]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/tr.po
Don't mark the strings "1", "2", ... "10" as translatable.
[wxWidgets.git] / locale / tr.po
CommitLineData
6332bf7f
VZ
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
5e6f681d
VS
7msgid ""
8msgstr ""
6332bf7f 9"Project-Id-Version: wxWidgets - unofficial translations\n"
62603868 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 11"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
6332bf7f 12"PO-Revision-Date: 2013-06-02 14:21+0200\n"
eb1a78f7 13"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
6332bf7f
VZ
14"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/"
15"wxwidgets-1/language/tr_TR/)\n"
5e6f681d 16"MIME-Version: 1.0\n"
acfe0402 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5e6f681d 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6332bf7f 19"Language: tr_TR\n"
22cc2fd9 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
6332bf7f 21"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
5e6f681d 22
5325c2e3 23#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
24msgid ""
25"\n"
26"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
27msgstr ""
3554a468 28"\n"
9d05b85d 29"Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n"
9a81018e 30
95bf8d1b
VZ
31#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
32#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 33msgid " "
58e5044b 34msgstr " "
81486341 35
5325c2e3 36#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 37msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
6332bf7f 38msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorundan dolayı özür dileriz!\n"
9a81018e 39
95bf8d1b 40#: ../src/common/prntbase.cpp:547
eb1a78f7 41#, c-format
95bf8d1b 42msgid " (copy %d of %d)"
eb1a78f7 43msgstr "(kopya %d / %d)"
95bf8d1b 44
be546c6f 45#: ../src/common/log.cpp:428
5e6f681d
VS
46#, c-format
47msgid " (error %ld: %s)"
48msgstr " (hata %ld: %s)"
49
be546c6f 50#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
9d05b85d 51#, c-format
5325c2e3 52msgid " (in module \"%s\")"
9d05b85d 53msgstr " (\"%s\" modülünde)"
5325c2e3 54
95bf8d1b 55#: ../src/common/docview.cpp:1615
5e6f681d 56msgid " - "
58e5044b 57msgstr " - "
5e6f681d 58
95bf8d1b 59#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
5e6f681d 60msgid " Preview"
6332bf7f 61msgstr "Önizleme"
5e6f681d 62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 64msgid " bold"
9d05b85d 65msgstr " koyu"
f4eadf61 66
be546c6f 67#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 68msgid " italic"
6332bf7f 69msgstr " yatık"
f4eadf61 70
be546c6f 71#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 72msgid " light"
ecc8721a 73msgstr " açık"
f4eadf61
MB
74
75#: ../src/common/paper.cpp:119
5e6f681d 76msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 77msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
5e6f681d 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:120
5e6f681d 80msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 81msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
5e6f681d 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:121
5e6f681d 84msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 85msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç"
5e6f681d 86
f4eadf61 87#: ../src/common/paper.cpp:122
5e6f681d 88msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 89msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç"
5e6f681d 90
f4eadf61 91#: ../src/common/paper.cpp:118
5e6f681d 92msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 93msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
5e6f681d 94
95bf8d1b 95#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
9d05b85d 96#, c-format
5325c2e3 97msgid "%d of %lu"
9d05b85d 98msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 99
95bf8d1b 100#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
5e6f681d
VS
101#, c-format
102msgid "%i of %i"
103msgstr "%i / %i"
104
5325c2e3 105#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
22cc2fd9 106#, c-format
f4eadf61
MB
107msgid "%ld byte"
108msgid_plural "%ld bytes"
acf4541b 109msgstr[0] "%ld bayt"
402b0a2c 110
95bf8d1b 111#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
9d05b85d 112#, c-format
5325c2e3 113msgid "%lu of %lu"
9d05b85d 114msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 115
5325c2e3 116#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
5e6f681d
VS
117#, c-format
118msgid "%s (or %s)"
9d05b85d 119msgstr "%s (ya da %s)"
5e6f681d 120
95bf8d1b 121#: ../src/generic/logg.cpp:231
5e6f681d
VS
122#, c-format
123msgid "%s Error"
124msgstr "%s Hata"
125
95bf8d1b 126#: ../src/generic/logg.cpp:243
5e6f681d
VS
127#, c-format
128msgid "%s Information"
6332bf7f 129msgstr "%s Bilgileri"
5e6f681d 130
95bf8d1b 131#: ../src/generic/logg.cpp:235
5e6f681d
VS
132#, c-format
133msgid "%s Warning"
ecc8721a 134msgstr "%s Uyarı"
5e6f681d 135
5325c2e3 136#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
137#, c-format
138msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
6332bf7f 139msgstr "%s '%s' kaydının tar başlığına sığmadı"
f4eadf61 140
5325c2e3 141#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
3f029bd3 142#, c-format
edff7545 143msgid "%s files (%s)|%s"
6332bf7f 144msgstr "%s dosya (%s)|%s"
edff7545 145
95bf8d1b 146#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 147#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 148msgid "&About"
9d05b85d 149msgstr "H&akkında"
5e6f681d 150
5325c2e3 151#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 152msgid "&Actual Size"
9d05b85d 153msgstr "&Geçerli Boyut"
21eadc1a 154
5325c2e3 155#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 156msgid "&After a paragraph:"
9d05b85d 157msgstr "P&aragraftan sonra:"
7f4fd42e 158
5325c2e3
VZ
159#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
160#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 161msgid "&Alignment"
9d05b85d 162msgstr "Hiz&alama"
f4eadf61 163
5325c2e3 164#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 165msgid "&Apply"
6332bf7f 166msgstr "Uygul&ayın"
21eadc1a 167
95bf8d1b 168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 169msgid "&Apply Style"
6332bf7f 170msgstr "Stili Uygul&ayın"
f4eadf61 171
5325c2e3 172#: ../src/msw/mdi.cpp:168
5e6f681d 173msgid "&Arrange Icons"
6332bf7f 174msgstr "Si&mgeleri Düzenleyin"
5e6f681d 175
5325c2e3
VZ
176#: ../src/common/stockitem.cpp:196
177msgid "&Ascending"
9d05b85d 178msgstr "&Artan"
5325c2e3
VZ
179
180#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 181msgid "&Back"
9d05b85d 182msgstr "&Geri"
21eadc1a 183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 185msgid "&Based on:"
9d05b85d 186msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 187
5325c2e3 188#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 189msgid "&Before a paragraph:"
9d05b85d 190msgstr "&Paragraftan önce:"
7f4fd42e 191
95bf8d1b 192#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3 193msgid "&Bg colour:"
9d05b85d 194msgstr "&Artalan rengi:"
5325c2e3
VZ
195
196#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 197msgid "&Bold"
9d05b85d 198msgstr "&Koyu"
21eadc1a 199
5325c2e3
VZ
200#: ../src/common/stockitem.cpp:145
201msgid "&Bottom"
9d05b85d 202msgstr "Al&t"
5325c2e3
VZ
203
204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3 209msgid "&Bottom:"
9d05b85d 210msgstr "Al&t:"
5325c2e3 211
95bf8d1b 212#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3 213msgid "&Box"
9d05b85d 214msgstr "&Kutu"
5325c2e3
VZ
215
216#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
217#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 218msgid "&Bullet style:"
6332bf7f 219msgstr "&Madde imi stili:"
f4eadf61 220
5325c2e3
VZ
221#: ../src/common/stockitem.cpp:147
222msgid "&CD-Rom"
9d05b85d 223msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 224
95bf8d1b
VZ
225#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
226#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 227#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5e6f681d 228msgid "&Cancel"
9d05b85d 229msgstr "İ&ptal"
5e6f681d 230
5325c2e3 231#: ../src/msw/mdi.cpp:164
5e6f681d 232msgid "&Cascade"
6332bf7f 233msgstr "Ardarda &dizin"
5e6f681d 234
95bf8d1b 235#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3 236msgid "&Cell"
9d05b85d 237msgstr "&Hücre"
5325c2e3 238
95bf8d1b 239#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 240msgid "&Character code:"
9d05b85d 241msgstr "&Karakter kodu:"
f4eadf61 242
5325c2e3 243#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 244msgid "&Clear"
6332bf7f 245msgstr "T&emizleyin"
21eadc1a 246
95bf8d1b
VZ
247#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
248#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
9d05b85d 249#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
5e6f681d 250msgid "&Close"
6332bf7f 251msgstr "&Kapatın"
5e6f681d 252
5325c2e3 253#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 254msgid "&Color"
9d05b85d 255msgstr "&Renk"
5325c2e3 256
95bf8d1b 257#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61 258msgid "&Colour:"
9d05b85d 259msgstr "&Renk:"
f4eadf61 260
5325c2e3 261#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 262msgid "&Convert"
6332bf7f 263msgstr "&Dönüştürün"
5325c2e3 264
95bf8d1b
VZ
265#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
266#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 267msgid "&Copy"
6332bf7f 268msgstr "K&opyalayın"
a3671ac0 269
5325c2e3 270#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 271msgid "&Copy URL"
6332bf7f 272msgstr "İnternet Adresini K&opyalayın"
7f4fd42e 273
be546c6f 274#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 275msgid "&Customize..."
6332bf7f 276msgstr "Ö&zelleştirin..."
5325c2e3
VZ
277
278#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 279msgid "&Debug report preview:"
9d05b85d 280msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:"
9a81018e 281
5325c2e3 282#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b
VZ
283#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
284#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 285msgid "&Delete"
6332bf7f 286msgstr "&Silin"
a3671ac0 287
95bf8d1b 288#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 289msgid "&Delete Style..."
6332bf7f 290msgstr "&Stili silin..."
f4eadf61 291
5325c2e3
VZ
292#: ../src/common/stockitem.cpp:197
293msgid "&Descending"
9d05b85d 294msgstr "A&zalan"
5325c2e3 295
95bf8d1b 296#: ../src/generic/logg.cpp:692
5e6f681d 297msgid "&Details"
9d05b85d 298msgstr "&Ayrıntılar"
5e6f681d 299
5325c2e3 300#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 301msgid "&Down"
9d05b85d 302msgstr "&Aşağı"
21eadc1a 303
5325c2e3 304#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 305msgid "&Edit"
6332bf7f 306msgstr "Dü&zenleyin"
f4eadf61 307
95bf8d1b 308#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 309msgid "&Edit Style..."
6332bf7f 310msgstr "Stili Düz&enleyin..."
f4eadf61 311
5325c2e3
VZ
312#: ../src/common/stockitem.cpp:156
313msgid "&Execute"
6332bf7f 314msgstr "&Yürütün"
5325c2e3 315
95bf8d1b 316#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 317msgid "&File"
9d05b85d 318msgstr "&Dosya"
edff7545 319
5325c2e3 320#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5e6f681d 321msgid "&Find"
6332bf7f 322msgstr "B&ulun"
5e6f681d 323
95bf8d1b 324#: ../src/generic/wizard.cpp:627
5e6f681d 325msgid "&Finish"
6332bf7f 326msgstr "&Bitti"
5e6f681d 327
5325c2e3 328#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 329msgid "&First"
9d05b85d 330msgstr "İ&lk"
5325c2e3 331
95bf8d1b 332#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3 333msgid "&Floating mode:"
6332bf7f 334msgstr "&Yüzer kip:"
5325c2e3
VZ
335
336#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 337msgid "&Floppy"
9d05b85d 338msgstr "&Esnek"
5325c2e3
VZ
339
340#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 341msgid "&Font"
9d05b85d 342msgstr "&Yazı tipi"
5325c2e3
VZ
343
344#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 345msgid "&Font family:"
9d05b85d 346msgstr "&Yazı tipi ailesi:"
21eadc1a 347
5325c2e3 348#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 349msgid "&Font for Level..."
6332bf7f 350msgstr "&Düzeyin yazıtipi..."
f4eadf61 351
95bf8d1b
VZ
352#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
353#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 354msgid "&Font:"
9d05b85d 355msgstr "&Yazı tipi:"
f4eadf61 356
5325c2e3 357#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 358msgid "&Forward"
9d05b85d 359msgstr "İ&leri"
21eadc1a 360
95bf8d1b 361#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 362msgid "&From:"
9d05b85d 363msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 364
5325c2e3
VZ
365#: ../src/common/stockitem.cpp:163
366msgid "&Harddisk"
9d05b85d 367msgstr "&Sabit disk"
5325c2e3 368
95bf8d1b 369#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3 370msgid "&Height:"
9d05b85d
VZ
371msgstr "&Yükseklik:"
372
95bf8d1b
VZ
373#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
374#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
375#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
5e6f681d 376msgid "&Help"
ecc8721a 377msgstr "&Yardım"
5e6f681d 378
5325c2e3 379#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 380msgid "&Hide details"
6332bf7f 381msgstr "Ayrıntıları &gizleyin"
5325c2e3
VZ
382
383#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 384msgid "&Home"
9d05b85d 385msgstr "&Açılış"
21eadc1a 386
5325c2e3
VZ
387#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
388#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 389msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
6332bf7f 390msgstr "İçe&rlek (1/10mm ölçeğinde)"
f4eadf61 391
5325c2e3
VZ
392#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 394msgid "&Indeterminate"
9d05b85d 395msgstr "&Belirsiz"
f4eadf61 396
5325c2e3 397#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 398msgid "&Index"
3f029bd3 399msgstr "D&izin"
21eadc1a 400
5325c2e3 401#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 402msgid "&Info"
6332bf7f 403msgstr "&Bilgiler"
5325c2e3
VZ
404
405#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 406msgid "&Italic"
9d05b85d 407msgstr "&Yatık"
21eadc1a 408
5325c2e3
VZ
409#: ../src/common/stockitem.cpp:170
410msgid "&Jump to"
6332bf7f 411msgstr "A&tlayın"
5325c2e3
VZ
412
413#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
414#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 415msgid "&Justified"
9d05b85d 416msgstr "&Hizalanmış"
f4eadf61 417
5325c2e3 418#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 419msgid "&Last"
9d05b85d 420msgstr "&Son"
5325c2e3
VZ
421
422#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 424msgid "&Left"
9d05b85d 425msgstr "So&l"
f4eadf61 426
5325c2e3
VZ
427#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
428#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
429#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
431#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
432#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 434msgid "&Left:"
9d05b85d 435msgstr "So&l:"
f4eadf61 436
5325c2e3 437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 438msgid "&List level:"
9d05b85d 439msgstr "&Liste düzeyi:"
f4eadf61 440
95bf8d1b 441#: ../src/generic/logg.cpp:521
5e6f681d 442msgid "&Log"
9d05b85d 443msgstr "Gün&lük"
5e6f681d 444
95bf8d1b 445#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
a3671ac0 446msgid "&Move"
6332bf7f 447msgstr "&Taşıyın"
a3671ac0 448
95bf8d1b 449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3 450msgid "&Move the object to:"
6332bf7f 451msgstr "&Nesneyi şuraya taşıyın:"
5325c2e3
VZ
452
453#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 454msgid "&Network"
9d05b85d 455msgstr "&Ağ"
5325c2e3 456
95bf8d1b 457#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 458msgid "&New"
9d05b85d 459msgstr "Ye&ni"
21eadc1a 460
95bf8d1b 461#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 462#: ../src/msw/mdi.cpp:169
5e6f681d 463msgid "&Next"
9d05b85d 464msgstr "So&nraki"
5e6f681d 465
95bf8d1b 466#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
5e6f681d 467msgid "&Next >"
9d05b85d 468msgstr "So&nraki >"
5e6f681d 469
95bf8d1b 470#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3 471msgid "&Next Paragraph"
9d05b85d 472msgstr "So&nraki Paragraf"
5325c2e3
VZ
473
474#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
5e6f681d 475msgid "&Next Tip"
9d05b85d 476msgstr "So&nraki İpucu"
5e6f681d 477
5325c2e3 478#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 479msgid "&Next style:"
9d05b85d 480msgstr "So&nraki stil:"
f4eadf61 481
95bf8d1b 482#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 483msgid "&No"
9d05b85d 484msgstr "&Hayır"
21eadc1a 485
5325c2e3 486#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 487msgid "&Notes:"
3554a468 488msgstr "&Notlar:"
9a81018e 489
5325c2e3 490#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 491msgid "&Number:"
9d05b85d 492msgstr "&Sayı:"
f4eadf61 493
95bf8d1b
VZ
494#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
495#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 496msgid "&OK"
9d05b85d 497msgstr "&Tamam"
21eadc1a 498
95bf8d1b 499#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 500#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 501msgid "&Open..."
6332bf7f 502msgstr "&Açın..."
402b0a2c 503
5325c2e3 504#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 505msgid "&Outline level:"
6332bf7f 506msgstr "Başlık &düzeyi:"
7f4fd42e 507
5325c2e3
VZ
508#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
509msgid "&Page Break"
9d05b85d 510msgstr "&Sayfa Sonu"
5325c2e3 511
95bf8d1b
VZ
512#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
513#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 514msgid "&Paste"
6332bf7f 515msgstr "Ya&pıştırın"
a3671ac0 516
95bf8d1b 517#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3 518msgid "&Picture"
9d05b85d 519msgstr "&Resim"
5325c2e3
VZ
520
521#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 522msgid "&Point size:"
9d05b85d 523msgstr "Yazı &boyutu:"
21eadc1a 524
5325c2e3 525#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 526msgid "&Position (tenths of a mm):"
9d05b85d 527msgstr "&Konum (1/10mm):"
f4eadf61 528
95bf8d1b 529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
95bf8d1b 530msgid "&Position mode:"
eb1a78f7 531msgstr "&Konum kipi:"
95bf8d1b 532
5325c2e3 533#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 534msgid "&Preferences"
9d05b85d 535msgstr "&Ayarlar"
21eadc1a 536
95bf8d1b 537#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 538#: ../src/msw/mdi.cpp:170
a3671ac0 539msgid "&Previous"
9d05b85d 540msgstr "Ö&nceki"
a3671ac0 541
95bf8d1b 542#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3 543msgid "&Previous Paragraph"
9d05b85d 544msgstr "Önceki &Paragraf"
5325c2e3
VZ
545
546#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 547msgid "&Print..."
6332bf7f 548msgstr "&Yazdırın..."
402b0a2c 549
95bf8d1b 550#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 551#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 552msgid "&Properties"
9d05b85d 553msgstr "Ö&zellikler"
21eadc1a 554
5325c2e3 555#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 556msgid "&Quit"
9d05b85d
VZ
557msgstr "Çı&kış"
558
95bf8d1b
VZ
559#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
560#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
561#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
5e6f681d 562msgid "&Redo"
6332bf7f 563msgstr "&Yineleyin"
5e6f681d 564
95bf8d1b 565#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
5e6f681d 566msgid "&Redo "
6332bf7f 567msgstr "&Yineleyin"
5e6f681d 568
95bf8d1b 569#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 570msgid "&Rename Style..."
6332bf7f 571msgstr "Stili &yeniden adlandırın..."
f4eadf61 572
7f4fd42e 573#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
5e6f681d 574msgid "&Replace"
6332bf7f 575msgstr "&Değiştirin"
5e6f681d 576
95bf8d1b 577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 578msgid "&Restart numbering"
6332bf7f 579msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlatın"
f4eadf61 580
95bf8d1b 581#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
a3671ac0 582msgid "&Restore"
6332bf7f 583msgstr "Ge&ri yükleyin"
a3671ac0 584
5325c2e3
VZ
585#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
586#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 587msgid "&Right"
9d05b85d 588msgstr "&Sağ"
f4eadf61 589
5325c2e3
VZ
590#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
591#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
592#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
593#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
594#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
595#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 596#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 597msgid "&Right:"
9d05b85d 598msgstr "&Sağ:"
f4eadf61 599
5325c2e3 600#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 601msgid "&Save"
6332bf7f 602msgstr "Kay&dedin"
21eadc1a 603
5325c2e3 604#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 605msgid "&Save as"
6332bf7f 606msgstr "&Farklı kaydedin"
5325c2e3 607
5325c2e3 608#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 609msgid "&See details"
9d05b85d 610msgstr "&Ayrıntılar"
5325c2e3
VZ
611
612#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
5e6f681d 613msgid "&Show tips at startup"
6332bf7f 614msgstr "İpuçları &başlangıçta görüntülensin"
5e6f681d 615
95bf8d1b 616#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
a3671ac0 617msgid "&Size"
9d05b85d 618msgstr "&Boyut"
a3671ac0 619
95bf8d1b 620#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 621msgid "&Size:"
9d05b85d 622msgstr "&Boyut:"
f4eadf61 623
be546c6f 624#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 625msgid "&Skip"
6332bf7f 626msgstr "A&tlayın"
7f4fd42e 627
5325c2e3
VZ
628#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
629#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 630msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
9d05b85d 631msgstr "&Boşluk (1/10mm)"
f4eadf61 632
5325c2e3
VZ
633#: ../src/common/stockitem.cpp:198
634msgid "&Spell Check"
9d05b85d 635msgstr "&Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
636
637#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 638msgid "&Stop"
6332bf7f 639msgstr "&Durdurun"
21eadc1a 640
95bf8d1b 641#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 642msgid "&Strikethrough"
9d05b85d 643msgstr "Ü&stü çizili"
7f4fd42e 644
95bf8d1b 645#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 646msgid "&Style:"
9d05b85d 647msgstr "&Stil:"
21eadc1a 648
95bf8d1b 649#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 650msgid "&Styles:"
9d05b85d 651msgstr "&Stiller:"
f4eadf61 652
95bf8d1b 653#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 654msgid "&Subset:"
9d05b85d 655msgstr "A&lt küme:"
f4eadf61 656
5325c2e3
VZ
657#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
658#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 659msgid "&Symbol:"
9d05b85d 660msgstr "&Simge:"
f4eadf61 661
95bf8d1b 662#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3 663msgid "&Table"
9d05b85d 664msgstr "&Tablo"
5325c2e3
VZ
665
666#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 667msgid "&Top"
9d05b85d 668msgstr "Üs&t"
5325c2e3
VZ
669
670#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
671#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
672#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
673#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 674#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3 675msgid "&Top:"
9d05b85d 676msgstr "Üs&t:"
5325c2e3 677
95bf8d1b 678#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 679msgid "&Underline"
9d05b85d 680msgstr "&Altı çizili"
21eadc1a 681
95bf8d1b 682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 683msgid "&Underlining:"
9d05b85d 684msgstr "&Altını çizme:"
f4eadf61 685
95bf8d1b
VZ
686#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
687#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 688#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
5e6f681d 689msgid "&Undo"
6332bf7f 690msgstr "&Geri Alın"
5e6f681d 691
5325c2e3 692#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
5e6f681d 693msgid "&Undo "
6332bf7f 694msgstr "&Geri Alın"
5e6f681d 695
5325c2e3 696#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 697msgid "&Unindent"
6332bf7f 698msgstr "İçerleği &geri alın"
21eadc1a 699
5325c2e3 700#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 701msgid "&Up"
9d05b85d 702msgstr "Y&ukarı"
21eadc1a 703
95bf8d1b 704#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3 705msgid "&Vertical alignment:"
9d05b85d 706msgstr "&Dikey hizalama:"
5325c2e3
VZ
707
708#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 709msgid "&View..."
9d05b85d 710msgstr "&Görünüm..."
5325c2e3
VZ
711
712#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 713msgid "&Weight:"
9d05b85d 714msgstr "&Yoğunluk:"
21eadc1a 715
95bf8d1b 716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 717msgid "&Width:"
9d05b85d
VZ
718msgstr "&Genişlik:"
719
95bf8d1b
VZ
720#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
721#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
722#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 723#: ../src/msw/mdi.cpp:70
5e6f681d
VS
724msgid "&Window"
725msgstr "&Pencere"
726
95bf8d1b 727#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 728msgid "&Yes"
9d05b85d 729msgstr "&Evet"
21eadc1a 730
be546c6f 731#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 732msgid "'"
9d05b85d 733msgstr "'"
5325c2e3 734
95bf8d1b 735#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
5e6f681d
VS
736#, c-format
737msgid "'%s' has extra '..', ignored."
6332bf7f 738msgstr "'%s' içindeki fazladan '..' yoksayıldı."
5e6f681d 739
95bf8d1b
VZ
740#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
741#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
5e6f681d
VS
742#, c-format
743msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 744msgstr "'%s' geçersiz"
5e6f681d 745
95bf8d1b 746#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
5e6f681d
VS
747#, c-format
748msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
6332bf7f 749msgstr "'%s' '%s' seçeneği için doğru bir sayısal değer değil."
5e6f681d 750
5325c2e3 751#: ../src/common/translation.cpp:930
5e6f681d
VS
752#, c-format
753msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 754msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil."
5e6f681d 755
95bf8d1b 756#: ../src/common/textbuf.cpp:240
5e6f681d
VS
757#, c-format
758msgid "'%s' is probably a binary buffer."
9d05b85d 759msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek."
5e6f681d 760
5325c2e3 761#: ../src/common/valtext.cpp:248
5e6f681d
VS
762#, c-format
763msgid "'%s' should be numeric."
9d05b85d 764msgstr "'%s' sayısal olmalı."
5e6f681d 765
5325c2e3 766#: ../src/common/valtext.cpp:240
5e6f681d
VS
767#, c-format
768msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
9d05b85d 769msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli."
5e6f681d 770
5325c2e3 771#: ../src/common/valtext.cpp:242
5e6f681d
VS
772#, c-format
773msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
9d05b85d 774msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli."
5e6f681d 775
5325c2e3 776#: ../src/common/valtext.cpp:244
5e6f681d
VS
777#, c-format
778msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
9d05b85d 779msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli."
5e6f681d 780
5325c2e3 781#: ../src/common/valtext.cpp:246
9d05b85d 782#, c-format
5325c2e3 783msgid "'%s' should only contain digits."
9d05b85d 784msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli."
5325c2e3
VZ
785
786#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
787#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 788msgid "(*)"
22cc2fd9 789msgstr "(*)"
f4eadf61 790
95bf8d1b 791#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
5e6f681d 792msgid "(Help)"
ecc8721a 793msgstr "(Yardım)"
5e6f681d 794
5325c2e3
VZ
795#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
796#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 797msgid "(None)"
9d05b85d 798msgstr "(Hiçbiri)"
f4eadf61 799
95bf8d1b 800#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 801msgid "(Normal text)"
acf4541b 802msgstr "(Normal metin)"
f4eadf61 803
95bf8d1b
VZ
804#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
805#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
5e6f681d
VS
806msgid "(bookmarks)"
807msgstr "(yer imleri)"
808
5325c2e3
VZ
809#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
810#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
811#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
812#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
813#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
814#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
815#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
816#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
817#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
818#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
819#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
820#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
821#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 822msgid "(none)"
ecc8721a 823msgstr "(hiçbiri)"
f4eadf61 824
5325c2e3
VZ
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
826#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 827msgid "*"
22cc2fd9 828msgstr "*"
f4eadf61 829
5325c2e3
VZ
830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
831#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 832msgid "*)"
22cc2fd9 833msgstr "*)"
f4eadf61 834
5325c2e3
VZ
835#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
836#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 837msgid "+"
22cc2fd9 838msgstr "+"
f4eadf61 839
95bf8d1b 840#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 841msgid ", 64-bit edition"
9d05b85d 842msgstr ", 64-bit sürümü"
5325c2e3
VZ
843
844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
845#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 846msgid "-"
22cc2fd9 847msgstr "-"
5e6f681d 848
be546c6f 849#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 850msgid "..."
9d05b85d 851msgstr "..."
5325c2e3
VZ
852
853#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 854msgid "1"
acf4541b 855msgstr "1"
7f4fd42e 856
5325c2e3
VZ
857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 859msgid "1.1"
9d05b85d 860msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
861
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 864msgid "1.2"
9d05b85d 865msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
866
867#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 869msgid "1.3"
9d05b85d 870msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
871
872#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 874msgid "1.4"
9d05b85d 875msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
876
877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 879msgid "1.5"
22cc2fd9 880msgstr "1.5"
5e6f681d 881
5325c2e3
VZ
882#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 884msgid "1.6"
9d05b85d 885msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
886
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 889msgid "1.7"
9d05b85d 890msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
891
892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 894msgid "1.8"
9d05b85d 895msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
896
897#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
898#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 899msgid "1.9"
9d05b85d 900msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
901
902#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 903msgid "10"
9d05b85d 904msgstr "10"
5325c2e3 905
f4eadf61 906#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 907msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 908msgstr "10 x 11 inç"
62603868 909
f4eadf61 910#: ../src/common/paper.cpp:115
5e6f681d 911msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 912msgstr "10 x 14 inç"
5e6f681d 913
f4eadf61 914#: ../src/common/paper.cpp:116
5e6f681d 915msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 916msgstr "11 x 17 inç"
5e6f681d 917
f4eadf61 918#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 919msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 920msgstr "12 x 11 inç"
62603868 921
f4eadf61 922#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 923msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 924msgstr "15 x 11 inç"
62603868 925
5325c2e3
VZ
926#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
927#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 929msgid "2"
22cc2fd9 930msgstr "2"
f4eadf61 931
5325c2e3 932#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 933msgid "3"
acf4541b 934msgstr "3"
7f4fd42e 935
5325c2e3 936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 937msgid "4"
acf4541b 938msgstr "4"
7f4fd42e 939
5325c2e3 940#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 941msgid "5"
acf4541b 942msgstr "5"
7f4fd42e 943
5325c2e3 944#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 945msgid "6"
acf4541b 946msgstr "6"
7f4fd42e 947
f4eadf61 948#: ../src/common/paper.cpp:134
5e6f681d 949msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 950msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
5e6f681d 951
5325c2e3 952#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 953msgid "7"
acf4541b 954msgstr "7"
7f4fd42e 955
5325c2e3 956#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 957msgid "8"
acf4541b 958msgstr "8"
7f4fd42e 959
5325c2e3 960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 961msgid "9"
acf4541b 962msgstr "9"
7f4fd42e 963
f4eadf61 964#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 965msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 966msgstr "9 x 11 inç"
62603868 967
5325c2e3 968#: ../src/html/htmprint.cpp:432
5e6f681d 969msgid ": file does not exist!"
9d05b85d 970msgstr ": dosya bulunamadı!"
5e6f681d 971
95bf8d1b 972#: ../src/common/fontmap.cpp:200
5e6f681d 973msgid ": unknown charset"
ecc8721a 974msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi"
5e6f681d 975
95bf8d1b 976#: ../src/common/fontmap.cpp:414
5e6f681d 977msgid ": unknown encoding"
9d05b85d 978msgstr ": bilinmeyen kodlama"
5e6f681d 979
95bf8d1b 980#: ../src/generic/wizard.cpp:438
5e6f681d
VS
981msgid "< &Back"
982msgstr "< &Geri"
983
95bf8d1b 984#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 985#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 986msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 987msgstr "<Süslü>"
f4eadf61 988
95bf8d1b 989#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 990#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 991msgid "<Any Modern>"
22cc2fd9 992msgstr "<Modern>"
f4eadf61 993
95bf8d1b 994#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 996msgid "<Any Roman>"
22cc2fd9 997msgstr "<Roman>"
f4eadf61 998
95bf8d1b 999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 1000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1001msgid "<Any Script>"
22cc2fd9 1002msgstr "<Betik>"
f4eadf61 1003
95bf8d1b 1004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1006msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1007msgstr "<İsveç>"
f4eadf61 1008
95bf8d1b 1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1011msgid "<Any Teletype>"
22cc2fd9 1012msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 1013
be546c6f 1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1015msgid "<Any>"
22cc2fd9 1016msgstr "<Herhangi>"
f4eadf61 1017
95bf8d1b 1018#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
5e6f681d 1019msgid "<DIR>"
6332bf7f 1020msgstr "<DIR>"
5e6f681d 1021
95bf8d1b 1022#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1023msgid "<DRIVE>"
6332bf7f 1024msgstr "<DRIVE>"
402b0a2c 1025
95bf8d1b 1026#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
5e6f681d 1027msgid "<LINK>"
6332bf7f 1028msgstr "<LINK>"
5e6f681d 1029
95bf8d1b 1030#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1031msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1032msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>"
402b0a2c 1033
95bf8d1b 1034#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
402b0a2c 1035msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1036msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>"
402b0a2c 1037
95bf8d1b 1038#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1039msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1040msgstr "<b>Koyu şekil.</b> "
402b0a2c 1041
95bf8d1b 1042#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1043msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1044msgstr "<i>Yatık şekil.</i> "
402b0a2c 1045
5325c2e3
VZ
1046#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1047#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1048msgid ">"
22cc2fd9 1049msgstr ">"
f4eadf61 1050
5325c2e3 1051#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1052msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
9d05b85d 1053msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
9a81018e 1054
5325c2e3 1055#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1056msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
9d05b85d 1057msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:"
7f4fd42e 1058
5325c2e3 1059#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1060msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1061msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır"
402b0a2c 1062
7f4fd42e 1063#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1064#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1065#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1066#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1067msgid "A standard bullet name."
