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3 7441msgid "Windows XP"
9d05b85d 7442msgstr "Windows XP"
81486341 7443
95bf8d1b 7444#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
5e6f681d
VS
7445msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7446msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7447
95bf8d1b 7448#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7449msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
6332bf7f 7450msgstr "Windows/DOS OEM Kiril (CP 866)"
5325c2e3 7451
6d876f2a 7452#: ../src/common/ffile.cpp:149
5e6f681d
VS
7453#, c-format
7454msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7455msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası"
5e6f681d 7456
6d876f2a 7457#: ../src/xml/xml.cpp:845
5e6f681d
VS
7458#, c-format
7459msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
6332bf7f 7460msgstr "XML işleme hatası: '%s' satır %d"
5e6f681d 7461
5325c2e3 7462#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
5e6f681d
VS
7463msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7464msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!"
7465
5325c2e3 7466#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
22cc2fd9 7467#, c-format
f4eadf61 7468msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
6332bf7f 7469msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk açıklaması"
f4eadf61 7470
5325c2e3 7471#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7472msgid "XPM: incorrect header format!"
6332bf7f 7473msgstr "XPM: hatalı üstbilgi biçimi!"
f4eadf61 7474
95bf8d1b 7475#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
22cc2fd9 7476#, c-format
f4eadf61 7477msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
6332bf7f 7478msgstr "XPM: '%s' bozuk renk tanımı, satır %d!"
5e6f681d 7479
5325c2e3 7480#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7481msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7482msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!"
7f4fd42e 7483
5325c2e3 7484#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7485#, c-format
7486msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
6332bf7f 7487msgstr "XPM: %d satırında budanmış görüntü verisi!"
f4eadf61 7488
6d876f2a 7489#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
5e6f681d
VS
7490msgid "Yes"
7491msgstr "Evet"
7492
5325c2e3 7493#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7494msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
6332bf7f 7495msgstr "Hazırlanmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz"
f4eadf61 7496
95bf8d1b 7497#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7498msgid "You cannot Init an overlay twice"
6332bf7f 7499msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez hazırlayamazsınız"
f4eadf61 7500
7f4fd42e 7501#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
5e6f681d 7502msgid "You cannot add a new directory to this section."
6332bf7f 7503msgstr "Bu bölüme yeni bir klasör ekleyemezsiniz."
5e6f681d 7504
be546c6f 7505#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7506msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
95bf8d1b
VZ
7507msgstr ""
7508"Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın."
5325c2e3
VZ
7509
7510#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7511msgid "Zoom &In"
6332bf7f 7512msgstr "&Yaklaştırın"
21eadc1a 7513
5325c2e3 7514#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7515msgid "Zoom &Out"
6332bf7f 7516msgstr "&Uzaklaştırın"
21eadc1a 7517
95bf8d1b 7518#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 7519msgid "Zoom In"
6332bf7f 7520msgstr "Yaklaştırın"
5325c2e3 7521
95bf8d1b 7522#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 7523msgid "Zoom Out"
6332bf7f 7524msgstr "Uzaklaştırın"
5325c2e3
VZ
7525
7526#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7527msgid "Zoom to &Fit"
6332bf7f 7528msgstr "&Sığdırın"
21eadc1a 7529
5325c2e3 7530#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7531msgid "Zoom to Fit"
6332bf7f 7532msgstr "Sığdırın"
5e6f681d 7533
be546c6f 7534#: ../src/msw/dde.cpp:1145
5e6f681d 7535msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
6332bf7f 7536msgstr "bir DDEML uygulaması uzun koşu durumu oluşturdu."
5e6f681d 7537
be546c6f 7538#: ../src/msw/dde.cpp:1133
5e6f681d 7539msgid ""
95bf8d1b
VZ
7540"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7541"function,\n"
5e6f681d
VS
7542"or an invalid instance identifier\n"
7543"was passed to a DDEML function."
a3671ac0 7544msgstr ""
6332bf7f
VZ
7545"DDEML işlevi önceden DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n"
7546"ya da DDEML işlevine geçersiz bir \n"
7547"örnek tanımlayıcısı gönderildi."
