]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6332bf7f VZ |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
6 | # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013 | |
5e6f681d VS |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
6332bf7f | 9 | "Project-Id-Version: wxWidgets - unofficial translations\n" |
62603868 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
6332bf7f | 12 | "PO-Revision-Date: 2013-06-02 14:21+0200\n" |
eb1a78f7 | 13 | "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" |
6332bf7f VZ |
14 | "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/" |
15 | "wxwidgets-1/language/tr_TR/)\n" | |
5e6f681d | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
acfe0402 | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
5e6f681d | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6332bf7f | 19 | "Language: tr_TR\n" |
22cc2fd9 | 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
6332bf7f | 21 | "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" |
5e6f681d | 22 | |
5325c2e3 | 23 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
24 | msgid "" |
25 | "\n" | |
26 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
27 | msgstr "" | |
3554a468 | 28 | "\n" |
9d05b85d | 29 | "Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n" |
9a81018e | 30 | |
95bf8d1b VZ |
31 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
32 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
81486341 | 33 | msgid " " |
58e5044b | 34 | msgstr " " |
81486341 | 35 | |
5325c2e3 | 36 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 37 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
6332bf7f | 38 | msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorundan dolayı özür dileriz!\n" |
9a81018e | 39 | |
95bf8d1b | 40 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
eb1a78f7 | 41 | #, c-format |
95bf8d1b | 42 | msgid " (copy %d of %d)" |
eb1a78f7 | 43 | msgstr "(kopya %d / %d)" |
95bf8d1b | 44 | |
be546c6f | 45 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
5e6f681d VS |
46 | #, c-format |
47 | msgid " (error %ld: %s)" | |
48 | msgstr " (hata %ld: %s)" | |
49 | ||
be546c6f | 50 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
9d05b85d | 51 | #, c-format |
5325c2e3 | 52 | msgid " (in module \"%s\")" |
9d05b85d | 53 | msgstr " (\"%s\" modülünde)" |
5325c2e3 | 54 | |
95bf8d1b | 55 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
5e6f681d | 56 | msgid " - " |
58e5044b | 57 | msgstr " - " |
5e6f681d | 58 | |
95bf8d1b | 59 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
5e6f681d | 60 | msgid " Preview" |
6332bf7f | 61 | msgstr "Önizleme" |
5e6f681d | 62 | |
be546c6f | 63 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 64 | msgid " bold" |
9d05b85d | 65 | msgstr " koyu" |
f4eadf61 | 66 | |
be546c6f | 67 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 68 | msgid " italic" |
6332bf7f | 69 | msgstr " yatık" |
f4eadf61 | 70 | |
be546c6f | 71 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 72 | msgid " light" |
ecc8721a | 73 | msgstr " açık" |
f4eadf61 MB |
74 | |
75 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
5e6f681d | 76 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 77 | msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç" |
5e6f681d | 78 | |
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
5e6f681d | 80 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 81 | msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç" |
5e6f681d | 82 | |
f4eadf61 | 83 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
5e6f681d | 84 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 85 | msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç" |
5e6f681d | 86 | |
f4eadf61 | 87 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
5e6f681d | 88 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 89 | msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç" |
5e6f681d | 90 | |
f4eadf61 | 91 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
5e6f681d | 92 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 93 | msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç" |
5e6f681d | 94 | |
95bf8d1b | 95 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
9d05b85d | 96 | #, c-format |
5325c2e3 | 97 | msgid "%d of %lu" |
9d05b85d | 98 | msgstr "%d / %lu" |
f4eadf61 | 99 | |
95bf8d1b | 100 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 |
5e6f681d VS |
101 | #, c-format |
102 | msgid "%i of %i" | |
103 | msgstr "%i / %i" | |
104 | ||
5325c2e3 | 105 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
22cc2fd9 | 106 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
107 | msgid "%ld byte" |
108 | msgid_plural "%ld bytes" | |
acf4541b | 109 | msgstr[0] "%ld bayt" |
402b0a2c | 110 | |
95bf8d1b | 111 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
9d05b85d | 112 | #, c-format |
5325c2e3 | 113 | msgid "%lu of %lu" |
9d05b85d | 114 | msgstr "%lu / %lu" |
7f4fd42e | 115 | |
5325c2e3 | 116 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
5e6f681d VS |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s (or %s)" | |
9d05b85d | 119 | msgstr "%s (ya da %s)" |
5e6f681d | 120 | |
95bf8d1b | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
5e6f681d VS |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s Error" | |
124 | msgstr "%s Hata" | |
125 | ||
95bf8d1b | 126 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
5e6f681d VS |
127 | #, c-format |
128 | msgid "%s Information" | |
6332bf7f | 129 | msgstr "%s Bilgileri" |
5e6f681d | 130 | |
95bf8d1b | 131 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
5e6f681d VS |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 134 | msgstr "%s Uyarı" |
5e6f681d | 135 | |
5325c2e3 | 136 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
6332bf7f | 139 | msgstr "%s '%s' kaydının tar başlığına sığmadı" |
f4eadf61 | 140 | |
5325c2e3 | 141 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
3f029bd3 | 142 | #, c-format |
edff7545 | 143 | msgid "%s files (%s)|%s" |
6332bf7f | 144 | msgstr "%s dosya (%s)|%s" |
edff7545 | 145 | |
95bf8d1b | 146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
5325c2e3 | 147 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 | 148 | msgid "&About" |
9d05b85d | 149 | msgstr "H&akkında" |
5e6f681d | 150 | |
5325c2e3 | 151 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 152 | msgid "&Actual Size" |
9d05b85d | 153 | msgstr "&Geçerli Boyut" |
21eadc1a | 154 | |
5325c2e3 | 155 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 156 | msgid "&After a paragraph:" |
9d05b85d | 157 | msgstr "P&aragraftan sonra:" |
7f4fd42e | 158 | |
5325c2e3 VZ |
159 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
160 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 161 | msgid "&Alignment" |
9d05b85d | 162 | msgstr "Hiz&alama" |
f4eadf61 | 163 | |
5325c2e3 | 164 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 165 | msgid "&Apply" |
6332bf7f | 166 | msgstr "Uygul&ayın" |
21eadc1a | 167 | |
95bf8d1b | 168 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 | 169 | msgid "&Apply Style" |
6332bf7f | 170 | msgstr "Stili Uygul&ayın" |
f4eadf61 | 171 | |
5325c2e3 | 172 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
5e6f681d | 173 | msgid "&Arrange Icons" |
6332bf7f | 174 | msgstr "Si&mgeleri Düzenleyin" |
5e6f681d | 175 | |
5325c2e3 VZ |
176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
177 | msgid "&Ascending" | |
9d05b85d | 178 | msgstr "&Artan" |
5325c2e3 VZ |
179 | |
180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 181 | msgid "&Back" |
9d05b85d | 182 | msgstr "&Geri" |
21eadc1a | 183 | |
5325c2e3 | 184 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 185 | msgid "&Based on:" |
9d05b85d | 186 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 187 | |
5325c2e3 | 188 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 189 | msgid "&Before a paragraph:" |
9d05b85d | 190 | msgstr "&Paragraftan önce:" |
7f4fd42e | 191 | |
95bf8d1b | 192 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
5325c2e3 | 193 | msgid "&Bg colour:" |
9d05b85d | 194 | msgstr "&Artalan rengi:" |
5325c2e3 VZ |
195 | |
196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 197 | msgid "&Bold" |
9d05b85d | 198 | msgstr "&Koyu" |
21eadc1a | 199 | |
5325c2e3 VZ |
200 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
201 | msgid "&Bottom" | |
9d05b85d | 202 | msgstr "Al&t" |
5325c2e3 VZ |
203 | |
204 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
205 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
206 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 208 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
5325c2e3 | 209 | msgid "&Bottom:" |
9d05b85d | 210 | msgstr "Al&t:" |
5325c2e3 | 211 | |
95bf8d1b | 212 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 | 213 | msgid "&Box" |
9d05b85d | 214 | msgstr "&Kutu" |
5325c2e3 VZ |
215 | |
216 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
217 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 218 | msgid "&Bullet style:" |
6332bf7f | 219 | msgstr "&Madde imi stili:" |
f4eadf61 | 220 | |
5325c2e3 VZ |
221 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
222 | msgid "&CD-Rom" | |
9d05b85d | 223 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 224 | |
95bf8d1b VZ |
225 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
226 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
5325c2e3 | 227 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5e6f681d | 228 | msgid "&Cancel" |
9d05b85d | 229 | msgstr "İ&ptal" |
5e6f681d | 230 | |
5325c2e3 | 231 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
5e6f681d | 232 | msgid "&Cascade" |
6332bf7f | 233 | msgstr "Ardarda &dizin" |
5e6f681d | 234 | |
95bf8d1b | 235 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 | 236 | msgid "&Cell" |
9d05b85d | 237 | msgstr "&Hücre" |
5325c2e3 | 238 | |
95bf8d1b | 239 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 240 | msgid "&Character code:" |
9d05b85d | 241 | msgstr "&Karakter kodu:" |
f4eadf61 | 242 | |
5325c2e3 | 243 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 244 | msgid "&Clear" |
6332bf7f | 245 | msgstr "T&emizleyin" |
21eadc1a | 246 | |
95bf8d1b VZ |
247 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
248 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
9d05b85d | 249 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
5e6f681d | 250 | msgid "&Close" |
6332bf7f | 251 | msgstr "&Kapatın" |
5e6f681d | 252 | |
5325c2e3 | 253 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 254 | msgid "&Color" |
9d05b85d | 255 | msgstr "&Renk" |
5325c2e3 | 256 | |
95bf8d1b | 257 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 | 258 | msgid "&Colour:" |
9d05b85d | 259 | msgstr "&Renk:" |
f4eadf61 | 260 | |
5325c2e3 | 261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 262 | msgid "&Convert" |
6332bf7f | 263 | msgstr "&Dönüştürün" |
5325c2e3 | 264 | |
95bf8d1b VZ |
265 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
a3671ac0 | 267 | msgid "&Copy" |
6332bf7f | 268 | msgstr "K&opyalayın" |
a3671ac0 | 269 | |
5325c2e3 | 270 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 271 | msgid "&Copy URL" |
6332bf7f | 272 | msgstr "İnternet Adresini K&opyalayın" |
7f4fd42e | 273 | |
be546c6f | 274 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 275 | msgid "&Customize..." |
6332bf7f | 276 | msgstr "Ö&zelleştirin..." |
5325c2e3 VZ |
277 | |
278 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 279 | msgid "&Debug report preview:" |
9d05b85d | 280 | msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:" |
9a81018e | 281 | |
5325c2e3 | 282 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b VZ |
283 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
284 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
a3671ac0 | 285 | msgid "&Delete" |
6332bf7f | 286 | msgstr "&Silin" |
a3671ac0 | 287 | |
95bf8d1b | 288 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 | 289 | msgid "&Delete Style..." |
6332bf7f | 290 | msgstr "&Stili silin..." |
f4eadf61 | 291 | |
5325c2e3 VZ |
292 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
293 | msgid "&Descending" | |
9d05b85d | 294 | msgstr "A&zalan" |
5325c2e3 | 295 | |
95bf8d1b | 296 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
5e6f681d | 297 | msgid "&Details" |
9d05b85d | 298 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5e6f681d | 299 | |
5325c2e3 | 300 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 301 | msgid "&Down" |
9d05b85d | 302 | msgstr "&Aşağı" |
21eadc1a | 303 | |
5325c2e3 | 304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 305 | msgid "&Edit" |
6332bf7f | 306 | msgstr "Dü&zenleyin" |
f4eadf61 | 307 | |
95bf8d1b | 308 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 | 309 | msgid "&Edit Style..." |
6332bf7f | 310 | msgstr "Stili Düz&enleyin..." |
f4eadf61 | 311 | |
5325c2e3 VZ |
312 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
313 | msgid "&Execute" | |
6332bf7f | 314 | msgstr "&Yürütün" |
5325c2e3 | 315 | |
95bf8d1b | 316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 |
edff7545 | 317 | msgid "&File" |
9d05b85d | 318 | msgstr "&Dosya" |
edff7545 | 319 | |
5325c2e3 | 320 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5e6f681d | 321 | msgid "&Find" |
6332bf7f | 322 | msgstr "B&ulun" |
5e6f681d | 323 | |
95bf8d1b | 324 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
5e6f681d | 325 | msgid "&Finish" |
6332bf7f | 326 | msgstr "&Bitti" |
5e6f681d | 327 | |
5325c2e3 | 328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 329 | msgid "&First" |
9d05b85d | 330 | msgstr "İ&lk" |
5325c2e3 | 331 | |
95bf8d1b | 332 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 | 333 | msgid "&Floating mode:" |
6332bf7f | 334 | msgstr "&Yüzer kip:" |
5325c2e3 VZ |
335 | |
336 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 337 | msgid "&Floppy" |
9d05b85d | 338 | msgstr "&Esnek" |
5325c2e3 VZ |
339 | |
340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 341 | msgid "&Font" |
9d05b85d | 342 | msgstr "&Yazı tipi" |
5325c2e3 VZ |
343 | |
344 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 345 | msgid "&Font family:" |
9d05b85d | 346 | msgstr "&Yazı tipi ailesi:" |
21eadc1a | 347 | |
5325c2e3 | 348 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 349 | msgid "&Font for Level..." |
6332bf7f | 350 | msgstr "&Düzeyin yazıtipi..." |
f4eadf61 | 351 | |
95bf8d1b VZ |
352 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
353 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 | 354 | msgid "&Font:" |
9d05b85d | 355 | msgstr "&Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 356 | |
5325c2e3 | 357 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 358 | msgid "&Forward" |
9d05b85d | 359 | msgstr "İ&leri" |
21eadc1a | 360 | |
95bf8d1b | 361 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 362 | msgid "&From:" |
9d05b85d | 363 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 364 | |
5325c2e3 VZ |
365 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
366 | msgid "&Harddisk" | |
9d05b85d | 367 | msgstr "&Sabit disk" |
5325c2e3 | 368 | |
95bf8d1b | 369 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 | 370 | msgid "&Height:" |
9d05b85d VZ |
371 | msgstr "&Yükseklik:" |
372 | ||
95bf8d1b VZ |
373 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 |
374 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
375 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
5e6f681d | 376 | msgid "&Help" |
ecc8721a | 377 | msgstr "&Yardım" |
5e6f681d | 378 | |
5325c2e3 | 379 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 380 | msgid "&Hide details" |
6332bf7f | 381 | msgstr "Ayrıntıları &gizleyin" |
5325c2e3 VZ |
382 | |
383 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 384 | msgid "&Home" |
9d05b85d | 385 | msgstr "&Açılış" |
21eadc1a | 386 | |
5325c2e3 VZ |
387 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
388 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 389 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
6332bf7f | 390 | msgstr "İçe&rlek (1/10mm ölçeğinde)" |
f4eadf61 | 391 | |
5325c2e3 VZ |
392 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
393 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 394 | msgid "&Indeterminate" |
9d05b85d | 395 | msgstr "&Belirsiz" |
f4eadf61 | 396 | |
5325c2e3 | 397 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 398 | msgid "&Index" |
3f029bd3 | 399 | msgstr "D&izin" |
21eadc1a | 400 | |
5325c2e3 | 401 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 402 | msgid "&Info" |
6332bf7f | 403 | msgstr "&Bilgiler" |
5325c2e3 VZ |
404 | |
405 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 406 | msgid "&Italic" |
9d05b85d | 407 | msgstr "&Yatık" |
21eadc1a | 408 | |
5325c2e3 VZ |
409 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
410 | msgid "&Jump to" | |
6332bf7f | 411 | msgstr "A&tlayın" |
5325c2e3 VZ |
412 | |
413 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
414 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 415 | msgid "&Justified" |
9d05b85d | 416 | msgstr "&Hizalanmış" |
f4eadf61 | 417 | |
5325c2e3 | 418 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 419 | msgid "&Last" |
9d05b85d | 420 | msgstr "&Son" |
5325c2e3 VZ |
421 | |
422 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 424 | msgid "&Left" |
9d05b85d | 425 | msgstr "So&l" |
f4eadf61 | 426 | |
5325c2e3 VZ |
427 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
428 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
429 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
430 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
431 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
432 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 | 434 | msgid "&Left:" |
9d05b85d | 435 | msgstr "So&l:" |
f4eadf61 | 436 | |
5325c2e3 | 437 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 438 | msgid "&List level:" |
9d05b85d | 439 | msgstr "&Liste düzeyi:" |
f4eadf61 | 440 | |
95bf8d1b | 441 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
5e6f681d | 442 | msgid "&Log" |
9d05b85d | 443 | msgstr "Gün&lük" |
5e6f681d | 444 | |
95bf8d1b | 445 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
a3671ac0 | 446 | msgid "&Move" |
6332bf7f | 447 | msgstr "&Taşıyın" |
a3671ac0 | 448 | |
95bf8d1b | 449 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 | 450 | msgid "&Move the object to:" |
6332bf7f | 451 | msgstr "&Nesneyi şuraya taşıyın:" |
5325c2e3 VZ |
452 | |
453 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 454 | msgid "&Network" |
9d05b85d | 455 | msgstr "&Ağ" |
5325c2e3 | 456 | |
95bf8d1b | 457 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
21eadc1a | 458 | msgid "&New" |
9d05b85d | 459 | msgstr "Ye&ni" |
21eadc1a | 460 | |
95bf8d1b | 461 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
5325c2e3 | 462 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
5e6f681d | 463 | msgid "&Next" |
9d05b85d | 464 | msgstr "So&nraki" |
5e6f681d | 465 | |
95bf8d1b | 466 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
5e6f681d | 467 | msgid "&Next >" |
9d05b85d | 468 | msgstr "So&nraki >" |
5e6f681d | 469 | |
95bf8d1b | 470 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 | 471 | msgid "&Next Paragraph" |
9d05b85d | 472 | msgstr "So&nraki Paragraf" |
5325c2e3 VZ |
473 | |
474 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
5e6f681d | 475 | msgid "&Next Tip" |
9d05b85d | 476 | msgstr "So&nraki İpucu" |
5e6f681d | 477 | |
5325c2e3 | 478 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 479 | msgid "&Next style:" |
9d05b85d | 480 | msgstr "So&nraki stil:" |
f4eadf61 | 481 | |
95bf8d1b | 482 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 483 | msgid "&No" |
9d05b85d | 484 | msgstr "&Hayır" |
21eadc1a | 485 | |
5325c2e3 | 486 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 487 | msgid "&Notes:" |
3554a468 | 488 | msgstr "&Notlar:" |
9a81018e | 489 | |
5325c2e3 | 490 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 491 | msgid "&Number:" |
9d05b85d | 492 | msgstr "&Sayı:" |
f4eadf61 | 493 | |
95bf8d1b VZ |
494 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
495 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
21eadc1a | 496 | msgid "&OK" |
9d05b85d | 497 | msgstr "&Tamam" |
21eadc1a | 498 | |
95bf8d1b | 499 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 500 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
402b0a2c | 501 | msgid "&Open..." |
6332bf7f | 502 | msgstr "&Açın..." |
402b0a2c | 503 | |
5325c2e3 | 504 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 505 | msgid "&Outline level:" |
6332bf7f | 506 | msgstr "Başlık &düzeyi:" |
7f4fd42e | 507 | |
5325c2e3 VZ |
508 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
509 | msgid "&Page Break" | |
9d05b85d | 510 | msgstr "&Sayfa Sonu" |
5325c2e3 | 511 | |
95bf8d1b VZ |
512 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
513 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
a3671ac0 | 514 | msgid "&Paste" |
6332bf7f | 515 | msgstr "Ya&pıştırın" |
a3671ac0 | 516 | |
95bf8d1b | 517 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 | 518 | msgid "&Picture" |
9d05b85d | 519 | msgstr "&Resim" |
5325c2e3 VZ |
520 | |
521 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 522 | msgid "&Point size:" |
9d05b85d | 523 | msgstr "Yazı &boyutu:" |
21eadc1a | 524 | |
5325c2e3 | 525 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 526 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
9d05b85d | 527 | msgstr "&Konum (1/10mm):" |
f4eadf61 | 528 | |
95bf8d1b | 529 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 |
95bf8d1b | 530 | msgid "&Position mode:" |
eb1a78f7 | 531 | msgstr "&Konum kipi:" |
95bf8d1b | 532 | |
5325c2e3 | 533 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 534 | msgid "&Preferences" |
9d05b85d | 535 | msgstr "&Ayarlar" |
21eadc1a | 536 | |
95bf8d1b | 537 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
5325c2e3 | 538 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
a3671ac0 | 539 | msgid "&Previous" |
9d05b85d | 540 | msgstr "Ö&nceki" |
a3671ac0 | 541 | |
95bf8d1b | 542 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 | 543 | msgid "&Previous Paragraph" |
9d05b85d | 544 | msgstr "Önceki &Paragraf" |
5325c2e3 VZ |
545 | |
546 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 547 | msgid "&Print..." |
6332bf7f | 548 | msgstr "&Yazdırın..." |
402b0a2c | 549 | |
95bf8d1b | 550 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 |
5325c2e3 | 551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 552 | msgid "&Properties" |
9d05b85d | 553 | msgstr "Ö&zellikler" |
21eadc1a | 554 | |
5325c2e3 | 555 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 556 | msgid "&Quit" |
9d05b85d VZ |
557 | msgstr "Çı&kış" |
558 | ||
95bf8d1b VZ |
559 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
560 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
561 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 | |
5e6f681d | 562 | msgid "&Redo" |
6332bf7f | 563 | msgstr "&Yineleyin" |
5e6f681d | 564 | |
95bf8d1b | 565 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
5e6f681d | 566 | msgid "&Redo " |
6332bf7f | 567 | msgstr "&Yineleyin" |
5e6f681d | 568 | |
95bf8d1b | 569 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 | 570 | msgid "&Rename Style..." |
6332bf7f | 571 | msgstr "Stili ¥iden adlandırın..." |
f4eadf61 | 572 | |
7f4fd42e | 573 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
5e6f681d | 574 | msgid "&Replace" |
6332bf7f | 575 | msgstr "&Değiştirin" |
5e6f681d | 576 | |
95bf8d1b | 577 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 | 578 | msgid "&Restart numbering" |
6332bf7f | 579 | msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlatın" |
f4eadf61 | 580 | |
95bf8d1b | 581 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
a3671ac0 | 582 | msgid "&Restore" |
6332bf7f | 583 | msgstr "Ge&ri yükleyin" |
a3671ac0 | 584 | |
5325c2e3 VZ |
585 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
586 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 587 | msgid "&Right" |
9d05b85d | 588 | msgstr "&Sağ" |
f4eadf61 | 589 | |
5325c2e3 VZ |
590 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
591 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
592 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
593 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
594 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
595 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 596 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 | 597 | msgid "&Right:" |
9d05b85d | 598 | msgstr "&Sağ:" |
f4eadf61 | 599 | |
5325c2e3 | 600 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 601 | msgid "&Save" |
6332bf7f | 602 | msgstr "Kay&dedin" |
21eadc1a | 603 | |
5325c2e3 | 604 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 605 | msgid "&Save as" |
6332bf7f | 606 | msgstr "&Farklı kaydedin" |
5325c2e3 | 607 | |
5325c2e3 | 608 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 609 | msgid "&See details" |
9d05b85d | 610 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5325c2e3 VZ |
611 | |
612 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
5e6f681d | 613 | msgid "&Show tips at startup" |
6332bf7f | 614 | msgstr "İpuçları &başlangıçta görüntülensin" |
5e6f681d | 615 | |
95bf8d1b | 616 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
a3671ac0 | 617 | msgid "&Size" |
9d05b85d | 618 | msgstr "&Boyut" |
a3671ac0 | 619 | |
95bf8d1b | 620 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 | 621 | msgid "&Size:" |
9d05b85d | 622 | msgstr "&Boyut:" |
f4eadf61 | 623 | |
be546c6f | 624 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 625 | msgid "&Skip" |
6332bf7f | 626 | msgstr "A&tlayın" |
7f4fd42e | 627 | |
5325c2e3 VZ |
628 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
629 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 630 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
9d05b85d | 631 | msgstr "&Boşluk (1/10mm)" |
f4eadf61 | 632 | |
5325c2e3 VZ |
633 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
634 | msgid "&Spell Check" | |
9d05b85d | 635 | msgstr "&Yazım Denetimi" |
5325c2e3 VZ |
636 | |
637 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 638 | msgid "&Stop" |
6332bf7f | 639 | msgstr "&Durdurun" |
21eadc1a | 640 | |
95bf8d1b | 641 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 642 | msgid "&Strikethrough" |
9d05b85d | 643 | msgstr "Ü&stü çizili" |
7f4fd42e | 644 | |
95bf8d1b | 645 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 646 | msgid "&Style:" |
9d05b85d | 647 | msgstr "&Stil:" |
21eadc1a | 648 | |
95bf8d1b | 649 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 | 650 | msgid "&Styles:" |
9d05b85d | 651 | msgstr "&Stiller:" |
f4eadf61 | 652 | |
95bf8d1b | 653 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 654 | msgid "&Subset:" |
9d05b85d | 655 | msgstr "A< küme:" |
f4eadf61 | 656 | |
5325c2e3 VZ |
657 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
658 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 659 | msgid "&Symbol:" |
9d05b85d | 660 | msgstr "&Simge:" |
f4eadf61 | 661 | |
95bf8d1b | 662 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 | 663 | msgid "&Table" |
9d05b85d | 664 | msgstr "&Tablo" |
5325c2e3 VZ |
665 | |
666 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 667 | msgid "&Top" |
9d05b85d | 668 | msgstr "Üs&t" |
5325c2e3 VZ |
669 | |
670 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
671 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
672 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
673 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 674 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 | 675 | msgid "&Top:" |
9d05b85d | 676 | msgstr "Üs&t:" |
5325c2e3 | 677 | |
95bf8d1b | 678 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 |
21eadc1a | 679 | msgid "&Underline" |
9d05b85d | 680 | msgstr "&Altı çizili" |
21eadc1a | 681 | |
95bf8d1b | 682 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 | 683 | msgid "&Underlining:" |
9d05b85d | 684 | msgstr "&Altını çizme:" |
f4eadf61 | 685 | |
95bf8d1b VZ |
686 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
687 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
be546c6f | 688 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
5e6f681d | 689 | msgid "&Undo" |
6332bf7f | 690 | msgstr "&Geri Alın" |
5e6f681d | 691 | |
5325c2e3 | 692 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
5e6f681d | 693 | msgid "&Undo " |
6332bf7f | 694 | msgstr "&Geri Alın" |
5e6f681d | 695 | |
5325c2e3 | 696 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 697 | msgid "&Unindent" |
6332bf7f | 698 | msgstr "İçerleği &geri alın" |
21eadc1a | 699 | |
5325c2e3 | 700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 701 | msgid "&Up" |
9d05b85d | 702 | msgstr "Y&ukarı" |
21eadc1a | 703 | |
95bf8d1b | 704 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 | 705 | msgid "&Vertical alignment:" |
9d05b85d | 706 | msgstr "&Dikey hizalama:" |
5325c2e3 VZ |
707 | |
708 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 709 | msgid "&View..." |
9d05b85d | 710 | msgstr "&Görünüm..." |
5325c2e3 VZ |
711 | |
712 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 713 | msgid "&Weight:" |
9d05b85d | 714 | msgstr "&Yoğunluk:" |
21eadc1a | 715 | |
95bf8d1b | 716 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 | 717 | msgid "&Width:" |
9d05b85d VZ |
718 | msgstr "&Genişlik:" |
719 | ||
95bf8d1b VZ |
720 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 |
721 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
722 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
5325c2e3 | 723 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 |
5e6f681d VS |
724 | msgid "&Window" |
725 | msgstr "&Pencere" | |
726 | ||
95bf8d1b | 727 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 728 | msgid "&Yes" |
9d05b85d | 729 | msgstr "&Evet" |
21eadc1a | 730 | |
be546c6f | 731 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 | 732 | msgid "'" |
9d05b85d | 733 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 734 | |
95bf8d1b | 735 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
5e6f681d VS |
736 | #, c-format |
737 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
6332bf7f | 738 | msgstr "'%s' içindeki fazladan '..' yoksayıldı." |
5e6f681d | 739 | |
95bf8d1b VZ |
740 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
741 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
5e6f681d VS |
742 | #, c-format |
743 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 744 | msgstr "'%s' geçersiz" |
5e6f681d | 745 | |
95bf8d1b | 746 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
5e6f681d VS |
747 | #, c-format |
748 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
6332bf7f | 749 | msgstr "'%s' '%s' seçeneği için doğru bir sayısal değer değil." |
5e6f681d | 750 | |
5325c2e3 | 751 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
5e6f681d VS |
752 | #, c-format |
753 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 754 | msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5e6f681d | 755 | |
95bf8d1b | 756 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
5e6f681d VS |
757 | #, c-format |
758 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
9d05b85d | 759 | msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek." |
5e6f681d | 760 | |
5325c2e3 | 761 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
5e6f681d VS |
762 | #, c-format |
763 | msgid "'%s' should be numeric." | |
9d05b85d | 764 | msgstr "'%s' sayısal olmalı." |
5e6f681d | 765 | |
5325c2e3 | 766 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
5e6f681d VS |
767 | #, c-format |
768 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
9d05b85d | 769 | msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli." |
5e6f681d | 770 | |
5325c2e3 | 771 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
5e6f681d VS |
772 | #, c-format |
773 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
9d05b85d | 774 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli." |
5e6f681d | 775 | |
5325c2e3 | 776 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
5e6f681d VS |
777 | #, c-format |
778 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
9d05b85d | 779 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli." |
5e6f681d | 780 | |
5325c2e3 | 781 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
9d05b85d | 782 | #, c-format |
5325c2e3 | 783 | msgid "'%s' should only contain digits." |
9d05b85d | 784 | msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli." |
5325c2e3 VZ |
785 | |
786 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
787 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 788 | msgid "(*)" |
22cc2fd9 | 789 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 790 | |
95bf8d1b | 791 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
5e6f681d | 792 | msgid "(Help)" |
ecc8721a | 793 | msgstr "(Yardım)" |
5e6f681d | 794 | |
5325c2e3 VZ |
795 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
796 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 797 | msgid "(None)" |
9d05b85d | 798 | msgstr "(Hiçbiri)" |
f4eadf61 | 799 | |
95bf8d1b | 800 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 801 | msgid "(Normal text)" |
acf4541b | 802 | msgstr "(Normal metin)" |
f4eadf61 | 803 | |
95bf8d1b VZ |
804 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 |
805 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
5e6f681d VS |
806 | msgid "(bookmarks)" |
807 | msgstr "(yer imleri)" | |
808 | ||
5325c2e3 VZ |
809 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
810 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
811 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
812 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
813 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
814 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
815 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
816 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
817 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
818 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
819 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
820 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
821 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 822 | msgid "(none)" |
ecc8721a | 823 | msgstr "(hiçbiri)" |
f4eadf61 | 824 | |
5325c2e3 VZ |
825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
826 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 827 | msgid "*" |
22cc2fd9 | 828 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 829 | |
5325c2e3 VZ |
830 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
831 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 832 | msgid "*)" |
22cc2fd9 | 833 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 834 | |
5325c2e3 VZ |
835 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
836 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 837 | msgid "+" |
22cc2fd9 | 838 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 839 | |
95bf8d1b | 840 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 841 | msgid ", 64-bit edition" |
9d05b85d | 842 | msgstr ", 64-bit sürümü" |
5325c2e3 VZ |
843 | |
844 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
845 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 846 | msgid "-" |
22cc2fd9 | 847 | msgstr "-" |
5e6f681d | 848 | |
be546c6f | 849 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 850 | msgid "..." |
9d05b85d | 851 | msgstr "..." |
5325c2e3 VZ |
852 | |
853 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 854 | msgid "1" |
acf4541b | 855 | msgstr "1" |
7f4fd42e | 856 | |
5325c2e3 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 859 | msgid "1.1" |
9d05b85d | 860 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
861 | |
862 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 864 | msgid "1.2" |
9d05b85d | 865 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
866 | |
867 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 869 | msgid "1.3" |
9d05b85d | 870 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
871 | |
872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
5325c2e3 | 874 | msgid "1.4" |
9d05b85d | 875 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
876 | |
877 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 879 | msgid "1.5" |
22cc2fd9 | 880 | msgstr "1.5" |
5e6f681d | 881 | |
5325c2e3 VZ |
882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 884 | msgid "1.6" |
9d05b85d | 885 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
886 | |
887 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
888 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 889 | msgid "1.7" |
9d05b85d | 890 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
891 | |
892 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 894 | msgid "1.8" |
9d05b85d | 895 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
896 | |
897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
898 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
5325c2e3 | 899 | msgid "1.9" |
9d05b85d | 900 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 VZ |
901 | |
902 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 903 | msgid "10" |
9d05b85d | 904 | msgstr "10" |
5325c2e3 | 905 | |
f4eadf61 | 906 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 907 | msgid "10 x 11 in" |
ecc8721a | 908 | msgstr "10 x 11 inç" |
62603868 | 909 | |
f4eadf61 | 910 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
5e6f681d | 911 | msgid "10 x 14 in" |
ecc8721a | 912 | msgstr "10 x 14 inç" |
5e6f681d | 913 | |
f4eadf61 | 914 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
5e6f681d | 915 | msgid "11 x 17 in" |
ecc8721a | 916 | msgstr "11 x 17 inç" |
5e6f681d | 917 | |
f4eadf61 | 918 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 919 | msgid "12 x 11 in" |
ecc8721a | 920 | msgstr "12 x 11 inç" |
62603868 | 921 | |
f4eadf61 | 922 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 923 | msgid "15 x 11 in" |
ecc8721a | 924 | msgstr "15 x 11 inç" |
62603868 | 925 | |
5325c2e3 VZ |
926 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
927 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
928 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 929 | msgid "2" |
22cc2fd9 | 930 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 931 | |
5325c2e3 | 932 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 933 | msgid "3" |
acf4541b | 934 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 935 | |
5325c2e3 | 936 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 937 | msgid "4" |
acf4541b | 938 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 939 | |
5325c2e3 | 940 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 941 | msgid "5" |
acf4541b | 942 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 943 | |
5325c2e3 | 944 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 945 | msgid "6" |
acf4541b | 946 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 947 | |
f4eadf61 | 948 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
5e6f681d | 949 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
ecc8721a | 950 | msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç" |
5e6f681d | 951 | |
5325c2e3 | 952 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 953 | msgid "7" |
acf4541b | 954 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 955 | |
5325c2e3 | 956 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 957 | msgid "8" |
acf4541b | 958 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 959 | |
5325c2e3 | 960 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 961 | msgid "9" |
acf4541b | 962 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 963 | |
f4eadf61 | 964 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 965 | msgid "9 x 11 in" |
ecc8721a | 966 | msgstr "9 x 11 inç" |
62603868 | 967 | |
5325c2e3 | 968 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
5e6f681d | 969 | msgid ": file does not exist!" |
9d05b85d | 970 | msgstr ": dosya bulunamadı!" |
5e6f681d | 971 | |
95bf8d1b | 972 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
5e6f681d | 973 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 974 | msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi" |
5e6f681d | 975 | |
95bf8d1b | 976 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
5e6f681d | 977 | msgid ": unknown encoding" |
9d05b85d | 978 | msgstr ": bilinmeyen kodlama" |
5e6f681d | 979 | |
95bf8d1b | 980 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
5e6f681d VS |
981 | msgid "< &Back" |
982 | msgstr "< &Geri" | |
983 | ||
95bf8d1b | 984 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
be546c6f | 985 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 |
f4eadf61 | 986 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 987 | msgstr "<Süslü>" |
f4eadf61 | 988 | |
95bf8d1b | 989 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
be546c6f | 990 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 |
f4eadf61 | 991 | msgid "<Any Modern>" |
22cc2fd9 | 992 | msgstr "<Modern>" |
f4eadf61 | 993 | |
95bf8d1b | 994 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
be546c6f | 995 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 |
f4eadf61 | 996 | msgid "<Any Roman>" |
22cc2fd9 | 997 | msgstr "<Roman>" |
f4eadf61 | 998 | |
95bf8d1b | 999 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
be546c6f | 1000 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 |
f4eadf61 | 1001 | msgid "<Any Script>" |
22cc2fd9 | 1002 | msgstr "<Betik>" |
f4eadf61 | 1003 | |
95bf8d1b | 1004 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
be546c6f | 1005 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 |
f4eadf61 | 1006 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 1007 | msgstr "<İsveç>" |
f4eadf61 | 1008 | |
95bf8d1b | 1009 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
be546c6f | 1010 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 |
f4eadf61 | 1011 | msgid "<Any Teletype>" |
22cc2fd9 | 1012 | msgstr "<Teletype>" |
f4eadf61 | 1013 | |
be546c6f | 1014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1015 | msgid "<Any>" |
22cc2fd9 | 1016 | msgstr "<Herhangi>" |
f4eadf61 | 1017 | |
95bf8d1b | 1018 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
5e6f681d | 1019 | msgid "<DIR>" |
6332bf7f | 1020 | msgstr "<DIR>" |
5e6f681d | 1021 | |
95bf8d1b | 1022 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1023 | msgid "<DRIVE>" |
6332bf7f | 1024 | msgstr "<DRIVE>" |
402b0a2c | 1025 | |
95bf8d1b | 1026 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
5e6f681d | 1027 | msgid "<LINK>" |
6332bf7f | 1028 | msgstr "<LINK>" |
5e6f681d | 1029 | |
95bf8d1b | 1030 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1031 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ecc8721a | 1032 | msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1033 | |
95bf8d1b | 1034 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
402b0a2c | 1035 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1036 | msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1037 | |
95bf8d1b | 1038 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1039 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ecc8721a | 1040 | msgstr "<b>Koyu şekil.</b> " |
402b0a2c | 1041 | |
95bf8d1b | 1042 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1043 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ecc8721a | 1044 | msgstr "<i>Yatık şekil.</i> " |
402b0a2c | 1045 | |
5325c2e3 VZ |
1046 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1047 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1048 | msgid ">" |
22cc2fd9 | 1049 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1050 | |
5325c2e3 | 1051 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1052 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
9d05b85d | 1053 | msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n" |
9a81018e | 1054 | |
5325c2e3 | 1055 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1056 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
9d05b85d | 1057 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:" |
7f4fd42e | 1058 | |
5325c2e3 | 1059 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1060 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1061 | msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır" |
402b0a2c | 1062 | |
7f4fd42e | 1063 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1064 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1065 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1066 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1067 | msgid "A standard bullet name." |
6332bf7f | 1068 | msgstr "Standart bir madde imi adı." |
f4eadf61 | 1069 | |
5325c2e3 | 1070 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1071 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
9d05b85d | 1072 | msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1073 | |
1074 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1075 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
9d05b85d | 1076 | msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1077 | |
f4eadf61 | 1078 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1079 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
f3e86476 | 1080 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1081 | |
f4eadf61 | 1082 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1083 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
6332bf7f | 1084 | msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1085 | |
f4eadf61 | 1086 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1087 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
6332bf7f | 1088 | msgstr "A3 Ekstra Enine 322 x 445 mm" |
62603868 | 1089 | |
f4eadf61 | 1090 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1091 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
6332bf7f | 1092 | msgstr "A3 Çevrilmiş 420 x 297 mm" |
62603868 | 1093 | |
f4eadf61 | 1094 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1095 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
f3e86476 | 1096 | msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm" |
62603868 | 1097 | |
f4eadf61 | 1098 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
5e6f681d VS |
1099 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1100 | msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm" | |
1101 | ||
f4eadf61 | 1102 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1103 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
6332bf7f | 1104 | msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç" |
62603868 | 1105 | |
f4eadf61 | 1106 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1107 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
ecc8721a | 1108 | msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm" |
62603868 | 1109 | |
f4eadf61 | 1110 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1111 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
6332bf7f | 1112 | msgstr "A4 Çevrilmiş 297 x 210 mm" |
62603868 | 1113 | |
f4eadf61 | 1114 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1115 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
f3e86476 | 1116 | msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm" |
62603868 | 1117 | |
f4eadf61 | 1118 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
5e6f681d VS |
1119 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1120 | msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm" | |
1121 | ||
f4eadf61 | 1122 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
5e6f681d | 1123 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
6332bf7f | 1124 | msgstr "A4 küçük sayfa, 210 x 297 mm" |
5e6f681d | 1125 | |
f4eadf61 | 1126 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1127 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
6332bf7f | 1128 | msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1129 | |
f4eadf61 | 1130 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1131 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
6332bf7f | 1132 | msgstr "A5 Çevrilmiş 210 x 148 mm" |
62603868 | 1133 | |
f4eadf61 | 1134 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1135 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
f3e86476 | 1136 | msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm" |
62603868 | 1137 | |
f4eadf61 | 1138 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
5e6f681d VS |
1139 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1140 | msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm" | |
1141 | ||
f4eadf61 | 1142 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1143 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
f3e86476 | 1144 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1145 | |
f4eadf61 | 1146 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1147 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
6332bf7f | 1148 | msgstr "A6 Çevrilmiş 148 x 105 mm" |
62603868 | 1149 | |
95bf8d1b | 1150 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 |
be546c6f | 1151 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
5e6f681d VS |
1152 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1153 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1154 | ||
5325c2e3 | 1155 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1156 | msgid "ADD" |
22cc2fd9 | 1157 | msgstr "ADD" |
f4eadf61 | 1158 | |
95bf8d1b | 1159 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
5e6f681d VS |
1160 | msgid "ASCII" |
1161 | msgstr "ASCII" | |
1162 | ||
95bf8d1b | 1163 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1164 | msgid "About" |
9d05b85d | 1165 | msgstr "Hakkında" |
5325c2e3 | 1166 | |
95bf8d1b | 1167 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