6332bf7f 1068msgstr "Standart bir madde imi adı."
f4eadf61 1069
5325c2e3 1070#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1071msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
9d05b85d 1072msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1073
1074#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1075msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
9d05b85d 1076msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1077
f4eadf61 1078#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1079msgid "A2 420 x 594 mm"
f3e86476 1080msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1081
f4eadf61 1082#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1083msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
6332bf7f 1084msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm"
62603868 1085
f4eadf61 1086#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1087msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
6332bf7f 1088msgstr "A3 Ekstra Enine 322 x 445 mm"
62603868 1089
f4eadf61 1090#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1091msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
6332bf7f 1092msgstr "A3 Çevrilmiş 420 x 297 mm"
62603868 1093
f4eadf61 1094#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1095msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
f3e86476 1096msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm"
62603868 1097
f4eadf61 1098#: ../src/common/paper.cpp:108
5e6f681d
VS
1099msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1100msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm"
1101
f4eadf61 1102#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1103msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
6332bf7f 1104msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç"
62603868 1105
f4eadf61 1106#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1107msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1108msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm"
62603868 1109
f4eadf61 1110#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1111msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
6332bf7f 1112msgstr "A4 Çevrilmiş 297 x 210 mm"
62603868 1113
f4eadf61 1114#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1115msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
f3e86476 1116msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm"
62603868 1117
f4eadf61 1118#: ../src/common/paper.cpp:99
5e6f681d
VS
1119msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1120msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1121
f4eadf61 1122#: ../src/common/paper.cpp:109
5e6f681d 1123msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
6332bf7f 1124msgstr "A4 küçük sayfa, 210 x 297 mm"
5e6f681d 1125
f4eadf61 1126#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1127msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
6332bf7f 1128msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
62603868 1129
f4eadf61 1130#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1131msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
6332bf7f 1132msgstr "A5 Çevrilmiş 210 x 148 mm"
62603868 1133
f4eadf61 1134#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1135msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
f3e86476 1136msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm"
62603868 1137
f4eadf61 1138#: ../src/common/paper.cpp:110
5e6f681d
VS
1139msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1140msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm"
1141
f4eadf61 1142#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1143msgid "A6 105 x 148 mm"
f3e86476 1144msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1145
f4eadf61 1146#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1147msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
6332bf7f 1148msgstr "A6 Çevrilmiş 148 x 105 mm"
62603868 1149
95bf8d1b 1150#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1151#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
5e6f681d
VS
1152msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1153msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1154
5325c2e3 1155#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1156msgid "ADD"
22cc2fd9 1157msgstr "ADD"
f4eadf61 1158
95bf8d1b 1159#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
5e6f681d
VS
1160msgid "ASCII"
1161msgstr "ASCII"
1162
95bf8d1b 1163#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1164msgid "About"
9d05b85d 1165msgstr "Hakkında"
5325c2e3 1166
95bf8d1b 1167#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
acf4541b 1168#, c-format
7f4fd42e 1169msgid "About %s"
ecc8721a 1170msgstr "%s Hakkında "
7f4fd42e 1171
95bf8d1b
VZ
1172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1173msgid "Absolute"
eb1a78f7 1174msgstr "Mutlak"
95bf8d1b 1175
5325c2e3 1176#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1177msgid "Actual Size"
9d05b85d 1178msgstr "Geçerli Boyut"
5325c2e3
VZ
1179
1180#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1181msgid "Add"
6332bf7f 1182msgstr "Ekleyin"
21eadc1a 1183
95bf8d1b 1184#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
5e6f681d 1185msgid "Add current page to bookmarks"
6332bf7f 1186msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekleyin"
5e6f681d 1187
95bf8d1b 1188#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
5e6f681d 1189msgid "Add to custom colours"
6332bf7f 1190msgstr "Özel renklere ekleyin"
5e6f681d 1191
be546c6f 1192#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1193msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
6332bf7f 1194msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, genel bir erişici üzerinden çağrıldı"
5325c2e3 1195
be546c6f 1196#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1197msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
6332bf7f 1198msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, geçerli bir ekleyici olmadançağrıldı"
402b0a2c 1199
95bf8d1b 1200#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
5e6f681d
VS
1201#, c-format
1202msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1203msgstr "%s kitabı ekleniyor"
5e6f681d 1204
be546c6f 1205#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1206msgid "Adding flavor TEXT failed"
9d05b85d 1207msgstr "TEXT niteliği eklenemedi"
5325c2e3 1208
be546c6f 1209#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1210msgid "Adding flavor utxt failed"
9d05b85d 1211msgstr "utxt niteliği eklenemedi"
5325c2e3
VZ
1212
1213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1214msgid "After a paragraph:"
22cc2fd9 1215msgstr "Paragraftan sonra:"
f4eadf61 1216
5325c2e3 1217#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1218msgid "Align Left"
6332bf7f 1219msgstr "Sola Yaslansın"
21eadc1a 1220
5325c2e3 1221#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1222msgid "Align Right"
6332bf7f 1223msgstr "Sağa Yaslansın"
21eadc1a 1224
95bf8d1b 1225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3
VZ
1226msgid "Alignment"
1227msgstr "Hizalama"
1228
7f4fd42e 1229#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
5e6f681d 1230msgid "All"
ecc8721a 1231msgstr "Tümü"
5e6f681d 1232
95bf8d1b 1233#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
3f029bd3 1234#, c-format
edff7545 1235msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1236msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s"
edff7545 1237
95bf8d1b 1238#: ../include/wx/defs.h:2774
5e6f681d 1239msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1240msgstr "Tüm dosyalar (*)|*"
5e6f681d 1241
95bf8d1b 1242#: ../include/wx/defs.h:2771
402b0a2c 1243msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1244msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*"
402b0a2c 1245
95bf8d1b 1246#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1247msgid "All styles"
ecc8721a 1248msgstr "Tüm stiller"
f4eadf61 1249
5325c2e3
VZ
1250#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1251msgid "Alphabetic Mode"
9d05b85d 1252msgstr "Alfabetik Kip"
5325c2e3
VZ
1253
1254#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1255msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
6332bf7f 1256msgstr "SetObjectClassInfo işlevi zaten kaydedilmiş bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 1257
5325c2e3 1258#: ../src/unix/dialup.cpp:355
5e6f681d 1259msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1260msgstr "ISP zaten aranıyor."
5e6f681d 1261
95bf8d1b 1262#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1263msgid "Alt+"
9d05b85d 1264msgstr "Alt+"
f4eadf61 1265
5325c2e3 1266#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1267msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1268msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n"
7f4fd42e 1269
5325c2e3 1270#: ../src/generic/animateg.cpp:163
22cc2fd9 1271#, c-format
f4eadf61 1272msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1273msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil."
f4eadf61 1274
95bf8d1b 1275#: ../src/generic/logg.cpp:1038
5e6f681d
VS
1276#, c-format
1277msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
6332bf7f 1278msgstr "'%s' günlük dosyasına eklensin ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)."
5e6f681d 1279
95bf8d1b 1280#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1281msgid "Application"
acfe0402 1282msgstr "Uygulama"
be546c6f 1283
5325c2e3 1284#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1285msgid "Apply"
6332bf7f 1286msgstr "Uygulayın"
5325c2e3
VZ
1287
1288#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1289#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1290msgid "Arabic"
ecc8721a 1291msgstr "Arapça"
f4eadf61 1292
95bf8d1b 1293#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
5e6f681d 1294msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1295msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
5e6f681d 1296
95bf8d1b 1297#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
9d05b85d 1298#, c-format
5325c2e3 1299msgid "Argument %u not found."
9d05b85d 1300msgstr "%u argümanı bulunamadı."
21eadc1a 1301
5325c2e3 1302#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1303msgid "Artists"
ecc8721a 1304msgstr "Sanatçılar"
7f4fd42e 1305
5325c2e3 1306#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1307msgid "Ascending"
9d05b85d 1308msgstr "Artan"
5325c2e3
VZ
1309
1310#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1311msgid "Attributes"
6332bf7f 1312msgstr "Öznitelikler"
402b0a2c 1313
5325c2e3
VZ
1314#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1315#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1316#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1317msgid "Available fonts."
6332bf7f 1318msgstr "Kullanılabilecek yazı tipleri."
f4eadf61
MB
1319
1320#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1321msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f3e86476 1322msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1323
f4eadf61 1324#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1325msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
6332bf7f 1326msgstr "B4 (JIS) Çevrilmiş 364 x 257 mm"
62603868 1327
f4eadf61 1328#: ../src/common/paper.cpp:129
5e6f681d
VS
1329msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1330msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm"
1331
f4eadf61 1332#: ../src/common/paper.cpp:111
5e6f681d
VS
1333msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1334msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm"
1335
f4eadf61 1336#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1337msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
6332bf7f 1338msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
62603868 1339
f4eadf61 1340#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1341msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
6332bf7f 1342msgstr "B5 (JIS) Çevrilmiş 257 x 182 mm"
62603868 1343
f4eadf61 1344#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1345msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
f3e86476 1346msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm"
62603868 1347
f4eadf61 1348#: ../src/common/paper.cpp:130
5e6f681d
VS
1349msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1350msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm"
1351
f4eadf61 1352#: ../src/common/paper.cpp:112
5e6f681d
VS
1353msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1354msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm"
1355
f4eadf61 1356#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1357msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f3e86476 1358msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1359
f4eadf61 1360#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1361msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
6332bf7f 1362msgstr "B6 (JIS) Çevrilmiş 182 x 128 mm"
62603868 1363
f4eadf61 1364#: ../src/common/paper.cpp:131
5e6f681d
VS
1365msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1366msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm"
1367
5325c2e3 1368#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1369msgid "BACK"
22cc2fd9 1370msgstr "BACK"
f4eadf61 1371
95bf8d1b 1372#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1373#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
a3671ac0 1374msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 1375msgstr "BMP: bellek ayrılamadı."
a3671ac0 1376
5325c2e3 1377#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
5e6f681d 1378msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1379msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi."
5e6f681d 1380
5325c2e3 1381#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
5e6f681d 1382msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1383msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı."
5e6f681d 1384
5325c2e3 1385#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
5e6f681d 1386msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1387msgstr "BMP: Veri yazılamadı."
5e6f681d 1388
5325c2e3 1389#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
5e6f681d 1390msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
6332bf7f 1391msgstr "BMP: Dosya (Bitmap) başlık bilgisi yazılamadı."
5e6f681d 1392
5325c2e3 1393#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
5e6f681d 1394msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
6332bf7f 1395msgstr "BMP: Dosya (BitmapInfo) başlık bilgisi yazılamadı."
5e6f681d 1396
5325c2e3 1397#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
a3671ac0 1398msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
6332bf7f 1399msgstr "BMP: wxImage için wxPalette yok."
5e6f681d 1400
5325c2e3 1401#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3
VZ
1402msgid "Back"
1403msgstr "Geri"
1404
1405#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1406#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3 1407msgid "Background"
6332bf7f 1408msgstr "Artalan"
5325c2e3
VZ
1409
1410#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1411msgid "Background &colour:"
6332bf7f 1412msgstr "Artalan &rengi:"
5325c2e3 1413
be546c6f 1414#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1415msgid "Background colour"
6332bf7f 1416msgstr "Artalan rengi"
f4eadf61 1417
95bf8d1b 1418#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
5e6f681d 1419msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1420msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
5e6f681d 1421
95bf8d1b 1422#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
5e6f681d 1423msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1424msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)"
5e6f681d 1425
5325c2e3 1426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1427msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1428msgstr "Paragraftan önce:"
f4eadf61 1429
5325c2e3
VZ
1430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1431#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1432msgid "Bitmap"
6332bf7f 1433msgstr "Bitmap"
f4eadf61 1434
be546c6f 1435#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1436msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 1437msgstr "Bitmap görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
21eadc1a 1438
95bf8d1b
VZ
1439#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
1440#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
5e6f681d 1441msgid "Bold"
ecc8721a 1442msgstr "Kalın"
5e6f681d 1443
5325c2e3
VZ
1444#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1445#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1446msgid "Border"
6332bf7f 1447msgstr "Kenarlık"
5325c2e3 1448
95bf8d1b 1449#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3 1450msgid "Borders"
6332bf7f 1451msgstr "Kenarlıklar"
5325c2e3 1452
95bf8d1b 1453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1454msgid "Bottom"
9d05b85d 1455msgstr "Alt"
5325c2e3
VZ
1456
1457#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
5e6f681d 1458msgid "Bottom margin (mm):"
6332bf7f 1459msgstr "Alt kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 1460
95bf8d1b 1461#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3 1462msgid "Box Properties"
9d05b85d 1463msgstr "Kutu Özellikleri"
5325c2e3 1464
95bf8d1b 1465#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3 1466msgid "Box styles"
9d05b85d 1467msgstr "Kutu stilleri"
5325c2e3 1468
95bf8d1b 1469#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1470msgid "Browse"
6332bf7f 1471msgstr "Gözatın"
7f4fd42e 1472
5325c2e3
VZ
1473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1474#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1475msgid "Bullet &Alignment:"
6332bf7f 1476msgstr "Madde İmi &Hizalaması:"
f4eadf61 1477
5325c2e3 1478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1479msgid "Bullet style"
6332bf7f 1480msgstr "Madde imi stili"
f4eadf61 1481
95bf8d1b 1482#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1483msgid "Bullets"
6332bf7f 1484msgstr "Madde imleri"
f4eadf61
MB
1485
1486#: ../src/common/paper.cpp:100
5e6f681d 1487msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1488msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç"
5e6f681d 1489
95bf8d1b 1490#: ../src/generic/logg.cpp:518
5e6f681d 1491msgid "C&lear"
6332bf7f 1492msgstr "T&emizleyin"
5e6f681d 1493
5325c2e3 1494#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1495msgid "C&olour:"
9d05b85d 1496msgstr "&Renk:"
21eadc1a 1497
f4eadf61 1498#: ../src/common/paper.cpp:125
5e6f681d
VS
1499msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1500msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm"
1501
f4eadf61 1502#: ../src/common/paper.cpp:126
5e6f681d
VS
1503msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1504msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm"
1505
f4eadf61 1506#: ../src/common/paper.cpp:124
5e6f681d
VS
1507msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1508msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm"
1509
f4eadf61 1510#: ../src/common/paper.cpp:127
5e6f681d
VS
1511msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1512msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm"
1513
f4eadf61 1514#: ../src/common/paper.cpp:128
5e6f681d
VS
1515msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1516msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm"
1517
5325c2e3 1518#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1519msgid "CANCEL"
22cc2fd9 1520msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1521
5325c2e3 1522#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1523msgid "CAPITAL"
22cc2fd9 1524msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1525
5325c2e3
VZ
1526#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1527msgid "CD-Rom"
9d05b85d 1528msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1529
95bf8d1b 1530#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1531msgid "CHM handler currently supports only local files!"
9d05b85d 1532msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!"
402b0a2c 1533
5325c2e3 1534#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1535msgid "CLEAR"
22cc2fd9 1536msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1537
5325c2e3 1538#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1539msgid "COMMAND"
22cc2fd9 1540msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1541
95bf8d1b 1542#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1543msgid "Ca&pitals"
9d05b85d 1544msgstr "&Büyük harfler"
7f4fd42e 1545
5325c2e3 1546#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
5e6f681d 1547msgid "Can't &Undo "
9d05b85d 1548msgstr "&Geri Alınamıyor"
5e6f681d 1549
95bf8d1b 1550#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3 1551msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
9d05b85d 1552msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor."
5e6f681d 1553
5325c2e3 1554#: ../src/msw/registry.cpp:506
5e6f681d
VS
1555#, c-format
1556msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1557msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı"
5e6f681d 1558
5325c2e3 1559#: ../src/msw/registry.cpp:584
5e6f681d
VS
1560#, c-format
1561msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
6332bf7f 1562msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamadı."
5e6f681d 1563
5325c2e3 1564#: ../src/msw/registry.cpp:487
5e6f681d
VS
1565#, c-format
1566msgid "Can't create registry key '%s'"
9d05b85d 1567msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 1568
95bf8d1b 1569#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
5e6f681d 1570msgid "Can't create thread"
6332bf7f 1571msgstr "İş parçacığı oluşturulamadı"
5e6f681d 1572
95bf8d1b 1573#: ../src/msw/window.cpp:3780
5e6f681d
VS
1574#, c-format
1575msgid "Can't create window of class %s"
6332bf7f 1576msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamadı"
5e6f681d 1577
5325c2e3 1578#: ../src/msw/registry.cpp:777
5e6f681d
VS
1579#, c-format
1580msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1581msgstr "'%s' anahtarı silinemedi"
5e6f681d 1582
95bf8d1b 1583#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
5e6f681d
VS
1584#, c-format
1585msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1586msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi"
5e6f681d 1587
5325c2e3 1588#: ../src/msw/registry.cpp:805
5e6f681d
VS
1589#, c-format
1590msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1591msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor"
5e6f681d 1592
5325c2e3 1593#: ../src/msw/registry.cpp:1162
5e6f681d
VS
1594#, c-format
1595msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
6332bf7f 1596msgstr "'%s' anahtarının altanahtarları sayılamadı"
5e6f681d 1597
5325c2e3 1598#: ../src/msw/registry.cpp:1117
5e6f681d
VS
1599#, c-format
1600msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
6332bf7f 1601msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamadı"
5e6f681d 1602
5325c2e3 1603#: ../src/msw/registry.cpp:1380
58e5044b 1604#, c-format
81486341 1605msgid "Can't export value of unsupported type %d."
6332bf7f 1606msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemedi."
81486341 1607
5325c2e3 1608#: ../src/common/ffile.cpp:235
5e6f681d
VS
1609#, c-format
1610msgid "Can't find current position in file '%s'"
6332bf7f 1611msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamadı"
5e6f681d 1612
5325c2e3 1613#: ../src/msw/registry.cpp:417
5e6f681d
VS
1614#, c-format
1615msgid "Can't get info about registry key '%s'"
6332bf7f 1616msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamadı"
5e6f681d 1617
95bf8d1b 1618#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1619msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
6332bf7f 1620msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1621
95bf8d1b 1622#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1623msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
6332bf7f 1624msgstr "Zlib ayıklama akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1625
5325c2e3
VZ
1626#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1627#, c-format
1628msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
6332bf7f 1629msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor."
5325c2e3
VZ
1630
1631#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
5e6f681d 1632#, c-format
5325c2e3 1633msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
6332bf7f 1634msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor."
5e6f681d 1635
5325c2e3 1636#: ../src/msw/registry.cpp:453
5e6f681d
VS
1637#, c-format
1638msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1639msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı"
5e6f681d 1640
95bf8d1b 1641#: ../src/common/zstream.cpp:253
58e5044b 1642#, c-format
edff7545 1643msgid "Can't read from inflate stream: %s"
6332bf7f 1644msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: %s"
402b0a2c 1645
95bf8d1b 1646#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1647msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
6332bf7f 1648msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: alt akışıta beklenmeyen dosya sonu."
402b0a2c 1649
5325c2e3 1650#: ../src/msw/registry.cpp:1049
5e6f681d
VS
1651#, c-format
1652msgid "Can't read value of '%s'"
6332bf7f 1653msgstr "'%s'' değeri okunamadı"
5e6f681d 1654
95bf8d1b 1655#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1656#: ../src/msw/registry.cpp:972
5e6f681d
VS
1657#, c-format
1658msgid "Can't read value of key '%s'"
6332bf7f 1659msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamadı"
5e6f681d 1660
95bf8d1b 1661#: ../src/common/image.cpp:2376
3f029bd3 1662#, c-format
a3671ac0 1663msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
6332bf7f 1664msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemedi: bilinmeyen uzantı."
a3671ac0 1665
95bf8d1b 1666#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
5e6f681d 1667msgid "Can't save log contents to file."
6332bf7f 1668msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemedi."
5e6f681d 1669
95bf8d1b 1670#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
5e6f681d 1671msgid "Can't set thread priority"
6332bf7f 1672msgstr "İş parçacığının önceliği ayarlanamadı"
5e6f681d 1673
95bf8d1b 1674#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1675#: ../src/msw/registry.cpp:1066
5e6f681d
VS
1676#, c-format
1677msgid "Can't set value of '%s'"
6332bf7f 1678msgstr "'%s' değeri değiştirilemedi"
5e6f681d 1679
95bf8d1b 1680#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3 1681msgid "Can't write to child process's stdin"
6332bf7f 1682msgstr "Alt işlem stdin yazılamadı"
5325c2e3 1683
95bf8d1b 1684#: ../src/common/zstream.cpp:428
58e5044b 1685#, c-format
edff7545 1686msgid "Can't write to deflate stream: %s"
6332bf7f 1687msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamadı: %s"
402b0a2c 1688
95bf8d1b
VZ
1689#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
1690#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1691#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
acf4541b 1692#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 1693msgid "Cancel"
ecc8721a 1694msgstr "İptal"
5e6f681d 1695
5325c2e3
VZ
1696#: ../src/os2/thread.cpp:117
1697msgid "Cannot create mutex."
9d05b85d 1698msgstr "Muteks oluşturulamadı."
5e6f681d 1699
5325c2e3 1700#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1701msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
95bf8d1b 1702msgstr ""
6332bf7f 1703"Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En fazla sütun sayısına ulaşılmış olabilir."
7f4fd42e 1704
95bf8d1b 1705#: ../src/common/filefn.cpp:1330
5e6f681d 1706#, c-format
5325c2e3 1707msgid "Cannot enumerate files '%s'"
6332bf7f 1708msgstr "'%s' dosyaları sayılamadı"
5e6f681d 1709
5325c2e3 1710#: ../src/msw/dir.cpp:211
5e6f681d 1711#, c-format
5325c2e3 1712msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
6332bf7f 1713msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamadı"
5e6f681d 1714
5325c2e3 1715#: ../src/msw/dialup.cpp:543
5e6f681d 1716#, c-format
5325c2e3 1717msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
6332bf7f 1718msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamadı: %s"
5e6f681d 1719
95bf8d1b 1720#: ../src/msw/dialup.cpp:849
5e6f681d 1721msgid "Cannot find the location of address book file"
6332bf7f 1722msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamadı"
5e6f681d 1723
95bf8d1b 1724#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
9d05b85d 1725#, c-format
5325c2e3 1726msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
6332bf7f 1727msgstr "Çalışan bir \"%s\" kopyası bulunamadı"
5325c2e3 1728
95bf8d1b 1729#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
5e6f681d
VS
1730#, c-format
1731msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
6332bf7f 1732msgstr "Zamanlama ilkesi %d için öncelik aralığı alınamadı."
5e6f681d 1733
95bf8d1b 1734#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
5e6f681d 1735msgid "Cannot get the hostname"
6332bf7f 1736msgstr "Sunucu adı alınamadı"
5e6f681d 1737
95bf8d1b 1738#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
5e6f681d 1739msgid "Cannot get the official hostname"
6332bf7f 1740msgstr "Resmi sunucu adı alınamadı"
5e6f681d 1741
95bf8d1b 1742#: ../src/msw/dialup.cpp:950
5e6f681d 1743msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
6332bf7f 1744msgstr "Kapatılamadı - etkin çevirmeli bağlantı yok."
5e6f681d 1745
5325c2e3 1746#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
5e6f681d 1747msgid "Cannot initialize OLE"
9d05b85d 1748msgstr "OLE başlatılamadı"
5e6f681d 1749
5325c2e3 1750#: ../src/common/socket.cpp:844
5325c2e3 1751msgid "Cannot initialize sockets"
9d05b85d 1752msgstr "Soketler başlatılamadı"
5325c2e3 1753
95bf8d1b 1754#: ../src/msw/volume.cpp:620
3f029bd3 1755#, c-format
a3671ac0 1756msgid "Cannot load icon from '%s'."
6332bf7f 1757msgstr "'%s' içinden simge yüklenemedi."
a3671ac0 1758
5325c2e3 1759#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
9d05b85d 1760#, c-format
5325c2e3 1761msgid "Cannot load resources from '%s'."
6332bf7f 1762msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
1763
1764#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
5e6f681d
VS
1765#, c-format
1766msgid "Cannot load resources from file '%s'."
6332bf7f 1767msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi."
5e6f681d 1768
7f4fd42e 1769#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
5e6f681d
VS
1770#, c-format
1771msgid "Cannot open HTML document: %s"
6332bf7f 1772msgstr "%s HTML belgesi açılamadı"
5e6f681d 1773
5325c2e3 1774#: ../src/html/helpdata.cpp:651
5e6f681d
VS
1775#, c-format
1776msgid "Cannot open HTML help book: %s"
6332bf7f 1777msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamadı"
5e6f681d 1778
7f4fd42e 1779#: ../src/html/helpdata.cpp:298
5e6f681d
VS
1780#, c-format
1781msgid "Cannot open contents file: %s"
6332bf7f 1782msgstr "%s içerik dosyası açılamadı"
5e6f681d 1783
7f4fd42e 1784#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
5e6f681d 1785msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
6332bf7f 1786msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamadı!"
5e6f681d 1787
7f4fd42e 1788#: ../src/html/helpdata.cpp:312
5e6f681d
VS
1789#, c-format
1790msgid "Cannot open index file: %s"
6332bf7f 1791msgstr "%s dizin dosyası açılamadı."
5e6f681d 1792
5325c2e3 1793#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
9d05b85d 1794#, c-format
5325c2e3 1795msgid "Cannot open resources file '%s'."
9d05b85d 1796msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı."
5e6f681d 1797
95bf8d1b 1798#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
5e6f681d 1799msgid "Cannot print empty page."
6332bf7f 1800msgstr "Boş sayfa basılamaz."
5e6f681d 1801
5325c2e3 1802#: ../src/msw/volume.cpp:508
3f029bd3 1803#, c-format
a3671ac0 1804msgid "Cannot read typename from '%s'!"
6332bf7f 1805msgstr "'%s' içinden tip adı okunamadı."
a3671ac0 1806
5325c2e3
VZ
1807#: ../src/os2/thread.cpp:528
1808#, c-format
1809msgid "Cannot resume thread %lu"
9d05b85d 1810msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1811
be546c6f 1812#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1813#, c-format
1814msgid "Cannot resume thread %x"
9d05b85d 1815msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1816
95bf8d1b 1817#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
5e6f681d 1818msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
6332bf7f 1819msgstr "İş parçacığı zamanlama ilkesi alınamadı."
5e6f681d 1820
5325c2e3 1821#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1822#, c-format
1823msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
6332bf7f 1824msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemedi."
7f4fd42e 1825
95bf8d1b 1826#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1827msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
6332bf7f 1828msgstr "İş parçacığı başlatılamadı: TLS yazma hatası."
5325c2e3
VZ
1829
1830#: ../src/os2/thread.cpp:514
1831#, c-format
1832msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1833msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı"
5325c2e3 1834
be546c6f 1835#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1836#, c-format
1837msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1838msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı"
21eadc1a 1839
be546c6f 1840#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1841msgid "Cannot wait for thread termination"
9d05b85d 1842msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor"
21eadc1a 1843
95bf8d1b 1844#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
5e6f681d 1845msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1846msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
5e6f681d 1847
5325c2e3
VZ
1848#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1849msgid "Categorized Mode"
9d05b85d 1850msgstr "Kategorize Kip"
5325c2e3 1851
95bf8d1b 1852#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3 1853msgid "Cell Properties"
9d05b85d 1854msgstr "Hücre Özellikleri"
5325c2e3 1855
95bf8d1b 1856#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
5e6f681d 1857msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1858msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)"
5e6f681d 1859
5325c2e3
VZ
1860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1862msgid "Cen&tred"
9d05b85d 1863msgstr "Or&talanmış"
f4eadf61 1864
5325c2e3 1865#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1866msgid "Centered"
9d05b85d 1867msgstr "Ortalanmış"
21eadc1a 1868
95bf8d1b 1869#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
5e6f681d
VS
1870msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1871msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
1872
5325c2e3
VZ
1873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1874#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1875msgid "Centre"
22cc2fd9 1876msgstr "Orta"
f4eadf61 1877
5325c2e3
VZ
1878#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1881#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1882msgid "Centre text."
6332bf7f 1883msgstr "Metni ortalayın."
f4eadf61 1884
95bf8d1b 1885#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1886msgid "Centred"
9d05b85d 1887msgstr "Ortalanmış"
5325c2e3
VZ
1888
1889#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1890#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1891msgid "Ch&oose..."
6332bf7f 1892msgstr "S&eçin..."
f4eadf61 1893
95bf8d1b 1894#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1895msgid "Change List Style"
6332bf7f 1896msgstr "Liste Stilini Değiştirin"
f4eadf61 1897
95bf8d1b 1898#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3 1899msgid "Change Object Style"
6332bf7f 1900msgstr "Nesne Stilini Değiştirin"
5325c2e3 1901
95bf8d1b 1902#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f 1903msgid "Change Properties"
6332bf7f 1904msgstr "Özellikleri Değiştirin"
be546c6f 1905
95bf8d1b 1906#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
f4eadf61 1907msgid "Change Style"
6332bf7f 1908msgstr "Stili Değiştirin"
f4eadf61 1909
5325c2e3 1910#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1911#, c-format
1912msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
95bf8d1b
VZ
1913msgstr ""
1914"Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler "
1915"kaydedilmeyecek."
7f4fd42e 1916
95bf8d1b 1917#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1918msgid "Character styles"
22cc2fd9 1919msgstr "Karakter stilleri"
f4eadf61 1920
f4eadf61 1921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1923#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1924#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1925msgid "Check to add a period after the bullet."
6332bf7f 1926msgstr "Madde iminin ardına nokta eklenmesi için işaretleyin."
f4eadf61 1927
f4eadf61 1928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1930#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1931#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1932msgid "Check to add a right parenthesis."
9d05b85d 1933msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin."
f4eadf61 1934
f4eadf61 1935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1937#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1938#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1939msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
6332bf7f 1940msgstr "Madde imini parantez içine almak için işaretleyin."
f4eadf61 1941
95bf8d1b 1942#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1943msgid "Check to make the font bold."
9d05b85d 1944msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1945
95bf8d1b 1946#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1947msgid "Check to make the font italic."
9d05b85d 1948msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1949
95bf8d1b 1950#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1951msgid "Check to make the font underlined."
9d05b85d 1952msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1953
95bf8d1b
VZ
1954#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
1955#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 1956msgid "Check to restart numbering."
9d05b85d 1957msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin."
f4eadf61 1958
95bf8d1b
VZ
1959#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
1960#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e 1961msgid "Check to show a line through the text."
9d05b85d 1962msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1963
95bf8d1b
VZ
1964#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
1965#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e 1966msgid "Check to show the text in capitals."
9d05b85d 1967msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1968
95bf8d1b
VZ
1969#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
1970#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e 1971msgid "Check to show the text in subscript."
9d05b85d 1972msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1973
95bf8d1b
VZ
1974#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
1975#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e 1976msgid "Check to show the text in superscript."
9d05b85d 1977msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1978
5325c2e3 1979#: ../src/msw/dialup.cpp:785
5e6f681d 1980msgid "Choose ISP to dial"
9d05b85d 1981msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 1982
5325c2e3 1983#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 1984msgid "Choose a directory:"
9d05b85d 1985msgstr "Bir klasör seçin:"
5325c2e3
VZ
1986
1987#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
5325c2e3 1988msgid "Choose a file"
9d05b85d 1989msgstr "Bir dosya seçin"
5325c2e3 1990
95bf8d1b 1991#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
21eadc1a 1992msgid "Choose colour"
9d05b85d 1993msgstr "Renk seçin"
21eadc1a 1994
95bf8d1b 1995#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
acf4541b 1996#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
5e6f681d 1997msgid "Choose font"
9d05b85d 1998msgstr "Yazı tipi seçin"
5e6f681d 1999
7f4fd42e 2000#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2001#, c-format
2002msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
9d05b85d 2003msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı."
f4eadf61 2004
95bf8d1b 2005#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2006msgid "Cl&ose"
6332bf7f 2007msgstr "Kapa&tın"
5e6f681d 2008
95bf8d1b 2009#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3 2010msgid "Class not registered."
9d05b85d 2011msgstr "Sınıf kaydedilmemiş."
5325c2e3
VZ
2012
2013#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2014msgid "Clear"
6332bf7f 2015msgstr "Temizleyin"
5325c2e3 2016
95bf8d1b 2017#: ../src/generic/logg.cpp:518
5e6f681d 2018msgid "Clear the log contents"
6332bf7f 2019msgstr "Günlük içeriğini temizleyin"
5e6f681d 2020
95bf8d1b
VZ
2021#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2022#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2023msgid "Click to apply the selected style."
9d05b85d 2024msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın."
f4eadf61 2025
7f4fd42e 2026#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2027#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2028#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2029#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2030msgid "Click to browse for a symbol."
6332bf7f 2031msgstr "Bir simge seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2032
95bf8d1b 2033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2034msgid "Click to cancel changes to the font."
9d05b85d 2035msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın."
f4eadf61 2036
95bf8d1b 2037#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2038msgid "Click to cancel the font selection."
9d05b85d 2039msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın."
21eadc1a 2040
95bf8d1b 2041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2042msgid "Click to change the font colour."
9d05b85d 2043msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2044
95bf8d1b
VZ
2045#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2046#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
5325c2e3 2047msgid "Click to change the text background colour."
6332bf7f 2048msgstr "Metin artalan rengini değiştirmek için tıklayın."
5325c2e3 2049
95bf8d1b
VZ
2050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2052msgid "Click to change the text colour."
9d05b85d 2053msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2054
f4eadf61 2055#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2056#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2057msgid "Click to choose the font for this level."
9d05b85d 2058msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2059
95bf8d1b
VZ
2060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2062msgid "Click to close this window."
9d05b85d 2063msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın."
f4eadf61 2064
95bf8d1b 2065#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2066msgid "Click to confirm changes to the font."
9d05b85d 2067msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın."
f4eadf61 2068
95bf8d1b
VZ
2069#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2070#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2071msgid "Click to confirm the font selection."
9d05b85d 2072msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın."
21eadc1a 2073
95bf8d1b
VZ
2074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f 2076msgid "Click to create a new box style."
acfe0402 2077msgstr "Yeni bir kutu stili oluşturmak için tıklayın."
be546c6f 2078
95bf8d1b
VZ
2079#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2081msgid "Click to create a new character style."
9d05b85d 2082msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2083
95bf8d1b
VZ
2084#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2086msgid "Click to create a new list style."
9d05b85d 2087msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2088
95bf8d1b
VZ
2089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2091msgid "Click to create a new paragraph style."
9d05b85d 2092msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2093
5325c2e3
VZ
2094#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2095#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2096msgid "Click to create a new tab position."
9d05b85d 2097msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2098
5325c2e3
VZ
2099#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2100#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2101msgid "Click to delete all tab positions."
9d05b85d 2102msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın."
f4eadf61 2103
95bf8d1b
VZ
2104#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2106msgid "Click to delete the selected style."
9d05b85d 2107msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın."
f4eadf61 2108
5325c2e3
VZ
2109#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2110#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2111msgid "Click to delete the selected tab position."
9d05b85d 2112msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın."
f4eadf61 2113
95bf8d1b
VZ
2114#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2115#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2116msgid "Click to edit the selected style."
9d05b85d 2117msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın."
f4eadf61 2118
95bf8d1b
VZ
2119#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2120#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2121msgid "Click to rename the selected style."
9d05b85d
VZ
2122msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın."
2123
95bf8d1b
VZ
2124#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2125#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2126#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2127#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
acf4541b 2128#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
5e6f681d 2129msgid "Close"
6332bf7f 2130msgstr "Kapatın"
5e6f681d 2131
95bf8d1b 2132#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2133msgid "Close All"
6332bf7f 2134msgstr "Tümünü Kapatın"
a3671ac0 2135
5325c2e3 2136#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2137msgid "Close current document"
6332bf7f 2138msgstr "Geçerli belgeyi kapatın"
f4eadf61 2139
95bf8d1b 2140#: ../src/generic/logg.cpp:520
5e6f681d 2141msgid "Close this window"
6332bf7f 2142msgstr "Bu pencereyi kapatın"
5e6f681d 2143
5325c2e3 2144#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
2145msgid "Color"
2146msgstr "Renk"
2147
95bf8d1b 2148#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e 2149msgid "Colour"
acf4541b 2150msgstr "Renk"
f4eadf61 2151
5325c2e3 2152#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
acf4541b 2153#, c-format
7f4fd42e 2154msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
6332bf7f 2155msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla sonlandı."
7f4fd42e 2156
be546c6f 2157#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2158msgid "Colour:"
2159msgstr "Renk:"
2160
5325c2e3 2161#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2162msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2163msgstr "Sütun eklenemedi."
7f4fd42e 2164
5325c2e3 2165#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2166msgid "Column description could not be initialized."
9d05b85d 2167msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi."