5e6f681d 7548
be546c6f 7549#: ../src/msw/dde.cpp:1151
5e6f681d 7550msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6332bf7f 7551msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız oldu."
5e6f681d 7552
be546c6f 7553#: ../src/msw/dde.cpp:1148
5e6f681d 7554msgid "a memory allocation failed."
9d05b85d 7555msgstr "bellek ayrılamadı."
5e6f681d 7556
be546c6f 7557#: ../src/msw/dde.cpp:1142
5e6f681d 7558msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
6332bf7f 7559msgstr "parametre DDEML tarafından doğrulanamadı."
5e6f681d 7560
be546c6f 7561#: ../src/msw/dde.cpp:1124
5e6f681d 7562msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
9d05b85d 7563msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7564
be546c6f 7565#: ../src/msw/dde.cpp:1130
5e6f681d 7566msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
9d05b85d 7567msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7568
be546c6f 7569#: ../src/msw/dde.cpp:1139
5e6f681d 7570msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
9d05b85d 7571msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7572
be546c6f 7573#: ../src/msw/dde.cpp:1157
5e6f681d 7574msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
9d05b85d 7575msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7576
be546c6f 7577#: ../src/msw/dde.cpp:1172
5e6f681d 7578msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
9d05b85d 7579msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7580
be546c6f 7581#: ../src/msw/dde.cpp:1166
5e6f681d
VS
7582msgid ""
7583"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7584"that was terminated by the client, or the server\n"
7585"terminated before completing a transaction."
7586msgstr ""
ecc8721a 7587"istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n"
9d05b85d
VZ
7588"sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n"
7589"hareket tamamlanmadan sonlandırıldı."
5e6f681d 7590
be546c6f 7591#: ../src/msw/dde.cpp:1154
5e6f681d 7592msgid "a transaction failed."
6332bf7f 7593msgstr "hareket başarısız oldu."
5e6f681d 7594
5325c2e3 7595#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
5e6f681d
VS
7596msgid "alt"
7597msgstr "alt"
7598
be546c6f 7599#: ../src/msw/dde.cpp:1136
5e6f681d
VS
7600msgid ""
7601"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7602"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7603"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7604"attempted to perform server transactions."
7605msgstr ""
ecc8721a 7606"APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n"
9d05b85d
VZ
7607"DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n"
7608"ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n"
7609"sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi."
5e6f681d 7610
be546c6f 7611#: ../src/msw/dde.cpp:1160
5e6f681d 7612msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
9d05b85d 7613msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı."
5e6f681d 7614
be546c6f 7615#: ../src/msw/dde.cpp:1169
5e6f681d 7616msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
9d05b85d 7617msgstr "DDEML içsel hatası."
5e6f681d 7618
be546c6f 7619#: ../src/msw/dde.cpp:1175
5e6f681d
VS
7620msgid ""
7621"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7622"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7623"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7624msgstr ""
6332bf7f
VZ
7625"DDEML işlevine geçersiz hareket kimliği gönderilmiş.\n"
7626"Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE çağrısından döndüğünde\n"
7627"bu çağrının hareket kimliği geçersiz olacak."
5e6f681d 7628
5325c2e3 7629#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7630msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
9d05b85d 7631msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor"
81486341 7632
95bf8d1b 7633#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
5e6f681d
VS
7634#, c-format
7635msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7636msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı."
5e6f681d 7637
402b0a2c
VZ
7638#: ../src/html/chm.cpp:330
7639msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7640msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler"
402b0a2c
VZ
7641
7642#: ../src/html/chm.cpp:342
7643msgid "bad signature"
ecc8721a 7644msgstr "kötü imza"
402b0a2c 7645
5325c2e3 7646#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7647msgid "bad zipfile offset to entry"
9d05b85d 7648msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu"
81486341 7649
95bf8d1b 7650#: ../src/common/ftp.cpp:406
5e6f681d
VS
7651msgid "binary"
7652msgstr "ikili"
7653
be546c6f 7654#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
a3671ac0 7655msgid "bold"
9d05b85d 7656msgstr "koyu"
a3671ac0 7657
5325c2e3 7658#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7659msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7660msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük."
