]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/tr.po
updated Xcode project files
[wxWidgets.git] / locale / tr.po
CommitLineData
5e6f681d
VS
1msgid ""
2msgstr ""
acf4541b 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.10\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 5"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
eb1a78f7
VZ
6"PO-Revision-Date: 2013-05-21 12:16+0200\n"
7"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Hakki Dogusan <translator@zeron.net>\n"
9"Language: tr_TR\n"
5e6f681d 10"MIME-Version: 1.0\n"
acfe0402 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5e6f681d 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22cc2fd9 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
eb1a78f7 14"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
5e6f681d 15
5325c2e3 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
20msgstr ""
3554a468 21"\n"
9d05b85d 22"Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n"
9a81018e 23
95bf8d1b
VZ
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 26msgid " "
58e5044b 27msgstr " "
81486341 28
5325c2e3 29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
9d05b85d 31msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorun için özür dileriz!\n"
9a81018e 32
95bf8d1b 33#: ../src/common/prntbase.cpp:547
eb1a78f7 34#, c-format
95bf8d1b 35msgid " (copy %d of %d)"
eb1a78f7 36msgstr "(kopya %d / %d)"
95bf8d1b 37
be546c6f 38#: ../src/common/log.cpp:428
5e6f681d
VS
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
41msgstr " (hata %ld: %s)"
42
be546c6f 43#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
9d05b85d 44#, c-format
5325c2e3 45msgid " (in module \"%s\")"
9d05b85d 46msgstr " (\"%s\" modülünde)"
5325c2e3 47
95bf8d1b 48#: ../src/common/docview.cpp:1615
5e6f681d 49msgid " - "
58e5044b 50msgstr " - "
5e6f681d 51
95bf8d1b 52#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
5e6f681d 53msgid " Preview"
9d05b85d 54msgstr "Ön İzleme"
5e6f681d 55
be546c6f 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 57msgid " bold"
9d05b85d 58msgstr " koyu"
f4eadf61 59
be546c6f 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 61msgid " italic"
ecc8721a 62msgstr " eğik"
f4eadf61 63
be546c6f 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 65msgid " light"
ecc8721a 66msgstr " açık"
f4eadf61
MB
67
68#: ../src/common/paper.cpp:119
5e6f681d 69msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 70msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
5e6f681d 71
f4eadf61 72#: ../src/common/paper.cpp:120
5e6f681d 73msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 74msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
5e6f681d 75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:121
5e6f681d 77msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 78msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç"
5e6f681d 79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:122
5e6f681d 81msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 82msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç"
5e6f681d 83
f4eadf61 84#: ../src/common/paper.cpp:118
5e6f681d 85msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 86msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
5e6f681d 87
95bf8d1b 88#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
9d05b85d 89#, c-format
5325c2e3 90msgid "%d of %lu"
9d05b85d 91msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 92
95bf8d1b 93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
5e6f681d
VS
94#, c-format
95msgid "%i of %i"
96msgstr "%i / %i"
97
5325c2e3 98#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
22cc2fd9 99#, c-format
f4eadf61
MB
100msgid "%ld byte"
101msgid_plural "%ld bytes"
acf4541b 102msgstr[0] "%ld bayt"
402b0a2c 103
95bf8d1b 104#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
9d05b85d 105#, c-format
5325c2e3 106msgid "%lu of %lu"
9d05b85d 107msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 108
5325c2e3 109#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
5e6f681d
VS
110#, c-format
111msgid "%s (or %s)"
9d05b85d 112msgstr "%s (ya da %s)"
5e6f681d 113
95bf8d1b 114#: ../src/generic/logg.cpp:231
5e6f681d
VS
115#, c-format
116msgid "%s Error"
117msgstr "%s Hata"
118
95bf8d1b 119#: ../src/generic/logg.cpp:243
5e6f681d
VS
120#, c-format
121msgid "%s Information"
122msgstr "%s Bilgi"
123
95bf8d1b 124#: ../src/generic/logg.cpp:235
5e6f681d
VS
125#, c-format
126msgid "%s Warning"
ecc8721a 127msgstr "%s Uyarı"
5e6f681d 128
5325c2e3 129#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
130#, c-format
131msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 132msgstr "%s '%s' girdisi için tar başlığına sığmadı"
f4eadf61 133
5325c2e3 134#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
3f029bd3 135#, c-format
edff7545 136msgid "%s files (%s)|%s"
ecc8721a 137msgstr "%s dosyaları (%s)|%s"
edff7545 138
95bf8d1b 139#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 140#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 141msgid "&About"
9d05b85d 142msgstr "H&akkında"
5e6f681d 143
5325c2e3 144#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 145msgid "&Actual Size"
9d05b85d 146msgstr "&Geçerli Boyut"
21eadc1a 147
5325c2e3 148#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 149msgid "&After a paragraph:"
9d05b85d 150msgstr "P&aragraftan sonra:"
7f4fd42e 151
5325c2e3
VZ
152#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
153#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 154msgid "&Alignment"
9d05b85d 155msgstr "Hiz&alama"
f4eadf61 156
5325c2e3 157#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 158msgid "&Apply"
9d05b85d 159msgstr "Uygul&a"
21eadc1a 160
95bf8d1b 161#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 162msgid "&Apply Style"
9d05b85d 163msgstr "Stili Uygul&a"
f4eadf61 164
5325c2e3 165#: ../src/msw/mdi.cpp:168
5e6f681d 166msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 167msgstr "Si&mgeleri Düzenle"
5e6f681d 168
5325c2e3
VZ
169#: ../src/common/stockitem.cpp:196
170msgid "&Ascending"
9d05b85d 171msgstr "&Artan"
5325c2e3
VZ
172
173#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 174msgid "&Back"
9d05b85d 175msgstr "&Geri"
21eadc1a 176
5325c2e3 177#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 178msgid "&Based on:"
9d05b85d 179msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 180
5325c2e3 181#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 182msgid "&Before a paragraph:"
9d05b85d 183msgstr "&Paragraftan önce:"
7f4fd42e 184
95bf8d1b 185#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3 186msgid "&Bg colour:"
9d05b85d 187msgstr "&Artalan rengi:"
5325c2e3
VZ
188
189#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 190msgid "&Bold"
9d05b85d 191msgstr "&Koyu"
21eadc1a 192
5325c2e3
VZ
193#: ../src/common/stockitem.cpp:145
194msgid "&Bottom"
9d05b85d 195msgstr "Al&t"
5325c2e3
VZ
196
197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 201#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3 202msgid "&Bottom:"
9d05b85d 203msgstr "Al&t:"
5325c2e3 204
95bf8d1b 205#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3 206msgid "&Box"
9d05b85d 207msgstr "&Kutu"
5325c2e3
VZ
208
209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
210#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 211msgid "&Bullet style:"
9d05b85d 212msgstr "&Yer imi stili:"
f4eadf61 213
5325c2e3
VZ
214#: ../src/common/stockitem.cpp:147
215msgid "&CD-Rom"
9d05b85d 216msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 217
95bf8d1b
VZ
218#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
219#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 220#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5e6f681d 221msgid "&Cancel"
9d05b85d 222msgstr "İ&ptal"
5e6f681d 223
5325c2e3 224#: ../src/msw/mdi.cpp:164
5e6f681d
VS
225msgid "&Cascade"
226msgstr "&Kademelendir"
227
95bf8d1b 228#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3 229msgid "&Cell"
9d05b85d 230msgstr "&Hücre"
5325c2e3 231
95bf8d1b 232#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 233msgid "&Character code:"
9d05b85d 234msgstr "&Karakter kodu:"
f4eadf61 235
5325c2e3 236#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a
RL
237msgid "&Clear"
238msgstr "T&emizle"
239
95bf8d1b
VZ
240#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
241#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
9d05b85d 242#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
5e6f681d
VS
243msgid "&Close"
244msgstr "&Kapat"
245
5325c2e3 246#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 247msgid "&Color"
9d05b85d 248msgstr "&Renk"
5325c2e3 249
95bf8d1b 250#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61 251msgid "&Colour:"
9d05b85d 252msgstr "&Renk:"
f4eadf61 253
5325c2e3 254#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 255msgid "&Convert"
9d05b85d 256msgstr "&Dönüştür"
5325c2e3 257
95bf8d1b
VZ
258#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
259#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 260msgid "&Copy"
3f029bd3 261msgstr "K&opyala"
a3671ac0 262
5325c2e3 263#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 264msgid "&Copy URL"
9d05b85d 265msgstr "İnternet Adresini K&opyala"
7f4fd42e 266
be546c6f 267#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 268msgid "&Customize..."
9d05b85d 269msgstr "Ö&zelleştir..."
5325c2e3
VZ
270
271#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 272msgid "&Debug report preview:"
9d05b85d 273msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:"
9a81018e 274
5325c2e3 275#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b
VZ
276#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
277#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 278msgid "&Delete"
9d05b85d 279msgstr "&Sil"
a3671ac0 280
95bf8d1b 281#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 282msgid "&Delete Style..."
9d05b85d 283msgstr "&Stili sil..."
f4eadf61 284
5325c2e3
VZ
285#: ../src/common/stockitem.cpp:197
286msgid "&Descending"
9d05b85d 287msgstr "A&zalan"
5325c2e3 288
95bf8d1b 289#: ../src/generic/logg.cpp:692
5e6f681d 290msgid "&Details"
9d05b85d 291msgstr "&Ayrıntılar"
5e6f681d 292
5325c2e3 293#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 294msgid "&Down"
9d05b85d 295msgstr "&Aşağı"
21eadc1a 296
5325c2e3 297#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 298msgid "&Edit"
ecc8721a 299msgstr "Dü&zenle"
f4eadf61 300
95bf8d1b 301#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 302msgid "&Edit Style..."
9d05b85d 303msgstr "Stili Düz&enle..."
f4eadf61 304
5325c2e3
VZ
305#: ../src/common/stockitem.cpp:156
306msgid "&Execute"
9d05b85d 307msgstr "&Yürüt"
5325c2e3 308
95bf8d1b 309#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 310msgid "&File"
9d05b85d 311msgstr "&Dosya"
edff7545 312
5325c2e3 313#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5e6f681d
VS
314msgid "&Find"
315msgstr "B&ul"
316
95bf8d1b 317#: ../src/generic/wizard.cpp:627
5e6f681d
VS
318msgid "&Finish"
319msgstr "&Bitir"
320
5325c2e3 321#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 322msgid "&First"
9d05b85d 323msgstr "İ&lk"
5325c2e3 324
95bf8d1b 325#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3 326msgid "&Floating mode:"
9d05b85d 327msgstr "&Kayan kip:"
5325c2e3
VZ
328
329#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 330msgid "&Floppy"
9d05b85d 331msgstr "&Esnek"
5325c2e3
VZ
332
333#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 334msgid "&Font"
9d05b85d 335msgstr "&Yazı tipi"
5325c2e3
VZ
336
337#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 338msgid "&Font family:"
9d05b85d 339msgstr "&Yazı tipi ailesi:"
21eadc1a 340
5325c2e3 341#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 342msgid "&Font for Level..."
9d05b85d 343msgstr "&Düzey için yazıtipi..."
f4eadf61 344
95bf8d1b
VZ
345#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
346#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 347msgid "&Font:"
9d05b85d 348msgstr "&Yazı tipi:"
f4eadf61 349
5325c2e3 350#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 351msgid "&Forward"
9d05b85d 352msgstr "İ&leri"
21eadc1a 353
95bf8d1b 354#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 355msgid "&From:"
9d05b85d 356msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 357
5325c2e3
VZ
358#: ../src/common/stockitem.cpp:163
359msgid "&Harddisk"
9d05b85d 360msgstr "&Sabit disk"
5325c2e3 361
95bf8d1b 362#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3 363msgid "&Height:"
9d05b85d
VZ
364msgstr "&Yükseklik:"
365
95bf8d1b
VZ
366#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
367#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
368#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
5e6f681d 369msgid "&Help"
ecc8721a 370msgstr "&Yardım"
5e6f681d 371
5325c2e3 372#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 373msgid "&Hide details"
9d05b85d 374msgstr "Ayrıntıları &gizle"
5325c2e3
VZ
375
376#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 377msgid "&Home"
9d05b85d 378msgstr "&Açılış"
21eadc1a 379
5325c2e3
VZ
380#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
381#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 382msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
9d05b85d 383msgstr "&Girinti (1/10mm ölçeğinde)"
f4eadf61 384
5325c2e3
VZ
385#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
386#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 387msgid "&Indeterminate"
9d05b85d 388msgstr "&Belirsiz"
f4eadf61 389
5325c2e3 390#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 391msgid "&Index"
3f029bd3 392msgstr "D&izin"
21eadc1a 393
5325c2e3 394#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 395msgid "&Info"
9d05b85d 396msgstr "&Bilgi"
5325c2e3
VZ
397
398#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 399msgid "&Italic"
9d05b85d 400msgstr "&Yatık"
21eadc1a 401
5325c2e3
VZ
402#: ../src/common/stockitem.cpp:170
403msgid "&Jump to"
9d05b85d 404msgstr "&Zıpla"
5325c2e3
VZ
405
406#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
407#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 408msgid "&Justified"
9d05b85d 409msgstr "&Hizalanmış"
f4eadf61 410
5325c2e3 411#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 412msgid "&Last"
9d05b85d 413msgstr "&Son"
5325c2e3
VZ
414
415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 417msgid "&Left"
9d05b85d 418msgstr "So&l"
f4eadf61 419
5325c2e3
VZ
420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
421#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
422#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
425#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 427msgid "&Left:"
9d05b85d 428msgstr "So&l:"
f4eadf61 429
5325c2e3 430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 431msgid "&List level:"
9d05b85d 432msgstr "&Liste düzeyi:"
f4eadf61 433
95bf8d1b 434#: ../src/generic/logg.cpp:521
5e6f681d 435msgid "&Log"
9d05b85d 436msgstr "Gün&lük"
5e6f681d 437
95bf8d1b 438#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
a3671ac0 439msgid "&Move"
9d05b85d 440msgstr "&Taşı"
a3671ac0 441
95bf8d1b 442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3 443msgid "&Move the object to:"
9d05b85d 444msgstr "&Nesneyi şuraya taşı:"
5325c2e3
VZ
445
446#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 447msgid "&Network"
9d05b85d 448msgstr "&Ağ"
5325c2e3 449
95bf8d1b 450#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 451msgid "&New"
9d05b85d 452msgstr "Ye&ni"
21eadc1a 453
95bf8d1b 454#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 455#: ../src/msw/mdi.cpp:169
5e6f681d 456msgid "&Next"
9d05b85d 457msgstr "So&nraki"
5e6f681d 458
95bf8d1b 459#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
5e6f681d 460msgid "&Next >"
9d05b85d 461msgstr "So&nraki >"
5e6f681d 462
95bf8d1b 463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3 464msgid "&Next Paragraph"
9d05b85d 465msgstr "So&nraki Paragraf"
5325c2e3
VZ
466
467#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
5e6f681d 468msgid "&Next Tip"
9d05b85d 469msgstr "So&nraki İpucu"
5e6f681d 470
5325c2e3 471#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 472msgid "&Next style:"
9d05b85d 473msgstr "So&nraki stil:"
f4eadf61 474
95bf8d1b 475#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 476msgid "&No"
9d05b85d 477msgstr "&Hayır"
21eadc1a 478
5325c2e3 479#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 480msgid "&Notes:"
3554a468 481msgstr "&Notlar:"
9a81018e 482
5325c2e3 483#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 484msgid "&Number:"
9d05b85d 485msgstr "&Sayı:"
f4eadf61 486
95bf8d1b
VZ
487#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
488#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 489msgid "&OK"
9d05b85d 490msgstr "&Tamam"
21eadc1a 491
95bf8d1b 492#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 493#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 494msgid "&Open..."
9d05b85d 495msgstr "&Aç..."
402b0a2c 496
5325c2e3 497#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 498msgid "&Outline level:"
9d05b85d 499msgstr "Ana &hat düzeyi:"
7f4fd42e 500
5325c2e3
VZ
501#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
502msgid "&Page Break"
9d05b85d 503msgstr "&Sayfa Sonu"
5325c2e3 504
95bf8d1b
VZ
505#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
506#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 507msgid "&Paste"
9d05b85d 508msgstr "Ya&pıştır"
a3671ac0 509
95bf8d1b 510#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3 511msgid "&Picture"
9d05b85d 512msgstr "&Resim"
5325c2e3
VZ
513
514#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 515msgid "&Point size:"
9d05b85d 516msgstr "Yazı &boyutu:"
21eadc1a 517
5325c2e3 518#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 519msgid "&Position (tenths of a mm):"
9d05b85d 520msgstr "&Konum (1/10mm):"
f4eadf61 521
95bf8d1b 522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
95bf8d1b 523msgid "&Position mode:"
eb1a78f7 524msgstr "&Konum kipi:"
95bf8d1b 525
5325c2e3 526#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 527msgid "&Preferences"
9d05b85d 528msgstr "&Ayarlar"
21eadc1a 529
95bf8d1b 530#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 531#: ../src/msw/mdi.cpp:170
a3671ac0 532msgid "&Previous"
9d05b85d 533msgstr "Ö&nceki"
a3671ac0 534
95bf8d1b 535#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3 536msgid "&Previous Paragraph"
9d05b85d 537msgstr "Önceki &Paragraf"
5325c2e3
VZ
538
539#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 540msgid "&Print..."
9d05b85d 541msgstr "&Yazdır..."
402b0a2c 542
95bf8d1b 543#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 544#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 545msgid "&Properties"
9d05b85d 546msgstr "Ö&zellikler"
21eadc1a 547
5325c2e3 548#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 549msgid "&Quit"
9d05b85d
VZ
550msgstr "Çı&kış"
551
95bf8d1b
VZ
552#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
553#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
554#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
5e6f681d 555msgid "&Redo"
9d05b85d 556msgstr "&Yinele"
5e6f681d 557
95bf8d1b 558#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
5e6f681d 559msgid "&Redo "
9d05b85d 560msgstr "&Yinele"
5e6f681d 561
95bf8d1b 562#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 563msgid "&Rename Style..."
9d05b85d 564msgstr "Stili &yeniden adlandır..."
f4eadf61 565
7f4fd42e 566#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
5e6f681d 567msgid "&Replace"
ecc8721a 568msgstr "&Değiştir"
5e6f681d 569
95bf8d1b 570#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 571msgid "&Restart numbering"
9d05b85d 572msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlat"
f4eadf61 573
95bf8d1b 574#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
a3671ac0 575msgid "&Restore"
9d05b85d 576msgstr "Ge&ri yükle"
a3671ac0 577
5325c2e3
VZ
578#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
579#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 580msgid "&Right"
9d05b85d 581msgstr "&Sağ"
f4eadf61 582
5325c2e3
VZ
583#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
584#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
585#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
586#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
587#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
588#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 589#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 590msgid "&Right:"
9d05b85d 591msgstr "&Sağ:"
f4eadf61 592
5325c2e3 593#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 594msgid "&Save"
9d05b85d 595msgstr "Kay&det"
21eadc1a 596
5325c2e3 597#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 598msgid "&Save as"
9d05b85d 599msgstr "&Farklı kaydet"
5325c2e3 600
5325c2e3 601#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 602msgid "&See details"
9d05b85d 603msgstr "&Ayrıntılar"
5325c2e3
VZ
604
605#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
5e6f681d 606msgid "&Show tips at startup"
9d05b85d 607msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster"
5e6f681d 608
95bf8d1b 609#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
a3671ac0 610msgid "&Size"
9d05b85d 611msgstr "&Boyut"
a3671ac0 612
95bf8d1b 613#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 614msgid "&Size:"
9d05b85d 615msgstr "&Boyut:"
f4eadf61 616
be546c6f 617#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 618msgid "&Skip"
9d05b85d 619msgstr "A&tla"
7f4fd42e 620
5325c2e3
VZ
621#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
622#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 623msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
9d05b85d 624msgstr "&Boşluk (1/10mm)"
f4eadf61 625
5325c2e3
VZ
626#: ../src/common/stockitem.cpp:198
627msgid "&Spell Check"
9d05b85d 628msgstr "&Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
629
630#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 631msgid "&Stop"
9d05b85d 632msgstr "&Dur"
21eadc1a 633
95bf8d1b 634#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 635msgid "&Strikethrough"
9d05b85d 636msgstr "Ü&stü çizili"
7f4fd42e 637
95bf8d1b 638#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 639msgid "&Style:"
9d05b85d 640msgstr "&Stil:"
21eadc1a 641
95bf8d1b 642#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 643msgid "&Styles:"
9d05b85d 644msgstr "&Stiller:"
f4eadf61 645
95bf8d1b 646#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 647msgid "&Subset:"
9d05b85d 648msgstr "A&lt küme:"
f4eadf61 649
5325c2e3
VZ
650#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
651#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 652msgid "&Symbol:"
9d05b85d 653msgstr "&Simge:"
f4eadf61 654
95bf8d1b 655#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3 656msgid "&Table"
9d05b85d 657msgstr "&Tablo"
5325c2e3
VZ
658
659#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 660msgid "&Top"
9d05b85d 661msgstr "Üs&t"
5325c2e3
VZ
662
663#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
664#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
665#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
666#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 667#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3 668msgid "&Top:"
9d05b85d 669msgstr "Üs&t:"
5325c2e3 670
95bf8d1b 671#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 672msgid "&Underline"
9d05b85d 673msgstr "&Altı çizili"
21eadc1a 674
95bf8d1b 675#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 676msgid "&Underlining:"
9d05b85d 677msgstr "&Altını çizme:"
f4eadf61 678
95bf8d1b
VZ
679#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
680#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 681#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
5e6f681d
VS
682msgid "&Undo"
683msgstr "&Geri Al"
684
5325c2e3 685#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
5e6f681d
VS
686msgid "&Undo "
687msgstr "&Geri Al"
688
5325c2e3 689#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 690msgid "&Unindent"
9d05b85d 691msgstr "&Girintiyi geri al"
21eadc1a 692
5325c2e3 693#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 694msgid "&Up"
9d05b85d 695msgstr "Y&ukarı"
21eadc1a 696
95bf8d1b 697#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3 698msgid "&Vertical alignment:"
9d05b85d 699msgstr "&Dikey hizalama:"
5325c2e3
VZ
700
701#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 702msgid "&View..."
9d05b85d 703msgstr "&Görünüm..."
5325c2e3
VZ
704
705#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 706msgid "&Weight:"
9d05b85d 707msgstr "&Yoğunluk:"
21eadc1a 708
95bf8d1b 709#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 710msgid "&Width:"
9d05b85d
VZ
711msgstr "&Genişlik:"
712
95bf8d1b
VZ
713#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
714#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
715#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 716#: ../src/msw/mdi.cpp:70
5e6f681d
VS
717msgid "&Window"
718msgstr "&Pencere"
719
95bf8d1b 720#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 721msgid "&Yes"
9d05b85d 722msgstr "&Evet"
21eadc1a 723
be546c6f 724#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 725msgid "'"
9d05b85d 726msgstr "'"
5325c2e3 727
95bf8d1b 728#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
5e6f681d
VS
729#, c-format
730msgid "'%s' has extra '..', ignored."
9d05b85d 731msgstr "'%s' içinde ki fazladan '..' yoksayıldı."
5e6f681d 732
95bf8d1b
VZ
733#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
734#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
5e6f681d
VS
735#, c-format
736msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 737msgstr "'%s' geçersiz"
5e6f681d 738
95bf8d1b 739#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
5e6f681d
VS
740#, c-format
741msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 742msgstr "'%s' seçenek '%s' için doğru bir sayısal değer değil."
5e6f681d 743
5325c2e3 744#: ../src/common/translation.cpp:930
5e6f681d
VS
745#, c-format
746msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 747msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil."
5e6f681d 748
95bf8d1b 749#: ../src/common/textbuf.cpp:240
5e6f681d
VS
750#, c-format
751msgid "'%s' is probably a binary buffer."
9d05b85d 752msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek."
5e6f681d 753
5325c2e3 754#: ../src/common/valtext.cpp:248
5e6f681d
VS
755#, c-format
756msgid "'%s' should be numeric."
9d05b85d 757msgstr "'%s' sayısal olmalı."
5e6f681d 758
5325c2e3 759#: ../src/common/valtext.cpp:240
5e6f681d
VS
760#, c-format
761msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
9d05b85d 762msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli."
5e6f681d 763
5325c2e3 764#: ../src/common/valtext.cpp:242
5e6f681d
VS
765#, c-format
766msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
9d05b85d 767msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli."
5e6f681d 768
5325c2e3 769#: ../src/common/valtext.cpp:244
5e6f681d
VS
770#, c-format
771msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
9d05b85d 772msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli."
5e6f681d 773
5325c2e3 774#: ../src/common/valtext.cpp:246
9d05b85d 775#, c-format
5325c2e3 776msgid "'%s' should only contain digits."
9d05b85d 777msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli."
5325c2e3
VZ
778
779#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
780#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 781msgid "(*)"
22cc2fd9 782msgstr "(*)"
f4eadf61 783
95bf8d1b 784#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
5e6f681d 785msgid "(Help)"
ecc8721a 786msgstr "(Yardım)"
5e6f681d 787
5325c2e3
VZ
788#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
789#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 790msgid "(None)"
9d05b85d 791msgstr "(Hiçbiri)"
f4eadf61 792
95bf8d1b 793#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 794msgid "(Normal text)"
acf4541b 795msgstr "(Normal metin)"
f4eadf61 796
95bf8d1b
VZ
797#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
798#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
5e6f681d
VS
799msgid "(bookmarks)"
800msgstr "(yer imleri)"
801
5325c2e3
VZ
802#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
803#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
804#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
805#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
806#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
807#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
808#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
809#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
810#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
811#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
812#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
813#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
814#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 815msgid "(none)"
ecc8721a 816msgstr "(hiçbiri)"
f4eadf61 817
5325c2e3
VZ
818#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
819#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 820msgid "*"
22cc2fd9 821msgstr "*"
f4eadf61 822
5325c2e3
VZ
823#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
824#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 825msgid "*)"
22cc2fd9 826msgstr "*)"
f4eadf61 827
5325c2e3
VZ
828#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
829#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 830msgid "+"
22cc2fd9 831msgstr "+"
f4eadf61 832
95bf8d1b 833#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 834msgid ", 64-bit edition"
9d05b85d 835msgstr ", 64-bit sürümü"
5325c2e3
VZ
836
837#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
838#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 839msgid "-"
22cc2fd9 840msgstr "-"
5e6f681d 841
be546c6f 842#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 843msgid "..."
9d05b85d 844msgstr "..."
5325c2e3
VZ
845
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 847msgid "1"
acf4541b 848msgstr "1"
7f4fd42e 849
5325c2e3
VZ
850#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 852msgid "1.1"
9d05b85d 853msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
854
855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 857msgid "1.2"
9d05b85d 858msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
859
860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 862msgid "1.3"
9d05b85d 863msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
864
865#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 867msgid "1.4"
9d05b85d 868msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
869
870#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 872msgid "1.5"
22cc2fd9 873msgstr "1.5"
5e6f681d 874
5325c2e3
VZ
875#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 877msgid "1.6"
9d05b85d 878msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
879
880#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
881#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 882msgid "1.7"
9d05b85d 883msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
884
885#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
886#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 887msgid "1.8"
9d05b85d 888msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
889
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 892msgid "1.9"
9d05b85d 893msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
894
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 896msgid "10"
9d05b85d 897msgstr "10"
5325c2e3 898
f4eadf61 899#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 900msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 901msgstr "10 x 11 inç"
62603868 902
f4eadf61 903#: ../src/common/paper.cpp:115
5e6f681d 904msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 905msgstr "10 x 14 inç"
5e6f681d 906
f4eadf61 907#: ../src/common/paper.cpp:116
5e6f681d 908msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 909msgstr "11 x 17 inç"
5e6f681d 910
f4eadf61 911#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 912msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 913msgstr "12 x 11 inç"
62603868 914
f4eadf61 915#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 916msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 917msgstr "15 x 11 inç"
62603868 918
5325c2e3
VZ
919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 922msgid "2"
22cc2fd9 923msgstr "2"
f4eadf61 924
5325c2e3 925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 926msgid "3"
acf4541b 927msgstr "3"
7f4fd42e 928
5325c2e3 929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 930msgid "4"
acf4541b 931msgstr "4"
7f4fd42e 932
5325c2e3 933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 934msgid "5"
acf4541b 935msgstr "5"
7f4fd42e 936
5325c2e3 937#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 938msgid "6"
acf4541b 939msgstr "6"
7f4fd42e 940
f4eadf61 941#: ../src/common/paper.cpp:134
5e6f681d 942msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 943msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
5e6f681d 944
5325c2e3 945#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 946msgid "7"
acf4541b 947msgstr "7"
7f4fd42e 948
5325c2e3 949#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 950msgid "8"
acf4541b 951msgstr "8"
7f4fd42e 952
5325c2e3 953#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 954msgid "9"
acf4541b 955msgstr "9"
7f4fd42e 956
f4eadf61 957#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 958msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 959msgstr "9 x 11 inç"
62603868 960
5325c2e3 961#: ../src/html/htmprint.cpp:432
5e6f681d 962msgid ": file does not exist!"
9d05b85d 963msgstr ": dosya bulunamadı!"
5e6f681d 964
95bf8d1b 965#: ../src/common/fontmap.cpp:200
5e6f681d 966msgid ": unknown charset"
ecc8721a 967msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi"
5e6f681d 968
95bf8d1b 969#: ../src/common/fontmap.cpp:414
5e6f681d 970msgid ": unknown encoding"
9d05b85d 971msgstr ": bilinmeyen kodlama"
5e6f681d 972
95bf8d1b 973#: ../src/generic/wizard.cpp:438
5e6f681d
VS
974msgid "< &Back"
975msgstr "< &Geri"
976
95bf8d1b 977#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 979msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 980msgstr "<Süslü>"
f4eadf61 981
95bf8d1b 982#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 984msgid "<Any Modern>"
22cc2fd9 985msgstr "<Modern>"
f4eadf61 986
95bf8d1b 987#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 988#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 989msgid "<Any Roman>"
22cc2fd9 990msgstr "<Roman>"
f4eadf61 991
95bf8d1b 992#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 993#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 994msgid "<Any Script>"
22cc2fd9 995msgstr "<Betik>"
f4eadf61 996
95bf8d1b 997#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 998#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 999msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1000msgstr "<İsveç>"
f4eadf61 1001
95bf8d1b 1002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1004msgid "<Any Teletype>"
22cc2fd9 1005msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 1006
be546c6f 1007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1008msgid "<Any>"
22cc2fd9 1009msgstr "<Herhangi>"
f4eadf61 1010
95bf8d1b 1011#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
5e6f681d 1012msgid "<DIR>"
ecc8721a 1013msgstr "<KLASÖR>"
5e6f681d 1014
95bf8d1b 1015#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1016msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1017msgstr "<SÜRÜCÜ>"
402b0a2c 1018
95bf8d1b 1019#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
5e6f681d 1020msgid "<LINK>"
9d05b85d 1021msgstr "<BAĞLANTI>"
5e6f681d 1022
95bf8d1b 1023#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1024msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1025msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>"
402b0a2c 1026
95bf8d1b 1027#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
402b0a2c 1028msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1029msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>"
402b0a2c 1030
95bf8d1b 1031#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1032msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1033msgstr "<b>Koyu şekil.</b> "
402b0a2c 1034
95bf8d1b 1035#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1036msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1037msgstr "<i>Yatık şekil.</i> "
402b0a2c 1038
5325c2e3
VZ
1039#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1040#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1041msgid ">"
22cc2fd9 1042msgstr ">"
f4eadf61 1043
5325c2e3 1044#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1045msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
9d05b85d 1046msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
9a81018e 1047
5325c2e3 1048#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1049msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
9d05b85d 1050msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:"
7f4fd42e 1051
5325c2e3 1052#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1053msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1054msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır"
402b0a2c 1055
7f4fd42e 1056#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1057#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1058#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1059#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1060msgid "A standard bullet name."
9d05b85d 1061msgstr "Standart bir yer imi adı."
f4eadf61 1062
5325c2e3 1063#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1064msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
9d05b85d 1065msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1066
1067#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1068msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
9d05b85d 1069msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1070
f4eadf61 1071#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1072msgid "A2 420 x 594 mm"
f3e86476 1073msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1074
f4eadf61 1075#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1076msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
f3e86476 1077msgstr "A3 Ek 322 x 445 mm"
62603868 1078
f4eadf61 1079#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1080msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
f3e86476 1081msgstr "A3 Ek Enine 322 x 445 mm"
62603868 1082
f4eadf61 1083#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1084msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1085msgstr "A3 Çevrik 420 x 297 mm"
62603868 1086
f4eadf61 1087#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1088msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
f3e86476 1089msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm"
62603868 1090
f4eadf61 1091#: ../src/common/paper.cpp:108
5e6f681d
VS
1092msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1093msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm"
1094
f4eadf61 1095#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1096msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
ecc8721a 1097msgstr "A4 Ek 9.27 x 12.69 inç"
62603868 1098
f4eadf61 1099#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1100msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1101msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm"
62603868 1102
f4eadf61 1103#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1104msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1105msgstr "A4 Çevrik 297 x 210 mm"
62603868 1106
f4eadf61 1107#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1108msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
f3e86476 1109msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm"
62603868 1110
f4eadf61 1111#: ../src/common/paper.cpp:99
5e6f681d
VS
1112msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1113msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1114
f4eadf61 1115#: ../src/common/paper.cpp:109
5e6f681d
VS
1116msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1117msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1118
f4eadf61 1119#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1120msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
f3e86476 1121msgstr "A5 Ek 174 x 235 mm"
62603868 1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1124msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
ecc8721a 1125msgstr "A5 Çevrik 210 x 148 mm"
62603868 1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1128msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
f3e86476 1129msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm"
62603868 1130
f4eadf61 1131#: ../src/common/paper.cpp:110
5e6f681d
VS
1132msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1133msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm"
1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1136msgid "A6 105 x 148 mm"
f3e86476 1137msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1138
f4eadf61 1139#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1140msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1141msgstr "A6 Çevrik 148 x 105 mm"
62603868 1142
95bf8d1b 1143#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1144#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
5e6f681d
VS
1145msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1146msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1147
5325c2e3 1148#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1149msgid "ADD"
22cc2fd9 1150msgstr "ADD"
f4eadf61 1151
95bf8d1b 1152#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
5e6f681d
VS
1153msgid "ASCII"
1154msgstr "ASCII"
1155
95bf8d1b 1156#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1157msgid "About"
9d05b85d 1158msgstr "Hakkında"
5325c2e3 1159
95bf8d1b 1160#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
acf4541b 1161#, c-format
7f4fd42e 1162msgid "About %s"
ecc8721a 1163msgstr "%s Hakkında "
7f4fd42e 1164
95bf8d1b
VZ
1165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1166msgid "Absolute"
eb1a78f7 1167msgstr "Mutlak"
95bf8d1b 1168
5325c2e3 1169#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1170msgid "Actual Size"
9d05b85d 1171msgstr "Geçerli Boyut"
5325c2e3
VZ
1172
1173#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1174msgid "Add"
3f029bd3 1175msgstr "Ekle"
21eadc1a 1176
95bf8d1b 1177#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
5e6f681d 1178msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1179msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekle"
5e6f681d 1180
95bf8d1b 1181#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
5e6f681d 1182msgid "Add to custom colours"
9d05b85d 1183msgstr "Özel renklere ekle"
5e6f681d 1184
be546c6f 1185#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1186msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1187msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üstünde çağrıldı"
5325c2e3 1188
be546c6f 1189#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1190msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
95bf8d1b
VZ
1191msgstr ""
1192"'AddToPropertyCollection' işlevi geçerli bir ekleyici olmaksızın çağrıldı"
402b0a2c 1193
95bf8d1b 1194#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
5e6f681d
VS
1195#, c-format
1196msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1197msgstr "%s kitabı ekleniyor"
5e6f681d 1198
be546c6f 1199#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1200msgid "Adding flavor TEXT failed"
9d05b85d 1201msgstr "TEXT niteliği eklenemedi"
5325c2e3 1202
be546c6f 1203#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1204msgid "Adding flavor utxt failed"
9d05b85d 1205msgstr "utxt niteliği eklenemedi"
5325c2e3
VZ
1206
1207#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1208msgid "After a paragraph:"
22cc2fd9 1209msgstr "Paragraftan sonra:"
f4eadf61 1210
5325c2e3 1211#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1212msgid "Align Left"
9d05b85d 1213msgstr "Sola Yasla"
21eadc1a 1214
5325c2e3 1215#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1216msgid "Align Right"
9d05b85d 1217msgstr "Sağa Yasla"
21eadc1a 1218
95bf8d1b 1219#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3
VZ
1220msgid "Alignment"
1221msgstr "Hizalama"
1222
7f4fd42e 1223#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
5e6f681d 1224msgid "All"
ecc8721a 1225msgstr "Tümü"
5e6f681d 1226
95bf8d1b 1227#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
3f029bd3 1228#, c-format
edff7545 1229msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1230msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s"
edff7545 1231
95bf8d1b 1232#: ../include/wx/defs.h:2774
5e6f681d 1233msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1234msgstr "Tüm dosyalar (*)|*"
5e6f681d 1235
95bf8d1b 1236#: ../include/wx/defs.h:2771
402b0a2c 1237msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1238msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*"
402b0a2c 1239
95bf8d1b 1240#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1241msgid "All styles"
ecc8721a 1242msgstr "Tüm stiller"
f4eadf61 1243
5325c2e3
VZ
1244#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1245msgid "Alphabetic Mode"
9d05b85d 1246msgstr "Alfabetik Kip"
5325c2e3
VZ
1247
1248#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1249msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1250msgstr "'SetObjectClassInfo' işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 1251
5325c2e3 1252#: ../src/unix/dialup.cpp:355
5e6f681d 1253msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1254msgstr "ISP zaten aranıyor."