7f4fd42e 2168
95bf8d1b 2169#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2170msgid "Column index not found."
ecc8721a 2171msgstr "Sütun dizini bulunamadı."
7f4fd42e 2172
be546c6f 2173#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2174msgid "Column width could not be determined"
6332bf7f 2175msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi."
7f4fd42e 2176
5325c2e3 2177#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2178msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2179msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2180
5325c2e3 2181#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2182#, c-format
95bf8d1b
VZ
2183msgid ""
2184"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2185"ignored."
9d05b85d 2186msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak."
7f4fd42e 2187
5325c2e3 2188#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
9d05b85d 2189#, c-format
5325c2e3 2190msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 2191msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 2192
95bf8d1b
VZ
2193#: ../src/gtk/window.cpp:4228
2194msgid ""
2195"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2196"Manager."
2197msgstr ""
6332bf7f
VZ
2198"Sistmein birleştirme (compositing) desteği etkin değil. Lütfen Pencere "
2199"Yöneticinizden etkinleştirin."
be546c6f 2200
95bf8d1b 2201#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 2202msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2203msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2204
5325c2e3 2205#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
5e6f681d 2206msgid "Computer"
6332bf7f 2207msgstr "Bilgisayarım"
5e6f681d 2208
5325c2e3 2209#: ../src/common/fileconf.cpp:966
5e6f681d
VS
2210#, c-format
2211msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
6332bf7f 2212msgstr "Ayar kaydının adı '%c' ile başlayamaz."
5e6f681d 2213
95bf8d1b 2214#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
5e6f681d 2215msgid "Confirm"
6332bf7f 2216msgstr "Onaylayın"
5e6f681d 2217
5325c2e3 2218#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
5e6f681d 2219msgid "Confirm registry update"
9d05b85d 2220msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın"
5e6f681d 2221
5325c2e3 2222#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
5e6f681d 2223msgid "Connecting..."
ecc8721a 2224msgstr "Bağlanılıyor..."
5e6f681d 2225
95bf8d1b 2226#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
5e6f681d 2227msgid "Contents"
ecc8721a 2228msgstr "İçerik"
5e6f681d 2229
be546c6f 2230#: ../src/common/strconv.cpp:2263
5e6f681d 2231#, c-format
2b5f62a0 2232msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2233msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor."
5e6f681d 2234
5325c2e3 2235#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2236msgid "Convert"
6332bf7f 2237msgstr "Dönüştürün"
5325c2e3
VZ
2238
2239#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
3f029bd3 2240#, c-format
402b0a2c 2241msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
6332bf7f 2242msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı."
402b0a2c 2243
5325c2e3 2244#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
5e6f681d 2245msgid "Copies:"
9d05b85d 2246msgstr "Kopya sayısı:"
5e6f681d 2247
95bf8d1b 2248#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2249msgid "Copy"
6332bf7f 2250msgstr "Kopyalayın"
7f4fd42e 2251
5325c2e3 2252#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2253msgid "Copy selection"
6332bf7f 2254msgstr "Seçimi kopyalayın"
f4eadf61 2255
5325c2e3 2256#: ../src/html/chm.cpp:721
3f029bd3 2257#, c-format
402b0a2c 2258msgid "Could not create temporary file '%s'"
6332bf7f 2259msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı."
402b0a2c 2260
95bf8d1b 2261#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2262msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2263msgstr "Sütun dizini belirlenemedi."
7f4fd42e 2264
5325c2e3 2265#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2266msgid "Could not determine column's position"
6332bf7f 2267msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi."
7f4fd42e 2268
5325c2e3 2269#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
5325c2e3 2270msgid "Could not determine number of columns."
9d05b85d 2271msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
2272
2273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2274msgid "Could not determine number of items"
6332bf7f 2275msgstr "Öge sayısı belirlenemedi."
7f4fd42e 2276
402b0a2c 2277#: ../src/html/chm.cpp:274
5e6f681d 2278#, c-format
402b0a2c 2279msgid "Could not extract %s into %s: %s"
6332bf7f 2280msgstr "%s %s içine ayıklanamadı: %s"
5e6f681d 2281
5325c2e3 2282#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
5e6f681d 2283msgid "Could not find tab for id"
6332bf7f 2284msgstr "Kodun sekmesi bulunamadı."
5e6f681d 2285
95bf8d1b
VZ
2286#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2287#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2288#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2289msgid "Could not get header description."
6332bf7f 2290msgstr "Başlık bilgisi tanımı alınamadı."
7f4fd42e 2291
95bf8d1b 2292#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2293msgid "Could not get items."
6332bf7f 2294msgstr "Ögeler alınamadı."
7f4fd42e 2295
95bf8d1b 2296#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2297msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2298msgstr "Özellik işaretleri alınamadı."
7f4fd42e 2299
5325c2e3 2300#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2301msgid "Could not get selected items."
6332bf7f 2302msgstr "Seçili ögeler alınamadı."
7f4fd42e 2303
402b0a2c 2304#: ../src/html/chm.cpp:445
3f029bd3 2305#, c-format
402b0a2c 2306msgid "Could not locate file '%s'."
6332bf7f 2307msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
5e6f681d 2308
5325c2e3 2309#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2310msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2311msgstr "Sütun kaldırılamadı."
21eadc1a 2312
5325c2e3 2313#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2314msgid "Could not retrieve number of items"
6332bf7f 2315msgstr "Öge sayısı alınamadı."
7f4fd42e 2316
be546c6f 2317#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2318msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2319msgstr "Hizalama ayarlanamadı."
7f4fd42e 2320
be546c6f 2321#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2322msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2323msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2324
95bf8d1b 2325#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f 2326msgid "Could not set current working directory"
6332bf7f 2327msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı."
be546c6f
VZ
2328
2329#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2330msgid "Could not set header description."
6332bf7f 2331msgstr "Başlık bilgisi açıklaması ayarlanamadı."
7f4fd42e 2332
be546c6f 2333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2334msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2335msgstr "Simge ayarlanamadı."
7f4fd42e 2336
be546c6f 2337#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2338msgid "Could not set maximum width."
9d05b85d 2339msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2340
be546c6f 2341#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2342msgid "Could not set minimum width."
9d05b85d 2343msgstr "En az genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2344
95bf8d1b 2345#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2346msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2347msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı."
21eadc1a 2348
95bf8d1b 2349#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
5e6f681d 2350msgid "Could not start document preview."
6332bf7f 2351msgstr "Belge önizlemesi başlatılamadı."
5e6f681d 2352
95bf8d1b
VZ
2353#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2354#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
5e6f681d 2355msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2356msgstr "Yazdırma başlatılamadı."
5e6f681d 2357
95bf8d1b 2358#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
5e6f681d 2359msgid "Could not transfer data to window"
6332bf7f 2360msgstr "Veri pencereye aktarılamadı."
5e6f681d 2361
5325c2e3 2362#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2363msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
6332bf7f 2364msgstr "Mutex kilidi alınamadı."
402b0a2c 2365
95bf8d1b
VZ
2366#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2367#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2368#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
5e6f681d 2369msgid "Couldn't add an image to the image list."
6332bf7f 2370msgstr "Görsel listesine bir görsel eklenemedi."
5e6f681d 2371
95bf8d1b 2372#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
5e6f681d 2373msgid "Couldn't create a timer"
6332bf7f 2374msgstr "Bir zamanlayıcı oluşturulamadı."
5e6f681d 2375
5325c2e3 2376#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2377msgid "Couldn't create the overlay window"
6332bf7f 2378msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı."
f4eadf61 2379
5325c2e3 2380#: ../src/common/translation.cpp:1853
5325c2e3 2381msgid "Couldn't enumerate translations"
6332bf7f 2382msgstr "Çeviriler sayılamadı."
5325c2e3 2383
7f4fd42e 2384#: ../src/common/dynlib.cpp:157
5e6f681d
VS
2385#, c-format
2386msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
6332bf7f 2387msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı."
5e6f681d 2388
95bf8d1b 2389#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e 2390msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
6332bf7f 2391msgstr "wxBrush tarama stili alınamadı."
7f4fd42e 2392
be546c6f 2393#: ../src/msw/thread.cpp:948
5e6f681d 2394msgid "Couldn't get the current thread pointer"
6332bf7f 2395msgstr "Geçerli iş parçacığı imleci alınamadı."
5e6f681d 2396
5325c2e3 2397#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2398msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
6332bf7f 2399msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı."
f4eadf61 2400
5325c2e3 2401#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2402msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
6332bf7f 2403msgstr "GIF hash tablosu başlatılamadı."
5325c2e3 2404
be546c6f 2405#: ../src/common/imagpng.cpp:658
5e6f681d 2406msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
6332bf7f 2407msgstr "PNG görseli yüklenemedi - dosya bozuk ya da bellek yetersiz."
5e6f681d 2408
f4eadf61 2409#: ../src/unix/sound.cpp:471
3f029bd3 2410#, c-format
402b0a2c 2411msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
6332bf7f 2412msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemedi."
402b0a2c 2413
95bf8d1b 2414#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
95bf8d1b 2415msgid "Couldn't obtain folder name"
6332bf7f 2416msgstr "Klasör adı alınamadı."
95bf8d1b 2417
5325c2e3 2418#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
3f029bd3 2419#, c-format
402b0a2c 2420msgid "Couldn't open audio: %s"
6332bf7f 2421msgstr "Ses açılamadı: %s"
402b0a2c 2422
95bf8d1b 2423#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
5e6f681d
VS
2424#, c-format
2425msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2426msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi."
5e6f681d 2427
5325c2e3 2428#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2429msgid "Couldn't release a mutex"
6332bf7f 2430msgstr "Muteks bırakılamadı."
402b0a2c 2431
be546c6f 2432#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
5e6f681d
VS
2433#, c-format
2434msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
6332bf7f 2435msgstr "%d liste denetimi ögesi hakkında bilgi alınamadı."
5e6f681d 2436
95bf8d1b 2437#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2438#: ../src/common/imagpng.cpp:768
a3671ac0 2439msgid "Couldn't save PNG image."
9d05b85d 2440msgstr "PNG görseli kaydedilemedi."
a3671ac0 2441
be546c6f 2442#: ../src/msw/thread.cpp:715
5e6f681d 2443msgid "Couldn't terminate thread"
6332bf7f 2444msgstr "İş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 2445
5325c2e3 2446#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
9d05b85d 2447#, c-format
5325c2e3 2448msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
6332bf7f 2449msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı."
402b0a2c 2450
7f4fd42e 2451#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
5e6f681d 2452msgid "Create directory"
6332bf7f 2453msgstr "Klasör oluşturun"
5e6f681d 2454
95bf8d1b 2455#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
5e6f681d 2456msgid "Create new directory"
6332bf7f 2457msgstr "Yeni klasör oluşturun"
5e6f681d 2458
95bf8d1b 2459#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3 2460msgid "Ctrl+"
9d05b85d 2461msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2462
95bf8d1b
VZ
2463#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2464#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2465msgid "Cu&t"
6332bf7f 2466msgstr "&Kesin"
a3671ac0 2467
95bf8d1b 2468#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
5e6f681d 2469msgid "Current directory:"
ecc8721a 2470msgstr "Geçerli klasör:"
5e6f681d 2471
95bf8d1b 2472#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e 2473msgid "Custom size"
ecc8721a 2474msgstr "Özel boyut"
7f4fd42e 2475
be546c6f 2476#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2477msgid "Customize Columns"
6332bf7f 2478msgstr "Sütunları Özelleştirin"
5325c2e3 2479
95bf8d1b 2480#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2481msgid "Cut"
6332bf7f 2482msgstr "Kesin"
7f4fd42e 2483
5325c2e3 2484#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2485msgid "Cut selection"
6332bf7f 2486msgstr "Seçimi kesin"
f4eadf61 2487
95bf8d1b 2488#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5e6f681d
VS
2489msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2490msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
2491
f4eadf61 2492#: ../src/common/paper.cpp:101
5e6f681d 2493msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2494msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç"
5e6f681d 2495
be546c6f 2496#: ../src/msw/dde.cpp:709
5e6f681d 2497msgid "DDE poke request failed"
6332bf7f 2498msgstr "DDE itme isteği yapılamadı."
5e6f681d 2499
5325c2e3 2500#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2501msgid "DECIMAL"
22cc2fd9 2502msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2503
5325c2e3 2504#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2505msgid "DEL"
22cc2fd9 2506msgstr "DEL"
f4eadf61 2507
5325c2e3 2508#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2509msgid "DELETE"
22cc2fd9 2510msgstr "DELETE"
f4eadf61 2511
5325c2e3 2512#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
5e6f681d 2513msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
6332bf7f 2514msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Kodlama, bit derinliğine uymuyor."
5e6f681d 2515
5325c2e3 2516#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
5e6f681d 2517msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
6332bf7f 2518msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2519
5325c2e3 2520#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
5e6f681d 2521msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
6332bf7f 2522msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2523
5325c2e3 2524#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
5e6f681d 2525msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
6332bf7f 2526msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen bit derinliği."
5e6f681d 2527
5325c2e3 2528#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
5e6f681d 2529msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
6332bf7f 2530msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen kodlama."
5e6f681d 2531
5325c2e3 2532#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2533msgid "DIVIDE"
22cc2fd9 2534msgstr "DIVIDE"
f4eadf61
MB
2535
2536#: ../src/common/paper.cpp:123
5e6f681d
VS
2537msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2538msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm"
2539
5325c2e3 2540#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2541msgid "DOWN"
22cc2fd9 2542msgstr "DOWN"
f4eadf61 2543
5325c2e3
VZ
2544#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2545msgid "Dashed"
9d05b85d 2546msgstr "Çizgili"
5325c2e3 2547
be546c6f 2548#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2549msgid "Data object has invalid data format"
6332bf7f 2550msgstr "Veri nesnesinin veri biçimi geçersiz."
7f4fd42e 2551
be546c6f 2552#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2553msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 2554msgstr "Tarih görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 2555
5325c2e3 2556#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2557#, c-format
2558msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2559msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\""
9a81018e 2560
f4eadf61 2561#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2562msgid "Debug report couldn't be created."
9d05b85d 2563msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2564
5325c2e3 2565#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2566msgid "Debug report generation has failed."
9d05b85d 2567msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2568
5325c2e3 2569#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5e6f681d 2570msgid "Decorative"
ecc8721a 2571msgstr "Süslü"
5e6f681d 2572
95bf8d1b 2573#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
5e6f681d 2574msgid "Default encoding"
9d05b85d 2575msgstr "Varsayılan kodlama"
5e6f681d 2576
5325c2e3 2577#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2578msgid "Default font"
9d05b85d 2579msgstr "Varsayılan yazı tipi"
7f4fd42e 2580
5325c2e3 2581#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2582msgid "Default printer"
9d05b85d 2583msgstr "Varsayılan yazıcı"
81486341 2584
95bf8d1b 2585#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2586#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2587msgid "Delete"
6332bf7f 2588msgstr "Silin"
f4eadf61 2589
5325c2e3 2590#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2591msgid "Delete A&ll"
6332bf7f 2592msgstr "Tümünü Si&lin"
f4eadf61 2593
95bf8d1b 2594#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2595msgid "Delete Style"
6332bf7f 2596msgstr "Stili Silin"
f4eadf61 2597
95bf8d1b 2598#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2599msgid "Delete Text"
6332bf7f 2600msgstr "Metni Silin"
f4eadf61 2601
5325c2e3 2602#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2603msgid "Delete item"
6332bf7f 2604msgstr "Ögeyi Silin"
402b0a2c 2605
5325c2e3 2606#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2607msgid "Delete selection"
6332bf7f 2608msgstr "Seçimi silin"
f4eadf61 2609
95bf8d1b 2610#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
22cc2fd9 2611#, c-format
f4eadf61 2612msgid "Delete style %s?"
22cc2fd9 2613msgstr "%s stili silinsin mi?"
f4eadf61
MB
2614
2615#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
5e6f681d
VS
2616#, c-format
2617msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2618msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi."
5e6f681d 2619
7f4fd42e 2620#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2621#, c-format
2622msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
9d05b85d 2623msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı."
f4eadf61 2624
5325c2e3 2625#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2626msgid "Descending"
9d05b85d 2627msgstr "Azalan"
5325c2e3
VZ
2628
2629#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2630msgid "Desktop"
ecc8721a 2631msgstr "Masaüstü"
81486341 2632
7f4fd42e 2633#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2634msgid "Developed by "
ecc8721a 2635msgstr "Geliştirici"
f4eadf61 2636
5325c2e3 2637#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2638msgid "Developers"
ecc8721a 2639msgstr "Geliştiriciler"
7f4fd42e 2640
5325c2e3 2641#: ../src/msw/dialup.cpp:394
95bf8d1b
VZ
2642msgid ""
2643"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2644"not installed on this machine. Please install it."
2645msgstr ""
6332bf7f
VZ
2646"Uzaktan erişim hizmeti (RAS) kurulu olmadığı için arama işlevleri "
2647"kullanılamıyor. Lütfen kurun."
5e6f681d 2648
5325c2e3 2649#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
5e6f681d 2650msgid "Did you know..."
9d05b85d 2651msgstr "Biliyor musunuz..."
5e6f681d 2652
7f4fd42e 2653#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
eb1a78f7 2654#, c-format
95bf8d1b 2655msgid "DirectFB error %d occurred."
eb1a78f7 2656msgstr "%d DirectFB hatası oluştu."
f4eadf61 2657
95bf8d1b 2658#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 2659msgid "Directories"
ecc8721a 2660msgstr "Klasörler"
62603868 2661
95bf8d1b 2662#: ../src/common/filefn.cpp:1245
5e6f681d
VS
2663#, c-format
2664msgid "Directory '%s' couldn't be created"
9d05b85d 2665msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
5e6f681d 2666
95bf8d1b 2667#: ../src/common/filefn.cpp:1265
9d05b85d 2668#, c-format
5325c2e3 2669msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
9d05b85d 2670msgstr "'%s' klasörü silinemedi"
5325c2e3 2671
7f4fd42e 2672#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
5e6f681d 2673msgid "Directory does not exist"
9d05b85d 2674msgstr "Klasör bulunamadı"
5e6f681d 2675
95bf8d1b 2676#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
402b0a2c 2677msgid "Directory doesn't exist."
9d05b85d 2678msgstr "Klasör bulunamadı."
402b0a2c 2679
95bf8d1b 2680#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3 2681msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
9d05b85d 2682msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?"
5325c2e3 2683
95bf8d1b
VZ
2684#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
2685msgid ""
2686"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2687"insensitive."
2688msgstr ""
6332bf7f
VZ
2689"Verilen altdizgeyi içeren tüm dizin elemanları görüntülensin. Arama küçük-"
2690"büyük harfe duyarlıdır."
5e6f681d 2691
95bf8d1b 2692#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
5e6f681d 2693msgid "Display options dialog"
6332bf7f 2694msgstr "Ayarlar penceresi görüntülensin"
5e6f681d 2695
95bf8d1b 2696#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2697msgid "Displays help as you browse the books on the left."
6332bf7f 2698msgstr "Soldaki kitapları gezilirken yardım görüntülenir."
f4eadf61 2699
5325c2e3 2700#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
5e6f681d 2701msgid ""
95bf8d1b
VZ
2702"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2703"\" ?\n"
5e6f681d
VS
2704"Current value is \n"
2705"%s, \n"
2706"New value is \n"
2707"%s %1"
2708msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2709"%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" "
2710"uzantılı dosyalar) ?\n"
ecc8721a 2711"Geçerli değer \n"
5e6f681d 2712"%s, \n"
ecc8721a 2713"Yeni değer \n"
5e6f681d
VS
2714"%s %1"
2715
95bf8d1b 2716#: ../src/common/docview.cpp:534
9d05b85d 2717#, c-format
5325c2e3 2718msgid "Do you want to save changes to %s?"
9d05b85d 2719msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
5e6f681d 2720
95bf8d1b 2721#: ../src/common/prntbase.cpp:526
95bf8d1b 2722msgid "Document:"
eb1a78f7 2723msgstr "Belge:"
95bf8d1b 2724
7f4fd42e 2725#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2726msgid "Documentation by "
9d05b85d 2727msgstr "Belgeleyen"
f4eadf61 2728
5325c2e3 2729#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2730msgid "Documentation writers"
9d05b85d 2731msgstr "Belge yazarları "
7f4fd42e 2732
95bf8d1b 2733#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2734msgid "Don't Save"
6332bf7f 2735msgstr "Kaydedilmesin"
81486341 2736
95bf8d1b 2737#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
5e6f681d 2738msgid "Done"
ecc8721a 2739msgstr "Tamamlandı"
5e6f681d 2740
95bf8d1b 2741#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
5e6f681d 2742msgid "Done."
ecc8721a 2743msgstr "Tamamlandı."
5e6f681d 2744
5325c2e3 2745#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2746msgid "Dotted"
9d05b85d 2747msgstr "Noktalı"
5325c2e3
VZ
2748
2749#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2750msgid "Double"
9d05b85d 2751msgstr "Çift"
5325c2e3 2752
f4eadf61 2753#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2754msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
6332bf7f 2755msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrilmiş 148 x 200 mm"
62603868 2756
5325c2e3 2757#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2758#, c-format
2759msgid "Doubly used id : %d"
6332bf7f 2760msgstr "Kod iki kez kullanılmış: %d"
402b0a2c 2761
95bf8d1b 2762#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
5e6f681d 2763msgid "Down"
ecc8721a 2764msgstr "Aşağı"
5e6f681d 2765
95bf8d1b 2766#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f 2767msgid "Drag"
6332bf7f 2768msgstr "Sürükleyin"
be546c6f 2769
f4eadf61 2770#: ../src/common/paper.cpp:102
5e6f681d 2771msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2772msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç"
5e6f681d 2773
5325c2e3 2774#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2775msgid "END"
6332bf7f 2776msgstr "SON"
f4eadf61 2777
5325c2e3 2778#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2779msgid "ENTER"
22cc2fd9 2780msgstr "ENTER"
f4eadf61 2781
95bf8d1b 2782#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3 2783msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
6332bf7f 2784msgstr "inotify belirteci okunurken dosya sonuna ulaşıldı "
5325c2e3
VZ
2785
2786#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2787msgid "ESC"
22cc2fd9 2788msgstr "ESC"
f4eadf61 2789
5325c2e3 2790#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2791msgid "ESCAPE"
22cc2fd9 2792msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2793
5325c2e3 2794#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2795msgid "EXECUTE"
22cc2fd9 2796msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2797
5325c2e3 2798#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2799msgid "Edit"
6332bf7f 2800msgstr "Düzenleyin"
5325c2e3
VZ
2801
2802#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2803msgid "Edit item"
6332bf7f 2804msgstr "Ögeyi düzenleyin"
402b0a2c 2805
95bf8d1b
VZ
2806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3 2810msgid "Enable the height value."
6332bf7f 2811msgstr "Yükseklik değeri kullanılsın."
5325c2e3 2812
95bf8d1b
VZ
2813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f 2815msgid "Enable the maximum width value."
6332bf7f 2816msgstr "En büyük genişlik değeri kullanılsın."
be546c6f 2817
95bf8d1b
VZ
2818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f 2820msgid "Enable the minimum height value."
6332bf7f 2821msgstr "En büyük yükseklik değeri kullanılsın."
be546c6f 2822
95bf8d1b
VZ
2823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f 2825msgid "Enable the minimum width value."
6332bf7f 2826msgstr "En küçük genişlik değeri kullanılsın."
be546c6f 2827
95bf8d1b
VZ
2828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3 2830msgid "Enable the width value."
6332bf7f 2831msgstr "Genişlik değeri kullanılsın."
5325c2e3 2832
95bf8d1b
VZ
2833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2834#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3 2835msgid "Enable vertical alignment."
6332bf7f 2836msgstr "Dikey hizalama kullanılsın."
5325c2e3 2837
5325c2e3
VZ
2838#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2839#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2840msgid "Enables a background colour."
6332bf7f 2841msgstr "Bir artalan rengini etkinleştirir."
5e6f681d 2842
95bf8d1b 2843#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f 2844msgid "Enter a box style name"
6332bf7f 2845msgstr "Bir kutu stili adı yazın"
be546c6f 2846
95bf8d1b 2847#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2848msgid "Enter a character style name"
9d05b85d 2849msgstr "Bir karakter stili adı yazın"
f4eadf61 2850
95bf8d1b 2851#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2852msgid "Enter a list style name"
9d05b85d 2853msgstr "Bir liste stili adı yazın"
f4eadf61 2854
95bf8d1b 2855#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e 2856msgid "Enter a new style name"
9d05b85d 2857msgstr "Yeni bir stil adı yazın"
7f4fd42e 2858
95bf8d1b 2859#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2860msgid "Enter a paragraph style name"
9d05b85d 2861msgstr "Bir paragraf stili adı yazın"
f4eadf61 2862
5325c2e3 2863#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
3554a468 2864#, c-format
9a81018e 2865msgid "Enter command to open file \"%s\":"
6332bf7f 2866msgstr "\"%s\" dosyasını açacak komutu yazın:"
9a81018e 2867
5325c2e3 2868#: ../src/generic/helpext.cpp:464
5e6f681d 2869msgid "Entries found"
9d05b85d 2870msgstr "Bulunan kayıt"
5e6f681d 2871
f4eadf61 2872#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2873msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
f3e86476 2874msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm"
62603868 2875
be546c6f 2876#: ../src/common/config.cpp:474
3554a468 2877#, c-format
95bf8d1b
VZ
2878msgid ""
2879"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
6332bf7f 2880msgstr "Ortam değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde."
acf4541b 2881
95bf8d1b
VZ
2882#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2883#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2884#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2885#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2886#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2887#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d
VS
2888msgid "Error"
2889msgstr "Hata"
2890
5325c2e3 2891#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2892msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2893msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası"
7f4fd42e 2894
5325c2e3 2895#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
5325c2e3 2896msgid "Error closing kqueue instance"
9d05b85d 2897msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata"
5325c2e3 2898
7f4fd42e 2899#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
5e6f681d 2900msgid "Error creating directory"
6332bf7f 2901msgstr "Klasör oluşturma hatası"
5e6f681d 2902
5325c2e3 2903#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2904msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2905msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası"
5e6f681d 2906
95bf8d1b 2907#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
2908#, c-format
2909msgid "Error in resource: %s"
9d05b85d 2910msgstr "%s kaynağında hata"
5325c2e3
VZ
2911
2912#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 2913msgid "Error reading config options."
9d05b85d 2914msgstr "Ayarları okuma hatası."
402b0a2c 2915
5325c2e3 2916#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2917msgid "Error saving user configuration data."
6332bf7f 2918msgstr "Kullanıcı ayarları kaydedilirken hata oluştu."
21eadc1a 2919
95bf8d1b 2920#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e 2921msgid "Error while printing: "
ecc8721a 2922msgstr "Yazdırma hatası:"
7f4fd42e 2923
be546c6f 2924#: ../src/common/log.cpp:226
5e6f681d
VS
2925msgid "Error: "
2926msgstr "Hata:"
2927
95bf8d1b 2928#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5e6f681d
VS
2929msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2930msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2931
95bf8d1b 2932#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3 2933msgid "Event queue overflowed"
9d05b85d 2934msgstr "Olay kuyruğu taştı"
5e6f681d 2935
5325c2e3 2936#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 2937msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acfe0402 2938msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2939
5325c2e3
VZ
2940#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2941msgid "Execute"
6332bf7f 2942msgstr "Yürütün"
5325c2e3 2943
95bf8d1b 2944#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
5e6f681d
VS
2945#, c-format
2946msgid "Execution of command '%s' failed"
9d05b85d 2947msgstr "'%s' komutu yürütülemedi"
5e6f681d 2948
5325c2e3 2949#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
3f029bd3 2950#, c-format
402b0a2c 2951msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
9d05b85d 2952msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul"
402b0a2c 2953
f4eadf61 2954#: ../src/common/paper.cpp:107
5e6f681d 2955msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 2956msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
5e6f681d 2957
5325c2e3 2958#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 2959#, c-format
95bf8d1b
VZ
2960msgid ""
2961"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
ecc8721a 2962msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak."
81486341 2963
95bf8d1b 2964#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 2965msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
6332bf7f 2966msgstr "Japonca için genişletilmiş Unix Codepage (EUC-JP)"
a3671ac0 2967
5325c2e3 2968#: ../src/html/chm.cpp:728
58e5044b 2969#, c-format
402b0a2c 2970msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
6332bf7f 2971msgstr "'%s'', '%s' içine açılamadı."
402b0a2c 2972
95bf8d1b 2973#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 2974msgid "F"
22cc2fd9 2975msgstr "F"
f4eadf61 2976
5325c2e3 2977#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
5325c2e3 2978msgid "Face Name"
9d05b85d 2979msgstr "Yazı Tipi Adı"
5325c2e3 2980
f4eadf61 2981#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
5e6f681d 2982msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 2983msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi."
5e6f681d 2984
5325c2e3 2985#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
acf4541b 2986#, c-format
7f4fd42e 2987msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 2988msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi"
7f4fd42e 2989
95bf8d1b 2990#: ../src/msw/dib.cpp:549
9d05b85d 2991#, c-format
5325c2e3 2992msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
9d05b85d 2993msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı."
5325c2e3
VZ
2994
2995#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 2996msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 2997msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı"
7f4fd42e 2998
5325c2e3 2999#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3000msgid "Failed to change video mode"
6332bf7f 3001msgstr "Görüntü kipi değiştirilemedi"
402b0a2c 3002
95bf8d1b 3003#: ../src/common/image.cpp:3036
9d05b85d 3004#, c-format
5325c2e3 3005msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
9d05b85d 3006msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi."
5325c2e3 3007
f4eadf61 3008#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3554a468 3009#, c-format
9a81018e 3010msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3011msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi"
9a81018e 3012
95bf8d1b 3013#: ../src/common/filename.cpp:209
5e6f681d 3014msgid "Failed to close file handle"
6332bf7f 3015msgstr "Dosya işleyici kapatılamadı"
5e6f681d 3016
f4eadf61 3017#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
5e6f681d
VS
3018#, c-format
3019msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3020msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı"
5e6f681d 3021
95bf8d1b 3022#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
5e6f681d 3023msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3024msgstr "Pano kapatılamadı."
5e6f681d 3025
95bf8d1b 3026#: ../src/x11/utils.cpp:204
22cc2fd9 3027#, c-format
f4eadf61 3028msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3029msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı"
f4eadf61 3030
5325c2e3 3031#: ../src/msw/dialup.cpp:819
5e6f681d 3032msgid "Failed to connect: missing username/password."
6332bf7f 3033msgstr "Bağlanılamadı: kullanıcı adı/parola eksik."
5e6f681d 3034
5325c2e3 3035#: ../src/msw/dialup.cpp:765
5e6f681d 3036msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
6332bf7f 3037msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISS yok."
5e6f681d 3038
5325c2e3 3039#: ../src/common/textfile.cpp:201
acf4541b 3040#, c-format
7f4fd42e 3041msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
9d05b85d 3042msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi."
f4eadf61 3043
95bf8d1b 3044#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3 3045msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
9d05b85d 3046msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı."
5325c2e3
VZ
3047
3048#: ../src/msw/registry.cpp:692
5e6f681d
VS
3049#, c-format
3050msgid "Failed to copy registry value '%s'"
9d05b85d 3051msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı"
5e6f681d 3052
5325c2e3 3053#: ../src/msw/registry.cpp:701
5e6f681d
VS
3054#, c-format
3055msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3056msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı."
5e6f681d 3057
95bf8d1b 3058#: ../src/common/filefn.cpp:1053
3f029bd3 3059#, c-format
a3671ac0 3060msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
9d05b85d 3061msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı"
a3671ac0 3062
5325c2e3 3063#: ../src/msw/registry.cpp:679
58e5044b 3064#, c-format
21eadc1a 3065msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
9d05b85d 3066msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı."
21eadc1a 3067
be546c6f 3068#: ../src/msw/dde.cpp:1074
5e6f681d 3069msgid "Failed to create DDE string"
9d05b85d 3070msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı"
5e6f681d 3071
95bf8d1b 3072#: ../src/msw/mdi.cpp:579
5e6f681d 3073msgid "Failed to create MDI parent frame."
6332bf7f 3074msgstr "MDI üst çerçevesi oluşturulamadı."
5e6f681d 3075
95bf8d1b 3076#: ../src/common/filename.cpp:1019
5e6f681d 3077msgid "Failed to create a temporary file name"
9d05b85d 3078msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı"
5e6f681d 3079
95bf8d1b 3080#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
a3671ac0 3081msgid "Failed to create an anonymous pipe"
9d05b85d 3082msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı"
a3671ac0 3083
95bf8d1b 3084#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
9d05b85d 3085#, c-format
5325c2e3 3086msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
6332bf7f 3087msgstr "\"%s\" kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
3088
3089#: ../src/msw/dde.cpp:443
5e6f681d
VS
3090#, c-format
3091msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
9d05b85d 3092msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı"
5e6f681d 3093
5325c2e3 3094#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3095msgid "Failed to create cursor."
9d05b85d 3096msgstr "İmleç oluşturulamadı."
5e6f681d 3097
f4eadf61 3098#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3554a468 3099#, c-format
9a81018e 3100msgid "Failed to create directory \"%s\""
9d05b85d 3101msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı"
9a81018e 3102
7f4fd42e 3103#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3f029bd3 3104#, c-format
a3671ac0
VS
3105msgid ""
3106"Failed to create directory '%s'\n"
3107"(Do you have the required permissions?)"
3108msgstr ""
9d05b85d
VZ
3109"'%s' klasörü oluşturulamadı\n"
3110"(Yeterli izniniz var mı?)"
a3671ac0 3111
5325c2e3 3112#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3113msgid "Failed to create epoll descriptor"
9d05b85d 3114msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı"
7f4fd42e 3115
5325c2e3 3116#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
5e6f681d
VS
3117#, c-format
3118msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
9d05b85d 3119msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı."
5e6f681d 3120
7f4fd42e 3121#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
5e6f681d
VS
3122#, c-format
3123msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
9d05b85d 3124msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)"
5e6f681d 3125
95bf8d1b 3126#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e 3127msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
9d05b85d 3128msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı."
7f4fd42e 3129
95bf8d1b 3130#: ../src/html/winpars.cpp:737
5e6f681d
VS
3131#, c-format
3132msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
6332bf7f 3133msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla görüntülenemedi"
5e6f681d 3134
95bf8d1b 3135#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
5e6f681d
VS
3136msgid "Failed to empty the clipboard."
3137msgstr "Pano temizlenemedi."