62603868 7661
6d876f2a 7662#: ../src/msw/utils.cpp:1317
9d05b85d 7663#, c-format
5325c2e3 7664msgid "build %lu"
9d05b85d 7665msgstr "yapım %lu"
5325c2e3
VZ
7666
7667#: ../src/common/ffile.cpp:80
5e6f681d
VS
7668#, c-format
7669msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7670msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor"
5e6f681d 7671
be546c6f 7672#: ../src/common/file.cpp:279
5e6f681d
VS
7673#, c-format
7674msgid "can't close file descriptor %d"
9d05b85d 7675msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor"
5e6f681d 7676
6d876f2a 7677#: ../src/common/file.cpp:605
5e6f681d
VS
7678#, c-format
7679msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7680msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor"
5e6f681d 7681
be546c6f 7682#: ../src/common/file.cpp:213
5e6f681d
VS
7683#, c-format
7684msgid "can't create file '%s'"
9d05b85d 7685msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor"
5e6f681d 7686
5325c2e3 7687#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
5e6f681d
VS
7688#, c-format
7689msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7690msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor"
5e6f681d 7691
6d876f2a 7692#: ../src/common/file.cpp:512
5e6f681d
VS
7693#, c-format
7694msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
95bf8d1b
VZ
7695msgstr ""
7696"%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı "
7697"belirlenemiyor"
62603868 7698
95bf8d1b 7699#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
f3e86476 7700#, c-format
62603868 7701msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7702msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
81486341 7703
5325c2e3 7704#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7705msgid "can't find central directory in zip"
6332bf7f 7706msgstr "zip içinde merkez klasör bulunamıyor"
5e6f681d 7707
6d876f2a 7708#: ../src/common/file.cpp:482
5e6f681d
VS
7709#, c-format
7710msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
9d05b85d 7711msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor"
5e6f681d 7712
95bf8d1b 7713#: ../src/msw/utils.cpp:374
5e6f681d 7714msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6332bf7f 7715msgstr "kullanıcının klasörü bulunamadığından geçerli klasör kullanılıyor."
5e6f681d 7716
6d876f2a 7717#: ../src/common/file.cpp:383
5e6f681d
VS
7718#, c-format
7719msgid "can't flush file descriptor %d"
9d05b85d 7720msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor"
5e6f681d 7721
6d876f2a 7722#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
5e6f681d
VS
7723#, c-format
7724msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
9d05b85d 7725msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor"
5e6f681d 7726
95bf8d1b 7727#: ../src/common/fontmap.cpp:326
5e6f681d 7728msgid "can't load any font, aborting"
6332bf7f 7729msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, vazgeçiliyor"
5e6f681d 7730
95bf8d1b 7731#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
5e6f681d
VS
7732#, c-format
7733msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7734msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7735
5325c2e3 7736#: ../src/common/fileconf.cpp:352
5e6f681d
VS
7737#, c-format
7738msgid "can't open global configuration file '%s'."
6332bf7f 7739msgstr "'%s' genel ayar dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7740
5325c2e3 7741#: ../src/common/fileconf.cpp:368
5e6f681d
VS
7742#, c-format
7743msgid "can't open user configuration file '%s'."
6332bf7f 7744msgstr "'%s' kullanıcı ayar dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7745
5325c2e3 7746#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
5e6f681d 7747msgid "can't open user configuration file."
6332bf7f 7748msgstr "kullanıcı ayar dosyası açılamıyor."
5e6f681d 7749
f4eadf61 7750#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7751msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6332bf7f 7752msgstr "zlib ayıklama akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7753
f4eadf61 7754#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7755msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
9d05b85d 7756msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7757
6d876f2a 7758#: ../src/common/file.cpp:335
5e6f681d
VS
7759#, c-format
7760msgid "can't read from file descriptor %d"
9d05b85d 7761msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor"
5e6f681d 7762
6d876f2a 7763#: ../src/common/file.cpp:600
5e6f681d
VS
7764#, c-format
7765msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7766msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
5e6f681d 7767
6d876f2a 7768#: ../src/common/file.cpp:617
5e6f681d
VS
7769#, c-format
7770msgid "can't remove temporary file '%s'"
9d05b85d 7771msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi"
5e6f681d 7772
6d876f2a 7773#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
5e6f681d
VS
7774#, c-format
7775msgid "can't seek on file descriptor %d"
6332bf7f 7776msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üzerinde arama yapılamıyor"
5e6f681d 7777
5325c2e3 7778#: ../src/common/textfile.cpp:300
5e6f681d
VS
7779#, c-format
7780msgid "can't write buffer '%s' to disk."