acf4541b | 1168 | #, c-format |
7f4fd42e | 1169 | msgid "About %s" |
ecc8721a | 1170 | msgstr "%s Hakkında " |
7f4fd42e | 1171 | |
95bf8d1b VZ |
1172 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1173 | msgid "Absolute" | |
eb1a78f7 | 1174 | msgstr "Mutlak" |
95bf8d1b | 1175 | |
5325c2e3 | 1176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1177 | msgid "Actual Size" |
9d05b85d | 1178 | msgstr "Geçerli Boyut" |
5325c2e3 VZ |
1179 | |
1180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1181 | msgid "Add" |
6332bf7f | 1182 | msgstr "Ekleyin" |
21eadc1a | 1183 | |
95bf8d1b | 1184 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
5e6f681d | 1185 | msgid "Add current page to bookmarks" |
6332bf7f | 1186 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekleyin" |
5e6f681d | 1187 | |
95bf8d1b | 1188 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
5e6f681d | 1189 | msgid "Add to custom colours" |
6332bf7f | 1190 | msgstr "Özel renklere ekleyin" |
5e6f681d | 1191 | |
be546c6f | 1192 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1193 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
6332bf7f | 1194 | msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, genel bir erişici üzerinden çağrıldı" |
5325c2e3 | 1195 | |
be546c6f | 1196 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1197 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
6332bf7f | 1198 | msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, geçerli bir ekleyici olmadançağrıldı" |
402b0a2c | 1199 | |
95bf8d1b | 1200 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
5e6f681d VS |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid "Adding book %s" | |
ecc8721a | 1203 | msgstr "%s kitabı ekleniyor" |
5e6f681d | 1204 | |
be546c6f | 1205 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 | 1206 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
9d05b85d | 1207 | msgstr "TEXT niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 | 1208 | |
be546c6f | 1209 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 | 1210 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
9d05b85d | 1211 | msgstr "utxt niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
1212 | |
1213 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1214 | msgid "After a paragraph:" |
22cc2fd9 | 1215 | msgstr "Paragraftan sonra:" |
f4eadf61 | 1216 | |
5325c2e3 | 1217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1218 | msgid "Align Left" |
6332bf7f | 1219 | msgstr "Sola Yaslansın" |
21eadc1a | 1220 | |
5325c2e3 | 1221 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1222 | msgid "Align Right" |
6332bf7f | 1223 | msgstr "Sağa Yaslansın" |
21eadc1a | 1224 | |
95bf8d1b | 1225 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 VZ |
1226 | msgid "Alignment" |
1227 | msgstr "Hizalama" | |
1228 | ||
7f4fd42e | 1229 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
5e6f681d | 1230 | msgid "All" |
ecc8721a | 1231 | msgstr "Tümü" |
5e6f681d | 1232 | |
95bf8d1b | 1233 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
3f029bd3 | 1234 | #, c-format |
edff7545 | 1235 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1236 | msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s" |
edff7545 | 1237 | |
95bf8d1b | 1238 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
5e6f681d | 1239 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1240 | msgstr "Tüm dosyalar (*)|*" |
5e6f681d | 1241 | |
95bf8d1b | 1242 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
402b0a2c | 1243 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1244 | msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1245 | |
95bf8d1b | 1246 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 | 1247 | msgid "All styles" |
ecc8721a | 1248 | msgstr "Tüm stiller" |
f4eadf61 | 1249 | |
5325c2e3 VZ |
1250 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1251 | msgid "Alphabetic Mode" | |
9d05b85d | 1252 | msgstr "Alfabetik Kip" |
5325c2e3 VZ |
1253 | |
1254 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1255 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
6332bf7f | 1256 | msgstr "SetObjectClassInfo işlevi zaten kaydedilmiş bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 1257 | |
5325c2e3 | 1258 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
5e6f681d | 1259 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1260 | msgstr "ISP zaten aranıyor." |
5e6f681d | 1261 | |
95bf8d1b | 1262 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1263 | msgid "Alt+" |
9d05b85d | 1264 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1265 | |
5325c2e3 | 1266 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1267 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1268 | msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n" |
7f4fd42e | 1269 | |
5325c2e3 | 1270 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
22cc2fd9 | 1271 | #, c-format |
f4eadf61 | 1272 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
ecc8721a | 1273 | msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil." |
f4eadf61 | 1274 | |
95bf8d1b | 1275 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
5e6f681d VS |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
6332bf7f | 1278 | msgstr "'%s' günlük dosyasına eklensin ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)." |
5e6f681d | 1279 | |
95bf8d1b | 1280 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
be546c6f | 1281 | msgid "Application" |
acfe0402 | 1282 | msgstr "Uygulama" |
be546c6f | 1283 | |
5325c2e3 | 1284 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1285 | msgid "Apply" |
6332bf7f | 1286 | msgstr "Uygulayın" |
5325c2e3 VZ |
1287 | |
1288 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1289 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1290 | msgid "Arabic" |
ecc8721a | 1291 | msgstr "Arapça" |
f4eadf61 | 1292 | |
95bf8d1b | 1293 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
5e6f681d | 1294 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
ecc8721a | 1295 | msgstr "Arapça (ISO-8859-6)" |
5e6f681d | 1296 | |
95bf8d1b | 1297 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
9d05b85d | 1298 | #, c-format |
5325c2e3 | 1299 | msgid "Argument %u not found." |
9d05b85d | 1300 | msgstr "%u argümanı bulunamadı." |
21eadc1a | 1301 | |
5325c2e3 | 1302 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1303 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1304 | msgstr "Sanatçılar" |
7f4fd42e | 1305 | |
5325c2e3 | 1306 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1307 | msgid "Ascending" |
9d05b85d | 1308 | msgstr "Artan" |
5325c2e3 VZ |
1309 | |
1310 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1311 | msgid "Attributes" |
6332bf7f | 1312 | msgstr "Öznitelikler" |
402b0a2c | 1313 | |
5325c2e3 VZ |
1314 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1315 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1316 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1317 | msgid "Available fonts." |
6332bf7f | 1318 | msgstr "Kullanılabilecek yazı tipleri." |
f4eadf61 MB |
1319 | |
1320 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1321 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
f3e86476 | 1322 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1323 | |
f4eadf61 | 1324 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1325 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
6332bf7f | 1326 | msgstr "B4 (JIS) Çevrilmiş 364 x 257 mm" |
62603868 | 1327 | |
f4eadf61 | 1328 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
5e6f681d VS |
1329 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1330 | msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm" | |
1331 | ||
f4eadf61 | 1332 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
5e6f681d VS |
1333 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1334 | msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm" | |
1335 | ||
f4eadf61 | 1336 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1337 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
6332bf7f | 1338 | msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1339 | |
f4eadf61 | 1340 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1341 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
6332bf7f | 1342 | msgstr "B5 (JIS) Çevrilmiş 257 x 182 mm" |
62603868 | 1343 | |
f4eadf61 | 1344 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1345 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
f3e86476 | 1346 | msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm" |
62603868 | 1347 | |
f4eadf61 | 1348 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
5e6f681d VS |
1349 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1350 | msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm" | |
1351 | ||
f4eadf61 | 1352 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
5e6f681d VS |
1353 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1354 | msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm" | |
1355 | ||
f4eadf61 | 1356 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1357 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
f3e86476 | 1358 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1359 | |
f4eadf61 | 1360 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1361 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
6332bf7f | 1362 | msgstr "B6 (JIS) Çevrilmiş 182 x 128 mm" |
62603868 | 1363 | |
f4eadf61 | 1364 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
5e6f681d VS |
1365 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1366 | msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm" | |
1367 | ||
5325c2e3 | 1368 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1369 | msgid "BACK" |
22cc2fd9 | 1370 | msgstr "BACK" |
f4eadf61 | 1371 | |
95bf8d1b | 1372 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
5325c2e3 | 1373 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
a3671ac0 | 1374 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
6332bf7f | 1375 | msgstr "BMP: bellek ayrılamadı." |
a3671ac0 | 1376 | |
5325c2e3 | 1377 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
5e6f681d | 1378 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1379 | msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi." |
5e6f681d | 1380 | |
5325c2e3 | 1381 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
5e6f681d | 1382 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1383 | msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı." |
5e6f681d | 1384 | |
5325c2e3 | 1385 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
5e6f681d | 1386 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1387 | msgstr "BMP: Veri yazılamadı." |
5e6f681d | 1388 | |
5325c2e3 | 1389 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
5e6f681d | 1390 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
6332bf7f | 1391 | msgstr "BMP: Dosya (Bitmap) başlık bilgisi yazılamadı." |
5e6f681d | 1392 | |
5325c2e3 | 1393 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
5e6f681d | 1394 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
6332bf7f | 1395 | msgstr "BMP: Dosya (BitmapInfo) başlık bilgisi yazılamadı." |
5e6f681d | 1396 | |
5325c2e3 | 1397 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
a3671ac0 | 1398 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
6332bf7f | 1399 | msgstr "BMP: wxImage için wxPalette yok." |
5e6f681d | 1400 | |
5325c2e3 | 1401 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
1402 | msgid "Back" |
1403 | msgstr "Geri" | |
1404 | ||
1405 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1406 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 | 1407 | msgid "Background" |
6332bf7f | 1408 | msgstr "Artalan" |
5325c2e3 VZ |
1409 | |
1410 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1411 | msgid "Background &colour:" |
6332bf7f | 1412 | msgstr "Artalan &rengi:" |
5325c2e3 | 1413 | |
be546c6f | 1414 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1415 | msgid "Background colour" |
6332bf7f | 1416 | msgstr "Artalan rengi" |
f4eadf61 | 1417 | |
95bf8d1b | 1418 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
5e6f681d | 1419 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1420 | msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" |
5e6f681d | 1421 | |
95bf8d1b | 1422 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
5e6f681d | 1423 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1424 | msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)" |
5e6f681d | 1425 | |
5325c2e3 | 1426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1427 | msgid "Before a paragraph:" |
ecc8721a | 1428 | msgstr "Paragraftan önce:" |
f4eadf61 | 1429 | |
5325c2e3 VZ |
1430 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1431 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1432 | msgid "Bitmap" |
6332bf7f | 1433 | msgstr "Bitmap" |
f4eadf61 | 1434 | |
be546c6f | 1435 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1436 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
6332bf7f | 1437 | msgstr "Bitmap görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
21eadc1a | 1438 | |
95bf8d1b VZ |
1439 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 |
1440 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
5e6f681d | 1441 | msgid "Bold" |
ecc8721a | 1442 | msgstr "Kalın" |
5e6f681d | 1443 | |
5325c2e3 VZ |
1444 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1445 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1446 | msgid "Border" |
6332bf7f | 1447 | msgstr "Kenarlık" |
5325c2e3 | 1448 | |
95bf8d1b | 1449 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 | 1450 | msgid "Borders" |
6332bf7f | 1451 | msgstr "Kenarlıklar" |
5325c2e3 | 1452 | |
95bf8d1b | 1453 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 | 1454 | msgid "Bottom" |
9d05b85d | 1455 | msgstr "Alt" |
5325c2e3 VZ |
1456 | |
1457 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
5e6f681d | 1458 | msgid "Bottom margin (mm):" |
6332bf7f | 1459 | msgstr "Alt kenar boşluğu (mm):" |
5e6f681d | 1460 | |
95bf8d1b | 1461 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 | 1462 | msgid "Box Properties" |
9d05b85d | 1463 | msgstr "Kutu Özellikleri" |
5325c2e3 | 1464 | |
95bf8d1b | 1465 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 | 1466 | msgid "Box styles" |
9d05b85d | 1467 | msgstr "Kutu stilleri" |
5325c2e3 | 1468 | |
95bf8d1b | 1469 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
7f4fd42e | 1470 | msgid "Browse" |
6332bf7f | 1471 | msgstr "Gözatın" |
7f4fd42e | 1472 | |
5325c2e3 VZ |
1473 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1474 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1475 | msgid "Bullet &Alignment:" |
6332bf7f | 1476 | msgstr "Madde İmi &Hizalaması:" |
f4eadf61 | 1477 | |
5325c2e3 | 1478 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1479 | msgid "Bullet style" |
6332bf7f | 1480 | msgstr "Madde imi stili" |
f4eadf61 | 1481 | |
95bf8d1b | 1482 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 | 1483 | msgid "Bullets" |
6332bf7f | 1484 | msgstr "Madde imleri" |
f4eadf61 MB |
1485 | |
1486 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
5e6f681d | 1487 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
ecc8721a | 1488 | msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç" |
5e6f681d | 1489 | |
95bf8d1b | 1490 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
5e6f681d | 1491 | msgid "C&lear" |
6332bf7f | 1492 | msgstr "T&emizleyin" |
5e6f681d | 1493 | |
5325c2e3 | 1494 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1495 | msgid "C&olour:" |
9d05b85d | 1496 | msgstr "&Renk:" |
21eadc1a | 1497 | |
f4eadf61 | 1498 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
5e6f681d VS |
1499 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1500 | msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm" | |
1501 | ||
f4eadf61 | 1502 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
5e6f681d VS |
1503 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1504 | msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm" | |
1505 | ||
f4eadf61 | 1506 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
5e6f681d VS |
1507 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1508 | msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm" | |
1509 | ||
f4eadf61 | 1510 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
5e6f681d VS |
1511 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1512 | msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm" | |
1513 | ||
f4eadf61 | 1514 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
5e6f681d VS |
1515 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1516 | msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm" | |
1517 | ||
5325c2e3 | 1518 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1519 | msgid "CANCEL" |
22cc2fd9 | 1520 | msgstr "CANCEL" |
f4eadf61 | 1521 | |
5325c2e3 | 1522 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1523 | msgid "CAPITAL" |
22cc2fd9 | 1524 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1525 | |
5325c2e3 VZ |
1526 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1527 | msgid "CD-Rom" | |
9d05b85d | 1528 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1529 | |
95bf8d1b | 1530 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 |
402b0a2c | 1531 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
9d05b85d | 1532 | msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!" |
402b0a2c | 1533 | |
5325c2e3 | 1534 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1535 | msgid "CLEAR" |
22cc2fd9 | 1536 | msgstr "CLEAR" |
f4eadf61 | 1537 | |
5325c2e3 | 1538 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1539 | msgid "COMMAND" |
22cc2fd9 | 1540 | msgstr "COMMAND" |
f4eadf61 | 1541 | |
95bf8d1b | 1542 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e | 1543 | msgid "Ca&pitals" |
9d05b85d | 1544 | msgstr "&Büyük harfler" |
7f4fd42e | 1545 | |
5325c2e3 | 1546 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
5e6f681d | 1547 | msgid "Can't &Undo " |
9d05b85d | 1548 | msgstr "&Geri Alınamıyor" |
5e6f681d | 1549 | |
95bf8d1b | 1550 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 | 1551 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
9d05b85d | 1552 | msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor." |
5e6f681d | 1553 | |
5325c2e3 | 1554 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
5e6f681d VS |
1555 | #, c-format |
1556 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1557 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı" |
5e6f681d | 1558 | |
5325c2e3 | 1559 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
5e6f681d VS |
1560 | #, c-format |
1561 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
6332bf7f | 1562 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamadı." |
5e6f681d | 1563 | |
5325c2e3 | 1564 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
5e6f681d VS |
1565 | #, c-format |
1566 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
9d05b85d | 1567 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 1568 | |
95bf8d1b | 1569 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
5e6f681d | 1570 | msgid "Can't create thread" |
6332bf7f | 1571 | msgstr "İş parçacığı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 1572 | |
95bf8d1b | 1573 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
5e6f681d VS |
1574 | #, c-format |
1575 | msgid "Can't create window of class %s" | |
6332bf7f | 1576 | msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamadı" |
5e6f681d | 1577 | |
5325c2e3 | 1578 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
5e6f681d VS |
1579 | #, c-format |
1580 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1581 | msgstr "'%s' anahtarı silinemedi" |
5e6f681d | 1582 | |
95bf8d1b | 1583 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
5e6f681d VS |
1584 | #, c-format |
1585 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1586 | msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 1587 | |
5325c2e3 | 1588 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
5e6f681d VS |
1589 | #, c-format |
1590 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1591 | msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor" |
5e6f681d | 1592 | |
5325c2e3 | 1593 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
5e6f681d VS |
1594 | #, c-format |
1595 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
6332bf7f | 1596 | msgstr "'%s' anahtarının altanahtarları sayılamadı" |
5e6f681d | 1597 | |
5325c2e3 | 1598 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
5e6f681d VS |
1599 | #, c-format |
1600 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
6332bf7f | 1601 | msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamadı" |
5e6f681d | 1602 | |
5325c2e3 | 1603 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
58e5044b | 1604 | #, c-format |
81486341 | 1605 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
6332bf7f | 1606 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemedi." |
81486341 | 1607 | |
5325c2e3 | 1608 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
5e6f681d VS |
1609 | #, c-format |
1610 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
6332bf7f | 1611 | msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamadı" |
5e6f681d | 1612 | |
5325c2e3 | 1613 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
5e6f681d VS |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
6332bf7f | 1616 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamadı" |
5e6f681d | 1617 | |
95bf8d1b | 1618 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1619 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
6332bf7f | 1620 | msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamadı." |
402b0a2c | 1621 | |
95bf8d1b | 1622 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1623 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
6332bf7f | 1624 | msgstr "Zlib ayıklama akışı başlatılamadı." |
402b0a2c | 1625 | |
5325c2e3 VZ |
1626 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1627 | #, c-format | |
1628 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
6332bf7f | 1629 | msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor." |
5325c2e3 VZ |
1630 | |
1631 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
5e6f681d | 1632 | #, c-format |
5325c2e3 | 1633 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
6332bf7f | 1634 | msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor." |
5e6f681d | 1635 | |
5325c2e3 | 1636 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
5e6f681d VS |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1639 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı" |
5e6f681d | 1640 | |
95bf8d1b | 1641 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
58e5044b | 1642 | #, c-format |
edff7545 | 1643 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
6332bf7f | 1644 | msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: %s" |
402b0a2c | 1645 | |
95bf8d1b | 1646 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1647 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
6332bf7f | 1648 | msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: alt akışıta beklenmeyen dosya sonu." |
402b0a2c | 1649 | |
5325c2e3 | 1650 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
5e6f681d VS |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
6332bf7f | 1653 | msgstr "'%s'' değeri okunamadı" |
5e6f681d | 1654 | |
95bf8d1b | 1655 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
5325c2e3 | 1656 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
5e6f681d VS |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
6332bf7f | 1659 | msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamadı" |
5e6f681d | 1660 | |
95bf8d1b | 1661 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
3f029bd3 | 1662 | #, c-format |
a3671ac0 | 1663 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
6332bf7f | 1664 | msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemedi: bilinmeyen uzantı." |
a3671ac0 | 1665 | |
95bf8d1b | 1666 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 |
5e6f681d | 1667 | msgid "Can't save log contents to file." |
6332bf7f | 1668 | msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemedi." |
5e6f681d | 1669 | |
95bf8d1b | 1670 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
5e6f681d | 1671 | msgid "Can't set thread priority" |
6332bf7f | 1672 | msgstr "İş parçacığının önceliği ayarlanamadı" |
5e6f681d | 1673 | |
95bf8d1b | 1674 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
5325c2e3 | 1675 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
5e6f681d VS |
1676 | #, c-format |
1677 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
6332bf7f | 1678 | msgstr "'%s' değeri değiştirilemedi" |
5e6f681d | 1679 | |
95bf8d1b | 1680 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 | 1681 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
6332bf7f | 1682 | msgstr "Alt işlem stdin yazılamadı" |
5325c2e3 | 1683 | |
95bf8d1b | 1684 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
58e5044b | 1685 | #, c-format |
edff7545 | 1686 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
6332bf7f | 1687 | msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamadı: %s" |
402b0a2c | 1688 | |
95bf8d1b VZ |
1689 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 |
1690 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1691 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
acf4541b | 1692 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d | 1693 | msgid "Cancel" |
ecc8721a | 1694 | msgstr "İptal" |
5e6f681d | 1695 | |
5325c2e3 VZ |
1696 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1697 | msgid "Cannot create mutex." | |
9d05b85d | 1698 | msgstr "Muteks oluşturulamadı." |
5e6f681d | 1699 | |
5325c2e3 | 1700 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1701 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
95bf8d1b | 1702 | msgstr "" |
6332bf7f | 1703 | "Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En fazla sütun sayısına ulaşılmış olabilir." |
7f4fd42e | 1704 | |
95bf8d1b | 1705 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
5e6f681d | 1706 | #, c-format |
5325c2e3 | 1707 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
6332bf7f | 1708 | msgstr "'%s' dosyaları sayılamadı" |
5e6f681d | 1709 | |
5325c2e3 | 1710 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
5e6f681d | 1711 | #, c-format |
5325c2e3 | 1712 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
6332bf7f | 1713 | msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamadı" |
5e6f681d | 1714 | |
5325c2e3 | 1715 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
5e6f681d | 1716 | #, c-format |
5325c2e3 | 1717 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
6332bf7f | 1718 | msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamadı: %s" |
5e6f681d | 1719 | |
95bf8d1b | 1720 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
5e6f681d | 1721 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
6332bf7f | 1722 | msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamadı" |
5e6f681d | 1723 | |
95bf8d1b | 1724 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
9d05b85d | 1725 | #, c-format |
5325c2e3 | 1726 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" |
6332bf7f | 1727 | msgstr "Çalışan bir \"%s\" kopyası bulunamadı" |
5325c2e3 | 1728 | |
95bf8d1b | 1729 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
5e6f681d VS |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
6332bf7f | 1732 | msgstr "Zamanlama ilkesi %d için öncelik aralığı alınamadı." |
5e6f681d | 1733 | |
95bf8d1b | 1734 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
5e6f681d | 1735 | msgid "Cannot get the hostname" |
6332bf7f | 1736 | msgstr "Sunucu adı alınamadı" |
5e6f681d | 1737 | |
95bf8d1b | 1738 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
5e6f681d | 1739 | msgid "Cannot get the official hostname" |
6332bf7f | 1740 | msgstr "Resmi sunucu adı alınamadı" |
5e6f681d | 1741 | |
95bf8d1b | 1742 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
5e6f681d | 1743 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
6332bf7f | 1744 | msgstr "Kapatılamadı - etkin çevirmeli bağlantı yok." |
5e6f681d | 1745 | |
5325c2e3 | 1746 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
5e6f681d | 1747 | msgid "Cannot initialize OLE" |
9d05b85d | 1748 | msgstr "OLE başlatılamadı" |
5e6f681d | 1749 | |
5325c2e3 | 1750 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
5325c2e3 | 1751 | msgid "Cannot initialize sockets" |
9d05b85d | 1752 | msgstr "Soketler başlatılamadı" |
5325c2e3 | 1753 | |
95bf8d1b | 1754 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
3f029bd3 | 1755 | #, c-format |
a3671ac0 | 1756 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
6332bf7f | 1757 | msgstr "'%s' içinden simge yüklenemedi." |
a3671ac0 | 1758 | |
5325c2e3 | 1759 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
9d05b85d | 1760 | #, c-format |
5325c2e3 | 1761 | msgid "Cannot load resources from '%s'." |
6332bf7f | 1762 | msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
1763 | |
1764 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
5e6f681d VS |
1765 | #, c-format |
1766 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
6332bf7f | 1767 | msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi." |
5e6f681d | 1768 | |
7f4fd42e | 1769 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
5e6f681d VS |
1770 | #, c-format |
1771 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
6332bf7f | 1772 | msgstr "%s HTML belgesi açılamadı" |
5e6f681d | 1773 | |
5325c2e3 | 1774 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
5e6f681d VS |
1775 | #, c-format |
1776 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
6332bf7f | 1777 | msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamadı" |
5e6f681d | 1778 | |
7f4fd42e | 1779 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
5e6f681d VS |
1780 | #, c-format |
1781 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
6332bf7f | 1782 | msgstr "%s içerik dosyası açılamadı" |
5e6f681d | 1783 | |
7f4fd42e | 1784 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
5e6f681d | 1785 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
6332bf7f | 1786 | msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamadı!" |
5e6f681d | 1787 | |
7f4fd42e | 1788 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
5e6f681d VS |
1789 | #, c-format |
1790 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
6332bf7f | 1791 | msgstr "%s dizin dosyası açılamadı." |
5e6f681d | 1792 | |
5325c2e3 | 1793 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
9d05b85d | 1794 | #, c-format |
5325c2e3 | 1795 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
9d05b85d | 1796 | msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı." |
5e6f681d | 1797 | |
95bf8d1b | 1798 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
5e6f681d | 1799 | msgid "Cannot print empty page." |
6332bf7f | 1800 | msgstr "Boş sayfa basılamaz." |
5e6f681d | 1801 | |
5325c2e3 | 1802 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
3f029bd3 | 1803 | #, c-format |
a3671ac0 | 1804 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
6332bf7f | 1805 | msgstr "'%s' içinden tip adı okunamadı." |
a3671ac0 | 1806 | |
5325c2e3 VZ |
1807 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1808 | #, c-format | |
1809 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
9d05b85d | 1810 | msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 | 1811 | |
be546c6f | 1812 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1813 | #, c-format |
1814 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
9d05b85d | 1815 | msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 | 1816 | |
95bf8d1b | 1817 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
5e6f681d | 1818 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
6332bf7f | 1819 | msgstr "İş parçacığı zamanlama ilkesi alınamadı." |
5e6f681d | 1820 | |
5325c2e3 | 1821 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1822 | #, c-format |
1823 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
6332bf7f | 1824 | msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemedi." |
7f4fd42e | 1825 | |
95bf8d1b | 1826 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1827 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
6332bf7f | 1828 | msgstr "İş parçacığı başlatılamadı: TLS yazma hatası." |
5325c2e3 VZ |
1829 | |
1830 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1831 | #, c-format | |
1832 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1833 | msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
5325c2e3 | 1834 | |
be546c6f | 1835 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1838 | msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
21eadc1a | 1839 | |
be546c6f | 1840 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1841 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
9d05b85d | 1842 | msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor" |
21eadc1a | 1843 | |
95bf8d1b | 1844 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
5e6f681d | 1845 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1846 | msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı" |
5e6f681d | 1847 | |
5325c2e3 VZ |
1848 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1849 | msgid "Categorized Mode" | |
9d05b85d | 1850 | msgstr "Kategorize Kip" |
5325c2e3 | 1851 | |
95bf8d1b | 1852 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 | 1853 | msgid "Cell Properties" |
9d05b85d | 1854 | msgstr "Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 | 1855 | |
95bf8d1b | 1856 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
5e6f681d | 1857 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
ecc8721a | 1858 | msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)" |
5e6f681d | 1859 | |
5325c2e3 VZ |
1860 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1861 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1862 | msgid "Cen&tred" |
9d05b85d | 1863 | msgstr "Or&talanmış" |
f4eadf61 | 1864 | |
5325c2e3 | 1865 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1866 | msgid "Centered" |
9d05b85d | 1867 | msgstr "Ortalanmış" |
21eadc1a | 1868 | |
95bf8d1b | 1869 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
5e6f681d VS |
1870 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1871 | msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" | |
1872 | ||
5325c2e3 VZ |
1873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1874 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1875 | msgid "Centre" |
22cc2fd9 | 1876 | msgstr "Orta" |
f4eadf61 | 1877 | |
5325c2e3 VZ |
1878 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1879 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1881 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1882 | msgid "Centre text." |
6332bf7f | 1883 | msgstr "Metni ortalayın." |
f4eadf61 | 1884 | |
95bf8d1b | 1885 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 1886 | msgid "Centred" |
9d05b85d | 1887 | msgstr "Ortalanmış" |
5325c2e3 VZ |
1888 | |
1889 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1890 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1891 | msgid "Ch&oose..." |
6332bf7f | 1892 | msgstr "S&eçin..." |
f4eadf61 | 1893 | |
95bf8d1b | 1894 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 | 1895 | msgid "Change List Style" |
6332bf7f | 1896 | msgstr "Liste Stilini Değiştirin" |
f4eadf61 | 1897 | |
95bf8d1b | 1898 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 | 1899 | msgid "Change Object Style" |
6332bf7f | 1900 | msgstr "Nesne Stilini Değiştirin" |
5325c2e3 | 1901 | |
95bf8d1b | 1902 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
be546c6f | 1903 | msgid "Change Properties" |
6332bf7f | 1904 | msgstr "Özellikleri Değiştirin" |
be546c6f | 1905 | |
95bf8d1b | 1906 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 |
f4eadf61 | 1907 | msgid "Change Style" |
6332bf7f | 1908 | msgstr "Stili Değiştirin" |
f4eadf61 | 1909 | |
5325c2e3 | 1910 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1911 | #, c-format |
1912 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
95bf8d1b VZ |
1913 | msgstr "" |
1914 | "Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler " | |
1915 | "kaydedilmeyecek." | |
7f4fd42e | 1916 | |
95bf8d1b | 1917 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 | 1918 | msgid "Character styles" |
22cc2fd9 | 1919 | msgstr "Karakter stilleri" |
f4eadf61 | 1920 | |
f4eadf61 | 1921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1922 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1923 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1924 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1925 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
6332bf7f | 1926 | msgstr "Madde iminin ardına nokta eklenmesi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1927 | |
f4eadf61 | 1928 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1929 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1930 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1931 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1932 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
9d05b85d | 1933 | msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1934 | |
f4eadf61 | 1935 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1936 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1937 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1938 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1939 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
6332bf7f | 1940 | msgstr "Madde imini parantez içine almak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1941 | |
95bf8d1b | 1942 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 1943 | msgid "Check to make the font bold." |
9d05b85d | 1944 | msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1945 | |
95bf8d1b | 1946 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 1947 | msgid "Check to make the font italic." |
9d05b85d | 1948 | msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1949 | |
95bf8d1b | 1950 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 1951 | msgid "Check to make the font underlined." |
9d05b85d | 1952 | msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1953 | |
95bf8d1b VZ |
1954 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
1955 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1956 | msgid "Check to restart numbering." |
9d05b85d | 1957 | msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1958 | |
95bf8d1b VZ |
1959 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
1960 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e | 1961 | msgid "Check to show a line through the text." |
9d05b85d | 1962 | msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1963 | |
95bf8d1b VZ |
1964 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
1965 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e | 1966 | msgid "Check to show the text in capitals." |
9d05b85d | 1967 | msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1968 | |
95bf8d1b VZ |
1969 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
1970 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e | 1971 | msgid "Check to show the text in subscript." |
9d05b85d | 1972 | msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1973 | |
95bf8d1b VZ |
1974 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
1975 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e | 1976 | msgid "Check to show the text in superscript." |
9d05b85d | 1977 | msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1978 | |
5325c2e3 | 1979 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
5e6f681d | 1980 | msgid "Choose ISP to dial" |
9d05b85d | 1981 | msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 1982 | |
5325c2e3 | 1983 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
5325c2e3 | 1984 | msgid "Choose a directory:" |
9d05b85d | 1985 | msgstr "Bir klasör seçin:" |
5325c2e3 VZ |
1986 | |
1987 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
5325c2e3 | 1988 | msgid "Choose a file" |
9d05b85d | 1989 | msgstr "Bir dosya seçin" |
5325c2e3 | 1990 | |
95bf8d1b | 1991 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 |
21eadc1a | 1992 | msgid "Choose colour" |
9d05b85d | 1993 | msgstr "Renk seçin" |
21eadc1a | 1994 | |
95bf8d1b | 1995 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
acf4541b | 1996 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
5e6f681d | 1997 | msgid "Choose font" |
9d05b85d | 1998 | msgstr "Yazı tipi seçin" |
5e6f681d | 1999 | |
7f4fd42e | 2000 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2001 | #, c-format |
2002 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
9d05b85d | 2003 | msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı." |
f4eadf61 | 2004 | |
95bf8d1b | 2005 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2006 | msgid "Cl&ose" |
6332bf7f | 2007 | msgstr "Kapa&tın" |
5e6f681d | 2008 | |
95bf8d1b | 2009 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 | 2010 | msgid "Class not registered." |
9d05b85d | 2011 | msgstr "Sınıf kaydedilmemiş." |
5325c2e3 VZ |
2012 | |
2013 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 2014 | msgid "Clear" |
6332bf7f | 2015 | msgstr "Temizleyin" |
5325c2e3 | 2016 | |
95bf8d1b | 2017 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
5e6f681d | 2018 | msgid "Clear the log contents" |
6332bf7f | 2019 | msgstr "Günlük içeriğini temizleyin" |
5e6f681d | 2020 | |
95bf8d1b VZ |
2021 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2022 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 | 2023 | msgid "Click to apply the selected style." |
9d05b85d | 2024 | msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2025 | |
7f4fd42e | 2026 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2027 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2028 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2029 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2030 | msgid "Click to browse for a symbol." |
6332bf7f | 2031 | msgstr "Bir simge seçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2032 | |
95bf8d1b | 2033 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2034 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
9d05b85d | 2035 | msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2036 | |
95bf8d1b | 2037 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2038 | msgid "Click to cancel the font selection." |
9d05b85d | 2039 | msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın." |
21eadc1a | 2040 | |
95bf8d1b | 2041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2042 | msgid "Click to change the font colour." |
9d05b85d | 2043 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2044 | |
95bf8d1b VZ |
2045 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2046 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
5325c2e3 | 2047 | msgid "Click to change the text background colour." |
6332bf7f | 2048 | msgstr "Metin artalan rengini değiştirmek için tıklayın." |
5325c2e3 | 2049 | |
95bf8d1b VZ |
2050 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2051 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
f4eadf61 | 2052 | msgid "Click to change the text colour." |
9d05b85d | 2053 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2054 | |
f4eadf61 | 2055 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2056 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2057 | msgid "Click to choose the font for this level." |
9d05b85d | 2058 | msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2059 | |
95bf8d1b VZ |
2060 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2061 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 | 2062 | msgid "Click to close this window." |
9d05b85d | 2063 | msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2064 | |
95bf8d1b | 2065 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2066 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
9d05b85d | 2067 | msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2068 | |
95bf8d1b VZ |
2069 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2070 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2071 | msgid "Click to confirm the font selection." |
9d05b85d | 2072 | msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın." |
21eadc1a | 2073 | |
95bf8d1b VZ |
2074 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
be546c6f | 2076 | msgid "Click to create a new box style." |
acfe0402 | 2077 | msgstr "Yeni bir kutu stili oluşturmak için tıklayın." |
be546c6f | 2078 | |
95bf8d1b VZ |
2079 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 |
2080 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2081 | msgid "Click to create a new character style." |
9d05b85d | 2082 | msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2083 | |
95bf8d1b VZ |
2084 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2085 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 | 2086 | msgid "Click to create a new list style." |
9d05b85d | 2087 | msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2088 | |
95bf8d1b VZ |
2089 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2090 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 | 2091 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
9d05b85d | 2092 | msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2093 | |
5325c2e3 VZ |
2094 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2095 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2096 | msgid "Click to create a new tab position." |
9d05b85d | 2097 | msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2098 | |
5325c2e3 VZ |
2099 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2100 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2101 | msgid "Click to delete all tab positions." |
9d05b85d | 2102 | msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2103 | |
95bf8d1b VZ |
2104 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2105 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2106 | msgid "Click to delete the selected style." |
9d05b85d | 2107 | msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2108 | |
5325c2e3 VZ |
2109 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2110 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2111 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
9d05b85d | 2112 | msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2113 | |
95bf8d1b VZ |
2114 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2115 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 | 2116 | msgid "Click to edit the selected style." |
9d05b85d | 2117 | msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2118 | |
95bf8d1b VZ |
2119 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2120 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 | 2121 | msgid "Click to rename the selected style." |
9d05b85d VZ |
2122 | msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın." |
2123 | ||
95bf8d1b VZ |
2124 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2125 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
2126 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2127 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
acf4541b | 2128 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
5e6f681d | 2129 | msgid "Close" |
6332bf7f | 2130 | msgstr "Kapatın" |
5e6f681d | 2131 | |
95bf8d1b | 2132 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2133 | msgid "Close All" |
6332bf7f | 2134 | msgstr "Tümünü Kapatın" |
a3671ac0 | 2135 | |
5325c2e3 | 2136 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2137 | msgid "Close current document" |
6332bf7f | 2138 | msgstr "Geçerli belgeyi kapatın" |
f4eadf61 | 2139 | |
95bf8d1b | 2140 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
5e6f681d | 2141 | msgid "Close this window" |
6332bf7f | 2142 | msgstr "Bu pencereyi kapatın" |
5e6f681d | 2143 | |
5325c2e3 | 2144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
2145 | msgid "Color" |
2146 | msgstr "Renk" | |
2147 | ||
95bf8d1b | 2148 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e | 2149 | msgid "Colour" |
acf4541b | 2150 | msgstr "Renk" |
f4eadf61 | 2151 | |
5325c2e3 | 2152 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
acf4541b | 2153 | #, c-format |
7f4fd42e | 2154 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
6332bf7f | 2155 | msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla sonlandı." |
7f4fd42e | 2156 | |
be546c6f | 2157 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 MB |
2158 | msgid "Colour:" |
2159 | msgstr "Renk:" | |
2160 | ||
5325c2e3 | 2161 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2162 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2163 | msgstr "Sütun eklenemedi." |
7f4fd42e | 2164 | |
5325c2e3 | 2165 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2166 | msgid "Column description could not be initialized." |
9d05b85d | 2167 | msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi." |
7f4fd42e | 2168 | |
95bf8d1b | 2169 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2170 | msgid "Column index not found." |
ecc8721a | 2171 | msgstr "Sütun dizini bulunamadı." |
7f4fd42e | 2172 | |
be546c6f | 2173 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2174 | msgid "Column width could not be determined" |
6332bf7f | 2175 | msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2176 | |
5325c2e3 | 2177 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2178 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2179 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2180 | |
5325c2e3 | 2181 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2182 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2183 | msgid "" |
2184 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2185 | "ignored." | |
9d05b85d | 2186 | msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak." |
7f4fd42e | 2187 | |
5325c2e3 | 2188 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
9d05b85d | 2189 | #, c-format |
5325c2e3 | 2190 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 2191 | msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 | 2192 | |
95bf8d1b VZ |
2193 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
2194 | msgid "" | |
2195 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2196 | "Manager." | |
2197 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
2198 | "Sistmein birleştirme (compositing) desteği etkin değil. Lütfen Pencere " |
2199 | "Yöneticinizden etkinleştirin." | |
be546c6f | 2200 | |
95bf8d1b | 2201 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
402b0a2c | 2202 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2203 | msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2204 | |
5325c2e3 | 2205 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
5e6f681d | 2206 | msgid "Computer" |
6332bf7f | 2207 | msgstr "Bilgisayarım" |
5e6f681d | 2208 | |
5325c2e3 | 2209 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
5e6f681d VS |
2210 | #, c-format |
2211 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
6332bf7f | 2212 | msgstr "Ayar kaydının adı '%c' ile başlayamaz." |
5e6f681d | 2213 | |
95bf8d1b | 2214 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
5e6f681d | 2215 | msgid "Confirm" |
6332bf7f | 2216 | msgstr "Onaylayın" |
5e6f681d | 2217 | |
5325c2e3 | 2218 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
5e6f681d | 2219 | msgid "Confirm registry update" |
9d05b85d | 2220 | msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın" |
5e6f681d | 2221 | |
5325c2e3 | 2222 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
5e6f681d | 2223 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2224 | msgstr "Bağlanılıyor..." |
5e6f681d | 2225 | |
95bf8d1b | 2226 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
5e6f681d | 2227 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2228 | msgstr "İçerik" |
5e6f681d | 2229 | |
be546c6f | 2230 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
5e6f681d | 2231 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2232 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2233 | msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor." |
5e6f681d | 2234 | |
5325c2e3 | 2235 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 2236 | msgid "Convert" |
6332bf7f | 2237 | msgstr "Dönüştürün" |
5325c2e3 VZ |
2238 | |
2239 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
3f029bd3 | 2240 | #, c-format |
402b0a2c | 2241 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
6332bf7f | 2242 | msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı." |
402b0a2c | 2243 | |
5325c2e3 | 2244 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
5e6f681d | 2245 | msgid "Copies:" |
9d05b85d | 2246 | msgstr "Kopya sayısı:" |
5e6f681d | 2247 | |
95bf8d1b | 2248 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2249 | msgid "Copy" |
6332bf7f | 2250 | msgstr "Kopyalayın" |
7f4fd42e | 2251 | |
5325c2e3 | 2252 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2253 | msgid "Copy selection" |
6332bf7f | 2254 | msgstr "Seçimi kopyalayın" |
f4eadf61 | 2255 | |
5325c2e3 | 2256 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
3f029bd3 | 2257 | #, c-format |
402b0a2c | 2258 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
6332bf7f | 2259 | msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı." |
402b0a2c | 2260 | |
95bf8d1b | 2261 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2262 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2263 | msgstr "Sütun dizini belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2264 | |
5325c2e3 | 2265 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2266 | msgid "Could not determine column's position" |
6332bf7f | 2267 | msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2268 | |
5325c2e3 | 2269 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
5325c2e3 | 2270 | msgid "Could not determine number of columns." |
9d05b85d | 2271 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 VZ |
2272 | |
2273 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2274 | msgid "Could not determine number of items" |
6332bf7f | 2275 | msgstr "Öge sayısı belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2276 | |
402b0a2c | 2277 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
5e6f681d | 2278 | #, c-format |
402b0a2c | 2279 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
6332bf7f | 2280 | msgstr "%s %s içine ayıklanamadı: %s" |
5e6f681d | 2281 | |
5325c2e3 | 2282 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
5e6f681d | 2283 | msgid "Could not find tab for id" |
6332bf7f | 2284 | msgstr "Kodun sekmesi bulunamadı." |
5e6f681d | 2285 | |
95bf8d1b VZ |
2286 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2287 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
be546c6f | 2288 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 |
7f4fd42e | 2289 | msgid "Could not get header description." |
6332bf7f | 2290 | msgstr "Başlık bilgisi tanımı alınamadı." |
7f4fd42e | 2291 | |
95bf8d1b | 2292 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2293 | msgid "Could not get items." |
6332bf7f | 2294 | msgstr "Ögeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2295 | |
95bf8d1b | 2296 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2297 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2298 | msgstr "Özellik işaretleri alınamadı." |
7f4fd42e | 2299 | |
5325c2e3 | 2300 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2301 | msgid "Could not get selected items." |
6332bf7f | 2302 | msgstr "Seçili ögeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2303 | |
402b0a2c | 2304 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
3f029bd3 | 2305 | #, c-format |
402b0a2c | 2306 | msgid "Could not locate file '%s'." |
6332bf7f | 2307 | msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." |
5e6f681d | 2308 | |
5325c2e3 | 2309 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2310 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2311 | msgstr "Sütun kaldırılamadı." |
21eadc1a | 2312 | |
5325c2e3 | 2313 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2314 | msgid "Could not retrieve number of items" |
6332bf7f | 2315 | msgstr "Öge sayısı alınamadı." |
7f4fd42e | 2316 | |
be546c6f | 2317 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2318 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2319 | msgstr "Hizalama ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2320 | |
be546c6f | 2321 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2322 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2323 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2324 | |
95bf8d1b | 2325 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
be546c6f | 2326 | msgid "Could not set current working directory" |
6332bf7f | 2327 | msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı." |
be546c6f VZ |
2328 | |
2329 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2330 | msgid "Could not set header description." |
6332bf7f | 2331 | msgstr "Başlık bilgisi açıklaması ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2332 | |
be546c6f | 2333 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2334 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2335 | msgstr "Simge ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2336 | |
be546c6f | 2337 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2338 | msgid "Could not set maximum width." |
9d05b85d | 2339 | msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2340 | |
be546c6f | 2341 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2342 | msgid "Could not set minimum width." |
9d05b85d | 2343 | msgstr "En az genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2344 | |
95bf8d1b | 2345 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2346 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2347 | msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı." |
21eadc1a | 2348 | |
95bf8d1b | 2349 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
5e6f681d | 2350 | msgid "Could not start document preview." |
6332bf7f | 2351 | msgstr "Belge önizlemesi başlatılamadı." |
5e6f681d | 2352 | |
95bf8d1b VZ |
2353 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 |
2354 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
5e6f681d | 2355 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2356 | msgstr "Yazdırma başlatılamadı." |
5e6f681d | 2357 | |
95bf8d1b | 2358 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
5e6f681d | 2359 | msgid "Could not transfer data to window" |
6332bf7f | 2360 | msgstr "Veri pencereye aktarılamadı." |
5e6f681d | 2361 | |
5325c2e3 | 2362 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2363 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
6332bf7f | 2364 | msgstr "Mutex kilidi alınamadı." |
402b0a2c | 2365 | |
95bf8d1b VZ |
2366 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2367 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 | |
be546c6f | 2368 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 |
5e6f681d | 2369 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
6332bf7f | 2370 | msgstr "Görsel listesine bir görsel eklenemedi." |
5e6f681d | 2371 | |
95bf8d1b | 2372 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
5e6f681d | 2373 | msgid "Couldn't create a timer" |
6332bf7f | 2374 | msgstr "Bir zamanlayıcı oluşturulamadı." |
5e6f681d | 2375 | |
5325c2e3 | 2376 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2377 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
6332bf7f | 2378 | msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı." |
f4eadf61 | 2379 | |
5325c2e3 | 2380 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
5325c2e3 | 2381 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
6332bf7f | 2382 | msgstr "Çeviriler sayılamadı." |
5325c2e3 | 2383 | |
7f4fd42e | 2384 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
5e6f681d VS |
2385 | #, c-format |
2386 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
6332bf7f | 2387 | msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı." |
5e6f681d | 2388 | |
95bf8d1b | 2389 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e | 2390 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
6332bf7f | 2391 | msgstr "wxBrush tarama stili alınamadı." |
7f4fd42e | 2392 | |
be546c6f | 2393 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
5e6f681d | 2394 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
6332bf7f | 2395 | msgstr "Geçerli iş parçacığı imleci alınamadı." |
5e6f681d | 2396 | |
5325c2e3 | 2397 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2398 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
6332bf7f | 2399 | msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı." |
f4eadf61 | 2400 | |
5325c2e3 | 2401 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
5325c2e3 | 2402 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." |
6332bf7f | 2403 | msgstr "GIF hash tablosu başlatılamadı." |
5325c2e3 | 2404 | |
be546c6f | 2405 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
5e6f681d | 2406 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
6332bf7f | 2407 | msgstr "PNG görseli yüklenemedi - dosya bozuk ya da bellek yetersiz." |
5e6f681d | 2408 | |
f4eadf61 | 2409 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
3f029bd3 | 2410 | #, c-format |
402b0a2c | 2411 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
6332bf7f | 2412 | msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemedi." |
402b0a2c | 2413 | |
95bf8d1b | 2414 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 |
95bf8d1b | 2415 | msgid "Couldn't obtain folder name" |
6332bf7f | 2416 | msgstr "Klasör adı alınamadı." |
95bf8d1b | 2417 | |
5325c2e3 | 2418 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
3f029bd3 | 2419 | #, c-format |
402b0a2c | 2420 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
6332bf7f | 2421 | msgstr "Ses açılamadı: %s" |
402b0a2c | 2422 | |
95bf8d1b | 2423 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
5e6f681d VS |
2424 | #, c-format |
2425 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2426 | msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi." |
5e6f681d | 2427 | |
5325c2e3 | 2428 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2429 | msgid "Couldn't release a mutex" |
6332bf7f | 2430 | msgstr "Muteks bırakılamadı." |
402b0a2c | 2431 | |
be546c6f | 2432 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
5e6f681d VS |
2433 | #, c-format |
2434 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
6332bf7f | 2435 | msgstr "%d liste denetimi ögesi hakkında bilgi alınamadı." |
5e6f681d | 2436 | |
95bf8d1b | 2437 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
be546c6f | 2438 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 |
a3671ac0 | 2439 | msgid "Couldn't save PNG image." |
9d05b85d | 2440 | msgstr "PNG görseli kaydedilemedi." |
a3671ac0 | 2441 | |
be546c6f | 2442 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
5e6f681d | 2443 | msgid "Couldn't terminate thread" |
6332bf7f | 2444 | msgstr "İş parçacığı sonlandırılamadı." |
5e6f681d | 2445 | |
5325c2e3 | 2446 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
9d05b85d | 2447 | #, c-format |
5325c2e3 | 2448 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" |
6332bf7f | 2449 | msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı." |
402b0a2c | 2450 | |
7f4fd42e | 2451 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
5e6f681d | 2452 | msgid "Create directory" |
6332bf7f | 2453 | msgstr "Klasör oluşturun" |
5e6f681d | 2454 | |
95bf8d1b | 2455 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
5e6f681d | 2456 | msgid "Create new directory" |
6332bf7f | 2457 | msgstr "Yeni klasör oluşturun" |
5e6f681d | 2458 | |
95bf8d1b | 2459 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 | 2460 | msgid "Ctrl+" |
9d05b85d | 2461 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2462 | |
95bf8d1b VZ |
2463 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2464 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
a3671ac0 | 2465 | msgid "Cu&t" |
6332bf7f | 2466 | msgstr "&Kesin" |
a3671ac0 | 2467 | |
95bf8d1b | 2468 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
5e6f681d | 2469 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2470 | msgstr "Geçerli klasör:" |
5e6f681d | 2471 | |
95bf8d1b | 2472 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e | 2473 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2474 | msgstr "Özel boyut" |
7f4fd42e | 2475 | |
be546c6f | 2476 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 | 2477 | msgid "Customize Columns" |
6332bf7f | 2478 | msgstr "Sütunları Özelleştirin" |
5325c2e3 | 2479 | |
95bf8d1b | 2480 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2481 | msgid "Cut" |
6332bf7f | 2482 | msgstr "Kesin" |
7f4fd42e | 2483 | |
5325c2e3 | 2484 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2485 | msgid "Cut selection" |
6332bf7f | 2486 | msgstr "Seçimi kesin" |
f4eadf61 | 2487 | |
95bf8d1b | 2488 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
5e6f681d VS |
2489 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2490 | msgstr "Kril (ISO-8859-5)" | |
2491 | ||
f4eadf61 | 2492 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
5e6f681d | 2493 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
ecc8721a | 2494 | msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç" |
5e6f681d | 2495 | |
be546c6f | 2496 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
5e6f681d | 2497 | msgid "DDE poke request failed" |
6332bf7f | 2498 | msgstr "DDE itme isteği yapılamadı." |
5e6f681d | 2499 | |
5325c2e3 | 2500 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2501 | msgid "DECIMAL" |
22cc2fd9 | 2502 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2503 | |
5325c2e3 | 2504 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2505 | msgid "DEL" |
22cc2fd9 | 2506 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2507 | |
5325c2e3 | 2508 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2509 | msgid "DELETE" |
22cc2fd9 | 2510 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2511 | |
5325c2e3 | 2512 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
5e6f681d | 2513 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
6332bf7f | 2514 | msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Kodlama, bit derinliğine uymuyor." |
5e6f681d | 2515 | |
5325c2e3 | 2516 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
5e6f681d | 2517 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
6332bf7f | 2518 | msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2519 | |
5325c2e3 | 2520 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
5e6f681d | 2521 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
6332bf7f | 2522 | msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2523 | |
5325c2e3 | 2524 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
5e6f681d | 2525 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
6332bf7f | 2526 | msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen bit derinliği." |
5e6f681d | 2527 | |
5325c2e3 | 2528 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
5e6f681d | 2529 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
6332bf7f | 2530 | msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen kodlama." |
5e6f681d | 2531 | |
5325c2e3 | 2532 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2533 | msgid "DIVIDE" |
22cc2fd9 | 2534 | msgstr "DIVIDE" |
f4eadf61 MB |
2535 | |
2536 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
5e6f681d VS |
2537 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2538 | msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm" | |
2539 | ||
5325c2e3 | 2540 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2541 | msgid "DOWN" |
22cc2fd9 | 2542 | msgstr "DOWN" |
f4eadf61 | 2543 | |
5325c2e3 VZ |
2544 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2545 | msgid "Dashed" | |
9d05b85d | 2546 | msgstr "Çizgili" |
5325c2e3 | 2547 | |
be546c6f | 2548 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2549 | msgid "Data object has invalid data format" |
6332bf7f | 2550 | msgstr "Veri nesnesinin veri biçimi geçersiz." |
7f4fd42e | 2551 | |
be546c6f | 2552 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 2553 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
6332bf7f | 2554 | msgstr "Tarih görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
7f4fd42e | 2555 | |
5325c2e3 | 2556 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2557 | #, c-format |
2558 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2559 | msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\"" |
9a81018e | 2560 | |
f4eadf61 | 2561 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2562 | msgid "Debug report couldn't be created." |
9d05b85d | 2563 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2564 | |
5325c2e3 | 2565 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2566 | msgid "Debug report generation has failed." |
9d05b85d | 2567 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2568 | |
5325c2e3 | 2569 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
5e6f681d | 2570 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2571 | msgstr "Süslü" |
5e6f681d | 2572 | |
95bf8d1b | 2573 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
5e6f681d | 2574 | msgid "Default encoding" |
9d05b85d | 2575 | msgstr "Varsayılan kodlama" |
5e6f681d | 2576 | |
5325c2e3 | 2577 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2578 | msgid "Default font" |
9d05b85d | 2579 | msgstr "Varsayılan yazı tipi" |
7f4fd42e | 2580 | |
5325c2e3 | 2581 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2582 | msgid "Default printer" |
9d05b85d | 2583 | msgstr "Varsayılan yazıcı" |
81486341 | 2584 | |
95bf8d1b | 2585 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2586 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2587 | msgid "Delete" |
6332bf7f | 2588 | msgstr "Silin" |
f4eadf61 | 2589 | |
5325c2e3 | 2590 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2591 | msgid "Delete A&ll" |
6332bf7f | 2592 | msgstr "Tümünü Si&lin" |
f4eadf61 | 2593 | |
95bf8d1b | 2594 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 | 2595 | msgid "Delete Style" |
6332bf7f | 2596 | msgstr "Stili Silin" |
f4eadf61 | 2597 | |
95bf8d1b | 2598 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 |
f4eadf61 | 2599 | msgid "Delete Text" |
6332bf7f | 2600 | msgstr "Metni Silin" |
f4eadf61 | 2601 | |
5325c2e3 | 2602 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2603 | msgid "Delete item" |
6332bf7f | 2604 | msgstr "Ögeyi Silin" |
402b0a2c | 2605 | |
5325c2e3 | 2606 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2607 | msgid "Delete selection" |
6332bf7f | 2608 | msgstr "Seçimi silin" |
f4eadf61 | 2609 | |
95bf8d1b | 2610 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
22cc2fd9 | 2611 | #, c-format |
f4eadf61 | 2612 | msgid "Delete style %s?" |
22cc2fd9 | 2613 | msgstr "%s stili silinsin mi?" |
f4eadf61 MB |
2614 | |
2615 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
5e6f681d VS |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2618 | msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi." |
5e6f681d | 2619 | |
7f4fd42e | 2620 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
9d05b85d | 2623 | msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı." |
f4eadf61 | 2624 | |
5325c2e3 | 2625 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 2626 | msgid "Descending" |
9d05b85d | 2627 | msgstr "Azalan" |
5325c2e3 VZ |
2628 | |
2629 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2630 | msgid "Desktop" |
ecc8721a | 2631 | msgstr "Masaüstü" |
81486341 | 2632 | |
7f4fd42e | 2633 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2634 | msgid "Developed by " |
ecc8721a | 2635 | msgstr "Geliştirici" |
f4eadf61 | 2636 | |
5325c2e3 | 2637 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2638 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2639 | msgstr "Geliştiriciler" |
7f4fd42e | 2640 | |
5325c2e3 | 2641 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
95bf8d1b VZ |
2642 | msgid "" |
2643 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2644 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2645 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
2646 | "Uzaktan erişim hizmeti (RAS) kurulu olmadığı için arama işlevleri " |
2647 | "kullanılamıyor. Lütfen kurun." | |
5e6f681d | 2648 | |
5325c2e3 | 2649 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
5e6f681d | 2650 | msgid "Did you know..." |
9d05b85d | 2651 | msgstr "Biliyor musunuz..." |
5e6f681d | 2652 | |
7f4fd42e | 2653 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
eb1a78f7 | 2654 | #, c-format |
95bf8d1b | 2655 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
eb1a78f7 | 2656 | msgstr "%d DirectFB hatası oluştu." |
f4eadf61 | 2657 | |
95bf8d1b | 2658 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 2659 | msgid "Directories" |
ecc8721a | 2660 | msgstr "Klasörler" |
62603868 | 2661 | |
95bf8d1b | 2662 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
5e6f681d VS |
2663 | #, c-format |
2664 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
9d05b85d | 2665 | msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2666 | |
95bf8d1b | 2667 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
9d05b85d | 2668 | #, c-format |
5325c2e3 | 2669 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" |
9d05b85d | 2670 | msgstr "'%s' klasörü silinemedi" |
5325c2e3 | 2671 | |
7f4fd42e | 2672 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
5e6f681d | 2673 | msgid "Directory does not exist" |
9d05b85d | 2674 | msgstr "Klasör bulunamadı" |
5e6f681d | 2675 | |
95bf8d1b | 2676 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
402b0a2c | 2677 | msgid "Directory doesn't exist." |
9d05b85d | 2678 | msgstr "Klasör bulunamadı." |
402b0a2c | 2679 | |
95bf8d1b | 2680 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
5325c2e3 | 2681 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
9d05b85d | 2682 | msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?" |
5325c2e3 | 2683 | |
95bf8d1b VZ |
2684 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
2685 | msgid "" | |
2686 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2687 | "insensitive." | |
2688 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
2689 | "Verilen altdizgeyi içeren tüm dizin elemanları görüntülensin. Arama küçük-" |
2690 | "büyük harfe duyarlıdır." | |
5e6f681d | 2691 | |
95bf8d1b | 2692 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
5e6f681d | 2693 | msgid "Display options dialog" |
6332bf7f | 2694 | msgstr "Ayarlar penceresi görüntülensin" |
5e6f681d | 2695 | |
95bf8d1b | 2696 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2697 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
6332bf7f | 2698 | msgstr "Soldaki kitapları gezilirken yardım görüntülenir." |
f4eadf61 | 2699 | |
5325c2e3 | 2700 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
5e6f681d | 2701 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
2702 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2703 | "\" ?\n" | |
5e6f681d VS |
2704 | "Current value is \n" |
2705 | "%s, \n" | |
2706 | "New value is \n" | |
2707 | "%s %1" | |
2708 | msgstr "" | |
95bf8d1b VZ |
2709 | "%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" " |
2710 | "uzantılı dosyalar) ?\n" | |
ecc8721a | 2711 | "Geçerli değer \n" |
5e6f681d | 2712 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2713 | "Yeni değer \n" |
5e6f681d VS |
2714 | "%s %1" |
2715 | ||
95bf8d1b | 2716 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
9d05b85d | 2717 | #, c-format |
5325c2e3 | 2718 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
9d05b85d | 2719 | msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" |
5e6f681d | 2720 | |
95bf8d1b | 2721 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
95bf8d1b | 2722 | msgid "Document:" |
eb1a78f7 | 2723 | msgstr "Belge:" |
95bf8d1b | 2724 | |
7f4fd42e | 2725 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2726 | msgid "Documentation by " |
9d05b85d | 2727 | msgstr "Belgeleyen" |
f4eadf61 | 2728 | |
5325c2e3 | 2729 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2730 | msgid "Documentation writers" |
9d05b85d | 2731 | msgstr "Belge yazarları " |
7f4fd42e | 2732 | |
95bf8d1b | 2733 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
81486341 | 2734 | msgid "Don't Save" |
6332bf7f | 2735 | msgstr "Kaydedilmesin" |
81486341 | 2736 | |
95bf8d1b | 2737 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
5e6f681d | 2738 | msgid "Done" |
ecc8721a | 2739 | msgstr "Tamamlandı" |
5e6f681d | 2740 | |
95bf8d1b | 2741 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
5e6f681d | 2742 | msgid "Done." |
ecc8721a | 2743 | msgstr "Tamamlandı." |
5e6f681d | 2744 | |
5325c2e3 | 2745 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2746 | msgid "Dotted" |
9d05b85d | 2747 | msgstr "Noktalı" |
5325c2e3 VZ |
2748 | |
2749 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2750 | msgid "Double" |
9d05b85d | 2751 | msgstr "Çift" |
5325c2e3 | 2752 | |
f4eadf61 | 2753 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2754 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
6332bf7f | 2755 | msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrilmiş 148 x 200 mm" |
62603868 | 2756 | |
5325c2e3 | 2757 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2758 | #, c-format |
2759 | msgid "Doubly used id : %d" | |
6332bf7f | 2760 | msgstr "Kod iki kez kullanılmış: %d" |
402b0a2c | 2761 | |
95bf8d1b | 2762 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5e6f681d | 2763 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2764 | msgstr "Aşağı" |
5e6f681d | 2765 | |
95bf8d1b | 2766 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
be546c6f | 2767 | msgid "Drag" |
6332bf7f | 2768 | msgstr "Sürükleyin" |
be546c6f | 2769 | |
f4eadf61 | 2770 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
5e6f681d | 2771 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
ecc8721a | 2772 | msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç" |
5e6f681d | 2773 | |
5325c2e3 | 2774 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2775 | msgid "END" |
6332bf7f | 2776 | msgstr "SON" |
f4eadf61 | 2777 | |
5325c2e3 | 2778 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2779 | msgid "ENTER" |
22cc2fd9 | 2780 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2781 | |
95bf8d1b | 2782 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
5325c2e3 | 2783 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
6332bf7f | 2784 | msgstr "inotify belirteci okunurken dosya sonuna ulaşıldı " |
5325c2e3 VZ |
2785 | |
2786 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2787 | msgid "ESC" |
22cc2fd9 | 2788 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2789 | |
5325c2e3 | 2790 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2791 | msgid "ESCAPE" |
22cc2fd9 | 2792 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2793 | |
5325c2e3 | 2794 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2795 | msgid "EXECUTE" |
22cc2fd9 | 2796 | msgstr "EXECUTE" |
f4eadf61 | 2797 | |
5325c2e3 | 2798 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2799 | msgid "Edit" |
6332bf7f | 2800 | msgstr "Düzenleyin" |
5325c2e3 VZ |
2801 | |
2802 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2803 | msgid "Edit item" |
6332bf7f | 2804 | msgstr "Ögeyi düzenleyin" |
402b0a2c | 2805 | |
95bf8d1b VZ |
2806 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2807 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
2808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
2809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 | 2810 | msgid "Enable the height value." |
6332bf7f | 2811 | msgstr "Yükseklik değeri kullanılsın." |
5325c2e3 | 2812 | |
95bf8d1b VZ |
2813 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
2814 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
be546c6f | 2815 | msgid "Enable the maximum width value." |
6332bf7f | 2816 | msgstr "En büyük genişlik değeri kullanılsın." |
be546c6f | 2817 | |
95bf8d1b VZ |
2818 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 |
2819 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
be546c6f | 2820 | msgid "Enable the minimum height value." |
6332bf7f | 2821 | msgstr "En büyük yükseklik değeri kullanılsın." |
be546c6f | 2822 | |
95bf8d1b VZ |
2823 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 |
2824 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
be546c6f | 2825 | msgid "Enable the minimum width value." |
6332bf7f | 2826 | msgstr "En küçük genişlik değeri kullanılsın." |
be546c6f | 2827 | |
95bf8d1b VZ |
2828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 |
2829 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 | 2830 | msgid "Enable the width value." |
6332bf7f | 2831 | msgstr "Genişlik değeri kullanılsın." |
5325c2e3 | 2832 | |
95bf8d1b VZ |
2833 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
2834 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
5325c2e3 | 2835 | msgid "Enable vertical alignment." |
6332bf7f | 2836 | msgstr "Dikey hizalama kullanılsın." |
5325c2e3 | 2837 | |
5325c2e3 VZ |
2838 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2839 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 2840 | msgid "Enables a background colour." |
6332bf7f | 2841 | msgstr "Bir artalan rengini etkinleştirir." |
5e6f681d | 2842 | |
95bf8d1b | 2843 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
be546c6f | 2844 | msgid "Enter a box style name" |
6332bf7f | 2845 | msgstr "Bir kutu stili adı yazın" |
be546c6f | 2846 | |
95bf8d1b | 2847 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
f4eadf61 | 2848 | msgid "Enter a character style name" |
9d05b85d | 2849 | msgstr "Bir karakter stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2850 | |
95bf8d1b | 2851 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 | 2852 | msgid "Enter a list style name" |
9d05b85d | 2853 | msgstr "Bir liste stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2854 | |
95bf8d1b | 2855 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e | 2856 | msgid "Enter a new style name" |
9d05b85d | 2857 | msgstr "Yeni bir stil adı yazın" |
7f4fd42e | 2858 | |
95bf8d1b | 2859 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 | 2860 | msgid "Enter a paragraph style name" |
9d05b85d | 2861 | msgstr "Bir paragraf stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2862 | |
5325c2e3 | 2863 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
3554a468 | 2864 | #, c-format |
9a81018e | 2865 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
6332bf7f | 2866 | msgstr "\"%s\" dosyasını açacak komutu yazın:" |
9a81018e | 2867 | |
5325c2e3 | 2868 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
5e6f681d | 2869 | msgid "Entries found" |
9d05b85d | 2870 | msgstr "Bulunan kayıt" |
5e6f681d | 2871 | |
f4eadf61 | 2872 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2873 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
f3e86476 | 2874 | msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm" |
62603868 | 2875 | |
be546c6f | 2876 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
3554a468 | 2877 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2878 | msgid "" |
2879 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
6332bf7f | 2880 | msgstr "Ortam değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde." |
acf4541b | 2881 | |
95bf8d1b VZ |
2882 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
2883 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2884 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2885 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2886 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 | |
2887 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
5e6f681d VS |
2888 | msgid "Error" |
2889 | msgstr "Hata" | |
2890 | ||
5325c2e3 | 2891 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2892 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2893 | msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası" |
7f4fd42e | 2894 | |
5325c2e3 | 2895 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
5325c2e3 | 2896 | msgid "Error closing kqueue instance" |
9d05b85d | 2897 | msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata" |
5325c2e3 | 2898 | |
7f4fd42e | 2899 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
5e6f681d | 2900 | msgid "Error creating directory" |
6332bf7f | 2901 | msgstr "Klasör oluşturma hatası" |
5e6f681d | 2902 | |
5325c2e3 | 2903 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2904 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2905 | msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası" |
5e6f681d | 2906 | |
95bf8d1b | 2907 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
5325c2e3 VZ |
2908 | #, c-format |
2909 | msgid "Error in resource: %s" | |
9d05b85d | 2910 | msgstr "%s kaynağında hata" |
5325c2e3 VZ |
2911 | |
2912 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 2913 | msgid "Error reading config options." |
9d05b85d | 2914 | msgstr "Ayarları okuma hatası." |
402b0a2c | 2915 | |
5325c2e3 | 2916 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2917 | msgid "Error saving user configuration data." |
6332bf7f | 2918 | msgstr "Kullanıcı ayarları kaydedilirken hata oluştu." |
21eadc1a | 2919 | |
95bf8d1b | 2920 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e | 2921 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 2922 | msgstr "Yazdırma hatası:" |
7f4fd42e | 2923 | |
be546c6f | 2924 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
5e6f681d VS |
2925 | msgid "Error: " |
2926 | msgstr "Hata:" | |
2927 | ||
95bf8d1b | 2928 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
5e6f681d VS |
2929 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2930 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2931 | ||
95bf8d1b | 2932 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
5325c2e3 | 2933 | msgid "Event queue overflowed" |
9d05b85d | 2934 | msgstr "Olay kuyruğu taştı" |
5e6f681d | 2935 | |
5325c2e3 | 2936 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f | 2937 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
acfe0402 | 2938 | msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 2939 | |
5325c2e3 VZ |
2940 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
2941 | msgid "Execute" | |
6332bf7f | 2942 | msgstr "Yürütün" |
5325c2e3 | 2943 | |
95bf8d1b | 2944 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
5e6f681d VS |
2945 | #, c-format |
2946 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
9d05b85d | 2947 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi" |
5e6f681d | 2948 | |
5325c2e3 | 2949 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
3f029bd3 | 2950 | #, c-format |
402b0a2c | 2951 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
9d05b85d | 2952 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul" |
402b0a2c | 2953 | |
f4eadf61 | 2954 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
5e6f681d | 2955 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
ecc8721a | 2956 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç" |
5e6f681d | 2957 | |
5325c2e3 | 2958 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 2959 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2960 | msgid "" |
2961 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
ecc8721a | 2962 | msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak." |
81486341 | 2963 | |
95bf8d1b | 2964 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
a3671ac0 | 2965 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
6332bf7f | 2966 | msgstr "Japonca için genişletilmiş Unix Codepage (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 2967 | |
5325c2e3 | 2968 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
58e5044b | 2969 | #, c-format |
402b0a2c | 2970 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
6332bf7f | 2971 | msgstr "'%s'', '%s' içine açılamadı." |
402b0a2c | 2972 | |
95bf8d1b | 2973 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 2974 | msgid "F" |
22cc2fd9 | 2975 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 2976 | |
5325c2e3 | 2977 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
5325c2e3 | 2978 | msgid "Face Name" |
9d05b85d | 2979 | msgstr "Yazı Tipi Adı" |
5325c2e3 | 2980 | |
f4eadf61 | 2981 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
5e6f681d | 2982 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 2983 | msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi." |
5e6f681d | 2984 | |
5325c2e3 | 2985 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
acf4541b | 2986 | #, c-format |
7f4fd42e | 2987 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 2988 | msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi" |
7f4fd42e | 2989 | |
95bf8d1b | 2990 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
9d05b85d | 2991 | #, c-format |
5325c2e3 | 2992 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
9d05b85d | 2993 | msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı." |
5325c2e3 VZ |
2994 | |
2995 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e | 2996 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 2997 | msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı" |
7f4fd42e | 2998 | |
5325c2e3 | 2999 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3000 | msgid "Failed to change video mode" |
6332bf7f | 3001 | msgstr "Görüntü kipi değiştirilemedi" |
402b0a2c | 3002 | |
95bf8d1b | 3003 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
9d05b85d | 3004 | #, c-format |
5325c2e3 | 3005 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
9d05b85d | 3006 | msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi." |
5325c2e3 | 3007 | |
f4eadf61 | 3008 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
3554a468 | 3009 | #, c-format |
9a81018e | 3010 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3011 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi" |
9a81018e | 3012 | |
95bf8d1b | 3013 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
5e6f681d | 3014 | msgid "Failed to close file handle" |
6332bf7f | 3015 | msgstr "Dosya işleyici kapatılamadı" |
5e6f681d | 3016 | |
f4eadf61 | 3017 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
5e6f681d VS |
3018 | #, c-format |
3019 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3020 | msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı" |
5e6f681d | 3021 | |
95bf8d1b | 3022 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
5e6f681d | 3023 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3024 | msgstr "Pano kapatılamadı." |
5e6f681d | 3025 | |
95bf8d1b | 3026 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
22cc2fd9 | 3027 | #, c-format |
f4eadf61 | 3028 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3029 | msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı" |
f4eadf61 | 3030 | |
5325c2e3 | 3031 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
5e6f681d | 3032 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
6332bf7f | 3033 | msgstr "Bağlanılamadı: kullanıcı adı/parola eksik." |
5e6f681d | 3034 | |
5325c2e3 | 3035 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
5e6f681d | 3036 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
6332bf7f | 3037 | msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISS yok." |
5e6f681d | 3038 | |
5325c2e3 | 3039 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
acf4541b | 3040 | #, c-format |
7f4fd42e | 3041 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
9d05b85d | 3042 | msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi." |
f4eadf61 | 3043 | |
95bf8d1b | 3044 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
5325c2e3 | 3045 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
9d05b85d | 3046 | msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı." |
5325c2e3 VZ |
3047 | |
3048 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
5e6f681d VS |
3049 | #, c-format |
3050 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
9d05b85d | 3051 | msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı" |
5e6f681d | 3052 | |
5325c2e3 | 3053 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
5e6f681d VS |
3054 | #, c-format |
3055 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3056 | msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı." |
5e6f681d | 3057 | |
95bf8d1b | 3058 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
3f029bd3 | 3059 | #, c-format |
a3671ac0 | 3060 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
9d05b85d | 3061 | msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı" |
a3671ac0 | 3062 | |
5325c2e3 | 3063 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
58e5044b | 3064 | #, c-format |
21eadc1a | 3065 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
9d05b85d | 3066 | msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı." |
21eadc1a | 3067 | |
be546c6f | 3068 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
5e6f681d | 3069 | msgid "Failed to create DDE string" |
9d05b85d | 3070 | msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3071 | |
95bf8d1b | 3072 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
5e6f681d | 3073 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
6332bf7f | 3074 | msgstr "MDI üst çerçevesi oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3075 | |
95bf8d1b | 3076 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
5e6f681d | 3077 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
9d05b85d | 3078 | msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3079 | |
95bf8d1b | 3080 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
a3671ac0 | 3081 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
9d05b85d | 3082 | msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı" |
a3671ac0 | 3083 | |
95bf8d1b | 3084 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
9d05b85d | 3085 | #, c-format |
5325c2e3 | 3086 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
6332bf7f | 3087 | msgstr "\"%s\" kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
3088 | |
3089 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
5e6f681d VS |
3090 | #, c-format |
3091 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
9d05b85d | 3092 | msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı" |
5e6f681d | 3093 | |
5325c2e3 | 3094 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3095 | msgid "Failed to create cursor." |
9d05b85d | 3096 | msgstr "İmleç oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3097 | |
f4eadf61 | 3098 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
3554a468 | 3099 | #, c-format |
9a81018e | 3100 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
9d05b85d | 3101 | msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı" |
9a81018e | 3102 | |
7f4fd42e | 3103 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
3f029bd3 | 3104 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3105 | msgid "" |
3106 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3107 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3108 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
3109 | "'%s' klasörü oluşturulamadı\n" |
3110 | "(Yeterli izniniz var mı?)" | |
a3671ac0 | 3111 | |
5325c2e3 | 3112 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3113 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
9d05b85d | 3114 | msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı" |
7f4fd42e | 3115 | |
5325c2e3 | 3116 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
5e6f681d VS |
3117 | #, c-format |
3118 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
9d05b85d | 3119 | msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3120 | |
7f4fd42e | 3121 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
5e6f681d VS |
3122 | #, c-format |
3123 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
9d05b85d | 3124 | msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)" |
5e6f681d | 3125 | |
95bf8d1b | 3126 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e | 3127 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
9d05b85d | 3128 | msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı." |
7f4fd42e | 3129 | |
95bf8d1b | 3130 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
5e6f681d VS |
3131 | #, c-format |
3132 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
6332bf7f | 3133 | msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla görüntülenemedi" |
5e6f681d | 3134 | |
95bf8d1b | 3135 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
5e6f681d VS |
3136 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
3137 | msgstr "Pano temizlenemedi." | |
3138 | ||
5325c2e3 | 3139 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3140 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3141 | msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı" |
402b0a2c | 3142 | |
be546c6f | 3143 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
5e6f681d | 3144 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3145 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı" |
5e6f681d | 3146 | |
95bf8d1b | 3147 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
5e6f681d VS |
3148 | #, c-format |
3149 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3150 | msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s" |
5e6f681d | 3151 | |
95bf8d1b | 3152 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 |
5e6f681d VS |
3153 | #, c-format |
3154 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3155 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n" |
5e6f681d | 3156 | |
5325c2e3 | 3157 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3158 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
9d05b85d | 3159 | msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin." |
9a81018e | 3160 | |
95bf8d1b | 3161 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
9d05b85d | 3162 | #, c-format |
5325c2e3 | 3163 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
9d05b85d | 3164 | msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı" |
5325c2e3 | 3165 | |
95bf8d1b | 3166 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
22cc2fd9 | 3167 | #, c-format |
f4eadf61 | 3168 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
6332bf7f | 3169 | msgstr "Kurallı ifadeye uygun veri bulunamadı: %s" |
f4eadf61 | 3170 | |
5325c2e3 | 3171 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
5e6f681d VS |
3172 | #, c-format |
3173 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
6332bf7f | 3174 | msgstr "ISS adları alınamadı: %s" |
5e6f681d | 3175 | |
95bf8d1b | 3176 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
9d05b85d | 3177 | #, c-format |
5325c2e3 | 3178 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
9d05b85d | 3179 | msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi" |
5325c2e3 | 3180 | |
95bf8d1b | 3181 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
5e6f681d | 3182 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3183 | msgstr "Panodan veri alınamadı" |
5e6f681d | 3184 | |
95bf8d1b | 3185 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
5e6f681d | 3186 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3187 | msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı" |
5e6f681d | 3188 | |
95bf8d1b | 3189 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
a3671ac0 | 3190 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3191 | msgstr "Çalışma klasörü alınamadı" |
a3671ac0 | 3192 | |
f4eadf61 | 3193 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
5e6f681d | 3194 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
6332bf7f | 3195 | msgstr "GUI başlatılamadı: içsel bir tema bulunamadı." |
5e6f681d | 3196 | |
f4eadf61 | 3197 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
5e6f681d | 3198 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
9d05b85d | 3199 | msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı." |
5e6f681d | 3200 | |
5325c2e3 | 3201 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
5e6f681d | 3202 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
9d05b85d | 3203 | msgstr "OpenGL başlatılamadı" |
5e6f681d | 3204 | |
95bf8d1b | 3205 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
acf4541b | 3206 | #, c-format |
7f4fd42e | 3207 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3208 | msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s" |
7f4fd42e | 3209 | |
95bf8d1b | 3210 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 | 3211 | msgid "Failed to insert text in the control." |
9d05b85d | 3212 | msgstr "Metin denetime eklenemedi." |
f4eadf61 MB |
3213 | |
3214 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
3f029bd3 | 3215 | #, c-format |
21eadc1a | 3216 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3217 | msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi" |
21eadc1a | 3218 | |
5325c2e3 | 3219 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3220 | msgid "Failed to install signal handler" |
6332bf7f | 3221 | msgstr "İşaret işleyici kurulamadı" |
7f4fd42e | 3222 | |
5325c2e3 | 3223 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
95bf8d1b VZ |
3224 | msgid "" |
3225 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3226 | "program" | |
3227 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
3228 | "İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek taşması bulundu - lütfen programı " |
3229 | "yeniden başlatın" | |
5e6f681d | 3230 | |
95bf8d1b | 3231 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
5e6f681d VS |
3232 | #, c-format |
3233 | msgid "Failed to kill process %d" | |
6332bf7f | 3234 | msgstr "%d işlemi sonlandırılamadı" |
5e6f681d | 3235 | |
95bf8d1b | 3236 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
eb1a78f7 | 3237 | #, c-format |
95bf8d1b | 3238 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." |
6332bf7f | 3239 | msgstr "Kaynaklardan \"%s\" bit eşlemi yüklenemedi." |
95bf8d1b VZ |
3240 | |
3241 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
eb1a78f7 | 3242 | #, c-format |
95bf8d1b | 3243 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." |
6332bf7f | 3244 | msgstr "Kaynaklardan \"%s\" simgesi yüklenemedi." |
95bf8d1b | 3245 | |
5325c2e3 | 3246 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
9d05b85d | 3247 | #, c-format |
5325c2e3 | 3248 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
9d05b85d | 3249 | msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
3250 | |
3251 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
9d05b85d | 3252 | #, c-format |
5325c2e3 | 3253 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
9d05b85d | 3254 | msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3255 | |
95bf8d1b | 3256 | #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 |
9d05b85d | 3257 | #, c-format |
5325c2e3 | 3258 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
6332bf7f | 3259 | msgstr "\"%s\" dosyasından görsel yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3260 | |
5325c2e3 | 3261 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
58e5044b | 3262 | #, c-format |
81486341 | 3263 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
6332bf7f | 3264 | msgstr "\"%s\" dosyasından metafile yüklenemedi." |
81486341 | 3265 | |
5325c2e3 | 3266 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
a3671ac0 | 3267 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3268 | msgstr "mpr.dll yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3269 | |
95bf8d1b | 3270 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
9d05b85d | 3271 | #, c-format |
5325c2e3 | 3272 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3273 | msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3274 | |
7f4fd42e | 3275 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
5e6f681d VS |
3276 | #, c-format |
3277 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
6332bf7f | 3278 | msgstr "'%s' paylaşılmış kitaplığı yüklenemedi" |
5e6f681d | 3279 | |
95bf8d1b | 3280 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
9d05b85d | 3281 | #, c-format |
5325c2e3 | 3282 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3283 | msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi." |
5325c2e3 | 3284 | |
f4eadf61 | 3285 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
5e6f681d VS |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3288 | msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi" |
5e6f681d | 3289 | |
5325c2e3 | 3290 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3291 | #, c-format |
3292 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3293 | msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)" |
7f4fd42e | 3294 | |
95bf8d1b | 3295 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
5e6f681d VS |
3296 | #, c-format |
3297 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
9d05b85d | 3298 | msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi" |
5e6f681d | 3299 | |
5325c2e3 | 3300 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3301 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3302 | msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi" |
7f4fd42e | 3303 | |
95bf8d1b | 3304 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
acf4541b | 3305 | #, c-format |
7f4fd42e | 3306 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
6332bf7f | 3307 | msgstr "'%s' okunmak üzere açılamadı" |
7f4fd42e | 3308 | |
95bf8d1b | 3309 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
acf4541b | 3310 | #, c-format |
7f4fd42e | 3311 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
6332bf7f | 3312 | msgstr "'%s' yazılmak üzere açılamadı" |
5e6f681d | 3313 | |
402b0a2c | 3314 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
3f029bd3 | 3315 | #, c-format |
402b0a2c | 3316 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3317 | msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı." |
402b0a2c | 3318 | |
95bf8d1b | 3319 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
acf4541b | 3320 | #, c-format |
7f4fd42e | 3321 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
9d05b85d | 3322 | msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı." |
7f4fd42e | 3323 | |
5325c2e3 | 3324 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
9d05b85d | 3325 | #, c-format |
5325c2e3 | 3326 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
6332bf7f | 3327 | msgstr "\"%s\"klasörü izlenmek üzere açılamadı." |
5325c2e3 | 3328 | |
95bf8d1b | 3329 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
22cc2fd9 | 3330 | #, c-format |
f4eadf61 | 3331 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3332 | msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı." |
f4eadf61 | 3333 | |
95bf8d1b | 3334 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
5e6f681d | 3335 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3336 | msgstr "Geçici dosya açılamadı." |
5e6f681d | 3337 | |
95bf8d1b | 3338 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
5e6f681d | 3339 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3340 | msgstr "Pano açılamadı." |
5e6f681d | 3341 | |
5325c2e3 | 3342 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
9d05b85d | 3343 | #, c-format |
5325c2e3 | 3344 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
9d05b85d | 3345 | msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'" |
5325c2e3 | 3346 | |
95bf8d1b | 3347 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
eb1a78f7 | 3348 | #, c-format |
95bf8d1b | 3349 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." |
eb1a78f7 | 3350 | msgstr "\"%s\" oynatmaya hazırlanamadı." |
95bf8d1b VZ |
3351 | |
3352 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
5e6f681d | 3353 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3354 | msgstr "Veri panoya konulamadı" |
5e6f681d | 3355 | |
f4eadf61 | 3356 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
5e6f681d | 3357 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3358 | msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı." |
5e6f681d | 3359 | |
5325c2e3 | 3360 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3361 | msgid "Failed to read config options." |
9d05b85d | 3362 | msgstr "Ayarlar okunamadı." |
7f4fd42e | 3363 | |
95bf8d1b | 3364 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
9d05b85d | 3365 | #, c-format |
5325c2e3 | 3366 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
6332bf7f | 3367 | msgstr "\"%s\" dosyasından belge okunamadı." |
5325c2e3 VZ |
3368 | |
3369 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
5325c2e3 | 3370 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
6332bf7f | 3371 | msgstr "DirectFB borusundan olay okunamadı" |
5325c2e3 | 3372 | |
95bf8d1b | 3373 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e | 3374 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
9d05b85d | 3375 | msgstr "Uyandırma borusu okunamadı" |
7f4fd42e | 3376 | |
95bf8d1b | 3377 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
5e6f681d | 3378 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
9d05b85d | 3379 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
5e6f681d | 3380 | |
95bf8d1b | 3381 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
a3671ac0 | 3382 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
9d05b85d | 3383 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
a3671ac0 | 3384 | |
7f4fd42e | 3385 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
5e6f681d VS |
3386 | #, c-format |
3387 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
6332bf7f | 3388 | msgstr "'%s' DDE sunucusuna kayıt olunamadı" |
5e6f681d | 3389 | |
95bf8d1b | 3390 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
5e6f681d VS |
3391 | #, c-format |
3392 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
9d05b85d | 3393 | msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı." |
5e6f681d | 3394 | |
f4eadf61 | 3395 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
3554a468 | 3396 | #, c-format |
9a81018e | 3397 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3398 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi" |
9a81018e | 3399 | |
f4eadf61 | 3400 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
5e6f681d VS |
3401 | #, c-format |
3402 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3403 | msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 3404 | |
f4eadf61 | 3405 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
5e6f681d VS |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
9d05b85d | 3408 | msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi." |
5e6f681d | 3409 | |
5325c2e3 | 3410 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
5e6f681d VS |
3411 | #, c-format |
3412 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3413 | msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3414 | |
95bf8d1b | 3415 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 | 3416 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
3417 | msgid "" |
3418 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3419 | "exists." | |
3420 | msgstr "" | |
3421 | "'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden " | |
3422 | "adlandırılamadı." | |
f4eadf61 | 3423 | |
5325c2e3 | 3424 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
5e6f681d VS |
3425 | #, c-format |
3426 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3427 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3428 | |
95bf8d1b | 3429 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
5e6f681d | 3430 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3431 | msgstr "Panodan veri alınamadı." |
5e6f681d | 3432 | |
95bf8d1b | 3433 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
5e6f681d VS |
3434 | #, c-format |
3435 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3436 | msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı" |
5e6f681d | 3437 | |
5325c2e3 | 3438 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
5e6f681d | 3439 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
9d05b85d | 3440 | msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı" |
5e6f681d | 3441 | |
95bf8d1b | 3442 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
5e6f681d | 3443 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
9d05b85d | 3444 | msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı" |
5e6f681d | 3445 | |
95bf8d1b | 3446 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
9d05b85d | 3447 | #, c-format |
5325c2e3 | 3448 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
9d05b85d | 3449 | msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
5325c2e3 | 3450 | |
95bf8d1b | 3451 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
3f029bd3 | 3452 | #, c-format |
402b0a2c | 3453 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
9d05b85d | 3454 | msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
402b0a2c | 3455 | |
be546c6f | 3456 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
5e6f681d | 3457 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3458 | msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi" |
5e6f681d | 3459 | |
95bf8d1b | 3460 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
5e6f681d VS |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
9d05b85d | 3463 | msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3464 | |
95bf8d1b | 3465 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
5e6f681d | 3466 | msgid "Failed to set clipboard data." |
9d05b85d | 3467 | msgstr "Pano verisi ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3468 | |
f4eadf61 | 3469 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
3f029bd3 | 3470 | #, c-format |
21eadc1a | 3471 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
9d05b85d | 3472 | msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı" |
21eadc1a | 3473 | |
be546c6f | 3474 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
5e6f681d | 3475 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
6332bf7f | 3476 | msgstr "Geçici dosya izinleri ayarlanamadı" |
5e6f681d | 3477 | |
95bf8d1b | 3478 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
f4eadf61 | 3479 | msgid "Failed to set text in the text control." |
9d05b85d | 3480 | msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi." |
f4eadf61 | 3481 | |
95bf8d1b | 3482 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
eb1a78f7 | 3483 | #, c-format |
95bf8d1b | 3484 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" |
eb1a78f7 | 3485 | msgstr "%lu iş parçacığı öncelik düzeyi ayarlanamadı." |
95bf8d1b VZ |
3486 | |
3487 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
5e6f681d VS |
3488 | #, c-format |
3489 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
9d05b85d | 3490 | msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3491 | |
95bf8d1b | 3492 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 | 3493 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
9d05b85d | 3494 | msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir." |
5325c2e3 | 3495 | |
be546c6f | 3496 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
5e6f681d VS |
3497 | #, c-format |
3498 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
9d05b85d | 3499 | msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!" |
5e6f681d | 3500 | |
5325c2e3 | 3501 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
5325c2e3 | 3502 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3503 | msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
5325c2e3 | 3504 | |
95bf8d1b | 3505 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e | 3506 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3507 | msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
7f4fd42e | 3508 | |
95bf8d1b | 3509 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
5e6f681d | 3510 | msgid "Failed to terminate a thread." |
9d05b85d | 3511 | msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı." |
5e6f681d | 3512 | |
be546c6f | 3513 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
5e6f681d | 3514 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3515 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı" |
5e6f681d | 3516 | |
95bf8d1b | 3517 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
5e6f681d VS |
3518 | #, c-format |
3519 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3520 | msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s" |
5e6f681d | 3521 | |
95bf8d1b | 3522 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
5e6f681d VS |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3525 | msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı" |
5e6f681d | 3526 | |
f4eadf61 | 3527 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
5e6f681d VS |
3528 | #, c-format |
3529 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3530 | msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı" |
5e6f681d | 3531 | |
7f4fd42e | 3532 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
5e6f681d VS |
3533 | #, c-format |
3534 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
9d05b85d | 3535 | msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı" |
5e6f681d | 3536 | |
5325c2e3 | 3537 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
acf4541b | 3538 | #, c-format |
7f4fd42e | 3539 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
9d05b85d | 3540 | msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)" |
7f4fd42e | 3541 | |
5325c2e3 | 3542 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3543 | msgid "Failed to update user configuration file." |
6332bf7f | 3544 | msgstr "Kullanıcı ayarları dosyası kaydedilemedi." |
21eadc1a | 3545 | |
5325c2e3 | 3546 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
3554a468 | 3547 | #, c-format |
9a81018e | 3548 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3549 | msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)." |
9a81018e | 3550 | |
f4eadf61 | 3551 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
5e6f681d VS |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3554 | msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı" |
5e6f681d | 3555 | |
5325c2e3 | 3556 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 3557 | msgid "False" |
9d05b85d | 3558 | msgstr "Yanlış" |
5e6f681d | 3559 | |
5325c2e3 | 3560 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
5325c2e3 | 3561 | msgid "Family" |
9d05b85d | 3562 | msgstr "Aile" |
5e6f681d | 3563 | |
95bf8d1b | 3564 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3565 | msgid "File" |
3f029bd3 | 3566 | msgstr "Dosya" |
21eadc1a | 3567 | |
95bf8d1b | 3568 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
9d05b85d | 3569 | #, c-format |
5325c2e3 | 3570 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
6332bf7f | 3571 | msgstr "\"%s\" dosyası okunmak üzere açılamadı." |
5325c2e3 | 3572 | |
95bf8d1b | 3573 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
9d05b85d | 3574 | #, c-format |
5325c2e3 | 3575 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
6332bf7f | 3576 | msgstr "\"%s\" dosyası yazılmak üzere açılamadı." |
5325c2e3 | 3577 | |
95bf8d1b | 3578 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
5e6f681d VS |
3579 | #, c-format |
3580 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3581 | msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?" |
5e6f681d | 3582 | |
5325c2e3 | 3583 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
3f029bd3 | 3584 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3585 | msgid "" |
3586 | "File '%s' already exists.\n" | |
3587 | "Do you want to replace it?" | |
3f029bd3 | 3588 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3589 | "'%s' dosyası zaten var.\n" |
3590 | "Üstüne yazılsın mı?" | |
a3671ac0 | 3591 | |
95bf8d1b | 3592 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
acfe0402 | 3593 | #, c-format |
be546c6f | 3594 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
acfe0402 | 3595 | msgstr "'%s' dosyası silinemedi" |
be546c6f | 3596 | |
95bf8d1b | 3597 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
acfe0402 | 3598 | #, c-format |
be546c6f | 3599 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
acfe0402 | 3600 | msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı" |
be546c6f | 3601 | |
95bf8d1b | 3602 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
5e6f681d | 3603 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3604 | msgstr "Dosya yüklenemedi." |
5e6f681d | 3605 | |
be546c6f | 3606 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
9d05b85d | 3607 | #, c-format |
5325c2e3 | 3608 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 3609 | msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 | 3610 | |
95bf8d1b | 3611 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
5e6f681d | 3612 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3613 | msgstr "Dosya hatası" |
5e6f681d | 3614 | |
95bf8d1b | 3615 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
5e6f681d | 3616 | msgid "File name exists already." |
9d05b85d | 3617 | msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var." |
5e6f681d | 3618 | |
95bf8d1b | 3619 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
5325c2e3 | 3620 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
9d05b85d | 3621 | msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı." |
5325c2e3 | 3622 | |
95bf8d1b | 3623 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3624 | msgid "Files" |
f3e86476 | 3625 | msgstr "Dosyalar" |
62603868 | 3626 | |
95bf8d1b | 3627 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
3f029bd3 | 3628 | #, c-format |
21eadc1a | 3629 | msgid "Files (%s)" |
3f029bd3 | 3630 | msgstr "Dosyalar (%s)" |
5e6f681d | 3631 | |
95bf8d1b | 3632 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
62603868 | 3633 | msgid "Filter" |
9d05b85d | 3634 | msgstr "Süzgeç" |
62603868 | 3635 | |
95bf8d1b | 3636 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 |
5e6f681d | 3637 | msgid "Find" |
6332bf7f | 3638 | msgstr "Bulun" |
5e6f681d | 3639 | |
5325c2e3 | 3640 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3641 | msgid "First" |
9d05b85d | 3642 | msgstr "İlk" |
5325c2e3 | 3643 | |
95bf8d1b | 3644 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 | 3645 | msgid "First page" |
9d05b85d | 3646 | msgstr "İlk sayfa" |
5325c2e3 | 3647 | |
95bf8d1b | 3648 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
95bf8d1b | 3649 | msgid "Fixed" |
eb1a78f7 | 3650 | msgstr "Sabit" |
95bf8d1b VZ |
3651 | |
3652 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
5e6f681d | 3653 | msgid "Fixed font:" |
9d05b85d | 3654 | msgstr "Sabit yazı tipi:" |
5e6f681d | 3655 | |
95bf8d1b | 3656 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 3657 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
6332bf7f | 3658 | msgstr "Sabit boyutlu tip.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> " |
402b0a2c | 3659 | |
95bf8d1b | 3660 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 | 3661 | msgid "Floating" |
6332bf7f | 3662 | msgstr "Yüzen" |
5325c2e3 VZ |
3663 | |
3664 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 3665 | msgid "Floppy" |
9d05b85d | 3666 | msgstr "Esnek" |
5325c2e3 | 3667 | |
f4eadf61 | 3668 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
5e6f681d | 3669 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3670 | msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3671 | |
95bf8d1b | 3672 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3673 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3674 | msgid "Font" |
9d05b85d | 3675 | msgstr "Yazı tipi" |
f4eadf61 | 3676 | |
95bf8d1b | 3677 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 | 3678 | msgid "Font &weight:" |
6332bf7f | 3679 | msgstr "Yazı &koyuluğu:" |
f4eadf61 | 3680 | |
95bf8d1b | 3681 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
5e6f681d | 3682 | msgid "Font size:" |
6332bf7f | 3683 | msgstr "Yazı boyutu" |
5e6f681d | 3684 | |
95bf8d1b | 3685 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 | 3686 | msgid "Font st&yle:" |
6332bf7f | 3687 | msgstr "Yazı &stili:" |
f4eadf61 | 3688 | |
be546c6f | 3689 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3690 | msgid "Font:" |
9d05b85d | 3691 | msgstr "Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 3692 | |
5325c2e3 | 3693 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3694 | #, c-format |
3695 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
6332bf7f | 3696 | msgstr "Yazı tipleri yüklenirken %s yazı tipi dizin dosyası kayboldu." |
7f4fd42e | 3697 | |
95bf8d1b | 3698 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
5e6f681d | 3699 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3700 | msgstr "Ayrılma başarısız" |
5e6f681d | 3701 | |
5325c2e3 | 3702 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3703 | msgid "Forward" |
ecc8721a | 3704 | msgstr "İleri" |
5325c2e3 VZ |
3705 | |
3706 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3707 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
9d05b85d | 3708 | msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 3709 | |
95bf8d1b | 3710 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
5e6f681d VS |
3711 | #, c-format |
3712 | msgid "Found %i matches" | |
9d05b85d | 3713 | msgstr "%i sonuç bulundu" |
5e6f681d | 3714 | |
5325c2e3 | 3715 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
5e6f681d VS |
3716 | msgid "From:" |
3717 | msgstr "Kaynak:" | |
3718 | ||
5325c2e3 | 3719 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
a3671ac0 | 3720 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
9d05b85d | 3721 | msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini." |
a3671ac0 | 3722 | |
5325c2e3 | 3723 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
5e6f681d | 3724 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
6332bf7f | 3725 | msgstr "GIF: veri akışı budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3726 | |
5325c2e3 | 3727 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
5e6f681d | 3728 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
9d05b85d | 3729 | msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3730 | |
5325c2e3 | 3731 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
5e6f681d VS |
3732 | msgid "GIF: not enough memory." |
3733 | msgstr "GIF: yetersiz bellek." | |
3734 | ||
5325c2e3 | 3735 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
5e6f681d VS |
3736 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3737 | msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!" | |
3738 | ||
95bf8d1b VZ |
3739 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
3740 | msgid "" | |
3741 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3742 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3743 | msgstr "" | |
6332bf7f | 3744 | "Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmayı desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da " |
95bf8d1b | 3745 | "üzeri bir sürüm yükleyin." |
be546c6f | 3746 | |
95bf8d1b | 3747 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
5e6f681d | 3748 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3749 | msgstr "GTK+ teması" |
5e6f681d | 3750 | |
5325c2e3 | 3751 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3752 | msgid "Generic PostScript" |
58e5044b | 3753 | msgstr "Genel PostScript" |
81486341 | 3754 | |
f4eadf61 | 3755 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
5e6f681d | 3756 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
6332bf7f | 3757 | msgstr "Alman Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3758 | |
f4eadf61 | 3759 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
5e6f681d | 3760 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3761 | msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç" |
5e6f681d | 3762 | |
be546c6f | 3763 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3764 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3765 | msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 | 3766 | |
be546c6f | 3767 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3768 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
6332bf7f | 3769 | msgstr "'GetPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üzerinden çağrıldı" |
5325c2e3 | 3770 | |
be546c6f | 3771 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 | 3772 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
95bf8d1b | 3773 | msgstr "" |
6332bf7f VZ |
3774 | "'GetPropertyCollection' işlevi geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın " |
3775 | "çağrıldı" | |
5325c2e3 | 3776 | |
95bf8d1b | 3777 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
5e6f681d | 3778 | msgid "Go back" |
6332bf7f | 3779 | msgstr "Geri gidin" |
5e6f681d | 3780 | |
95bf8d1b | 3781 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
5e6f681d | 3782 | msgid "Go forward" |
6332bf7f | 3783 | msgstr "İleri gidin" |
5e6f681d | 3784 | |
95bf8d1b | 3785 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
5e6f681d | 3786 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
6332bf7f | 3787 | msgstr "Belge hiyerarşisinde bir düzey yukarı gidin" |
5e6f681d | 3788 | |
95bf8d1b | 3789 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
5e6f681d | 3790 | msgid "Go to home directory" |
6332bf7f | 3791 | msgstr "Açılış klasörüne gidin" |
5e6f681d | 3792 | |
be546c6f | 3793 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
5e6f681d | 3794 | msgid "Go to parent directory" |
6332bf7f | 3795 | msgstr "Üst klasöre gidin" |
5e6f681d | 3796 | |
7f4fd42e | 3797 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3798 | msgid "Graphics art by " |
ecc8721a | 3799 | msgstr "Grafikleri hazırlayan" |
f4eadf61 | 3800 | |
95bf8d1b | 3801 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
5e6f681d VS |
3802 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3803 | msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" | |
3804 | ||
5325c2e3 VZ |
3805 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3806 | msgid "Groove" | |
9d05b85d | 3807 | msgstr "Groove" |
5325c2e3 | 3808 | |
95bf8d1b | 3809 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 3810 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
6332bf7f | 3811 | msgstr "Bu Zlib sürümü Gzip desteklemiyor" |
edff7545 | 3812 | |
5325c2e3 | 3813 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3814 | msgid "HELP" |
22cc2fd9 | 3815 | msgstr "HELP" |
f4eadf61 | 3816 | |
5325c2e3 | 3817 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3818 | msgid "HOME" |
22cc2fd9 | 3819 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3820 | |
95bf8d1b | 3821 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
402b0a2c | 3822 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
ecc8721a | 3823 | msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3824 | |
5325c2e3 | 3825 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
5e6f681d VS |
3826 | #, c-format |
3827 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
6332bf7f | 3828 | msgstr "%s HTML çapası bulunamadı." |
5e6f681d | 3829 | |
95bf8d1b | 3830 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3831 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 3832 | msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
5e6f681d | 3833 | |
5325c2e3 VZ |
3834 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3835 | msgid "Harddisk" | |
9d05b85d | 3836 | msgstr "Sabit disk" |
f4eadf61 | 3837 | |
95bf8d1b | 3838 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
5e6f681d | 3839 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3840 | msgstr "İbranice (ISO-8859-8)" |
5e6f681d | 3841 | |
95bf8d1b VZ |
3842 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3843 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
5e6f681d | 3844 | msgid "Help" |
ecc8721a | 3845 | msgstr "Yardım" |
5e6f681d | 3846 | |
95bf8d1b | 3847 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
5e6f681d | 3848 | msgid "Help Browser Options" |
9d05b85d | 3849 | msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları" |
5e6f681d | 3850 | |
95bf8d1b | 3851 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
5e6f681d | 3852 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3853 | msgstr "Yardım Dizini" |
5e6f681d | 3854 | |
95bf8d1b | 3855 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
5e6f681d | 3856 | msgid "Help Printing" |
ecc8721a | 3857 | msgstr "Yardım Yazdırma" |
5e6f681d | 3858 | |
5325c2e3 | 3859 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3860 | msgid "Help Topics" |
6332bf7f | 3861 | msgstr "Yardım Konuları" |
21eadc1a | 3862 | |
95bf8d1b | 3863 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3864 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 3865 | msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3866 | |
5325c2e3 | 3867 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3868 | #, c-format |
3869 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 3870 | msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı." |
f4eadf61 | 3871 | |
5325c2e3 | 3872 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
22cc2fd9 | 3873 | #, c-format |
f4eadf61 | 3874 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
ecc8721a | 3875 | msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı." |
f4eadf61 | 3876 | |
95bf8d1b | 3877 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
5e6f681d VS |
3878 | #, c-format |
3879 | msgid "Help: %s" | |
ecc8721a | 3880 | msgstr "Yardım: %s" |
5e6f681d | 3881 | |
be546c6f | 3882 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
acfe0402 | 3883 | #, c-format |
be546c6f | 3884 | msgid "Hide %s" |
6332bf7f | 3885 | msgstr "%s gizleyin" |
5325c2e3 | 3886 | |
be546c6f | 3887 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 | 3888 | msgid "Hide Others" |
6332bf7f | 3889 | msgstr "Diğerlerini Gizleyin" |
5325c2e3 VZ |
3890 | |
3891 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3892 | msgid "Hide this notification message." | |
6332bf7f | 3893 | msgstr "Bu uyarı iletisini gizleyin." |
5325c2e3 | 3894 | |
95bf8d1b | 3895 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 3896 | msgid "Home" |
9d05b85d | 3897 | msgstr "Açılış" |
21eadc1a | 3898 | |
5325c2e3 | 3899 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3900 | msgid "Home directory" |
9d05b85d | 3901 | msgstr "Açılış klasörü" |
81486341 | 3902 | |
95bf8d1b VZ |
3903 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
3904 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
5325c2e3 | 3905 | msgid "How the object will float relative to the text." |
6332bf7f | 3906 | msgstr "Nesnenin metne göre nasıl yüzeceği." |
21eadc1a | 3907 | |
5325c2e3 | 3908 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
a3671ac0 | 3909 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
6332bf7f | 3910 | msgstr "ICO: DIB maskesi okuma hatası." |
5e6f681d | 3911 | |
95bf8d1b VZ |
3912 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3913 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3914 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
5325c2e3 | 3915 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 |
a3671ac0 | 3916 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
6332bf7f | 3917 | msgstr "ICO: Görsel dosyası yazma hatası!" |
5e6f681d | 3918 | |
5325c2e3 | 3919 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
a3671ac0 | 3920 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
9d05b85d | 3921 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun." |
5e6f681d | 3922 | |
5325c2e3 | 3923 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
a3671ac0 | 3924 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
9d05b85d | 3925 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş." |
5e6f681d | 3926 | |
5325c2e3 | 3927 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
a3671ac0 | 3928 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
9d05b85d | 3929 | msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini." |
5e6f681d | 3930 | |
5325c2e3 | 3931 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
a3671ac0 | 3932 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
6332bf7f | 3933 | msgstr "IIF: veri akışı budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3934 | |
5325c2e3 | 3935 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
a3671ac0 | 3936 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
9d05b85d | 3937 | msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3938 | |
5325c2e3 | 3939 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
a3671ac0 | 3940 | msgid "IFF: not enough memory." |
3f029bd3 | 3941 | msgstr "IIF: yetersiz bellek." |
5e6f681d | 3942 | |
5325c2e3 | 3943 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
a3671ac0 | 3944 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
3f029bd3 | 3945 | msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!" |
5e6f681d | 3946 | |
5325c2e3 | 3947 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3948 | msgid "INS" |
22cc2fd9 | 3949 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 3950 | |
5325c2e3 | 3951 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 3952 | msgid "INSERT" |
22cc2fd9 | 3953 | msgstr "INSERT" |
f4eadf61 | 3954 | |
95bf8d1b | 3955 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 3956 | msgid "ISO-2022-JP" |
acf4541b | 3957 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 3958 | |
be546c6f | 3959 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 3960 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
6332bf7f | 3961 | msgstr "Simge ve metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
21eadc1a | 3962 | |
5325c2e3 | 3963 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
95bf8d1b VZ |
3964 | msgid "" |
3965 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
3966 | "narrow." | |
3967 | msgstr "" | |
6332bf7f | 3968 | "Olabiliyorsa, çıktıyı daraltmak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin." |
5325c2e3 VZ |
3969 | |
3970 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
3971 | msgid "" |
3972 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3973 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 3974 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
3975 | "Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n" |
3976 | "lütfen buraya yazın:" | |
9a81018e | 3977 | |
5325c2e3 | 3978 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 3979 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
3980 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
3981 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
3982 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3983 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 3984 | msgstr "" |
9d05b85d | 3985 | "Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n" |
6332bf7f VZ |
3986 | "ancak bu rapor, yazılımın geliştirilmesine yardımcı olabilir, \n" |
3987 | "bu nedenle olanağınız varsa raporu gönderin.\n" | |
9a81018e | 3988 | |
5325c2e3 | 3989 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
3990 | #, c-format |
3991 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
9d05b85d | 3992 | msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor." |
81486341 | 3993 | |
5325c2e3 | 3994 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 3995 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
6332bf7f | 3996 | msgstr "Olay kaynağı nesne sınıfı geçersiz (Non-wxEvtHandler)" |
402b0a2c | 3997 | |
5325c2e3 VZ |
3998 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
3999 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
6332bf7f | 4000 | msgstr "ConstructObject yordamı için parametre sayısı geçersiz" |
5325c2e3 VZ |
4001 | |
4002 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4003 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
6332bf7f | 4004 | msgstr "Create yordamı için parametre sayısı geçersiz" |
5325c2e3 | 4005 | |
95bf8d1b | 4006 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 |
5e6f681d | 4007 | msgid "Illegal directory name." |
6332bf7f | 4008 | msgstr "Klasör adı geçersiz." |
5e6f681d | 4009 | |
95bf8d1b | 4010 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
5e6f681d | 4011 | msgid "Illegal file specification." |
6332bf7f | 4012 | msgstr "Dosya tanımı geçersiz." |
5e6f681d | 4013 | |
be546c6f | 4014 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4015 | msgid "Image and mask have different sizes." |
9d05b85d | 4016 | msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda." |
5e6f681d | 4017 | |
95bf8d1b | 4018 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
9d05b85d | 4019 | #, c-format |
5325c2e3 | 4020 | msgid "Image file is not of type %d." |
9d05b85d | 4021 | msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil." |
f4eadf61 | 4022 | |
95bf8d1b | 4023 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
9d05b85d | 4024 | #, c-format |
5325c2e3 | 4025 | msgid "Image is not of type %s." |
9d05b85d | 4026 | msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil." |
a3671ac0 | 4027 | |
be546c6f | 4028 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
95bf8d1b VZ |
4029 | msgid "" |
4030 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4031 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4032 | msgstr "" | |
4033 | "Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi " | |
6332bf7f | 4034 | "kullanılacak. Lütfen riched32.dll kitaplığını yeniden yükleyin." |
5e6f681d | 4035 | |
95bf8d1b | 4036 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
5e6f681d | 4037 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4038 | msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor" |
5e6f681d | 4039 | |
95bf8d1b | 4040 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
5e6f681d VS |
4041 | #, c-format |
4042 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
6332bf7f | 4043 | msgstr "'%s' dosyasının izinleri okunamıyor" |
5e6f681d | 4044 | |
95bf8d1b | 4045 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
5e6f681d VS |
4046 | #, c-format |
4047 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
6332bf7f | 4048 | msgstr "'%s' dosyasının üzerine yazılamıyor" |
5e6f681d | 4049 | |
95bf8d1b | 4050 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
5e6f681d VS |
4051 | #, c-format |
4052 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
6332bf7f | 4053 | msgstr "'%s' dosyasının izinleri değiştirilemiyor" |
5e6f681d | 4054 | |
5325c2e3 VZ |
4055 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4056 | #, c-format | |
4057 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
6332bf7f | 4058 | msgstr "GIF kare sayısı yanlış (%u, %d) #%u karesi" |
5325c2e3 | 4059 | |
95bf8d1b | 4060 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 | 4061 | msgid "Incorrect number of arguments." |
6332bf7f | 4062 | msgstr "Argüman sayısı hatalı." |
5325c2e3 VZ |
4063 | |
4064 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4065 | msgid "Indent" |
9d05b85d | 4066 | msgstr "Girinti" |
21eadc1a | 4067 | |
95bf8d1b | 4068 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 | 4069 | msgid "Indents && Spacing" |
6332bf7f | 4070 | msgstr "Girinti ve Boşluklar" |
f4eadf61 | 4071 | |
95bf8d1b | 4072 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 |
5e6f681d VS |
4073 | msgid "Index" |
4074 | msgstr "Dizin" | |
4075 | ||
95bf8d1b | 4076 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
5e6f681d | 4077 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
ecc8721a | 4078 | msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)" |
5e6f681d | 4079 | |
5325c2e3 VZ |
4080 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4081 | msgid "Info" | |
6332bf7f | 4082 | msgstr "Bilgiler" |
5325c2e3 | 4083 | |
95bf8d1b | 4084 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
62603868 | 4085 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
6332bf7f | 4086 | msgstr "Hazırlığın ardından başlatılamadı, vazgeçiliyor." |
62603868 | 4087 | |
95bf8d1b | 4088 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4089 | msgid "Insert" |
6332bf7f | 4090 | msgstr "Ekleyin" |
f4eadf61 | 4091 | |
95bf8d1b | 4092 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
95bf8d1b | 4093 | msgid "Insert Field" |
eb1a78f7 | 4094 | msgstr "Alan Ekleyin" |
95bf8d1b VZ |
4095 | |
4096 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4097 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 | 4098 | msgid "Insert Image" |
6332bf7f | 4099 | msgstr "Görsel Ekleyin" |
f4eadf61 | 4100 | |
95bf8d1b | 4101 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 | 4102 | msgid "Insert Object" |
6332bf7f | 4103 | msgstr "Nesne Ekleyin" |
5325c2e3 | 4104 | |
95bf8d1b VZ |
4105 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 |
4106 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 | |
4107 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4108 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 | 4109 | msgid "Insert Text" |
6332bf7f | 4110 | msgstr "Metin Ekleyin" |
f4eadf61 | 4111 | |
5325c2e3 VZ |
4112 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4113 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
5325c2e3 | 4114 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
9d05b85d | 4115 | msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler." |
5325c2e3 VZ |
4116 | |
4117 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
5325c2e3 | 4118 | msgid "Inset" |
9d05b85d | 4119 | msgstr "Gömme" |
402b0a2c | 4120 | |
95bf8d1b | 4121 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
7f4fd42e VS |
4122 | #, c-format |
4123 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
6332bf7f | 4124 | msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" yazarak yardım alın" |
7f4fd42e | 4125 | |
be546c6f | 4126 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
5e6f681d | 4127 | msgid "Invalid TIFF image index." |
6332bf7f | 4128 | msgstr "TIFF görsel dizini geçersiz." |
5e6f681d | 4129 | |
95bf8d1b | 4130 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4131 | msgid "Invalid data view item" |
6332bf7f | 4132 | msgstr "Veri görünümü ögesi geçersiz" |
7f4fd42e | 4133 | |
5325c2e3 | 4134 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
5e6f681d VS |
4135 | #, c-format |
4136 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
6332bf7f | 4137 | msgstr "'%s' görünüm kipi özelliği geçersiz." |
5e6f681d | 4138 | |
5325c2e3 | 4139 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
3f029bd3 | 4140 | #, c-format |
a3671ac0 | 4141 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
6332bf7f | 4142 | msgstr "'%s' geometri özelliği geçersiz." |
a3671ac0 | 4143 | |
f4eadf61 | 4144 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
5e6f681d VS |
4145 | #, c-format |
4146 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
6332bf7f | 4147 | msgstr "'%s' kilit dosyası geçersiz." |
5e6f681d | 4148 | |
5325c2e3 | 4149 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
5325c2e3 | 4150 | msgid "Invalid message catalog." |
6332bf7f | 4151 | msgstr "İleti kataloğu geçersiz." |
5325c2e3 | 4152 | |
95bf8d1b | 4153 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 |
402b0a2c | 4154 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
6332bf7f | 4155 | msgstr "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi" |
402b0a2c | 4156 | |
5325c2e3 | 4157 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4158 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
6332bf7f | 4159 | msgstr "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi" |
402b0a2c | 4160 | |
5325c2e3 | 4161 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
5e6f681d VS |
4162 | #, c-format |
4163 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
6332bf7f | 4164 | msgstr "Kurallı ifade geçersiz '%s': %s" |
5e6f681d | 4165 | |
be546c6f | 4166 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4167 | #, c-format |
4168 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
6332bf7f | 4169 | msgstr "Ayar dosyasındaki %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ." |
5325c2e3 | 4170 | |
95bf8d1b VZ |
4171 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 |
4172 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
5e6f681d | 4173 | msgid "Italic" |
9d05b85d | 4174 | msgstr "Yatık" |
5e6f681d | 4175 | |
f4eadf61 | 4176 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
5e6f681d | 4177 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4178 | msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm" |
5e6f681d | 4179 | |
5325c2e3 | 4180 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
5e6f681d | 4181 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4182 | msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir." |
5e6f681d | 4183 | |
be546c6f | 4184 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
5e6f681d | 4185 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
9d05b85d | 4186 | msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi." |
5e6f681d | 4187 | |
f4eadf61 | 4188 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4189 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4190 | msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm" |
62603868 | 4191 | |
f4eadf61 | 4192 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4193 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
f3e86476 | 4194 | msgstr "Japon Zarf Chou #3" |
62603868 | 4195 | |
f4eadf61 | 4196 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4197 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
6332bf7f | 4198 | msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrilmiş" |
62603868 | 4199 | |
f4eadf61 | 4200 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4201 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
f3e86476 | 4202 | msgstr "Japon Zarf Chou #4" |
62603868 | 4203 | |
f4eadf61 | 4204 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4205 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
6332bf7f | 4206 | msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrilmiş" |
62603868 | 4207 | |
f4eadf61 | 4208 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4209 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
f3e86476 | 4210 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2" |
62603868 | 4211 | |
f4eadf61 | 4212 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4213 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
6332bf7f | 4214 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrilmiş" |
62603868 | 4215 | |
f4eadf61 | 4216 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4217 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
f3e86476 | 4218 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3" |
62603868 | 4219 | |
f4eadf61 | 4220 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4221 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
6332bf7f | 4222 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrilmiş" |
62603868 | 4223 | |
f4eadf61 | 4224 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4225 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
f3e86476 | 4226 | msgstr "Japon Zarf You #4" |
62603868 | 4227 | |
f4eadf61 | 4228 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4229 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
6332bf7f | 4230 | msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrilmiş" |
62603868 | 4231 | |
f4eadf61 | 4232 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4233 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4234 | msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm" |
62603868 | 4235 | |
f4eadf61 | 4236 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4237 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
6332bf7f | 4238 | msgstr "Japon Postakartı Çevrilmiş 148 x 100 mm" |
62603868 | 4239 | |
5325c2e3 VZ |
4240 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4241 | msgid "Jump to" | |
6332bf7f | 4242 | msgstr "Atlayın" |
5325c2e3 VZ |
4243 | |
4244 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4245 | msgid "Justified" |
6332bf7f | 4246 | msgstr "Hizalanmış" |
21eadc1a | 4247 | |
5325c2e3 VZ |
4248 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4249 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4250 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4251 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4252 | msgid "Justify text left and right." |
6332bf7f | 4253 | msgstr "Metin sola ve sağa hizalanır." |
f4eadf61 | 4254 | |
95bf8d1b | 4255 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
5e6f681d VS |
4256 | msgid "KOI8-R" |
4257 | msgstr "KOI8-R" | |
4258 | ||
95bf8d1b | 4259 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 4260 | msgid "KOI8-U" |
58e5044b | 4261 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4262 | |
95bf8d1b | 4263 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4264 | msgid "KP_" |
acf4541b | 4265 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4266 | |
5325c2e3 | 4267 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4268 | msgid "KP_ADD" |
acf4541b | 4269 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4270 | |
5325c2e3 | 4271 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4272 | msgid "KP_BEGIN" |
acf4541b | 4273 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4274 | |
5325c2e3 | 4275 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4276 | msgid "KP_DECIMAL" |
acf4541b | 4277 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4278 | |
5325c2e3 | 4279 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4280 | msgid "KP_DELETE" |
acf4541b | 4281 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4282 | |
5325c2e3 | 4283 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4284 | msgid "KP_DIVIDE" |
acf4541b | 4285 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4286 | |
5325c2e3 | 4287 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4288 | msgid "KP_DOWN" |
acf4541b | 4289 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4290 | |
5325c2e3 | 4291 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4292 | msgid "KP_END" |
acf4541b | 4293 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4294 | |
5325c2e3 | 4295 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4296 | msgid "KP_ENTER" |
acf4541b | 4297 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4298 | |
5325c2e3 | 4299 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4300 | msgid "KP_EQUAL" |
acf4541b | 4301 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4302 | |
5325c2e3 | 4303 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4304 | msgid "KP_HOME" |
acf4541b | 4305 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4306 | |
5325c2e3 | 4307 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4308 | msgid "KP_INSERT" |
acf4541b | 4309 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4310 | |
5325c2e3 | 4311 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4312 | msgid "KP_LEFT" |
acf4541b | 4313 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4314 | |
5325c2e3 | 4315 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4316 | msgid "KP_MULTIPLY" |
acf4541b | 4317 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4318 | |
5325c2e3 | 4319 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4320 | msgid "KP_NEXT" |
acf4541b | 4321 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4322 | |
5325c2e3 | 4323 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4324 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
acf4541b | 4325 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4326 | |
5325c2e3 | 4327 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4328 | msgid "KP_PAGEUP" |
acf4541b | 4329 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4330 | |
5325c2e3 | 4331 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4332 | msgid "KP_PRIOR" |
acf4541b | 4333 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4334 | |
5325c2e3 | 4335 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4336 | msgid "KP_RIGHT" |
acf4541b | 4337 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4338 | |
5325c2e3 | 4339 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4340 | msgid "KP_SEPARATOR" |
acf4541b | 4341 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4342 | |
5325c2e3 | 4343 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4344 | msgid "KP_SPACE" |
acf4541b | 4345 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4346 | |
5325c2e3 | 4347 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4348 | msgid "KP_SUBTRACT" |
acf4541b | 4349 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4350 | |
5325c2e3 | 4351 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4352 | msgid "KP_TAB" |
acf4541b | 4353 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4354 | |
5325c2e3 | 4355 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4356 | msgid "KP_UP" |
acf4541b | 4357 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4358 | |
5325c2e3 | 4359 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4360 | msgid "L&ine spacing:" |
9d05b85d | 4361 | msgstr "&Satır aralığı:" |
7f4fd42e | 4362 | |
5325c2e3 | 4363 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4364 | msgid "LEFT" |
acf4541b | 4365 | msgstr "LEFT" |
f4eadf61 | 4366 | |
95bf8d1b | 4367 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
5e6f681d VS |
4368 | msgid "Landscape" |
4369 | msgstr "Yatay" | |
4370 | ||
5325c2e3 | 4371 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4372 | msgid "Last" |
9d05b85d | 4373 | msgstr "Son" |
5325c2e3 | 4374 | |
95bf8d1b | 4375 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 | 4376 | msgid "Last page" |
9d05b85d | 4377 | msgstr "Son sayfa" |
5325c2e3 | 4378 | |
be546c6f | 4379 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4380 | #, c-format |
4381 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4382 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
9d05b85d | 4383 | msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi" |
5325c2e3 | 4384 | |
f4eadf61 | 4385 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
5e6f681d | 4386 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
ecc8721a | 4387 | msgstr "Ledger, 17 x 11 inç" |
5e6f681d | 4388 | |
5325c2e3 VZ |
4389 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4390 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4391 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4392 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4393 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4394 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 4395 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 | 4396 | msgid "Left" |
22cc2fd9 | 4397 | msgstr "Sol" |
f4eadf61 | 4398 | |
7f4fd42e | 4399 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4400 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4401 | msgid "Left (&first line):" |
6332bf7f | 4402 | msgstr "Sol (i&lk satır):" |
f4eadf61 | 4403 | |
5325c2e3 | 4404 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
5e6f681d | 4405 | msgid "Left margin (mm):" |
6332bf7f | 4406 | msgstr "Sol kenar boşluğu (mm):" |
5e6f681d | 4407 | |
5325c2e3 VZ |
4408 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4409 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4410 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4411 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4412 | msgid "Left-align text." |
6332bf7f | 4413 | msgstr "Metin sola yaslanır." |
f4eadf61 MB |
4414 | |
4415 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4416 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4417 | msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç" |
62603868 | 4418 | |
f4eadf61 | 4419 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
5e6f681d | 4420 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4421 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç" |
5e6f681d | 4422 | |
f4eadf61 | 4423 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4424 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 4425 | msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç" |
62603868 | 4426 | |
f4eadf61 | 4427 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4428 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
ecc8721a | 4429 | msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç" |
62603868 | 4430 | |
f4eadf61 | 4431 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4432 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
ecc8721a | 4433 | msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç" |
62603868 | 4434 | |
f4eadf61 | 4435 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4436 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
6332bf7f | 4437 | msgstr "Letter Çevrilmiş 11 x 8 1/2 inç" |
62603868 | 4438 | |
f4eadf61 | 4439 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
5e6f681d | 4440 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4441 | msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4442 | |
f4eadf61 | 4443 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4444 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4445 | msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç" |
62603868 | 4446 | |
f4eadf61 | 4447 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
5e6f681d | 4448 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4449 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4450 | |
5325c2e3 | 4451 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4452 | msgid "License" |
acf4541b | 4453 | msgstr "Lisans" |
7f4fd42e | 4454 | |
5325c2e3 | 4455 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f4eadf61 | 4456 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4457 | msgstr "Açık" |
f4eadf61 | 4458 | |
5325c2e3 | 4459 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4460 | #, c-format |
4461 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
6332bf7f VZ |
4462 | msgstr "" |
4463 | "%lu satırında \"%s\" eşleştirme dosyasında sözdizimi hatası var, atlandı." | |
f4eadf61 | 4464 | |
5325c2e3 | 4465 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4466 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4467 | msgstr "Satır aralığı:" |
5e6f681d | 4468 | |
5325c2e3 | 4469 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4470 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
9d05b85d | 4471 | msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü." |
402b0a2c | 4472 | |
95bf8d1b | 4473 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 | 4474 | msgid "List Style" |
6332bf7f | 4475 | msgstr "Liste Stili" |
f4eadf61 | 4476 | |
95bf8d1b | 4477 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 | 4478 | msgid "List styles" |
22cc2fd9 | 4479 | msgstr "Liste stilleri" |
f4eadf61 | 4480 | |
95bf8d1b VZ |
4481 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
4482 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 | 4483 | msgid "Lists font sizes in points." |
6332bf7f | 4484 | msgstr "Yazı tipi boyutları punto olarak listelenir." |
f4eadf61 | 4485 | |
95bf8d1b VZ |
4486 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
4487 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 | 4488 | msgid "Lists the available fonts." |
6332bf7f | 4489 | msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri listelenir." |
f4eadf61 | 4490 | |
5325c2e3 | 4491 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
5e6f681d VS |
4492 | #, c-format |
4493 | msgid "Load %s file" | |
6332bf7f | 4494 | msgstr "%s dosyasını yükleyin" |
5e6f681d | 4495 | |
5325c2e3 | 4496 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
5e6f681d | 4497 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4498 | msgstr "Yükleniyor :" |
5e6f681d | 4499 | |
f4eadf61 | 4500 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4501 | #, c-format |
4502 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4503 | msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı." |
21eadc1a | 4504 | |
f4eadf61 | 4505 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4506 | #, c-format |
4507 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
6332bf7f | 4508 | msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri doğru değil." |
21eadc1a | 4509 | |
95bf8d1b | 4510 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
5e6f681d VS |
4511 | #, c-format |
4512 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4513 | msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi." |
5e6f681d | 4514 | |
5325c2e3 VZ |
4515 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4516 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4517 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4518 | msgstr "Küçük harfler" |
f4eadf61 | 4519 | |
5325c2e3 VZ |
4520 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4521 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4522 | msgid "Lower case roman numerals" |
6332bf7f | 4523 | msgstr "Küçük harf Romen rakamları" |
f4eadf61 | 4524 | |
95bf8d1b | 4525 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
5e6f681d | 4526 | msgid "MDI child" |
9d05b85d | 4527 | msgstr "MDI alt" |
5e6f681d | 4528 | |
5325c2e3 | 4529 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4530 | msgid "MENU" |
acf4541b | 4531 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4532 | |
f4eadf61 | 4533 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
95bf8d1b VZ |
4534 | msgid "" |
4535 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4536 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4537 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
4538 | "MS HTML Yardım kitaplığı yüklü olmadığından yardım işlevleri kullanılamıyor. " |
4539 | "Lütfen yükleyin." | |
a3671ac0 | 4540 | |
95bf8d1b | 4541 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
a3671ac0 | 4542 | msgid "Ma&ximize" |
6332bf7f | 4543 | msgstr "Ekranı &kaplatın" |
5e6f681d | 4544 | |
95bf8d1b | 4545 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4546 | msgid "MacArabic" |
9d05b85d | 4547 | msgstr "MacArapça" |
5325c2e3 | 4548 | |
95bf8d1b | 4549 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4550 | msgid "MacArmenian" |
9d05b85d | 4551 | msgstr "MacErmenice" |
5325c2e3 | 4552 | |
95bf8d1b | 4553 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4554 | msgid "MacBengali" |
9d05b85d | 4555 | msgstr "MacBengalce" |
5325c2e3 | 4556 | |
95bf8d1b | 4557 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 4558 | msgid "MacBurmese" |
9d05b85d | 4559 | msgstr "MacBurmese" |
5325c2e3 | 4560 | |
95bf8d1b | 4561 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4562 | msgid "MacCeltic" |
9d05b85d | 4563 | msgstr "MacKeltçe" |
5325c2e3 | 4564 | |
95bf8d1b | 4565 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4566 | msgid "MacCentralEurRoman" |
9d05b85d | 4567 | msgstr "MacOrtaAvrupaRoman" |
5325c2e3 | 4568 | |
95bf8d1b | 4569 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4570 | msgid "MacChineseSimp" |
9d05b85d | 4571 | msgstr "MacÇinceBasit" |
5325c2e3 | 4572 | |
95bf8d1b | 4573 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4574 | msgid "MacChineseTrad" |
9d05b85d | 4575 | msgstr "MacÇinceGeleneksel" |
5325c2e3 | 4576 | |
95bf8d1b | 4577 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4578 | msgid "MacCroatian" |
9d05b85d | 4579 | msgstr "MacHırvatça" |
5325c2e3 | 4580 | |
95bf8d1b | 4581 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 4582 | msgid "MacCyrillic" |
9d05b85d | 4583 | msgstr "MacKiril" |
5325c2e3 | 4584 | |
95bf8d1b | 4585 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 | 4586 | msgid "MacDevanagari" |
9d05b85d | 4587 | msgstr "MacDevanagari" |
5325c2e3 | 4588 | |
95bf8d1b | 4589 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4590 | msgid "MacDingbats" |
9d05b85d | 4591 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 | 4592 | |
95bf8d1b | 4593 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4594 | msgid "MacEthiopic" |
9d05b85d | 4595 | msgstr "MacEtyopça" |
5325c2e3 | 4596 | |
95bf8d1b | 4597 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 | 4598 | msgid "MacExtArabic" |
9d05b85d | 4599 | msgstr "MacExtArapça" |
5325c2e3 | 4600 | |
95bf8d1b | 4601 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 | 4602 | msgid "MacGaelic" |
9d05b85d | 4603 | msgstr "MacGaliçce" |
5325c2e3 | 4604 | |
95bf8d1b | 4605 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4606 | msgid "MacGeorgian" |
9d05b85d | 4607 | msgstr "MacAzerice" |
5325c2e3 | 4608 | |
95bf8d1b | 4609 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4610 | msgid "MacGreek" |
9d05b85d | 4611 | msgstr "MacYunanca" |
5325c2e3 | 4612 | |
95bf8d1b | 4613 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 | 4614 | msgid "MacGujarati" |
9d05b85d | 4615 | msgstr "MacGujarati" |
5325c2e3 | 4616 | |
95bf8d1b | 4617 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 4618 | msgid "MacGurmukhi" |
9d05b85d | 4619 | msgstr "MacGurmukhi" |
5325c2e3 | 4620 | |
95bf8d1b | 4621 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4622 | msgid "MacHebrew" |
9d05b85d | 4623 | msgstr "Macİbranice" |
5325c2e3 | 4624 | |
95bf8d1b | 4625 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4626 | msgid "MacIcelandic" |
6332bf7f | 4627 | msgstr "MacIzlandaca" |
5325c2e3 | 4628 | |
95bf8d1b | 4629 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4630 | msgid "MacJapanese" |
9d05b85d | 4631 | msgstr "MacJaponca" |
5325c2e3 | 4632 | |
95bf8d1b | 4633 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 | 4634 | msgid "MacKannada" |
6332bf7f | 4635 | msgstr "MacKanada" |
5325c2e3 | 4636 | |
95bf8d1b | 4637 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 | 4638 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
9d05b85d | 4639 | msgstr "MacKeyboardGlyphs" |
5325c2e3 | 4640 | |
95bf8d1b | 4641 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4642 | msgid "MacKhmer" |
9d05b85d | 4643 | msgstr "MacKmerce" |
5325c2e3 | 4644 | |
95bf8d1b | 4645 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4646 | msgid "MacKorean" |
9d05b85d | 4647 | msgstr "MacKorece" |
5325c2e3 | 4648 | |
95bf8d1b | 4649 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4650 | msgid "MacLaotian" |
9d05b85d | 4651 | msgstr "MacLaotian" |
5325c2e3 | 4652 | |
95bf8d1b | 4653 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 4654 | msgid "MacMalayalam" |
9d05b85d | 4655 | msgstr "MacMalayca" |
5325c2e3 | 4656 | |
95bf8d1b | 4657 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4658 | msgid "MacMongolian" |
9d05b85d | 4659 | msgstr "MacMongolca" |
5325c2e3 | 4660 | |
95bf8d1b | 4661 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4662 | msgid "MacOriya" |
9d05b85d | 4663 | msgstr "MacOriya" |
5325c2e3 | 4664 | |
95bf8d1b | 4665 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4666 | msgid "MacRoman" |
9d05b85d | 4667 | msgstr "MacRoman" |
5325c2e3 | 4668 | |
95bf8d1b | 4669 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 | 4670 | msgid "MacRomanian" |
9d05b85d | 4671 | msgstr "MacRomence" |
5325c2e3 | 4672 | |
95bf8d1b | 4673 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 4674 | msgid "MacSinhalese" |
9d05b85d | 4675 | msgstr "MacSinhalese" |
5325c2e3 | 4676 | |
95bf8d1b | 4677 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 | 4678 | msgid "MacSymbol" |
9d05b85d | 4679 | msgstr "MacSimge" |
5325c2e3 | 4680 | |
95bf8d1b | 4681 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 4682 | msgid "MacTamil" |
9d05b85d | 4683 | msgstr "MacTamil" |
5325c2e3 | 4684 | |
95bf8d1b | 4685 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 | 4686 | msgid "MacTelugu" |
9d05b85d | 4687 | msgstr "MacTelugu" |
5325c2e3 | 4688 | |
95bf8d1b | 4689 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 4690 | msgid "MacThai" |
9d05b85d | 4691 | msgstr "MacTay" |
5325c2e3 | 4692 | |
95bf8d1b | 4693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4694 | msgid "MacTibetan" |
9d05b85d | 4695 | msgstr "MacTibetçe" |
5325c2e3 | 4696 | |
95bf8d1b | 4697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4698 | msgid "MacTurkish" |
9d05b85d | 4699 | msgstr "MacTürkçe" |
5325c2e3 | 4700 | |
95bf8d1b | 4701 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4702 | msgid "MacVietnamese" |
9d05b85d | 4703 | msgstr "MacVietnamca" |
5325c2e3 VZ |
4704 | |
4705 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
5325c2e3 | 4706 | msgid "Make a selection:" |
9d05b85d | 4707 | msgstr "Bir seçim yapın:" |
5325c2e3 | 4708 | |
95bf8d1b | 4709 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
4710 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4711 | msgid "Margins" | |
6332bf7f | 4712 | msgstr "Kenar Boşlukları" |
5325c2e3 | 4713 | |
7f4fd42e | 4714 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
5e6f681d | 4715 | msgid "Match case" |
6332bf7f | 4716 | msgstr "Küçük büyük harf eşleştirilsin" |
5e6f681d | 4717 | |
95bf8d1b | 4718 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
be546c6f | 4719 | msgid "Max height:" |
6332bf7f | 4720 | msgstr "En fazla yükseklik:" |
be546c6f | 4721 | |
95bf8d1b | 4722 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 |
be546c6f | 4723 | msgid "Max width:" |
6332bf7f | 4724 | msgstr "En fazla genişlik:" |
be546c6f | 4725 | |
95bf8d1b VZ |
4726 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4727 | #, c-format | |
4728 | msgid "Media playback error: %s" | |
eb1a78f7 | 4729 | msgstr "Ortam oynatma hatası: %s" |
95bf8d1b | 4730 | |
5325c2e3 | 4731 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
5e6f681d VS |
4732 | #, c-format |
4733 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
6332bf7f | 4734 | msgstr "'%s' dosyası zaten VFS belleğinde yer alıyor!" |
5e6f681d | 4735 | |
be546c6f | 4736 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a | 4737 | msgid "Menu" |
ecc8721a | 4738 | msgstr "Menü" |
21eadc1a | 4739 | |
5325c2e3 | 4740 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
5325c2e3 | 4741 | msgid "Message" |
9d05b85d | 4742 | msgstr "İleti" |
5325c2e3 | 4743 | |
f4eadf61 | 4744 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
a3671ac0 | 4745 | msgid "Metal theme" |
58e5044b | 4746 | msgstr "Metal tema" |
a3671ac0 | 4747 | |
95bf8d1b | 4748 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 4749 | msgid "Method or property not found." |
6332bf7f | 4750 | msgstr "Yordam ya da özellik bulunamadı" |
5325c2e3 | 4751 | |
95bf8d1b | 4752 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
a3671ac0 | 4753 | msgid "Mi&nimize" |
6332bf7f | 4754 | msgstr "Simge &durumuna küçültün" |
a3671ac0 | 4755 | |
95bf8d1b | 4756 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
be546c6f | 4757 | msgid "Min height:" |
6332bf7f | 4758 | msgstr "En az yükseklik:" |
be546c6f | 4759 | |
95bf8d1b | 4760 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
be546c6f | 4761 | msgid "Min width:" |
6332bf7f | 4762 | msgstr "En az genişlik:" |
be546c6f | 4763 | |
95bf8d1b | 4764 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 |
5325c2e3 | 4765 | msgid "Missing a required parameter." |
9d05b85d | 4766 | msgstr "Gereken bir parametre eksik." |
5325c2e3 | 4767 | |
5325c2e3 | 4768 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
5e6f681d VS |
4769 | msgid "Modern" |
4770 | msgstr "Modern" | |
4771 | ||
5325c2e3 | 4772 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4773 | msgid "Modified" |
6332bf7f | 4774 | msgstr "Değişiklik" |
402b0a2c | 4775 | |
7f4fd42e | 4776 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4777 | #, c-format |
4778 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
9d05b85d | 4779 | msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı" |
62603868 | 4780 | |
f4eadf61 | 4781 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
5e6f681d | 4782 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
ecc8721a | 4783 | msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç" |
5e6f681d | 4784 | |
5325c2e3 VZ |
4785 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4786 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
6332bf7f | 4787 | msgstr "Tek tek dosyaların değişiminin izlenmesi şu anda desteklenmiyor." |
5325c2e3 VZ |
4788 | |
4789 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4790 | msgid "Move down" |
6332bf7f | 4791 | msgstr "Aşağı taşıyın" |
402b0a2c | 4792 | |
5325c2e3 | 4793 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4794 | msgid "Move up" |
6332bf7f | 4795 | msgstr "Yukarı taşıyın" |
402b0a2c | 4796 | |
95bf8d1b VZ |
4797 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
4798 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 | 4799 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
6332bf7f | 4800 | msgstr "Nesne sonraki paragrafa taşınır." |
5325c2e3 | 4801 | |
95bf8d1b VZ |
4802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
4803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 | 4804 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
6332bf7f | 4805 | msgstr "Nesne önceki paragrafa taşınır." |
5325c2e3 | 4806 | |
95bf8d1b | 4807 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 | 4808 | msgid "Multiple Cell Properties" |
9d05b85d | 4809 | msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 VZ |
4810 | |
4811 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4812 | msgid "NUM_LOCK" |
acf4541b | 4813 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4814 | |
5325c2e3 | 4815 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
5e6f681d | 4816 | msgid "Name" |
9d05b85d | 4817 | msgstr "Ad" |
5e6f681d | 4818 | |
5325c2e3 VZ |
4819 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4820 | msgid "Network" | |
9d05b85d | 4821 | msgstr "Ağ" |
5325c2e3 VZ |
4822 | |
4823 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 VZ |
4824 | msgid "New" |
4825 | msgstr "Yeni" | |
4826 | ||
95bf8d1b | 4827 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
be546c6f | 4828 | msgid "New &Box Style..." |
acfe0402 | 4829 | msgstr "Yeni &Kutu Stili..." |
be546c6f | 4830 | |
95bf8d1b | 4831 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
f4eadf61 | 4832 | msgid "New &Character Style..." |
9d05b85d | 4833 | msgstr "Yeni &Karakter Stili..." |
f4eadf61 | 4834 | |
95bf8d1b | 4835 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
f4eadf61 | 4836 | msgid "New &List Style..." |
9d05b85d | 4837 | msgstr "Yeni &Liste Stili..." |
f4eadf61 | 4838 | |
95bf8d1b | 4839 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 | 4840 | msgid "New &Paragraph Style..." |
9d05b85d | 4841 | msgstr "Yeni &Paragraf Stili..." |
f4eadf61 | 4842 | |
95bf8d1b VZ |
4843 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
4844 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
4845 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
4846 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
4847 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
4848 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
4849 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4850 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
4851 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
4852 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 4853 | msgid "New Style" |
9d05b85d | 4854 | msgstr "Yeni Stil" |
f4eadf61 | 4855 | |
7f4fd42e | 4856 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4857 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 4858 | msgstr "Yeni klasör" |
21eadc1a | 4859 | |
5325c2e3 | 4860 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 4861 | msgid "New item" |
6332bf7f | 4862 | msgstr "Yeni öge" |
402b0a2c | 4863 | |
95bf8d1b VZ |
4864 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4865 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
5e6f681d | 4866 | msgid "NewName" |
9d05b85d | 4867 | msgstr "YeniAd" |
5e6f681d | 4868 | |
5325c2e3 | 4869 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4870 | msgid "Next" |
3f029bd3 | 4871 | msgstr "Sonraki" |
21eadc1a | 4872 | |
95bf8d1b | 4873 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 |
5e6f681d VS |
4874 | msgid "Next page" |
4875 | msgstr "Sonraki sayfa" | |
4876 | ||
95bf8d1b | 4877 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d | 4878 | msgid "No" |
ecc8721a | 4879 | msgstr "Hayır" |
5e6f681d | 4880 | |
5325c2e3 | 4881 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
22cc2fd9 | 4882 | #, c-format |
f4eadf61 | 4883 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
6332bf7f | 4884 | msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyicisi tanımlanmamış." |
f4eadf61 | 4885 | |
95bf8d1b | 4886 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
acf4541b | 4887 | #, c-format |
7f4fd42e | 4888 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
9d05b85d | 4889 | msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış." |
7f4fd42e | 4890 | |
be546c6f | 4891 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 4892 | msgid "No column existing." |
6332bf7f | 4893 | msgstr "Hiç bir sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4894 | |
be546c6f | 4895 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 4896 | msgid "No column for the specified column existing." |
9d05b85d | 4897 | msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok." |
7f4fd42e | 4898 | |
be546c6f | 4899 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 4900 | msgid "No column for the specified column position existing." |
9d05b85d | 4901 | msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4902 | |
95bf8d1b | 4903 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e | 4904 | msgid "No default application configured for HTML files." |
9d05b85d | 4905 | msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 4906 | |
5325c2e3 | 4907 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
5e6f681d | 4908 | msgid "No entries found." |
6332bf7f | 4909 | msgstr "Hiç bir kayıt bulunamadı." |
5e6f681d | 4910 | |
95bf8d1b | 4911 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
5e6f681d VS |
4912 | #, c-format |
4913 | msgid "" | |
4914 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4915 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
95bf8d1b VZ |
4916 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4917 | "one)?" | |
5e6f681d | 4918 | msgstr "" |
6332bf7f VZ |
4919 | "Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok,\n" |
4920 | "ancak onun yerine '%s' kodlama seçeneği kullanılabilir.\n" | |
95bf8d1b VZ |
4921 | "Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane " |
4922 | "seçmelisiniz) ?" | |
5e6f681d | 4923 | |
95bf8d1b | 4924 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
5e6f681d VS |
4925 | #, c-format |
4926 | msgid "" | |
4927 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4928 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4929 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4930 | msgstr "" | |
6332bf7f | 4931 | "Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok.\n" |
9d05b85d | 4932 | "Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n" |
6332bf7f | 4933 | "(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak görüntülenmez) ?" |
5e6f681d | 4934 | |
5325c2e3 | 4935 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 4936 | msgid "No handler found for animation type." |
6332bf7f | 4937 | msgstr "Canlandırma tipinin işleyicisi bulunamadı." |
f4eadf61 | 4938 | |
95bf8d1b | 4939 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
5e6f681d | 4940 | msgid "No handler found for image type." |
6332bf7f | 4941 | msgstr "Görüntü tipinin işleyicisi bulunamadı." |
5e6f681d | 4942 | |
95bf8d1b VZ |
4943 | #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 |
4944 | #: ../src/common/image.cpp:2656 | |
5e6f681d VS |
4945 | #, c-format |
4946 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
6332bf7f | 4947 | msgstr "%d tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4948 | |
95bf8d1b | 4949 | #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 |
5e6f681d VS |
4950 | #, c-format |
4951 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
6332bf7f | 4952 | msgstr "%s tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4953 | |
95bf8d1b | 4954 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
5e6f681d | 4955 | msgid "No matching page found yet" |
9d05b85d | 4956 | msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı" |
5e6f681d | 4957 | |
95bf8d1b | 4958 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e | 4959 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
6332bf7f | 4960 | msgstr "Özel veri sütunu için görüntüleyici belirtilmemiş ya da geçersiz." |
7f4fd42e | 4961 | |
be546c6f | 4962 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 4963 | msgid "No renderer specified for column." |
6332bf7f | 4964 | msgstr "Sütun görüntüleyici belirtilmemiş." |
7f4fd42e | 4965 | |
f4eadf61 | 4966 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 4967 | msgid "No sound" |
3f029bd3 | 4968 | msgstr "Ses yok" |
402b0a2c | 4969 | |
95bf8d1b | 4970 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 4971 | msgid "No unused colour in image being masked." |
9d05b85d | 4972 | msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok." |
21eadc1a | 4973 | |
95bf8d1b | 4974 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
21eadc1a | 4975 | msgid "No unused colour in image." |
9d05b85d | 4976 | msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok" |
21eadc1a | 4977 | |
5325c2e3 | 4978 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
4979 | #, c-format |
4980 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 4981 | msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı." |
f4eadf61 | 4982 | |
5325c2e3 | 4983 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
4984 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
4985 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
4986 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 | 4987 | msgid "None" |
6332bf7f | 4988 | msgstr "Hiçbiri" |
5325c2e3 | 4989 | |
95bf8d1b | 4990 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
5e6f681d | 4991 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
ecc8721a | 4992 | msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)" |
5e6f681d | 4993 | |
95bf8d1b | 4994 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
5e6f681d VS |
4995 | msgid "Normal" |
4996 | msgstr "Normal" | |
4997 | ||
95bf8d1b | 4998 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 4999 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
6332bf7f | 5000 | msgstr "Normal yazı tipi <br>ve <u>altı çizili</u>. " |
402b0a2c | 5001 | |
95bf8d1b | 5002 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
5e6f681d | 5003 | msgid "Normal font:" |
9d05b85d | 5004 | msgstr "Normal yazı tipi:" |
5e6f681d | 5005 | |
5325c2e3 | 5006 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
9d05b85d | 5007 | #, c-format |
5325c2e3 | 5008 | msgid "Not %s" |
9d05b85d | 5009 | msgstr "%s değil" |
5325c2e3 | 5010 | |
95bf8d1b | 5011 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 | 5012 | msgid "Not available" |
9d05b85d | 5013 | msgstr "Kullanılamıyor" |
5325c2e3 | 5014 | |
95bf8d1b | 5015 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
f4eadf61 | 5016 | msgid "Not underlined" |
9d05b85d | 5017 | msgstr "Altı çizili değil" |
f4eadf61 MB |
5018 | |
5019 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
5e6f681d | 5020 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 5021 | msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 5022 | |
5325c2e3 | 5023 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5024 | msgid "Notice" |
6332bf7f | 5025 | msgstr "Bildirim" |
7f4fd42e | 5026 | |
5325c2e3 | 5027 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5325c2e3 | 5028 | msgid "Number of columns could not be determined." |
9d05b85d | 5029 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 VZ |
5030 | |
5031 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5032 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5033 | msgid "Numbered outline" |
6332bf7f | 5034 | msgstr "Numaralı taslak" |
9d05b85d | 5035 | |
95bf8d1b VZ |
5036 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5037 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5038 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
5e6f681d VS |
5039 | msgid "OK" |
5040 | msgstr "Tamam" | |
5041 | ||
95bf8d1b | 5042 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
5043 | #, c-format |
5044 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
9d05b85d | 5045 | msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s" |
5325c2e3 VZ |
5046 | |
5047 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5048 | msgid "Object Properties" |
9d05b85d | 5049 | msgstr "Nesne Özellikleri" |
5325c2e3 | 5050 | |
95bf8d1b | 5051 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 | 5052 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
6332bf7f | 5053 | msgstr "Nesne uygulaması adlandırılmış argümanları desteklemiyor." |
5325c2e3 VZ |
5054 | |
5055 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5056 | msgid "Objects must have an id attribute" |
9d05b85d | 5057 | msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır" |
402b0a2c | 5058 | |
95bf8d1b | 5059 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 |
402b0a2c | 5060 | msgid "Open File" |
6332bf7f | 5061 | msgstr "Dosya Açın" |
402b0a2c | 5062 | |
95bf8d1b | 5063 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
5e6f681d | 5064 | msgid "Open HTML document" |
6332bf7f | 5065 | msgstr "HTML belgesi açın" |
5e6f681d | 5066 | |
5325c2e3 | 5067 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
3554a468 | 5068 | #, c-format |
9a81018e | 5069 | msgid "Open file \"%s\"" |
6332bf7f | 5070 | msgstr "Dosya açın \"%s\"" |
9a81018e | 5071 | |
5325c2e3 | 5072 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 5073 | msgid "Open..." |
6332bf7f | 5074 | msgstr "Açın..." |
5325c2e3 VZ |
5075 | |
5076 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5077 | #, c-format |
5078 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
6332bf7f | 5079 | msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi çalıştırılamadı: %s (hata %d)" |
7f4fd42e | 5080 | |
95bf8d1b VZ |
5081 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5082 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
5e6f681d | 5083 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5084 | msgstr "İşleme izin verilmiyor." |
5e6f681d | 5085 | |
5325c2e3 | 5086 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
9d05b85d | 5087 | #, c-format |
5325c2e3 | 5088 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
9d05b85d | 5089 | msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz" |
5325c2e3 VZ |
5090 | |
5091 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
5e6f681d VS |
5092 | #, c-format |
5093 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
6332bf7f | 5094 | msgstr "'%s' seçeneğinin bir değeri olması gerekiyor." |
5e6f681d | 5095 | |
5325c2e3 | 5096 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
5e6f681d VS |
5097 | #, c-format |
5098 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
9d05b85d | 5099 | msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor." |
5e6f681d | 5100 | |
95bf8d1b | 5101 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
5e6f681d | 5102 | msgid "Options" |
9d05b85d | 5103 | msgstr "Ayarlar" |
5e6f681d | 5104 | |
95bf8d1b | 5105 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
5e6f681d | 5106 | msgid "Orientation" |
6332bf7f | 5107 | msgstr "Yön" |
5e6f681d | 5108 | |
5325c2e3 | 5109 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5110 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
9d05b85d | 5111 | msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir." |
7f4fd42e | 5112 | |
5325c2e3 VZ |
5113 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5114 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5325c2e3 | 5115 | msgid "Outline" |
6332bf7f | 5116 | msgstr "Taslak" |
7f4fd42e | 5117 | |
5325c2e3 VZ |
5118 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5119 | msgid "Outset" | |
9d05b85d | 5120 | msgstr "Kabartma" |
5325c2e3 | 5121 | |
95bf8d1b | 5122 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 | 5123 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
6332bf7f | 5124 | msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma." |
5325c2e3 VZ |
5125 | |
5126 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5127 | msgid "PAGEDOWN" |
22cc2fd9 | 5128 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5129 | |
5325c2e3 | 5130 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5131 | msgid "PAGEUP" |
22cc2fd9 | 5132 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5133 | |
5325c2e3 | 5134 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5135 | msgid "PAUSE" |
22cc2fd9 | 5136 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5137 | |
95bf8d1b | 5138 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
5e6f681d | 5139 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
6332bf7f | 5140 | msgstr "PCX: bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 5141 | |
5325c2e3 | 5142 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
5e6f681d | 5143 | msgid "PCX: image format unsupported" |
9d05b85d | 5144 | msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 5145 | |
5325c2e3 | 5146 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
5e6f681d | 5147 | msgid "PCX: invalid image" |
6332bf7f | 5148 | msgstr "PCX: görsel geçersiz" |
5e6f681d | 5149 | |
5325c2e3 | 5150 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
5e6f681d | 5151 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5152 | msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil." |
5e6f681d | 5153 | |
95bf8d1b | 5154 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
5e6f681d VS |
5155 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5156 | msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!" | |
5157 | ||
5325c2e3 | 5158 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
5e6f681d | 5159 | msgid "PCX: version number too low" |
6332bf7f | 5160 | msgstr "PCX: sürüm numarası çok küçük" |
5e6f681d | 5161 | |
5325c2e3 | 5162 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5163 | msgid "PGDN" |
acf4541b | 5164 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5165 | |
5325c2e3 | 5166 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5167 | msgid "PGUP" |
acf4541b | 5168 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5169 | |
5325c2e3 | 5170 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
5e6f681d | 5171 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
6332bf7f | 5172 | msgstr "PNM: Bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 5173 | |
5325c2e3 | 5174 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
5e6f681d | 5175 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
9d05b85d | 5176 | msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı." |
5e6f681d | 5177 | |
95bf8d1b | 5178 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5325c2e3 | 5179 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
5e6f681d | 5180 | msgid "PNM: File seems truncated." |
9d05b85d | 5181 | msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 5182 | |
f4eadf61 | 5183 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5184 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
f3e86476 | 5185 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5186 | |
f4eadf61 | 5187 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5188 | msgid "PRC 16K Rotated" |
6332bf7f | 5189 | msgstr "PRC 16K Çevrilmiş" |
62603868 | 5190 | |
f4eadf61 | 5191 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5192 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
f3e86476 | 5193 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5194 | |
f4eadf61 | 5195 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5196 | msgid "PRC 32K Rotated" |
6332bf7f | 5197 | msgstr "PRC 32K Çevrilmiş" |
62603868 | 5198 | |
f4eadf61 | 5199 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5200 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
ecc8721a | 5201 | msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5202 | |
f4eadf61 | 5203 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5204 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
6332bf7f | 5205 | msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrilmiş" |
62603868 | 5206 | |
f4eadf61 | 5207 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5208 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
f3e86476 | 5209 | msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5210 | |
f4eadf61 | 5211 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5212 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
6332bf7f | 5213 | msgstr "PRC Zarf #1 Çevrilmiş 165 x 102 mm" |
62603868 | 5214 | |
f4eadf61 | 5215 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5216 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
f3e86476 | 5217 | msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5218 | |
f4eadf61 | 5219 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5220 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
6332bf7f | 5221 | msgstr "PRC Zarf #10 Çevrilmiş 458 x 324 mm" |
62603868 | 5222 | |
f4eadf61 | 5223 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5224 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
f3e86476 | 5225 | msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5226 | |
f4eadf61 | 5227 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5228 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
6332bf7f | 5229 | msgstr "PRC Zarf #2 Çevrilmiş 176 x 102 mm" |
62603868 | 5230 | |
f4eadf61 | 5231 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5232 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
f3e86476 | 5233 | msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5234 | |
f4eadf61 | 5235 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5236 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
6332bf7f | 5237 | msgstr "PRC Zarf #3 Çevrilmiş 176 x 125 mm" |
62603868 | 5238 | |
f4eadf61 | 5239 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5240 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
f3e86476 | 5241 | msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5242 | |
f4eadf61 | 5243 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5244 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
6332bf7f | 5245 | msgstr "PRC Zarf #4 Çevrilmiş 208 x 110 mm" |
62603868 | 5246 | |
f4eadf61 | 5247 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5248 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
f3e86476 | 5249 | msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5250 | |
f4eadf61 | 5251 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5252 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
6332bf7f | 5253 | msgstr "PRC Zarf #5 Çevrilmiş 220 x 110 mm" |
62603868 | 5254 | |
f4eadf61 | 5255 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5256 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
f3e86476 | 5257 | msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5258 | |
f4eadf61 | 5259 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5260 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
6332bf7f | 5261 | msgstr "PRC Zarf #6 Çevrilmiş 230 x 120 mm" |
62603868 | 5262 | |
f4eadf61 | 5263 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5264 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
f3e86476 | 5265 | msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5266 | |
f4eadf61 | 5267 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5268 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
6332bf7f | 5269 | msgstr "PRC Zarf #7 Çevrilmiş 230 x 160 mm" |
62603868 | 5270 | |
f4eadf61 | 5271 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5272 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
f3e86476 | 5273 | msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5274 | |
f4eadf61 | 5275 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5276 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
6332bf7f | 5277 | msgstr "PRC Zarf #8 Çevrilmiş 309 x 120 mm" |
62603868 | 5278 | |
f4eadf61 | 5279 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5280 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
f3e86476 | 5281 | msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5282 | |
f4eadf61 | 5283 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5284 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
6332bf7f | 5285 | msgstr "PRC Zarf #9 Çevrilmiş 324 x 229 mm" |
62603868 | 5286 | |
5325c2e3 | 5287 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5288 | msgid "PRINT" |
acf4541b | 5289 | msgstr "PRINT" |
f4eadf61 | 5290 | |
5325c2e3 | 5291 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5292 | msgid "Padding" |
9d05b85d | 5293 | msgstr "Yastıklama" |
5325c2e3 | 5294 | |
95bf8d1b | 5295 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
5e6f681d VS |
5296 | #, c-format |
5297 | msgid "Page %d" | |
5298 | msgstr "Sayfa %d" | |
5299 | ||
95bf8d1b | 5300 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
5e6f681d VS |
5301 | #, c-format |
5302 | msgid "Page %d of %d" | |
5303 | msgstr "Sayfa %d / %d" | |
5304 | ||
95bf8d1b | 5305 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
5e6f681d | 5306 | msgid "Page Setup" |
9d05b85d | 5307 | msgstr "Sayfa Düzeni" |
5e6f681d | 5308 | |
95bf8d1b VZ |
5309 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5310 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 | |
81486341 | 5311 | msgid "Page setup" |
ecc8721a | 5312 | msgstr "Sayfa düzeni" |
81486341 | 5313 | |
7f4fd42e | 5314 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
5e6f681d VS |
5315 | msgid "Pages" |
5316 | msgstr "Sayfalar" | |
5317 | ||
95bf8d1b VZ |
5318 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5319 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5320 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
5e6f681d | 5321 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5322 | msgstr "Kağıt boyutu" |
5e6f681d | 5323 | |
95bf8d1b | 5324 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 | 5325 | msgid "Paragraph styles" |
22cc2fd9 | 5326 | msgstr "Paragraf stilleri" |
f4eadf61 | 5327 | |
5325c2e3 | 5328 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5329 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
6332bf7f | 5330 | msgstr "SetObject işlevine zaten kayıtlı olan bir nesne gönderildi" |
402b0a2c | 5331 | |
5325c2e3 | 5332 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b | 5333 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" |
eb1a78f7 | 5334 | msgstr "GetObject işlevine bilinmeyen bir nesne gönderildi" |
402b0a2c | 5335 | |
95bf8d1b | 5336 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5337 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5338 | msgid "Paste" |
6332bf7f | 5339 | msgstr "Yapıştırın" |
f4eadf61 | 5340 | |
5325c2e3 | 5341 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5342 | msgid "Paste selection" |
6332bf7f | 5343 | msgstr "Seçimi yapıştırın" |
f4eadf61 | 5344 | |
5325c2e3 VZ |
5345 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5346 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5347 | msgid "Peri&od" |
9d05b85d | 5348 | msgstr "N&okta" |
f4eadf61 | 5349 | |
5325c2e3 | 5350 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
5e6f681d | 5351 | msgid "Permissions" |
6332bf7f | 5352 | msgstr "İzinler" |
5e6f681d | 5353 | |
95bf8d1b | 5354 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 | 5355 | msgid "Picture Properties" |
6332bf7f | 5356 | msgstr "Görsel Özellikleri" |
5325c2e3 | 5357 | |
402b0a2c | 5358 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5e6f681d | 5359 | msgid "Pipe creation failed" |
9d05b85d | 5360 | msgstr "Boru oluşturulamadı" |
5e6f681d | 5361 | |
f4eadf61 | 5362 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
5e6f681d | 5363 | msgid "Please choose a valid font." |
9d05b85d | 5364 | msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin." |
5e6f681d | 5365 | |
95bf8d1b | 5366 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
5e6f681d | 5367 | msgid "Please choose an existing file." |
9d05b85d | 5368 | msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin." |
5e6f681d | 5369 | |
5325c2e3 | 5370 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5371 | msgid "Please choose the page to display:" |
6332bf7f | 5372 | msgstr "Lütfen görüntülenecek sayfayı seçin:" |
21eadc1a | 5373 | |
5325c2e3 | 5374 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
5e6f681d | 5375 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
9d05b85d | 5376 | msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 5377 | |
be546c6f | 5378 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
5e6f681d VS |
5379 | #, c-format |
5380 | msgid "" | |
5381 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5382 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5383 | "or this program won't operate correctly." | |
5384 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
5385 | "Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü yükleyin\n" |
5386 | "(en az 4.70 sürümü kullanılabilir, %d.%02d sürümü yüklü)\n" | |
5387 | "yoksa bu program düzgün şekilde çalışamaz." | |
5e6f681d | 5388 | |
be546c6f | 5389 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 5390 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
6332bf7f | 5391 | msgstr "Lütfen görüntülenecek sütunları seçin ve sıralarını belirleyin:" |
5325c2e3 | 5392 | |
95bf8d1b | 5393 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
95bf8d1b | 5394 | msgid "Please wait while printing..." |
eb1a78f7 | 5395 | msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin..." |
5e6f681d | 5396 | |
5325c2e3 | 5397 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5325c2e3 | 5398 | msgid "Point Size" |
9d05b85d VZ |
5399 | msgstr "Punto Boyutu" |
5400 | ||
95bf8d1b VZ |
5401 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5402 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5403 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5404 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5405 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
be546c6f | 5406 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 |
7f4fd42e | 5407 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
6332bf7f | 5408 | msgstr "Veri görünümü denetimi imleci doğru olarak ayarlanmamış." |
9d05b85d | 5409 | |
95bf8d1b VZ |
5410 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5411 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5413 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
be546c6f | 5414 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 |
7f4fd42e | 5415 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
6332bf7f | 5416 | msgstr "Model imleci doğru olarak ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 5417 | |
95bf8d1b | 5418 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
5e6f681d VS |
5419 | msgid "Portrait" |
5420 | msgstr "Dikey" | |
5421 | ||
95bf8d1b | 5422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 | 5423 | msgid "Position" |
9d05b85d | 5424 | msgstr "Konum" |
5325c2e3 VZ |
5425 | |
5426 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
5e6f681d | 5427 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5428 | msgstr "PostScript dosyası" |
5e6f681d | 5429 | |
5325c2e3 | 5430 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 5431 | msgid "Preferences" |
9d05b85d | 5432 | msgstr "Ayarlar" |
5325c2e3 | 5433 | |
be546c6f | 5434 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 | 5435 | msgid "Preferences..." |
9d05b85d | 5436 | msgstr "Ayarlar..." |
5325c2e3 | 5437 | |
95bf8d1b VZ |
5438 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5439 | msgid "Preparing" | |
eb1a78f7 | 5440 | msgstr "Hazırlanıyor" |
f4eadf61 | 5441 | |
95bf8d1b VZ |
5442 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5443 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 | |
5e6f681d | 5444 | msgid "Preview:" |
6332bf7f | 5445 | msgstr "Önizleme:" |
5e6f681d | 5446 | |
95bf8d1b | 5447 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
5e6f681d | 5448 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5449 | msgstr "Önceki sayfa" |
5e6f681d | 5450 | |
95bf8d1b VZ |
5451 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5452 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 | |
5453 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5454 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
5e6f681d | 5455 | msgid "Print" |
6332bf7f | 5456 | msgstr "Yazdırın" |
5e6f681d | 5457 | |
95bf8d1b | 5458 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 |
5e6f681d | 5459 | msgid "Print Preview" |
6332bf7f | 5460 | msgstr "Baskı Önizlemesi" |
5e6f681d | 5461 | |
95bf8d1b VZ |
5462 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5463 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
5e6f681d | 5464 | msgid "Print Preview Failure" |
6332bf7f | 5465 | msgstr "Baskı Önizleme Hatası" |
5e6f681d | 5466 | |
7f4fd42e | 5467 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
5e6f681d | 5468 | msgid "Print Range" |
9d05b85d | 5469 | msgstr "Yazdırma Aralığı" |
5e6f681d | 5470 | |
5325c2e3 | 5471 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
5e6f681d | 5472 | msgid "Print Setup" |
9d05b85d | 5473 | msgstr "Yazdırma Ayarları" |
5e6f681d | 5474 | |
5325c2e3 | 5475 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
5e6f681d | 5476 | msgid "Print in colour" |
6332bf7f | 5477 | msgstr "Renkli yazdırın" |
5e6f681d | 5478 | |
95bf8d1b | 5479 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
95bf8d1b | 5480 | msgid "Print previe&w..." |
eb1a78f7 | 5481 | msgstr "Baskı ö&nizleme..." |
95bf8d1b VZ |
5482 | |
5483 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
81486341 | 5484 | msgid "Print preview" |
6332bf7f | 5485 | msgstr "Baskı önizleme" |
81486341 | 5486 | |
95bf8d1b | 5487 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
5325c2e3 | 5488 | msgid "Print preview creation failed." |
6332bf7f | 5489 | msgstr "Baskı önizleme oluşturulamadı." |
5325c2e3 | 5490 | |
95bf8d1b | 5491 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
95bf8d1b | 5492 | msgid "Print preview..." |
eb1a78f7 | 5493 | msgstr "Baskı önizleme..." |
95bf8d1b | 5494 | |
5325c2e3 | 5495 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
5e6f681d | 5496 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5497 | msgstr "Yazdırma kuyruğu" |
5e6f681d | 5498 | |
95bf8d1b | 5499 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
5e6f681d | 5500 | msgid "Print this page" |
6332bf7f | 5501 | msgstr "Bu sayfayı yazdırın" |
5e6f681d | 5502 | |
7f4fd42e | 5503 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
5e6f681d | 5504 | msgid "Print to File" |
6332bf7f | 5505 | msgstr "Dosyaya Yazdırın" |
5e6f681d | 5506 | |
5325c2e3 | 5507 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5508 | msgid "Print..." |
6332bf7f | 5509 | msgstr "Yazdırın..." |
5325c2e3 VZ |
5510 | |
5511 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5512 | msgid "Printer" |
ecc8721a | 5513 | msgstr "Yazıcı" |
81486341 | 5514 | |
5325c2e3 | 5515 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
5e6f681d | 5516 | msgid "Printer command:" |
9d05b85d | 5517 | msgstr "Yazıcı komutu:" |
5e6f681d | 5518 | |
7f4fd42e | 5519 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
5e6f681d | 5520 | msgid "Printer options" |
9d05b85d | 5521 | msgstr "Yazıcı ayarları" |
5e6f681d | 5522 | |
5325c2e3 | 5523 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
5e6f681d | 5524 | msgid "Printer options:" |
9d05b85d | 5525 | msgstr "Yazıcı ayarları:" |
5e6f681d | 5526 | |
5325c2e3 | 5527 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
5e6f681d | 5528 | msgid "Printer..." |
ecc8721a | 5529 | msgstr "Yazıcı..." |
5e6f681d | 5530 | |
7f4fd42e | 5531 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5532 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5533 | msgstr "Yazıcı:" |
81486341 | 5534 | |
95bf8d1b | 5535 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
acfe0402 | 5536 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5325c2e3 | 5537 | msgid "Printing" |
ecc8721a | 5538 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5325c2e3 | 5539 | |
95bf8d1b | 5540 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
a3671ac0 | 5541 | msgid "Printing " |
ecc8721a | 5542 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5e6f681d | 5543 | |
95bf8d1b | 5544 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
5e6f681d | 5545 | msgid "Printing Error" |
9d05b85d | 5546 | msgstr "Yazdırma Hatası" |
5e6f681d | 5547 | |
95bf8d1b | 5548 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
eb1a78f7 | 5549 | #, c-format |
95bf8d1b | 5550 | msgid "Printing page %d of %d" |
eb1a78f7 | 5551 | msgstr "Yazdırılan sayfa %d / %d..." |
95bf8d1b | 5552 | |
5325c2e3 | 5553 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
5e6f681d VS |
5554 | #, c-format |
5555 | msgid "Printing page %d..." | |
ecc8721a | 5556 | msgstr "Yazdırılan sayfa %d..." |
5e6f681d | 5557 | |
5325c2e3 | 5558 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
5e6f681d | 5559 | msgid "Printing..." |
ecc8721a | 5560 | msgstr "Yazdırılıyor..." |
5e6f681d | 5561 | |
95bf8d1b VZ |
5562 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5563 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 | |
5325c2e3 | 5564 | msgid "Printout" |
9d05b85d | 5565 | msgstr "Çıktı" |
9a81018e | 5566 | |
5325c2e3 VZ |
5567 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
5568 | #, c-format | |
95bf8d1b VZ |
5569 | msgid "" |
5570 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5571 | msgstr "" | |
5572 | "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı." | |
5e6f681d | 5573 | |
be546c6f | 5574 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e | 5575 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
6332bf7f | 5576 | msgstr "İşlem görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
7f4fd42e | 5577 | |
95bf8d1b VZ |
5578 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5579 | msgid "Progress:" | |
eb1a78f7 | 5580 | msgstr "İşlem:" |
95bf8d1b | 5581 | |
5325c2e3 | 5582 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5325c2e3 | 5583 | msgid "Properties" |
ecc8721a | 5584 | msgstr "Özellikler" |
5325c2e3 VZ |
5585 | |
5586 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5325c2e3 | 5587 | msgid "Property" |
9d05b85d | 5588 | msgstr "Özellik" |
5325c2e3 | 5589 | |
95bf8d1b | 5590 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 | 5591 | msgid "Property Error" |
9d05b85d | 5592 | msgstr "Özellik Hatası" |
5325c2e3 | 5593 | |
f4eadf61 | 5594 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
5e6f681d VS |
5595 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5596 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5597 | ||
95bf8d1b | 5598 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
5e6f681d VS |
5599 | msgid "Question" |
5600 | msgstr "Soru" | |
5601 | ||
9d05b85d | 5602 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 | 5603 | msgid "Quit" |
ecc8721a | 5604 | msgstr "Çıkış" |
5325c2e3 | 5605 | |
be546c6f | 5606 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
acfe0402 | 5607 | #, c-format |
be546c6f | 5608 | msgid "Quit %s" |
6332bf7f | 5609 | msgstr "%s uygulamasından çıkın" |
be546c6f | 5610 | |
5325c2e3 | 5611 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5612 | msgid "Quit this program" |
6332bf7f | 5613 | msgstr "Bu programdan çıkın" |
f4eadf61 | 5614 | |
5325c2e3 | 5615 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5616 | msgid "RETURN" |
acf4541b | 5617 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5618 | |
5325c2e3 | 5619 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5620 | msgid "RIGHT" |
acf4541b | 5621 | msgstr "RIGHT" |
f4eadf61 | 5622 | |
95bf8d1b | 5623 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f | 5624 | msgid "RawCtrl+" |
acfe0402 | 5625 | msgstr "HamCtrl+" |
be546c6f | 5626 | |
95bf8d1b | 5627 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
5e6f681d VS |
5628 | #, c-format |
5629 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5630 | msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası" |
5e6f681d | 5631 | |
5325c2e3 | 5632 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5633 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5634 | msgstr "Hazır" |
81486341 | 5635 | |
95bf8d1b | 5636 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5637 | msgid "Redo" |
6332bf7f | 5638 | msgstr "Yineleyin" |
7f4fd42e | 5639 | |
5325c2e3 | 5640 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5641 | msgid "Redo last action" |
6332bf7f | 5642 | msgstr "Son eylemi yeniden yapın" |
f4eadf61 | 5643 | |
5325c2e3 | 5644 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5645 | msgid "Refresh" |
6332bf7f | 5646 | msgstr "Yenileyin" |
21eadc1a | 5647 | |
5325c2e3 | 5648 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
5e6f681d VS |
5649 | #, c-format |
5650 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5651 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var." |
5e6f681d | 5652 | |
5325c2e3 | 5653 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
5e6f681d VS |
5654 | #, c-format |
5655 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
9d05b85d | 5656 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor." |
5e6f681d | 5657 | |
5325c2e3 | 5658 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
5e6f681d VS |
5659 | #, c-format |
5660 | msgid "" | |
5661 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5662 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5663 | "operation aborted." | |
5664 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
5665 | "'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n" |
5666 | "silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n" | |
6332bf7f | 5667 | "işlem iptal edildi." |
5e6f681d | 5668 | |
5325c2e3 | 5669 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
5e6f681d VS |
5670 | #, c-format |
5671 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5672 | msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var." |
5e6f681d | 5673 | |
95bf8d1b VZ |
5674 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
5675 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 | 5676 | msgid "Regular" |
22cc2fd9 | 5677 | msgstr "Normal" |
f4eadf61 | 5678 | |
95bf8d1b | 5679 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
95bf8d1b | 5680 | msgid "Relative" |
eb1a78f7 | 5681 | msgstr "Bağıl" |
95bf8d1b | 5682 | |
5325c2e3 | 5683 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
5e6f681d | 5684 | msgid "Relevant entries:" |
9d05b85d | 5685 | msgstr "İlgili kayıtlar:" |
5e6f681d | 5686 | |
5325c2e3 | 5687 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5688 | msgid "Remove" |
6332bf7f | 5689 | msgstr "Silin" |
21eadc1a | 5690 | |
95bf8d1b | 5691 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
95bf8d1b | 5692 | msgid "Remove Bullet" |
6332bf7f | 5693 | msgstr "Madde İmini Kaldırın" |
95bf8d1b VZ |
5694 | |
5695 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 | |
5e6f681d | 5696 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
6332bf7f | 5697 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden silin" |
5e6f681d | 5698 | |
7f4fd42e | 5699 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5700 | #, c-format |
5701 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
9d05b85d | 5702 | msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi." |
402b0a2c | 5703 | |
be546c6f | 5704 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5705 | msgid "Rendering failed." |
9d05b85d | 5706 | msgstr "Görüntülenemiyor." |
7f4fd42e | 5707 | |
95bf8d1b | 5708 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 | 5709 | msgid "Renumber List" |
6332bf7f | 5710 | msgstr "Listeyi Yeniden Numaralayın" |
f4eadf61 | 5711 | |
5325c2e3 | 5712 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5713 | msgid "Rep&lace" |
6332bf7f | 5714 | msgstr "&Değiştirin" |
21eadc1a | 5715 | |
95bf8d1b | 5716 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5717 | msgid "Replace" |
6332bf7f | 5718 | msgstr "Değiştirin" |
f4eadf61 | 5719 | |
7f4fd42e | 5720 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
5e6f681d | 5721 | msgid "Replace &all" |
6332bf7f | 5722 | msgstr "&Tümünü değiştirin" |
5e6f681d | 5723 | |
5325c2e3 | 5724 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5725 | msgid "Replace selection" |
6332bf7f | 5726 | msgstr "Seçimi değiştirin" |
f4eadf61 | 5727 | |
7f4fd42e | 5728 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
5e6f681d | 5729 | msgid "Replace with:" |
6332bf7f | 5730 | msgstr "Şununla değiştirin:" |
5e6f681d | 5731 | |
5325c2e3 VZ |
5732 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5733 | msgid "Required information entry is empty." | |
9d05b85d | 5734 | msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş." |
5e6f681d | 5735 | |
5325c2e3 | 5736 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
9d05b85d | 5737 | #, c-format |
5325c2e3 | 5738 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
9d05b85d | 5739 | msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5325c2e3 VZ |
5740 | |
5741 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5742 | msgid "Revert to Saved" |
6332bf7f | 5743 | msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dönün" |
21eadc1a | 5744 | |
5325c2e3 | 5745 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5325c2e3 | 5746 | msgid "Ridge" |
9d05b85d | 5747 | msgstr "Sırt" |
5325c2e3 VZ |
5748 | |
5749 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5750 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 5751 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 | 5752 | msgid "Right" |
ecc8721a | 5753 | msgstr "Sağ" |
f4eadf61 | 5754 | |
5325c2e3 | 5755 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
5e6f681d | 5756 | msgid "Right margin (mm):" |
6332bf7f | 5757 | msgstr "Sağ kenar boşluğu (mm):" |
5e6f681d | 5758 | |
5325c2e3 VZ |
5759 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5760 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5761 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5762 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5763 | msgid "Right-align text." |
6332bf7f | 5764 | msgstr "Metin sağa yaslanır." |
f4eadf61 | 5765 | |
5325c2e3 | 5766 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
5e6f681d VS |
5767 | msgid "Roman" |
5768 | msgstr "Roman" | |
5769 | ||
5325c2e3 VZ |
5770 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5771 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5772 | msgid "S&tandard bullet name:" |
6332bf7f | 5773 | msgstr "S&tandart madde imi adı:" |
f4eadf61 | 5774 | |
5325c2e3 | 5775 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5776 | msgid "SCROLL_LOCK" |
acf4541b | 5777 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5778 | |
5325c2e3 | 5779 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5780 | msgid "SELECT" |
acf4541b | 5781 | msgstr "SELECT" |
f4eadf61 | 5782 | |
5325c2e3 | 5783 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5784 | msgid "SEPARATOR" |
acf4541b | 5785 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5786 | |
5325c2e3 | 5787 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5788 | msgid "SNAPSHOT" |
acf4541b | 5789 | msgstr "SNAPSHOT" |
f4eadf61 | 5790 | |
5325c2e3 | 5791 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5792 | msgid "SPACE" |
acf4541b | 5793 | msgstr "SPACE" |
f4eadf61 | 5794 | |
95bf8d1b | 5795 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 5796 | msgid "SPECIAL" |
acf4541b | 5797 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 5798 | |
5325c2e3 | 5799 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5800 | msgid "SUBTRACT" |
acf4541b | 5801 | msgstr "SUBTRACT" |
f4eadf61 | 5802 | |
95bf8d1b | 5803 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 |
81486341 | 5804 | msgid "Save" |
6332bf7f | 5805 | msgstr "Kaydedin" |
81486341 | 5806 | |
5325c2e3 | 5807 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
5e6f681d VS |
5808 | #, c-format |
5809 | msgid "Save %s file" | |
6332bf7f | 5810 | msgstr "%s dosyasını kaydedin" |
5e6f681d | 5811 | |
95bf8d1b | 5812 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
be546c6f | 5813 | msgid "Save &As..." |
6332bf7f | 5814 | msgstr "&Farklı Kaydedin" |
be546c6f | 5815 | |
95bf8d1b | 5816 | #: ../src/common/docview.cpp:363 |
f6fe9f9c | 5817 | msgid "Save As" |
6332bf7f | 5818 | msgstr "Farklı Kaydedin" |
5e6f681d | 5819 | |
5325c2e3 | 5820 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 5821 | msgid "Save as" |
6332bf7f | 5822 | msgstr "Farklı kaydedin" |
5325c2e3 VZ |
5823 | |
5824 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5825 | msgid "Save current document" |
6332bf7f | 5826 | msgstr "Geçerli belgeyi kaydedin" |
f4eadf61 | 5827 | |
5325c2e3 | 5828 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5829 | msgid "Save current document with a different filename" |
6332bf7f | 5830 | msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydedin" |
f4eadf61 | 5831 | |
95bf8d1b | 5832 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
5e6f681d | 5833 | msgid "Save log contents to file" |
6332bf7f | 5834 | msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydedin" |
5e6f681d | 5835 | |
5325c2e3 | 5836 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
5e6f681d VS |
5837 | msgid "Script" |
5838 | msgstr "Betik" | |
5839 | ||
95bf8d1b VZ |
5840 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 |
5841 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 | |
5e6f681d | 5842 | msgid "Search" |
6332bf7f | 5843 | msgstr "Arayın" |
5e6f681d | 5844 | |
95bf8d1b VZ |
5845 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5846 | msgid "" | |
5847 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5848 | "above" | |
6332bf7f | 5849 | msgstr "Yukarıya yazılan metin yardım kitapları içinde her türlü aranır" |
5e6f681d | 5850 | |
7f4fd42e | 5851 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
5e6f681d | 5852 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 5853 | msgstr "Arama yönü" |
5e6f681d | 5854 | |
7f4fd42e | 5855 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
5e6f681d VS |
5856 | msgid "Search for:" |
5857 | msgstr "Aranan:" | |
5858 | ||
95bf8d1b | 5859 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
5e6f681d | 5860 | msgid "Search in all books" |
6332bf7f | 5861 | msgstr "Tüm kitaplarda arayın" |
5e6f681d | 5862 | |
95bf8d1b | 5863 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
5e6f681d | 5864 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 5865 | msgstr "Aranıyor..." |
5e6f681d | 5866 | |
5325c2e3 | 5867 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
5e6f681d | 5868 | msgid "Sections" |
ecc8721a | 5869 | msgstr "Bölümler" |
5e6f681d | 5870 | |
5325c2e3 | 5871 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
5e6f681d VS |
5872 | #, c-format |
5873 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5874 | msgstr "'%s' dosyasında arama hatası" |
5e6f681d | 5875 | |
5325c2e3 | 5876 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5877 | #, c-format |
5878 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
95bf8d1b | 5879 | msgstr "" |
6332bf7f VZ |
5880 | "'%s' dosyasında arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından " |
5881 | "desteklenmiyor)" | |
81486341 | 5882 | |
95bf8d1b VZ |
5883 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
5884 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
a3671ac0 | 5885 | msgid "Select &All" |
6332bf7f | 5886 | msgstr "&Tümünü Seçin" |
a3671ac0 | 5887 | |
95bf8d1b | 5888 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 5889 | msgid "Select All" |
6332bf7f | 5890 | msgstr "Tümünü Seçin" |
7f4fd42e | 5891 | |
95bf8d1b | 5892 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
5e6f681d | 5893 | msgid "Select a document template" |
9d05b85d | 5894 | msgstr "Bir belge şablonu seçin" |
5e6f681d | 5895 | |
95bf8d1b | 5896 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
5e6f681d | 5897 | msgid "Select a document view" |
9d05b85d | 5898 | msgstr "Bir belge görünümü seçin" |
5e6f681d | 5899 | |
95bf8d1b VZ |
5900 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
5901 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 5902 | msgid "Select regular or bold." |
9d05b85d | 5903 | msgstr "Normal ya da koyu seçin." |
f4eadf61 | 5904 | |
95bf8d1b VZ |
5905 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
5906 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 5907 | msgid "Select regular or italic style." |
9d05b85d | 5908 | msgstr "Normal ya da yatık stil seçin." |
f4eadf61 | 5909 | |
95bf8d1b VZ |
5910 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
5911 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 5912 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6332bf7f | 5913 | msgstr "Altıçizili ya da normal seçin." |
f4eadf61 | 5914 | |
95bf8d1b | 5915 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 5916 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 5917 | msgstr "Seçim" |
62603868 | 5918 | |
f4eadf61 | 5919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5920 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5921 | msgid "Selects the list level to edit." |
9d05b85d | 5922 | msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer." |
f4eadf61 | 5923 | |
5325c2e3 | 5924 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
5e6f681d VS |
5925 | #, c-format |
5926 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 5927 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor." |
5e6f681d | 5928 | |
95bf8d1b | 5929 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 | 5930 | msgid "Set Cell Style" |
6332bf7f | 5931 | msgstr "Hücre Stilini Ayarlayın" |
5325c2e3 | 5932 | |
be546c6f | 5933 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 | 5934 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 5935 | msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 | 5936 | |
95bf8d1b | 5937 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
5325c2e3 | 5938 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
95bf8d1b VZ |
5939 | msgstr "" |
5940 | "Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor" | |
5325c2e3 | 5941 | |
7f4fd42e | 5942 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
5e6f681d | 5943 | msgid "Setup..." |
9d05b85d | 5944 | msgstr "Kurulum..." |
5e6f681d | 5945 | |
5325c2e3 | 5946 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
5e6f681d | 5947 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
6332bf7f | 5948 | msgstr "Birkaç etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor." |
5e6f681d | 5949 | |
95bf8d1b | 5950 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 | 5951 | msgid "Shift+" |
9d05b85d | 5952 | msgstr "Shift+" |
f4eadf61 | 5953 | |
7f4fd42e | 5954 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 5955 | msgid "Show &hidden directories" |
6332bf7f | 5956 | msgstr "Gizli &klasörler görüntülensin" |
f4eadf61 | 5957 | |
95bf8d1b | 5958 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 | 5959 | msgid "Show &hidden files" |
6332bf7f | 5960 | msgstr "Gizli &dosyalar görüntülensin" |
f4eadf61 | 5961 | |
be546c6f | 5962 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 | 5963 | msgid "Show All" |
6332bf7f | 5964 | msgstr "Tümü Görüntülensin" |
5325c2e3 VZ |
5965 | |
5966 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 5967 | msgid "Show about dialog" |
6332bf7f | 5968 | msgstr "Hakkında penceresi görüntülensin" |
f4eadf61 | 5969 | |
95bf8d1b | 5970 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
5e6f681d | 5971 | msgid "Show all" |
6332bf7f | 5972 | msgstr "Tümü görüntülensin" |
5e6f681d | 5973 | |
95bf8d1b | 5974 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
5e6f681d | 5975 | msgid "Show all items in index" |
6332bf7f | 5976 | msgstr "Dizindeki tüm ögeler görüntülensin" |
5e6f681d | 5977 | |
7f4fd42e | 5978 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
a3671ac0 | 5979 | msgid "Show hidden directories" |
6332bf7f | 5980 | msgstr "Gizli klasörler görüntülensin" |
a3671ac0 | 5981 | |
95bf8d1b | 5982 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
5e6f681d | 5983 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6332bf7f | 5984 | msgstr "Gezinti panelini görüntüleyin/gizleyin" |
5e6f681d | 5985 | |
95bf8d1b VZ |
5986 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
5987 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 5988 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6332bf7f | 5989 | msgstr "Bir Unikod alt kümesi görüntülenir." |
f4eadf61 | 5990 | |
5325c2e3 VZ |
5991 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
5992 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
5993 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
5994 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 5995 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6332bf7f | 5996 | msgstr "Madde imi ayarlarının önizlemesi görüntülenir." |
f4eadf61 | 5997 | |
95bf8d1b VZ |
5998 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
5999 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 | 6000 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6332bf7f | 6001 | msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir önizlemesi görüntülenir." |
f4eadf61 | 6002 | |
95bf8d1b | 6003 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 6004 | msgid "Shows a preview of the font." |
6332bf7f | 6005 | msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir." |
f4eadf61 | 6006 | |
5325c2e3 VZ |
6007 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6008 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6009 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6332bf7f | 6010 | msgstr "Paragraf ayarlarının önizlemesi görüntülenir." |
f4eadf61 | 6011 | |
95bf8d1b | 6012 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6013 | msgid "Shows the font preview." |
6332bf7f | 6014 | msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir." |
21eadc1a | 6015 | |
5325c2e3 | 6016 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6017 | msgid "Simple monochrome theme" |
9d05b85d | 6018 | msgstr "Basit tek renkli tema" |
f4eadf61 | 6019 | |
5325c2e3 VZ |
6020 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6021 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6022 | msgid "Single" |
22cc2fd9 | 6023 | msgstr "Tek" |
f4eadf61 | 6024 | |
95bf8d1b VZ |
6025 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 |
6026 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
5e6f681d VS |
6027 | msgid "Size" |
6028 | msgstr "Boyut" | |
6029 | ||
be546c6f | 6030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6031 | msgid "Size:" |
22cc2fd9 | 6032 | msgstr "Boyut:" |
f4eadf61 | 6033 | |
95bf8d1b | 6034 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
be546c6f | 6035 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 |
81486341 | 6036 | msgid "Skip" |
6332bf7f | 6037 | msgstr "Atlayın" |
81486341 | 6038 | |
5325c2e3 | 6039 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
5e6f681d | 6040 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6041 | msgstr "Eğik" |
5e6f681d | 6042 | |
5325c2e3 | 6043 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6044 | msgid "Solid" |
9d05b85d | 6045 | msgstr "Katı" |
5e6f681d | 6046 | |
95bf8d1b | 6047 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
5e6f681d | 6048 | msgid "Sorry, could not open this file." |
9d05b85d | 6049 | msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor." |
5e6f681d | 6050 | |
95bf8d1b | 6051 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
5e6f681d | 6052 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
6332bf7f | 6053 | msgstr "Malesef önizleme oluşturmak için yeterli bellek yok." |
5e6f681d | 6054 | |
95bf8d1b VZ |
6055 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
6056 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
6057 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
6058 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
6059 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 6060 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
9d05b85d | 6061 | msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin." |
f4eadf61 | 6062 | |
95bf8d1b | 6063 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
402b0a2c | 6064 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
9d05b85d | 6065 | msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor." |
402b0a2c | 6066 | |
edff7545 | 6067 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6068 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6069 | msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6070 | |
edff7545 | 6071 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6072 | #, c-format |
6073 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6074 | msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6075 | |
5325c2e3 | 6076 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6077 | msgid "Spacing" |
6332bf7f | 6078 | msgstr "Aralık" |
f4eadf61 | 6079 | |
5325c2e3 VZ |
6080 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6081 | msgid "Spell Check" | |
9d05b85d | 6082 | msgstr "Yazım Denetimi" |
5325c2e3 VZ |
6083 | |
6084 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6085 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6086 | msgid "Standard" |
22cc2fd9 | 6087 | msgstr "Standart" |
f4eadf61 MB |
6088 | |
6089 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
5e6f681d | 6090 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6091 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç" |
5e6f681d | 6092 | |
95bf8d1b VZ |
6093 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
6094 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6095 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
95bf8d1b | 6096 | msgid "Static" |
eb1a78f7 | 6097 | msgstr "Durağan" |
95bf8d1b | 6098 | |
7f4fd42e | 6099 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
6100 | msgid "Status:" |
6101 | msgstr "Durum:" | |
6102 | ||
5325c2e3 | 6103 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6104 | msgid "Stop" |
6332bf7f | 6105 | msgstr "Durdurun" |
5e6f681d | 6106 | |
5325c2e3 | 6107 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 6108 | msgid "Strikethrough" |
ecc8721a | 6109 | msgstr "Üstü çizili" |
402b0a2c | 6110 | |
5325c2e3 | 6111 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
3f029bd3 | 6112 | #, c-format |
402b0a2c | 6113 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
9d05b85d | 6114 | msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s" |
402b0a2c | 6115 | |
95bf8d1b | 6116 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6117 | msgid "Style" |
22cc2fd9 | 6118 | msgstr "Stil" |
f4eadf61 | 6119 | |
5325c2e3 | 6120 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6121 | msgid "Style Organiser" |
ecc8721a | 6122 | msgstr "Stil Düzenleyici" |
f4eadf61 | 6123 | |
be546c6f | 6124 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6125 | msgid "Style:" |
6126 | msgstr "Stil:" | |
6127 | ||
95bf8d1b | 6128 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e | 6129 | msgid "Subscrip&t" |
9d05b85d | 6130 | msgstr "Al&tyazı" |
7f4fd42e | 6131 | |
95bf8d1b | 6132 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e | 6133 | msgid "Supe&rscript" |
9d05b85d | 6134 | msgstr "Ü&styazı" |
7f4fd42e | 6135 | |
f4eadf61 | 6136 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6137 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
f3e86476 | 6138 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6139 | |
f4eadf61 | 6140 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6141 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
f3e86476 | 6142 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6143 | |
5325c2e3 | 6144 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
5e6f681d | 6145 | msgid "Swiss" |
ecc8721a | 6146 | msgstr "İsveç" |
5e6f681d | 6147 | |
5325c2e3 VZ |
6148 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6149 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6150 | msgid "Symbol" |
22cc2fd9 | 6151 | msgstr "Sembol" |
f4eadf61 | 6152 | |
5325c2e3 VZ |
6153 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6154 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6155 | msgid "Symbol &font:" |
9d05b85d | 6156 | msgstr "Sembol &yazı tipi:" |
f4eadf61 | 6157 | |
5325c2e3 | 6158 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6159 | msgid "TAB" |
acf4541b | 6160 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6161 | |
95bf8d1b | 6162 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
be546c6f | 6163 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 |
5e6f681d | 6164 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6332bf7f | 6165 | msgstr "TIFF: Bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 6166 | |
be546c6f | 6167 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
5e6f681d | 6168 | msgid "TIFF: Error loading image." |
9d05b85d | 6169 | msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası." |
5e6f681d | 6170 | |
be546c6f | 6171 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
5e6f681d | 6172 | msgid "TIFF: Error reading image." |
9d05b85d | 6173 | msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası." |
5e6f681d | 6174 | |
be546c6f | 6175 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
5e6f681d | 6176 | msgid "TIFF: Error saving image." |
9d05b85d | 6177 | msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası." |
5e6f681d | 6178 | |
be546c6f | 6179 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
5e6f681d | 6180 | msgid "TIFF: Error writing image." |
9d05b85d | 6181 | msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası." |
5e6f681d | 6182 | |
be546c6f | 6183 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 | 6184 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
9d05b85d | 6185 | msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük." |
5325c2e3 | 6186 | |
95bf8d1b | 6187 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 | 6188 | msgid "Table Properties" |
9d05b85d | 6189 | msgstr "Tablo Özellikleri" |
5325c2e3 | 6190 | |
f4eadf61 | 6191 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6192 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
ecc8721a | 6193 | msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç" |
62603868 | 6194 | |
f4eadf61 | 6195 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
5e6f681d | 6196 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6197 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç" |
5e6f681d | 6198 | |
95bf8d1b | 6199 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 | 6200 | msgid "Tabs" |
22cc2fd9 | 6201 | msgstr "Sekmeler" |
f4eadf61 | 6202 | |
5325c2e3 | 6203 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
5e6f681d VS |
6204 | msgid "Teletype" |
6205 | msgstr "Teletype" | |
6206 | ||
95bf8d1b | 6207 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
5e6f681d | 6208 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6209 | msgstr "Şablonlar" |
5e6f681d | 6210 | |
be546c6f | 6211 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e | 6212 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6332bf7f | 6213 | msgstr "Metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6214 | |
95bf8d1b | 6215 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
5e6f681d VS |
6216 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6217 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6218 | ||
95bf8d1b | 6219 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
5e6f681d | 6220 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
9d05b85d | 6221 | msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor." |
5e6f681d | 6222 | |
95bf8d1b | 6223 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 6224 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
3f029bd3 | 6225 | msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor." |
21eadc1a | 6226 | |
f4eadf61 | 6227 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6228 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6229 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6230 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6231 | msgid "The available bullet styles." |
6332bf7f | 6232 | msgstr "Kullanılabilecek madde imi stilleri." |
f4eadf61 | 6233 | |
95bf8d1b VZ |
6234 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
6235 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 | 6236 | msgid "The available styles." |
6332bf7f | 6237 | msgstr "Kullanılabilecek stiller." |
f4eadf61 | 6238 | |
5325c2e3 VZ |
6239 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6240 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 6241 | msgid "The background colour." |
6332bf7f | 6242 | msgstr "Artalan rengi." |
5325c2e3 VZ |
6243 | |
6244 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6245 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 6246 | msgid "The bottom margin size." |
6332bf7f | 6247 | msgstr "Alt kenar boşluğunun boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6248 | |
6249 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6250 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
5325c2e3 | 6251 | msgid "The bottom padding size." |
9d05b85d | 6252 | msgstr "Alt yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6253 | |
95bf8d1b VZ |
6254 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 |
6255 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
6256 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
6257 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
95bf8d1b | 6258 | msgid "The bottom position." |
eb1a78f7 | 6259 | msgstr "Alt konum." |
95bf8d1b | 6260 | |
7f4fd42e | 6261 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6262 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6263 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6264 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6265 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6266 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6267 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6268 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6269 | msgid "The bullet character." |
6332bf7f | 6270 | msgstr "Madde imi karakteri." |
f4eadf61 | 6271 | |
95bf8d1b VZ |
6272 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6273 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6274 | msgid "The character code." |
22cc2fd9 | 6275 | msgstr "Karakter kodu." |
f4eadf61 | 6276 | |
95bf8d1b | 6277 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
5e6f681d VS |
6278 | #, c-format |
6279 | msgid "" | |
6280 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6281 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6282 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6283 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6284 | "'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n" |
9d05b85d VZ |
6285 | "başka bir tane seçebilir ya da \n" |
6286 | "seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz" | |
5e6f681d | 6287 | |
95bf8d1b | 6288 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
5e6f681d VS |
6289 | #, c-format |
6290 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
9d05b85d | 6291 | msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor." |
5e6f681d | 6292 | |
f4eadf61 | 6293 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6294 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6295 | msgid "The default style for the next paragraph." |
9d05b85d | 6296 | msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil." |
f4eadf61 | 6297 | |
7f4fd42e | 6298 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
3f029bd3 | 6299 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6300 | msgid "" |
6301 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6302 | "Create it now?" | |
6303 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
6304 | "'%s' klasörü bulunamadı\n" |
6305 | "Şimdi oluşturulsun mu?" | |
5e6f681d | 6306 | |
5325c2e3 | 6307 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
3f029bd3 | 6308 | #, c-format |
402b0a2c | 6309 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
6310 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6311 | "truncated if printed.\n" | |
5325c2e3 VZ |
6312 | "\n" |
6313 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6314 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
6315 | "\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n" |
6316 | "\n" | |
6317 | "Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?" | |
402b0a2c | 6318 | |
95bf8d1b | 6319 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
5e6f681d | 6320 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6321 | msgid "" |
6322 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
5e6f681d | 6323 | "It has been removed from the most recently used files list." |
a3671ac0 | 6324 | msgstr "" |
ecc8721a | 6325 | "'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n" |
6332bf7f | 6326 | "Son kullanılan dosyalar listesinden kaldırıldı." |
5e6f681d | 6327 | |
5325c2e3 VZ |
6328 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6329 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6330 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6331 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6332 | msgid "The first line indent." |
9d05b85d | 6333 | msgstr "İlk satır girintisi." |
f4eadf61 | 6334 | |
95bf8d1b | 6335 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e | 6336 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6337 | msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n" |
7f4fd42e | 6338 | |
95bf8d1b | 6339 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6340 | msgid "The font colour." |
9d05b85d | 6341 | msgstr "Yazı tipi rengi." |
21eadc1a | 6342 | |
95bf8d1b | 6343 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6344 | msgid "The font family." |
9d05b85d | 6345 | msgstr "Yazı tipi ailesi." |
21eadc1a | 6346 | |
95bf8d1b VZ |
6347 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6348 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6349 | msgid "The font from which to take the symbol." |
9d05b85d | 6350 | msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi." |
f4eadf61 | 6351 | |
95bf8d1b VZ |
6352 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6353 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6354 | msgid "The font point size." |
9d05b85d | 6355 | msgstr "Yazı tipi punto boyutu." |
21eadc1a | 6356 | |
95bf8d1b | 6357 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6358 | msgid "The font size in points." |
9d05b85d | 6359 | msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu." |
f4eadf61 | 6360 | |
95bf8d1b VZ |
6361 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
6362 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
95bf8d1b | 6363 | msgid "The font size units, points or pixels." |
eb1a78f7 | 6364 | msgstr "Yazı tipi boyutu birimi, punto ya da piksel." |
95bf8d1b VZ |
6365 | |
6366 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 | |
21eadc1a | 6367 | msgid "The font style." |
9d05b85d | 6368 | msgstr "Yazı tipi stili." |
21eadc1a | 6369 | |
95bf8d1b | 6370 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6371 | msgid "The font weight." |
9d05b85d | 6372 | msgstr "Yazı tipi yoğunluğu." |
21eadc1a | 6373 | |
95bf8d1b | 6374 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
9d05b85d | 6375 | #, c-format |
5325c2e3 | 6376 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
9d05b85d | 6377 | msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi." |
5325c2e3 | 6378 | |
7f4fd42e VS |
6379 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6380 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6381 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6382 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6383 | msgid "The left indent." |
22cc2fd9 | 6384 | msgstr "Sol girinti." |
f4eadf61 | 6385 | |
5325c2e3 VZ |
6386 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6387 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 6388 | msgid "The left margin size." |
6332bf7f | 6389 | msgstr "Sol kenar boşluğu boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6390 | |
6391 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6392 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
5325c2e3 | 6393 | msgid "The left padding size." |
9d05b85d | 6394 | msgstr "Sol yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6395 | |
95bf8d1b VZ |
6396 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
6397 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
6398 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
6399 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
95bf8d1b | 6400 | msgid "The left position." |
eb1a78f7 | 6401 | msgstr "Sol konum." |
95bf8d1b | 6402 | |
5325c2e3 VZ |
6403 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6404 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6405 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6406 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6407 | msgid "The line spacing." |
ecc8721a | 6408 | msgstr "Satır aralığı." |
f4eadf61 | 6409 | |
5325c2e3 VZ |
6410 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6411 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6412 | msgid "The list item number." |
6332bf7f | 6413 | msgstr "Liste ögesi numarası." |
f4eadf61 | 6414 | |
95bf8d1b | 6415 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
5325c2e3 | 6416 | msgid "The locale ID is unknown." |
9d05b85d | 6417 | msgstr "Yerel kodu bilinmiyor." |
5325c2e3 | 6418 | |
95bf8d1b VZ |
6419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
6420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 | 6421 | msgid "The object height." |
9d05b85d | 6422 | msgstr "Nesne yüksekliği." |
5325c2e3 | 6423 | |
95bf8d1b VZ |
6424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
6425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
be546c6f | 6426 | msgid "The object maximum height." |
6332bf7f | 6427 | msgstr "En fazla nesne yüksekliği." |
be546c6f | 6428 | |
95bf8d1b VZ |
6429 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
6430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
be546c6f | 6431 | msgid "The object maximum width." |
6332bf7f | 6432 | msgstr "En fazla nesne genişliği." |
be546c6f | 6433 | |
95bf8d1b VZ |
6434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
6435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
95bf8d1b | 6436 | msgid "The object minimum height." |
6332bf7f | 6437 | msgstr "En az nesne yüksekliği." |
95bf8d1b VZ |
6438 | |
6439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
6440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
be546c6f | 6441 | msgid "The object minimum width." |
6332bf7f | 6442 | msgstr "En az nesne genişliği." |
be546c6f | 6443 | |
95bf8d1b VZ |
6444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 |
6445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
5325c2e3 | 6446 | msgid "The object width." |
9d05b85d | 6447 | msgstr "Nesne genişliği." |
5325c2e3 VZ |
6448 | |
6449 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6450 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 6451 | msgid "The outline level." |
6332bf7f | 6452 | msgstr "Taslak düzeyi." |
7f4fd42e | 6453 | |
be546c6f | 6454 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
9d05b85d | 6455 | #, c-format |
5325c2e3 | 6456 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6457 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a | 6458 | msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi." |
f4eadf61 | 6459 | |
be546c6f | 6460 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 | 6461 | msgid "The previous message repeated once." |
6332bf7f | 6462 | msgstr "Önceki ileti bir kez yinelendi." |
5325c2e3 | 6463 | |
95bf8d1b | 6464 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 |
7f4fd42e | 6465 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6466 | msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi." |
7f4fd42e | 6467 | |
95bf8d1b VZ |
6468 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6469 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6470 | msgid "The range to show." |
6332bf7f | 6471 | msgstr "Görüntülenecek aralık." |
f4eadf61 | 6472 | |
5325c2e3 | 6473 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6474 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
6475 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6476 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6477 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6478 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
6479 | "Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel " |
6480 | "bilgileriniz varsa,\n" | |
6332bf7f | 6481 | "rapordan çıkarmak istediğiniz dosyaların işaretini kaldırın.\n" |
9a81018e | 6482 | |
5325c2e3 | 6483 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
5e6f681d VS |
6484 | #, c-format |
6485 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6486 | msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş." |
5e6f681d | 6487 | |
5325c2e3 VZ |
6488 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6489 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6490 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6491 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6492 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6493 | msgstr "Sağ girinti." |
f4eadf61 | 6494 | |
5325c2e3 VZ |
6495 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6496 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 6497 | msgid "The right margin size." |
6332bf7f | 6498 | msgstr "Sağ kenar boşluğu boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6499 | |
6500 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6501 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
5325c2e3 | 6502 | msgid "The right padding size." |
9d05b85d | 6503 | msgstr "Sağ yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6504 | |
95bf8d1b VZ |
6505 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 |
6506 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
6507 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
6508 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
95bf8d1b | 6509 | msgid "The right position." |
eb1a78f7 | 6510 | msgstr "Sağ konum." |
95bf8d1b | 6511 | |
5325c2e3 VZ |
6512 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6513 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6514 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6515 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6516 | msgstr "Paragraftan sonraki boşluk." |
f4eadf61 | 6517 | |
5325c2e3 VZ |
6518 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6519 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6520 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6521 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6522 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6523 | msgstr "Paragraftan önceki boşluk." |
f4eadf61 | 6524 | |
f4eadf61 | 6525 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6526 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6527 | msgid "The style name." |
ecc8721a | 6528 | msgstr "Stil adı." |
f4eadf61 | 6529 | |
f4eadf61 | 6530 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6531 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6532 | msgid "The style on which this style is based." |
6332bf7f | 6533 | msgstr "Bu stilin temel alındığı stil." |
f4eadf61 | 6534 | |
95bf8d1b VZ |
6535 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
6536 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6537 | msgid "The style preview." |
6332bf7f | 6538 | msgstr "Stil önizlemesi." |
f4eadf61 | 6539 | |
95bf8d1b | 6540 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 | 6541 | msgid "The system cannot find the file specified." |
9d05b85d | 6542 | msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı." |
5325c2e3 | 6543 | |
f4eadf61 | 6544 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6545 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6546 | msgid "The tab position." |
acf4541b | 6547 | msgstr "Sekme konumu." |
f4eadf61 | 6548 | |
5325c2e3 | 6549 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6550 | msgid "The tab positions." |
9d05b85d | 6551 | msgstr "Sekme konumları." |
f4eadf61 | 6552 | |
95bf8d1b | 6553 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
5e6f681d | 6554 | msgid "The text couldn't be saved." |
acf4541b | 6555 | msgstr "Metin kaydedilemedi." |
5e6f681d | 6556 | |
5325c2e3 VZ |
6557 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6558 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 6559 | msgid "The top margin size." |
6332bf7f | 6560 | msgstr "Üst kenar boşluğu boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6561 | |
6562 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6563 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
5325c2e3 | 6564 | msgid "The top padding size." |
9d05b85d | 6565 | msgstr "Üst yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6566 | |
95bf8d1b VZ |
6567 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
6568 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
6569 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
6570 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
95bf8d1b | 6571 | msgid "The top position." |
eb1a78f7 | 6572 | msgstr "Üst konum." |
95bf8d1b | 6573 | |
5325c2e3 | 6574 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
5e6f681d VS |
6575 | #, c-format |
6576 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6577 | msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir." |
5e6f681d | 6578 | |
5325c2e3 | 6579 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
acf4541b | 6580 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
6581 | msgid "" |
6582 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6583 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6584 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
6585 | "Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmetinin (RAS) sürümü çok eski, lütfen " |
6586 | "yükseltin (gereken şu işlev eksik: %s)." | |
5325c2e3 | 6587 | |
95bf8d1b | 6588 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e | 6589 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6590 | msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor." |
7f4fd42e | 6591 | |
be546c6f | 6592 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6593 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6332bf7f | 6594 | msgstr "Belirtilen sütun dizin için sütun ya da görüntüleyici bulunamadı." |
7f4fd42e | 6595 | |
95bf8d1b VZ |
6596 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
6597 | msgid "" | |
6598 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6599 | msgstr "" | |
6332bf7f | 6600 | "Sayfa ayarlanırken bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz " |
95bf8d1b | 6601 | "gerekebilir." |
5325c2e3 VZ |
6602 | |
6603 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
95bf8d1b VZ |
6604 | msgid "" |
6605 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6606 | "when it is printed." | |
9d05b85d | 6607 | msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak." |
5325c2e3 | 6608 | |
95bf8d1b | 6609 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
9d05b85d | 6610 | #, c-format |
5325c2e3 | 6611 | msgid "This is not a %s." |
9d05b85d | 6612 | msgstr "Bu bir %s değil." |
5e6f681d | 6613 | |
95bf8d1b | 6614 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
be546c6f | 6615 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6332bf7f | 6616 | msgstr "Bu platformda artalan saydamlığı desteklenmiyor." |
be546c6f | 6617 | |
95bf8d1b VZ |
6618 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 |
6619 | msgid "" | |
6620 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6621 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6622 | msgstr "" | |
6623 | "Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da " | |
6624 | "üzeri bir sürümle yeniden derleyin." | |
be546c6f | 6625 | |
7f4fd42e | 6626 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
95bf8d1b VZ |
6627 | msgid "" |
6628 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6629 | "comctl32.dll" | |
6630 | msgstr "" | |
6332bf7f | 6631 | "Bu sistem tarih ögelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü " |
95bf8d1b | 6632 | "yükseltin" |
a3671ac0 | 6633 | |
95bf8d1b VZ |
6634 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
6635 | msgid "" | |
6636 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6637 | "storage" | |
9d05b85d | 6638 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor" |
5e6f681d | 6639 | |
95bf8d1b | 6640 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
5e6f681d | 6641 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
95bf8d1b VZ |
6642 | msgstr "" |
6643 | "İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı" | |
5e6f681d | 6644 | |
95bf8d1b VZ |
6645 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
6646 | msgid "" | |
6647 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6648 | "local storage" | |
9d05b85d | 6649 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 6650 | |
95bf8d1b | 6651 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
5e6f681d | 6652 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
9d05b85d | 6653 | msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı." |
5e6f681d | 6654 | |
5325c2e3 | 6655 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
5e6f681d | 6656 | msgid "Tile &Horizontally" |
6332bf7f | 6657 | msgstr "&Yatay Döşeyin" |
5e6f681d | 6658 | |
5325c2e3 | 6659 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
5e6f681d | 6660 | msgid "Tile &Vertically" |
6332bf7f | 6661 | msgstr "&Dikey Döşeyin" |
5e6f681d | 6662 | |
95bf8d1b | 6663 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 6664 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
9d05b85d | 6665 | msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin." |
21eadc1a | 6666 | |
acf4541b | 6667 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6668 | msgid "Timer creation failed." |
9d05b85d | 6669 | msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 6670 | |
5325c2e3 | 6671 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
5e6f681d | 6672 | msgid "Tip of the Day" |
9d05b85d | 6673 | msgstr "Günün İpucu" |
5e6f681d | 6674 | |
5325c2e3 | 6675 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
5e6f681d | 6676 | msgid "Tips not available, sorry!" |
9d05b85d | 6677 | msgstr "Malesef ipucu yok!" |
5e6f681d | 6678 | |
5325c2e3 | 6679 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
5e6f681d | 6680 | msgid "To:" |
9d05b85d | 6681 | msgstr "Kime:" |
5e6f681d | 6682 | |
be546c6f | 6683 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e | 6684 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6332bf7f | 6685 | msgstr "İki durumlu düğme görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6686 | |
95bf8d1b | 6687 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 | 6688 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
6332bf7f | 6689 | msgstr "Çok fazla EndStyle çağrısı!" |
f4eadf61 | 6690 | |
be546c6f | 6691 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6692 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6693 | msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir." |
402b0a2c | 6694 | |
95bf8d1b VZ |
6695 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
6696 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
6697 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 6698 | msgid "Top" |
9d05b85d | 6699 | msgstr "Üst" |
5325c2e3 VZ |
6700 | |
6701 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
5e6f681d | 6702 | msgid "Top margin (mm):" |
6332bf7f | 6703 | msgstr "Üst kenar boşluğu (mm):" |
5e6f681d | 6704 | |
7f4fd42e | 6705 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6706 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6707 | msgstr "Çeviren" |
f4eadf61 | 6708 | |
5325c2e3 | 6709 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6710 | msgid "Translators" |
6332bf7f | 6711 | msgstr "Çevirmenler" |
7f4fd42e | 6712 | |
5325c2e3 VZ |
6713 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6714 | msgid "True" | |
9d05b85d | 6715 | msgstr "Doğru" |
5325c2e3 | 6716 | |
be546c6f | 6717 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
5e6f681d VS |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
95bf8d1b | 6720 | msgstr "" |
6332bf7f | 6721 | "'%s' dosyası yüklü olmadığı halde VFS belleğinden silinmeye çalışılıyor!" |
5e6f681d | 6722 | |
95bf8d1b | 6723 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
5e6f681d | 6724 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
ecc8721a | 6725 | msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" |
5e6f681d | 6726 | |
5325c2e3 | 6727 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6728 | msgid "Type" |
3f029bd3 | 6729 | msgstr "Tip" |
402b0a2c | 6730 | |
95bf8d1b VZ |
6731 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
6732 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 6733 | msgid "Type a font name." |
9d05b85d | 6734 | msgstr "Bir yazı tipi adı yazın." |
f4eadf61 | 6735 | |
95bf8d1b VZ |
6736 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
6737 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 6738 | msgid "Type a size in points." |
9d05b85d | 6739 | msgstr "Punto olarak bir boyut yazın." |
f4eadf61 | 6740 | |
95bf8d1b | 6741 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
6742 | #, c-format |
6743 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
9d05b85d | 6744 | msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı." |
5325c2e3 | 6745 | |
95bf8d1b | 6746 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 |
5325c2e3 | 6747 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
402b0a2c | 6748 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6749 | msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir" |
402b0a2c | 6750 | |
5325c2e3 VZ |
6751 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6752 | #, c-format | |
95bf8d1b VZ |
6753 | msgid "" |
6754 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6755 | "\"%s\"." | |
6756 | msgstr "" | |
6757 | "\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s" | |
6758 | "\" tipinde DEĞİL." | |
5325c2e3 VZ |
6759 | |
6760 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6761 | msgid "UP" |
acf4541b | 6762 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6763 | |
6764 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
5e6f681d | 6765 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6766 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç" |
5e6f681d | 6767 | |
95bf8d1b | 6768 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 6769 | msgid "US-ASCII" |
22cc2fd9 | 6770 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6771 | |
5325c2e3 VZ |
6772 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6773 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6332bf7f | 6774 | msgstr "inotify izlemesi eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6775 | |
6776 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6777 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6332bf7f | 6778 | msgstr "kqueue izlemesi eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6779 | |
6780 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6781 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6332bf7f | 6782 | msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyici ile ilişkilendirilemedi" |
5325c2e3 VZ |
6783 | |
6784 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
5325c2e3 | 6785 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
6332bf7f | 6786 | msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyicisi kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6787 | |
6788 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
5325c2e3 | 6789 | msgid "Unable to close inotify instance" |
9d05b85d | 6790 | msgstr "inotify kopyası kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6791 | |
6792 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
9d05b85d | 6793 | #, c-format |
5325c2e3 | 6794 | msgid "Unable to close path '%s'" |
9d05b85d | 6795 | msgstr "'%s' yolu kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6796 | |
6797 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
9d05b85d | 6798 | #, c-format |
5325c2e3 | 6799 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
6332bf7f | 6800 | msgstr "'%s' işleyicisi kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6801 | |
6802 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
5325c2e3 | 6803 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
6332bf7f | 6804 | msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6805 | |
6806 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
5325c2e3 | 6807 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" |
6332bf7f | 6808 | msgstr "IOCP iş parçacığı oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6809 | |
6810 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
5325c2e3 | 6811 | msgid "Unable to create inotify instance" |
9d05b85d | 6812 | msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6813 | |
6814 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
5325c2e3 | 6815 | msgid "Unable to create kqueue instance" |
9d05b85d | 6816 | msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6817 | |
6818 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6819 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
9d05b85d | 6820 | msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6821 | |
6822 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6823 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
6332bf7f | 6824 | msgstr "Olaylar kqueue üzerinden alınamadı" |
5325c2e3 | 6825 | |
be546c6f | 6826 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 | 6827 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
9d05b85d | 6828 | msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi" |
5325c2e3 | 6829 | |
95bf8d1b | 6830 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
7f4fd42e | 6831 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
9d05b85d | 6832 | msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?" |
7f4fd42e | 6833 | |
95bf8d1b | 6834 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e | 6835 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
9d05b85d | 6836 | msgstr "Hildon programı başlatılamadı" |
f4eadf61 | 6837 | |
5325c2e3 | 6838 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
9d05b85d | 6839 | #, c-format |
5325c2e3 | 6840 | msgid "Unable to open path '%s'" |
9d05b85d | 6841 | msgstr "'%s' yolu açılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6842 | |
6843 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
5e6f681d VS |
6844 | #, c-format |
6845 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
9d05b85d | 6846 | msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s" |
5e6f681d | 6847 | |
f4eadf61 | 6848 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 6849 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
9d05b85d | 6850 | msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor." |
402b0a2c | 6851 | |
5325c2e3 VZ |
6852 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6853 | msgid "Unable to post completion status" | |
9d05b85d | 6854 | msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi" |
5325c2e3 | 6855 | |
95bf8d1b | 6856 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
5325c2e3 | 6857 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
9d05b85d | 6858 | msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı" |
5325c2e3 VZ |
6859 | |
6860 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6861 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
6332bf7f | 6862 | msgstr "inotify izlemesi kaldırılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6863 | |
6864 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6865 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
6332bf7f | 6866 | msgstr "kqueue izlemesi kaldırılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6867 | |
6868 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
9d05b85d | 6869 | #, c-format |
5325c2e3 | 6870 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
6332bf7f | 6871 | msgstr "'%s' izlemesi kurulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6872 | |
6873 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6874 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6332bf7f | 6875 | msgstr "IOCP iş parçacığı başlatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6876 | |
6877 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 6878 | msgid "Undelete" |
6332bf7f | 6879 | msgstr "Silmeyi geri alın" |
5e6f681d | 6880 | |
5325c2e3 | 6881 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 6882 | msgid "Underline" |
6332bf7f | 6883 | msgstr "Altıçizili" |
5325c2e3 | 6884 | |
95bf8d1b | 6885 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 6886 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 6887 | msgid "Underlined" |
6332bf7f | 6888 | msgstr "Altıçizili" |
f4eadf61 | 6889 | |
95bf8d1b | 6890 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 6891 | msgid "Undo" |
6332bf7f | 6892 | msgstr "Geri Alın" |
7f4fd42e | 6893 | |
5325c2e3 | 6894 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6895 | msgid "Undo last action" |
6332bf7f | 6896 | msgstr "Son eylemi geri alın" |
f4eadf61 | 6897 | |
5325c2e3 | 6898 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
22cc2fd9 | 6899 | #, c-format |
f4eadf61 | 6900 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 6901 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler." |
f4eadf61 | 6902 | |
5325c2e3 | 6903 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
5e6f681d VS |
6904 | #, c-format |
6905 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
6906 | msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'" | |
6907 | ||
5325c2e3 VZ |
6908 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6909 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
6332bf7f | 6910 | msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma kapısı oluşturuldu" |
5325c2e3 VZ |
6911 | |
6912 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
5325c2e3 | 6913 | msgid "Ungraceful worker thread termination" |
6332bf7f | 6914 | msgstr "Uygunsuz iş parçacığı sonlandırması" |
5325c2e3 | 6915 | |
95bf8d1b VZ |
6916 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
6917 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
6918 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 6919 | msgid "Unicode" |
9d05b85d | 6920 | msgstr "Unikod" |
f4eadf61 | 6921 | |
95bf8d1b | 6922 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 6923 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
9d05b85d | 6924 | msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 6925 | |
95bf8d1b | 6926 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 6927 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
9d05b85d | 6928 | msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 6929 | |
95bf8d1b | 6930 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 6931 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
9d05b85d | 6932 | msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 6933 | |
95bf8d1b | 6934 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 6935 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
9d05b85d | 6936 | msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 6937 | |
95bf8d1b | 6938 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 6939 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
9d05b85d | 6940 | msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 6941 | |
95bf8d1b | 6942 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 6943 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
9d05b85d | 6944 | msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 6945 | |
95bf8d1b | 6946 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
5e6f681d | 6947 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
9d05b85d | 6948 | msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)" |
5e6f681d | 6949 | |
95bf8d1b | 6950 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
5e6f681d | 6951 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
9d05b85d | 6952 | msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)" |
5e6f681d | 6953 | |
5325c2e3 | 6954 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 6955 | msgid "Unindent" |
6332bf7f | 6956 | msgstr "Girintiyi geri alın" |
5325c2e3 VZ |
6957 | |
6958 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6959 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6960 | msgid "Units for the bottom border width." | |
6332bf7f | 6961 | msgstr "Alt kenarlık genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
6962 | |
6963 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
6964 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
6965 | msgid "Units for the bottom margin." | |
6332bf7f | 6966 | msgstr "Alt kenar boşluğunun birimleri." |
5325c2e3 VZ |
6967 | |
6968 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
6969 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
6970 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
6332bf7f | 6971 | msgstr "Alt taslak genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
6972 | |
6973 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
6974 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
6975 | msgid "Units for the bottom padding." | |
6332bf7f | 6976 | msgstr "Alt yastıklamanın birimleri." |
5325c2e3 | 6977 | |
95bf8d1b VZ |
6978 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 |
6979 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
95bf8d1b | 6980 | msgid "Units for the bottom position." |
eb1a78f7 | 6981 | msgstr "Alt konumun birimleri." |
95bf8d1b | 6982 | |
5325c2e3 VZ |
6983 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
6984 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
6985 | msgid "Units for the left border width." | |
6332bf7f | 6986 | msgstr "Sol sınır genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
6987 | |
6988 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
6989 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
6990 | msgid "Units for the left margin." | |
6332bf7f | 6991 | msgstr "Sol kenar boşluğunun birimleri." |
5325c2e3 VZ |
6992 | |
6993 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
6994 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
6995 | msgid "Units for the left outline width." | |
6332bf7f | 6996 | msgstr "Sol taslak genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
6997 | |
6998 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
6999 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7000 | msgid "Units for the left padding." | |
6332bf7f | 7001 | msgstr "Sol yastıklamanın birimleri." |
5325c2e3 | 7002 | |
95bf8d1b VZ |
7003 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
7004 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
95bf8d1b | 7005 | msgid "Units for the left position." |
eb1a78f7 | 7006 | msgstr "Sol konumun birimleri." |
95bf8d1b VZ |
7007 | |
7008 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 | |
7009 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f | 7010 | msgid "Units for the maximum object height." |
6332bf7f | 7011 | msgstr "En fazla nesne yüksekliğinin birimleri." |
5325c2e3 | 7012 | |
95bf8d1b VZ |
7013 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
7014 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f | 7015 | msgid "Units for the maximum object width." |
6332bf7f | 7016 | msgstr "En fazla nesne genişliğinin birimleri." |
be546c6f | 7017 | |
95bf8d1b VZ |
7018 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
7019 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f | 7020 | msgid "Units for the minimum object height." |
6332bf7f | 7021 | msgstr "En az nesne yüksekliğinin birimleri." |
be546c6f | 7022 | |
95bf8d1b VZ |
7023 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
7024 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
be546c6f | 7025 | msgid "Units for the minimum object width." |
6332bf7f | 7026 | msgstr "En az nesne genişliğinin birimleri." |
be546c6f | 7027 | |
95bf8d1b VZ |
7028 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
7029 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
be546c6f | 7030 | msgid "Units for the object height." |
6332bf7f | 7031 | msgstr "Nesne yüksekliğinin birimleri." |
be546c6f | 7032 | |
95bf8d1b VZ |
7033 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
7034 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 | 7035 | msgid "Units for the object width." |
6332bf7f | 7036 | msgstr "Nesne genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7037 | |
7038 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7039 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7040 | msgid "Units for the right border width." | |
6332bf7f | 7041 | msgstr "Sağ sınır genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7042 | |
7043 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7044 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7045 | msgid "Units for the right margin." | |
6332bf7f | 7046 | msgstr "Sağ kenar boşluğunun birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7047 | |
7048 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7049 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7050 | msgid "Units for the right outline width." | |
6332bf7f | 7051 | msgstr "Sağ taslak genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7052 | |
7053 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7054 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7055 | msgid "Units for the right padding." | |
6332bf7f | 7056 | msgstr "Sağ yastıklamanın birimleri." |
5325c2e3 | 7057 | |
95bf8d1b VZ |
7058 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 |
7059 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
95bf8d1b | 7060 | msgid "Units for the right position." |
eb1a78f7 | 7061 | msgstr "Sağ konumun birimleri." |
95bf8d1b | 7062 | |
5325c2e3 VZ |
7063 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7064 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7065 | msgid "Units for the top border width." | |
6332bf7f | 7066 | msgstr "Üst kenarlık genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7067 | |
7068 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7069 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 7070 | msgid "Units for the top margin." |
6332bf7f | 7071 | msgstr "Üst kenar boşluğunun birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7072 | |
7073 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7074 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7075 | msgid "Units for the top outline width." | |
6332bf7f | 7076 | msgstr "Üst taslak genişliğinin birimleri." |
5325c2e3 VZ |
7077 | |
7078 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7079 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7080 | msgid "Units for the top padding." | |
6332bf7f | 7081 | msgstr "Üst yastıklamanın birimleri." |
5325c2e3 | 7082 | |
95bf8d1b VZ |
7083 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 |
7084 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
95bf8d1b | 7085 | msgid "Units for the top position." |
eb1a78f7 | 7086 | msgstr "Üst konumun birimleri." |
95bf8d1b VZ |
7087 | |
7088 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 | |
f4eadf61 | 7089 | msgid "Unknown" |
22cc2fd9 | 7090 | msgstr "Bilinmeyen" |
f4eadf61 | 7091 | |
be546c6f | 7092 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
5e6f681d VS |
7093 | #, c-format |
7094 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7095 | msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x" |
5e6f681d | 7096 | |
5325c2e3 | 7097 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7098 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7099 | msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 7100 | |
be546c6f | 7101 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
9d05b85d | 7102 | #, c-format |
5325c2e3 | 7103 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
9d05b85d | 7104 | msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d " |
5325c2e3 VZ |
7105 | |
7106 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
acf4541b | 7107 | #, c-format |
7f4fd42e | 7108 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 7109 | msgstr "Bilinmeyen Özellik %s" |
7f4fd42e | 7110 | |
be546c6f | 7111 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7112 | #, c-format |
7113 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
9d05b85d | 7114 | msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 7115 | |
be546c6f | 7116 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 | 7117 | msgid "Unknown data format" |
9d05b85d | 7118 | msgstr "Bilinmeyen veri biçimi" |
5325c2e3 | 7119 | |
7f4fd42e | 7120 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7121 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7122 | msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası" |
81486341 | 7123 | |
95bf8d1b | 7124 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
5e6f681d VS |
7125 | #, c-format |
7126 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7127 | msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)" | |
7128 | ||
95bf8d1b | 7129 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
9d05b85d | 7130 | #, c-format |
5325c2e3 | 7131 | msgid "Unknown error %08x" |
9d05b85d | 7132 | msgstr "Bilinmeyen hata %08x" |
5325c2e3 | 7133 | |
95bf8d1b | 7134 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 | 7135 | msgid "Unknown exception" |
9d05b85d | 7136 | msgstr "Bilinmeyen istisna" |
5325c2e3 | 7137 | |
95bf8d1b | 7138 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 | 7139 | msgid "Unknown image data format." |
9d05b85d | 7140 | msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi." |
5325c2e3 VZ |
7141 | |
7142 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
5e6f681d VS |
7143 | #, c-format |
7144 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
9d05b85d | 7145 | msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'" |
5e6f681d | 7146 | |
95bf8d1b | 7147 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
5325c2e3 | 7148 | msgid "Unknown name or named argument." |
9d05b85d | 7149 | msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman." |
5325c2e3 | 7150 | |
95bf8d1b | 7151 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 |
5e6f681d VS |
7152 | #, c-format |
7153 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7154 | msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'" |
5e6f681d | 7155 | |
5325c2e3 | 7156 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
5e6f681d VS |
7157 | #, c-format |
7158 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
6332bf7f | 7159 | msgstr "%s MIME tipi kaydına uymayan '{'." |
5e6f681d | 7160 | |
95bf8d1b | 7161 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
5325c2e3 | 7162 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
5e6f681d | 7163 | msgid "Unnamed command" |
ecc8721a | 7164 | msgstr "Adsız komut" |
5e6f681d | 7165 | |
be546c6f | 7166 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 | 7167 | msgid "Unspecified" |
9d05b85d | 7168 | msgstr "Belirtilmemiş" |
5325c2e3 | 7169 | |
95bf8d1b | 7170 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
5e6f681d | 7171 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7172 | msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi." |
5e6f681d | 7173 | |
5325c2e3 | 7174 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
5e6f681d VS |
7175 | #, c-format |
7176 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
7177 | msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'." | |
7178 | ||
95bf8d1b | 7179 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
5e6f681d | 7180 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7181 | msgstr "Yukarı" |
5e6f681d | 7182 | |
5325c2e3 VZ |
7183 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7184 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7185 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7186 | msgstr "Büyük harfler" |
f4eadf61 | 7187 | |
5325c2e3 VZ |
7188 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7189 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7190 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7191 | msgstr "Büyük harf romen rakamları" |
f4eadf61 | 7192 | |
5325c2e3 | 7193 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
5e6f681d VS |
7194 | #, c-format |
7195 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7196 | msgstr "Kullanım: %s" |
5e6f681d | 7197 | |
5325c2e3 VZ |
7198 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7199 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7200 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7201 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7202 | msgid "Use the current alignment setting." |
6332bf7f | 7203 | msgstr "Geçerli hizalama ayarları kullanılsın." |
f4eadf61 | 7204 | |
95bf8d1b | 7205 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 7206 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
9d05b85d | 7207 | msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok" |
7f4fd42e | 7208 | |
5325c2e3 | 7209 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
5e6f681d | 7210 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7211 | msgstr "Doğrulama çelişkisi" |
5e6f681d | 7212 | |
5325c2e3 VZ |
7213 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7214 | msgid "Value" | |
9d05b85d | 7215 | msgstr "Değer" |
5325c2e3 VZ |
7216 | |
7217 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
acf4541b | 7218 | #, c-format |
5325c2e3 | 7219 | msgid "Value must be %s or higher." |
9d05b85d | 7220 | msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı." |
5325c2e3 VZ |
7221 | |
7222 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7223 | #, c-format | |
7224 | msgid "Value must be %s or less." | |
9d05b85d | 7225 | msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı." |
5325c2e3 | 7226 | |
95bf8d1b | 7227 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 |
9d05b85d | 7228 | #, c-format |
5325c2e3 | 7229 | msgid "Value must be between %s and %s." |
9d05b85d | 7230 | msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı." |
5325c2e3 VZ |
7231 | |
7232 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
5325c2e3 | 7233 | msgid "Version " |
9d05b85d | 7234 | msgstr "Sürüm" |
402b0a2c | 7235 | |
95bf8d1b VZ |
7236 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
7237 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 | 7238 | msgid "Vertical alignment." |
9d05b85d | 7239 | msgstr "Dikey hizalama." |
5325c2e3 | 7240 | |
be546c6f | 7241 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
5e6f681d | 7242 | msgid "View files as a detailed view" |
6332bf7f | 7243 | msgstr "Dosyalar ayrıntılı görünümde görüntülensin" |
5e6f681d | 7244 | |
be546c6f | 7245 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
5e6f681d | 7246 | msgid "View files as a list view" |
6332bf7f | 7247 | msgstr "Dosyalar liste görünümünde görüntülensin" |
5e6f681d | 7248 | |
95bf8d1b | 7249 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
5e6f681d | 7250 | msgid "Views" |
ecc8721a | 7251 | msgstr "Görünümler" |
5e6f681d | 7252 | |
5325c2e3 | 7253 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7254 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
acf4541b | 7255 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7256 | |
5325c2e3 | 7257 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7258 | msgid "WINDOWS_MENU" |
acf4541b | 7259 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7260 | |
5325c2e3 | 7261 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7262 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
acf4541b | 7263 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7264 | |
5325c2e3 | 7265 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
acf4541b | 7266 | #, c-format |
7f4fd42e | 7267 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7268 | msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız" |
5e6f681d | 7269 | |
be546c6f | 7270 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
5e6f681d | 7271 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7272 | msgstr "Uyarı:" |
5e6f681d | 7273 | |
5325c2e3 | 7274 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
5325c2e3 | 7275 | msgid "Weight" |
9d05b85d | 7276 | msgstr "Yoğunluk" |
5325c2e3 | 7277 | |
95bf8d1b | 7278 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
5e6f681d | 7279 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
ecc8721a | 7280 | msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" |
5e6f681d | 7281 | |
95bf8d1b | 7282 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
5e6f681d | 7283 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
ecc8721a | 7284 | msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)" |
5e6f681d | 7285 | |
95bf8d1b | 7286 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7287 | msgid "Whether the font is underlined." |
6332bf7f | 7288 | msgstr "Yazı tipinin altıçizili olup olmadığı." |
21eadc1a | 7289 | |
7f4fd42e | 7290 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
5e6f681d VS |
7291 | msgid "Whole word" |
7292 | msgstr "Tam kelime" | |
7293 | ||
95bf8d1b | 7294 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5e6f681d | 7295 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7296 | msgstr "Yalnız tam kelimeler" |
5e6f681d | 7297 | |
95bf8d1b | 7298 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
5e6f681d | 7299 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7300 | msgstr "Win32 teması" |
5e6f681d | 7301 | |
95bf8d1b | 7302 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
5e6f681d | 7303 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7304 | msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s" |
5e6f681d | 7305 | |
95bf8d1b | 7306 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 7307 | msgid "Windows 2000" |
9d05b85d | 7308 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7309 | |
95bf8d1b | 7310 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7311 | msgid "Windows 7" |
9d05b85d | 7312 | msgstr "Windows 7" |
81486341 | 7313 | |
95bf8d1b | 7314 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7315 | msgid "Windows 95" |
58e5044b | 7316 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7317 | |
95bf8d1b | 7318 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7319 | msgid "Windows 95 OSR2" |
58e5044b | 7320 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7321 | |
95bf8d1b | 7322 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7323 | msgid "Windows 98" |
58e5044b | 7324 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7325 | |
95bf8d1b | 7326 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7327 | msgid "Windows 98 SE" |
58e5044b | 7328 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7329 | |
95bf8d1b | 7330 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
58e5044b | 7331 | #, c-format |
81486341 | 7332 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
58e5044b | 7333 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
5e6f681d | 7334 | |
95bf8d1b | 7335 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
5e6f681d | 7336 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7337 | msgstr "Windows Arapça (CP 1256)" |
5e6f681d | 7338 | |
95bf8d1b | 7339 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
5e6f681d | 7340 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7341 | msgstr "Windows Baltık (CP 1257)" |
5e6f681d | 7342 | |
95bf8d1b | 7343 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
22cc2fd9 | 7344 | #, c-format |
f4eadf61 | 7345 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
22cc2fd9 | 7346 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7347 | |
95bf8d1b | 7348 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
5e6f681d VS |
7349 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7350 | msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)" | |
7351 | ||
95bf8d1b | 7352 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 | 7353 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
9d05b85d | 7354 | msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312" |
5e6f681d | 7355 | |
95bf8d1b | 7356 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 | 7357 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
9d05b85d | 7358 | msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5" |
5e6f681d | 7359 | |
95bf8d1b | 7360 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
5e6f681d | 7361 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
6332bf7f | 7362 | msgstr "Windows Kiril (CP 1251)" |
5e6f681d | 7363 | |
95bf8d1b | 7364 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
5e6f681d VS |
7365 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7366 | msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)" | |
7367 | ||
95bf8d1b | 7368 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
5e6f681d | 7369 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7370 | msgstr "Windows İbranice (CP 1255)" |
5e6f681d | 7371 | |
95bf8d1b | 7372 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7373 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
9d05b85d | 7374 | msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS" |
5e6f681d | 7375 | |
95bf8d1b | 7376 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
95bf8d1b | 7377 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" |
eb1a78f7 | 7378 | msgstr "Windows Johab (CP 1361)" |
95bf8d1b VZ |
7379 | |
7380 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
5e6f681d VS |
7381 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7382 | msgstr "Windows Korece (CP 949)" | |
7383 | ||
95bf8d1b | 7384 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7385 | msgid "Windows ME" |
58e5044b | 7386 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7387 | |
95bf8d1b | 7388 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
9d05b85d | 7389 | #, c-format |
5325c2e3 | 7390 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
9d05b85d | 7391 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
81486341 | 7392 | |
95bf8d1b | 7393 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 7394 | msgid "Windows Server 2003" |
9d05b85d | 7395 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 7396 | |
95bf8d1b | 7397 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 7398 | msgid "Windows Server 2008" |
9d05b85d | 7399 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7400 | |
95bf8d1b | 7401 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 7402 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
9d05b85d | 7403 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
81486341 | 7404 | |
95bf8d1b | 7405 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 7406 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
f3e86476 | 7407 | msgstr "Windows Tai (CP 874)" |
62603868 | 7408 | |
95bf8d1b | 7409 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
5e6f681d | 7410 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7411 | msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)" |
5e6f681d | 7412 | |
95bf8d1b | 7413 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b | 7414 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" |
eb1a78f7 | 7415 | msgstr "Windows Vietnamca (CP 1258)" |
95bf8d1b VZ |
7416 | |
7417 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 | |
5325c2e3 | 7418 | msgid "Windows Vista" |
9d05b85d | 7419 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 7420 | |
95bf8d1b | 7421 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
5e6f681d | 7422 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7423 | msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)" |
5e6f681d | 7424 | |
95bf8d1b | 7425 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 7426 | msgid "Windows XP" |
9d05b85d | 7427 | msgstr "Windows XP" |
81486341 | 7428 | |
95bf8d1b | 7429 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
5e6f681d VS |
7430 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7431 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7432 | ||
95bf8d1b | 7433 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 7434 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
6332bf7f | 7435 | msgstr "Windows/DOS OEM Kiril (CP 866)" |
5325c2e3 VZ |
7436 | |
7437 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
5e6f681d VS |
7438 | #, c-format |
7439 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7440 | msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası" |
5e6f681d | 7441 | |
5325c2e3 | 7442 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
5e6f681d VS |
7443 | #, c-format |
7444 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
6332bf7f | 7445 | msgstr "XML işleme hatası: '%s' satır %d" |
5e6f681d | 7446 | |
5325c2e3 | 7447 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
5e6f681d VS |
7448 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7449 | msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!" | |
7450 | ||
5325c2e3 | 7451 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
22cc2fd9 | 7452 | #, c-format |
f4eadf61 | 7453 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
6332bf7f | 7454 | msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk açıklaması" |
f4eadf61 | 7455 | |
5325c2e3 | 7456 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7457 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
6332bf7f | 7458 | msgstr "XPM: hatalı üstbilgi biçimi!" |
f4eadf61 | 7459 | |
95bf8d1b | 7460 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
22cc2fd9 | 7461 | #, c-format |
f4eadf61 | 7462 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
6332bf7f | 7463 | msgstr "XPM: '%s' bozuk renk tanımı, satır %d!" |
5e6f681d | 7464 | |
5325c2e3 | 7465 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7466 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7467 | msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!" |
7f4fd42e | 7468 | |
5325c2e3 | 7469 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7470 | #, c-format |
7471 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
6332bf7f | 7472 | msgstr "XPM: %d satırında budanmış görüntü verisi!" |
f4eadf61 | 7473 | |
95bf8d1b | 7474 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d VS |
7475 | msgid "Yes" |
7476 | msgstr "Evet" | |
7477 | ||
5325c2e3 | 7478 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7479 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
6332bf7f | 7480 | msgstr "Hazırlanmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz" |
f4eadf61 | 7481 | |
95bf8d1b | 7482 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7483 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
6332bf7f | 7484 | msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez hazırlayamazsınız" |
f4eadf61 | 7485 | |
7f4fd42e | 7486 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
5e6f681d | 7487 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
6332bf7f | 7488 | msgstr "Bu bölüme yeni bir klasör ekleyemezsiniz." |
5e6f681d | 7489 | |
be546c6f | 7490 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 | 7491 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
95bf8d1b VZ |
7492 | msgstr "" |
7493 | "Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın." | |
5325c2e3 VZ |
7494 | |
7495 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7496 | msgid "Zoom &In" |
6332bf7f | 7497 | msgstr "&Yaklaştırın" |
21eadc1a | 7498 | |
5325c2e3 | 7499 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7500 | msgid "Zoom &Out" |
6332bf7f | 7501 | msgstr "&Uzaklaştırın" |
21eadc1a | 7502 | |
95bf8d1b | 7503 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 | 7504 | msgid "Zoom In" |
6332bf7f | 7505 | msgstr "Yaklaştırın" |
5325c2e3 | 7506 | |
95bf8d1b | 7507 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 | 7508 | msgid "Zoom Out" |
6332bf7f | 7509 | msgstr "Uzaklaştırın" |
5325c2e3 VZ |
7510 | |
7511 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7512 | msgid "Zoom to &Fit" |
6332bf7f | 7513 | msgstr "&Sığdırın" |
21eadc1a | 7514 | |
5325c2e3 | 7515 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
5325c2e3 | 7516 | msgid "Zoom to Fit" |
6332bf7f | 7517 | msgstr "Sığdırın" |
5e6f681d | 7518 | |
be546c6f | 7519 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
5e6f681d | 7520 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
6332bf7f | 7521 | msgstr "bir DDEML uygulaması uzun koşu durumu oluşturdu." |
5e6f681d | 7522 | |
be546c6f | 7523 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
5e6f681d | 7524 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
7525 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7526 | "function,\n" | |
5e6f681d VS |
7527 | "or an invalid instance identifier\n" |
7528 | "was passed to a DDEML function." | |
a3671ac0 | 7529 | msgstr "" |
6332bf7f VZ |
7530 | "DDEML işlevi önceden DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n" |
7531 | "ya da DDEML işlevine geçersiz bir \n" | |
7532 | "örnek tanımlayıcısı gönderildi." | |
5e6f681d | 7533 | |
be546c6f | 7534 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
5e6f681d | 7535 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
6332bf7f | 7536 | msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız oldu." |
5e6f681d | 7537 | |
be546c6f | 7538 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
5e6f681d | 7539 | msgid "a memory allocation failed." |
9d05b85d | 7540 | msgstr "bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 7541 | |
be546c6f | 7542 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
5e6f681d | 7543 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
6332bf7f | 7544 | msgstr "parametre DDEML tarafından doğrulanamadı." |
5e6f681d | 7545 | |
be546c6f | 7546 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
5e6f681d | 7547 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7548 | msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7549 | |
be546c6f | 7550 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
5e6f681d | 7551 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
9d05b85d | 7552 | msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7553 | |
be546c6f | 7554 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
5e6f681d | 7555 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
9d05b85d | 7556 | msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7557 | |
be546c6f | 7558 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
5e6f681d | 7559 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
9d05b85d | 7560 | msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7561 | |
be546c6f | 7562 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
5e6f681d | 7563 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7564 | msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7565 | |
be546c6f | 7566 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
5e6f681d VS |
7567 | msgid "" |
7568 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7569 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7570 | "terminated before completing a transaction." | |
7571 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7572 | "istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n" |
9d05b85d VZ |
7573 | "sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n" |
7574 | "hareket tamamlanmadan sonlandırıldı." | |
5e6f681d | 7575 | |
be546c6f | 7576 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
5e6f681d | 7577 | msgid "a transaction failed." |
6332bf7f | 7578 | msgstr "hareket başarısız oldu." |
5e6f681d | 7579 | |
5325c2e3 | 7580 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
5e6f681d VS |
7581 | msgid "alt" |
7582 | msgstr "alt" | |
7583 | ||
be546c6f | 7584 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
5e6f681d VS |
7585 | msgid "" |
7586 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7587 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7588 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7589 | "attempted to perform server transactions." | |
7590 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7591 | "APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n" |
9d05b85d VZ |
7592 | "DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n" |
7593 | "ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n" | |
7594 | "sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi." | |
5e6f681d | 7595 | |
be546c6f | 7596 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
5e6f681d | 7597 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
9d05b85d | 7598 | msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı." |
5e6f681d | 7599 | |
be546c6f | 7600 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
5e6f681d | 7601 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
9d05b85d | 7602 | msgstr "DDEML içsel hatası." |
5e6f681d | 7603 | |
be546c6f | 7604 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
5e6f681d VS |
7605 | msgid "" |
7606 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7607 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7608 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7609 | msgstr "" | |
6332bf7f VZ |
7610 | "DDEML işlevine geçersiz hareket kimliği gönderilmiş.\n" |
7611 | "Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE çağrısından döndüğünde\n" | |
7612 | "bu çağrının hareket kimliği geçersiz olacak." | |
5e6f681d | 7613 | |
5325c2e3 | 7614 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7615 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
9d05b85d | 7616 | msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor" |
81486341 | 7617 | |
95bf8d1b | 7618 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
5e6f681d VS |
7619 | #, c-format |
7620 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7621 | msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı." |
5e6f681d | 7622 | |
402b0a2c VZ |
7623 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7624 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7625 | msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler" |
402b0a2c VZ |
7626 | |
7627 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7628 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 7629 | msgstr "kötü imza" |
402b0a2c | 7630 | |
5325c2e3 | 7631 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7632 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
9d05b85d | 7633 | msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu" |
81486341 | 7634 | |
95bf8d1b | 7635 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
5e6f681d VS |
7636 | msgid "binary" |
7637 | msgstr "ikili" | |
7638 | ||
be546c6f | 7639 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
a3671ac0 | 7640 | msgid "bold" |
9d05b85d | 7641 | msgstr "koyu" |
a3671ac0 | 7642 | |
5325c2e3 | 7643 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7644 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7645 | msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük." |
62603868 | 7646 | |
95bf8d1b | 7647 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
9d05b85d | 7648 | #, c-format |
5325c2e3 | 7649 | msgid "build %lu" |
9d05b85d | 7650 | msgstr "yapım %lu" |
5325c2e3 VZ |
7651 | |
7652 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
5e6f681d VS |
7653 | #, c-format |
7654 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7655 | msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7656 | |
be546c6f | 7657 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
5e6f681d VS |
7658 | #, c-format |
7659 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7660 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7661 | |
be546c6f | 7662 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
5e6f681d VS |
7663 | #, c-format |
7664 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7665 | msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor" |
5e6f681d | 7666 | |
be546c6f | 7667 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
5e6f681d VS |
7668 | #, c-format |
7669 | msgid "can't create file '%s'" | |
9d05b85d | 7670 | msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 7671 | |
5325c2e3 | 7672 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
5e6f681d VS |
7673 | #, c-format |
7674 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7675 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor" |
5e6f681d | 7676 | |
be546c6f | 7677 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
5e6f681d VS |
7678 | #, c-format |
7679 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
95bf8d1b VZ |
7680 | msgstr "" |
7681 | "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı " | |
7682 | "belirlenemiyor" | |
62603868 | 7683 | |
95bf8d1b | 7684 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
f3e86476 | 7685 | #, c-format |
62603868 | 7686 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7687 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı" |
81486341 | 7688 | |
5325c2e3 | 7689 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7690 | msgid "can't find central directory in zip" |
6332bf7f | 7691 | msgstr "zip içinde merkez klasör bulunamıyor" |
5e6f681d | 7692 | |
be546c6f | 7693 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
5e6f681d VS |
7694 | #, c-format |
7695 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7696 | msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor" |
5e6f681d | 7697 | |
95bf8d1b | 7698 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
5e6f681d | 7699 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
6332bf7f | 7700 | msgstr "kullanıcının klasörü bulunamadığından geçerli klasör kullanılıyor." |
5e6f681d | 7701 | |
be546c6f | 7702 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
5e6f681d VS |
7703 | #, c-format |
7704 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7705 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor" |
5e6f681d | 7706 | |
95bf8d1b | 7707 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
5e6f681d VS |
7708 | #, c-format |
7709 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7710 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor" |
5e6f681d | 7711 | |
95bf8d1b | 7712 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
5e6f681d | 7713 | msgid "can't load any font, aborting" |
6332bf7f | 7714 | msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, vazgeçiliyor" |
5e6f681d | 7715 | |
95bf8d1b | 7716 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
5e6f681d VS |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7719 | msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7720 | |
5325c2e3 | 7721 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
5e6f681d VS |
7722 | #, c-format |
7723 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
6332bf7f | 7724 | msgstr "'%s' genel ayar dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7725 | |
5325c2e3 | 7726 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
5e6f681d VS |
7727 | #, c-format |
7728 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
6332bf7f | 7729 | msgstr "'%s' kullanıcı ayar dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7730 | |
5325c2e3 | 7731 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
5e6f681d | 7732 | msgid "can't open user configuration file." |
6332bf7f | 7733 | msgstr "kullanıcı ayar dosyası açılamıyor." |
5e6f681d | 7734 | |
f4eadf61 | 7735 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7736 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
6332bf7f | 7737 | msgstr "zlib ayıklama akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7738 | |
f4eadf61 | 7739 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7740 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
9d05b85d | 7741 | msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7742 | |
be546c6f | 7743 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
5e6f681d VS |
7744 | #, c-format |
7745 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7746 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor" |
5e6f681d | 7747 | |
be546c6f | 7748 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
5e6f681d VS |
7749 | #, c-format |
7750 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7751 | msgstr "'%s' dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7752 | |
be546c6f | 7753 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
5e6f681d VS |
7754 | #, c-format |
7755 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
9d05b85d | 7756 | msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7757 | |
95bf8d1b | 7758 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
5e6f681d VS |
7759 | #, c-format |
7760 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
6332bf7f | 7761 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üzerinde arama yapılamıyor" |
5e6f681d | 7762 | |
5325c2e3 | 7763 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
5e6f681d VS |
7764 | #, c-format |
7765 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
9d05b85d | 7766 | msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı." |
5e6f681d | 7767 | |
be546c6f | 7768 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
5e6f681d VS |
7769 | #, c-format |
7770 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7771 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor" |
5e6f681d | 7772 | |
5325c2e3 | 7773 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
5e6f681d | 7774 | msgid "can't write user configuration file." |
6332bf7f | 7775 | msgstr "kullanıcı ayar dosyası yazılamadı." |
5e6f681d | 7776 | |
402b0a2c VZ |
7777 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7778 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 7779 | msgstr "sağlama toplamı hatası" |
402b0a2c | 7780 | |
5325c2e3 | 7781 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7782 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
9d05b85d | 7783 | msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası" |
f4eadf61 | 7784 | |
5325c2e3 VZ |
7785 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7786 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7787 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7788 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7789 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7790 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7791 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7792 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7793 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7794 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7795 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7796 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7797 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7798 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7799 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7800 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
7801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
7802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
7803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
7804 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
7805 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
7806 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
7807 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
7808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
7809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
7810 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 | 7811 | msgid "cm" |
9d05b85d | 7812 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7813 | |
402b0a2c VZ |
7814 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7815 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 7816 | msgstr "sıkıştırma hatası" |
402b0a2c | 7817 | |
7f4fd42e | 7818 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 7819 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
6332bf7f | 7820 | msgstr "8-bit kodlama dönüşümü yapılamadı" |
edff7545 | 7821 | |
5325c2e3 | 7822 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
5e6f681d VS |
7823 | msgid "ctrl" |
7824 | msgstr "ctrl" | |
7825 | ||
5325c2e3 | 7826 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
5e6f681d VS |
7827 | msgid "date" |
7828 | msgstr "tarih" | |
7829 | ||
402b0a2c VZ |
7830 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
7831 | msgid "decompression error" | |
9d05b85d | 7832 | msgstr "ayıklama hatası" |
402b0a2c | 7833 | |
95bf8d1b | 7834 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
5e6f681d | 7835 | msgid "default" |
9d05b85d | 7836 | msgstr "varsayılan" |
5e6f681d | 7837 | |
5325c2e3 | 7838 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7839 | msgid "double" |
9d05b85d | 7840 | msgstr "çift" |
7f4fd42e | 7841 | |
5325c2e3 | 7842 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7843 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 7844 | msgstr "işlem durum dökümü (ikili)" |
9a81018e | 7845 | |
95bf8d1b | 7846 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
5e6f681d VS |
7847 | msgid "eighteenth" |
7848 | msgstr "onsekizinci" | |
7849 | ||
95bf8d1b | 7850 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
5e6f681d VS |
7851 | msgid "eighth" |
7852 | msgstr "sekizinci" | |
7853 | ||
95bf8d1b | 7854 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
5e6f681d VS |
7855 | msgid "eleventh" |
7856 | msgstr "onbirinci" | |
7857 | ||
95bf8d1b | 7858 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
5e6f681d VS |
7859 | #, c-format |
7860 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
6332bf7f | 7861 | msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok kez var" |
5e6f681d | 7862 | |
402b0a2c | 7863 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 7864 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 7865 | msgstr "veri biçimi hatası" |
402b0a2c | 7866 | |
5325c2e3 | 7867 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
f3e86476 | 7868 | #, c-format |
62603868 | 7869 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 7870 | msgstr "'%s' açma hatası" |
62603868 | 7871 | |
402b0a2c | 7872 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 7873 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 7874 | msgstr "dosya açma hatası" |
402b0a2c | 7875 | |
5325c2e3 | 7876 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7877 | msgid "error reading zip central directory" |
6332bf7f | 7878 | msgstr "zip merkez klasörünü okuma hatası" |
81486341 | 7879 | |
5325c2e3 | 7880 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 7881 | msgid "error reading zip local header" |
6332bf7f | 7882 | msgstr "zip yerel başlığını okuma hatası" |
81486341 | 7883 | |
5325c2e3 | 7884 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7885 | #, c-format |
7886 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
9d05b85d | 7887 | msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk" |
81486341 | 7888 | |
5325c2e3 | 7889 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
5e6f681d VS |
7890 | #, c-format |
7891 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 7892 | msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi" |
5e6f681d | 7893 | |
95bf8d1b | 7894 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
5e6f681d | 7895 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 7896 | msgstr "onbeşinci" |
5e6f681d | 7897 | |
95bf8d1b | 7898 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
5e6f681d | 7899 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 7900 | msgstr "beşinci" |
5e6f681d | 7901 | |
5325c2e3 | 7902 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
5e6f681d VS |
7903 | #, c-format |
7904 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
9d05b85d | 7905 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı." |
5e6f681d | 7906 | |
5325c2e3 | 7907 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
5e6f681d VS |
7908 | #, c-format |
7909 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 7910 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor." |
5e6f681d | 7911 | |
5325c2e3 | 7912 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
5e6f681d VS |
7913 | #, c-format |
7914 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 7915 | msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu." |
5e6f681d | 7916 | |
5325c2e3 | 7917 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
5e6f681d VS |
7918 | #, c-format |
7919 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7920 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı." |
5e6f681d | 7921 | |
5325c2e3 | 7922 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
5e6f681d VS |
7923 | #, c-format |
7924 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 7925 | msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d." |
5e6f681d | 7926 | |
95bf8d1b | 7927 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 | 7928 | msgid "files" |
22cc2fd9 | 7929 | msgstr "dosyalar" |
f4eadf61 | 7930 | |
95bf8d1b | 7931 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
5e6f681d VS |
7932 | msgid "first" |
7933 | msgstr "birinci" | |
7934 | ||
95bf8d1b | 7935 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
402b0a2c | 7936 | msgid "font size" |
9d05b85d | 7937 | msgstr "yazı tipi boyutu" |
402b0a2c | 7938 | |
95bf8d1b | 7939 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
5e6f681d | 7940 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 7941 | msgstr "ondördüncü" |
5e6f681d | 7942 | |
95bf8d1b | 7943 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
5e6f681d | 7944 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 7945 | msgstr "dördüncü" |
5e6f681d | 7946 | |
5325c2e3 | 7947 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
5e6f681d | 7948 | msgid "generate verbose log messages" |
6332bf7f | 7949 | msgstr "ayrıntılı günlük iletileri oluşturulsun" |
5e6f681d | 7950 | |
95bf8d1b VZ |
7951 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
7952 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 | 7953 | msgid "image" |
9d05b85d | 7954 | msgstr "görsel" |
f4eadf61 | 7955 | |
5325c2e3 | 7956 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 7957 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 7958 | msgstr "tar başlık bloğu eksik" |
f4eadf61 | 7959 | |
5325c2e3 | 7960 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 7961 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
6332bf7f | 7962 | msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta eksik" |
a3671ac0 | 7963 | |
5325c2e3 | 7964 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 7965 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
6332bf7f | 7966 | msgstr "tar kaydının boyutu hatalı verilmiş" |
f4eadf61 | 7967 | |
5325c2e3 | 7968 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7969 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 7970 | msgstr "ek tar başlığında hatalı veri" |
f4eadf61 | 7971 | |
95bf8d1b | 7972 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
5e6f681d | 7973 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 7974 | msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri" |
5e6f681d | 7975 | |
5325c2e3 | 7976 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 7977 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 7978 | msgstr "geçersiz zip dosyası" |
81486341 | 7979 | |
be546c6f | 7980 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
a3671ac0 | 7981 | msgid "italic" |
9d05b85d | 7982 | msgstr "yatık" |
a3671ac0 | 7983 | |
be546c6f | 7984 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
a3671ac0 | 7985 | msgid "light" |
ecc8721a | 7986 | msgstr "açık" |
a3671ac0 | 7987 | |
5325c2e3 | 7988 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
5e6f681d | 7989 | #, c-format |
4c51a665 | 7990 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
9d05b85d | 7991 | msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor." |
5e6f681d | 7992 | |
95bf8d1b | 7993 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
5e6f681d | 7994 | msgid "midnight" |
9d05b85d | 7995 | msgstr "gece yarısı" |
5e6f681d | 7996 | |
95bf8d1b | 7997 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
5e6f681d VS |
7998 | msgid "nineteenth" |
7999 | msgstr "ondokuzuncu" | |
8000 | ||
95bf8d1b | 8001 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
5e6f681d VS |
8002 | msgid "ninth" |
8003 | msgstr "dokuzuncu" | |
8004 | ||
be546c6f | 8005 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
5e6f681d | 8006 | msgid "no DDE error." |
9d05b85d | 8007 | msgstr "DDE bulunamadı hatası." |
5e6f681d | 8008 | |
402b0a2c | 8009 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8010 | msgid "no error" |
3f029bd3 | 8011 | msgstr "hata yok" |
402b0a2c | 8012 | |
5325c2e3 | 8013 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8014 | #, c-format |
8015 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
9d05b85d | 8016 | msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor" |
7f4fd42e | 8017 | |
5325c2e3 | 8018 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
5e6f681d | 8019 | msgid "noname" |
ecc8721a | 8020 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 8021 | |
95bf8d1b | 8022 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
5e6f681d | 8023 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8024 | msgstr "öğlen" |
5e6f681d | 8025 | |
95bf8d1b | 8026 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
5325c2e3 | 8027 | msgid "normal" |
9d05b85d | 8028 | msgstr "normal" |
5325c2e3 | 8029 | |
95bf8d1b | 8030 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 |
7f4fd42e | 8031 | msgid "not implemented" |
9d05b85d | 8032 | msgstr "eklenmedi" |
7f4fd42e | 8033 | |
5325c2e3 | 8034 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
5e6f681d | 8035 | msgid "num" |
ecc8721a | 8036 | msgstr "tamsayı" |
5e6f681d | 8037 | |
5325c2e3 | 8038 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8039 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8040 | msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz" |
402b0a2c VZ |
8041 | |
8042 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8043 | msgid "out of memory" |
6332bf7f | 8044 | msgstr "bellek yetersiz" |
402b0a2c | 8045 | |
95bf8d1b VZ |
8046 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
8047 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
8048 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
8049 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
8050 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
8051 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
8052 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
8053 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
8054 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
8055 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 | 8056 | msgid "percent" |
9d05b85d | 8057 | msgstr "yüzde" |
5325c2e3 VZ |
8058 | |
8059 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8060 | msgid "process context description" |
6332bf7f | 8061 | msgstr "işlem bağlamı tanımı" |
9a81018e | 8062 | |
95bf8d1b VZ |
8063 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
8064 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
8065 | msgid "pt" | |
6332bf7f | 8066 | msgstr "punto" |
95bf8d1b VZ |
8067 | |
8068 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
8069 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8070 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8071 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8072 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8073 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8074 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8075 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8076 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8077 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8078 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8079 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8080 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8081 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8086 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8087 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8088 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8089 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8090 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
8117 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
8118 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
8143 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
8144 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
8145 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
8146 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
5325c2e3 | 8147 | msgid "px" |
9d05b85d | 8148 | msgstr "piksel" |
5325c2e3 | 8149 | |
be546c6f | 8150 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
be546c6f | 8151 | msgid "rawctrl" |
acfe0402 | 8152 | msgstr "hamctrl" |
be546c6f | 8153 | |
402b0a2c | 8154 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8155 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8156 | msgstr "okuma hatası" |
402b0a2c | 8157 | |
5325c2e3 | 8158 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8159 | #, c-format |
8160 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
6332bf7f | 8161 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): CRC hatalı" |
81486341 | 8162 | |
5325c2e3 | 8163 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8164 | #, c-format |
8165 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
6332bf7f | 8166 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): uzunluk hatalı" |
81486341 | 8167 | |
be546c6f | 8168 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
5e6f681d | 8169 | msgid "reentrancy problem." |
9d05b85d | 8170 | msgstr "yeniden giriş sorunu." |
5e6f681d | 8171 | |
95bf8d1b | 8172 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
5e6f681d VS |
8173 | msgid "second" |
8174 | msgstr "ikinci" | |
8175 | ||
402b0a2c | 8176 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8177 | msgid "seek error" |
9d05b85d | 8178 | msgstr "arama hatası" |
402b0a2c | 8179 | |
95bf8d1b | 8180 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
5e6f681d VS |
8181 | msgid "seventeenth" |
8182 | msgstr "onyedinci" | |
8183 | ||
95bf8d1b | 8184 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
5e6f681d VS |
8185 | msgid "seventh" |
8186 | msgstr "yedinci" | |
8187 | ||
5325c2e3 | 8188 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
5e6f681d VS |
8189 | msgid "shift" |
8190 | msgstr "shift" | |
8191 | ||
5325c2e3 | 8192 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
5e6f681d | 8193 | msgid "show this help message" |
6332bf7f | 8194 | msgstr "bu yardım iletisi görüntülensin" |
5e6f681d | 8195 | |
95bf8d1b | 8196 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
5e6f681d | 8197 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8198 | msgstr "onaltıncı" |
5e6f681d | 8199 | |
95bf8d1b | 8200 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
5e6f681d | 8201 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8202 | msgstr "altıncı" |
5e6f681d | 8203 | |
5325c2e3 | 8204 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
5e6f681d | 8205 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
9d05b85d | 8206 | msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)" |
5e6f681d | 8207 | |
5325c2e3 | 8208 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
5e6f681d | 8209 | msgid "specify the theme to use" |
9d05b85d | 8210 | msgstr "kullanılacak temayı belirleyin" |
5e6f681d | 8211 | |
95bf8d1b | 8212 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
5325c2e3 | 8213 | msgid "standard/circle" |
9d05b85d | 8214 | msgstr "standart/daire" |
5325c2e3 | 8215 | |
95bf8d1b | 8216 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
5325c2e3 | 8217 | msgid "standard/circle-outline" |
6332bf7f | 8218 | msgstr "standart/daire-çerçeve" |
5325c2e3 | 8219 | |
95bf8d1b | 8220 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
5325c2e3 | 8221 | msgid "standard/diamond" |
9d05b85d | 8222 | msgstr "standart/elmas" |
5325c2e3 | 8223 | |
95bf8d1b | 8224 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
5325c2e3 | 8225 | msgid "standard/square" |
9d05b85d | 8226 | msgstr "standart/kare" |
5325c2e3 | 8227 | |
95bf8d1b | 8228 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
5325c2e3 | 8229 | msgid "standard/triangle" |
9d05b85d | 8230 | msgstr "standart/üçgen" |
5325c2e3 VZ |
8231 | |
8232 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8233 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8234 | msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok" |
81486341 | 8235 | |
5325c2e3 | 8236 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
5e6f681d VS |
8237 | msgid "str" |
8238 | msgstr "str" | |
8239 | ||
95bf8d1b | 8240 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
be546c6f | 8241 | msgid "strikethrough" |
6332bf7f | 8242 | msgstr "üstüçizili" |
be546c6f | 8243 | |
95bf8d1b VZ |
8244 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8245 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8246 | msgid "tar entry not open" |
6332bf7f | 8247 | msgstr "tar kaydı açık değil" |
f4eadf61 | 8248 | |
95bf8d1b | 8249 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
5e6f681d VS |
8250 | msgid "tenth" |
8251 | msgstr "onuncu" | |
8252 | ||
be546c6f | 8253 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
5e6f681d | 8254 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
6332bf7f | 8255 | msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bayrak bitinin kaldırılmasına yol açtı." |
5e6f681d | 8256 | |
95bf8d1b | 8257 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
5e6f681d | 8258 | msgid "third" |
ecc8721a | 8259 | msgstr "üçüncü" |
5e6f681d | 8260 | |
95bf8d1b | 8261 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
5e6f681d | 8262 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8263 | msgstr "onüçüncü" |
5e6f681d | 8264 | |
95bf8d1b | 8265 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
5e6f681d | 8266 | msgid "today" |
ecc8721a | 8267 | msgstr "bugün" |
5e6f681d | 8268 | |
95bf8d1b | 8269 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
5e6f681d | 8270 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8271 | msgstr "yarın" |
5e6f681d | 8272 | |
95bf8d1b | 8273 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8274 | #, c-format |
8275 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
9d05b85d | 8276 | msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 8277 | |
95bf8d1b | 8278 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8279 | msgid "translator-credits" |
6332bf7f | 8280 | msgstr "çevirmenler" |
f4eadf61 | 8281 | |
95bf8d1b | 8282 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
5e6f681d VS |
8283 | msgid "twelfth" |
8284 | msgstr "yirminci" | |
8285 | ||
95bf8d1b | 8286 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
5e6f681d VS |
8287 | msgid "twentieth" |
8288 | msgstr "onikinci" | |
8289 | ||
95bf8d1b | 8290 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
a3671ac0 | 8291 | msgid "underlined" |
6332bf7f | 8292 | msgstr "altıçizili" |
a3671ac0 | 8293 | |
95bf8d1b | 8294 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
5e6f681d VS |
8295 | #, c-format |
8296 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
6332bf7f | 8297 | msgstr "%d konumunda, '%s' içinde beklenmeyen \" " |
5e6f681d | 8298 | |
5325c2e3 | 8299 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8300 | msgid "unexpected end of file" |
22cc2fd9 | 8301 | msgstr "beklenmeyen dosya sonu" |
f4eadf61 | 8302 | |
95bf8d1b VZ |
8303 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8304 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
5e6f681d VS |
8305 | msgid "unknown" |
8306 | msgstr "bilinmeyen" | |
8307 | ||
5325c2e3 | 8308 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
3f029bd3 | 8309 | #, c-format |
402b0a2c | 8310 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8311 | msgstr "bilinmeyen sınıf %s" |
402b0a2c | 8312 | |
95bf8d1b | 8313 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
5e6f681d VS |
8314 | msgid "unknown error" |
8315 | msgstr "bilinmeyen hata" | |
8316 | ||
5325c2e3 | 8317 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
5e6f681d VS |
8318 | #, c-format |
8319 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8320 | msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)." | |
8321 | ||
7f4fd42e | 8322 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
5e6f681d | 8323 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8324 | msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı" |
5e6f681d | 8325 | |
95bf8d1b | 8326 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
5e6f681d VS |
8327 | #, c-format |
8328 | msgid "unknown-%d" | |
8329 | msgstr "bilinmeyen-%d" | |
8330 | ||
95bf8d1b | 8331 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
5e6f681d | 8332 | msgid "unnamed" |
9d05b85d | 8333 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 8334 | |
95bf8d1b | 8335 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
5e6f681d VS |
8336 | #, c-format |
8337 | msgid "unnamed%d" | |
9d05b85d | 8338 | msgstr "adsız%d" |
5e6f681d | 8339 | |
95bf8d1b | 8340 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8341 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8342 | msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi" |
81486341 | 8343 | |
5325c2e3 | 8344 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
5e6f681d VS |
8345 | #, c-format |
8346 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
6332bf7f | 8347 | msgstr "'%s' kataloğu '%s' üzerinden kullanılıyor" |
5e6f681d | 8348 | |
402b0a2c | 8349 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8350 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8351 | msgstr "yazma hatası" |
402b0a2c | 8352 | |
95bf8d1b | 8353 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
5e6f681d | 8354 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8355 | msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız." |
5e6f681d | 8356 | |
95bf8d1b | 8357 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e | 8358 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
6332bf7f | 8359 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage değeri veriyor." |
f4eadf61 | 8360 | |
be546c6f | 8361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e | 8362 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
9d05b85d | 8363 | msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil" |
7f4fd42e | 8364 | |
5325c2e3 | 8365 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
5325c2e3 | 8366 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
9d05b85d | 8367 | msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8368 | |
8369 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
5e6f681d | 8370 | #, c-format |
77ffb593 | 8371 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
6332bf7f | 8372 | msgstr "wxWidgets '%s' için görünümü açamadı: çıkılıyor." |
5e6f681d | 8373 | |
5325c2e3 | 8374 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8375 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
9d05b85d | 8376 | msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor." |
a3671ac0 | 8377 | |
95bf8d1b | 8378 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8379 | msgid "xxxx" |
22cc2fd9 | 8380 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8381 | |
95bf8d1b | 8382 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
5e6f681d | 8383 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8384 | msgstr "dün" |
5e6f681d | 8385 | |
95bf8d1b | 8386 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
3f029bd3 | 8387 | #, c-format |
402b0a2c | 8388 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8389 | msgstr "zlib hatası %d" |
402b0a2c | 8390 | |
5325c2e3 VZ |
8391 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8392 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8393 | msgid "~" |
22cc2fd9 | 8394 | msgstr "~" |