]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5e6f681d VS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
acf4541b | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.10\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
eb1a78f7 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2013-05-21 12:16+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" | |
8 | "Language-Team: Hakki Dogusan <translator@zeron.net>\n" | |
9 | "Language: tr_TR\n" | |
5e6f681d | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
acfe0402 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
5e6f681d | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
22cc2fd9 | 13 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
eb1a78f7 | 14 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
5e6f681d | 15 | |
5325c2e3 | 16 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
17 | msgid "" |
18 | "\n" | |
19 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
20 | msgstr "" | |
3554a468 | 21 | "\n" |
9d05b85d | 22 | "Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n" |
9a81018e | 23 | |
95bf8d1b VZ |
24 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
81486341 | 26 | msgid " " |
58e5044b | 27 | msgstr " " |
81486341 | 28 | |
5325c2e3 | 29 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 30 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
9d05b85d | 31 | msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorun için özür dileriz!\n" |
9a81018e | 32 | |
95bf8d1b | 33 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
eb1a78f7 | 34 | #, c-format |
95bf8d1b | 35 | msgid " (copy %d of %d)" |
eb1a78f7 | 36 | msgstr "(kopya %d / %d)" |
95bf8d1b | 37 | |
be546c6f | 38 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
5e6f681d VS |
39 | #, c-format |
40 | msgid " (error %ld: %s)" | |
41 | msgstr " (hata %ld: %s)" | |
42 | ||
be546c6f | 43 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
9d05b85d | 44 | #, c-format |
5325c2e3 | 45 | msgid " (in module \"%s\")" |
9d05b85d | 46 | msgstr " (\"%s\" modülünde)" |
5325c2e3 | 47 | |
95bf8d1b | 48 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
5e6f681d | 49 | msgid " - " |
58e5044b | 50 | msgstr " - " |
5e6f681d | 51 | |
95bf8d1b | 52 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
5e6f681d | 53 | msgid " Preview" |
9d05b85d | 54 | msgstr "Ön İzleme" |
5e6f681d | 55 | |
be546c6f | 56 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 57 | msgid " bold" |
9d05b85d | 58 | msgstr " koyu" |
f4eadf61 | 59 | |
be546c6f | 60 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 61 | msgid " italic" |
ecc8721a | 62 | msgstr " eğik" |
f4eadf61 | 63 | |
be546c6f | 64 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 65 | msgid " light" |
ecc8721a | 66 | msgstr " açık" |
f4eadf61 MB |
67 | |
68 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
5e6f681d | 69 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 70 | msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç" |
5e6f681d | 71 | |
f4eadf61 | 72 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
5e6f681d | 73 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 74 | msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç" |
5e6f681d | 75 | |
f4eadf61 | 76 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
5e6f681d | 77 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 78 | msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç" |
5e6f681d | 79 | |
f4eadf61 | 80 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
5e6f681d | 81 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 82 | msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç" |
5e6f681d | 83 | |
f4eadf61 | 84 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
5e6f681d | 85 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 86 | msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç" |
5e6f681d | 87 | |
95bf8d1b | 88 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
9d05b85d | 89 | #, c-format |
5325c2e3 | 90 | msgid "%d of %lu" |
9d05b85d | 91 | msgstr "%d / %lu" |
f4eadf61 | 92 | |
95bf8d1b | 93 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 |
5e6f681d VS |
94 | #, c-format |
95 | msgid "%i of %i" | |
96 | msgstr "%i / %i" | |
97 | ||
5325c2e3 | 98 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
22cc2fd9 | 99 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
100 | msgid "%ld byte" |
101 | msgid_plural "%ld bytes" | |
acf4541b | 102 | msgstr[0] "%ld bayt" |
402b0a2c | 103 | |
95bf8d1b | 104 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
9d05b85d | 105 | #, c-format |
5325c2e3 | 106 | msgid "%lu of %lu" |
9d05b85d | 107 | msgstr "%lu / %lu" |
7f4fd42e | 108 | |
5325c2e3 | 109 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
5e6f681d VS |
110 | #, c-format |
111 | msgid "%s (or %s)" | |
9d05b85d | 112 | msgstr "%s (ya da %s)" |
5e6f681d | 113 | |
95bf8d1b | 114 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
5e6f681d VS |
115 | #, c-format |
116 | msgid "%s Error" | |
117 | msgstr "%s Hata" | |
118 | ||
95bf8d1b | 119 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
5e6f681d VS |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%s Information" | |
122 | msgstr "%s Bilgi" | |
123 | ||
95bf8d1b | 124 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
5e6f681d VS |
125 | #, c-format |
126 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 127 | msgstr "%s Uyarı" |
5e6f681d | 128 | |
5325c2e3 | 129 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
130 | #, c-format |
131 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 132 | msgstr "%s '%s' girdisi için tar başlığına sığmadı" |
f4eadf61 | 133 | |
5325c2e3 | 134 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
3f029bd3 | 135 | #, c-format |
edff7545 | 136 | msgid "%s files (%s)|%s" |
ecc8721a | 137 | msgstr "%s dosyaları (%s)|%s" |
edff7545 | 138 | |
95bf8d1b | 139 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
5325c2e3 | 140 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 | 141 | msgid "&About" |
9d05b85d | 142 | msgstr "H&akkında" |
5e6f681d | 143 | |
5325c2e3 | 144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 145 | msgid "&Actual Size" |
9d05b85d | 146 | msgstr "&Geçerli Boyut" |
21eadc1a | 147 | |
5325c2e3 | 148 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 149 | msgid "&After a paragraph:" |
9d05b85d | 150 | msgstr "P&aragraftan sonra:" |
7f4fd42e | 151 | |
5325c2e3 VZ |
152 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
153 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 154 | msgid "&Alignment" |
9d05b85d | 155 | msgstr "Hiz&alama" |
f4eadf61 | 156 | |
5325c2e3 | 157 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 158 | msgid "&Apply" |
9d05b85d | 159 | msgstr "Uygul&a" |
21eadc1a | 160 | |
95bf8d1b | 161 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 | 162 | msgid "&Apply Style" |
9d05b85d | 163 | msgstr "Stili Uygul&a" |
f4eadf61 | 164 | |
5325c2e3 | 165 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
5e6f681d | 166 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 167 | msgstr "Si&mgeleri Düzenle" |
5e6f681d | 168 | |
5325c2e3 VZ |
169 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
170 | msgid "&Ascending" | |
9d05b85d | 171 | msgstr "&Artan" |
5325c2e3 VZ |
172 | |
173 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 174 | msgid "&Back" |
9d05b85d | 175 | msgstr "&Geri" |
21eadc1a | 176 | |
5325c2e3 | 177 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 178 | msgid "&Based on:" |
9d05b85d | 179 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 180 | |
5325c2e3 | 181 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 182 | msgid "&Before a paragraph:" |
9d05b85d | 183 | msgstr "&Paragraftan önce:" |
7f4fd42e | 184 | |
95bf8d1b | 185 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
5325c2e3 | 186 | msgid "&Bg colour:" |
9d05b85d | 187 | msgstr "&Artalan rengi:" |
5325c2e3 VZ |
188 | |
189 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 190 | msgid "&Bold" |
9d05b85d | 191 | msgstr "&Koyu" |
21eadc1a | 192 | |
5325c2e3 VZ |
193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
194 | msgid "&Bottom" | |
9d05b85d | 195 | msgstr "Al&t" |
5325c2e3 VZ |
196 | |
197 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
198 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
199 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
200 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 201 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
5325c2e3 | 202 | msgid "&Bottom:" |
9d05b85d | 203 | msgstr "Al&t:" |
5325c2e3 | 204 | |
95bf8d1b | 205 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 | 206 | msgid "&Box" |
9d05b85d | 207 | msgstr "&Kutu" |
5325c2e3 VZ |
208 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
210 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 211 | msgid "&Bullet style:" |
9d05b85d | 212 | msgstr "&Yer imi stili:" |
f4eadf61 | 213 | |
5325c2e3 VZ |
214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
215 | msgid "&CD-Rom" | |
9d05b85d | 216 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 217 | |
95bf8d1b VZ |
218 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
219 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
5325c2e3 | 220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5e6f681d | 221 | msgid "&Cancel" |
9d05b85d | 222 | msgstr "İ&ptal" |
5e6f681d | 223 | |
5325c2e3 | 224 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
5e6f681d VS |
225 | msgid "&Cascade" |
226 | msgstr "&Kademelendir" | |
227 | ||
95bf8d1b | 228 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 | 229 | msgid "&Cell" |
9d05b85d | 230 | msgstr "&Hücre" |
5325c2e3 | 231 | |
95bf8d1b | 232 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 233 | msgid "&Character code:" |
9d05b85d | 234 | msgstr "&Karakter kodu:" |
f4eadf61 | 235 | |
5325c2e3 | 236 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a RL |
237 | msgid "&Clear" |
238 | msgstr "T&emizle" | |
239 | ||
95bf8d1b VZ |
240 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
241 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
9d05b85d | 242 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
5e6f681d VS |
243 | msgid "&Close" |
244 | msgstr "&Kapat" | |
245 | ||
5325c2e3 | 246 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 247 | msgid "&Color" |
9d05b85d | 248 | msgstr "&Renk" |
5325c2e3 | 249 | |
95bf8d1b | 250 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 | 251 | msgid "&Colour:" |
9d05b85d | 252 | msgstr "&Renk:" |
f4eadf61 | 253 | |
5325c2e3 | 254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 255 | msgid "&Convert" |
9d05b85d | 256 | msgstr "&Dönüştür" |
5325c2e3 | 257 | |
95bf8d1b VZ |
258 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
a3671ac0 | 260 | msgid "&Copy" |
3f029bd3 | 261 | msgstr "K&opyala" |
a3671ac0 | 262 | |
5325c2e3 | 263 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 264 | msgid "&Copy URL" |
9d05b85d | 265 | msgstr "İnternet Adresini K&opyala" |
7f4fd42e | 266 | |
be546c6f | 267 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 268 | msgid "&Customize..." |
9d05b85d | 269 | msgstr "Ö&zelleştir..." |
5325c2e3 VZ |
270 | |
271 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 272 | msgid "&Debug report preview:" |
9d05b85d | 273 | msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:" |
9a81018e | 274 | |
5325c2e3 | 275 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b VZ |
276 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
277 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
a3671ac0 | 278 | msgid "&Delete" |
9d05b85d | 279 | msgstr "&Sil" |
a3671ac0 | 280 | |
95bf8d1b | 281 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 | 282 | msgid "&Delete Style..." |
9d05b85d | 283 | msgstr "&Stili sil..." |
f4eadf61 | 284 | |
5325c2e3 VZ |
285 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
286 | msgid "&Descending" | |
9d05b85d | 287 | msgstr "A&zalan" |
5325c2e3 | 288 | |
95bf8d1b | 289 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
5e6f681d | 290 | msgid "&Details" |
9d05b85d | 291 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5e6f681d | 292 | |
5325c2e3 | 293 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 294 | msgid "&Down" |
9d05b85d | 295 | msgstr "&Aşağı" |
21eadc1a | 296 | |
5325c2e3 | 297 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 298 | msgid "&Edit" |
ecc8721a | 299 | msgstr "Dü&zenle" |
f4eadf61 | 300 | |
95bf8d1b | 301 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 | 302 | msgid "&Edit Style..." |
9d05b85d | 303 | msgstr "Stili Düz&enle..." |
f4eadf61 | 304 | |
5325c2e3 VZ |
305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
306 | msgid "&Execute" | |
9d05b85d | 307 | msgstr "&Yürüt" |
5325c2e3 | 308 | |
95bf8d1b | 309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 |
edff7545 | 310 | msgid "&File" |
9d05b85d | 311 | msgstr "&Dosya" |
edff7545 | 312 | |
5325c2e3 | 313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5e6f681d VS |
314 | msgid "&Find" |
315 | msgstr "B&ul" | |
316 | ||
95bf8d1b | 317 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
5e6f681d VS |
318 | msgid "&Finish" |
319 | msgstr "&Bitir" | |
320 | ||
5325c2e3 | 321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 322 | msgid "&First" |
9d05b85d | 323 | msgstr "İ&lk" |
5325c2e3 | 324 | |
95bf8d1b | 325 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 | 326 | msgid "&Floating mode:" |
9d05b85d | 327 | msgstr "&Kayan kip:" |
5325c2e3 VZ |
328 | |
329 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 330 | msgid "&Floppy" |
9d05b85d | 331 | msgstr "&Esnek" |
5325c2e3 VZ |
332 | |
333 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 334 | msgid "&Font" |
9d05b85d | 335 | msgstr "&Yazı tipi" |
5325c2e3 VZ |
336 | |
337 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 338 | msgid "&Font family:" |
9d05b85d | 339 | msgstr "&Yazı tipi ailesi:" |
21eadc1a | 340 | |
5325c2e3 | 341 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 342 | msgid "&Font for Level..." |
9d05b85d | 343 | msgstr "&Düzey için yazıtipi..." |
f4eadf61 | 344 | |
95bf8d1b VZ |
345 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
346 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 | 347 | msgid "&Font:" |
9d05b85d | 348 | msgstr "&Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 349 | |
5325c2e3 | 350 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 351 | msgid "&Forward" |
9d05b85d | 352 | msgstr "İ&leri" |
21eadc1a | 353 | |
95bf8d1b | 354 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 355 | msgid "&From:" |
9d05b85d | 356 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 357 | |
5325c2e3 VZ |
358 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
359 | msgid "&Harddisk" | |
9d05b85d | 360 | msgstr "&Sabit disk" |
5325c2e3 | 361 | |
95bf8d1b | 362 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 | 363 | msgid "&Height:" |
9d05b85d VZ |
364 | msgstr "&Yükseklik:" |
365 | ||
95bf8d1b VZ |
366 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 |
367 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
368 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
5e6f681d | 369 | msgid "&Help" |
ecc8721a | 370 | msgstr "&Yardım" |
5e6f681d | 371 | |
5325c2e3 | 372 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 373 | msgid "&Hide details" |
9d05b85d | 374 | msgstr "Ayrıntıları &gizle" |
5325c2e3 VZ |
375 | |
376 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 377 | msgid "&Home" |
9d05b85d | 378 | msgstr "&Açılış" |
21eadc1a | 379 | |
5325c2e3 VZ |
380 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
381 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 382 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
9d05b85d | 383 | msgstr "&Girinti (1/10mm ölçeğinde)" |
f4eadf61 | 384 | |
5325c2e3 VZ |
385 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
386 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 387 | msgid "&Indeterminate" |
9d05b85d | 388 | msgstr "&Belirsiz" |
f4eadf61 | 389 | |
5325c2e3 | 390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 391 | msgid "&Index" |
3f029bd3 | 392 | msgstr "D&izin" |
21eadc1a | 393 | |
5325c2e3 | 394 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 395 | msgid "&Info" |
9d05b85d | 396 | msgstr "&Bilgi" |
5325c2e3 VZ |
397 | |
398 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 399 | msgid "&Italic" |
9d05b85d | 400 | msgstr "&Yatık" |
21eadc1a | 401 | |
5325c2e3 VZ |
402 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
403 | msgid "&Jump to" | |
9d05b85d | 404 | msgstr "&Zıpla" |
5325c2e3 VZ |
405 | |
406 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
407 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 408 | msgid "&Justified" |
9d05b85d | 409 | msgstr "&Hizalanmış" |
f4eadf61 | 410 | |
5325c2e3 | 411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 412 | msgid "&Last" |
9d05b85d | 413 | msgstr "&Son" |
5325c2e3 VZ |
414 | |
415 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
416 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 417 | msgid "&Left" |
9d05b85d | 418 | msgstr "So&l" |
f4eadf61 | 419 | |
5325c2e3 VZ |
420 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
421 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
422 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
424 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
425 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 | 427 | msgid "&Left:" |
9d05b85d | 428 | msgstr "So&l:" |
f4eadf61 | 429 | |
5325c2e3 | 430 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 431 | msgid "&List level:" |
9d05b85d | 432 | msgstr "&Liste düzeyi:" |
f4eadf61 | 433 | |
95bf8d1b | 434 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
5e6f681d | 435 | msgid "&Log" |
9d05b85d | 436 | msgstr "Gün&lük" |
5e6f681d | 437 | |
95bf8d1b | 438 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
a3671ac0 | 439 | msgid "&Move" |
9d05b85d | 440 | msgstr "&Taşı" |
a3671ac0 | 441 | |
95bf8d1b | 442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 | 443 | msgid "&Move the object to:" |
9d05b85d | 444 | msgstr "&Nesneyi şuraya taşı:" |
5325c2e3 VZ |
445 | |
446 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 447 | msgid "&Network" |
9d05b85d | 448 | msgstr "&Ağ" |
5325c2e3 | 449 | |
95bf8d1b | 450 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
21eadc1a | 451 | msgid "&New" |
9d05b85d | 452 | msgstr "Ye&ni" |
21eadc1a | 453 | |
95bf8d1b | 454 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
5325c2e3 | 455 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
5e6f681d | 456 | msgid "&Next" |
9d05b85d | 457 | msgstr "So&nraki" |
5e6f681d | 458 | |
95bf8d1b | 459 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
5e6f681d | 460 | msgid "&Next >" |
9d05b85d | 461 | msgstr "So&nraki >" |
5e6f681d | 462 | |
95bf8d1b | 463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 | 464 | msgid "&Next Paragraph" |
9d05b85d | 465 | msgstr "So&nraki Paragraf" |
5325c2e3 VZ |
466 | |
467 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
5e6f681d | 468 | msgid "&Next Tip" |
9d05b85d | 469 | msgstr "So&nraki İpucu" |
5e6f681d | 470 | |
5325c2e3 | 471 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 472 | msgid "&Next style:" |
9d05b85d | 473 | msgstr "So&nraki stil:" |
f4eadf61 | 474 | |
95bf8d1b | 475 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 476 | msgid "&No" |
9d05b85d | 477 | msgstr "&Hayır" |
21eadc1a | 478 | |
5325c2e3 | 479 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 480 | msgid "&Notes:" |
3554a468 | 481 | msgstr "&Notlar:" |
9a81018e | 482 | |
5325c2e3 | 483 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 484 | msgid "&Number:" |
9d05b85d | 485 | msgstr "&Sayı:" |
f4eadf61 | 486 | |
95bf8d1b VZ |
487 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
488 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
21eadc1a | 489 | msgid "&OK" |
9d05b85d | 490 | msgstr "&Tamam" |
21eadc1a | 491 | |
95bf8d1b | 492 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 493 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
402b0a2c | 494 | msgid "&Open..." |
9d05b85d | 495 | msgstr "&Aç..." |
402b0a2c | 496 | |
5325c2e3 | 497 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 498 | msgid "&Outline level:" |
9d05b85d | 499 | msgstr "Ana &hat düzeyi:" |
7f4fd42e | 500 | |
5325c2e3 VZ |
501 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
502 | msgid "&Page Break" | |
9d05b85d | 503 | msgstr "&Sayfa Sonu" |
5325c2e3 | 504 | |
95bf8d1b VZ |
505 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
506 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
a3671ac0 | 507 | msgid "&Paste" |
9d05b85d | 508 | msgstr "Ya&pıştır" |
a3671ac0 | 509 | |
95bf8d1b | 510 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 | 511 | msgid "&Picture" |
9d05b85d | 512 | msgstr "&Resim" |
5325c2e3 VZ |
513 | |
514 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 515 | msgid "&Point size:" |
9d05b85d | 516 | msgstr "Yazı &boyutu:" |
21eadc1a | 517 | |
5325c2e3 | 518 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 519 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
9d05b85d | 520 | msgstr "&Konum (1/10mm):" |
f4eadf61 | 521 | |
95bf8d1b | 522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 |
95bf8d1b | 523 | msgid "&Position mode:" |
eb1a78f7 | 524 | msgstr "&Konum kipi:" |
95bf8d1b | 525 | |
5325c2e3 | 526 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 527 | msgid "&Preferences" |
9d05b85d | 528 | msgstr "&Ayarlar" |
21eadc1a | 529 | |
95bf8d1b | 530 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
5325c2e3 | 531 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
a3671ac0 | 532 | msgid "&Previous" |
9d05b85d | 533 | msgstr "Ö&nceki" |
a3671ac0 | 534 | |
95bf8d1b | 535 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 | 536 | msgid "&Previous Paragraph" |
9d05b85d | 537 | msgstr "Önceki &Paragraf" |
5325c2e3 VZ |
538 | |
539 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 540 | msgid "&Print..." |
9d05b85d | 541 | msgstr "&Yazdır..." |
402b0a2c | 542 | |
95bf8d1b | 543 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 |
5325c2e3 | 544 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 545 | msgid "&Properties" |
9d05b85d | 546 | msgstr "Ö&zellikler" |
21eadc1a | 547 | |
5325c2e3 | 548 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 549 | msgid "&Quit" |
9d05b85d VZ |
550 | msgstr "Çı&kış" |
551 | ||
95bf8d1b VZ |
552 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
553 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
554 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 | |
5e6f681d | 555 | msgid "&Redo" |
9d05b85d | 556 | msgstr "&Yinele" |
5e6f681d | 557 | |
95bf8d1b | 558 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
5e6f681d | 559 | msgid "&Redo " |
9d05b85d | 560 | msgstr "&Yinele" |
5e6f681d | 561 | |
95bf8d1b | 562 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 | 563 | msgid "&Rename Style..." |
9d05b85d | 564 | msgstr "Stili ¥iden adlandır..." |
f4eadf61 | 565 | |
7f4fd42e | 566 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
5e6f681d | 567 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 568 | msgstr "&Değiştir" |
5e6f681d | 569 | |
95bf8d1b | 570 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 | 571 | msgid "&Restart numbering" |
9d05b85d | 572 | msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlat" |
f4eadf61 | 573 | |
95bf8d1b | 574 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
a3671ac0 | 575 | msgid "&Restore" |
9d05b85d | 576 | msgstr "Ge&ri yükle" |
a3671ac0 | 577 | |
5325c2e3 VZ |
578 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
579 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 580 | msgid "&Right" |
9d05b85d | 581 | msgstr "&Sağ" |
f4eadf61 | 582 | |
5325c2e3 VZ |
583 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
584 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
585 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
586 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
587 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
588 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 589 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 | 590 | msgid "&Right:" |
9d05b85d | 591 | msgstr "&Sağ:" |
f4eadf61 | 592 | |
5325c2e3 | 593 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 594 | msgid "&Save" |
9d05b85d | 595 | msgstr "Kay&det" |
21eadc1a | 596 | |
5325c2e3 | 597 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 598 | msgid "&Save as" |
9d05b85d | 599 | msgstr "&Farklı kaydet" |
5325c2e3 | 600 | |
5325c2e3 | 601 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 602 | msgid "&See details" |
9d05b85d | 603 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5325c2e3 VZ |
604 | |
605 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
5e6f681d | 606 | msgid "&Show tips at startup" |
9d05b85d | 607 | msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster" |
5e6f681d | 608 | |
95bf8d1b | 609 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
a3671ac0 | 610 | msgid "&Size" |
9d05b85d | 611 | msgstr "&Boyut" |
a3671ac0 | 612 | |
95bf8d1b | 613 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 | 614 | msgid "&Size:" |
9d05b85d | 615 | msgstr "&Boyut:" |
f4eadf61 | 616 | |
be546c6f | 617 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 618 | msgid "&Skip" |
9d05b85d | 619 | msgstr "A&tla" |
7f4fd42e | 620 | |
5325c2e3 VZ |
621 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
622 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 623 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
9d05b85d | 624 | msgstr "&Boşluk (1/10mm)" |
f4eadf61 | 625 | |
5325c2e3 VZ |
626 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
627 | msgid "&Spell Check" | |
9d05b85d | 628 | msgstr "&Yazım Denetimi" |
5325c2e3 VZ |
629 | |
630 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 631 | msgid "&Stop" |
9d05b85d | 632 | msgstr "&Dur" |
21eadc1a | 633 | |
95bf8d1b | 634 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 635 | msgid "&Strikethrough" |
9d05b85d | 636 | msgstr "Ü&stü çizili" |
7f4fd42e | 637 | |
95bf8d1b | 638 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 639 | msgid "&Style:" |
9d05b85d | 640 | msgstr "&Stil:" |
21eadc1a | 641 | |
95bf8d1b | 642 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 | 643 | msgid "&Styles:" |
9d05b85d | 644 | msgstr "&Stiller:" |
f4eadf61 | 645 | |
95bf8d1b | 646 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 647 | msgid "&Subset:" |
9d05b85d | 648 | msgstr "A< küme:" |
f4eadf61 | 649 | |
5325c2e3 VZ |
650 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
651 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 652 | msgid "&Symbol:" |
9d05b85d | 653 | msgstr "&Simge:" |
f4eadf61 | 654 | |
95bf8d1b | 655 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 | 656 | msgid "&Table" |
9d05b85d | 657 | msgstr "&Tablo" |
5325c2e3 VZ |
658 | |
659 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 660 | msgid "&Top" |
9d05b85d | 661 | msgstr "Üs&t" |
5325c2e3 VZ |
662 | |
663 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
664 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
665 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
666 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 667 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 | 668 | msgid "&Top:" |
9d05b85d | 669 | msgstr "Üs&t:" |
5325c2e3 | 670 | |
95bf8d1b | 671 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 |
21eadc1a | 672 | msgid "&Underline" |
9d05b85d | 673 | msgstr "&Altı çizili" |
21eadc1a | 674 | |
95bf8d1b | 675 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 | 676 | msgid "&Underlining:" |
9d05b85d | 677 | msgstr "&Altını çizme:" |
f4eadf61 | 678 | |
95bf8d1b VZ |
679 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
680 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
be546c6f | 681 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
5e6f681d VS |
682 | msgid "&Undo" |
683 | msgstr "&Geri Al" | |
684 | ||
5325c2e3 | 685 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
5e6f681d VS |
686 | msgid "&Undo " |
687 | msgstr "&Geri Al" | |
688 | ||
5325c2e3 | 689 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 690 | msgid "&Unindent" |
9d05b85d | 691 | msgstr "&Girintiyi geri al" |
21eadc1a | 692 | |
5325c2e3 | 693 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 694 | msgid "&Up" |
9d05b85d | 695 | msgstr "Y&ukarı" |
21eadc1a | 696 | |
95bf8d1b | 697 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 | 698 | msgid "&Vertical alignment:" |
9d05b85d | 699 | msgstr "&Dikey hizalama:" |
5325c2e3 VZ |
700 | |
701 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 702 | msgid "&View..." |
9d05b85d | 703 | msgstr "&Görünüm..." |
5325c2e3 VZ |
704 | |
705 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 706 | msgid "&Weight:" |
9d05b85d | 707 | msgstr "&Yoğunluk:" |
21eadc1a | 708 | |
95bf8d1b | 709 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 | 710 | msgid "&Width:" |
9d05b85d VZ |
711 | msgstr "&Genişlik:" |
712 | ||
95bf8d1b VZ |
713 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 |
714 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
715 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
5325c2e3 | 716 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 |
5e6f681d VS |
717 | msgid "&Window" |
718 | msgstr "&Pencere" | |
719 | ||
95bf8d1b | 720 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 721 | msgid "&Yes" |
9d05b85d | 722 | msgstr "&Evet" |
21eadc1a | 723 | |
be546c6f | 724 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 | 725 | msgid "'" |
9d05b85d | 726 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 727 | |
95bf8d1b | 728 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
5e6f681d VS |
729 | #, c-format |
730 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
9d05b85d | 731 | msgstr "'%s' içinde ki fazladan '..' yoksayıldı." |
5e6f681d | 732 | |
95bf8d1b VZ |
733 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
734 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
5e6f681d VS |
735 | #, c-format |
736 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 737 | msgstr "'%s' geçersiz" |
5e6f681d | 738 | |
95bf8d1b | 739 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
5e6f681d VS |
740 | #, c-format |
741 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 742 | msgstr "'%s' seçenek '%s' için doğru bir sayısal değer değil." |
5e6f681d | 743 | |
5325c2e3 | 744 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
5e6f681d VS |
745 | #, c-format |
746 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 747 | msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5e6f681d | 748 | |
95bf8d1b | 749 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
5e6f681d VS |
750 | #, c-format |
751 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
9d05b85d | 752 | msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek." |
5e6f681d | 753 | |
5325c2e3 | 754 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
5e6f681d VS |
755 | #, c-format |
756 | msgid "'%s' should be numeric." | |
9d05b85d | 757 | msgstr "'%s' sayısal olmalı." |
5e6f681d | 758 | |
5325c2e3 | 759 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
5e6f681d VS |
760 | #, c-format |
761 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
9d05b85d | 762 | msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli." |
5e6f681d | 763 | |
5325c2e3 | 764 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
5e6f681d VS |
765 | #, c-format |
766 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
9d05b85d | 767 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli." |
5e6f681d | 768 | |
5325c2e3 | 769 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
5e6f681d VS |
770 | #, c-format |
771 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
9d05b85d | 772 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli." |
5e6f681d | 773 | |
5325c2e3 | 774 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
9d05b85d | 775 | #, c-format |
5325c2e3 | 776 | msgid "'%s' should only contain digits." |
9d05b85d | 777 | msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli." |
5325c2e3 VZ |
778 | |
779 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
780 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 781 | msgid "(*)" |
22cc2fd9 | 782 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 783 | |
95bf8d1b | 784 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
5e6f681d | 785 | msgid "(Help)" |
ecc8721a | 786 | msgstr "(Yardım)" |
5e6f681d | 787 | |
5325c2e3 VZ |
788 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
789 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 790 | msgid "(None)" |
9d05b85d | 791 | msgstr "(Hiçbiri)" |
f4eadf61 | 792 | |
95bf8d1b | 793 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 794 | msgid "(Normal text)" |
acf4541b | 795 | msgstr "(Normal metin)" |
f4eadf61 | 796 | |
95bf8d1b VZ |
797 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 |
798 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
5e6f681d VS |
799 | msgid "(bookmarks)" |
800 | msgstr "(yer imleri)" | |
801 | ||
5325c2e3 VZ |
802 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
803 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
804 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
805 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
806 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
807 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
808 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
809 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
810 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
811 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
812 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
813 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
814 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 815 | msgid "(none)" |
ecc8721a | 816 | msgstr "(hiçbiri)" |
f4eadf61 | 817 | |
5325c2e3 VZ |
818 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
819 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 820 | msgid "*" |
22cc2fd9 | 821 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 822 | |
5325c2e3 VZ |
823 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
824 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 825 | msgid "*)" |
22cc2fd9 | 826 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 827 | |
5325c2e3 VZ |
828 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
829 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 830 | msgid "+" |
22cc2fd9 | 831 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 832 | |
95bf8d1b | 833 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 834 | msgid ", 64-bit edition" |
9d05b85d | 835 | msgstr ", 64-bit sürümü" |
5325c2e3 VZ |
836 | |
837 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
838 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 839 | msgid "-" |
22cc2fd9 | 840 | msgstr "-" |
5e6f681d | 841 | |
be546c6f | 842 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 843 | msgid "..." |
9d05b85d | 844 | msgstr "..." |
5325c2e3 VZ |
845 | |
846 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 847 | msgid "1" |
acf4541b | 848 | msgstr "1" |
7f4fd42e | 849 | |
5325c2e3 VZ |
850 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
851 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 852 | msgid "1.1" |
9d05b85d | 853 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
854 | |
855 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
856 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 857 | msgid "1.2" |
9d05b85d | 858 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
859 | |
860 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
861 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 862 | msgid "1.3" |
9d05b85d | 863 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
864 | |
865 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
866 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
5325c2e3 | 867 | msgid "1.4" |
9d05b85d | 868 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
869 | |
870 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
871 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 872 | msgid "1.5" |
22cc2fd9 | 873 | msgstr "1.5" |
5e6f681d | 874 | |
5325c2e3 VZ |
875 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
876 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 877 | msgid "1.6" |
9d05b85d | 878 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
879 | |
880 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
881 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 882 | msgid "1.7" |
9d05b85d | 883 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
884 | |
885 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
886 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 887 | msgid "1.8" |
9d05b85d | 888 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
889 | |
890 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
891 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
5325c2e3 | 892 | msgid "1.9" |
9d05b85d | 893 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 VZ |
894 | |
895 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 896 | msgid "10" |
9d05b85d | 897 | msgstr "10" |
5325c2e3 | 898 | |
f4eadf61 | 899 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 900 | msgid "10 x 11 in" |
ecc8721a | 901 | msgstr "10 x 11 inç" |
62603868 | 902 | |
f4eadf61 | 903 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
5e6f681d | 904 | msgid "10 x 14 in" |
ecc8721a | 905 | msgstr "10 x 14 inç" |
5e6f681d | 906 | |
f4eadf61 | 907 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
5e6f681d | 908 | msgid "11 x 17 in" |
ecc8721a | 909 | msgstr "11 x 17 inç" |
5e6f681d | 910 | |
f4eadf61 | 911 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 912 | msgid "12 x 11 in" |
ecc8721a | 913 | msgstr "12 x 11 inç" |
62603868 | 914 | |
f4eadf61 | 915 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 916 | msgid "15 x 11 in" |
ecc8721a | 917 | msgstr "15 x 11 inç" |
62603868 | 918 | |
5325c2e3 VZ |
919 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
920 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 922 | msgid "2" |
22cc2fd9 | 923 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 924 | |
5325c2e3 | 925 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 926 | msgid "3" |
acf4541b | 927 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 928 | |
5325c2e3 | 929 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 930 | msgid "4" |
acf4541b | 931 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 932 | |
5325c2e3 | 933 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 934 | msgid "5" |
acf4541b | 935 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 936 | |
5325c2e3 | 937 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 938 | msgid "6" |
acf4541b | 939 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 940 | |
f4eadf61 | 941 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
5e6f681d | 942 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
ecc8721a | 943 | msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç" |
5e6f681d | 944 | |
5325c2e3 | 945 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 946 | msgid "7" |
acf4541b | 947 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 948 | |
5325c2e3 | 949 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 950 | msgid "8" |
acf4541b | 951 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 952 | |
5325c2e3 | 953 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 954 | msgid "9" |
acf4541b | 955 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 956 | |
f4eadf61 | 957 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 958 | msgid "9 x 11 in" |
ecc8721a | 959 | msgstr "9 x 11 inç" |
62603868 | 960 | |
5325c2e3 | 961 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
5e6f681d | 962 | msgid ": file does not exist!" |
9d05b85d | 963 | msgstr ": dosya bulunamadı!" |
5e6f681d | 964 | |
95bf8d1b | 965 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
5e6f681d | 966 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 967 | msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi" |
5e6f681d | 968 | |
95bf8d1b | 969 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
5e6f681d | 970 | msgid ": unknown encoding" |
9d05b85d | 971 | msgstr ": bilinmeyen kodlama" |
5e6f681d | 972 | |
95bf8d1b | 973 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
5e6f681d VS |
974 | msgid "< &Back" |
975 | msgstr "< &Geri" | |
976 | ||
95bf8d1b | 977 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
be546c6f | 978 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 |
f4eadf61 | 979 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 980 | msgstr "<Süslü>" |
f4eadf61 | 981 | |
95bf8d1b | 982 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
be546c6f | 983 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 |
f4eadf61 | 984 | msgid "<Any Modern>" |
22cc2fd9 | 985 | msgstr "<Modern>" |
f4eadf61 | 986 | |
95bf8d1b | 987 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
be546c6f | 988 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 |
f4eadf61 | 989 | msgid "<Any Roman>" |
22cc2fd9 | 990 | msgstr "<Roman>" |
f4eadf61 | 991 | |
95bf8d1b | 992 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
be546c6f | 993 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 |
f4eadf61 | 994 | msgid "<Any Script>" |
22cc2fd9 | 995 | msgstr "<Betik>" |
f4eadf61 | 996 | |
95bf8d1b | 997 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
be546c6f | 998 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 |
f4eadf61 | 999 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 1000 | msgstr "<İsveç>" |
f4eadf61 | 1001 | |
95bf8d1b | 1002 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
be546c6f | 1003 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 |
f4eadf61 | 1004 | msgid "<Any Teletype>" |
22cc2fd9 | 1005 | msgstr "<Teletype>" |
f4eadf61 | 1006 | |
be546c6f | 1007 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1008 | msgid "<Any>" |
22cc2fd9 | 1009 | msgstr "<Herhangi>" |
f4eadf61 | 1010 | |
95bf8d1b | 1011 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
5e6f681d | 1012 | msgid "<DIR>" |
ecc8721a | 1013 | msgstr "<KLASÖR>" |
5e6f681d | 1014 | |
95bf8d1b | 1015 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1016 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 1017 | msgstr "<SÜRÜCÜ>" |
402b0a2c | 1018 | |
95bf8d1b | 1019 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
5e6f681d | 1020 | msgid "<LINK>" |
9d05b85d | 1021 | msgstr "<BAĞLANTI>" |
5e6f681d | 1022 | |
95bf8d1b | 1023 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1024 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ecc8721a | 1025 | msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1026 | |
95bf8d1b | 1027 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
402b0a2c | 1028 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1029 | msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1030 | |
95bf8d1b | 1031 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1032 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ecc8721a | 1033 | msgstr "<b>Koyu şekil.</b> " |
402b0a2c | 1034 | |
95bf8d1b | 1035 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1036 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ecc8721a | 1037 | msgstr "<i>Yatık şekil.</i> " |
402b0a2c | 1038 | |
5325c2e3 VZ |
1039 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1040 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1041 | msgid ">" |
22cc2fd9 | 1042 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1043 | |
5325c2e3 | 1044 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1045 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
9d05b85d | 1046 | msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n" |
9a81018e | 1047 | |
5325c2e3 | 1048 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1049 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
9d05b85d | 1050 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:" |
7f4fd42e | 1051 | |
5325c2e3 | 1052 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1053 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1054 | msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır" |
402b0a2c | 1055 | |
7f4fd42e | 1056 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1057 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1058 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1059 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1060 | msgid "A standard bullet name." |
9d05b85d | 1061 | msgstr "Standart bir yer imi adı." |
f4eadf61 | 1062 | |
5325c2e3 | 1063 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1064 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
9d05b85d | 1065 | msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1066 | |
1067 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1068 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
9d05b85d | 1069 | msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1070 | |
f4eadf61 | 1071 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1072 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
f3e86476 | 1073 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1074 | |
f4eadf61 | 1075 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1076 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
f3e86476 | 1077 | msgstr "A3 Ek 322 x 445 mm" |
62603868 | 1078 | |
f4eadf61 | 1079 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1080 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
f3e86476 | 1081 | msgstr "A3 Ek Enine 322 x 445 mm" |
62603868 | 1082 | |
f4eadf61 | 1083 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1084 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
ecc8721a | 1085 | msgstr "A3 Çevrik 420 x 297 mm" |
62603868 | 1086 | |
f4eadf61 | 1087 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1088 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
f3e86476 | 1089 | msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm" |
62603868 | 1090 | |
f4eadf61 | 1091 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
5e6f681d VS |
1092 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1093 | msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm" | |
1094 | ||
f4eadf61 | 1095 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1096 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
ecc8721a | 1097 | msgstr "A4 Ek 9.27 x 12.69 inç" |
62603868 | 1098 | |
f4eadf61 | 1099 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1100 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
ecc8721a | 1101 | msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm" |
62603868 | 1102 | |
f4eadf61 | 1103 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1104 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
ecc8721a | 1105 | msgstr "A4 Çevrik 297 x 210 mm" |
62603868 | 1106 | |
f4eadf61 | 1107 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1108 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
f3e86476 | 1109 | msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm" |
62603868 | 1110 | |
f4eadf61 | 1111 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
5e6f681d VS |
1112 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1113 | msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm" | |
1114 | ||
f4eadf61 | 1115 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
5e6f681d VS |
1116 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1117 | msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm" | |
1118 | ||
f4eadf61 | 1119 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1120 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
f3e86476 | 1121 | msgstr "A5 Ek 174 x 235 mm" |
62603868 | 1122 | |
f4eadf61 | 1123 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1124 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
ecc8721a | 1125 | msgstr "A5 Çevrik 210 x 148 mm" |
62603868 | 1126 | |
f4eadf61 | 1127 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1128 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
f3e86476 | 1129 | msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm" |
62603868 | 1130 | |
f4eadf61 | 1131 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
5e6f681d VS |
1132 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1133 | msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm" | |
1134 | ||
f4eadf61 | 1135 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1136 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
f3e86476 | 1137 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1138 | |
f4eadf61 | 1139 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1140 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
ecc8721a | 1141 | msgstr "A6 Çevrik 148 x 105 mm" |
62603868 | 1142 | |
95bf8d1b | 1143 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 |
be546c6f | 1144 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
5e6f681d VS |
1145 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1146 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1147 | ||
5325c2e3 | 1148 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1149 | msgid "ADD" |
22cc2fd9 | 1150 | msgstr "ADD" |
f4eadf61 | 1151 | |
95bf8d1b | 1152 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
5e6f681d VS |
1153 | msgid "ASCII" |
1154 | msgstr "ASCII" | |
1155 | ||
95bf8d1b | 1156 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1157 | msgid "About" |
9d05b85d | 1158 | msgstr "Hakkında" |
5325c2e3 | 1159 | |
95bf8d1b | 1160 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
acf4541b | 1161 | #, c-format |
7f4fd42e | 1162 | msgid "About %s" |
ecc8721a | 1163 | msgstr "%s Hakkında " |
7f4fd42e | 1164 | |
95bf8d1b VZ |
1165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1166 | msgid "Absolute" | |
eb1a78f7 | 1167 | msgstr "Mutlak" |
95bf8d1b | 1168 | |
5325c2e3 | 1169 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1170 | msgid "Actual Size" |
9d05b85d | 1171 | msgstr "Geçerli Boyut" |
5325c2e3 VZ |
1172 | |
1173 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1174 | msgid "Add" |
3f029bd3 | 1175 | msgstr "Ekle" |
21eadc1a | 1176 | |
95bf8d1b | 1177 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
5e6f681d | 1178 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1179 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekle" |
5e6f681d | 1180 | |
95bf8d1b | 1181 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
5e6f681d | 1182 | msgid "Add to custom colours" |
9d05b85d | 1183 | msgstr "Özel renklere ekle" |
5e6f681d | 1184 | |
be546c6f | 1185 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1186 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1187 | msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üstünde çağrıldı" |
5325c2e3 | 1188 | |
be546c6f | 1189 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1190 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
95bf8d1b VZ |
1191 | msgstr "" |
1192 | "'AddToPropertyCollection' işlevi geçerli bir ekleyici olmaksızın çağrıldı" | |
402b0a2c | 1193 | |
95bf8d1b | 1194 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
5e6f681d VS |
1195 | #, c-format |
1196 | msgid "Adding book %s" | |
ecc8721a | 1197 | msgstr "%s kitabı ekleniyor" |
5e6f681d | 1198 | |
be546c6f | 1199 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 | 1200 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
9d05b85d | 1201 | msgstr "TEXT niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 | 1202 | |
be546c6f | 1203 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 | 1204 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
9d05b85d | 1205 | msgstr "utxt niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
1206 | |
1207 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1208 | msgid "After a paragraph:" |
22cc2fd9 | 1209 | msgstr "Paragraftan sonra:" |
f4eadf61 | 1210 | |
5325c2e3 | 1211 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1212 | msgid "Align Left" |
9d05b85d | 1213 | msgstr "Sola Yasla" |
21eadc1a | 1214 | |
5325c2e3 | 1215 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1216 | msgid "Align Right" |
9d05b85d | 1217 | msgstr "Sağa Yasla" |
21eadc1a | 1218 | |
95bf8d1b | 1219 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 VZ |
1220 | msgid "Alignment" |
1221 | msgstr "Hizalama" | |
1222 | ||
7f4fd42e | 1223 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
5e6f681d | 1224 | msgid "All" |
ecc8721a | 1225 | msgstr "Tümü" |
5e6f681d | 1226 | |