9d05b85d 7781msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı."
5e6f681d 7782
6d876f2a 7783#: ../src/common/file.cpp:351
5e6f681d
VS
7784#, c-format
7785msgid "can't write to file descriptor %d"
9d05b85d 7786msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor"
5e6f681d 7787
5325c2e3 7788#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
5e6f681d 7789msgid "can't write user configuration file."
6332bf7f 7790msgstr "kullanıcı ayar dosyası yazılamadı."
5e6f681d 7791
402b0a2c
VZ
7792#: ../src/html/chm.cpp:346
7793msgid "checksum error"
ecc8721a 7794msgstr "sağlama toplamı hatası"
402b0a2c 7795
5325c2e3 7796#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7797msgid "checksum failure reading tar header block"
9d05b85d 7798msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası"
f4eadf61 7799
5325c2e3
VZ
7800#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7801#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7802#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7803#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7804#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7805#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7806#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7807#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7808#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7809#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7810#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7811#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7812#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7813#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7814#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7815#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
7816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
7817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
7818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
7819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
7820#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
7821#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
7822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
7823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
7824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
7825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3 7826msgid "cm"
9d05b85d 7827msgstr "cm"
5325c2e3 7828
402b0a2c
VZ
7829#: ../src/html/chm.cpp:348
7830msgid "compression error"
ecc8721a 7831msgstr "sıkıştırma hatası"
402b0a2c 7832
7f4fd42e 7833#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7834msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6332bf7f 7835msgstr "8-bit kodlama dönüşümü yapılamadı"
edff7545 7836
5325c2e3 7837#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
5e6f681d
VS
7838msgid "ctrl"
7839msgstr "ctrl"
7840
5325c2e3 7841#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
5e6f681d
VS
7842msgid "date"
7843msgstr "tarih"
7844
402b0a2c
VZ
7845#: ../src/html/chm.cpp:350
7846msgid "decompression error"
9d05b85d 7847msgstr "ayıklama hatası"
402b0a2c 7848
6d876f2a 7849#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
5e6f681d 7850msgid "default"
9d05b85d 7851msgstr "varsayılan"
5e6f681d 7852
5325c2e3 7853#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7854msgid "double"
9d05b85d 7855msgstr "çift"
7f4fd42e 7856
6d876f2a 7857#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e 7858msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7859msgstr "işlem durum dökümü (ikili)"
9a81018e 7860
95bf8d1b 7861#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
5e6f681d
VS
7862msgid "eighteenth"
7863msgstr "onsekizinci"
7864
95bf8d1b 7865#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
5e6f681d
VS
7866msgid "eighth"
7867msgstr "sekizinci"
7868
95bf8d1b 7869#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
5e6f681d
VS
7870msgid "eleventh"
7871msgstr "onbirinci"
7872
95bf8d1b 7873#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
5e6f681d
VS
7874#, c-format
7875msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6332bf7f 7876msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok kez var"
5e6f681d 7877
402b0a2c 7878#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7879msgid "error in data format"
ecc8721a 7880msgstr "veri biçimi hatası"
402b0a2c 7881
5325c2e3 7882#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
f3e86476 7883#, c-format
62603868 7884msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7885msgstr "'%s' açma hatası"
62603868 7886
402b0a2c 7887#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7888msgid "error opening file"
ecc8721a 7889msgstr "dosya açma hatası"
402b0a2c 7890
5325c2e3 7891#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7892msgid "error reading zip central directory"
6332bf7f 7893msgstr "zip merkez klasörünü okuma hatası"
81486341 7894
5325c2e3 7895#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7896msgid "error reading zip local header"
6332bf7f 7897msgstr "zip yerel başlığını okuma hatası"
81486341 7898
5325c2e3 7899#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7900#, c-format
7901msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
9d05b85d 7902msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk"
81486341 7903
6d876f2a 7904#: ../src/common/ffile.cpp:171
5e6f681d
VS
7905#, c-format
7906msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7907msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi"
5e6f681d 7908
95bf8d1b 7909#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
5e6f681d 7910msgid "fifteenth"
ecc8721a 7911msgstr "onbeşinci"
5e6f681d 7912
95bf8d1b 7913#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
5e6f681d 7914msgid "fifth"
ecc8721a 7915msgstr "beşinci"
5e6f681d 7916
5325c2e3 7917#: ../src/common/fileconf.cpp:611
5e6f681d
VS
7918#, c-format
7919msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9d05b85d 7920msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı."