5e6f681d 1255
95bf8d1b 1256#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1257msgid "Alt+"
9d05b85d 1258msgstr "Alt+"
f4eadf61 1259
5325c2e3 1260#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1261msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1262msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n"
7f4fd42e 1263
5325c2e3 1264#: ../src/generic/animateg.cpp:163
22cc2fd9 1265#, c-format
f4eadf61 1266msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1267msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil."
f4eadf61 1268
95bf8d1b 1269#: ../src/generic/logg.cpp:1038
5e6f681d
VS
1270#, c-format
1271msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1272msgstr "'%s' günlük dosyasına ekle ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)?"
5e6f681d 1273
95bf8d1b 1274#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1275msgid "Application"
acfe0402 1276msgstr "Uygulama"
be546c6f 1277
5325c2e3 1278#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1279msgid "Apply"
1280msgstr "Uygula"
1281
1282#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1283#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1284msgid "Arabic"
ecc8721a 1285msgstr "Arapça"
f4eadf61 1286
95bf8d1b 1287#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
5e6f681d 1288msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1289msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
5e6f681d 1290
95bf8d1b 1291#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
9d05b85d 1292#, c-format
5325c2e3 1293msgid "Argument %u not found."
9d05b85d 1294msgstr "%u argümanı bulunamadı."
21eadc1a 1295
5325c2e3 1296#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1297msgid "Artists"
ecc8721a 1298msgstr "Sanatçılar"
7f4fd42e 1299
5325c2e3 1300#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1301msgid "Ascending"
9d05b85d 1302msgstr "Artan"
5325c2e3
VZ
1303
1304#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1305msgid "Attributes"
3f029bd3 1306msgstr "Nitelikler"
402b0a2c 1307
5325c2e3
VZ
1308#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1309#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1310#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1311msgid "Available fonts."
ecc8721a 1312msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri."
f4eadf61
MB
1313
1314#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1315msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f3e86476 1316msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1317
f4eadf61 1318#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1319msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
ecc8721a 1320msgstr "B4 (JIS) Çevrik 364 x 257 mm"
62603868 1321
f4eadf61 1322#: ../src/common/paper.cpp:129
5e6f681d
VS
1323msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1324msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm"
1325
f4eadf61 1326#: ../src/common/paper.cpp:111
5e6f681d
VS
1327msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1328msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm"
1329
f4eadf61 1330#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1331msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
f3e86476 1332msgstr "B5 (ISO) Ek 201 x 276 mm"
62603868 1333
f4eadf61 1334#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1335msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
ecc8721a 1336msgstr "B5 (JIS) Çevrik 257 x 182 mm"
62603868 1337
f4eadf61 1338#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1339msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
f3e86476 1340msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm"
62603868 1341
f4eadf61 1342#: ../src/common/paper.cpp:130
5e6f681d
VS
1343msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1344msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm"
1345
f4eadf61 1346#: ../src/common/paper.cpp:112
5e6f681d
VS
1347msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1348msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm"
1349
f4eadf61 1350#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1351msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f3e86476 1352msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1353
f4eadf61 1354#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1355msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
ecc8721a 1356msgstr "B6 (JIS) Çevrik 182 x 128 mm"
62603868 1357
f4eadf61 1358#: ../src/common/paper.cpp:131
5e6f681d
VS
1359msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1360msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm"
1361
5325c2e3 1362#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1363msgid "BACK"
22cc2fd9 1364msgstr "BACK"
f4eadf61 1365
95bf8d1b 1366#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1367#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
a3671ac0 1368msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
9d05b85d 1369msgstr "BMP: bellek oluşturulamadı."
a3671ac0 1370
5325c2e3 1371#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
5e6f681d 1372msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1373msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi."
5e6f681d 1374
5325c2e3 1375#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
5e6f681d 1376msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1377msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı."
5e6f681d 1378
5325c2e3 1379#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
5e6f681d 1380msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1381msgstr "BMP: Veri yazılamadı."
5e6f681d 1382
5325c2e3 1383#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
5e6f681d 1384msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1385msgstr "BMP: İkil eşlemi dosya başlığı yazılamadı."
5e6f681d 1386
5325c2e3 1387#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
5e6f681d 1388msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1389msgstr "BMP: Resim bilgi başlığı (BitmapInfo) yazılamadı."
5e6f681d 1390
5325c2e3 1391#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
a3671ac0 1392msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
3f029bd3 1393msgstr "BMP: wxImage'in kendi wxPalette'i yok."
5e6f681d 1394
5325c2e3 1395#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3
VZ
1396msgid "Back"
1397msgstr "Geri"
1398
1399#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1400#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3 1401msgid "Background"
9d05b85d 1402msgstr "Art alan"
5325c2e3
VZ
1403
1404#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1405msgid "Background &colour:"
9d05b85d 1406msgstr "Art alan &rengi:"
5325c2e3 1407
be546c6f 1408#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1409msgid "Background colour"
22cc2fd9 1410msgstr "Arkaplan rengi"
f4eadf61 1411
95bf8d1b 1412#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
5e6f681d 1413msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1414msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
5e6f681d 1415
95bf8d1b 1416#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
5e6f681d 1417msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1418msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)"
5e6f681d 1419
5325c2e3 1420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1421msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1422msgstr "Paragraftan önce:"
f4eadf61 1423
5325c2e3
VZ
1424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1425#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1426msgid "Bitmap"
ecc8721a 1427msgstr "İkil eşlemi"
f4eadf61 1428
be546c6f 1429#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1430msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 1431msgstr "İkil eşlemi görselleştiricisi yapamıyor değer; tip:"
21eadc1a 1432
95bf8d1b
VZ
1433#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
1434#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
5e6f681d 1435msgid "Bold"
ecc8721a 1436msgstr "Kalın"
5e6f681d 1437
5325c2e3
VZ
1438#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1439#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1440msgid "Border"
9d05b85d 1441msgstr "Çerçeve"
5325c2e3 1442
95bf8d1b 1443#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3 1444msgid "Borders"
9d05b85d 1445msgstr "Çerçeveler"
5325c2e3 1446
95bf8d1b 1447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1448msgid "Bottom"
9d05b85d 1449msgstr "Alt"
5325c2e3
VZ
1450
1451#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
5e6f681d 1452msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1453msgstr "Alt boşluk (mm):"
5e6f681d 1454
95bf8d1b 1455#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3 1456msgid "Box Properties"
9d05b85d 1457msgstr "Kutu Özellikleri"
5325c2e3 1458
95bf8d1b 1459#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3 1460msgid "Box styles"
9d05b85d 1461msgstr "Kutu stilleri"
5325c2e3 1462
95bf8d1b 1463#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1464msgid "Browse"
ecc8721a 1465msgstr "Gözat"
7f4fd42e 1466
5325c2e3
VZ
1467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1468#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1469msgid "Bullet &Alignment:"
22cc2fd9 1470msgstr "Yerimi hizalama:"
f4eadf61 1471
5325c2e3 1472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1473msgid "Bullet style"
22cc2fd9 1474msgstr "Yerimi stili"
f4eadf61 1475
95bf8d1b 1476#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1477msgid "Bullets"
22cc2fd9 1478msgstr "Yerimleri"
f4eadf61
MB
1479
1480#: ../src/common/paper.cpp:100
5e6f681d 1481msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1482msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç"
5e6f681d 1483
95bf8d1b 1484#: ../src/generic/logg.cpp:518
5e6f681d
VS
1485msgid "C&lear"
1486msgstr "T&emizle"
1487
5325c2e3 1488#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1489msgid "C&olour:"
9d05b85d 1490msgstr "&Renk:"
21eadc1a 1491
f4eadf61 1492#: ../src/common/paper.cpp:125
5e6f681d
VS
1493msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1494msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm"
1495
f4eadf61 1496#: ../src/common/paper.cpp:126
5e6f681d
VS
1497msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1498msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm"
1499
f4eadf61 1500#: ../src/common/paper.cpp:124
5e6f681d
VS
1501msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1502msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm"
1503
f4eadf61 1504#: ../src/common/paper.cpp:127
5e6f681d
VS
1505msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1506msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm"
1507
f4eadf61 1508#: ../src/common/paper.cpp:128
5e6f681d
VS
1509msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1510msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm"
1511
5325c2e3 1512#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1513msgid "CANCEL"
22cc2fd9 1514msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1515
5325c2e3 1516#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1517msgid "CAPITAL"
22cc2fd9 1518msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1519
5325c2e3
VZ
1520#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1521msgid "CD-Rom"
9d05b85d 1522msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1523
95bf8d1b 1524#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1525msgid "CHM handler currently supports only local files!"
9d05b85d 1526msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!"
402b0a2c 1527
5325c2e3 1528#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1529msgid "CLEAR"
22cc2fd9 1530msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1531
5325c2e3 1532#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1533msgid "COMMAND"
22cc2fd9 1534msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1535
95bf8d1b 1536#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1537msgid "Ca&pitals"
9d05b85d 1538msgstr "&Büyük harfler"
7f4fd42e 1539
5325c2e3 1540#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
5e6f681d 1541msgid "Can't &Undo "
9d05b85d 1542msgstr "&Geri Alınamıyor"
5e6f681d 1543
95bf8d1b 1544#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3 1545msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
9d05b85d 1546msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor."
5e6f681d 1547
5325c2e3 1548#: ../src/msw/registry.cpp:506
5e6f681d
VS
1549#, c-format
1550msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1551msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı"
5e6f681d 1552
5325c2e3 1553#: ../src/msw/registry.cpp:584
5e6f681d
VS
1554#, c-format
1555msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1556msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamıyor."
5e6f681d 1557
5325c2e3 1558#: ../src/msw/registry.cpp:487
5e6f681d
VS
1559#, c-format
1560msgid "Can't create registry key '%s'"
9d05b85d 1561msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 1562
95bf8d1b 1563#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
5e6f681d 1564msgid "Can't create thread"
9d05b85d 1565msgstr "İş parçacığı oluşturulamıyor"
5e6f681d 1566
95bf8d1b 1567#: ../src/msw/window.cpp:3780
5e6f681d
VS
1568#, c-format
1569msgid "Can't create window of class %s"
9d05b85d 1570msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamıyor"
5e6f681d 1571
5325c2e3 1572#: ../src/msw/registry.cpp:777
5e6f681d
VS
1573#, c-format
1574msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1575msgstr "'%s' anahtarı silinemedi"
5e6f681d 1576
95bf8d1b 1577#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
5e6f681d
VS
1578#, c-format
1579msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1580msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi"
5e6f681d 1581
5325c2e3 1582#: ../src/msw/registry.cpp:805
5e6f681d
VS
1583#, c-format
1584msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1585msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor"
5e6f681d 1586
5325c2e3 1587#: ../src/msw/registry.cpp:1162
5e6f681d
VS
1588#, c-format
1589msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1590msgstr "'%s' anahtarının alt-anahtarları sayılamıyor"
5e6f681d 1591
5325c2e3 1592#: ../src/msw/registry.cpp:1117
5e6f681d
VS
1593#, c-format
1594msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1595msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamıyor"
5e6f681d 1596
5325c2e3 1597#: ../src/msw/registry.cpp:1380
58e5044b 1598#, c-format
81486341 1599msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1600msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemiyor."
81486341 1601
5325c2e3 1602#: ../src/common/ffile.cpp:235
5e6f681d
VS
1603#, c-format
1604msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1605msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamıyor"
5e6f681d 1606
5325c2e3 1607#: ../src/msw/registry.cpp:417
5e6f681d
VS
1608#, c-format
1609msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1610msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamıyor"
5e6f681d 1611
95bf8d1b 1612#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1613msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
9d05b85d 1614msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamıyor."
402b0a2c 1615
95bf8d1b 1616#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1617msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
9d05b85d 1618msgstr "Zlib açma akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1619
5325c2e3
VZ
1620#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1621#, c-format
1622msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
9d05b85d 1623msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor."
5325c2e3
VZ
1624
1625#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
5e6f681d 1626#, c-format
5325c2e3 1627msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
9d05b85d 1628msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor."
5e6f681d 1629
5325c2e3 1630#: ../src/msw/registry.cpp:453
5e6f681d
VS
1631#, c-format
1632msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1633msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı"
5e6f681d 1634
95bf8d1b 1635#: ../src/common/zstream.cpp:253
58e5044b 1636#, c-format
edff7545 1637msgid "Can't read from inflate stream: %s"
9d05b85d 1638msgstr "Açma akışından okunamıyor: %s"
402b0a2c 1639
95bf8d1b 1640#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1641msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
9d05b85d 1642msgstr "Açma akışından okunamıyor: alt akışıta beklenmeyen EOF."
402b0a2c 1643
5325c2e3 1644#: ../src/msw/registry.cpp:1049
5e6f681d
VS
1645#, c-format
1646msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1647msgstr "'%s''nin değeri okunamadı"
5e6f681d 1648
95bf8d1b 1649#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1650#: ../src/msw/registry.cpp:972
5e6f681d
VS
1651#, c-format
1652msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1653msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamıyor"
5e6f681d 1654
95bf8d1b 1655#: ../src/common/image.cpp:2376
3f029bd3 1656#, c-format
a3671ac0 1657msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1658msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemiyor: bilinmeyen uzantı."
a3671ac0 1659
95bf8d1b 1660#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
5e6f681d 1661msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1662msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemiyor."
5e6f681d 1663
95bf8d1b 1664#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
5e6f681d 1665msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1666msgstr "İş parçacığı önceliği ayarlanamıyor"
5e6f681d 1667
95bf8d1b 1668#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1669#: ../src/msw/registry.cpp:1066
5e6f681d
VS
1670#, c-format
1671msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1672msgstr "'%s' nin değeri değiştirilemiyor"
5e6f681d 1673
95bf8d1b 1674#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3 1675msgid "Can't write to child process's stdin"
9d05b85d 1676msgstr "Alt işlem için stdin yazılamıyor"
5325c2e3 1677
95bf8d1b 1678#: ../src/common/zstream.cpp:428
58e5044b 1679#, c-format
edff7545 1680msgid "Can't write to deflate stream: %s"
9d05b85d 1681msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamıyor: %s"
402b0a2c 1682
95bf8d1b
VZ
1683#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
1684#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1685#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
acf4541b 1686#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 1687msgid "Cancel"
ecc8721a 1688msgstr "İptal"
5e6f681d 1689
5325c2e3
VZ
1690#: ../src/os2/thread.cpp:117
1691msgid "Cannot create mutex."
9d05b85d 1692msgstr "Muteks oluşturulamadı."
5e6f681d 1693
5325c2e3 1694#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1695msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
95bf8d1b
VZ
1696msgstr ""
1697"Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En yüksek sütun sayısına ulaşılmış "
1698"olabilir."
7f4fd42e 1699
95bf8d1b 1700#: ../src/common/filefn.cpp:1330
5e6f681d 1701#, c-format
5325c2e3 1702msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1703msgstr "'%s' dosyaları sayılamıyor"
5e6f681d 1704
5325c2e3 1705#: ../src/msw/dir.cpp:211
5e6f681d 1706#, c-format
5325c2e3 1707msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1708msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamıyor"
5e6f681d 1709
5325c2e3 1710#: ../src/msw/dialup.cpp:543
5e6f681d 1711#, c-format
5325c2e3 1712msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
9d05b85d 1713msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamıyor: %s"
5e6f681d 1714
95bf8d1b 1715#: ../src/msw/dialup.cpp:849
5e6f681d 1716msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1717msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamıyor"
5e6f681d 1718
95bf8d1b 1719#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
9d05b85d 1720#, c-format
5325c2e3 1721msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
9d05b85d 1722msgstr "\"%s\" için çalışan bir kopya bulunamıyor."
5325c2e3 1723
95bf8d1b 1724#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
5e6f681d
VS
1725#, c-format
1726msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1727msgstr "Listeleme ilkesi %d için öncelik aralığı alınamıyor."
5e6f681d 1728
95bf8d1b 1729#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
5e6f681d 1730msgid "Cannot get the hostname"
9d05b85d 1731msgstr "Sunucu adı alınamıyor"
5e6f681d 1732
95bf8d1b 1733#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
5e6f681d 1734msgid "Cannot get the official hostname"
9d05b85d 1735msgstr "Resmi sunucu adı alınamıyor"
5e6f681d 1736
95bf8d1b 1737#: ../src/msw/dialup.cpp:950
5e6f681d 1738msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
9d05b85d 1739msgstr "Kapatılamıyor - etkin çevirmeli bağlantı yok."
5e6f681d 1740
5325c2e3 1741#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
5e6f681d 1742msgid "Cannot initialize OLE"
9d05b85d 1743msgstr "OLE başlatılamadı"
5e6f681d 1744
5325c2e3 1745#: ../src/common/socket.cpp:844
5325c2e3 1746msgid "Cannot initialize sockets"
9d05b85d 1747msgstr "Soketler başlatılamadı"
5325c2e3 1748
95bf8d1b 1749#: ../src/msw/volume.cpp:620
3f029bd3 1750#, c-format
a3671ac0 1751msgid "Cannot load icon from '%s'."
9d05b85d 1752msgstr "'%s' içinden simge yüklenemiyor."
a3671ac0 1753
5325c2e3 1754#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
9d05b85d 1755#, c-format
5325c2e3 1756msgid "Cannot load resources from '%s'."
9d05b85d 1757msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
1758
1759#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
5e6f681d
VS
1760#, c-format
1761msgid "Cannot load resources from file '%s'."
9d05b85d 1762msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi."
5e6f681d 1763
7f4fd42e 1764#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
5e6f681d
VS
1765#, c-format
1766msgid "Cannot open HTML document: %s"
9d05b85d 1767msgstr "%s HTML belgesi açılamıyor"
5e6f681d 1768
5325c2e3 1769#: ../src/html/helpdata.cpp:651
5e6f681d
VS
1770#, c-format
1771msgid "Cannot open HTML help book: %s"
9d05b85d 1772msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamıyor"
5e6f681d 1773
7f4fd42e 1774#: ../src/html/helpdata.cpp:298
5e6f681d
VS
1775#, c-format
1776msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1777msgstr "%s içerik dosyası açılamıyor"
5e6f681d 1778
7f4fd42e 1779#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
5e6f681d 1780msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1781msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamıyor!"
5e6f681d 1782
7f4fd42e 1783#: ../src/html/helpdata.cpp:312
5e6f681d
VS
1784#, c-format
1785msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1786msgstr "Dizin dosyası açılamıyor: %s"
5e6f681d 1787
5325c2e3 1788#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
9d05b85d 1789#, c-format
5325c2e3 1790msgid "Cannot open resources file '%s'."
9d05b85d 1791msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı."
5e6f681d 1792
95bf8d1b 1793#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
5e6f681d 1794msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1795msgstr "Boş sayfa basılamıyor."
5e6f681d 1796
5325c2e3 1797#: ../src/msw/volume.cpp:508
3f029bd3 1798#, c-format
a3671ac0 1799msgid "Cannot read typename from '%s'!"
9d05b85d 1800msgstr "'%s' içinden tip adı okunamıyor."
a3671ac0 1801
5325c2e3
VZ
1802#: ../src/os2/thread.cpp:528
1803#, c-format
1804msgid "Cannot resume thread %lu"
9d05b85d 1805msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1806
be546c6f 1807#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1808#, c-format
1809msgid "Cannot resume thread %x"
9d05b85d 1810msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1811
95bf8d1b 1812#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
5e6f681d 1813msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1814msgstr "İşparçacığı listeleme ilkesi alınamıyor."
5e6f681d 1815
5325c2e3 1816#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1817#, c-format
1818msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
9d05b85d 1819msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemiyor."
7f4fd42e 1820
95bf8d1b 1821#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1822msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
9d05b85d 1823msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası."
5325c2e3
VZ
1824
1825#: ../src/os2/thread.cpp:514
1826#, c-format
1827msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1828msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı"
5325c2e3 1829
be546c6f 1830#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1831#, c-format
1832msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1833msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı"
21eadc1a 1834
be546c6f 1835#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1836msgid "Cannot wait for thread termination"
9d05b85d 1837msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor"
21eadc1a 1838
95bf8d1b 1839#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
5e6f681d 1840msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1841msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
5e6f681d 1842
5325c2e3
VZ
1843#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1844msgid "Categorized Mode"
9d05b85d 1845msgstr "Kategorize Kip"
5325c2e3 1846
95bf8d1b 1847#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3 1848msgid "Cell Properties"
9d05b85d 1849msgstr "Hücre Özellikleri"
5325c2e3 1850
95bf8d1b 1851#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
5e6f681d 1852msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1853msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)"
5e6f681d 1854
5325c2e3
VZ
1855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1857msgid "Cen&tred"
9d05b85d 1858msgstr "Or&talanmış"
f4eadf61 1859
5325c2e3 1860#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1861msgid "Centered"
9d05b85d 1862msgstr "Ortalanmış"
21eadc1a 1863
95bf8d1b 1864#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
5e6f681d
VS
1865msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1866msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
1867
5325c2e3
VZ
1868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1869#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1870msgid "Centre"
22cc2fd9 1871msgstr "Orta"
f4eadf61 1872
5325c2e3
VZ
1873#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1877msgid "Centre text."
acf4541b 1878msgstr "Metni ortala."
f4eadf61 1879
95bf8d1b 1880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1881msgid "Centred"
9d05b85d 1882msgstr "Ortalanmış"
5325c2e3
VZ
1883
1884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1885#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1886msgid "Ch&oose..."
9d05b85d 1887msgstr "S&eç..."
f4eadf61 1888
95bf8d1b 1889#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1890msgid "Change List Style"
9d05b85d 1891msgstr "Liste Stilini Değiştir"
f4eadf61 1892
95bf8d1b 1893#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3 1894msgid "Change Object Style"
9d05b85d 1895msgstr "Nesne Stilini Değiştir"
5325c2e3 1896
95bf8d1b 1897#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f 1898msgid "Change Properties"
acfe0402 1899msgstr "Özellikleri Değiştir"
be546c6f 1900
95bf8d1b 1901#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
f4eadf61 1902msgid "Change Style"
9d05b85d 1903msgstr "Stili Değiştir"
f4eadf61 1904
5325c2e3 1905#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1906#, c-format
1907msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
95bf8d1b
VZ
1908msgstr ""
1909"Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler "
1910"kaydedilmeyecek."
7f4fd42e 1911
95bf8d1b 1912#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1913msgid "Character styles"
22cc2fd9 1914msgstr "Karakter stilleri"
f4eadf61 1915
f4eadf61 1916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1918#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1919#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1920msgid "Check to add a period after the bullet."
9d05b85d 1921msgstr "Yer iminden sonra bir nokta koymak için işaretleyin."
f4eadf61 1922
f4eadf61 1923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1925#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1927msgid "Check to add a right parenthesis."
9d05b85d 1928msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin."
f4eadf61 1929
f4eadf61 1930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1932#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1933#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1934msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
9d05b85d 1935msgstr "Yer imini parantez içine almak için işaretleyin."
f4eadf61 1936
95bf8d1b 1937#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1938msgid "Check to make the font bold."
9d05b85d 1939msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1940
95bf8d1b 1941#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1942msgid "Check to make the font italic."
9d05b85d 1943msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1944
95bf8d1b 1945#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1946msgid "Check to make the font underlined."
9d05b85d 1947msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1948
95bf8d1b
VZ
1949#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
1950#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 1951msgid "Check to restart numbering."
9d05b85d 1952msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin."
f4eadf61 1953
95bf8d1b
VZ
1954#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
1955#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e 1956msgid "Check to show a line through the text."
9d05b85d 1957msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1958
95bf8d1b
VZ
1959#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
1960#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e 1961msgid "Check to show the text in capitals."
9d05b85d 1962msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1963
95bf8d1b
VZ
1964#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
1965#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e 1966msgid "Check to show the text in subscript."
9d05b85d 1967msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1968
95bf8d1b
VZ
1969#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
1970#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e 1971msgid "Check to show the text in superscript."
9d05b85d 1972msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1973
5325c2e3 1974#: ../src/msw/dialup.cpp:785
5e6f681d 1975msgid "Choose ISP to dial"
9d05b85d 1976msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 1977
5325c2e3 1978#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 1979msgid "Choose a directory:"
9d05b85d 1980msgstr "Bir klasör seçin:"
5325c2e3
VZ
1981
1982#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
5325c2e3 1983msgid "Choose a file"
9d05b85d 1984msgstr "Bir dosya seçin"
5325c2e3 1985
95bf8d1b 1986#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
21eadc1a 1987msgid "Choose colour"
9d05b85d 1988msgstr "Renk seçin"
21eadc1a 1989
95bf8d1b 1990#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
acf4541b 1991#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
5e6f681d 1992msgid "Choose font"
9d05b85d 1993msgstr "Yazı tipi seçin"
5e6f681d 1994
7f4fd42e 1995#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
1996#, c-format
1997msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
9d05b85d 1998msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı."
f4eadf61 1999
95bf8d1b 2000#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2001msgid "Cl&ose"
9d05b85d 2002msgstr "Kapa&t"
5e6f681d 2003
95bf8d1b 2004#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3 2005msgid "Class not registered."
9d05b85d 2006msgstr "Sınıf kaydedilmemiş."
5325c2e3
VZ
2007
2008#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2009msgid "Clear"
9d05b85d 2010msgstr "Temizle"
5325c2e3 2011
95bf8d1b 2012#: ../src/generic/logg.cpp:518
5e6f681d 2013msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2014msgstr "Günlük içeriğini temizle"
5e6f681d 2015
95bf8d1b
VZ
2016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2018msgid "Click to apply the selected style."
9d05b85d 2019msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın."
f4eadf61 2020
7f4fd42e 2021#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2022#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2023#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2024#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2025msgid "Click to browse for a symbol."
9d05b85d 2026msgstr "Bir simge aramak için tıklayın."
f4eadf61 2027
95bf8d1b 2028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2029msgid "Click to cancel changes to the font."
9d05b85d 2030msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın."
f4eadf61 2031
95bf8d1b 2032#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2033msgid "Click to cancel the font selection."
9d05b85d 2034msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın."
21eadc1a 2035
95bf8d1b 2036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2037msgid "Click to change the font colour."
9d05b85d 2038msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2039
95bf8d1b
VZ
2040#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2041#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
5325c2e3 2042msgid "Click to change the text background colour."
9d05b85d 2043msgstr "Metin art alan rengini değiştirmek için tıklayın."
5325c2e3 2044
95bf8d1b
VZ
2045#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2046#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2047msgid "Click to change the text colour."
9d05b85d 2048msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2049
f4eadf61 2050#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2051#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2052msgid "Click to choose the font for this level."
9d05b85d 2053msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2054
95bf8d1b
VZ
2055#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2057msgid "Click to close this window."
9d05b85d 2058msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın."
f4eadf61 2059
95bf8d1b 2060#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2061msgid "Click to confirm changes to the font."
9d05b85d 2062msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın."
f4eadf61 2063
95bf8d1b
VZ
2064#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2065#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2066msgid "Click to confirm the font selection."
9d05b85d 2067msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın."
21eadc1a 2068
95bf8d1b
VZ
2069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f 2071msgid "Click to create a new box style."
acfe0402 2072msgstr "Yeni bir kutu stili oluşturmak için tıklayın."
be546c6f 2073
95bf8d1b
VZ
2074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2076msgid "Click to create a new character style."
9d05b85d 2077msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2078
95bf8d1b
VZ
2079#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2081msgid "Click to create a new list style."
9d05b85d 2082msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2083
95bf8d1b
VZ
2084#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2086msgid "Click to create a new paragraph style."
9d05b85d 2087msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2088
5325c2e3
VZ
2089#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2090#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2091msgid "Click to create a new tab position."
9d05b85d 2092msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2093
5325c2e3
VZ
2094#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2095#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2096msgid "Click to delete all tab positions."
9d05b85d 2097msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın."
f4eadf61 2098
95bf8d1b
VZ
2099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2101msgid "Click to delete the selected style."
9d05b85d 2102msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın."
f4eadf61 2103
5325c2e3
VZ
2104#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2105#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2106msgid "Click to delete the selected tab position."
9d05b85d 2107msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın."
f4eadf61 2108
95bf8d1b
VZ
2109#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2110#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2111msgid "Click to edit the selected style."
9d05b85d 2112msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın."
f4eadf61 2113
95bf8d1b
VZ
2114#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2115#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2116msgid "Click to rename the selected style."
9d05b85d
VZ
2117msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın."
2118
95bf8d1b
VZ
2119#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2120#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2121#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2122#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
acf4541b 2123#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
5e6f681d
VS
2124msgid "Close"
2125msgstr "Kapat"
2126
95bf8d1b 2127#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2128msgid "Close All"
9d05b85d 2129msgstr "Tümünü Kapat"
a3671ac0 2130
5325c2e3 2131#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2132msgid "Close current document"
9d05b85d 2133msgstr "Geçerli belgeyi kapat"
f4eadf61 2134
95bf8d1b 2135#: ../src/generic/logg.cpp:520
5e6f681d
VS
2136msgid "Close this window"
2137msgstr "Bu pencereyi kapat"
2138
5325c2e3 2139#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
2140msgid "Color"
2141msgstr "Renk"
2142
95bf8d1b 2143#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e 2144msgid "Colour"
acf4541b 2145msgstr "Renk"
f4eadf61 2146
5325c2e3 2147#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
acf4541b 2148#, c-format
7f4fd42e 2149msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
9d05b85d 2150msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla başarısız."
7f4fd42e 2151
be546c6f 2152#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2153msgid "Colour:"
2154msgstr "Renk:"
2155
5325c2e3 2156#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2157msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2158msgstr "Sütun eklenemedi."
7f4fd42e 2159
5325c2e3 2160#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2161msgid "Column description could not be initialized."
9d05b85d 2162msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi."
7f4fd42e 2163
95bf8d1b 2164#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2165msgid "Column index not found."
ecc8721a 2166msgstr "Sütun dizini bulunamadı."
7f4fd42e 2167
be546c6f 2168#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2169msgid "Column width could not be determined"
9d05b85d 2170msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi"
7f4fd42e 2171
5325c2e3 2172#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2173msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2174msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2175
5325c2e3 2176#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2177#, c-format
95bf8d1b
VZ
2178msgid ""
2179"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2180"ignored."
9d05b85d 2181msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak."
7f4fd42e 2182
5325c2e3 2183#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
9d05b85d 2184#, c-format
5325c2e3 2185msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 2186msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 2187
95bf8d1b
VZ
2188#: ../src/gtk/window.cpp:4228
2189msgid ""
2190"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2191"Manager."
2192msgstr ""
2193"Karma bu sistem tarafından desteklenmiyor, lütfen Pencere Yöneticinizden "
2194"etkinleştirin."
be546c6f 2195
95bf8d1b 2196#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 2197msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2198msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2199
5325c2e3 2200#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
5e6f681d
VS
2201msgid "Computer"
2202msgstr "Bilgisayar"
2203
5325c2e3 2204#: ../src/common/fileconf.cpp:966
5e6f681d
VS
2205#, c-format
2206msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2207msgstr "Ayar bilgi adı '%c' ile başlayamaz."
5e6f681d 2208
95bf8d1b 2209#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
5e6f681d
VS
2210msgid "Confirm"
2211msgstr "Onayla"
2212
5325c2e3 2213#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
5e6f681d 2214msgid "Confirm registry update"
9d05b85d 2215msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın"
5e6f681d 2216
5325c2e3 2217#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
5e6f681d 2218msgid "Connecting..."
ecc8721a 2219msgstr "Bağlanılıyor..."
5e6f681d 2220
95bf8d1b 2221#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
5e6f681d 2222msgid "Contents"
ecc8721a 2223msgstr "İçerik"
5e6f681d 2224
be546c6f 2225#: ../src/common/strconv.cpp:2263
5e6f681d 2226#, c-format
2b5f62a0 2227msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2228msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor."
5e6f681d 2229
5325c2e3 2230#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2231msgid "Convert"
9d05b85d 2232msgstr "Dönüştür"
5325c2e3
VZ
2233
2234#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
3f029bd3 2235#, c-format
402b0a2c 2236msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
9d05b85d 2237msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı"
402b0a2c 2238
5325c2e3 2239#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
5e6f681d 2240msgid "Copies:"
9d05b85d 2241msgstr "Kopya sayısı:"
5e6f681d 2242
95bf8d1b 2243#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2244msgid "Copy"
acf4541b 2245msgstr "Kopyala"
7f4fd42e 2246
5325c2e3 2247#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2248msgid "Copy selection"
ecc8721a 2249msgstr "Seçimi kopyala"
f4eadf61 2250
5325c2e3 2251#: ../src/html/chm.cpp:721
3f029bd3 2252#, c-format
402b0a2c 2253msgid "Could not create temporary file '%s'"
9d05b85d 2254msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı"
402b0a2c 2255
95bf8d1b 2256#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2257msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2258msgstr "Sütun dizini belirlenemedi."
7f4fd42e 2259
5325c2e3 2260#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2261msgid "Could not determine column's position"
9d05b85d 2262msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi"
7f4fd42e 2263
5325c2e3 2264#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
5325c2e3 2265msgid "Could not determine number of columns."
9d05b85d 2266msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
2267
2268#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2269msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2270msgstr "Öğe sayısı belirlenemedi"
7f4fd42e 2271
402b0a2c 2272#: ../src/html/chm.cpp:274
5e6f681d 2273#, c-format
402b0a2c 2274msgid "Could not extract %s into %s: %s"
9d05b85d 2275msgstr "%s %s içine ayıklanamıyor: %s"
5e6f681d 2276
5325c2e3 2277#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
5e6f681d 2278msgid "Could not find tab for id"
9d05b85d 2279msgstr "Kod için sekme bulunamadı"
5e6f681d 2280
95bf8d1b
VZ
2281#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2282#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2284msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2285msgstr "Başlık tanımı alınamadı."
7f4fd42e 2286
95bf8d1b 2287#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2288msgid "Could not get items."
ecc8721a 2289msgstr "Öğeler alınamadı."
7f4fd42e 2290
95bf8d1b 2291#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2292msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2293msgstr "Özellik işaretleri alınamadı."
7f4fd42e 2294
5325c2e3 2295#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2296msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2297msgstr "Seçili öğeler alınamadı."
7f4fd42e 2298
402b0a2c 2299#: ../src/html/chm.cpp:445
3f029bd3 2300#, c-format
402b0a2c 2301msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2302msgstr "'%s' dosyası bulunmadı."
5e6f681d 2303
5325c2e3 2304#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2305msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2306msgstr "Sütun kaldırılamadı."
21eadc1a 2307
5325c2e3 2308#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2309msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2310msgstr "Öğe sayısı alınamadı"
7f4fd42e 2311
be546c6f 2312#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2313msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2314msgstr "Hizalama ayarlanamadı."
7f4fd42e 2315
be546c6f 2316#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2317msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2318msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2319
95bf8d1b 2320#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f 2321msgid "Could not set current working directory"
acfe0402 2322msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı"
be546c6f
VZ
2323
2324#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2325msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2326msgstr "Başlık tanımı ayarlanamadı."
7f4fd42e 2327
be546c6f 2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2329msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2330msgstr "Simge ayarlanamadı."
7f4fd42e 2331
be546c6f 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2333msgid "Could not set maximum width."
9d05b85d 2334msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2335
be546c6f 2336#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2337msgid "Could not set minimum width."
9d05b85d 2338msgstr "En az genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2339
95bf8d1b 2340#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2341msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2342msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı."
21eadc1a 2343
95bf8d1b 2344#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
5e6f681d 2345msgid "Could not start document preview."
9d05b85d 2346msgstr "Belge ön izleme başlatılamadı."
5e6f681d 2347
95bf8d1b
VZ
2348#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2349#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
5e6f681d 2350msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2351msgstr "Yazdırma başlatılamadı."
5e6f681d 2352
95bf8d1b 2353#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
5e6f681d 2354msgid "Could not transfer data to window"
9d05b85d 2355msgstr "Veri pencereye aktarılamadı"
5e6f681d 2356
5325c2e3 2357#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2358msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2359msgstr "Muteks kilidi alınamıyor"
402b0a2c 2360
95bf8d1b
VZ
2361#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2362#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2363#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
5e6f681d 2364msgid "Couldn't add an image to the image list."
9d05b85d 2365msgstr "Bir görsel görüntü listesine eklenemedi."
5e6f681d 2366
95bf8d1b 2367#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
5e6f681d 2368msgid "Couldn't create a timer"
9d05b85d 2369msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 2370
5325c2e3 2371#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2372msgid "Couldn't create the overlay window"
9d05b85d 2373msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı"
f4eadf61 2374
5325c2e3 2375#: ../src/common/translation.cpp:1853
5325c2e3 2376msgid "Couldn't enumerate translations"
9d05b85d 2377msgstr "Çeviriler sayılamıyor"
5325c2e3 2378
7f4fd42e 2379#: ../src/common/dynlib.cpp:157
5e6f681d
VS
2380#, c-format
2381msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
9d05b85d 2382msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı"
5e6f681d 2383
95bf8d1b 2384#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e 2385msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
9d05b85d 2386msgstr "Tarama stili wxBrush'tan alınamadı."
7f4fd42e 2387
be546c6f 2388#: ../src/msw/thread.cpp:948
5e6f681d 2389msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2390msgstr "Geçerli işparçacığı imleci alınamıyor"
5e6f681d 2391
5325c2e3 2392#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2393msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
9d05b85d 2394msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı"
f4eadf61 2395
5325c2e3 2396#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2397msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
9d05b85d 2398msgstr "GIF hash tablosu başlatılamıyor."
5325c2e3 2399
be546c6f 2400#: ../src/common/imagpng.cpp:658
5e6f681d 2401msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
9d05b85d 2402msgstr "PNG görüntüsü yüklenemedi -dosya bozuk ya da bellek yetersiz."
5e6f681d 2403
f4eadf61 2404#: ../src/unix/sound.cpp:471
3f029bd3 2405#, c-format
402b0a2c 2406msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
9d05b85d 2407msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemiyor."
402b0a2c 2408
95bf8d1b 2409#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
95bf8d1b 2410msgid "Couldn't obtain folder name"
eb1a78f7 2411msgstr "Klasör adı alınamadı"
95bf8d1b 2412
5325c2e3 2413#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
3f029bd3 2414#, c-format
402b0a2c 2415msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2416msgstr "Ses açılamıyor: %s"
402b0a2c 2417
95bf8d1b 2418#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
5e6f681d
VS
2419#, c-format
2420msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2421msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi."
5e6f681d 2422
5325c2e3 2423#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2424msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2425msgstr "Muteks bırakılamıyor"
402b0a2c 2426
be546c6f 2427#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
5e6f681d
VS
2428#, c-format
2429msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
9d05b85d 2430msgstr "%d liste denetimi elemanı hakkında bilgi alınamadı."
5e6f681d 2431
95bf8d1b 2432#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2433#: ../src/common/imagpng.cpp:768
a3671ac0 2434msgid "Couldn't save PNG image."
9d05b85d 2435msgstr "PNG görseli kaydedilemedi."
a3671ac0 2436
be546c6f 2437#: ../src/msw/thread.cpp:715
5e6f681d 2438msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2439msgstr "İş parçacığı sonlandırılamıyor"
5e6f681d 2440
5325c2e3 2441#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
9d05b85d 2442#, c-format
5325c2e3 2443msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
9d05b85d 2444msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı"
402b0a2c 2445
7f4fd42e 2446#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
5e6f681d 2447msgid "Create directory"
9d05b85d 2448msgstr "Klasör oluştur"
5e6f681d 2449
95bf8d1b 2450#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
5e6f681d 2451msgid "Create new directory"
9d05b85d 2452msgstr "Yeni klasör oluştur"
5e6f681d 2453
95bf8d1b 2454#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3 2455msgid "Ctrl+"
9d05b85d 2456msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2457
95bf8d1b
VZ
2458#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2459#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2460msgid "Cu&t"
9d05b85d 2461msgstr "&Kes"
a3671ac0 2462
95bf8d1b 2463#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
5e6f681d 2464msgid "Current directory:"
ecc8721a 2465msgstr "Geçerli klasör:"
5e6f681d 2466
95bf8d1b 2467#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e 2468msgid "Custom size"
ecc8721a 2469msgstr "Özel boyut"
7f4fd42e 2470
be546c6f 2471#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2472msgid "Customize Columns"
9d05b85d 2473msgstr "Sütunları Özelleştir"
5325c2e3 2474
95bf8d1b 2475#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2476msgid "Cut"
acf4541b 2477msgstr "Kes"
7f4fd42e 2478
5325c2e3 2479#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2480msgid "Cut selection"
ecc8721a 2481msgstr "Seçimi kes"
f4eadf61 2482
95bf8d1b 2483#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5e6f681d
VS
2484msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2485msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
2486
f4eadf61 2487#: ../src/common/paper.cpp:101
5e6f681d 2488msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2489msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç"
5e6f681d 2490
be546c6f 2491#: ../src/msw/dde.cpp:709
5e6f681d 2492msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2493msgstr "DDE itme isteği başarısız"
5e6f681d 2494
5325c2e3 2495#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2496msgid "DECIMAL"
22cc2fd9 2497msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2498
5325c2e3 2499#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2500msgid "DEL"
22cc2fd9 2501msgstr "DEL"
f4eadf61 2502
5325c2e3 2503#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2504msgid "DELETE"
22cc2fd9 2505msgstr "DELETE"
f4eadf61 2506
5325c2e3 2507#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
5e6f681d 2508msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
9d05b85d 2509msgstr "DIB başlığı: Kodlama bit derinliğiyle uyumlu değil."
5e6f681d 2510
5325c2e3 2511#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
5e6f681d 2512msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
9d05b85d 2513msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2514
5325c2e3 2515#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
5e6f681d 2516msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
9d05b85d 2517msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2518
5325c2e3 2519#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
5e6f681d 2520msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
9d05b85d 2521msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen bit derinliği."
5e6f681d 2522
5325c2e3 2523#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
5e6f681d 2524msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2525msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen kodlama."
5e6f681d 2526
5325c2e3 2527#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2528msgid "DIVIDE"
22cc2fd9 2529msgstr "DIVIDE"
f4eadf61
MB
2530
2531#: ../src/common/paper.cpp:123
5e6f681d
VS
2532msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2533msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm"
2534
5325c2e3 2535#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2536msgid "DOWN"
22cc2fd9 2537msgstr "DOWN"
f4eadf61 2538
5325c2e3
VZ
2539#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2540msgid "Dashed"
9d05b85d 2541msgstr "Çizgili"
5325c2e3 2542
be546c6f 2543#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2544msgid "Data object has invalid data format"
9d05b85d 2545msgstr "Veri nesnesi geçersiz veri biçiminde"
7f4fd42e 2546
be546c6f 2547#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2548msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 2549msgstr "Değerden tarih gösterilemiyor, değer; değer tipi:"
7f4fd42e 2550
5325c2e3 2551#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2552#, c-format
2553msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2554msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\""
9a81018e 2555
f4eadf61 2556#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2557msgid "Debug report couldn't be created."
9d05b85d 2558msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2559
5325c2e3 2560#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2561msgid "Debug report generation has failed."
9d05b85d 2562msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2563
5325c2e3 2564#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5e6f681d 2565msgid "Decorative"
ecc8721a 2566msgstr "Süslü"
5e6f681d 2567
95bf8d1b 2568#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
5e6f681d 2569msgid "Default encoding"
9d05b85d 2570msgstr "Varsayılan kodlama"
5e6f681d 2571
5325c2e3 2572#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2573msgid "Default font"
9d05b85d 2574msgstr "Varsayılan yazı tipi"
7f4fd42e 2575
5325c2e3 2576#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2577msgid "Default printer"
9d05b85d 2578msgstr "Varsayılan yazıcı"
81486341 2579
95bf8d1b 2580#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2581#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2582msgid "Delete"
2583msgstr "Sil"
2584
5325c2e3 2585#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2586msgid "Delete A&ll"
9d05b85d 2587msgstr "Tümünü Si&l"
f4eadf61 2588
95bf8d1b 2589#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2590msgid "Delete Style"
acf4541b 2591msgstr "Stili Sil"
f4eadf61 2592
95bf8d1b 2593#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2594msgid "Delete Text"
acf4541b 2595msgstr "Metni Sil"
f4eadf61 2596
5325c2e3 2597#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2598msgid "Delete item"
ecc8721a 2599msgstr "Öğeyi Sil"
402b0a2c 2600
5325c2e3 2601#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2602msgid "Delete selection"
9d05b85d 2603msgstr "Seçimi sil"
f4eadf61 2604
95bf8d1b 2605#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
22cc2fd9 2606#, c-format
f4eadf61 2607msgid "Delete style %s?"
22cc2fd9 2608msgstr "%s stili silinsin mi?"
f4eadf61
MB
2609
2610#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
5e6f681d
VS
2611#, c-format
2612msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2613msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi."
5e6f681d 2614
7f4fd42e 2615#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2616#, c-format
2617msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
9d05b85d 2618msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı."
f4eadf61 2619
5325c2e3 2620#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2621msgid "Descending"
9d05b85d 2622msgstr "Azalan"
5325c2e3
VZ
2623
2624#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2625msgid "Desktop"
ecc8721a 2626msgstr "Masaüstü"
81486341 2627
7f4fd42e 2628#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2629msgid "Developed by "
ecc8721a 2630msgstr "Geliştirici"
f4eadf61 2631
5325c2e3 2632#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2633msgid "Developers"
ecc8721a 2634msgstr "Geliştiriciler"
7f4fd42e 2635
5325c2e3 2636#: ../src/msw/dialup.cpp:394
95bf8d1b
VZ
2637msgid ""
2638"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2639"not installed on this machine. Please install it."
2640msgstr ""
2641"Uzaktan erişim servisi (RAS) kurulu olmadığı için çevirme işlevleri yok. "
2642"Lütfen RAS kurun."
5e6f681d 2643
5325c2e3 2644#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
5e6f681d 2645msgid "Did you know..."
9d05b85d 2646msgstr "Biliyor musunuz..."
5e6f681d 2647
7f4fd42e 2648#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
eb1a78f7 2649#, c-format
95bf8d1b 2650msgid "DirectFB error %d occurred."
eb1a78f7 2651msgstr "%d DirectFB hatası oluştu."
f4eadf61 2652
95bf8d1b 2653#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 2654msgid "Directories"
ecc8721a 2655msgstr "Klasörler"
62603868 2656
95bf8d1b 2657#: ../src/common/filefn.cpp:1245
5e6f681d
VS
2658#, c-format
2659msgid "Directory '%s' couldn't be created"
9d05b85d 2660msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
5e6f681d 2661
95bf8d1b 2662#: ../src/common/filefn.cpp:1265
9d05b85d 2663#, c-format
5325c2e3 2664msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
9d05b85d 2665msgstr "'%s' klasörü silinemedi"
5325c2e3 2666
7f4fd42e 2667#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
5e6f681d 2668msgid "Directory does not exist"
9d05b85d 2669msgstr "Klasör bulunamadı"
5e6f681d 2670
95bf8d1b 2671#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
402b0a2c 2672msgid "Directory doesn't exist."
9d05b85d 2673msgstr "Klasör bulunamadı."
402b0a2c 2674
95bf8d1b 2675#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3 2676msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
9d05b85d 2677msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?"
5325c2e3 2678
95bf8d1b
VZ
2679#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
2680msgid ""
2681"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2682"insensitive."
2683msgstr ""
2684"Verilen alt-dizgeyi içeren tüm dizin elemanlarını göster. Arama küçük-büyük "
2685"harfe duyarlıdır."
5e6f681d 2686
95bf8d1b 2687#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
5e6f681d 2688msgid "Display options dialog"
9d05b85d 2689msgstr "Ayarlar penceresini göster"
5e6f681d 2690
95bf8d1b 2691#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2692msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2693msgstr "Soldaki kitapları gezerken yardımı gösterir."
f4eadf61 2694
5325c2e3 2695#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
5e6f681d 2696msgid ""
95bf8d1b
VZ
2697"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2698"\" ?\n"
5e6f681d
VS
2699"Current value is \n"
2700"%s, \n"
2701"New value is \n"
2702"%s %1"
2703msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2704"%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" "
2705"uzantılı dosyalar) ?\n"
ecc8721a 2706"Geçerli değer \n"
5e6f681d 2707"%s, \n"
ecc8721a 2708"Yeni değer \n"
5e6f681d
VS
2709"%s %1"
2710
95bf8d1b 2711#: ../src/common/docview.cpp:534
9d05b85d 2712#, c-format
5325c2e3 2713msgid "Do you want to save changes to %s?"
9d05b85d 2714msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
5e6f681d 2715
95bf8d1b 2716#: ../src/common/prntbase.cpp:526
95bf8d1b 2717msgid "Document:"
eb1a78f7 2718msgstr "Belge:"
95bf8d1b 2719
7f4fd42e 2720#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2721msgid "Documentation by "
9d05b85d 2722msgstr "Belgeleyen"
f4eadf61 2723
5325c2e3 2724#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2725msgid "Documentation writers"
9d05b85d 2726msgstr "Belge yazarları "
7f4fd42e 2727
95bf8d1b 2728#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2729msgid "Don't Save"
58e5044b 2730msgstr "Kaydetme"
81486341 2731
95bf8d1b 2732#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
5e6f681d 2733msgid "Done"
ecc8721a 2734msgstr "Tamamlandı"
5e6f681d 2735
95bf8d1b 2736#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
5e6f681d 2737msgid "Done."
ecc8721a 2738msgstr "Tamamlandı."
5e6f681d 2739
5325c2e3 2740#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2741msgid "Dotted"
9d05b85d 2742msgstr "Noktalı"
5325c2e3
VZ
2743
2744#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2745msgid "Double"
9d05b85d 2746msgstr "Çift"
5325c2e3 2747
f4eadf61 2748#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2749msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2750msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrik 148 x 200 mm"
62603868 2751
5325c2e3 2752#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2753#, c-format
2754msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2755msgstr "Birden fazla kullanılmış kimlik: %d"
402b0a2c 2756
95bf8d1b 2757#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
5e6f681d 2758msgid "Down"
ecc8721a 2759msgstr "Aşağı"
5e6f681d 2760
95bf8d1b 2761#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f 2762msgid "Drag"
acfe0402 2763msgstr "Sürükle"
be546c6f 2764
f4eadf61 2765#: ../src/common/paper.cpp:102
5e6f681d 2766msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2767msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç"
5e6f681d 2768
5325c2e3 2769#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2770msgid "END"
22cc2fd9 2771msgstr "END"
f4eadf61 2772
5325c2e3 2773#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2774msgid "ENTER"
22cc2fd9 2775msgstr "ENTER"
f4eadf61 2776
95bf8d1b 2777#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3 2778msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
9d05b85d 2779msgstr "inotify tanımlayıcısı okunurken dosya sonuna ulaşıldı "
5325c2e3
VZ
2780
2781#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2782msgid "ESC"
22cc2fd9 2783msgstr "ESC"
f4eadf61 2784
5325c2e3 2785#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2786msgid "ESCAPE"
22cc2fd9 2787msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2788
5325c2e3 2789#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2790msgid "EXECUTE"
22cc2fd9 2791msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2792
5325c2e3 2793#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2794msgid "Edit"
9d05b85d 2795msgstr "Düzenle"
5325c2e3
VZ
2796
2797#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2798msgid "Edit item"
ecc8721a 2799msgstr "Öğeyi düzenle"
402b0a2c 2800
95bf8d1b
VZ
2801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3 2805msgid "Enable the height value."
9d05b85d 2806msgstr "Yükseklik değerini etkinleştir."
5325c2e3 2807
95bf8d1b
VZ
2808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f 2810msgid "Enable the maximum width value."
acfe0402 2811msgstr "En büyük genişlik değerini etkinleştir."
be546c6f 2812
95bf8d1b
VZ
2813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f 2815msgid "Enable the minimum height value."
acfe0402 2816msgstr "En büyük yükseklik değerini etkinleştir."
be546c6f 2817
95bf8d1b
VZ
2818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f 2820msgid "Enable the minimum width value."
acfe0402 2821msgstr "En küçük genişlik değerini etkinleştir."
be546c6f 2822
95bf8d1b
VZ
2823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3 2825msgid "Enable the width value."
9d05b85d 2826msgstr "Genişlik değerini etkinleştir."
5325c2e3 2827
95bf8d1b
VZ
2828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3 2830msgid "Enable vertical alignment."
9d05b85d 2831msgstr "Dikey hizalamayı etkinleştir."
5325c2e3 2832
5325c2e3
VZ
2833#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2834#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2835msgid "Enables a background colour."
9d05b85d 2836msgstr "Bir art alan rengini etkinleştirir."
5e6f681d 2837
95bf8d1b 2838#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f 2839msgid "Enter a box style name"
acfe0402 2840msgstr "Yeni bir kutu stili adı yazın"
be546c6f 2841
95bf8d1b 2842#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2843msgid "Enter a character style name"
9d05b85d 2844msgstr "Bir karakter stili adı yazın"
f4eadf61 2845
95bf8d1b 2846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2847msgid "Enter a list style name"
9d05b85d 2848msgstr "Bir liste stili adı yazın"
f4eadf61 2849
95bf8d1b 2850#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e 2851msgid "Enter a new style name"
9d05b85d 2852msgstr "Yeni bir stil adı yazın"
7f4fd42e 2853
95bf8d1b 2854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2855msgid "Enter a paragraph style name"
9d05b85d 2856msgstr "Bir paragraf stili adı yazın"
f4eadf61 2857
5325c2e3 2858#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
3554a468 2859#, c-format
9a81018e 2860msgid "Enter command to open file \"%s\":"
9d05b85d 2861msgstr "\"%s\" dosyasını açmak için komut yazın:"
9a81018e 2862
5325c2e3 2863#: ../src/generic/helpext.cpp:464
5e6f681d 2864msgid "Entries found"
9d05b85d 2865msgstr "Bulunan kayıt"
5e6f681d 2866
f4eadf61 2867#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2868msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
f3e86476 2869msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm"
62603868 2870
be546c6f 2871#: ../src/common/config.cpp:474
3554a468 2872#, c-format
95bf8d1b
VZ
2873msgid ""
2874"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
ecc8721a 2875msgstr "Çevre değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde."
acf4541b 2876
95bf8d1b
VZ
2877#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2878#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2879#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2880#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2881#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2882#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d
VS
2883msgid "Error"
2884msgstr "Hata"
2885
5325c2e3 2886#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2887msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2888msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası"
7f4fd42e 2889
5325c2e3 2890#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
5325c2e3 2891msgid "Error closing kqueue instance"
9d05b85d 2892msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata"
5325c2e3 2893
7f4fd42e 2894#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
5e6f681d 2895msgid "Error creating directory"
9d05b85d 2896msgstr "Klasör oluşturulamadı"
5e6f681d 2897
5325c2e3 2898#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2899msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2900msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası"
5e6f681d 2901
95bf8d1b 2902#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
2903#, c-format
2904msgid "Error in resource: %s"
9d05b85d 2905msgstr "%s kaynağında hata"
5325c2e3
VZ
2906
2907#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 2908msgid "Error reading config options."
9d05b85d 2909msgstr "Ayarları okuma hatası."
402b0a2c 2910
5325c2e3 2911#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2912msgid "Error saving user configuration data."
9d05b85d 2913msgstr "Kullanıcı ayarlarını kaydederken hata."
21eadc1a 2914
95bf8d1b 2915#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e 2916msgid "Error while printing: "
ecc8721a 2917msgstr "Yazdırma hatası:"
7f4fd42e 2918
be546c6f 2919#: ../src/common/log.cpp:226
5e6f681d
VS
2920msgid "Error: "
2921msgstr "Hata:"
2922
95bf8d1b 2923#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5e6f681d
VS
2924msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2925msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2926
95bf8d1b 2927#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3 2928msgid "Event queue overflowed"
9d05b85d 2929msgstr "Olay kuyruğu taştı"
5e6f681d 2930
5325c2e3 2931#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 2932msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acfe0402 2933msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2934
5325c2e3
VZ
2935#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2936msgid "Execute"
9d05b85d 2937msgstr "Yürüt"
5325c2e3 2938
95bf8d1b 2939#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
5e6f681d
VS
2940#, c-format
2941msgid "Execution of command '%s' failed"
9d05b85d 2942msgstr "'%s' komutu yürütülemedi"
5e6f681d 2943
5325c2e3 2944#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
3f029bd3 2945#, c-format
402b0a2c 2946msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
9d05b85d 2947msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul"
402b0a2c 2948
f4eadf61 2949#: ../src/common/paper.cpp:107
5e6f681d 2950msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 2951msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
5e6f681d 2952
5325c2e3 2953#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 2954#, c-format
95bf8d1b
VZ
2955msgid ""
2956"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
ecc8721a 2957msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak."
81486341 2958
95bf8d1b 2959#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 2960msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 2961msgstr "Japonca için gelişmiş Unix Codepage (EUC-JP)"
a3671ac0 2962
5325c2e3 2963#: ../src/html/chm.cpp:728
58e5044b 2964#, c-format
402b0a2c 2965msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 2966msgstr "'%s''in '%s' içine açılması başarısız."
402b0a2c 2967
95bf8d1b 2968#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 2969msgid "F"
22cc2fd9 2970msgstr "F"
f4eadf61 2971
5325c2e3 2972#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
5325c2e3 2973msgid "Face Name"
9d05b85d 2974msgstr "Yazı Tipi Adı"
5325c2e3 2975
f4eadf61 2976#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
5e6f681d 2977msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 2978msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi."
5e6f681d 2979
5325c2e3 2980#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
acf4541b 2981#, c-format
7f4fd42e 2982msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 2983msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi"
7f4fd42e 2984
95bf8d1b 2985#: ../src/msw/dib.cpp:549
9d05b85d 2986#, c-format
5325c2e3 2987msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
9d05b85d 2988msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı."
5325c2e3
VZ
2989
2990#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 2991msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 2992msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı"
7f4fd42e 2993
5325c2e3 2994#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 2995msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 2996msgstr "Görüntü ayarı değiştirilemedi"
402b0a2c 2997
95bf8d1b 2998#: ../src/common/image.cpp:3036
9d05b85d 2999#, c-format
5325c2e3 3000msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
9d05b85d 3001msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi."
5325c2e3 3002
f4eadf61 3003#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3554a468 3004#, c-format
9a81018e 3005msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3006msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi"
9a81018e 3007
95bf8d1b 3008#: ../src/common/filename.cpp:209
5e6f681d 3009msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3010msgstr "Dosya tanıtıcı kapatılamadı"
5e6f681d 3011
f4eadf61 3012#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
5e6f681d
VS
3013#, c-format
3014msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3015msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı"
5e6f681d 3016
95bf8d1b 3017#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
5e6f681d 3018msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3019msgstr "Pano kapatılamadı."
5e6f681d 3020
95bf8d1b 3021#: ../src/x11/utils.cpp:204
22cc2fd9 3022#, c-format
f4eadf61 3023msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3024msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı"
f4eadf61 3025
5325c2e3 3026#: ../src/msw/dialup.cpp:819
5e6f681d 3027msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3028msgstr "Bağlanılamadı: eksik kullanıcı adı/parola."
5e6f681d 3029
5325c2e3 3030#: ../src/msw/dialup.cpp:765
5e6f681d 3031msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3032msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISP yok."
5e6f681d 3033
5325c2e3 3034#: ../src/common/textfile.cpp:201
acf4541b 3035#, c-format
7f4fd42e 3036msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
9d05b85d 3037msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi."
f4eadf61 3038
95bf8d1b 3039#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3 3040msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
9d05b85d 3041msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı."
5325c2e3
VZ
3042
3043#: ../src/msw/registry.cpp:692
5e6f681d
VS
3044#, c-format
3045msgid "Failed to copy registry value '%s'"
9d05b85d 3046msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı"
5e6f681d 3047
5325c2e3 3048#: ../src/msw/registry.cpp:701
5e6f681d
VS
3049#, c-format
3050msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3051msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı."
5e6f681d 3052
95bf8d1b 3053#: ../src/common/filefn.cpp:1053
3f029bd3 3054#, c-format
a3671ac0 3055msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
9d05b85d 3056msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı"
a3671ac0 3057
5325c2e3 3058#: ../src/msw/registry.cpp:679
58e5044b 3059#, c-format
21eadc1a 3060msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
9d05b85d 3061msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı."
21eadc1a 3062
be546c6f 3063#: ../src/msw/dde.cpp:1074
5e6f681d 3064msgid "Failed to create DDE string"
9d05b85d 3065msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı"
5e6f681d 3066
95bf8d1b 3067#: ../src/msw/mdi.cpp:579
5e6f681d 3068msgid "Failed to create MDI parent frame."
9d05b85d 3069msgstr "MDI ana çerçeve oluşturulamadı."
5e6f681d 3070
95bf8d1b 3071#: ../src/common/filename.cpp:1019
5e6f681d 3072msgid "Failed to create a temporary file name"
9d05b85d 3073msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı"
5e6f681d 3074
95bf8d1b 3075#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
a3671ac0 3076msgid "Failed to create an anonymous pipe"
9d05b85d 3077msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı"
a3671ac0 3078
95bf8d1b 3079#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
9d05b85d 3080#, c-format
5325c2e3 3081msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
9d05b85d 3082msgstr "\"%s\" için bir kopya oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
3083
3084#: ../src/msw/dde.cpp:443
5e6f681d
VS
3085#, c-format
3086msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
9d05b85d 3087msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı"
5e6f681d 3088
5325c2e3 3089#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3090msgid "Failed to create cursor."
9d05b85d 3091msgstr "İmleç oluşturulamadı."
5e6f681d 3092
f4eadf61 3093#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3554a468 3094#, c-format
9a81018e 3095msgid "Failed to create directory \"%s\""
9d05b85d 3096msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı"
9a81018e 3097
7f4fd42e 3098#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3f029bd3 3099#, c-format
a3671ac0
VS
3100msgid ""
3101"Failed to create directory '%s'\n"
3102"(Do you have the required permissions?)"
3103msgstr ""
9d05b85d
VZ
3104"'%s' klasörü oluşturulamadı\n"
3105"(Yeterli izniniz var mı?)"
a3671ac0 3106
5325c2e3 3107#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3108msgid "Failed to create epoll descriptor"
9d05b85d 3109msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı"
7f4fd42e 3110
5325c2e3 3111#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
5e6f681d
VS
3112#, c-format
3113msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
9d05b85d 3114msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı."
5e6f681d 3115
7f4fd42e 3116#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
5e6f681d
VS
3117#, c-format
3118msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
9d05b85d 3119msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)"
5e6f681d 3120
95bf8d1b 3121#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e 3122msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
9d05b85d 3123msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı."
7f4fd42e 3124
95bf8d1b 3125#: ../src/html/winpars.cpp:737
5e6f681d
VS
3126#, c-format
3127msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
9d05b85d 3128msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla gösterilemedi"
5e6f681d 3129
95bf8d1b 3130#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
5e6f681d
VS
3131msgid "Failed to empty the clipboard."
3132msgstr "Pano temizlenemedi."
3133
5325c2e3 3134#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3135msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3136msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı"
402b0a2c 3137
be546c6f 3138#: ../src/msw/dde.cpp:728
5e6f681d 3139msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3140msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı"
5e6f681d 3141
95bf8d1b 3142#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
5e6f681d
VS
3143#, c-format
3144msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3145msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s"
5e6f681d 3146
95bf8d1b 3147#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
5e6f681d
VS
3148#, c-format
3149msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3150msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n"
5e6f681d 3151
5325c2e3 3152#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3153msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
9d05b85d 3154msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin."
9a81018e 3155
95bf8d1b 3156#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
9d05b85d 3157#, c-format
5325c2e3 3158msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
9d05b85d 3159msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı"
5325c2e3 3160
95bf8d1b 3161#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
22cc2fd9 3162#, c-format
f4eadf61 3163msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3164msgstr "Düzenli ifade için eşleme bulunamadı: %s"
f4eadf61 3165
5325c2e3 3166#: ../src/msw/dialup.cpp:717
5e6f681d
VS
3167#, c-format
3168msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3169msgstr "ISP adları alınamadı: %s"
5e6f681d 3170
95bf8d1b 3171#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
9d05b85d 3172#, c-format
5325c2e3 3173msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
9d05b85d 3174msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi"
5325c2e3 3175
95bf8d1b 3176#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
5e6f681d 3177msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3178msgstr "Panodan veri alınamadı"
5e6f681d 3179
95bf8d1b 3180#: ../src/common/time.cpp:250
5e6f681d 3181msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3182msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı"
5e6f681d 3183
95bf8d1b 3184#: ../src/common/filefn.cpp:1449
a3671ac0 3185msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3186msgstr "Çalışma klasörü alınamadı"
a3671ac0 3187
f4eadf61 3188#: ../src/univ/theme.cpp:114
5e6f681d 3189msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
9d05b85d 3190msgstr "GUI başlatılamadı: hiç bir içsel tema bulunamadı."
5e6f681d 3191
f4eadf61 3192#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
5e6f681d 3193msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
9d05b85d 3194msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı."
5e6f681d 3195
5325c2e3 3196#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
5e6f681d 3197msgid "Failed to initialize OpenGL"
9d05b85d 3198msgstr "OpenGL başlatılamadı"
5e6f681d 3199
95bf8d1b 3200#: ../src/msw/dialup.cpp:880
acf4541b 3201#, c-format
7f4fd42e 3202msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3203msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s"
7f4fd42e 3204
95bf8d1b 3205#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3206msgid "Failed to insert text in the control."
9d05b85d 3207msgstr "Metin denetime eklenemedi."
f4eadf61
MB
3208
3209#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3f029bd3 3210#, c-format
21eadc1a 3211msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3212msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi"
21eadc1a 3213
5325c2e3 3214#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3215msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3216msgstr "İşaret işleyicisi kurulamadı"
7f4fd42e 3217
5325c2e3 3218#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
95bf8d1b
VZ
3219msgid ""
3220"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3221"program"
3222msgstr ""
3223"İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek sızıntısı bulundu - lütfen "
3224"programı yeniden başlatın"
5e6f681d 3225
95bf8d1b 3226#: ../src/msw/utils.cpp:745
5e6f681d
VS
3227#, c-format
3228msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3229msgstr "%d işi öldürülemedi"
5e6f681d 3230
95bf8d1b 3231#: ../src/common/image.cpp:2261
eb1a78f7 3232#, c-format
95bf8d1b 3233msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
eb1a78f7 3234msgstr "\"%s\" görseli kaynaklardan yüklenemedi."
95bf8d1b
VZ
3235
3236#: ../src/common/image.cpp:2270
eb1a78f7 3237#, c-format
95bf8d1b 3238msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
eb1a78f7 3239msgstr "\"%s\" simgesi kaynaklardan yüklenemedi."
95bf8d1b 3240
5325c2e3 3241#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9d05b85d 3242#, c-format
5325c2e3 3243msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
9d05b85d 3244msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
3245
3246#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
9d05b85d 3247#, c-format
5325c2e3 3248msgid "Failed to load image %d from stream."
9d05b85d 3249msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
5325c2e3 3250
95bf8d1b 3251#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
9d05b85d 3252#, c-format
5325c2e3 3253msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
9d05b85d 3254msgstr "Görsel \"%s\" dosyasından yüklenemedi."
a3671ac0 3255
5325c2e3 3256#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
58e5044b 3257#, c-format
81486341 3258msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3259msgstr "Metafile \"%s\" dosyasından yüklenemedi."
81486341 3260
5325c2e3 3261#: ../src/msw/volume.cpp:328
a3671ac0 3262msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3263msgstr "mpr.dll yüklenemedi."
a3671ac0 3264
95bf8d1b 3265#: ../src/msw/utils.cpp:1120
9d05b85d 3266#, c-format
5325c2e3 3267msgid "Failed to load resource \"%s\"."
9d05b85d 3268msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi."
5325c2e3 3269
7f4fd42e 3270#: ../src/common/dynlib.cpp:105
5e6f681d
VS
3271#, c-format
3272msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3273msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi"
5e6f681d 3274
95bf8d1b 3275#: ../src/msw/utils.cpp:1127
9d05b85d 3276#, c-format
5325c2e3 3277msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
9d05b85d 3278msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi."
5325c2e3 3279
f4eadf61 3280#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
5e6f681d
VS
3281#, c-format
3282msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3283msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi"
5e6f681d 3284
5325c2e3 3285#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3286#, c-format
3287msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3288msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)"
7f4fd42e 3289
95bf8d1b 3290#: ../src/common/filename.cpp:2573
5e6f681d
VS
3291#, c-format
3292msgid "Failed to modify file times for '%s'"
9d05b85d 3293msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi"
5e6f681d 3294
5325c2e3 3295#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3296msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3297msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi"
7f4fd42e 3298
95bf8d1b 3299#: ../src/common/filename.cpp:192
acf4541b 3300#, c-format
7f4fd42e 3301msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3302msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
7f4fd42e 3303
95bf8d1b 3304#: ../src/common/filename.cpp:197
acf4541b 3305#, c-format
7f4fd42e 3306msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3307msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
5e6f681d 3308
402b0a2c 3309#: ../src/html/chm.cpp:142
3f029bd3 3310#, c-format
402b0a2c 3311msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3312msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı."
402b0a2c 3313
95bf8d1b 3314#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
acf4541b 3315#, c-format
7f4fd42e 3316msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
9d05b85d 3317msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı."
7f4fd42e 3318
5325c2e3 3319#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
9d05b85d 3320#, c-format
5325c2e3 3321msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
9d05b85d 3322msgstr "\"%s\"klasörü izlemek için açılamadı."
5325c2e3 3323
95bf8d1b 3324#: ../src/x11/utils.cpp:223
22cc2fd9 3325#, c-format
f4eadf61 3326msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3327msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı."
f4eadf61 3328
95bf8d1b 3329#: ../src/common/filename.cpp:1054
5e6f681d 3330msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3331msgstr "Geçici dosya açılamadı."
5e6f681d 3332
95bf8d1b 3333#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
5e6f681d 3334msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3335msgstr "Pano açılamadı."
5e6f681d 3336
5325c2e3 3337#: ../src/common/translation.cpp:1014
9d05b85d 3338#, c-format
5325c2e3 3339msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
9d05b85d 3340msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'"
5325c2e3 3341
95bf8d1b 3342#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
eb1a78f7 3343#, c-format
95bf8d1b 3344msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
eb1a78f7 3345msgstr "\"%s\" oynatmaya hazırlanamadı."
95bf8d1b
VZ
3346
3347#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
5e6f681d 3348msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3349msgstr "Veri panoya konulamadı"
5e6f681d 3350
f4eadf61 3351#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
5e6f681d 3352msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3353msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı."
5e6f681d 3354
5325c2e3 3355#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3356msgid "Failed to read config options."
9d05b85d 3357msgstr "Ayarlar okunamadı."
7f4fd42e 3358
95bf8d1b 3359#: ../src/common/docview.cpp:681
9d05b85d 3360#, c-format
5325c2e3 3361msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
9d05b85d 3362msgstr "Belge \"%s\" dosyasından okunamadı."
5325c2e3
VZ
3363
3364#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 3365msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
9d05b85d 3366msgstr "Olay DirectFB borusundan okunamadı"
5325c2e3 3367
95bf8d1b 3368#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 3369msgid "Failed to read from wake-up pipe"
9d05b85d 3370msgstr "Uyandırma borusu okunamadı"
7f4fd42e 3371
95bf8d1b 3372#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
5e6f681d 3373msgid "Failed to redirect child process input/output"
9d05b85d 3374msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
5e6f681d 3375
95bf8d1b 3376#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
a3671ac0 3377msgid "Failed to redirect the child process IO"
9d05b85d 3378msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
a3671ac0 3379
7f4fd42e 3380#: ../src/msw/dde.cpp:294
5e6f681d
VS
3381#, c-format
3382msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3383msgstr "'%s' DDE sunucusuna kaydolunamadı"
5e6f681d 3384
95bf8d1b 3385#: ../src/common/fontmap.cpp:246
5e6f681d
VS
3386#, c-format
3387msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
9d05b85d 3388msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı."
5e6f681d 3389
f4eadf61 3390#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3554a468 3391#, c-format
9a81018e 3392msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3393msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi"
9a81018e 3394
f4eadf61 3395#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
5e6f681d
VS
3396#, c-format
3397msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3398msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi"
5e6f681d 3399
f4eadf61 3400#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
5e6f681d
VS
3401#, c-format
3402msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
9d05b85d 3403msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi."
5e6f681d 3404
5325c2e3 3405#: ../src/msw/registry.cpp:529
5e6f681d
VS
3406#, c-format
3407msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
9d05b85d 3408msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3409
95bf8d1b 3410#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3411#, c-format
95bf8d1b
VZ
3412msgid ""
3413"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3414"exists."
3415msgstr ""
3416"'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden "
3417"adlandırılamadı."
f4eadf61 3418
5325c2e3 3419#: ../src/msw/registry.cpp:634
5e6f681d
VS
3420#, c-format
3421msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3422msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3423
95bf8d1b 3424#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
5e6f681d 3425msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3426msgstr "Panodan veri alınamadı."
5e6f681d 3427
95bf8d1b 3428#: ../src/common/filename.cpp:2669
5e6f681d
VS
3429#, c-format
3430msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3431msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı"
5e6f681d 3432
5325c2e3 3433#: ../src/msw/dialup.cpp:488
5e6f681d 3434msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
9d05b85d 3435msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı"
5e6f681d 3436
95bf8d1b 3437#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
5e6f681d 3438msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
9d05b85d 3439msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı"
5e6f681d 3440
95bf8d1b 3441#: ../src/common/docview.cpp:652
9d05b85d 3442#, c-format
5325c2e3 3443msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
9d05b85d 3444msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
5325c2e3 3445
95bf8d1b 3446#: ../src/msw/dib.cpp:327
3f029bd3 3447#, c-format
402b0a2c 3448msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
9d05b85d 3449msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
402b0a2c 3450
be546c6f 3451#: ../src/msw/dde.cpp:769
5e6f681d 3452msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3453msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi"
5e6f681d 3454
95bf8d1b 3455#: ../src/common/ftp.cpp:405
5e6f681d
VS
3456#, c-format
3457msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
9d05b85d 3458msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı."
5e6f681d 3459
95bf8d1b 3460#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
5e6f681d 3461msgid "Failed to set clipboard data."
9d05b85d 3462msgstr "Pano verisi ayarlanamadı."
5e6f681d 3463
f4eadf61 3464#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3f029bd3 3465#, c-format
21eadc1a 3466msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
9d05b85d 3467msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı"
21eadc1a 3468
be546c6f 3469#: ../src/common/file.cpp:549
5e6f681d 3470msgid "Failed to set temporary file permissions"
9d05b85d 3471msgstr "Geçici dosya yetkileri ayarlanamadı"
5e6f681d 3472
95bf8d1b 3473#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61 3474msgid "Failed to set text in the text control."
9d05b85d 3475msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi."
f4eadf61 3476
95bf8d1b 3477#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
eb1a78f7 3478#, c-format
95bf8d1b 3479msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
eb1a78f7 3480msgstr "%lu iş parçacığı öncelik düzeyi ayarlanamadı."
95bf8d1b
VZ
3481
3482#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
5e6f681d
VS
3483#, c-format
3484msgid "Failed to set thread priority %d."
9d05b85d 3485msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
5e6f681d 3486
95bf8d1b 3487#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3 3488msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
9d05b85d 3489msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir."
5325c2e3 3490
be546c6f 3491#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
5e6f681d
VS
3492#, c-format
3493msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
9d05b85d 3494msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!"
5e6f681d 3495
5325c2e3 3496#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
5325c2e3 3497msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3498msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
5325c2e3 3499
95bf8d1b 3500#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e 3501msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3502msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
7f4fd42e 3503
95bf8d1b 3504#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
5e6f681d 3505msgid "Failed to terminate a thread."
9d05b85d 3506msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 3507
be546c6f 3508#: ../src/msw/dde.cpp:747
5e6f681d 3509msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3510msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı"
5e6f681d 3511
95bf8d1b 3512#: ../src/msw/dialup.cpp:960
5e6f681d
VS
3513#, c-format
3514msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3515msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s"
5e6f681d 3516
95bf8d1b 3517#: ../src/common/filename.cpp:2588
5e6f681d
VS
3518#, c-format
3519msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3520msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı"
5e6f681d 3521
f4eadf61 3522#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
5e6f681d
VS
3523#, c-format
3524msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3525msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı"
5e6f681d 3526
7f4fd42e 3527#: ../src/msw/dde.cpp:315
5e6f681d
VS
3528#, c-format
3529msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
9d05b85d 3530msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı"
5e6f681d 3531
5325c2e3 3532#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
acf4541b 3533#, c-format
7f4fd42e 3534msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
9d05b85d 3535msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)"
7f4fd42e 3536
5325c2e3 3537#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3538msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3539msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyası kaydedilemedi."
21eadc1a 3540
5325c2e3 3541#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3554a468 3542#, c-format
9a81018e 3543msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3544msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)."
9a81018e 3545
f4eadf61 3546#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
5e6f681d
VS
3547#, c-format
3548msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3549msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı"
5e6f681d 3550
5325c2e3 3551#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3552msgid "False"
9d05b85d 3553msgstr "Yanlış"
5e6f681d 3554
5325c2e3 3555#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3556msgid "Family"
9d05b85d 3557msgstr "Aile"
5e6f681d 3558
95bf8d1b 3559#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3560msgid "File"
3f029bd3 3561msgstr "Dosya"
21eadc1a 3562
95bf8d1b 3563#: ../src/common/docview.cpp:669
9d05b85d 3564#, c-format
5325c2e3 3565msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
9d05b85d 3566msgstr "\"%s\" dosyası okumak için açılamadı."
5325c2e3 3567
95bf8d1b 3568#: ../src/common/docview.cpp:646
9d05b85d 3569#, c-format
5325c2e3 3570msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
9d05b85d 3571msgstr "\"%s\" dosyası yazmak için açılamadı."
5325c2e3 3572
95bf8d1b 3573#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
5e6f681d
VS
3574#, c-format
3575msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3576msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?"
5e6f681d 3577
5325c2e3 3578#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3f029bd3 3579#, c-format
a3671ac0
VS
3580msgid ""
3581"File '%s' already exists.\n"
3582"Do you want to replace it?"
3f029bd3 3583msgstr ""
ecc8721a
DS
3584"'%s' dosyası zaten var.\n"
3585"Üstüne yazılsın mı?"
a3671ac0 3586
95bf8d1b 3587#: ../src/common/filefn.cpp:1201
acfe0402 3588#, c-format
be546c6f 3589msgid "File '%s' couldn't be removed"
acfe0402 3590msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
be546c6f 3591
95bf8d1b 3592#: ../src/common/filefn.cpp:1182
acfe0402 3593#, c-format
be546c6f 3594msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
acfe0402 3595msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
be546c6f 3596
95bf8d1b 3597#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
5e6f681d 3598msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3599msgstr "Dosya yüklenemedi."
5e6f681d 3600
be546c6f 3601#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
9d05b85d 3602#, c-format
5325c2e3 3603msgid "File dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 3604msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 3605
95bf8d1b 3606#: ../src/common/docview.cpp:1762
5e6f681d 3607msgid "File error"
ecc8721a 3608msgstr "Dosya hatası"
5e6f681d 3609
95bf8d1b 3610#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
5e6f681d 3611msgid "File name exists already."
9d05b85d 3612msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var."
5e6f681d 3613
95bf8d1b 3614#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3 3615msgid "File system containing watched object was unmounted"
9d05b85d 3616msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı."
5325c2e3 3617
95bf8d1b 3618#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3619msgid "Files"
f3e86476 3620msgstr "Dosyalar"
62603868 3621
95bf8d1b 3622#: ../src/common/filefn.cpp:1753
3f029bd3 3623#, c-format
21eadc1a 3624msgid "Files (%s)"
3f029bd3 3625msgstr "Dosyalar (%s)"
5e6f681d 3626
95bf8d1b 3627#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 3628msgid "Filter"
9d05b85d 3629msgstr "Süzgeç"
62603868 3630
95bf8d1b 3631#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
5e6f681d
VS
3632msgid "Find"
3633msgstr "Bul"
3634
5325c2e3 3635#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3636msgid "First"
9d05b85d 3637msgstr "İlk"
5325c2e3 3638
95bf8d1b 3639#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 3640msgid "First page"
9d05b85d 3641msgstr "İlk sayfa"
5325c2e3 3642
95bf8d1b 3643#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
95bf8d1b 3644msgid "Fixed"
eb1a78f7 3645msgstr "Sabit"
95bf8d1b
VZ
3646
3647#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
5e6f681d 3648msgid "Fixed font:"
9d05b85d 3649msgstr "Sabit yazı tipi:"
5e6f681d 3650
95bf8d1b 3651#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 3652msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3653msgstr "Sabit boyutlu şekil.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> "
402b0a2c 3654
95bf8d1b 3655#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 3656msgid "Floating"
9d05b85d 3657msgstr "Kayan"
5325c2e3
VZ
3658
3659#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3660msgid "Floppy"
9d05b85d 3661msgstr "Esnek"
5325c2e3 3662
f4eadf61 3663#: ../src/common/paper.cpp:113
5e6f681d 3664msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3665msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3666
95bf8d1b 3667#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3668#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3669msgid "Font"
9d05b85d 3670msgstr "Yazı tipi"
f4eadf61 3671
95bf8d1b 3672#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3673msgid "Font &weight:"
9d05b85d 3674msgstr "Yazı &tipi yoğunluğu:"
f4eadf61 3675
95bf8d1b 3676#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
5e6f681d 3677msgid "Font size:"
9d05b85d 3678msgstr "Yazı tipi boyutu"
5e6f681d 3679
95bf8d1b 3680#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3681msgid "Font st&yle:"
9d05b85d 3682msgstr "&Yazı tipi stili:"
f4eadf61 3683
be546c6f 3684#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3685msgid "Font:"
9d05b85d 3686msgstr "Yazı tipi:"
f4eadf61 3687
5325c2e3 3688#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3689#, c-format
3690msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
9d05b85d 3691msgstr "%s yazı tipi dizin dosyası yazı tipleri yüklenirken kayboldu."
7f4fd42e 3692
95bf8d1b 3693#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
5e6f681d 3694msgid "Fork failed"
ecc8721a 3695msgstr "Ayrılma başarısız"
5e6f681d 3696
5325c2e3 3697#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3698msgid "Forward"
ecc8721a 3699msgstr "İleri"
5325c2e3
VZ
3700
3701#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3702msgid "Forward hrefs are not supported"
9d05b85d 3703msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 3704
95bf8d1b 3705#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
5e6f681d
VS
3706#, c-format
3707msgid "Found %i matches"
9d05b85d 3708msgstr "%i sonuç bulundu"
5e6f681d 3709
5325c2e3 3710#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
5e6f681d
VS
3711msgid "From:"
3712msgstr "Kaynak:"
3713
5325c2e3 3714#: ../src/common/imaggif.cpp:161
a3671ac0 3715msgid "GIF: Invalid gif index."
9d05b85d 3716msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini."
a3671ac0 3717
5325c2e3 3718#: ../src/common/imaggif.cpp:151
5e6f681d 3719msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
9d05b85d 3720msgstr "GIF: veri budanmış görünüyor."
5e6f681d 3721
5325c2e3 3722#: ../src/common/imaggif.cpp:135
5e6f681d 3723msgid "GIF: error in GIF image format."
9d05b85d 3724msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3725
5325c2e3 3726#: ../src/common/imaggif.cpp:138
5e6f681d
VS
3727msgid "GIF: not enough memory."
3728msgstr "GIF: yetersiz bellek."
3729
5325c2e3 3730#: ../src/common/imaggif.cpp:141
5e6f681d
VS
3731msgid "GIF: unknown error!!!"
3732msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!"
3733
95bf8d1b
VZ
3734#: ../src/gtk/window.cpp:4210
3735msgid ""
3736"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3737"please install GTK+ 2.12 or later."
3738msgstr ""
3739"Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmasını desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
3740"üzeri bir sürüm yükleyin."
be546c6f 3741
95bf8d1b 3742#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
5e6f681d 3743msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3744msgstr "GTK+ teması"
5e6f681d 3745
5325c2e3 3746#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3747msgid "Generic PostScript"
58e5044b 3748msgstr "Genel PostScript"
81486341 3749
f4eadf61 3750#: ../src/common/paper.cpp:137
5e6f681d 3751msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3752msgstr "Alman Yasal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3753
f4eadf61 3754#: ../src/common/paper.cpp:136
5e6f681d 3755msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3756msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
5e6f681d 3757
be546c6f 3758#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3759msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3760msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 3761
be546c6f 3762#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3763msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3764msgstr "'GetPropertyCollection' genel bir erişici üstünde çağrıldı"
5325c2e3 3765
be546c6f 3766#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3767msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
95bf8d1b
VZ
3768msgstr ""
3769"'GetPropertyCollection' geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 3770
95bf8d1b 3771#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5e6f681d
VS
3772msgid "Go back"
3773msgstr "Geri git"
3774
95bf8d1b 3775#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
5e6f681d 3776msgid "Go forward"
ecc8721a 3777msgstr "İleri git"
5e6f681d 3778
95bf8d1b 3779#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
5e6f681d 3780msgid "Go one level up in document hierarchy"
9d05b85d 3781msgstr "Belge sıra düzeninde bir düzey yukarı git"
5e6f681d 3782
95bf8d1b 3783#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
5e6f681d 3784msgid "Go to home directory"
9d05b85d 3785msgstr "Açılış klasörüne git"
5e6f681d 3786
be546c6f 3787#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
5e6f681d 3788msgid "Go to parent directory"
9d05b85d 3789msgstr "Üst klasöre git"
5e6f681d 3790
7f4fd42e 3791#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3792msgid "Graphics art by "
ecc8721a 3793msgstr "Grafikleri hazırlayan"
f4eadf61 3794
95bf8d1b 3795#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
5e6f681d
VS
3796msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3797msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
3798
5325c2e3
VZ
3799#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3800msgid "Groove"
9d05b85d 3801msgstr "Groove"
5325c2e3 3802
95bf8d1b 3803#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3804msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
9d05b85d 3805msgstr "Zlib'in bu sürümünde 'gzip' desteklenmiyor"
edff7545 3806
5325c2e3 3807#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3808msgid "HELP"
22cc2fd9 3809msgstr "HELP"
f4eadf61 3810
5325c2e3 3811#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3812msgid "HOME"
22cc2fd9 3813msgstr "HOME"
f4eadf61 3814
95bf8d1b 3815#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
402b0a2c 3816msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3817msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3818
5325c2e3 3819#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
5e6f681d
VS
3820#, c-format
3821msgid "HTML anchor %s does not exist."
9d05b85d 3822msgstr "%s HTML kancası bulunamadı."
5e6f681d 3823
95bf8d1b 3824#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3825msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 3826msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
5e6f681d 3827
5325c2e3
VZ
3828#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3829msgid "Harddisk"
9d05b85d 3830msgstr "Sabit disk"
f4eadf61 3831
95bf8d1b 3832#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
5e6f681d 3833msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3834msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
5e6f681d 3835
95bf8d1b
VZ
3836#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3837#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
5e6f681d 3838msgid "Help"
ecc8721a 3839msgstr "Yardım"
5e6f681d 3840
95bf8d1b 3841#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
5e6f681d 3842msgid "Help Browser Options"
9d05b85d 3843msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları"
5e6f681d 3844
95bf8d1b 3845#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
5e6f681d 3846msgid "Help Index"
ecc8721a 3847msgstr "Yardım Dizini"
5e6f681d 3848
95bf8d1b 3849#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
5e6f681d 3850msgid "Help Printing"
ecc8721a 3851msgstr "Yardım Yazdırma"
5e6f681d 3852
5325c2e3 3853#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3854msgid "Help Topics"
ecc8721a 3855msgstr "Yardım Başlıkları"
21eadc1a 3856
95bf8d1b 3857#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3858msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3859msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3860
5325c2e3 3861#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3862#, c-format
3863msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3864msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı."
f4eadf61 3865
5325c2e3 3866#: ../src/generic/helpext.cpp:280
22cc2fd9 3867#, c-format
f4eadf61 3868msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3869msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı."
f4eadf61 3870
95bf8d1b 3871#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
5e6f681d
VS
3872#, c-format
3873msgid "Help: %s"
ecc8721a 3874msgstr "Yardım: %s"
5e6f681d 3875
be546c6f 3876#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
acfe0402 3877#, c-format
be546c6f 3878msgid "Hide %s"
acfe0402 3879msgstr "%s gizle"
5325c2e3 3880
be546c6f 3881#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3882msgid "Hide Others"
9d05b85d 3883msgstr "Diğerlerini Gizle"
5325c2e3
VZ
3884
3885#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3886msgid "Hide this notification message."
9d05b85d 3887msgstr "Bu uyarı iletisini gizle."
5325c2e3 3888
95bf8d1b 3889#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3890msgid "Home"
9d05b85d 3891msgstr "Açılış"
21eadc1a 3892
5325c2e3 3893#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3894msgid "Home directory"
9d05b85d 3895msgstr "Açılış klasörü"
81486341 3896
95bf8d1b
VZ
3897#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
3898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3 3899msgid "How the object will float relative to the text."
9d05b85d 3900msgstr "Nesnenin metne göre nasıl kayacağı."
21eadc1a 3901
5325c2e3 3902#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
a3671ac0
VS
3903msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3904msgstr "ICO: Hata: Maske DIB okuma."
5e6f681d 3905
95bf8d1b
VZ
3906#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3907#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3908#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3909#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
a3671ac0 3910msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 3911msgstr "ICO: Görüntü dosyası yazma hatası!"
5e6f681d 3912
5325c2e3 3913#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
a3671ac0 3914msgid "ICO: Image too tall for an icon."
9d05b85d 3915msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun."
5e6f681d 3916
5325c2e3 3917#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
a3671ac0 3918msgid "ICO: Image too wide for an icon."
9d05b85d 3919msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş."
5e6f681d 3920
5325c2e3 3921#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
a3671ac0 3922msgid "ICO: Invalid icon index."
9d05b85d 3923msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini."
5e6f681d 3924
5325c2e3 3925#: ../src/common/imagiff.cpp:760
a3671ac0 3926msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
9d05b85d 3927msgstr "IIF: veri budanmış görünüyor."
5e6f681d 3928
5325c2e3 3929#: ../src/common/imagiff.cpp:744
a3671ac0 3930msgid "IFF: error in IFF image format."
9d05b85d 3931msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3932
5325c2e3 3933#: ../src/common/imagiff.cpp:747
a3671ac0 3934msgid "IFF: not enough memory."
3f029bd3 3935msgstr "IIF: yetersiz bellek."
5e6f681d 3936
5325c2e3 3937#: ../src/common/imagiff.cpp:750
a3671ac0 3938msgid "IFF: unknown error!!!"
3f029bd3 3939msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!"
5e6f681d 3940
5325c2e3 3941#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3942msgid "INS"
22cc2fd9 3943msgstr "INS"
f4eadf61 3944
5325c2e3 3945#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3946msgid "INSERT"
22cc2fd9 3947msgstr "INSERT"
f4eadf61 3948
95bf8d1b 3949#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 3950msgid "ISO-2022-JP"
acf4541b 3951msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3952
be546c6f 3953#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3954msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 3955msgstr "Simge ve metin gösterilemiyor; değer; değer tipi:"
21eadc1a 3956
5325c2e3 3957#: ../src/html/htmprint.cpp:283
95bf8d1b
VZ
3958msgid ""
3959"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3960"narrow."
3961msgstr ""
3962"Mümkünse, daha dar çıktı almak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin."
5325c2e3
VZ
3963
3964#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3965msgid ""
3966"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3967"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3968msgstr ""
9d05b85d
VZ
3969"Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n"
3970"lütfen buraya yazın:"
9a81018e 3971
5325c2e3 3972#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3973msgid ""
95bf8d1b
VZ
3974"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3975"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3976"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3977"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3978msgstr ""
9d05b85d
VZ
3979"Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n"
3980"ancak bu rapor programın geliştirilmesine yardımcı olabileceğinden, \n"
3981"mümkünse lütfen raporu oluşturup gönderin.\n"
9a81018e 3982
5325c2e3 3983#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
3984#, c-format
3985msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
9d05b85d 3986msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor."
81486341 3987
5325c2e3 3988#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 3989msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 3990msgstr "Olay kaynağı olarak geçersiz nesne sınıfı (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 3991
5325c2e3
VZ
3992#: ../src/common/xti.cpp:514
3993msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
9d05b85d 3994msgstr "'ConstructObject' yordamı için geçersiz parametre sayısı"
5325c2e3
VZ
3995
3996#: ../src/common/xti.cpp:502
3997msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
9d05b85d 3998msgstr "'Create' yordamı için geçersiz parametre sayısı"
5325c2e3 3999
95bf8d1b 4000#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
5e6f681d 4001msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4002msgstr "Geçersiz klasör adı."
5e6f681d 4003
95bf8d1b 4004#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
5e6f681d 4005msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4006msgstr "Geçersiz dosya tanımı."
5e6f681d 4007
be546c6f 4008#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4009msgid "Image and mask have different sizes."
9d05b85d 4010msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda."
5e6f681d 4011
95bf8d1b 4012#: ../src/common/image.cpp:2502
9d05b85d 4013#, c-format
5325c2e3 4014msgid "Image file is not of type %d."
9d05b85d 4015msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil."
f4eadf61 4016
95bf8d1b 4017#: ../src/common/image.cpp:2632
9d05b85d 4018#, c-format
5325c2e3 4019msgid "Image is not of type %s."
9d05b85d 4020msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil."
a3671ac0 4021
be546c6f 4022#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
95bf8d1b
VZ
4023msgid ""
4024"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4025"Please reinstall riched32.dll"
4026msgstr ""
4027"Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi "
4028"kullanılacak. Lütfen riched32.dll'yi yeniden kurun."
5e6f681d 4029
95bf8d1b 4030#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
5e6f681d 4031msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4032msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor"
5e6f681d 4033
95bf8d1b 4034#: ../src/common/filefn.cpp:1069
5e6f681d
VS
4035#, c-format
4036msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4037msgstr "'%s' dosyası için izinler alınamıyor"
5e6f681d 4038
95bf8d1b 4039#: ../src/common/filefn.cpp:1083
5e6f681d
VS
4040#, c-format
4041msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4042msgstr "'%s' dosyasının üstüne yazılamıyor"
5e6f681d 4043
95bf8d1b 4044#: ../src/common/filefn.cpp:1137
5e6f681d
VS
4045#, c-format
4046msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4047msgstr "'%s' dosyası için izinler konulamıyor"
5e6f681d 4048
5325c2e3
VZ
4049#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4050#, c-format
4051msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
9d05b85d 4052msgstr "Yanlış GIF kare sayısı (%u, %d) #%u karesi için"
5325c2e3 4053
95bf8d1b 4054#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3 4055msgid "Incorrect number of arguments."
9d05b85d 4056msgstr "Hatalı argüman sayısı."
5325c2e3
VZ
4057
4058#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4059msgid "Indent"
9d05b85d 4060msgstr "Girinti"
21eadc1a 4061
95bf8d1b 4062#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4063msgid "Indents && Spacing"
9d05b85d 4064msgstr "Girintiler ve Boşluklar"
f4eadf61 4065
95bf8d1b 4066#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
5e6f681d
VS
4067msgid "Index"
4068msgstr "Dizin"
4069
95bf8d1b 4070#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
5e6f681d 4071msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4072msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)"
5e6f681d 4073
5325c2e3
VZ
4074#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4075msgid "Info"
9d05b85d 4076msgstr "Bilgi"
5325c2e3 4077
95bf8d1b 4078#: ../src/common/init.cpp:273
62603868 4079msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4080msgstr "Başlangıç sonundaki başlatma başarısız oldu, durduruluyor."
62603868 4081
95bf8d1b 4082#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4083msgid "Insert"
22cc2fd9 4084msgstr "Ekle"
f4eadf61 4085
95bf8d1b 4086#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
95bf8d1b 4087msgid "Insert Field"
eb1a78f7 4088msgstr "Alan Ekleyin"
95bf8d1b
VZ
4089
4090#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4091#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4092msgid "Insert Image"
9d05b85d 4093msgstr "Görsel Ekle"
f4eadf61 4094
95bf8d1b 4095#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3 4096msgid "Insert Object"
9d05b85d 4097msgstr "Nesne Ekle"
5325c2e3 4098
95bf8d1b
VZ
4099#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4100#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4101#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4102#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4103msgid "Insert Text"
acf4541b 4104msgstr "Metin Ekle"
f4eadf61 4105
5325c2e3
VZ
4106#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4107#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4108msgid "Inserts a page break before the paragraph."
9d05b85d 4109msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler."
5325c2e3
VZ
4110
4111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4112msgid "Inset"
9d05b85d 4113msgstr "Gömme"
402b0a2c 4114
95bf8d1b 4115#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4116#, c-format
4117msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
ecc8721a 4118msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" seçeneğini kullanın"
7f4fd42e 4119
be546c6f 4120#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
5e6f681d 4121msgid "Invalid TIFF image index."
9d05b85d 4122msgstr "Geçersiz TIFF görsel dizini."
5e6f681d 4123
95bf8d1b 4124#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4125msgid "Invalid data view item"
9d05b85d 4126msgstr "Geçersiz veri görünümü öğesi"
7f4fd42e 4127
5325c2e3 4128#: ../src/common/appcmn.cpp:246
5e6f681d
VS
4129#, c-format
4130msgid "Invalid display mode specification '%s'."
9d05b85d 4131msgstr "Geçersiz '%s' görüntü kipi özelliği."
5e6f681d 4132
5325c2e3 4133#: ../src/x11/app.cpp:122
3f029bd3 4134#, c-format
a3671ac0 4135msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4136msgstr "Geçersiz '%s' geometri tanımı"
a3671ac0 4137
f4eadf61 4138#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
5e6f681d
VS
4139#, c-format
4140msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4141msgstr "Geçersiz kilit dosyası '%s'."
5e6f681d 4142
5325c2e3 4143#: ../src/common/translation.cpp:955
5325c2e3 4144msgid "Invalid message catalog."
9d05b85d 4145msgstr "Geçersiz ileti kataloğu."
5325c2e3 4146
95bf8d1b 4147#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4148msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
95bf8d1b
VZ
4149msgstr ""
4150"GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi"
402b0a2c 4151
5325c2e3 4152#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4153msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
95bf8d1b
VZ
4154msgstr ""
4155"HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi"
402b0a2c 4156
5325c2e3 4157#: ../src/common/regex.cpp:314
5e6f681d
VS
4158#, c-format
4159msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4160msgstr "Geçersiz düzenli ifade '%s': %s"
5e6f681d 4161
be546c6f 4162#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4163#, c-format
4164msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
95bf8d1b
VZ
4165msgstr ""
4166"Yapılandırma dosyasında %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ."
5325c2e3 4167
95bf8d1b
VZ
4168#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
4169#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
5e6f681d 4170msgid "Italic"
9d05b85d 4171msgstr "Yatık"
5e6f681d 4172
f4eadf61 4173#: ../src/common/paper.cpp:132
5e6f681d 4174msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4175msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm"
5e6f681d 4176
5325c2e3 4177#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
5e6f681d 4178msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4179msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir."
5e6f681d 4180
be546c6f 4181#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
5e6f681d 4182msgid "JPEG: Couldn't save image."
9d05b85d 4183msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi."
5e6f681d 4184
f4eadf61 4185#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4186msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4187msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm"
62603868 4188
f4eadf61 4189#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4190msgid "Japanese Envelope Chou #3"
f3e86476 4191msgstr "Japon Zarf Chou #3"
62603868 4192
f4eadf61 4193#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4194msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
ecc8721a 4195msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrik"
62603868 4196
f4eadf61 4197#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4198msgid "Japanese Envelope Chou #4"
f3e86476 4199msgstr "Japon Zarf Chou #4"
62603868 4200
f4eadf61 4201#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4202msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
ecc8721a 4203msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrik"
62603868 4204
f4eadf61 4205#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4206msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
f3e86476 4207msgstr "Japon Zarf Kaku #2"
62603868 4208
f4eadf61 4209#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4210msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
ecc8721a 4211msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrik"
62603868 4212
f4eadf61 4213#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4214msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
f3e86476 4215msgstr "Japon Zarf Kaku #3"
62603868 4216
f4eadf61 4217#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4218msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
ecc8721a 4219msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrik"
62603868 4220
f4eadf61 4221#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4222msgid "Japanese Envelope You #4"
f3e86476 4223msgstr "Japon Zarf You #4"
62603868 4224
f4eadf61 4225#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4226msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
ecc8721a 4227msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrik"
62603868 4228
f4eadf61 4229#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4230msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4231msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm"
62603868 4232
f4eadf61 4233#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4234msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4235msgstr "Japon Postakartı Çevrik 148 x 100 mm"
62603868 4236
5325c2e3
VZ
4237#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4238msgid "Jump to"
9d05b85d 4239msgstr "Zıpla"
5325c2e3
VZ
4240
4241#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4242msgid "Justified"
9d05b85d 4243msgstr "Hizalı"
21eadc1a 4244
5325c2e3
VZ
4245#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4246#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4247#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4248#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4249msgid "Justify text left and right."
ecc8721a 4250msgstr "Metni sola ve sağa hizala."
f4eadf61 4251
95bf8d1b 4252#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
5e6f681d
VS
4253msgid "KOI8-R"
4254msgstr "KOI8-R"
4255
95bf8d1b 4256#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4257msgid "KOI8-U"
58e5044b 4258msgstr "KOI8-U"
edff7545 4259
95bf8d1b 4260#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4261msgid "KP_"
acf4541b 4262msgstr "KP_"
f4eadf61 4263
5325c2e3 4264#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4265msgid "KP_ADD"
acf4541b 4266msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4267
5325c2e3 4268#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4269msgid "KP_BEGIN"
acf4541b 4270msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4271
5325c2e3 4272#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4273msgid "KP_DECIMAL"
acf4541b 4274msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4275
5325c2e3 4276#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4277msgid "KP_DELETE"
acf4541b 4278msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4279
5325c2e3 4280#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4281msgid "KP_DIVIDE"
acf4541b 4282msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4283
5325c2e3 4284#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4285msgid "KP_DOWN"
acf4541b 4286msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4287
5325c2e3 4288#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4289msgid "KP_END"
acf4541b 4290msgstr "KP_END"
f4eadf61 4291
5325c2e3 4292#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4293msgid "KP_ENTER"
acf4541b 4294msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4295
5325c2e3 4296#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4297msgid "KP_EQUAL"
acf4541b 4298msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4299
5325c2e3 4300#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4301msgid "KP_HOME"
acf4541b 4302msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4303
5325c2e3 4304#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4305msgid "KP_INSERT"
acf4541b 4306msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4307
5325c2e3 4308#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4309msgid "KP_LEFT"
acf4541b 4310msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4311
5325c2e3 4312#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4313msgid "KP_MULTIPLY"
acf4541b 4314msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4315
5325c2e3 4316#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4317msgid "KP_NEXT"
acf4541b 4318msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4319
5325c2e3 4320#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4321msgid "KP_PAGEDOWN"
acf4541b 4322msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4323
5325c2e3 4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4325msgid "KP_PAGEUP"
acf4541b 4326msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4327
5325c2e3 4328#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4329msgid "KP_PRIOR"
acf4541b 4330msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4331
5325c2e3 4332#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4333msgid "KP_RIGHT"
acf4541b 4334msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4335
5325c2e3 4336#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4337msgid "KP_SEPARATOR"
acf4541b 4338msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4339
5325c2e3 4340#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4341msgid "KP_SPACE"
acf4541b 4342msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4343
5325c2e3 4344#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4345msgid "KP_SUBTRACT"
acf4541b 4346msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4347
5325c2e3 4348#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4349msgid "KP_TAB"
acf4541b 4350msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4351
5325c2e3 4352#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4353msgid "KP_UP"
acf4541b 4354msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4355
5325c2e3 4356#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4357msgid "L&ine spacing:"
9d05b85d 4358msgstr "&Satır aralığı:"
7f4fd42e 4359
5325c2e3 4360#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4361msgid "LEFT"
acf4541b 4362msgstr "LEFT"
f4eadf61 4363
95bf8d1b 4364#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
5e6f681d
VS
4365msgid "Landscape"
4366msgstr "Yatay"
4367
5325c2e3 4368#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4369msgid "Last"
9d05b85d 4370msgstr "Son"
5325c2e3 4371
95bf8d1b 4372#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 4373msgid "Last page"
9d05b85d 4374msgstr "Son sayfa"
5325c2e3 4375
be546c6f 4376#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4377#, c-format
4378msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4379msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
9d05b85d 4380msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi"
5325c2e3 4381
f4eadf61 4382#: ../src/common/paper.cpp:105
5e6f681d 4383msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4384msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
5e6f681d 4385
5325c2e3
VZ
4386#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4388#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4389#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4390#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4391#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4392#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4393msgid "Left"
22cc2fd9 4394msgstr "Sol"
f4eadf61 4395
7f4fd42e 4396#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4398msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4399msgstr "Sol (ilk satır):"
f4eadf61 4400
5325c2e3 4401#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5e6f681d 4402msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4403msgstr "Sol boşluk (mm):"
5e6f681d 4404
5325c2e3
VZ
4405#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4406#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4407#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4409msgid "Left-align text."
9d05b85d 4410msgstr "Metni sola yasla."
f4eadf61
MB
4411
4412#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4413msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4414msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç"
62603868 4415
f4eadf61 4416#: ../src/common/paper.cpp:98
5e6f681d 4417msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4418msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
5e6f681d 4419
f4eadf61 4420#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4421msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4422msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç"
62603868 4423
f4eadf61 4424#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4425msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4426msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç"
62603868 4427
f4eadf61 4428#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4429msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4430msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç"
62603868 4431
f4eadf61 4432#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4433msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4434msgstr "Letter Çevrik 11 x 8 1/2 inç"
62603868 4435
f4eadf61 4436#: ../src/common/paper.cpp:103
5e6f681d 4437msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4438msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4439
f4eadf61 4440#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4441msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4442msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç"
62603868 4443
f4eadf61 4444#: ../src/common/paper.cpp:97
5e6f681d 4445msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4446msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4447
5325c2e3 4448#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4449msgid "License"
acf4541b 4450msgstr "Lisans"
7f4fd42e 4451
5325c2e3 4452#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f4eadf61 4453msgid "Light"
ecc8721a 4454msgstr "Açık"
f4eadf61 4455
5325c2e3 4456#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4457#, c-format
4458msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
ecc8721a 4459msgstr "Eşleme dosyasında sözdizimi hatası var (%lu / \"%s\"), atlandı."
f4eadf61 4460
5325c2e3 4461#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4462msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4463msgstr "Satır aralığı:"
5e6f681d 4464
5325c2e3 4465#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c 4466msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
9d05b85d 4467msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü."
402b0a2c 4468
95bf8d1b 4469#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4470msgid "List Style"
22cc2fd9 4471msgstr "Liste stili"
f4eadf61 4472
95bf8d1b 4473#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4474msgid "List styles"
22cc2fd9 4475msgstr "Liste stilleri"
f4eadf61 4476
95bf8d1b
VZ
4477#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4478#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4479msgid "Lists font sizes in points."
9d05b85d 4480msgstr "Yazı tipi boyutlarını punto olarak listeler."
f4eadf61 4481
95bf8d1b
VZ
4482#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4483#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4484msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4485msgstr "Kullanılabilir yazı tiplerini listeler."
f4eadf61 4486
5325c2e3 4487#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
5e6f681d
VS
4488#, c-format
4489msgid "Load %s file"
ecc8721a 4490msgstr "%s dosyasını yükle"
5e6f681d 4491
5325c2e3 4492#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
5e6f681d 4493msgid "Loading : "
ecc8721a 4494msgstr "Yükleniyor :"
5e6f681d 4495
f4eadf61 4496#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4497#, c-format
4498msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4499msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı."
21eadc1a 4500
f4eadf61 4501#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4502#, c-format
4503msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4504msgstr "'%s' kilit dosyasının yetkileri hatalı."
21eadc1a 4505
95bf8d1b 4506#: ../src/generic/logg.cpp:582
5e6f681d
VS
4507#, c-format
4508msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4509msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi."
5e6f681d 4510
5325c2e3
VZ
4511#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4512#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4513msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4514msgstr "Küçük harfler"
f4eadf61 4515
5325c2e3
VZ
4516#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4517#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4518msgid "Lower case roman numerals"
9d05b85d 4519msgstr "Küçük harf romen rakamları"
f4eadf61 4520
95bf8d1b 4521#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
5e6f681d 4522msgid "MDI child"
9d05b85d 4523msgstr "MDI alt"
5e6f681d 4524
5325c2e3 4525#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4526msgid "MENU"
acf4541b 4527msgstr "MENU"
21eadc1a 4528
f4eadf61 4529#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
95bf8d1b
VZ
4530msgid ""
4531"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4532"not installed on this machine. Please install it."
4533msgstr ""
4534"MS HTML Yardım kitaplığı kurulu olmadığı için yardım işlevleri "
4535"kullanılamıyor. Lütfen kurun."
a3671ac0 4536
95bf8d1b 4537#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
a3671ac0 4538msgid "Ma&ximize"
9d05b85d 4539msgstr "Ekranı &kapla"
5e6f681d 4540
95bf8d1b 4541#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4542msgid "MacArabic"
9d05b85d 4543msgstr "MacArapça"
5325c2e3 4544
95bf8d1b 4545#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4546msgid "MacArmenian"
9d05b85d 4547msgstr "MacErmenice"
5325c2e3 4548
95bf8d1b 4549#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4550msgid "MacBengali"
9d05b85d 4551msgstr "MacBengalce"
5325c2e3 4552
95bf8d1b 4553#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4554msgid "MacBurmese"
9d05b85d 4555msgstr "MacBurmese"
5325c2e3 4556
95bf8d1b 4557#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4558msgid "MacCeltic"
9d05b85d 4559msgstr "MacKeltçe"
5325c2e3 4560
95bf8d1b 4561#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4562msgid "MacCentralEurRoman"
9d05b85d 4563msgstr "MacOrtaAvrupaRoman"
5325c2e3 4564
95bf8d1b 4565#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4566msgid "MacChineseSimp"
9d05b85d 4567msgstr "MacÇinceBasit"
5325c2e3 4568
95bf8d1b 4569#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4570msgid "MacChineseTrad"
9d05b85d 4571msgstr "MacÇinceGeleneksel"
5325c2e3 4572
95bf8d1b 4573#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4574msgid "MacCroatian"
9d05b85d 4575msgstr "MacHırvatça"
5325c2e3 4576
95bf8d1b 4577#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4578msgid "MacCyrillic"
9d05b85d 4579msgstr "MacKiril"
5325c2e3 4580
95bf8d1b 4581#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4582msgid "MacDevanagari"
9d05b85d 4583msgstr "MacDevanagari"
5325c2e3 4584
95bf8d1b 4585#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4586msgid "MacDingbats"
9d05b85d 4587msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4588
95bf8d1b 4589#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4590msgid "MacEthiopic"
9d05b85d 4591msgstr "MacEtyopça"
5325c2e3 4592
95bf8d1b 4593#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4594msgid "MacExtArabic"
9d05b85d 4595msgstr "MacExtArapça"
5325c2e3 4596
95bf8d1b 4597#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4598msgid "MacGaelic"
9d05b85d 4599msgstr "MacGaliçce"
5325c2e3 4600
95bf8d1b 4601#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4602msgid "MacGeorgian"
9d05b85d 4603msgstr "MacAzerice"
5325c2e3 4604
95bf8d1b 4605#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4606msgid "MacGreek"
9d05b85d 4607msgstr "MacYunanca"
5325c2e3 4608
95bf8d1b 4609#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4610msgid "MacGujarati"
9d05b85d 4611msgstr "MacGujarati"
5325c2e3 4612
95bf8d1b 4613#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4614msgid "MacGurmukhi"
9d05b85d 4615msgstr "MacGurmukhi"
5325c2e3 4616
95bf8d1b 4617#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4618msgid "MacHebrew"
9d05b85d 4619msgstr "Macİbranice"
5325c2e3 4620
95bf8d1b 4621#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4622msgid "MacIcelandic"
9d05b85d 4623msgstr "MacIcelandic"
5325c2e3 4624
95bf8d1b 4625#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4626msgid "MacJapanese"
9d05b85d 4627msgstr "MacJaponca"
5325c2e3 4628
95bf8d1b 4629#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4630msgid "MacKannada"
9d05b85d 4631msgstr "MacKannada"
5325c2e3 4632
95bf8d1b 4633#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3 4634msgid "MacKeyboardGlyphs"
9d05b85d 4635msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4636
95bf8d1b 4637#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4638msgid "MacKhmer"
9d05b85d 4639msgstr "MacKmerce"
5325c2e3 4640
95bf8d1b 4641#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4642msgid "MacKorean"
9d05b85d 4643msgstr "MacKorece"
5325c2e3 4644
95bf8d1b 4645#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4646msgid "MacLaotian"
9d05b85d 4647msgstr "MacLaotian"
5325c2e3 4648
95bf8d1b 4649#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4650msgid "MacMalayalam"
9d05b85d 4651msgstr "MacMalayca"
5325c2e3 4652
95bf8d1b 4653#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4654msgid "MacMongolian"
9d05b85d 4655msgstr "MacMongolca"
5325c2e3 4656
95bf8d1b 4657#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4658msgid "MacOriya"
9d05b85d 4659msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4660
95bf8d1b 4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4662msgid "MacRoman"
9d05b85d 4663msgstr "MacRoman"
5325c2e3 4664
95bf8d1b 4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4666msgid "MacRomanian"
9d05b85d 4667msgstr "MacRomence"
5325c2e3 4668
95bf8d1b 4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4670msgid "MacSinhalese"
9d05b85d 4671msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4672
95bf8d1b 4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4674msgid "MacSymbol"
9d05b85d 4675msgstr "MacSimge"
5325c2e3 4676
95bf8d1b 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4678msgid "MacTamil"
9d05b85d 4679msgstr "MacTamil"
5325c2e3 4680
95bf8d1b 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4682msgid "MacTelugu"
9d05b85d 4683msgstr "MacTelugu"
5325c2e3 4684
95bf8d1b 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4686msgid "MacThai"
9d05b85d 4687msgstr "MacTay"
5325c2e3 4688
95bf8d1b 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4690msgid "MacTibetan"
9d05b85d 4691msgstr "MacTibetçe"
5325c2e3 4692
95bf8d1b 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4694msgid "MacTurkish"
9d05b85d 4695msgstr "MacTürkçe"
5325c2e3 4696
95bf8d1b 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4698msgid "MacVietnamese"
9d05b85d 4699msgstr "MacVietnamca"
5325c2e3
VZ
4700
4701#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4702msgid "Make a selection:"
9d05b85d 4703msgstr "Bir seçim yapın:"
5325c2e3 4704
95bf8d1b 4705#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4706#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4707msgid "Margins"
9d05b85d 4708msgstr "Boşluklar"
5325c2e3 4709
7f4fd42e 4710#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
5e6f681d 4711msgid "Match case"
9d05b85d 4712msgstr "Küçük büyük harf eşleştir"
5e6f681d 4713
95bf8d1b 4714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f 4715msgid "Max height:"
acfe0402 4716msgstr "En büyük yükseklik:"
be546c6f 4717
95bf8d1b 4718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f 4719msgid "Max width:"
acfe0402 4720msgstr "En büyük genişlik:"
be546c6f 4721
95bf8d1b
VZ
4722#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4723#, c-format
4724msgid "Media playback error: %s"
eb1a78f7 4725msgstr "Ortam oynatma hatası: %s"
95bf8d1b 4726
5325c2e3 4727#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
5e6f681d
VS
4728#, c-format
4729msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
9d05b85d 4730msgstr "VFS belleği zaten '%s' dosyasını içeriyor!"
5e6f681d 4731
be546c6f 4732#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4733msgid "Menu"
ecc8721a 4734msgstr "Menü"
21eadc1a 4735
5325c2e3 4736#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4737msgid "Message"
9d05b85d 4738msgstr "İleti"
5325c2e3 4739
f4eadf61 4740#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
a3671ac0 4741msgid "Metal theme"
58e5044b 4742msgstr "Metal tema"
a3671ac0 4743
95bf8d1b 4744#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 4745msgid "Method or property not found."
9d05b85d 4746msgstr "Yöntem ya da özellik bulunamadı"
5325c2e3 4747
95bf8d1b 4748#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
a3671ac0 4749msgid "Mi&nimize"
9d05b85d 4750msgstr "Simge &durumuna küçült"
a3671ac0 4751
95bf8d1b 4752#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f 4753msgid "Min height:"
acfe0402 4754msgstr "En küçük yükseklik:"
be546c6f 4755
95bf8d1b 4756#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f 4757msgid "Min width:"
acfe0402 4758msgstr "En küçük genişlik:"
be546c6f 4759
95bf8d1b 4760#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3 4761msgid "Missing a required parameter."
9d05b85d 4762msgstr "Gereken bir parametre eksik."
5325c2e3 4763
5325c2e3 4764#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5e6f681d
VS
4765msgid "Modern"
4766msgstr "Modern"
4767
5325c2e3 4768#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4769msgid "Modified"
ecc8721a 4770msgstr "Değiştirildi"
402b0a2c 4771
7f4fd42e 4772#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4773#, c-format
4774msgid "Module \"%s\" initialization failed"
9d05b85d 4775msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı"
62603868 4776
f4eadf61 4777#: ../src/common/paper.cpp:133
5e6f681d 4778msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4779msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç"
5e6f681d 4780
5325c2e3
VZ
4781#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4782msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
9d05b85d 4783msgstr "Tek tek dosyaların değişimini izleme şu anda desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
4784
4785#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4786msgid "Move down"
9d05b85d 4787msgstr "Aşağı taşı"
402b0a2c 4788
5325c2e3 4789#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4790msgid "Move up"
9d05b85d 4791msgstr "Yukarı taşı"
402b0a2c 4792
95bf8d1b
VZ
4793#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4794#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3 4795msgid "Moves the object to the next paragraph."
9d05b85d 4796msgstr "Nesneyi sonraki paragrafa taşır."
5325c2e3 4797
95bf8d1b
VZ
4798#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4799#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3 4800msgid "Moves the object to the previous paragraph."
9d05b85d 4801msgstr "Nesneyi önceki paragrafa taşır."
5325c2e3 4802
95bf8d1b 4803#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3 4804msgid "Multiple Cell Properties"
9d05b85d 4805msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri"
5325c2e3
VZ
4806
4807#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4808msgid "NUM_LOCK"
acf4541b 4809msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4810
5325c2e3 4811#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
5e6f681d 4812msgid "Name"
9d05b85d 4813msgstr "Ad"
5e6f681d 4814
5325c2e3
VZ
4815#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4816msgid "Network"
9d05b85d 4817msgstr "Ağ"
5325c2e3
VZ
4818
4819#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3
VZ
4820msgid "New"
4821msgstr "Yeni"
4822
95bf8d1b 4823#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f 4824msgid "New &Box Style..."
acfe0402 4825msgstr "Yeni &Kutu Stili..."
be546c6f 4826
95bf8d1b 4827#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 4828msgid "New &Character Style..."
9d05b85d 4829msgstr "Yeni &Karakter Stili..."
f4eadf61 4830
95bf8d1b 4831#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 4832msgid "New &List Style..."
9d05b85d 4833msgstr "Yeni &Liste Stili..."
f4eadf61 4834
95bf8d1b 4835#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 4836msgid "New &Paragraph Style..."
9d05b85d 4837msgstr "Yeni &Paragraf Stili..."
f4eadf61 4838
95bf8d1b
VZ
4839#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4840#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
4842#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
4843#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
4844#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
4845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
4847#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
4848#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 4849msgid "New Style"
9d05b85d 4850msgstr "Yeni Stil"
f4eadf61 4851
7f4fd42e 4852#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4853msgid "New directory"
ecc8721a 4854msgstr "Yeni klasör"
21eadc1a 4855
5325c2e3 4856#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4857msgid "New item"
ecc8721a 4858msgstr "Yeni öğe"
402b0a2c 4859
95bf8d1b
VZ
4860#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4861#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
5e6f681d 4862msgid "NewName"
9d05b85d 4863msgstr "YeniAd"
5e6f681d 4864
5325c2e3 4865#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4866msgid "Next"
3f029bd3 4867msgstr "Sonraki"
21eadc1a 4868
95bf8d1b 4869#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
5e6f681d
VS
4870msgid "Next page"
4871msgstr "Sonraki sayfa"
4872
95bf8d1b 4873#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 4874msgid "No"
ecc8721a 4875msgstr "Hayır"
5e6f681d 4876
5325c2e3 4877#: ../src/generic/animateg.cpp:151
22cc2fd9 4878#, c-format
f4eadf61 4879msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 4880msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyici tanımlanmamış."
f4eadf61 4881
95bf8d1b 4882#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
acf4541b 4883#, c-format
7f4fd42e 4884msgid "No bitmap handler for type %d defined."
9d05b85d 4885msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış."
7f4fd42e 4886
be546c6f 4887#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4888msgid "No column existing."
9d05b85d 4889msgstr "Hiç sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4890
be546c6f 4891#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 4892msgid "No column for the specified column existing."
9d05b85d 4893msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok."
7f4fd42e 4894
be546c6f 4895#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4896msgid "No column for the specified column position existing."
9d05b85d 4897msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4898
95bf8d1b 4899#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e 4900msgid "No default application configured for HTML files."
9d05b85d 4901msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış."
7f4fd42e 4902
5325c2e3 4903#: ../src/generic/helpext.cpp:450
5e6f681d 4904msgid "No entries found."
9d05b85d 4905msgstr "Hiç kayıt bulunamadı."
5e6f681d 4906
95bf8d1b 4907#: ../src/common/fontmap.cpp:422
5e6f681d
VS
4908#, c-format
4909msgid ""
4910"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4911"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
4912"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4913"one)?"
5e6f681d 4914msgstr ""
9d05b85d
VZ
4915"Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok,\n"
4916"ama yerine '%s' kodlama seçeneği var.\n"
95bf8d1b
VZ
4917"Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane "
4918"seçmelisiniz) ?"
5e6f681d 4919
95bf8d1b 4920#: ../src/common/fontmap.cpp:427
5e6f681d
VS
4921#, c-format
4922msgid ""
4923"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4924"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4925"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4926msgstr ""
9d05b85d
VZ
4927"Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok.\n"
4928"Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n"
ecc8721a 4929"(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak gösterilmeyecektir) ?"
5e6f681d 4930
5325c2e3 4931#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 4932msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 4933msgstr "Canlandırma tipi için işleyici bulunamadı."
f4eadf61 4934
95bf8d1b 4935#: ../src/common/image.cpp:2484
5e6f681d 4936msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 4937msgstr "Görüntü tipi için işleyici bulunamadı."
5e6f681d 4938
95bf8d1b
VZ
4939#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
4940#: ../src/common/image.cpp:2656
5e6f681d
VS
4941#, c-format
4942msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 4943msgstr "%d tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5e6f681d 4944
95bf8d1b 4945#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
5e6f681d
VS
4946#, c-format
4947msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 4948msgstr "%s tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5e6f681d 4949
95bf8d1b 4950#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
5e6f681d 4951msgid "No matching page found yet"
9d05b85d 4952msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı"
5e6f681d 4953
95bf8d1b 4954#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 4955msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
95bf8d1b
VZ
4956msgstr ""
4957"Özel veri sütunu için görselleştirici belirtilmemiş ya da geçersiz "
4958"görselleştirici tipi belirtilmiş."
7f4fd42e 4959
be546c6f 4960#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 4961msgid "No renderer specified for column."
ecc8721a 4962msgstr "Sütun için görselleştirici belirtilmemiş."
7f4fd42e 4963
f4eadf61 4964#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 4965msgid "No sound"
3f029bd3 4966msgstr "Ses yok"
402b0a2c 4967
95bf8d1b 4968#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 4969msgid "No unused colour in image being masked."
9d05b85d 4970msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok."
21eadc1a 4971
95bf8d1b 4972#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a 4973msgid "No unused colour in image."
9d05b85d 4974msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok"
21eadc1a 4975
5325c2e3 4976#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4977#, c-format
4978msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 4979msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı."
f4eadf61 4980
5325c2e3 4981#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
4982#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
4983#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
4984#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3 4985msgid "None"
9d05b85d 4986msgstr "(Hiçbiri)"
5325c2e3 4987
95bf8d1b 4988#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
5e6f681d 4989msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 4990msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)"
5e6f681d 4991
95bf8d1b 4992#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5e6f681d
VS
4993msgid "Normal"
4994msgstr "Normal"
4995
95bf8d1b 4996#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 4997msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 4998msgstr "Normal şekil<br>ve <u>alt çizgili</u>. "
402b0a2c 4999
95bf8d1b 5000#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
5e6f681d 5001msgid "Normal font:"
9d05b85d 5002msgstr "Normal yazı tipi:"
5e6f681d 5003
5325c2e3 5004#: ../src/propgrid/props.cpp:888
9d05b85d 5005#, c-format
5325c2e3 5006msgid "Not %s"
9d05b85d 5007msgstr "%s değil"
5325c2e3 5008
95bf8d1b 5009#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3 5010msgid "Not available"
9d05b85d 5011msgstr "Kullanılamıyor"
5325c2e3 5012
95bf8d1b 5013#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61 5014msgid "Not underlined"
9d05b85d 5015msgstr "Altı çizili değil"
f4eadf61
MB
5016
5017#: ../src/common/paper.cpp:117
5e6f681d 5018msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5019msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 5020
5325c2e3 5021#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5022msgid "Notice"
ecc8721a 5023msgstr "Uyarı"
7f4fd42e 5024
5325c2e3 5025#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5325c2e3 5026msgid "Number of columns could not be determined."
9d05b85d 5027msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
5028
5029#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5030#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5031msgid "Numbered outline"
9d05b85d
VZ
5032msgstr "Numaralı ana hat"
5033
95bf8d1b
VZ
5034#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
5035#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5036#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5e6f681d
VS
5037msgid "OK"
5038msgstr "Tamam"
5039
95bf8d1b 5040#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5041#, c-format
5042msgid "OLE Automation error in %s: %s"
9d05b85d 5043msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s"
5325c2e3
VZ
5044
5045#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5046msgid "Object Properties"
9d05b85d 5047msgstr "Nesne Özellikleri"
5325c2e3 5048
95bf8d1b 5049#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3 5050msgid "Object implementation does not support named arguments."
9d05b85d 5051msgstr "Adlandırılmış argümanlar için nesne ekleme desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
5052
5053#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5054msgid "Objects must have an id attribute"
9d05b85d 5055msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır"
402b0a2c 5056
95bf8d1b 5057#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
402b0a2c 5058msgid "Open File"
9d05b85d 5059msgstr "Dosya Aç"
402b0a2c 5060
95bf8d1b 5061#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
5e6f681d 5062msgid "Open HTML document"
9d05b85d 5063msgstr "HTML belgesi aç"
5e6f681d 5064
5325c2e3 5065#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
3554a468 5066#, c-format
9a81018e 5067msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5068msgstr "Dosya aç \"%s\""
9a81018e 5069
5325c2e3 5070#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5071msgid "Open..."
ecc8721a 5072msgstr "Aç..."
5325c2e3
VZ
5073
5074#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5075#, c-format
5076msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
ecc8721a 5077msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi başarısız: %s (hata %d)"
7f4fd42e 5078
95bf8d1b
VZ
5079#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5080#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5e6f681d 5081msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5082msgstr "İşleme izin verilmiyor."
5e6f681d 5083
5325c2e3 5084#: ../src/common/cmdline.cpp:728
9d05b85d 5085#, c-format
5325c2e3 5086msgid "Option '%s' can't be negated"
9d05b85d 5087msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz"
5325c2e3
VZ
5088
5089#: ../src/common/cmdline.cpp:892
5e6f681d
VS
5090#, c-format
5091msgid "Option '%s' requires a value."
9d05b85d 5092msgstr "'%s' seçeneği bir değer gereksiniyor."
5e6f681d 5093
5325c2e3 5094#: ../src/common/cmdline.cpp:975
5e6f681d
VS
5095#, c-format
5096msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
9d05b85d 5097msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor."
5e6f681d 5098
95bf8d1b 5099#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5e6f681d 5100msgid "Options"
9d05b85d 5101msgstr "Ayarlar"
5e6f681d 5102
95bf8d1b 5103#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5e6f681d 5104msgid "Orientation"
9d05b85d 5105msgstr "Düzen"
5e6f681d 5106
5325c2e3 5107#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5108msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
9d05b85d 5109msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir."
7f4fd42e 5110
5325c2e3
VZ
5111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5113msgid "Outline"
9d05b85d 5114msgstr "Ana hat"
7f4fd42e 5115
5325c2e3
VZ
5116#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5117msgid "Outset"
9d05b85d 5118msgstr "Kabartma"
5325c2e3 5119
95bf8d1b 5120#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3 5121msgid "Overflow while coercing argument values."
9d05b85d 5122msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma"
5325c2e3
VZ
5123
5124#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5125msgid "PAGEDOWN"
22cc2fd9 5126msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5127
5325c2e3 5128#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5129msgid "PAGEUP"
22cc2fd9 5130msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5131
5325c2e3 5132#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5133msgid "PAUSE"
22cc2fd9 5134msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5135
95bf8d1b 5136#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5e6f681d 5137msgid "PCX: couldn't allocate memory"
9d05b85d 5138msgstr "PCX: bellek yerleştirilemedi."
5e6f681d 5139
5325c2e3 5140#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5e6f681d 5141msgid "PCX: image format unsupported"
9d05b85d 5142msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 5143
5325c2e3 5144#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5e6f681d 5145msgid "PCX: invalid image"
9d05b85d 5146msgstr "PCX: geçersiz görsel"
5e6f681d 5147
5325c2e3 5148#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5e6f681d 5149msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5150msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil."
5e6f681d 5151
95bf8d1b 5152#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5e6f681d
VS
5153msgid "PCX: unknown error !!!"
5154msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!"
5155
5325c2e3 5156#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5e6f681d 5157msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5158msgstr "PCX: sürüm numarası çok düşük"
5e6f681d 5159
5325c2e3 5160#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5161msgid "PGDN"
acf4541b 5162msgstr "PGDN"
f4eadf61 5163
5325c2e3 5164#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5165msgid "PGUP"
acf4541b 5166msgstr "PGUP"
f4eadf61 5167
5325c2e3 5168#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5e6f681d 5169msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
9d05b85d 5170msgstr "PNM: Bellek yerleştirilemedi."
5e6f681d 5171
5325c2e3 5172#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5e6f681d 5173msgid "PNM: File format is not recognized."
9d05b85d 5174msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı."
5e6f681d 5175
95bf8d1b 5176#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5177#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5e6f681d 5178msgid "PNM: File seems truncated."
9d05b85d 5179msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor."
5e6f681d 5180
f4eadf61 5181#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5182msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
f3e86476 5183msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5184
f4eadf61 5185#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5186msgid "PRC 16K Rotated"
ecc8721a 5187msgstr "PRC 16K Çevrik"
62603868 5188
f4eadf61 5189#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5190msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
f3e86476 5191msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5192
f4eadf61 5193#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5194msgid "PRC 32K Rotated"
ecc8721a 5195msgstr "PRC 32K Çevrik"
62603868 5196
f4eadf61 5197#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5198msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
ecc8721a 5199msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm"
62603868 5200
f4eadf61 5201#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5202msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
ecc8721a 5203msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrik"
62603868 5204
f4eadf61 5205#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5206msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
f3e86476 5207msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm"
62603868 5208
f4eadf61 5209#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5210msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5211msgstr "PRC Zarf #1 Çevrik 165 x 102 mm"
62603868 5212
f4eadf61 5213#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5214msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
f3e86476 5215msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm"
62603868 5216
f4eadf61 5217#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5218msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5219msgstr "PRC Zarf #10 Çevrik 458 x 324 mm"
62603868 5220
f4eadf61 5221#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5222msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
f3e86476 5223msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm"
62603868 5224
f4eadf61 5225#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5226msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5227msgstr "PRC Zarf #2 Çevrik 176 x 102 mm"
62603868 5228
f4eadf61 5229#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5230msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
f3e86476 5231msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm"
62603868 5232
f4eadf61 5233#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5234msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5235msgstr "PRC Zarf #3 Çevrik 176 x 125 mm"
62603868 5236
f4eadf61 5237#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5238msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
f3e86476 5239msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm"
62603868 5240
f4eadf61 5241#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5242msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5243msgstr "PRC Zarf #4 Çevrik 208 x 110 mm"
62603868 5244
f4eadf61 5245#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5246msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
f3e86476 5247msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm"
62603868 5248
f4eadf61 5249#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5250msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5251msgstr "PRC Zarf #5 Çevrik 220 x 110 mm"
62603868 5252
f4eadf61 5253#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5254msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
f3e86476 5255msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm"
62603868 5256
f4eadf61 5257#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5258msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5259msgstr "PRC Zarf #6 Çevrik 230 x 120 mm"
62603868 5260
f4eadf61 5261#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5262msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
f3e86476 5263msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm"
62603868 5264
f4eadf61 5265#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5266msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5267msgstr "PRC Zarf #7 Çevrik 230 x 160 mm"
62603868 5268
f4eadf61 5269#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5270msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
f3e86476 5271msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm"
62603868 5272
f4eadf61 5273#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5274msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5275msgstr "PRC Zarf #8 Çevrik 309 x 120 mm"
62603868 5276
f4eadf61 5277#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5278msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
f3e86476 5279msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm"
62603868 5280
f4eadf61 5281#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5282msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5283msgstr "PRC Zarf #9 Çevrik 324 x 229 mm"
62603868 5284
5325c2e3 5285#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5286msgid "PRINT"
acf4541b 5287msgstr "PRINT"
f4eadf61 5288
5325c2e3 5289#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5290msgid "Padding"
9d05b85d 5291msgstr "Yastıklama"
5325c2e3 5292
95bf8d1b 5293#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
5e6f681d
VS
5294#, c-format
5295msgid "Page %d"
5296msgstr "Sayfa %d"
5297
95bf8d1b 5298#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
5e6f681d
VS
5299#, c-format
5300msgid "Page %d of %d"
5301msgstr "Sayfa %d / %d"
5302
95bf8d1b 5303#: ../src/gtk/print.cpp:779
5e6f681d 5304msgid "Page Setup"
9d05b85d 5305msgstr "Sayfa Düzeni"
5e6f681d 5306
95bf8d1b
VZ
5307#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5308#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341 5309msgid "Page setup"
ecc8721a 5310msgstr "Sayfa düzeni"
81486341 5311
7f4fd42e 5312#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5e6f681d
VS
5313msgid "Pages"
5314msgstr "Sayfalar"
5315
95bf8d1b
VZ
5316#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5317#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5318#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5e6f681d 5319msgid "Paper size"
ecc8721a 5320msgstr "Kağıt boyutu"
5e6f681d 5321
95bf8d1b 5322#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5323msgid "Paragraph styles"
22cc2fd9 5324msgstr "Paragraf stilleri"
f4eadf61 5325
5325c2e3 5326#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5327msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5328msgstr "SetObject işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 5329
5325c2e3 5330#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b 5331msgid "Passing an unknown object to GetObject"
eb1a78f7 5332msgstr "GetObject işlevine bilinmeyen bir nesne gönderildi"
402b0a2c 5333
95bf8d1b 5334#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5335#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5336msgid "Paste"
ecc8721a 5337msgstr "Yapıştır"
f4eadf61 5338
5325c2e3 5339#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5340msgid "Paste selection"
ecc8721a 5341msgstr "Seçimi yapıştır"
f4eadf61 5342
5325c2e3
VZ
5343#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5344#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5345msgid "Peri&od"
9d05b85d 5346msgstr "N&okta"
f4eadf61 5347
5325c2e3 5348#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5e6f681d
VS
5349msgid "Permissions"
5350msgstr "Yetkiler"
5351
95bf8d1b 5352#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3 5353msgid "Picture Properties"
9d05b85d 5354msgstr "Resim Özellikleri"
5325c2e3 5355
402b0a2c 5356#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5e6f681d 5357msgid "Pipe creation failed"
9d05b85d 5358msgstr "Boru oluşturulamadı"
5e6f681d 5359
f4eadf61 5360#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d 5361msgid "Please choose a valid font."
9d05b85d 5362msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin."
5e6f681d 5363
95bf8d1b 5364#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
5e6f681d 5365msgid "Please choose an existing file."
9d05b85d 5366msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin."
5e6f681d 5367
5325c2e3 5368#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5369msgid "Please choose the page to display:"
9d05b85d 5370msgstr "Lütfen gösterilecek sayfayı seçin:"
21eadc1a 5371
5325c2e3 5372#: ../src/msw/dialup.cpp:786
5e6f681d 5373msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
9d05b85d 5374msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 5375
be546c6f 5376#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
5e6f681d
VS
5377#, c-format
5378msgid ""
5379"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5380"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5381"or this program won't operate correctly."
5382msgstr ""
9d05b85d
VZ
5383"Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü kurun\n"
5384"(kullanılabilecek en düşük sürüm 4.70 kurulu sürüm %d.%02d)\n"
5385"yoksa bu program düzgün olarak çalışamaz."
5e6f681d 5386
be546c6f 5387#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5388msgid "Please select the columns to show and define their order:"
9d05b85d 5389msgstr "Lütfen gösterilecek sütunları ve sıralarını seçin:"
5325c2e3 5390
95bf8d1b 5391#: ../src/common/prntbase.cpp:522
95bf8d1b 5392msgid "Please wait while printing..."
eb1a78f7 5393msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin..."
5e6f681d 5394
5325c2e3 5395#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5396msgid "Point Size"
9d05b85d
VZ
5397msgstr "Punto Boyutu"
5398
95bf8d1b
VZ
5399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5401#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5405msgid "Pointer to data view control not set correctly."
9d05b85d
VZ
5406msgstr "Veri görünüm denetimi imleci ayarlanmamış."
5407
95bf8d1b
VZ
5408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5409#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5413msgid "Pointer to model not set correctly."
ecc8721a 5414msgstr "Model imleci ayarlanmamış."
7f4fd42e 5415
95bf8d1b 5416#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5e6f681d
VS
5417msgid "Portrait"
5418msgstr "Dikey"
5419
95bf8d1b 5420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3 5421msgid "Position"
9d05b85d 5422msgstr "Konum"
5325c2e3
VZ
5423
5424#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5e6f681d 5425msgid "PostScript file"
ecc8721a 5426msgstr "PostScript dosyası"
5e6f681d 5427
5325c2e3 5428#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5429msgid "Preferences"
9d05b85d 5430msgstr "Ayarlar"
5325c2e3 5431
be546c6f 5432#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5433msgid "Preferences..."
9d05b85d 5434msgstr "Ayarlar..."
5325c2e3 5435
95bf8d1b
VZ
5436#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5437msgid "Preparing"
eb1a78f7 5438msgstr "Hazırlanıyor"
f4eadf61 5439
95bf8d1b
VZ
5440#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5441#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
5e6f681d 5442msgid "Preview:"
9d05b85d 5443msgstr "Ön İzleme:"
5e6f681d 5444
95bf8d1b 5445#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
5e6f681d 5446msgid "Previous page"
ecc8721a 5447msgstr "Önceki sayfa"
5e6f681d 5448
95bf8d1b
VZ
5449#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5450#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5451#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5452#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5e6f681d 5453msgid "Print"
ecc8721a 5454msgstr "Yazdır"
5e6f681d 5455
95bf8d1b 5456#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
5e6f681d 5457msgid "Print Preview"
9d05b85d 5458msgstr "Baskı Ön İzleme"
5e6f681d 5459
95bf8d1b
VZ
5460#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5461#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
5e6f681d 5462msgid "Print Preview Failure"
9d05b85d 5463msgstr "Baskı Ön İzleme Hatası"
5e6f681d 5464
7f4fd42e 5465#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5e6f681d 5466msgid "Print Range"
9d05b85d 5467msgstr "Yazdırma Aralığı"
5e6f681d 5468
5325c2e3 5469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5e6f681d 5470msgid "Print Setup"
9d05b85d 5471msgstr "Yazdırma Ayarları"
5e6f681d 5472
5325c2e3 5473#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5e6f681d 5474msgid "Print in colour"
ecc8721a 5475msgstr "Renkli yazdır"
5e6f681d 5476
95bf8d1b 5477#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5478msgid "Print previe&w..."
eb1a78f7 5479msgstr "Baskı ö&nizleme..."
95bf8d1b
VZ
5480
5481#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341 5482msgid "Print preview"
9d05b85d 5483msgstr "Baskı ön izleme"
81486341 5484
95bf8d1b 5485#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3 5486msgid "Print preview creation failed."
9d05b85d 5487msgstr "Baskı ön izleme oluşturulamadı."
5325c2e3 5488
95bf8d1b 5489#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5490msgid "Print preview..."
eb1a78f7 5491msgstr "Baskı önizleme..."
95bf8d1b 5492
5325c2e3 5493#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5e6f681d 5494msgid "Print spooling"
ecc8721a 5495msgstr "Yazdırma kuyruğu"
5e6f681d 5496
95bf8d1b 5497#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
5e6f681d 5498msgid "Print this page"
9d05b85d 5499msgstr "Bu sayfayı yazdır"
5e6f681d 5500
7f4fd42e 5501#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5e6f681d 5502msgid "Print to File"
9d05b85d 5503msgstr "Dosyaya Yazdır"
5e6f681d 5504
5325c2e3 5505#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5506msgid "Print..."
ecc8721a 5507msgstr "Yazdır..."
5325c2e3
VZ
5508
5509#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5510msgid "Printer"
ecc8721a 5511msgstr "Yazıcı"
81486341 5512
5325c2e3 5513#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5e6f681d 5514msgid "Printer command:"
9d05b85d 5515msgstr "Yazıcı komutu:"
5e6f681d 5516
7f4fd42e 5517#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5e6f681d 5518msgid "Printer options"
9d05b85d 5519msgstr "Yazıcı ayarları"
5e6f681d 5520
5325c2e3 5521#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5e6f681d 5522msgid "Printer options:"
9d05b85d 5523msgstr "Yazıcı ayarları:"
5e6f681d 5524
5325c2e3 5525#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5e6f681d 5526msgid "Printer..."
ecc8721a 5527msgstr "Yazıcı..."
5e6f681d 5528
7f4fd42e 5529#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5530msgid "Printer:"
ecc8721a 5531msgstr "Yazıcı:"
81486341 5532
95bf8d1b 5533#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
acfe0402 5534#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3 5535msgid "Printing"
ecc8721a 5536msgstr "Yazdırılıyor"
5325c2e3 5537
95bf8d1b 5538#: ../src/common/prntbase.cpp:587
a3671ac0 5539msgid "Printing "
ecc8721a 5540msgstr "Yazdırılıyor"
5e6f681d 5541
95bf8d1b 5542#: ../src/common/prntbase.cpp:331
5e6f681d 5543msgid "Printing Error"
9d05b85d 5544msgstr "Yazdırma Hatası"
5e6f681d 5545
95bf8d1b 5546#: ../src/common/prntbase.cpp:545
eb1a78f7 5547#, c-format
95bf8d1b 5548msgid "Printing page %d of %d"
eb1a78f7 5549msgstr "Yazdırılan sayfa %d / %d..."
95bf8d1b 5550
5325c2e3 5551#: ../src/generic/printps.cpp:202
5e6f681d
VS
5552#, c-format
5553msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5554msgstr "Yazdırılan sayfa %d..."
5e6f681d 5555
5325c2e3 5556#: ../src/generic/printps.cpp:162
5e6f681d 5557msgid "Printing..."
ecc8721a 5558msgstr "Yazdırılıyor..."
5e6f681d 5559
95bf8d1b
VZ
5560#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5561#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3 5562msgid "Printout"
9d05b85d 5563msgstr "Çıktı"
9a81018e 5564
5325c2e3
VZ
5565#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5566#, c-format
95bf8d1b
VZ
5567msgid ""
5568"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5569msgstr ""
5570"Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı."
5e6f681d 5571
be546c6f 5572#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 5573msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
9d05b85d 5574msgstr "İlerleme göstergesi güncellenemiyor; değer; değer tipi:"
7f4fd42e 5575
95bf8d1b
VZ
5576#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5577msgid "Progress:"
eb1a78f7 5578msgstr "İşlem:"
95bf8d1b 5579
5325c2e3 5580#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5581msgid "Properties"
ecc8721a 5582msgstr "Özellikler"
5325c2e3
VZ
5583
5584#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5585msgid "Property"
9d05b85d 5586msgstr "Özellik"
5325c2e3 5587
95bf8d1b 5588#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5589msgid "Property Error"
9d05b85d 5590msgstr "Özellik Hatası"
5325c2e3 5591
f4eadf61 5592#: ../src/common/paper.cpp:114
5e6f681d
VS
5593msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5594msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5595
95bf8d1b 5596#: ../src/generic/logg.cpp:1040
5e6f681d
VS
5597msgid "Question"
5598msgstr "Soru"
5599
9d05b85d 5600#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5601msgid "Quit"
ecc8721a 5602msgstr "Çıkış"
5325c2e3 5603
be546c6f 5604#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
acfe0402 5605#, c-format
be546c6f 5606msgid "Quit %s"
acfe0402 5607msgstr "%s uygulamasından çık"
be546c6f 5608
5325c2e3 5609#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5610msgid "Quit this program"
9d05b85d 5611msgstr "Bu programdan çık"
f4eadf61 5612
5325c2e3 5613#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5614msgid "RETURN"
acf4541b 5615msgstr "RETURN"
f4eadf61 5616
5325c2e3 5617#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5618msgid "RIGHT"
acf4541b 5619msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5620
95bf8d1b 5621#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f 5622msgid "RawCtrl+"
acfe0402 5623msgstr "HamCtrl+"
be546c6f 5624
95bf8d1b 5625#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
5e6f681d
VS
5626#, c-format
5627msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5628msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası"
5e6f681d 5629
5325c2e3 5630#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5631msgid "Ready"
ecc8721a 5632msgstr "Hazır"
81486341 5633
95bf8d1b 5634#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5635msgid "Redo"
9d05b85d 5636msgstr "Yinele"
7f4fd42e 5637
5325c2e3 5638#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5639msgid "Redo last action"
22cc2fd9 5640msgstr "Son eylemi yeniden yap"
f4eadf61 5641
5325c2e3 5642#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5643msgid "Refresh"
3f029bd3 5644msgstr "Yenile"
21eadc1a 5645
5325c2e3 5646#: ../src/msw/registry.cpp:626
5e6f681d
VS
5647#, c-format
5648msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5649msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var."
5e6f681d 5650
5325c2e3 5651#: ../src/msw/registry.cpp:595
5e6f681d
VS
5652#, c-format
5653msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
9d05b85d 5654msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor."
5e6f681d 5655
5325c2e3 5656#: ../src/msw/registry.cpp:727
5e6f681d
VS
5657#, c-format
5658msgid ""
5659"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5660"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5661"operation aborted."
5662msgstr ""
9d05b85d
VZ
5663"'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n"
5664"silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n"
5665"işlemden vazgeçildi."
5e6f681d 5666
5325c2e3 5667#: ../src/msw/registry.cpp:521
5e6f681d
VS
5668#, c-format
5669msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5670msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var."
5e6f681d 5671
95bf8d1b
VZ
5672#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5673#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5674msgid "Regular"
22cc2fd9 5675msgstr "Normal"
f4eadf61 5676
95bf8d1b 5677#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
95bf8d1b 5678msgid "Relative"
eb1a78f7 5679msgstr "Bağıl"
95bf8d1b 5680
5325c2e3 5681#: ../src/generic/helpext.cpp:463
5e6f681d 5682msgid "Relevant entries:"
9d05b85d 5683msgstr "İlgili kayıtlar:"
5e6f681d 5684
5325c2e3 5685#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5686msgid "Remove"
9d05b85d 5687msgstr "Sil"
21eadc1a 5688
95bf8d1b 5689#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
95bf8d1b 5690msgid "Remove Bullet"
eb1a78f7 5691msgstr "İmi Kaldırın"
95bf8d1b
VZ
5692
5693#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
5e6f681d 5694msgid "Remove current page from bookmarks"
9d05b85d 5695msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden sil"
5e6f681d 5696
7f4fd42e 5697#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5698#, c-format
5699msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
9d05b85d 5700msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi."
402b0a2c 5701
be546c6f 5702#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5703msgid "Rendering failed."
9d05b85d 5704msgstr "Görüntülenemiyor."
7f4fd42e 5705
95bf8d1b 5706#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5707msgid "Renumber List"
9d05b85d 5708msgstr "Listeyi Yeniden Numarala"
f4eadf61 5709
5325c2e3 5710#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5711msgid "Rep&lace"
9d05b85d 5712msgstr "&Değiştir"
21eadc1a 5713
95bf8d1b 5714#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5715msgid "Replace"
9d05b85d 5716msgstr "Değiştir"
f4eadf61 5717
7f4fd42e 5718#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5e6f681d 5719msgid "Replace &all"
9d05b85d 5720msgstr "&Tümünü değiştir"
5e6f681d 5721
5325c2e3 5722#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5723msgid "Replace selection"
9d05b85d 5724msgstr "Seçimi değiştir"
f4eadf61 5725
7f4fd42e 5726#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5e6f681d 5727msgid "Replace with:"
9d05b85d 5728msgstr "Şununla değiştir:"
5e6f681d 5729
5325c2e3
VZ
5730#: ../src/common/valtext.cpp:162
5731msgid "Required information entry is empty."
9d05b85d 5732msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş."
5e6f681d 5733
5325c2e3 5734#: ../src/common/translation.cpp:1804
9d05b85d 5735#, c-format
5325c2e3 5736msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
9d05b85d 5737msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil."
5325c2e3
VZ
5738
5739#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5740msgid "Revert to Saved"
9d05b85d 5741msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dön"
21eadc1a 5742
5325c2e3 5743#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5744msgid "Ridge"
9d05b85d 5745msgstr "Sırt"
5325c2e3
VZ
5746
5747#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5748#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5750msgid "Right"
ecc8721a 5751msgstr "Sağ"
f4eadf61 5752
5325c2e3 5753#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5e6f681d 5754msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5755msgstr "Sağ boşluk (mm):"
5e6f681d 5756
5325c2e3
VZ
5757#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5758#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5759#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5760#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5761msgid "Right-align text."
9d05b85d 5762msgstr "Metni sağa yasla."
f4eadf61 5763
5325c2e3 5764#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5e6f681d
VS
5765msgid "Roman"
5766msgstr "Roman"
5767
5325c2e3
VZ
5768#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5769#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5770msgid "S&tandard bullet name:"
9d05b85d 5771msgstr "S&tandart yer imi adı:"
f4eadf61 5772
5325c2e3 5773#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5774msgid "SCROLL_LOCK"
acf4541b 5775msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5776
5325c2e3 5777#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5778msgid "SELECT"
acf4541b 5779msgstr "SELECT"
f4eadf61 5780
5325c2e3 5781#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5782msgid "SEPARATOR"
acf4541b 5783msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5784
5325c2e3 5785#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5786msgid "SNAPSHOT"
acf4541b 5787msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5788
5325c2e3 5789#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5790msgid "SPACE"
acf4541b 5791msgstr "SPACE"
f4eadf61 5792
95bf8d1b 5793#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5794msgid "SPECIAL"
acf4541b 5795msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5796
5325c2e3 5797#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5798msgid "SUBTRACT"
acf4541b 5799msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5800
95bf8d1b 5801#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341
VZ
5802msgid "Save"
5803msgstr "Kaydet"
5804
5325c2e3 5805#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5e6f681d
VS
5806#, c-format
5807msgid "Save %s file"
ecc8721a 5808msgstr "%s dosyasını kaydet"
5e6f681d 5809
95bf8d1b 5810#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
5811msgid "Save &As..."
5812msgstr "&Farklı Kaydet"
5813
95bf8d1b 5814#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c 5815msgid "Save As"
ecc8721a 5816msgstr "Farklı Kaydet"
5e6f681d 5817
5325c2e3 5818#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5819msgid "Save as"
9d05b85d 5820msgstr "Farklı kaydet"
5325c2e3
VZ
5821
5822#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5823msgid "Save current document"
9d05b85d 5824msgstr "Geçerli belgeyi kaydet"
f4eadf61 5825
5325c2e3 5826#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5827msgid "Save current document with a different filename"
9d05b85d 5828msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydet"
f4eadf61 5829
95bf8d1b 5830#: ../src/generic/logg.cpp:516
5e6f681d 5831msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 5832msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydet"
5e6f681d 5833
5325c2e3 5834#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5e6f681d
VS
5835msgid "Script"
5836msgstr "Betik"
5837
95bf8d1b
VZ
5838#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
5839#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
5e6f681d
VS
5840msgid "Search"
5841msgstr "Ara"
5842
95bf8d1b
VZ
5843#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5844msgid ""
5845"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5846"above"
9d05b85d 5847msgstr "Yukarıya yazdığınız metni yardım kitapları içinde her şekilde ara"
5e6f681d 5848
7f4fd42e 5849#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5e6f681d 5850msgid "Search direction"
ecc8721a 5851msgstr "Arama yönü"
5e6f681d 5852
7f4fd42e 5853#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5e6f681d
VS
5854msgid "Search for:"
5855msgstr "Aranan:"
5856
95bf8d1b 5857#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
5e6f681d 5858msgid "Search in all books"
ecc8721a 5859msgstr "Tüm kitaplarda ara"
5e6f681d 5860
95bf8d1b 5861#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
5e6f681d 5862msgid "Searching..."
ecc8721a 5863msgstr "Aranıyor..."
5e6f681d 5864
5325c2e3 5865#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5e6f681d 5866msgid "Sections"
ecc8721a 5867msgstr "Bölümler"
5e6f681d 5868
5325c2e3 5869#: ../src/common/ffile.cpp:219
5e6f681d
VS
5870#, c-format
5871msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5872msgstr "'%s' dosyasında arama hatası"
5e6f681d 5873
5325c2e3 5874#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5875#, c-format
5876msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
95bf8d1b
VZ
5877msgstr ""
5878"'%s' üstünde arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından desteklenmiyor)"
81486341 5879
95bf8d1b
VZ
5880#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5881#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 5882msgid "Select &All"
9d05b85d 5883msgstr "&Tümünü seç"
a3671ac0 5884
95bf8d1b 5885#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5886msgid "Select All"
ecc8721a 5887msgstr "Tümünü Seç"
7f4fd42e 5888
95bf8d1b 5889#: ../src/common/docview.cpp:1868
5e6f681d 5890msgid "Select a document template"
9d05b85d 5891msgstr "Bir belge şablonu seçin"
5e6f681d 5892
95bf8d1b 5893#: ../src/common/docview.cpp:1942
5e6f681d 5894msgid "Select a document view"
9d05b85d 5895msgstr "Bir belge görünümü seçin"
5e6f681d 5896
95bf8d1b
VZ
5897#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
5898#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 5899msgid "Select regular or bold."
9d05b85d 5900msgstr "Normal ya da koyu seçin."
f4eadf61 5901
95bf8d1b
VZ
5902#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
5903#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 5904msgid "Select regular or italic style."
9d05b85d 5905msgstr "Normal ya da yatık stil seçin."
f4eadf61 5906
95bf8d1b
VZ
5907#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5908#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 5909msgid "Select underlining or no underlining."
9d05b85d 5910msgstr "Altçizgili ya da altçizgisiz seçin."
f4eadf61 5911
95bf8d1b 5912#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 5913msgid "Selection"
ecc8721a 5914msgstr "Seçim"
62603868 5915
f4eadf61 5916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5918msgid "Selects the list level to edit."
9d05b85d 5919msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer."
f4eadf61 5920
5325c2e3 5921#: ../src/common/cmdline.cpp:911
5e6f681d
VS
5922#, c-format
5923msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 5924msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor."
5e6f681d 5925
95bf8d1b 5926#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3 5927msgid "Set Cell Style"
9d05b85d 5928msgstr "Hücre Stilini Ayarla"
5325c2e3 5929
be546c6f 5930#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 5931msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 5932msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 5933
95bf8d1b 5934#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3 5935msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
95bf8d1b
VZ
5936msgstr ""
5937"Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor"
5325c2e3 5938
7f4fd42e 5939#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5e6f681d 5940msgid "Setup..."
9d05b85d 5941msgstr "Kurulum..."
5e6f681d 5942
5325c2e3 5943#: ../src/msw/dialup.cpp:564
5e6f681d 5944msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
9d05b85d 5945msgstr "Bir çok etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor."
5e6f681d 5946
95bf8d1b 5947#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3 5948msgid "Shift+"
9d05b85d 5949msgstr "Shift+"
f4eadf61 5950
7f4fd42e 5951#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5952msgid "Show &hidden directories"
9d05b85d 5953msgstr "Gizli &klasörleri göster"
f4eadf61 5954
95bf8d1b 5955#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 5956msgid "Show &hidden files"
9d05b85d 5957msgstr "Gizli &dosyaları göster"
f4eadf61 5958
be546c6f 5959#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 5960msgid "Show All"
9d05b85d 5961msgstr "Tümünü Göster"
5325c2e3
VZ
5962
5963#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5964msgid "Show about dialog"
ecc8721a 5965msgstr "Hakkında penceresini göster"
f4eadf61 5966
95bf8d1b 5967#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
5e6f681d 5968msgid "Show all"
ecc8721a 5969msgstr "Tümünü göster"
5e6f681d 5970
95bf8d1b 5971#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
5e6f681d 5972msgid "Show all items in index"
ecc8721a 5973msgstr "Dizindeki tüm öğeleri göster"
5e6f681d 5974
7f4fd42e 5975#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
a3671ac0 5976msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 5977msgstr "Gizli klasörleri göster"
a3671ac0 5978
95bf8d1b 5979#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
5e6f681d 5980msgid "Show/hide navigation panel"
9d05b85d 5981msgstr "Gezinti panelini göster/gizle"
5e6f681d 5982
95bf8d1b
VZ
5983#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
5984#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 5985msgid "Shows a Unicode subset."
9d05b85d 5986msgstr "Bir Unikod alt kümesini gösterir."
f4eadf61 5987
5325c2e3
VZ
5988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 5992msgid "Shows a preview of the bullet settings."
9d05b85d 5993msgstr "Yer imi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 5994
95bf8d1b
VZ
5995#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
5996#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 5997msgid "Shows a preview of the font settings."
9d05b85d 5998msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 5999
95bf8d1b 6000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6001msgid "Shows a preview of the font."
9d05b85d 6002msgstr "Yazı tipinin bir önizlemesini gösterir."
f4eadf61 6003
5325c2e3
VZ
6004#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6005#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6006msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
9d05b85d 6007msgstr "Paragraf ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 6008
95bf8d1b 6009#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6010msgid "Shows the font preview."
9d05b85d 6011msgstr "Yazı tipi ön izlemesini gösterir."
21eadc1a 6012
5325c2e3 6013#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6014msgid "Simple monochrome theme"
9d05b85d 6015msgstr "Basit tek renkli tema"
f4eadf61 6016
5325c2e3
VZ
6017#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6018#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6019msgid "Single"
22cc2fd9 6020msgstr "Tek"
f4eadf61 6021
95bf8d1b
VZ
6022#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5e6f681d
VS
6024msgid "Size"
6025msgstr "Boyut"
6026
be546c6f 6027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6028msgid "Size:"
22cc2fd9 6029msgstr "Boyut:"
f4eadf61 6030
95bf8d1b 6031#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6032#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6033msgid "Skip"
58e5044b 6034msgstr "Atla"
81486341 6035
5325c2e3 6036#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5e6f681d 6037msgid "Slant"
ecc8721a 6038msgstr "Eğik"
5e6f681d 6039
5325c2e3 6040#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6041msgid "Solid"
9d05b85d 6042msgstr "Katı"
5e6f681d 6043
95bf8d1b 6044#: ../src/common/docview.cpp:1764
5e6f681d 6045msgid "Sorry, could not open this file."
9d05b85d 6046msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor."
5e6f681d 6047
95bf8d1b 6048#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
5e6f681d 6049msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
9d05b85d 6050msgstr "Malesef bellek bir ön izleme oluşturmak için yetersiz."
5e6f681d 6051
95bf8d1b
VZ
6052#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6054#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6055#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6057msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
9d05b85d 6058msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin."
f4eadf61 6059
95bf8d1b 6060#: ../src/common/docview.cpp:1787
402b0a2c 6061msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
9d05b85d 6062msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor."
402b0a2c 6063
edff7545 6064#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6065msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6066msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6067
edff7545 6068#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6069#, c-format
6070msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6071msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6072
5325c2e3 6073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6074msgid "Spacing"
9d05b85d 6075msgstr "Boşluk"
f4eadf61 6076
5325c2e3
VZ
6077#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6078msgid "Spell Check"
9d05b85d 6079msgstr "Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
6080
6081#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6082#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6083msgid "Standard"
22cc2fd9 6084msgstr "Standart"
f4eadf61
MB
6085
6086#: ../src/common/paper.cpp:106
5e6f681d 6087msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6088msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
5e6f681d 6089
95bf8d1b
VZ
6090#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
95bf8d1b 6093msgid "Static"
eb1a78f7 6094msgstr "Durağan"
95bf8d1b 6095
7f4fd42e 6096#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6097msgid "Status:"
6098msgstr "Durum:"
6099
5325c2e3 6100#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3
VZ
6101msgid "Stop"
6102msgstr "Dur"
5e6f681d 6103
5325c2e3 6104#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6105msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6106msgstr "Üstü çizili"
402b0a2c 6107
5325c2e3 6108#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
3f029bd3 6109#, c-format
402b0a2c 6110msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
9d05b85d 6111msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s"
402b0a2c 6112
95bf8d1b 6113#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6114msgid "Style"
22cc2fd9 6115msgstr "Stil"
f4eadf61 6116
5325c2e3 6117#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6118msgid "Style Organiser"
ecc8721a 6119msgstr "Stil Düzenleyici"
f4eadf61 6120
be546c6f 6121#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6122msgid "Style:"
6123msgstr "Stil:"
6124
95bf8d1b 6125#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e 6126msgid "Subscrip&t"
9d05b85d 6127msgstr "Al&tyazı"
7f4fd42e 6128
95bf8d1b 6129#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 6130msgid "Supe&rscript"
9d05b85d 6131msgstr "Ü&styazı"
7f4fd42e 6132
f4eadf61 6133#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6134msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f3e86476 6135msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6136
f4eadf61 6137#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6138msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f3e86476 6139msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6140
5325c2e3 6141#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
5e6f681d 6142msgid "Swiss"
ecc8721a 6143msgstr "İsveç"
5e6f681d 6144
5325c2e3
VZ
6145#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6146#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6147msgid "Symbol"
22cc2fd9 6148msgstr "Sembol"
f4eadf61 6149
5325c2e3
VZ
6150#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6151#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6152msgid "Symbol &font:"
9d05b85d 6153msgstr "Sembol &yazı tipi:"
f4eadf61 6154
5325c2e3 6155#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6156msgid "TAB"
acf4541b 6157msgstr "TAB"
f4eadf61 6158
95bf8d1b 6159#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6160#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
5e6f681d
VS
6161msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6162msgstr "TIFF: Bellek yetersiz."
6163
be546c6f 6164#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
5e6f681d 6165msgid "TIFF: Error loading image."
9d05b85d 6166msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası."
5e6f681d 6167
be546c6f 6168#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
5e6f681d 6169msgid "TIFF: Error reading image."
9d05b85d 6170msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası."
5e6f681d 6171
be546c6f 6172#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
5e6f681d 6173msgid "TIFF: Error saving image."
9d05b85d 6174msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası."
5e6f681d 6175
be546c6f 6176#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
5e6f681d 6177msgid "TIFF: Error writing image."
9d05b85d 6178msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası."
5e6f681d 6179
be546c6f 6180#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6181msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
9d05b85d 6182msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük."
5325c2e3 6183
95bf8d1b 6184#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3 6185msgid "Table Properties"
9d05b85d 6186msgstr "Tablo Özellikleri"
5325c2e3 6187
f4eadf61 6188#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6189msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6190msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç"
62603868 6191
f4eadf61 6192#: ../src/common/paper.cpp:104
5e6f681d 6193msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6194msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
5e6f681d 6195
95bf8d1b 6196#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6197msgid "Tabs"
22cc2fd9 6198msgstr "Sekmeler"
f4eadf61 6199
5325c2e3 6200#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
5e6f681d
VS
6201msgid "Teletype"
6202msgstr "Teletype"
6203
95bf8d1b 6204#: ../src/common/docview.cpp:1869
5e6f681d 6205msgid "Templates"
ecc8721a 6206msgstr "Şablonlar"
5e6f681d 6207
be546c6f 6208#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 6209msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 6210msgstr "Metin görüntülenemiyor; değer; değer tipi:"
7f4fd42e 6211
95bf8d1b 6212#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
5e6f681d
VS
6213msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6214msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6215
95bf8d1b 6216#: ../src/common/ftp.cpp:621
5e6f681d 6217msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
9d05b85d 6218msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor."
5e6f681d 6219
95bf8d1b 6220#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6221msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3f029bd3 6222msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor."
21eadc1a 6223
f4eadf61 6224#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6225#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6226#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6227#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6228msgid "The available bullet styles."
9d05b85d 6229msgstr "Kullanılabilir yer imi stilleri."
f4eadf61 6230
95bf8d1b
VZ
6231#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6232#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6233msgid "The available styles."
9d05b85d 6234msgstr "Kullanılabilir stiller."
f4eadf61 6235
5325c2e3
VZ
6236#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6237#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6238msgid "The background colour."
9d05b85d 6239msgstr "Art alan rengi."
5325c2e3
VZ
6240
6241#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6242#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6243msgid "The bottom margin size."
9d05b85d 6244msgstr "Alt boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6245
6246#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6247#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6248msgid "The bottom padding size."
9d05b85d 6249msgstr "Alt yastıklama boyutu."
5325c2e3 6250
95bf8d1b
VZ
6251#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6252#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
95bf8d1b 6255msgid "The bottom position."
eb1a78f7 6256msgstr "Alt konum."
95bf8d1b 6257
7f4fd42e 6258#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6259#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6260#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6261#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6262#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6263#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6264#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6265#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6266msgid "The bullet character."
9d05b85d 6267msgstr "Yer imi karakteri."
f4eadf61 6268
95bf8d1b
VZ
6269#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6270#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6271msgid "The character code."
22cc2fd9 6272msgstr "Karakter kodu."
f4eadf61 6273
95bf8d1b 6274#: ../src/common/fontmap.cpp:204
5e6f681d
VS
6275#, c-format
6276msgid ""
6277"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6278"another charset to replace it with or choose\n"
6279"[Cancel] if it cannot be replaced"
6280msgstr ""
ecc8721a 6281"'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n"
9d05b85d
VZ
6282"başka bir tane seçebilir ya da \n"
6283"seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz"
5e6f681d 6284
95bf8d1b 6285#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
5e6f681d
VS
6286#, c-format
6287msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
9d05b85d 6288msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor."
5e6f681d 6289
f4eadf61 6290#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6291#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6292msgid "The default style for the next paragraph."
9d05b85d 6293msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil."
f4eadf61 6294
7f4fd42e 6295#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
3f029bd3 6296#, c-format
a3671ac0
VS
6297msgid ""
6298"The directory '%s' does not exist\n"
6299"Create it now?"
6300msgstr ""
9d05b85d
VZ
6301"'%s' klasörü bulunamadı\n"
6302"Şimdi oluşturulsun mu?"
5e6f681d 6303
5325c2e3 6304#: ../src/html/htmprint.cpp:272
3f029bd3 6305#, c-format
402b0a2c 6306msgid ""
95bf8d1b
VZ
6307"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6308"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6309"\n"
6310"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6311msgstr ""
9d05b85d
VZ
6312"\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n"
6313"\n"
6314"Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?"
402b0a2c 6315
95bf8d1b 6316#: ../src/common/docview.cpp:1181
5e6f681d 6317#, c-format
a3671ac0
VS
6318msgid ""
6319"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5e6f681d 6320"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6321msgstr ""
ecc8721a 6322"'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n"
9d05b85d 6323"Geçmiş dosyalar listesinden kaldırıldı."
5e6f681d 6324
5325c2e3
VZ
6325#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6326#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6327#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6329msgid "The first line indent."
9d05b85d 6330msgstr "İlk satır girintisi."
f4eadf61 6331
95bf8d1b 6332#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e 6333msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6334msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n"
7f4fd42e 6335
95bf8d1b 6336#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6337msgid "The font colour."
9d05b85d 6338msgstr "Yazı tipi rengi."
21eadc1a 6339
95bf8d1b 6340#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6341msgid "The font family."
9d05b85d 6342msgstr "Yazı tipi ailesi."
21eadc1a 6343
95bf8d1b
VZ
6344#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6345#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6346msgid "The font from which to take the symbol."
9d05b85d 6347msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi."
f4eadf61 6348
95bf8d1b
VZ
6349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6350#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6351msgid "The font point size."
9d05b85d 6352msgstr "Yazı tipi punto boyutu."
21eadc1a 6353
95bf8d1b 6354#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6355msgid "The font size in points."
9d05b85d 6356msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu."
f4eadf61 6357
95bf8d1b
VZ
6358#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6359#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b 6360msgid "The font size units, points or pixels."
eb1a78f7 6361msgstr "Yazı tipi boyutu birimi, punto ya da piksel."
95bf8d1b
VZ
6362
6363#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6364msgid "The font style."
9d05b85d 6365msgstr "Yazı tipi stili."
21eadc1a 6366
95bf8d1b 6367#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6368msgid "The font weight."
9d05b85d 6369msgstr "Yazı tipi yoğunluğu."
21eadc1a 6370
95bf8d1b 6371#: ../src/common/docview.cpp:1449
9d05b85d 6372#, c-format
5325c2e3 6373msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
9d05b85d 6374msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi."
5325c2e3 6375
7f4fd42e
VS
6376#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6377#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6378#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6379#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6380msgid "The left indent."
22cc2fd9 6381msgstr "Sol girinti."
f4eadf61 6382
5325c2e3
VZ
6383#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6384#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6385msgid "The left margin size."
9d05b85d 6386msgstr "Sol boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6387
6388#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6389#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6390msgid "The left padding size."
9d05b85d 6391msgstr "Sol yastıklama boyutu."
5325c2e3 6392
95bf8d1b
VZ
6393#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6394#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6395#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
95bf8d1b 6397msgid "The left position."
eb1a78f7 6398msgstr "Sol konum."
95bf8d1b 6399
5325c2e3
VZ
6400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6404msgid "The line spacing."
ecc8721a 6405msgstr "Satır aralığı."
f4eadf61 6406
5325c2e3
VZ
6407#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6408#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6409msgid "The list item number."
ecc8721a 6410msgstr "Liste öğe numarası."
f4eadf61 6411
95bf8d1b 6412#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3 6413msgid "The locale ID is unknown."
9d05b85d 6414msgstr "Yerel kodu bilinmiyor."
5325c2e3 6415
95bf8d1b
VZ
6416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3 6418msgid "The object height."
9d05b85d 6419msgstr "Nesne yüksekliği."
5325c2e3 6420
95bf8d1b
VZ
6421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f 6423msgid "The object maximum height."
acfe0402 6424msgstr "En büyük nesne yüksekliği."
be546c6f 6425
95bf8d1b
VZ
6426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f 6428msgid "The object maximum width."
acfe0402 6429msgstr "En büyük nesne genişliği."
be546c6f 6430
95bf8d1b
VZ
6431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
95bf8d1b
VZ
6433msgid "The object minimum height."
6434msgstr "En küçük nesne yüksekliği."
6435
6436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6438msgid "The object minimum width."
acfe0402 6439msgstr "En küçük nesne genişliği."
be546c6f 6440
95bf8d1b
VZ
6441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3 6443msgid "The object width."
9d05b85d 6444msgstr "Nesne genişliği."
5325c2e3
VZ
6445
6446#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6447#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 6448msgid "The outline level."
9d05b85d 6449msgstr "Ana hat düzeyi."
7f4fd42e 6450
be546c6f 6451#: ../src/common/log.cpp:284
9d05b85d 6452#, c-format
5325c2e3 6453msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6454msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a 6455msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
f4eadf61 6456
be546c6f 6457#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6458msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6459msgstr "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
5325c2e3 6460
95bf8d1b 6461#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e 6462msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6463msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi."
7f4fd42e 6464
95bf8d1b
VZ
6465#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6466#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6467msgid "The range to show."
ecc8721a 6468msgstr "Gösterilecek aralık."
f4eadf61 6469
5325c2e3 6470#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6471msgid ""
95bf8d1b
VZ
6472"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6473"private information,\n"
98735f00 6474"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6475msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6476"Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel "
6477"bilgileriniz varsa,\n"
9d05b85d 6478"rapordan çıkarmak istediklerinizin işaretini kaldırın.\n"
9a81018e 6479
5325c2e3 6480#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
5e6f681d
VS
6481#, c-format
6482msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6483msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş."
5e6f681d 6484
5325c2e3
VZ
6485#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6486#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6487#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6489msgid "The right indent."
ecc8721a 6490msgstr "Sağ girinti."
f4eadf61 6491
5325c2e3
VZ
6492#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6493#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6494msgid "The right margin size."
9d05b85d 6495msgstr "Sağ boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6496
6497#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6498#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6499msgid "The right padding size."
9d05b85d 6500msgstr "Sağ yastıklama boyutu."
5325c2e3 6501
95bf8d1b
VZ
6502#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6504#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6505#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
95bf8d1b 6506msgid "The right position."
eb1a78f7 6507msgstr "Sağ konum."
95bf8d1b 6508
5325c2e3
VZ
6509#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6510#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6511#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6512msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6513msgstr "Paragraftan sonraki boşluk."
f4eadf61 6514
5325c2e3
VZ
6515#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6517#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6518#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6519msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6520msgstr "Paragraftan önceki boşluk."
f4eadf61 6521
f4eadf61 6522#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6523#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6524msgid "The style name."
ecc8721a 6525msgstr "Stil adı."
f4eadf61 6526
f4eadf61 6527#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6528#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6529msgid "The style on which this style is based."
9d05b85d 6530msgstr "Bu stilin baz alındığı stil."
f4eadf61 6531
95bf8d1b
VZ
6532#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6533#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6534msgid "The style preview."
9d05b85d 6535msgstr "Stil ön izlemesi."
f4eadf61 6536
95bf8d1b 6537#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3 6538msgid "The system cannot find the file specified."
9d05b85d 6539msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı."
5325c2e3 6540
f4eadf61 6541#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6542#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6543msgid "The tab position."
acf4541b 6544msgstr "Sekme konumu."
f4eadf61 6545
5325c2e3 6546#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6547msgid "The tab positions."
9d05b85d 6548msgstr "Sekme konumları."
f4eadf61 6549
95bf8d1b 6550#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
5e6f681d 6551msgid "The text couldn't be saved."
acf4541b 6552msgstr "Metin kaydedilemedi."
5e6f681d 6553
5325c2e3
VZ
6554#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6555#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6556msgid "The top margin size."
9d05b85d 6557msgstr "Üst boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6558
6559#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6560#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6561msgid "The top padding size."
9d05b85d 6562msgstr "Üst yastıklama boyutu."
5325c2e3 6563
95bf8d1b
VZ
6564#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6565#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6566#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6567#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
95bf8d1b 6568msgid "The top position."
eb1a78f7 6569msgstr "Üst konum."
95bf8d1b 6570
5325c2e3 6571#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
5e6f681d
VS
6572#, c-format
6573msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6574msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir."
5e6f681d 6575
5325c2e3 6576#: ../src/msw/dialup.cpp:453
acf4541b 6577#, c-format
95bf8d1b
VZ
6578msgid ""
6579"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6580"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6581msgstr ""
6582"Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmeti (RAS) sürümü çok eski, lütfen "
6583"yükseltin (şu gerekli işlev eksik: %s)."
5325c2e3 6584
95bf8d1b 6585#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e 6586msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6587msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor."
7f4fd42e 6588
be546c6f 6589#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6590msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
9d05b85d 6591msgstr "Belirtilen dizin için sütun ya da görselleştirici yok."
7f4fd42e 6592
95bf8d1b
VZ
6593#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6594msgid ""
6595"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6596msgstr ""
6597"Sayfa ayarları sırasında bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz "
6598"gerekebilir."
5325c2e3
VZ
6599
6600#: ../src/html/htmprint.cpp:256
95bf8d1b
VZ
6601msgid ""
6602"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6603"when it is printed."
9d05b85d 6604msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak."
5325c2e3 6605
95bf8d1b 6606#: ../src/common/image.cpp:2609
9d05b85d 6607#, c-format
5325c2e3 6608msgid "This is not a %s."
9d05b85d 6609msgstr "Bu bir %s değil."
5e6f681d 6610
95bf8d1b 6611#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f 6612msgid "This platform does not support background transparency."
acfe0402 6613msgstr "Bu platform art alan saydamlığını desteklemiyor."
be546c6f 6614
95bf8d1b
VZ
6615#: ../src/gtk/window.cpp:4239
6616msgid ""
6617"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6618"with GTK+ 2.12 or newer."
6619msgstr ""
6620"Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
6621"üzeri bir sürümle yeniden derleyin."
be546c6f 6622
7f4fd42e 6623#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
95bf8d1b
VZ
6624msgid ""
6625"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6626"comctl32.dll"
6627msgstr ""
6628"Bu sistem tarih öğelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü "
6629"yükseltin"
a3671ac0 6630
95bf8d1b
VZ
6631#: ../src/msw/thread.cpp:1290
6632msgid ""
6633"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6634"storage"
9d05b85d 6635msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor"
5e6f681d 6636
95bf8d1b 6637#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
5e6f681d 6638msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
95bf8d1b
VZ
6639msgstr ""
6640"İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 6641
95bf8d1b
VZ
6642#: ../src/msw/thread.cpp:1278
6643msgid ""
6644"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6645"local storage"
9d05b85d 6646msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor"
5e6f681d 6647
95bf8d1b 6648#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
5e6f681d 6649msgid "Thread priority setting is ignored."
9d05b85d 6650msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı."
5e6f681d 6651
5325c2e3 6652#: ../src/msw/mdi.cpp:165
5e6f681d 6653msgid "Tile &Horizontally"
9d05b85d 6654msgstr "&Yatay Döşe"
5e6f681d 6655
5325c2e3 6656#: ../src/msw/mdi.cpp:166
5e6f681d 6657msgid "Tile &Vertically"
9d05b85d 6658msgstr "&Dikey Döşe"
5e6f681d 6659
95bf8d1b 6660#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6661msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
9d05b85d 6662msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin."
21eadc1a 6663
acf4541b 6664#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6665msgid "Timer creation failed."
9d05b85d 6666msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 6667
5325c2e3 6668#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
5e6f681d 6669msgid "Tip of the Day"
9d05b85d 6670msgstr "Günün İpucu"
5e6f681d 6671
5325c2e3 6672#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
5e6f681d 6673msgid "Tips not available, sorry!"
9d05b85d 6674msgstr "Malesef ipucu yok!"
5e6f681d 6675
5325c2e3 6676#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
5e6f681d 6677msgid "To:"
9d05b85d 6678msgstr "Kime:"
5e6f681d 6679
be546c6f 6680#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6681msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 6682msgstr "İki durumlu düğme görüntülenemiyor değer; değer tipi:"
7f4fd42e 6683
95bf8d1b 6684#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6685msgid "Too many EndStyle calls!"
9d05b85d 6686msgstr "Çok fazla 'EndStyle' çağrısı!"
f4eadf61 6687
be546c6f 6688#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6689msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6690msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir."
402b0a2c 6691
95bf8d1b
VZ
6692#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6693#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6694#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6695msgid "Top"
9d05b85d 6696msgstr "Üst"
5325c2e3
VZ
6697
6698#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
5e6f681d 6699msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6700msgstr "Üst boşluk (mm):"
5e6f681d 6701
7f4fd42e 6702#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6703msgid "Translations by "
ecc8721a 6704msgstr "Çeviren"
f4eadf61 6705
5325c2e3 6706#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6707msgid "Translators"
ecc8721a 6708msgstr "Çevirenler"
7f4fd42e 6709
5325c2e3
VZ
6710#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6711msgid "True"
9d05b85d 6712msgstr "Doğru"
5325c2e3 6713
be546c6f 6714#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5e6f681d
VS
6715#, c-format
6716msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
95bf8d1b
VZ
6717msgstr ""
6718"VFS belleğinden '%s' dosyasını silinmeye çalışılıyor, ama dosya yüklü değil!"
5e6f681d 6719
95bf8d1b 6720#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
5e6f681d 6721msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 6722msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
5e6f681d 6723
5325c2e3 6724#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6725msgid "Type"
3f029bd3 6726msgstr "Tip"
402b0a2c 6727
95bf8d1b
VZ
6728#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6729#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6730msgid "Type a font name."
9d05b85d 6731msgstr "Bir yazı tipi adı yazın."
f4eadf61 6732
95bf8d1b
VZ
6733#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6734#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6735msgid "Type a size in points."
9d05b85d 6736msgstr "Punto olarak bir boyut yazın."
f4eadf61 6737
95bf8d1b 6738#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6739#, c-format
6740msgid "Type mismatch in argument %u."
9d05b85d 6741msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı."
5325c2e3 6742
95bf8d1b 6743#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6744#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6745msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6746msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir"
402b0a2c 6747
5325c2e3
VZ
6748#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6749#, c-format
95bf8d1b
VZ
6750msgid ""
6751"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6752"\"%s\"."
6753msgstr ""
6754"\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s"
6755"\" tipinde DEĞİL."
5325c2e3
VZ
6756
6757#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6758msgid "UP"
acf4541b 6759msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6760
6761#: ../src/common/paper.cpp:135
5e6f681d 6762msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6763msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
5e6f681d 6764
95bf8d1b 6765#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6766msgid "US-ASCII"
22cc2fd9 6767msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6768
5325c2e3
VZ
6769#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6770msgid "Unable to add inotify watch"
9d05b85d 6771msgstr "inotify izleme eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6772
6773#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6774msgid "Unable to add kqueue watch"
9d05b85d 6775msgstr "kqueue izleme eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6776
6777#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6778msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
9d05b85d 6779msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyici ile ilişkilendirilemedi"
5325c2e3
VZ
6780
6781#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
5325c2e3 6782msgid "Unable to close I/O completion port handle"
9d05b85d 6783msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6784
6785#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
5325c2e3 6786msgid "Unable to close inotify instance"
9d05b85d 6787msgstr "inotify kopyası kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6788
6789#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
9d05b85d 6790#, c-format
5325c2e3 6791msgid "Unable to close path '%s'"
9d05b85d 6792msgstr "'%s' yolu kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6793
6794#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
9d05b85d 6795#, c-format
5325c2e3 6796msgid "Unable to close the handle for '%s'"
9d05b85d 6797msgstr "'%s' için işleyici kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6798
6799#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
5325c2e3 6800msgid "Unable to create I/O completion port"
9d05b85d 6801msgstr "G/Ç tamamlanma portu oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6802
6803#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
5325c2e3 6804msgid "Unable to create IOCP worker thread"
9d05b85d 6805msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6806
6807#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
5325c2e3 6808msgid "Unable to create inotify instance"
9d05b85d 6809msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6810
6811#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
5325c2e3 6812msgid "Unable to create kqueue instance"
9d05b85d 6813msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6814
6815#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6816msgid "Unable to dequeue completion packet"
9d05b85d 6817msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı"
5325c2e3
VZ
6818
6819#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6820msgid "Unable to get events from kqueue"
9d05b85d 6821msgstr "kqueue üzerinden olaylar alınamadı"
5325c2e3 6822
be546c6f 6823#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3 6824msgid "Unable to handle native drag&drop data"
9d05b85d 6825msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi"
5325c2e3 6826
95bf8d1b 6827#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e 6828msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
9d05b85d 6829msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?"
7f4fd42e 6830
95bf8d1b 6831#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e 6832msgid "Unable to initialize Hildon program"
9d05b85d 6833msgstr "Hildon programı başlatılamadı"
f4eadf61 6834
5325c2e3 6835#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
9d05b85d 6836#, c-format
5325c2e3 6837msgid "Unable to open path '%s'"
9d05b85d 6838msgstr "'%s' yolu açılamadı"
5325c2e3
VZ
6839
6840#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
5e6f681d
VS
6841#, c-format
6842msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
9d05b85d 6843msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s"
5e6f681d 6844
f4eadf61 6845#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6846msgid "Unable to play sound asynchronously."
9d05b85d 6847msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor."
402b0a2c 6848
5325c2e3
VZ
6849#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6850msgid "Unable to post completion status"
9d05b85d 6851msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi"
5325c2e3 6852
95bf8d1b 6853#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3 6854msgid "Unable to read from inotify descriptor"
9d05b85d 6855msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı"
5325c2e3
VZ
6856
6857#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6858msgid "Unable to remove inotify watch"
9d05b85d 6859msgstr "inotify izleme kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6860
6861#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6862msgid "Unable to remove kqueue watch"
9d05b85d 6863msgstr "kqueue izleme kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6864
6865#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
9d05b85d 6866#, c-format
5325c2e3 6867msgid "Unable to set up watch for '%s'"
9d05b85d 6868msgstr "'%s' için izleme kurulamadı"
5325c2e3
VZ
6869
6870#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6871msgid "Unable to start IOCP worker thread"
9d05b85d 6872msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
6873
6874#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6875msgid "Undelete"
3f029bd3 6876msgstr "Silmeyi geri al"
5e6f681d 6877
5325c2e3 6878#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6879msgid "Underline"
9d05b85d 6880msgstr "Altı çizili"
5325c2e3 6881
95bf8d1b 6882#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6883#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6884msgid "Underlined"
9d05b85d 6885msgstr "Altı çizili"
f4eadf61 6886
95bf8d1b 6887#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6888msgid "Undo"
acf4541b 6889msgstr "Geri Al"
7f4fd42e 6890
5325c2e3 6891#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6892msgid "Undo last action"
acf4541b 6893msgstr "Son eylemi geri al"
f4eadf61 6894
5325c2e3 6895#: ../src/common/cmdline.cpp:857
22cc2fd9 6896#, c-format
f4eadf61 6897msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6898msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler."
f4eadf61 6899
5325c2e3 6900#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
5e6f681d
VS
6901#, c-format
6902msgid "Unexpected parameter '%s'"
6903msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'"
6904
5325c2e3
VZ
6905#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6906msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
9d05b85d 6907msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma portu oluşturuldu"
5325c2e3
VZ
6908
6909#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
5325c2e3 6910msgid "Ungraceful worker thread termination"
9d05b85d 6911msgstr "Mutsuz çalışanın iş parçacığını sonlandırılması"
5325c2e3 6912
95bf8d1b
VZ
6913#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6914#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6915#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 6916msgid "Unicode"
9d05b85d 6917msgstr "Unikod"
f4eadf61 6918
95bf8d1b 6919#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 6920msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9d05b85d 6921msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6922
95bf8d1b 6923#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 6924msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9d05b85d 6925msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 6926
95bf8d1b 6927#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 6928msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9d05b85d 6929msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 6930
95bf8d1b 6931#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 6932msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9d05b85d 6933msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 6934
95bf8d1b 6935#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 6936msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9d05b85d 6937msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 6938
95bf8d1b 6939#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 6940msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9d05b85d 6941msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 6942
95bf8d1b 6943#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5e6f681d 6944msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9d05b85d 6945msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)"
5e6f681d 6946
95bf8d1b 6947#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
5e6f681d 6948msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9d05b85d 6949msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)"
5e6f681d 6950
5325c2e3 6951#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6952msgid "Unindent"
9d05b85d 6953msgstr "Girintiyi geri al"
5325c2e3
VZ
6954
6955#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6956#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6957msgid "Units for the bottom border width."
9d05b85d 6958msgstr "Alt sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6959
6960#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6961#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6962msgid "Units for the bottom margin."
9d05b85d 6963msgstr "Alt boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6964
6965#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6966#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6967msgid "Units for the bottom outline width."
9d05b85d 6968msgstr "Alt ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6969
6970#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6971#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6972msgid "Units for the bottom padding."
9d05b85d 6973msgstr "Alt yastıklama için birimler."
5325c2e3 6974
95bf8d1b
VZ
6975#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
6976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
95bf8d1b 6977msgid "Units for the bottom position."
eb1a78f7 6978msgstr "Alt konumun birimleri."
95bf8d1b 6979
5325c2e3
VZ
6980#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6981#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6982msgid "Units for the left border width."
9d05b85d 6983msgstr "Sol sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6984
6985#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6986#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6987msgid "Units for the left margin."
9d05b85d 6988msgstr "Sol boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6989
6990#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6991#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6992msgid "Units for the left outline width."
9d05b85d 6993msgstr "Sol ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6994
6995#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6996#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6997msgid "Units for the left padding."
9d05b85d 6998msgstr "Sol yastıklama için birimler."
5325c2e3 6999
95bf8d1b
VZ
7000#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7001#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 7002msgid "Units for the left position."
eb1a78f7 7003msgstr "Sol konumun birimleri."
95bf8d1b
VZ
7004
7005#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7006#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 7007msgid "Units for the maximum object height."
acfe0402 7008msgstr "En büyük nesne yüksekliği için birimler."
5325c2e3 7009
95bf8d1b
VZ
7010#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7011#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f 7012msgid "Units for the maximum object width."
acfe0402 7013msgstr "En büyük nesne genişliği için birimler."
be546c6f 7014
95bf8d1b
VZ
7015#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7016#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 7017msgid "Units for the minimum object height."
acfe0402 7018msgstr "En küçük nesne yüksekliği için birimler."
be546c6f 7019
95bf8d1b
VZ
7020#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7021#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f 7022msgid "Units for the minimum object width."
acfe0402 7023msgstr "En küçük nesne genişliği için birimler."
be546c6f 7024
95bf8d1b
VZ
7025#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7026#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
be546c6f
VZ
7027msgid "Units for the object height."
7028msgstr "Nesne yüksekliği için birimler."
7029
95bf8d1b
VZ
7030#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3 7032msgid "Units for the object width."
9d05b85d 7033msgstr "Nesne genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7034
7035#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7036#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7037msgid "Units for the right border width."
9d05b85d 7038msgstr "Sağ sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7039
7040#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7041#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7042msgid "Units for the right margin."
9d05b85d 7043msgstr "Sağ boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
7044
7045#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7046#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7047msgid "Units for the right outline width."
9d05b85d 7048msgstr "Sağ ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7049
7050#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7051#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7052msgid "Units for the right padding."
9d05b85d 7053msgstr "Sağ yastıklama için birimler."
5325c2e3 7054
95bf8d1b
VZ
7055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7056#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
95bf8d1b 7057msgid "Units for the right position."
eb1a78f7 7058msgstr "Sağ konumun birimleri."
95bf8d1b 7059
5325c2e3
VZ
7060#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7061#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7062msgid "Units for the top border width."
9d05b85d 7063msgstr "Üst sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7064
7065#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7066#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 7067msgid "Units for the top margin."
9d05b85d 7068msgstr "Üst boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
7069
7070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7072msgid "Units for the top outline width."
9d05b85d 7073msgstr "Üst ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
7074
7075#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7076#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7077msgid "Units for the top padding."
9d05b85d 7078msgstr "Üst yastıklama için birimler."
5325c2e3 7079
95bf8d1b
VZ
7080#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7081#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
95bf8d1b 7082msgid "Units for the top position."
eb1a78f7 7083msgstr "Üst konumun birimleri."
95bf8d1b
VZ
7084
7085#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7086msgid "Unknown"
22cc2fd9 7087msgstr "Bilinmeyen"
f4eadf61 7088
be546c6f 7089#: ../src/msw/dde.cpp:1178
5e6f681d
VS
7090#, c-format
7091msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7092msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x"
5e6f681d 7093
5325c2e3 7094#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7095msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7096msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 7097
be546c6f 7098#: ../src/common/imagpng.cpp:615
9d05b85d 7099#, c-format
5325c2e3 7100msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
9d05b85d 7101msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d "
5325c2e3
VZ
7102
7103#: ../src/common/xtixml.cpp:328
acf4541b 7104#, c-format
7f4fd42e 7105msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7106msgstr "Bilinmeyen Özellik %s"
7f4fd42e 7107
be546c6f 7108#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7109#, c-format
7110msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
9d05b85d 7111msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı"
7f4fd42e 7112
be546c6f 7113#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7114msgid "Unknown data format"
9d05b85d 7115msgstr "Bilinmeyen veri biçimi"
5325c2e3 7116
7f4fd42e 7117#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7118msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7119msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası"
81486341 7120
95bf8d1b 7121#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
5e6f681d
VS
7122#, c-format
7123msgid "Unknown encoding (%d)"
7124msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)"
7125
95bf8d1b 7126#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
9d05b85d 7127#, c-format
5325c2e3 7128msgid "Unknown error %08x"
9d05b85d 7129msgstr "Bilinmeyen hata %08x"
5325c2e3 7130
95bf8d1b 7131#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3 7132msgid "Unknown exception"
9d05b85d 7133msgstr "Bilinmeyen istisna"
5325c2e3 7134
95bf8d1b 7135#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3 7136msgid "Unknown image data format."
9d05b85d 7137msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi."
5325c2e3
VZ
7138
7139#: ../src/common/cmdline.cpp:742
5e6f681d
VS
7140#, c-format
7141msgid "Unknown long option '%s'"
9d05b85d 7142msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'"
5e6f681d 7143
95bf8d1b 7144#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3 7145msgid "Unknown name or named argument."
9d05b85d 7146msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman."
5325c2e3 7147
95bf8d1b 7148#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
5e6f681d
VS
7149#, c-format
7150msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7151msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'"
5e6f681d 7152
5325c2e3 7153#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
5e6f681d
VS
7154#, c-format
7155msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7156msgstr "%s MIME tipi girdisinde uymayan '{'."
7157
95bf8d1b 7158#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7159#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
5e6f681d 7160msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7161msgstr "Adsız komut"
5e6f681d 7162
be546c6f 7163#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7164msgid "Unspecified"
9d05b85d 7165msgstr "Belirtilmemiş"
5325c2e3 7166
95bf8d1b 7167#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
5e6f681d 7168msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7169msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi."
5e6f681d 7170
5325c2e3 7171#: ../src/common/appcmn.cpp:229
5e6f681d
VS
7172#, c-format
7173msgid "Unsupported theme '%s'."
7174msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'."
7175
95bf8d1b 7176#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
5e6f681d 7177msgid "Up"
ecc8721a 7178msgstr "Yukarı"
5e6f681d 7179
5325c2e3
VZ
7180#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7181#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7182msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7183msgstr "Büyük harfler"
f4eadf61 7184
5325c2e3
VZ
7185#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7186#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7187msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7188msgstr "Büyük harf romen rakamları"
f4eadf61 7189
5325c2e3 7190#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
5e6f681d
VS
7191#, c-format
7192msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7193msgstr "Kullanım: %s"
5e6f681d 7194
5325c2e3
VZ
7195#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7196#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7197#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7198#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7199msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7200msgstr "Geçerli hizalama ayarlarını kullan."
f4eadf61 7201
95bf8d1b 7202#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7203msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
9d05b85d 7204msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok"
7f4fd42e 7205
5325c2e3 7206#: ../src/common/valtext.cpp:175
5e6f681d 7207msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7208msgstr "Doğrulama çelişkisi"
5e6f681d 7209
5325c2e3
VZ
7210#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7211msgid "Value"
9d05b85d 7212msgstr "Değer"
5325c2e3
VZ
7213
7214#: ../src/propgrid/props.cpp:385
acf4541b 7215#, c-format
5325c2e3 7216msgid "Value must be %s or higher."
9d05b85d 7217msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı."
5325c2e3
VZ
7218
7219#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7220#, c-format
7221msgid "Value must be %s or less."
9d05b85d 7222msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı."
5325c2e3 7223
95bf8d1b 7224#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
9d05b85d 7225#, c-format
5325c2e3 7226msgid "Value must be between %s and %s."
9d05b85d 7227msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı."
5325c2e3
VZ
7228
7229#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7230msgid "Version "
9d05b85d 7231msgstr "Sürüm"
402b0a2c 7232
95bf8d1b
VZ
7233#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3 7235msgid "Vertical alignment."
9d05b85d 7236msgstr "Dikey hizalama."
5325c2e3 7237
be546c6f 7238#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5e6f681d 7239msgid "View files as a detailed view"
9d05b85d 7240msgstr "Dosyaları ayrıntılı görünümde göster"
5e6f681d 7241
be546c6f 7242#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
5e6f681d 7243msgid "View files as a list view"
9d05b85d 7244msgstr "Dosyaları liste görünümünde göster"
5e6f681d 7245
95bf8d1b 7246#: ../src/common/docview.cpp:1943
5e6f681d 7247msgid "Views"
ecc8721a 7248msgstr "Görünümler"
5e6f681d 7249
5325c2e3 7250#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7251msgid "WINDOWS_LEFT"
acf4541b 7252msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7253
5325c2e3 7254#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7255msgid "WINDOWS_MENU"
acf4541b 7256msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7257
5325c2e3 7258#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7259msgid "WINDOWS_RIGHT"
acf4541b 7260msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7261
5325c2e3 7262#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
acf4541b 7263#, c-format
7f4fd42e 7264msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7265msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız"
5e6f681d 7266
be546c6f 7267#: ../src/common/log.cpp:230
5e6f681d 7268msgid "Warning: "
ecc8721a 7269msgstr "Uyarı:"
5e6f681d 7270
5325c2e3 7271#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 7272msgid "Weight"
9d05b85d 7273msgstr "Yoğunluk"
5325c2e3 7274
95bf8d1b 7275#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5e6f681d 7276msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7277msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
5e6f681d 7278
95bf8d1b 7279#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
5e6f681d 7280msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7281msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)"
5e6f681d 7282
95bf8d1b 7283#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7284msgid "Whether the font is underlined."
9d05b85d 7285msgstr "Yazı tipi alt çizgili mi."
21eadc1a 7286
7f4fd42e 7287#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
5e6f681d
VS
7288msgid "Whole word"
7289msgstr "Tam kelime"
7290
95bf8d1b 7291#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5e6f681d 7292msgid "Whole words only"
ecc8721a 7293msgstr "Yalnız tam kelimeler"
5e6f681d 7294
95bf8d1b 7295#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
5e6f681d 7296msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7297msgstr "Win32 teması"
5e6f681d 7298
95bf8d1b 7299#: ../src/msw/utils.cpp:1220
5e6f681d 7300msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7301msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s"
5e6f681d 7302
95bf8d1b 7303#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7304msgid "Windows 2000"
9d05b85d 7305msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7306
95bf8d1b 7307#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7308msgid "Windows 7"
9d05b85d 7309msgstr "Windows 7"
81486341 7310
95bf8d1b 7311#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7312msgid "Windows 95"
58e5044b 7313msgstr "Windows 95"
81486341 7314
95bf8d1b 7315#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7316msgid "Windows 95 OSR2"
58e5044b 7317msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7318
95bf8d1b 7319#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7320msgid "Windows 98"
58e5044b 7321msgstr "Windows 98"
81486341 7322
95bf8d1b 7323#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7324msgid "Windows 98 SE"
58e5044b 7325msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7326
95bf8d1b 7327#: ../src/msw/utils.cpp:1252
58e5044b 7328#, c-format
81486341 7329msgid "Windows 9x (%d.%d)"
58e5044b 7330msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
5e6f681d 7331
95bf8d1b 7332#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
5e6f681d 7333msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7334msgstr "Windows Arapça (CP 1256)"
5e6f681d 7335
95bf8d1b 7336#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
5e6f681d 7337msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7338msgstr "Windows Baltık (CP 1257)"
5e6f681d 7339
95bf8d1b 7340#: ../src/msw/utils.cpp:1214
22cc2fd9 7341#, c-format
f4eadf61 7342msgid "Windows CE (%d.%d)"
22cc2fd9 7343msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7344
95bf8d1b 7345#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
5e6f681d
VS
7346msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7347msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)"
7348
95bf8d1b 7349#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7350msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
9d05b85d 7351msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312"
5e6f681d 7352
95bf8d1b 7353#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7354msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
9d05b85d 7355msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5"
5e6f681d 7356
95bf8d1b 7357#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
5e6f681d 7358msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7359msgstr "Windows Rusça (CP 1251)"
5e6f681d 7360
95bf8d1b 7361#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
5e6f681d
VS
7362msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7363msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)"
7364
95bf8d1b 7365#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
5e6f681d 7366msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7367msgstr "Windows İbranice (CP 1255)"
5e6f681d 7368
95bf8d1b 7369#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7370msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
9d05b85d 7371msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS"
5e6f681d 7372
95bf8d1b 7373#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
95bf8d1b 7374msgid "Windows Johab (CP 1361)"
eb1a78f7 7375msgstr "Windows Johab (CP 1361)"
95bf8d1b
VZ
7376
7377#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5e6f681d
VS
7378msgid "Windows Korean (CP 949)"
7379msgstr "Windows Korece (CP 949)"
7380
95bf8d1b 7381#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7382msgid "Windows ME"
58e5044b 7383msgstr "Windows ME"
81486341 7384
95bf8d1b 7385#: ../src/msw/utils.cpp:1310
9d05b85d 7386#, c-format
5325c2e3 7387msgid "Windows NT %lu.%lu"
9d05b85d 7388msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7389
95bf8d1b 7390#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7391msgid "Windows Server 2003"
9d05b85d 7392msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7393
95bf8d1b 7394#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7395msgid "Windows Server 2008"
9d05b85d 7396msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7397
95bf8d1b 7398#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7399msgid "Windows Server 2008 R2"
9d05b85d 7400msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7401
95bf8d1b 7402#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7403msgid "Windows Thai (CP 874)"
f3e86476 7404msgstr "Windows Tai (CP 874)"
62603868 7405
95bf8d1b 7406#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
5e6f681d 7407msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7408msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)"
5e6f681d 7409
95bf8d1b 7410#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 7411msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
eb1a78f7 7412msgstr "Windows Vietnamca (CP 1258)"
95bf8d1b
VZ
7413
7414#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7415msgid "Windows Vista"
9d05b85d 7416msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7417
95bf8d1b 7418#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
5e6f681d 7419msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7420msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)"
5e6f681d 7421
95bf8d1b 7422#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7423msgid "Windows XP"
9d05b85d 7424msgstr "Windows XP"
81486341 7425
95bf8d1b 7426#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
5e6f681d
VS
7427msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7428msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7429
95bf8d1b 7430#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7431msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
9d05b85d 7432msgstr "Windows/DOS OEM Rusça (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7433
7434#: ../src/common/ffile.cpp:147
5e6f681d
VS
7435#, c-format
7436msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7437msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası"
5e6f681d 7438
5325c2e3 7439#: ../src/xml/xml.cpp:837
5e6f681d
VS
7440#, c-format
7441msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7442msgstr "XML ayrıştırma hatası: '%s', satır %d"
5e6f681d 7443
5325c2e3 7444#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
5e6f681d
VS
7445msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7446msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!"
7447
5325c2e3 7448#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
22cc2fd9 7449#, c-format
f4eadf61 7450msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7451msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk tanımı"
f4eadf61 7452
5325c2e3 7453#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7454msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7455msgstr "XPM: hatalı başlık biçimi!"
f4eadf61 7456
95bf8d1b 7457#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
22cc2fd9 7458#, c-format
f4eadf61 7459msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7460msgstr "XPM: bozuk renk tanımı '%s', satır %d!"
5e6f681d 7461
5325c2e3 7462#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7463msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7464msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!"
7f4fd42e 7465
5325c2e3 7466#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7467#, c-format
7468msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7469msgstr "XPM: %d satırında kırpık görüntü verisi!"
f4eadf61 7470
95bf8d1b 7471#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d
VS
7472msgid "Yes"
7473msgstr "Evet"
7474
5325c2e3 7475#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7476msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
9d05b85d 7477msgstr "Başlatılmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz"
f4eadf61 7478
95bf8d1b 7479#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7480msgid "You cannot Init an overlay twice"
9d05b85d 7481msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez başlatamazsınız"
f4eadf61 7482
7f4fd42e 7483#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
5e6f681d 7484msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7485msgstr "Bu bölüme yeni klasör ekleyemezsiniz."
5e6f681d 7486
be546c6f 7487#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7488msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
95bf8d1b
VZ
7489msgstr ""
7490"Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın."
5325c2e3
VZ
7491
7492#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7493msgid "Zoom &In"
9d05b85d 7494msgstr "&Yaklaştır"
21eadc1a 7495
5325c2e3 7496#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7497msgid "Zoom &Out"
9d05b85d 7498msgstr "&Uzaklaştır"
21eadc1a 7499
95bf8d1b 7500#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 7501msgid "Zoom In"
9d05b85d 7502msgstr "Yaklaştır"
5325c2e3 7503
95bf8d1b 7504#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 7505msgid "Zoom Out"
9d05b85d 7506msgstr "Uzaklaştır"
5325c2e3
VZ
7507
7508#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7509msgid "Zoom to &Fit"
9d05b85d 7510msgstr "&Sığdır"
21eadc1a 7511
5325c2e3 7512#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7513msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7514msgstr "Sığdır"
5e6f681d 7515
be546c6f 7516#: ../src/msw/dde.cpp:1145
5e6f681d 7517msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
9d05b85d 7518msgstr "bir DDEML uygulaması uzun yarış durumu oluşturdu."
5e6f681d 7519
be546c6f 7520#: ../src/msw/dde.cpp:1133
5e6f681d 7521msgid ""
95bf8d1b
VZ
7522"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7523"function,\n"
5e6f681d
VS
7524"or an invalid instance identifier\n"
7525"was passed to a DDEML function."
a3671ac0 7526msgstr ""
9d05b85d
VZ
7527"DDEML işlevi öncelikle DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n"
7528"ya da DDEML işlevine geçersiz bir örnek tanımlayıcısı gönderildi."
5e6f681d 7529
be546c6f 7530#: ../src/msw/dde.cpp:1151
5e6f681d 7531msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
9d05b85d 7532msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız."
5e6f681d 7533
be546c6f 7534#: ../src/msw/dde.cpp:1148
5e6f681d 7535msgid "a memory allocation failed."
9d05b85d 7536msgstr "bellek ayrılamadı."
5e6f681d 7537
be546c6f 7538#: ../src/msw/dde.cpp:1142
5e6f681d 7539msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7540msgstr "parametrenin DDEML tarafından doğrulanması başarısız."
5e6f681d 7541
be546c6f 7542#: ../src/msw/dde.cpp:1124
5e6f681d 7543msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
9d05b85d 7544msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7545
be546c6f 7546#: ../src/msw/dde.cpp:1130
5e6f681d 7547msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
9d05b85d 7548msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7549
be546c6f 7550#: ../src/msw/dde.cpp:1139
5e6f681d 7551msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
9d05b85d 7552msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7553
be546c6f 7554#: ../src/msw/dde.cpp:1157
5e6f681d 7555msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
9d05b85d 7556msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7557
be546c6f 7558#: ../src/msw/dde.cpp:1172
5e6f681d 7559msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
9d05b85d 7560msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7561
be546c6f 7562#: ../src/msw/dde.cpp:1166
5e6f681d
VS
7563msgid ""
7564"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7565"that was terminated by the client, or the server\n"
7566"terminated before completing a transaction."
7567msgstr ""
ecc8721a 7568"istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n"
9d05b85d
VZ
7569"sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n"
7570"hareket tamamlanmadan sonlandırıldı."
5e6f681d 7571
be546c6f 7572#: ../src/msw/dde.cpp:1154
5e6f681d 7573msgid "a transaction failed."
9d05b85d 7574msgstr "hareket başarısız."
5e6f681d 7575
5325c2e3 7576#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
5e6f681d
VS
7577msgid "alt"
7578msgstr "alt"
7579
be546c6f 7580#: ../src/msw/dde.cpp:1136
5e6f681d
VS
7581msgid ""
7582"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7583"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7584"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7585"attempted to perform server transactions."
7586msgstr ""
ecc8721a 7587"APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n"
9d05b85d
VZ
7588"DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n"
7589"ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n"
7590"sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi."
5e6f681d 7591
be546c6f 7592#: ../src/msw/dde.cpp:1160
5e6f681d 7593msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
9d05b85d 7594msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı."
5e6f681d 7595
be546c6f 7596#: ../src/msw/dde.cpp:1169
5e6f681d 7597msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
9d05b85d 7598msgstr "DDEML içsel hatası."
5e6f681d 7599
be546c6f 7600#: ../src/msw/dde.cpp:1175
5e6f681d
VS
7601msgid ""
7602"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7603"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7604"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7605msgstr ""
9d05b85d
VZ
7606"DDEML işlevine geçersiz hareket tanıtıcı gönderilmiş.\n"
7607"Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE geri çağrıdan döndüğünde\n"
7608"bu geri çağrının hareket tanıtıcısı geçersiz olacaktır."
5e6f681d 7609
5325c2e3 7610#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7611msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
9d05b85d 7612msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor"
81486341 7613
95bf8d1b 7614#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
5e6f681d
VS
7615#, c-format
7616msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7617msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı."
5e6f681d 7618
402b0a2c
VZ
7619#: ../src/html/chm.cpp:330
7620msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7621msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler"
402b0a2c
VZ
7622
7623#: ../src/html/chm.cpp:342
7624msgid "bad signature"
ecc8721a 7625msgstr "kötü imza"
402b0a2c 7626
5325c2e3 7627#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7628msgid "bad zipfile offset to entry"
9d05b85d 7629msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu"
81486341 7630
95bf8d1b 7631#: ../src/common/ftp.cpp:406
5e6f681d
VS
7632msgid "binary"
7633msgstr "ikili"
7634
be546c6f 7635#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
a3671ac0 7636msgid "bold"
9d05b85d 7637msgstr "koyu"
a3671ac0 7638
5325c2e3 7639#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7640msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7641msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük."
62603868 7642
95bf8d1b 7643#: ../src/msw/utils.cpp:1316
9d05b85d 7644#, c-format
5325c2e3 7645msgid "build %lu"
9d05b85d 7646msgstr "yapım %lu"
5325c2e3
VZ
7647
7648#: ../src/common/ffile.cpp:80
5e6f681d
VS
7649#, c-format
7650msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7651msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor"
5e6f681d 7652
be546c6f 7653#: ../src/common/file.cpp:279
5e6f681d
VS
7654#, c-format
7655msgid "can't close file descriptor %d"
9d05b85d 7656msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor"
5e6f681d 7657
be546c6f 7658#: ../src/common/file.cpp:577
5e6f681d
VS
7659#, c-format
7660msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7661msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor"
5e6f681d 7662
be546c6f 7663#: ../src/common/file.cpp:213
5e6f681d
VS
7664#, c-format
7665msgid "can't create file '%s'"
9d05b85d 7666msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor"
5e6f681d 7667
5325c2e3 7668#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
5e6f681d
VS
7669#, c-format
7670msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7671msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor"
5e6f681d 7672
be546c6f 7673#: ../src/common/file.cpp:480
5e6f681d
VS
7674#, c-format
7675msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
95bf8d1b
VZ
7676msgstr ""
7677"%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı "
7678"belirlenemiyor"
62603868 7679
95bf8d1b 7680#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
f3e86476 7681#, c-format
62603868 7682msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7683msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
81486341 7684
5325c2e3 7685#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7686msgid "can't find central directory in zip"
9d05b85d 7687msgstr "zip içinde merkezi klasör bulunamıyor"
5e6f681d 7688
be546c6f 7689#: ../src/common/file.cpp:450
5e6f681d
VS
7690#, c-format
7691msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
9d05b85d 7692msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor"
5e6f681d 7693
95bf8d1b 7694#: ../src/msw/utils.cpp:374
5e6f681d 7695msgid "can't find user's HOME, using current directory."
9d05b85d 7696msgstr "kullanıcının Açılışı bulunamıyor, geçerli klasör kullanılıyor."
5e6f681d 7697
be546c6f 7698#: ../src/common/file.cpp:351
5e6f681d
VS
7699#, c-format
7700msgid "can't flush file descriptor %d"
9d05b85d 7701msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor"
5e6f681d 7702
95bf8d1b 7703#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
5e6f681d
VS
7704#, c-format
7705msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
9d05b85d 7706msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor"
5e6f681d 7707
95bf8d1b 7708#: ../src/common/fontmap.cpp:326
5e6f681d 7709msgid "can't load any font, aborting"
9d05b85d 7710msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, durduruluyor"
5e6f681d 7711
95bf8d1b 7712#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
5e6f681d
VS
7713#, c-format
7714msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7715msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7716
5325c2e3 7717#: ../src/common/fileconf.cpp:352
5e6f681d
VS
7718#, c-format
7719msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7720msgstr "genel yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor"
5e6f681d 7721
5325c2e3 7722#: ../src/common/fileconf.cpp:368
5e6f681d
VS
7723#, c-format
7724msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7725msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor"
5e6f681d 7726
5325c2e3 7727#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
5e6f681d 7728msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7729msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7730
f4eadf61 7731#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7732msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
9d05b85d 7733msgstr "zlib açma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7734
f4eadf61 7735#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7736msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
9d05b85d 7737msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7738
be546c6f 7739#: ../src/common/file.cpp:303
5e6f681d
VS
7740#, c-format
7741msgid "can't read from file descriptor %d"
9d05b85d 7742msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor"
5e6f681d 7743
be546c6f 7744#: ../src/common/file.cpp:572
5e6f681d
VS
7745#, c-format
7746msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7747msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
5e6f681d 7748
be546c6f 7749#: ../src/common/file.cpp:589
5e6f681d
VS
7750#, c-format
7751msgid "can't remove temporary file '%s'"
9d05b85d 7752msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi"
5e6f681d 7753
95bf8d1b 7754#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
5e6f681d
VS
7755#, c-format
7756msgid "can't seek on file descriptor %d"
9d05b85d 7757msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstünde arama yapılamıyor"
5e6f681d 7758
5325c2e3 7759#: ../src/common/textfile.cpp:300
5e6f681d
VS
7760#, c-format
7761msgid "can't write buffer '%s' to disk."
9d05b85d 7762msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı."
5e6f681d 7763
be546c6f 7764#: ../src/common/file.cpp:319
5e6f681d
VS
7765#, c-format
7766msgid "can't write to file descriptor %d"
9d05b85d 7767msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor"
5e6f681d 7768
5325c2e3 7769#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
5e6f681d 7770msgid "can't write user configuration file."
9d05b85d 7771msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası yazılamadı."
5e6f681d 7772
402b0a2c
VZ
7773#: ../src/html/chm.cpp:346
7774msgid "checksum error"
ecc8721a 7775msgstr "sağlama toplamı hatası"
402b0a2c 7776
5325c2e3 7777#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7778msgid "checksum failure reading tar header block"
9d05b85d 7779msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası"
f4eadf61 7780
5325c2e3
VZ
7781#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7782#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7783#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7784#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7785#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7786#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7787#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7788#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7789#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7790#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7791#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7792#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7793#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7794#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7795#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7796#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
7797#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
7798#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7799#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
7800#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
7801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
7802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
7803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
7804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
7805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
7806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3 7807msgid "cm"
9d05b85d 7808msgstr "cm"
5325c2e3 7809
402b0a2c
VZ
7810#: ../src/html/chm.cpp:348
7811msgid "compression error"
ecc8721a 7812msgstr "sıkıştırma hatası"
402b0a2c 7813
7f4fd42e 7814#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7815msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
9d05b85d 7816msgstr "8-bit kodlama dönüşümü başarısız"
edff7545 7817
5325c2e3 7818#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
5e6f681d
VS
7819msgid "ctrl"
7820msgstr "ctrl"
7821
5325c2e3 7822#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
5e6f681d
VS
7823msgid "date"
7824msgstr "tarih"
7825
402b0a2c
VZ
7826#: ../src/html/chm.cpp:350
7827msgid "decompression error"
9d05b85d 7828msgstr "ayıklama hatası"
402b0a2c 7829
95bf8d1b 7830#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
5e6f681d 7831msgid "default"
9d05b85d 7832msgstr "varsayılan"
5e6f681d 7833
5325c2e3 7834#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7835msgid "double"
9d05b85d 7836msgstr "çift"
7f4fd42e 7837
5325c2e3 7838#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7839msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7840msgstr "işlem durum dökümü (ikili)"
9a81018e 7841
95bf8d1b 7842#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
5e6f681d
VS
7843msgid "eighteenth"
7844msgstr "onsekizinci"
7845
95bf8d1b 7846#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
5e6f681d
VS
7847msgid "eighth"
7848msgstr "sekizinci"
7849
95bf8d1b 7850#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
5e6f681d
VS
7851msgid "eleventh"
7852msgstr "onbirinci"
7853
95bf8d1b 7854#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
5e6f681d
VS
7855#, c-format
7856msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
9d05b85d 7857msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok görülüyor"
5e6f681d 7858
402b0a2c 7859#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7860msgid "error in data format"
ecc8721a 7861msgstr "veri biçimi hatası"
402b0a2c 7862
5325c2e3 7863#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
f3e86476 7864#, c-format
62603868 7865msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7866msgstr "'%s' açma hatası"
62603868 7867
402b0a2c 7868#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7869msgid "error opening file"
ecc8721a 7870msgstr "dosya açma hatası"
402b0a2c 7871
5325c2e3 7872#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7873msgid "error reading zip central directory"
9d05b85d 7874msgstr "zip merkezi klasörü okuma hatası"
81486341 7875
5325c2e3 7876#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7877msgid "error reading zip local header"
9d05b85d 7878msgstr "zip yerel başlığı okuma hatası"
81486341 7879
5325c2e3 7880#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7881#, c-format
7882msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
9d05b85d 7883msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk"
81486341 7884
5325c2e3 7885#: ../src/common/ffile.cpp:169
5e6f681d
VS
7886#, c-format
7887msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7888msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi"
5e6f681d 7889
95bf8d1b 7890#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
5e6f681d 7891msgid "fifteenth"
ecc8721a 7892msgstr "onbeşinci"
5e6f681d 7893
95bf8d1b 7894#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
5e6f681d 7895msgid "fifth"
ecc8721a 7896msgstr "beşinci"
5e6f681d 7897
5325c2e3 7898#: ../src/common/fileconf.cpp:611
5e6f681d
VS
7899#, c-format
7900msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9d05b85d 7901msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı."
5e6f681d 7902
5325c2e3 7903#: ../src/common/fileconf.cpp:640
5e6f681d
VS
7904#, c-format
7905msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 7906msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor."
5e6f681d 7907
5325c2e3 7908#: ../src/common/fileconf.cpp:663
5e6f681d
VS
7909#, c-format
7910msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 7911msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu."
5e6f681d 7912
5325c2e3 7913#: ../src/common/fileconf.cpp:653
5e6f681d
VS
7914#, c-format
7915msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7916msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı."
5e6f681d 7917
5325c2e3 7918#: ../src/common/fileconf.cpp:575
5e6f681d
VS
7919#, c-format
7920msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7921msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d."
5e6f681d 7922
95bf8d1b 7923#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 7924msgid "files"
22cc2fd9 7925msgstr "dosyalar"
f4eadf61 7926
95bf8d1b 7927#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
5e6f681d
VS
7928msgid "first"
7929msgstr "birinci"
7930
95bf8d1b 7931#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
402b0a2c 7932msgid "font size"
9d05b85d 7933msgstr "yazı tipi boyutu"
402b0a2c 7934
95bf8d1b 7935#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
5e6f681d 7936msgid "fourteenth"
ecc8721a 7937msgstr "ondördüncü"
5e6f681d 7938
95bf8d1b 7939#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
5e6f681d 7940msgid "fourth"
ecc8721a 7941msgstr "dördüncü"
5e6f681d 7942
5325c2e3 7943#: ../src/common/appbase.cpp:679
5e6f681d 7944msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 7945msgstr "sözel günlük uyarıları üret"
5e6f681d 7946
95bf8d1b
VZ
7947#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
7948#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 7949msgid "image"
9d05b85d 7950msgstr "görsel"
f4eadf61 7951
5325c2e3 7952#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7953msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 7954msgstr "tar başlık bloğu eksik"
f4eadf61 7955
5325c2e3 7956#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 7957msgid "incorrect event handler string, missing dot"
9d05b85d 7958msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta yok"
a3671ac0 7959
5325c2e3 7960#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7961msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 7962msgstr "tar girdisi için hatalı boyut verilmiş"
f4eadf61 7963
5325c2e3 7964#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7965msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 7966msgstr "ek tar başlığında hatalı veri"
f4eadf61 7967
95bf8d1b 7968#: ../src/generic/logg.cpp:1054
5e6f681d 7969msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 7970msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri"
5e6f681d 7971
5325c2e3 7972#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7973msgid "invalid zip file"
ecc8721a 7974msgstr "geçersiz zip dosyası"
81486341 7975
be546c6f 7976#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
a3671ac0 7977msgid "italic"
9d05b85d 7978msgstr "yatık"
a3671ac0 7979
be546c6f 7980#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
a3671ac0 7981msgid "light"
ecc8721a 7982msgstr "açık"
a3671ac0 7983
5325c2e3 7984#: ../src/common/intl.cpp:296
5e6f681d 7985#, c-format
4c51a665 7986msgid "locale '%s' cannot be set."
9d05b85d 7987msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor."
5e6f681d 7988
95bf8d1b 7989#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
5e6f681d 7990msgid "midnight"
9d05b85d 7991msgstr "gece yarısı"
5e6f681d 7992
95bf8d1b 7993#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
5e6f681d
VS
7994msgid "nineteenth"
7995msgstr "ondokuzuncu"
7996
95bf8d1b 7997#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
5e6f681d
VS
7998msgid "ninth"
7999msgstr "dokuzuncu"
8000
be546c6f 8001#: ../src/msw/dde.cpp:1120
5e6f681d 8002msgid "no DDE error."
9d05b85d 8003msgstr "DDE bulunamadı hatası."
5e6f681d 8004
402b0a2c 8005#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8006msgid "no error"
3f029bd3 8007msgstr "hata yok"
402b0a2c 8008
5325c2e3 8009#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8010#, c-format
8011msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
9d05b85d 8012msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor"
7f4fd42e 8013
5325c2e3 8014#: ../src/html/helpdata.cpp:641
5e6f681d 8015msgid "noname"
ecc8721a 8016msgstr "adsız"
5e6f681d 8017
95bf8d1b 8018#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
5e6f681d 8019msgid "noon"
ecc8721a 8020msgstr "öğlen"
5e6f681d 8021
95bf8d1b 8022#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3 8023msgid "normal"
9d05b85d 8024msgstr "normal"
5325c2e3 8025
95bf8d1b 8026#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e 8027msgid "not implemented"
9d05b85d 8028msgstr "eklenmedi"
7f4fd42e 8029
5325c2e3 8030#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
5e6f681d 8031msgid "num"
ecc8721a 8032msgstr "tamsayı"
5e6f681d 8033
5325c2e3 8034#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8035msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8036msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz"
402b0a2c
VZ
8037
8038#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8039msgid "out of memory"
3f029bd3 8040msgstr "yetersiz bellek"
402b0a2c 8041
95bf8d1b
VZ
8042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8046#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8047#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8050#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8051#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3 8052msgid "percent"
9d05b85d 8053msgstr "yüzde"
5325c2e3
VZ
8054
8055#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8056msgid "process context description"
ecc8721a 8057msgstr "işlem bağlam tanımı"
9a81018e 8058
95bf8d1b
VZ
8059#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8060#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8061msgid "pt"
eb1a78f7 8062msgstr "pt"
95bf8d1b
VZ
8063
8064#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8065#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8066#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8076#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8091#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8096#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8097#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8100#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8105#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8110#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8111#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8113#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8114#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8115#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8116#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8117#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8118#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8121#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8122#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8123#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8126#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3 8143msgid "px"
9d05b85d 8144msgstr "piksel"
5325c2e3 8145
be546c6f 8146#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8147msgid "rawctrl"
acfe0402 8148msgstr "hamctrl"
be546c6f 8149
402b0a2c 8150#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8151msgid "read error"
ecc8721a 8152msgstr "okuma hatası"
402b0a2c 8153
5325c2e3 8154#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8155#, c-format
8156msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
9d05b85d 8157msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı CRC"
81486341 8158
5325c2e3 8159#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8160#, c-format
8161msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
9d05b85d 8162msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı uzunluk"
81486341 8163
be546c6f 8164#: ../src/msw/dde.cpp:1163
5e6f681d 8165msgid "reentrancy problem."
9d05b85d 8166msgstr "yeniden giriş sorunu."
5e6f681d 8167
95bf8d1b 8168#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
5e6f681d
VS
8169msgid "second"
8170msgstr "ikinci"
8171
402b0a2c 8172#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8173msgid "seek error"
9d05b85d 8174msgstr "arama hatası"
402b0a2c 8175
95bf8d1b 8176#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
5e6f681d
VS
8177msgid "seventeenth"
8178msgstr "onyedinci"
8179
95bf8d1b 8180#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
5e6f681d
VS
8181msgid "seventh"
8182msgstr "yedinci"
8183
5325c2e3 8184#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
5e6f681d
VS
8185msgid "shift"
8186msgstr "shift"
8187
5325c2e3 8188#: ../src/common/appbase.cpp:669
5e6f681d 8189msgid "show this help message"
ecc8721a 8190msgstr "bu yardım iletisini göster"
5e6f681d 8191
95bf8d1b 8192#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
5e6f681d 8193msgid "sixteenth"
ecc8721a 8194msgstr "onaltıncı"
5e6f681d 8195
95bf8d1b 8196#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
5e6f681d 8197msgid "sixth"
ecc8721a 8198msgstr "altıncı"
5e6f681d 8199
5325c2e3 8200#: ../src/common/appcmn.cpp:207
5e6f681d 8201msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
9d05b85d 8202msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)"
5e6f681d 8203
5325c2e3 8204#: ../src/common/appcmn.cpp:193
5e6f681d 8205msgid "specify the theme to use"
9d05b85d 8206msgstr "kullanılacak temayı belirleyin"
5e6f681d 8207
95bf8d1b 8208#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3 8209msgid "standard/circle"
9d05b85d 8210msgstr "standart/daire"
5325c2e3 8211
95bf8d1b 8212#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3 8213msgid "standard/circle-outline"
9d05b85d 8214msgstr "standart/daire ana hat"
5325c2e3 8215
95bf8d1b 8216#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3 8217msgid "standard/diamond"
9d05b85d 8218msgstr "standart/elmas"
5325c2e3 8219
95bf8d1b 8220#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3 8221msgid "standard/square"
9d05b85d 8222msgstr "standart/kare"
5325c2e3 8223
95bf8d1b 8224#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3 8225msgid "standard/triangle"
9d05b85d 8226msgstr "standart/üçgen"
5325c2e3
VZ
8227
8228#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8229msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8230msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok"
81486341 8231
5325c2e3 8232#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
5e6f681d
VS
8233msgid "str"
8234msgstr "str"
8235
95bf8d1b 8236#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8237msgid "strikethrough"
acfe0402 8238msgstr "üstü çizili"
be546c6f 8239
95bf8d1b
VZ
8240#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8241#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8242msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8243msgstr "tar girdisi açık değil"
f4eadf61 8244
95bf8d1b 8245#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
5e6f681d
VS
8246msgid "tenth"
8247msgstr "onuncu"
8248
be546c6f 8249#: ../src/msw/dde.cpp:1127
5e6f681d 8250msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
9d05b85d 8251msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bitinin yerleştirilmesine yolaçtı."
5e6f681d 8252
95bf8d1b 8253#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
5e6f681d 8254msgid "third"
ecc8721a 8255msgstr "üçüncü"
5e6f681d 8256
95bf8d1b 8257#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
5e6f681d 8258msgid "thirteenth"
ecc8721a 8259msgstr "onüçüncü"
5e6f681d 8260
95bf8d1b 8261#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
5e6f681d 8262msgid "today"
ecc8721a 8263msgstr "bugün"
5e6f681d 8264
95bf8d1b 8265#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
5e6f681d 8266msgid "tomorrow"
ecc8721a 8267msgstr "yarın"
5e6f681d 8268
95bf8d1b 8269#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8270#, c-format
8271msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
9d05b85d 8272msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı"
7f4fd42e 8273
95bf8d1b 8274#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8275msgid "translator-credits"
ecc8721a 8276msgstr "çeviren"
f4eadf61 8277
95bf8d1b 8278#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
5e6f681d
VS
8279msgid "twelfth"
8280msgstr "yirminci"
8281
95bf8d1b 8282#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
5e6f681d
VS
8283msgid "twentieth"
8284msgstr "onikinci"
8285
95bf8d1b 8286#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
a3671ac0 8287msgid "underlined"
ecc8721a 8288msgstr "altçizgili"
a3671ac0 8289
95bf8d1b 8290#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
5e6f681d
VS
8291#, c-format
8292msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
9d05b85d 8293msgstr "beklenmeyen \" konum: %d; '%s' içinde."
5e6f681d 8294
5325c2e3 8295#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8296msgid "unexpected end of file"
22cc2fd9 8297msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
f4eadf61 8298
95bf8d1b
VZ
8299#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8300#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
5e6f681d
VS
8301msgid "unknown"
8302msgstr "bilinmeyen"
8303
5325c2e3 8304#: ../src/common/xtixml.cpp:254
3f029bd3 8305#, c-format
402b0a2c 8306msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8307msgstr "bilinmeyen sınıf %s"
402b0a2c 8308
95bf8d1b 8309#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
5e6f681d
VS
8310msgid "unknown error"
8311msgstr "bilinmeyen hata"
8312
5325c2e3 8313#: ../src/msw/dialup.cpp:491
5e6f681d
VS
8314#, c-format
8315msgid "unknown error (error code %08x)."
8316msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)."
8317
7f4fd42e 8318#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
5e6f681d 8319msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8320msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı"
5e6f681d 8321
95bf8d1b 8322#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
5e6f681d
VS
8323#, c-format
8324msgid "unknown-%d"
8325msgstr "bilinmeyen-%d"
8326
95bf8d1b 8327#: ../src/common/docview.cpp:510
5e6f681d 8328msgid "unnamed"
9d05b85d 8329msgstr "adsız"
5e6f681d 8330
95bf8d1b 8331#: ../src/common/docview.cpp:1597
5e6f681d
VS
8332#, c-format
8333msgid "unnamed%d"
9d05b85d 8334msgstr "adsız%d"
5e6f681d 8335
95bf8d1b 8336#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8337msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8338msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi"
81486341 8339
5325c2e3 8340#: ../src/common/translation.cpp:1724
5e6f681d
VS
8341#, c-format
8342msgid "using catalog '%s' from '%s'."
9d05b85d 8343msgstr "katalog '%s' '%s' ile kullanılıyor"
5e6f681d 8344
402b0a2c 8345#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8346msgid "write error"
ecc8721a 8347msgstr "yazma hatası"
402b0a2c 8348
95bf8d1b 8349#: ../src/common/time.cpp:319
5e6f681d 8350msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8351msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız."
5e6f681d 8352
95bf8d1b 8353#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8354msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
ecc8721a 8355msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage veriyor."
f4eadf61 8356
be546c6f 8357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8358msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
9d05b85d 8359msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil"
7f4fd42e 8360
5325c2e3 8361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 8362msgid "wxWidget's control not initialized."
9d05b85d 8363msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8364
8365#: ../src/motif/app.cpp:246
5e6f681d 8366#, c-format
77ffb593 8367msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8368msgstr "wxWidgets '%s' için görüntüyü açamadı: çıkılıyor."
5e6f681d 8369
5325c2e3 8370#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8371msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
9d05b85d 8372msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor."
a3671ac0 8373
95bf8d1b 8374#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8375msgid "xxxx"
22cc2fd9 8376msgstr "xxxx"
f4eadf61 8377
95bf8d1b 8378#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
5e6f681d 8379msgid "yesterday"
ecc8721a 8380msgstr "dün"
5e6f681d 8381
95bf8d1b 8382#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
3f029bd3 8383#, c-format
402b0a2c 8384msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8385msgstr "zlib hatası %d"
402b0a2c 8386
5325c2e3
VZ
8387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8388#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8389msgid "~"
22cc2fd9 8390msgstr "~"
f4eadf61 8391
95bf8d1b
VZ
8392#~ msgid "&Preview..."
8393#~ msgstr "Ö&n izleme..."
8394
8395#~ msgid "Enable vertical offset."
8396#~ msgstr "Dikey ötelemeyi etkinleştir."
8397
8398#~ msgid "Preview..."
8399#~ msgstr "Ayarlar..."
8400
8401#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8402#~ msgstr "Paragrafa göre dikey öteleme."
8403
8404#~ msgid "Units for the object offset."
8405#~ msgstr "Nesne ötelemesi için birimler."
8406
8407#~ msgid "Vertical &Offset:"
8408#~ msgstr "Dikey Ö&teleme:"
8409
be546c6f
VZ
8410#~ msgid "&Save..."
8411#~ msgstr "Kay&det..."
8412
8413#~ msgid "About "
8414#~ msgstr "Hakkında "
8415
8416#~ msgid "All files (*.*)|*"
8417#~ msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*"
8418
8419#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8420#~ msgstr "SciTech MGL başlatılamadı!"
8421
8422#~ msgid "Cannot initialize display."
8423#~ msgstr "Görünüm başlatılamadı."
8424
8425#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8426#~ msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası"
8427
8428#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8429#~ msgstr "Kapat\tAlt-F4"
8430
8431#~ msgid "Couldn't create cursor."
8432#~ msgstr "İmleç oluşturulamadı."
8433
8434#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8435#~ msgstr "'%s' klasörü bulunamadı!"
8436
8437#~ msgid "File %s does not exist."
8438#~ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
8439
8440#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8441#~ msgstr "%ix%i-%i kipi kullanılamıyor."
8442
8443#~ msgid "Paper Size"
8444#~ msgstr "Kağıt Boyutu"
8445
5325c2e3
VZ
8446#~ msgid "%.*f GB"
8447#~ msgstr "%.*f GB"
8448
8449#~ msgid "%.*f MB"
8450#~ msgstr "%.*f MB"
8451
8452#~ msgid "%.*f TB"
8453#~ msgstr "%.*f TB"
8454
8455#~ msgid "%.*f kB"
8456#~ msgstr "%.*f kB"
8457
8458#~ msgid "%s"
8459#~ msgstr "%s"
8460
8461#~ msgid "%s B"
8462#~ msgstr "%s B"
8463
8464#~ msgid "&Goto..."
8465#~ msgstr "G&it..."
8466
8467#~ msgid "<<"
8468#~ msgstr "<<"
8469
8470#~ msgid ">>"
8471#~ msgstr ">>"
8472
8473#~ msgid ">>|"
8474#~ msgstr ">>|"
8475
8476#~ msgid "Added item is invalid."
ecc8721a 8477#~ msgstr "Eklenen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8478
8479#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8480#~ msgstr "Arşiv #SYSTEM dosyası içermiyor"
5325c2e3
VZ
8481
8482#~ msgid "BIG5"
8483#~ msgstr "BIG5"
8484
8485#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8486#~ msgstr "'%s' dosyasının görüntü biçimi kontrol edilemiyor: dosya yok."
5325c2e3
VZ
8487
8488#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8489#~ msgstr "Görüntü '%s' dosyasından yüklenemiyor: dosya yok."
5325c2e3
VZ
8490
8491#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8492#~ msgstr "İletişim birimi çevrilemiyor: bilinmeyen iletişim."
5325c2e3
VZ
8493
8494#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8495#~ msgstr "'%s' karakter kümesinden çevrilemiyor!"
5325c2e3
VZ
8496
8497#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8498#~ msgstr "Bilinmeyen '%s' kontrolü için taşıyıcı bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
8499
8500#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8501#~ msgstr "'%s' yazıtipi düğümü bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
8502
8503#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8504#~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor."
5325c2e3
VZ
8505
8506#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8507#~ msgstr "Konumlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor."
5325c2e3
VZ
8508
8509#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8510#~ msgstr "Boyutlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor."
5325c2e3
VZ
8511
8512#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8513#~ msgstr "İş parçacığı olay kuyruğu yaratılamıyor"
5325c2e3
VZ
8514
8515#~ msgid "Changed item is invalid."
ecc8721a 8516#~ msgstr "Değiştirilen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8517
8518#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8519#~ msgstr "Bu pencereden vazgeçmek için tıklayınız."
5325c2e3
VZ
8520
8521#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8522#~ msgstr "Seçiminizi onaylamak için tıklayınız."
5325c2e3
VZ
8523
8524#~ msgid "Column does not have a renderer."
ecc8721a 8525#~ msgstr "Sütun'un bir görselleştiricisi yok."
5325c2e3
VZ
8526
8527#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
ecc8721a 8528#~ msgstr "Sütun imleci boş olmamalıdır."
5325c2e3
VZ
8529
8530#~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
ecc8721a 8531#~ msgstr "Sütun'un ilişkili modelde bir model eşleniği yok."
5325c2e3
VZ
8532
8533#~ msgid "Control is wrongly initialized."
ecc8721a 8534#~ msgstr "Kontrol hatalı olarak başlatıldı."
5325c2e3
VZ
8535
8536#~ msgid "Could not add column to internal structures."
ecc8721a 8537#~ msgstr "Sütun iç yapılara eklenemedi."
5325c2e3
VZ
8538
8539#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8540#~ msgstr "Muteks kilidi açılamıyor"
5325c2e3
VZ
8541
8542#~ msgid "Data view control is not correctly initialized"
ecc8721a 8543#~ msgstr "Veri görüntüleme kontrolu düzgün bir şekilde başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
8544
8545#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8546#~ msgstr "Geçen süre:"
5325c2e3
VZ
8547
8548#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8549#~ msgstr "Bayrak bekleme hatası"
5325c2e3
VZ
8550
8551#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8552#~ msgstr "Tahmini süre:"
5325c2e3
VZ
8553
8554#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8555#~ msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı: %s"
5325c2e3
VZ
8556
8557#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8558#~ msgstr "Durum çubuğu yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8559
8560#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8561#~ msgstr "OpenGL pencere sınıfı kaydedilemedi"
5325c2e3
VZ
8562
8563#~ msgid "Fatal error"
8564#~ msgstr "Kritik hata"
8565
8566#~ msgid "Fatal error: "
8567#~ msgstr "Kritik hata:"
8568
8569#~ msgid "GB-2312"
8570#~ msgstr "GB-2312"
8571
8572#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8573#~ msgstr "Sonraki HTML sayfasına git"
5325c2e3
VZ
8574
8575#~ msgid "Goto Page"
8576#~ msgstr "Sayfaya git"
8577
8578#~ msgid ""
8579#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8580#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8581#~ msgstr ""
ecc8721a 8582#~ "HTML sayfa üreteci izin verilenden daha fazla sayfa üretti ve artık devam "
5325c2e3
VZ
8583#~ "edemiyor!"
8584
8585#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8586#~ msgstr "Yardım : %s"
5325c2e3
VZ
8587
8588#~ msgid "I64"
8589#~ msgstr "I64"
8590
8591#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8592#~ msgstr "İçsel hata, geçersiz wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8593
8594#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8595#~ msgstr "Geçersiz '%s' XRC kaynağı: 'resource' kök düğümü yok."
5325c2e3
VZ
8596
8597#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8598#~ msgstr "'%s' XML düğümü için işleyici bulunamadı, sınıf '%s'!"
5325c2e3
VZ
8599
8600#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8601#~ msgstr "%ld tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5325c2e3
VZ
8602
8603#~ msgid "No model associated with control."
ecc8721a 8604#~ msgstr "Kontrolle ilişkilendirilmiş bir model yok."
5325c2e3
VZ
8605
8606#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8607#~ msgstr "Sahip başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8608
8609#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8610#~ msgstr "Girilen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8611
8612#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8613#~ msgstr "SetObjectName işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
5325c2e3
VZ
8614
8615#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8616#~ msgstr "Yardım penceresi hazırlanıyor..."
5325c2e3 8617
5325c2e3
VZ
8618#~ msgid "Program aborted."
8619#~ msgstr "Program durduruldu."
8620
8621#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8622#~ msgstr "\"%s\" ile başvurulan nesne düğümü bulunamadı!"
5325c2e3
VZ
8623
8624#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8625#~ msgstr "Kalan süre: "
5325c2e3
VZ
8626
8627#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8628#~ msgstr "Kaynak dosyaları aynı sürüme sahip olmalıdır!"
5325c2e3
VZ
8629
8630#~ msgid "SHIFT-JIS"
8631#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8632
5325c2e3
VZ
8633#~ msgid "Search!"
8634#~ msgstr "Ara!"
8635
8636#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8637#~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya saklanmak için açılamıyor."
5325c2e3
VZ
8638
8639#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8640#~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya kaydedilemiyor."
5325c2e3
VZ
8641
8642#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8643#~ msgstr "Üzgünüm, baskı önizleme bir yazıcının yüklü olmasını gerektirir."
5325c2e3
VZ
8644
8645#~ msgid "Status: "
8646#~ msgstr "Durum: "
8647
8648#~ msgid ""
8649#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8650#~ msgstr ""
ecc8721a 8651#~ "Henüz kaydedilmemiş nesneler için akım aktarıcıları şimdilik "
5325c2e3
VZ
8652#~ "desteklenmiyor"
8653
8654#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8655#~ msgstr "Altsınıf '%s' '%s' kaynağı içinde bulunamadı, işlem yapılmıyor!"
5325c2e3
VZ
8656
8657#~ msgid "Symbols"
8658#~ msgstr "Semboller"
8659
8660#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8661#~ msgstr "TIFF kitaplık hatası."
5325c2e3
VZ
8662
8663#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8664#~ msgstr "TIFF kitaplık uyarısı."
5325c2e3
VZ
8665
8666#~ msgid ""
8667#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8668#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8669#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8670#~ "'%s' dosyası açılamadı.\n"
8671#~ "Geçmiş kullanılan dosyalar listesinden çıkarıldı."
5325c2e3
VZ
8672
8673#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8674#~ msgstr "'%s' yolu çok fazla \"..\" içeriyor!"
5325c2e3
VZ
8675
8676#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8677#~ msgstr "NULL Makine adı çözme deneniyor: vazgeçildi"
5325c2e3
VZ
8678
8679#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8680#~ msgstr "Bilinmeyen stil bayrağı"
5325c2e3
VZ
8681
8682#~ msgid "Warning"
ecc8721a 8683#~ msgstr "Uyarı"
5325c2e3
VZ
8684
8685#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
ecc8721a 8686#~ msgstr "Windows 2000 (oluşturma %lu"
5325c2e3
VZ
8687
8688#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8689#~ msgstr "XRC '%s' kaynağı (sınıf '%s') bulunamadı!"
5325c2e3
VZ
8690
8691#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8692#~ msgstr "XRC kaynağı: Canlandırma '%s''den yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8693
8694#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8695#~ msgstr "XRC kaynağı: İkil eşlem '%s''den yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8696
8697#~ msgid ""
8698#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8699#~ msgstr "XRC kaynağı: Hatalı '%s' renk tanımı ('%s' özniteliği için)."
5325c2e3
VZ
8700
8701#~ msgid "[EMPTY]"
ecc8721a 8702#~ msgstr "[BOŞ]"
5325c2e3
VZ
8703
8704#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8705#~ msgstr "'%s' etki alanı için katalog bulunamadı."
5325c2e3
VZ
8706
8707#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8708#~ msgstr "yetki aktarıcısı tip bilgisine sahip değil"
5325c2e3
VZ
8709
8710#~ msgid "encoding %i"
8711#~ msgstr "kodlama %i"
8712
8713#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8714#~ msgstr "'%s' kataloğu için '%s' yoluna bakılıyor."
5325c2e3
VZ
8715
8716#~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
ecc8721a 8717#~ msgstr "m_peer ilklendirilemedi veya hatalı ilklendirildi"
5325c2e3
VZ
8718
8719#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8720#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8721
8722#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8723#~ msgstr "Taramadan önce wxSearchEngine::LookFor çağrılmalı!"
5325c2e3
VZ
8724
8725#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8726#~ msgstr "wxSocket: ReadMsg içinde geçersiz imza."
5325c2e3
VZ
8727
8728#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8729#~ msgstr "wxSocket: bilinmeyen olay!."
8730
8731#~ msgid "|<<"
8732#~ msgstr "|<<"
8733
7f4fd42e
VS
8734#~ msgid "\t%s: %s\n"
8735#~ msgstr "\t%s: %s\n"
5325c2e3 8736
7f4fd42e 8737#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 8738#~ msgstr "UnicodeConverter yaratılamadı"
5325c2e3 8739
7f4fd42e 8740#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8741#~ msgstr "#define %s bir tamsayı olmalıdır."
5325c2e3 8742
7f4fd42e 8743#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8744#~ msgstr "%s resim kaynağı tanımı değil."
5325c2e3 8745
7f4fd42e 8746#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8747#~ msgstr "%s ikon kaynağı tanımı değil."
5325c2e3 8748
7f4fd42e 8749#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8750#~ msgstr "%s: hatalı oluşturulmuş kaynak dosyası sözdizimi."
5325c2e3 8751
7f4fd42e 8752#~ msgid "&Open"
9d05b85d 8753#~ msgstr "&Aç"
5325c2e3 8754
7f4fd42e 8755#~ msgid "&Print"
ecc8721a 8756#~ msgstr "Yazdır"
5325c2e3 8757
7f4fd42e 8758#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8759#~ msgstr "*** Hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
5325c2e3 8760
7f4fd42e 8761#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8762#~ msgstr "*** \"%s\" içinde bulunabilir \n"
5325c2e3 8763
7f4fd42e
VS
8764#~ msgid ""
8765#~ ", expected static, #include or #define\n"
8766#~ "while parsing resource."
8767#~ msgstr ""
ecc8721a 8768#~ ", kaynağı ayrıştırırken static, #include veya #define\n"
7f4fd42e 8769#~ "bekleniyor."
5325c2e3 8770
7f4fd42e 8771#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8772#~ msgstr "Resim kaynak tanımı %s bulunamadı."
5325c2e3 8773
7f4fd42e 8774#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 8775#~ msgstr "Sembol eklemeden pencereyi kapatır."
5325c2e3 8776
7f4fd42e
VS
8777#~ msgid ""
8778#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8779#~ "instead\n"
8780#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8781#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8782#~ "'%s' kontrol sınıfı veya kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) "
8783#~ "tamsayı kullanın\n"
8784#~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)"
5325c2e3 8785
7f4fd42e
VS
8786#~ msgid ""
8787#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8788#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8789#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8790#~ "'%s' menü kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) tamsayı kullanın\n"
8791#~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)"
5325c2e3 8792
7f4fd42e 8793#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8794#~ msgstr "Üst pencerede bağlam sonlandırılamadı"
5325c2e3 8795
7f4fd42e 8796#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8797#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '*' bekleniyor."
5325c2e3 8798
7f4fd42e 8799#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8800#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '=' bekleniyor."
5325c2e3 8801
7f4fd42e 8802#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8803#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken 'char' bekleniyor."
5325c2e3 8804
7f4fd42e
VS
8805#~ msgid ""
8806#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8807#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8808#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8809#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8810#~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8811
7f4fd42e
VS
8812#~ msgid ""
8813#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8814#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8815#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8816#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8817#~ "wxResourceLoadIconData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8818
7f4fd42e
VS
8819#~ msgid ""
8820#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8821#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8822#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8823#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8824#~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8825
7f4fd42e 8826#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8827#~ msgstr "Pano verisi alınamadı."
5325c2e3 8828
7f4fd42e 8829#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8830#~ msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi, Hata '%s'"
5325c2e3 8831
7f4fd42e
VS
8832#~ msgid "Found "
8833#~ msgstr "Bulundu"
5325c2e3 8834
7f4fd42e 8835#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8836#~ msgstr "%s ikon kaynak tanımı bulunamadı."
5325c2e3 8837
7f4fd42e 8838#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8839#~ msgstr "Hatalı kaynak dosyası sözdizimi."
5325c2e3 8840
7f4fd42e 8841#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 8842#~ msgstr "Seçili sembolü ekler."
5325c2e3 8843
7f4fd42e 8844#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8845#~ msgstr "Long çevrimi desteklenmiyor"
5325c2e3 8846
7f4fd42e 8847#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8848#~ msgstr "XPM ikon olanağı yok!"
5325c2e3 8849
7f4fd42e 8850#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8851#~ msgstr "Seçenek '%s' bir değer gerektirir, '=' bekleniyor."
5325c2e3 8852
7f4fd42e 8853#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8854#~ msgstr "Tümünü seç"
5325c2e3 8855
7f4fd42e 8856#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8857#~ msgstr "Dizgi çevrimleri desteklenmiyor"
5325c2e3 8858
7f4fd42e 8859#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8860#~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken beklenmeyen dosya sonu."
5325c2e3 8861
7f4fd42e 8862#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 8863#~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken tanımlanamayan %s stili."
5325c2e3 8864
7f4fd42e 8865#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 8866#~ msgstr "Görüntü Çıktısı"
5325c2e3 8867
7f4fd42e 8868#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 8869#~ msgstr "Uyarı: boş yığından HTML etiket işleyici silme denemesi."
5325c2e3 8870
7f4fd42e
VS
8871#~ msgid "establish"
8872#~ msgstr "kurmak"
5325c2e3 8873
7f4fd42e 8874#~ msgid "initiate"
ecc8721a 8875#~ msgstr "başlat"
5325c2e3 8876
7f4fd42e 8877#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8878#~ msgstr "geçersiz eof() sonuç değeri"
5325c2e3 8879
7f4fd42e 8880#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 8881#~ msgstr "bilinmeyen satır sonlayıcı"
5325c2e3 8882
7f4fd42e 8883#~ msgid "writing"
ecc8721a 8884#~ msgstr "yazılıyor"
5325c2e3 8885
f4eadf61
MB
8886#~ msgid "."
8887#~ msgstr "."
5325c2e3 8888
f4eadf61 8889#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8890#~ msgstr "URL '%s' açılamadı"
5325c2e3 8891
f4eadf61
MB
8892#~ msgid "Error "
8893#~ msgstr "Hata"
5325c2e3 8894
f4eadf61 8895#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 8896#~ msgstr "%s/.gnome klasörü yaratılamadı."
5325c2e3 8897
f4eadf61 8898#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 8899#~ msgstr "%s/mime-info klasörü yaratılamadı."
5325c2e3 8900
f4eadf61 8901#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 8902#~ msgstr "Bu sistemde MT İşparçacığı desteği yok"
5325c2e3 8903
f4eadf61 8904#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8905#~ msgstr "%s Mailcap dosyası, satır %d: eksik girdi gözardı edildi."
5325c2e3 8906
f4eadf61 8907#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 8908#~ msgstr "%s Mime tip dosyası, satır %d: sonlandırılmamış tırnaklı dizgi."
5325c2e3 8909
f4eadf61 8910#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 8911#~ msgstr "%s dosyasında bilinmeyen alan, satır %d: '%s'."
5325c2e3 8912
f4eadf61 8913#~ msgid "bold "
ecc8721a 8914#~ msgstr "kalın"
5325c2e3 8915
f4eadf61 8916#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 8917#~ msgstr "uçbirim uygulamalarında GUI eklenti adları sorgulanamıyor"
5325c2e3 8918
f4eadf61 8919#~ msgid "light "
ecc8721a 8920#~ msgstr "Açık"
5325c2e3 8921
f4eadf61 8922#~ msgid "underlined "
ecc8721a 8923#~ msgstr "altçizgili"
5325c2e3 8924
f4eadf61 8925#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 8926#~ msgstr "desteklemmeyen zip arşivi"
5325c2e3 8927
62603868
MB
8928#~ msgid ""
8929#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8930#~ "%s"
8931#~ msgstr ""
ecc8721a 8932#~ "Yığın geri-izleri alınamadı:\n"
62603868 8933#~ "%s"
5325c2e3 8934
62603868 8935#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8936#~ msgstr "Gri Ascii PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı."
5325c2e3 8937
62603868 8938#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8939#~ msgstr "Gri Ham PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı."
5325c2e3 8940
9a81018e 8941#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 8942#~ msgstr "İş parçacığının bitmesi beklenemiyor."
5325c2e3 8943
9a81018e 8944#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
ecc8721a 8945#~ msgstr "Zengin Metin Düzenleyicisi DLL '%s' yüklenemedi"
5325c2e3 8946
9a81018e 8947#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 8948#~ msgstr "ZIP işleyici şimdilik sadece yerel dosyaları destekler!"
5325c2e3 8949
9a81018e
MB
8950#~ msgid ""
8951#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
8952#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8953#~ "dosya betimleyicisi %d üstünde arama yapılamıyor, büyük dosya desteği "
8954#~ "aktif değil."
5325c2e3 8955
81486341
VZ
8956#~ msgid "More..."
8957#~ msgstr "Daha..."
5325c2e3 8958
81486341
VZ
8959#~ msgid "Setup"
8960#~ msgstr "Kur"