95bf8d1b | 1227 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
3f029bd3 | 1228 | #, c-format |
edff7545 | 1229 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1230 | msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s" |
edff7545 | 1231 | |
95bf8d1b | 1232 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
5e6f681d | 1233 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1234 | msgstr "Tüm dosyalar (*)|*" |
5e6f681d | 1235 | |
95bf8d1b | 1236 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
402b0a2c | 1237 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1238 | msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1239 | |
95bf8d1b | 1240 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 | 1241 | msgid "All styles" |
ecc8721a | 1242 | msgstr "Tüm stiller" |
f4eadf61 | 1243 | |
5325c2e3 VZ |
1244 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1245 | msgid "Alphabetic Mode" | |
9d05b85d | 1246 | msgstr "Alfabetik Kip" |
5325c2e3 VZ |
1247 | |
1248 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1249 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1250 | msgstr "'SetObjectClassInfo' işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 1251 | |
5325c2e3 | 1252 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
5e6f681d | 1253 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1254 | msgstr "ISP zaten aranıyor." |
5e6f681d | 1255 | |
95bf8d1b | 1256 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1257 | msgid "Alt+" |
9d05b85d | 1258 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1259 | |
5325c2e3 | 1260 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1261 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1262 | msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n" |
7f4fd42e | 1263 | |
5325c2e3 | 1264 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
22cc2fd9 | 1265 | #, c-format |
f4eadf61 | 1266 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
ecc8721a | 1267 | msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil." |
f4eadf61 | 1268 | |
95bf8d1b | 1269 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
5e6f681d VS |
1270 | #, c-format |
1271 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1272 | msgstr "'%s' günlük dosyasına ekle ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)?" |
5e6f681d | 1273 | |
95bf8d1b | 1274 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
be546c6f | 1275 | msgid "Application" |
acfe0402 | 1276 | msgstr "Uygulama" |
be546c6f | 1277 | |
5325c2e3 | 1278 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 VZ |
1279 | msgid "Apply" |
1280 | msgstr "Uygula" | |
1281 | ||
1282 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1283 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1284 | msgid "Arabic" |
ecc8721a | 1285 | msgstr "Arapça" |
f4eadf61 | 1286 | |
95bf8d1b | 1287 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
5e6f681d | 1288 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
ecc8721a | 1289 | msgstr "Arapça (ISO-8859-6)" |
5e6f681d | 1290 | |
95bf8d1b | 1291 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
9d05b85d | 1292 | #, c-format |
5325c2e3 | 1293 | msgid "Argument %u not found." |
9d05b85d | 1294 | msgstr "%u argümanı bulunamadı." |
21eadc1a | 1295 | |
5325c2e3 | 1296 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1297 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1298 | msgstr "Sanatçılar" |
7f4fd42e | 1299 | |
5325c2e3 | 1300 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1301 | msgid "Ascending" |
9d05b85d | 1302 | msgstr "Artan" |
5325c2e3 VZ |
1303 | |
1304 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1305 | msgid "Attributes" |
3f029bd3 | 1306 | msgstr "Nitelikler" |
402b0a2c | 1307 | |
5325c2e3 VZ |
1308 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1309 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1310 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1311 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1312 | msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri." |
f4eadf61 MB |
1313 | |
1314 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1315 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
f3e86476 | 1316 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1317 | |
f4eadf61 | 1318 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1319 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
ecc8721a | 1320 | msgstr "B4 (JIS) Çevrik 364 x 257 mm" |
62603868 | 1321 | |
f4eadf61 | 1322 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
5e6f681d VS |
1323 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1324 | msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm" | |
1325 | ||
f4eadf61 | 1326 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
5e6f681d VS |
1327 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1328 | msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm" | |
1329 | ||
f4eadf61 | 1330 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1331 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
f3e86476 | 1332 | msgstr "B5 (ISO) Ek 201 x 276 mm" |
62603868 | 1333 | |
f4eadf61 | 1334 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1335 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
ecc8721a | 1336 | msgstr "B5 (JIS) Çevrik 257 x 182 mm" |
62603868 | 1337 | |
f4eadf61 | 1338 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1339 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
f3e86476 | 1340 | msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm" |
62603868 | 1341 | |
f4eadf61 | 1342 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
5e6f681d VS |
1343 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1344 | msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm" | |
1345 | ||
f4eadf61 | 1346 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
5e6f681d VS |
1347 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1348 | msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm" | |
1349 | ||
f4eadf61 | 1350 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1351 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
f3e86476 | 1352 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1353 | |
f4eadf61 | 1354 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1355 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
ecc8721a | 1356 | msgstr "B6 (JIS) Çevrik 182 x 128 mm" |
62603868 | 1357 | |
f4eadf61 | 1358 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
5e6f681d VS |
1359 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1360 | msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm" | |
1361 | ||
5325c2e3 | 1362 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1363 | msgid "BACK" |
22cc2fd9 | 1364 | msgstr "BACK" |
f4eadf61 | 1365 | |
95bf8d1b | 1366 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
5325c2e3 | 1367 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
a3671ac0 | 1368 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
9d05b85d | 1369 | msgstr "BMP: bellek oluşturulamadı." |
a3671ac0 | 1370 | |
5325c2e3 | 1371 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
5e6f681d | 1372 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1373 | msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi." |
5e6f681d | 1374 | |
5325c2e3 | 1375 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
5e6f681d | 1376 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1377 | msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı." |
5e6f681d | 1378 | |
5325c2e3 | 1379 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
5e6f681d | 1380 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1381 | msgstr "BMP: Veri yazılamadı." |
5e6f681d | 1382 | |
5325c2e3 | 1383 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
5e6f681d | 1384 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1385 | msgstr "BMP: İkil eşlemi dosya başlığı yazılamadı." |
5e6f681d | 1386 | |
5325c2e3 | 1387 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
5e6f681d | 1388 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1389 | msgstr "BMP: Resim bilgi başlığı (BitmapInfo) yazılamadı." |
5e6f681d | 1390 | |
5325c2e3 | 1391 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
a3671ac0 | 1392 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
3f029bd3 | 1393 | msgstr "BMP: wxImage'in kendi wxPalette'i yok." |
5e6f681d | 1394 | |
5325c2e3 | 1395 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
1396 | msgid "Back" |
1397 | msgstr "Geri" | |
1398 | ||
1399 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1400 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 | 1401 | msgid "Background" |
9d05b85d | 1402 | msgstr "Art alan" |
5325c2e3 VZ |
1403 | |
1404 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1405 | msgid "Background &colour:" |
9d05b85d | 1406 | msgstr "Art alan &rengi:" |
5325c2e3 | 1407 | |
be546c6f | 1408 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1409 | msgid "Background colour" |
22cc2fd9 | 1410 | msgstr "Arkaplan rengi" |
f4eadf61 | 1411 | |
95bf8d1b | 1412 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
5e6f681d | 1413 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1414 | msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" |
5e6f681d | 1415 | |
95bf8d1b | 1416 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
5e6f681d | 1417 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1418 | msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)" |
5e6f681d | 1419 | |
5325c2e3 | 1420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1421 | msgid "Before a paragraph:" |
ecc8721a | 1422 | msgstr "Paragraftan önce:" |
f4eadf61 | 1423 | |
5325c2e3 VZ |
1424 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1425 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1426 | msgid "Bitmap" |
ecc8721a | 1427 | msgstr "İkil eşlemi" |
f4eadf61 | 1428 | |
be546c6f | 1429 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1430 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 1431 | msgstr "İkil eşlemi görselleştiricisi yapamıyor değer; tip:" |
21eadc1a | 1432 | |
95bf8d1b VZ |
1433 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 |
1434 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
5e6f681d | 1435 | msgid "Bold" |
ecc8721a | 1436 | msgstr "Kalın" |
5e6f681d | 1437 | |
5325c2e3 VZ |
1438 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1439 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1440 | msgid "Border" |
9d05b85d | 1441 | msgstr "Çerçeve" |
5325c2e3 | 1442 | |
95bf8d1b | 1443 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 | 1444 | msgid "Borders" |
9d05b85d | 1445 | msgstr "Çerçeveler" |
5325c2e3 | 1446 | |
95bf8d1b | 1447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 | 1448 | msgid "Bottom" |
9d05b85d | 1449 | msgstr "Alt" |
5325c2e3 VZ |
1450 | |
1451 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
5e6f681d | 1452 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1453 | msgstr "Alt boşluk (mm):" |
5e6f681d | 1454 | |
95bf8d1b | 1455 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 | 1456 | msgid "Box Properties" |
9d05b85d | 1457 | msgstr "Kutu Özellikleri" |
5325c2e3 | 1458 | |
95bf8d1b | 1459 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 | 1460 | msgid "Box styles" |
9d05b85d | 1461 | msgstr "Kutu stilleri" |
5325c2e3 | 1462 | |
95bf8d1b | 1463 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
7f4fd42e | 1464 | msgid "Browse" |
ecc8721a | 1465 | msgstr "Gözat" |
7f4fd42e | 1466 | |
5325c2e3 VZ |
1467 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1468 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1469 | msgid "Bullet &Alignment:" |
22cc2fd9 | 1470 | msgstr "Yerimi hizalama:" |
f4eadf61 | 1471 | |
5325c2e3 | 1472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1473 | msgid "Bullet style" |
22cc2fd9 | 1474 | msgstr "Yerimi stili" |
f4eadf61 | 1475 | |
95bf8d1b | 1476 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 | 1477 | msgid "Bullets" |
22cc2fd9 | 1478 | msgstr "Yerimleri" |
f4eadf61 MB |
1479 | |
1480 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
5e6f681d | 1481 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
ecc8721a | 1482 | msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç" |
5e6f681d | 1483 | |
95bf8d1b | 1484 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
5e6f681d VS |
1485 | msgid "C&lear" |
1486 | msgstr "T&emizle" | |
1487 | ||
5325c2e3 | 1488 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1489 | msgid "C&olour:" |
9d05b85d | 1490 | msgstr "&Renk:" |
21eadc1a | 1491 | |
f4eadf61 | 1492 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
5e6f681d VS |
1493 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1494 | msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm" | |
1495 | ||
f4eadf61 | 1496 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
5e6f681d VS |
1497 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1498 | msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm" | |
1499 | ||
f4eadf61 | 1500 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
5e6f681d VS |
1501 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1502 | msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm" | |
1503 | ||
f4eadf61 | 1504 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
5e6f681d VS |
1505 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1506 | msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm" | |
1507 | ||
f4eadf61 | 1508 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
5e6f681d VS |
1509 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1510 | msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm" | |
1511 | ||
5325c2e3 | 1512 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1513 | msgid "CANCEL" |
22cc2fd9 | 1514 | msgstr "CANCEL" |
f4eadf61 | 1515 | |
5325c2e3 | 1516 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1517 | msgid "CAPITAL" |
22cc2fd9 | 1518 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1519 | |
5325c2e3 VZ |
1520 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1521 | msgid "CD-Rom" | |
9d05b85d | 1522 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1523 | |
95bf8d1b | 1524 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 |
402b0a2c | 1525 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
9d05b85d | 1526 | msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!" |
402b0a2c | 1527 | |
5325c2e3 | 1528 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1529 | msgid "CLEAR" |
22cc2fd9 | 1530 | msgstr "CLEAR" |
f4eadf61 | 1531 | |
5325c2e3 | 1532 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1533 | msgid "COMMAND" |
22cc2fd9 | 1534 | msgstr "COMMAND" |
f4eadf61 | 1535 | |
95bf8d1b | 1536 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e | 1537 | msgid "Ca&pitals" |
9d05b85d | 1538 | msgstr "&Büyük harfler" |
7f4fd42e | 1539 | |
5325c2e3 | 1540 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
5e6f681d | 1541 | msgid "Can't &Undo " |
9d05b85d | 1542 | msgstr "&Geri Alınamıyor" |
5e6f681d | 1543 | |
95bf8d1b | 1544 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 | 1545 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
9d05b85d | 1546 | msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor." |
5e6f681d | 1547 | |
5325c2e3 | 1548 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
5e6f681d VS |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1551 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı" |
5e6f681d | 1552 | |
5325c2e3 | 1553 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
5e6f681d VS |
1554 | #, c-format |
1555 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1556 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamıyor." |
5e6f681d | 1557 | |
5325c2e3 | 1558 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
5e6f681d VS |
1559 | #, c-format |
1560 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
9d05b85d | 1561 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 1562 | |
95bf8d1b | 1563 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
5e6f681d | 1564 | msgid "Can't create thread" |
9d05b85d | 1565 | msgstr "İş parçacığı oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 1566 | |
95bf8d1b | 1567 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
5e6f681d VS |
1568 | #, c-format |
1569 | msgid "Can't create window of class %s" | |
9d05b85d | 1570 | msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 1571 | |
5325c2e3 | 1572 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
5e6f681d VS |
1573 | #, c-format |
1574 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1575 | msgstr "'%s' anahtarı silinemedi" |
5e6f681d | 1576 | |
95bf8d1b | 1577 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
5e6f681d VS |
1578 | #, c-format |
1579 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1580 | msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 1581 | |
5325c2e3 | 1582 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
5e6f681d VS |
1583 | #, c-format |
1584 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1585 | msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor" |
5e6f681d | 1586 | |
5325c2e3 | 1587 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
5e6f681d VS |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1590 | msgstr "'%s' anahtarının alt-anahtarları sayılamıyor" |
5e6f681d | 1591 | |
5325c2e3 | 1592 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
5e6f681d VS |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1595 | msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamıyor" |
5e6f681d | 1596 | |
5325c2e3 | 1597 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
58e5044b | 1598 | #, c-format |
81486341 | 1599 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1600 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemiyor." |
81486341 | 1601 | |
5325c2e3 | 1602 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
5e6f681d VS |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1605 | msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamıyor" |
5e6f681d | 1606 | |
5325c2e3 | 1607 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
5e6f681d VS |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1610 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamıyor" |
5e6f681d | 1611 | |
95bf8d1b | 1612 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1613 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
9d05b85d | 1614 | msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamıyor." |
402b0a2c | 1615 | |
95bf8d1b | 1616 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1617 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
9d05b85d | 1618 | msgstr "Zlib açma akışı başlatılamadı." |
402b0a2c | 1619 | |
5325c2e3 VZ |
1620 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1621 | #, c-format | |
1622 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
9d05b85d | 1623 | msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor." |
5325c2e3 VZ |
1624 | |
1625 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
5e6f681d | 1626 | #, c-format |
5325c2e3 | 1627 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
9d05b85d | 1628 | msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor." |
5e6f681d | 1629 | |
5325c2e3 | 1630 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
5e6f681d VS |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1633 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı" |
5e6f681d | 1634 | |
95bf8d1b | 1635 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
58e5044b | 1636 | #, c-format |
edff7545 | 1637 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
9d05b85d | 1638 | msgstr "Açma akışından okunamıyor: %s" |
402b0a2c | 1639 | |
95bf8d1b | 1640 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1641 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
9d05b85d | 1642 | msgstr "Açma akışından okunamıyor: alt akışıta beklenmeyen EOF." |
402b0a2c | 1643 | |
5325c2e3 | 1644 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
5e6f681d VS |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1647 | msgstr "'%s''nin değeri okunamadı" |
5e6f681d | 1648 | |
95bf8d1b | 1649 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
5325c2e3 | 1650 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
5e6f681d VS |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1653 | msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamıyor" |
5e6f681d | 1654 | |
95bf8d1b | 1655 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
3f029bd3 | 1656 | #, c-format |
a3671ac0 | 1657 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
ecc8721a | 1658 | msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemiyor: bilinmeyen uzantı." |
a3671ac0 | 1659 | |
95bf8d1b | 1660 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 |
5e6f681d | 1661 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1662 | msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemiyor." |
5e6f681d | 1663 | |
95bf8d1b | 1664 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
5e6f681d | 1665 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1666 | msgstr "İş parçacığı önceliği ayarlanamıyor" |
5e6f681d | 1667 | |
95bf8d1b | 1668 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
5325c2e3 | 1669 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
5e6f681d VS |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1672 | msgstr "'%s' nin değeri değiştirilemiyor" |
5e6f681d | 1673 | |
95bf8d1b | 1674 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 | 1675 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
9d05b85d | 1676 | msgstr "Alt işlem için stdin yazılamıyor" |
5325c2e3 | 1677 | |
95bf8d1b | 1678 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
58e5044b | 1679 | #, c-format |
edff7545 | 1680 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
9d05b85d | 1681 | msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamıyor: %s" |
402b0a2c | 1682 | |
95bf8d1b VZ |
1683 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 |
1684 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1685 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
acf4541b | 1686 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d | 1687 | msgid "Cancel" |
ecc8721a | 1688 | msgstr "İptal" |
5e6f681d | 1689 | |
5325c2e3 VZ |
1690 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1691 | msgid "Cannot create mutex." | |
9d05b85d | 1692 | msgstr "Muteks oluşturulamadı." |
5e6f681d | 1693 | |
5325c2e3 | 1694 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1695 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
95bf8d1b VZ |
1696 | msgstr "" |
1697 | "Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En yüksek sütun sayısına ulaşılmış " | |
1698 | "olabilir." | |
7f4fd42e | 1699 | |
95bf8d1b | 1700 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
5e6f681d | 1701 | #, c-format |
5325c2e3 | 1702 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1703 | msgstr "'%s' dosyaları sayılamıyor" |
5e6f681d | 1704 | |
5325c2e3 | 1705 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
5e6f681d | 1706 | #, c-format |
5325c2e3 | 1707 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1708 | msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamıyor" |
5e6f681d | 1709 | |
5325c2e3 | 1710 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
5e6f681d | 1711 | #, c-format |
5325c2e3 | 1712 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
9d05b85d | 1713 | msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamıyor: %s" |
5e6f681d | 1714 | |
95bf8d1b | 1715 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
5e6f681d | 1716 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1717 | msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamıyor" |
5e6f681d | 1718 | |
95bf8d1b | 1719 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
9d05b85d | 1720 | #, c-format |
5325c2e3 | 1721 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" |
9d05b85d | 1722 | msgstr "\"%s\" için çalışan bir kopya bulunamıyor." |
5325c2e3 | 1723 | |
95bf8d1b | 1724 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
5e6f681d VS |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1727 | msgstr "Listeleme ilkesi %d için öncelik aralığı alınamıyor." |
5e6f681d | 1728 | |
95bf8d1b | 1729 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
5e6f681d | 1730 | msgid "Cannot get the hostname" |
9d05b85d | 1731 | msgstr "Sunucu adı alınamıyor" |
5e6f681d | 1732 | |
95bf8d1b | 1733 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
5e6f681d | 1734 | msgid "Cannot get the official hostname" |
9d05b85d | 1735 | msgstr "Resmi sunucu adı alınamıyor" |
5e6f681d | 1736 | |
95bf8d1b | 1737 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
5e6f681d | 1738 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
9d05b85d | 1739 | msgstr "Kapatılamıyor - etkin çevirmeli bağlantı yok." |
5e6f681d | 1740 | |
5325c2e3 | 1741 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
5e6f681d | 1742 | msgid "Cannot initialize OLE" |
9d05b85d | 1743 | msgstr "OLE başlatılamadı" |
5e6f681d | 1744 | |
5325c2e3 | 1745 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
5325c2e3 | 1746 | msgid "Cannot initialize sockets" |
9d05b85d | 1747 | msgstr "Soketler başlatılamadı" |
5325c2e3 | 1748 | |
95bf8d1b | 1749 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
3f029bd3 | 1750 | #, c-format |
a3671ac0 | 1751 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
9d05b85d | 1752 | msgstr "'%s' içinden simge yüklenemiyor." |
a3671ac0 | 1753 | |
5325c2e3 | 1754 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
9d05b85d | 1755 | #, c-format |
5325c2e3 | 1756 | msgid "Cannot load resources from '%s'." |
9d05b85d | 1757 | msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
1758 | |
1759 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
5e6f681d VS |
1760 | #, c-format |
1761 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
9d05b85d | 1762 | msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi." |
5e6f681d | 1763 | |
7f4fd42e | 1764 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
5e6f681d VS |
1765 | #, c-format |
1766 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
9d05b85d | 1767 | msgstr "%s HTML belgesi açılamıyor" |
5e6f681d | 1768 | |
5325c2e3 | 1769 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
5e6f681d VS |
1770 | #, c-format |
1771 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
9d05b85d | 1772 | msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamıyor" |
5e6f681d | 1773 | |
7f4fd42e | 1774 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
5e6f681d VS |
1775 | #, c-format |
1776 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1777 | msgstr "%s içerik dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 1778 | |
7f4fd42e | 1779 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
5e6f681d | 1780 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1781 | msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamıyor!" |
5e6f681d | 1782 | |
7f4fd42e | 1783 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
5e6f681d VS |
1784 | #, c-format |
1785 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1786 | msgstr "Dizin dosyası açılamıyor: %s" |
5e6f681d | 1787 | |
5325c2e3 | 1788 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
9d05b85d | 1789 | #, c-format |
5325c2e3 | 1790 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
9d05b85d | 1791 | msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı." |
5e6f681d | 1792 | |
95bf8d1b | 1793 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
5e6f681d | 1794 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1795 | msgstr "Boş sayfa basılamıyor." |
5e6f681d | 1796 | |
5325c2e3 | 1797 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
3f029bd3 | 1798 | #, c-format |
a3671ac0 | 1799 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
9d05b85d | 1800 | msgstr "'%s' içinden tip adı okunamıyor." |
a3671ac0 | 1801 | |
5325c2e3 VZ |
1802 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1803 | #, c-format | |
1804 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
9d05b85d | 1805 | msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 | 1806 | |
be546c6f | 1807 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1808 | #, c-format |
1809 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
9d05b85d | 1810 | msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 | 1811 | |
95bf8d1b | 1812 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
5e6f681d | 1813 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1814 | msgstr "İşparçacığı listeleme ilkesi alınamıyor." |
5e6f681d | 1815 | |
5325c2e3 | 1816 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
9d05b85d | 1819 | msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemiyor." |
7f4fd42e | 1820 | |
95bf8d1b | 1821 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1822 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
9d05b85d | 1823 | msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası." |
5325c2e3 VZ |
1824 | |
1825 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1826 | #, c-format | |
1827 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1828 | msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
5325c2e3 | 1829 | |
be546c6f | 1830 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1833 | msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
21eadc1a | 1834 | |
be546c6f | 1835 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1836 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
9d05b85d | 1837 | msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor" |
21eadc1a | 1838 | |
95bf8d1b | 1839 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
5e6f681d | 1840 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1841 | msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı" |
5e6f681d | 1842 | |
5325c2e3 VZ |
1843 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1844 | msgid "Categorized Mode" | |
9d05b85d | 1845 | msgstr "Kategorize Kip" |
5325c2e3 | 1846 | |
95bf8d1b | 1847 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 | 1848 | msgid "Cell Properties" |
9d05b85d | 1849 | msgstr "Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 | 1850 | |
95bf8d1b | 1851 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
5e6f681d | 1852 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
ecc8721a | 1853 | msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)" |
5e6f681d | 1854 | |
5325c2e3 VZ |
1855 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1856 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1857 | msgid "Cen&tred" |
9d05b85d | 1858 | msgstr "Or&talanmış" |
f4eadf61 | 1859 | |
5325c2e3 | 1860 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1861 | msgid "Centered" |
9d05b85d | 1862 | msgstr "Ortalanmış" |
21eadc1a | 1863 | |
95bf8d1b | 1864 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
5e6f681d VS |
1865 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1866 | msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" | |
1867 | ||
5325c2e3 VZ |
1868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1869 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1870 | msgid "Centre" |
22cc2fd9 | 1871 | msgstr "Orta" |
f4eadf61 | 1872 | |
5325c2e3 VZ |
1873 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1874 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1876 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1877 | msgid "Centre text." |
acf4541b | 1878 | msgstr "Metni ortala." |
f4eadf61 | 1879 | |
95bf8d1b | 1880 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 1881 | msgid "Centred" |
9d05b85d | 1882 | msgstr "Ortalanmış" |
5325c2e3 VZ |
1883 | |
1884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1885 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1886 | msgid "Ch&oose..." |
9d05b85d | 1887 | msgstr "S&eç..." |
f4eadf61 | 1888 | |
95bf8d1b | 1889 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 | 1890 | msgid "Change List Style" |
9d05b85d | 1891 | msgstr "Liste Stilini Değiştir" |
f4eadf61 | 1892 | |
95bf8d1b | 1893 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 | 1894 | msgid "Change Object Style" |
9d05b85d | 1895 | msgstr "Nesne Stilini Değiştir" |
5325c2e3 | 1896 | |
95bf8d1b | 1897 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
be546c6f | 1898 | msgid "Change Properties" |
acfe0402 | 1899 | msgstr "Özellikleri Değiştir" |
be546c6f | 1900 | |
95bf8d1b | 1901 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 |
f4eadf61 | 1902 | msgid "Change Style" |
9d05b85d | 1903 | msgstr "Stili Değiştir" |
f4eadf61 | 1904 | |
5325c2e3 | 1905 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1906 | #, c-format |
1907 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
95bf8d1b VZ |
1908 | msgstr "" |
1909 | "Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler " | |
1910 | "kaydedilmeyecek." | |
7f4fd42e | 1911 | |
95bf8d1b | 1912 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 | 1913 | msgid "Character styles" |
22cc2fd9 | 1914 | msgstr "Karakter stilleri" |
f4eadf61 | 1915 | |
f4eadf61 | 1916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1918 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1919 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1920 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
9d05b85d | 1921 | msgstr "Yer iminden sonra bir nokta koymak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1922 | |
f4eadf61 | 1923 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1925 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1926 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1927 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
9d05b85d | 1928 | msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1929 | |
f4eadf61 | 1930 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1932 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1933 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1934 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
9d05b85d | 1935 | msgstr "Yer imini parantez içine almak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1936 | |
95bf8d1b | 1937 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 1938 | msgid "Check to make the font bold." |
9d05b85d | 1939 | msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1940 | |
95bf8d1b | 1941 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 1942 | msgid "Check to make the font italic." |
9d05b85d | 1943 | msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1944 | |
95bf8d1b | 1945 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 1946 | msgid "Check to make the font underlined." |
9d05b85d | 1947 | msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1948 | |
95bf8d1b VZ |
1949 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
1950 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1951 | msgid "Check to restart numbering." |
9d05b85d | 1952 | msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1953 | |
95bf8d1b VZ |
1954 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
1955 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e | 1956 | msgid "Check to show a line through the text." |
9d05b85d | 1957 | msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1958 | |
95bf8d1b VZ |
1959 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
1960 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e | 1961 | msgid "Check to show the text in capitals." |
9d05b85d | 1962 | msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1963 | |
95bf8d1b VZ |
1964 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
1965 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e | 1966 | msgid "Check to show the text in subscript." |
9d05b85d | 1967 | msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1968 | |
95bf8d1b VZ |
1969 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
1970 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e | 1971 | msgid "Check to show the text in superscript." |
9d05b85d | 1972 | msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1973 | |
5325c2e3 | 1974 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
5e6f681d | 1975 | msgid "Choose ISP to dial" |
9d05b85d | 1976 | msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 1977 | |
5325c2e3 | 1978 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
5325c2e3 | 1979 | msgid "Choose a directory:" |
9d05b85d | 1980 | msgstr "Bir klasör seçin:" |
5325c2e3 VZ |
1981 | |
1982 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
5325c2e3 | 1983 | msgid "Choose a file" |
9d05b85d | 1984 | msgstr "Bir dosya seçin" |
5325c2e3 | 1985 | |
95bf8d1b | 1986 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 |
21eadc1a | 1987 | msgid "Choose colour" |
9d05b85d | 1988 | msgstr "Renk seçin" |
21eadc1a | 1989 | |
95bf8d1b | 1990 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
acf4541b | 1991 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
5e6f681d | 1992 | msgid "Choose font" |
9d05b85d | 1993 | msgstr "Yazı tipi seçin" |
5e6f681d | 1994 | |
7f4fd42e | 1995 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
1996 | #, c-format |
1997 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
9d05b85d | 1998 | msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı." |
f4eadf61 | 1999 | |
95bf8d1b | 2000 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2001 | msgid "Cl&ose" |
9d05b85d | 2002 | msgstr "Kapa&t" |
5e6f681d | 2003 | |
95bf8d1b | 2004 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 | 2005 | msgid "Class not registered." |
9d05b85d | 2006 | msgstr "Sınıf kaydedilmemiş." |
5325c2e3 VZ |
2007 | |
2008 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 2009 | msgid "Clear" |
9d05b85d | 2010 | msgstr "Temizle" |
5325c2e3 | 2011 | |
95bf8d1b | 2012 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
5e6f681d | 2013 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2014 | msgstr "Günlük içeriğini temizle" |
5e6f681d | 2015 | |
95bf8d1b VZ |
2016 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2017 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 | 2018 | msgid "Click to apply the selected style." |
9d05b85d | 2019 | msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2020 | |
7f4fd42e | 2021 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2022 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2023 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2024 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2025 | msgid "Click to browse for a symbol." |
9d05b85d | 2026 | msgstr "Bir simge aramak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2027 | |
95bf8d1b | 2028 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2029 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
9d05b85d | 2030 | msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2031 | |
95bf8d1b | 2032 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2033 | msgid "Click to cancel the font selection." |
9d05b85d | 2034 | msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın." |
21eadc1a | 2035 | |
95bf8d1b | 2036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2037 | msgid "Click to change the font colour." |
9d05b85d | 2038 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2039 | |
95bf8d1b VZ |
2040 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2041 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
5325c2e3 | 2042 | msgid "Click to change the text background colour." |
9d05b85d | 2043 | msgstr "Metin art alan rengini değiştirmek için tıklayın." |
5325c2e3 | 2044 | |
95bf8d1b VZ |
2045 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2046 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
f4eadf61 | 2047 | msgid "Click to change the text colour." |
9d05b85d | 2048 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2049 | |
f4eadf61 | 2050 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2051 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2052 | msgid "Click to choose the font for this level." |
9d05b85d | 2053 | msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2054 | |
95bf8d1b VZ |
2055 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2056 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 | 2057 | msgid "Click to close this window." |
9d05b85d | 2058 | msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2059 | |
95bf8d1b | 2060 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2061 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
9d05b85d | 2062 | msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2063 | |
95bf8d1b VZ |
2064 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2065 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2066 | msgid "Click to confirm the font selection." |
9d05b85d | 2067 | msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın." |
21eadc1a | 2068 | |
95bf8d1b VZ |
2069 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2070 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
be546c6f | 2071 | msgid "Click to create a new box style." |
acfe0402 | 2072 | msgstr "Yeni bir kutu stili oluşturmak için tıklayın." |
be546c6f | 2073 | |
95bf8d1b VZ |
2074 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 |
2075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2076 | msgid "Click to create a new character style." |
9d05b85d | 2077 | msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2078 | |
95bf8d1b VZ |
2079 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2080 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 | 2081 | msgid "Click to create a new list style." |
9d05b85d | 2082 | msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2083 | |
95bf8d1b VZ |
2084 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2085 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 | 2086 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
9d05b85d | 2087 | msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2088 | |
5325c2e3 VZ |
2089 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2090 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2091 | msgid "Click to create a new tab position." |
9d05b85d | 2092 | msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2093 | |
5325c2e3 VZ |
2094 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2095 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2096 | msgid "Click to delete all tab positions." |
9d05b85d | 2097 | msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2098 | |
95bf8d1b VZ |
2099 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2100 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2101 | msgid "Click to delete the selected style." |
9d05b85d | 2102 | msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2103 | |
5325c2e3 VZ |
2104 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2105 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2106 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
9d05b85d | 2107 | msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2108 | |
95bf8d1b VZ |
2109 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2110 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 | 2111 | msgid "Click to edit the selected style." |
9d05b85d | 2112 | msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2113 | |
95bf8d1b VZ |
2114 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2115 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 | 2116 | msgid "Click to rename the selected style." |
9d05b85d VZ |
2117 | msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın." |
2118 | ||
95bf8d1b VZ |
2119 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2120 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
2121 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2122 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
acf4541b | 2123 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
5e6f681d VS |
2124 | msgid "Close" |
2125 | msgstr "Kapat" | |
2126 | ||
95bf8d1b | 2127 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2128 | msgid "Close All" |
9d05b85d | 2129 | msgstr "Tümünü Kapat" |
a3671ac0 | 2130 | |
5325c2e3 | 2131 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2132 | msgid "Close current document" |
9d05b85d | 2133 | msgstr "Geçerli belgeyi kapat" |
f4eadf61 | 2134 | |
95bf8d1b | 2135 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
5e6f681d VS |
2136 | msgid "Close this window" |
2137 | msgstr "Bu pencereyi kapat" | |
2138 | ||
5325c2e3 | 2139 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
2140 | msgid "Color" |
2141 | msgstr "Renk" | |
2142 | ||
95bf8d1b | 2143 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e | 2144 | msgid "Colour" |
acf4541b | 2145 | msgstr "Renk" |
f4eadf61 | 2146 | |
5325c2e3 | 2147 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
acf4541b | 2148 | #, c-format |
7f4fd42e | 2149 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
9d05b85d | 2150 | msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla başarısız." |
7f4fd42e | 2151 | |
be546c6f | 2152 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 MB |
2153 | msgid "Colour:" |
2154 | msgstr "Renk:" | |
2155 | ||
5325c2e3 | 2156 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2157 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2158 | msgstr "Sütun eklenemedi." |
7f4fd42e | 2159 | |
5325c2e3 | 2160 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2161 | msgid "Column description could not be initialized." |
9d05b85d | 2162 | msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi." |
7f4fd42e | 2163 | |
95bf8d1b | 2164 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2165 | msgid "Column index not found." |
ecc8721a | 2166 | msgstr "Sütun dizini bulunamadı." |
7f4fd42e | 2167 | |
be546c6f | 2168 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2169 | msgid "Column width could not be determined" |
9d05b85d | 2170 | msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2171 | |
5325c2e3 | 2172 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2173 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2174 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2175 | |
5325c2e3 | 2176 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2177 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2178 | msgid "" |
2179 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2180 | "ignored." | |
9d05b85d | 2181 | msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak." |
7f4fd42e | 2182 | |
5325c2e3 | 2183 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
9d05b85d | 2184 | #, c-format |
5325c2e3 | 2185 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 2186 | msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 | 2187 | |
95bf8d1b VZ |
2188 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
2189 | msgid "" | |
2190 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2191 | "Manager." | |
2192 | msgstr "" | |
2193 | "Karma bu sistem tarafından desteklenmiyor, lütfen Pencere Yöneticinizden " | |
2194 | "etkinleştirin." | |
be546c6f | 2195 | |
95bf8d1b | 2196 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
402b0a2c | 2197 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2198 | msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2199 | |
5325c2e3 | 2200 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
5e6f681d VS |
2201 | msgid "Computer" |
2202 | msgstr "Bilgisayar" | |
2203 | ||
5325c2e3 | 2204 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
5e6f681d VS |
2205 | #, c-format |
2206 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2207 | msgstr "Ayar bilgi adı '%c' ile başlayamaz." |
5e6f681d | 2208 | |
95bf8d1b | 2209 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
5e6f681d VS |
2210 | msgid "Confirm" |
2211 | msgstr "Onayla" | |
2212 | ||
5325c2e3 | 2213 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
5e6f681d | 2214 | msgid "Confirm registry update" |
9d05b85d | 2215 | msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın" |
5e6f681d | 2216 | |
5325c2e3 | 2217 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
5e6f681d | 2218 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2219 | msgstr "Bağlanılıyor..." |
5e6f681d | 2220 | |
95bf8d1b | 2221 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
5e6f681d | 2222 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2223 | msgstr "İçerik" |
5e6f681d | 2224 | |
be546c6f | 2225 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
5e6f681d | 2226 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2227 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2228 | msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor." |
5e6f681d | 2229 | |
5325c2e3 | 2230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 2231 | msgid "Convert" |
9d05b85d | 2232 | msgstr "Dönüştür" |
5325c2e3 VZ |
2233 | |
2234 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
3f029bd3 | 2235 | #, c-format |
402b0a2c | 2236 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
9d05b85d | 2237 | msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı" |
402b0a2c | 2238 | |
5325c2e3 | 2239 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
5e6f681d | 2240 | msgid "Copies:" |
9d05b85d | 2241 | msgstr "Kopya sayısı:" |
5e6f681d | 2242 | |
95bf8d1b | 2243 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2244 | msgid "Copy" |
acf4541b | 2245 | msgstr "Kopyala" |
7f4fd42e | 2246 | |
5325c2e3 | 2247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2248 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2249 | msgstr "Seçimi kopyala" |
f4eadf61 | 2250 | |
5325c2e3 | 2251 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
3f029bd3 | 2252 | #, c-format |
402b0a2c | 2253 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
9d05b85d | 2254 | msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı" |
402b0a2c | 2255 | |
95bf8d1b | 2256 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2257 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2258 | msgstr "Sütun dizini belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2259 | |
5325c2e3 | 2260 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2261 | msgid "Could not determine column's position" |
9d05b85d | 2262 | msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2263 | |
5325c2e3 | 2264 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
5325c2e3 | 2265 | msgid "Could not determine number of columns." |
9d05b85d | 2266 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 VZ |
2267 | |
2268 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2269 | msgid "Could not determine number of items" |
ecc8721a | 2270 | msgstr "Öğe sayısı belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2271 | |
402b0a2c | 2272 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
5e6f681d | 2273 | #, c-format |
402b0a2c | 2274 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
9d05b85d | 2275 | msgstr "%s %s içine ayıklanamıyor: %s" |
5e6f681d | 2276 | |
5325c2e3 | 2277 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
5e6f681d | 2278 | msgid "Could not find tab for id" |
9d05b85d | 2279 | msgstr "Kod için sekme bulunamadı" |
5e6f681d | 2280 | |
95bf8d1b VZ |
2281 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2282 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
be546c6f | 2283 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 |
7f4fd42e | 2284 | msgid "Could not get header description." |
ecc8721a | 2285 | msgstr "Başlık tanımı alınamadı." |
7f4fd42e | 2286 | |
95bf8d1b | 2287 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2288 | msgid "Could not get items." |
ecc8721a | 2289 | msgstr "Öğeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2290 | |
95bf8d1b | 2291 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2292 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2293 | msgstr "Özellik işaretleri alınamadı." |
7f4fd42e | 2294 | |
5325c2e3 | 2295 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2296 | msgid "Could not get selected items." |
ecc8721a | 2297 | msgstr "Seçili öğeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2298 | |
402b0a2c | 2299 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
3f029bd3 | 2300 | #, c-format |
402b0a2c | 2301 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2302 | msgstr "'%s' dosyası bulunmadı." |
5e6f681d | 2303 | |
5325c2e3 | 2304 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2305 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2306 | msgstr "Sütun kaldırılamadı." |
21eadc1a | 2307 | |
5325c2e3 | 2308 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2309 | msgid "Could not retrieve number of items" |
ecc8721a | 2310 | msgstr "Öğe sayısı alınamadı" |
7f4fd42e | 2311 | |