3138
5325c2e3 3139#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3140msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3141msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı"
402b0a2c 3142
be546c6f 3143#: ../src/msw/dde.cpp:728
5e6f681d 3144msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3145msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı"
5e6f681d 3146
95bf8d1b 3147#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
5e6f681d
VS
3148#, c-format
3149msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3150msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s"
5e6f681d 3151
95bf8d1b 3152#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
5e6f681d
VS
3153#, c-format
3154msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3155msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n"
5e6f681d 3156
5325c2e3 3157#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3158msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
9d05b85d 3159msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin."
9a81018e 3160
95bf8d1b 3161#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
9d05b85d 3162#, c-format
5325c2e3 3163msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
9d05b85d 3164msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı"
5325c2e3 3165
95bf8d1b 3166#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
22cc2fd9 3167#, c-format
f4eadf61 3168msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
6332bf7f 3169msgstr "Kurallı ifadeye uygun veri bulunamadı: %s"
f4eadf61 3170
5325c2e3 3171#: ../src/msw/dialup.cpp:717
5e6f681d
VS
3172#, c-format
3173msgid "Failed to get ISP names: %s"
6332bf7f 3174msgstr "ISS adları alınamadı: %s"
5e6f681d 3175
95bf8d1b 3176#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
9d05b85d 3177#, c-format
5325c2e3 3178msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
9d05b85d 3179msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi"
5325c2e3 3180
95bf8d1b 3181#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
5e6f681d 3182msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3183msgstr "Panodan veri alınamadı"
5e6f681d 3184
95bf8d1b 3185#: ../src/common/time.cpp:250
5e6f681d 3186msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3187msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı"
5e6f681d 3188
95bf8d1b 3189#: ../src/common/filefn.cpp:1449
a3671ac0 3190msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3191msgstr "Çalışma klasörü alınamadı"
a3671ac0 3192
f4eadf61 3193#: ../src/univ/theme.cpp:114
5e6f681d 3194msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
6332bf7f 3195msgstr "GUI başlatılamadı: içsel bir tema bulunamadı."
5e6f681d 3196
f4eadf61 3197#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
5e6f681d 3198msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
9d05b85d 3199msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı."
5e6f681d 3200
5325c2e3 3201#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
5e6f681d 3202msgid "Failed to initialize OpenGL"
9d05b85d 3203msgstr "OpenGL başlatılamadı"
5e6f681d 3204
95bf8d1b 3205#: ../src/msw/dialup.cpp:880
acf4541b 3206#, c-format
7f4fd42e 3207msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3208msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s"
7f4fd42e 3209
95bf8d1b 3210#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3211msgid "Failed to insert text in the control."
9d05b85d 3212msgstr "Metin denetime eklenemedi."
f4eadf61
MB
3213
3214#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3f029bd3 3215#, c-format
21eadc1a 3216msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3217msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi"
21eadc1a 3218
5325c2e3 3219#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3220msgid "Failed to install signal handler"
6332bf7f 3221msgstr "İşaret işleyici kurulamadı"
7f4fd42e 3222
5325c2e3 3223#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
95bf8d1b
VZ
3224msgid ""
3225"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3226"program"
3227msgstr ""
6332bf7f
VZ
3228"İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek taşması bulundu - lütfen programı "
3229"yeniden başlatın"
5e6f681d 3230
95bf8d1b 3231#: ../src/msw/utils.cpp:745
5e6f681d
VS
3232#, c-format
3233msgid "Failed to kill process %d"
6332bf7f 3234msgstr "%d işlemi sonlandırılamadı"
5e6f681d 3235
95bf8d1b 3236#: ../src/common/image.cpp:2261
eb1a78f7 3237#, c-format
95bf8d1b 3238msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
6332bf7f 3239msgstr "Kaynaklardan \"%s\" bit eşlemi yüklenemedi."
95bf8d1b
VZ
3240
3241#: ../src/common/image.cpp:2270
eb1a78f7 3242#, c-format
95bf8d1b 3243msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
6332bf7f 3244msgstr "Kaynaklardan \"%s\" simgesi yüklenemedi."
95bf8d1b 3245
5325c2e3 3246#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9d05b85d 3247#, c-format
5325c2e3 3248msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
9d05b85d 3249msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
3250
3251#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
9d05b85d 3252#, c-format
5325c2e3 3253msgid "Failed to load image %d from stream."
9d05b85d 3254msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
5325c2e3 3255
95bf8d1b 3256#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
9d05b85d 3257#, c-format
5325c2e3 3258msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
6332bf7f 3259msgstr "\"%s\" dosyasından görsel yüklenemedi."
a3671ac0 3260
5325c2e3 3261#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
58e5044b 3262#, c-format
81486341 3263msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
6332bf7f 3264msgstr "\"%s\" dosyasından metafile yüklenemedi."
81486341 3265
5325c2e3 3266#: ../src/msw/volume.cpp:328
a3671ac0 3267msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3268msgstr "mpr.dll yüklenemedi."
a3671ac0 3269
95bf8d1b 3270#: ../src/msw/utils.cpp:1120
9d05b85d 3271#, c-format
5325c2e3 3272msgid "Failed to load resource \"%s\"."
9d05b85d 3273msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi."
5325c2e3 3274
7f4fd42e 3275#: ../src/common/dynlib.cpp:105
5e6f681d
VS
3276#, c-format
3277msgid "Failed to load shared library '%s'"
6332bf7f 3278msgstr "'%s' paylaşılmış kitaplığı yüklenemedi"
5e6f681d 3279
95bf8d1b 3280#: ../src/msw/utils.cpp:1127
9d05b85d 3281#, c-format
5325c2e3 3282msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
9d05b85d 3283msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi."
5325c2e3 3284
f4eadf61 3285#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
5e6f681d
VS
3286#, c-format
3287msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3288msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi"
5e6f681d 3289
5325c2e3 3290#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3291#, c-format
3292msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3293msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)"
7f4fd42e 3294
95bf8d1b 3295#: ../src/common/filename.cpp:2573
5e6f681d
VS
3296#, c-format
3297msgid "Failed to modify file times for '%s'"
9d05b85d 3298msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi"
5e6f681d 3299
5325c2e3 3300#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3301msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3302msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi"
7f4fd42e 3303
95bf8d1b 3304#: ../src/common/filename.cpp:192
acf4541b 3305#, c-format
7f4fd42e 3306msgid "Failed to open '%s' for reading"
6332bf7f 3307msgstr "'%s' okunmak üzere açılamadı"
7f4fd42e 3308
95bf8d1b 3309#: ../src/common/filename.cpp:197
acf4541b 3310#, c-format
7f4fd42e 3311msgid "Failed to open '%s' for writing"
6332bf7f 3312msgstr "'%s' yazılmak üzere açılamadı"
5e6f681d 3313
402b0a2c 3314#: ../src/html/chm.cpp:142
3f029bd3 3315#, c-format
402b0a2c 3316msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3317msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı."
402b0a2c 3318
95bf8d1b 3319#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
acf4541b 3320#, c-format
7f4fd42e 3321msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
9d05b85d 3322msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı."
7f4fd42e 3323
5325c2e3 3324#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
9d05b85d 3325#, c-format
5325c2e3 3326msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
6332bf7f 3327msgstr "\"%s\"klasörü izlenmek üzere açılamadı."
5325c2e3 3328
95bf8d1b 3329#: ../src/x11/utils.cpp:223
22cc2fd9 3330#, c-format
f4eadf61 3331msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3332msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı."
f4eadf61 3333
95bf8d1b 3334#: ../src/common/filename.cpp:1054
5e6f681d 3335msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3336msgstr "Geçici dosya açılamadı."
5e6f681d 3337
95bf8d1b 3338#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
5e6f681d 3339msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3340msgstr "Pano açılamadı."
5e6f681d 3341
5325c2e3 3342#: ../src/common/translation.cpp:1014
9d05b85d 3343#, c-format
5325c2e3 3344msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
9d05b85d 3345msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'"
5325c2e3 3346
95bf8d1b 3347#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
eb1a78f7 3348#, c-format
95bf8d1b 3349msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
eb1a78f7 3350msgstr "\"%s\" oynatmaya hazırlanamadı."
95bf8d1b
VZ
3351
3352#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
5e6f681d 3353msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3354msgstr "Veri panoya konulamadı"
5e6f681d 3355
f4eadf61 3356#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
5e6f681d 3357msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3358msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı."
5e6f681d 3359
5325c2e3 3360#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3361msgid "Failed to read config options."
9d05b85d 3362msgstr "Ayarlar okunamadı."
7f4fd42e 3363
95bf8d1b 3364#: ../src/common/docview.cpp:681
9d05b85d 3365#, c-format
5325c2e3 3366msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
6332bf7f 3367msgstr "\"%s\" dosyasından belge okunamadı."
5325c2e3
VZ
3368
3369#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 3370msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
6332bf7f 3371msgstr "DirectFB borusundan olay okunamadı"
5325c2e3 3372
95bf8d1b 3373#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 3374msgid "Failed to read from wake-up pipe"
9d05b85d 3375msgstr "Uyandırma borusu okunamadı"
7f4fd42e 3376
95bf8d1b 3377#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
5e6f681d 3378msgid "Failed to redirect child process input/output"
9d05b85d 3379msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
5e6f681d 3380
95bf8d1b 3381#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
a3671ac0 3382msgid "Failed to redirect the child process IO"
9d05b85d 3383msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
a3671ac0 3384
7f4fd42e 3385#: ../src/msw/dde.cpp:294
5e6f681d
VS
3386#, c-format
3387msgid "Failed to register DDE server '%s'"
6332bf7f 3388msgstr "'%s' DDE sunucusuna kayıt olunamadı"
5e6f681d 3389
95bf8d1b 3390#: ../src/common/fontmap.cpp:246
5e6f681d
VS
3391#, c-format
3392msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
9d05b85d 3393msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı."
5e6f681d 3394
f4eadf61 3395#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3554a468 3396#, c-format
9a81018e 3397msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3398msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi"
9a81018e 3399
f4eadf61 3400#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
5e6f681d
VS
3401#, c-format
3402msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3403msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi"
5e6f681d 3404
f4eadf61 3405#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
5e6f681d
VS
3406#, c-format
3407msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
9d05b85d 3408msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi."
5e6f681d 3409
5325c2e3 3410#: ../src/msw/registry.cpp:529
5e6f681d
VS
3411#, c-format
3412msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
9d05b85d 3413msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3414
95bf8d1b 3415#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3416#, c-format
95bf8d1b
VZ
3417msgid ""
3418"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3419"exists."
3420msgstr ""
3421"'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden "
3422"adlandırılamadı."
f4eadf61 3423
5325c2e3 3424#: ../src/msw/registry.cpp:634
5e6f681d
VS
3425#, c-format
3426msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3427msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3428
95bf8d1b 3429#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
5e6f681d 3430msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3431msgstr "Panodan veri alınamadı."
5e6f681d 3432
95bf8d1b 3433#: ../src/common/filename.cpp:2669
5e6f681d
VS
3434#, c-format
3435msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3436msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı"
5e6f681d 3437
5325c2e3 3438#: ../src/msw/dialup.cpp:488
5e6f681d 3439msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
9d05b85d 3440msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı"
5e6f681d 3441
95bf8d1b 3442#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
5e6f681d 3443msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
9d05b85d 3444msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı"
5e6f681d 3445
95bf8d1b 3446#: ../src/common/docview.cpp:652
9d05b85d 3447#, c-format
5325c2e3 3448msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
9d05b85d 3449msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
5325c2e3 3450
95bf8d1b 3451#: ../src/msw/dib.cpp:327
3f029bd3 3452#, c-format
402b0a2c 3453msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
9d05b85d 3454msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
402b0a2c 3455
be546c6f 3456#: ../src/msw/dde.cpp:769
5e6f681d 3457msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3458msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi"
5e6f681d 3459
95bf8d1b 3460#: ../src/common/ftp.cpp:405
5e6f681d
VS
3461#, c-format
3462msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
9d05b85d 3463msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı."
5e6f681d 3464
95bf8d1b 3465#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
5e6f681d 3466msgid "Failed to set clipboard data."
9d05b85d 3467msgstr "Pano verisi ayarlanamadı."
5e6f681d 3468
f4eadf61 3469#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3f029bd3 3470#, c-format
21eadc1a 3471msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
9d05b85d 3472msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı"
21eadc1a 3473
be546c6f 3474#: ../src/common/file.cpp:549
5e6f681d 3475msgid "Failed to set temporary file permissions"
6332bf7f 3476msgstr "Geçici dosya izinleri ayarlanamadı"
5e6f681d 3477
95bf8d1b 3478#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61 3479msgid "Failed to set text in the text control."
9d05b85d 3480msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi."
f4eadf61 3481
95bf8d1b 3482#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
eb1a78f7 3483#, c-format
95bf8d1b 3484msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
eb1a78f7 3485msgstr "%lu iş parçacığı öncelik düzeyi ayarlanamadı."
95bf8d1b
VZ
3486
3487#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
5e6f681d
VS
3488#, c-format
3489msgid "Failed to set thread priority %d."
9d05b85d 3490msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
5e6f681d 3491
95bf8d1b 3492#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3 3493msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
9d05b85d 3494msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir."
5325c2e3 3495
be546c6f 3496#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
5e6f681d
VS
3497#, c-format
3498msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
9d05b85d 3499msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!"
5e6f681d 3500
5325c2e3 3501#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
5325c2e3 3502msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3503msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
5325c2e3 3504
95bf8d1b 3505#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e 3506msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3507msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
7f4fd42e 3508
95bf8d1b 3509#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
5e6f681d 3510msgid "Failed to terminate a thread."
9d05b85d 3511msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 3512
be546c6f 3513#: ../src/msw/dde.cpp:747
5e6f681d 3514msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3515msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı"
5e6f681d 3516
95bf8d1b 3517#: ../src/msw/dialup.cpp:960
5e6f681d
VS
3518#, c-format
3519msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3520msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s"
5e6f681d 3521
95bf8d1b 3522#: ../src/common/filename.cpp:2588
5e6f681d
VS
3523#, c-format
3524msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3525msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı"
5e6f681d 3526
f4eadf61 3527#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
5e6f681d
VS
3528#, c-format
3529msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3530msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı"
5e6f681d 3531
7f4fd42e 3532#: ../src/msw/dde.cpp:315
5e6f681d
VS
3533#, c-format
3534msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
9d05b85d 3535msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı"
5e6f681d 3536
5325c2e3 3537#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
acf4541b 3538#, c-format
7f4fd42e 3539msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
9d05b85d 3540msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)"
7f4fd42e 3541
5325c2e3 3542#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3543msgid "Failed to update user configuration file."
6332bf7f 3544msgstr "Kullanıcı ayarları dosyası kaydedilemedi."
21eadc1a 3545
5325c2e3 3546#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3554a468 3547#, c-format
9a81018e 3548msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3549msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)."
9a81018e 3550
f4eadf61 3551#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
5e6f681d
VS
3552#, c-format
3553msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3554msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı"
5e6f681d 3555
5325c2e3 3556#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3557msgid "False"
9d05b85d 3558msgstr "Yanlış"
5e6f681d 3559
5325c2e3 3560#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3561msgid "Family"
9d05b85d 3562msgstr "Aile"
5e6f681d 3563
95bf8d1b 3564#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3565msgid "File"
3f029bd3 3566msgstr "Dosya"
21eadc1a 3567
95bf8d1b 3568#: ../src/common/docview.cpp:669
9d05b85d 3569#, c-format
5325c2e3 3570msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
6332bf7f 3571msgstr "\"%s\" dosyası okunmak üzere açılamadı."
5325c2e3 3572
95bf8d1b 3573#: ../src/common/docview.cpp:646
9d05b85d 3574#, c-format
5325c2e3 3575msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
6332bf7f 3576msgstr "\"%s\" dosyası yazılmak üzere açılamadı."
5325c2e3 3577
95bf8d1b 3578#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
5e6f681d
VS
3579#, c-format
3580msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3581msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?"
5e6f681d 3582
5325c2e3 3583#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3f029bd3 3584#, c-format
a3671ac0
VS
3585msgid ""
3586"File '%s' already exists.\n"
3587"Do you want to replace it?"
3f029bd3 3588msgstr ""
ecc8721a
DS
3589"'%s' dosyası zaten var.\n"
3590"Üstüne yazılsın mı?"
a3671ac0 3591
95bf8d1b 3592#: ../src/common/filefn.cpp:1201
acfe0402 3593#, c-format
be546c6f 3594msgid "File '%s' couldn't be removed"
acfe0402 3595msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
be546c6f 3596
95bf8d1b 3597#: ../src/common/filefn.cpp:1182
acfe0402 3598#, c-format
be546c6f 3599msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
acfe0402 3600msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
be546c6f 3601
95bf8d1b 3602#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
5e6f681d 3603msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3604msgstr "Dosya yüklenemedi."
5e6f681d 3605
be546c6f 3606#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
9d05b85d 3607#, c-format
5325c2e3 3608msgid "File dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 3609msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 3610
95bf8d1b 3611#: ../src/common/docview.cpp:1762
5e6f681d 3612msgid "File error"
ecc8721a 3613msgstr "Dosya hatası"
5e6f681d 3614
95bf8d1b 3615#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
5e6f681d 3616msgid "File name exists already."
9d05b85d 3617msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var."
5e6f681d 3618
95bf8d1b 3619#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3 3620msgid "File system containing watched object was unmounted"
9d05b85d 3621msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı."
5325c2e3 3622
95bf8d1b 3623#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3624msgid "Files"
f3e86476 3625msgstr "Dosyalar"
62603868 3626
95bf8d1b 3627#: ../src/common/filefn.cpp:1753
3f029bd3 3628#, c-format
21eadc1a 3629msgid "Files (%s)"
3f029bd3 3630msgstr "Dosyalar (%s)"
5e6f681d 3631
95bf8d1b 3632#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 3633msgid "Filter"
9d05b85d 3634msgstr "Süzgeç"
62603868 3635
95bf8d1b 3636#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
5e6f681d 3637msgid "Find"
6332bf7f 3638msgstr "Bulun"
5e6f681d 3639
5325c2e3 3640#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3641msgid "First"
9d05b85d 3642msgstr "İlk"
5325c2e3 3643
95bf8d1b 3644#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 3645msgid "First page"
9d05b85d 3646msgstr "İlk sayfa"
5325c2e3 3647
95bf8d1b 3648#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
95bf8d1b 3649msgid "Fixed"
eb1a78f7 3650msgstr "Sabit"
95bf8d1b
VZ
3651
3652#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
5e6f681d 3653msgid "Fixed font:"
9d05b85d 3654msgstr "Sabit yazı tipi:"
5e6f681d 3655
95bf8d1b 3656#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 3657msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
6332bf7f 3658msgstr "Sabit boyutlu tip.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> "
402b0a2c 3659
95bf8d1b 3660#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 3661msgid "Floating"
6332bf7f 3662msgstr "Yüzen"
5325c2e3
VZ
3663
3664#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3665msgid "Floppy"
9d05b85d 3666msgstr "Esnek"
5325c2e3 3667
f4eadf61 3668#: ../src/common/paper.cpp:113
5e6f681d 3669msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3670msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3671
95bf8d1b 3672#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3673#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3674msgid "Font"
9d05b85d 3675msgstr "Yazı tipi"
f4eadf61 3676
95bf8d1b 3677#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3678msgid "Font &weight:"
6332bf7f 3679msgstr "Yazı &koyuluğu:"
f4eadf61 3680
95bf8d1b 3681#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
5e6f681d 3682msgid "Font size:"
6332bf7f 3683msgstr "Yazı boyutu"
5e6f681d 3684
95bf8d1b 3685#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3686msgid "Font st&yle:"
6332bf7f 3687msgstr "Yazı &stili:"
f4eadf61 3688
be546c6f 3689#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3690msgid "Font:"
9d05b85d 3691msgstr "Yazı tipi:"
f4eadf61 3692
5325c2e3 3693#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3694#, c-format
3695msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
6332bf7f 3696msgstr "Yazı tipleri yüklenirken %s yazı tipi dizin dosyası kayboldu."
7f4fd42e 3697
95bf8d1b 3698#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
5e6f681d 3699msgid "Fork failed"
ecc8721a 3700msgstr "Ayrılma başarısız"
5e6f681d 3701
5325c2e3 3702#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3703msgid "Forward"
ecc8721a 3704msgstr "İleri"
5325c2e3
VZ
3705
3706#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3707msgid "Forward hrefs are not supported"
9d05b85d 3708msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 3709
95bf8d1b 3710#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
5e6f681d
VS
3711#, c-format
3712msgid "Found %i matches"
9d05b85d 3713msgstr "%i sonuç bulundu"
5e6f681d 3714
5325c2e3 3715#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
5e6f681d
VS
3716msgid "From:"
3717msgstr "Kaynak:"
3718
5325c2e3 3719#: ../src/common/imaggif.cpp:161
a3671ac0 3720msgid "GIF: Invalid gif index."
9d05b85d 3721msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini."
a3671ac0 3722
5325c2e3 3723#: ../src/common/imaggif.cpp:151
5e6f681d 3724msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
6332bf7f 3725msgstr "GIF: veri akışı budanmış görünüyor."
5e6f681d 3726
5325c2e3 3727#: ../src/common/imaggif.cpp:135
5e6f681d 3728msgid "GIF: error in GIF image format."
9d05b85d 3729msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3730
5325c2e3 3731#: ../src/common/imaggif.cpp:138
5e6f681d
VS
3732msgid "GIF: not enough memory."
3733msgstr "GIF: yetersiz bellek."
3734
5325c2e3 3735#: ../src/common/imaggif.cpp:141
5e6f681d
VS
3736msgid "GIF: unknown error!!!"
3737msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!"
3738
95bf8d1b
VZ
3739#: ../src/gtk/window.cpp:4210
3740msgid ""
3741"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3742"please install GTK+ 2.12 or later."
3743msgstr ""
6332bf7f 3744"Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmayı desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
95bf8d1b 3745"üzeri bir sürüm yükleyin."
be546c6f 3746
95bf8d1b 3747#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
5e6f681d 3748msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3749msgstr "GTK+ teması"
5e6f681d 3750
5325c2e3 3751#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3752msgid "Generic PostScript"
58e5044b 3753msgstr "Genel PostScript"
81486341 3754
f4eadf61 3755#: ../src/common/paper.cpp:137
5e6f681d 3756msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
6332bf7f 3757msgstr "Alman Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3758
f4eadf61 3759#: ../src/common/paper.cpp:136
5e6f681d 3760msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3761msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
5e6f681d 3762
be546c6f 3763#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3764msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3765msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 3766
be546c6f 3767#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3768msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
6332bf7f 3769msgstr "'GetPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üzerinden çağrıldı"
5325c2e3 3770
be546c6f 3771#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3772msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
95bf8d1b 3773msgstr ""
6332bf7f
VZ
3774"'GetPropertyCollection' işlevi geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın "
3775"çağrıldı"
5325c2e3 3776
95bf8d1b 3777#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5e6f681d 3778msgid "Go back"
6332bf7f 3779msgstr "Geri gidin"
5e6f681d 3780
95bf8d1b 3781#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
5e6f681d 3782msgid "Go forward"
6332bf7f 3783msgstr "İleri gidin"
5e6f681d 3784
95bf8d1b 3785#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
5e6f681d 3786msgid "Go one level up in document hierarchy"
6332bf7f 3787msgstr "Belge hiyerarşisinde bir düzey yukarı gidin"
5e6f681d 3788
95bf8d1b 3789#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
5e6f681d 3790msgid "Go to home directory"
6332bf7f 3791msgstr "Açılış klasörüne gidin"
5e6f681d 3792
be546c6f 3793#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
5e6f681d 3794msgid "Go to parent directory"
6332bf7f 3795msgstr "Üst klasöre gidin"
5e6f681d 3796
7f4fd42e 3797#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3798msgid "Graphics art by "
ecc8721a 3799msgstr "Grafikleri hazırlayan"
f4eadf61 3800
95bf8d1b 3801#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
5e6f681d
VS
3802msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3803msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
3804
5325c2e3
VZ
3805#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3806msgid "Groove"
9d05b85d 3807msgstr "Groove"
5325c2e3 3808
95bf8d1b 3809#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3810msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
6332bf7f 3811msgstr "Bu Zlib sürümü Gzip desteklemiyor"
edff7545 3812
5325c2e3 3813#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3814msgid "HELP"
22cc2fd9 3815msgstr "HELP"
f4eadf61 3816
5325c2e3 3817#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3818msgid "HOME"
22cc2fd9 3819msgstr "HOME"
f4eadf61 3820
95bf8d1b 3821#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
402b0a2c 3822msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3823msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3824
5325c2e3 3825#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
5e6f681d
VS
3826#, c-format
3827msgid "HTML anchor %s does not exist."
6332bf7f 3828msgstr "%s HTML çapası bulunamadı."
5e6f681d 3829
95bf8d1b 3830#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3831msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 3832msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
5e6f681d 3833
5325c2e3
VZ
3834#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3835msgid "Harddisk"
9d05b85d 3836msgstr "Sabit disk"
f4eadf61 3837
95bf8d1b 3838#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
5e6f681d 3839msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3840msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
5e6f681d 3841
95bf8d1b
VZ
3842#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3843#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
5e6f681d 3844msgid "Help"
ecc8721a 3845msgstr "Yardım"
5e6f681d 3846
95bf8d1b 3847#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
5e6f681d 3848msgid "Help Browser Options"
9d05b85d 3849msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları"
5e6f681d 3850
95bf8d1b 3851#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
5e6f681d 3852msgid "Help Index"
ecc8721a 3853msgstr "Yardım Dizini"
5e6f681d 3854
95bf8d1b 3855#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
5e6f681d 3856msgid "Help Printing"
ecc8721a 3857msgstr "Yardım Yazdırma"
5e6f681d 3858
5325c2e3 3859#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3860msgid "Help Topics"
6332bf7f 3861msgstr "Yardım Konuları"
21eadc1a 3862
95bf8d1b 3863#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3864msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3865msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3866
5325c2e3 3867#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3868#, c-format
3869msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3870msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı."
f4eadf61 3871
5325c2e3 3872#: ../src/generic/helpext.cpp:280
22cc2fd9 3873#, c-format
f4eadf61 3874msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3875msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı."
f4eadf61 3876
95bf8d1b 3877#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
5e6f681d
VS
3878#, c-format
3879msgid "Help: %s"
ecc8721a 3880msgstr "Yardım: %s"
5e6f681d 3881
be546c6f 3882#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
acfe0402 3883#, c-format
be546c6f 3884msgid "Hide %s"
6332bf7f 3885msgstr "%s gizleyin"
5325c2e3 3886
be546c6f 3887#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3888msgid "Hide Others"
6332bf7f 3889msgstr "Diğerlerini Gizleyin"
5325c2e3
VZ
3890
3891#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3892msgid "Hide this notification message."
6332bf7f 3893msgstr "Bu uyarı iletisini gizleyin."
5325c2e3 3894
95bf8d1b 3895#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3896msgid "Home"
9d05b85d 3897msgstr "Açılış"
21eadc1a 3898
5325c2e3 3899#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3900msgid "Home directory"
9d05b85d 3901msgstr "Açılış klasörü"
81486341 3902
95bf8d1b
VZ
3903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
3904#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3 3905msgid "How the object will float relative to the text."
6332bf7f 3906msgstr "Nesnenin metne göre nasıl yüzeceği."
21eadc1a 3907
5325c2e3 3908#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
a3671ac0 3909msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
6332bf7f 3910msgstr "ICO: DIB maskesi okuma hatası."
5e6f681d 3911
95bf8d1b
VZ
3912#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3913#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3914#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3915#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
a3671ac0 3916msgid "ICO: Error writing the image file!"
6332bf7f 3917msgstr "ICO: Görsel dosyası yazma hatası!"
5e6f681d 3918
5325c2e3 3919#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
a3671ac0 3920msgid "ICO: Image too tall for an icon."
9d05b85d 3921msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun."
5e6f681d 3922
5325c2e3 3923#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
a3671ac0 3924msgid "ICO: Image too wide for an icon."
9d05b85d 3925msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş."
5e6f681d 3926
5325c2e3 3927#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
a3671ac0 3928msgid "ICO: Invalid icon index."
9d05b85d 3929msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini."
5e6f681d 3930
5325c2e3 3931#: ../src/common/imagiff.cpp:760
a3671ac0 3932msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
6332bf7f 3933msgstr "IIF: veri akışı budanmış görünüyor."
5e6f681d 3934
5325c2e3 3935#: ../src/common/imagiff.cpp:744
a3671ac0 3936msgid "IFF: error in IFF image format."
9d05b85d 3937msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3938
5325c2e3 3939#: ../src/common/imagiff.cpp:747
a3671ac0 3940msgid "IFF: not enough memory."
3f029bd3 3941msgstr "IIF: yetersiz bellek."
5e6f681d 3942
5325c2e3 3943#: ../src/common/imagiff.cpp:750
a3671ac0 3944msgid "IFF: unknown error!!!"
3f029bd3 3945msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!"
5e6f681d 3946
5325c2e3 3947#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3948msgid "INS"
22cc2fd9 3949msgstr "INS"
f4eadf61 3950
5325c2e3 3951#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3952msgid "INSERT"
22cc2fd9 3953msgstr "INSERT"
f4eadf61 3954
95bf8d1b 3955#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 3956msgid "ISO-2022-JP"
acf4541b 3957msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3958
be546c6f 3959#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3960msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 3961msgstr "Simge ve metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
21eadc1a 3962
5325c2e3 3963#: ../src/html/htmprint.cpp:283
95bf8d1b
VZ
3964msgid ""
3965"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3966"narrow."
3967msgstr ""
6332bf7f 3968"Olabiliyorsa, çıktıyı daraltmak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin."
5325c2e3
VZ
3969
3970#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3971msgid ""
3972"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3973"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3974msgstr ""
9d05b85d
VZ
3975"Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n"
3976"lütfen buraya yazın:"
9a81018e 3977
5325c2e3 3978#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3979msgid ""
95bf8d1b
VZ
3980"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3981"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3982"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3983"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3984msgstr ""
9d05b85d 3985"Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n"
6332bf7f
VZ
3986"ancak bu rapor, yazılımın geliştirilmesine yardımcı olabilir, \n"
3987"bu nedenle olanağınız varsa raporu gönderin.\n"
9a81018e 3988
5325c2e3 3989#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
3990#, c-format
3991msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
9d05b85d 3992msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor."
81486341 3993
5325c2e3 3994#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 3995msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
6332bf7f 3996msgstr "Olay kaynağı nesne sınıfı geçersiz (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 3997
5325c2e3
VZ
3998#: ../src/common/xti.cpp:514
3999msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
6332bf7f 4000msgstr "ConstructObject yordamı için parametre sayısı geçersiz"
5325c2e3
VZ
4001
4002#: ../src/common/xti.cpp:502
4003msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
6332bf7f 4004msgstr "Create yordamı için parametre sayısı geçersiz"
5325c2e3 4005
95bf8d1b 4006#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
5e6f681d 4007msgid "Illegal directory name."
6332bf7f 4008msgstr "Klasör adı geçersiz."
5e6f681d 4009
95bf8d1b 4010#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
5e6f681d 4011msgid "Illegal file specification."
6332bf7f 4012msgstr "Dosya tanımı geçersiz."
5e6f681d 4013
be546c6f 4014#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4015msgid "Image and mask have different sizes."
9d05b85d 4016msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda."
5e6f681d 4017
95bf8d1b 4018#: ../src/common/image.cpp:2502
9d05b85d 4019#, c-format
5325c2e3 4020msgid "Image file is not of type %d."
9d05b85d 4021msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil."
f4eadf61 4022
95bf8d1b 4023#: ../src/common/image.cpp:2632
9d05b85d 4024#, c-format
5325c2e3 4025msgid "Image is not of type %s."
9d05b85d 4026msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil."
a3671ac0 4027
be546c6f 4028#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
95bf8d1b
VZ
4029msgid ""
4030"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4031"Please reinstall riched32.dll"
4032msgstr ""
4033"Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi "
6332bf7f 4034"kullanılacak. Lütfen riched32.dll kitaplığını yeniden yükleyin."
5e6f681d 4035
95bf8d1b 4036#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
5e6f681d 4037msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4038msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor"
5e6f681d 4039
95bf8d1b 4040#: ../src/common/filefn.cpp:1069
5e6f681d
VS
4041#, c-format
4042msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
6332bf7f 4043msgstr "'%s' dosyasının izinleri okunamıyor"
5e6f681d 4044
95bf8d1b 4045#: ../src/common/filefn.cpp:1083
5e6f681d
VS
4046#, c-format
4047msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
6332bf7f 4048msgstr "'%s' dosyasının üzerine yazılamıyor"
5e6f681d 4049
95bf8d1b 4050#: ../src/common/filefn.cpp:1137
5e6f681d
VS
4051#, c-format
4052msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
6332bf7f 4053msgstr "'%s' dosyasının izinleri değiştirilemiyor"
5e6f681d 4054
5325c2e3
VZ
4055#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4056#, c-format
4057msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
6332bf7f 4058msgstr "GIF kare sayısı yanlış (%u, %d) #%u karesi"
5325c2e3 4059
95bf8d1b 4060#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3 4061msgid "Incorrect number of arguments."
6332bf7f 4062msgstr "Argüman sayısı hatalı."
5325c2e3
VZ
4063
4064#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4065msgid "Indent"
9d05b85d 4066msgstr "Girinti"
21eadc1a 4067
95bf8d1b 4068#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4069msgid "Indents && Spacing"
6332bf7f 4070msgstr "Girinti ve Boşluklar"
f4eadf61 4071
95bf8d1b 4072#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
5e6f681d
VS
4073msgid "Index"
4074msgstr "Dizin"
4075
95bf8d1b 4076#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
5e6f681d 4077msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4078msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)"
5e6f681d 4079
5325c2e3
VZ
4080#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4081msgid "Info"
6332bf7f 4082msgstr "Bilgiler"
5325c2e3 4083
95bf8d1b 4084#: ../src/common/init.cpp:273
62603868 4085msgid "Initialization failed in post init, aborting."
6332bf7f 4086msgstr "Hazırlığın ardından başlatılamadı, vazgeçiliyor."
62603868 4087
95bf8d1b 4088#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4089msgid "Insert"
6332bf7f 4090msgstr "Ekleyin"
f4eadf61 4091
95bf8d1b 4092#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
95bf8d1b 4093msgid "Insert Field"
eb1a78f7 4094msgstr "Alan Ekleyin"
95bf8d1b
VZ
4095
4096#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4097#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4098msgid "Insert Image"
6332bf7f 4099msgstr "Görsel Ekleyin"
f4eadf61 4100
95bf8d1b 4101#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3 4102msgid "Insert Object"
6332bf7f 4103msgstr "Nesne Ekleyin"
5325c2e3 4104
95bf8d1b
VZ
4105#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4106#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4107#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4108#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4109msgid "Insert Text"
6332bf7f 4110msgstr "Metin Ekleyin"
f4eadf61 4111
5325c2e3
VZ
4112#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4113#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4114msgid "Inserts a page break before the paragraph."