5e6f681d 7921
5325c2e3 7922#: ../src/common/fileconf.cpp:640
5e6f681d
VS
7923#, c-format
7924msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 7925msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor."
5e6f681d 7926
5325c2e3 7927#: ../src/common/fileconf.cpp:663
5e6f681d
VS
7928#, c-format
7929msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 7930msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu."
5e6f681d 7931
5325c2e3 7932#: ../src/common/fileconf.cpp:653
5e6f681d
VS
7933#, c-format
7934msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7935msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı."
5e6f681d 7936
5325c2e3 7937#: ../src/common/fileconf.cpp:575
5e6f681d
VS
7938#, c-format
7939msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7940msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d."
5e6f681d 7941
6d876f2a 7942#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61 7943msgid "files"
22cc2fd9 7944msgstr "dosyalar"
f4eadf61 7945
95bf8d1b 7946#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
5e6f681d
VS
7947msgid "first"
7948msgstr "birinci"
7949
6d876f2a 7950#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 7951msgid "font size"
9d05b85d 7952msgstr "yazı tipi boyutu"
402b0a2c 7953
95bf8d1b 7954#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
5e6f681d 7955msgid "fourteenth"
ecc8721a 7956msgstr "ondördüncü"
5e6f681d 7957
95bf8d1b 7958#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
5e6f681d 7959msgid "fourth"
ecc8721a 7960msgstr "dördüncü"
5e6f681d 7961
6d876f2a 7962#: ../src/common/appbase.cpp:680
5e6f681d 7963msgid "generate verbose log messages"
6332bf7f 7964msgstr "ayrıntılı günlük iletileri oluşturulsun"
5e6f681d 7965
6d876f2a
VZ
7966#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
7967#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61 7968msgid "image"
9d05b85d 7969msgstr "görsel"
f4eadf61 7970
5325c2e3 7971#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7972msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 7973msgstr "tar başlık bloğu eksik"
f4eadf61 7974
5325c2e3 7975#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 7976msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6332bf7f 7977msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta eksik"
a3671ac0 7978
5325c2e3 7979#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7980msgid "incorrect size given for tar entry"
6332bf7f 7981msgstr "tar kaydının boyutu hatalı verilmiş"
f4eadf61 7982
5325c2e3 7983#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7984msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 7985msgstr "ek tar başlığında hatalı veri"
f4eadf61 7986
6d876f2a 7987#: ../src/generic/logg.cpp:1051
5e6f681d 7988msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 7989msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri"
5e6f681d 7990
5325c2e3 7991#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7992msgid "invalid zip file"
ecc8721a 7993msgstr "geçersiz zip dosyası"
81486341 7994
be546c6f 7995#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
a3671ac0 7996msgid "italic"
9d05b85d 7997msgstr "yatık"
a3671ac0 7998
be546c6f 7999#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
a3671ac0 8000msgid "light"
ecc8721a 8001msgstr "açık"
a3671ac0 8002
5325c2e3 8003#: ../src/common/intl.cpp:296
5e6f681d 8004#, c-format
4c51a665 8005msgid "locale '%s' cannot be set."
9d05b85d 8006msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor."