be546c6f | 2312 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2313 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2314 | msgstr "Hizalama ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2315 | |
be546c6f | 2316 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2317 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2318 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2319 | |
95bf8d1b | 2320 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
be546c6f | 2321 | msgid "Could not set current working directory" |
acfe0402 | 2322 | msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı" |
be546c6f VZ |
2323 | |
2324 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2325 | msgid "Could not set header description." |
ecc8721a | 2326 | msgstr "Başlık tanımı ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2327 | |
be546c6f | 2328 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2329 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2330 | msgstr "Simge ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2331 | |
be546c6f | 2332 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2333 | msgid "Could not set maximum width." |
9d05b85d | 2334 | msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2335 | |
be546c6f | 2336 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2337 | msgid "Could not set minimum width." |
9d05b85d | 2338 | msgstr "En az genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2339 | |
95bf8d1b | 2340 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2341 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2342 | msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı." |
21eadc1a | 2343 | |
95bf8d1b | 2344 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
5e6f681d | 2345 | msgid "Could not start document preview." |
9d05b85d | 2346 | msgstr "Belge ön izleme başlatılamadı." |
5e6f681d | 2347 | |
95bf8d1b VZ |
2348 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 |
2349 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
5e6f681d | 2350 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2351 | msgstr "Yazdırma başlatılamadı." |
5e6f681d | 2352 | |
95bf8d1b | 2353 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
5e6f681d | 2354 | msgid "Could not transfer data to window" |
9d05b85d | 2355 | msgstr "Veri pencereye aktarılamadı" |
5e6f681d | 2356 | |
5325c2e3 | 2357 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2358 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2359 | msgstr "Muteks kilidi alınamıyor" |
402b0a2c | 2360 | |
95bf8d1b VZ |
2361 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2362 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 | |
be546c6f | 2363 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 |
5e6f681d | 2364 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
9d05b85d | 2365 | msgstr "Bir görsel görüntü listesine eklenemedi." |
5e6f681d | 2366 | |
95bf8d1b | 2367 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
5e6f681d | 2368 | msgid "Couldn't create a timer" |
9d05b85d | 2369 | msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2370 | |
5325c2e3 | 2371 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2372 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
9d05b85d | 2373 | msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı" |
f4eadf61 | 2374 | |
5325c2e3 | 2375 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
5325c2e3 | 2376 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
9d05b85d | 2377 | msgstr "Çeviriler sayılamıyor" |
5325c2e3 | 2378 | |
7f4fd42e | 2379 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
5e6f681d VS |
2380 | #, c-format |
2381 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
9d05b85d | 2382 | msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı" |
5e6f681d | 2383 | |
95bf8d1b | 2384 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e | 2385 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
9d05b85d | 2386 | msgstr "Tarama stili wxBrush'tan alınamadı." |
7f4fd42e | 2387 | |
be546c6f | 2388 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
5e6f681d | 2389 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2390 | msgstr "Geçerli işparçacığı imleci alınamıyor" |
5e6f681d | 2391 | |
5325c2e3 | 2392 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2393 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
9d05b85d | 2394 | msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı" |
f4eadf61 | 2395 | |
5325c2e3 | 2396 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
5325c2e3 | 2397 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." |
9d05b85d | 2398 | msgstr "GIF hash tablosu başlatılamıyor." |
5325c2e3 | 2399 | |
be546c6f | 2400 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
5e6f681d | 2401 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
9d05b85d | 2402 | msgstr "PNG görüntüsü yüklenemedi -dosya bozuk ya da bellek yetersiz." |
5e6f681d | 2403 | |
f4eadf61 | 2404 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
3f029bd3 | 2405 | #, c-format |
402b0a2c | 2406 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
9d05b85d | 2407 | msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemiyor." |
402b0a2c | 2408 | |
95bf8d1b | 2409 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 |
95bf8d1b | 2410 | msgid "Couldn't obtain folder name" |
eb1a78f7 | 2411 | msgstr "Klasör adı alınamadı" |
95bf8d1b | 2412 | |
5325c2e3 | 2413 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
3f029bd3 | 2414 | #, c-format |
402b0a2c | 2415 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2416 | msgstr "Ses açılamıyor: %s" |
402b0a2c | 2417 | |
95bf8d1b | 2418 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
5e6f681d VS |
2419 | #, c-format |
2420 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2421 | msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi." |
5e6f681d | 2422 | |
5325c2e3 | 2423 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2424 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2425 | msgstr "Muteks bırakılamıyor" |
402b0a2c | 2426 | |
be546c6f | 2427 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
5e6f681d VS |
2428 | #, c-format |
2429 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
9d05b85d | 2430 | msgstr "%d liste denetimi elemanı hakkında bilgi alınamadı." |
5e6f681d | 2431 | |
95bf8d1b | 2432 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
be546c6f | 2433 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 |
a3671ac0 | 2434 | msgid "Couldn't save PNG image." |
9d05b85d | 2435 | msgstr "PNG görseli kaydedilemedi." |
a3671ac0 | 2436 | |
be546c6f | 2437 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
5e6f681d | 2438 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2439 | msgstr "İş parçacığı sonlandırılamıyor" |
5e6f681d | 2440 | |
5325c2e3 | 2441 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
9d05b85d | 2442 | #, c-format |
5325c2e3 | 2443 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" |
9d05b85d | 2444 | msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı" |
402b0a2c | 2445 | |
7f4fd42e | 2446 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
5e6f681d | 2447 | msgid "Create directory" |
9d05b85d | 2448 | msgstr "Klasör oluştur" |
5e6f681d | 2449 | |
95bf8d1b | 2450 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
5e6f681d | 2451 | msgid "Create new directory" |
9d05b85d | 2452 | msgstr "Yeni klasör oluştur" |
5e6f681d | 2453 | |
95bf8d1b | 2454 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 | 2455 | msgid "Ctrl+" |
9d05b85d | 2456 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2457 | |
95bf8d1b VZ |
2458 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2459 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
a3671ac0 | 2460 | msgid "Cu&t" |
9d05b85d | 2461 | msgstr "&Kes" |
a3671ac0 | 2462 | |
95bf8d1b | 2463 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
5e6f681d | 2464 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2465 | msgstr "Geçerli klasör:" |
5e6f681d | 2466 | |
95bf8d1b | 2467 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e | 2468 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2469 | msgstr "Özel boyut" |
7f4fd42e | 2470 | |
be546c6f | 2471 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 | 2472 | msgid "Customize Columns" |
9d05b85d | 2473 | msgstr "Sütunları Özelleştir" |
5325c2e3 | 2474 | |
95bf8d1b | 2475 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2476 | msgid "Cut" |
acf4541b | 2477 | msgstr "Kes" |
7f4fd42e | 2478 | |
5325c2e3 | 2479 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2480 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2481 | msgstr "Seçimi kes" |
f4eadf61 | 2482 | |
95bf8d1b | 2483 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
5e6f681d VS |
2484 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2485 | msgstr "Kril (ISO-8859-5)" | |
2486 | ||
f4eadf61 | 2487 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
5e6f681d | 2488 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
ecc8721a | 2489 | msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç" |
5e6f681d | 2490 | |
be546c6f | 2491 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
5e6f681d | 2492 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2493 | msgstr "DDE itme isteği başarısız" |
5e6f681d | 2494 | |
5325c2e3 | 2495 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2496 | msgid "DECIMAL" |
22cc2fd9 | 2497 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2498 | |
5325c2e3 | 2499 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2500 | msgid "DEL" |
22cc2fd9 | 2501 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2502 | |
5325c2e3 | 2503 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2504 | msgid "DELETE" |
22cc2fd9 | 2505 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2506 | |
5325c2e3 | 2507 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
5e6f681d | 2508 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
9d05b85d | 2509 | msgstr "DIB başlığı: Kodlama bit derinliğiyle uyumlu değil." |
5e6f681d | 2510 | |
5325c2e3 | 2511 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
5e6f681d | 2512 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
9d05b85d | 2513 | msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2514 | |
5325c2e3 | 2515 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
5e6f681d | 2516 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
9d05b85d | 2517 | msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2518 | |
5325c2e3 | 2519 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
5e6f681d | 2520 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
9d05b85d | 2521 | msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen bit derinliği." |
5e6f681d | 2522 | |
5325c2e3 | 2523 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
5e6f681d | 2524 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2525 | msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen kodlama." |
5e6f681d | 2526 | |
5325c2e3 | 2527 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2528 | msgid "DIVIDE" |
22cc2fd9 | 2529 | msgstr "DIVIDE" |
f4eadf61 MB |
2530 | |
2531 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
5e6f681d VS |
2532 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2533 | msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm" | |
2534 | ||
5325c2e3 | 2535 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2536 | msgid "DOWN" |
22cc2fd9 | 2537 | msgstr "DOWN" |
f4eadf61 | 2538 | |
5325c2e3 VZ |
2539 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2540 | msgid "Dashed" | |
9d05b85d | 2541 | msgstr "Çizgili" |
5325c2e3 | 2542 | |
be546c6f | 2543 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2544 | msgid "Data object has invalid data format" |
9d05b85d | 2545 | msgstr "Veri nesnesi geçersiz veri biçiminde" |
7f4fd42e | 2546 | |
be546c6f | 2547 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 2548 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 2549 | msgstr "Değerden tarih gösterilemiyor, değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 2550 | |
5325c2e3 | 2551 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2552 | #, c-format |
2553 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2554 | msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\"" |
9a81018e | 2555 | |
f4eadf61 | 2556 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2557 | msgid "Debug report couldn't be created." |
9d05b85d | 2558 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2559 | |
5325c2e3 | 2560 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2561 | msgid "Debug report generation has failed." |
9d05b85d | 2562 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2563 | |
5325c2e3 | 2564 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
5e6f681d | 2565 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2566 | msgstr "Süslü" |
5e6f681d | 2567 | |
95bf8d1b | 2568 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
5e6f681d | 2569 | msgid "Default encoding" |
9d05b85d | 2570 | msgstr "Varsayılan kodlama" |
5e6f681d | 2571 | |
5325c2e3 | 2572 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2573 | msgid "Default font" |
9d05b85d | 2574 | msgstr "Varsayılan yazı tipi" |
7f4fd42e | 2575 | |
5325c2e3 | 2576 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2577 | msgid "Default printer" |
9d05b85d | 2578 | msgstr "Varsayılan yazıcı" |
81486341 | 2579 | |
95bf8d1b | 2580 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2581 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2582 | msgid "Delete" |
2583 | msgstr "Sil" | |
2584 | ||
5325c2e3 | 2585 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2586 | msgid "Delete A&ll" |
9d05b85d | 2587 | msgstr "Tümünü Si&l" |
f4eadf61 | 2588 | |
95bf8d1b | 2589 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 | 2590 | msgid "Delete Style" |
acf4541b | 2591 | msgstr "Stili Sil" |
f4eadf61 | 2592 | |
95bf8d1b | 2593 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 |
f4eadf61 | 2594 | msgid "Delete Text" |
acf4541b | 2595 | msgstr "Metni Sil" |
f4eadf61 | 2596 | |
5325c2e3 | 2597 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2598 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2599 | msgstr "Öğeyi Sil" |
402b0a2c | 2600 | |
5325c2e3 | 2601 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2602 | msgid "Delete selection" |
9d05b85d | 2603 | msgstr "Seçimi sil" |
f4eadf61 | 2604 | |
95bf8d1b | 2605 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
22cc2fd9 | 2606 | #, c-format |
f4eadf61 | 2607 | msgid "Delete style %s?" |
22cc2fd9 | 2608 | msgstr "%s stili silinsin mi?" |
f4eadf61 MB |
2609 | |
2610 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
5e6f681d VS |
2611 | #, c-format |
2612 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2613 | msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi." |
5e6f681d | 2614 | |
7f4fd42e | 2615 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
9d05b85d | 2618 | msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı." |
f4eadf61 | 2619 | |
5325c2e3 | 2620 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 2621 | msgid "Descending" |
9d05b85d | 2622 | msgstr "Azalan" |
5325c2e3 VZ |
2623 | |
2624 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2625 | msgid "Desktop" |
ecc8721a | 2626 | msgstr "Masaüstü" |
81486341 | 2627 | |
7f4fd42e | 2628 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2629 | msgid "Developed by " |
ecc8721a | 2630 | msgstr "Geliştirici" |
f4eadf61 | 2631 | |
5325c2e3 | 2632 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2633 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2634 | msgstr "Geliştiriciler" |
7f4fd42e | 2635 | |
5325c2e3 | 2636 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
95bf8d1b VZ |
2637 | msgid "" |
2638 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2639 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2640 | msgstr "" | |
2641 | "Uzaktan erişim servisi (RAS) kurulu olmadığı için çevirme işlevleri yok. " | |
2642 | "Lütfen RAS kurun." | |
5e6f681d | 2643 | |
5325c2e3 | 2644 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
5e6f681d | 2645 | msgid "Did you know..." |
9d05b85d | 2646 | msgstr "Biliyor musunuz..." |
5e6f681d | 2647 | |
7f4fd42e | 2648 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
eb1a78f7 | 2649 | #, c-format |
95bf8d1b | 2650 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
eb1a78f7 | 2651 | msgstr "%d DirectFB hatası oluştu." |
f4eadf61 | 2652 | |
95bf8d1b | 2653 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 2654 | msgid "Directories" |
ecc8721a | 2655 | msgstr "Klasörler" |
62603868 | 2656 | |
95bf8d1b | 2657 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
5e6f681d VS |
2658 | #, c-format |
2659 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
9d05b85d | 2660 | msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2661 | |
95bf8d1b | 2662 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
9d05b85d | 2663 | #, c-format |
5325c2e3 | 2664 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" |
9d05b85d | 2665 | msgstr "'%s' klasörü silinemedi" |
5325c2e3 | 2666 | |
7f4fd42e | 2667 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
5e6f681d | 2668 | msgid "Directory does not exist" |
9d05b85d | 2669 | msgstr "Klasör bulunamadı" |
5e6f681d | 2670 | |
95bf8d1b | 2671 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
402b0a2c | 2672 | msgid "Directory doesn't exist." |
9d05b85d | 2673 | msgstr "Klasör bulunamadı." |
402b0a2c | 2674 | |
95bf8d1b | 2675 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
5325c2e3 | 2676 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
9d05b85d | 2677 | msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?" |
5325c2e3 | 2678 | |
95bf8d1b VZ |
2679 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
2680 | msgid "" | |
2681 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2682 | "insensitive." | |
2683 | msgstr "" | |
2684 | "Verilen alt-dizgeyi içeren tüm dizin elemanlarını göster. Arama küçük-büyük " | |
2685 | "harfe duyarlıdır." | |
5e6f681d | 2686 | |
95bf8d1b | 2687 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
5e6f681d | 2688 | msgid "Display options dialog" |
9d05b85d | 2689 | msgstr "Ayarlar penceresini göster" |
5e6f681d | 2690 | |
95bf8d1b | 2691 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2692 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
ecc8721a | 2693 | msgstr "Soldaki kitapları gezerken yardımı gösterir." |
f4eadf61 | 2694 | |
5325c2e3 | 2695 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
5e6f681d | 2696 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
2697 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2698 | "\" ?\n" | |
5e6f681d VS |
2699 | "Current value is \n" |
2700 | "%s, \n" | |
2701 | "New value is \n" | |
2702 | "%s %1" | |
2703 | msgstr "" | |
95bf8d1b VZ |
2704 | "%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" " |
2705 | "uzantılı dosyalar) ?\n" | |
ecc8721a | 2706 | "Geçerli değer \n" |
5e6f681d | 2707 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2708 | "Yeni değer \n" |
5e6f681d VS |
2709 | "%s %1" |
2710 | ||
95bf8d1b | 2711 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
9d05b85d | 2712 | #, c-format |
5325c2e3 | 2713 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
9d05b85d | 2714 | msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" |
5e6f681d | 2715 | |
95bf8d1b | 2716 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
95bf8d1b | 2717 | msgid "Document:" |
eb1a78f7 | 2718 | msgstr "Belge:" |
95bf8d1b | 2719 | |
7f4fd42e | 2720 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2721 | msgid "Documentation by " |
9d05b85d | 2722 | msgstr "Belgeleyen" |
f4eadf61 | 2723 | |
5325c2e3 | 2724 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2725 | msgid "Documentation writers" |
9d05b85d | 2726 | msgstr "Belge yazarları " |
7f4fd42e | 2727 | |
95bf8d1b | 2728 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
81486341 | 2729 | msgid "Don't Save" |
58e5044b | 2730 | msgstr "Kaydetme" |
81486341 | 2731 | |
95bf8d1b | 2732 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
5e6f681d | 2733 | msgid "Done" |
ecc8721a | 2734 | msgstr "Tamamlandı" |
5e6f681d | 2735 | |
95bf8d1b | 2736 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
5e6f681d | 2737 | msgid "Done." |
ecc8721a | 2738 | msgstr "Tamamlandı." |
5e6f681d | 2739 | |
5325c2e3 | 2740 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2741 | msgid "Dotted" |
9d05b85d | 2742 | msgstr "Noktalı" |
5325c2e3 VZ |
2743 | |
2744 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2745 | msgid "Double" |
9d05b85d | 2746 | msgstr "Çift" |
5325c2e3 | 2747 | |
f4eadf61 | 2748 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2749 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2750 | msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrik 148 x 200 mm" |
62603868 | 2751 | |
5325c2e3 | 2752 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2753 | #, c-format |
2754 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2755 | msgstr "Birden fazla kullanılmış kimlik: %d" |
402b0a2c | 2756 | |
95bf8d1b | 2757 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5e6f681d | 2758 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2759 | msgstr "Aşağı" |
5e6f681d | 2760 | |
95bf8d1b | 2761 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
be546c6f | 2762 | msgid "Drag" |
acfe0402 | 2763 | msgstr "Sürükle" |
be546c6f | 2764 | |
f4eadf61 | 2765 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
5e6f681d | 2766 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
ecc8721a | 2767 | msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç" |
5e6f681d | 2768 | |
5325c2e3 | 2769 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2770 | msgid "END" |
22cc2fd9 | 2771 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2772 | |
5325c2e3 | 2773 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2774 | msgid "ENTER" |
22cc2fd9 | 2775 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2776 | |
95bf8d1b | 2777 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
5325c2e3 | 2778 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
9d05b85d | 2779 | msgstr "inotify tanımlayıcısı okunurken dosya sonuna ulaşıldı " |
5325c2e3 VZ |
2780 | |
2781 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2782 | msgid "ESC" |
22cc2fd9 | 2783 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2784 | |
5325c2e3 | 2785 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2786 | msgid "ESCAPE" |
22cc2fd9 | 2787 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2788 | |
5325c2e3 | 2789 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2790 | msgid "EXECUTE" |
22cc2fd9 | 2791 | msgstr "EXECUTE" |
f4eadf61 | 2792 | |
5325c2e3 | 2793 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2794 | msgid "Edit" |
9d05b85d | 2795 | msgstr "Düzenle" |
5325c2e3 VZ |
2796 | |
2797 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2798 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2799 | msgstr "Öğeyi düzenle" |
402b0a2c | 2800 | |
95bf8d1b VZ |
2801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
2803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
2804 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 | 2805 | msgid "Enable the height value." |
9d05b85d | 2806 | msgstr "Yükseklik değerini etkinleştir." |
5325c2e3 | 2807 | |
95bf8d1b VZ |
2808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
2809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
be546c6f | 2810 | msgid "Enable the maximum width value." |
acfe0402 | 2811 | msgstr "En büyük genişlik değerini etkinleştir." |
be546c6f | 2812 | |
95bf8d1b VZ |
2813 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 |
2814 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
be546c6f | 2815 | msgid "Enable the minimum height value." |
acfe0402 | 2816 | msgstr "En büyük yükseklik değerini etkinleştir." |
be546c6f | 2817 | |
95bf8d1b VZ |
2818 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 |
2819 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
be546c6f | 2820 | msgid "Enable the minimum width value." |
acfe0402 | 2821 | msgstr "En küçük genişlik değerini etkinleştir." |
be546c6f | 2822 | |
95bf8d1b VZ |
2823 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 |
2824 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 | 2825 | msgid "Enable the width value." |
9d05b85d | 2826 | msgstr "Genişlik değerini etkinleştir." |
5325c2e3 | 2827 | |
95bf8d1b VZ |
2828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
2829 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
5325c2e3 | 2830 | msgid "Enable vertical alignment." |
9d05b85d | 2831 | msgstr "Dikey hizalamayı etkinleştir." |
5325c2e3 | 2832 | |
5325c2e3 VZ |
2833 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2834 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 2835 | msgid "Enables a background colour." |
9d05b85d | 2836 | msgstr "Bir art alan rengini etkinleştirir." |
5e6f681d | 2837 | |
95bf8d1b | 2838 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
be546c6f | 2839 | msgid "Enter a box style name" |
acfe0402 | 2840 | msgstr "Yeni bir kutu stili adı yazın" |
be546c6f | 2841 | |
95bf8d1b | 2842 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
f4eadf61 | 2843 | msgid "Enter a character style name" |
9d05b85d | 2844 | msgstr "Bir karakter stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2845 | |
95bf8d1b | 2846 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 | 2847 | msgid "Enter a list style name" |
9d05b85d | 2848 | msgstr "Bir liste stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2849 | |
95bf8d1b | 2850 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e | 2851 | msgid "Enter a new style name" |
9d05b85d | 2852 | msgstr "Yeni bir stil adı yazın" |
7f4fd42e | 2853 | |
95bf8d1b | 2854 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 | 2855 | msgid "Enter a paragraph style name" |
9d05b85d | 2856 | msgstr "Bir paragraf stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2857 | |
5325c2e3 | 2858 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
3554a468 | 2859 | #, c-format |
9a81018e | 2860 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
9d05b85d | 2861 | msgstr "\"%s\" dosyasını açmak için komut yazın:" |
9a81018e | 2862 | |
5325c2e3 | 2863 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
5e6f681d | 2864 | msgid "Entries found" |
9d05b85d | 2865 | msgstr "Bulunan kayıt" |
5e6f681d | 2866 | |
f4eadf61 | 2867 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2868 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
f3e86476 | 2869 | msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm" |
62603868 | 2870 | |
be546c6f | 2871 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
3554a468 | 2872 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2873 | msgid "" |
2874 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
ecc8721a | 2875 | msgstr "Çevre değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde." |
acf4541b | 2876 | |
95bf8d1b VZ |
2877 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
2878 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2879 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2880 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2881 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 | |
2882 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
5e6f681d VS |
2883 | msgid "Error" |
2884 | msgstr "Hata" | |
2885 | ||
5325c2e3 | 2886 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2887 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2888 | msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası" |
7f4fd42e | 2889 | |
5325c2e3 | 2890 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
5325c2e3 | 2891 | msgid "Error closing kqueue instance" |
9d05b85d | 2892 | msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata" |
5325c2e3 | 2893 | |
7f4fd42e | 2894 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
5e6f681d | 2895 | msgid "Error creating directory" |
9d05b85d | 2896 | msgstr "Klasör oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2897 | |
5325c2e3 | 2898 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2899 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2900 | msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası" |
5e6f681d | 2901 | |
95bf8d1b | 2902 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
5325c2e3 VZ |
2903 | #, c-format |
2904 | msgid "Error in resource: %s" | |
9d05b85d | 2905 | msgstr "%s kaynağında hata" |
5325c2e3 VZ |
2906 | |
2907 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 2908 | msgid "Error reading config options." |
9d05b85d | 2909 | msgstr "Ayarları okuma hatası." |
402b0a2c | 2910 | |
5325c2e3 | 2911 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2912 | msgid "Error saving user configuration data." |
9d05b85d | 2913 | msgstr "Kullanıcı ayarlarını kaydederken hata." |
21eadc1a | 2914 | |
95bf8d1b | 2915 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e | 2916 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 2917 | msgstr "Yazdırma hatası:" |
7f4fd42e | 2918 | |
be546c6f | 2919 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
5e6f681d VS |
2920 | msgid "Error: " |
2921 | msgstr "Hata:" | |
2922 | ||
95bf8d1b | 2923 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
5e6f681d VS |
2924 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2925 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2926 | ||
95bf8d1b | 2927 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
5325c2e3 | 2928 | msgid "Event queue overflowed" |
9d05b85d | 2929 | msgstr "Olay kuyruğu taştı" |
5e6f681d | 2930 | |
5325c2e3 | 2931 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f | 2932 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
acfe0402 | 2933 | msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 2934 | |
5325c2e3 VZ |
2935 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
2936 | msgid "Execute" | |
9d05b85d | 2937 | msgstr "Yürüt" |
5325c2e3 | 2938 | |
95bf8d1b | 2939 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
5e6f681d VS |
2940 | #, c-format |
2941 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
9d05b85d | 2942 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi" |
5e6f681d | 2943 | |
5325c2e3 | 2944 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
3f029bd3 | 2945 | #, c-format |
402b0a2c | 2946 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
9d05b85d | 2947 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul" |
402b0a2c | 2948 | |
f4eadf61 | 2949 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
5e6f681d | 2950 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
ecc8721a | 2951 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç" |
5e6f681d | 2952 | |
5325c2e3 | 2953 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 2954 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2955 | msgid "" |
2956 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
ecc8721a | 2957 | msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak." |
81486341 | 2958 | |
95bf8d1b | 2959 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
a3671ac0 | 2960 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 2961 | msgstr "Japonca için gelişmiş Unix Codepage (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 2962 | |
5325c2e3 | 2963 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
58e5044b | 2964 | #, c-format |
402b0a2c | 2965 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 2966 | msgstr "'%s''in '%s' içine açılması başarısız." |
402b0a2c | 2967 | |
95bf8d1b | 2968 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 2969 | msgid "F" |
22cc2fd9 | 2970 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 2971 | |
5325c2e3 | 2972 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
5325c2e3 | 2973 | msgid "Face Name" |
9d05b85d | 2974 | msgstr "Yazı Tipi Adı" |
5325c2e3 | 2975 | |
f4eadf61 | 2976 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
5e6f681d | 2977 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 2978 | msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi." |
5e6f681d | 2979 | |
5325c2e3 | 2980 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
acf4541b | 2981 | #, c-format |
7f4fd42e | 2982 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 2983 | msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi" |
7f4fd42e | 2984 | |
95bf8d1b | 2985 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
9d05b85d | 2986 | #, c-format |
5325c2e3 | 2987 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
9d05b85d | 2988 | msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı." |
5325c2e3 VZ |
2989 | |
2990 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e | 2991 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 2992 | msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı" |
7f4fd42e | 2993 | |
5325c2e3 | 2994 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 2995 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 2996 | msgstr "Görüntü ayarı değiştirilemedi" |
402b0a2c | 2997 | |
95bf8d1b | 2998 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
9d05b85d | 2999 | #, c-format |
5325c2e3 | 3000 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
9d05b85d | 3001 | msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi." |
5325c2e3 | 3002 | |
f4eadf61 | 3003 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
3554a468 | 3004 | #, c-format |
9a81018e | 3005 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3006 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi" |
9a81018e | 3007 | |
95bf8d1b | 3008 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
5e6f681d | 3009 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3010 | msgstr "Dosya tanıtıcı kapatılamadı" |
5e6f681d | 3011 | |
f4eadf61 | 3012 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
5e6f681d VS |
3013 | #, c-format |
3014 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3015 | msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı" |
5e6f681d | 3016 | |
95bf8d1b | 3017 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
5e6f681d | 3018 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3019 | msgstr "Pano kapatılamadı." |
5e6f681d | 3020 | |
95bf8d1b | 3021 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
22cc2fd9 | 3022 | #, c-format |
f4eadf61 | 3023 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3024 | msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı" |
f4eadf61 | 3025 | |
5325c2e3 | 3026 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
5e6f681d | 3027 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3028 | msgstr "Bağlanılamadı: eksik kullanıcı adı/parola." |
5e6f681d | 3029 | |
5325c2e3 | 3030 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
5e6f681d | 3031 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3032 | msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISP yok." |
5e6f681d | 3033 | |
5325c2e3 | 3034 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
acf4541b | 3035 | #, c-format |
7f4fd42e | 3036 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
9d05b85d | 3037 | msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi." |
f4eadf61 | 3038 | |
95bf8d1b | 3039 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
5325c2e3 | 3040 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
9d05b85d | 3041 | msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı." |
5325c2e3 VZ |
3042 | |
3043 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
5e6f681d VS |
3044 | #, c-format |
3045 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
9d05b85d | 3046 | msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı" |
5e6f681d | 3047 | |
5325c2e3 | 3048 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
5e6f681d VS |
3049 | #, c-format |
3050 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3051 | msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı." |
5e6f681d | 3052 | |
95bf8d1b | 3053 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
3f029bd3 | 3054 | #, c-format |
a3671ac0 | 3055 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
9d05b85d | 3056 | msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı" |
a3671ac0 | 3057 | |
5325c2e3 | 3058 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
58e5044b | 3059 | #, c-format |
21eadc1a | 3060 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
9d05b85d | 3061 | msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı." |
21eadc1a | 3062 | |
be546c6f | 3063 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
5e6f681d | 3064 | msgid "Failed to create DDE string" |
9d05b85d | 3065 | msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3066 | |
95bf8d1b | 3067 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
5e6f681d | 3068 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
9d05b85d | 3069 | msgstr "MDI ana çerçeve oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3070 | |
95bf8d1b | 3071 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
5e6f681d | 3072 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
9d05b85d | 3073 | msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3074 | |
95bf8d1b | 3075 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
a3671ac0 | 3076 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
9d05b85d | 3077 | msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı" |
a3671ac0 | 3078 | |
95bf8d1b | 3079 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
9d05b85d | 3080 | #, c-format |
5325c2e3 | 3081 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
9d05b85d | 3082 | msgstr "\"%s\" için bir kopya oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
3083 | |
3084 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
5e6f681d VS |
3085 | #, c-format |
3086 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
9d05b85d | 3087 | msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı" |
5e6f681d | 3088 | |
5325c2e3 | 3089 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3090 | msgid "Failed to create cursor." |
9d05b85d | 3091 | msgstr "İmleç oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3092 | |
f4eadf61 | 3093 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
3554a468 | 3094 | #, c-format |
9a81018e | 3095 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
9d05b85d | 3096 | msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı" |
9a81018e | 3097 | |
7f4fd42e | 3098 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
3f029bd3 | 3099 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3100 | msgid "" |
3101 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3102 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3103 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
3104 | "'%s' klasörü oluşturulamadı\n" |
3105 | "(Yeterli izniniz var mı?)" | |
a3671ac0 | 3106 | |
5325c2e3 | 3107 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3108 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
9d05b85d | 3109 | msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı" |
7f4fd42e | 3110 | |
5325c2e3 | 3111 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
5e6f681d VS |
3112 | #, c-format |
3113 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
9d05b85d | 3114 | msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3115 | |
7f4fd42e | 3116 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
5e6f681d VS |
3117 | #, c-format |
3118 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
9d05b85d | 3119 | msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)" |
5e6f681d | 3120 | |
95bf8d1b | 3121 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e | 3122 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
9d05b85d | 3123 | msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı." |
7f4fd42e | 3124 | |
95bf8d1b | 3125 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
5e6f681d VS |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
9d05b85d | 3128 | msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla gösterilemedi" |
5e6f681d | 3129 | |
95bf8d1b | 3130 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
5e6f681d VS |
3131 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
3132 | msgstr "Pano temizlenemedi." | |
3133 | ||
5325c2e3 | 3134 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3135 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3136 | msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı" |
402b0a2c | 3137 | |
be546c6f | 3138 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
5e6f681d | 3139 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3140 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı" |
5e6f681d | 3141 | |
95bf8d1b | 3142 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
5e6f681d VS |
3143 | #, c-format |
3144 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3145 | msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s" |
5e6f681d | 3146 | |
95bf8d1b | 3147 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 |
5e6f681d VS |
3148 | #, c-format |
3149 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3150 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n" |
5e6f681d | 3151 | |
5325c2e3 | 3152 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3153 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
9d05b85d | 3154 | msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin." |
9a81018e | 3155 | |
95bf8d1b | 3156 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
9d05b85d | 3157 | #, c-format |
5325c2e3 | 3158 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
9d05b85d | 3159 | msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı" |
5325c2e3 | 3160 | |
95bf8d1b | 3161 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
22cc2fd9 | 3162 | #, c-format |
f4eadf61 | 3163 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
ecc8721a | 3164 | msgstr "Düzenli ifade için eşleme bulunamadı: %s" |
f4eadf61 | 3165 | |
5325c2e3 | 3166 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
5e6f681d VS |
3167 | #, c-format |
3168 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3169 | msgstr "ISP adları alınamadı: %s" |
5e6f681d | 3170 | |
95bf8d1b | 3171 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
9d05b85d | 3172 | #, c-format |
5325c2e3 | 3173 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
9d05b85d | 3174 | msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi" |
5325c2e3 | 3175 | |
95bf8d1b | 3176 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
5e6f681d | 3177 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3178 | msgstr "Panodan veri alınamadı" |
5e6f681d | 3179 | |
95bf8d1b | 3180 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
5e6f681d | 3181 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3182 | msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı" |
5e6f681d | 3183 | |
95bf8d1b | 3184 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
a3671ac0 | 3185 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3186 | msgstr "Çalışma klasörü alınamadı" |
a3671ac0 | 3187 | |
f4eadf61 | 3188 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
5e6f681d | 3189 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
9d05b85d | 3190 | msgstr "GUI başlatılamadı: hiç bir içsel tema bulunamadı." |
5e6f681d | 3191 | |
f4eadf61 | 3192 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
5e6f681d | 3193 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
9d05b85d | 3194 | msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı." |
5e6f681d | 3195 | |
5325c2e3 | 3196 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
5e6f681d | 3197 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
9d05b85d | 3198 | msgstr "OpenGL başlatılamadı" |
5e6f681d | 3199 | |
95bf8d1b | 3200 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
acf4541b | 3201 | #, c-format |
7f4fd42e | 3202 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3203 | msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s" |
7f4fd42e | 3204 | |
95bf8d1b | 3205 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 | 3206 | msgid "Failed to insert text in the control." |
9d05b85d | 3207 | msgstr "Metin denetime eklenemedi." |
f4eadf61 MB |
3208 | |
3209 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
3f029bd3 | 3210 | #, c-format |
21eadc1a | 3211 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3212 | msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi" |
21eadc1a | 3213 | |
5325c2e3 | 3214 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3215 | msgid "Failed to install signal handler" |
ecc8721a | 3216 | msgstr "İşaret işleyicisi kurulamadı" |
7f4fd42e | 3217 | |
5325c2e3 | 3218 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
95bf8d1b VZ |
3219 | msgid "" |
3220 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3221 | "program" | |
3222 | msgstr "" | |
3223 | "İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek sızıntısı bulundu - lütfen " | |
3224 | "programı yeniden başlatın" | |
5e6f681d | 3225 | |
95bf8d1b | 3226 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
5e6f681d VS |
3227 | #, c-format |
3228 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3229 | msgstr "%d işi öldürülemedi" |
5e6f681d | 3230 | |
95bf8d1b | 3231 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
eb1a78f7 | 3232 | #, c-format |
95bf8d1b | 3233 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." |
eb1a78f7 | 3234 | msgstr "\"%s\" görseli kaynaklardan yüklenemedi." |
95bf8d1b VZ |
3235 | |
3236 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
eb1a78f7 | 3237 | #, c-format |
95bf8d1b | 3238 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." |
eb1a78f7 | 3239 | msgstr "\"%s\" simgesi kaynaklardan yüklenemedi." |
95bf8d1b | 3240 | |
5325c2e3 | 3241 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
9d05b85d | 3242 | #, c-format |
5325c2e3 | 3243 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
9d05b85d | 3244 | msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
3245 | |
3246 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
9d05b85d | 3247 | #, c-format |
5325c2e3 | 3248 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
9d05b85d | 3249 | msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3250 | |
95bf8d1b | 3251 | #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 |
9d05b85d | 3252 | #, c-format |
5325c2e3 | 3253 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
9d05b85d | 3254 | msgstr "Görsel \"%s\" dosyasından yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3255 | |
5325c2e3 | 3256 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
58e5044b | 3257 | #, c-format |
81486341 | 3258 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3259 | msgstr "Metafile \"%s\" dosyasından yüklenemedi." |
81486341 | 3260 | |
5325c2e3 | 3261 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
a3671ac0 | 3262 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3263 | msgstr "mpr.dll yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3264 | |
95bf8d1b | 3265 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
9d05b85d | 3266 | #, c-format |
5325c2e3 | 3267 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3268 | msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3269 | |
7f4fd42e | 3270 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
5e6f681d VS |
3271 | #, c-format |
3272 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3273 | msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi" |
5e6f681d | 3274 | |
95bf8d1b | 3275 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
9d05b85d | 3276 | #, c-format |
5325c2e3 | 3277 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3278 | msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi." |
5325c2e3 | 3279 | |
f4eadf61 | 3280 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
5e6f681d VS |
3281 | #, c-format |
3282 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3283 | msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi" |
5e6f681d | 3284 | |
5325c2e3 | 3285 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3288 | msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)" |
7f4fd42e | 3289 | |
95bf8d1b | 3290 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
5e6f681d VS |
3291 | #, c-format |
3292 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
9d05b85d | 3293 | msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi" |
5e6f681d | 3294 | |
5325c2e3 | 3295 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3296 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3297 | msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi" |
7f4fd42e | 3298 | |
95bf8d1b | 3299 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
acf4541b | 3300 | #, c-format |
7f4fd42e | 3301 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
ecc8721a | 3302 | msgstr "'%s' okuma için açılamadı" |
7f4fd42e | 3303 | |
95bf8d1b | 3304 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
acf4541b | 3305 | #, c-format |
7f4fd42e | 3306 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
ecc8721a | 3307 | msgstr "'%s' yazma için açılamadı" |
5e6f681d | 3308 | |
402b0a2c | 3309 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
3f029bd3 | 3310 | #, c-format |
402b0a2c | 3311 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3312 | msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı." |
402b0a2c | 3313 | |
95bf8d1b | 3314 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
acf4541b | 3315 | #, c-format |
7f4fd42e | 3316 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
9d05b85d | 3317 | msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı." |
7f4fd42e | 3318 | |
5325c2e3 | 3319 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
9d05b85d | 3320 | #, c-format |
5325c2e3 | 3321 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
9d05b85d | 3322 | msgstr "\"%s\"klasörü izlemek için açılamadı." |
5325c2e3 | 3323 | |
95bf8d1b | 3324 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
22cc2fd9 | 3325 | #, c-format |
f4eadf61 | 3326 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3327 | msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı." |
f4eadf61 | 3328 | |
95bf8d1b | 3329 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
5e6f681d | 3330 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3331 | msgstr "Geçici dosya açılamadı." |
5e6f681d | 3332 | |
95bf8d1b | 3333 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
5e6f681d | 3334 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3335 | msgstr "Pano açılamadı." |
5e6f681d | 3336 | |
5325c2e3 | 3337 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
9d05b85d | 3338 | #, c-format |
5325c2e3 | 3339 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
9d05b85d | 3340 | msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'" |
5325c2e3 | 3341 | |
95bf8d1b | 3342 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
eb1a78f7 | 3343 | #, c-format |
95bf8d1b | 3344 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." |
eb1a78f7 | 3345 | msgstr "\"%s\" oynatmaya hazırlanamadı." |
95bf8d1b VZ |
3346 | |
3347 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
5e6f681d | 3348 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3349 | msgstr "Veri panoya konulamadı" |
5e6f681d | 3350 | |
f4eadf61 | 3351 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
5e6f681d | 3352 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3353 | msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı." |
5e6f681d | 3354 | |
5325c2e3 | 3355 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3356 | msgid "Failed to read config options." |
9d05b85d | 3357 | msgstr "Ayarlar okunamadı." |
7f4fd42e | 3358 | |
95bf8d1b | 3359 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
9d05b85d | 3360 | #, c-format |
5325c2e3 | 3361 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
9d05b85d | 3362 | msgstr "Belge \"%s\" dosyasından okunamadı." |
5325c2e3 VZ |
3363 | |
3364 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
5325c2e3 | 3365 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
9d05b85d | 3366 | msgstr "Olay DirectFB borusundan okunamadı" |
5325c2e3 | 3367 | |
95bf8d1b | 3368 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e | 3369 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
9d05b85d | 3370 | msgstr "Uyandırma borusu okunamadı" |
7f4fd42e | 3371 | |
95bf8d1b | 3372 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
5e6f681d | 3373 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
9d05b85d | 3374 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
5e6f681d | 3375 | |
95bf8d1b | 3376 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
a3671ac0 | 3377 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