9d05b85d 4115msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler."
5325c2e3
VZ
4116
4117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4118msgid "Inset"
9d05b85d 4119msgstr "Gömme"
402b0a2c 4120
95bf8d1b 4121#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4122#, c-format
4123msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
6332bf7f 4124msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" yazarak yardım alın"
7f4fd42e 4125
be546c6f 4126#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
5e6f681d 4127msgid "Invalid TIFF image index."
6332bf7f 4128msgstr "TIFF görsel dizini geçersiz."
5e6f681d 4129
95bf8d1b 4130#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4131msgid "Invalid data view item"
6332bf7f 4132msgstr "Veri görünümü ögesi geçersiz"
7f4fd42e 4133
5325c2e3 4134#: ../src/common/appcmn.cpp:246
5e6f681d
VS
4135#, c-format
4136msgid "Invalid display mode specification '%s'."
6332bf7f 4137msgstr "'%s' görünüm kipi özelliği geçersiz."
5e6f681d 4138
5325c2e3 4139#: ../src/x11/app.cpp:122
3f029bd3 4140#, c-format
a3671ac0 4141msgid "Invalid geometry specification '%s'"
6332bf7f 4142msgstr "'%s' geometri özelliği geçersiz."
a3671ac0 4143
f4eadf61 4144#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
5e6f681d
VS
4145#, c-format
4146msgid "Invalid lock file '%s'."
6332bf7f 4147msgstr "'%s' kilit dosyası geçersiz."
5e6f681d 4148
5325c2e3 4149#: ../src/common/translation.cpp:955
5325c2e3 4150msgid "Invalid message catalog."
6332bf7f 4151msgstr "İleti kataloğu geçersiz."
5325c2e3 4152
95bf8d1b 4153#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4154msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
6332bf7f 4155msgstr "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi"
402b0a2c 4156
5325c2e3 4157#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4158msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
6332bf7f 4159msgstr "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi"
402b0a2c 4160
5325c2e3 4161#: ../src/common/regex.cpp:314
5e6f681d
VS
4162#, c-format
4163msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
6332bf7f 4164msgstr "Kurallı ifade geçersiz '%s': %s"
5e6f681d 4165
be546c6f 4166#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4167#, c-format
4168msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
6332bf7f 4169msgstr "Ayar dosyasındaki %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ."
5325c2e3 4170
95bf8d1b
VZ
4171#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
4172#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
5e6f681d 4173msgid "Italic"
9d05b85d 4174msgstr "Yatık"
5e6f681d 4175
f4eadf61 4176#: ../src/common/paper.cpp:132
5e6f681d 4177msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4178msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm"
5e6f681d 4179
5325c2e3 4180#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
5e6f681d 4181msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4182msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir."
5e6f681d 4183
be546c6f 4184#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
5e6f681d 4185msgid "JPEG: Couldn't save image."
9d05b85d 4186msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi."
5e6f681d 4187
f4eadf61 4188#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4189msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4190msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm"
62603868 4191
f4eadf61 4192#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4193msgid "Japanese Envelope Chou #3"
f3e86476 4194msgstr "Japon Zarf Chou #3"
62603868 4195
f4eadf61 4196#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4197msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
6332bf7f 4198msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrilmiş"
62603868 4199
f4eadf61 4200#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4201msgid "Japanese Envelope Chou #4"
f3e86476 4202msgstr "Japon Zarf Chou #4"
62603868 4203
f4eadf61 4204#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4205msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
6332bf7f 4206msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrilmiş"
62603868 4207
f4eadf61 4208#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4209msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
f3e86476 4210msgstr "Japon Zarf Kaku #2"
62603868 4211
f4eadf61 4212#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4213msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
6332bf7f 4214msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrilmiş"
62603868 4215
f4eadf61 4216#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4217msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
f3e86476 4218msgstr "Japon Zarf Kaku #3"
62603868 4219
f4eadf61 4220#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4221msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
6332bf7f 4222msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrilmiş"
62603868 4223
f4eadf61 4224#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4225msgid "Japanese Envelope You #4"
f3e86476 4226msgstr "Japon Zarf You #4"
62603868 4227
f4eadf61 4228#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4229msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
6332bf7f 4230msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrilmiş"
62603868 4231
f4eadf61 4232#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4233msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4234msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm"
62603868 4235
f4eadf61 4236#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4237msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
6332bf7f 4238msgstr "Japon Postakartı Çevrilmiş 148 x 100 mm"
62603868 4239
5325c2e3
VZ
4240#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4241msgid "Jump to"
6332bf7f 4242msgstr "Atlayın"
5325c2e3
VZ
4243
4244#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4245msgid "Justified"
6332bf7f 4246msgstr "Hizalanmış"
21eadc1a 4247
5325c2e3
VZ
4248#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4249#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4251#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4252msgid "Justify text left and right."
6332bf7f 4253msgstr "Metin sola ve sağa hizalanır."
f4eadf61 4254
95bf8d1b 4255#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
5e6f681d
VS
4256msgid "KOI8-R"
4257msgstr "KOI8-R"
4258
95bf8d1b 4259#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4260msgid "KOI8-U"
58e5044b 4261msgstr "KOI8-U"
edff7545 4262
95bf8d1b 4263#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4264msgid "KP_"
acf4541b 4265msgstr "KP_"
f4eadf61 4266
5325c2e3 4267#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4268msgid "KP_ADD"
acf4541b 4269msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4270
5325c2e3 4271#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4272msgid "KP_BEGIN"
acf4541b 4273msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4274
5325c2e3 4275#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4276msgid "KP_DECIMAL"
acf4541b 4277msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4278
5325c2e3 4279#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4280msgid "KP_DELETE"
acf4541b 4281msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4282
5325c2e3 4283#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4284msgid "KP_DIVIDE"
acf4541b 4285msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4286
5325c2e3 4287#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4288msgid "KP_DOWN"
acf4541b 4289msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4290
5325c2e3 4291#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4292msgid "KP_END"
acf4541b 4293msgstr "KP_END"
f4eadf61 4294
5325c2e3 4295#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4296msgid "KP_ENTER"
acf4541b 4297msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4298
5325c2e3 4299#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4300msgid "KP_EQUAL"
acf4541b 4301msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4302
5325c2e3 4303#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4304msgid "KP_HOME"
acf4541b 4305msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4306
5325c2e3 4307#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4308msgid "KP_INSERT"
acf4541b 4309msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4310
5325c2e3 4311#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4312msgid "KP_LEFT"
acf4541b 4313msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4314
5325c2e3 4315#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4316msgid "KP_MULTIPLY"
acf4541b 4317msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4318
5325c2e3 4319#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4320msgid "KP_NEXT"
acf4541b 4321msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4322
5325c2e3 4323#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4324msgid "KP_PAGEDOWN"
acf4541b 4325msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4326
5325c2e3 4327#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4328msgid "KP_PAGEUP"
acf4541b 4329msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4330
5325c2e3 4331#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4332msgid "KP_PRIOR"
acf4541b 4333msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4334
5325c2e3 4335#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4336msgid "KP_RIGHT"
acf4541b 4337msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4338
5325c2e3 4339#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4340msgid "KP_SEPARATOR"
acf4541b 4341msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4342
5325c2e3 4343#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4344msgid "KP_SPACE"
acf4541b 4345msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4346
5325c2e3 4347#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4348msgid "KP_SUBTRACT"
acf4541b 4349msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4350
5325c2e3 4351#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4352msgid "KP_TAB"
acf4541b 4353msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4354
5325c2e3 4355#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4356msgid "KP_UP"
acf4541b 4357msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4358
5325c2e3 4359#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4360msgid "L&ine spacing:"
9d05b85d 4361msgstr "&Satır aralığı:"
7f4fd42e 4362
5325c2e3 4363#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4364msgid "LEFT"
acf4541b 4365msgstr "LEFT"
f4eadf61 4366
95bf8d1b 4367#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
5e6f681d
VS
4368msgid "Landscape"
4369msgstr "Yatay"
4370
5325c2e3 4371#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4372msgid "Last"
9d05b85d 4373msgstr "Son"
5325c2e3 4374
95bf8d1b 4375#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 4376msgid "Last page"
9d05b85d 4377msgstr "Son sayfa"
5325c2e3 4378
be546c6f 4379#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4380#, c-format
4381msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4382msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
9d05b85d 4383msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi"
5325c2e3 4384
f4eadf61 4385#: ../src/common/paper.cpp:105
5e6f681d 4386msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4387msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
5e6f681d 4388
5325c2e3
VZ
4389#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4391#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4392#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4393#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4394#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4395#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4396msgid "Left"
22cc2fd9 4397msgstr "Sol"
f4eadf61 4398
7f4fd42e 4399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4401msgid "Left (&first line):"
6332bf7f 4402msgstr "Sol (i&lk satır):"
f4eadf61 4403
5325c2e3 4404#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5e6f681d 4405msgid "Left margin (mm):"
6332bf7f 4406msgstr "Sol kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 4407
5325c2e3
VZ
4408#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4409#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4412msgid "Left-align text."
6332bf7f 4413msgstr "Metin sola yaslanır."
f4eadf61
MB
4414
4415#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4416msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4417msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç"
62603868 4418
f4eadf61 4419#: ../src/common/paper.cpp:98
5e6f681d 4420msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4421msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
5e6f681d 4422
f4eadf61 4423#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4424msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4425msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç"
62603868 4426
f4eadf61 4427#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4428msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4429msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç"
62603868 4430
f4eadf61 4431#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4432msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4433msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç"
62603868 4434
f4eadf61 4435#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4436msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
6332bf7f 4437msgstr "Letter Çevrilmiş 11 x 8 1/2 inç"
62603868 4438
f4eadf61 4439#: ../src/common/paper.cpp:103
5e6f681d 4440msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4441msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4442
f4eadf61 4443#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4444msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4445msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç"
62603868 4446
f4eadf61 4447#: ../src/common/paper.cpp:97
5e6f681d 4448msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4449msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4450
5325c2e3 4451#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4452msgid "License"
acf4541b 4453msgstr "Lisans"
7f4fd42e 4454
5325c2e3 4455#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f4eadf61 4456msgid "Light"
ecc8721a 4457msgstr "Açık"
f4eadf61 4458
5325c2e3 4459#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4460#, c-format
4461msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
6332bf7f
VZ
4462msgstr ""
4463"%lu satırında \"%s\" eşleştirme dosyasında sözdizimi hatası var, atlandı."
f4eadf61 4464
5325c2e3 4465#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4466msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4467msgstr "Satır aralığı:"
5e6f681d 4468
5325c2e3 4469#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c 4470msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
9d05b85d 4471msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü."
402b0a2c 4472
95bf8d1b 4473#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4474msgid "List Style"
6332bf7f 4475msgstr "Liste Stili"
f4eadf61 4476
95bf8d1b 4477#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4478msgid "List styles"
22cc2fd9 4479msgstr "Liste stilleri"
f4eadf61 4480
95bf8d1b
VZ
4481#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4482#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4483msgid "Lists font sizes in points."
6332bf7f 4484msgstr "Yazı tipi boyutları punto olarak listelenir."
f4eadf61 4485
95bf8d1b
VZ
4486#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4487#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4488msgid "Lists the available fonts."
6332bf7f 4489msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri listelenir."
f4eadf61 4490
5325c2e3 4491#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
5e6f681d
VS
4492#, c-format
4493msgid "Load %s file"
6332bf7f 4494msgstr "%s dosyasını yükleyin"
5e6f681d 4495
5325c2e3 4496#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
5e6f681d 4497msgid "Loading : "
ecc8721a 4498msgstr "Yükleniyor :"
5e6f681d 4499
f4eadf61 4500#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4501#, c-format
4502msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4503msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı."
21eadc1a 4504
f4eadf61 4505#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4506#, c-format
4507msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
6332bf7f 4508msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri doğru değil."
21eadc1a 4509
95bf8d1b 4510#: ../src/generic/logg.cpp:582
5e6f681d
VS
4511#, c-format
4512msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4513msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi."
5e6f681d 4514
5325c2e3
VZ
4515#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4516#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4517msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4518msgstr "Küçük harfler"
f4eadf61 4519
5325c2e3
VZ
4520#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4521#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4522msgid "Lower case roman numerals"
6332bf7f 4523msgstr "Küçük harf Romen rakamları"
f4eadf61 4524
95bf8d1b 4525#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
5e6f681d 4526msgid "MDI child"
9d05b85d 4527msgstr "MDI alt"
5e6f681d 4528
5325c2e3 4529#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4530msgid "MENU"
acf4541b 4531msgstr "MENU"
21eadc1a 4532
f4eadf61 4533#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
95bf8d1b
VZ
4534msgid ""
4535"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4536"not installed on this machine. Please install it."
4537msgstr ""
6332bf7f
VZ
4538"MS HTML Yardım kitaplığı yüklü olmadığından yardım işlevleri kullanılamıyor. "
4539"Lütfen yükleyin."
a3671ac0 4540
95bf8d1b 4541#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
a3671ac0 4542msgid "Ma&ximize"
6332bf7f 4543msgstr "Ekranı &kaplatın"
5e6f681d 4544
95bf8d1b 4545#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4546msgid "MacArabic"
9d05b85d 4547msgstr "MacArapça"
5325c2e3 4548
95bf8d1b 4549#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4550msgid "MacArmenian"
9d05b85d 4551msgstr "MacErmenice"
5325c2e3 4552
95bf8d1b 4553#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4554msgid "MacBengali"
9d05b85d 4555msgstr "MacBengalce"
5325c2e3 4556
95bf8d1b 4557#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4558msgid "MacBurmese"
9d05b85d 4559msgstr "MacBurmese"
5325c2e3 4560
95bf8d1b 4561#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4562msgid "MacCeltic"
9d05b85d 4563msgstr "MacKeltçe"
5325c2e3 4564
95bf8d1b 4565#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4566msgid "MacCentralEurRoman"
9d05b85d 4567msgstr "MacOrtaAvrupaRoman"
5325c2e3 4568
95bf8d1b 4569#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4570msgid "MacChineseSimp"
9d05b85d 4571msgstr "MacÇinceBasit"
5325c2e3 4572
95bf8d1b 4573#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4574msgid "MacChineseTrad"
9d05b85d 4575msgstr "MacÇinceGeleneksel"
5325c2e3 4576
95bf8d1b 4577#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4578msgid "MacCroatian"
9d05b85d 4579msgstr "MacHırvatça"
5325c2e3 4580
95bf8d1b 4581#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4582msgid "MacCyrillic"
9d05b85d 4583msgstr "MacKiril"
5325c2e3 4584
95bf8d1b 4585#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4586msgid "MacDevanagari"
9d05b85d 4587msgstr "MacDevanagari"
5325c2e3 4588
95bf8d1b 4589#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4590msgid "MacDingbats"
9d05b85d 4591msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4592
95bf8d1b 4593#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4594msgid "MacEthiopic"
9d05b85d 4595msgstr "MacEtyopça"
5325c2e3 4596
95bf8d1b 4597#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4598msgid "MacExtArabic"
9d05b85d 4599msgstr "MacExtArapça"
5325c2e3 4600
95bf8d1b 4601#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4602msgid "MacGaelic"
9d05b85d 4603msgstr "MacGaliçce"
5325c2e3 4604
95bf8d1b 4605#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4606msgid "MacGeorgian"
9d05b85d 4607msgstr "MacAzerice"
5325c2e3 4608
95bf8d1b 4609#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4610msgid "MacGreek"
9d05b85d 4611msgstr "MacYunanca"
5325c2e3 4612
95bf8d1b 4613#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4614msgid "MacGujarati"
9d05b85d 4615msgstr "MacGujarati"
5325c2e3 4616
95bf8d1b 4617#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4618msgid "MacGurmukhi"
9d05b85d 4619msgstr "MacGurmukhi"
5325c2e3 4620
95bf8d1b 4621#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4622msgid "MacHebrew"
9d05b85d 4623msgstr "Macİbranice"
5325c2e3 4624
95bf8d1b 4625#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4626msgid "MacIcelandic"
6332bf7f 4627msgstr "MacIzlandaca"
5325c2e3 4628
95bf8d1b 4629#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4630msgid "MacJapanese"
9d05b85d 4631msgstr "MacJaponca"
5325c2e3 4632
95bf8d1b 4633#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4634msgid "MacKannada"
6332bf7f 4635msgstr "MacKanada"
5325c2e3 4636
95bf8d1b 4637#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3 4638msgid "MacKeyboardGlyphs"
9d05b85d 4639msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4640
95bf8d1b 4641#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4642msgid "MacKhmer"
9d05b85d 4643msgstr "MacKmerce"
5325c2e3 4644
95bf8d1b 4645#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4646msgid "MacKorean"
9d05b85d 4647msgstr "MacKorece"
5325c2e3 4648
95bf8d1b 4649#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4650msgid "MacLaotian"
9d05b85d 4651msgstr "MacLaotian"
5325c2e3 4652
95bf8d1b 4653#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4654msgid "MacMalayalam"
9d05b85d 4655msgstr "MacMalayca"
5325c2e3 4656
95bf8d1b 4657#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4658msgid "MacMongolian"
9d05b85d 4659msgstr "MacMongolca"
5325c2e3 4660
95bf8d1b 4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4662msgid "MacOriya"
9d05b85d 4663msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4664
95bf8d1b 4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4666msgid "MacRoman"
9d05b85d 4667msgstr "MacRoman"
5325c2e3 4668
95bf8d1b 4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4670msgid "MacRomanian"
9d05b85d 4671msgstr "MacRomence"
5325c2e3 4672
95bf8d1b 4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4674msgid "MacSinhalese"
9d05b85d 4675msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4676
95bf8d1b 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4678msgid "MacSymbol"
9d05b85d 4679msgstr "MacSimge"
5325c2e3 4680
95bf8d1b 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4682msgid "MacTamil"
9d05b85d 4683msgstr "MacTamil"
5325c2e3 4684
95bf8d1b 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4686msgid "MacTelugu"
9d05b85d 4687msgstr "MacTelugu"
5325c2e3 4688
95bf8d1b 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4690msgid "MacThai"
9d05b85d 4691msgstr "MacTay"
5325c2e3 4692
95bf8d1b 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4694msgid "MacTibetan"
9d05b85d 4695msgstr "MacTibetçe"
5325c2e3 4696
95bf8d1b 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4698msgid "MacTurkish"
9d05b85d 4699msgstr "MacTürkçe"
5325c2e3 4700
95bf8d1b 4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4702msgid "MacVietnamese"
9d05b85d 4703msgstr "MacVietnamca"
5325c2e3
VZ
4704
4705#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4706msgid "Make a selection:"
9d05b85d 4707msgstr "Bir seçim yapın:"
5325c2e3 4708
95bf8d1b 4709#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4710#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4711msgid "Margins"
6332bf7f 4712msgstr "Kenar Boşlukları"
5325c2e3 4713
7f4fd42e 4714#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
5e6f681d 4715msgid "Match case"
6332bf7f 4716msgstr "Küçük büyük harf eşleştirilsin"
5e6f681d 4717
95bf8d1b 4718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f 4719msgid "Max height:"
6332bf7f 4720msgstr "En fazla yükseklik:"
be546c6f 4721
95bf8d1b 4722#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f 4723msgid "Max width:"
6332bf7f 4724msgstr "En fazla genişlik:"
be546c6f 4725
95bf8d1b
VZ
4726#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4727#, c-format
4728msgid "Media playback error: %s"
eb1a78f7 4729msgstr "Ortam oynatma hatası: %s"
95bf8d1b 4730
5325c2e3 4731#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
5e6f681d
VS
4732#, c-format
4733msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
6332bf7f 4734msgstr "'%s' dosyası zaten VFS belleğinde yer alıyor!"
5e6f681d 4735
be546c6f 4736#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4737msgid "Menu"
ecc8721a 4738msgstr "Menü"
21eadc1a 4739
5325c2e3 4740#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4741msgid "Message"
9d05b85d 4742msgstr "İleti"
5325c2e3 4743
f4eadf61 4744#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
a3671ac0 4745msgid "Metal theme"
58e5044b 4746msgstr "Metal tema"
a3671ac0 4747
95bf8d1b 4748#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 4749msgid "Method or property not found."
6332bf7f 4750msgstr "Yordam ya da özellik bulunamadı"
5325c2e3 4751
95bf8d1b 4752#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
a3671ac0 4753msgid "Mi&nimize"
6332bf7f 4754msgstr "Simge &durumuna küçültün"
a3671ac0 4755
95bf8d1b 4756#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f 4757msgid "Min height:"
6332bf7f 4758msgstr "En az yükseklik:"
be546c6f 4759
95bf8d1b 4760#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f 4761msgid "Min width:"
6332bf7f 4762msgstr "En az genişlik:"
be546c6f 4763
95bf8d1b 4764#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3 4765msgid "Missing a required parameter."
9d05b85d 4766msgstr "Gereken bir parametre eksik."
5325c2e3 4767
5325c2e3 4768#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5e6f681d
VS
4769msgid "Modern"
4770msgstr "Modern"
4771
5325c2e3 4772#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4773msgid "Modified"
6332bf7f 4774msgstr "Değişiklik"
402b0a2c 4775
7f4fd42e 4776#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4777#, c-format
4778msgid "Module \"%s\" initialization failed"
9d05b85d 4779msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı"
62603868 4780
f4eadf61 4781#: ../src/common/paper.cpp:133
5e6f681d 4782msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4783msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç"
5e6f681d 4784
5325c2e3
VZ
4785#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4786msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
6332bf7f 4787msgstr "Tek tek dosyaların değişiminin izlenmesi şu anda desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
4788
4789#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4790msgid "Move down"
6332bf7f 4791msgstr "Aşağı taşıyın"
402b0a2c 4792
5325c2e3 4793#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4794msgid "Move up"
6332bf7f 4795msgstr "Yukarı taşıyın"
402b0a2c 4796
95bf8d1b
VZ
4797#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4798#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3 4799msgid "Moves the object to the next paragraph."
6332bf7f 4800msgstr "Nesne sonraki paragrafa taşınır."
5325c2e3 4801
95bf8d1b
VZ
4802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3 4804msgid "Moves the object to the previous paragraph."
6332bf7f 4805msgstr "Nesne önceki paragrafa taşınır."
5325c2e3 4806
95bf8d1b 4807#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3 4808msgid "Multiple Cell Properties"
9d05b85d 4809msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri"
5325c2e3
VZ
4810
4811#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4812msgid "NUM_LOCK"
acf4541b 4813msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4814
5325c2e3 4815#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
5e6f681d 4816msgid "Name"
9d05b85d 4817msgstr "Ad"
5e6f681d 4818
5325c2e3
VZ
4819#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4820msgid "Network"
9d05b85d 4821msgstr "Ağ"
5325c2e3
VZ
4822
4823#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3
VZ
4824msgid "New"
4825msgstr "Yeni"
4826
95bf8d1b 4827#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f 4828msgid "New &Box Style..."
acfe0402 4829msgstr "Yeni &Kutu Stili..."
be546c6f 4830
95bf8d1b 4831#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 4832msgid "New &Character Style..."
9d05b85d 4833msgstr "Yeni &Karakter Stili..."
f4eadf61 4834
95bf8d1b 4835#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 4836msgid "New &List Style..."
9d05b85d 4837msgstr "Yeni &Liste Stili..."
f4eadf61 4838
95bf8d1b 4839#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 4840msgid "New &Paragraph Style..."
9d05b85d 4841msgstr "Yeni &Paragraf Stili..."
f4eadf61 4842
95bf8d1b
VZ
4843#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4844#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
4846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
4847#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
4848#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
4849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4850#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
4851#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
4852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 4853msgid "New Style"
9d05b85d 4854msgstr "Yeni Stil"
f4eadf61 4855
7f4fd42e 4856#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4857msgid "New directory"
ecc8721a 4858msgstr "Yeni klasör"
21eadc1a 4859
5325c2e3 4860#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4861msgid "New item"
6332bf7f 4862msgstr "Yeni öge"
402b0a2c 4863
95bf8d1b
VZ
4864#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4865#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
5e6f681d 4866msgid "NewName"
9d05b85d 4867msgstr "YeniAd"
5e6f681d 4868
5325c2e3 4869#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4870msgid "Next"
3f029bd3 4871msgstr "Sonraki"
21eadc1a 4872
95bf8d1b 4873#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
5e6f681d
VS
4874msgid "Next page"
4875msgstr "Sonraki sayfa"
4876
95bf8d1b 4877#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 4878msgid "No"
ecc8721a 4879msgstr "Hayır"
5e6f681d 4880
5325c2e3 4881#: ../src/generic/animateg.cpp:151
22cc2fd9 4882#, c-format
f4eadf61 4883msgid "No animation handler for type %ld defined."
6332bf7f 4884msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyicisi tanımlanmamış."
f4eadf61 4885
95bf8d1b 4886#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
acf4541b 4887#, c-format
7f4fd42e 4888msgid "No bitmap handler for type %d defined."
9d05b85d 4889msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış."
7f4fd42e 4890
be546c6f 4891#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4892msgid "No column existing."
6332bf7f 4893msgstr "Hiç bir sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4894
be546c6f 4895#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 4896msgid "No column for the specified column existing."
9d05b85d 4897msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok."
7f4fd42e 4898
be546c6f 4899#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4900msgid "No column for the specified column position existing."
9d05b85d 4901msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4902
95bf8d1b 4903#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e 4904msgid "No default application configured for HTML files."
9d05b85d 4905msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış."
7f4fd42e 4906
5325c2e3 4907#: ../src/generic/helpext.cpp:450
5e6f681d 4908msgid "No entries found."
6332bf7f 4909msgstr "Hiç bir kayıt bulunamadı."
5e6f681d 4910
95bf8d1b 4911#: ../src/common/fontmap.cpp:422
5e6f681d
VS
4912#, c-format
4913msgid ""
4914"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4915"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
4916"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4917"one)?"
5e6f681d 4918msgstr ""
6332bf7f
VZ
4919"Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok,\n"
4920"ancak onun yerine '%s' kodlama seçeneği kullanılabilir.\n"
95bf8d1b
VZ
4921"Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane "
4922"seçmelisiniz) ?"
5e6f681d 4923
95bf8d1b 4924#: ../src/common/fontmap.cpp:427
5e6f681d
VS
4925#, c-format
4926msgid ""
4927"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4928"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4929"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4930msgstr ""
6332bf7f 4931"Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok.\n"
9d05b85d 4932"Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n"
6332bf7f 4933"(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak görüntülenmez) ?"
5e6f681d 4934
5325c2e3 4935#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 4936msgid "No handler found for animation type."
6332bf7f 4937msgstr "Canlandırma tipinin işleyicisi bulunamadı."
f4eadf61 4938
95bf8d1b 4939#: ../src/common/image.cpp:2484
5e6f681d 4940msgid "No handler found for image type."
6332bf7f 4941msgstr "Görüntü tipinin işleyicisi bulunamadı."
5e6f681d 4942
95bf8d1b
VZ
4943#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
4944#: ../src/common/image.cpp:2656
5e6f681d
VS
4945#, c-format
4946msgid "No image handler for type %d defined."
6332bf7f 4947msgstr "%d tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış."
5e6f681d 4948
95bf8d1b 4949#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
5e6f681d
VS
4950#, c-format
4951msgid "No image handler for type %s defined."
6332bf7f 4952msgstr "%s tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış."
5e6f681d 4953
95bf8d1b 4954#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
5e6f681d 4955msgid "No matching page found yet"
9d05b85d 4956msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı"
5e6f681d 4957
95bf8d1b 4958#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 4959msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
6332bf7f 4960msgstr "Özel veri sütunu için görüntüleyici belirtilmemiş ya da geçersiz."
7f4fd42e 4961
be546c6f 4962#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 4963msgid "No renderer specified for column."
6332bf7f 4964msgstr "Sütun görüntüleyici belirtilmemiş."
7f4fd42e 4965
f4eadf61 4966#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 4967msgid "No sound"
3f029bd3 4968msgstr "Ses yok"
402b0a2c 4969
95bf8d1b 4970#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 4971msgid "No unused colour in image being masked."
9d05b85d 4972msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok."
21eadc1a 4973
95bf8d1b 4974#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a 4975msgid "No unused colour in image."
9d05b85d 4976msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok"
21eadc1a 4977
5325c2e3 4978#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4979#, c-format
4980msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 4981msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı."
f4eadf61 4982
5325c2e3 4983#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
4984#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
4985#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
4986#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3 4987msgid "None"
6332bf7f 4988msgstr "Hiçbiri"
5325c2e3 4989
95bf8d1b 4990#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
5e6f681d 4991msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 4992msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)"
5e6f681d 4993
95bf8d1b 4994#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5e6f681d
VS
4995msgid "Normal"
4996msgstr "Normal"
4997
95bf8d1b 4998#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 4999msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
6332bf7f 5000msgstr "Normal yazı tipi <br>ve <u>altı çizili</u>. "
402b0a2c 5001
95bf8d1b 5002#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
5e6f681d 5003msgid "Normal font:"
9d05b85d 5004msgstr "Normal yazı tipi:"
5e6f681d 5005
5325c2e3 5006#: ../src/propgrid/props.cpp:888
9d05b85d 5007#, c-format
5325c2e3 5008msgid "Not %s"
9d05b85d 5009msgstr "%s değil"
5325c2e3 5010
95bf8d1b 5011#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3 5012msgid "Not available"
9d05b85d 5013msgstr "Kullanılamıyor"
5325c2e3 5014
95bf8d1b 5015#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61 5016msgid "Not underlined"
9d05b85d 5017msgstr "Altı çizili değil"
f4eadf61
MB
5018
5019#: ../src/common/paper.cpp:117
5e6f681d 5020msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5021msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 5022
5325c2e3 5023#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5024msgid "Notice"
6332bf7f 5025msgstr "Bildirim"
7f4fd42e 5026
5325c2e3 5027#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5325c2e3 5028msgid "Number of columns could not be determined."
9d05b85d 5029msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
5030
5031#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5032#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5033msgid "Numbered outline"
6332bf7f 5034msgstr "Numaralı taslak"
9d05b85d 5035
95bf8d1b
VZ
5036#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
5037#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5038#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5e6f681d
VS
5039msgid "OK"
5040msgstr "Tamam"
5041
95bf8d1b 5042#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5043#, c-format
5044msgid "OLE Automation error in %s: %s"
9d05b85d 5045msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s"
5325c2e3
VZ
5046
5047#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5048msgid "Object Properties"
9d05b85d 5049msgstr "Nesne Özellikleri"
5325c2e3 5050
95bf8d1b 5051#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3 5052msgid "Object implementation does not support named arguments."
6332bf7f 5053msgstr "Nesne uygulaması adlandırılmış argümanları desteklemiyor."
5325c2e3
VZ
5054
5055#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5056msgid "Objects must have an id attribute"
9d05b85d 5057msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır"
402b0a2c 5058
95bf8d1b 5059#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
402b0a2c 5060msgid "Open File"
6332bf7f 5061msgstr "Dosya Açın"
402b0a2c 5062
95bf8d1b 5063#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
5e6f681d 5064msgid "Open HTML document"
6332bf7f 5065msgstr "HTML belgesi açın"
5e6f681d 5066
5325c2e3 5067#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
3554a468 5068#, c-format
9a81018e 5069msgid "Open file \"%s\""
6332bf7f 5070msgstr "Dosya açın \"%s\""
9a81018e 5071
5325c2e3 5072#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5073msgid "Open..."
6332bf7f 5074msgstr "Açın..."
5325c2e3
VZ
5075
5076#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5077#, c-format
5078msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
6332bf7f 5079msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi çalıştırılamadı: %s (hata %d)"
7f4fd42e 5080
95bf8d1b
VZ
5081#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5082#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5e6f681d 5083msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5084msgstr "İşleme izin verilmiyor."
5e6f681d 5085
5325c2e3 5086#: ../src/common/cmdline.cpp:728
9d05b85d 5087#, c-format
5325c2e3 5088msgid "Option '%s' can't be negated"
9d05b85d 5089msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz"
5325c2e3
VZ
5090
5091#: ../src/common/cmdline.cpp:892
5e6f681d
VS
5092#, c-format
5093msgid "Option '%s' requires a value."
6332bf7f 5094msgstr "'%s' seçeneğinin bir değeri olması gerekiyor."
5e6f681d 5095
5325c2e3 5096#: ../src/common/cmdline.cpp:975
5e6f681d
VS
5097#, c-format
5098msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
9d05b85d 5099msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor."
5e6f681d 5100
95bf8d1b 5101#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5e6f681d 5102msgid "Options"
9d05b85d 5103msgstr "Ayarlar"
5e6f681d 5104
95bf8d1b 5105#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5e6f681d 5106msgid "Orientation"
6332bf7f 5107msgstr "Yön"
5e6f681d 5108
5325c2e3 5109#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5110msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
9d05b85d 5111msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir."
7f4fd42e 5112
5325c2e3
VZ
5113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5115msgid "Outline"
6332bf7f 5116msgstr "Taslak"
7f4fd42e 5117
5325c2e3
VZ
5118#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5119msgid "Outset"
9d05b85d 5120msgstr "Kabartma"
5325c2e3 5121
95bf8d1b 5122#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3 5123msgid "Overflow while coercing argument values."
6332bf7f 5124msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma."
5325c2e3
VZ
5125
5126#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5127msgid "PAGEDOWN"
22cc2fd9 5128msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5129
5325c2e3 5130#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5131msgid "PAGEUP"
22cc2fd9 5132msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5133
5325c2e3 5134#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5135msgid "PAUSE"
22cc2fd9 5136msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5137
95bf8d1b 5138#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5e6f681d 5139msgid "PCX: couldn't allocate memory"
6332bf7f 5140msgstr "PCX: bellek ayrılamadı."
5e6f681d 5141
5325c2e3 5142#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5e6f681d 5143msgid "PCX: image format unsupported"
9d05b85d 5144msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 5145
5325c2e3 5146#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5e6f681d 5147msgid "PCX: invalid image"
6332bf7f 5148msgstr "PCX: görsel geçersiz"
5e6f681d 5149
5325c2e3 5150#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5e6f681d 5151msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5152msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil."
5e6f681d 5153
95bf8d1b 5154#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5e6f681d
VS
5155msgid "PCX: unknown error !!!"
5156msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!"