5e6f681d 8007
95bf8d1b 8008#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
5e6f681d 8009msgid "midnight"
9d05b85d 8010msgstr "gece yarısı"
5e6f681d 8011
95bf8d1b 8012#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
5e6f681d
VS
8013msgid "nineteenth"
8014msgstr "ondokuzuncu"
8015
95bf8d1b 8016#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
5e6f681d
VS
8017msgid "ninth"
8018msgstr "dokuzuncu"
8019
be546c6f 8020#: ../src/msw/dde.cpp:1120
5e6f681d 8021msgid "no DDE error."
9d05b85d 8022msgstr "DDE bulunamadı hatası."
5e6f681d 8023
402b0a2c 8024#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8025msgid "no error"
3f029bd3 8026msgstr "hata yok"
402b0a2c 8027
5325c2e3 8028#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8029#, c-format
8030msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
9d05b85d 8031msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor"
7f4fd42e 8032
6d876f2a 8033#: ../src/html/helpdata.cpp:655
5e6f681d 8034msgid "noname"
ecc8721a 8035msgstr "adsız"
5e6f681d 8036
95bf8d1b 8037#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
5e6f681d 8038msgid "noon"
ecc8721a 8039msgstr "öğlen"
5e6f681d 8040
6d876f2a 8041#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
5325c2e3 8042msgid "normal"
9d05b85d 8043msgstr "normal"
5325c2e3 8044
6d876f2a 8045#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e 8046msgid "not implemented"
9d05b85d 8047msgstr "eklenmedi"
7f4fd42e 8048
5325c2e3 8049#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
5e6f681d 8050msgid "num"
ecc8721a 8051msgstr "tamsayı"
5e6f681d 8052
5325c2e3 8053#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8054msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8055msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz"
402b0a2c
VZ
8056
8057#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8058msgid "out of memory"
6332bf7f 8059msgstr "bellek yetersiz"
402b0a2c 8060
6d876f2a
VZ
8061#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8062#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8063#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8065#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8066#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8068#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8069#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8070#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 8071msgid "percent"
9d05b85d 8072msgstr "yüzde"
5325c2e3 8073
6d876f2a 8074#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e 8075msgid "process context description"
6332bf7f 8076msgstr "işlem bağlamı tanımı"
9a81018e 8077
95bf8d1b 8078#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
6d876f2a 8079#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b 8080msgid "pt"
6332bf7f 8081msgstr "punto"
95bf8d1b 8082
6d876f2a 8083#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8089#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8090#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8091#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8100#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8102#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8103#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8105#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8106#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8110#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8111#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8113#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8114#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8115#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8120#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8123#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8124#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8125#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8126#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8127#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8128#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8129#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8130#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8131#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8144#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8145#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8149#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8150#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8151#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8152#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8153#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8154#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8156#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8161#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 8162msgid "px"
9d05b85d 8163msgstr "piksel"
5325c2e3 8164
be546c6f 8165#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8166msgid "rawctrl"
acfe0402 8167msgstr "hamctrl"
be546c6f 8168
402b0a2c 8169#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8170msgid "read error"
ecc8721a 8171msgstr "okuma hatası"
402b0a2c 8172
5325c2e3 8173#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8174#, c-format
8175msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6332bf7f 8176msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): CRC hatalı"
81486341 8177
5325c2e3 8178#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8179#, c-format
8180msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6332bf7f 8181msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): uzunluk hatalı"
81486341 8182
be546c6f 8183#: ../src/msw/dde.cpp:1163
5e6f681d 8184msgid "reentrancy problem."
9d05b85d 8185msgstr "yeniden giriş sorunu."