9d05b85d | 3378 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
a3671ac0 | 3379 | |
7f4fd42e | 3380 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
5e6f681d VS |
3381 | #, c-format |
3382 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3383 | msgstr "'%s' DDE sunucusuna kaydolunamadı" |
5e6f681d | 3384 | |
95bf8d1b | 3385 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
5e6f681d VS |
3386 | #, c-format |
3387 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
9d05b85d | 3388 | msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı." |
5e6f681d | 3389 | |
f4eadf61 | 3390 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
3554a468 | 3391 | #, c-format |
9a81018e | 3392 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3393 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi" |
9a81018e | 3394 | |
f4eadf61 | 3395 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
5e6f681d VS |
3396 | #, c-format |
3397 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3398 | msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 3399 | |
f4eadf61 | 3400 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
5e6f681d VS |
3401 | #, c-format |
3402 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
9d05b85d | 3403 | msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi." |
5e6f681d | 3404 | |
5325c2e3 | 3405 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
5e6f681d VS |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3408 | msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3409 | |
95bf8d1b | 3410 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 | 3411 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
3412 | msgid "" |
3413 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3414 | "exists." | |
3415 | msgstr "" | |
3416 | "'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden " | |
3417 | "adlandırılamadı." | |
f4eadf61 | 3418 | |
5325c2e3 | 3419 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
5e6f681d VS |
3420 | #, c-format |
3421 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3422 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3423 | |
95bf8d1b | 3424 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
5e6f681d | 3425 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3426 | msgstr "Panodan veri alınamadı." |
5e6f681d | 3427 | |
95bf8d1b | 3428 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
5e6f681d VS |
3429 | #, c-format |
3430 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3431 | msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı" |
5e6f681d | 3432 | |
5325c2e3 | 3433 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
5e6f681d | 3434 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
9d05b85d | 3435 | msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı" |
5e6f681d | 3436 | |
95bf8d1b | 3437 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
5e6f681d | 3438 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
9d05b85d | 3439 | msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı" |
5e6f681d | 3440 | |
95bf8d1b | 3441 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
9d05b85d | 3442 | #, c-format |
5325c2e3 | 3443 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
9d05b85d | 3444 | msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
5325c2e3 | 3445 | |
95bf8d1b | 3446 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
3f029bd3 | 3447 | #, c-format |
402b0a2c | 3448 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
9d05b85d | 3449 | msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
402b0a2c | 3450 | |
be546c6f | 3451 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
5e6f681d | 3452 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3453 | msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi" |
5e6f681d | 3454 | |
95bf8d1b | 3455 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
5e6f681d VS |
3456 | #, c-format |
3457 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
9d05b85d | 3458 | msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3459 | |
95bf8d1b | 3460 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
5e6f681d | 3461 | msgid "Failed to set clipboard data." |
9d05b85d | 3462 | msgstr "Pano verisi ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3463 | |
f4eadf61 | 3464 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
3f029bd3 | 3465 | #, c-format |
21eadc1a | 3466 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
9d05b85d | 3467 | msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı" |
21eadc1a | 3468 | |
be546c6f | 3469 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
5e6f681d | 3470 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
9d05b85d | 3471 | msgstr "Geçici dosya yetkileri ayarlanamadı" |
5e6f681d | 3472 | |
95bf8d1b | 3473 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
f4eadf61 | 3474 | msgid "Failed to set text in the text control." |
9d05b85d | 3475 | msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi." |
f4eadf61 | 3476 | |
95bf8d1b | 3477 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
eb1a78f7 | 3478 | #, c-format |
95bf8d1b | 3479 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" |
eb1a78f7 | 3480 | msgstr "%lu iş parçacığı öncelik düzeyi ayarlanamadı." |
95bf8d1b VZ |
3481 | |
3482 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
5e6f681d VS |
3483 | #, c-format |
3484 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
9d05b85d | 3485 | msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3486 | |
95bf8d1b | 3487 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 | 3488 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
9d05b85d | 3489 | msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir." |
5325c2e3 | 3490 | |
be546c6f | 3491 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
5e6f681d VS |
3492 | #, c-format |
3493 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
9d05b85d | 3494 | msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!" |
5e6f681d | 3495 | |
5325c2e3 | 3496 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
5325c2e3 | 3497 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3498 | msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
5325c2e3 | 3499 | |
95bf8d1b | 3500 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e | 3501 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3502 | msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
7f4fd42e | 3503 | |
95bf8d1b | 3504 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
5e6f681d | 3505 | msgid "Failed to terminate a thread." |
9d05b85d | 3506 | msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı." |
5e6f681d | 3507 | |
be546c6f | 3508 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
5e6f681d | 3509 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3510 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı" |
5e6f681d | 3511 | |
95bf8d1b | 3512 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
5e6f681d VS |
3513 | #, c-format |
3514 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3515 | msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s" |
5e6f681d | 3516 | |
95bf8d1b | 3517 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
5e6f681d VS |
3518 | #, c-format |
3519 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3520 | msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı" |
5e6f681d | 3521 | |
f4eadf61 | 3522 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
5e6f681d VS |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3525 | msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı" |
5e6f681d | 3526 | |
7f4fd42e | 3527 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
5e6f681d VS |
3528 | #, c-format |
3529 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
9d05b85d | 3530 | msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı" |
5e6f681d | 3531 | |
5325c2e3 | 3532 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
acf4541b | 3533 | #, c-format |
7f4fd42e | 3534 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
9d05b85d | 3535 | msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)" |
7f4fd42e | 3536 | |
5325c2e3 | 3537 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3538 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3539 | msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyası kaydedilemedi." |
21eadc1a | 3540 | |
5325c2e3 | 3541 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
3554a468 | 3542 | #, c-format |
9a81018e | 3543 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3544 | msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)." |
9a81018e | 3545 | |
f4eadf61 | 3546 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
5e6f681d VS |
3547 | #, c-format |
3548 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3549 | msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı" |
5e6f681d | 3550 | |
5325c2e3 | 3551 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 3552 | msgid "False" |
9d05b85d | 3553 | msgstr "Yanlış" |
5e6f681d | 3554 | |
5325c2e3 | 3555 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
5325c2e3 | 3556 | msgid "Family" |
9d05b85d | 3557 | msgstr "Aile" |
5e6f681d | 3558 | |
95bf8d1b | 3559 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3560 | msgid "File" |
3f029bd3 | 3561 | msgstr "Dosya" |
21eadc1a | 3562 | |
95bf8d1b | 3563 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
9d05b85d | 3564 | #, c-format |
5325c2e3 | 3565 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
9d05b85d | 3566 | msgstr "\"%s\" dosyası okumak için açılamadı." |
5325c2e3 | 3567 | |
95bf8d1b | 3568 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
9d05b85d | 3569 | #, c-format |
5325c2e3 | 3570 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
9d05b85d | 3571 | msgstr "\"%s\" dosyası yazmak için açılamadı." |
5325c2e3 | 3572 | |
95bf8d1b | 3573 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
5e6f681d VS |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3576 | msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?" |
5e6f681d | 3577 | |
5325c2e3 | 3578 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
3f029bd3 | 3579 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3580 | msgid "" |
3581 | "File '%s' already exists.\n" | |
3582 | "Do you want to replace it?" | |
3f029bd3 | 3583 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3584 | "'%s' dosyası zaten var.\n" |
3585 | "Üstüne yazılsın mı?" | |
a3671ac0 | 3586 | |
95bf8d1b | 3587 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
acfe0402 | 3588 | #, c-format |
be546c6f | 3589 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
acfe0402 | 3590 | msgstr "'%s' dosyası silinemedi" |
be546c6f | 3591 | |
95bf8d1b | 3592 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
acfe0402 | 3593 | #, c-format |
be546c6f | 3594 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
acfe0402 | 3595 | msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı" |
be546c6f | 3596 | |
95bf8d1b | 3597 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
5e6f681d | 3598 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3599 | msgstr "Dosya yüklenemedi." |
5e6f681d | 3600 | |
be546c6f | 3601 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
9d05b85d | 3602 | #, c-format |
5325c2e3 | 3603 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 3604 | msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 | 3605 | |
95bf8d1b | 3606 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
5e6f681d | 3607 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3608 | msgstr "Dosya hatası" |
5e6f681d | 3609 | |
95bf8d1b | 3610 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
5e6f681d | 3611 | msgid "File name exists already." |
9d05b85d | 3612 | msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var." |
5e6f681d | 3613 | |
95bf8d1b | 3614 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
5325c2e3 | 3615 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
9d05b85d | 3616 | msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı." |
5325c2e3 | 3617 | |
95bf8d1b | 3618 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3619 | msgid "Files" |
f3e86476 | 3620 | msgstr "Dosyalar" |
62603868 | 3621 | |
95bf8d1b | 3622 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
3f029bd3 | 3623 | #, c-format |
21eadc1a | 3624 | msgid "Files (%s)" |
3f029bd3 | 3625 | msgstr "Dosyalar (%s)" |
5e6f681d | 3626 | |
95bf8d1b | 3627 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
62603868 | 3628 | msgid "Filter" |
9d05b85d | 3629 | msgstr "Süzgeç" |
62603868 | 3630 | |
95bf8d1b | 3631 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 |
5e6f681d VS |
3632 | msgid "Find" |
3633 | msgstr "Bul" | |
3634 | ||
5325c2e3 | 3635 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3636 | msgid "First" |
9d05b85d | 3637 | msgstr "İlk" |
5325c2e3 | 3638 | |
95bf8d1b | 3639 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 | 3640 | msgid "First page" |
9d05b85d | 3641 | msgstr "İlk sayfa" |
5325c2e3 | 3642 | |
95bf8d1b | 3643 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
95bf8d1b | 3644 | msgid "Fixed" |
eb1a78f7 | 3645 | msgstr "Sabit" |
95bf8d1b VZ |
3646 | |
3647 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
5e6f681d | 3648 | msgid "Fixed font:" |
9d05b85d | 3649 | msgstr "Sabit yazı tipi:" |
5e6f681d | 3650 | |
95bf8d1b | 3651 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 3652 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3653 | msgstr "Sabit boyutlu şekil.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> " |
402b0a2c | 3654 | |
95bf8d1b | 3655 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 | 3656 | msgid "Floating" |
9d05b85d | 3657 | msgstr "Kayan" |
5325c2e3 VZ |
3658 | |
3659 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 3660 | msgid "Floppy" |
9d05b85d | 3661 | msgstr "Esnek" |
5325c2e3 | 3662 | |
f4eadf61 | 3663 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
5e6f681d | 3664 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3665 | msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3666 | |
95bf8d1b | 3667 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3668 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3669 | msgid "Font" |
9d05b85d | 3670 | msgstr "Yazı tipi" |
f4eadf61 | 3671 | |
95bf8d1b | 3672 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 | 3673 | msgid "Font &weight:" |
9d05b85d | 3674 | msgstr "Yazı &tipi yoğunluğu:" |
f4eadf61 | 3675 | |
95bf8d1b | 3676 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
5e6f681d | 3677 | msgid "Font size:" |
9d05b85d | 3678 | msgstr "Yazı tipi boyutu" |
5e6f681d | 3679 | |
95bf8d1b | 3680 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 | 3681 | msgid "Font st&yle:" |
9d05b85d | 3682 | msgstr "&Yazı tipi stili:" |
f4eadf61 | 3683 | |
be546c6f | 3684 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3685 | msgid "Font:" |
9d05b85d | 3686 | msgstr "Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 3687 | |
5325c2e3 | 3688 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3689 | #, c-format |
3690 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
9d05b85d | 3691 | msgstr "%s yazı tipi dizin dosyası yazı tipleri yüklenirken kayboldu." |
7f4fd42e | 3692 | |
95bf8d1b | 3693 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
5e6f681d | 3694 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3695 | msgstr "Ayrılma başarısız" |
5e6f681d | 3696 | |
5325c2e3 | 3697 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3698 | msgid "Forward" |
ecc8721a | 3699 | msgstr "İleri" |
5325c2e3 VZ |
3700 | |
3701 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3702 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
9d05b85d | 3703 | msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 3704 | |
95bf8d1b | 3705 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
5e6f681d VS |
3706 | #, c-format |
3707 | msgid "Found %i matches" | |
9d05b85d | 3708 | msgstr "%i sonuç bulundu" |
5e6f681d | 3709 | |
5325c2e3 | 3710 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
5e6f681d VS |
3711 | msgid "From:" |
3712 | msgstr "Kaynak:" | |
3713 | ||
5325c2e3 | 3714 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
a3671ac0 | 3715 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
9d05b85d | 3716 | msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini." |
a3671ac0 | 3717 | |
5325c2e3 | 3718 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
5e6f681d | 3719 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
9d05b85d | 3720 | msgstr "GIF: veri budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3721 | |
5325c2e3 | 3722 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
5e6f681d | 3723 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
9d05b85d | 3724 | msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3725 | |
5325c2e3 | 3726 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
5e6f681d VS |
3727 | msgid "GIF: not enough memory." |
3728 | msgstr "GIF: yetersiz bellek." | |
3729 | ||
5325c2e3 | 3730 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
5e6f681d VS |
3731 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3732 | msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!" | |
3733 | ||
95bf8d1b VZ |
3734 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
3735 | msgid "" | |
3736 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3737 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3738 | msgstr "" | |
3739 | "Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmasını desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da " | |
3740 | "üzeri bir sürüm yükleyin." | |
be546c6f | 3741 | |
95bf8d1b | 3742 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
5e6f681d | 3743 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3744 | msgstr "GTK+ teması" |
5e6f681d | 3745 | |
5325c2e3 | 3746 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3747 | msgid "Generic PostScript" |
58e5044b | 3748 | msgstr "Genel PostScript" |
81486341 | 3749 | |
f4eadf61 | 3750 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
5e6f681d | 3751 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3752 | msgstr "Alman Yasal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3753 | |
f4eadf61 | 3754 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
5e6f681d | 3755 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3756 | msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç" |
5e6f681d | 3757 | |
be546c6f | 3758 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3759 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3760 | msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 | 3761 | |
be546c6f | 3762 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3763 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3764 | msgstr "'GetPropertyCollection' genel bir erişici üstünde çağrıldı" |
5325c2e3 | 3765 | |
be546c6f | 3766 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 | 3767 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
95bf8d1b VZ |
3768 | msgstr "" |
3769 | "'GetPropertyCollection' geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın çağrıldı" | |
5325c2e3 | 3770 | |
95bf8d1b | 3771 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
5e6f681d VS |
3772 | msgid "Go back" |
3773 | msgstr "Geri git" | |
3774 | ||
95bf8d1b | 3775 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
5e6f681d | 3776 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3777 | msgstr "İleri git" |
5e6f681d | 3778 | |
95bf8d1b | 3779 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
5e6f681d | 3780 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
9d05b85d | 3781 | msgstr "Belge sıra düzeninde bir düzey yukarı git" |
5e6f681d | 3782 | |
95bf8d1b | 3783 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
5e6f681d | 3784 | msgid "Go to home directory" |
9d05b85d | 3785 | msgstr "Açılış klasörüne git" |
5e6f681d | 3786 | |
be546c6f | 3787 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
5e6f681d | 3788 | msgid "Go to parent directory" |
9d05b85d | 3789 | msgstr "Üst klasöre git" |
5e6f681d | 3790 | |
7f4fd42e | 3791 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3792 | msgid "Graphics art by " |
ecc8721a | 3793 | msgstr "Grafikleri hazırlayan" |
f4eadf61 | 3794 | |
95bf8d1b | 3795 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
5e6f681d VS |
3796 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3797 | msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" | |
3798 | ||
5325c2e3 VZ |
3799 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3800 | msgid "Groove" | |
9d05b85d | 3801 | msgstr "Groove" |
5325c2e3 | 3802 | |
95bf8d1b | 3803 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 3804 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
9d05b85d | 3805 | msgstr "Zlib'in bu sürümünde 'gzip' desteklenmiyor" |
edff7545 | 3806 | |
5325c2e3 | 3807 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3808 | msgid "HELP" |
22cc2fd9 | 3809 | msgstr "HELP" |
f4eadf61 | 3810 | |
5325c2e3 | 3811 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3812 | msgid "HOME" |
22cc2fd9 | 3813 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3814 | |
95bf8d1b | 3815 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
402b0a2c | 3816 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
ecc8721a | 3817 | msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3818 | |
5325c2e3 | 3819 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
5e6f681d VS |
3820 | #, c-format |
3821 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
9d05b85d | 3822 | msgstr "%s HTML kancası bulunamadı." |
5e6f681d | 3823 | |
95bf8d1b | 3824 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3825 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 3826 | msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
5e6f681d | 3827 | |
5325c2e3 VZ |
3828 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3829 | msgid "Harddisk" | |
9d05b85d | 3830 | msgstr "Sabit disk" |
f4eadf61 | 3831 | |
95bf8d1b | 3832 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
5e6f681d | 3833 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3834 | msgstr "İbranice (ISO-8859-8)" |
5e6f681d | 3835 | |
95bf8d1b VZ |
3836 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3837 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
5e6f681d | 3838 | msgid "Help" |
ecc8721a | 3839 | msgstr "Yardım" |
5e6f681d | 3840 | |
95bf8d1b | 3841 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
5e6f681d | 3842 | msgid "Help Browser Options" |
9d05b85d | 3843 | msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları" |
5e6f681d | 3844 | |
95bf8d1b | 3845 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
5e6f681d | 3846 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3847 | msgstr "Yardım Dizini" |
5e6f681d | 3848 | |
95bf8d1b | 3849 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
5e6f681d | 3850 | msgid "Help Printing" |
ecc8721a | 3851 | msgstr "Yardım Yazdırma" |
5e6f681d | 3852 | |
5325c2e3 | 3853 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3854 | msgid "Help Topics" |
ecc8721a | 3855 | msgstr "Yardım Başlıkları" |
21eadc1a | 3856 | |
95bf8d1b | 3857 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3858 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 3859 | msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3860 | |
5325c2e3 | 3861 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3862 | #, c-format |
3863 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 3864 | msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı." |
f4eadf61 | 3865 | |
5325c2e3 | 3866 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
22cc2fd9 | 3867 | #, c-format |
f4eadf61 | 3868 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
ecc8721a | 3869 | msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı." |
f4eadf61 | 3870 | |
95bf8d1b | 3871 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
5e6f681d VS |
3872 | #, c-format |
3873 | msgid "Help: %s" | |
ecc8721a | 3874 | msgstr "Yardım: %s" |
5e6f681d | 3875 | |
be546c6f | 3876 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
acfe0402 | 3877 | #, c-format |
be546c6f | 3878 | msgid "Hide %s" |
acfe0402 | 3879 | msgstr "%s gizle" |
5325c2e3 | 3880 | |
be546c6f | 3881 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 | 3882 | msgid "Hide Others" |
9d05b85d | 3883 | msgstr "Diğerlerini Gizle" |
5325c2e3 VZ |
3884 | |
3885 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3886 | msgid "Hide this notification message." | |
9d05b85d | 3887 | msgstr "Bu uyarı iletisini gizle." |
5325c2e3 | 3888 | |
95bf8d1b | 3889 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 3890 | msgid "Home" |
9d05b85d | 3891 | msgstr "Açılış" |
21eadc1a | 3892 | |
5325c2e3 | 3893 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3894 | msgid "Home directory" |
9d05b85d | 3895 | msgstr "Açılış klasörü" |
81486341 | 3896 | |
95bf8d1b VZ |
3897 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
3898 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
5325c2e3 | 3899 | msgid "How the object will float relative to the text." |
9d05b85d | 3900 | msgstr "Nesnenin metne göre nasıl kayacağı." |
21eadc1a | 3901 | |
5325c2e3 | 3902 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
a3671ac0 VS |
3903 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
3904 | msgstr "ICO: Hata: Maske DIB okuma." | |
5e6f681d | 3905 | |
95bf8d1b VZ |
3906 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3907 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3908 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
5325c2e3 | 3909 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 |
a3671ac0 | 3910 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 3911 | msgstr "ICO: Görüntü dosyası yazma hatası!" |
5e6f681d | 3912 | |
5325c2e3 | 3913 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
a3671ac0 | 3914 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
9d05b85d | 3915 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun." |
5e6f681d | 3916 | |
5325c2e3 | 3917 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
a3671ac0 | 3918 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
9d05b85d | 3919 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş." |
5e6f681d | 3920 | |
5325c2e3 | 3921 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
a3671ac0 | 3922 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
9d05b85d | 3923 | msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini." |
5e6f681d | 3924 | |
5325c2e3 | 3925 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
a3671ac0 | 3926 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
9d05b85d | 3927 | msgstr "IIF: veri budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3928 | |
5325c2e3 | 3929 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
a3671ac0 | 3930 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
9d05b85d | 3931 | msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3932 | |
5325c2e3 | 3933 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
a3671ac0 | 3934 | msgid "IFF: not enough memory." |
3f029bd3 | 3935 | msgstr "IIF: yetersiz bellek." |
5e6f681d | 3936 | |
5325c2e3 | 3937 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
a3671ac0 | 3938 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
3f029bd3 | 3939 | msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!" |
5e6f681d | 3940 | |
5325c2e3 | 3941 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3942 | msgid "INS" |
22cc2fd9 | 3943 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 3944 | |
5325c2e3 | 3945 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 3946 | msgid "INSERT" |
22cc2fd9 | 3947 | msgstr "INSERT" |
f4eadf61 | 3948 | |
95bf8d1b | 3949 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 3950 | msgid "ISO-2022-JP" |
acf4541b | 3951 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 3952 | |
be546c6f | 3953 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 3954 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 3955 | msgstr "Simge ve metin gösterilemiyor; değer; değer tipi:" |
21eadc1a | 3956 | |
5325c2e3 | 3957 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
95bf8d1b VZ |
3958 | msgid "" |
3959 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
3960 | "narrow." | |
3961 | msgstr "" | |
3962 | "Mümkünse, daha dar çıktı almak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin." | |
5325c2e3 VZ |
3963 | |
3964 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
3965 | msgid "" |
3966 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3967 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 3968 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
3969 | "Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n" |
3970 | "lütfen buraya yazın:" | |
9a81018e | 3971 | |
5325c2e3 | 3972 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 3973 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
3974 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
3975 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
3976 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3977 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 3978 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
3979 | "Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n" |
3980 | "ancak bu rapor programın geliştirilmesine yardımcı olabileceğinden, \n" | |
3981 | "mümkünse lütfen raporu oluşturup gönderin.\n" | |
9a81018e | 3982 | |
5325c2e3 | 3983 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
3984 | #, c-format |
3985 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
9d05b85d | 3986 | msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor." |
81486341 | 3987 | |
5325c2e3 | 3988 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 3989 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 3990 | msgstr "Olay kaynağı olarak geçersiz nesne sınıfı (Non-wxEvtHandler)" |
402b0a2c | 3991 | |
5325c2e3 VZ |
3992 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
3993 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
9d05b85d | 3994 | msgstr "'ConstructObject' yordamı için geçersiz parametre sayısı" |
5325c2e3 VZ |
3995 | |
3996 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
3997 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
9d05b85d | 3998 | msgstr "'Create' yordamı için geçersiz parametre sayısı" |
5325c2e3 | 3999 | |
95bf8d1b | 4000 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 |
5e6f681d | 4001 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4002 | msgstr "Geçersiz klasör adı." |
5e6f681d | 4003 | |
95bf8d1b | 4004 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
5e6f681d | 4005 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4006 | msgstr "Geçersiz dosya tanımı." |
5e6f681d | 4007 | |
be546c6f | 4008 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4009 | msgid "Image and mask have different sizes." |
9d05b85d | 4010 | msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda." |
5e6f681d | 4011 | |
95bf8d1b | 4012 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
9d05b85d | 4013 | #, c-format |
5325c2e3 | 4014 | msgid "Image file is not of type %d." |
9d05b85d | 4015 | msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil." |
f4eadf61 | 4016 | |
95bf8d1b | 4017 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
9d05b85d | 4018 | #, c-format |
5325c2e3 | 4019 | msgid "Image is not of type %s." |
9d05b85d | 4020 | msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil." |
a3671ac0 | 4021 | |
be546c6f | 4022 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
95bf8d1b VZ |
4023 | msgid "" |
4024 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4025 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4026 | msgstr "" | |
4027 | "Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi " | |
4028 | "kullanılacak. Lütfen riched32.dll'yi yeniden kurun." | |
5e6f681d | 4029 | |
95bf8d1b | 4030 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
5e6f681d | 4031 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4032 | msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor" |
5e6f681d | 4033 | |
95bf8d1b | 4034 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
5e6f681d VS |
4035 | #, c-format |
4036 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4037 | msgstr "'%s' dosyası için izinler alınamıyor" |
5e6f681d | 4038 | |
95bf8d1b | 4039 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
5e6f681d VS |
4040 | #, c-format |
4041 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4042 | msgstr "'%s' dosyasının üstüne yazılamıyor" |
5e6f681d | 4043 | |
95bf8d1b | 4044 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
5e6f681d VS |
4045 | #, c-format |
4046 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4047 | msgstr "'%s' dosyası için izinler konulamıyor" |
5e6f681d | 4048 | |
5325c2e3 VZ |
4049 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4050 | #, c-format | |
4051 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
9d05b85d | 4052 | msgstr "Yanlış GIF kare sayısı (%u, %d) #%u karesi için" |
5325c2e3 | 4053 | |
95bf8d1b | 4054 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 | 4055 | msgid "Incorrect number of arguments." |
9d05b85d | 4056 | msgstr "Hatalı argüman sayısı." |
5325c2e3 VZ |
4057 | |
4058 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4059 | msgid "Indent" |
9d05b85d | 4060 | msgstr "Girinti" |
21eadc1a | 4061 | |
95bf8d1b | 4062 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 | 4063 | msgid "Indents && Spacing" |
9d05b85d | 4064 | msgstr "Girintiler ve Boşluklar" |
f4eadf61 | 4065 | |
95bf8d1b | 4066 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 |
5e6f681d VS |
4067 | msgid "Index" |
4068 | msgstr "Dizin" | |
4069 | ||
95bf8d1b | 4070 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
5e6f681d | 4071 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
ecc8721a | 4072 | msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)" |
5e6f681d | 4073 | |
5325c2e3 VZ |
4074 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4075 | msgid "Info" | |
9d05b85d | 4076 | msgstr "Bilgi" |
5325c2e3 | 4077 | |
95bf8d1b | 4078 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
62603868 | 4079 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4080 | msgstr "Başlangıç sonundaki başlatma başarısız oldu, durduruluyor." |
62603868 | 4081 | |
95bf8d1b | 4082 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4083 | msgid "Insert" |
22cc2fd9 | 4084 | msgstr "Ekle" |
f4eadf61 | 4085 | |
95bf8d1b | 4086 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
95bf8d1b | 4087 | msgid "Insert Field" |
eb1a78f7 | 4088 | msgstr "Alan Ekleyin" |
95bf8d1b VZ |
4089 | |
4090 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4091 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 | 4092 | msgid "Insert Image" |
9d05b85d | 4093 | msgstr "Görsel Ekle" |
f4eadf61 | 4094 | |
95bf8d1b | 4095 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 | 4096 | msgid "Insert Object" |
9d05b85d | 4097 | msgstr "Nesne Ekle" |
5325c2e3 | 4098 | |
95bf8d1b VZ |
4099 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 |
4100 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 | |
4101 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4102 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 | 4103 | msgid "Insert Text" |
acf4541b | 4104 | msgstr "Metin Ekle" |
f4eadf61 | 4105 | |
5325c2e3 VZ |
4106 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4107 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
5325c2e3 | 4108 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
9d05b85d | 4109 | msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler." |
5325c2e3 VZ |
4110 | |
4111 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
5325c2e3 | 4112 | msgid "Inset" |
9d05b85d | 4113 | msgstr "Gömme" |
402b0a2c | 4114 | |
95bf8d1b | 4115 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
7f4fd42e VS |
4116 | #, c-format |
4117 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
ecc8721a | 4118 | msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" seçeneğini kullanın" |
7f4fd42e | 4119 | |
be546c6f | 4120 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
5e6f681d | 4121 | msgid "Invalid TIFF image index." |
9d05b85d | 4122 | msgstr "Geçersiz TIFF görsel dizini." |
5e6f681d | 4123 | |
95bf8d1b | 4124 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4125 | msgid "Invalid data view item" |
9d05b85d | 4126 | msgstr "Geçersiz veri görünümü öğesi" |
7f4fd42e | 4127 | |
5325c2e3 | 4128 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
5e6f681d VS |
4129 | #, c-format |
4130 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
9d05b85d | 4131 | msgstr "Geçersiz '%s' görüntü kipi özelliği." |
5e6f681d | 4132 | |
5325c2e3 | 4133 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
3f029bd3 | 4134 | #, c-format |
a3671ac0 | 4135 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
ecc8721a | 4136 | msgstr "Geçersiz '%s' geometri tanımı" |
a3671ac0 | 4137 | |
f4eadf61 | 4138 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
5e6f681d VS |
4139 | #, c-format |
4140 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4141 | msgstr "Geçersiz kilit dosyası '%s'." |
5e6f681d | 4142 | |
5325c2e3 | 4143 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
5325c2e3 | 4144 | msgid "Invalid message catalog." |
9d05b85d | 4145 | msgstr "Geçersiz ileti kataloğu." |
5325c2e3 | 4146 | |
95bf8d1b | 4147 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 |
402b0a2c | 4148 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
95bf8d1b VZ |
4149 | msgstr "" |
4150 | "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi" | |
402b0a2c | 4151 | |
5325c2e3 | 4152 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4153 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
95bf8d1b VZ |
4154 | msgstr "" |
4155 | "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi" | |
402b0a2c | 4156 | |
5325c2e3 | 4157 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
5e6f681d VS |
4158 | #, c-format |
4159 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4160 | msgstr "Geçersiz düzenli ifade '%s': %s" |
5e6f681d | 4161 | |
be546c6f | 4162 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4163 | #, c-format |
4164 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
95bf8d1b VZ |
4165 | msgstr "" |
4166 | "Yapılandırma dosyasında %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ." | |
5325c2e3 | 4167 | |
95bf8d1b VZ |
4168 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 |
4169 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
5e6f681d | 4170 | msgid "Italic" |
9d05b85d | 4171 | msgstr "Yatık" |
5e6f681d | 4172 | |
f4eadf61 | 4173 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
5e6f681d | 4174 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4175 | msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm" |
5e6f681d | 4176 | |
5325c2e3 | 4177 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
5e6f681d | 4178 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4179 | msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir." |
5e6f681d | 4180 | |
be546c6f | 4181 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
5e6f681d | 4182 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
9d05b85d | 4183 | msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi." |
5e6f681d | 4184 | |
f4eadf61 | 4185 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4186 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4187 | msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm" |
62603868 | 4188 | |
f4eadf61 | 4189 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4190 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
f3e86476 | 4191 | msgstr "Japon Zarf Chou #3" |
62603868 | 4192 | |
f4eadf61 | 4193 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4194 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
ecc8721a | 4195 | msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrik" |
62603868 | 4196 | |
f4eadf61 | 4197 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4198 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
f3e86476 | 4199 | msgstr "Japon Zarf Chou #4" |
62603868 | 4200 | |
f4eadf61 | 4201 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4202 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
ecc8721a | 4203 | msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrik" |
62603868 | 4204 | |
f4eadf61 | 4205 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4206 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
f3e86476 | 4207 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2" |
62603868 | 4208 | |
f4eadf61 | 4209 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4210 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
ecc8721a | 4211 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrik" |
62603868 | 4212 | |
f4eadf61 | 4213 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4214 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
f3e86476 | 4215 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3" |
62603868 | 4216 | |
f4eadf61 | 4217 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4218 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
ecc8721a | 4219 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrik" |
62603868 | 4220 | |
f4eadf61 | 4221 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4222 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
f3e86476 | 4223 | msgstr "Japon Zarf You #4" |
62603868 | 4224 | |
f4eadf61 | 4225 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4226 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
ecc8721a | 4227 | msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrik" |
62603868 | 4228 | |
f4eadf61 | 4229 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4230 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4231 | msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm" |
62603868 | 4232 | |
f4eadf61 | 4233 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4234 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4235 | msgstr "Japon Postakartı Çevrik 148 x 100 mm" |
62603868 | 4236 | |
5325c2e3 VZ |
4237 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4238 | msgid "Jump to" | |
9d05b85d | 4239 | msgstr "Zıpla" |
5325c2e3 VZ |
4240 | |
4241 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4242 | msgid "Justified" |
9d05b85d | 4243 | msgstr "Hizalı" |
21eadc1a | 4244 | |
5325c2e3 VZ |
4245 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4246 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4247 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4248 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4249 | msgid "Justify text left and right." |
ecc8721a | 4250 | msgstr "Metni sola ve sağa hizala." |
f4eadf61 | 4251 | |
95bf8d1b | 4252 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
5e6f681d VS |
4253 | msgid "KOI8-R" |
4254 | msgstr "KOI8-R" | |
4255 | ||
95bf8d1b | 4256 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 4257 | msgid "KOI8-U" |
58e5044b | 4258 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4259 | |
95bf8d1b | 4260 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4261 | msgid "KP_" |
acf4541b | 4262 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4263 | |
5325c2e3 | 4264 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4265 | msgid "KP_ADD" |
acf4541b | 4266 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4267 | |
5325c2e3 | 4268 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4269 | msgid "KP_BEGIN" |
acf4541b | 4270 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4271 | |
5325c2e3 | 4272 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4273 | msgid "KP_DECIMAL" |
acf4541b | 4274 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4275 | |
5325c2e3 | 4276 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4277 | msgid "KP_DELETE" |
acf4541b | 4278 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4279 | |
5325c2e3 | 4280 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4281 | msgid "KP_DIVIDE" |
acf4541b | 4282 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4283 | |
5325c2e3 | 4284 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4285 | msgid "KP_DOWN" |
acf4541b | 4286 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4287 | |
5325c2e3 | 4288 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4289 | msgid "KP_END" |
acf4541b | 4290 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4291 | |
5325c2e3 | 4292 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4293 | msgid "KP_ENTER" |
acf4541b | 4294 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4295 | |
5325c2e3 | 4296 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4297 | msgid "KP_EQUAL" |
acf4541b | 4298 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4299 | |
5325c2e3 | 4300 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4301 | msgid "KP_HOME" |
acf4541b | 4302 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4303 | |
5325c2e3 | 4304 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4305 | msgid "KP_INSERT" |
acf4541b | 4306 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4307 | |
5325c2e3 | 4308 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4309 | msgid "KP_LEFT" |
acf4541b | 4310 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4311 | |
5325c2e3 | 4312 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4313 | msgid "KP_MULTIPLY" |
acf4541b | 4314 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4315 | |
5325c2e3 | 4316 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4317 | msgid "KP_NEXT" |
acf4541b | 4318 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4319 | |
5325c2e3 | 4320 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4321 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
acf4541b | 4322 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4323 | |
5325c2e3 | 4324 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4325 | msgid "KP_PAGEUP" |
acf4541b | 4326 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4327 | |
5325c2e3 | 4328 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4329 | msgid "KP_PRIOR" |
acf4541b | 4330 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4331 | |
5325c2e3 | 4332 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4333 | msgid "KP_RIGHT" |
acf4541b | 4334 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4335 | |
5325c2e3 | 4336 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4337 | msgid "KP_SEPARATOR" |
acf4541b | 4338 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4339 | |
5325c2e3 | 4340 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4341 | msgid "KP_SPACE" |
acf4541b | 4342 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4343 | |
5325c2e3 | 4344 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4345 | msgid "KP_SUBTRACT" |
acf4541b | 4346 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4347 | |
5325c2e3 | 4348 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4349 | msgid "KP_TAB" |
acf4541b | 4350 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4351 | |
5325c2e3 | 4352 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4353 | msgid "KP_UP" |
acf4541b | 4354 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4355 | |
5325c2e3 | 4356 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4357 | msgid "L&ine spacing:" |
9d05b85d | 4358 | msgstr "&Satır aralığı:" |
7f4fd42e | 4359 | |
5325c2e3 | 4360 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4361 | msgid "LEFT" |
acf4541b | 4362 | msgstr "LEFT" |
f4eadf61 | 4363 | |
95bf8d1b | 4364 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
5e6f681d VS |
4365 | msgid "Landscape" |
4366 | msgstr "Yatay" | |
4367 | ||
5325c2e3 | 4368 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4369 | msgid "Last" |
9d05b85d | 4370 | msgstr "Son" |
5325c2e3 | 4371 | |
95bf8d1b | 4372 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 | 4373 | msgid "Last page" |
9d05b85d | 4374 | msgstr "Son sayfa" |
5325c2e3 | 4375 | |
be546c6f | 4376 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4377 | #, c-format |
4378 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4379 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
9d05b85d | 4380 | msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi" |
5325c2e3 | 4381 | |
f4eadf61 | 4382 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
5e6f681d | 4383 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
ecc8721a | 4384 | msgstr "Ledger, 17 x 11 inç" |
5e6f681d | 4385 | |
5325c2e3 VZ |
4386 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4387 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4388 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4389 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4390 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4391 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 4392 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 | 4393 | msgid "Left" |
22cc2fd9 | 4394 | msgstr "Sol" |
f4eadf61 | 4395 | |
7f4fd42e | 4396 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4397 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4398 | msgid "Left (&first line):" |
ecc8721a | 4399 | msgstr "Sol (ilk satır):" |
f4eadf61 | 4400 | |
5325c2e3 | 4401 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
5e6f681d | 4402 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4403 | msgstr "Sol boşluk (mm):" |
5e6f681d | 4404 | |
5325c2e3 VZ |
4405 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4406 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4407 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4408 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4409 | msgid "Left-align text." |
9d05b85d | 4410 | msgstr "Metni sola yasla." |
f4eadf61 MB |
4411 | |
4412 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4413 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4414 | msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç" |
62603868 | 4415 | |
f4eadf61 | 4416 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
5e6f681d | 4417 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4418 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç" |
5e6f681d | 4419 | |
f4eadf61 | 4420 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4421 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 4422 | msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç" |
62603868 | 4423 | |
f4eadf61 | 4424 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4425 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
ecc8721a | 4426 | msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç" |
62603868 | 4427 | |
f4eadf61 | 4428 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4429 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
ecc8721a | 4430 | msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç" |
62603868 | 4431 | |
f4eadf61 | 4432 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4433 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4434 | msgstr "Letter Çevrik 11 x 8 1/2 inç" |
62603868 | 4435 | |
f4eadf61 | 4436 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
5e6f681d | 4437 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4438 | msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4439 | |
f4eadf61 | 4440 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4441 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4442 | msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç" |
62603868 | 4443 | |
f4eadf61 | 4444 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
5e6f681d | 4445 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4446 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4447 | |
5325c2e3 | 4448 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4449 | msgid "License" |
acf4541b | 4450 | msgstr "Lisans" |
7f4fd42e | 4451 | |
5325c2e3 | 4452 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f4eadf61 | 4453 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4454 | msgstr "Açık" |
f4eadf61 | 4455 | |
5325c2e3 | 4456 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4457 | #, c-format |
4458 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
ecc8721a | 4459 | msgstr "Eşleme dosyasında sözdizimi hatası var (%lu / \"%s\"), atlandı." |
f4eadf61 | 4460 | |
5325c2e3 | 4461 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4462 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4463 | msgstr "Satır aralığı:" |
5e6f681d | 4464 | |
5325c2e3 | 4465 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4466 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
9d05b85d | 4467 | msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü." |