5157
5325c2e3 5158#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5e6f681d 5159msgid "PCX: version number too low"
6332bf7f 5160msgstr "PCX: sürüm numarası çok küçük"
5e6f681d 5161
5325c2e3 5162#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5163msgid "PGDN"
acf4541b 5164msgstr "PGDN"
f4eadf61 5165
5325c2e3 5166#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5167msgid "PGUP"
acf4541b 5168msgstr "PGUP"
f4eadf61 5169
5325c2e3 5170#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5e6f681d 5171msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 5172msgstr "PNM: Bellek ayrılamadı."
5e6f681d 5173
5325c2e3 5174#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5e6f681d 5175msgid "PNM: File format is not recognized."
9d05b85d 5176msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı."
5e6f681d 5177
95bf8d1b 5178#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5179#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5e6f681d 5180msgid "PNM: File seems truncated."
9d05b85d 5181msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor."
5e6f681d 5182
f4eadf61 5183#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5184msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
f3e86476 5185msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5186
f4eadf61 5187#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5188msgid "PRC 16K Rotated"
6332bf7f 5189msgstr "PRC 16K Çevrilmiş"
62603868 5190
f4eadf61 5191#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5192msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
f3e86476 5193msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5194
f4eadf61 5195#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5196msgid "PRC 32K Rotated"
6332bf7f 5197msgstr "PRC 32K Çevrilmiş"
62603868 5198
f4eadf61 5199#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5200msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
ecc8721a 5201msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm"
62603868 5202
f4eadf61 5203#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5204msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
6332bf7f 5205msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrilmiş"
62603868 5206
f4eadf61 5207#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5208msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
f3e86476 5209msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm"
62603868 5210
f4eadf61 5211#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5212msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
6332bf7f 5213msgstr "PRC Zarf #1 Çevrilmiş 165 x 102 mm"
62603868 5214
f4eadf61 5215#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5216msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
f3e86476 5217msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm"
62603868 5218
f4eadf61 5219#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5220msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
6332bf7f 5221msgstr "PRC Zarf #10 Çevrilmiş 458 x 324 mm"
62603868 5222
f4eadf61 5223#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5224msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
f3e86476 5225msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm"
62603868 5226
f4eadf61 5227#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5228msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
6332bf7f 5229msgstr "PRC Zarf #2 Çevrilmiş 176 x 102 mm"
62603868 5230
f4eadf61 5231#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5232msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
f3e86476 5233msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm"
62603868 5234
f4eadf61 5235#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5236msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
6332bf7f 5237msgstr "PRC Zarf #3 Çevrilmiş 176 x 125 mm"
62603868 5238
f4eadf61 5239#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5240msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
f3e86476 5241msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm"
62603868 5242
f4eadf61 5243#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5244msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
6332bf7f 5245msgstr "PRC Zarf #4 Çevrilmiş 208 x 110 mm"
62603868 5246
f4eadf61 5247#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5248msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
f3e86476 5249msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm"
62603868 5250
f4eadf61 5251#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5252msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
6332bf7f 5253msgstr "PRC Zarf #5 Çevrilmiş 220 x 110 mm"
62603868 5254
f4eadf61 5255#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5256msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
f3e86476 5257msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm"
62603868 5258
f4eadf61 5259#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5260msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
6332bf7f 5261msgstr "PRC Zarf #6 Çevrilmiş 230 x 120 mm"
62603868 5262
f4eadf61 5263#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5264msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
f3e86476 5265msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm"
62603868 5266
f4eadf61 5267#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5268msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
6332bf7f 5269msgstr "PRC Zarf #7 Çevrilmiş 230 x 160 mm"
62603868 5270
f4eadf61 5271#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5272msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
f3e86476 5273msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm"
62603868 5274
f4eadf61 5275#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5276msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
6332bf7f 5277msgstr "PRC Zarf #8 Çevrilmiş 309 x 120 mm"
62603868 5278
f4eadf61 5279#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5280msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
f3e86476 5281msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm"
62603868 5282
f4eadf61 5283#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5284msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
6332bf7f 5285msgstr "PRC Zarf #9 Çevrilmiş 324 x 229 mm"
62603868 5286
5325c2e3 5287#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5288msgid "PRINT"
acf4541b 5289msgstr "PRINT"
f4eadf61 5290
5325c2e3 5291#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5292msgid "Padding"
9d05b85d 5293msgstr "Yastıklama"
5325c2e3 5294
95bf8d1b 5295#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
5e6f681d
VS
5296#, c-format
5297msgid "Page %d"
5298msgstr "Sayfa %d"
5299
95bf8d1b 5300#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
5e6f681d
VS
5301#, c-format
5302msgid "Page %d of %d"
5303msgstr "Sayfa %d / %d"
5304
95bf8d1b 5305#: ../src/gtk/print.cpp:779
5e6f681d 5306msgid "Page Setup"
9d05b85d 5307msgstr "Sayfa Düzeni"
5e6f681d 5308
95bf8d1b
VZ
5309#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5310#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341 5311msgid "Page setup"
ecc8721a 5312msgstr "Sayfa düzeni"
81486341 5313
7f4fd42e 5314#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5e6f681d
VS
5315msgid "Pages"
5316msgstr "Sayfalar"
5317
95bf8d1b
VZ
5318#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5319#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5320#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5e6f681d 5321msgid "Paper size"
ecc8721a 5322msgstr "Kağıt boyutu"
5e6f681d 5323
95bf8d1b 5324#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5325msgid "Paragraph styles"
22cc2fd9 5326msgstr "Paragraf stilleri"
f4eadf61 5327
5325c2e3 5328#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5329msgid "Passing a already registered object to SetObject"
6332bf7f 5330msgstr "SetObject işlevine zaten kayıtlı olan bir nesne gönderildi"
402b0a2c 5331
5325c2e3 5332#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b 5333msgid "Passing an unknown object to GetObject"
eb1a78f7 5334msgstr "GetObject işlevine bilinmeyen bir nesne gönderildi"
402b0a2c 5335
95bf8d1b 5336#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5337#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5338msgid "Paste"
6332bf7f 5339msgstr "Yapıştırın"
f4eadf61 5340
5325c2e3 5341#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5342msgid "Paste selection"
6332bf7f 5343msgstr "Seçimi yapıştırın"
f4eadf61 5344
5325c2e3
VZ
5345#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5346#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5347msgid "Peri&od"
9d05b85d 5348msgstr "N&okta"
f4eadf61 5349
5325c2e3 5350#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5e6f681d 5351msgid "Permissions"
6332bf7f 5352msgstr "İzinler"
5e6f681d 5353
95bf8d1b 5354#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3 5355msgid "Picture Properties"
6332bf7f 5356msgstr "Görsel Özellikleri"
5325c2e3 5357
402b0a2c 5358#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5e6f681d 5359msgid "Pipe creation failed"
9d05b85d 5360msgstr "Boru oluşturulamadı"
5e6f681d 5361
f4eadf61 5362#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d 5363msgid "Please choose a valid font."
9d05b85d 5364msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin."
5e6f681d 5365
95bf8d1b 5366#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
5e6f681d 5367msgid "Please choose an existing file."
9d05b85d 5368msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin."
5e6f681d 5369
5325c2e3 5370#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5371msgid "Please choose the page to display:"
6332bf7f 5372msgstr "Lütfen görüntülenecek sayfayı seçin:"
21eadc1a 5373
5325c2e3 5374#: ../src/msw/dialup.cpp:786
5e6f681d 5375msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
9d05b85d 5376msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 5377
be546c6f 5378#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
5e6f681d
VS
5379#, c-format
5380msgid ""
5381"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5382"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5383"or this program won't operate correctly."
5384msgstr ""
6332bf7f
VZ
5385"Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü yükleyin\n"
5386"(en az 4.70 sürümü kullanılabilir, %d.%02d sürümü yüklü)\n"
5387"yoksa bu program düzgün şekilde çalışamaz."
5e6f681d 5388
be546c6f 5389#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5390msgid "Please select the columns to show and define their order:"
6332bf7f 5391msgstr "Lütfen görüntülenecek sütunları seçin ve sıralarını belirleyin:"
5325c2e3 5392
95bf8d1b 5393#: ../src/common/prntbase.cpp:522
95bf8d1b 5394msgid "Please wait while printing..."
eb1a78f7 5395msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin..."
5e6f681d 5396
5325c2e3 5397#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5398msgid "Point Size"
9d05b85d
VZ
5399msgstr "Punto Boyutu"
5400
95bf8d1b
VZ
5401#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5406#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5407msgid "Pointer to data view control not set correctly."
6332bf7f 5408msgstr "Veri görünümü denetimi imleci doğru olarak ayarlanmamış."
9d05b85d 5409
95bf8d1b
VZ
5410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5415msgid "Pointer to model not set correctly."
6332bf7f 5416msgstr "Model imleci doğru olarak ayarlanmamış."
7f4fd42e 5417
95bf8d1b 5418#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5e6f681d
VS
5419msgid "Portrait"
5420msgstr "Dikey"
5421
95bf8d1b 5422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3 5423msgid "Position"
9d05b85d 5424msgstr "Konum"
5325c2e3
VZ
5425
5426#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5e6f681d 5427msgid "PostScript file"
ecc8721a 5428msgstr "PostScript dosyası"
5e6f681d 5429
5325c2e3 5430#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5431msgid "Preferences"
9d05b85d 5432msgstr "Ayarlar"
5325c2e3 5433
be546c6f 5434#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5435msgid "Preferences..."
9d05b85d 5436msgstr "Ayarlar..."
5325c2e3 5437
95bf8d1b
VZ
5438#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5439msgid "Preparing"
eb1a78f7 5440msgstr "Hazırlanıyor"
f4eadf61 5441
95bf8d1b
VZ
5442#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5443#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
5e6f681d 5444msgid "Preview:"
6332bf7f 5445msgstr "Önizleme:"
5e6f681d 5446
95bf8d1b 5447#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
5e6f681d 5448msgid "Previous page"
ecc8721a 5449msgstr "Önceki sayfa"
5e6f681d 5450
95bf8d1b
VZ
5451#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5452#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5453#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5454#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5e6f681d 5455msgid "Print"
6332bf7f 5456msgstr "Yazdırın"
5e6f681d 5457
95bf8d1b 5458#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
5e6f681d 5459msgid "Print Preview"
6332bf7f 5460msgstr "Baskı Önizlemesi"
5e6f681d 5461
95bf8d1b
VZ
5462#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5463#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
5e6f681d 5464msgid "Print Preview Failure"
6332bf7f 5465msgstr "Baskı Önizleme Hatası"
5e6f681d 5466
7f4fd42e 5467#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5e6f681d 5468msgid "Print Range"
9d05b85d 5469msgstr "Yazdırma Aralığı"
5e6f681d 5470
5325c2e3 5471#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5e6f681d 5472msgid "Print Setup"
9d05b85d 5473msgstr "Yazdırma Ayarları"
5e6f681d 5474
5325c2e3 5475#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5e6f681d 5476msgid "Print in colour"
6332bf7f 5477msgstr "Renkli yazdırın"
5e6f681d 5478
95bf8d1b 5479#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5480msgid "Print previe&w..."
eb1a78f7 5481msgstr "Baskı ö&nizleme..."
95bf8d1b
VZ
5482
5483#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341 5484msgid "Print preview"
6332bf7f 5485msgstr "Baskı önizleme"
81486341 5486
95bf8d1b 5487#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3 5488msgid "Print preview creation failed."
6332bf7f 5489msgstr "Baskı önizleme oluşturulamadı."
5325c2e3 5490
95bf8d1b 5491#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5492msgid "Print preview..."
eb1a78f7 5493msgstr "Baskı önizleme..."
95bf8d1b 5494
5325c2e3 5495#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5e6f681d 5496msgid "Print spooling"
ecc8721a 5497msgstr "Yazdırma kuyruğu"
5e6f681d 5498
95bf8d1b 5499#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
5e6f681d 5500msgid "Print this page"
6332bf7f 5501msgstr "Bu sayfayı yazdırın"
5e6f681d 5502
7f4fd42e 5503#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5e6f681d 5504msgid "Print to File"
6332bf7f 5505msgstr "Dosyaya Yazdırın"
5e6f681d 5506
5325c2e3 5507#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5508msgid "Print..."
6332bf7f 5509msgstr "Yazdırın..."
5325c2e3
VZ
5510
5511#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5512msgid "Printer"
ecc8721a 5513msgstr "Yazıcı"
81486341 5514
5325c2e3 5515#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5e6f681d 5516msgid "Printer command:"
9d05b85d 5517msgstr "Yazıcı komutu:"
5e6f681d 5518
7f4fd42e 5519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5e6f681d 5520msgid "Printer options"
9d05b85d 5521msgstr "Yazıcı ayarları"
5e6f681d 5522
5325c2e3 5523#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5e6f681d 5524msgid "Printer options:"
9d05b85d 5525msgstr "Yazıcı ayarları:"
5e6f681d 5526
5325c2e3 5527#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5e6f681d 5528msgid "Printer..."
ecc8721a 5529msgstr "Yazıcı..."
5e6f681d 5530
7f4fd42e 5531#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5532msgid "Printer:"
ecc8721a 5533msgstr "Yazıcı:"
81486341 5534
95bf8d1b 5535#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
acfe0402 5536#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3 5537msgid "Printing"
ecc8721a 5538msgstr "Yazdırılıyor"
5325c2e3 5539
95bf8d1b 5540#: ../src/common/prntbase.cpp:587
a3671ac0 5541msgid "Printing "
ecc8721a 5542msgstr "Yazdırılıyor"
5e6f681d 5543
95bf8d1b 5544#: ../src/common/prntbase.cpp:331
5e6f681d 5545msgid "Printing Error"
9d05b85d 5546msgstr "Yazdırma Hatası"
5e6f681d 5547
95bf8d1b 5548#: ../src/common/prntbase.cpp:545
eb1a78f7 5549#, c-format
95bf8d1b 5550msgid "Printing page %d of %d"
eb1a78f7 5551msgstr "Yazdırılan sayfa %d / %d..."
95bf8d1b 5552
5325c2e3 5553#: ../src/generic/printps.cpp:202
5e6f681d
VS
5554#, c-format
5555msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5556msgstr "Yazdırılan sayfa %d..."
5e6f681d 5557
5325c2e3 5558#: ../src/generic/printps.cpp:162
5e6f681d 5559msgid "Printing..."
ecc8721a 5560msgstr "Yazdırılıyor..."
5e6f681d 5561
95bf8d1b
VZ
5562#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5563#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3 5564msgid "Printout"
9d05b85d 5565msgstr "Çıktı"
9a81018e 5566
5325c2e3
VZ
5567#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5568#, c-format
95bf8d1b
VZ
5569msgid ""
5570"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5571msgstr ""
5572"Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı."
5e6f681d 5573
be546c6f 5574#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 5575msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
6332bf7f 5576msgstr "İşlem görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 5577
95bf8d1b
VZ
5578#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5579msgid "Progress:"
eb1a78f7 5580msgstr "İşlem:"
95bf8d1b 5581
5325c2e3 5582#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5583msgid "Properties"
ecc8721a 5584msgstr "Özellikler"
5325c2e3
VZ
5585
5586#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5587msgid "Property"
9d05b85d 5588msgstr "Özellik"
5325c2e3 5589
95bf8d1b 5590#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5591msgid "Property Error"
9d05b85d 5592msgstr "Özellik Hatası"
5325c2e3 5593
f4eadf61 5594#: ../src/common/paper.cpp:114
5e6f681d
VS
5595msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5596msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5597
95bf8d1b 5598#: ../src/generic/logg.cpp:1040
5e6f681d
VS
5599msgid "Question"
5600msgstr "Soru"
5601
9d05b85d 5602#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5603msgid "Quit"
ecc8721a 5604msgstr "Çıkış"
5325c2e3 5605
be546c6f 5606#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
acfe0402 5607#, c-format
be546c6f 5608msgid "Quit %s"
6332bf7f 5609msgstr "%s uygulamasından çıkın"
be546c6f 5610
5325c2e3 5611#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5612msgid "Quit this program"
6332bf7f 5613msgstr "Bu programdan çıkın"
f4eadf61 5614
5325c2e3 5615#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5616msgid "RETURN"
acf4541b 5617msgstr "RETURN"
f4eadf61 5618
5325c2e3 5619#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5620msgid "RIGHT"
acf4541b 5621msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5622
95bf8d1b 5623#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f 5624msgid "RawCtrl+"
acfe0402 5625msgstr "HamCtrl+"
be546c6f 5626
95bf8d1b 5627#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
5e6f681d
VS
5628#, c-format
5629msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5630msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası"
5e6f681d 5631
5325c2e3 5632#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5633msgid "Ready"
ecc8721a 5634msgstr "Hazır"
81486341 5635
95bf8d1b 5636#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5637msgid "Redo"
6332bf7f 5638msgstr "Yineleyin"
7f4fd42e 5639
5325c2e3 5640#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5641msgid "Redo last action"
6332bf7f 5642msgstr "Son eylemi yeniden yapın"
f4eadf61 5643
5325c2e3 5644#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5645msgid "Refresh"
6332bf7f 5646msgstr "Yenileyin"
21eadc1a 5647
5325c2e3 5648#: ../src/msw/registry.cpp:626
5e6f681d
VS
5649#, c-format
5650msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5651msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var."
5e6f681d 5652
5325c2e3 5653#: ../src/msw/registry.cpp:595
5e6f681d
VS
5654#, c-format
5655msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
9d05b85d 5656msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor."
5e6f681d 5657
5325c2e3 5658#: ../src/msw/registry.cpp:727
5e6f681d
VS
5659#, c-format
5660msgid ""
5661"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5662"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5663"operation aborted."
5664msgstr ""
9d05b85d
VZ
5665"'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n"
5666"silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n"
6332bf7f 5667"işlem iptal edildi."
5e6f681d 5668
5325c2e3 5669#: ../src/msw/registry.cpp:521
5e6f681d
VS
5670#, c-format
5671msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5672msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var."
5e6f681d 5673
95bf8d1b
VZ
5674#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5675#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5676msgid "Regular"
22cc2fd9 5677msgstr "Normal"
f4eadf61 5678
95bf8d1b 5679#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
95bf8d1b 5680msgid "Relative"
eb1a78f7 5681msgstr "Bağıl"
95bf8d1b 5682
5325c2e3 5683#: ../src/generic/helpext.cpp:463
5e6f681d 5684msgid "Relevant entries:"
9d05b85d 5685msgstr "İlgili kayıtlar:"
5e6f681d 5686
5325c2e3 5687#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5688msgid "Remove"
6332bf7f 5689msgstr "Silin"
21eadc1a 5690
95bf8d1b 5691#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
95bf8d1b 5692msgid "Remove Bullet"
6332bf7f 5693msgstr "Madde İmini Kaldırın"
95bf8d1b
VZ
5694
5695#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
5e6f681d 5696msgid "Remove current page from bookmarks"
6332bf7f 5697msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden silin"
5e6f681d 5698
7f4fd42e 5699#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5700#, c-format
5701msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
9d05b85d 5702msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi."
402b0a2c 5703
be546c6f 5704#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5705msgid "Rendering failed."
9d05b85d 5706msgstr "Görüntülenemiyor."
7f4fd42e 5707
95bf8d1b 5708#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5709msgid "Renumber List"
6332bf7f 5710msgstr "Listeyi Yeniden Numaralayın"
f4eadf61 5711
5325c2e3 5712#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5713msgid "Rep&lace"
6332bf7f 5714msgstr "&Değiştirin"
21eadc1a 5715
95bf8d1b 5716#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5717msgid "Replace"
6332bf7f 5718msgstr "Değiştirin"
f4eadf61 5719
7f4fd42e 5720#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5e6f681d 5721msgid "Replace &all"
6332bf7f 5722msgstr "&Tümünü değiştirin"
5e6f681d 5723
5325c2e3 5724#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5725msgid "Replace selection"
6332bf7f 5726msgstr "Seçimi değiştirin"
f4eadf61 5727
7f4fd42e 5728#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5e6f681d 5729msgid "Replace with:"
6332bf7f 5730msgstr "Şununla değiştirin:"
5e6f681d 5731
5325c2e3
VZ
5732#: ../src/common/valtext.cpp:162
5733msgid "Required information entry is empty."
9d05b85d 5734msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş."
5e6f681d 5735
5325c2e3 5736#: ../src/common/translation.cpp:1804
9d05b85d 5737#, c-format
5325c2e3 5738msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
9d05b85d 5739msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil."
5325c2e3
VZ
5740
5741#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5742msgid "Revert to Saved"
6332bf7f 5743msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dönün"
21eadc1a 5744
5325c2e3 5745#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5746msgid "Ridge"
9d05b85d 5747msgstr "Sırt"
5325c2e3
VZ
5748
5749#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5750#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5751#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5752msgid "Right"
ecc8721a 5753msgstr "Sağ"
f4eadf61 5754
5325c2e3 5755#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5e6f681d 5756msgid "Right margin (mm):"
6332bf7f 5757msgstr "Sağ kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 5758
5325c2e3
VZ
5759#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5760#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5761#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5762#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5763msgid "Right-align text."
6332bf7f 5764msgstr "Metin sağa yaslanır."
f4eadf61 5765
5325c2e3 5766#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5e6f681d
VS
5767msgid "Roman"
5768msgstr "Roman"
5769
5325c2e3
VZ
5770#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5771#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5772msgid "S&tandard bullet name:"
6332bf7f 5773msgstr "S&tandart madde imi adı:"
f4eadf61 5774
5325c2e3 5775#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5776msgid "SCROLL_LOCK"
acf4541b 5777msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5778
5325c2e3 5779#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5780msgid "SELECT"
acf4541b 5781msgstr "SELECT"
f4eadf61 5782
5325c2e3 5783#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5784msgid "SEPARATOR"
acf4541b 5785msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5786
5325c2e3 5787#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5788msgid "SNAPSHOT"
acf4541b 5789msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5790
5325c2e3 5791#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5792msgid "SPACE"
acf4541b 5793msgstr "SPACE"
f4eadf61 5794
95bf8d1b 5795#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5796msgid "SPECIAL"
acf4541b 5797msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5798
5325c2e3 5799#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5800msgid "SUBTRACT"
acf4541b 5801msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5802
95bf8d1b 5803#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341 5804msgid "Save"
6332bf7f 5805msgstr "Kaydedin"
81486341 5806
5325c2e3 5807#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5e6f681d
VS
5808#, c-format
5809msgid "Save %s file"
6332bf7f 5810msgstr "%s dosyasını kaydedin"
5e6f681d 5811
95bf8d1b 5812#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f 5813msgid "Save &As..."
6332bf7f 5814msgstr "&Farklı Kaydedin"
be546c6f 5815
95bf8d1b 5816#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c 5817msgid "Save As"
6332bf7f 5818msgstr "Farklı Kaydedin"
5e6f681d 5819
5325c2e3 5820#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5821msgid "Save as"
6332bf7f 5822msgstr "Farklı kaydedin"
5325c2e3
VZ
5823
5824#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5825msgid "Save current document"
6332bf7f 5826msgstr "Geçerli belgeyi kaydedin"
f4eadf61 5827
5325c2e3 5828#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5829msgid "Save current document with a different filename"
6332bf7f 5830msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydedin"
f4eadf61 5831
95bf8d1b 5832#: ../src/generic/logg.cpp:516
5e6f681d 5833msgid "Save log contents to file"
6332bf7f 5834msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydedin"
5e6f681d 5835
5325c2e3 5836#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5e6f681d
VS
5837msgid "Script"
5838msgstr "Betik"
5839
95bf8d1b
VZ
5840#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
5841#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
5e6f681d 5842msgid "Search"
6332bf7f 5843msgstr "Arayın"
5e6f681d 5844
95bf8d1b
VZ
5845#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5846msgid ""
5847"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5848"above"
6332bf7f 5849msgstr "Yukarıya yazılan metin yardım kitapları içinde her türlü aranır"
5e6f681d 5850
7f4fd42e 5851#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5e6f681d 5852msgid "Search direction"
ecc8721a 5853msgstr "Arama yönü"
5e6f681d 5854
7f4fd42e 5855#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5e6f681d
VS
5856msgid "Search for:"
5857msgstr "Aranan:"
5858
95bf8d1b 5859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
5e6f681d 5860msgid "Search in all books"
6332bf7f 5861msgstr "Tüm kitaplarda arayın"
5e6f681d 5862
95bf8d1b 5863#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
5e6f681d 5864msgid "Searching..."
ecc8721a 5865msgstr "Aranıyor..."
5e6f681d 5866
5325c2e3 5867#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5e6f681d 5868msgid "Sections"
ecc8721a 5869msgstr "Bölümler"
5e6f681d 5870
5325c2e3 5871#: ../src/common/ffile.cpp:219
5e6f681d
VS
5872#, c-format
5873msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5874msgstr "'%s' dosyasında arama hatası"
5e6f681d 5875
5325c2e3 5876#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5877#, c-format
5878msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
95bf8d1b 5879msgstr ""
6332bf7f
VZ
5880"'%s' dosyasında arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından "
5881"desteklenmiyor)"
81486341 5882
95bf8d1b
VZ
5883#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5884#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 5885msgid "Select &All"
6332bf7f 5886msgstr "&Tümünü Seçin"
a3671ac0 5887
95bf8d1b 5888#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5889msgid "Select All"
6332bf7f 5890msgstr "Tümünü Seçin"
7f4fd42e 5891
95bf8d1b 5892#: ../src/common/docview.cpp:1868
5e6f681d 5893msgid "Select a document template"
9d05b85d 5894msgstr "Bir belge şablonu seçin"
5e6f681d 5895
95bf8d1b 5896#: ../src/common/docview.cpp:1942
5e6f681d 5897msgid "Select a document view"
9d05b85d 5898msgstr "Bir belge görünümü seçin"
5e6f681d 5899
95bf8d1b
VZ
5900#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
5901#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 5902msgid "Select regular or bold."
9d05b85d 5903msgstr "Normal ya da koyu seçin."
f4eadf61 5904
95bf8d1b
VZ
5905#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
5906#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 5907msgid "Select regular or italic style."
9d05b85d 5908msgstr "Normal ya da yatık stil seçin."
f4eadf61 5909
95bf8d1b
VZ
5910#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5911#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 5912msgid "Select underlining or no underlining."
6332bf7f 5913msgstr "Altıçizili ya da normal seçin."
f4eadf61 5914
95bf8d1b 5915#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 5916msgid "Selection"
ecc8721a 5917msgstr "Seçim"
62603868 5918
f4eadf61 5919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5921msgid "Selects the list level to edit."
9d05b85d 5922msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer."
f4eadf61 5923
5325c2e3 5924#: ../src/common/cmdline.cpp:911
5e6f681d
VS
5925#, c-format
5926msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 5927msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor."
5e6f681d 5928
95bf8d1b 5929#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3 5930msgid "Set Cell Style"
6332bf7f 5931msgstr "Hücre Stilini Ayarlayın"
5325c2e3 5932
be546c6f 5933#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 5934msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 5935msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 5936
95bf8d1b 5937#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3 5938msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
95bf8d1b
VZ
5939msgstr ""
5940"Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor"
5325c2e3 5941
7f4fd42e 5942#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5e6f681d 5943msgid "Setup..."
9d05b85d 5944msgstr "Kurulum..."
5e6f681d 5945
5325c2e3 5946#: ../src/msw/dialup.cpp:564
5e6f681d 5947msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6332bf7f 5948msgstr "Birkaç etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor."
5e6f681d 5949
95bf8d1b 5950#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3 5951msgid "Shift+"
9d05b85d 5952msgstr "Shift+"
f4eadf61 5953
7f4fd42e 5954#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5955msgid "Show &hidden directories"
6332bf7f 5956msgstr "Gizli &klasörler görüntülensin"
f4eadf61 5957
95bf8d1b 5958#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 5959msgid "Show &hidden files"
6332bf7f 5960msgstr "Gizli &dosyalar görüntülensin"
f4eadf61 5961
be546c6f 5962#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 5963msgid "Show All"
6332bf7f 5964msgstr "Tümü Görüntülensin"
5325c2e3
VZ
5965
5966#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5967msgid "Show about dialog"
6332bf7f 5968msgstr "Hakkında penceresi görüntülensin"
f4eadf61 5969
95bf8d1b 5970#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
5e6f681d 5971msgid "Show all"
6332bf7f 5972msgstr "Tümü görüntülensin"
5e6f681d 5973
95bf8d1b 5974#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
5e6f681d 5975msgid "Show all items in index"
6332bf7f 5976msgstr "Dizindeki tüm ögeler görüntülensin"
5e6f681d 5977
7f4fd42e 5978#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
a3671ac0 5979msgid "Show hidden directories"
6332bf7f 5980msgstr "Gizli klasörler görüntülensin"
a3671ac0 5981
95bf8d1b 5982#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
5e6f681d 5983msgid "Show/hide navigation panel"
6332bf7f 5984msgstr "Gezinti panelini görüntüleyin/gizleyin"
5e6f681d 5985
95bf8d1b
VZ
5986#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
5987#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 5988msgid "Shows a Unicode subset."
6332bf7f 5989msgstr "Bir Unikod alt kümesi görüntülenir."
f4eadf61 5990
5325c2e3
VZ
5991#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5992#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5993#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5994#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 5995msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6332bf7f 5996msgstr "Madde imi ayarlarının önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 5997
95bf8d1b
VZ
5998#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
5999#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 6000msgid "Shows a preview of the font settings."
6332bf7f 6001msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6002
95bf8d1b 6003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6004msgid "Shows a preview of the font."
6332bf7f 6005msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6006
5325c2e3
VZ
6007#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6008#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6009msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6332bf7f 6010msgstr "Paragraf ayarlarının önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6011
95bf8d1b 6012#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6013msgid "Shows the font preview."
6332bf7f 6014msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir."
21eadc1a 6015
5325c2e3 6016#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6017msgid "Simple monochrome theme"
9d05b85d 6018msgstr "Basit tek renkli tema"
f4eadf61 6019
5325c2e3
VZ
6020#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6021#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6022msgid "Single"
22cc2fd9 6023msgstr "Tek"
f4eadf61 6024
95bf8d1b
VZ
6025#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6026#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5e6f681d
VS
6027msgid "Size"
6028msgstr "Boyut"
6029
be546c6f 6030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6031msgid "Size:"
22cc2fd9 6032msgstr "Boyut:"
f4eadf61 6033
95bf8d1b 6034#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6035#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6036msgid "Skip"
6332bf7f 6037msgstr "Atlayın"
81486341 6038
5325c2e3 6039#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5e6f681d 6040msgid "Slant"
ecc8721a 6041msgstr "Eğik"
5e6f681d 6042
5325c2e3 6043#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6044msgid "Solid"
9d05b85d 6045msgstr "Katı"
5e6f681d 6046
95bf8d1b 6047#: ../src/common/docview.cpp:1764
5e6f681d 6048msgid "Sorry, could not open this file."
9d05b85d 6049msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor."
5e6f681d 6050
95bf8d1b 6051#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
5e6f681d 6052msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6332bf7f 6053msgstr "Malesef önizleme oluşturmak için yeterli bellek yok."
5e6f681d 6054
95bf8d1b
VZ
6055#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6058#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6059#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6060msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
9d05b85d 6061msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin."
f4eadf61 6062
95bf8d1b 6063#: ../src/common/docview.cpp:1787
402b0a2c 6064msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
9d05b85d 6065msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor."
402b0a2c 6066
edff7545 6067#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6068msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6069msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6070
edff7545 6071#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6072#, c-format
6073msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6074msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6075
5325c2e3 6076#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6077msgid "Spacing"
6332bf7f 6078msgstr "Aralık"
f4eadf61 6079
5325c2e3
VZ
6080#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6081msgid "Spell Check"
9d05b85d 6082msgstr "Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
6083
6084#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6085#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6086msgid "Standard"
22cc2fd9 6087msgstr "Standart"
f4eadf61
MB
6088
6089#: ../src/common/paper.cpp:106
5e6f681d 6090msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6091msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
5e6f681d 6092
95bf8d1b
VZ
6093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6094#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6095#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
95bf8d1b 6096msgid "Static"
eb1a78f7 6097msgstr "Durağan"
95bf8d1b 6098
7f4fd42e 6099#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6100msgid "Status:"
6101msgstr "Durum:"
6102
5325c2e3 6103#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6104msgid "Stop"
6332bf7f 6105msgstr "Durdurun"
5e6f681d 6106
5325c2e3 6107#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6108msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6109msgstr "Üstü çizili"
402b0a2c 6110
5325c2e3 6111#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
3f029bd3 6112#, c-format
402b0a2c 6113msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
9d05b85d 6114msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s"
402b0a2c 6115
95bf8d1b 6116#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6117msgid "Style"
22cc2fd9 6118msgstr "Stil"
f4eadf61 6119
5325c2e3 6120#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6121msgid "Style Organiser"
ecc8721a 6122msgstr "Stil Düzenleyici"
f4eadf61 6123
be546c6f 6124#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6125msgid "Style:"
6126msgstr "Stil:"
6127
95bf8d1b 6128#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e 6129msgid "Subscrip&t"
9d05b85d 6130msgstr "Al&tyazı"
7f4fd42e 6131
95bf8d1b 6132#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 6133msgid "Supe&rscript"
9d05b85d 6134msgstr "Ü&styazı"
7f4fd42e 6135
f4eadf61 6136#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6137msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f3e86476 6138msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6139
f4eadf61 6140#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6141msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f3e86476 6142msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6143
5325c2e3 6144#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
5e6f681d 6145msgid "Swiss"
ecc8721a 6146msgstr "İsveç"
5e6f681d 6147
5325c2e3
VZ
6148#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6149#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6150msgid "Symbol"
22cc2fd9 6151msgstr "Sembol"
f4eadf61 6152
5325c2e3
VZ
6153#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6154#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6155msgid "Symbol &font:"
9d05b85d 6156msgstr "Sembol &yazı tipi:"
f4eadf61 6157
5325c2e3 6158#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6159msgid "TAB"
acf4541b 6160msgstr "TAB"
f4eadf61 6161
95bf8d1b 6162#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6163#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
5e6f681d 6164msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 6165msgstr "TIFF: Bellek ayrılamadı."
5e6f681d 6166
be546c6f 6167#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
5e6f681d 6168msgid "TIFF: Error loading image."
9d05b85d 6169msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası."
5e6f681d 6170
be546c6f 6171#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
5e6f681d 6172msgid "TIFF: Error reading image."
9d05b85d 6173msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası."
5e6f681d 6174
be546c6f 6175#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
5e6f681d 6176msgid "TIFF: Error saving image."
9d05b85d 6177msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası."
5e6f681d 6178
be546c6f 6179#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
5e6f681d 6180msgid "TIFF: Error writing image."
9d05b85d 6181msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası."
5e6f681d 6182
be546c6f 6183#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6184msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
9d05b85d 6185msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük."