5e6f681d 8186
95bf8d1b 8187#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
5e6f681d
VS
8188msgid "second"
8189msgstr "ikinci"
8190
402b0a2c 8191#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8192msgid "seek error"
9d05b85d 8193msgstr "arama hatası"
402b0a2c 8194
95bf8d1b 8195#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
5e6f681d
VS
8196msgid "seventeenth"
8197msgstr "onyedinci"
8198
95bf8d1b 8199#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
5e6f681d
VS
8200msgid "seventh"
8201msgstr "yedinci"
8202
5325c2e3 8203#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
5e6f681d
VS
8204msgid "shift"
8205msgstr "shift"
8206
6d876f2a 8207#: ../src/common/appbase.cpp:670
5e6f681d 8208msgid "show this help message"
6332bf7f 8209msgstr "bu yardım iletisi görüntülensin"
5e6f681d 8210
95bf8d1b 8211#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
5e6f681d 8212msgid "sixteenth"
ecc8721a 8213msgstr "onaltıncı"
5e6f681d 8214
95bf8d1b 8215#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
5e6f681d 8216msgid "sixth"
ecc8721a 8217msgstr "altıncı"
5e6f681d 8218
5325c2e3 8219#: ../src/common/appcmn.cpp:207
5e6f681d 8220msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
9d05b85d 8221msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)"
5e6f681d 8222
5325c2e3 8223#: ../src/common/appcmn.cpp:193
5e6f681d 8224msgid "specify the theme to use"
9d05b85d 8225msgstr "kullanılacak temayı belirleyin"
5e6f681d 8226
6d876f2a 8227#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
5325c2e3 8228msgid "standard/circle"
9d05b85d 8229msgstr "standart/daire"
5325c2e3 8230
6d876f2a 8231#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
5325c2e3 8232msgid "standard/circle-outline"
6332bf7f 8233msgstr "standart/daire-çerçeve"
5325c2e3 8234
6d876f2a 8235#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3 8236msgid "standard/diamond"
9d05b85d 8237msgstr "standart/elmas"
5325c2e3 8238
6d876f2a 8239#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
5325c2e3 8240msgid "standard/square"
9d05b85d 8241msgstr "standart/kare"
5325c2e3 8242
6d876f2a 8243#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3 8244msgid "standard/triangle"
9d05b85d 8245msgstr "standart/üçgen"
5325c2e3
VZ
8246
8247#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8248msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8249msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok"
81486341 8250
5325c2e3 8251#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
5e6f681d
VS
8252msgid "str"
8253msgstr "str"
8254
95bf8d1b 8255#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8256msgid "strikethrough"
6332bf7f 8257msgstr "üstüçizili"
be546c6f 8258
95bf8d1b
VZ
8259#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8260#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8261msgid "tar entry not open"
6332bf7f 8262msgstr "tar kaydı açık değil"
f4eadf61 8263
95bf8d1b 8264#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
5e6f681d
VS
8265msgid "tenth"
8266msgstr "onuncu"
8267
be546c6f 8268#: ../src/msw/dde.cpp:1127
5e6f681d 8269msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6332bf7f 8270msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bayrak bitinin kaldırılmasına yol açtı."
5e6f681d 8271
95bf8d1b 8272#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
5e6f681d 8273msgid "third"
ecc8721a 8274msgstr "üçüncü"
5e6f681d 8275
95bf8d1b 8276#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
5e6f681d 8277msgid "thirteenth"
ecc8721a 8278msgstr "onüçüncü"
5e6f681d 8279
95bf8d1b 8280#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
5e6f681d 8281msgid "today"
ecc8721a 8282msgstr "bugün"
5e6f681d 8283
95bf8d1b 8284#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
5e6f681d 8285msgid "tomorrow"
ecc8721a 8286msgstr "yarın"
5e6f681d 8287
95bf8d1b 8288#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8289#, c-format
8290msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
9d05b85d 8291msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı"
7f4fd42e 8292
95bf8d1b 8293#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8294msgid "translator-credits"
6332bf7f 8295msgstr "çevirmenler"
f4eadf61 8296
95bf8d1b 8297#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
5e6f681d
VS
8298msgid "twelfth"
8299msgstr "yirminci"
8300
95bf8d1b 8301#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
5e6f681d
VS
8302msgid "twentieth"
8303msgstr "onikinci"
8304
95bf8d1b 8305#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
a3671ac0 8306msgid "underlined"
6332bf7f 8307msgstr "altıçizili"
a3671ac0 8308
95bf8d1b 8309#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
5e6f681d
VS
8310#, c-format
8311msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6332bf7f 8312msgstr "%d konumunda, '%s' içinde beklenmeyen \" "
5e6f681d 8313
5325c2e3 8314#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8315msgid "unexpected end of file"
22cc2fd9 8316msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
f4eadf61 8317
95bf8d1b
VZ
8318#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8319#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
5e6f681d
VS
8320msgid "unknown"
8321msgstr "bilinmeyen"
8322
5325c2e3 8323#: ../src/common/xtixml.cpp:254
3f029bd3 8324#, c-format
402b0a2c 8325msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8326msgstr "bilinmeyen sınıf %s"
402b0a2c 8327
95bf8d1b 8328#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
5e6f681d
VS
8329msgid "unknown error"
8330msgstr "bilinmeyen hata"
8331
5325c2e3 8332#: ../src/msw/dialup.cpp:491
5e6f681d
VS
8333#, c-format
8334msgid "unknown error (error code %08x)."