402b0a2c | 4468 | |
95bf8d1b | 4469 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 | 4470 | msgid "List Style" |
22cc2fd9 | 4471 | msgstr "Liste stili" |
f4eadf61 | 4472 | |
95bf8d1b | 4473 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 | 4474 | msgid "List styles" |
22cc2fd9 | 4475 | msgstr "Liste stilleri" |
f4eadf61 | 4476 | |
95bf8d1b VZ |
4477 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
4478 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 | 4479 | msgid "Lists font sizes in points." |
9d05b85d | 4480 | msgstr "Yazı tipi boyutlarını punto olarak listeler." |
f4eadf61 | 4481 | |
95bf8d1b VZ |
4482 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
4483 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 | 4484 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4485 | msgstr "Kullanılabilir yazı tiplerini listeler." |
f4eadf61 | 4486 | |
5325c2e3 | 4487 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
5e6f681d VS |
4488 | #, c-format |
4489 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4490 | msgstr "%s dosyasını yükle" |
5e6f681d | 4491 | |
5325c2e3 | 4492 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
5e6f681d | 4493 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4494 | msgstr "Yükleniyor :" |
5e6f681d | 4495 | |
f4eadf61 | 4496 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4497 | #, c-format |
4498 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4499 | msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı." |
21eadc1a | 4500 | |
f4eadf61 | 4501 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4502 | #, c-format |
4503 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4504 | msgstr "'%s' kilit dosyasının yetkileri hatalı." |
21eadc1a | 4505 | |
95bf8d1b | 4506 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
5e6f681d VS |
4507 | #, c-format |
4508 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4509 | msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi." |
5e6f681d | 4510 | |
5325c2e3 VZ |
4511 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4512 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4513 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4514 | msgstr "Küçük harfler" |
f4eadf61 | 4515 | |
5325c2e3 VZ |
4516 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4517 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4518 | msgid "Lower case roman numerals" |
9d05b85d | 4519 | msgstr "Küçük harf romen rakamları" |
f4eadf61 | 4520 | |
95bf8d1b | 4521 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
5e6f681d | 4522 | msgid "MDI child" |
9d05b85d | 4523 | msgstr "MDI alt" |
5e6f681d | 4524 | |
5325c2e3 | 4525 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4526 | msgid "MENU" |
acf4541b | 4527 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4528 | |
f4eadf61 | 4529 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
95bf8d1b VZ |
4530 | msgid "" |
4531 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4532 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4533 | msgstr "" | |
4534 | "MS HTML Yardım kitaplığı kurulu olmadığı için yardım işlevleri " | |
4535 | "kullanılamıyor. Lütfen kurun." | |
a3671ac0 | 4536 | |
95bf8d1b | 4537 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
a3671ac0 | 4538 | msgid "Ma&ximize" |
9d05b85d | 4539 | msgstr "Ekranı &kapla" |
5e6f681d | 4540 | |
95bf8d1b | 4541 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4542 | msgid "MacArabic" |
9d05b85d | 4543 | msgstr "MacArapça" |
5325c2e3 | 4544 | |
95bf8d1b | 4545 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4546 | msgid "MacArmenian" |
9d05b85d | 4547 | msgstr "MacErmenice" |
5325c2e3 | 4548 | |
95bf8d1b | 4549 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4550 | msgid "MacBengali" |
9d05b85d | 4551 | msgstr "MacBengalce" |
5325c2e3 | 4552 | |
95bf8d1b | 4553 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 4554 | msgid "MacBurmese" |
9d05b85d | 4555 | msgstr "MacBurmese" |
5325c2e3 | 4556 | |
95bf8d1b | 4557 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4558 | msgid "MacCeltic" |
9d05b85d | 4559 | msgstr "MacKeltçe" |
5325c2e3 | 4560 | |
95bf8d1b | 4561 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4562 | msgid "MacCentralEurRoman" |
9d05b85d | 4563 | msgstr "MacOrtaAvrupaRoman" |
5325c2e3 | 4564 | |
95bf8d1b | 4565 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4566 | msgid "MacChineseSimp" |
9d05b85d | 4567 | msgstr "MacÇinceBasit" |
5325c2e3 | 4568 | |
95bf8d1b | 4569 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4570 | msgid "MacChineseTrad" |
9d05b85d | 4571 | msgstr "MacÇinceGeleneksel" |
5325c2e3 | 4572 | |
95bf8d1b | 4573 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4574 | msgid "MacCroatian" |
9d05b85d | 4575 | msgstr "MacHırvatça" |
5325c2e3 | 4576 | |
95bf8d1b | 4577 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 4578 | msgid "MacCyrillic" |
9d05b85d | 4579 | msgstr "MacKiril" |
5325c2e3 | 4580 | |
95bf8d1b | 4581 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 | 4582 | msgid "MacDevanagari" |
9d05b85d | 4583 | msgstr "MacDevanagari" |
5325c2e3 | 4584 | |
95bf8d1b | 4585 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4586 | msgid "MacDingbats" |
9d05b85d | 4587 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 | 4588 | |
95bf8d1b | 4589 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4590 | msgid "MacEthiopic" |
9d05b85d | 4591 | msgstr "MacEtyopça" |
5325c2e3 | 4592 | |
95bf8d1b | 4593 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 | 4594 | msgid "MacExtArabic" |
9d05b85d | 4595 | msgstr "MacExtArapça" |
5325c2e3 | 4596 | |
95bf8d1b | 4597 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 | 4598 | msgid "MacGaelic" |
9d05b85d | 4599 | msgstr "MacGaliçce" |
5325c2e3 | 4600 | |
95bf8d1b | 4601 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4602 | msgid "MacGeorgian" |
9d05b85d | 4603 | msgstr "MacAzerice" |
5325c2e3 | 4604 | |
95bf8d1b | 4605 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4606 | msgid "MacGreek" |
9d05b85d | 4607 | msgstr "MacYunanca" |
5325c2e3 | 4608 | |
95bf8d1b | 4609 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 | 4610 | msgid "MacGujarati" |
9d05b85d | 4611 | msgstr "MacGujarati" |
5325c2e3 | 4612 | |
95bf8d1b | 4613 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 4614 | msgid "MacGurmukhi" |
9d05b85d | 4615 | msgstr "MacGurmukhi" |
5325c2e3 | 4616 | |
95bf8d1b | 4617 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4618 | msgid "MacHebrew" |
9d05b85d | 4619 | msgstr "Macİbranice" |
5325c2e3 | 4620 | |
95bf8d1b | 4621 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4622 | msgid "MacIcelandic" |
9d05b85d | 4623 | msgstr "MacIcelandic" |
5325c2e3 | 4624 | |
95bf8d1b | 4625 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4626 | msgid "MacJapanese" |
9d05b85d | 4627 | msgstr "MacJaponca" |
5325c2e3 | 4628 | |
95bf8d1b | 4629 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 | 4630 | msgid "MacKannada" |
9d05b85d | 4631 | msgstr "MacKannada" |
5325c2e3 | 4632 | |
95bf8d1b | 4633 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 | 4634 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
9d05b85d | 4635 | msgstr "MacKeyboardGlyphs" |
5325c2e3 | 4636 | |
95bf8d1b | 4637 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4638 | msgid "MacKhmer" |
9d05b85d | 4639 | msgstr "MacKmerce" |
5325c2e3 | 4640 | |
95bf8d1b | 4641 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4642 | msgid "MacKorean" |
9d05b85d | 4643 | msgstr "MacKorece" |
5325c2e3 | 4644 | |
95bf8d1b | 4645 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4646 | msgid "MacLaotian" |
9d05b85d | 4647 | msgstr "MacLaotian" |
5325c2e3 | 4648 | |
95bf8d1b | 4649 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 4650 | msgid "MacMalayalam" |
9d05b85d | 4651 | msgstr "MacMalayca" |
5325c2e3 | 4652 | |
95bf8d1b | 4653 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4654 | msgid "MacMongolian" |
9d05b85d | 4655 | msgstr "MacMongolca" |
5325c2e3 | 4656 | |
95bf8d1b | 4657 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4658 | msgid "MacOriya" |
9d05b85d | 4659 | msgstr "MacOriya" |
5325c2e3 | 4660 | |
95bf8d1b | 4661 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4662 | msgid "MacRoman" |
9d05b85d | 4663 | msgstr "MacRoman" |
5325c2e3 | 4664 | |
95bf8d1b | 4665 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 | 4666 | msgid "MacRomanian" |
9d05b85d | 4667 | msgstr "MacRomence" |
5325c2e3 | 4668 | |
95bf8d1b | 4669 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 4670 | msgid "MacSinhalese" |
9d05b85d | 4671 | msgstr "MacSinhalese" |
5325c2e3 | 4672 | |
95bf8d1b | 4673 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 | 4674 | msgid "MacSymbol" |
9d05b85d | 4675 | msgstr "MacSimge" |
5325c2e3 | 4676 | |
95bf8d1b | 4677 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 4678 | msgid "MacTamil" |
9d05b85d | 4679 | msgstr "MacTamil" |
5325c2e3 | 4680 | |
95bf8d1b | 4681 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 | 4682 | msgid "MacTelugu" |
9d05b85d | 4683 | msgstr "MacTelugu" |
5325c2e3 | 4684 | |
95bf8d1b | 4685 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 4686 | msgid "MacThai" |
9d05b85d | 4687 | msgstr "MacTay" |
5325c2e3 | 4688 | |
95bf8d1b | 4689 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4690 | msgid "MacTibetan" |
9d05b85d | 4691 | msgstr "MacTibetçe" |
5325c2e3 | 4692 | |
95bf8d1b | 4693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4694 | msgid "MacTurkish" |
9d05b85d | 4695 | msgstr "MacTürkçe" |
5325c2e3 | 4696 | |
95bf8d1b | 4697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4698 | msgid "MacVietnamese" |
9d05b85d | 4699 | msgstr "MacVietnamca" |
5325c2e3 VZ |
4700 | |
4701 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
5325c2e3 | 4702 | msgid "Make a selection:" |
9d05b85d | 4703 | msgstr "Bir seçim yapın:" |
5325c2e3 | 4704 | |
95bf8d1b | 4705 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
4706 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4707 | msgid "Margins" | |
9d05b85d | 4708 | msgstr "Boşluklar" |
5325c2e3 | 4709 | |
7f4fd42e | 4710 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
5e6f681d | 4711 | msgid "Match case" |
9d05b85d | 4712 | msgstr "Küçük büyük harf eşleştir" |
5e6f681d | 4713 | |
95bf8d1b | 4714 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
be546c6f | 4715 | msgid "Max height:" |
acfe0402 | 4716 | msgstr "En büyük yükseklik:" |
be546c6f | 4717 | |
95bf8d1b | 4718 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 |
be546c6f | 4719 | msgid "Max width:" |
acfe0402 | 4720 | msgstr "En büyük genişlik:" |
be546c6f | 4721 | |
95bf8d1b VZ |
4722 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4723 | #, c-format | |
4724 | msgid "Media playback error: %s" | |
eb1a78f7 | 4725 | msgstr "Ortam oynatma hatası: %s" |
95bf8d1b | 4726 | |
5325c2e3 | 4727 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
5e6f681d VS |
4728 | #, c-format |
4729 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
9d05b85d | 4730 | msgstr "VFS belleği zaten '%s' dosyasını içeriyor!" |
5e6f681d | 4731 | |
be546c6f | 4732 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a | 4733 | msgid "Menu" |
ecc8721a | 4734 | msgstr "Menü" |
21eadc1a | 4735 | |
5325c2e3 | 4736 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
5325c2e3 | 4737 | msgid "Message" |
9d05b85d | 4738 | msgstr "İleti" |
5325c2e3 | 4739 | |
f4eadf61 | 4740 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
a3671ac0 | 4741 | msgid "Metal theme" |
58e5044b | 4742 | msgstr "Metal tema" |
a3671ac0 | 4743 | |
95bf8d1b | 4744 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 4745 | msgid "Method or property not found." |
9d05b85d | 4746 | msgstr "Yöntem ya da özellik bulunamadı" |
5325c2e3 | 4747 | |
95bf8d1b | 4748 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
a3671ac0 | 4749 | msgid "Mi&nimize" |
9d05b85d | 4750 | msgstr "Simge &durumuna küçült" |
a3671ac0 | 4751 | |
95bf8d1b | 4752 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
be546c6f | 4753 | msgid "Min height:" |
acfe0402 | 4754 | msgstr "En küçük yükseklik:" |
be546c6f | 4755 | |
95bf8d1b | 4756 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
be546c6f | 4757 | msgid "Min width:" |
acfe0402 | 4758 | msgstr "En küçük genişlik:" |
be546c6f | 4759 | |
95bf8d1b | 4760 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 |
5325c2e3 | 4761 | msgid "Missing a required parameter." |
9d05b85d | 4762 | msgstr "Gereken bir parametre eksik." |
5325c2e3 | 4763 | |
5325c2e3 | 4764 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
5e6f681d VS |
4765 | msgid "Modern" |
4766 | msgstr "Modern" | |
4767 | ||
5325c2e3 | 4768 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4769 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 4770 | msgstr "Değiştirildi" |
402b0a2c | 4771 | |
7f4fd42e | 4772 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4773 | #, c-format |
4774 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
9d05b85d | 4775 | msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı" |
62603868 | 4776 | |
f4eadf61 | 4777 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
5e6f681d | 4778 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
ecc8721a | 4779 | msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç" |
5e6f681d | 4780 | |
5325c2e3 VZ |
4781 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4782 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
9d05b85d | 4783 | msgstr "Tek tek dosyaların değişimini izleme şu anda desteklenmiyor." |
5325c2e3 VZ |
4784 | |
4785 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4786 | msgid "Move down" |
9d05b85d | 4787 | msgstr "Aşağı taşı" |
402b0a2c | 4788 | |
5325c2e3 | 4789 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4790 | msgid "Move up" |
9d05b85d | 4791 | msgstr "Yukarı taşı" |
402b0a2c | 4792 | |
95bf8d1b VZ |
4793 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
4794 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 | 4795 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
9d05b85d | 4796 | msgstr "Nesneyi sonraki paragrafa taşır." |
5325c2e3 | 4797 | |
95bf8d1b VZ |
4798 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
4799 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 | 4800 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
9d05b85d | 4801 | msgstr "Nesneyi önceki paragrafa taşır." |
5325c2e3 | 4802 | |
95bf8d1b | 4803 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 | 4804 | msgid "Multiple Cell Properties" |
9d05b85d | 4805 | msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 VZ |
4806 | |
4807 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4808 | msgid "NUM_LOCK" |
acf4541b | 4809 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4810 | |
5325c2e3 | 4811 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
5e6f681d | 4812 | msgid "Name" |
9d05b85d | 4813 | msgstr "Ad" |
5e6f681d | 4814 | |
5325c2e3 VZ |
4815 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4816 | msgid "Network" | |
9d05b85d | 4817 | msgstr "Ağ" |
5325c2e3 VZ |
4818 | |
4819 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 VZ |
4820 | msgid "New" |
4821 | msgstr "Yeni" | |
4822 | ||
95bf8d1b | 4823 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
be546c6f | 4824 | msgid "New &Box Style..." |
acfe0402 | 4825 | msgstr "Yeni &Kutu Stili..." |
be546c6f | 4826 | |
95bf8d1b | 4827 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
f4eadf61 | 4828 | msgid "New &Character Style..." |
9d05b85d | 4829 | msgstr "Yeni &Karakter Stili..." |
f4eadf61 | 4830 | |
95bf8d1b | 4831 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
f4eadf61 | 4832 | msgid "New &List Style..." |
9d05b85d | 4833 | msgstr "Yeni &Liste Stili..." |
f4eadf61 | 4834 | |
95bf8d1b | 4835 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 | 4836 | msgid "New &Paragraph Style..." |
9d05b85d | 4837 | msgstr "Yeni &Paragraf Stili..." |
f4eadf61 | 4838 | |
95bf8d1b VZ |
4839 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
4840 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
4841 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
4842 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
4843 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
4844 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
4845 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4846 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
4847 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
4848 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 4849 | msgid "New Style" |
9d05b85d | 4850 | msgstr "Yeni Stil" |
f4eadf61 | 4851 | |
7f4fd42e | 4852 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4853 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 4854 | msgstr "Yeni klasör" |
21eadc1a | 4855 | |
5325c2e3 | 4856 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 4857 | msgid "New item" |
ecc8721a | 4858 | msgstr "Yeni öğe" |
402b0a2c | 4859 | |
95bf8d1b VZ |
4860 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4861 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
5e6f681d | 4862 | msgid "NewName" |
9d05b85d | 4863 | msgstr "YeniAd" |
5e6f681d | 4864 | |
5325c2e3 | 4865 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4866 | msgid "Next" |
3f029bd3 | 4867 | msgstr "Sonraki" |
21eadc1a | 4868 | |
95bf8d1b | 4869 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 |
5e6f681d VS |
4870 | msgid "Next page" |
4871 | msgstr "Sonraki sayfa" | |
4872 | ||
95bf8d1b | 4873 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d | 4874 | msgid "No" |
ecc8721a | 4875 | msgstr "Hayır" |
5e6f681d | 4876 | |
5325c2e3 | 4877 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
22cc2fd9 | 4878 | #, c-format |
f4eadf61 | 4879 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 4880 | msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyici tanımlanmamış." |
f4eadf61 | 4881 | |
95bf8d1b | 4882 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
acf4541b | 4883 | #, c-format |
7f4fd42e | 4884 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
9d05b85d | 4885 | msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış." |
7f4fd42e | 4886 | |
be546c6f | 4887 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 4888 | msgid "No column existing." |
9d05b85d | 4889 | msgstr "Hiç sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4890 | |
be546c6f | 4891 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 4892 | msgid "No column for the specified column existing." |
9d05b85d | 4893 | msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok." |
7f4fd42e | 4894 | |
be546c6f | 4895 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 4896 | msgid "No column for the specified column position existing." |
9d05b85d | 4897 | msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4898 | |
95bf8d1b | 4899 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e | 4900 | msgid "No default application configured for HTML files." |
9d05b85d | 4901 | msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 4902 | |
5325c2e3 | 4903 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
5e6f681d | 4904 | msgid "No entries found." |
9d05b85d | 4905 | msgstr "Hiç kayıt bulunamadı." |
5e6f681d | 4906 | |
95bf8d1b | 4907 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
5e6f681d VS |
4908 | #, c-format |
4909 | msgid "" | |
4910 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4911 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
95bf8d1b VZ |
4912 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4913 | "one)?" | |
5e6f681d | 4914 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
4915 | "Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok,\n" |
4916 | "ama yerine '%s' kodlama seçeneği var.\n" | |
95bf8d1b VZ |
4917 | "Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane " |
4918 | "seçmelisiniz) ?" | |
5e6f681d | 4919 | |
95bf8d1b | 4920 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
5e6f681d VS |
4921 | #, c-format |
4922 | msgid "" | |
4923 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4924 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4925 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4926 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
4927 | "Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok.\n" |
4928 | "Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n" | |
ecc8721a | 4929 | "(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak gösterilmeyecektir) ?" |
5e6f681d | 4930 | |
5325c2e3 | 4931 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 4932 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 4933 | msgstr "Canlandırma tipi için işleyici bulunamadı." |
f4eadf61 | 4934 | |
95bf8d1b | 4935 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
5e6f681d | 4936 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 4937 | msgstr "Görüntü tipi için işleyici bulunamadı." |
5e6f681d | 4938 | |
95bf8d1b VZ |
4939 | #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 |
4940 | #: ../src/common/image.cpp:2656 | |
5e6f681d VS |
4941 | #, c-format |
4942 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 4943 | msgstr "%d tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4944 | |
95bf8d1b | 4945 | #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 |
5e6f681d VS |
4946 | #, c-format |
4947 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 4948 | msgstr "%s tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4949 | |
95bf8d1b | 4950 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
5e6f681d | 4951 | msgid "No matching page found yet" |
9d05b85d | 4952 | msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı" |
5e6f681d | 4953 | |
95bf8d1b | 4954 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e | 4955 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
95bf8d1b VZ |
4956 | msgstr "" |
4957 | "Özel veri sütunu için görselleştirici belirtilmemiş ya da geçersiz " | |
4958 | "görselleştirici tipi belirtilmiş." | |
7f4fd42e | 4959 | |
be546c6f | 4960 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 4961 | msgid "No renderer specified for column." |
ecc8721a | 4962 | msgstr "Sütun için görselleştirici belirtilmemiş." |
7f4fd42e | 4963 | |
f4eadf61 | 4964 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 4965 | msgid "No sound" |
3f029bd3 | 4966 | msgstr "Ses yok" |
402b0a2c | 4967 | |
95bf8d1b | 4968 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 4969 | msgid "No unused colour in image being masked." |
9d05b85d | 4970 | msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok." |
21eadc1a | 4971 | |
95bf8d1b | 4972 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
21eadc1a | 4973 | msgid "No unused colour in image." |
9d05b85d | 4974 | msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok" |
21eadc1a | 4975 | |
5325c2e3 | 4976 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
4977 | #, c-format |
4978 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 4979 | msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı." |
f4eadf61 | 4980 | |
5325c2e3 | 4981 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
4982 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
4983 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
4984 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 | 4985 | msgid "None" |
9d05b85d | 4986 | msgstr "(Hiçbiri)" |
5325c2e3 | 4987 | |
95bf8d1b | 4988 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
5e6f681d | 4989 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
ecc8721a | 4990 | msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)" |
5e6f681d | 4991 | |
95bf8d1b | 4992 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
5e6f681d VS |
4993 | msgid "Normal" |
4994 | msgstr "Normal" | |
4995 | ||
95bf8d1b | 4996 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 4997 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 4998 | msgstr "Normal şekil<br>ve <u>alt çizgili</u>. " |
402b0a2c | 4999 | |
95bf8d1b | 5000 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
5e6f681d | 5001 | msgid "Normal font:" |
9d05b85d | 5002 | msgstr "Normal yazı tipi:" |
5e6f681d | 5003 | |
5325c2e3 | 5004 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
9d05b85d | 5005 | #, c-format |
5325c2e3 | 5006 | msgid "Not %s" |
9d05b85d | 5007 | msgstr "%s değil" |
5325c2e3 | 5008 | |
95bf8d1b | 5009 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 | 5010 | msgid "Not available" |
9d05b85d | 5011 | msgstr "Kullanılamıyor" |
5325c2e3 | 5012 | |
95bf8d1b | 5013 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
f4eadf61 | 5014 | msgid "Not underlined" |
9d05b85d | 5015 | msgstr "Altı çizili değil" |
f4eadf61 MB |
5016 | |
5017 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
5e6f681d | 5018 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 5019 | msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 5020 | |
5325c2e3 | 5021 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5022 | msgid "Notice" |
ecc8721a | 5023 | msgstr "Uyarı" |
7f4fd42e | 5024 | |
5325c2e3 | 5025 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5325c2e3 | 5026 | msgid "Number of columns could not be determined." |
9d05b85d | 5027 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 VZ |
5028 | |
5029 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5030 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5031 | msgid "Numbered outline" |
9d05b85d VZ |
5032 | msgstr "Numaralı ana hat" |
5033 | ||
95bf8d1b VZ |
5034 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5035 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5036 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
5e6f681d VS |
5037 | msgid "OK" |
5038 | msgstr "Tamam" | |
5039 | ||
95bf8d1b | 5040 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
5041 | #, c-format |
5042 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
9d05b85d | 5043 | msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s" |
5325c2e3 VZ |
5044 | |
5045 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5046 | msgid "Object Properties" |
9d05b85d | 5047 | msgstr "Nesne Özellikleri" |
5325c2e3 | 5048 | |
95bf8d1b | 5049 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 | 5050 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
9d05b85d | 5051 | msgstr "Adlandırılmış argümanlar için nesne ekleme desteklenmiyor." |
5325c2e3 VZ |
5052 | |
5053 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5054 | msgid "Objects must have an id attribute" |
9d05b85d | 5055 | msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır" |
402b0a2c | 5056 | |
95bf8d1b | 5057 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 |
402b0a2c | 5058 | msgid "Open File" |
9d05b85d | 5059 | msgstr "Dosya Aç" |
402b0a2c | 5060 | |
95bf8d1b | 5061 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
5e6f681d | 5062 | msgid "Open HTML document" |
9d05b85d | 5063 | msgstr "HTML belgesi aç" |
5e6f681d | 5064 | |
5325c2e3 | 5065 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
3554a468 | 5066 | #, c-format |
9a81018e | 5067 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5068 | msgstr "Dosya aç \"%s\"" |
9a81018e | 5069 | |
5325c2e3 | 5070 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 5071 | msgid "Open..." |
ecc8721a | 5072 | msgstr "Aç..." |
5325c2e3 VZ |
5073 | |
5074 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5075 | #, c-format |
5076 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
ecc8721a | 5077 | msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi başarısız: %s (hata %d)" |
7f4fd42e | 5078 | |
95bf8d1b VZ |
5079 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5080 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
5e6f681d | 5081 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5082 | msgstr "İşleme izin verilmiyor." |
5e6f681d | 5083 | |
5325c2e3 | 5084 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
9d05b85d | 5085 | #, c-format |
5325c2e3 | 5086 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
9d05b85d | 5087 | msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz" |
5325c2e3 VZ |
5088 | |
5089 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
5e6f681d VS |
5090 | #, c-format |
5091 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
9d05b85d | 5092 | msgstr "'%s' seçeneği bir değer gereksiniyor." |
5e6f681d | 5093 | |
5325c2e3 | 5094 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
5e6f681d VS |
5095 | #, c-format |
5096 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
9d05b85d | 5097 | msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor." |
5e6f681d | 5098 | |
95bf8d1b | 5099 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
5e6f681d | 5100 | msgid "Options" |
9d05b85d | 5101 | msgstr "Ayarlar" |
5e6f681d | 5102 | |
95bf8d1b | 5103 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
5e6f681d | 5104 | msgid "Orientation" |
9d05b85d | 5105 | msgstr "Düzen" |
5e6f681d | 5106 | |
5325c2e3 | 5107 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5108 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
9d05b85d | 5109 | msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir." |
7f4fd42e | 5110 | |
5325c2e3 VZ |
5111 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5112 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5325c2e3 | 5113 | msgid "Outline" |
9d05b85d | 5114 | msgstr "Ana hat" |
7f4fd42e | 5115 | |
5325c2e3 VZ |
5116 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5117 | msgid "Outset" | |
9d05b85d | 5118 | msgstr "Kabartma" |
5325c2e3 | 5119 | |
95bf8d1b | 5120 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 | 5121 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
9d05b85d | 5122 | msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma" |
5325c2e3 VZ |
5123 | |
5124 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5125 | msgid "PAGEDOWN" |
22cc2fd9 | 5126 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5127 | |
5325c2e3 | 5128 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5129 | msgid "PAGEUP" |
22cc2fd9 | 5130 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5131 | |
5325c2e3 | 5132 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5133 | msgid "PAUSE" |
22cc2fd9 | 5134 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5135 | |
95bf8d1b | 5136 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
5e6f681d | 5137 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
9d05b85d | 5138 | msgstr "PCX: bellek yerleştirilemedi." |
5e6f681d | 5139 | |
5325c2e3 | 5140 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
5e6f681d | 5141 | msgid "PCX: image format unsupported" |
9d05b85d | 5142 | msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 5143 | |
5325c2e3 | 5144 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
5e6f681d | 5145 | msgid "PCX: invalid image" |
9d05b85d | 5146 | msgstr "PCX: geçersiz görsel" |
5e6f681d | 5147 | |
5325c2e3 | 5148 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
5e6f681d | 5149 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5150 | msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil." |
5e6f681d | 5151 | |
95bf8d1b | 5152 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
5e6f681d VS |
5153 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5154 | msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!" | |
5155 | ||
5325c2e3 | 5156 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
5e6f681d | 5157 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5158 | msgstr "PCX: sürüm numarası çok düşük" |
5e6f681d | 5159 | |
5325c2e3 | 5160 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5161 | msgid "PGDN" |
acf4541b | 5162 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5163 | |
5325c2e3 | 5164 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5165 | msgid "PGUP" |
acf4541b | 5166 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5167 | |
5325c2e3 | 5168 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
5e6f681d | 5169 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
9d05b85d | 5170 | msgstr "PNM: Bellek yerleştirilemedi." |
5e6f681d | 5171 | |
5325c2e3 | 5172 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
5e6f681d | 5173 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
9d05b85d | 5174 | msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı." |
5e6f681d | 5175 | |
95bf8d1b | 5176 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5325c2e3 | 5177 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
5e6f681d | 5178 | msgid "PNM: File seems truncated." |
9d05b85d | 5179 | msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 5180 | |
f4eadf61 | 5181 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5182 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
f3e86476 | 5183 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5184 | |
f4eadf61 | 5185 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5186 | msgid "PRC 16K Rotated" |
ecc8721a | 5187 | msgstr "PRC 16K Çevrik" |
62603868 | 5188 | |
f4eadf61 | 5189 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5190 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
f3e86476 | 5191 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5192 | |
f4eadf61 | 5193 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5194 | msgid "PRC 32K Rotated" |
ecc8721a | 5195 | msgstr "PRC 32K Çevrik" |
62603868 | 5196 | |
f4eadf61 | 5197 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5198 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
ecc8721a | 5199 | msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5200 | |
f4eadf61 | 5201 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5202 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
ecc8721a | 5203 | msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrik" |
62603868 | 5204 | |
f4eadf61 | 5205 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5206 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
f3e86476 | 5207 | msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5208 | |
f4eadf61 | 5209 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5210 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
ecc8721a | 5211 | msgstr "PRC Zarf #1 Çevrik 165 x 102 mm" |
62603868 | 5212 | |
f4eadf61 | 5213 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5214 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
f3e86476 | 5215 | msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5216 | |
f4eadf61 | 5217 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5218 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5219 | msgstr "PRC Zarf #10 Çevrik 458 x 324 mm" |
62603868 | 5220 | |
f4eadf61 | 5221 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5222 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
f3e86476 | 5223 | msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5224 | |
f4eadf61 | 5225 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5226 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
ecc8721a | 5227 | msgstr "PRC Zarf #2 Çevrik 176 x 102 mm" |
62603868 | 5228 | |
f4eadf61 | 5229 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5230 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
f3e86476 | 5231 | msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5232 | |
f4eadf61 | 5233 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5234 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 5235 | msgstr "PRC Zarf #3 Çevrik 176 x 125 mm" |
62603868 | 5236 | |
f4eadf61 | 5237 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5238 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
f3e86476 | 5239 | msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5240 | |
f4eadf61 | 5241 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5242 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
ecc8721a | 5243 | msgstr "PRC Zarf #4 Çevrik 208 x 110 mm" |
62603868 | 5244 | |
f4eadf61 | 5245 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5246 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
f3e86476 | 5247 | msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5248 | |
f4eadf61 | 5249 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5250 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
ecc8721a | 5251 | msgstr "PRC Zarf #5 Çevrik 220 x 110 mm" |
62603868 | 5252 | |
f4eadf61 | 5253 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5254 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
f3e86476 | 5255 | msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5256 | |
f4eadf61 | 5257 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5258 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
ecc8721a | 5259 | msgstr "PRC Zarf #6 Çevrik 230 x 120 mm" |
62603868 | 5260 | |
f4eadf61 | 5261 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5262 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
f3e86476 | 5263 | msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5264 | |
f4eadf61 | 5265 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5266 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
ecc8721a | 5267 | msgstr "PRC Zarf #7 Çevrik 230 x 160 mm" |
62603868 | 5268 | |
f4eadf61 | 5269 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5270 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
f3e86476 | 5271 | msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5272 | |
f4eadf61 | 5273 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5274 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
ecc8721a | 5275 | msgstr "PRC Zarf #8 Çevrik 309 x 120 mm" |
62603868 | 5276 | |
f4eadf61 | 5277 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5278 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
f3e86476 | 5279 | msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5280 | |
f4eadf61 | 5281 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5282 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
ecc8721a | 5283 | msgstr "PRC Zarf #9 Çevrik 324 x 229 mm" |
62603868 | 5284 | |
5325c2e3 | 5285 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5286 | msgid "PRINT" |
acf4541b | 5287 | msgstr "PRINT" |
f4eadf61 | 5288 | |
5325c2e3 | 5289 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5290 | msgid "Padding" |
9d05b85d | 5291 | msgstr "Yastıklama" |
5325c2e3 | 5292 | |
95bf8d1b | 5293 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
5e6f681d VS |
5294 | #, c-format |
5295 | msgid "Page %d" | |
5296 | msgstr "Sayfa %d" | |
5297 | ||
95bf8d1b | 5298 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
5e6f681d VS |
5299 | #, c-format |
5300 | msgid "Page %d of %d" | |
5301 | msgstr "Sayfa %d / %d" | |
5302 | ||
95bf8d1b | 5303 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
5e6f681d | 5304 | msgid "Page Setup" |
9d05b85d | 5305 | msgstr "Sayfa Düzeni" |
5e6f681d | 5306 | |
95bf8d1b VZ |
5307 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5308 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 | |
81486341 | 5309 | msgid "Page setup" |
ecc8721a | 5310 | msgstr "Sayfa düzeni" |
81486341 | 5311 | |
7f4fd42e | 5312 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
5e6f681d VS |
5313 | msgid "Pages" |
5314 | msgstr "Sayfalar" | |
5315 | ||
95bf8d1b VZ |
5316 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5317 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5318 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
5e6f681d | 5319 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5320 | msgstr "Kağıt boyutu" |
5e6f681d | 5321 | |
95bf8d1b | 5322 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 | 5323 | msgid "Paragraph styles" |
22cc2fd9 | 5324 | msgstr "Paragraf stilleri" |
f4eadf61 | 5325 | |
5325c2e3 | 5326 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5327 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5328 | msgstr "SetObject işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 5329 | |
5325c2e3 | 5330 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b | 5331 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" |
eb1a78f7 | 5332 | msgstr "GetObject işlevine bilinmeyen bir nesne gönderildi" |
402b0a2c | 5333 | |
95bf8d1b | 5334 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5335 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5336 | msgid "Paste" |
ecc8721a | 5337 | msgstr "Yapıştır" |
f4eadf61 | 5338 | |
5325c2e3 | 5339 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5340 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5341 | msgstr "Seçimi yapıştır" |
f4eadf61 | 5342 | |
5325c2e3 VZ |
5343 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5344 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5345 | msgid "Peri&od" |
9d05b85d | 5346 | msgstr "N&okta" |
f4eadf61 | 5347 | |
5325c2e3 | 5348 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
5e6f681d VS |
5349 | msgid "Permissions" |
5350 | msgstr "Yetkiler" | |
5351 | ||
95bf8d1b | 5352 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 | 5353 | msgid "Picture Properties" |
9d05b85d | 5354 | msgstr "Resim Özellikleri" |
5325c2e3 | 5355 | |
402b0a2c | 5356 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5e6f681d | 5357 | msgid "Pipe creation failed" |
9d05b85d | 5358 | msgstr "Boru oluşturulamadı" |
5e6f681d | 5359 | |
f4eadf61 | 5360 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
5e6f681d | 5361 | msgid "Please choose a valid font." |
9d05b85d | 5362 | msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin." |
5e6f681d | 5363 | |
95bf8d1b | 5364 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
5e6f681d | 5365 | msgid "Please choose an existing file." |
9d05b85d | 5366 | msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin." |
5e6f681d | 5367 | |
5325c2e3 | 5368 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5369 | msgid "Please choose the page to display:" |
9d05b85d | 5370 | msgstr "Lütfen gösterilecek sayfayı seçin:" |
21eadc1a | 5371 | |
5325c2e3 | 5372 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
5e6f681d | 5373 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
9d05b85d | 5374 | msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 5375 | |
be546c6f | 5376 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
5e6f681d VS |
5377 | #, c-format |
5378 | msgid "" | |
5379 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5380 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5381 | "or this program won't operate correctly." | |
5382 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
5383 | "Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü kurun\n" |
5384 | "(kullanılabilecek en düşük sürüm 4.70 kurulu sürüm %d.%02d)\n" | |
5385 | "yoksa bu program düzgün olarak çalışamaz." | |
5e6f681d | 5386 | |
be546c6f | 5387 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 5388 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
9d05b85d | 5389 | msgstr "Lütfen gösterilecek sütunları ve sıralarını seçin:" |
5325c2e3 | 5390 | |
95bf8d1b | 5391 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
95bf8d1b | 5392 | msgid "Please wait while printing..." |
eb1a78f7 | 5393 | msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin..." |
5e6f681d | 5394 | |
5325c2e3 | 5395 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5325c2e3 | 5396 | msgid "Point Size" |
9d05b85d VZ |
5397 | msgstr "Punto Boyutu" |
5398 | ||
95bf8d1b VZ |
5399 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5400 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5401 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5402 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5403 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
be546c6f | 5404 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 |
7f4fd42e | 5405 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
9d05b85d VZ |
5406 | msgstr "Veri görünüm denetimi imleci ayarlanmamış." |
5407 | ||
95bf8d1b VZ |
5408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5409 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5410 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5411 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
be546c6f | 5412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 |
7f4fd42e | 5413 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
ecc8721a | 5414 | msgstr "Model imleci ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 5415 | |
95bf8d1b | 5416 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
5e6f681d VS |
5417 | msgid "Portrait" |
5418 | msgstr "Dikey" | |
5419 | ||
95bf8d1b | 5420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 | 5421 | msgid "Position" |
9d05b85d | 5422 | msgstr "Konum" |
5325c2e3 VZ |
5423 | |
5424 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
5e6f681d | 5425 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5426 | msgstr "PostScript dosyası" |
5e6f681d | 5427 | |
5325c2e3 | 5428 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 5429 | msgid "Preferences" |
9d05b85d | 5430 | msgstr "Ayarlar" |
5325c2e3 | 5431 | |
be546c6f | 5432 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 | 5433 | msgid "Preferences..." |
9d05b85d | 5434 | msgstr "Ayarlar..." |
5325c2e3 | 5435 | |
95bf8d1b VZ |
5436 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5437 | msgid "Preparing" | |
eb1a78f7 | 5438 | msgstr "Hazırlanıyor" |
f4eadf61 | 5439 | |
95bf8d1b VZ |
5440 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5441 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 | |
5e6f681d | 5442 | msgid "Preview:" |
9d05b85d | 5443 | msgstr "Ön İzleme:" |
5e6f681d | 5444 | |
95bf8d1b | 5445 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
5e6f681d | 5446 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5447 | msgstr "Önceki sayfa" |
5e6f681d | 5448 | |
95bf8d1b VZ |
5449 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5450 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 | |
5451 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5452 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
5e6f681d | 5453 | msgid "Print" |
ecc8721a | 5454 | msgstr "Yazdır" |
5e6f681d | 5455 | |
95bf8d1b | 5456 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 |
5e6f681d | 5457 | msgid "Print Preview" |
9d05b85d | 5458 | msgstr "Baskı Ön İzleme" |
5e6f681d | 5459 | |
95bf8d1b VZ |
5460 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5461 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
5e6f681d | 5462 | msgid "Print Preview Failure" |
9d05b85d | 5463 | msgstr "Baskı Ön İzleme Hatası" |
5e6f681d | 5464 | |
7f4fd42e | 5465 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
5e6f681d | 5466 | msgid "Print Range" |
9d05b85d | 5467 | msgstr "Yazdırma Aralığı" |
5e6f681d | 5468 | |
5325c2e3 | 5469 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
5e6f681d | 5470 | msgid "Print Setup" |
9d05b85d | 5471 | msgstr "Yazdırma Ayarları" |
5e6f681d | 5472 | |
5325c2e3 | 5473 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
5e6f681d | 5474 | msgid "Print in colour" |
ecc8721a | 5475 | msgstr "Renkli yazdır" |
5e6f681d | 5476 | |
95bf8d1b | 5477 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
95bf8d1b | 5478 | msgid "Print previe&w..." |
eb1a78f7 | 5479 | msgstr "Baskı ö&nizleme..." |
95bf8d1b VZ |
5480 | |
5481 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
81486341 | 5482 | msgid "Print preview" |
9d05b85d | 5483 | msgstr "Baskı ön izleme" |
81486341 | 5484 | |
95bf8d1b | 5485 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
5325c2e3 | 5486 | msgid "Print preview creation failed." |
9d05b85d | 5487 | msgstr "Baskı ön izleme oluşturulamadı." |
5325c2e3 | 5488 | |
95bf8d1b | 5489 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
95bf8d1b | 5490 | msgid "Print preview..." |
eb1a78f7 | 5491 | msgstr "Baskı önizleme..." |
95bf8d1b | 5492 | |
5325c2e3 | 5493 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
5e6f681d | 5494 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5495 | msgstr "Yazdırma kuyruğu" |
5e6f681d | 5496 | |
95bf8d1b | 5497 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
5e6f681d | 5498 | msgid "Print this page" |
9d05b85d | 5499 | msgstr "Bu sayfayı yazdır" |
5e6f681d | 5500 | |
7f4fd42e | 5501 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
5e6f681d | 5502 | msgid "Print to File" |
9d05b85d | 5503 | msgstr "Dosyaya Yazdır" |
5e6f681d | 5504 | |
5325c2e3 | 5505 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5506 | msgid "Print..." |
ecc8721a | 5507 | msgstr "Yazdır..." |
5325c2e3 VZ |
5508 | |
5509 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5510 | msgid "Printer" |
ecc8721a | 5511 | msgstr "Yazıcı" |
81486341 | 5512 | |
5325c2e3 | 5513 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
5e6f681d | 5514 | msgid "Printer command:" |
9d05b85d | 5515 | msgstr "Yazıcı komutu:" |
5e6f681d | 5516 | |
7f4fd42e | 5517 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
5e6f681d | 5518 | msgid "Printer options" |
9d05b85d | 5519 | msgstr "Yazıcı ayarları" |
5e6f681d | 5520 | |
5325c2e3 | 5521 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
5e6f681d | 5522 | msgid "Printer options:" |
9d05b85d | 5523 | msgstr "Yazıcı ayarları:" |
5e6f681d | 5524 | |
5325c2e3 | 5525 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
5e6f681d | 5526 | msgid "Printer..." |
ecc8721a | 5527 | msgstr "Yazıcı..." |
5e6f681d | 5528 | |
7f4fd42e | 5529 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5530 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5531 | msgstr "Yazıcı:" |
81486341 | 5532 | |
95bf8d1b | 5533 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
acfe0402 | 5534 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5325c2e3 | 5535 | msgid "Printing" |
ecc8721a | 5536 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5325c2e3 | 5537 | |
95bf8d1b | 5538 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
a3671ac0 | 5539 | msgid "Printing " |
ecc8721a | 5540 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5e6f681d | 5541 | |
95bf8d1b | 5542 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
5e6f681d | 5543 | msgid "Printing Error" |
9d05b85d | 5544 | msgstr "Yazdırma Hatası" |
5e6f681d | 5545 | |
95bf8d1b | 5546 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
eb1a78f7 | 5547 | #, c-format |
95bf8d1b | 5548 | msgid "Printing page %d of %d" |
eb1a78f7 | 5549 | msgstr "Yazdırılan sayfa %d / %d..." |
95bf8d1b | 5550 | |
5325c2e3 | 5551 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
5e6f681d VS |
5552 | #, c-format |
5553 | msgid "Printing page %d..." | |
ecc8721a | 5554 | msgstr "Yazdırılan sayfa %d..." |
5e6f681d | 5555 | |
5325c2e3 | 5556 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
5e6f681d | 5557 | msgid "Printing..." |
ecc8721a | 5558 | msgstr "Yazdırılıyor..." |
5e6f681d | 5559 | |
95bf8d1b VZ |
5560 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5561 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 | |
5325c2e3 | 5562 | msgid "Printout" |
9d05b85d | 5563 | msgstr "Çıktı" |
9a81018e | 5564 | |
5325c2e3 VZ |
5565 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
5566 | #, c-format | |
95bf8d1b VZ |
5567 | msgid "" |
5568 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5569 | msgstr "" | |
5570 | "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı." | |
5e6f681d | 5571 | |
be546c6f | 5572 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e | 5573 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
9d05b85d | 5574 | msgstr "İlerleme göstergesi güncellenemiyor; değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 5575 | |
95bf8d1b VZ |
5576 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5577 | msgid "Progress:" | |
eb1a78f7 | 5578 | msgstr "İşlem:" |
95bf8d1b | 5579 | |
5325c2e3 | 5580 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5325c2e3 | 5581 | msgid "Properties" |
ecc8721a | 5582 | msgstr "Özellikler" |
5325c2e3 VZ |
5583 | |
5584 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5325c2e3 | 5585 | msgid "Property" |
9d05b85d | 5586 | msgstr "Özellik" |
5325c2e3 | 5587 | |
95bf8d1b | 5588 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 | 5589 | msgid "Property Error" |
9d05b85d | 5590 | msgstr "Özellik Hatası" |
5325c2e3 | 5591 | |
f4eadf61 | 5592 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
5e6f681d VS |
5593 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5594 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5595 | ||
95bf8d1b | 5596 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
5e6f681d VS |
5597 | msgid "Question" |
5598 | msgstr "Soru" | |
5599 | ||
9d05b85d | 5600 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 | 5601 | msgid "Quit" |
ecc8721a | 5602 | msgstr "Çıkış" |
5325c2e3 | 5603 | |
be546c6f | 5604 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
acfe0402 | 5605 | #, c-format |
be546c6f | 5606 | msgid "Quit %s" |
acfe0402 | 5607 | msgstr "%s uygulamasından çık" |
be546c6f | 5608 | |
5325c2e3 | 5609 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5610 | msgid "Quit this program" |
9d05b85d | 5611 | msgstr "Bu programdan çık" |
f4eadf61 | 5612 | |
5325c2e3 | 5613 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5614 | msgid "RETURN" |
acf4541b | 5615 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5616 | |
5325c2e3 | 5617 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5618 | msgid "RIGHT" |
acf4541b | 5619 | msgstr "RIGHT" |
f4eadf61 | 5620 | |
95bf8d1b | 5621 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f | 5622 | msgid "RawCtrl+" |
acfe0402 | 5623 | msgstr "HamCtrl+" |
be546c6f | 5624 | |
95bf8d1b | 5625 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
5e6f681d VS |
5626 | #, c-format |
5627 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5628 | msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası" |
5e6f681d | 5629 | |
5325c2e3 | 5630 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5631 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5632 | msgstr "Hazır" |
81486341 | 5633 | |
95bf8d1b | 5634 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5635 | msgid "Redo" |
9d05b85d | 5636 | msgstr "Yinele" |
7f4fd42e | 5637 | |
5325c2e3 | 5638 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5639 | msgid "Redo last action" |
22cc2fd9 | 5640 | msgstr "Son eylemi yeniden yap" |
f4eadf61 | 5641 | |
5325c2e3 | 5642 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5643 | msgid "Refresh" |
3f029bd3 | 5644 | msgstr "Yenile" |
21eadc1a | 5645 | |
5325c2e3 | 5646 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
5e6f681d VS |
5647 | #, c-format |
5648 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5649 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var." |
5e6f681d | 5650 | |
5325c2e3 | 5651 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
5e6f681d VS |
5652 | #, c-format |
5653 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
9d05b85d | 5654 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor." |
5e6f681d | 5655 | |
5325c2e3 | 5656 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
5e6f681d VS |
5657 | #, c-format |
5658 | msgid "" | |
5659 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5660 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5661 | "operation aborted." | |
5662 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
5663 | "'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n" |
5664 | "silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n" | |
5665 | "işlemden vazgeçildi." | |
5e6f681d | 5666 | |
5325c2e3 | 5667 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
5e6f681d VS |
5668 | #, c-format |
5669 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5670 | msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var." |
5e6f681d | 5671 | |
95bf8d1b VZ |
5672 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
5673 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 | 5674 | msgid "Regular" |
22cc2fd9 | 5675 | msgstr "Normal" |
f4eadf61 | 5676 | |
95bf8d1b | 5677 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
95bf8d1b | 5678 | msgid "Relative" |
eb1a78f7 | 5679 | msgstr "Bağıl" |
95bf8d1b | 5680 | |
5325c2e3 | 5681 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
5e6f681d | 5682 | msgid "Relevant entries:" |
9d05b85d | 5683 | msgstr "İlgili kayıtlar:" |
5e6f681d | 5684 | |
5325c2e3 | 5685 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5686 | msgid "Remove" |
9d05b85d | 5687 | msgstr "Sil" |
21eadc1a | 5688 | |
95bf8d1b | 5689 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
95bf8d1b | 5690 | msgid "Remove Bullet" |
eb1a78f7 | 5691 | msgstr "İmi Kaldırın" |
95bf8d1b VZ |
5692 | |
5693 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 | |
5e6f681d | 5694 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
9d05b85d | 5695 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden sil" |
5e6f681d | 5696 | |
7f4fd42e | 5697 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5698 | #, c-format |
5699 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
9d05b85d | 5700 | msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi." |
402b0a2c | 5701 | |
be546c6f | 5702 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5703 | msgid "Rendering failed." |
9d05b85d | 5704 | msgstr "Görüntülenemiyor." |
7f4fd42e | 5705 | |
95bf8d1b | 5706 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 | 5707 | msgid "Renumber List" |
9d05b85d | 5708 | msgstr "Listeyi Yeniden Numarala" |
f4eadf61 | 5709 | |
5325c2e3 | 5710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5711 | msgid "Rep&lace" |
9d05b85d | 5712 | msgstr "&Değiştir" |
21eadc1a | 5713 | |
95bf8d1b | 5714 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5715 | msgid "Replace" |
9d05b85d | 5716 | msgstr "Değiştir" |
f4eadf61 | 5717 | |
7f4fd42e | 5718 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
5e6f681d | 5719 | msgid "Replace &all" |
9d05b85d | 5720 | msgstr "&Tümünü değiştir" |
5e6f681d | 5721 | |
5325c2e3 | 5722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5723 | msgid "Replace selection" |
9d05b85d | 5724 | msgstr "Seçimi değiştir" |
f4eadf61 | 5725 | |
7f4fd42e | 5726 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
5e6f681d | 5727 | msgid "Replace with:" |
9d05b85d | 5728 | msgstr "Şununla değiştir:" |
5e6f681d | 5729 | |
5325c2e3 VZ |
5730 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5731 | msgid "Required information entry is empty." | |
9d05b85d | 5732 | msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş." |
5e6f681d | 5733 | |
5325c2e3 | 5734 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
9d05b85d | 5735 | #, c-format |
5325c2e3 | 5736 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
9d05b85d | 5737 | msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5325c2e3 VZ |
5738 | |
5739 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5740 | msgid "Revert to Saved" |
9d05b85d | 5741 | msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dön" |
21eadc1a | 5742 | |
5325c2e3 | 5743 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5325c2e3 | 5744 | msgid "Ridge" |
9d05b85d | 5745 | msgstr "Sırt" |
5325c2e3 VZ |
5746 | |
5747 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5748 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 5749 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 | 5750 | msgid "Right" |
ecc8721a | 5751 | msgstr "Sağ" |
f4eadf61 | 5752 | |
5325c2e3 | 5753 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
5e6f681d | 5754 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5755 | msgstr "Sağ boşluk (mm):" |
5e6f681d | 5756 | |
5325c2e3 VZ |
5757 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5758 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5759 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5760 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5761 | msgid "Right-align text." |
9d05b85d | 5762 | msgstr "Metni sağa yasla." |
f4eadf61 | 5763 | |
5325c2e3 | 5764 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
5e6f681d VS |
5765 | msgid "Roman" |
5766 | msgstr "Roman" | |
5767 | ||
5325c2e3 VZ |
5768 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5769 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5770 | msgid "S&tandard bullet name:" |
9d05b85d | 5771 | msgstr "S&tandart yer imi adı:" |
f4eadf61 | 5772 | |
5325c2e3 | 5773 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5774 | msgid "SCROLL_LOCK" |
acf4541b | 5775 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5776 | |
5325c2e3 | 5777 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5778 | msgid "SELECT" |
acf4541b | 5779 | msgstr "SELECT" |
f4eadf61 | 5780 | |
5325c2e3 | 5781 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5782 | msgid "SEPARATOR" |
acf4541b | 5783 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5784 | |
5325c2e3 | 5785 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5786 | msgid "SNAPSHOT" |
acf4541b | 5787 | msgstr "SNAPSHOT" |
f4eadf61 | 5788 | |
5325c2e3 | 5789 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5790 | msgid "SPACE" |
acf4541b | 5791 | msgstr "SPACE" |
f4eadf61 | 5792 | |
95bf8d1b | 5793 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 5794 | msgid "SPECIAL" |
acf4541b | 5795 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 5796 | |
5325c2e3 | 5797 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5798 | msgid "SUBTRACT" |
acf4541b | 5799 | msgstr "SUBTRACT" |
f4eadf61 | 5800 | |
95bf8d1b | 5801 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 |
81486341 VZ |
5802 | msgid "Save" |
5803 | msgstr "Kaydet" | |
5804 | ||
5325c2e3 | 5805 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
5e6f681d VS |
5806 | #, c-format |
5807 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 5808 | msgstr "%s dosyasını kaydet" |
5e6f681d | 5809 | |
95bf8d1b | 5810 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
be546c6f VZ |
5811 | msgid "Save &As..." |
5812 | msgstr "&Farklı Kaydet" | |
5813 | ||
95bf8d1b | 5814 | #: ../src/common/docview.cpp:363 |
f6fe9f9c | 5815 | msgid "Save As" |
ecc8721a | 5816 | msgstr "Farklı Kaydet" |
5e6f681d | 5817 | |
5325c2e3 | 5818 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 5819 | msgid "Save as" |
9d05b85d | 5820 | msgstr "Farklı kaydet" |
5325c2e3 VZ |
5821 | |
5822 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5823 | msgid "Save current document" |
9d05b85d | 5824 | msgstr "Geçerli belgeyi kaydet" |
f4eadf61 | 5825 | |
5325c2e3 | 5826 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5827 | msgid "Save current document with a different filename" |
9d05b85d | 5828 | msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydet" |
f4eadf61 | 5829 | |
95bf8d1b | 5830 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
5e6f681d | 5831 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 5832 | msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydet" |
5e6f681d | 5833 | |
5325c2e3 | 5834 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
5e6f681d VS |
5835 | msgid "Script" |
5836 | msgstr "Betik" | |
5837 | ||
95bf8d1b VZ |
5838 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 |
5839 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 | |
5e6f681d VS |
5840 | msgid "Search" |
5841 | msgstr "Ara" | |
5842 | ||
95bf8d1b VZ |
5843 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5844 | msgid "" | |
5845 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5846 | "above" | |
9d05b85d | 5847 | msgstr "Yukarıya yazdığınız metni yardım kitapları içinde her şekilde ara" |
5e6f681d | 5848 | |
7f4fd42e | 5849 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
5e6f681d | 5850 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 5851 | msgstr "Arama yönü" |
5e6f681d | 5852 | |
7f4fd42e | 5853 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
5e6f681d VS |
5854 | msgid "Search for:" |
5855 | msgstr "Aranan:" | |
5856 | ||
95bf8d1b | 5857 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
5e6f681d | 5858 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 5859 | msgstr "Tüm kitaplarda ara" |
5e6f681d | 5860 | |
95bf8d1b | 5861 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
5e6f681d | 5862 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 5863 | msgstr "Aranıyor..." |
5e6f681d | 5864 | |
5325c2e3 | 5865 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
5e6f681d | 5866 | msgid "Sections" |
ecc8721a | 5867 | msgstr "Bölümler" |
5e6f681d | 5868 | |
5325c2e3 | 5869 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
5e6f681d VS |
5870 | #, c-format |
5871 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5872 | msgstr "'%s' dosyasında arama hatası" |
5e6f681d | 5873 | |
5325c2e3 | 5874 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5875 | #, c-format |
5876 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
95bf8d1b VZ |
5877 | msgstr "" |
5878 | "'%s' üstünde arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından desteklenmiyor)" | |
81486341 | 5879 | |
95bf8d1b VZ |
5880 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
5881 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
a3671ac0 | 5882 | msgid "Select &All" |
9d05b85d | 5883 | msgstr "&Tümünü seç" |
a3671ac0 | 5884 | |
95bf8d1b | 5885 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 5886 | msgid "Select All" |
ecc8721a | 5887 | msgstr "Tümünü Seç" |
7f4fd42e | 5888 | |
95bf8d1b | 5889 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
5e6f681d | 5890 | msgid "Select a document template" |
9d05b85d | 5891 | msgstr "Bir belge şablonu seçin" |
5e6f681d | 5892 | |
95bf8d1b | 5893 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
5e6f681d | 5894 | msgid "Select a document view" |
9d05b85d | 5895 | msgstr "Bir belge görünümü seçin" |
5e6f681d | 5896 | |
95bf8d1b VZ |
5897 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
5898 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 5899 | msgid "Select regular or bold." |
9d05b85d | 5900 | msgstr "Normal ya da koyu seçin." |
f4eadf61 | 5901 | |
95bf8d1b VZ |
5902 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
5903 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 5904 | msgid "Select regular or italic style." |
9d05b85d | 5905 | msgstr "Normal ya da yatık stil seçin." |
f4eadf61 | 5906 | |
95bf8d1b VZ |
5907 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
5908 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 5909 | msgid "Select underlining or no underlining." |
9d05b85d | 5910 | msgstr "Altçizgili ya da altçizgisiz seçin." |
f4eadf61 | 5911 | |
95bf8d1b | 5912 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 5913 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 5914 | msgstr "Seçim" |
62603868 | 5915 | |
f4eadf61 | 5916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5918 | msgid "Selects the list level to edit." |
9d05b85d | 5919 | msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer." |
f4eadf61 | 5920 | |
5325c2e3 | 5921 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
5e6f681d VS |
5922 | #, c-format |
5923 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 5924 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor." |
5e6f681d | 5925 | |
95bf8d1b | 5926 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 | 5927 | msgid "Set Cell Style" |
9d05b85d | 5928 | msgstr "Hücre Stilini Ayarla" |
5325c2e3 | 5929 | |
be546c6f | 5930 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 | 5931 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 5932 | msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 | 5933 | |
95bf8d1b | 5934 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
5325c2e3 | 5935 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
95bf8d1b VZ |
5936 | msgstr "" |
5937 | "Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor" | |
5325c2e3 | 5938 | |
7f4fd42e | 5939 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
5e6f681d | 5940 | msgid "Setup..." |
9d05b85d | 5941 | msgstr "Kurulum..." |
5e6f681d | 5942 | |
5325c2e3 | 5943 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
5e6f681d | 5944 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
9d05b85d | 5945 | msgstr "Bir çok etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor." |
5e6f681d | 5946 | |
95bf8d1b | 5947 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 | 5948 | msgid "Shift+" |
9d05b85d | 5949 | msgstr "Shift+" |
f4eadf61 | 5950 | |
7f4fd42e | 5951 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 5952 | msgid "Show &hidden directories" |
9d05b85d | 5953 | msgstr "Gizli &klasörleri göster" |
f4eadf61 | 5954 | |
95bf8d1b | 5955 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 | 5956 | msgid "Show &hidden files" |
9d05b85d | 5957 | msgstr "Gizli &dosyaları göster" |
f4eadf61 | 5958 | |
be546c6f | 5959 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 | 5960 | msgid "Show All" |
9d05b85d | 5961 | msgstr "Tümünü Göster" |
5325c2e3 VZ |
5962 | |
5963 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 5964 | msgid "Show about dialog" |
ecc8721a | 5965 | msgstr "Hakkında penceresini göster" |
f4eadf61 | 5966 | |
95bf8d1b | 5967 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
5e6f681d | 5968 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 5969 | msgstr "Tümünü göster" |
5e6f681d | 5970 | |
95bf8d1b | 5971 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
5e6f681d | 5972 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 5973 | msgstr "Dizindeki tüm öğeleri göster" |
5e6f681d | 5974 | |
7f4fd42e | 5975 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
a3671ac0 | 5976 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 5977 | msgstr "Gizli klasörleri göster" |
a3671ac0 | 5978 | |
95bf8d1b | 5979 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
5e6f681d | 5980 | msgid "Show/hide navigation panel" |
9d05b85d | 5981 | msgstr "Gezinti panelini göster/gizle" |
5e6f681d | 5982 | |
95bf8d1b VZ |
5983 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
5984 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 5985 | msgid "Shows a Unicode subset." |
9d05b85d | 5986 | msgstr "Bir Unikod alt kümesini gösterir." |
f4eadf61 | 5987 | |
5325c2e3 VZ |
5988 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
5989 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
5990 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
5991 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 5992 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
9d05b85d | 5993 | msgstr "Yer imi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 5994 | |
95bf8d1b VZ |
5995 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
5996 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 | 5997 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
9d05b85d | 5998 | msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 5999 | |
95bf8d1b | 6000 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 6001 | msgid "Shows a preview of the font." |
9d05b85d | 6002 | msgstr "Yazı tipinin bir önizlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 6003 | |
5325c2e3 VZ |
6004 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6005 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6006 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
9d05b85d | 6007 | msgstr "Paragraf ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 6008 | |
95bf8d1b | 6009 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6010 | msgid "Shows the font preview." |
9d05b85d | 6011 | msgstr "Yazı tipi ön izlemesini gösterir." |
21eadc1a | 6012 | |
5325c2e3 | 6013 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6014 | msgid "Simple monochrome theme" |
9d05b85d | 6015 | msgstr "Basit tek renkli tema" |
f4eadf61 | 6016 | |
5325c2e3 VZ |
6017 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6018 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6019 | msgid "Single" |
22cc2fd9 | 6020 | msgstr "Tek" |
f4eadf61 | 6021 | |
95bf8d1b VZ |
6022 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 |
6023 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
5e6f681d VS |
6024 | msgid "Size" |
6025 | msgstr "Boyut" | |
6026 | ||
be546c6f | 6027 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6028 | msgid "Size:" |
22cc2fd9 | 6029 | msgstr "Boyut:" |
f4eadf61 | 6030 | |
95bf8d1b | 6031 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
be546c6f | 6032 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 |
81486341 | 6033 | msgid "Skip" |
58e5044b | 6034 | msgstr "Atla" |
81486341 | 6035 | |
5325c2e3 | 6036 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
5e6f681d | 6037 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6038 | msgstr "Eğik" |
5e6f681d | 6039 | |
5325c2e3 | 6040 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6041 | msgid "Solid" |
9d05b85d | 6042 | msgstr "Katı" |
5e6f681d | 6043 | |
95bf8d1b | 6044 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
5e6f681d | 6045 | msgid "Sorry, could not open this file." |
9d05b85d | 6046 | msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor." |
5e6f681d | 6047 | |
95bf8d1b | 6048 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
5e6f681d | 6049 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
9d05b85d | 6050 | msgstr "Malesef bellek bir ön izleme oluşturmak için yetersiz." |
5e6f681d | 6051 | |
95bf8d1b VZ |
6052 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
6053 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
6054 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
6055 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
6056 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 6057 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
9d05b85d | 6058 | msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin." |
f4eadf61 | 6059 | |
95bf8d1b | 6060 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
402b0a2c | 6061 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
9d05b85d | 6062 | msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor." |
402b0a2c | 6063 | |
edff7545 | 6064 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6065 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6066 | msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6067 | |
edff7545 | 6068 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6069 | #, c-format |
6070 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6071 | msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6072 | |
5325c2e3 | 6073 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6074 | msgid "Spacing" |
9d05b85d | 6075 | msgstr "Boşluk" |
f4eadf61 | 6076 | |
5325c2e3 VZ |
6077 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6078 | msgid "Spell Check" | |
9d05b85d | 6079 | msgstr "Yazım Denetimi" |
5325c2e3 VZ |
6080 | |
6081 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6082 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6083 | msgid "Standard" |
22cc2fd9 | 6084 | msgstr "Standart" |
f4eadf61 MB |
6085 | |
6086 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
5e6f681d | 6087 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6088 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç" |
5e6f681d | 6089 | |
95bf8d1b VZ |
6090 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
6091 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6092 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
95bf8d1b | 6093 | msgid "Static" |
eb1a78f7 | 6094 | msgstr "Durağan" |
95bf8d1b | 6095 | |
7f4fd42e | 6096 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
6097 | msgid "Status:" |
6098 | msgstr "Durum:" | |
6099 | ||
5325c2e3 | 6100 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
6101 | msgid "Stop" |
6102 | msgstr "Dur" | |
5e6f681d | 6103 | |
5325c2e3 | 6104 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 6105 | msgid "Strikethrough" |
ecc8721a | 6106 | msgstr "Üstü çizili" |
402b0a2c | 6107 | |
5325c2e3 | 6108 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
3f029bd3 | 6109 | #, c-format |
402b0a2c | 6110 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
9d05b85d | 6111 | msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s" |
402b0a2c | 6112 | |
95bf8d1b | 6113 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6114 | msgid "Style" |
22cc2fd9 | 6115 | msgstr "Stil" |
f4eadf61 | 6116 | |
5325c2e3 | 6117 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6118 | msgid "Style Organiser" |
ecc8721a | 6119 | msgstr "Stil Düzenleyici" |
f4eadf61 | 6120 | |
be546c6f | 6121 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6122 | msgid "Style:" |
6123 | msgstr "Stil:" | |
6124 | ||
95bf8d1b | 6125 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e | 6126 | msgid "Subscrip&t" |
9d05b85d | 6127 | msgstr "Al&tyazı" |
7f4fd42e | 6128 | |
95bf8d1b | 6129 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e | 6130 | msgid "Supe&rscript" |
9d05b85d | 6131 | msgstr "Ü&styazı" |
7f4fd42e | 6132 | |
f4eadf61 | 6133 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6134 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
f3e86476 | 6135 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6136 | |
f4eadf61 | 6137 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6138 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
f3e86476 | 6139 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6140 | |
5325c2e3 | 6141 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
5e6f681d | 6142 | msgid "Swiss" |
ecc8721a | 6143 | msgstr "İsveç" |
5e6f681d | 6144 | |
5325c2e3 VZ |
6145 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6146 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6147 | msgid "Symbol" |
22cc2fd9 | 6148 | msgstr "Sembol" |
f4eadf61 | 6149 | |
5325c2e3 VZ |
6150 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6151 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6152 | msgid "Symbol &font:" |
9d05b85d | 6153 | msgstr "Sembol &yazı tipi:" |
f4eadf61 | 6154 | |
5325c2e3 | 6155 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6156 | msgid "TAB" |
acf4541b | 6157 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6158 | |
95bf8d1b | 6159 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
be546c6f | 6160 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 |
5e6f681d VS |
6161 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6162 | msgstr "TIFF: Bellek yetersiz." | |
6163 | ||
be546c6f | 6164 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
5e6f681d | 6165 | msgid "TIFF: Error loading image." |
9d05b85d | 6166 | msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası." |
5e6f681d | 6167 | |
be546c6f | 6168 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
5e6f681d | 6169 | msgid "TIFF: Error reading image." |
9d05b85d | 6170 | msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası." |
5e6f681d | 6171 | |
be546c6f | 6172 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
5e6f681d | 6173 | msgid "TIFF: Error saving image." |
9d05b85d | 6174 | msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası." |
5e6f681d | 6175 | |
be546c6f | 6176 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
5e6f681d | 6177 | msgid "TIFF: Error writing image." |
9d05b85d | 6178 | msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası." |
5e6f681d | 6179 | |
be546c6f | 6180 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 | 6181 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
9d05b85d | 6182 | msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük." |
5325c2e3 | 6183 | |
95bf8d1b | 6184 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 | 6185 | msgid "Table Properties" |
9d05b85d | 6186 | msgstr "Tablo Özellikleri" |
5325c2e3 | 6187 | |
f4eadf61 | 6188 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6189 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
ecc8721a | 6190 | msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç" |
62603868 | 6191 | |
f4eadf61 | 6192 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
5e6f681d | 6193 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6194 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç" |
5e6f681d | 6195 | |
95bf8d1b | 6196 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 | 6197 | msgid "Tabs" |
22cc2fd9 | 6198 | msgstr "Sekmeler" |
f4eadf61 | 6199 | |
5325c2e3 | 6200 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
5e6f681d VS |
6201 | msgid "Teletype" |
6202 | msgstr "Teletype" | |
6203 | ||
95bf8d1b | 6204 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
5e6f681d | 6205 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6206 | msgstr "Şablonlar" |
5e6f681d | 6207 | |
be546c6f | 6208 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e | 6209 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 6210 | msgstr "Metin görüntülenemiyor; değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6211 | |
95bf8d1b | 6212 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
5e6f681d VS |
6213 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6214 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6215 | ||
95bf8d1b | 6216 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
5e6f681d | 6217 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
9d05b85d | 6218 | msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor." |
5e6f681d | 6219 | |
95bf8d1b | 6220 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 6221 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
3f029bd3 | 6222 | msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor." |
21eadc1a | 6223 | |
f4eadf61 | 6224 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6225 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6226 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6227 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6228 | msgid "The available bullet styles." |
9d05b85d | 6229 | msgstr "Kullanılabilir yer imi stilleri." |
f4eadf61 | 6230 | |
95bf8d1b VZ |
6231 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
6232 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 | 6233 | msgid "The available styles." |
9d05b85d | 6234 | msgstr "Kullanılabilir stiller." |
f4eadf61 | 6235 | |
5325c2e3 VZ |
6236 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6237 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 6238 | msgid "The background colour." |
9d05b85d | 6239 | msgstr "Art alan rengi." |
5325c2e3 VZ |
6240 | |
6241 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6242 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 6243 | msgid "The bottom margin size." |
9d05b85d | 6244 | msgstr "Alt boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6245 | |
6246 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6247 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
5325c2e3 | 6248 | msgid "The bottom padding size." |
9d05b85d | 6249 | msgstr "Alt yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6250 | |
95bf8d1b VZ |
6251 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 |
6252 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
6253 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
6254 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
95bf8d1b | 6255 | msgid "The bottom position." |
eb1a78f7 | 6256 | msgstr "Alt konum." |
95bf8d1b | 6257 | |
7f4fd42e | 6258 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6259 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6260 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6261 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6262 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6263 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6264 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6265 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6266 | msgid "The bullet character." |
9d05b85d | 6267 | msgstr "Yer imi karakteri." |
f4eadf61 | 6268 | |
95bf8d1b VZ |
6269 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6270 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6271 | msgid "The character code." |
22cc2fd9 | 6272 | msgstr "Karakter kodu." |
f4eadf61 | 6273 | |
95bf8d1b | 6274 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
5e6f681d VS |
6275 | #, c-format |
6276 | msgid "" | |
6277 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6278 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6279 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6280 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6281 | "'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n" |
9d05b85d VZ |
6282 | "başka bir tane seçebilir ya da \n" |
6283 | "seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz" | |
5e6f681d | 6284 | |
95bf8d1b | 6285 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
5e6f681d VS |
6286 | #, c-format |
6287 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
9d05b85d | 6288 | msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor." |
5e6f681d | 6289 | |
f4eadf61 | 6290 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6291 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6292 | msgid "The default style for the next paragraph." |
9d05b85d | 6293 | msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil." |
f4eadf61 | 6294 | |
7f4fd42e | 6295 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
3f029bd3 | 6296 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6297 | msgid "" |
6298 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6299 | "Create it now?" | |
6300 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
6301 | "'%s' klasörü bulunamadı\n" |
6302 | "Şimdi oluşturulsun mu?" | |
5e6f681d | 6303 | |
5325c2e3 | 6304 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
3f029bd3 | 6305 | #, c-format |
402b0a2c | 6306 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
6307 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6308 | "truncated if printed.\n" | |
5325c2e3 VZ |
6309 | "\n" |
6310 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6311 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
6312 | "\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n" |
6313 | "\n" | |
6314 | "Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?" | |
402b0a2c | 6315 | |
95bf8d1b | 6316 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
5e6f681d | 6317 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6318 | msgid "" |
6319 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
5e6f681d | 6320 | "It has been removed from the most recently used files list." |
a3671ac0 | 6321 | msgstr "" |
ecc8721a | 6322 | "'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n" |
9d05b85d | 6323 | "Geçmiş dosyalar listesinden kaldırıldı." |
5e6f681d | 6324 | |
5325c2e3 VZ |
6325 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6326 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6327 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6328 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6329 | msgid "The first line indent." |
9d05b85d | 6330 | msgstr "İlk satır girintisi." |
f4eadf61 | 6331 | |
95bf8d1b | 6332 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e | 6333 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6334 | msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n" |
7f4fd42e | 6335 | |
95bf8d1b | 6336 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6337 | msgid "The font colour." |
9d05b85d | 6338 | msgstr "Yazı tipi rengi." |
21eadc1a | 6339 | |
95bf8d1b | 6340 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6341 | msgid "The font family." |
9d05b85d | 6342 | msgstr "Yazı tipi ailesi." |
21eadc1a | 6343 | |
95bf8d1b VZ |
6344 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6345 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6346 | msgid "The font from which to take the symbol." |
9d05b85d | 6347 | msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi." |
f4eadf61 | 6348 | |
95bf8d1b VZ |
6349 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6350 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6351 | msgid "The font point size." |
9d05b85d | 6352 | msgstr "Yazı tipi punto boyutu." |
21eadc1a | 6353 | |
95bf8d1b | 6354 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6355 | msgid "The font size in points." |
9d05b85d | 6356 | msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu." |
f4eadf61 | 6357 | |
95bf8d1b VZ |
6358 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
6359 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
95bf8d1b | 6360 | msgid "The font size units, points or pixels." |
eb1a78f7 | 6361 | msgstr "Yazı tipi boyutu birimi, punto ya da piksel." |
95bf8d1b VZ |
6362 | |
6363 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 | |
21eadc1a | 6364 | msgid "The font style." |
9d05b85d | 6365 | msgstr "Yazı tipi stili." |
21eadc1a | 6366 | |
95bf8d1b | 6367 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6368 | msgid "The font weight." |
9d05b85d | 6369 | msgstr "Yazı tipi yoğunluğu." |
21eadc1a | 6370 | |
95bf8d1b | 6371 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
9d05b85d | 6372 | #, c-format |
5325c2e3 | 6373 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
9d05b85d | 6374 | msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi." |
5325c2e3 | 6375 | |
7f4fd42e VS |
6376 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6377 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6378 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6379 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6380 | msgid "The left indent." |
22cc2fd9 | 6381 | msgstr "Sol girinti." |
f4eadf61 | 6382 | |
5325c2e3 VZ |
6383 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6384 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 6385 | msgid "The left margin size." |
9d05b85d | 6386 | msgstr "Sol boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6387 | |
6388 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6389 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
5325c2e3 | 6390 | msgid "The left padding size." |
9d05b85d | 6391 | msgstr "Sol yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6392 | |
95bf8d1b VZ |
6393 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
6394 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
6395 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
6396 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
95bf8d1b | 6397 | msgid "The left position." |
eb1a78f7 | 6398 | msgstr "Sol konum." |
95bf8d1b | 6399 | |
5325c2e3 VZ |
6400 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6401 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6402 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6403 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6404 | msgid "The line spacing." |
ecc8721a | 6405 | msgstr "Satır aralığı." |
f4eadf61 | 6406 | |
5325c2e3 VZ |
6407 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6408 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6409 | msgid "The list item number." |
ecc8721a | 6410 | msgstr "Liste öğe numarası." |
f4eadf61 | 6411 | |
95bf8d1b | 6412 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
5325c2e3 | 6413 | msgid "The locale ID is unknown." |
9d05b85d | 6414 | msgstr "Yerel kodu bilinmiyor." |
5325c2e3 | 6415 | |
95bf8d1b VZ |
6416 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
6417 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 | 6418 | msgid "The object height." |
9d05b85d | 6419 | msgstr "Nesne yüksekliği." |
5325c2e3 | 6420 | |
95bf8d1b VZ |
6421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
6422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
be546c6f | 6423 | msgid "The object maximum height." |
acfe0402 | 6424 | msgstr "En büyük nesne yüksekliği." |
be546c6f | 6425 | |
95bf8d1b VZ |
6426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
6427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
be546c6f | 6428 | msgid "The object maximum width." |
acfe0402 | 6429 | msgstr "En büyük nesne genişliği." |
be546c6f | 6430 | |
95bf8d1b VZ |
6431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
6432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
95bf8d1b VZ |
6433 | msgid "The object minimum height." |
6434 | msgstr "En küçük nesne yüksekliği." | |
6435 | ||
6436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
6437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
be546c6f | 6438 | msgid "The object minimum width." |
acfe0402 | 6439 | msgstr "En küçük nesne genişliği." |
be546c6f | 6440 | |
95bf8d1b VZ |
6441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 |
6442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
5325c2e3 | 6443 | msgid "The object width." |
9d05b85d | 6444 | msgstr "Nesne genişliği." |
5325c2e3 VZ |
6445 | |
6446 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6447 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 6448 | msgid "The outline level." |
9d05b85d | 6449 | msgstr "Ana hat düzeyi." |
7f4fd42e | 6450 | |
be546c6f | 6451 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
9d05b85d | 6452 | #, c-format |
5325c2e3 | 6453 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6454 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a | 6455 | msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi." |
f4eadf61 | 6456 | |
be546c6f | 6457 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 | 6458 | msgid "The previous message repeated once." |
ecc8721a | 6459 | msgstr "Önceki ileti %lu kez yinelendi." |
5325c2e3 | 6460 | |
95bf8d1b | 6461 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 |
7f4fd42e | 6462 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6463 | msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi." |
7f4fd42e | 6464 | |
95bf8d1b VZ |
6465 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6466 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6467 | msgid "The range to show." |
ecc8721a | 6468 | msgstr "Gösterilecek aralık." |
f4eadf61 | 6469 | |
5325c2e3 | 6470 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6471 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
6472 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6473 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6474 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6475 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
6476 | "Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel " |
6477 | "bilgileriniz varsa,\n" | |
9d05b85d | 6478 | "rapordan çıkarmak istediklerinizin işaretini kaldırın.\n" |
9a81018e | 6479 | |
5325c2e3 | 6480 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
5e6f681d VS |
6481 | #, c-format |
6482 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6483 | msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş." |
5e6f681d | 6484 | |
5325c2e3 VZ |
6485 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6486 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6487 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6488 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6489 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6490 | msgstr "Sağ girinti." |
f4eadf61 | 6491 | |
5325c2e3 VZ |
6492 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6493 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 6494 | msgid "The right margin size." |
9d05b85d | 6495 | msgstr "Sağ boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6496 | |
6497 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6498 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
5325c2e3 | 6499 | msgid "The right padding size." |
9d05b85d | 6500 | msgstr "Sağ yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6501 | |
95bf8d1b VZ |
6502 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 |
6503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
6504 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
6505 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
95bf8d1b | 6506 | msgid "The right position." |
eb1a78f7 | 6507 | msgstr "Sağ konum." |
95bf8d1b | 6508 | |
5325c2e3 VZ |
6509 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6510 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6511 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6512 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6513 | msgstr "Paragraftan sonraki boşluk." |
f4eadf61 | 6514 | |
5325c2e3 VZ |
6515 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6516 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6517 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6518 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6519 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6520 | msgstr "Paragraftan önceki boşluk." |
f4eadf61 | 6521 | |
f4eadf61 | 6522 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6523 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6524 | msgid "The style name." |
ecc8721a | 6525 | msgstr "Stil adı." |
f4eadf61 | 6526 | |
f4eadf61 | 6527 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6528 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6529 | msgid "The style on which this style is based." |
9d05b85d | 6530 | msgstr "Bu stilin baz alındığı stil." |
f4eadf61 | 6531 | |
95bf8d1b VZ |
6532 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
6533 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6534 | msgid "The style preview." |
9d05b85d | 6535 | msgstr "Stil ön izlemesi." |
f4eadf61 | 6536 | |
95bf8d1b | 6537 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 | 6538 | msgid "The system cannot find the file specified." |
9d05b85d | 6539 | msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı." |
5325c2e3 | 6540 | |
f4eadf61 | 6541 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6542 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6543 | msgid "The tab position." |
acf4541b | 6544 | msgstr "Sekme konumu." |
f4eadf61 | 6545 | |
5325c2e3 | 6546 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6547 | msgid "The tab positions." |
9d05b85d | 6548 | msgstr "Sekme konumları." |
f4eadf61 | 6549 | |
95bf8d1b | 6550 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
5e6f681d | 6551 | msgid "The text couldn't be saved." |
acf4541b | 6552 | msgstr "Metin kaydedilemedi." |
5e6f681d | 6553 | |
5325c2e3 VZ |
6554 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6555 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 6556 | msgid "The top margin size." |
9d05b85d | 6557 | msgstr "Üst boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6558 | |
6559 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6560 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
5325c2e3 | 6561 | msgid "The top padding size." |
9d05b85d | 6562 | msgstr "Üst yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6563 | |
95bf8d1b VZ |
6564 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
6565 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
6566 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
6567 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
95bf8d1b | 6568 | msgid "The top position." |
eb1a78f7 | 6569 | msgstr "Üst konum." |
95bf8d1b | 6570 | |
5325c2e3 | 6571 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
5e6f681d VS |
6572 | #, c-format |
6573 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6574 | msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir." |
5e6f681d | 6575 | |
5325c2e3 | 6576 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
acf4541b | 6577 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
6578 | msgid "" |
6579 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6580 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6581 | msgstr "" | |
6582 | "Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmeti (RAS) sürümü çok eski, lütfen " | |
6583 | "yükseltin (şu gerekli işlev eksik: %s)." | |
5325c2e3 | 6584 | |
95bf8d1b | 6585 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e | 6586 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6587 | msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor." |
7f4fd42e | 6588 | |
be546c6f | 6589 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6590 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
9d05b85d | 6591 | msgstr "Belirtilen dizin için sütun ya da görselleştirici yok." |
7f4fd42e | 6592 | |
95bf8d1b VZ |
6593 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
6594 | msgid "" | |
6595 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6596 | msgstr "" | |
6597 | "Sayfa ayarları sırasında bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz " | |
6598 | "gerekebilir." | |
5325c2e3 VZ |
6599 | |
6600 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
95bf8d1b VZ |
6601 | msgid "" |
6602 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6603 | "when it is printed." | |
9d05b85d | 6604 | msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak." |
5325c2e3 | 6605 | |
95bf8d1b | 6606 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
9d05b85d | 6607 | #, c-format |
5325c2e3 | 6608 | msgid "This is not a %s." |
9d05b85d | 6609 | msgstr "Bu bir %s değil." |
5e6f681d | 6610 | |
95bf8d1b | 6611 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
be546c6f | 6612 | msgid "This platform does not support background transparency." |
acfe0402 | 6613 | msgstr "Bu platform art alan saydamlığını desteklemiyor." |
be546c6f | 6614 | |
95bf8d1b VZ |
6615 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 |
6616 | msgid "" | |
6617 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6618 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6619 | msgstr "" | |
6620 | "Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da " | |
6621 | "üzeri bir sürümle yeniden derleyin." | |
be546c6f | 6622 | |
7f4fd42e | 6623 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
95bf8d1b VZ |
6624 | msgid "" |
6625 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6626 | "comctl32.dll" | |
6627 | msgstr "" | |
6628 | "Bu sistem tarih öğelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü " | |
6629 | "yükseltin" | |
a3671ac0 | 6630 | |
95bf8d1b VZ |
6631 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
6632 | msgid "" | |
6633 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6634 | "storage" | |
9d05b85d | 6635 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor" |
5e6f681d | 6636 | |
95bf8d1b | 6637 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
5e6f681d | 6638 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
95bf8d1b VZ |
6639 | msgstr "" |
6640 | "İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı" | |
5e6f681d | 6641 | |
95bf8d1b VZ |
6642 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
6643 | msgid "" | |
6644 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6645 | "local storage" | |
9d05b85d | 6646 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 6647 | |
95bf8d1b | 6648 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
5e6f681d | 6649 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
9d05b85d | 6650 | msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı." |
5e6f681d | 6651 | |
5325c2e3 | 6652 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
5e6f681d | 6653 | msgid "Tile &Horizontally" |
9d05b85d | 6654 | msgstr "&Yatay Döşe" |
5e6f681d | 6655 | |
5325c2e3 | 6656 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
5e6f681d | 6657 | msgid "Tile &Vertically" |
9d05b85d | 6658 | msgstr "&Dikey Döşe" |
5e6f681d | 6659 | |
95bf8d1b | 6660 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 6661 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
9d05b85d | 6662 | msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin." |
21eadc1a | 6663 | |
acf4541b | 6664 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6665 | msgid "Timer creation failed." |
9d05b85d | 6666 | msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 6667 | |
5325c2e3 | 6668 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
5e6f681d | 6669 | msgid "Tip of the Day" |
9d05b85d | 6670 | msgstr "Günün İpucu" |
5e6f681d | 6671 | |
5325c2e3 | 6672 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
5e6f681d | 6673 | msgid "Tips not available, sorry!" |
9d05b85d | 6674 | msgstr "Malesef ipucu yok!" |
5e6f681d | 6675 | |
5325c2e3 | 6676 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
5e6f681d | 6677 | msgid "To:" |
9d05b85d | 6678 | msgstr "Kime:" |
5e6f681d | 6679 | |
be546c6f | 6680 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e | 6681 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 6682 | msgstr "İki durumlu düğme görüntülenemiyor değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6683 | |
95bf8d1b | 6684 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 | 6685 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
9d05b85d | 6686 | msgstr "Çok fazla 'EndStyle' çağrısı!" |
f4eadf61 | 6687 | |
be546c6f | 6688 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6689 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6690 | msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir." |
402b0a2c | 6691 | |
95bf8d1b VZ |
6692 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
6693 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
6694 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 6695 | msgid "Top" |
9d05b85d | 6696 | msgstr "Üst" |
5325c2e3 VZ |
6697 | |
6698 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
5e6f681d | 6699 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6700 | msgstr "Üst boşluk (mm):" |
5e6f681d | 6701 | |
7f4fd42e | 6702 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6703 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6704 | msgstr "Çeviren" |
f4eadf61 | 6705 | |
5325c2e3 | 6706 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6707 | msgid "Translators" |
ecc8721a | 6708 | msgstr "Çevirenler" |
7f4fd42e | 6709 | |
5325c2e3 VZ |
6710 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6711 | msgid "True" | |
9d05b85d | 6712 | msgstr "Doğru" |
5325c2e3 | 6713 | |
be546c6f | 6714 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
5e6f681d VS |
6715 | #, c-format |
6716 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
95bf8d1b VZ |
6717 | msgstr "" |
6718 | "VFS belleğinden '%s' dosyasını silinmeye çalışılıyor, ama dosya yüklü değil!" | |
5e6f681d | 6719 | |
95bf8d1b | 6720 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
5e6f681d | 6721 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
ecc8721a | 6722 | msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" |
5e6f681d | 6723 | |
5325c2e3 | 6724 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6725 | msgid "Type" |
3f029bd3 | 6726 | msgstr "Tip" |
402b0a2c | 6727 | |
95bf8d1b VZ |
6728 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
6729 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 6730 | msgid "Type a font name." |
9d05b85d | 6731 | msgstr "Bir yazı tipi adı yazın." |
f4eadf61 | 6732 | |
95bf8d1b VZ |
6733 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
6734 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 6735 | msgid "Type a size in points." |
9d05b85d | 6736 | msgstr "Punto olarak bir boyut yazın." |
f4eadf61 | 6737 | |
95bf8d1b | 6738 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
6739 | #, c-format |
6740 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
9d05b85d | 6741 | msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı." |
5325c2e3 | 6742 | |
95bf8d1b | 6743 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 |
5325c2e3 | 6744 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
402b0a2c | 6745 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6746 | msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir" |
402b0a2c | 6747 | |
5325c2e3 VZ |
6748 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6749 | #, c-format | |
95bf8d1b VZ |
6750 | msgid "" |
6751 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6752 | "\"%s\"." | |
6753 | msgstr "" | |
6754 | "\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s" | |
6755 | "\" tipinde DEĞİL." | |
5325c2e3 VZ |
6756 | |
6757 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6758 | msgid "UP" |
acf4541b | 6759 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6760 | |
6761 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
5e6f681d | 6762 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6763 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç" |
5e6f681d | 6764 | |
95bf8d1b | 6765 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 6766 | msgid "US-ASCII" |
22cc2fd9 | 6767 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6768 | |
5325c2e3 VZ |
6769 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6770 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
9d05b85d | 6771 | msgstr "inotify izleme eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6772 | |
6773 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6774 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
9d05b85d | 6775 | msgstr "kqueue izleme eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6776 | |
6777 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6778 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
9d05b85d | 6779 | msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyici ile ilişkilendirilemedi" |
5325c2e3 VZ |
6780 | |
6781 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
5325c2e3 | 6782 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
9d05b85d | 6783 | msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyicisi kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6784 | |
6785 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
5325c2e3 | 6786 | msgid "Unable to close inotify instance" |
9d05b85d | 6787 | msgstr "inotify kopyası kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6788 | |
6789 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
9d05b85d | 6790 | #, c-format |
5325c2e3 | 6791 | msgid "Unable to close path '%s'" |
9d05b85d | 6792 | msgstr "'%s' yolu kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6793 | |
6794 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
9d05b85d | 6795 | #, c-format |
5325c2e3 | 6796 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
9d05b85d | 6797 | msgstr "'%s' için işleyici kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6798 | |
6799 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
5325c2e3 | 6800 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
9d05b85d | 6801 | msgstr "G/Ç tamamlanma portu oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6802 | |
6803 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
5325c2e3 | 6804 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" |
9d05b85d | 6805 | msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6806 | |
6807 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
5325c2e3 | 6808 | msgid "Unable to create inotify instance" |
9d05b85d | 6809 | msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6810 | |
6811 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
5325c2e3 | 6812 | msgid "Unable to create kqueue instance" |
9d05b85d | 6813 | msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6814 | |
6815 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6816 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
9d05b85d | 6817 | msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6818 | |
6819 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6820 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
9d05b85d | 6821 | msgstr "kqueue üzerinden olaylar alınamadı" |
5325c2e3 | 6822 | |
be546c6f | 6823 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 | 6824 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
9d05b85d | 6825 | msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi" |
5325c2e3 | 6826 | |
95bf8d1b | 6827 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
7f4fd42e | 6828 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
9d05b85d | 6829 | msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?" |
7f4fd42e | 6830 | |
95bf8d1b | 6831 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e | 6832 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
9d05b85d | 6833 | msgstr "Hildon programı başlatılamadı" |
f4eadf61 | 6834 | |
5325c2e3 | 6835 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
9d05b85d | 6836 | #, c-format |
5325c2e3 | 6837 | msgid "Unable to open path '%s'" |
9d05b85d | 6838 | msgstr "'%s' yolu açılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6839 | |
6840 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
5e6f681d VS |
6841 | #, c-format |
6842 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
9d05b85d | 6843 | msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s" |
5e6f681d | 6844 | |
f4eadf61 | 6845 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 6846 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
9d05b85d | 6847 | msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor." |
402b0a2c | 6848 | |
5325c2e3 VZ |
6849 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6850 | msgid "Unable to post completion status" | |
9d05b85d | 6851 | msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi" |
5325c2e3 | 6852 | |
95bf8d1b | 6853 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
5325c2e3 | 6854 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
9d05b85d | 6855 | msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı" |
5325c2e3 VZ |
6856 | |
6857 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6858 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
9d05b85d | 6859 | msgstr "inotify izleme kaldırılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6860 | |
6861 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6862 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
9d05b85d | 6863 | msgstr "kqueue izleme kaldırılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6864 | |
6865 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
9d05b85d | 6866 | #, c-format |
5325c2e3 | 6867 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
9d05b85d | 6868 | msgstr "'%s' için izleme kurulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6869 | |
6870 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6871 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
9d05b85d | 6872 | msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı başlatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6873 | |
6874 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 6875 | msgid "Undelete" |
3f029bd3 | 6876 | msgstr "Silmeyi geri al" |
5e6f681d | 6877 | |
5325c2e3 | 6878 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 6879 | msgid "Underline" |
9d05b85d | 6880 | msgstr "Altı çizili" |
5325c2e3 | 6881 | |
95bf8d1b | 6882 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 6883 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 6884 | msgid "Underlined" |
9d05b85d | 6885 | msgstr "Altı çizili" |
f4eadf61 | 6886 | |
95bf8d1b | 6887 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 6888 | msgid "Undo" |
acf4541b | 6889 | msgstr "Geri Al" |
7f4fd42e | 6890 | |
5325c2e3 | 6891 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6892 | msgid "Undo last action" |
acf4541b | 6893 | msgstr "Son eylemi geri al" |
f4eadf61 | 6894 | |
5325c2e3 | 6895 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
22cc2fd9 | 6896 | #, c-format |
f4eadf61 | 6897 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 6898 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler." |
f4eadf61 | 6899 | |
5325c2e3 | 6900 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
5e6f681d VS |
6901 | #, c-format |
6902 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
6903 | msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'" | |
6904 | ||
5325c2e3 VZ |
6905 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6906 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
9d05b85d | 6907 | msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma portu oluşturuldu" |
5325c2e3 VZ |
6908 | |
6909 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
5325c2e3 | 6910 | msgid "Ungraceful worker thread termination" |
9d05b85d | 6911 | msgstr "Mutsuz çalışanın iş parçacığını sonlandırılması" |
5325c2e3 | 6912 | |
95bf8d1b VZ |
6913 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
6914 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
6915 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 6916 | msgid "Unicode" |
9d05b85d | 6917 | msgstr "Unikod" |
f4eadf61 | 6918 | |
95bf8d1b | 6919 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 6920 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
9d05b85d | 6921 | msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 6922 | |
95bf8d1b | 6923 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 6924 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
9d05b85d | 6925 | msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 6926 | |
95bf8d1b | 6927 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 6928 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
9d05b85d | 6929 | msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 6930 | |
95bf8d1b | 6931 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 6932 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
9d05b85d | 6933 | msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 6934 | |
95bf8d1b | 6935 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 6936 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
9d05b85d | 6937 | msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 6938 | |
95bf8d1b | 6939 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 6940 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
9d05b85d | 6941 | msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 6942 | |
95bf8d1b | 6943 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
5e6f681d | 6944 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
9d05b85d | 6945 | msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)" |
5e6f681d | 6946 | |
95bf8d1b | 6947 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
5e6f681d | 6948 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
9d05b85d | 6949 | msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)" |
5e6f681d | 6950 | |
5325c2e3 | 6951 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 6952 | msgid "Unindent" |
9d05b85d | 6953 | msgstr "Girintiyi geri al" |
5325c2e3 VZ |
6954 | |
6955 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6956 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6957 | msgid "Units for the bottom border width." | |
9d05b85d | 6958 | msgstr "Alt sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6959 | |
6960 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
6961 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
6962 | msgid "Units for the bottom margin." | |
9d05b85d | 6963 | msgstr "Alt boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6964 | |
6965 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
6966 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
6967 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
9d05b85d | 6968 | msgstr "Alt ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6969 | |
6970 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
6971 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
6972 | msgid "Units for the bottom padding." | |
9d05b85d | 6973 | msgstr "Alt yastıklama için birimler." |
5325c2e3 | 6974 | |
95bf8d1b VZ |
6975 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 |
6976 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
95bf8d1b | 6977 | msgid "Units for the bottom position." |
eb1a78f7 | 6978 | msgstr "Alt konumun birimleri." |
95bf8d1b | 6979 | |
5325c2e3 VZ |
6980 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
6981 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
6982 | msgid "Units for the left border width." | |
9d05b85d | 6983 | msgstr "Sol sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6984 | |
6985 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
6986 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
6987 | msgid "Units for the left margin." | |
9d05b85d | 6988 | msgstr "Sol boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6989 | |
6990 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
6991 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
6992 | msgid "Units for the left outline width." | |
9d05b85d | 6993 | msgstr "Sol ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6994 | |
6995 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
6996 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
6997 | msgid "Units for the left padding." | |
9d05b85d | 6998 | msgstr "Sol yastıklama için birimler." |
5325c2e3 | 6999 | |
95bf8d1b VZ |
7000 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
7001 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
95bf8d1b | 7002 | msgid "Units for the left position." |
eb1a78f7 | 7003 | msgstr "Sol konumun birimleri." |
95bf8d1b VZ |
7004 | |
7005 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 | |
7006 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f | 7007 | msgid "Units for the maximum object height." |
acfe0402 | 7008 | msgstr "En büyük nesne yüksekliği için birimler." |
5325c2e3 | 7009 | |
95bf8d1b VZ |
7010 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
7011 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f | 7012 | msgid "Units for the maximum object width." |
acfe0402 | 7013 | msgstr "En büyük nesne genişliği için birimler." |
be546c6f | 7014 | |
95bf8d1b VZ |
7015 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
7016 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f | 7017 | msgid "Units for the minimum object height." |
acfe0402 | 7018 | msgstr "En küçük nesne yüksekliği için birimler." |
be546c6f | 7019 | |
95bf8d1b VZ |
7020 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
7021 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
be546c6f | 7022 | msgid "Units for the minimum object width." |
acfe0402 | 7023 | msgstr "En küçük nesne genişliği için birimler." |
be546c6f | 7024 | |
95bf8d1b VZ |
7025 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
7026 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
be546c6f VZ |
7027 | msgid "Units for the object height." |
7028 | msgstr "Nesne yüksekliği için birimler." | |
7029 | ||
95bf8d1b VZ |
7030 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
7031 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 | 7032 | msgid "Units for the object width." |
9d05b85d | 7033 | msgstr "Nesne genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7034 | |
7035 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7036 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7037 | msgid "Units for the right border width." | |
9d05b85d | 7038 | msgstr "Sağ sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7039 | |
7040 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7041 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7042 | msgid "Units for the right margin." | |
9d05b85d | 7043 | msgstr "Sağ boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7044 | |
7045 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7046 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7047 | msgid "Units for the right outline width." | |
9d05b85d | 7048 | msgstr "Sağ ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7049 | |
7050 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7051 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7052 | msgid "Units for the right padding." | |
9d05b85d | 7053 | msgstr "Sağ yastıklama için birimler." |
5325c2e3 | 7054 | |
95bf8d1b VZ |
7055 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 |
7056 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
95bf8d1b | 7057 | msgid "Units for the right position." |
eb1a78f7 | 7058 | msgstr "Sağ konumun birimleri." |
95bf8d1b | 7059 | |
5325c2e3 VZ |
7060 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7061 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7062 | msgid "Units for the top border width." | |
9d05b85d | 7063 | msgstr "Üst sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7064 | |
7065 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7066 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 7067 | msgid "Units for the top margin." |
9d05b85d | 7068 | msgstr "Üst boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7069 | |
7070 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7071 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7072 | msgid "Units for the top outline width." | |
9d05b85d | 7073 | msgstr "Üst ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
7074 | |
7075 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7076 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7077 | msgid "Units for the top padding." | |
9d05b85d | 7078 | msgstr "Üst yastıklama için birimler." |
5325c2e3 | 7079 | |
95bf8d1b VZ |
7080 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 |
7081 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
95bf8d1b | 7082 | msgid "Units for the top position." |
eb1a78f7 | 7083 | msgstr "Üst konumun birimleri." |
95bf8d1b VZ |
7084 | |
7085 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 | |
f4eadf61 | 7086 | msgid "Unknown" |
22cc2fd9 | 7087 | msgstr "Bilinmeyen" |
f4eadf61 | 7088 | |
be546c6f | 7089 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
5e6f681d VS |
7090 | #, c-format |
7091 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7092 | msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x" |
5e6f681d | 7093 | |
5325c2e3 | 7094 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7095 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7096 | msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 7097 | |
be546c6f | 7098 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
9d05b85d | 7099 | #, c-format |
5325c2e3 | 7100 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
9d05b85d | 7101 | msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d " |
5325c2e3 VZ |
7102 | |
7103 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
acf4541b | 7104 | #, c-format |
7f4fd42e | 7105 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 7106 | msgstr "Bilinmeyen Özellik %s" |
7f4fd42e | 7107 | |
be546c6f | 7108 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7109 | #, c-format |
7110 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
9d05b85d | 7111 | msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 7112 | |
be546c6f | 7113 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 | 7114 | msgid "Unknown data format" |
9d05b85d | 7115 | msgstr "Bilinmeyen veri biçimi" |
5325c2e3 | 7116 | |
7f4fd42e | 7117 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7118 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7119 | msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası" |
81486341 | 7120 | |
95bf8d1b | 7121 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
5e6f681d VS |
7122 | #, c-format |
7123 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7124 | msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)" | |
7125 | ||
95bf8d1b | 7126 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
9d05b85d | 7127 | #, c-format |
5325c2e3 | 7128 | msgid "Unknown error %08x" |
9d05b85d | 7129 | msgstr "Bilinmeyen hata %08x" |
5325c2e3 | 7130 | |
95bf8d1b | 7131 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 | 7132 | msgid "Unknown exception" |
9d05b85d | 7133 | msgstr "Bilinmeyen istisna" |
5325c2e3 | 7134 | |
95bf8d1b | 7135 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 | 7136 | msgid "Unknown image data format." |
9d05b85d | 7137 | msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi." |
5325c2e3 VZ |
7138 | |
7139 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
5e6f681d VS |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
9d05b85d | 7142 | msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'" |
5e6f681d | 7143 | |
95bf8d1b | 7144 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
5325c2e3 | 7145 | msgid "Unknown name or named argument." |
9d05b85d | 7146 | msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman." |
5325c2e3 | 7147 | |
95bf8d1b | 7148 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 |
5e6f681d VS |
7149 | #, c-format |
7150 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7151 | msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'" |
5e6f681d | 7152 | |
5325c2e3 | 7153 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
5e6f681d VS |
7154 | #, c-format |
7155 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
7156 | msgstr "%s MIME tipi girdisinde uymayan '{'." | |
7157 | ||
95bf8d1b | 7158 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
5325c2e3 | 7159 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
5e6f681d | 7160 | msgid "Unnamed command" |
ecc8721a | 7161 | msgstr "Adsız komut" |
5e6f681d | 7162 | |
be546c6f | 7163 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 | 7164 | msgid "Unspecified" |
9d05b85d | 7165 | msgstr "Belirtilmemiş" |
5325c2e3 | 7166 | |
95bf8d1b | 7167 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
5e6f681d | 7168 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7169 | msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi." |
5e6f681d | 7170 | |
5325c2e3 | 7171 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
5e6f681d VS |
7172 | #, c-format |
7173 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
7174 | msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'." | |
7175 | ||
95bf8d1b | 7176 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
5e6f681d | 7177 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7178 | msgstr "Yukarı" |
5e6f681d | 7179 | |
5325c2e3 VZ |
7180 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7181 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7182 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7183 | msgstr "Büyük harfler" |
f4eadf61 | 7184 | |
5325c2e3 VZ |
7185 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7186 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7187 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7188 | msgstr "Büyük harf romen rakamları" |
f4eadf61 | 7189 | |
5325c2e3 | 7190 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
5e6f681d VS |
7191 | #, c-format |
7192 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7193 | msgstr "Kullanım: %s" |
5e6f681d | 7194 | |
5325c2e3 VZ |
7195 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7196 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7197 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7198 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7199 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7200 | msgstr "Geçerli hizalama ayarlarını kullan." |
f4eadf61 | 7201 | |
95bf8d1b | 7202 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 7203 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
9d05b85d | 7204 | msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok" |
7f4fd42e | 7205 | |
5325c2e3 | 7206 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
5e6f681d | 7207 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7208 | msgstr "Doğrulama çelişkisi" |
5e6f681d | 7209 | |
5325c2e3 VZ |
7210 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7211 | msgid "Value" | |
9d05b85d | 7212 | msgstr "Değer" |
5325c2e3 VZ |
7213 | |
7214 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
acf4541b | 7215 | #, c-format |
5325c2e3 | 7216 | msgid "Value must be %s or higher." |
9d05b85d | 7217 | msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı." |
5325c2e3 VZ |
7218 | |
7219 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7220 | #, c-format | |
7221 | msgid "Value must be %s or less." | |
9d05b85d | 7222 | msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı." |
5325c2e3 | 7223 | |
95bf8d1b | 7224 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 |
9d05b85d | 7225 | #, c-format |
5325c2e3 | 7226 | msgid "Value must be between %s and %s." |
9d05b85d | 7227 | msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı." |
5325c2e3 VZ |
7228 | |
7229 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
5325c2e3 | 7230 | msgid "Version " |
9d05b85d | 7231 | msgstr "Sürüm" |
402b0a2c | 7232 | |
95bf8d1b VZ |
7233 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
7234 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 | 7235 | msgid "Vertical alignment." |
9d05b85d | 7236 | msgstr "Dikey hizalama." |
5325c2e3 | 7237 | |
be546c6f | 7238 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
5e6f681d | 7239 | msgid "View files as a detailed view" |
9d05b85d | 7240 | msgstr "Dosyaları ayrıntılı görünümde göster" |
5e6f681d | 7241 | |
be546c6f | 7242 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
5e6f681d | 7243 | msgid "View files as a list view" |
9d05b85d | 7244 | msgstr "Dosyaları liste görünümünde göster" |
5e6f681d | 7245 | |
95bf8d1b | 7246 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
5e6f681d | 7247 | msgid "Views" |
ecc8721a | 7248 | msgstr "Görünümler" |
5e6f681d | 7249 | |
5325c2e3 | 7250 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7251 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
acf4541b | 7252 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7253 | |
5325c2e3 | 7254 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7255 | msgid "WINDOWS_MENU" |
acf4541b | 7256 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7257 | |
5325c2e3 | 7258 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7259 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
acf4541b | 7260 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7261 | |
5325c2e3 | 7262 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
acf4541b | 7263 | #, c-format |
7f4fd42e | 7264 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7265 | msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız" |
5e6f681d | 7266 | |
be546c6f | 7267 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
5e6f681d | 7268 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7269 | msgstr "Uyarı:" |
5e6f681d | 7270 | |
5325c2e3 | 7271 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
5325c2e3 | 7272 | msgid "Weight" |
9d05b85d | 7273 | msgstr "Yoğunluk" |
5325c2e3 | 7274 | |
95bf8d1b | 7275 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
5e6f681d | 7276 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
ecc8721a | 7277 | msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" |
5e6f681d | 7278 | |
95bf8d1b | 7279 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
5e6f681d | 7280 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
ecc8721a | 7281 | msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)" |
5e6f681d | 7282 | |
95bf8d1b | 7283 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7284 | msgid "Whether the font is underlined." |
9d05b85d | 7285 | msgstr "Yazı tipi alt çizgili mi." |
21eadc1a | 7286 | |
7f4fd42e | 7287 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
5e6f681d VS |
7288 | msgid "Whole word" |
7289 | msgstr "Tam kelime" | |
7290 | ||
95bf8d1b | 7291 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5e6f681d | 7292 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7293 | msgstr "Yalnız tam kelimeler" |
5e6f681d | 7294 | |
95bf8d1b | 7295 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
5e6f681d | 7296 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7297 | msgstr "Win32 teması" |
5e6f681d | 7298 | |
95bf8d1b | 7299 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
5e6f681d | 7300 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7301 | msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s" |
5e6f681d | 7302 | |
95bf8d1b | 7303 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 7304 | msgid "Windows 2000" |
9d05b85d | 7305 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7306 | |
95bf8d1b | 7307 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7308 | msgid "Windows 7" |
9d05b85d | 7309 | msgstr "Windows 7" |
81486341 | 7310 | |
95bf8d1b | 7311 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7312 | msgid "Windows 95" |
58e5044b | 7313 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7314 | |
95bf8d1b | 7315 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7316 | msgid "Windows 95 OSR2" |
58e5044b | 7317 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7318 | |
95bf8d1b | 7319 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7320 | msgid "Windows 98" |
58e5044b | 7321 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7322 | |
95bf8d1b | 7323 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7324 | msgid "Windows 98 SE" |
58e5044b | 7325 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7326 | |
95bf8d1b | 7327 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
58e5044b | 7328 | #, c-format |
81486341 | 7329 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
58e5044b | 7330 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
5e6f681d | 7331 | |
95bf8d1b | 7332 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
5e6f681d | 7333 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7334 | msgstr "Windows Arapça (CP 1256)" |
5e6f681d | 7335 | |
95bf8d1b | 7336 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
5e6f681d | 7337 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7338 | msgstr "Windows Baltık (CP 1257)" |
5e6f681d | 7339 | |
95bf8d1b | 7340 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
22cc2fd9 | 7341 | #, c-format |
f4eadf61 | 7342 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
22cc2fd9 | 7343 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7344 | |
95bf8d1b | 7345 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
5e6f681d VS |
7346 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7347 | msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)" | |
7348 | ||
95bf8d1b | 7349 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 | 7350 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
9d05b85d | 7351 | msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312" |
5e6f681d | 7352 | |
95bf8d1b | 7353 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 | 7354 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
9d05b85d | 7355 | msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5" |
5e6f681d | 7356 | |
95bf8d1b | 7357 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
5e6f681d | 7358 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
ecc8721a | 7359 | msgstr "Windows Rusça (CP 1251)" |
5e6f681d | 7360 | |
95bf8d1b | 7361 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
5e6f681d VS |
7362 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7363 | msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)" | |
7364 | ||
95bf8d1b | 7365 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
5e6f681d | 7366 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7367 | msgstr "Windows İbranice (CP 1255)" |
5e6f681d | 7368 | |
95bf8d1b | 7369 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7370 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
9d05b85d | 7371 | msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS" |
5e6f681d | 7372 | |
95bf8d1b | 7373 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
95bf8d1b | 7374 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" |
eb1a78f7 | 7375 | msgstr "Windows Johab (CP 1361)" |
95bf8d1b VZ |
7376 | |
7377 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
5e6f681d VS |
7378 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7379 | msgstr "Windows Korece (CP 949)" | |
7380 | ||
95bf8d1b | 7381 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7382 | msgid "Windows ME" |
58e5044b | 7383 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7384 | |
95bf8d1b | 7385 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
9d05b85d | 7386 | #, c-format |
5325c2e3 | 7387 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
9d05b85d | 7388 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
81486341 | 7389 | |
95bf8d1b | 7390 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 7391 | msgid "Windows Server 2003" |
9d05b85d | 7392 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 7393 | |
95bf8d1b | 7394 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 7395 | msgid "Windows Server 2008" |
9d05b85d | 7396 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7397 | |
95bf8d1b | 7398 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 7399 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
9d05b85d | 7400 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
81486341 | 7401 | |
95bf8d1b | 7402 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 7403 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
f3e86476 | 7404 | msgstr "Windows Tai (CP 874)" |
62603868 | 7405 | |
95bf8d1b | 7406 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
5e6f681d | 7407 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7408 | msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)" |
5e6f681d | 7409 | |
95bf8d1b | 7410 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b | 7411 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" |
eb1a78f7 | 7412 | msgstr "Windows Vietnamca (CP 1258)" |
95bf8d1b VZ |
7413 | |
7414 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 | |
5325c2e3 | 7415 | msgid "Windows Vista" |
9d05b85d | 7416 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 7417 | |
95bf8d1b | 7418 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
5e6f681d | 7419 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7420 | msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)" |
5e6f681d | 7421 | |
95bf8d1b | 7422 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 7423 | msgid "Windows XP" |
9d05b85d | 7424 | msgstr "Windows XP" |
81486341 | 7425 | |
95bf8d1b | 7426 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
5e6f681d VS |
7427 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7428 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7429 | ||
95bf8d1b | 7430 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 7431 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
9d05b85d | 7432 | msgstr "Windows/DOS OEM Rusça (CP 866)" |
5325c2e3 VZ |
7433 | |
7434 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
5e6f681d VS |
7435 | #, c-format |
7436 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7437 | msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası" |
5e6f681d | 7438 | |
5325c2e3 | 7439 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
5e6f681d VS |
7440 | #, c-format |
7441 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7442 | msgstr "XML ayrıştırma hatası: '%s', satır %d" |
5e6f681d | 7443 | |
5325c2e3 | 7444 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
5e6f681d VS |
7445 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7446 | msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!" | |
7447 | ||
5325c2e3 | 7448 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
22cc2fd9 | 7449 | #, c-format |
f4eadf61 | 7450 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
ecc8721a | 7451 | msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk tanımı" |
f4eadf61 | 7452 | |
5325c2e3 | 7453 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7454 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7455 | msgstr "XPM: hatalı başlık biçimi!" |
f4eadf61 | 7456 | |
95bf8d1b | 7457 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
22cc2fd9 | 7458 | #, c-format |
f4eadf61 | 7459 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
ecc8721a | 7460 | msgstr "XPM: bozuk renk tanımı '%s', satır %d!" |
5e6f681d | 7461 | |
5325c2e3 | 7462 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7463 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7464 | msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!" |
7f4fd42e | 7465 | |
5325c2e3 | 7466 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7467 | #, c-format |
7468 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7469 | msgstr "XPM: %d satırında kırpık görüntü verisi!" |
f4eadf61 | 7470 | |
95bf8d1b | 7471 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d VS |
7472 | msgid "Yes" |
7473 | msgstr "Evet" | |
7474 | ||
5325c2e3 | 7475 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7476 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
9d05b85d | 7477 | msgstr "Başlatılmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz" |
f4eadf61 | 7478 | |
95bf8d1b | 7479 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7480 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
9d05b85d | 7481 | msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez başlatamazsınız" |
f4eadf61 | 7482 | |
7f4fd42e | 7483 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
5e6f681d | 7484 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7485 | msgstr "Bu bölüme yeni klasör ekleyemezsiniz." |
5e6f681d | 7486 | |
be546c6f | 7487 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 | 7488 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
95bf8d1b VZ |
7489 | msgstr "" |
7490 | "Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın." | |
5325c2e3 VZ |
7491 | |
7492 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7493 | msgid "Zoom &In" |
9d05b85d | 7494 | msgstr "&Yaklaştır" |
21eadc1a | 7495 | |
5325c2e3 | 7496 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7497 | msgid "Zoom &Out" |
9d05b85d | 7498 | msgstr "&Uzaklaştır" |
21eadc1a | 7499 | |
95bf8d1b | 7500 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 | 7501 | msgid "Zoom In" |
9d05b85d | 7502 | msgstr "Yaklaştır" |
5325c2e3 | 7503 | |
95bf8d1b | 7504 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 | 7505 | msgid "Zoom Out" |
9d05b85d | 7506 | msgstr "Uzaklaştır" |
5325c2e3 VZ |
7507 | |
7508 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7509 | msgid "Zoom to &Fit" |
9d05b85d | 7510 | msgstr "&Sığdır" |
21eadc1a | 7511 | |
5325c2e3 | 7512 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
5325c2e3 | 7513 | msgid "Zoom to Fit" |
ecc8721a | 7514 | msgstr "Sığdır" |
5e6f681d | 7515 | |
be546c6f | 7516 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
5e6f681d | 7517 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
9d05b85d | 7518 | msgstr "bir DDEML uygulaması uzun yarış durumu oluşturdu." |
5e6f681d | 7519 | |
be546c6f | 7520 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
5e6f681d | 7521 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
7522 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7523 | "function,\n" | |
5e6f681d VS |
7524 | "or an invalid instance identifier\n" |
7525 | "was passed to a DDEML function." | |
a3671ac0 | 7526 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
7527 | "DDEML işlevi öncelikle DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n" |
7528 | "ya da DDEML işlevine geçersiz bir örnek tanımlayıcısı gönderildi." | |
5e6f681d | 7529 | |
be546c6f | 7530 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
5e6f681d | 7531 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
9d05b85d | 7532 | msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız." |
5e6f681d | 7533 | |
be546c6f | 7534 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
5e6f681d | 7535 | msgid "a memory allocation failed." |
9d05b85d | 7536 | msgstr "bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 7537 | |
be546c6f | 7538 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
5e6f681d | 7539 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7540 | msgstr "parametrenin DDEML tarafından doğrulanması başarısız." |
5e6f681d | 7541 | |
be546c6f | 7542 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
5e6f681d | 7543 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7544 | msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7545 | |
be546c6f | 7546 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
5e6f681d | 7547 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
9d05b85d | 7548 | msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7549 | |
be546c6f | 7550 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
5e6f681d | 7551 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
9d05b85d | 7552 | msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7553 | |
be546c6f | 7554 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
5e6f681d | 7555 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
9d05b85d | 7556 | msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7557 | |
be546c6f | 7558 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
5e6f681d | 7559 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7560 | msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7561 | |
be546c6f | 7562 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
5e6f681d VS |
7563 | msgid "" |
7564 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7565 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7566 | "terminated before completing a transaction." | |
7567 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7568 | "istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n" |
9d05b85d VZ |
7569 | "sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n" |
7570 | "hareket tamamlanmadan sonlandırıldı." | |
5e6f681d | 7571 | |
be546c6f | 7572 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
5e6f681d | 7573 | msgid "a transaction failed." |
9d05b85d | 7574 | msgstr "hareket başarısız." |
5e6f681d | 7575 | |
5325c2e3 | 7576 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
5e6f681d VS |
7577 | msgid "alt" |
7578 | msgstr "alt" | |
7579 | ||
be546c6f | 7580 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
5e6f681d VS |
7581 | msgid "" |
7582 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7583 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7584 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7585 | "attempted to perform server transactions." | |
7586 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7587 | "APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n" |
9d05b85d VZ |
7588 | "DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n" |
7589 | "ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n" | |
7590 | "sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi." | |
5e6f681d | 7591 | |
be546c6f | 7592 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
5e6f681d | 7593 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
9d05b85d | 7594 | msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı." |
5e6f681d | 7595 | |
be546c6f | 7596 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
5e6f681d | 7597 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
9d05b85d | 7598 | msgstr "DDEML içsel hatası." |
5e6f681d | 7599 | |
be546c6f | 7600 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
5e6f681d VS |
7601 | msgid "" |
7602 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7603 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7604 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7605 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
7606 | "DDEML işlevine geçersiz hareket tanıtıcı gönderilmiş.\n" |
7607 | "Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE geri çağrıdan döndüğünde\n" | |
7608 | "bu geri çağrının hareket tanıtıcısı geçersiz olacaktır." | |
5e6f681d | 7609 | |
5325c2e3 | 7610 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7611 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
9d05b85d | 7612 | msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor" |
81486341 | 7613 | |
95bf8d1b | 7614 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
5e6f681d VS |
7615 | #, c-format |
7616 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7617 | msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı." |
5e6f681d | 7618 | |
402b0a2c VZ |
7619 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7620 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7621 | msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler" |
402b0a2c VZ |
7622 | |
7623 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7624 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 7625 | msgstr "kötü imza" |
402b0a2c | 7626 | |
5325c2e3 | 7627 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7628 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
9d05b85d | 7629 | msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu" |
81486341 | 7630 | |
95bf8d1b | 7631 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
5e6f681d VS |
7632 | msgid "binary" |
7633 | msgstr "ikili" | |
7634 | ||
be546c6f | 7635 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
a3671ac0 | 7636 | msgid "bold" |
9d05b85d | 7637 | msgstr "koyu" |
a3671ac0 | 7638 | |
5325c2e3 | 7639 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7640 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7641 | msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük." |
62603868 | 7642 | |
95bf8d1b | 7643 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
9d05b85d | 7644 | #, c-format |
5325c2e3 | 7645 | msgid "build %lu" |
9d05b85d | 7646 | msgstr "yapım %lu" |
5325c2e3 VZ |
7647 | |
7648 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
5e6f681d VS |
7649 | #, c-format |
7650 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7651 | msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7652 | |
be546c6f | 7653 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
5e6f681d VS |
7654 | #, c-format |
7655 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7656 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7657 | |
be546c6f | 7658 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
5e6f681d VS |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7661 | msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor" |
5e6f681d | 7662 | |
be546c6f | 7663 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
5e6f681d VS |
7664 | #, c-format |
7665 | msgid "can't create file '%s'" | |
9d05b85d | 7666 | msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 7667 | |
5325c2e3 | 7668 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
5e6f681d VS |
7669 | #, c-format |
7670 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7671 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor" |
5e6f681d | 7672 | |
be546c6f | 7673 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
5e6f681d VS |
7674 | #, c-format |
7675 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
95bf8d1b VZ |
7676 | msgstr "" |
7677 | "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı " | |
7678 | "belirlenemiyor" | |
62603868 | 7679 | |
95bf8d1b | 7680 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
f3e86476 | 7681 | #, c-format |
62603868 | 7682 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7683 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı" |
81486341 | 7684 | |
5325c2e3 | 7685 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7686 | msgid "can't find central directory in zip" |
9d05b85d | 7687 | msgstr "zip içinde merkezi klasör bulunamıyor" |
5e6f681d | 7688 | |
be546c6f | 7689 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
5e6f681d VS |
7690 | #, c-format |
7691 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7692 | msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor" |
5e6f681d | 7693 | |
95bf8d1b | 7694 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
5e6f681d | 7695 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
9d05b85d | 7696 | msgstr "kullanıcının Açılışı bulunamıyor, geçerli klasör kullanılıyor." |
5e6f681d | 7697 | |
be546c6f | 7698 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
5e6f681d VS |
7699 | #, c-format |
7700 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7701 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor" |
5e6f681d | 7702 | |
95bf8d1b | 7703 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
5e6f681d VS |
7704 | #, c-format |
7705 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7706 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor" |
5e6f681d | 7707 | |
95bf8d1b | 7708 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
5e6f681d | 7709 | msgid "can't load any font, aborting" |
9d05b85d | 7710 | msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, durduruluyor" |
5e6f681d | 7711 | |
95bf8d1b | 7712 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
5e6f681d VS |
7713 | #, c-format |
7714 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7715 | msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7716 | |
5325c2e3 | 7717 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
5e6f681d VS |
7718 | #, c-format |
7719 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7720 | msgstr "genel yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor" |
5e6f681d | 7721 | |
5325c2e3 | 7722 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
5e6f681d VS |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7725 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor" |
5e6f681d | 7726 | |
5325c2e3 | 7727 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
5e6f681d | 7728 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 7729 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7730 | |
f4eadf61 | 7731 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7732 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
9d05b85d | 7733 | msgstr "zlib açma akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7734 | |
f4eadf61 | 7735 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7736 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
9d05b85d | 7737 | msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7738 | |
be546c6f | 7739 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
5e6f681d VS |
7740 | #, c-format |
7741 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7742 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor" |
5e6f681d | 7743 | |
be546c6f | 7744 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
5e6f681d VS |
7745 | #, c-format |
7746 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7747 | msgstr "'%s' dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7748 | |
be546c6f | 7749 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
5e6f681d VS |
7750 | #, c-format |
7751 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
9d05b85d | 7752 | msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7753 | |
95bf8d1b | 7754 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
5e6f681d VS |
7755 | #, c-format |
7756 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7757 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstünde arama yapılamıyor" |
5e6f681d | 7758 | |
5325c2e3 | 7759 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
5e6f681d VS |
7760 | #, c-format |
7761 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
9d05b85d | 7762 | msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı." |
5e6f681d | 7763 | |
be546c6f | 7764 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
5e6f681d VS |
7765 | #, c-format |
7766 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7767 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor" |
5e6f681d | 7768 | |
5325c2e3 | 7769 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
5e6f681d | 7770 | msgid "can't write user configuration file." |
9d05b85d | 7771 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası yazılamadı." |
5e6f681d | 7772 | |
402b0a2c VZ |
7773 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7774 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 7775 | msgstr "sağlama toplamı hatası" |
402b0a2c | 7776 | |
5325c2e3 | 7777 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7778 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
9d05b85d | 7779 | msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası" |
f4eadf61 | 7780 | |
5325c2e3 VZ |
7781 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7782 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7783 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7784 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7785 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7786 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7787 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7788 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7789 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7790 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7791 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7792 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7793 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7794 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7795 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7796 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
7797 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
7798 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
7799 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
7800 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
7801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
7802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
7803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
7804 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
7805 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
7806 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 | 7807 | msgid "cm" |
9d05b85d | 7808 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7809 | |
402b0a2c VZ |
7810 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7811 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 7812 | msgstr "sıkıştırma hatası" |
402b0a2c | 7813 | |
7f4fd42e | 7814 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 7815 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
9d05b85d | 7816 | msgstr "8-bit kodlama dönüşümü başarısız" |
edff7545 | 7817 | |
5325c2e3 | 7818 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
5e6f681d VS |
7819 | msgid "ctrl" |
7820 | msgstr "ctrl" | |
7821 | ||
5325c2e3 | 7822 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
5e6f681d VS |
7823 | msgid "date" |
7824 | msgstr "tarih" | |
7825 | ||
402b0a2c VZ |
7826 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
7827 | msgid "decompression error" | |
9d05b85d | 7828 | msgstr "ayıklama hatası" |
402b0a2c | 7829 | |
95bf8d1b | 7830 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
5e6f681d | 7831 | msgid "default" |
9d05b85d | 7832 | msgstr "varsayılan" |
5e6f681d | 7833 | |
5325c2e3 | 7834 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7835 | msgid "double" |
9d05b85d | 7836 | msgstr "çift" |
7f4fd42e | 7837 | |
5325c2e3 | 7838 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7839 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 7840 | msgstr "işlem durum dökümü (ikili)" |
9a81018e | 7841 | |
95bf8d1b | 7842 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
5e6f681d VS |
7843 | msgid "eighteenth" |
7844 | msgstr "onsekizinci" | |
7845 | ||
95bf8d1b | 7846 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
5e6f681d VS |
7847 | msgid "eighth" |
7848 | msgstr "sekizinci" | |
7849 | ||
95bf8d1b | 7850 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
5e6f681d VS |
7851 | msgid "eleventh" |
7852 | msgstr "onbirinci" | |
7853 | ||
95bf8d1b | 7854 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
5e6f681d VS |
7855 | #, c-format |
7856 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
9d05b85d | 7857 | msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok görülüyor" |
5e6f681d | 7858 | |
402b0a2c | 7859 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 7860 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 7861 | msgstr "veri biçimi hatası" |
402b0a2c | 7862 | |
5325c2e3 | 7863 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
f3e86476 | 7864 | #, c-format |
62603868 | 7865 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 7866 | msgstr "'%s' açma hatası" |
62603868 | 7867 | |
402b0a2c | 7868 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 7869 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 7870 | msgstr "dosya açma hatası" |
402b0a2c | 7871 | |
5325c2e3 | 7872 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7873 | msgid "error reading zip central directory" |
9d05b85d | 7874 | msgstr "zip merkezi klasörü okuma hatası" |
81486341 | 7875 | |
5325c2e3 | 7876 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 7877 | msgid "error reading zip local header" |
9d05b85d | 7878 | msgstr "zip yerel başlığı okuma hatası" |
81486341 | 7879 | |
5325c2e3 | 7880 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7881 | #, c-format |
7882 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
9d05b85d | 7883 | msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk" |
81486341 | 7884 | |
5325c2e3 | 7885 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
5e6f681d VS |
7886 | #, c-format |
7887 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 7888 | msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi" |
5e6f681d | 7889 | |
95bf8d1b | 7890 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
5e6f681d | 7891 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 7892 | msgstr "onbeşinci" |
5e6f681d | 7893 | |
95bf8d1b | 7894 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
5e6f681d | 7895 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 7896 | msgstr "beşinci" |
5e6f681d | 7897 | |
5325c2e3 | 7898 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
5e6f681d VS |
7899 | #, c-format |
7900 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
9d05b85d | 7901 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı." |
5e6f681d | 7902 | |
5325c2e3 | 7903 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
5e6f681d VS |
7904 | #, c-format |
7905 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 7906 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor." |
5e6f681d | 7907 | |
5325c2e3 | 7908 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
5e6f681d VS |
7909 | #, c-format |
7910 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 7911 | msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu." |
5e6f681d | 7912 | |
5325c2e3 | 7913 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
5e6f681d VS |
7914 | #, c-format |
7915 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7916 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı." |
5e6f681d | 7917 | |
5325c2e3 | 7918 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
5e6f681d VS |
7919 | #, c-format |
7920 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 7921 | msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d." |
5e6f681d | 7922 | |
95bf8d1b | 7923 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 | 7924 | msgid "files" |
22cc2fd9 | 7925 | msgstr "dosyalar" |
f4eadf61 | 7926 | |
95bf8d1b | 7927 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
5e6f681d VS |
7928 | msgid "first" |
7929 | msgstr "birinci" | |
7930 | ||
95bf8d1b | 7931 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
402b0a2c | 7932 | msgid "font size" |
9d05b85d | 7933 | msgstr "yazı tipi boyutu" |
402b0a2c | 7934 | |
95bf8d1b | 7935 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
5e6f681d | 7936 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 7937 | msgstr "ondördüncü" |
5e6f681d | 7938 | |
95bf8d1b | 7939 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
5e6f681d | 7940 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 7941 | msgstr "dördüncü" |
5e6f681d | 7942 | |
5325c2e3 | 7943 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
5e6f681d | 7944 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 7945 | msgstr "sözel günlük uyarıları üret" |
5e6f681d | 7946 | |
95bf8d1b VZ |
7947 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
7948 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 | 7949 | msgid "image" |
9d05b85d | 7950 | msgstr "görsel" |
f4eadf61 | 7951 | |
5325c2e3 | 7952 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 7953 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 7954 | msgstr "tar başlık bloğu eksik" |
f4eadf61 | 7955 | |
5325c2e3 | 7956 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 7957 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
9d05b85d | 7958 | msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta yok" |
a3671ac0 | 7959 | |
5325c2e3 | 7960 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 7961 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 7962 | msgstr "tar girdisi için hatalı boyut verilmiş" |
f4eadf61 | 7963 | |
5325c2e3 | 7964 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7965 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 7966 | msgstr "ek tar başlığında hatalı veri" |
f4eadf61 | 7967 | |
95bf8d1b | 7968 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
5e6f681d | 7969 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 7970 | msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri" |
5e6f681d | 7971 | |
5325c2e3 | 7972 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 7973 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 7974 | msgstr "geçersiz zip dosyası" |
81486341 | 7975 | |
be546c6f | 7976 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
a3671ac0 | 7977 | msgid "italic" |
9d05b85d | 7978 | msgstr "yatık" |
a3671ac0 | 7979 | |
be546c6f | 7980 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
a3671ac0 | 7981 | msgid "light" |
ecc8721a | 7982 | msgstr "açık" |
a3671ac0 | 7983 | |
5325c2e3 | 7984 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
5e6f681d | 7985 | #, c-format |
4c51a665 | 7986 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
9d05b85d | 7987 | msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor." |
5e6f681d | 7988 | |
95bf8d1b | 7989 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
5e6f681d | 7990 | msgid "midnight" |
9d05b85d | 7991 | msgstr "gece yarısı" |
5e6f681d | 7992 | |
95bf8d1b | 7993 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
5e6f681d VS |
7994 | msgid "nineteenth" |
7995 | msgstr "ondokuzuncu" | |
7996 | ||
95bf8d1b | 7997 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
5e6f681d VS |
7998 | msgid "ninth" |
7999 | msgstr "dokuzuncu" | |
8000 | ||
be546c6f | 8001 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
5e6f681d | 8002 | msgid "no DDE error." |
9d05b85d | 8003 | msgstr "DDE bulunamadı hatası." |
5e6f681d | 8004 | |
402b0a2c | 8005 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8006 | msgid "no error" |
3f029bd3 | 8007 | msgstr "hata yok" |
402b0a2c | 8008 | |
5325c2e3 | 8009 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8010 | #, c-format |
8011 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
9d05b85d | 8012 | msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor" |
7f4fd42e | 8013 | |
5325c2e3 | 8014 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
5e6f681d | 8015 | msgid "noname" |
ecc8721a | 8016 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 8017 | |
95bf8d1b | 8018 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
5e6f681d | 8019 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8020 | msgstr "öğlen" |
5e6f681d | 8021 | |
95bf8d1b | 8022 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
5325c2e3 | 8023 | msgid "normal" |
9d05b85d | 8024 | msgstr "normal" |
5325c2e3 | 8025 | |
95bf8d1b | 8026 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 |
7f4fd42e | 8027 | msgid "not implemented" |
9d05b85d | 8028 | msgstr "eklenmedi" |
7f4fd42e | 8029 | |
5325c2e3 | 8030 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
5e6f681d | 8031 | msgid "num" |
ecc8721a | 8032 | msgstr "tamsayı" |
5e6f681d | 8033 | |
5325c2e3 | 8034 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8035 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8036 | msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz" |
402b0a2c VZ |
8037 | |
8038 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8039 | msgid "out of memory" |
3f029bd3 | 8040 | msgstr "yetersiz bellek" |
402b0a2c | 8041 | |
95bf8d1b VZ |
8042 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
8043 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
8044 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
8045 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
8046 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
8047 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
8048 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
8049 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
8050 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
8051 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 | 8052 | msgid "percent" |
9d05b85d | 8053 | msgstr "yüzde" |
5325c2e3 VZ |
8054 | |
8055 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8056 | msgid "process context description" |
ecc8721a | 8057 | msgstr "işlem bağlam tanımı" |
9a81018e | 8058 | |
95bf8d1b VZ |
8059 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
8060 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
8061 | msgid "pt" | |
eb1a78f7 | 8062 | msgstr "pt" |
95bf8d1b VZ |
8063 | |
8064 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
8065 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8066 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8067 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8068 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8069 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8070 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8071 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8072 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8073 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8074 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8075 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8076 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8077 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8078 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8079 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8080 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8081 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8086 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8087 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8088 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8089 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8090 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
8113 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
8114 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
5325c2e3 | 8143 | msgid "px" |
9d05b85d | 8144 | msgstr "piksel" |
5325c2e3 | 8145 | |
be546c6f | 8146 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
be546c6f | 8147 | msgid "rawctrl" |
acfe0402 | 8148 | msgstr "hamctrl" |
be546c6f | 8149 | |
402b0a2c | 8150 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8151 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8152 | msgstr "okuma hatası" |
402b0a2c | 8153 | |
5325c2e3 | 8154 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8155 | #, c-format |
8156 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
9d05b85d | 8157 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı CRC" |
81486341 | 8158 | |
5325c2e3 | 8159 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8160 | #, c-format |
8161 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
9d05b85d | 8162 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı uzunluk" |
81486341 | 8163 | |
be546c6f | 8164 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
5e6f681d | 8165 | msgid "reentrancy problem." |
9d05b85d | 8166 | msgstr "yeniden giriş sorunu." |
5e6f681d | 8167 | |
95bf8d1b | 8168 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
5e6f681d VS |
8169 | msgid "second" |
8170 | msgstr "ikinci" | |
8171 | ||
402b0a2c | 8172 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8173 | msgid "seek error" |
9d05b85d | 8174 | msgstr "arama hatası" |
402b0a2c | 8175 | |
95bf8d1b | 8176 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
5e6f681d VS |
8177 | msgid "seventeenth" |
8178 | msgstr "onyedinci" | |
8179 | ||
95bf8d1b | 8180 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
5e6f681d VS |
8181 | msgid "seventh" |
8182 | msgstr "yedinci" | |
8183 | ||
5325c2e3 | 8184 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
5e6f681d VS |
8185 | msgid "shift" |
8186 | msgstr "shift" | |
8187 | ||
5325c2e3 | 8188 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
5e6f681d | 8189 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8190 | msgstr "bu yardım iletisini göster" |
5e6f681d | 8191 | |
95bf8d1b | 8192 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
5e6f681d | 8193 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8194 | msgstr "onaltıncı" |
5e6f681d | 8195 | |
95bf8d1b | 8196 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
5e6f681d | 8197 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8198 | msgstr "altıncı" |
5e6f681d | 8199 | |
5325c2e3 | 8200 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
5e6f681d | 8201 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
9d05b85d | 8202 | msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)" |
5e6f681d | 8203 | |
5325c2e3 | 8204 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
5e6f681d | 8205 | msgid "specify the theme to use" |
9d05b85d | 8206 | msgstr "kullanılacak temayı belirleyin" |
5e6f681d | 8207 | |
95bf8d1b | 8208 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
5325c2e3 | 8209 | msgid "standard/circle" |
9d05b85d | 8210 | msgstr "standart/daire" |
5325c2e3 | 8211 | |
95bf8d1b | 8212 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
5325c2e3 | 8213 | msgid "standard/circle-outline" |
9d05b85d | 8214 | msgstr "standart/daire ana hat" |
5325c2e3 | 8215 | |
95bf8d1b | 8216 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
5325c2e3 | 8217 | msgid "standard/diamond" |
9d05b85d | 8218 | msgstr "standart/elmas" |
5325c2e3 | 8219 | |
95bf8d1b | 8220 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
5325c2e3 | 8221 | msgid "standard/square" |
9d05b85d | 8222 | msgstr "standart/kare" |
5325c2e3 | 8223 | |
95bf8d1b | 8224 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
5325c2e3 | 8225 | msgid "standard/triangle" |
9d05b85d | 8226 | msgstr "standart/üçgen" |
5325c2e3 VZ |
8227 | |
8228 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8229 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8230 | msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok" |
81486341 | 8231 | |
5325c2e3 | 8232 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
5e6f681d VS |
8233 | msgid "str" |
8234 | msgstr "str" | |
8235 | ||
95bf8d1b | 8236 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
be546c6f | 8237 | msgid "strikethrough" |
acfe0402 | 8238 | msgstr "üstü çizili" |
be546c6f | 8239 | |
95bf8d1b VZ |
8240 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8241 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8242 | msgid "tar entry not open" |
ecc8721a | 8243 | msgstr "tar girdisi açık değil" |
f4eadf61 | 8244 | |
95bf8d1b | 8245 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
5e6f681d VS |
8246 | msgid "tenth" |
8247 | msgstr "onuncu" | |
8248 | ||
be546c6f | 8249 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
5e6f681d | 8250 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
9d05b85d | 8251 | msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bitinin yerleştirilmesine yolaçtı." |
5e6f681d | 8252 | |
95bf8d1b | 8253 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
5e6f681d | 8254 | msgid "third" |
ecc8721a | 8255 | msgstr "üçüncü" |
5e6f681d | 8256 | |
95bf8d1b | 8257 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
5e6f681d | 8258 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8259 | msgstr "onüçüncü" |
5e6f681d | 8260 | |
95bf8d1b | 8261 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
5e6f681d | 8262 | msgid "today" |
ecc8721a | 8263 | msgstr "bugün" |
5e6f681d | 8264 | |
95bf8d1b | 8265 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
5e6f681d | 8266 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8267 | msgstr "yarın" |
5e6f681d | 8268 | |
95bf8d1b | 8269 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8270 | #, c-format |
8271 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
9d05b85d | 8272 | msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 8273 | |
95bf8d1b | 8274 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8275 | msgid "translator-credits" |
ecc8721a | 8276 | msgstr "çeviren" |
f4eadf61 | 8277 | |
95bf8d1b | 8278 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
5e6f681d VS |
8279 | msgid "twelfth" |
8280 | msgstr "yirminci" | |
8281 | ||
95bf8d1b | 8282 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
5e6f681d VS |
8283 | msgid "twentieth" |
8284 | msgstr "onikinci" | |
8285 | ||
95bf8d1b | 8286 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
a3671ac0 | 8287 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8288 | msgstr "altçizgili" |
a3671ac0 | 8289 | |
95bf8d1b | 8290 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
5e6f681d VS |
8291 | #, c-format |
8292 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
9d05b85d | 8293 | msgstr "beklenmeyen \" konum: %d; '%s' içinde." |
5e6f681d | 8294 | |
5325c2e3 | 8295 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8296 | msgid "unexpected end of file" |
22cc2fd9 | 8297 | msgstr "beklenmeyen dosya sonu" |
f4eadf61 | 8298 | |
95bf8d1b VZ |
8299 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8300 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
5e6f681d VS |
8301 | msgid "unknown" |
8302 | msgstr "bilinmeyen" | |
8303 | ||
5325c2e3 | 8304 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
3f029bd3 | 8305 | #, c-format |
402b0a2c | 8306 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8307 | msgstr "bilinmeyen sınıf %s" |
402b0a2c | 8308 | |
95bf8d1b | 8309 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
5e6f681d VS |
8310 | msgid "unknown error" |
8311 | msgstr "bilinmeyen hata" | |
8312 | ||
5325c2e3 | 8313 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
5e6f681d VS |
8314 | #, c-format |
8315 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8316 | msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)." | |
8317 | ||
7f4fd42e | 8318 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
5e6f681d | 8319 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8320 | msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı" |
5e6f681d | 8321 | |
95bf8d1b | 8322 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
5e6f681d VS |
8323 | #, c-format |
8324 | msgid "unknown-%d" | |
8325 | msgstr "bilinmeyen-%d" | |
8326 | ||
95bf8d1b | 8327 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
5e6f681d | 8328 | msgid "unnamed" |
9d05b85d | 8329 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 8330 | |
95bf8d1b | 8331 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
5e6f681d VS |
8332 | #, c-format |
8333 | msgid "unnamed%d" | |
9d05b85d | 8334 | msgstr "adsız%d" |
5e6f681d | 8335 | |
95bf8d1b | 8336 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8337 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8338 | msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi" |
81486341 | 8339 | |
5325c2e3 | 8340 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
5e6f681d VS |
8341 | #, c-format |
8342 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
9d05b85d | 8343 | msgstr "katalog '%s' '%s' ile kullanılıyor" |
5e6f681d | 8344 | |
402b0a2c | 8345 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8346 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8347 | msgstr "yazma hatası" |
402b0a2c | 8348 | |
95bf8d1b | 8349 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
5e6f681d | 8350 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8351 | msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız." |
5e6f681d | 8352 | |
95bf8d1b | 8353 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e | 8354 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
ecc8721a | 8355 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage veriyor." |
f4eadf61 | 8356 | |
be546c6f | 8357 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e | 8358 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
9d05b85d | 8359 | msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil" |
7f4fd42e | 8360 | |
5325c2e3 | 8361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
5325c2e3 | 8362 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
9d05b85d | 8363 | msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8364 | |
8365 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
5e6f681d | 8366 | #, c-format |
77ffb593 | 8367 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8368 | msgstr "wxWidgets '%s' için görüntüyü açamadı: çıkılıyor." |
5e6f681d | 8369 | |
5325c2e3 | 8370 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8371 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
9d05b85d | 8372 | msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor." |
a3671ac0 | 8373 | |
95bf8d1b | 8374 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8375 | msgid "xxxx" |
22cc2fd9 | 8376 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8377 | |
95bf8d1b | 8378 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
5e6f681d | 8379 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8380 | msgstr "dün" |
5e6f681d | 8381 | |
95bf8d1b | 8382 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
3f029bd3 | 8383 | #, c-format |
402b0a2c | 8384 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8385 | msgstr "zlib hatası %d" |
402b0a2c | 8386 | |
5325c2e3 VZ |
8387 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8388 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8389 | msgid "~" |
22cc2fd9 | 8390 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8391 | |
95bf8d1b VZ |
8392 | #~ msgid "&Preview..." |
8393 | #~ msgstr "Ö&n izleme..." | |
8394 | ||
8395 | #~ msgid "Enable vertical offset." | |
8396 | #~ msgstr "Dikey ötelemeyi etkinleştir." | |
8397 | ||
8398 | #~ msgid "Preview..." | |
8399 | #~ msgstr "Ayarlar..." | |
8400 | ||
8401 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8402 | #~ msgstr "Paragrafa göre dikey öteleme." | |
8403 | ||
8404 | #~ msgid "Units for the object offset." | |
8405 | #~ msgstr "Nesne ötelemesi için birimler." | |
8406 | ||
8407 | #~ msgid "Vertical &Offset:" | |
8408 | #~ msgstr "Dikey Ö&teleme:" | |
8409 | ||
be546c6f VZ |
8410 | #~ msgid "&Save..." |
8411 | #~ msgstr "Kay&det..." | |
8412 | ||
8413 | #~ msgid "About " | |
8414 | #~ msgstr "Hakkında " | |
8415 | ||
8416 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8417 | #~ msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*" | |
8418 | ||
8419 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8420 | #~ msgstr "SciTech MGL başlatılamadı!" | |
8421 | ||
8422 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8423 | #~ msgstr "Görünüm başlatılamadı." | |
8424 | ||
8425 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8426 | #~ msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası" | |
8427 | ||
8428 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8429 | #~ msgstr "Kapat\tAlt-F4" | |
8430 | ||
8431 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8432 | #~ msgstr "İmleç oluşturulamadı." | |
8433 | ||
8434 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8435 | #~ msgstr "'%s' klasörü bulunamadı!" | |
8436 | ||
8437 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8438 | #~ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." | |
8439 | ||
8440 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8441 | #~ msgstr "%ix%i-%i kipi kullanılamıyor." | |
8442 | ||
8443 | #~ msgid "Paper Size" | |
8444 | #~ msgstr "Kağıt Boyutu" | |
8445 | ||
5325c2e3 VZ |
8446 | #~ msgid "%.*f GB" |
8447 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8448 | ||
8449 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8450 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8451 | ||
8452 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8453 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8454 | ||
8455 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8456 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8457 | ||
8458 | #~ msgid "%s" | |
8459 | #~ msgstr "%s" | |
8460 | ||
8461 | #~ msgid "%s B" | |
8462 | #~ msgstr "%s B" | |
8463 | ||
8464 | #~ msgid "&Goto..." | |
8465 | #~ msgstr "G&it..." | |
8466 | ||
8467 | #~ msgid "<<" | |
8468 | #~ msgstr "<<" | |
8469 | ||
8470 | #~ msgid ">>" | |
8471 | #~ msgstr ">>" | |
8472 | ||
8473 | #~ msgid ">>|" | |
8474 | #~ msgstr ">>|" | |
8475 | ||
8476 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
ecc8721a | 8477 | #~ msgstr "Eklenen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8478 | |
8479 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
ecc8721a | 8480 | #~ msgstr "Arşiv #SYSTEM dosyası içermiyor" |
5325c2e3 VZ |
8481 | |
8482 | #~ msgid "BIG5" | |
8483 | #~ msgstr "BIG5" | |
8484 | ||
8485 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8486 | #~ msgstr "'%s' dosyasının görüntü biçimi kontrol edilemiyor: dosya yok." |
5325c2e3 VZ |
8487 | |
8488 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8489 | #~ msgstr "Görüntü '%s' dosyasından yüklenemiyor: dosya yok." |
5325c2e3 VZ |
8490 | |
8491 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
ecc8721a | 8492 | #~ msgstr "İletişim birimi çevrilemiyor: bilinmeyen iletişim." |
5325c2e3 VZ |
8493 | |
8494 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8495 | #~ msgstr "'%s' karakter kümesinden çevrilemiyor!" |
5325c2e3 VZ |
8496 | |
8497 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8498 | #~ msgstr "Bilinmeyen '%s' kontrolü için taşıyıcı bulunamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8499 | |
8500 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8501 | #~ msgstr "'%s' yazıtipi düğümü bulunamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8502 | |
8503 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8504 | #~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8505 | |
8506 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8507 | #~ msgstr "Konumlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8508 | |
8509 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8510 | #~ msgstr "Boyutlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8511 | |
8512 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8513 | #~ msgstr "İş parçacığı olay kuyruğu yaratılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
8514 | |
8515 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
ecc8721a | 8516 | #~ msgstr "Değiştirilen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8517 | |
8518 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8519 | #~ msgstr "Bu pencereden vazgeçmek için tıklayınız." |
5325c2e3 VZ |
8520 | |
8521 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8522 | #~ msgstr "Seçiminizi onaylamak için tıklayınız." |
5325c2e3 VZ |
8523 | |
8524 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
ecc8721a | 8525 | #~ msgstr "Sütun'un bir görselleştiricisi yok." |
5325c2e3 VZ |
8526 | |
8527 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
ecc8721a | 8528 | #~ msgstr "Sütun imleci boş olmamalıdır." |
5325c2e3 VZ |
8529 | |
8530 | #~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
ecc8721a | 8531 | #~ msgstr "Sütun'un ilişkili modelde bir model eşleniği yok." |
5325c2e3 VZ |
8532 | |
8533 | #~ msgid "Control is wrongly initialized." | |
ecc8721a | 8534 | #~ msgstr "Kontrol hatalı olarak başlatıldı." |
5325c2e3 VZ |
8535 | |
8536 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
ecc8721a | 8537 | #~ msgstr "Sütun iç yapılara eklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
8538 | |
8539 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8540 | #~ msgstr "Muteks kilidi açılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
8541 | |
8542 | #~ msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
ecc8721a | 8543 | #~ msgstr "Veri görüntüleme kontrolu düzgün bir şekilde başlatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
8544 | |
8545 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8546 | #~ msgstr "Geçen süre:" |
5325c2e3 VZ |
8547 | |
8548 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8549 | #~ msgstr "Bayrak bekleme hatası" |
5325c2e3 VZ |
8550 | |
8551 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8552 | #~ msgstr "Tahmini süre:" |
5325c2e3 VZ |
8553 | |
8554 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8555 | #~ msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı: %s" |
5325c2e3 VZ |
8556 | |
8557 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8558 | #~ msgstr "Durum çubuğu yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8559 | |
8560 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8561 | #~ msgstr "OpenGL pencere sınıfı kaydedilemedi" |
5325c2e3 VZ |
8562 | |
8563 | #~ msgid "Fatal error" | |
8564 | #~ msgstr "Kritik hata" | |
8565 | ||
8566 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8567 | #~ msgstr "Kritik hata:" | |
8568 | ||
8569 | #~ msgid "GB-2312" | |
8570 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8571 | ||
8572 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
ecc8721a | 8573 | #~ msgstr "Sonraki HTML sayfasına git" |
5325c2e3 VZ |
8574 | |
8575 | #~ msgid "Goto Page" | |
8576 | #~ msgstr "Sayfaya git" | |
8577 | ||
8578 | #~ msgid "" | |
8579 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8580 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8581 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8582 | #~ "HTML sayfa üreteci izin verilenden daha fazla sayfa üretti ve artık devam " |
5325c2e3 VZ |
8583 | #~ "edemiyor!" |
8584 | ||
8585 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 8586 | #~ msgstr "Yardım : %s" |
5325c2e3 VZ |
8587 | |
8588 | #~ msgid "I64" | |
8589 | #~ msgstr "I64" | |
8590 | ||
8591 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8592 | #~ msgstr "İçsel hata, geçersiz wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8593 | |
8594 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8595 | #~ msgstr "Geçersiz '%s' XRC kaynağı: 'resource' kök düğümü yok." |
5325c2e3 VZ |
8596 | |
8597 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8598 | #~ msgstr "'%s' XML düğümü için işleyici bulunamadı, sınıf '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8599 | |
8600 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8601 | #~ msgstr "%ld tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5325c2e3 VZ |
8602 | |
8603 | #~ msgid "No model associated with control." | |
ecc8721a | 8604 | #~ msgstr "Kontrolle ilişkilendirilmiş bir model yok." |
5325c2e3 VZ |
8605 | |
8606 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 8607 | #~ msgstr "Sahip başlatılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8608 | |
8609 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8610 | #~ msgstr "Girilen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8611 | |
8612 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8613 | #~ msgstr "SetObjectName işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
5325c2e3 VZ |
8614 | |
8615 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
ecc8721a | 8616 | #~ msgstr "Yardım penceresi hazırlanıyor..." |
5325c2e3 | 8617 | |
5325c2e3 VZ |
8618 | #~ msgid "Program aborted." |
8619 | #~ msgstr "Program durduruldu." | |
8620 | ||
8621 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8622 | #~ msgstr "\"%s\" ile başvurulan nesne düğümü bulunamadı!" |
5325c2e3 VZ |
8623 | |
8624 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8625 | #~ msgstr "Kalan süre: " |
5325c2e3 VZ |
8626 | |
8627 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8628 | #~ msgstr "Kaynak dosyaları aynı sürüme sahip olmalıdır!" |
5325c2e3 VZ |
8629 | |
8630 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8631 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8632 | ||
5325c2e3 VZ |
8633 | #~ msgid "Search!" |
8634 | #~ msgstr "Ara!" | |
8635 | ||
8636 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8637 | #~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya saklanmak için açılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8638 | |
8639 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8640 | #~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya kaydedilemiyor." |
5325c2e3 VZ |
8641 | |
8642 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8643 | #~ msgstr "Üzgünüm, baskı önizleme bir yazıcının yüklü olmasını gerektirir." |
5325c2e3 VZ |
8644 | |
8645 | #~ msgid "Status: " | |
8646 | #~ msgstr "Durum: " | |
8647 | ||
8648 | #~ msgid "" | |
8649 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8650 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8651 | #~ "Henüz kaydedilmemiş nesneler için akım aktarıcıları şimdilik " |
5325c2e3 VZ |
8652 | #~ "desteklenmiyor" |
8653 | ||
8654 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
ecc8721a | 8655 | #~ msgstr "Altsınıf '%s' '%s' kaynağı içinde bulunamadı, işlem yapılmıyor!" |
5325c2e3 VZ |
8656 | |
8657 | #~ msgid "Symbols" | |
8658 | #~ msgstr "Semboller" | |
8659 | ||
8660 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8661 | #~ msgstr "TIFF kitaplık hatası." |
5325c2e3 VZ |
8662 | |
8663 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8664 | #~ msgstr "TIFF kitaplık uyarısı." |
5325c2e3 VZ |
8665 | |
8666 | #~ msgid "" | |
8667 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8668 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8669 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8670 | #~ "'%s' dosyası açılamadı.\n" |
8671 | #~ "Geçmiş kullanılan dosyalar listesinden çıkarıldı." | |
5325c2e3 VZ |
8672 | |
8673 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8674 | #~ msgstr "'%s' yolu çok fazla \"..\" içeriyor!" |
5325c2e3 VZ |
8675 | |
8676 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8677 | #~ msgstr "NULL Makine adı çözme deneniyor: vazgeçildi" |
5325c2e3 VZ |
8678 | |
8679 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
ecc8721a | 8680 | #~ msgstr "Bilinmeyen stil bayrağı" |
5325c2e3 VZ |
8681 | |
8682 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 8683 | #~ msgstr "Uyarı" |
5325c2e3 VZ |
8684 | |
8685 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
ecc8721a | 8686 | #~ msgstr "Windows 2000 (oluşturma %lu" |
5325c2e3 VZ |
8687 | |
8688 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 8689 | #~ msgstr "XRC '%s' kaynağı (sınıf '%s') bulunamadı!" |
5325c2e3 VZ |
8690 | |
8691 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8692 | #~ msgstr "XRC kaynağı: Canlandırma '%s''den yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8693 | |
8694 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8695 | #~ msgstr "XRC kaynağı: İkil eşlem '%s''den yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8696 | |
8697 | #~ msgid "" | |
8698 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
ecc8721a | 8699 | #~ msgstr "XRC kaynağı: Hatalı '%s' renk tanımı ('%s' özniteliği için)." |
5325c2e3 VZ |
8700 | |
8701 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
ecc8721a | 8702 | #~ msgstr "[BOŞ]" |
5325c2e3 VZ |
8703 | |
8704 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8705 | #~ msgstr "'%s' etki alanı için katalog bulunamadı." |
5325c2e3 VZ |
8706 | |
8707 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 8708 | #~ msgstr "yetki aktarıcısı tip bilgisine sahip değil" |
5325c2e3 VZ |
8709 | |
8710 | #~ msgid "encoding %i" | |
8711 | #~ msgstr "kodlama %i" | |
8712 | ||
8713 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 8714 | #~ msgstr "'%s' kataloğu için '%s' yoluna bakılıyor." |
5325c2e3 VZ |
8715 | |
8716 | #~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
ecc8721a | 8717 | #~ msgstr "m_peer ilklendirilemedi veya hatalı ilklendirildi" |
5325c2e3 VZ |
8718 | |
8719 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8720 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8721 | ||
8722 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 8723 | #~ msgstr "Taramadan önce wxSearchEngine::LookFor çağrılmalı!" |
5325c2e3 VZ |
8724 | |
8725 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 8726 | #~ msgstr "wxSocket: ReadMsg içinde geçersiz imza." |
5325c2e3 VZ |
8727 | |
8728 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8729 | #~ msgstr "wxSocket: bilinmeyen olay!." | |
8730 | ||
8731 | #~ msgid "|<<" | |
8732 | #~ msgstr "|<<" | |
8733 | ||
7f4fd42e VS |
8734 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8735 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
5325c2e3 | 8736 | |
7f4fd42e | 8737 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" |
ecc8721a | 8738 | #~ msgstr "UnicodeConverter yaratılamadı" |
5325c2e3 | 8739 | |
7f4fd42e | 8740 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 8741 | #~ msgstr "#define %s bir tamsayı olmalıdır." |
5325c2e3 | 8742 | |
7f4fd42e | 8743 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 8744 | #~ msgstr "%s resim kaynağı tanımı değil." |
5325c2e3 | 8745 | |
7f4fd42e | 8746 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 8747 | #~ msgstr "%s ikon kaynağı tanımı değil." |
5325c2e3 | 8748 | |
7f4fd42e | 8749 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8750 | #~ msgstr "%s: hatalı oluşturulmuş kaynak dosyası sözdizimi." |
5325c2e3 | 8751 | |
7f4fd42e | 8752 | #~ msgid "&Open" |
9d05b85d | 8753 | #~ msgstr "&Aç" |
5325c2e3 | 8754 | |
7f4fd42e | 8755 | #~ msgid "&Print" |
ecc8721a | 8756 | #~ msgstr "Yazdır" |
5325c2e3 | 8757 | |
7f4fd42e | 8758 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 8759 | #~ msgstr "*** Hata ayıklama raporu oluşturuldu\n" |
5325c2e3 | 8760 | |
7f4fd42e | 8761 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 8762 | #~ msgstr "*** \"%s\" içinde bulunabilir \n" |
5325c2e3 | 8763 | |
7f4fd42e VS |
8764 | #~ msgid "" |
8765 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8766 | #~ "while parsing resource." | |
8767 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8768 | #~ ", kaynağı ayrıştırırken static, #include veya #define\n" |
7f4fd42e | 8769 | #~ "bekleniyor." |
5325c2e3 | 8770 | |
7f4fd42e | 8771 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8772 | #~ msgstr "Resim kaynak tanımı %s bulunamadı." |
5325c2e3 | 8773 | |
7f4fd42e | 8774 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." |
ecc8721a | 8775 | #~ msgstr "Sembol eklemeden pencereyi kapatır." |
5325c2e3 | 8776 | |
7f4fd42e VS |
8777 | #~ msgid "" |
8778 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8779 | #~ "instead\n" | |
8780 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8781 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8782 | #~ "'%s' kontrol sınıfı veya kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) " |
8783 | #~ "tamsayı kullanın\n" | |
8784 | #~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)" | |
5325c2e3 | 8785 | |
7f4fd42e VS |
8786 | #~ msgid "" |
8787 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8788 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8789 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8790 | #~ "'%s' menü kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) tamsayı kullanın\n" |
8791 | #~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)" | |
5325c2e3 | 8792 | |
7f4fd42e | 8793 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" |
ecc8721a | 8794 | #~ msgstr "Üst pencerede bağlam sonlandırılamadı" |
5325c2e3 | 8795 | |
7f4fd42e | 8796 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 8797 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '*' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8798 | |
7f4fd42e | 8799 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 8800 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '=' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8801 | |
7f4fd42e | 8802 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 8803 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken 'char' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8804 | |
7f4fd42e VS |
8805 | #~ msgid "" |
8806 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8807 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8808 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8809 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8810 | #~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8811 | |
7f4fd42e VS |
8812 | #~ msgid "" |
8813 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8814 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8815 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8816 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8817 | #~ "wxResourceLoadIconData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8818 | |
7f4fd42e VS |
8819 | #~ msgid "" |
8820 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8821 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8822 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8823 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8824 | #~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8825 | |
7f4fd42e | 8826 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 8827 | #~ msgstr "Pano verisi alınamadı." |
5325c2e3 | 8828 | |
7f4fd42e | 8829 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" |
ecc8721a | 8830 | #~ msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi, Hata '%s'" |
5325c2e3 | 8831 | |
7f4fd42e VS |
8832 | #~ msgid "Found " |
8833 | #~ msgstr "Bulundu" | |
5325c2e3 | 8834 | |
7f4fd42e | 8835 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8836 | #~ msgstr "%s ikon kaynak tanımı bulunamadı." |
5325c2e3 | 8837 | |
7f4fd42e | 8838 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8839 | #~ msgstr "Hatalı kaynak dosyası sözdizimi." |
5325c2e3 | 8840 | |
7f4fd42e | 8841 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." |
ecc8721a | 8842 | #~ msgstr "Seçili sembolü ekler." |
5325c2e3 | 8843 | |
7f4fd42e | 8844 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 8845 | #~ msgstr "Long çevrimi desteklenmiyor" |
5325c2e3 | 8846 | |
7f4fd42e | 8847 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 8848 | #~ msgstr "XPM ikon olanağı yok!" |
5325c2e3 | 8849 | |
7f4fd42e | 8850 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 8851 | #~ msgstr "Seçenek '%s' bir değer gerektirir, '=' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8852 | |
7f4fd42e | 8853 | #~ msgid "Select all" |
ecc8721a | 8854 | #~ msgstr "Tümünü seç" |
5325c2e3 | 8855 | |
7f4fd42e | 8856 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 8857 | #~ msgstr "Dizgi çevrimleri desteklenmiyor" |
5325c2e3 | 8858 | |
7f4fd42e | 8859 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
ecc8721a | 8860 | #~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken beklenmeyen dosya sonu." |
5325c2e3 | 8861 | |
7f4fd42e | 8862 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
ecc8721a | 8863 | #~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken tanımlanamayan %s stili." |
5325c2e3 | 8864 | |
7f4fd42e | 8865 | #~ msgid "Video Output" |
ecc8721a | 8866 | #~ msgstr "Görüntü Çıktısı" |
5325c2e3 | 8867 | |
7f4fd42e | 8868 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
ecc8721a | 8869 | #~ msgstr "Uyarı: boş yığından HTML etiket işleyici silme denemesi." |
5325c2e3 | 8870 | |
7f4fd42e VS |
8871 | #~ msgid "establish" |
8872 | #~ msgstr "kurmak" | |
5325c2e3 | 8873 | |
7f4fd42e | 8874 | #~ msgid "initiate" |
ecc8721a | 8875 | #~ msgstr "başlat" |
5325c2e3 | 8876 | |
7f4fd42e | 8877 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 8878 | #~ msgstr "geçersiz eof() sonuç değeri" |
5325c2e3 | 8879 | |
7f4fd42e | 8880 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 8881 | #~ msgstr "bilinmeyen satır sonlayıcı" |
5325c2e3 | 8882 | |
7f4fd42e | 8883 | #~ msgid "writing" |
ecc8721a | 8884 | #~ msgstr "yazılıyor" |
5325c2e3 | 8885 | |
f4eadf61 MB |
8886 | #~ msgid "." |
8887 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 8888 | |
f4eadf61 | 8889 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 8890 | #~ msgstr "URL '%s' açılamadı" |
5325c2e3 | 8891 | |
f4eadf61 MB |
8892 | #~ msgid "Error " |
8893 | #~ msgstr "Hata" | |
5325c2e3 | 8894 | |
f4eadf61 | 8895 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 8896 | #~ msgstr "%s/.gnome klasörü yaratılamadı." |
5325c2e3 | 8897 | |
f4eadf61 | 8898 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 8899 | #~ msgstr "%s/mime-info klasörü yaratılamadı." |
5325c2e3 | 8900 | |
f4eadf61 | 8901 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 8902 | #~ msgstr "Bu sistemde MT İşparçacığı desteği yok" |
5325c2e3 | 8903 | |
f4eadf61 | 8904 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
ecc8721a | 8905 | #~ msgstr "%s Mailcap dosyası, satır %d: eksik girdi gözardı edildi." |
5325c2e3 | 8906 | |
f4eadf61 | 8907 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
ecc8721a | 8908 | #~ msgstr "%s Mime tip dosyası, satır %d: sonlandırılmamış tırnaklı dizgi." |
5325c2e3 | 8909 | |
f4eadf61 | 8910 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
ecc8721a | 8911 | #~ msgstr "%s dosyasında bilinmeyen alan, satır %d: '%s'." |
5325c2e3 | 8912 | |
f4eadf61 | 8913 | #~ msgid "bold " |
ecc8721a | 8914 | #~ msgstr "kalın" |
5325c2e3 | 8915 | |
f4eadf61 | 8916 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
ecc8721a | 8917 | #~ msgstr "uçbirim uygulamalarında GUI eklenti adları sorgulanamıyor" |
5325c2e3 | 8918 | |
f4eadf61 | 8919 | #~ msgid "light " |
ecc8721a | 8920 | #~ msgstr "Açık" |
5325c2e3 | 8921 | |
f4eadf61 | 8922 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 8923 | #~ msgstr "altçizgili" |
5325c2e3 | 8924 | |
f4eadf61 | 8925 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
ecc8721a | 8926 | #~ msgstr "desteklemmeyen zip arşivi" |
5325c2e3 | 8927 | |
62603868 MB |
8928 | #~ msgid "" |
8929 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
8930 | #~ "%s" | |
8931 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8932 | #~ "Yığın geri-izleri alınamadı:\n" |
62603868 | 8933 | #~ "%s" |
5325c2e3 | 8934 | |
62603868 | 8935 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 8936 | #~ msgstr "Gri Ascii PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı." |
5325c2e3 | 8937 | |
62603868 | 8938 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 8939 | #~ msgstr "Gri Ham PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı." |
5325c2e3 | 8940 | |
9a81018e | 8941 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." |
ecc8721a | 8942 | #~ msgstr "İş parçacığının bitmesi beklenemiyor." |
5325c2e3 | 8943 | |
9a81018e | 8944 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 8945 | #~ msgstr "Zengin Metin Düzenleyicisi DLL '%s' yüklenemedi" |
5325c2e3 | 8946 | |
9a81018e | 8947 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 8948 | #~ msgstr "ZIP işleyici şimdilik sadece yerel dosyaları destekler!" |
5325c2e3 | 8949 | |
9a81018e MB |
8950 | #~ msgid "" |
8951 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
8952 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8953 | #~ "dosya betimleyicisi %d üstünde arama yapılamıyor, büyük dosya desteği " |
8954 | #~ "aktif değil." | |
5325c2e3 | 8955 | |
81486341 VZ |
8956 | #~ msgid "More..." |
8957 | #~ msgstr "Daha..." | |
5325c2e3 | 8958 | |
81486341 VZ |
8959 | #~ msgid "Setup" |
8960 | #~ msgstr "Kur" |