5325c2e3 6186
95bf8d1b 6187#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3 6188msgid "Table Properties"
9d05b85d 6189msgstr "Tablo Özellikleri"
5325c2e3 6190
f4eadf61 6191#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6192msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6193msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç"
62603868 6194
f4eadf61 6195#: ../src/common/paper.cpp:104
5e6f681d 6196msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6197msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
5e6f681d 6198
95bf8d1b 6199#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6200msgid "Tabs"
22cc2fd9 6201msgstr "Sekmeler"
f4eadf61 6202
5325c2e3 6203#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
5e6f681d
VS
6204msgid "Teletype"
6205msgstr "Teletype"
6206
95bf8d1b 6207#: ../src/common/docview.cpp:1869
5e6f681d 6208msgid "Templates"
ecc8721a 6209msgstr "Şablonlar"
5e6f681d 6210
be546c6f 6211#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 6212msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 6213msgstr "Metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 6214
95bf8d1b 6215#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
5e6f681d
VS
6216msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6217msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6218
95bf8d1b 6219#: ../src/common/ftp.cpp:621
5e6f681d 6220msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
9d05b85d 6221msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor."
5e6f681d 6222
95bf8d1b 6223#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6224msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3f029bd3 6225msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor."
21eadc1a 6226
f4eadf61 6227#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6228#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6229#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6230#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6231msgid "The available bullet styles."
6332bf7f 6232msgstr "Kullanılabilecek madde imi stilleri."
f4eadf61 6233
95bf8d1b
VZ
6234#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6235#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6236msgid "The available styles."
6332bf7f 6237msgstr "Kullanılabilecek stiller."
f4eadf61 6238
5325c2e3
VZ
6239#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6240#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6241msgid "The background colour."
6332bf7f 6242msgstr "Artalan rengi."
5325c2e3
VZ
6243
6244#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6245#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6246msgid "The bottom margin size."
6332bf7f 6247msgstr "Alt kenar boşluğunun boyutu."
5325c2e3
VZ
6248
6249#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6250#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6251msgid "The bottom padding size."
9d05b85d 6252msgstr "Alt yastıklama boyutu."
5325c2e3 6253
95bf8d1b
VZ
6254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6255#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6256#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6257#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
95bf8d1b 6258msgid "The bottom position."
eb1a78f7 6259msgstr "Alt konum."
95bf8d1b 6260
7f4fd42e 6261#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6262#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6263#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6264#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6265#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6266#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6267#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6268#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6269msgid "The bullet character."
6332bf7f 6270msgstr "Madde imi karakteri."
f4eadf61 6271
95bf8d1b
VZ
6272#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6273#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6274msgid "The character code."
22cc2fd9 6275msgstr "Karakter kodu."
f4eadf61 6276
95bf8d1b 6277#: ../src/common/fontmap.cpp:204
5e6f681d
VS
6278#, c-format
6279msgid ""
6280"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6281"another charset to replace it with or choose\n"
6282"[Cancel] if it cannot be replaced"
6283msgstr ""
ecc8721a 6284"'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n"
9d05b85d
VZ
6285"başka bir tane seçebilir ya da \n"
6286"seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz"
5e6f681d 6287
95bf8d1b 6288#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
5e6f681d
VS
6289#, c-format
6290msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
9d05b85d 6291msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor."
5e6f681d 6292
f4eadf61 6293#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6294#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6295msgid "The default style for the next paragraph."
9d05b85d 6296msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil."
f4eadf61 6297
7f4fd42e 6298#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
3f029bd3 6299#, c-format
a3671ac0
VS
6300msgid ""
6301"The directory '%s' does not exist\n"
6302"Create it now?"
6303msgstr ""
9d05b85d
VZ
6304"'%s' klasörü bulunamadı\n"
6305"Şimdi oluşturulsun mu?"
5e6f681d 6306
5325c2e3 6307#: ../src/html/htmprint.cpp:272
3f029bd3 6308#, c-format
402b0a2c 6309msgid ""
95bf8d1b
VZ
6310"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6311"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6312"\n"
6313"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6314msgstr ""
9d05b85d
VZ
6315"\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n"
6316"\n"
6317"Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?"
402b0a2c 6318
95bf8d1b 6319#: ../src/common/docview.cpp:1181
5e6f681d 6320#, c-format
a3671ac0
VS
6321msgid ""
6322"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5e6f681d 6323"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6324msgstr ""
ecc8721a 6325"'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n"
6332bf7f 6326"Son kullanılan dosyalar listesinden kaldırıldı."
5e6f681d 6327
5325c2e3
VZ
6328#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6329#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6330#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6331#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6332msgid "The first line indent."
9d05b85d 6333msgstr "İlk satır girintisi."
f4eadf61 6334
95bf8d1b 6335#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e 6336msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6337msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n"
7f4fd42e 6338
95bf8d1b 6339#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6340msgid "The font colour."
9d05b85d 6341msgstr "Yazı tipi rengi."
21eadc1a 6342
95bf8d1b 6343#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6344msgid "The font family."
9d05b85d 6345msgstr "Yazı tipi ailesi."
21eadc1a 6346
95bf8d1b
VZ
6347#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6348#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6349msgid "The font from which to take the symbol."
9d05b85d 6350msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi."
f4eadf61 6351
95bf8d1b
VZ
6352#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6353#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6354msgid "The font point size."
9d05b85d 6355msgstr "Yazı tipi punto boyutu."
21eadc1a 6356
95bf8d1b 6357#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6358msgid "The font size in points."
9d05b85d 6359msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu."
f4eadf61 6360
95bf8d1b
VZ
6361#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6362#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b 6363msgid "The font size units, points or pixels."
eb1a78f7 6364msgstr "Yazı tipi boyutu birimi, punto ya da piksel."
95bf8d1b
VZ
6365
6366#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6367msgid "The font style."
9d05b85d 6368msgstr "Yazı tipi stili."
21eadc1a 6369
95bf8d1b 6370#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6371msgid "The font weight."
9d05b85d 6372msgstr "Yazı tipi yoğunluğu."
21eadc1a 6373
95bf8d1b 6374#: ../src/common/docview.cpp:1449
9d05b85d 6375#, c-format
5325c2e3 6376msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
9d05b85d 6377msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi."
5325c2e3 6378
7f4fd42e
VS
6379#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6380#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6381#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6382#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6383msgid "The left indent."
22cc2fd9 6384msgstr "Sol girinti."
f4eadf61 6385
5325c2e3
VZ
6386#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6387#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6388msgid "The left margin size."
6332bf7f 6389msgstr "Sol kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6390
6391#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6392#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6393msgid "The left padding size."
9d05b85d 6394msgstr "Sol yastıklama boyutu."
5325c2e3 6395
95bf8d1b
VZ
6396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6399#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
95bf8d1b 6400msgid "The left position."
eb1a78f7 6401msgstr "Sol konum."
95bf8d1b 6402
5325c2e3
VZ
6403#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6404#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6405#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6407msgid "The line spacing."
ecc8721a 6408msgstr "Satır aralığı."
f4eadf61 6409
5325c2e3
VZ
6410#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6411#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6412msgid "The list item number."
6332bf7f 6413msgstr "Liste ögesi numarası."
f4eadf61 6414
95bf8d1b 6415#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3 6416msgid "The locale ID is unknown."
9d05b85d 6417msgstr "Yerel kodu bilinmiyor."
5325c2e3 6418
95bf8d1b
VZ
6419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3 6421msgid "The object height."
9d05b85d 6422msgstr "Nesne yüksekliği."
5325c2e3 6423
95bf8d1b
VZ
6424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f 6426msgid "The object maximum height."
6332bf7f 6427msgstr "En fazla nesne yüksekliği."
be546c6f 6428
95bf8d1b
VZ
6429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f 6431msgid "The object maximum width."
6332bf7f 6432msgstr "En fazla nesne genişliği."
be546c6f 6433
95bf8d1b
VZ
6434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
95bf8d1b 6436msgid "The object minimum height."
6332bf7f 6437msgstr "En az nesne yüksekliği."
95bf8d1b
VZ
6438
6439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6441msgid "The object minimum width."
6332bf7f 6442msgstr "En az nesne genişliği."
be546c6f 6443
95bf8d1b
VZ
6444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3 6446msgid "The object width."
9d05b85d 6447msgstr "Nesne genişliği."
5325c2e3
VZ
6448
6449#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6450#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 6451msgid "The outline level."
6332bf7f 6452msgstr "Taslak düzeyi."
7f4fd42e 6453
be546c6f 6454#: ../src/common/log.cpp:284
9d05b85d 6455#, c-format
5325c2e3 6456msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6457msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a 6458msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
f4eadf61 6459
be546c6f 6460#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6461msgid "The previous message repeated once."
6332bf7f 6462msgstr "Önceki ileti bir kez yinelendi."
5325c2e3 6463
95bf8d1b 6464#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e 6465msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6466msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi."
7f4fd42e 6467
95bf8d1b
VZ
6468#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6469#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6470msgid "The range to show."
6332bf7f 6471msgstr "Görüntülenecek aralık."
f4eadf61 6472
5325c2e3 6473#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6474msgid ""
95bf8d1b
VZ
6475"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6476"private information,\n"
98735f00 6477"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6478msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6479"Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel "
6480"bilgileriniz varsa,\n"
6332bf7f 6481"rapordan çıkarmak istediğiniz dosyaların işaretini kaldırın.\n"
9a81018e 6482
5325c2e3 6483#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
5e6f681d
VS
6484#, c-format
6485msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6486msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş."
5e6f681d 6487
5325c2e3
VZ
6488#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6489#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6490#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6491#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6492msgid "The right indent."
ecc8721a 6493msgstr "Sağ girinti."
f4eadf61 6494
5325c2e3
VZ
6495#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6496#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6497msgid "The right margin size."
6332bf7f 6498msgstr "Sağ kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6499
6500#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6501#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6502msgid "The right padding size."
9d05b85d 6503msgstr "Sağ yastıklama boyutu."
5325c2e3 6504
95bf8d1b
VZ
6505#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6506#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6507#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
95bf8d1b 6509msgid "The right position."
eb1a78f7 6510msgstr "Sağ konum."
95bf8d1b 6511
5325c2e3
VZ
6512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6513#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6514#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6515msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6516msgstr "Paragraftan sonraki boşluk."
f4eadf61 6517
5325c2e3
VZ
6518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6519#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6520#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6521#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6522msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6523msgstr "Paragraftan önceki boşluk."
f4eadf61 6524
f4eadf61 6525#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6526#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6527msgid "The style name."
ecc8721a 6528msgstr "Stil adı."
f4eadf61 6529
f4eadf61 6530#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6531#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6532msgid "The style on which this style is based."
6332bf7f 6533msgstr "Bu stilin temel alındığı stil."
f4eadf61 6534
95bf8d1b
VZ
6535#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6536#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6537msgid "The style preview."
6332bf7f 6538msgstr "Stil önizlemesi."
f4eadf61 6539
95bf8d1b 6540#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3 6541msgid "The system cannot find the file specified."
9d05b85d 6542msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı."
5325c2e3 6543
f4eadf61 6544#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6545#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6546msgid "The tab position."
acf4541b 6547msgstr "Sekme konumu."
f4eadf61 6548
5325c2e3 6549#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6550msgid "The tab positions."
9d05b85d 6551msgstr "Sekme konumları."
f4eadf61 6552
95bf8d1b 6553#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
5e6f681d 6554msgid "The text couldn't be saved."
acf4541b 6555msgstr "Metin kaydedilemedi."
5e6f681d 6556
5325c2e3
VZ
6557#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6558#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6559msgid "The top margin size."
6332bf7f 6560msgstr "Üst kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6561
6562#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6563#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6564msgid "The top padding size."
9d05b85d 6565msgstr "Üst yastıklama boyutu."
5325c2e3 6566
95bf8d1b
VZ
6567#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6568#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6569#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6570#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
95bf8d1b 6571msgid "The top position."
eb1a78f7 6572msgstr "Üst konum."
95bf8d1b 6573
5325c2e3 6574#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
5e6f681d
VS
6575#, c-format
6576msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6577msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir."
5e6f681d 6578
5325c2e3 6579#: ../src/msw/dialup.cpp:453
acf4541b 6580#, c-format
95bf8d1b
VZ
6581msgid ""
6582"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6583"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6584msgstr ""
6332bf7f
VZ
6585"Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmetinin (RAS) sürümü çok eski, lütfen "
6586"yükseltin (gereken şu işlev eksik: %s)."
5325c2e3 6587
95bf8d1b 6588#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e 6589msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6590msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor."
7f4fd42e 6591
be546c6f 6592#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6593msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6332bf7f 6594msgstr "Belirtilen sütun dizin için sütun ya da görüntüleyici bulunamadı."
7f4fd42e 6595
95bf8d1b
VZ
6596#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6597msgid ""
6598"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6599msgstr ""
6332bf7f 6600"Sayfa ayarlanırken bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz "
95bf8d1b 6601"gerekebilir."
5325c2e3
VZ
6602
6603#: ../src/html/htmprint.cpp:256
95bf8d1b
VZ
6604msgid ""
6605"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6606"when it is printed."
9d05b85d 6607msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak."
5325c2e3 6608
95bf8d1b 6609#: ../src/common/image.cpp:2609
9d05b85d 6610#, c-format
5325c2e3 6611msgid "This is not a %s."
9d05b85d 6612msgstr "Bu bir %s değil."
5e6f681d 6613
95bf8d1b 6614#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f 6615msgid "This platform does not support background transparency."
6332bf7f 6616msgstr "Bu platformda artalan saydamlığı desteklenmiyor."
be546c6f 6617
95bf8d1b
VZ
6618#: ../src/gtk/window.cpp:4239
6619msgid ""
6620"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6621"with GTK+ 2.12 or newer."
6622msgstr ""
6623"Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
6624"üzeri bir sürümle yeniden derleyin."
be546c6f 6625
7f4fd42e 6626#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
95bf8d1b
VZ
6627msgid ""
6628"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6629"comctl32.dll"
6630msgstr ""
6332bf7f 6631"Bu sistem tarih ögelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü "
95bf8d1b 6632"yükseltin"
a3671ac0 6633
95bf8d1b
VZ
6634#: ../src/msw/thread.cpp:1290
6635msgid ""
6636"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6637"storage"
9d05b85d 6638msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor"
5e6f681d 6639
95bf8d1b 6640#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
5e6f681d 6641msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
95bf8d1b
VZ
6642msgstr ""
6643"İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 6644
95bf8d1b
VZ
6645#: ../src/msw/thread.cpp:1278
6646msgid ""
6647"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6648"local storage"
9d05b85d 6649msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor"
5e6f681d 6650
95bf8d1b 6651#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
5e6f681d 6652msgid "Thread priority setting is ignored."
9d05b85d 6653msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı."
5e6f681d 6654
5325c2e3 6655#: ../src/msw/mdi.cpp:165
5e6f681d 6656msgid "Tile &Horizontally"
6332bf7f 6657msgstr "&Yatay Döşeyin"
5e6f681d 6658
5325c2e3 6659#: ../src/msw/mdi.cpp:166
5e6f681d 6660msgid "Tile &Vertically"
6332bf7f 6661msgstr "&Dikey Döşeyin"
5e6f681d 6662
95bf8d1b 6663#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6664msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
9d05b85d 6665msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin."
21eadc1a 6666
acf4541b 6667#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6668msgid "Timer creation failed."
9d05b85d 6669msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 6670
5325c2e3 6671#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
5e6f681d 6672msgid "Tip of the Day"
9d05b85d 6673msgstr "Günün İpucu"
5e6f681d 6674
5325c2e3 6675#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
5e6f681d 6676msgid "Tips not available, sorry!"
9d05b85d 6677msgstr "Malesef ipucu yok!"
5e6f681d 6678
5325c2e3 6679#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
5e6f681d 6680msgid "To:"
9d05b85d 6681msgstr "Kime:"
5e6f681d 6682
be546c6f 6683#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6684msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 6685msgstr "İki durumlu düğme görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 6686
95bf8d1b 6687#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6688msgid "Too many EndStyle calls!"
6332bf7f 6689msgstr "Çok fazla EndStyle çağrısı!"
f4eadf61 6690
be546c6f 6691#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6692msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6693msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir."
402b0a2c 6694
95bf8d1b
VZ
6695#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6696#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6697#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6698msgid "Top"
9d05b85d 6699msgstr "Üst"
5325c2e3
VZ
6700
6701#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
5e6f681d 6702msgid "Top margin (mm):"
6332bf7f 6703msgstr "Üst kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 6704
7f4fd42e 6705#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6706msgid "Translations by "
ecc8721a 6707msgstr "Çeviren"
f4eadf61 6708
5325c2e3 6709#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6710msgid "Translators"
6332bf7f 6711msgstr "Çevirmenler"
7f4fd42e 6712
5325c2e3
VZ
6713#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6714msgid "True"
9d05b85d 6715msgstr "Doğru"
5325c2e3 6716
be546c6f 6717#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5e6f681d
VS
6718#, c-format
6719msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
95bf8d1b 6720msgstr ""
6332bf7f 6721"'%s' dosyası yüklü olmadığı halde VFS belleğinden silinmeye çalışılıyor!"
5e6f681d 6722
95bf8d1b 6723#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
5e6f681d 6724msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 6725msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
5e6f681d 6726
5325c2e3 6727#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6728msgid "Type"
3f029bd3 6729msgstr "Tip"
402b0a2c 6730
95bf8d1b
VZ
6731#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6732#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6733msgid "Type a font name."
9d05b85d 6734msgstr "Bir yazı tipi adı yazın."
f4eadf61 6735
95bf8d1b
VZ
6736#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6737#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6738msgid "Type a size in points."
9d05b85d 6739msgstr "Punto olarak bir boyut yazın."
f4eadf61 6740
95bf8d1b 6741#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6742#, c-format
6743msgid "Type mismatch in argument %u."
9d05b85d 6744msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı."
5325c2e3 6745
95bf8d1b 6746#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6747#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6748msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6749msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir"
402b0a2c 6750
5325c2e3
VZ
6751#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6752#, c-format
95bf8d1b
VZ
6753msgid ""
6754"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6755"\"%s\"."
6756msgstr ""
6757"\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s"
6758"\" tipinde DEĞİL."
5325c2e3
VZ
6759
6760#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6761msgid "UP"
acf4541b 6762msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6763
6764#: ../src/common/paper.cpp:135
5e6f681d 6765msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6766msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
5e6f681d 6767
95bf8d1b 6768#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6769msgid "US-ASCII"
22cc2fd9 6770msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6771
5325c2e3
VZ
6772#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6773msgid "Unable to add inotify watch"
6332bf7f 6774msgstr "inotify izlemesi eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6775
6776#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6777msgid "Unable to add kqueue watch"
6332bf7f 6778msgstr "kqueue izlemesi eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6779
6780#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6781msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6332bf7f 6782msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyici ile ilişkilendirilemedi"
5325c2e3
VZ
6783
6784#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
5325c2e3 6785msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6332bf7f 6786msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6787
6788#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
5325c2e3 6789msgid "Unable to close inotify instance"
9d05b85d 6790msgstr "inotify kopyası kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6791
6792#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
9d05b85d 6793#, c-format
5325c2e3 6794msgid "Unable to close path '%s'"
9d05b85d 6795msgstr "'%s' yolu kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6796
6797#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
9d05b85d 6798#, c-format
5325c2e3 6799msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6332bf7f 6800msgstr "'%s' işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6801
6802#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
5325c2e3 6803msgid "Unable to create I/O completion port"
6332bf7f 6804msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6805
6806#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
5325c2e3 6807msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6332bf7f 6808msgstr "IOCP iş parçacığı oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6809
6810#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
5325c2e3 6811msgid "Unable to create inotify instance"
9d05b85d 6812msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6813
6814#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
5325c2e3 6815msgid "Unable to create kqueue instance"
9d05b85d 6816msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6817
6818#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6819msgid "Unable to dequeue completion packet"
9d05b85d 6820msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı"
5325c2e3
VZ
6821
6822#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6823msgid "Unable to get events from kqueue"
6332bf7f 6824msgstr "Olaylar kqueue üzerinden alınamadı"
5325c2e3 6825
be546c6f 6826#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3 6827msgid "Unable to handle native drag&drop data"
9d05b85d 6828msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi"
5325c2e3 6829
95bf8d1b 6830#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e 6831msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
9d05b85d 6832msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?"
7f4fd42e 6833
95bf8d1b 6834#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e 6835msgid "Unable to initialize Hildon program"
9d05b85d 6836msgstr "Hildon programı başlatılamadı"
f4eadf61 6837
5325c2e3 6838#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
9d05b85d 6839#, c-format
5325c2e3 6840msgid "Unable to open path '%s'"
9d05b85d 6841msgstr "'%s' yolu açılamadı"
5325c2e3
VZ
6842
6843#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
5e6f681d
VS
6844#, c-format
6845msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
9d05b85d 6846msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s"
5e6f681d 6847
f4eadf61 6848#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6849msgid "Unable to play sound asynchronously."
9d05b85d 6850msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor."
402b0a2c 6851
5325c2e3
VZ
6852#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6853msgid "Unable to post completion status"
9d05b85d 6854msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi"
5325c2e3 6855
95bf8d1b 6856#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3 6857msgid "Unable to read from inotify descriptor"
9d05b85d 6858msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı"
5325c2e3
VZ
6859
6860#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6861msgid "Unable to remove inotify watch"
6332bf7f 6862msgstr "inotify izlemesi kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6863
6864#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6865msgid "Unable to remove kqueue watch"
6332bf7f 6866msgstr "kqueue izlemesi kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6867
6868#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
9d05b85d 6869#, c-format
5325c2e3 6870msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6332bf7f 6871msgstr "'%s' izlemesi kurulamadı"
5325c2e3
VZ
6872
6873#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6874msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6332bf7f 6875msgstr "IOCP iş parçacığı başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
6876
6877#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6878msgid "Undelete"
6332bf7f 6879msgstr "Silmeyi geri alın"
5e6f681d 6880
5325c2e3 6881#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6882msgid "Underline"
6332bf7f 6883msgstr "Altıçizili"
5325c2e3 6884
95bf8d1b 6885#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6886#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6887msgid "Underlined"
6332bf7f 6888msgstr "Altıçizili"
f4eadf61 6889
95bf8d1b 6890#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6891msgid "Undo"
6332bf7f 6892msgstr "Geri Alın"
7f4fd42e 6893
5325c2e3 6894#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6895msgid "Undo last action"
6332bf7f 6896msgstr "Son eylemi geri alın"
f4eadf61 6897
5325c2e3 6898#: ../src/common/cmdline.cpp:857
22cc2fd9 6899#, c-format
f4eadf61 6900msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6901msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler."
f4eadf61 6902
5325c2e3 6903#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
5e6f681d
VS
6904#, c-format
6905msgid "Unexpected parameter '%s'"
6906msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'"
6907
5325c2e3
VZ
6908#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6909msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6332bf7f 6910msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma kapısı oluşturuldu"
5325c2e3
VZ
6911
6912#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
5325c2e3 6913msgid "Ungraceful worker thread termination"
6332bf7f 6914msgstr "Uygunsuz iş parçacığı sonlandırması"
5325c2e3 6915
95bf8d1b
VZ
6916#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6917#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6918#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 6919msgid "Unicode"
9d05b85d 6920msgstr "Unikod"
f4eadf61 6921
95bf8d1b 6922#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 6923msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9d05b85d 6924msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6925
95bf8d1b 6926#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 6927msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9d05b85d 6928msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 6929
95bf8d1b 6930#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 6931msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9d05b85d 6932msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 6933
95bf8d1b 6934#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 6935msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9d05b85d 6936msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 6937
95bf8d1b 6938#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 6939msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9d05b85d 6940msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 6941
95bf8d1b 6942#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 6943msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9d05b85d 6944msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 6945
95bf8d1b 6946#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5e6f681d 6947msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9d05b85d 6948msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)"
5e6f681d 6949
95bf8d1b 6950#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
5e6f681d 6951msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9d05b85d 6952msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)"
5e6f681d 6953
5325c2e3 6954#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6955msgid "Unindent"
6332bf7f 6956msgstr "Girintiyi geri alın"
5325c2e3
VZ
6957
6958#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6959#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6960msgid "Units for the bottom border width."
6332bf7f 6961msgstr "Alt kenarlık genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
6962
6963#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6964#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6965msgid "Units for the bottom margin."
6332bf7f 6966msgstr "Alt kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
6967
6968#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6969#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6970msgid "Units for the bottom outline width."
6332bf7f 6971msgstr "Alt taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
6972
6973#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6974#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6975msgid "Units for the bottom padding."
6332bf7f 6976msgstr "Alt yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 6977
95bf8d1b
VZ
6978#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
6979#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
95bf8d1b 6980msgid "Units for the bottom position."
eb1a78f7 6981msgstr "Alt konumun birimleri."
95bf8d1b 6982
5325c2e3
VZ
6983#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6984#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6985msgid "Units for the left border width."
6332bf7f 6986msgstr "Sol sınır genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
6987
6988#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6989#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6990msgid "Units for the left margin."
6332bf7f 6991msgstr "Sol kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
6992
6993#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6994#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6995msgid "Units for the left outline width."
6332bf7f 6996msgstr "Sol taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
6997
6998#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6999#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7000msgid "Units for the left padding."
6332bf7f 7001msgstr "Sol yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7002
95bf8d1b
VZ
7003#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7004#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 7005msgid "Units for the left position."
eb1a78f7 7006msgstr "Sol konumun birimleri."
95bf8d1b
VZ
7007
7008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7009#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 7010msgid "Units for the maximum object height."
6332bf7f 7011msgstr "En fazla nesne yüksekliğinin birimleri."
5325c2e3 7012
95bf8d1b
VZ
7013#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7014#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f 7015msgid "Units for the maximum object width."
6332bf7f 7016msgstr "En fazla nesne genişliğinin birimleri."
be546c6f 7017
95bf8d1b
VZ
7018#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7019#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 7020msgid "Units for the minimum object height."
6332bf7f 7021msgstr "En az nesne yüksekliğinin birimleri."
be546c6f 7022
95bf8d1b
VZ
7023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7024#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f 7025msgid "Units for the minimum object width."
6332bf7f 7026msgstr "En az nesne genişliğinin birimleri."
be546c6f 7027
95bf8d1b
VZ
7028#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
be546c6f 7030msgid "Units for the object height."
6332bf7f 7031msgstr "Nesne yüksekliğinin birimleri."
be546c6f 7032
95bf8d1b
VZ
7033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3 7035msgid "Units for the object width."
6332bf7f 7036msgstr "Nesne genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7037
7038#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7039#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7040msgid "Units for the right border width."
6332bf7f 7041msgstr "Sağ sınır genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7042
7043#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7044#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7045msgid "Units for the right margin."
6332bf7f 7046msgstr "Sağ kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
7047
7048#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7049#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7050msgid "Units for the right outline width."
6332bf7f 7051msgstr "Sağ taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7052
7053#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7054#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7055msgid "Units for the right padding."
6332bf7f 7056msgstr "Sağ yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7057
95bf8d1b
VZ
7058#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
95bf8d1b 7060msgid "Units for the right position."
eb1a78f7 7061msgstr "Sağ konumun birimleri."
95bf8d1b 7062
5325c2e3
VZ
7063#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7065msgid "Units for the top border width."
6332bf7f 7066msgstr "Üst kenarlık genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7067
7068#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 7070msgid "Units for the top margin."
6332bf7f 7071msgstr "Üst kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
7072
7073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7075msgid "Units for the top outline width."
6332bf7f 7076msgstr "Üst taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7077
7078#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7079#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7080msgid "Units for the top padding."
6332bf7f 7081msgstr "Üst yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7082
95bf8d1b
VZ
7083#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
95bf8d1b 7085msgid "Units for the top position."
eb1a78f7 7086msgstr "Üst konumun birimleri."
95bf8d1b
VZ
7087
7088#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7089msgid "Unknown"
22cc2fd9 7090msgstr "Bilinmeyen"
f4eadf61 7091
be546c6f 7092#: ../src/msw/dde.cpp:1178
5e6f681d
VS
7093#, c-format
7094msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7095msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x"
5e6f681d 7096
5325c2e3 7097#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7098msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7099msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 7100
be546c6f 7101#: ../src/common/imagpng.cpp:615
9d05b85d 7102#, c-format
5325c2e3 7103msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
9d05b85d 7104msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d "
5325c2e3
VZ
7105
7106#: ../src/common/xtixml.cpp:328
acf4541b 7107#, c-format
7f4fd42e 7108msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7109msgstr "Bilinmeyen Özellik %s"
7f4fd42e 7110
be546c6f 7111#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7112#, c-format
7113msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
9d05b85d 7114msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı"
7f4fd42e 7115
be546c6f 7116#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7117msgid "Unknown data format"
9d05b85d 7118msgstr "Bilinmeyen veri biçimi"
5325c2e3 7119
7f4fd42e 7120#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7121msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7122msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası"
81486341 7123
95bf8d1b 7124#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
5e6f681d
VS
7125#, c-format
7126msgid "Unknown encoding (%d)"
7127msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)"
7128
95bf8d1b 7129#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
9d05b85d 7130#, c-format
5325c2e3 7131msgid "Unknown error %08x"
9d05b85d 7132msgstr "Bilinmeyen hata %08x"
5325c2e3 7133
95bf8d1b 7134#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3 7135msgid "Unknown exception"
9d05b85d 7136msgstr "Bilinmeyen istisna"
5325c2e3 7137
95bf8d1b 7138#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3 7139msgid "Unknown image data format."
9d05b85d 7140msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi."
5325c2e3
VZ
7141
7142#: ../src/common/cmdline.cpp:742
5e6f681d
VS
7143#, c-format
7144msgid "Unknown long option '%s'"
9d05b85d 7145msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'"
5e6f681d 7146
95bf8d1b 7147#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3 7148msgid "Unknown name or named argument."
9d05b85d 7149msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman."
5325c2e3 7150
95bf8d1b 7151#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
5e6f681d
VS
7152#, c-format
7153msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7154msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'"
5e6f681d 7155
5325c2e3 7156#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
5e6f681d
VS
7157#, c-format
7158msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
6332bf7f 7159msgstr "%s MIME tipi kaydına uymayan '{'."
5e6f681d 7160
95bf8d1b 7161#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7162#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
5e6f681d 7163msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7164msgstr "Adsız komut"
5e6f681d 7165
be546c6f 7166#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7167msgid "Unspecified"
9d05b85d 7168msgstr "Belirtilmemiş"
5325c2e3 7169
95bf8d1b 7170#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
5e6f681d 7171msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7172msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi."
5e6f681d 7173
5325c2e3 7174#: ../src/common/appcmn.cpp:229
5e6f681d
VS
7175#, c-format
7176msgid "Unsupported theme '%s'."
7177msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'."
7178
95bf8d1b 7179#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
5e6f681d 7180msgid "Up"
ecc8721a 7181msgstr "Yukarı"
5e6f681d 7182
5325c2e3
VZ
7183#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7184#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7185msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7186msgstr "Büyük harfler"
f4eadf61 7187
5325c2e3
VZ
7188#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7189#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7190msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7191msgstr "Büyük harf romen rakamları"
f4eadf61 7192
5325c2e3 7193#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
5e6f681d
VS
7194#, c-format
7195msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7196msgstr "Kullanım: %s"
5e6f681d 7197
5325c2e3
VZ
7198#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7199#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7200#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7201#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7202msgid "Use the current alignment setting."
6332bf7f 7203msgstr "Geçerli hizalama ayarları kullanılsın."
f4eadf61 7204
95bf8d1b 7205#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7206msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
9d05b85d 7207msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok"
7f4fd42e 7208
5325c2e3 7209#: ../src/common/valtext.cpp:175
5e6f681d 7210msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7211msgstr "Doğrulama çelişkisi"
5e6f681d 7212
5325c2e3
VZ
7213#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7214msgid "Value"
9d05b85d 7215msgstr "Değer"
5325c2e3
VZ
7216
7217#: ../src/propgrid/props.cpp:385
acf4541b 7218#, c-format
5325c2e3 7219msgid "Value must be %s or higher."
9d05b85d 7220msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı."
5325c2e3
VZ
7221
7222#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7223#, c-format
7224msgid "Value must be %s or less."
9d05b85d 7225msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı."
5325c2e3 7226
95bf8d1b 7227#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
9d05b85d 7228#, c-format
5325c2e3 7229msgid "Value must be between %s and %s."
9d05b85d 7230msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı."
5325c2e3
VZ
7231
7232#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7233msgid "Version "
9d05b85d 7234msgstr "Sürüm"
402b0a2c 7235
95bf8d1b
VZ
7236#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7237#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3 7238msgid "Vertical alignment."
9d05b85d 7239msgstr "Dikey hizalama."
5325c2e3 7240
be546c6f 7241#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5e6f681d 7242msgid "View files as a detailed view"
6332bf7f 7243msgstr "Dosyalar ayrıntılı görünümde görüntülensin"
5e6f681d 7244
be546c6f 7245#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
5e6f681d 7246msgid "View files as a list view"
6332bf7f 7247msgstr "Dosyalar liste görünümünde görüntülensin"
5e6f681d 7248
95bf8d1b 7249#: ../src/common/docview.cpp:1943
5e6f681d 7250msgid "Views"
ecc8721a 7251msgstr "Görünümler"
5e6f681d 7252
5325c2e3 7253#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7254msgid "WINDOWS_LEFT"
acf4541b 7255msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7256
5325c2e3 7257#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7258msgid "WINDOWS_MENU"
acf4541b 7259msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7260
5325c2e3 7261#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7262msgid "WINDOWS_RIGHT"
acf4541b 7263msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7264
5325c2e3 7265#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
acf4541b 7266#, c-format
7f4fd42e 7267msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7268msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız"
5e6f681d 7269
be546c6f 7270#: ../src/common/log.cpp:230
5e6f681d 7271msgid "Warning: "
ecc8721a 7272msgstr "Uyarı:"
5e6f681d 7273
5325c2e3 7274#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 7275msgid "Weight"
9d05b85d 7276msgstr "Yoğunluk"
5325c2e3 7277
95bf8d1b 7278#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5e6f681d 7279msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7280msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
5e6f681d 7281
95bf8d1b 7282#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
5e6f681d 7283msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7284msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)"
5e6f681d 7285
95bf8d1b 7286#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7287msgid "Whether the font is underlined."
6332bf7f 7288msgstr "Yazı tipinin altıçizili olup olmadığı."
21eadc1a 7289
7f4fd42e 7290#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
5e6f681d
VS
7291msgid "Whole word"
7292msgstr "Tam kelime"
7293
95bf8d1b 7294#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5e6f681d 7295msgid "Whole words only"
ecc8721a 7296msgstr "Yalnız tam kelimeler"
5e6f681d 7297
95bf8d1b 7298#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
5e6f681d 7299msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7300msgstr "Win32 teması"
5e6f681d 7301
95bf8d1b 7302#: ../src/msw/utils.cpp:1220
5e6f681d 7303msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7304msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s"
5e6f681d 7305
95bf8d1b 7306#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7307msgid "Windows 2000"
9d05b85d 7308msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7309
95bf8d1b 7310#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7311msgid "Windows 7"
9d05b85d 7312msgstr "Windows 7"
81486341 7313
95bf8d1b 7314#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7315msgid "Windows 95"
58e5044b 7316msgstr "Windows 95"
81486341 7317
95bf8d1b 7318#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7319msgid "Windows 95 OSR2"
58e5044b 7320msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7321
95bf8d1b 7322#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7323msgid "Windows 98"
58e5044b 7324msgstr "Windows 98"
81486341 7325
95bf8d1b 7326#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7327msgid "Windows 98 SE"
58e5044b 7328msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7329
95bf8d1b 7330#: ../src/msw/utils.cpp:1252
58e5044b 7331#, c-format
81486341 7332msgid "Windows 9x (%d.%d)"
58e5044b 7333msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
5e6f681d 7334
95bf8d1b 7335#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
5e6f681d 7336msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7337msgstr "Windows Arapça (CP 1256)"
5e6f681d 7338
95bf8d1b 7339#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
5e6f681d 7340msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7341msgstr "Windows Baltık (CP 1257)"
5e6f681d 7342
95bf8d1b 7343#: ../src/msw/utils.cpp:1214
22cc2fd9 7344#, c-format
f4eadf61 7345msgid "Windows CE (%d.%d)"
22cc2fd9 7346msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7347
95bf8d1b 7348#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
5e6f681d
VS
7349msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7350msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)"
7351
95bf8d1b 7352#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7353msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
9d05b85d 7354msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312"
5e6f681d 7355
95bf8d1b 7356#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7357msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
9d05b85d 7358msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5"
5e6f681d 7359
95bf8d1b 7360#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
5e6f681d 7361msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
6332bf7f 7362msgstr "Windows Kiril (CP 1251)"
5e6f681d 7363
95bf8d1b 7364#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
5e6f681d
VS
7365msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7366msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)"
7367
95bf8d1b 7368#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
5e6f681d 7369msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7370msgstr "Windows İbranice (CP 1255)"
5e6f681d 7371
95bf8d1b 7372#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7373msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
9d05b85d 7374msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS"
5e6f681d 7375
95bf8d1b 7376#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
95bf8d1b 7377msgid "Windows Johab (CP 1361)"
eb1a78f7 7378msgstr "Windows Johab (CP 1361)"
95bf8d1b
VZ
7379
7380#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5e6f681d
VS
7381msgid "Windows Korean (CP 949)"
7382msgstr "Windows Korece (CP 949)"
7383
95bf8d1b 7384#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7385msgid "Windows ME"
58e5044b 7386msgstr "Windows ME"
81486341 7387
95bf8d1b 7388#: ../src/msw/utils.cpp:1310
9d05b85d 7389#, c-format
5325c2e3 7390msgid "Windows NT %lu.%lu"
9d05b85d 7391msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7392
95bf8d1b 7393#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7394msgid "Windows Server 2003"
9d05b85d 7395msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7396
95bf8d1b 7397#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7398msgid "Windows Server 2008"
9d05b85d 7399msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7400
95bf8d1b 7401#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7402msgid "Windows Server 2008 R2"
9d05b85d 7403msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7404
95bf8d1b 7405#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7406msgid "Windows Thai (CP 874)"
f3e86476 7407msgstr "Windows Tai (CP 874)"
62603868 7408
95bf8d1b 7409#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
5e6f681d 7410msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7411msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)"
5e6f681d 7412
95bf8d1b 7413#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 7414msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
eb1a78f7 7415msgstr "Windows Vietnamca (CP 1258)"
95bf8d1b
VZ
7416
7417#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7418msgid "Windows Vista"
9d05b85d 7419msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7420
95bf8d1b 7421#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
5e6f681d 7422msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7423msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)"
5e6f681d 7424
95bf8d1b 7425#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7426msgid "Windows XP"
9d05b85d 7427msgstr "Windows XP"
81486341 7428
95bf8d1b 7429#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
5e6f681d
VS
7430msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7431msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7432
95bf8d1b 7433#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7434msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
6332bf7f 7435msgstr "Windows/DOS OEM Kiril (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7436
7437#: ../src/common/ffile.cpp:147
5e6f681d
VS
7438#, c-format
7439msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7440msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası"
5e6f681d 7441
5325c2e3 7442#: ../src/xml/xml.cpp:837
5e6f681d
VS
7443#, c-format
7444msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
6332bf7f 7445msgstr "XML işleme hatası: '%s' satır %d"
5e6f681d 7446
5325c2e3 7447#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
5e6f681d
VS
7448msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7449msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!"
7450
5325c2e3 7451#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
22cc2fd9 7452#, c-format
f4eadf61 7453msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
6332bf7f 7454msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk açıklaması"
f4eadf61 7455
5325c2e3 7456#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7457msgid "XPM: incorrect header format!"
6332bf7f 7458msgstr "XPM: hatalı üstbilgi biçimi!"
f4eadf61 7459
95bf8d1b 7460#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
22cc2fd9 7461#, c-format
f4eadf61 7462msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
6332bf7f 7463msgstr "XPM: '%s' bozuk renk tanımı, satır %d!"
5e6f681d 7464
5325c2e3 7465#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7466msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7467msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!"
7f4fd42e 7468
5325c2e3 7469#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7470#, c-format
7471msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
6332bf7f 7472msgstr "XPM: %d satırında budanmış görüntü verisi!"
f4eadf61 7473
95bf8d1b 7474#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d
VS
7475msgid "Yes"
7476msgstr "Evet"
7477
5325c2e3 7478#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7479msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
6332bf7f 7480msgstr "Hazırlanmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz"
f4eadf61 7481
95bf8d1b 7482#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7483msgid "You cannot Init an overlay twice"
6332bf7f 7484msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez hazırlayamazsınız"
f4eadf61 7485
7f4fd42e 7486#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
5e6f681d 7487msgid "You cannot add a new directory to this section."
6332bf7f 7488msgstr "Bu bölüme yeni bir klasör ekleyemezsiniz."
5e6f681d 7489
be546c6f 7490#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7491msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
95bf8d1b
VZ
7492msgstr ""
7493"Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın."
5325c2e3
VZ
7494
7495#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7496msgid "Zoom &In"
6332bf7f 7497msgstr "&Yaklaştırın"
21eadc1a 7498
5325c2e3 7499#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7500msgid "Zoom &Out"
6332bf7f 7501msgstr "&Uzaklaştırın"
21eadc1a 7502
95bf8d1b 7503#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 7504msgid "Zoom In"
6332bf7f 7505msgstr "Yaklaştırın"
5325c2e3 7506
95bf8d1b 7507#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 7508msgid "Zoom Out"
6332bf7f 7509msgstr "Uzaklaştırın"
5325c2e3
VZ
7510
7511#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7512msgid "Zoom to &Fit"
6332bf7f 7513msgstr "&Sığdırın"
21eadc1a 7514
5325c2e3 7515#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7516msgid "Zoom to Fit"
6332bf7f 7517msgstr "Sığdırın"
5e6f681d 7518
be546c6f 7519#: ../src/msw/dde.cpp:1145
5e6f681d 7520msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
6332bf7f 7521msgstr "bir DDEML uygulaması uzun koşu durumu oluşturdu."
5e6f681d 7522
be546c6f 7523#: ../src/msw/dde.cpp:1133
5e6f681d 7524msgid ""
95bf8d1b
VZ
7525"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7526"function,\n"
5e6f681d
VS
7527"or an invalid instance identifier\n"
7528"was passed to a DDEML function."
a3671ac0 7529msgstr ""
6332bf7f
VZ
7530"DDEML işlevi önceden DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n"
7531"ya da DDEML işlevine geçersiz bir \n"
7532"örnek tanımlayıcısı gönderildi."
5e6f681d 7533
be546c6f 7534#: ../src/msw/dde.cpp:1151
5e6f681d 7535msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6332bf7f 7536msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız oldu."
5e6f681d 7537
be546c6f 7538#: ../src/msw/dde.cpp:1148
5e6f681d 7539msgid "a memory allocation failed."
9d05b85d 7540msgstr "bellek ayrılamadı."
5e6f681d 7541
be546c6f 7542#: ../src/msw/dde.cpp:1142
5e6f681d 7543msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
6332bf7f 7544msgstr "parametre DDEML tarafından doğrulanamadı."
5e6f681d 7545
be546c6f 7546#: ../src/msw/dde.cpp:1124
5e6f681d 7547msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
9d05b85d 7548msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7549
be546c6f 7550#: ../src/msw/dde.cpp:1130
5e6f681d 7551msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
9d05b85d 7552msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7553
be546c6f 7554#: ../src/msw/dde.cpp:1139
5e6f681d 7555msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
9d05b85d 7556msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7557
be546c6f 7558#: ../src/msw/dde.cpp:1157
5e6f681d 7559msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
9d05b85d 7560msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7561
be546c6f 7562#: ../src/msw/dde.cpp:1172
5e6f681d 7563msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
9d05b85d 7564msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7565
be546c6f 7566#: ../src/msw/dde.cpp:1166
5e6f681d
VS
7567msgid ""
7568"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7569"that was terminated by the client, or the server\n"
7570"terminated before completing a transaction."
7571msgstr ""
ecc8721a 7572"istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n"
9d05b85d
VZ
7573"sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n"
7574"hareket tamamlanmadan sonlandırıldı."
5e6f681d 7575
be546c6f 7576#: ../src/msw/dde.cpp:1154
5e6f681d 7577msgid "a transaction failed."
6332bf7f 7578msgstr "hareket başarısız oldu."
5e6f681d 7579
5325c2e3 7580#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
5e6f681d
VS
7581msgid "alt"
7582msgstr "alt"
7583
be546c6f 7584#: ../src/msw/dde.cpp:1136
5e6f681d
VS
7585msgid ""
7586"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7587"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7588"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7589"attempted to perform server transactions."
7590msgstr ""
ecc8721a 7591"APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n"
9d05b85d
VZ
7592"DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n"
7593"ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n"
7594"sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi."
5e6f681d 7595
be546c6f 7596#: ../src/msw/dde.cpp:1160
5e6f681d 7597msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
9d05b85d 7598msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı."
5e6f681d 7599
be546c6f 7600#: ../src/msw/dde.cpp:1169
5e6f681d 7601msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
9d05b85d 7602msgstr "DDEML içsel hatası."
5e6f681d 7603
be546c6f 7604#: ../src/msw/dde.cpp:1175
5e6f681d
VS
7605msgid ""
7606"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7607"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7608"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7609msgstr ""
6332bf7f
VZ
7610"DDEML işlevine geçersiz hareket kimliği gönderilmiş.\n"
7611"Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE çağrısından döndüğünde\n"
7612"bu çağrının hareket kimliği geçersiz olacak."
5e6f681d 7613
5325c2e3 7614#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7615msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
9d05b85d 7616msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor"
81486341 7617
95bf8d1b 7618#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
5e6f681d
VS
7619#, c-format
7620msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7621msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı."
5e6f681d 7622
402b0a2c
VZ
7623#: ../src/html/chm.cpp:330
7624msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7625msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler"
402b0a2c
VZ
7626
7627#: ../src/html/chm.cpp:342
7628msgid "bad signature"
ecc8721a 7629msgstr "kötü imza"
402b0a2c 7630
5325c2e3 7631#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7632msgid "bad zipfile offset to entry"
9d05b85d 7633msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu"
81486341 7634
95bf8d1b 7635#: ../src/common/ftp.cpp:406
5e6f681d
VS
7636msgid "binary"
7637msgstr "ikili"
7638
be546c6f 7639#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
a3671ac0 7640msgid "bold"
9d05b85d 7641msgstr "koyu"
a3671ac0 7642
5325c2e3 7643#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7644msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7645msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük."
62603868 7646
95bf8d1b 7647#: ../src/msw/utils.cpp:1316
9d05b85d 7648#, c-format
5325c2e3 7649msgid "build %lu"
9d05b85d 7650msgstr "yapım %lu"
5325c2e3
VZ
7651
7652#: ../src/common/ffile.cpp:80
5e6f681d
VS
7653#, c-format
7654msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7655msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor"
5e6f681d 7656
be546c6f 7657#: ../src/common/file.cpp:279
5e6f681d
VS
7658#, c-format
7659msgid "can't close file descriptor %d"
9d05b85d 7660msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor"
5e6f681d 7661
be546c6f 7662#: ../src/common/file.cpp:577
5e6f681d
VS
7663#, c-format
7664msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7665msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor"
5e6f681d 7666
be546c6f 7667#: ../src/common/file.cpp:213
5e6f681d
VS
7668#, c-format
7669msgid "can't create file '%s'"
9d05b85d 7670msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor"
5e6f681d 7671
5325c2e3 7672#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
5e6f681d
VS
7673#, c-format
7674msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7675msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor"
5e6f681d 7676
be546c6f 7677#: ../src/common/file.cpp:480
5e6f681d
VS
7678#, c-format
7679msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
95bf8d1b
VZ
7680msgstr ""
7681"%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı "
7682"belirlenemiyor"
62603868 7683
95bf8d1b 7684#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
f3e86476 7685#, c-format
62603868 7686msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7687msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
81486341 7688
5325c2e3 7689#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7690msgid "can't find central directory in zip"
6332bf7f 7691msgstr "zip içinde merkez klasör bulunamıyor"
5e6f681d 7692
be546c6f 7693#: ../src/common/file.cpp:450
5e6f681d
VS
7694#, c-format
7695msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
9d05b85d 7696msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor"
5e6f681d 7697
95bf8d1b 7698#: ../src/msw/utils.cpp:374
5e6f681d 7699msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6332bf7f 7700msgstr "kullanıcının klasörü bulunamadığından geçerli klasör kullanılıyor."
5e6f681d 7701
be546c6f 7702#: ../src/common/file.cpp:351
5e6f681d
VS
7703#, c-format
7704msgid "can't flush file descriptor %d"
9d05b85d 7705msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor"
5e6f681d 7706
95bf8d1b 7707#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
5e6f681d
VS
7708#, c-format
7709msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
9d05b85d 7710msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor"
5e6f681d 7711
95bf8d1b 7712#: ../src/common/fontmap.cpp:326
5e6f681d 7713msgid "can't load any font, aborting"
6332bf7f 7714msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, vazgeçiliyor"
5e6f681d 7715
95bf8d1b 7716#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
5e6f681d
VS
7717#, c-format
7718msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7719msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7720
5325c2e3 7721#: ../src/common/fileconf.cpp:352
5e6f681d
VS
7722#, c-format
7723msgid "can't open global configuration file '%s'."
6332bf7f 7724msgstr "'%s' genel ayar dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7725
5325c2e3 7726#: ../src/common/fileconf.cpp:368
5e6f681d
VS
7727#, c-format
7728msgid "can't open user configuration file '%s'."
6332bf7f 7729msgstr "'%s' kullanıcı ayar dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7730
5325c2e3 7731#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
5e6f681d 7732msgid "can't open user configuration file."
6332bf7f 7733msgstr "kullanıcı ayar dosyası açılamıyor."
5e6f681d 7734
f4eadf61 7735#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7736msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6332bf7f 7737msgstr "zlib ayıklama akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7738
f4eadf61 7739#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7740msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
9d05b85d 7741msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7742
be546c6f 7743#: ../src/common/file.cpp:303
5e6f681d
VS
7744#, c-format
7745msgid "can't read from file descriptor %d"
9d05b85d 7746msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor"
5e6f681d 7747
be546c6f 7748#: ../src/common/file.cpp:572
5e6f681d
VS
7749#, c-format
7750msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7751msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
5e6f681d 7752
be546c6f 7753#: ../src/common/file.cpp:589
5e6f681d
VS
7754#, c-format
7755msgid "can't remove temporary file '%s'"
9d05b85d 7756msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi"
5e6f681d 7757
95bf8d1b 7758#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
5e6f681d
VS
7759#, c-format
7760msgid "can't seek on file descriptor %d"
6332bf7f 7761msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üzerinde arama yapılamıyor"
5e6f681d 7762
5325c2e3 7763#: ../src/common/textfile.cpp:300
5e6f681d
VS
7764#, c-format
7765msgid "can't write buffer '%s' to disk."
9d05b85d 7766msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı."
5e6f681d 7767
be546c6f 7768#: ../src/common/file.cpp:319
5e6f681d
VS
7769#, c-format
7770msgid "can't write to file descriptor %d"
9d05b85d 7771msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor"
5e6f681d 7772
5325c2e3 7773#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
5e6f681d 7774msgid "can't write user configuration file."
6332bf7f 7775msgstr "kullanıcı ayar dosyası yazılamadı."
5e6f681d 7776
402b0a2c
VZ
7777#: ../src/html/chm.cpp:346
7778msgid "checksum error"
ecc8721a 7779msgstr "sağlama toplamı hatası"
402b0a2c 7780
5325c2e3 7781#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7782msgid "checksum failure reading tar header block"
9d05b85d 7783msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası"
f4eadf61 7784
5325c2e3
VZ
7785#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7786#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7787#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7788#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7789#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7790#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7791#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7792#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7793#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7794#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7795#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7796#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7797#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7798#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7799#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7800#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
7801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
7802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
7804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
7805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
7806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
7807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
7808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
7809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
7810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3 7811msgid "cm"
9d05b85d 7812msgstr "cm"
5325c2e3 7813
402b0a2c
VZ
7814#: ../src/html/chm.cpp:348
7815msgid "compression error"
ecc8721a 7816msgstr "sıkıştırma hatası"
402b0a2c 7817
7f4fd42e 7818#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7819msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6332bf7f 7820msgstr "8-bit kodlama dönüşümü yapılamadı"
edff7545 7821
5325c2e3 7822#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
5e6f681d
VS
7823msgid "ctrl"
7824msgstr "ctrl"
7825
5325c2e3 7826#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
5e6f681d
VS
7827msgid "date"
7828msgstr "tarih"
7829
402b0a2c
VZ
7830#: ../src/html/chm.cpp:350
7831msgid "decompression error"
9d05b85d 7832msgstr "ayıklama hatası"
402b0a2c 7833
95bf8d1b 7834#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
5e6f681d 7835msgid "default"
9d05b85d 7836msgstr "varsayılan"
5e6f681d 7837
5325c2e3 7838#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7839msgid "double"
9d05b85d 7840msgstr "çift"
7f4fd42e 7841
5325c2e3 7842#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7843msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7844msgstr "işlem durum dökümü (ikili)"
9a81018e 7845
95bf8d1b 7846#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
5e6f681d
VS
7847msgid "eighteenth"
7848msgstr "onsekizinci"
7849
95bf8d1b 7850#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
5e6f681d
VS
7851msgid "eighth"
7852msgstr "sekizinci"
7853
95bf8d1b 7854#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
5e6f681d
VS
7855msgid "eleventh"
7856msgstr "onbirinci"
7857
95bf8d1b 7858#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
5e6f681d
VS
7859#, c-format
7860msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6332bf7f 7861msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok kez var"
5e6f681d 7862
402b0a2c 7863#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7864msgid "error in data format"
ecc8721a 7865msgstr "veri biçimi hatası"
402b0a2c 7866
5325c2e3 7867#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
f3e86476 7868#, c-format
62603868 7869msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7870msgstr "'%s' açma hatası"
62603868 7871
402b0a2c 7872#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7873msgid "error opening file"
ecc8721a 7874msgstr "dosya açma hatası"
402b0a2c 7875
5325c2e3 7876#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7877msgid "error reading zip central directory"
6332bf7f 7878msgstr "zip merkez klasörünü okuma hatası"
81486341 7879
5325c2e3 7880#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7881msgid "error reading zip local header"
6332bf7f 7882msgstr "zip yerel başlığını okuma hatası"
81486341 7883
5325c2e3 7884#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7885#, c-format
7886msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
9d05b85d 7887msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk"
81486341 7888
5325c2e3 7889#: ../src/common/ffile.cpp:169
5e6f681d
VS
7890#, c-format
7891msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7892msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi"
5e6f681d 7893
95bf8d1b 7894#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
5e6f681d 7895msgid "fifteenth"
ecc8721a 7896msgstr "onbeşinci"
5e6f681d 7897
95bf8d1b 7898#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
5e6f681d 7899msgid "fifth"
ecc8721a 7900msgstr "beşinci"
5e6f681d 7901
5325c2e3 7902#: ../src/common/fileconf.cpp:611
5e6f681d
VS
7903#, c-format
7904msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9d05b85d 7905msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı."
5e6f681d 7906
5325c2e3 7907#: ../src/common/fileconf.cpp:640
5e6f681d
VS
7908#, c-format
7909msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 7910msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor."
5e6f681d 7911
5325c2e3 7912#: ../src/common/fileconf.cpp:663
5e6f681d
VS
7913#, c-format
7914msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 7915msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu."
5e6f681d 7916
5325c2e3 7917#: ../src/common/fileconf.cpp:653
5e6f681d
VS
7918#, c-format
7919msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7920msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı."
5e6f681d 7921
5325c2e3 7922#: ../src/common/fileconf.cpp:575
5e6f681d
VS
7923#, c-format
7924msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7925msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d."
5e6f681d 7926
95bf8d1b 7927#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 7928msgid "files"
22cc2fd9 7929msgstr "dosyalar"
f4eadf61 7930
95bf8d1b 7931#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
5e6f681d
VS
7932msgid "first"
7933msgstr "birinci"
7934
95bf8d1b 7935#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
402b0a2c 7936msgid "font size"
9d05b85d 7937msgstr "yazı tipi boyutu"
402b0a2c 7938
95bf8d1b 7939#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
5e6f681d 7940msgid "fourteenth"
ecc8721a 7941msgstr "ondördüncü"
5e6f681d 7942
95bf8d1b 7943#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
5e6f681d 7944msgid "fourth"
ecc8721a 7945msgstr "dördüncü"
5e6f681d 7946
5325c2e3 7947#: ../src/common/appbase.cpp:679
5e6f681d 7948msgid "generate verbose log messages"
6332bf7f 7949msgstr "ayrıntılı günlük iletileri oluşturulsun"
5e6f681d 7950
95bf8d1b
VZ
7951#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
7952#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 7953msgid "image"
9d05b85d 7954msgstr "görsel"
f4eadf61 7955
5325c2e3 7956#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7957msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 7958msgstr "tar başlık bloğu eksik"
f4eadf61 7959
5325c2e3 7960#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 7961msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6332bf7f 7962msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta eksik"
a3671ac0 7963
5325c2e3 7964#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7965msgid "incorrect size given for tar entry"
6332bf7f 7966msgstr "tar kaydının boyutu hatalı verilmiş"
f4eadf61 7967
5325c2e3 7968#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7969msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 7970msgstr "ek tar başlığında hatalı veri"
f4eadf61 7971
95bf8d1b 7972#: ../src/generic/logg.cpp:1054
5e6f681d 7973msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 7974msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri"
5e6f681d 7975
5325c2e3 7976#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7977msgid "invalid zip file"
ecc8721a 7978msgstr "geçersiz zip dosyası"
81486341 7979
be546c6f 7980#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
a3671ac0 7981msgid "italic"
9d05b85d 7982msgstr "yatık"
a3671ac0 7983
be546c6f 7984#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
a3671ac0 7985msgid "light"
ecc8721a 7986msgstr "açık"
a3671ac0 7987
5325c2e3 7988#: ../src/common/intl.cpp:296
5e6f681d 7989#, c-format
4c51a665 7990msgid "locale '%s' cannot be set."
9d05b85d 7991msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor."
5e6f681d 7992
95bf8d1b 7993#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
5e6f681d 7994msgid "midnight"
9d05b85d 7995msgstr "gece yarısı"
5e6f681d 7996
95bf8d1b 7997#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
5e6f681d
VS
7998msgid "nineteenth"
7999msgstr "ondokuzuncu"
8000
95bf8d1b 8001#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
5e6f681d
VS
8002msgid "ninth"
8003msgstr "dokuzuncu"
8004
be546c6f 8005#: ../src/msw/dde.cpp:1120
5e6f681d 8006msgid "no DDE error."
9d05b85d 8007msgstr "DDE bulunamadı hatası."
5e6f681d 8008
402b0a2c 8009#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8010msgid "no error"
3f029bd3 8011msgstr "hata yok"
402b0a2c 8012
5325c2e3 8013#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8014#, c-format
8015msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
9d05b85d 8016msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor"
7f4fd42e 8017
5325c2e3 8018#: ../src/html/helpdata.cpp:641
5e6f681d 8019msgid "noname"
ecc8721a 8020msgstr "adsız"
5e6f681d 8021
95bf8d1b 8022#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
5e6f681d 8023msgid "noon"
ecc8721a 8024msgstr "öğlen"
5e6f681d 8025
95bf8d1b 8026#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3 8027msgid "normal"
9d05b85d 8028msgstr "normal"
5325c2e3 8029
95bf8d1b 8030#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e 8031msgid "not implemented"
9d05b85d 8032msgstr "eklenmedi"
7f4fd42e 8033
5325c2e3 8034#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
5e6f681d 8035msgid "num"
ecc8721a 8036msgstr "tamsayı"
5e6f681d 8037
5325c2e3 8038#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8039msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8040msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz"
402b0a2c
VZ
8041
8042#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8043msgid "out of memory"
6332bf7f 8044msgstr "bellek yetersiz"
402b0a2c 8045
95bf8d1b
VZ
8046#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8047#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8050#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8051#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8052#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8053#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3 8056msgid "percent"
9d05b85d 8057msgstr "yüzde"
5325c2e3
VZ
8058
8059#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8060msgid "process context description"
6332bf7f 8061msgstr "işlem bağlamı tanımı"
9a81018e 8062
95bf8d1b
VZ
8063#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8064#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8065msgid "pt"
6332bf7f 8066msgstr "punto"
95bf8d1b
VZ
8067
8068#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8076#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8089#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8090#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8091#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8096#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8097#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8100#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8105#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8110#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8111#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8113#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8114#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8115#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8117#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8118#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8121#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8122#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8123#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8126#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8144#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8145#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3 8147msgid "px"
9d05b85d 8148msgstr "piksel"
5325c2e3 8149
be546c6f 8150#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8151msgid "rawctrl"
acfe0402 8152msgstr "hamctrl"
be546c6f 8153
402b0a2c 8154#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8155msgid "read error"
ecc8721a 8156msgstr "okuma hatası"
402b0a2c 8157
5325c2e3 8158#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8159#, c-format
8160msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6332bf7f 8161msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): CRC hatalı"
81486341 8162
5325c2e3 8163#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8164#, c-format
8165msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6332bf7f 8166msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): uzunluk hatalı"
81486341 8167
be546c6f 8168#: ../src/msw/dde.cpp:1163
5e6f681d 8169msgid "reentrancy problem."
9d05b85d 8170msgstr "yeniden giriş sorunu."
5e6f681d 8171
95bf8d1b 8172#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
5e6f681d
VS
8173msgid "second"
8174msgstr "ikinci"
8175
402b0a2c 8176#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8177msgid "seek error"
9d05b85d 8178msgstr "arama hatası"
402b0a2c 8179
95bf8d1b 8180#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
5e6f681d
VS
8181msgid "seventeenth"
8182msgstr "onyedinci"
8183
95bf8d1b 8184#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
5e6f681d
VS
8185msgid "seventh"
8186msgstr "yedinci"
8187
5325c2e3 8188#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
5e6f681d
VS
8189msgid "shift"
8190msgstr "shift"
8191
5325c2e3 8192#: ../src/common/appbase.cpp:669
5e6f681d 8193msgid "show this help message"
6332bf7f 8194msgstr "bu yardım iletisi görüntülensin"
5e6f681d 8195
95bf8d1b 8196#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
5e6f681d 8197msgid "sixteenth"
ecc8721a 8198msgstr "onaltıncı"
5e6f681d 8199
95bf8d1b 8200#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
5e6f681d 8201msgid "sixth"
ecc8721a 8202msgstr "altıncı"
5e6f681d 8203
5325c2e3 8204#: ../src/common/appcmn.cpp:207
5e6f681d 8205msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
9d05b85d 8206msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)"
5e6f681d 8207
5325c2e3 8208#: ../src/common/appcmn.cpp:193
5e6f681d 8209msgid "specify the theme to use"
9d05b85d 8210msgstr "kullanılacak temayı belirleyin"
5e6f681d 8211
95bf8d1b 8212#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3 8213msgid "standard/circle"
9d05b85d 8214msgstr "standart/daire"
5325c2e3 8215
95bf8d1b 8216#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3 8217msgid "standard/circle-outline"
6332bf7f 8218msgstr "standart/daire-çerçeve"
5325c2e3 8219
95bf8d1b 8220#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3 8221msgid "standard/diamond"
9d05b85d 8222msgstr "standart/elmas"
5325c2e3 8223
95bf8d1b 8224#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3 8225msgid "standard/square"
9d05b85d 8226msgstr "standart/kare"
5325c2e3 8227
95bf8d1b 8228#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3 8229msgid "standard/triangle"
9d05b85d 8230msgstr "standart/üçgen"
5325c2e3
VZ
8231
8232#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8233msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8234msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok"
81486341 8235
5325c2e3 8236#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
5e6f681d
VS
8237msgid "str"
8238msgstr "str"
8239
95bf8d1b 8240#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8241msgid "strikethrough"
6332bf7f 8242msgstr "üstüçizili"
be546c6f 8243
95bf8d1b
VZ
8244#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8245#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8246msgid "tar entry not open"
6332bf7f 8247msgstr "tar kaydı açık değil"
f4eadf61 8248
95bf8d1b 8249#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
5e6f681d
VS
8250msgid "tenth"
8251msgstr "onuncu"
8252
be546c6f 8253#: ../src/msw/dde.cpp:1127
5e6f681d 8254msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6332bf7f 8255msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bayrak bitinin kaldırılmasına yol açtı."
5e6f681d 8256
95bf8d1b 8257#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
5e6f681d 8258msgid "third"
ecc8721a 8259msgstr "üçüncü"
5e6f681d 8260
95bf8d1b 8261#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
5e6f681d 8262msgid "thirteenth"
ecc8721a 8263msgstr "onüçüncü"
5e6f681d 8264
95bf8d1b 8265#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
5e6f681d 8266msgid "today"
ecc8721a 8267msgstr "bugün"
5e6f681d 8268
95bf8d1b 8269#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
5e6f681d 8270msgid "tomorrow"
ecc8721a 8271msgstr "yarın"
5e6f681d 8272
95bf8d1b 8273#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8274#, c-format
8275msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
9d05b85d 8276msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı"
7f4fd42e 8277
95bf8d1b 8278#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8279msgid "translator-credits"
6332bf7f 8280msgstr "çevirmenler"
f4eadf61 8281
95bf8d1b 8282#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
5e6f681d
VS
8283msgid "twelfth"
8284msgstr "yirminci"
8285
95bf8d1b 8286#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
5e6f681d
VS
8287msgid "twentieth"
8288msgstr "onikinci"
8289
95bf8d1b 8290#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
a3671ac0 8291msgid "underlined"
6332bf7f 8292msgstr "altıçizili"
a3671ac0 8293
95bf8d1b 8294#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
5e6f681d
VS
8295#, c-format
8296msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6332bf7f 8297msgstr "%d konumunda, '%s' içinde beklenmeyen \" "
5e6f681d 8298
5325c2e3 8299#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8300msgid "unexpected end of file"
22cc2fd9 8301msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
f4eadf61 8302
95bf8d1b
VZ
8303#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8304#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
5e6f681d
VS
8305msgid "unknown"
8306msgstr "bilinmeyen"
8307
5325c2e3 8308#: ../src/common/xtixml.cpp:254
3f029bd3 8309#, c-format
402b0a2c 8310msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8311msgstr "bilinmeyen sınıf %s"
402b0a2c 8312
95bf8d1b 8313#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
5e6f681d
VS
8314msgid "unknown error"
8315msgstr "bilinmeyen hata"
8316
5325c2e3 8317#: ../src/msw/dialup.cpp:491
5e6f681d
VS
8318#, c-format
8319msgid "unknown error (error code %08x)."
8320msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)."
8321
7f4fd42e 8322#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
5e6f681d 8323msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8324msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı"
5e6f681d 8325
95bf8d1b 8326#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
5e6f681d
VS
8327#, c-format
8328msgid "unknown-%d"
8329msgstr "bilinmeyen-%d"
8330
95bf8d1b 8331#: ../src/common/docview.cpp:510
5e6f681d 8332msgid "unnamed"
9d05b85d 8333msgstr "adsız"
5e6f681d 8334
95bf8d1b 8335#: ../src/common/docview.cpp:1597
5e6f681d
VS
8336#, c-format
8337msgid "unnamed%d"
9d05b85d 8338msgstr "adsız%d"
5e6f681d 8339
95bf8d1b 8340#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8341msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8342msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi"
81486341 8343
5325c2e3 8344#: ../src/common/translation.cpp:1724
5e6f681d
VS
8345#, c-format
8346msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6332bf7f 8347msgstr "'%s' kataloğu '%s' üzerinden kullanılıyor"
5e6f681d 8348
402b0a2c 8349#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8350msgid "write error"
ecc8721a 8351msgstr "yazma hatası"
402b0a2c 8352
95bf8d1b 8353#: ../src/common/time.cpp:319
5e6f681d 8354msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8355msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız."
5e6f681d 8356
95bf8d1b 8357#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8358msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
6332bf7f 8359msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage değeri veriyor."
f4eadf61 8360
be546c6f 8361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8362msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
9d05b85d 8363msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil"
7f4fd42e 8364
5325c2e3 8365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 8366msgid "wxWidget's control not initialized."
9d05b85d 8367msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8368
8369#: ../src/motif/app.cpp:246
5e6f681d 8370#, c-format
77ffb593 8371msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6332bf7f 8372msgstr "wxWidgets '%s' için görünümü açamadı: çıkılıyor."
5e6f681d 8373
5325c2e3 8374#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8375msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
9d05b85d 8376msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor."
a3671ac0 8377
95bf8d1b 8378#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8379msgid "xxxx"
22cc2fd9 8380msgstr "xxxx"
f4eadf61 8381
95bf8d1b 8382#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
5e6f681d 8383msgid "yesterday"
ecc8721a 8384msgstr "dün"
5e6f681d 8385
95bf8d1b 8386#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
3f029bd3 8387#, c-format
402b0a2c 8388msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8389msgstr "zlib hatası %d"
402b0a2c 8390
5325c2e3
VZ
8391#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8392#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8393msgid "~"
22cc2fd9 8394msgstr "~"