8335msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)."
8336
7f4fd42e 8337#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
5e6f681d 8338msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8339msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı"
5e6f681d 8340
95bf8d1b 8341#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
5e6f681d
VS
8342#, c-format
8343msgid "unknown-%d"
8344msgstr "bilinmeyen-%d"
8345
6d876f2a 8346#: ../src/common/docview.cpp:508
5e6f681d 8347msgid "unnamed"
9d05b85d 8348msgstr "adsız"
5e6f681d 8349
6d876f2a 8350#: ../src/common/docview.cpp:1602
5e6f681d
VS
8351#, c-format
8352msgid "unnamed%d"
9d05b85d 8353msgstr "adsız%d"
5e6f681d 8354
95bf8d1b 8355#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8356msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8357msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi"
81486341 8358
6d876f2a 8359#: ../src/common/translation.cpp:1886
5e6f681d
VS
8360#, c-format
8361msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6332bf7f 8362msgstr "'%s' kataloğu '%s' üzerinden kullanılıyor"
5e6f681d 8363
402b0a2c 8364#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8365msgid "write error"
ecc8721a 8366msgstr "yazma hatası"
402b0a2c 8367
95bf8d1b 8368#: ../src/common/time.cpp:319
5e6f681d 8369msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8370msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız."
5e6f681d 8371
6d876f2a 8372#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e 8373msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
6332bf7f 8374msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage değeri veriyor."
f4eadf61 8375
be546c6f 8376#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8377msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
9d05b85d 8378msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil"
7f4fd42e 8379
5325c2e3 8380#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 8381msgid "wxWidget's control not initialized."
9d05b85d 8382msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8383
8384#: ../src/motif/app.cpp:246
5e6f681d 8385#, c-format
77ffb593 8386msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6332bf7f 8387msgstr "wxWidgets '%s' için görünümü açamadı: çıkılıyor."
5e6f681d 8388
5325c2e3 8389#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8390msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
9d05b85d 8391msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor."
a3671ac0 8392
95bf8d1b 8393#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8394msgid "xxxx"
22cc2fd9 8395msgstr "xxxx"
f4eadf61 8396
95bf8d1b 8397#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
5e6f681d 8398msgid "yesterday"
ecc8721a 8399msgstr "dün"
5e6f681d 8400
95bf8d1b 8401#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
3f029bd3 8402#, c-format
402b0a2c 8403msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8404msgstr "zlib hatası %d"
402b0a2c 8405
5325c2e3
VZ
8406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8407#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8408msgid "~"
22cc2fd9 8409msgstr "~"
6d876f2a
VZ
8410
8411#~ msgid "1"
8412#~ msgstr "1"
8413
8414#~ msgid "10"
8415#~ msgstr "10"
8416
8417#~ msgid "3"
8418#~ msgstr "3"
8419
8420#~ msgid "4"
8421#~ msgstr "4"
8422
8423#~ msgid "5"
8424#~ msgstr "5"
8425
8426#~ msgid "6"
8427#~ msgstr "6"
8428
8429#~ msgid "7"
8430#~ msgstr "7"
8431
8432#~ msgid "8"
8433#~ msgstr "8"
8434
8435#~ msgid "9"
8436#~ msgstr "9"
8437
8438#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
8439#~ msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor."
8440
8441#~ msgid "File system containing watched object was unmounted"
8442#~ msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı."