]> git.saurik.com Git - apt.git/commitdiff
* merged with apt--mvo, regenerated the po files
authorMichael Vogt <mvo@debian.org>
Wed, 9 Nov 2005 04:59:02 +0000 (04:59 +0000)
committerMichael Vogt <mvo@debian.org>
Wed, 9 Nov 2005 04:59:02 +0000 (04:59 +0000)
Patches applied:

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-116
   Merge with Michael

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-117
   Merge with Michael

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-118
   Russian translation update by Yuri Kozlov

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-119
   Merge with Michael and add update-po as a pre-req for binary

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-120
   Re-generate all PO Files

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-121
   Complete French translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-122
   Correct typography in French translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-123
   Spelling fix for consistency in French translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-124
   Merge with Michael

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-125
   Fixed localization of y/n questions in German translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-126
   Swedish translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-127
   Complete Tagalog translation / Add Changelog

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-128
   Danish translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-129
   Basque translation update

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-82
   * merged with bubulle

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-83
   * cmdline/apt-get.cc: fix bug in FindSrc() (debian #335213)

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-84
   * added armeb to archtable

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-85
   * merged with bubulle, changelog updates

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-86
   * merged the NMU from Franz Pop, fixed armeb problem (#333599)

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-87
   * removed double armeb entry in buildlib/sizetable

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-88
   * finalized changelog

30 files changed:
1  2 
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/he.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tl.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

diff --combined po/bs.po
index 0ac3c04b8f1de2ad9b3cb84808884c825915ce20,e79db9027916eb243f00eb7fa01a78682b89ded8..95b281114b8f8942753b9f2dfd31562d57974412
+++ b/po/bs.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
  "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
  "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@@ -147,7 -147,7 +147,7 @@@ msgstr "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr ""
@@@ -191,6 -191,18 +191,18 @@@ msgid "
  "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  msgstr ""
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumenti nisu u parovima"
@@@ -426,12 -438,12 +438,12 @@@ msgstr "
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr ""
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr ""
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr ""
@@@ -535,7 -547,7 +547,7 @@@ msgstr "
  msgid "Y"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr ""
@@@ -696,11 -708,11 +708,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr ""
@@@ -729,7 -741,7 +741,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr ""
@@@ -764,7 -776,7 +776,7 @@@ msgstr "Odustani.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr ""
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr ""
  
@@@ -865,45 -877,45 +877,45 @@@ msgstr "
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  "or been moved out of Incoming."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  "that package should be filed."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Oštećeni paketi"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Predloženi paketi:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Preporučeni paketi:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Računam nadogradnju..."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Neuspješno"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Urađeno"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  "package %s can satisfy version requirements"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Podržani moduli:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/ca.po
index 27961541471a266ad7e49868aa302bf02be4e60b,a49bc03f9c93588747e49e839348ac1f597238cf..ddb2cc789467ea958e294031dd1daf84330827f1
+++ b/po/ca.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n"
  "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
  "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@@ -150,7 -150,7 +150,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n"
@@@ -230,6 -230,22 +230,22 @@@ msgstr "
  "Consulteu les pàgines del manual apt-cache(8) i apt.conf(5) per a més "
  "informació.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "El medi ha canviat: Si us plau, inseriu el disc amb l'etiqueta\n"
+ " '%s'\n"
+ "en la unitat de '%s' i premeu Intro\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Els arguments no són en parells"
@@@ -513,12 -529,12 +529,12 @@@ msgstr "No es pot determinar l'estat d
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Arxiu sense el camp paquet"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr " %s no té una entrada dominant\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr " el mantenidor de %s és %s, no %s\n"
@@@ -622,7 -638,7 +638,7 @@@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom d
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s"
@@@ -785,11 -801,11 +801,11 @@@ msgstr "Els paquets necessiten ser elim
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
@@@ -819,7 -835,7 +835,7 @@@ msgstr "Després de desempaquetar s'usa
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Després de desempaquetar s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
@@@ -856,7 -872,7 +872,7 @@@ msgstr "Avortat.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Voleu continuar [S/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "No s'ha pogut obtenir %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega"
  
@@@ -964,15 -980,15 +980,15 @@@ msgstr "No s'ha trobat la versió Â«%sÂ
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "L'ordre update no pren arguments"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "No es pot blocar el directori de la llista"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -980,25 -996,25 +996,25 @@@ msgstr "
  "No es poden descarregar alguns fitxers índex, s'han ignorat o en el seu lloc "
  "s'han usat els antics."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1006,7 -1022,7 +1022,7 @@@ msgstr "
  "Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o "
  "especifiqueu una solució)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1018,7 -1034,7 +1034,7 @@@ msgstr "
  "unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n"
  "encara no els hi han afegit."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1028,119 -1044,119 +1044,119 @@@ msgstr "
  "probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n"
  "un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Paquets trencats"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Paquets suggerits:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Paquets recomanats:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "S'està calculant l'actualització... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Ha fallat"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Fet"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Font descarregada %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Ha fallat el procés fill"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció "
  "per a"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  "No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s no té dependències de construcció.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1149,7 -1165,7 +1165,7 @@@ msgstr "
  "La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el "
  "paquet %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1158,32 -1174,32 +1174,32 @@@ msgstr "
  "La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %"
  "s pot satisfer els requeriments de versions"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s "
  "és massa nou"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Mòduls suportats:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/cs.po
index 57084ffcaceb28d8daf8ea077aee35c4f3eb517c,0b590f88597c7d2c36619cb65b24370199dd0b72..1ee0f4089c22b4c9217806f3f4a68c28cbc48383
+++ b/po/cs.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n"
  "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
  "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@@@ -147,7 -147,7 +147,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n"
@@@ -226,6 -226,22 +226,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
  "Více informací viz manuálové stránky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Výměna média: Vložte disk nazvaný\n"
+ " '%s'\n"
+ "do mechaniky '%s' a stiskněte enter\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumenty nejsou v párech"
@@@ -508,12 -524,12 +524,12 @@@ msgstr "Nemohu vyhodnotit %s
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Archív nemá pole Package"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr " %s nemá žádnou položku pro override\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  správce %s je %s, ne %s\n"
@@@ -617,7 -633,7 +633,7 @@@ msgstr "Selhalo přejmenování %s na %
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s"
@@@ -780,11 -796,11 +796,11 @@@ msgstr "Balík je potřeba odstranit al
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Vnitřní chyba při přidávání diverze"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů."
@@@ -813,7 -829,7 +829,7 @@@ msgstr "Po rozbalení bude na disku pou
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Po rozbalení bude na disku uvolněno %sB.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
@@@ -850,7 -866,7 +866,7 @@@ msgstr "Přerušeno.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Selhalo stažení %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Některé soubory nemohly být staženy"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Stahování dokončeno v režimu pouze stáhnout"
  
@@@ -956,15 -972,15 +972,15 @@@ msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nale
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Vybraná verze %s (%s) pro %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Nemohu uzamknout list adresář"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -972,25 -988,25 +988,25 @@@ msgstr "
  "Některé indexové soubory se nepodařilo stáhnout, jsou ignorovány, nebo jsou "
  "použity starší verze."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Nemohu najít balík %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -998,7 -1014,7 +1014,7 @@@ msgstr "
  "Nesplněné závislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo "
  "navrhněte řešení)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1009,7 -1025,7 +1025,7 @@@ msgstr "
  "nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n"
  "vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1019,124 -1035,124 +1035,124 @@@ msgstr "
  "balík není instalovatelný a měl byste o tom zaslat hlášení o chybě\n"
  "(bug report)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Poškozené balíky"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Následujcící extra balíky budou instalovány:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Navrhované balíky:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Doporučované balíky:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Propočítávám aktualizaci..."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Selhalo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Hotovo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archívů.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archívů.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Stáhnout zdroj %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Stažení některých archívů selhalo."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Synovský proces selhal"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
  "pro sestavení"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1145,31 -1161,31 +1161,31 @@@ msgstr "
  "%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze balíku "
  "%s, která odpovídá požadavku na verzi"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Podporované moduly:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/da.po
index a4800bf2373d029ba5e84a122e292e2a71806370,3d5a009ff3798efe68c5ab792b0447eb30224b7f..841f6899286ad0f8d1657fb10153d474199c3707
+++ b/po/da.po
@@@ -8,14 -8,14 +8,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt-da\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-08-30 10:18+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-11-07 15:28+0100\n"
  "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
  "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+ "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:135
@@@ -153,7 -153,7 +153,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n"
@@@ -232,6 -232,18 +232,18 @@@ msgstr "
  "  -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
  "Se manualsiderne for apt-cache(8) og apt.conf(5) for flere oplysninger.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt."
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Parametre ikke angivet i par"
@@@ -514,12 -526,12 +526,12 @@@ msgstr "Kunne ikke finde %s
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Arkivet havde intet package-felt"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s har ingen tvangs-post\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n"
@@@ -623,7 -635,7 +635,7 @@@ msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s"
@@@ -758,7 -770,7 +770,7 @@@ msgstr "ADVARSEL: Følgende pakkers aute
  
  #: cmdline/apt-get.cc:691
  msgid "Authentication warning overridden.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Autentifikationsadvarsel tilsidesat.\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:698
  msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
@@@ -784,11 -796,11 +796,11 @@@ msgstr "Pakker skal afinstalleres, men 
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses."
@@@ -817,7 -829,7 +829,7 @@@ msgstr "Efter udpakning vil %sB yderlig
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
@@@ -854,7 -866,7 +866,7 @@@ msgstr "Afbryder.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand"
  
@@@ -962,15 -974,15 +974,15 @@@ msgstr "Versionen '%s' for '%s' blev ik
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Kunne ikke låse listemappen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -978,25 -990,25 +990,25 @@@ msgstr "
  "Nogle indeksfiler kunne ikke hentes, de er blevet ignoreret eller de gamle "
  "bruges i stedet."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1004,7 -1016,7 +1016,7 @@@ msgstr "
  "Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv "
  "en løsning)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1015,7 -1027,7 +1027,7 @@@ msgstr "
  "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n"
  "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1024,114 -1036,114 +1036,114 @@@ msgstr "
  "Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n"
  "ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Ødelagte pakker"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Foreslåede pakker:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Anbefalede pakker:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Beregner opgraderingen... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Mislykkedes"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Færdig"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Henter kildetekst %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Barneprocessen fejlede"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  msgstr ""
  "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1148,32 -1160,32 +1160,32 @@@ msgstr "
  "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige "
  "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
  "ny"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Understøttede moduler:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1646,9 -1658,8 +1658,8 @@@ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in 
  msgstr "Kunne ikke afmontere cdrommen i %s, den er muligvis stadig i brug."
  
  #: methods/cdrom.cc:169
- #, fuzzy
  msgid "Disk not found."
- msgstr "Fil blev ikke fundet"
+ msgstr "Disk blev ikke fundet."
  
  #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
  msgid "File not found"
@@@ -1873,41 -1884,42 +1884,42 @@@ msgstr "Kunne ikke forbinde til %s %s:
  
  #: methods/gpgv.cc:92
  msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
- msgstr ""
+ msgstr "F: Argumentlisten fra Acquire::gpgv::Options er for lang. Afslutter."
  
  #: methods/gpgv.cc:191
  msgid ""
  "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  msgstr ""
+ "Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!"
  
  #: methods/gpgv.cc:196
  msgid "At least one invalid signature was encountered."
- msgstr ""
+ msgstr "Stødte på mindst én ugyldig signatur."
  
  #. FIXME String concatenation considered harmful.
  #: methods/gpgv.cc:201
- #, fuzzy
  msgid "Could not execute "
- msgstr "Kunne ikke opnå låsen %s"
+ msgstr "Kunne ikke køre "
  
  #: methods/gpgv.cc:202
  msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
- msgstr ""
+ msgstr " for at verificere signaturen (er gnupg installeret?)"
  
  #: methods/gpgv.cc:206
  msgid "Unknown error executing gpgv"
- msgstr ""
+ msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af gpgv"
  
  #: methods/gpgv.cc:237
- #, fuzzy
  msgid "The following signatures were invalid:\n"
- msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
+ msgstr "Følgende signaturer var ugyldige:\n"
  
  #: methods/gpgv.cc:244
  msgid ""
  "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  "available:\n"
  msgstr ""
+ "Følgende signaturer kunne ikke verificeret, da den offentlige nøgle ikke er "
+ "tilgængelig:\n"
  
  #: methods/gzip.cc:57
  #, c-format
@@@ -2390,7 -2402,7 +2402,7 @@@ msgstr "Arkivmappen %spartial mangler.
  #: apt-pkg/acquire.cc:817
  #, c-format
  msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
- msgstr ""
+ msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)"
  
  #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
  #, c-format
@@@ -2403,12 -2415,9 +2415,9 @@@ msgid "Method %s did not start correctl
  msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt"
  
  #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
- msgstr ""
- "Medieskift: Indsæt disken med navnet\n"
- " '%s'\n"
- "i drevet '%s' og tryk retur\n"
+ msgstr "Indsæt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur."
  
  #: apt-pkg/init.cc:119
  #, c-format
@@@ -2667,54 -2676,54 +2676,54 @@@ msgid "Wrote %i records with %i missin
  msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Preparing %s"
- msgstr "Åbner %s"
+ msgstr "Klargør %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
- msgstr "Åbner %s"
+ msgstr "Pakker %s ud"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
- msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s"
+ msgstr "Gør klar til at sætte %s op"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Configuring %s"
- msgstr "Forbinder til %s"
+ msgstr "Sætter %s op"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Installed %s"
- msgstr "  Installeret: "
+ msgstr "Installerede %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Gør klar til afinstallation af %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Removing %s"
- msgstr "Åbner %s"
+ msgstr "Fjerner %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Removed %s"
- msgstr "Anbefalede"
+ msgstr "Fjernede %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
  #, c-format
  msgid "Preparing for remove with config %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Gør klar til at fjerne %s inklusive opsætning"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
  #, c-format
  msgid "Removed with config %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Fjernede %s inklusive opsætning"
  
  #: methods/rsh.cc:330
  msgid "Connection closed prematurely"
@@@ -2809,9 -2818,6 +2818,6 @@@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurti
  #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
  #~ msgstr "Kunne ikke omdøbe %s.new til %s"
  
- #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
- #~ msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur"
  #~ msgid "I found (binary):"
  #~ msgstr "Jeg fandt (binære programfiler):"
  
  #~ msgstr ""
  #~ "Kunne ikke finde nogen pakkefiler. Det er muligvis ikke en Debiandisk"
  
- #~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
- #~ msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
  #~ msgid " '"
  #~ msgstr " '"
  
- #~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
- #~ msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt."
  #~ msgid ""
  #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
  #~ "\n"
diff --combined po/de.po
index 2327f8a44354b35d47b1481747ca6acf779767c0,23f79dfe391beaf7e03e54d8a4364eab131bc905..0b811ad33b01639313c6215da15e9832be8f793c
+++ b/po/de.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n"
  "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
  "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n"
@@@ -228,6 -228,21 +228,21 @@@ msgstr "
  "tmp\n"
  "Siehe auch apt-cache(8) und apt.conf(5) für weitere Informationen.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ "Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.2r1 "
+ "Disk 1«"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr "Wiederholen Sie dieses Prozedere für Ihre restlichen CDs diese Reihe."
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumente nicht paarweise"
@@@ -522,12 -537,12 +537,12 @@@ msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen.
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Archiv hatte kein Paket-Feld"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s hat keinen Eintrag in der Override-Liste.\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s-Maintainer ist %s und nicht %s\n"
@@@ -631,7 -646,7 +646,7 @@@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenenne
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s"
@@@ -773,7 -788,7 +788,7 @@@ msgstr "
  
  #: cmdline/apt-get.cc:698
  msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
- msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren [y/N]? "
+ msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren [j/N]? "
  
  #: cmdline/apt-get.cc:700
  msgid "Some packages could not be authenticated"
@@@ -795,11 -810,11 +810,11 @@@ msgstr "Pakete müssen entfernt werden
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
@@@ -830,7 -845,7 +845,7 @@@ msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB P
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen"
@@@ -867,7 -882,7 +882,7 @@@ msgstr "Abbruch.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Konnte %s nicht holen  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus"
  
@@@ -976,15 -991,15 +991,15 @@@ msgstr "Version »%s« für »%s« konn
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Gewählte Version %s (%s) für %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Der Befehl »update« nimmt keine Argumente"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Kann kein Lock auf das Listenverzeichnis bekommen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -992,27 -1007,27 +1007,27 @@@ msgstr "
  "Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden, sie wurden "
  "ignoriert oder alte an ihrer Stelle benutzt."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck »%s«\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu "
  "korrigieren:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1020,7 -1035,7 +1035,7 @@@ msgstr "
  "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne "
  "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1032,7 -1047,7 +1047,7 @@@ msgstr "
  "instabile Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n"
  "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1043,119 -1058,119 +1058,119 @@@ msgstr "
  "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n"
  "dieses Paket erfolgen sollte."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Kaputte Pakete"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Vorgeschlagene Pakete:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Empfohlene Pakete:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Berechne Upgrade..."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Fehlgeschlagen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Fertig"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Es muss mindesten ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
  "sollen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Hole Quelle %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Konnte einige Archive nicht holen."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Entpack-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n"
  "überprüft werden sollen."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1164,7 -1179,7 +1179,7 @@@ msgstr "
  "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht "
  "gefunden werden kann."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1173,32 -1188,32 +1188,32 @@@ msgstr "
  "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare "
  "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist "
  "zu neu."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Build-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Verarbeitung der Build-Dependencies fehlgeschlagen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Unterstützte Module:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -2861,10 -2876,6 +2876,6 @@@ msgstr "Verbindung zu früh beendet
  #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
  #~ msgstr "Konnte %s.new nicht in %s umbenennen"
  
- #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
- #~ msgstr ""
- #~ "Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste"
  #~ msgid "I found (binary):"
  #~ msgstr "Habe gefunden (binär):"
  
  #~ msgstr ""
  #~ "Konnte keine Paket-Dateien finden - vielleicht ist dies keine Debian-CD"
  
- #~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
- #~ msgstr ""
- #~ "Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.2r1 "
- #~ "Disk 1«"
  #~ msgid " '"
  #~ msgstr " »"
  
- #~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
- #~ msgstr ""
- #~ "Wiederholen Sie dieses Prozedere für Ihre restlichen CDs diese Reihe."
  #~ msgid ""
  #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
  #~ "\n"
diff --combined po/el.po
index 9988e9fc2a23dd8e173e9494fe2e31cd89ba28d7,e10c02d952511b64f5b7511cfd1fc365d5f243fe..f24b6289dfa3a848f0f028167ad982760c061544
+++ b/po/el.po
@@@ -16,7 -16,7 +16,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt_po_el\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:25EEST\n"
  "Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian."
  "org>\n"
@@@ -161,7 -161,7 +161,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n"
@@@ -241,6 -241,22 +241,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? Χρήση μιας αυθαίρετη επιλογής ρυθμίσεων, πχ -o dir::cache=/tmp\n"
  "Δείτε τις σελίδες man του apt-cache(8) και apt.conf(5) για πληροφορίες.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Αλλαγή Μέσου: Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα\n"
+ " '%s'\n"
+ "στη συσκευή '%s' και πιέστε  enter\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Τα ορίσματα δεν είναι σε ζεύγη"
@@@ -528,12 -544,12 +544,12 @@@ msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία ÎµÏ\8dÏ\81εÏ\83ηÏ
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Η αρχειοθήκη δεν περιέχει πεδίο πακέτων"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s δεν περιέχει εγγραφή παράκαμψης\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s συντηρητής είναι ο %s όχι ο %s\n"
@@@ -637,7 -653,7 +653,7 @@@ msgstr "Αποτυχία μετονομ
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s"
@@@ -803,11 -819,11 +819,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα στην προσθήκη μιας παράκαμψης"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόρτωσης"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών."
@@@ -836,7 -852,7 +852,7 @@@ msgstr "Î\9cεÏ\84ά Ï\84ην Î±Ï\80οÏ\83Ï\85μÏ\80Î
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s"
@@@ -873,7 -889,7 +889,7 @@@ msgstr "Εγκατάλειψη.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s   %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Για μερικά αρχεία απέτυχε η μεταφόρτωση"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση μόνο"
  
@@@ -984,15 -1000,15 +1000,15 @@@ msgstr "Η έκδοση %s για το 
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το%s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Η εντολή update δεν παίρνει ορίσματα"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -1000,25 -1016,25 +1016,25 @@@ msgstr "
  "Μερικά αρχεία δεν μεταφορτώθηκαν, αγνοήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν παλαιότερα "
  "στη θέση τους."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Aν τρέξετε 'apt-get f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1026,7 -1042,7 +1042,7 @@@ msgstr "
  "Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωρίς να ορίσετε "
  "πακέτο (ή καθορίστε μια λύση)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1038,7 -1054,7 +1054,7 @@@ msgstr "
  "διανομή, ότι μερικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί ή έχουν\n"
  "μετακινηθεί από τα εισερχόμενα."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1048,118 -1064,118 +1064,118 @@@ msgstr "
  "το πακέτο αυτό δεν είναι εγκαταστάσιμο και θα πρέπει να κάνετε μια\n"
  "αναφορά σφάλματος για αυτό το πακέτο."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του προβλήματος:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Χαλασμένα πακέτα"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Προτεινόμενα πακέτα:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Απέτυχε"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Ετοιμο"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφορτώσετε τον "
  "κωδικάτου"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB πηγαίου κώδικα.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικα %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης μερικών αρχειοθηκών."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Παράκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφορτωμένου κώδικα στο %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Η απογονική διεργασία απέτυχε"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Αδύνατη η εύρεση πληροφοριών χτισίματος για το %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "το %s δεν έχει εξαρτήσεις χτισίματος.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  msgstr ""
  "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1176,32 -1192,32 +1192,32 @@@ msgstr "
  "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή δεν υπάρχουν διαθέσιμες "
  "εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιούν τις απαιτήσεις έκδοσης"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαρτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s "
  "είναι νεώτερο"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάρτησης για το %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Οι εξαρτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιούνται."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισίματος"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/en_GB.po
index 284bd61eb173185c4849f077ab3a8690c0c503f7,a0d593d315d3076ccc11ac3bdb0e87da2fcf4d60..43b0daf0943b2e9c5402a8ebf62d7b0feeb943b5
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n"
  "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
  "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
@@@ -147,7 -147,7 +147,7 @@@ msgstr "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr ""
@@@ -191,6 -191,22 +191,22 @@@ msgid "
  "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  msgstr ""
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
+ " ‘%s’\n"
+ "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr ""
@@@ -453,12 -469,12 +469,12 @@@ msgstr "
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr ""
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr ""
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr ""
@@@ -562,7 -578,7 +578,7 @@@ msgstr "
  msgid "Y"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr ""
@@@ -721,11 -737,11 +737,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr ""
@@@ -754,7 -770,7 +770,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr ""
@@@ -791,7 -807,7 +807,7 @@@ msgstr "
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr ""
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr ""
  
@@@ -892,39 -908,39 +908,39 @@@ msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ w
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -932,7 -948,7 +948,7 @@@ msgstr "
  "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
  "solution)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  "or been moved out of Incoming."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  "that package should be filed."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  "package %s can satisfy version requirements"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -2580,9 -2596,6 +2596,6 @@@ msgstr "
  #~ msgid "-> '"
  #~ msgstr "-> ‘"
  
- #~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
- #~ msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
  #~ msgid " '"
  #~ msgstr " ‘"
  
diff --combined po/es.po
index ac836377aa203d1f99e44547b3ae567e751b8cb1,89233647ca5125ea1cdd11717ac1b76dd729483b..dd862bd48b7d112c10e3a5f0d2841d2f0d5ed6c3
+++ b/po/es.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.24\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-08 20:36+0100\n"
  "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
  "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@@ -151,7 -151,7 +151,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n"
@@@ -232,6 -232,19 +232,19 @@@ msgstr "
  "cache=/tmp\n"
  "Vea las páginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para más información.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ "Por favor provea un nombre para este disco, como 'Debian 2.1r1 Disco 1'"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr "Por favor inserte un disco en la unidad y presione Intro"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr "Repita este proceso para el resto de los CDs del conjunto."
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumentos no emparejados"
@@@ -522,12 -535,12 +535,12 @@@ msgstr "No pude leer %s
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Archivo no tiene campo de paquetes"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr " %s no tiene entrada de predominio\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr " el encargado de %s es %s y no %s\n"
@@@ -631,7 -644,7 +644,7 @@@ msgstr "Falló el renombre de %s a %s
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Error de compilación de expresiones regulares - %s"
@@@ -793,11 -806,11 +806,11 @@@ msgstr "Los paquetes necesitan eliminar
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Error interno, no terminó el ordenamiento"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes."
@@@ -829,7 -842,7 +842,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Se liberarán %sB después de desempaquetar.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s"
@@@ -866,7 -879,7 +879,7 @@@ msgstr "Abortado.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "¿Desea continuar [S/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Imposible obtener %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Descarga completa y en modo de sólo descarga"
  
@@@ -972,15 -985,15 +985,15 @@@ msgstr "No se encontró la versión '%s' 
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Versión seleccionada %s (%s) para %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "El comando de actualización no toma argumentos"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "No se pudo bloquear el directorio de listas"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -988,25 -1001,25 +1001,25 @@@ msgstr "
  "Algunos archivos de índice no se han podido descargar, se han ignorado,\n"
  "o se ha utilizado unos antiguos en su lugar."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresión regular '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1014,7 -1027,7 +1027,7 @@@ msgstr "
  "Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o "
  "especifique una solución)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1026,7 -1039,7 +1039,7 @@@ msgstr "
  "inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n"
  "sido movidos fuera de Incoming."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1036,118 -1049,118 +1049,118 @@@ msgstr "
  "paquete simplemente no sea instalable y debería de rellenar un informe de\n"
  "error contra ese paquete."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Paquetes rotos"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Paquetes sugeridos:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Paquetes recomendados"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calculando la actualización... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Falló"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Listo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  "Error interno, el sistema de solución de problemas rompió\n"
  "algunas cosas"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Fuente obtenida %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento '%s'.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Falló la orden de construcción '%s'.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Falló el proceso hijo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n"
  "dependencias de construcción"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1156,7 -1169,7 +1169,7 @@@ msgstr "
  "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n"
  "encontrar el paquete %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1165,32 -1178,32 +1178,32 @@@ msgstr "
  "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión\n"
  "disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es "
  "demasiado nuevo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Módulos soportados:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -2965,9 -2978,6 +2978,6 @@@ msgstr "La conexión se cerró prematuram
  #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
  #~ msgstr "No pude renombrar %s.new a %s"
  
- #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
- #~ msgstr "Por favor inserte un disco en la unidad y presione Intro"
  #~ msgid "I found (binary):"
  #~ msgstr "Encontré (binario):"
  
  #~ "No pude localizar ningún archivo de paquete, tal vez este no es un disco "
  #~ "de Debian"
  
- #~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
- #~ msgstr ""
- #~ "Por favor provea un nombre para este disco, como 'Debian 2.1r1 Disco 1'"
  #~ msgid " '"
  #~ msgstr " '"
  
- #~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
- #~ msgstr "Repita este proceso para el resto de los CDs del conjunto."
  #~ msgid ""
  #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
  #~ "\n"
diff --combined po/eu.po
index 81d1a588aadc1ff683f6151c4ecff5de29db897f,e480d15a102ba3beece6db1014e16534f401aa79..d27eb39ec2a4d6620e1974b0f11c5a4f409e3d90
+++ b/po/eu.po
@@@ -1,5 -1,3 +1,3 @@@
- # translation of eu.po to librezale.org
- # translation of apt_po_eu.po to librezale.org
  # translation of apt-eu.po to Basque
  # This file is put in the public domain.
  # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.
@@@ -7,17 -5,17 +5,17 @@@
  #
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: eu\n"
+ "Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:03+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-11-07 22:37+0100\n"
  "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
  "Language-Team: librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  "\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:135
@@@ -155,7 -153,7 +153,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n"
@@@ -233,6 -231,18 +231,19 @@@ msgstr "
  "  -o=? Ezarri konfigurazio-aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n"
  "Informazio gehiago nahi izanez gero: ikus apt-cache(8) eta apt.conf(5).\n"
  
 -msgstr "Mesedez idatzi izen bat diska honentzat, 'Debian 2.1r1 1 Diska' antzerakoan"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
++msgstr ""
++"Mesedez idatzi izen bat diska honentzat, 'Debian 2.1r1 1 Diska' antzerakoan"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr "Mesedez sa diska bat gailuan eta enter sakatu"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr "Prozesu hau bildumako beste CD guztiekin errepikatu."
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Parekatu gabeko argumentuak"
@@@ -514,12 -524,12 +525,12 @@@ msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lo
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Artxiboak ez du pakete-eremurik"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s: ez du override sarrerarik\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s mantentzailea %s da, eta ez %s\n"
@@@ -623,7 -633,7 +634,7 @@@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez 
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s"
@@@ -784,11 -794,11 +795,11 @@@ msgstr "Paketeak ezabatu beharra dute b
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Barne errorea, ez da ordenatzeaz amaitu"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri."
@@@ -819,7 -829,7 +830,7 @@@ msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB gehi
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman."
@@@ -856,7 -866,7 +867,7 @@@ msgstr "Abortatu.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Ezin da lortu %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan"
  
@@@ -962,15 -972,15 +973,15 @@@ msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' bertsioa ez 
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Hautatutako bertsioa: %s (%s) -- %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Ezin da zerrenda-direktorioa blokeatu"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -978,25 -988,25 +989,25 @@@ msgstr "
  "Indize-fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu; ez ikusi egin zaie, edo "
  "zaharrak erabili dira haien ordez."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1004,7 -1014,7 +1015,7 @@@ msgstr "
  "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo "
  "zehaztu konponbide bat)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1016,7 -1026,7 +1027,7 @@@ msgstr "
  "beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n"
  "Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1025,121 -1035,121 +1036,124 @@@ msgstr "
  "Eragiketa soil bat eskatu duzunez, seguru asko paketea ez da instalagarria\n"
  "izango, eta pakete horren errorearen berri ematea komeni da."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Hautsitako paketeak"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Iradokitako paketeak:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Gomendatutako paketeak:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Berriketak kalkulatzen... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Huts egin du"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Eginda"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Eskuratu %s iturubura\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
--msgstr "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n"
++msgstr ""
++"%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Egiaztattu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Prozesu umeak huts egin du"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
--msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko"
++msgstr ""
++"Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze-mendekotasunen informazioa eskuratu"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s: ez du eraikitze-mendekotasunik.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
--msgstr "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu"
++msgstr ""
++"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1148,32 -1158,32 +1162,32 @@@ msgstr "
  "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak "
  "betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s "
  "paketea berriegia da"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "%s(r)en eraikitze-mendekotasunak ezin izan dira bete."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Huts egin du eraikitze-mendekotasunak prozesatzean"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Onartutako Moduluak:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1340,7 -1350,7 +1354,8 @@@ msgid "or errors caused by missing depe
  msgstr "edo falta diren mendekotasunen erroreak. Hori ondo dago; mezu honen"
  
  #: dselect/install:103
--msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
++msgid ""
++"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  msgstr ""
  "aurreko erroreak dira garrantzitsuak. Konpondu eta exekutatu [I]nstall "
  "berriro"
@@@ -1599,7 -1609,7 +1614,8 @@@ msgstr "Ez da baliozko DEB artxiboa; '%
  #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
  #, c-format
  msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
--msgstr "Hau ez da balioz DEB fitxategi bat, ez du ez  '%s' ez '%s' atalik falta du"
++msgstr ""
++"Hau ez da balioz DEB fitxategi bat, ez du ez  '%s' ez '%s' atalik falta du"
  
  #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
  #, c-format
@@@ -1638,7 -1648,7 +1654,8 @@@ msgstr "CD okerra
  #: methods/cdrom.cc:164
  #, c-format
  msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
- msgstr "Ezin izan da CDROMa %s(e)n muntatu; beharbada erabiltzen ariko da."
 -msgstr "Ezin izan da %s(e)ko CD-ROMa desmuntatu; beharbada erabiltzen ariko da."
++msgstr ""
++"Ezin izan da %s(e)ko CD-ROMa desmuntatu; beharbada erabiltzen ariko da."
  
  #: methods/cdrom.cc:169
  msgid "Disk not found."
@@@ -1739,7 -1749,7 +1756,8 @@@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu
  
  #: methods/ftp.cc:698
  msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
--msgstr "Ezin izan da datu-socketa konektatu; konexioak denbora-muga gainditu du"
++msgstr ""
++"Ezin izan da datu-socketa konektatu; konexioak denbora-muga gainditu du"
  
  #: methods/ftp.cc:704
  msgid "Could not connect passive socket."
@@@ -1833,7 -1843,7 +1851,8 @@@ msgstr "Ezin izan da konexioa hasi -> %
  #: methods/connect.cc:93
  #, c-format
  msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
--msgstr "Ezin izan da konektatu -> %s:%s (%s). Konexioak denbora-muga gainditu du"
++msgstr ""
++"Ezin izan da konektatu -> %s:%s (%s). Konexioak denbora-muga gainditu du"
  
  #: methods/connect.cc:106
  #, c-format
@@@ -1872,7 -1882,7 +1891,8 @@@ msgid "E: Argument list from Acquire::g
  msgstr "E: Acquire::gpgv::Options arguimentu zerrenda luzeegia. Uzten."
  
  #: methods/gpgv.cc:191
--msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
++msgid ""
++"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  msgstr "Barne errorea: Sinadura zuzena, baina ezin da egiaztapen marka zehaztu"
  
  #: methods/gpgv.cc:196
@@@ -2090,7 -2100,7 +2110,8 @@@ msgstr "%s aukerak argumentu bat behar 
  #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
  #, c-format
  msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
--msgstr "%s aukera: konfigurazio-elementuaren zehaztapenak =<val> eduki behar du."
++msgstr ""
++"%s aukera: konfigurazio-elementuaren zehaztapenak =<val> eduki behar du."
  
  #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
  #, c-format
@@@ -2141,7 -2151,7 +2162,8 @@@ msgstr "Ezin izan da %s blokeo-fitxateg
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
  #, c-format
  msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
--msgstr "Ez da blokeorik erabiltzen ari nfs %s muntatutako blokeo-fitxategiarentzat"
++msgstr ""
++"Ez da blokeorik erabiltzen ari nfs %s muntatutako blokeo-fitxategiarentzat"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
  #, c-format
@@@ -2355,8 -2365,8 +2377,10 @@@ msgstr "'%s' motako indize-fitxategiri
  
  #: apt-pkg/algorithms.cc:241
  #, c-format
--msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
--msgstr "%s paketea berriro instalatu behar da, baina ezin dut artxiborik aurkitu."
++msgid ""
++"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
++msgstr ""
++"%s paketea berriro instalatu behar da, baina ezin dut artxiborik aurkitu."
  
  #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
  msgid ""
@@@ -2547,7 -2557,7 +2571,8 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:811
  #, c-format
--msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
++msgid ""
++"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "Paketearen indize-fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s "
  "paketearentzat."
@@@ -2653,7 -2663,7 +2678,8 @@@ msgstr "%i erregistro eta %i okerreko f
  #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
--msgstr "%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik.\n"
++msgstr ""
++"%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik.\n"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
  #, c-format
@@@ -2708,4 -2718,4 +2734,3 @@@ msgstr "%s konfigurazioaz kentzen
  #: methods/rsh.cc:330
  msgid "Connection closed prematurely"
  msgstr "Konexioa behar baino lehenago itxi da"
--
diff --combined po/fi.po
index 3bccbd96459c9647019272d66b2ffbf31bb9da21,fa0102ec1a74447a50cdbc24cd06a2134a996344..cddda29a006e8ee55bbf972b2ffe533aa62b2755
+++ b/po/fi.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n"
  "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
  "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@@ -150,7 -150,7 +150,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n"
@@@ -228,6 -228,22 +228,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
  "Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Taltion vaihto: Pistä levy \n"
+ "\"%s\"\n"
+ "asemaan \"%s\" ja paina Enter\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Parametrit eivät ole pareittain"
@@@ -514,12 -530,12 +530,12 @@@ msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s: ei poikkeustietuetta\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n"
@@@ -623,7 -639,7 +639,7 @@@ msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei o
  msgid "Y"
  msgstr "K"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
@@@ -786,11 -802,11 +802,11 @@@ msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutt
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Tapahtui sisäinen virhe lisättäessä korvautusta"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
@@@ -819,7 -835,7 +835,7 @@@ msgstr "Purkamisen jälkeen käytetää
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Purkamisen jälkeen vapautuu %st levytilaa.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
@@@ -857,7 -873,7 +873,7 @@@ msgstr "Keskeytä.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
  
@@@ -963,15 -979,15 +979,15 @@@ msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -979,25 -995,25 +995,25 @@@ msgstr "
  "Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai "
  "käytetty vanhoja. "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1005,7 -1021,7 +1021,7 @@@ msgstr "
  "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" "
  "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1016,7 -1032,7 +1032,7 @@@ msgstr "
  "jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n"
  "vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1026,116 -1042,116 +1042,116 @@@ msgstr "
  "paketti ei lainkaan ole asennettavissa ja olisi tehtävä vikailmoitus\n"
  "tuosta paketista."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Rikkinäiset paketit"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Ehdotetut paketit:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Suositellut paketit:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Käsitellään päivitystä ... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Ei onnistunut"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Valmis"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  msgstr ""
  "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1152,32 -1168,32 +1168,32 @@@ msgstr "
  "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
  "ei vastaa versioriippuvuuksia"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
  "uusi"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Tuetut moduulit:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/fr.po
index 6fe7469281c715977065fe7c25c04e24d37b0321,7c2773cacb21834c6e85d4199cc71585bfddcbc1..2df5dd262771c1b8f4401f7ba7cd2d7d8b1d4829
+++ b/po/fr.po
@@@ -8,8 -8,8 +8,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: fr\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-09-23 08:37+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-11-01 18:16+0100\n"
  "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
  "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@@ -151,7 -151,7 +151,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s pour %s %s est compilé le %s %s\n"
@@@ -233,6 -233,20 +233,22 @@@ msgstr "
  "Regardez les pages de manuel de apt-cache(8) et apt.conf(5) pour plus\n"
  "d'informations.\n"
  
 -msgstr "Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
 -msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée"
++msgstr ""
++"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
++msgstr ""
++"Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
+ "Veuillez répéter cette opération pour tous les disques de votre jeu de "
+ "cédéroms."
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Les arguments ne sont pas en parité"
@@@ -301,7 -315,7 +317,8 @@@ msgstr "Impossible d'écrire sur %s
  
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
  msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
--msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?"
++msgstr ""
++"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?"
  
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
  msgid "Package extension list is too long"
@@@ -417,7 -431,7 +434,8 @@@ msgstr "Aucune sélection ne correspond
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
  #, c-format
  msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
--msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »"
++msgstr ""
++"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »"
  
  #: ftparchive/cachedb.cc:45
  #, c-format
@@@ -518,12 -532,12 +536,12 @@@ msgstr "Impossible de statuer %s
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "L'archive ne possède pas de champ de paquet"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n"
@@@ -627,7 -641,7 +645,7 @@@ msgstr "Impossible de changer le nom %
  msgid "Y"
  msgstr "O"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s"
@@@ -783,17 -797,17 +801,18 @@@ msgstr "Erreur interne, « InstallPackag
  
  #: cmdline/apt-get.cc:762
  msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
--msgstr "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée."
++msgstr ""
++"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée."
  
  #: cmdline/apt-get.cc:773
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Erreur interne. Le tri a été interrompu."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "La liste des sources ne peut être lue."
@@@ -817,14 -831,14 +836,15 @@@ msgstr "Il est nécessaire de prendre %s
  #: cmdline/apt-get.cc:827
  #, c-format
  msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
--msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n"
++msgstr ""
++"Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:830
  #, c-format
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque seront libérés.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s"
@@@ -865,7 -879,7 +885,7 @@@ msgstr "Annulation.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Impossible de récupérer %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement"
  
@@@ -888,7 -902,7 +908,8 @@@ msgstr "
  
  #: cmdline/apt-get.cc:988
  msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
--msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus."
++msgstr ""
++"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus."
  
  #: cmdline/apt-get.cc:993
  msgid "Unable to correct missing packages."
@@@ -950,7 -964,7 +971,8 @@@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au p
  #: cmdline/apt-get.cc:1131
  #, c-format
  msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
--msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n"
++msgstr ""
++"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:1139
  #, c-format
@@@ -972,15 -986,15 +994,15 @@@ msgstr "La version « %s » de « %s » n'
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Version choisie %s (%s) pour %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas d'argument"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de liste"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -988,25 -1002,25 +1010,26 @@@ msgstr "
  "Le téléchargement de quelques fichiers d'index a échoué, ils ont été "
  "ignorés, ou les anciens ont été utilisés à la place."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Impossible de trouver le paquet %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Note, sélectionne %s pour l'expression rationnelle « %s »\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
--msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :"
++msgstr ""
++"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1014,7 -1028,7 +1037,7 @@@ msgstr "
  "Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n"
  "(ou indiquez une solution)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1026,7 -1040,7 +1049,7 @@@ msgstr "
  "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n"
  "été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1035,118 -1049,118 +1058,118 @@@ msgstr "
  "Puisque vous n'avez demandé qu'une seule opération, le paquet n'est\n"
  "probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Paquets défectueux"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Paquets suggérés :"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Paquets recommandés :"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calcul de la mise à jour... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Échec"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Fait"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  "Erreur interne, la tentative de résolution du problème a cassé certaines "
  "parties"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Récupération des sources %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Échec du processus fils"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de "
  "construction"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1155,7 -1169,7 +1178,7 @@@ msgstr "
  "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne "
  "peut être trouvé"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1164,32 -1178,32 +1187,33 @@@ msgstr "
  "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version "
  "du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s "
  "est trop récent"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
--msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites."
++msgstr ""
++"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Modules reconnus :"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1362,7 -1376,7 +1386,8 @@@ msgstr "
  "seules les erreurs"
  
  #: dselect/install:103
--msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
++msgid ""
++"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  msgstr ""
  "précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n"
  "démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois."
@@@ -1623,7 -1637,7 +1648,8 @@@ msgstr "Ce n'est pas une archive DEB va
  #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
  #, c-format
  msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
--msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »"
++msgstr ""
++"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »"
  
  #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
  #, c-format
@@@ -1657,7 -1671,7 +1683,7 @@@ msgstr "
  
  #: methods/cdrom.cc:131
  msgid "Wrong CD-ROM"
- msgstr "Mauvais CD"
+ msgstr "Mauvais cédérom"
  
  #: methods/cdrom.cc:164
  #, c-format
@@@ -1726,7 -1740,7 +1752,8 @@@ msgstr "
  #: methods/ftp.cc:265
  #, c-format
  msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
--msgstr "La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s"
++msgstr ""
++"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s"
  
  #: methods/ftp.cc:291
  #, c-format
@@@ -1763,7 -1777,7 +1790,8 @@@ msgstr "Impossible de créer un connecte
  
  #: methods/ftp.cc:698
  msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
--msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé"
++msgstr ""
++"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé"
  
  #: methods/ftp.cc:704
  msgid "Could not connect passive socket."
@@@ -1895,10 -1909,10 +1923,12 @@@ msgstr "Impossible de se connecter à %
  
  #: methods/gpgv.cc:92
  msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
--msgstr "E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon."
++msgstr ""
++"E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon."
  
  #: methods/gpgv.cc:191
--msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
++msgid ""
++"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  msgstr ""
  "Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de déterminer "
  "l'empreinte de la clé."
@@@ -2332,12 -2346,12 +2362,14 @@@ msgstr "Ligne %lu mal formée dans la li
  #: apt-pkg/sourcelist.cc:98
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
--msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)"
++msgstr ""
++"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)"
  
  #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
--msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)"
++msgstr ""
++"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)"
  
  #: apt-pkg/sourcelist.cc:156
  #, c-format
@@@ -2357,12 -2371,12 +2389,14 @@@ msgstr "Ligne %u mal formée dans la lis
  #: apt-pkg/sourcelist.cc:191
  #, c-format
  msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
--msgstr "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s"
++msgstr ""
++"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s"
  
  #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
--msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)"
++msgstr ""
++"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)"
  
  #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
  #, c-format
@@@ -2383,7 -2397,7 +2417,8 @@@ msgstr "Le type de fichier d'index « %s
  
  #: apt-pkg/algorithms.cc:241
  #, c-format
--msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
++msgid ""
++"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  msgstr ""
  "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son "
  "archive."
@@@ -2450,7 -2464,7 +2485,8 @@@ msgstr "Impossible de localiser %s.
  
  #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
  msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
--msgstr "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list"
++msgstr ""
++"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list"
  
  #: apt-pkg/cachefile.cc:73
  msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
@@@ -2524,7 -2538,7 +2560,8 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
  msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
--msgstr "Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter."
++msgstr ""
++"Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter."
  
  #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
  msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
@@@ -2560,7 -2574,7 +2597,8 @@@ msgstr "Assemblage des fichiers listés 
  
  #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
  msgid "IO Error saving source cache"
--msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources"
++msgstr ""
++"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources"
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
  #, c-format
@@@ -2592,7 -2606,7 +2630,8 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:811
  #, c-format
--msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
++msgid ""
++"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » "
  "pour le paquet %s."
@@@ -2755,4 -2769,4 +2794,3 @@@ msgstr "%s purgé
  #: methods/rsh.cc:330
  msgid "Connection closed prematurely"
  msgstr "Connexion fermée prématurément"
--
diff --combined po/he.po
index cca666d783c79148288f3f41da616adbf7d6c9d9,2ca30449f4a1ad20e5efe46d795c4342ab68cb66..e6c4b75dfa03ac52bd9d76ea242fbdda3d944710
+++ b/po/he.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
  "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
  "Language-Team: Hebrew\n"
@@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
@@@ -192,6 -192,18 +192,18 @@@ msgid "
  "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  msgstr ""
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr ""
@@@ -414,12 -426,12 +426,12 @@@ msgstr "
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr ""
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr ""
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
@@@ -523,7 -535,7 +535,7 @@@ msgstr "כשלון בשינוי השם 
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr ""
@@@ -686,11 -698,11 +698,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
@@@ -719,7 -731,7 +731,7 @@@ msgstr "×\90×\97ר×\99 ×¤×¨×\99ס×\94 %sB × ×\95ס×
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
@@@ -754,7 -766,7 +766,7 @@@ msgstr "בטל.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "כשלון בהבאת %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
  
@@@ -855,45 -867,45 +867,45 @@@ msgstr "
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  "or been moved out of Incoming."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  "that package should be filed."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  "package %s can satisfy version requirements"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/hu.po
index cd11270e9346b33c64eb1e6662129563fb2c71db,a418bca8d08a51e4f6c14e9f01d2ab758a64491b..2ad80face70847100b488c80ccc56572dd426697
+++ b/po/hu.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: hu\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n"
  "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
  "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@@ -151,7 -151,7 +151,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n"
@@@ -230,6 -230,22 +230,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n"
  "Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további információért.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Kérlek tedd be a(z)\n"
+ "  %s\n"
+ "címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Az argumentumok nincsenek párban"
@@@ -515,12 -531,12 +531,12 @@@ msgstr "%s elérése sikertelen
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Az archívumnak nem volt csomag mezője"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s karbantartója %s, nem %s\n"
@@@ -624,7 -640,7 +640,7 @@@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a köv
  msgid "Y"
  msgstr "I"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Regex fordítási hiba - %s"
@@@ -787,11 -803,11 +803,11 @@@ msgstr "Csomagokat kellene eltávolíta
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Belső hiba egy eltérítés hozzáadásakor"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "A források listája olvashatatlan."
@@@ -820,7 -836,7 +836,7 @@@ msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezte
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület kerül felszabadításra.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
@@@ -857,7 -873,7 +873,7 @@@ msgstr "Megszakítva.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Nem sikerült letölteni a következőt: %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban"
  
@@@ -963,15 -979,15 +979,15 @@@ msgstr "'%s' verzió ehhez: '%s' nem ta
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzió ehhez: %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -979,26 -995,26 +995,26 @@@ msgstr "
  "Néhány index fájlt nem sikerült letölteni, ezek mellőzve lesznek, vagy a "
  "régi változatuk lesz használva."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Nem található a(z) %s csomag"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "A következők kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t :"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1006,7 -1022,7 +1022,7 @@@ msgstr "
  "Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül "
  "(vagy telepítsd a függőségeket is!)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1018,7 -1034,7 +1034,7 @@@ msgstr "
  "használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n"
  "lett mozdítva az Incoming-ból."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1028,118 -1044,118 +1044,118 @@@ msgstr "
  "hogy a csomag egyszerűen nem telepíthető és egy hibajelentést kellene\n"
  "kitölteni a csomaghoz."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "A következő információ talán segít megoldani a helyzetet:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Törött csomagok"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "A következő extra csomagok kerülnek telepítésre:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Javasolt csomagok:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Ajánlott csomagok:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Frissítés kiszámítása... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Sikertelen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Kész"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB/%sB forrásarchívot kell letölteni.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB forrásarchívumot kell letölteni.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Forrás letöltése: %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni "
  "kell"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Nem lehet %s fordítási-függőség információját beszerezni"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1148,7 -1164,7 +1164,7 @@@ msgstr "
  "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem "
  "található"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1157,32 -1173,32 +1173,32 @@@ msgstr "
  "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a "
  "verziókövetelményt kielégítő elérhető verziója."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl "
  "friss."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetőek ki."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Támogatott modulok:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/it.po
index aee5acc04cf258813b137f2840d0f71bd30a854b,cb0f28ec7a0edd5d35732ec8fba21b9d28f1f949..dd5cdd06a6e3ae503edfbed9b154e9c4a606157c
+++ b/po/it.po
@@@ -5,7 -5,7 +5,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-10-05 17:38+0200\n"
  "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
  "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@@ -147,7 -147,7 +147,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s per %s %s compilato il %s %s\n"
@@@ -228,6 -228,18 +228,18 @@@ msgstr "
  "Consultare le pagine del manuale apt-cache(8) e apt.conf(5) per maggiori "
  "informazioni\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr "Si prega di dare un nome a questo disco, tipo 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr "Inserire un disco nel drive e premere invio"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr "Ripetere questo processo per il resto dei CD."
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argomenti non in coppia"
@@@ -513,12 -525,12 +525,12 @@@ msgstr "Impossibile analizzare %s
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "L'archivio non ha un campo package"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s non ha un campo override\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s mantainer è %s non %s\n"
@@@ -622,7 -634,7 +634,7 @@@ msgstr "Impossibile rinominare %s in %s
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Errore di compilazione della regex - %s"
@@@ -786,11 -798,11 +798,11 @@@ msgstr "I pacchetti devono essere rimos
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Errore interno, l'ordinamento non è terminato"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "La lista dei sorgenti non può essere letta."
@@@ -821,7 -833,7 +833,7 @@@ msgstr "Dopo l'estrazione, verranno occ
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Dopo l'estrazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero su %s"
@@@ -860,7 -872,7 +872,7 @@@ msgstr "Interrotto.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Continuare [S/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Impossibile ottenere %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Il download di alcuni file è fallito"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Download completato e in modalità download-only"
  
@@@ -969,15 -981,15 +981,15 @@@ msgstr "Non è stata trovata la version
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Versione selezionata %s (%s) per %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Il comando update non accetta argomenti"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di list"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -985,26 -997,26 +997,26 @@@ msgstr "
  "Impossibile scaricare alcune file di indice, essi verranno ignorati, oppure "
  "si useranno quelli precedenti."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Impossibile trovare %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "È consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1012,7 -1024,7 +1024,7 @@@ msgstr "
  "Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o "
  "specificare una soluzione)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1024,7 -1036,7 +1036,7 @@@ msgstr "
  "si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n"
  "richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1034,116 -1046,116 +1046,116 @@@ msgstr "
  "il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n"
  "di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pacchetto non integro"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Pacchetti suggeriti:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Pacchetti raccomandati:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calcolo dell'aggiornamento in corso... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Fallito"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Fatto"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Errore interno, problem resolver ha rotto qualcosa"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto cui scaricare il sorgente"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Lo spazio libero in %s non è sufficente"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "È necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "È necessario prendere %sB di sorgenti\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Prelievo del sorgente %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Non è stato possibile scaricare alcuni archivi."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Si è saltata l'estrazione del sorgente già estratto in %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Verificare se il pacchetto 'dpkg-dev' è installato.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Processo figlio fallito"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di "
  "dipendenze"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1152,7 -1164,7 +1164,7 @@@ msgstr "
  "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché non si trova il "
  "pacchetto %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1161,32 -1173,32 +1173,32 @@@ msgstr "
  "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione "
  "del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s "
  "è troppo nuovo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "La dipendenza %s per %s: %s è fallita"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Non è stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione è fallito"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Moduli supportati:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -2845,9 -2857,6 +2857,6 @@@ msgstr "Connessione chiusa prematuramen
  #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
  #~ msgstr "Impossibile rinominare %s.new in %s"
  
- #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
- #~ msgstr "Inserire un disco nel drive e premere invio"
  #~ msgid "I found (binary):"
  #~ msgstr "Trovati (binary):"
  
  #~ "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc"
  #~ msgstr "Impossibile trovare file di pacchetti, forse questo non Ã\83Â\83Ã\85¡ un disco Debian"
  
- #~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
- #~ msgstr "Si prega di dare un nome a questo disco, tipo 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
  #~ msgid " '"
  #~ msgstr " '"
  
- #~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
- #~ msgstr "Ripetere questo processo per il resto dei CD."
  #~ msgid ""
  #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
  #~ "\n"
diff --combined po/ja.po
index 4fa47b0e672e5af99773f66a2ef3d26abb98dc15,2632266eabd538106b98d55524b3312860811da3..23cb8b250f3c49963c1dac69b652a1cdb571758a
+++ b/po/ja.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n"
  "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
  "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@@ -149,7 -149,7 +149,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÆü»þ: %s %s\n"
@@@ -228,6 -228,22 +228,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÆÉ¤ß¹þ¤à (Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
  "¾ÜºÙ¤Ï¡¢apt-cache(8) ¤ä apt.conf(5) ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "¥á¥Ç¥£¥¢Êѹ¹: \n"
+ " '%s'\n"
+ "¤È¥é¥Ù¥ë¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥É¥é¥¤¥Ö '%s' ¤ËÆþ¤ì¤Æ enter ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "°ú¿ô¤¬¥Ú¥¢¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@@ -513,12 -529,12 +529,12 @@@ msgstr "%s ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s ¤Ë override ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %1$s ¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ï %3$s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ %2$s ¤Ç¤¹\n"
@@@ -622,7 -638,7 +638,7 @@@ msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥Í¡¼¥à¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ÎŸ³«¥¨¥é¡¼ - %s"
@@@ -787,11 -803,11 +803,11 @@@ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢diversion ¤ÎÄɲÃ"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆÉ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
@@@ -820,7 -836,7 +836,7 @@@ msgstr "Ÿ³«¸å¤ËÄɲäǠ%sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆ
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Ÿ³«¸å¤Ë %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@@ -857,7 -873,7 +873,7 @@@ msgstr "ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤« [Y/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "%s ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥ª¥ó¥ê¡¼¥â¡¼¥É¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
  
@@@ -965,15 -981,15 +981,15 @@@ msgstr "'%2$s' ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó '%1$s' ¤¬¸«
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "%3$s ¤Ë¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$s (%2$s) ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "update ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "list ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -981,27 -997,27 +997,27 @@@ msgstr "
  "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ìµ»ë¤µ¤ì¤¿¤«¡¢¤¢"
  "¤ë¤¤¤Ï¸Å¤¤¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Ãí°Õ: Àµµ¬É½¸½ '%2$s' ¤ËÂФ·¤Æ %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "°Ê²¼¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì"
  "¤Þ¤»¤ó:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1009,7 -1025,7 +1025,7 @@@ msgstr "
  "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ç¤¹¡£'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(¤Þ¤¿¤Ï²òË¡"
  "¤òÌÀ¼¨¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1021,7 -1037,7 +1037,7 @@@ msgstr "
  "Incoming ¤«¤é°Üư¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢ÉÔ°ÂÄêÈǥǥ£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·\n"
  "¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1031,117 -1047,117 +1047,117 @@@ msgstr "
  "²ÄǽÀ­¤¬¹â¤¤¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À\n"
  "¤µ¤¤¡£"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "°Ê²¼¤Î¾ðÊ󤬤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÌòΩ¤Ä¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Äó°Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "¿ä¾©¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "¼ºÇÔ"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "´°Î»"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "¥½¡¼¥¹¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤ò¼èÆÀ\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s ¤ËŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢Å¸³«¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Ÿ³«¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "¥Ó¥ë¥É¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "builddeps ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "%s ¤Î build-dependency ¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s ¤Ë¤Ï build depends ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1150,7 -1166,7 +1166,7 @@@ msgstr "
  "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %3$s ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È"
  "¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1159,32 -1175,32 +1175,32 @@@ msgstr "
  "Æþ¼ê²Äǽ¤Ê %3$s ¤Ï¤¤¤º¤ì¤â¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍ×µá¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂÐ"
  "¤¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿ %3$s ¥Ñ¥Ã"
  "¥±¡¼¥¸¤Ï¿·¤·¤¹¤®¤Þ¤¹"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %3$s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "%s ¤Î Build-dependency ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "build dependency ¤Î½èÍý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/ko.po
index fa14ee87db6a2f7ab0e9631bfc4778dd7589f346,38029aae125ce60c6713df23d6426f27e55a3be1..dbc98f9c757568ca06670ce1d1d10952259c6827
+++ b/po/ko.po
@@@ -4,7 -4,7 +4,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n"
  "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
  "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
@@@ -145,7 -145,7 +145,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s (%s %s), 컴파일 시각 %s %s\n"
@@@ -224,6 -224,22 +224,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? 임의의 옵션을 설정합니다, 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
  "좀 더 자세한 정보는 apt-cache(8) 및 apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "미디어 바꾸기: '%2$s' 드라이브에 다음 레이블이 달린\n"
+ "디스크를 넣고 enter를 누르십시오\n"
+ " '%1$s'\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "인수가 두 개가 아닙니다"
@@@ -510,12 -526,12 +526,12 @@@ msgstr "%sì\9d\98 ì \95보를 ì\9d½ë\8a\94 ë\8d° ì\8b¤í
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "아카이브에 꾸러미 필드가 없습니다"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s에는 override 항목이 없습니다\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s 관리자가 %s입니다 (%s 아님)\n"
@@@ -619,7 -635,7 +635,7 @@@ msgstr "%s í\8c\8cì\9d¼ì\9d\98 ì\9d´ë¦\84ì\9d\84 %s(ì\9c¼)ë
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s"
@@@ -783,11 -799,11 +799,11 @@@ msgstr "꾸ë\9f¬ë¯¸ë¥¼ ì§\80ì\9b\8cì\95¼ í\95\98ì§\80ë§
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "diversion을 추가하는 데 내부 오류"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다."
@@@ -816,7 -832,7 +832,7 @@@ msgstr "ì\95\95ì¶\95ì\9d\84 í\92\80ë©´ %së°\94ì\9d´í\8a¸ì\9d
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
@@@ -856,7 -872,7 +872,7 @@@ msgstr "중단.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "일부 파일을 받는 데 실패했습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 전용 모드입니다"
  
@@@ -963,15 -979,15 +979,15 @@@ msgstr "%2$s 꾸러미의 '%1$s' 버전
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "%3$s 꾸러미의 %1$s (%2$s) 버전을 선택합니다\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "update 명령은 인수를 받지 않습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "목록 디렉토리를 잠글 수 없습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -979,26 -995,26 +995,26 @@@ msgstr "
  "일부 인덱스 파일을 내려받는 데 실패했습니다. 해당 파일을 무시하거나 과거의 버"
  "전을 대신 사용합니다."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "내부 오류, AllUpgrade때문에 망가졌습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "다음을 바로잡으려면 `apt-get -f install'을 실행해 보십시오:"
  
  # FIXME: specify a solution?  무슨 솔루션?\r
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1006,7 -1022,7 +1022,7 @@@ msgstr "
  "의존성이 맞지 않습니다. 꾸러미 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 "
  "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1017,7 -1033,7 +1033,7 @@@ msgstr "
  "불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 꾸러미를 아직 만들지 않았거나,\n"
  "아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1026,115 -1042,115 +1042,115 @@@ msgstr "
  "한 가지 작업만을 요청하셨으므로, 아마도 이 꾸러미를 설치할 수\n"
  "없는 경우일 것이고 이 꾸러미에 버그 보고서를 제출해야 합니다."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "이 상황을 해결하는 데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "망가진 꾸러미"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "다음 꾸러미를 더 설치할 것입니다:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "제안하는 꾸러미:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "추천하는 꾸러미:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "실패"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "완료"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "내부 오류, AllUpgrade때문에 망가졌습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "해당되는 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "%s의 소스 꾸러미를 찾을 수 없습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "일부 아카이브를 가져오는 데 실패했습니다."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s 꾸러미에 빌드 의존성이 없습니다.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1143,7 -1159,7 +1159,7 @@@ msgstr "
  "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 찾을 수 없습니"
  "다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1152,32 -1168,32 +1168,32 @@@ msgstr "
  "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미의 사용 가능한 버"
  "전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 꾸러미가 너"
  "무 최근 버전입니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: %3$s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "빌드 의존성을 처리하는 데 실패했습니다"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "지원하는 모듈:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/nb.po
index a0383d3347ffd2299914195c4556e4c6672d340d,cad2d40c46f1da9eb6b2ec3cf5f0815c992a0fc2..651ec6dee402c216243b113bb8ce721419503efc
+++ b/po/nb.po
@@@ -19,7 -19,7 +19,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n"
  "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
  "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@@ -162,7 -162,7 +162,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
@@@ -242,6 -242,22 +242,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
  "Les manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5) for mer informasjon.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Bytte av media: sett inn CD-en som er merket\n"
+ "  «%s»\n"
+ "i «%s» og trykk «Enter»\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Ikke parvise argumenter"
@@@ -528,12 -544,12 +544,12 @@@ msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Arkivet har ikke noe pakkefelt"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s har ingen overstyringsoppføring\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr " %s-vedlikeholderen er %s, ikke %s\n"
@@@ -637,7 -653,7 +653,7 @@@ msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
@@@ -800,11 -816,11 +816,11 @@@ msgstr "Pakker trenges å fjernes, men f
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Det oppsto en intern feil når avledningen ble lagt til"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Kan ikke lese kildlista."
@@@ -833,7 -849,7 +849,7 @@@ msgstr "Etter utpakking vil %sB ekstra 
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Etter utpakking vil %sB diskplass bli ledig.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
@@@ -871,7 -887,7 +887,7 @@@ msgstr "Avbryter.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
  
@@@ -978,15 -994,15 +994,15 @@@ msgstr "Versjon «%s» av «%s» ble ikke f
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Utvalgt versjon %s (%s) for %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Kan ikke låse listemappa"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -994,25 -1010,25 +1010,25 @@@ msgstr "
  "Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle "
  "ble brukt isteden. "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulære uttrykket «%s»\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1020,7 -1036,7 +1036,7 @@@ msgstr "
  "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller "
  "angi en løsning)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1032,7 -1048,7 +1048,7 @@@ msgstr "
  "at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
  "distribusjonen."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1042,122 -1058,122 +1058,122 @@@ msgstr "
  "at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en "
  "feilmelding."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Ødelagte pakker"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Foreslåtte pakker:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Anbefalte pakker"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Beregner oppgradering... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Mislyktes"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Utført"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Barneprosessen mislyktes"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1166,32 -1182,32 +1182,32 @@@ msgstr "
  "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
  "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %"
  "s er for ny"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Støttede moduler:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/nl.po
index ac95a305c384936426474c21f3dedee03a9661a6,c5cb716936a16a6918dab063b2fc25281b8d8e01..3dd09be5106305687547668751720ac2796d70f1
+++ b/po/nl.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n"
  "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
  "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n"
@@@ -228,6 -228,22 +228,22 @@@ msgstr "
  "\n"
  "Zie de apt-cache(8) en apt.conf(5) handleidingen voor meer informatie.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Medium wisselen: Gelieve de schijf met label\n"
+ " '%s'\n"
+ "in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumenten niet in paren"
@@@ -518,12 -534,12 +534,12 @@@ msgstr "Status opvragen van %s is mislu
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Archief heeft geen 'package'-veld"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr " %s heeft geen voorrangsingang\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s beheerder is %s, niet %s\n"
@@@ -627,7 -643,7 +643,7 @@@ msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mis
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Regex-compilatiefout - %s"
@@@ -791,11 -807,11 +807,11 @@@ msgstr "Pakketten moeten verwijderd wor
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Interne fout bij het toevoegen van een omleiding"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden."
@@@ -824,7 -840,7 +840,7 @@@ msgstr "Na het uitpakken zal er %sB ext
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Na het uitpakken zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s"
@@@ -861,7 -877,7 +877,7 @@@ msgstr "Afbreken.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan"
  
@@@ -970,15 -986,15 +986,15 @@@ msgstr "Versie '%s' voor '%s' is niet g
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Versie %s (%s) geselecteerd voor %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "De 'update'-opdracht aanvaard geen argumenten"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Kon de lijst-map niet vergrendelen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -986,27 -1002,27 +1002,27 @@@ msgstr "
  "Ophalen van sommige indexbestanden is mislukt, deze zijn of genegeerd, of er "
  "zijn oudere versies van gebruikt."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Kon pakket %s niet vinden"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te "
  "lossen:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1014,7 -1030,7 +1030,7 @@@ msgstr "
  "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren "
  "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1025,7 -1041,7 +1041,7 @@@ msgstr "
  "een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n"
  "gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1035,119 -1051,119 +1051,119 @@@ msgstr "
  "waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n"
  "best een foutrapport indienen voor dit pakket."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Niet-werkende pakketten:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Voorgestelde pakketten:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Aanbevolen pakketten:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Mislukt"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Klaar"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald "
  "moetworden"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Ophalen bron %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Dochterproces is mislukt"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te "
  "controleren"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1156,7 -1172,7 +1172,7 @@@ msgstr "
  "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s "
  "onvindbaar is"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1165,32 -1181,32 +1181,32 @@@ msgstr "
  "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen "
  "beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s "
  "is te nieuw"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Ondersteunde modules:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/nn.po
index 221677577e61e995fda7a7dc0ee6c5af4ffdc39f,16e47203b2a20f6ba69716e2a58ded9e154e831c..f33ee59a855ee89c1ba70ffca31bdc4d1c661577
+++ b/po/nn.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt_nn\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
  "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
  "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@@ -151,7 -151,7 +151,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
@@@ -230,6 -230,22 +230,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
  "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+ " «%s»\n"
+ "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Ikkje parvise argument"
@@@ -512,12 -528,12 +528,12 @@@ msgstr "Klarte ikkje få status til %s
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
@@@ -621,7 -637,7 +637,7 @@@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
@@@ -785,11 -801,11 +801,11 @@@ msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men f
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
@@@ -818,7 -834,7 +834,7 @@@ msgstr "Etter utpakking vil %sB meir di
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
@@@ -856,7 -872,7 +872,7 @@@ msgstr "Avbryt.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Vil du halda fram [J/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
  
@@@ -964,15 -980,15 +980,15 @@@ msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -980,26 -996,26 +996,26 @@@ msgstr "
  "Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
  "filer er brukte i staden."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Fann ikkje pakken %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1007,7 -1023,7 +1023,7 @@@ msgstr "
  "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
  "ei løysing)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1019,7 -1035,7 +1035,7 @@@ msgstr "
  "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
  "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1029,122 -1045,122 +1045,122 @@@ msgstr "
  "pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n"
  "feilmelding."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Øydelagde pakkar"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Føreslåtte pakkar:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Tilrådde pakkar"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Mislukkast"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Ferdig"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Barneprosessen mislukkast"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1153,31 -1169,31 +1169,31 @@@ msgstr "
  "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
  "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Støtta modular:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/pl.po
index 4571165361d40df6a3d0228a61f2d4b09112088f,936c6e99cb9e194a01f9a5cff571c2aa922e4bdd..061bb117c09e10fd6264ac1e4800dd506c442c62
+++ b/po/pl.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:47+0100\n"
  "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
  "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@@ -149,7 -149,7 +149,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany %s %s\n"
@@@ -230,6 -230,22 +230,22 @@@ msgstr "
  "Wiêcej informacji mo¿na znale¼æ na stronach podrêcznika apt-cache(8)\n"
  "oraz apt.conf(5).\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Zmiana no¶nika: Proszê w³o¿yæ dysk oznaczony\n"
+ " '%s'\n"
+ "do napêdu '%s' i nacisn±æ enter\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumenty nie s± w parach"
@@@ -515,12 -531,12 +531,12 @@@ msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji 
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Archiwum nie posiada³o pola pakietu"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s nie posiada wpisu w pliku override\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  opiekunem %s jest %s, a nie %s\n"
@@@ -624,7 -640,7 +640,7 @@@ msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ nazwy %s 
  msgid "Y"
  msgstr "T"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "B³±d kompilacji wyra¿enia regularnego - %s"
@@@ -787,11 -803,11 +803,11 @@@ msgstr "Pakiety powinny zostaæ usuniête
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "B³±d wewnêtrzny przy dodawaniu objazdu"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu pobierania"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ list ¼róde³."
@@@ -820,7 -836,7 +836,7 @@@ msgstr "Po rozpakowaniu zostanie dodatk
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Po rozpakowaniu zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca"
@@@ -857,7 -873,7 +873,7 @@@ msgstr "Przerwane.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ [T/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Nie uda³o siê pobraæ %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Ukoñczono pobieranie w trybie samego pobierania"
  
@@@ -965,15 -981,15 +981,15 @@@ msgstr "Wersja '%s' dla '%s' nie zosta³
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Wybrano wersjê %s (%s) dla %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Polecenie update nie wymaga ¿adnych argumentów"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu list"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -981,25 -997,25 +997,25 @@@ msgstr "
  "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików indeksu, zosta³y one zignorowane lub "
  "zosta³a u¿yta ich starsza wersja."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pakietu %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyra¿enie '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Nale¿y uruchomiæ `apt-get -f install', aby je naprawiæ:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1007,7 -1023,7 +1023,7 @@@ msgstr "
  "Niespe³nione zale¿no¶ci. Spróbuj 'apt-get -f install' bez pakietów (lub "
  "podaj rozwi±zanie)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1019,7 -1035,7 +1035,7 @@@ msgstr "
  "niestabilnej, w której niektóre pakiety nie zosta³y jeszcze utworzone\n"
  "lub przeniesione z katalogu Incoming (\"Przychodz±ce\")."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1029,120 -1045,120 +1045,120 @@@ msgstr "
  "danego pakietu po prostu nie da siê zainstalowaæ i nale¿y zg³osiæ w nim\n"
  "b³±d."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Nastêpuj±ce informacje mog± pomóc rozpoznaæ sytuacjê:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pakiety s± b³êdne"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce dodatkowe pakiety:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Sugerowane pakiety:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Polecane pakiety:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Obliczanie aktualizacji..."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Nie uda³o siê"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Gotowe"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pobrane "
  "¼ród³a"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ ¼ród³a dla pakietu %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów ¼róde³.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów ¼róde³.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Pobierz ¼ród³o %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych archiwów."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Pomijanie rozpakowania ju¿ rozpakowanego ¼ród³a w %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Polecenie rozpakowania '%s' zawiod³o.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Polecenie budowania '%s' zawiod³o.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Proces potomny zawiód³"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pakiety "
  "wymagane do budowania"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  "Nie uda³o siê pobraæ informacji o zale¿no¶ciach na czas budowania dla %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s nie ma zale¿no¶ci czasu budowania.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1151,7 -1167,7 +1167,7 @@@ msgstr "
  "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ nie znaleziono "
  "pakietu %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1160,32 -1176,32 +1176,32 @@@ msgstr "
  "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ ¿adna z dostêpnych "
  "wersji pakietu %s nie ma odpowiedniej wersji"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt "
  "nowy"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci na czas budowania od %s."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Nie uda³o siê przetworzyæ zale¿no¶ci na czas budowania"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Obs³ugiwane modu³y:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/pt.po
index 5f8541a67e187db3695b973f03def5d9d5af7ebd,68a6d730a6a0c3cc5e513545782f3b57ecb13888..361c18bee091fd3ec6678ac8e4cb6fb821171f57
+++ b/po/pt.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n"
  "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
  "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n"
@@@ -227,6 -227,21 +227,21 @@@ msgstr "
  "  -o=? Define uma opção arbitrária de configuração, ex: -o dir::cache=/tmp\n"
  "Veja as páginas do manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para mais informações.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e "
+ "pressione enter\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumentos não estão em pares"
@@@ -511,12 -526,12 +526,12 @@@ msgstr "Falha ao executar stat %s
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Arquivo não possuía campo pacote"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s não possui entrada override\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  maintainer de %s é %s, não %s\n"
@@@ -620,7 -635,7 +635,7 @@@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
@@@ -784,11 -799,11 +799,11 @@@ msgstr "Pacotes precisam de ser removid
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Impossível criar lock no directório de download"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
@@@ -818,7 -833,7 +833,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Depois de descompactar, %sB de espaço em disco serão libertados.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Desculpe, você não tem espaço suficiente em %s"
@@@ -855,7 -870,7 +870,7 @@@ msgstr "Abortado.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Você deseja continuar [Y/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Falha ao obter %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Download completo e em modo de apenas download"
  
@@@ -963,15 -978,15 +978,15 @@@ msgstr "Versão '%s' para '%s' não fo
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Versão seleccionada %s (%s) para %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "O comando update não leva argumentos"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Impossível criar lock no directório de listas"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -979,25 -994,25 +994,25 @@@ msgstr "
  "Falhou o download de alguns ficheiros de índice, foram ignorados ou os "
  "antigos foram usados em seu lugar."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Impossível encontrar o pacote %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota, seleccionando %s para a expressão regular '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isto:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1005,7 -1020,7 +1020,7 @@@ msgstr "
  "Dependências não satisfeitas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote "
  "(ou especifique uma solução)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1017,7 -1032,7 +1032,7 @@@ msgstr "
  "distribuição instável, que alguns pacotes requesitados ainda não foram \n"
  "criados ou foram tirados do Incoming."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1028,119 -1043,119 +1043,119 @@@ msgstr "
  "de\n"
  "bug sobre esse pacote."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pacotes estragados"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Pacotes sugeridos :"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Pacotes recomendados :"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calculando Actualização... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Falhou"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Pronto"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Precisa obter %sB de arquivos de código fonte.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Obter Código Fonte %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Falha ao obter alguns arquivos."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  "Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "O processo filho falhou"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de "
  "compilação"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Impossível obter informações de dependências de compilação para %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1149,7 -1164,7 +1164,7 @@@ msgstr "
  "a dependência de %s  por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não "
  "pôde ser encontrado"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1158,32 -1173,32 +1173,32 @@@ msgstr "
  "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão "
  "disponível do pacote %s pode satisfazer os requesitos de versão"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito "
  "novo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Falha ao processar as dependências de compilação"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Módulos Suportados:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -2823,12 -2838,6 +2838,6 @@@ msgstr "Conexão encerrada prematuramen
  #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
  #~ msgstr "Falha ao baixar %s  %s\n"
  
- #, fuzzy
- #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
- #~ msgstr ""
- #~ "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e "
- #~ "pressione enter\n"
  #, fuzzy
  #~ msgid "Couldn't wait for subprocess"
  #~ msgstr "Não foi possível checar a lista de pacotes fonte %s"
diff --combined po/pt_BR.po
index 8376d4f0ac6c34d64301a323d857ae872a8441be,6f28b8a7702c17fd6d2ccc66d2f7e86480bb6e99..133bd7bbcf80f07e209494254c7c18cd1bde51d9
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n"
  "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
  "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@@ -149,7 -149,7 +149,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n"
@@@ -229,6 -229,21 +229,21 @@@ msgstr "
  "Veja as páginas de manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para maiores "
  "informações.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e "
+ "pressione enter\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumentos não estão em pares"
@@@ -513,12 -528,12 +528,12 @@@ msgstr "Falha ao checar %s
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Repositório não possuía campo pacote"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s não possui entrada override\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  mantenedor de %s é %s, não %s\n"
@@@ -622,7 -637,7 +637,7 @@@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Erro de compilação de regex - %s"
@@@ -785,11 -800,11 +800,11 @@@ msgstr "Pacotes precisam ser removidos 
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Impossível criar lock no diretório de download"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
@@@ -819,7 -834,7 +834,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Depois de desempacotar, %sB de espaço em disco serão liberados.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Desculpe, você não tem espaço suficiente em %s"
@@@ -856,7 -871,7 +871,7 @@@ msgstr "Abortado.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Quer continuar [S/n] ? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Falha ao baixar %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Download completo e em modo de apenas download"
  
@@@ -964,15 -979,15 +979,15 @@@ msgstr "Versão '%s' para '%s' não foi e
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Versão selecionada %s (%s) para %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "O comando update não leva argumentos"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Impossível criar lock no diretório de listas"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -980,25 -995,25 +995,25 @@@ msgstr "
  "Alguns arquivos de índice falharam no download, eles foram ignorados ou os "
  "antigos foram usados em seu lugar."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Impossível achar pacote %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Você deve querer rodar `apt-get -f install' para corrigir isso:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1006,7 -1021,7 +1021,7 @@@ msgstr "
  "Dependências desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote "
  "(ou especifique uma solução)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1018,7 -1033,7 +1033,7 @@@ msgstr "
  "distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram \n"
  "criados ainda ou foram tirados do Incoming."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1028,117 -1043,117 +1043,117 @@@ msgstr "
  "esteja simplesmente não instalável e um relato de erro sobre esse\n"
  "pacotes deve ser enviado."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pacotes quebrados"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Pacotes sugeridos :"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Pacotes recomendados :"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calculando Atualização... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Falhou"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Pronto"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se baixe o fonte"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Preciso pegar %sB/%sB de arquivos fonte.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Obter Fonte %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Falha ao fazer o download de alguns arquivos."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Pulando desempacotamento de pacote fonte já desempacotado em %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Processo filho falhou"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências "
  "de construção"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s não tem dependências de construção.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1147,7 -1162,7 +1162,7 @@@ msgstr "
  "a dependência de %s  por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não "
  "pôde ser encontrado"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1156,32 -1171,32 +1171,32 @@@ msgstr "
  "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão "
  "disponível do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito "
  "novo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Falha ao satisfazer dependência %s para %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Falha ao processar as dependências de construção"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Módulos Suportados:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -2795,12 -2810,6 +2810,6 @@@ msgstr "Conexão encerrada prematurament
  #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s"
  #~ msgstr "Falha ao baixar %s  %s\n"
  
- #, fuzzy
- #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
- #~ msgstr ""
- #~ "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e "
- #~ "pressione enter\n"
  #, fuzzy
  #~ msgid "Couldn't wait for subprocess"
  #~ msgstr "Não foi possível checar a lista de pacotes fonte %s"
diff --combined po/ro.po
index d2f9e1360b51e45a09a624885458e570164765ef,9d1e7b34c5d04894a1ff16b06c03ac21e387ead5..fa00c27e8f12c979b96df99e7be45693ed798317
+++ b/po/ro.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt_po_ro\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-08-25 17:43+0300\n"
  "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
  "Language-Team: Romanian <debian-l10-romanian@lists.debian.org>\n"
@@@ -149,7 -149,7 +149,7 @@@ msgstr "        %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n"
@@@ -228,6 -228,22 +228,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? Ajustează o opţiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
  "Vedeţi manualele apt-cache(8) şi apt.conf(5) pentru mai multe informaţii.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Schimbare de mediu: Vă rog introduceţi discul numit\n"
+ " '%s'\n"
+ "în unitatea '%s' şi apăsaţi Enter\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumentele nu sunt perechi"
@@@ -519,12 -535,12 +535,12 @@@ msgstr "Eşuare în determinarea stări
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Arhiva nu are câmp de pachet"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s nu are intrare de înlocuire\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s responsabil este %s nu %s\n"
@@@ -628,7 -644,7 +644,7 @@@ msgstr "Eşuare în a redenumi %s în %
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s"
@@@ -791,11 -807,11 +807,11 @@@ msgstr "Pachete trebuiesc Å\9fterse dar Å
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Eroare internă în timpul adăugării unei diversiuni"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Lista surselor nu poate fi citită."
@@@ -824,7 -840,7 +840,7 @@@ msgstr "După despachetare va fi folosi
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "După despachetare va fi eliberat %sB din spaţiul de pe disc.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Nu aveţi suficient spaţiu în %s"
@@@ -862,7 -878,7 +878,7 @@@ msgstr "Renunţare.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Vreţi să continuaţi [Y/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Eşuare în aducerea %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Eşuare în descărcarea unor fişiere"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Descărcare completă şi în modul doar descărcare"
  
@@@ -968,15 -984,15 +984,15 @@@ msgstr "Versiunea '%s' pentru '%s' n-a 
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -984,25 -1000,25 +1000,25 @@@ msgstr "
  "Unele fişiere index au eşuat la descărcare, fie au fost ignorate, fie au "
  "fost folosite în loc unele vechi."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Notă, selectare %s pentru expresie regulată '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Aţi putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1010,7 -1026,7 +1026,7 @@@ msgstr "
  "Dependenţe neîndeplinite. Încercaţi 'apt-get -f install' fără nici un pachet "
  "(sau oferiţi o altă soluţie)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1023,7 -1039,7 +1039,7 @@@ msgstr "
  "pachete\n"
  "cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1033,117 -1049,117 +1049,117 @@@ msgstr "
  " că pachetul pur şi simplu nu este instalabil şi un raport de eroare pentru\n"
  "acest pachet ar trebui completat."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Următoarele informaţii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaţiei:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pachete deteriorate"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Pachete sugerate:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Pachete recomandate:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Calculez înnoirea... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Eşuare"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Terminat"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i aduce sursa"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Nu aveţi suficient spaţiu în %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB/%sB din arhivele surselor.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB din arhivele surselor.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Aducere sursa %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Eşuare în a aduce unele arhive."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comanda de despachetare '%s' eşuată.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Comanda de construire '%s' eşuată.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Eşuare proces copil"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i verifica dependenţele "
  "înglobate"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Nu pot prelua informaţiile despre dependenţele înglobate ale lui %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s nu are dependenţe înglobate.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1152,7 -1168,7 +1168,7 @@@ msgstr "
  "Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu "
  "poate fi găsit"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1161,32 -1177,32 +1177,32 @@@ msgstr "
  "Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune "
  "disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: Pachetul instalat %s este "
  "prea nou"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Dependenţele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Eşuare în a prelucra dependenţele înglobate"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Module suportate:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/ru.po
index 0c82a07d355e5e78e111062e01f6a05482bd7d80,ab3c56f2240e66677efa457bd7ee238c88592fb0..c1b37c7e3b07ce069665b07907c966b120bc0d9a
+++ b/po/ru.po
@@@ -1,8 -1,4 +1,4 @@@
- # translation of apt-ru.po to Russian
  # translation of apt_po_ru.po to Russian
- # translation of apt_ru.po to Russian
- # translation of apt_ru.po to Русский язык
- # translation of ru.po to Russian
  # Russian messages for the apt suite.
  # Vadim Kutchin <amadis@chemi.komisc.ru>, 2002.
  # Ilgiz Kalmetev <ilgiz@bashtelecom.ru>, 2002.
  # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
  # Dmitry Astapov <adept@umc.com.ua>, 2004.
  # Dmitry Astapov <adept@despammed.com>, 2004.
- # Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
+ # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: apt-ru\n"
+ "Project-Id-Version: apt_po_ru\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:50+0400\n"
- "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-10-22 12:24+0400\n"
+ "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+ "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
  "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@@ -161,7 -157,7 +157,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s для %s %s скомпилирован %s %s\n"
@@@ -239,6 -235,19 +235,19 @@@ msgstr "
  "tmp\n"
  "Подробности в страницах руководства apt-cache(8) и apt.conf(5).\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr "Вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите ввод."
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Непарные аргументы"
@@@ -337,7 -346,6 +346,6 @@@ msgid "Error processing contents %s
  msgstr "ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s"
  
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
- #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  "  -c=?  Read this configuration file\n"
  "  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
  msgstr ""
- "Использование: apt-ftparchive [options] command\n"
+ "Использование: apt-ftparchive [параметры] команда\n"
  "Команды:  packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  "          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  "          contents path\n"
  "          clean config\n"
  "\n"
  "apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n"
- "множество стилей генерации: от полностью автоматической до замены функций\n"
- "пакетов dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n"
+ "множество стилей генерации: от полностью автоматического до функциональной "
+ "замены\n"
+ "программ dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n"
  "\n"
  "apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева\n"
- "каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package\n"
- "включает в себя все управляющие записи всех пакетов. Кроме того, для "
- "каждого\n"
- "пакета указывает хэш MD5 и размер файла. Значения управляющих записей\n"
- "\"приоритет\" (Priority) и \"секция\" (Section) могут быть изменены путём\n"
- "указания файла переназначений (override)\n"
+ "каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package включает в себя управляющие\n"
+ "поля каждого пакета, а также хеш MD5 и размер файла. Значения управляющих\n"
+ "полей \"приоритет\" (Priority) и \"секция\" (Section) могут быть изменены с\n"
+ "помощью файла override.\n"
  "\n"
  "Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева\n"
- "каталогов, содержащих файлы .dsc.\n"
- "Для указания файла override в этом режиме можно использовать\n"
- "опцию --source-override.\n"
+ "каталогов, содержащих файлы .dsc. Для указания файла override в этом \n"
+ "режиме можно использовать параметр --source-override.\n"
  "\n"
  "Команды 'packages' и 'sources' надо выполнять, находясь в корневом каталоге\n"
  "дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,\n"
  "с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)\n"
  "должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был "
  "указан\n"
- "Pathprefix, то его значениt добавляется к управляющим полям, содержащим\n"
+ "Pathprefix, то его значение добавляется к управляющим полям, содержащим\n"
  "имена файлов. Пример использования для архива Debian:\n"
  "   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  "               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  "\n"
- "Ð\9eпÑ\86ии:\n"
+ "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b:\n"
  "  -h    Этот текст\n"
- "  --md5 Управление генерацией MD5-хэшей\n"
+ "  --md5 Управление генерацией MD5-хешей\n"
  "  -s=?  Указать файл переназначений (override) для пакетов с исходными "
  "текстами\n"
  "  -q    Не выводить сообщения в процессе работы\n"
  "  --contents  Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n"
  "              (файла Contents)\n"
  "  -c=?  Использовать указанный конфигурационный файл\n"
- "  -o=?  Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оизволÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8e"
+ "  -o=?  Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оизволÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии"
  
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
  msgid "No selections matched"
@@@ -534,12 -540,12 +540,12 @@@ msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87Ð
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "В архиве нет поля package"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  Нет записи о переназначении (override) для %s\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  пакет %s сопровождает %s, а не %s\n"
@@@ -644,7 -650,7 +650,7 @@@ msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80еиÐ
  msgid "Y"
  msgstr "д"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения - %s"
@@@ -714,12 -720,11 +720,11 @@@ msgid "%s (due to %s) 
  msgstr "%s (вследствие %s) "
  
  #: cmdline/apt-get.cc:544
- #, fuzzy
  msgid ""
  "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  msgstr ""
- "ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены\n"
+ "ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n"
  "НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:575
@@@ -783,7 -788,7 +788,7 @@@ msgstr "Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ\83Ñ\8eÑ
  
  #: cmdline/apt-get.cc:691
  msgid "Authentication warning overridden.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Аутентификационное предупреждение не принято в внимание.\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:698
  msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
@@@ -800,28 -805,29 +805,29 @@@ msgstr "Существуют пробл
  #: cmdline/apt-get.cc:753
  msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  msgstr ""
+ "Внутренняя ошибка, InstallPackages была вызвана с неработоспособными "
+ "пакетами!"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:762
  msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено."
  
  #: cmdline/apt-get.cc:773
- #, fuzzy
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
- msgstr "Внутренняя ошибка при добавлении diversion"
+ msgstr "Внутренняя ошибка, Ordering не завершилась"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Невозможно заблокировать каталог для загрузки"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Не читается перечень источников."
  
  #: cmdline/apt-get.cc:814
  msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
- msgstr ""
+ msgstr "Странно.. Несовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:819
  #, c-format
@@@ -845,10 -851,10 +851,10 @@@ msgid "After unpacking %sB disk space w
  msgstr ""
  "После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
- #, fuzzy, c-format
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
+ #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
- msgstr "Недостаточно места в %s"
+ msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:847
  #, c-format
@@@ -866,13 -872,13 +872,13 @@@ msgid "Yes, do as I say!
  msgstr "Да, делать, как я скажу!"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:866
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid ""
  "You are about to do something potentially harmful.\n"
  "To continue type in the phrase '%s'\n"
  " ?] "
  msgstr ""
- "То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия\n"
+ "То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия.\n"
  "Чтобы продолжить, введите фразу: '%s'\n"
  " ?] "
  
@@@ -884,7 -890,7 +890,7 @@@ msgstr "Аварийное заверш
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Не удалось загрузить %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Некоторые файлы не удалось загрузить"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена"
  
@@@ -991,15 -997,15 +997,15 @@@ msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f '%s' Ð´Ð»Ñ\8f '%s' Ð
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Выбрана версия %s (%s) для %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Команде update не нужны аргументы"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Невозможно заблокировать каталог со списками пакетов"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -1007,27 -1013,27 +1013,27 @@@ msgstr "
  "Некоторые индексные файлы не загрузились, они были проигнорированы или "
  "вместо них были использованы старые версии"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Не могу найти пакет %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Заметьте, регулярное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться `apt-get -"
  "f install':"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1035,7 -1041,7 +1041,7 @@@ msgstr "
  "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить 'apt-get -f install', "
  "не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1046,7 -1052,7 +1052,7 @@@ msgstr "
  "или же используете нестабильного дистрибутив, и запрошенные Вами пакеты\n"
  "ещё не созданы или были удалены из Incoming."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1056,121 -1062,120 +1062,120 @@@ msgstr "
  "пакет просто не может быть установлен из-за ошибок в самом пакете.\n"
  "Необходимо послать отчёт об этой ошибке."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Следующая информация возможно поможет Вам:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Сломанные пакеты"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Настойчиво рекомендуемые пакеты:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Рекомендуемые пакеты:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Рассчёт обновлений... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Неудачно"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Готово"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
- #, fuzzy
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
- msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал"
+ msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Укажите как минимум один пакет, для которого необходимо загрузить исходные "
  "тексты"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Невозможно найти пакет с исходными текстами для %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Недостаточно места в %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Необходимо загрузить %sB/%sB из архивов исходных текстов.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Нужно загрузить %sB архивов с исходными текстами.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Загрузка исходных текстов %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Некоторые архивы не удалось загрузить."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  "Распаковка исходных текстов пропущена, так как в %s уже находятся "
  "распакованные исходные тексты\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Команда распаковки '%s' завершилась неудачно.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Проверьте, установлен ли пакет 'dpkg-dev'.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Команда сборки '%s' завершилась неудачно.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один "
  "пакет"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1179,7 -1184,7 +1184,7 @@@ msgstr "
  "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не "
  "найден"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1188,32 -1193,32 +1193,32 @@@ msgstr "
  "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из "
  "версий пакета %s не удовлетворяет требованиям"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный "
  "пакет %s новее, чем надо"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Поддерживаемые модули:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1465,9 -1470,9 +1470,9 @@@ msgid "Duplicate conf file %s/%s
  msgstr "Повторно указанный конфигурационный файл %s/%s"
  
  #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Failed to write file %s"
- msgstr "Не удалось записать файл %s"
+ msgstr "Не удалось записать в файл %s"
  
  #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  #, c-format
@@@ -1683,9 -1688,8 +1688,8 @@@ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in 
  msgstr "Невозможно размонтировать CD-ROM в %s, возможно он ещё используется."
  
  #: methods/cdrom.cc:169
- #, fuzzy
  msgid "Disk not found."
- msgstr "Файл Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
+ msgstr "Ð\94иÑ\81к Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
  
  #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
  msgid "File not found"
@@@ -1916,45 -1920,48 +1920,48 @@@ msgstr "Невозможно соеди
  #: methods/gpgv.cc:92
  msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
  msgstr ""
+ "E: Слишком большой список параметров у Acquire::gpgv::Options. Завершение "
+ "работы."
  
  #: methods/gpgv.cc:191
  msgid ""
  "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  msgstr ""
+ "Внутренняя ошибка: Правильная подпись, но не удалось определить отпечаток "
+ "ключа?!"
  
  #: methods/gpgv.cc:196
  msgid "At least one invalid signature was encountered."
- msgstr ""
+ msgstr "Найдена как минимум одна неправильная подпись."
  
  #. FIXME String concatenation considered harmful.
  #: methods/gpgv.cc:201
- #, fuzzy
  msgid "Could not execute "
- msgstr "Не могу получить доступ к файлу блокировки %s"
+ msgstr "Не удалось выполнить "
  
  #: methods/gpgv.cc:202
  msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
- msgstr ""
+ msgstr "для проверки подписи (gnupg установлена?)"
  
  #: methods/gpgv.cc:206
  msgid "Unknown error executing gpgv"
- msgstr ""
+ msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении gpgv"
  
  #: methods/gpgv.cc:237
- #, fuzzy
  msgid "The following signatures were invalid:\n"
- msgstr "Ð\91Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленÑ\8b Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82Ñ\8b:"
+ msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80нÑ\8bе:\n"
  
  #: methods/gpgv.cc:244
  msgid ""
  "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  "available:\n"
  msgstr ""
+ "Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен общий ключ:\n"
  
  #: methods/gzip.cc:57
  #, c-format
  msgid "Couldn't open pipe for %s"
- msgstr "Не могу породить процесс %s"
+ msgstr "Не удалось открыть канал для %s"
  
  #: methods/gzip.cc:102
  #, c-format
@@@ -2438,7 -2445,7 +2445,7 @@@ msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ивнÑ\8bй ÐºÐ°Ñ\82алоÐ
  #: apt-pkg/acquire.cc:817
  #, c-format
  msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
- msgstr ""
+ msgstr "Загружается файл %li из %li (%s осталось)"
  
  #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
  #, c-format
@@@ -2451,11 -2458,9 +2458,9 @@@ msgid "Method %s did not start correctl
  msgstr "Метод %s запустился не корректно"
  
  #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
- msgstr ""
- "Смена носителя: вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите "
- "ввод\n"
+ msgstr "Вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите ввод."
  
  #: apt-pkg/init.cc:119
  #, c-format
@@@ -2713,57 -2718,57 +2718,57 @@@ msgstr "СоÑ\85Ñ\80анено %i Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими "
- "файлами.\n"
+ "файлами\n"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Preparing %s"
- msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие %s"
+ msgstr "Ð\9fодгоÑ\82авливаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
- msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие %s"
+ msgstr "РаÑ\81паковÑ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
- msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие Ñ\84айла конфигурации %s"
+ msgstr "Ð\9fодгоÑ\82авливаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f конфигурации %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Configuring %s"
- msgstr "Соединение Ñ\81 %s"
+ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Installed %s"
- msgstr "  Установлен: "
+ msgstr "Установлен %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Подготавливается для удаления %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Removing %s"
- msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие %s"
+ msgstr "Удаление %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Removed %s"
- msgstr "РекомендÑ\83еÑ\82"
+ msgstr "УдалÑ\91н %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
  #, c-format
  msgid "Preparing for remove with config %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Подготавливается для удаления вместе с настройками %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
  #, c-format
  msgid "Removed with config %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Удалён вместе с настройками %s"
  
  #: methods/rsh.cc:330
  msgid "Connection closed prematurely"
diff --combined po/sk.po
index 9348ea0e7b5ca11edd89c2ddb640370848a81475,160da405e15eeaf50329c581e4853f6cd4406027..bed0bdc20272376d6940c6b64d563fb6fbc37c9c
+++ b/po/sk.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-07-01 09:34+0200\n"
  "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
  "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n"
@@@ -227,6 -227,22 +227,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
  "Viac informácií nájdete v manuálových stránkach apt-cache(8) a apt.conf(5).\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Výmena média: Vložte disk nazvaný\n"
+ " '%s'\n"
+ "do mechaniky '%s' a stlačte Enter\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumenty nie sú vo dvojiciach"
@@@ -509,12 -525,12 +525,12 @@@ msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Archív neobsahuje pole package"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  správcom %s je %s, nie %s\n"
@@@ -618,7 -634,7 +634,7 @@@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
@@@ -781,11 -797,11 +797,11 @@@ msgstr "Je potrebné odstránenie balí
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Vnútorná chyba pri pridávaní diverzie"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
@@@ -814,7 -830,7 +830,7 @@@ msgstr "Po rozbalení sa na disku použ
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Po rozbalení sa na disku uvoľní %sB.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
@@@ -851,7 -867,7 +867,7 @@@ msgstr "Prerušené.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Sťahovanie ukončené v režime \"iba stiahnuť\""
  
@@@ -956,15 -972,15 +972,15 @@@ msgstr "Nebola nájdená verzia '%s' pr
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -972,25 -988,25 +988,25 @@@ msgstr "
  "Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuť, boli ignorované, alebo sa "
  "použili staršie verzie."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť `apt-get -f install':"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -998,7 -1014,7 +1014,7 @@@ msgstr "
  "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo "
  "navrhnite riešenie)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1010,7 -1026,7 +1026,7 @@@ msgstr "
  "požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
  "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1020,124 -1036,124 +1036,124 @@@ msgstr "
  "balík nie je inštalovateľný a mali by ste zaslať hlásenie o chybe\n"
  "(bug report) pre daný balík."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Poškodené balíky"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Navrhované balíky:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Odporúčané balíky:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Chyba"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Hotovo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Proces potomka zlyhal"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
  "zostavenie"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Nedajú sa získať závislosti pre zostavenie %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1146,31 -1162,31 +1162,31 @@@ msgstr "
  "%s závislosť pre %s sa nedá splniť, protože sa nedá nájsť verzia balíku %s, "
  "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniť."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Podporované moduly:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/sl.po
index 91fd995051c4755de39148d94777c96d09d82d47,6e6a466137d75d49427106bd5cf0bc2bde6f33aa..0ba47352d685e5c9afc8346e854c7975b15adfad
+++ b/po/sl.po
@@@ -4,7 -4,7 +4,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n"
  "Last-Translator: Jure Èuhalev <gandalf@owca.info>\n"
  "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@@ -145,7 -145,7 +145,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n"
@@@ -224,6 -224,22 +224,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? Nastavi poljubno nastavitveno mo¾nost, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
  "Za veè informacij si oglejte strani man apt-cache(8) in apt.conf(5).\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "Sprememba medija: vstavite disk z oznako\n"
+ " '%s'\n"
+ "v enoto '%s' in pritisnite enter\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumenti niso v parih"
@@@ -507,12 -523,12 +523,12 @@@ msgstr "Napaka pri postavitvi %s
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Arhiv ni imel polja s paketom"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr " %s nima prekrivnega vnosa\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr " Vzdr¾evalec %s je %s in ne %s\n"
@@@ -616,7 -632,7 +632,7 @@@ msgstr "Ni mogoèe preimenovati %s v %s
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s"
@@@ -779,11 -795,11 +795,11 @@@ msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, 
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Notranja napaka pri dodajanju odklona"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Ni mogoèe zakleniti imenika za prenose"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Seznama virov ni mogoèe brati."
@@@ -812,7 -828,7 +828,7 @@@ msgstr "Po odpakiranju bo uporabljeneg
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Po odpakiranju bo spro¹èenega %sB prostora na disku.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
@@@ -849,7 -865,7 +865,7 @@@ msgstr "Prekini.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Ali ¾elite nadaljevati [Y/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Ni mogoèe dobiti %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Prenos dokonèan in uporabljen naèin samo prenos"
  
@@@ -955,15 -971,15 +971,15 @@@ msgstr "Razlièice '%s' za '%s' ni mogoè
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Izbrana razlièica %s (%s) za %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Ukaz update ne potrebuje argumentov"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Imenika seznamov ni mogoèe zakleniti"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -971,25 -987,25 +987,25 @@@ msgstr "
  "Nekaterih kazal ni mogoèe prenesti, zato so preklicana, ali pa so "
  "uporabljena starej¹a."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Ni mogoèe najti paketa %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', èe ¾elite popraviti:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -997,7 -1013,7 +1013,7 @@@ msgstr "
  "Nere¹ene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali "
  "podajte re¹itev)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1008,7 -1024,7 +1024,7 @@@ msgstr "
  "nemogoè polo¾aj, èe uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani "
  "paketi ¹e niso ustvarjeni ali prene¹eni iz Prihajajoèe."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1018,125 -1034,125 +1034,125 @@@ msgstr "
  "preprosto ne da namestiti in je potrebno vlo¾iti poroèilo o hro¹èu\n"
  "o tem paketu."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali re¹iti te¾avo:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Pokvarjeni paketi"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo name¹èeni:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Predlagani paketi:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Priporoèeni paketi:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Preraèunavanje nadgradnje ... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Spodletelo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Opravljeno"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite dobiti izorno kodo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoèe najti"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Dobi vir %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoèe dobiti."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Otro¹ki proces ni uspel"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite preveriti odvisnosti "
  "za gradnjo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Ni mogoèe dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker ni mogoèe najti paketa %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1145,31 -1161,31 +1161,31 @@@ msgstr "
  "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker nobena razlièica paketa %s ne "
  "more zadostiti zahtevi po razlièici"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. Name¹èen paket %s je preveè nov"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoèe zadostiti."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Podprti moduli:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/sv.po
index 172761955bbba8867f0bea532b0d1cadf9c49836,8536c835b11411905391e4fd6ad4efc692dcc9b3..4f9c93acb22a1d15e529b425dd030720019e00a9
+++ b/po/sv.po
@@@ -1,28 -1,30 +1,26 @@@
  # Advanced Package Tool - APT message translation catalog
  # Swedish messages
  # Peter Karlsson <peterk@debian.org>, 2002-2005.
- # Based on Danish messages
- # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2002.
- # 
+ #
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
+ "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-10-09 09:41+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:56+0100\n"
  "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:135
  #, c-format
  msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  msgstr "Paket %s version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n"
  
 -#: cmdline/apt-cache.cc:175
 -#: cmdline/apt-cache.cc:527
 -#: cmdline/apt-cache.cc:615
 -#: cmdline/apt-cache.cc:771
 -#: cmdline/apt-cache.cc:989
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1357
 +#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
 +#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
  #: cmdline/apt-cache.cc:1508
  #, c-format
  msgid "Unable to locate package %s"
@@@ -84,7 -86,8 +82,7 @@@ msgstr "Totalt bortkastat utrymme: 
  msgid "Total space accounted for: "
  msgstr "Totalt utrymme som kan redogöras för: "
  
 -#: cmdline/apt-cache.cc:446
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1189
 +#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
  #, c-format
  msgid "Package file %s is out of sync."
  msgstr "Paketfilen %s är ur synk."
@@@ -101,7 -104,8 +99,7 @@@ msgstr "Inga paket funna
  msgid "Package files:"
  msgstr "\"Package\"-filer:"
  
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1469
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1555
 +#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
  msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  msgstr "Cachen är ur synk, kan inte korsreferera en paketfil"
  
@@@ -116,7 -120,8 +114,7 @@@ msgstr "%4i %s\n
  msgid "Pinned packages:"
  msgstr "Fastnålade paket:"
  
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1494
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1535
 +#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
  msgid "(not found)"
  msgstr "(ej funnen)"
  
  msgid "  Installed: "
  msgstr "  Installerad: "
  
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1517
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1525
 +#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
  msgid "(none)"
  msgstr "(ingen)"
  
@@@ -148,9 -154,13 +146,9 @@@ msgstr "  Versionstabell:
  msgid "       %4i %s\n"
  msgstr "       %4i %s\n"
  
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1651
 -#: cmdline/apt-cdrom.cc:138
 -#: cmdline/apt-config.cc:70
 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225
 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356
 -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 +#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n"
@@@ -229,6 -239,18 +227,18 @@@ msgstr "
  "  -o=? Ange valfri inställningsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
  "Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr "Ange ett namn för denna skiva, såsom \"Debian 2.1r1 Disk 1\""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr "Mata in skivan i enheten och tryck Enter"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr "Repetera denna process för resten av CD-skivorna i din uppsättning."
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Flaggorna gavs inte parvis"
@@@ -290,7 -312,8 +300,7 @@@ msgstr "
  "  -c=? Läs denna inställningsfil.\n"
  "  -o=? Ange valfri inställningsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
  
 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267
 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
  #, c-format
  msgid "Unable to write to %s"
  msgstr "Kunde inte skriva till %s"
  msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  msgstr "Kan inte ta reda på debconfs version. Är debconf installerat?"
  
 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167
 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
  msgid "Package extension list is too long"
  msgstr "Listan över filtillägg för Packages är för lång"
  
 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169
 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270
 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
  #, c-format
  msgid "Error processing directory %s"
  msgstr "Fel vid behandling av katalogen %s"
@@@ -464,7 -491,8 +474,7 @@@ msgstr "V: 
  msgid "E: Errors apply to file "
  msgstr "F: Felen gäller filen "
  
 -#: ftparchive/writer.cc:151
 -#: ftparchive/writer.cc:181
 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
  #, c-format
  msgid "Failed to resolve %s"
  msgstr "Misslyckades att slå upp %s"
@@@ -504,8 -532,12 +514,8 @@@ msgstr "*** Misslyckades att länka %s t
  msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  msgstr " Avlänkningsgräns på %sB nådd.\n"
  
 -#: ftparchive/writer.cc:358
 -#: apt-inst/extract.cc:181
 -#: apt-inst/extract.cc:193
 -#: apt-inst/extract.cc:210
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
 -#: methods/gpgv.cc:256
 +#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
  #, c-format
  msgid "Failed to stat %s"
  msgstr "Misslyckades att ta status på %s"
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Arkivet har inget package-fält"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
 -#: ftparchive/writer.cc:394
 -#: ftparchive/writer.cc:603
++#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s har ingen post i override-filen\n"
  
  # parametrar: paket, ny, gammal
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
 -#: ftparchive/writer.cc:437
 -#: ftparchive/writer.cc:689
++#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  ansvarig för %s är %s ej %s\n"
  msgid "Internal error, could not locate member %s"
  msgstr "Internt fel, kunde inta hitta delen %s"
  
 -#: ftparchive/contents.cc:353
 -#: ftparchive/contents.cc:384
 +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
  msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  msgstr "realloc - Misslyckades att allokera minne"
  
 -#: ftparchive/override.cc:38
 -#: ftparchive/override.cc:146
 +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
  #, c-format
  msgid "Unable to open %s"
  msgstr "Kunde inte öppna %s"
  
  # parametrar: filnamn, radnummer
 -#: ftparchive/override.cc:64
 -#: ftparchive/override.cc:170
 +#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
  #, c-format
  msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  msgstr "Felaktig override %s rad %lu #1"
  
 -#: ftparchive/override.cc:78
 -#: ftparchive/override.cc:182
 +#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
  #, c-format
  msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  msgstr "Felaktig override %s rad %lu #2"
  
 -#: ftparchive/override.cc:92
 -#: ftparchive/override.cc:195
 +#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
  #, c-format
  msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  msgstr "Felaktig override %s rad %lu #3"
  
 -#: ftparchive/override.cc:131
 -#: ftparchive/override.cc:205
 +#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
  #, c-format
  msgid "Failed to read the override file %s"
  msgstr "Misslyckades att läsa override-filen %s"
@@@ -572,7 -612,8 +582,7 @@@ msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm \"%
  msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  msgstr "Komprimerad utdata %s behöver en komprimeringsuppsättning"
  
 -#: ftparchive/multicompress.cc:172
 -#: methods/rsh.cc:91
 +#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
  msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  msgstr "Misslyckades att skapa IPC-rör till underprocess"
  
@@@ -618,7 -659,8 +628,7 @@@ msgstr "Misslyckades att läsa vid beräk
  msgid "Problem unlinking %s"
  msgstr "Problem med att länka ut %s"
  
 -#: ftparchive/multicompress.cc:490
 -#: apt-inst/extract.cc:188
 +#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
  #, c-format
  msgid "Failed to rename %s to %s"
  msgstr "Misslyckades att byta namn på %s till %s"
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140
 -#: cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck - %s"
@@@ -772,7 -815,8 +782,7 @@@ msgstr "Installera dessa paket utan ver
  msgid "Some packages could not be authenticated"
  msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:709
 -#: cmdline/apt-get.cc:856
 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
  msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes"
  
@@@ -788,18 -832,22 +798,20 @@@ msgstr "Paket måste tas bort men \"Remo
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789
 -#: cmdline/apt-get.cc:1811
 -#: cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799
 -#: cmdline/apt-get.cc:1892
 -#: cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Listan över källor kunde inte läsas."
  
  #: cmdline/apt-get.cc:814
  msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
--msgstr "Konstigt.. storlekarna stämde inte, skicka e-post till apt@packages.debian.org"
++msgstr ""
++"Konstigt.. storlekarna stämde inte, skicka e-post till apt@packages.debian."
++"org"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:819
  #, c-format
@@@ -821,7 -869,8 +833,7 @@@ msgstr "Efter uppackning kommer %sB ytt
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Efter uppackning kommer %sB frigöras på disken.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844
 -#: cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Kunde inte läsa av ledigt utrymme i %s"
  msgid "You don't have enough free space in %s."
  msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:862
 -#: cmdline/apt-get.cc:882
 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
  msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  msgstr "\"Trivial Only\" angavs, men detta är inte en trivial handling."
  
@@@ -851,7 -901,8 +863,7 @@@ msgstr "
  " ?] "
  
  # Visas då man svarar nej
 -#: cmdline/apt-get.cc:872
 -#: cmdline/apt-get.cc:891
 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
  msgid "Abort."
  msgstr "Avbryter."
  
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959
 -#: cmdline/apt-get.cc:1367
 -#: cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Misslyckades att hämta %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Misslyckades att hämta vissa filer"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978
 -#: cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:984
 -msgid "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?"
 -msgstr "Vissa arkiv kunte inte hämtas. Pröva eventuellt \"apt-get update\" eller med --fix-missing."
 +msgid ""
 +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 +"missing?"
 +msgstr ""
 +"Vissa arkiv kunte inte hämtas. Pröva eventuellt \"apt-get update\" eller med "
 +"--fix-missing."
  
  #: cmdline/apt-get.cc:988
  msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
@@@ -900,8 -950,7 +912,8 @@@ msgstr "Observera, väljer %s istället f
  #: cmdline/apt-get.cc:1038
  #, c-format
  msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 -msgstr "Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n"
 +msgstr ""
 +"Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:1056
  #, c-format
@@@ -966,49 -1015,43 +978,49 @@@ msgstr "Version \"%s\" för \"%s\" hitta
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Vald version %s (%s) för %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328
 -#: cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Kunde inte låsa listkatalogen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
 -msgid "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead."
 -msgstr "Vissa indexfiler kunde inte hämtas, de har ignorerats eller så har de gamla använts istället."
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
 +msgid ""
 +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 +"used instead."
 +msgstr ""
 +"Vissa indexfiler kunde inte hämtas, de har ignorerats eller så har de gamla "
 +"använts istället."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504
 -#: cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Observera, väljer %s för regex \"%s\"\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Du kan möjligen rätta detta genom att köra \"apt-get -f install\":"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
 -msgid "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution)."
 -msgstr "Otillfredsställda beroenden. Försök med \"apt-get -f install\" utan paket (eller ange en lösning)."
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
 +msgid ""
 +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 +"solution)."
 +msgstr ""
 +"Otillfredsställda beroenden. Försök med \"apt-get -f install\" utan paket "
 +"(eller ange en lösning)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1020,7 -1063,7 +1032,7 @@@ msgstr "
  "distributionen, att några krävda paket ännu inte har skapats eller\n"
  "lagts in från \"Incoming\"."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1030,156 -1073,151 +1042,156 @@@ msgstr "
  "helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n"
  "skrivas."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Trasiga paket"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Föreslagna paket:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Rekommenderade paket:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Beräknar uppgradering... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709
 -#: methods/ftp.cc:702
 -#: methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Misslyckades"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Färdig"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779
 -#: cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Internt fel, problemlösaren bröt sönder saker"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att hämta källkod för"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914
 -#: cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Hämtar källkod %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Misslyckades att hämta vissa arkiv."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Packar inte upp redan redan uppackad källkod i %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Kontrollera om paketet 'dpkg-dev' är installerat.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Barnprocessen misslyckades"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att inhämta byggberoenden för"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Kunde inte hämta byggberoendeinformation för %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
 -msgid "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found"
 -msgstr "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte hittas"
 +msgid ""
 +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 +"found"
 +msgstr ""
 +"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte hittas"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
 -msgid "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of package %s can satisfy version requirements"
 -msgstr "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga versioner av paketet %s uppfyller versionskraven"
 +msgid ""
 +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 +"package %s can satisfy version requirements"
 +msgstr ""
 +"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga "
 +"versioner av paketet %s uppfyller versionskraven"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 -msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %s är för nytt"
 +msgstr ""
 +"Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %s "
 +"är för nytt"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte uppfyllas."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Moduler som stöds:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1332,8 -1370,12 +1344,8 @@@ msgstr "
  msgid "Bad default setting!"
  msgstr "Ogiltig standardinställning!"
  
 -#: dselect/install:51
 -#: dselect/install:83
 -#: dselect/install:87
 -#: dselect/install:93
 -#: dselect/install:104
 -#: dselect/update:45
 +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
 +#: dselect/install:104 dselect/update:45
  msgid "Press enter to continue."
  msgstr "Tryck Enter för att fortsätta."
  
@@@ -1353,8 -1395,7 +1365,8 @@@ msgid "or errors caused by missing depe
  msgstr "saknade beroenden. Detta är okej, bara felen ovanför detta"
  
  #: dselect/install:103
 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
 +msgid ""
 +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  msgstr "meddelande är viktiga. Försök rätta dem och [I]nstallera igen"
  
  #: dselect/update:30
@@@ -1369,7 -1410,8 +1381,7 @@@ msgstr "Misslyckades att skapa rör
  msgid "Failed to exec gzip "
  msgstr "Misslyckades att köra gzip"
  
 -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180
 -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
  msgid "Corrupted archive"
  msgstr "Fördärvat arkiv"
  
@@@ -1390,7 -1432,8 +1402,7 @@@ msgstr "Ogiltig arkivsignatur
  msgid "Error reading archive member header"
  msgstr "Misslyckades att läsa huvud för arkivdel"
  
 -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93
 -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:105
 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
  msgid "Invalid archive member header"
  msgstr "Ogiltigt arkivdelshuvud"
  
@@@ -1434,17 -1477,21 +1446,17 @@@ msgstr "Omdirigering %s -> %s inlagd tv
  msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  msgstr "Duplicerad konfigurationsfil %s/%s"
  
 -#: apt-inst/dirstream.cc:45
 -#: apt-inst/dirstream.cc:50
 -#: apt-inst/dirstream.cc:53
 +#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
  #, c-format
  msgid "Failed to write file %s"
  msgstr "Misslyckades att skriva filen %s"
  
 -#: apt-inst/dirstream.cc:80
 -#: apt-inst/dirstream.cc:88
 +#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  #, c-format
  msgid "Failed to close file %s"
  msgstr "Misslyckades att stänga filen %s"
  
 -#: apt-inst/extract.cc:96
 -#: apt-inst/extract.cc:167
 +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
  #, c-format
  msgid "The path %s is too long"
  msgstr "Sökvägen %s är för lång"
@@@ -1464,7 -1511,8 +1476,7 @@@ msgstr "Katalogen %s är omdirigerad
  msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  msgstr "Paketet försöker skriva till omdirigeringsmålet %s/%s"
  
 -#: apt-inst/extract.cc:157
 -#: apt-inst/extract.cc:300
 +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
  msgid "The diversion path is too long"
  msgstr "Omdirigeringssökvägen är för lång"
  
@@@ -1492,8 -1540,11 +1504,8 @@@ msgstr "Skriver över paketträff utan ve
  msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  msgstr "Filen %s/%s skriver över den i paketet %s"
  
 -#: apt-inst/extract.cc:467
 -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153
 -#: apt-pkg/acquire.cc:417
 -#: apt-pkg/clean.cc:38
 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
  #, c-format
  msgid "Unable to read %s"
  msgstr "Kunde inte läsa %s"
  msgid "Unable to stat %s"
  msgstr "Kunde inte ta status på %s"
  
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
  #, c-format
  msgid "Failed to remove %s"
  msgstr "Misslyckades att ta bort %s"
  
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
  #, c-format
  msgid "Unable to create %s"
  msgstr "Kunde inte skapa %s"
@@@ -1523,8 -1576,10 +1535,8 @@@ msgid "The info and temp directories ne
  msgstr "Katalogerna info och temp måste ligga på samma filsystem"
  
  #. Build the status cache
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139
 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712
 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
  #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
  msgid "Reading package lists"
  msgstr "Läser paketlistor"
  msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  msgstr "Kunde inte gå till adminkatalogen %sinfo"
  
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
  msgid "Internal error getting a package name"
  msgstr "Internt fel när namn på Package-fil skulle hämtas"
@@@ -1546,15 -1602,11 +1558,15 @@@ msgstr "Läser fillista
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
  #, c-format
 -msgid "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file then make it empty and immediately re-install the same version of the package!"
 -msgstr "Misslyckades att öppna listfilen \"%sinfo/%s\". Om du inte kan återskapa filen, skapa en tom och installera omedelbart om samma version av paketet!"
 +msgid ""
 +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
 +"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
 +"package!"
 +msgstr ""
 +"Misslyckades att öppna listfilen \"%sinfo/%s\". Om du inte kan återskapa "
 +"filen, skapa en tom och installera omedelbart om samma version av paketet!"
  
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
  #, c-format
  msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  msgstr "Misslyckades att läsa listfilen %sinfo/%s"
@@@ -1572,7 -1624,8 +1584,7 @@@ msgstr "Misslyckades att öppna omdirige
  msgid "The diversion file is corrupted"
  msgstr "Omdirigeringsfilen är trasig"
  
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331
 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
  #, c-format
  msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
@@@ -1605,7 -1658,8 +1617,7 @@@ msgstr "Felaktiv ConfFile-sektion i sta
  msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  msgstr "Fel vid tolkning av MD5. Offset %lu"
  
 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:42
 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47
 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
  #, c-format
  msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, delen \"%s\" saknas"
@@@ -1639,12 -1693,8 +1651,12 @@@ msgid "Unable to read the cdrom databas
  msgstr "Kunde inte läsa cd-rom-databasen %s"
  
  #: methods/cdrom.cc:123
 -msgid "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs"
 -msgstr "Använd apt-cdrom för att APT ska känna igen denna cd. apt-get update kan inte användas för att lägga till skivor"
 +msgid ""
 +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
 +"cannot be used to add new CD-ROMs"
 +msgstr ""
 +"Använd apt-cdrom för att APT ska känna igen denna cd. apt-get update kan "
 +"inte användas för att lägga till skivor"
  
  #: methods/cdrom.cc:131
  msgid "Wrong CD-ROM"
@@@ -1659,16 -1709,22 +1671,16 @@@ msgstr "Kunde inte avmontera cd-rom:en 
  msgid "Disk not found."
  msgstr "Disk ej funnen."
  
 -#: methods/cdrom.cc:177
 -#: methods/file.cc:79
 -#: methods/rsh.cc:264
 +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
  msgid "File not found"
  msgstr "Filen ej funnen"
  
 -#: methods/copy.cc:42
 -#: methods/gpgv.cc:265
 -#: methods/gzip.cc:133
 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
  #: methods/gzip.cc:142
  msgid "Failed to stat"
  msgstr "Kunde inte ta status"
  
 -#: methods/copy.cc:79
 -#: methods/gpgv.cc:262
 -#: methods/gzip.cc:139
 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
  msgid "Failed to set modification time"
  msgstr "Misslyckades sätta modifieringstid"
  
@@@ -1689,7 -1745,8 +1701,7 @@@ msgstr "Kunde inte ta reda på namn på p
  msgid "Unable to determine the local name"
  msgstr "Kunde inte ta reda på eget namn"
  
 -#: methods/ftp.cc:204
 -#: methods/ftp.cc:232
 +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
  #, c-format
  msgid "The server refused the connection and said: %s"
  msgstr "Servern nekade anslutningen och sade: %s"
@@@ -1705,12 -1762,8 +1717,12 @@@ msgid "PASS failed, server said: %s
  msgstr "PASS misslyckades, servern sade: %s"
  
  #: methods/ftp.cc:237
 -msgid "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty."
 -msgstr "En mellanserver (proxy) angavs men inget inloggningsskript, Acquire::ftp::ProxyLogin är tom."
 +msgid ""
 +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
 +"is empty."
 +msgstr ""
 +"En mellanserver (proxy) angavs men inget inloggningsskript, Acquire::ftp::"
 +"ProxyLogin är tom."
  
  #: methods/ftp.cc:265
  #, c-format
@@@ -1722,7 -1775,10 +1734,7 @@@ msgstr "Inloggningsskriptskommandot \"%
  msgid "TYPE failed, server said: %s"
  msgstr "TYPE misslyckades, servern sade: %s"
  
 -#: methods/ftp.cc:329
 -#: methods/ftp.cc:440
 -#: methods/rsh.cc:183
 -#: methods/rsh.cc:226
 +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
  msgid "Connection timeout"
  msgstr "Inget svar på förbindelsen inom tidsgränsen"
  
  msgid "Server closed the connection"
  msgstr "Servern stängde förbindelsen"
  
 -#: methods/ftp.cc:338
 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471
 -#: methods/rsh.cc:190
 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
  msgid "Read error"
  msgstr "Läsfel"
  
 -#: methods/ftp.cc:345
 -#: methods/rsh.cc:197
 +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
  msgid "A response overflowed the buffer."
  msgstr "Ett svar spillde bufferten."
  
 -#: methods/ftp.cc:362
 -#: methods/ftp.cc:374
 +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
  msgid "Protocol corruption"
  msgstr "Protokollet fördärvat"
  
 -#: methods/ftp.cc:446
 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510
 -#: methods/rsh.cc:232
 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
  msgid "Write error"
  msgstr "Skrivfel"
  
 -#: methods/ftp.cc:687
 -#: methods/ftp.cc:693
 -#: methods/ftp.cc:729
 +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
  msgid "Could not create a socket"
  msgstr "Kunde inte skapa uttag (socket)"
  
@@@ -1796,7 -1860,9 +1808,7 @@@ msgstr "Anslutet datauttag (socket) fic
  msgid "Unable to accept connection"
  msgstr "Kunde inte ta emot anslutning"
  
 -#: methods/ftp.cc:864
 -#: methods/http.cc:920
 -#: methods/rsh.cc:303
 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
  msgid "Problem hashing file"
  msgstr "Problem med att lägga filen till hashtabellen"
  
  msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  msgstr "Kunde inte hämta filen, servern sade \"%s\""
  
 -#: methods/ftp.cc:892
 -#: methods/rsh.cc:322
 +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
  msgid "Data socket timed out"
  msgstr "Datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgräns"
  
@@@ -1858,7 -1925,8 +1870,7 @@@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (
  
  #. We say this mainly because the pause here is for the
  #. ssh connection that is still going
 -#: methods/connect.cc:134
 -#: methods/rsh.cc:425
 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
  #, c-format
  msgid "Connecting to %s"
  msgstr "Ansluter till %s"
@@@ -1889,10 -1957,8 +1901,10 @@@ msgid "E: Argument list from Acquire::g
  msgstr "E: Argumentslistan från Acquire::gpgv::Options för lång. Avslutar."
  
  #: methods/gpgv.cc:191
 -msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 -msgstr "Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte hitta nyckelns fingeravtryck?!"
 +msgid ""
 +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 +msgstr ""
 +"Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte hitta nyckelns fingeravtryck?!"
  
  #: methods/gpgv.cc:196
  msgid "At least one invalid signature was encountered."
@@@ -1916,11 -1982,8 +1928,12 @@@ msgid "The following signatures were in
  msgstr "Följande signaturer är ogiltiga:\n"
  
  #: methods/gpgv.cc:244
 -msgid "The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:\n"
 -msgstr "Följande signaturer kunde inte verifieras för att den publika nyckeln inte är tillgänglig:\n"
 +msgid ""
 +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 +"available:\n"
 +msgstr ""
- "Följande signaturer kunde inte verifieras för att den publika nyckeln inte är tillgänglig:\n"
++"Följande signaturer kunde inte verifieras för att den publika nyckeln inte "
++"är tillgänglig:\n"
  
  #: methods/gzip.cc:57
  #, c-format
@@@ -1946,7 -2009,8 +1959,7 @@@ msgstr "Fick en ensam huvudrad på %u te
  msgid "Bad header line"
  msgstr "Trasig huvudrad"
  
 -#: methods/http.cc:517
 -#: methods/http.cc:524
 +#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
  msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt svarshuvud"
  
@@@ -2060,7 -2124,8 +2073,7 @@@ msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktiv kan e
  msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  msgstr "Syntaxfel %s:%u: För många nästlade inkluderingar"
  
 -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695
 -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
  #, c-format
  msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  msgstr "Syntaxfel %s:%u: Inkluderad härifrån"
@@@ -2090,7 -2155,8 +2103,7 @@@ msgstr "%c%s... Färdig
  msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  msgstr "Kommandoradsflagga \"%c\" [från %s] är ej känd."
  
 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106
 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
  #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
  #, c-format
  msgid "Command line option %s is not understood"
@@@ -2101,12 -2167,14 +2114,12 @@@ msgstr "Förstår inte kommandoradsflagga
  msgid "Command line option %s is not boolean"
  msgstr "Kommandoradsflaggan %s är inte boolsk"
  
 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166
 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
  #, c-format
  msgid "Option %s requires an argument."
  msgstr "Flaggan %s kräver ett värde."
  
 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201
 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
  #, c-format
  msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  msgstr "Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla =<värde>."
@@@ -2137,7 -2205,9 +2150,7 @@@ msgid "Unable to stat the mount point %
  msgstr "Kunde inte ta status på monteringspunkt %s."
  
  # Felmeddelande för misslyckad chdir
 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149
 -#: apt-pkg/acquire.cc:423
 -#: apt-pkg/clean.cc:44
 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
  #, c-format
  msgid "Unable to change to %s"
  msgstr "Kunde inte gå till %s"
@@@ -2285,7 -2355,8 +2298,7 @@@ msgstr "valbart
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
 -#: apt-pkg/depcache.cc:60
 -#: apt-pkg/depcache.cc:89
 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
  msgid "Building dependency tree"
  msgstr "Bygger beroendeträd"
  
@@@ -2337,7 -2408,8 +2350,7 @@@ msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel 
  msgid "Opening %s"
  msgstr "Öppnar %s"
  
 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
 -#: apt-pkg/cdrom.cc:426
 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
  #, c-format
  msgid "Line %u too long in source list %s."
  msgstr "Rad %u för lång i källistan %s."
@@@ -2352,22 -2424,16 +2365,22 @@@ msgstr "Rad %u i källistan %s har fel f
  msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  msgstr "Typen \"%s\" är okänd på rad %u i källistan %s"
  
 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:202
 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (leverantörs-id)"
  
  #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
  #, c-format
 -msgid "This installation run will require temporarily removing the essential package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
 -msgstr "För att genomföra denna installation måste det systemkritiska paketet %s tillfälligt tas bort på grund av en beroendespiral i Conflicts/Pre-Depends. Detta är oftast en dålig idé, men om du verkligen vill göra det kan du aktivera flaggan \"APT::Force-LoopBreak\"."
 +msgid ""
 +"This installation run will require temporarily removing the essential "
 +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
 +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
 +msgstr ""
 +"För att genomföra denna installation måste det systemkritiska paketet %s "
 +"tillfälligt tas bort på grund av en beroendespiral i Conflicts/Pre-Depends. "
 +"Detta är oftast en dålig idé, men om du verkligen vill göra det kan du "
 +"aktivera flaggan \"APT::Force-LoopBreak\"."
  
  #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
  #, c-format
@@@ -2376,18 -2442,12 +2389,18 @@@ msgstr "Indexfiler av typ \"%s\" stöds 
  
  #: apt-pkg/algorithms.cc:241
  #, c-format
 -msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 -msgstr "Paketet %s måste installeras om, men jag kan inte hitta något arkiv för det."
 +msgid ""
 +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 +msgstr ""
 +"Paketet %s måste installeras om, men jag kan inte hitta något arkiv för det."
  
  #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
 -msgid "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages."
 -msgstr "Fel, pkgProblemResolver::Resolve genererade avbrott; detta kan bero på hållna paket."
 +msgid ""
 +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 +"held packages."
 +msgstr ""
 +"Fel, pkgProblemResolver::Resolve genererade avbrott; detta kan bero på "
 +"hållna paket."
  
  #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
  msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
@@@ -2428,7 -2488,7 +2441,7 @@@ msgstr "Mata in disken med etiketten '%
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte"
  
- # 
+ #
  #: apt-pkg/init.cc:135
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Kunde inte avgöra en lämpligt paketsystemstyp"
@@@ -2541,7 -2601,8 +2554,7 @@@ msgstr "Kunde inte ta status på källkod
  msgid "Collecting File Provides"
  msgstr "Samlar filberoenden"
  
 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785
 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
  msgid "IO Error saving source cache"
  msgstr "In-/utfel vid lagring av källcache"
  
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)."
  
 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:236
 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:908
 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5-kontrollsumma stämmer inte"
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:722
  #, c-format
 -msgid "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)"
 -msgstr "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)."
 +msgid ""
 +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 +"to manually fix this package. (due to missing arch)"
 +msgstr ""
 +"Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
 +"manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)."
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:775
  #, c-format
 -msgid "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package."
 -msgstr "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du manuellt måste reparera detta paket."
 +msgid ""
 +"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 +"manually fix this package."
 +msgstr ""
 +"Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
 +"manuellt måste reparera detta paket."
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:811
  #, c-format
 -msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 +msgid ""
 +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr "Paketindexfilerna är trasiga. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s."
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:898
@@@ -2596,7 -2649,8 +2609,7 @@@ msgstr "
  "Använder cd-rom-monteringspunkt %s\n"
  "Monterar cd-rom\n"
  
 -#: apt-pkg/cdrom.cc:516
 -#: apt-pkg/cdrom.cc:598
 +#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
  msgid "Identifying.. "
  msgstr "Identifierar.. "
  
@@@ -2737,16 -2791,16 +2750,17 @@@ msgstr "Förbindelsen stängdes i förtid
  
  #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
  #~ msgstr "Okänt leverantörs-id \"%s\" pÃ¥ rad %u i källistan %s"
 +
  #~ msgid ""
  #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
  #~ "dependencies.\n"
  #~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
  #~ msgstr ""
- #~ "Trasiga paket hittades när byggberoenden behandlades. Du kan möjligen\n"
+ #~ "Trasiga paket hittades när byggberoenden behandlades. Du kan "
+ #~ "möjligen\n"
  #~ "rätta detta genom att köra \"apt-get -f install\"."
 +
  #~ msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs."
  #~ msgstr ""
  #~ "Beklagar, men du har inte tillräckligt ledigt utrymme pÃ¥ %s för att "
  #~ "lagra alla .deb-filerna."
 -
diff --combined po/tl.po
index b235b5ac1fa1904e7d1f437f69de73741fff3448,f46d8a74dc5d0c696ec2cf389df9c39d7bb9dd43..4f88618d280a249afd3735c382f215426800f83f
+++ b/po/tl.po
@@@ -1,17 -1,17 +1,17 @@@
  # Tagalog messages for apt debconf.
  # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest, Inc.
  # This file is distributed under the same license as apt.
- # Itong tipunan ay ipinamamahagi sa parehong lisensya ng apt.
+ # Itong talaksan ay ipinapamahagi sa parehong lisensya ng apt.
  # Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2005
  # This file is maintained by Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
- # Itong tipunan ay inaalagaan ni Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
+ # Itong talaksan ay inaalagaan ni Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
  # 
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-02-09 16:36+0800\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-11-03 03:35+0800\n"
  "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
  "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  #: cmdline/apt-cache.cc:135
  #, c-format
  msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
- msgstr "Paketeng %s bersyon %s ay may di ayos na dep:\n"
+ msgstr "Paketeng %s bersyon %s ay may kulang na dep:\n"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
  #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
  #: cmdline/apt-cache.cc:1508
  #, c-format
  msgid "Unable to locate package %s"
- msgstr "Di mahanap ang paketeng %s"
+ msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:232
  msgid "Total package names : "
- msgstr "Kabuuang mga Pakete : "
+ msgstr "Kabuuan ng mga Pakete : "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:272
  msgid "  Normal packages: "
@@@ -45,7 -45,7 +45,7 @@@ msgstr "  Purong Birtwual na Pakete: 
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:274
  msgid "  Single virtual packages: "
- msgstr "  Mag-isang Birtwal na Pakete: "
+ msgstr "  Nag-iisang Birtwal na Pakete: "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:275
  msgid "  Mixed virtual packages: "
@@@ -57,40 -57,40 +57,40 @@@ msgstr "  Kulang/Nawawala: 
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:278
  msgid "Total distinct versions: "
- msgstr "Kabuuang Kakaibang Bersyon: "
+ msgstr "Kabuuan ng Natatanging mga Bersyon: "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:280
  msgid "Total dependencies: "
- msgstr "Kabuuang Dependensiya: "
+ msgstr "Kabuuan ng mga Dependensiya: "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:283
  msgid "Total ver/file relations: "
- msgstr "Kabuuang Ber/Tipunan relasyon: "
+ msgstr "Kabuuan ng ugnayang Ber/Talaksan: "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:285
  msgid "Total Provides mappings: "
- msgstr "Kabuuang Mapping ng Provides: "
+ msgstr "Kabuuan ng Mapping ng Provides: "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:297
  msgid "Total globbed strings: "
- msgstr "Kabuuang Globbed String: "
+ msgstr "Kabuuan ng Globbed String: "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:311
  msgid "Total dependency version space: "
- msgstr "Kabuuang lugar ng Dependensiya Bersyon: "
+ msgstr "Kabuuan ng gamit na puwang ng Dependensiyang Bersyon: "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:316
  msgid "Total slack space: "
- msgstr "Kabuuang Maluwag na lugar: "
+ msgstr "Kabuuan ng Hindi Nagamit na puwang: "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:324
  msgid "Total space accounted for: "
- msgstr "Kabuuang lugar na napag-tuosan: "
+ msgstr "Kabuuan ng puwang na napag-tuosan: "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
  #, c-format
  msgid "Package file %s is out of sync."
- msgstr "Wala sa sync ang tipunang pakete %s."
+ msgstr "Wala sa sync ang talaksan ng paketeng %s."
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1231
  msgid "You must give exactly one pattern"
@@@ -102,11 -102,11 +102,11 @@@ msgstr "Walang nahanap na mga pakete
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1462
  msgid "Package files:"
- msgstr "Tipunang Pakete:"
+ msgstr "Talaksang Pakete:"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
  msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
- msgstr "Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang tipunang pakete"
+ msgstr "Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang talaksang pakete"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1470
  #, c-format
@@@ -120,12 -120,12 +120,12 @@@ msgstr "Mga naka-Pin na Pakete:
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
  msgid "(not found)"
- msgstr "(di nahanap)"
+ msgstr "(hindi nahanap)"
  
  #. Installed version
  #: cmdline/apt-cache.cc:1515
  msgid "  Installed: "
- msgstr "  Naka-instol: "
+ msgstr "  Nakaluklok: "
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
  msgid "(none)"
@@@ -152,7 -152,7 +152,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n"
@@@ -196,22 -196,22 +196,22 @@@ msgid "
  "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  msgstr ""
  "Pag-gamit: apt-cache [mga option] utos\n"
- "       apt-cache [mga option] add tipunan1 [tipunan2 ...]\n"
+ "       apt-cache [mga option] add talaksan1 [talaksan2 ...]\n"
  "       apt-cache [mga option] showpkg pkt1 [pkt2 ...]\n"
  "       apt-cache [mga option] showsrc pkt1 [pkt2 ...]\n"
  "\n"
  "apt-cache ay isang kagamitang low-level para sa pag-manipula\n"
- "ng mga tipunan sa binary cache ng APT, at upang makakuha ng\n"
+ "ng mga talaksan sa binary cache ng APT, at upang makakuha ng\n"
  "impormasyon mula sa kanila\n"
  "\n"
  "Mga utos:\n"
- "   add - Magdagdag ng tipunang pakete sa source cache\n"
+ "   add - Magdagdag ng talaksang pakete sa source cache\n"
  "   gencaches - Buuin pareho ang cache ng pakete at source\n"
  "   showpkg - Ipakita ang impormasyon tungkol sa isang pakete\n"
  "   showsrc - Ipakita ang mga record ng source\n"
  "   stats - Ipakita ang ilang mga estadistika\n"
- "   dump - Ipakita ang buong tipunan sa anyong maikli\n"
- "   dumpavail - Ipakita ang tipunang available sa stdout\n"
+ "   dump - Ipakita ang buong talaksan sa anyong maikli\n"
+ "   dumpavail - Ipakita ang talaksang available sa stdout\n"
  "   unmet - Ipakita ang mga kulang na mga dependensiya\n"
  "   search - Maghanap sa listahan ng mga pakete ng regex pattern\n"
  "   show - Ipakita ang nababasang record ng pakete\n"
  "  -h   Itong tulong na ito.\n"
  "  -p=? Ang cache ng mga pakete.\n"
  "  -s=? Ang cache ng mga source.\n"
- "  -q   Huwag ipakita ang indikator ng progreso.\n"
+ "  -q   Huwag ipakita ang hudyat ng progreso.\n"
  "  -i   Ipakita lamang ang importanteng mga dep para sa utos na unmet\n"
- "  -c=? Basahin ang tipunang pagkaayos na ito\n"
+ "  -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
  "  -o=? Magtakda ng isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
  "Basahin ang pahina ng manwal ng apt-cache(8) at apt.conf(5) para sa \n"
  "karagdagang impormasyon\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr "Bigyan ng pangalan ang Disk na ito, tulad ng 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr "Paki-pasok ang isang Disk sa drive at pindutin ang enter"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr "Ulitin ang prosesong ito para sa lahat ng mga CD sa inyong set."
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
- msgstr "Mga argumento ay hindi nakapares"
+ msgstr "Mga argumento ay hindi naka-pares"
  
  #: cmdline/apt-config.cc:76
  msgid ""
  msgstr ""
  "Pag-gamit: apt-config [mga option] utos\n"
  "\n"
- "Ang apt-config ay simpleng kagamitan sa pagbasa ng tipunang pagkaayos\n"
+ "Ang apt-config ay simpleng kagamitan sa pagbasa ng talaksang pagkaayos\n"
  "ng APT\n"
  "\n"
  "Mga utos:\n"
  "  dump - ipakita ang pagkaayos\n"
  "Mga option:\n"
  "  -h   Itong tulong na ito.\n"
- "  -c=? Basahin itong tipunang pagkaayos\n"
+ "  -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
  "  -o=? Itakda ang isang option sa pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
  
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
  #, c-format
  msgid "%s not a valid DEB package."
- msgstr "%s ay di tanggap na paketeng DEB."
+ msgstr "%s ay hindi balido na paketeng DEB."
  
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
  msgid ""
  "  -c=? Read this configuration file\n"
  "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  msgstr ""
- "Pag-gamit: apt-extracttemplates tipunan1 [tipunan2 ...]\n"
+ "Pag-gamit: apt-extracttemplates talaksan1 [talaksan2 ...]\n"
  "\n"
  "Ang apt-extracttemplates ay kagamitan sa pagkuha ng info tungkol\n"
  "sa pagkaayos at template mula sa mga paketeng debian\n"
  "\n"
- "Mga option:\n"
+ "Mga opsyon:\n"
  "  -h   Itong tulong na ito\n"
  "  -t   Itakda ang dir na pansamantala\n"
- "  -c=? Basahin ang tipunang pagkaayos na ito\n"
+ "  -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
  "  -o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
  
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
@@@ -302,11 -314,11 +314,11 @@@ msgstr "Hindi makasulat sa %s
  
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
  msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
- msgstr "Hindi makuha ang bersyon ng debconf. Naka-instol ba ang debconf?"
+ msgstr "Hindi makuha ang bersyon ng debconf. Nakaluklok ba ang debconf?"
  
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
  msgid "Package extension list is too long"
- msgstr "Mahaba masyado ang talaang extensyon ng mga pakete"
+ msgstr "Mahaba masyado ang talaan ng extensyon ng mga pakete"
  
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
@@@ -317,11 -329,11 +329,11 @@@ msgstr "Error sa pagproseso ng director
  
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
  msgid "Source extension list is too long"
- msgstr "Mahaba masyado ang talaang extensyon ng pagkukunan (source)"
+ msgstr "Mahaba masyado ang talaan ng extensyon ng pagkukunan (source)"
  
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
  msgid "Error writing header to contents file"
- msgstr "Error sa pagsulat ng header sa tipunang nilalaman (contents)"
+ msgstr "Error sa pagsulat ng panimula sa talaksang nilalaman (contents)"
  
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
  #, c-format
@@@ -329,7 -341,6 +341,6 @@@ msgid "Error processing contents %s
  msgstr "Error sa pagproseso ng Contents %s"
  
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
- #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@@ -378,24 -389,23 +389,27 @@@ msgstr "
  "          generate config [mga grupo]\n"
  "          clean config\n"
  "\n"
- "Ang apt-ftparchive ay gumagawa ng tipunang index para sa arkibong Debian.\n"
+ "Ang apt-ftparchive ay gumagawa ng talaksang index para sa arkibong Debian.\n"
  "Suportado nito ang maraming estilo ng pagbuo mula sa awtomatikong buo\n"
  "at kapalit ng dpkg-scanpackages at dpkg-scansources\n"
  "\n"
- "Bumubuo ang apt-ftparchive ng mga tipunang Package mula sa puno ng mga\n"
- ".deb. Ang tipunang Package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control field\n"
- "mula sa bawat pakete pati na rin ang MD5 hash at laki ng tipunan. Suportado\n"
- "ang pag-gamit ng tipunang override upang pilitin ang halaga ng Priority at "
+ "Bumubuo ang apt-ftparchive ng mga talaksang Package mula sa puno ng mga\n"
 -".deb. Ang talaksang Package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control field\n"
 -"mula sa bawat pakete pati na rin ang MD5 hash at laki ng talaksan. Suportado\n"
 -"ang pag-gamit ng talaksang override upang pilitin ang halaga ng Priority at Section.\n"
++".deb. Ang talaksang Package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control "
++"field\n"
++"mula sa bawat pakete pati na rin ang MD5 hash at laki ng talaksan. "
++"Suportado\n"
++"ang pag-gamit ng talaksang override upang pilitin ang halaga ng Priority at "
 +"Section.\n"
  "\n"
- "Bumubuo din ang apt-ftparchive ng tipunang Sources mula sa puno ng mga\n"
+ "Bumubuo din ang apt-ftparchive ng talaksang Sources mula sa puno ng mga\n"
  ".dsc. Ang option na --source-override ay maaaring gamitin upang itakda\n"
- "ang tipunang override ng src\n"
+ "ang talaksang override ng src\n"
  "\n"
  "Ang mga utos na 'packages' at 'sources' ay dapat patakbuhin sa ugat ng\n"
  "puno. Kailangan nakaturo ang BinaryPath sa ugat ng paghahanap na recursive\n"
- "at ang tipunang override ay dapat naglalaman ng mga flag na override. Ang\n"
- "pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng tipunan kung mayroon.\n"
+ "at ang talaksang override ay dapat naglalaman ng mga flag na override. Ang\n"
 -"pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng talaksan kung mayroon.\n"
++"pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng talaksan kung "
++"mayroon.\n"
  "Halimbawa ng pag-gamit mula sa arkibong Debian:\n"
  "   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  "               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  "Mga option:\n"
  "  -h    Itong tulong na ito\n"
  "  --md5 Pagbuo ng MD5\n"
- "  -s=?  Tipunang override ng source\n"
+ "  -s=?  Talaksang override ng source\n"
  "  -q    Tahimik\n"
  "  -d=?  Piliin ang optional caching database\n"
  "  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
- "  --contents  Pagbuo ng tipunang contents\n"
- "  -c=?  Basahin itong tipunang pagkaayos\n"
+ "  --contents  Pagbuo ng talaksang contents\n"
+ "  -c=?  Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
  "  -o=?  Itakda ang isang option na pagkaayos"
  
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
  msgid "No selections matched"
- msgstr "Walang mga piniling nag-match"
+ msgstr "Walang mga pinili na tugma"
  
  #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
  #, c-format
  msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
- msgstr "May mga tipunang kulang sa grupong tipunang pakete `%s'"
+ msgstr "May mga talaksang kulang sa grupo ng talaksang pakete `%s'"
  
  #: ftparchive/cachedb.cc:45
  #, c-format
  msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
- msgstr "Nasira ang DB, pinalitan ng pangalan ang tipunan sa %s.old"
+ msgstr "Nasira ang DB, pinalitan ng pangalan ang talaksan sa %s.old"
  
  #: ftparchive/cachedb.cc:63
  #, c-format
  msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
- msgstr "Luma ang DB, sinusubukang i-apgreyd %s"
+ msgstr "Luma ang DB, sinusubukang maupgrade %s"
  
  #: ftparchive/cachedb.cc:73
  #, c-format
  msgid "Unable to open DB file %s: %s"
- msgstr "Hindi mabuksan ang tipunang DB %s: %s"
+ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang DB %s: %s"
  
  #: ftparchive/cachedb.cc:114
  #, c-format
  msgid "File date has changed %s"
- msgstr "Nagbago ang petsa ng tipunan %s"
+ msgstr "Nagbago ang petsa ng talaksan %s"
  
  #: ftparchive/cachedb.cc:155
  msgid "Archive has no control record"
- msgstr "Walang control record ang arkibo"
+ msgstr "Walang kontrol rekord ang arkibo"
  
  #: ftparchive/cachedb.cc:267
  msgid "Unable to get a cursor"
@@@ -468,21 -478,21 +482,21 @@@ msgstr "W: 
  
  #: ftparchive/writer.cc:134
  msgid "E: Errors apply to file "
- msgstr "E: Mga error ay tumutukoy sa tipunang "
+ msgstr "E: Mga error ay tumutukoy sa talaksang "
  
  #: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
  #, c-format
  msgid "Failed to resolve %s"
- msgstr "Sawi sa pag-resolba %s"
+ msgstr "Bigo sa pag-resolba ng %s"
  
  #: ftparchive/writer.cc:163
  msgid "Tree walking failed"
- msgstr "Sawi ang paglakad sa puno"
+ msgstr "Bigo ang paglakad sa puno"
  
  #: ftparchive/writer.cc:188
  #, c-format
  msgid "Failed to open %s"
- msgstr "Sawi ang pagbukas ng %s"
+ msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s"
  
  #: ftparchive/writer.cc:245
  #, c-format
@@@ -492,17 -502,17 +506,17 @@@ msgstr " DeLink %s [%s]\n
  #: ftparchive/writer.cc:253
  #, c-format
  msgid "Failed to readlink %s"
- msgstr "Sawi ang pagbasa ng link %s"
+ msgstr "Bigo ang pagbasa ng link %s"
  
  #: ftparchive/writer.cc:257
  #, c-format
  msgid "Failed to unlink %s"
- msgstr "Sawi ang pag-unlink ng %s"
+ msgstr "Bigo ang pag-unlink ng %s"
  
  #: ftparchive/writer.cc:264
  #, c-format
  msgid "*** Failed to link %s to %s"
- msgstr "*** Sawi ang pag-link ng %s sa %s"
+ msgstr "*** Bigo ang pag-link ng %s sa %s"
  
  #: ftparchive/writer.cc:274
  #, c-format
@@@ -513,18 -523,18 +527,18 @@@ msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\
  #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
  #, c-format
  msgid "Failed to stat %s"
- msgstr "Sawi ang pag-stat ng %s"
+ msgstr "Bigo ang pag-stat ng %s"
  
  #: ftparchive/writer.cc:386
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Walang field ng pakete ang arkibo"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s ay walang override entry\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  Maintainer ng %s ay %s hindi %s\n"
@@@ -536,7 -546,7 +550,7 @@@ msgstr "Internal error, hindi mahanap a
  
  #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
  msgid "realloc - Failed to allocate memory"
- msgstr "realloc - Sawi ang pagreserba ng memory"
+ msgstr "realloc - Bigo ang pagreserba ng memory"
  
  #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
  #, c-format
@@@ -561,12 -571,12 +575,12 @@@ msgstr "Maling anyo ng override %s liny
  #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
  #, c-format
  msgid "Failed to read the override file %s"
- msgstr "Sawi ang pagbasa ng tipunang override %s"
+ msgstr "Bigo ang pagbasa ng talaksang override %s"
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:75
  #, c-format
  msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
- msgstr "Di kilalang algorithmong compression '%s'"
+ msgstr "Hindi kilalang algorithmong compression '%s'"
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:105
  #, c-format
@@@ -575,15 -585,15 +589,15 @@@ msgstr "Kailangan ng compression set an
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
  msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
- msgstr "Sawi sa paglikha ng IPC pipe sa subprocess"
+ msgstr "Bigo sa paglikha ng IPC pipe sa subprocess"
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:198
  msgid "Failed to create FILE*"
- msgstr "Sawi ang paglikha ng FILE*"
+ msgstr "Bigo ang paglikha ng FILE*"
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:201
  msgid "Failed to fork"
- msgstr "Sawi ang pag-fork"
+ msgstr "Bigo ang pag-fork"
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:215
  msgid "Compress child"
@@@ -592,15 -602,15 +606,15 @@@ msgstr "Anak para sa pag-Compress
  #: ftparchive/multicompress.cc:238
  #, c-format
  msgid "Internal error, failed to create %s"
- msgstr "Error na Internal, Sawi ang paglikha ng %s"
+ msgstr "Error na internal, bigo ang paglikha ng %s"
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:289
  msgid "Failed to create subprocess IPC"
- msgstr "Sawi ang paglikha ng subprocess IPC"
+ msgstr "Bigo ang paglikha ng subprocess IPC"
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:324
  msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "Sawi ang pag-exec ng taga-compress"
+ msgstr "Bigo ang pag-exec ng taga-compress"
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:363
  msgid "decompressor"
@@@ -608,11 -618,11 +622,11 @@@ msgstr "taga-decompress
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:406
  msgid "IO to subprocess/file failed"
- msgstr "Sawi ang IO sa subprocess/tipunan"
+ msgstr "Bigo ang IO sa subprocess/talaksan"
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:458
  msgid "Failed to read while computing MD5"
- msgstr "Sawi ang pagbasa habang tinutuos ang MD5"
+ msgstr "Bigo ang pagbasa habang tinutuos ang MD5"
  
  #: ftparchive/multicompress.cc:475
  #, c-format
@@@ -622,13 -632,13 +636,13 @@@ msgstr "Problema sa pag-unlink ng %s
  #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
  #, c-format
  msgid "Failed to rename %s to %s"
- msgstr "Sawi ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
+ msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:118
  msgid "Y"
  msgstr "O"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s"
@@@ -640,16 -650,16 +654,16 @@@ msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay 
  #: cmdline/apt-get.cc:325
  #, c-format
  msgid "but %s is installed"
- msgstr "ngunit %s ay naka-instol"
+ msgstr "ngunit ang %s ay nakaluklok"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:327
  #, c-format
  msgid "but %s is to be installed"
- msgstr "ngunit %s ay iinstolahin"
+ msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:334
  msgid "but it is not installable"
- msgstr "ngunit hindi ito maaaring instolahin"
+ msgstr "ngunit hindi ito maaaring iluklok"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:336
  msgid "but it is a virtual package"
@@@ -657,11 -667,11 +671,11 @@@ msgstr "ngunit ito ay birtwal na pakete
  
  #: cmdline/apt-get.cc:339
  msgid "but it is not installed"
- msgstr "ngunit ito ay hindi naka-instol"
+ msgstr "ngunit ito ay hindi nakaluklok"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:339
  msgid "but it is not going to be installed"
- msgstr "ngunit ito ay hindi iinstolahin"
+ msgstr "ngunit ito ay hindi iluluklok"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:344
  msgid " or"
@@@ -669,19 -679,19 +683,19 @@@ msgstr " o
  
  #: cmdline/apt-get.cc:373
  msgid "The following NEW packages will be installed:"
- msgstr "Ang sumusunod na BAGONG mga pakete ay iinstolahin:"
+ msgstr "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:399
  msgid "The following packages will be REMOVED:"
- msgstr "Ang susunod na mga pakete ay TATANGGALIN:"
+ msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN:"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:421
  msgid "The following packages have been kept back:"
- msgstr "Ang susunod na mga pakete ay hinayaang maiwanan:"
+ msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay hinayaang maiwanan:"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:442
  msgid "The following packages will be upgraded:"
- msgstr "Ang susunod na mga pakete ay ia-apgreyd:"
+ msgstr "Ang susunod na mga pakete ay iu-upgrade:"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:463
  msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
@@@ -697,23 -707,22 +711,22 @@@ msgid "%s (due to %s) 
  msgstr "%s (dahil sa %s) "
  
  #: cmdline/apt-get.cc:544
- #, fuzzy
  msgid ""
  "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  msgstr ""
- "BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin\n"
+ "BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin.\n"
  "HINDI ito dapat gawin kung hindi niyo alam ng husto ang inyong ginagawa!"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:575
  #, c-format
  msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
- msgstr "%lu nai-upgrade, %lu bagong instol, "
+ msgstr "%lu nai-upgrade, %lu bagong luklok, "
  
  #: cmdline/apt-get.cc:579
  #, c-format
  msgid "%lu reinstalled, "
- msgstr "%lu ininstol muli, "
+ msgstr "%lu iniluklok muli, "
  
  #: cmdline/apt-get.cc:581
  #, c-format
@@@ -723,12 -732,12 +736,12 @@@ msgstr "%lu nai-downgrade, 
  #: cmdline/apt-get.cc:583
  #, c-format
  msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
- msgstr "%lu na tatanggalin at %lu na di inapgreyd.\n"
+ msgstr "%lu na tatanggalin at %lu na hindi inupgrade\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:587
  #, c-format
  msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
- msgstr "%lu na di lubos na na-instol o tinanggal.\n"
+ msgstr "%lu na hindi lubos na nailuklok o tinanggal.\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:647
  msgid "Correcting dependencies..."
@@@ -736,7 -745,7 +749,7 @@@ msgstr "Inaayos ang mga dependensiya...
  
  #: cmdline/apt-get.cc:650
  msgid " failed."
- msgstr " ay sawi."
+ msgstr " ay bigo."
  
  #: cmdline/apt-get.cc:653
  msgid "Unable to correct dependencies"
@@@ -765,11 -774,11 +778,12 @@@ msgstr "
  
  #: cmdline/apt-get.cc:691
  msgid "Authentication warning overridden.\n"
 -msgstr "Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n"
 +msgstr ""
++"Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:698
  msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
- msgstr "Instolahin ang mga paketeng ito na walang beripikasyon [o/H]? "
+ msgstr "Iluklok ang mga paketeng ito na walang beripikasyon [o/H]? "
  
  #: cmdline/apt-get.cc:700
  msgid "Some packages could not be authenticated"
@@@ -781,7 -790,7 +795,8 @@@ msgstr "May mga problema at -y ay ginam
  
  #: cmdline/apt-get.cc:753
  msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 -msgstr "Error na internal, tinawagan ang InstallPackages na may sirang mga pakete!"
 +msgstr ""
++"Error na internal, tinawagan ang InstallPackages na may sirang mga pakete!"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:762
  msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
@@@ -789,22 -798,21 +804,23 @@@ msgstr "
  "May mga paketeng kailangang tanggalin ngunit naka-disable ang Tanggal/Remove."
  
  #: cmdline/apt-get.cc:773
- #, fuzzy
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
- msgstr "Internal error sa pagdagdag ng diversion"
+ msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
- msgstr "Di maaldaba ang directory ng download"
+ msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)."
  
  #: cmdline/apt-get.cc:814
  msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 -msgstr "Nakapagtataka.. Hindi magkatugma ang laki, mag-email sa apt@packages.debian.org"
 +msgstr ""
++"Nakapagtataka.. Hindi magkatugma ang laki, mag-email sa apt@packages.debian."
++"org"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:819
  #, c-format
@@@ -819,22 -827,22 +835,22 @@@ msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng ark
  #: cmdline/apt-get.cc:827
  #, c-format
  msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
- msgstr "Matapos magbuklat ay %sB ng karagdagang lugar sa disk ay magagamit.\n"
+ msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na karagdagang puwang sa disk ay magagamit.\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:830
  #, c-format
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
- msgstr "Matapos magbuklat %sB ng lugar sa disk ay mapapalaya.\n"
+ msgstr "Matapos magbuklat %sB na puwang sa disk ay mapapalaya.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
- #, fuzzy, c-format
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
+ #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
- msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
+ msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:847
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s."
- msgstr "Kulang kayo ng libreng lugar sa %s."
+ msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s."
  
  #: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
  msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
@@@ -845,7 -853,7 +861,7 @@@ msgid "Yes, do as I say!
  msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:866
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid ""
  "You are about to do something potentially harmful.\n"
  "To continue type in the phrase '%s'\n"
@@@ -863,18 -871,18 +879,18 @@@ msgstr "Abort.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
- msgstr "Sawi sa pagkuha ng %s  %s\n"
+ msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s  %s\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:977
  msgid "Some files failed to download"
- msgstr "May mga tipunang hindi nakuha"
+ msgstr "May mga talaksang hindi nakuha"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
- msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga tipunan sa modong pagkuha lamang"
+ msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:984
  msgid ""
@@@ -970,42 -978,42 +986,42 @@@ msgstr "Bersyon '%s' para sa '%s' ay hi
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
  msgstr ""
- "May mga tipunang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang "
+ "May mga talaksang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang "
  "mga luma na lamang."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1013,7 -1021,7 +1029,7 @@@ msgstr "
  "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang "
  "mga pakete (o magtakda ng solusyon)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1024,7 -1032,7 +1040,7 @@@ msgstr "
  "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n"
  "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1034,116 -1042,115 +1050,115 @@@ msgstr "
  "hindi talaga ma-instol at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n"
  "pakete na ito."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Sirang mga pakete"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Mga paketeng mungkahi:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Mga paketeng rekomendado:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Kinakalkula ang upgrade... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
- msgstr "Sawi"
+ msgstr "Bigo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "Tapos"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
- #, fuzzy
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
- msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
+ msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Kunin ang Source %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
- msgstr "Sawi sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
+ msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
- msgstr "Sawi ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
+ msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
- msgstr "Utos na build '%s' ay sawi.\n"
+ msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
- msgstr "Sawi ang prosesong anak"
+ msgstr "Bigo ang prosesong anak"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1152,7 -1159,7 +1167,7 @@@ msgstr "
  "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
  "mahanap"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1161,32 -1168,32 +1176,32 @@@ msgstr "
  "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
  "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
- "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %"
+ "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %"
  "s ay bagong-bago pa lamang."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
- msgstr "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
+ msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
- msgstr "Sawi sa pagproseso ng build dependencies"
+ msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Suportadong mga Module:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1244,8 -1251,8 +1259,8 @@@ msgstr "
  "   build-dep - Magsaayos ng build-dependencies para sa mga paketeng source\n"
  "   dist-upgrade - Mag-upgrade ng pamudmod, basahin ang apt-get(8)\n"
  "   dselect-upgrade - Sundan ang mga pinili sa dselect\n"
- "   clean - Burahin ang mga nakuhang mga tipunang naka-arkibo\n"
- "   autoclean - Burahin ang mga lumang naka-arkibo na nakuhang mga tipunan\n"
+ "   clean - Burahin ang mga nakuhang mga talaksang naka-arkibo\n"
+ "   autoclean - Burahin ang mga lumang naka-arkibo na nakuhang mga talaksan\n"
  "   check - Tiyakin na walang mga sirang dependensiya\n"
  "\n"
  "Mga option:\n"
  "  -d  Kunin lamang - HINDI mag-instol o mag-buklat ng mga arkibo\n"
  "  -s  Walang gagawin. Mag-simulate lamang ang pagkasunod-sunod.\n"
  "  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
- "  -f  Subukang magpatuloy kung sawi ang pagsuri ng integridad\n"
+ "  -f  Subukang magpatuloy kung bigo ang pagsuri ng integridad\n"
  "  -m  Subukang magpatuloy kung hindi mahanap ang mga arkibo\n"
  "  -u  Ipakita rin ang listahan ng mga paketeng i-upgrade\n"
  "  -b  Ibuo ang paketeng source matapos kunin ito\n"
  "  -V  Ipakita ng buo ang bilang ng bersyon\n"
- "  -c=? Basahin itong tipunang pagkaayos\n"
+ "  -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
  "  -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
  "Basahin ang pahinang manwal ng apt-get(8), sources.list(5) at apt.conf(5)\n"
  "para sa karagdagang impormasyon at mga option.\n"
@@@ -1320,16 -1327,16 +1335,16 @@@ msgid "
  "  -c=? Read this configuration file\n"
  "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  msgstr ""
- "Pag-gamit: apt-sortpkgs [mga option] tipunan1 [tipunan2 ...]\n"
+ "Pag-gamit: apt-sortpkgs [mga option] talaksan1 [talaksan2 ...]\n"
  "\n"
- "Ang apt-sortpkgs ay payak na kagamitan upang makapag-sort ng tipunang "
+ "Ang apt-sortpkgs ay payak na kagamitan upang makapag-sort ng talaksang "
  "pakete.\n"
- "Ang option -s ay ginagamit upang ipaalam kung anong klaseng tipunan ito.\n"
+ "Ang option -s ay ginagamit upang ipaalam kung anong klaseng talaksan ito.\n"
  "\n"
  "Mga option:\n"
  "  -h   Itong tulong na ito\n"
- "  -s   Gamitin ang pag-sort ng tipunang source\n"
- "  -c=? Basahin ang tipunang pagkaayos na ito\n"
+ "  -s   Gamitin ang pag-sort ng talaksang source\n"
+ "  -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n"
  "  -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
  
  #: dselect/install:32
@@@ -1367,11 -1374,11 +1382,11 @@@ msgstr "Pinagsasama ang magagamit na im
  
  #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
  msgid "Failed to create pipes"
- msgstr "Sawi sa paglikha ng mga pipe"
+ msgstr "Bigo sa paglikha ng mga pipe"
  
  #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
  msgid "Failed to exec gzip "
- msgstr "Sawi sa pagtakbo ng gzip "
+ msgstr "Bigo sa pagtakbo ng gzip "
  
  #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
  msgid "Corrupted archive"
@@@ -1379,7 -1386,7 +1394,7 @@@ msgstr "Sirang arkibo
  
  #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
  msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
- msgstr "Sawi ang checksum ng tar, sira ang arkibo"
+ msgstr "Bigo ang checksum ng tar, sira ang arkibo"
  
  #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
  #, c-format
@@@ -1404,7 -1411,7 +1419,7 @@@ msgstr "Bitin ang arkibo. Sobrang iksi.
  
  #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
  msgid "Failed to read the archive headers"
- msgstr "Sawi ang pagbasa ng header ng arkibo"
+ msgstr "Bigo ang pagbasa ng header ng arkibo"
  
  #: apt-inst/filelist.cc:384
  msgid "DropNode called on still linked node"
@@@ -1412,11 -1419,11 +1427,11 @@@ msgstr "Tinawagan ang DropNode sa naka-
  
  #: apt-inst/filelist.cc:416
  msgid "Failed to locate the hash element!"
- msgstr "Sawi sa paghanap ng elemento ng hash!"
+ msgstr "Bigo sa paghanap ng elemento ng hash!"
  
  #: apt-inst/filelist.cc:463
  msgid "Failed to allocate diversion"
- msgstr "Sawi ang pagreserba ng diversion"
+ msgstr "Bigo ang pagreserba ng diversion"
  
  #: apt-inst/filelist.cc:468
  msgid "Internal error in AddDiversion"
@@@ -1435,17 -1442,17 +1450,17 @@@ msgstr "Dobleng pagdagdag ng diversion 
  #: apt-inst/filelist.cc:553
  #, c-format
  msgid "Duplicate conf file %s/%s"
- msgstr "Nadobleng tipunang conf %s/%s"
+ msgstr "Nadobleng talaksang conf %s/%s"
  
  #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Failed to write file %s"
- msgstr "Sawi sa pagsulat ng tipunang %s"
+ msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s"
  
  #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  #, c-format
  msgid "Failed to close file %s"
- msgstr "Sawi sa pagsara ng tipunang %s"
+ msgstr "Bigo sa pagsara ng talaksang %s"
  
  #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
  #, c-format
@@@ -1478,7 -1485,7 +1493,7 @@@ msgstr "Ang directory %s ay papalitan n
  
  #: apt-inst/extract.cc:283
  msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
- msgstr "Sawi ang paghanap ng node sa kanyang hash bucket"
+ msgstr "Bigo ang paghanap ng node sa kanyang hash bucket"
  
  #: apt-inst/extract.cc:287
  msgid "The path is too long"
@@@ -1492,7 -1499,7 +1507,7 @@@ msgstr "Patungan ng paketeng nag-match 
  #: apt-inst/extract.cc:434
  #, c-format
  msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
- msgstr "Ang tipunang %s/%s ay pumapatong sa isang tipunan sa paketeng %s"
+ msgstr "Ang talaksang %s/%s ay pumapatong sa isang talaksan sa paketeng %s"
  
  #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
  #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
@@@ -1508,7 -1515,7 +1523,7 @@@ msgstr "Hindi ma-stat ang %s
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
  #, c-format
  msgid "Failed to remove %s"
- msgstr "Sawi sa pagtanggal ng %s"
+ msgstr "Bigo sa pagtanggal ng %s"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
  #, c-format
@@@ -1518,7 -1525,7 +1533,7 @@@ msgstr "Hindi malikha ang %s
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
  #, c-format
  msgid "Failed to stat %sinfo"
- msgstr "Sawi sa pag-stat ng %sinfo"
+ msgstr "Bigo sa pag-stat ng %sinfo"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
  msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
@@@ -1534,7 -1541,7 +1549,7 @@@ msgstr "Binabasa ang Listahan ng mga Pa
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
  #, c-format
  msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
- msgstr "Sawi sa paglipat sa admin dir %sinfo"
+ msgstr "Bigo sa paglipat sa admin dir %sinfo"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
@@@ -1543,7 -1550,7 +1558,7 @@@ msgstr "Internal error sa pagkuha ng pa
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
  msgid "Reading file listing"
- msgstr "Binabasa ang Tipunang Listahan"
+ msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
  #, c-format
@@@ -1552,14 -1559,14 +1567,14 @@@ msgid "
  "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  "package!"
  msgstr ""
- "Sawi sa pagbukas ng tipunang listahan '%sinfo/%s'. Kung hindi niyo maibalik "
- "ang tipunang ito, gawin itong walang laman at muling instolahin kaagad ang "
+ "Bigo sa pagbukas ng talaksang listahan '%sinfo/%s'. Kung hindi niyo maibalik "
+ "ang talaksang ito, gawin itong walang laman at muling instolahin kaagad ang "
  "parehong bersyon ng pakete!"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
  #, c-format
  msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
- msgstr "Sawi sa pagbasa ng tipunang listahan %sinfo/%s"
+ msgstr "Bigo sa pagbasa ng talaksang listahan %sinfo/%s"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
  msgid "Internal error getting a node"
@@@ -1568,17 -1575,17 +1583,17 @@@ msgstr "Internal error sa pagkuha ng No
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
  #, c-format
  msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
- msgstr "Sawi sa pagbukas ng tipunang diversions %sdiversions"
+ msgstr "Bigo sa pagbukas ng talaksang diversions %sdiversions"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
  msgid "The diversion file is corrupted"
- msgstr "Ang tipunang diversion ay sira"
+ msgstr "Ang talaksang diversion ay sira"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
  #, c-format
  msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
- msgstr "Di tanggap na linya sa tipunang diversion: %s"
+ msgstr "Di tanggap na linya sa talaksang diversion: %s"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
  msgid "Internal error adding a diversion"
@@@ -1590,17 -1597,17 +1605,17 @@@ msgstr "Ang cache ng pkg ay dapat ma-in
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
  msgid "Reading file list"
- msgstr "Binabasa ang Tipunang Listahan"
+ msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
  #, c-format
  msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
- msgstr "Sawi sa paghanap ng Pakete: Header, offset %lu"
+ msgstr "Bigo sa paghanap ng Pakete: Header, offset %lu"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
  #, c-format
  msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
- msgstr "Maling ConfFile section sa tipunang status. Offset %lu"
+ msgstr "Maling ConfFile section sa talaksang status. Offset %lu"
  
  #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
  #, c-format
@@@ -1629,11 -1636,11 +1644,11 @@@ msgstr "Internal error, hindi mahanap a
  
  #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
  msgid "Failed to locate a valid control file"
- msgstr "Sawi sa paghanap ng tanggap na tipunang control"
+ msgstr "Bigo sa paghanap ng tanggap na talaksang control"
  
  #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
  msgid "Unparsable control file"
- msgstr "Di maintindihang tipunang control"
+ msgstr "Di maintindihang talaksang control"
  
  #: methods/cdrom.cc:114
  #, c-format
@@@ -1658,22 -1665,21 +1673,21 @@@ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in 
  msgstr "Hindi mai-unmount ang CD-ROM sa %s, maaaring ginagamit pa ito."
  
  #: methods/cdrom.cc:169
- #, fuzzy
  msgid "Disk not found."
- msgstr "Hindi Nahanap ang Tipunan"
+ msgstr "Hindi nahanap ang Disk."
  
  #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
  msgid "File not found"
- msgstr "Hindi Nahanap ang Tipunan"
+ msgstr "Hindi Nahanap ang Talaksan"
  
  #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
  #: methods/gzip.cc:142
  msgid "Failed to stat"
- msgstr "Sawi ang pag-stat"
+ msgstr "Bigo ang pag-stat"
  
  #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
  msgid "Failed to set modification time"
- msgstr "Sawi ang pagtakda ng oras ng pagbago"
+ msgstr "Bigo ang pagtakda ng oras ng pagbago"
  
  #: methods/file.cc:44
  msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
@@@ -1700,12 -1706,12 +1714,12 @@@ msgstr "Inayawan ng server ang ating ko
  #: methods/ftp.cc:210
  #, c-format
  msgid "USER failed, server said: %s"
- msgstr "Sawi ang USER/GUMAGAMIT, sabi ng server ay: %s"
+ msgstr "Bigo ang USER/GUMAGAMIT, sabi ng server ay: %s"
  
  #: methods/ftp.cc:217
  #, c-format
  msgid "PASS failed, server said: %s"
- msgstr "Sawi ang PASS, sabi ng server ay: %s"
+ msgstr "Bigo ang PASS, sabi ng server ay: %s"
  
  #: methods/ftp.cc:237
  msgid ""
@@@ -1718,12 -1724,12 +1732,12 @@@ msgstr "
  #: methods/ftp.cc:265
  #, c-format
  msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
- msgstr "Sawi ang utos sa login script '%s', sabi ng server ay: %s"
+ msgstr "Bigo ang utos sa login script '%s', sabi ng server ay: %s"
  
  #: methods/ftp.cc:291
  #, c-format
  msgid "TYPE failed, server said: %s"
- msgstr "Sawi ang TYPE, sabi ng server ay: %s"
+ msgstr "Bigo ang TYPE, sabi ng server ay: %s"
  
  #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
  msgid "Connection timeout"
@@@ -1789,7 -1795,7 +1803,7 @@@ msgstr "Di kilalang pamilya ng address 
  #: methods/ftp.cc:798
  #, c-format
  msgid "EPRT failed, server said: %s"
- msgstr "Sawi ang EPRT, sabi ng server ay: %s"
+ msgstr "Bigo ang EPRT, sabi ng server ay: %s"
  
  #: methods/ftp.cc:818
  msgid "Data socket connect timed out"
@@@ -1801,12 -1807,12 +1815,12 @@@ msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon
  
  #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
  msgid "Problem hashing file"
- msgstr "Problema sa pag-hash ng tipunan"
+ msgstr "Problema sa pag-hash ng talaksan"
  
  #: methods/ftp.cc:877
  #, c-format
  msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
- msgstr "Hindi makakuha ng tipunan, sabi ng server ay '%s'"
+ msgstr "Hindi makakuha ng talaksan, sabi ng server ay '%s'"
  
  #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
  msgid "Data socket timed out"
@@@ -1815,7 -1821,7 +1829,7 @@@ msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos
  #: methods/ftp.cc:922
  #, c-format
  msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
- msgstr "Sawi ang paglipat ng datos, sabi ng server ay '%s'"
+ msgstr "Bigo ang paglipat ng datos, sabi ng server ay '%s'"
  
  #. Get the files information
  #: methods/ftp.cc:997
@@@ -1871,7 -1877,7 +1885,7 @@@ msgstr "Hindi maresolba ang '%s'
  #: methods/connect.cc:171
  #, c-format
  msgid "Temporary failure resolving '%s'"
- msgstr "Pansamantalang kasawian sa pagresolba ng '%s'"
+ msgstr "Pansamantalang kabiguan sa pagresolba ng '%s'"
  
  #: methods/connect.cc:174
  #, c-format
@@@ -1885,41 -1891,41 +1899,45 @@@ msgstr "Hindi maka-konek sa %s %s:
  
  #: methods/gpgv.cc:92
  msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 -msgstr "E: Sobrang haba ng talaan ng argumento mula sa Acquire::gpgv::Options. Lalabas."
 +msgstr ""
++"E: Sobrang haba ng talaan ng argumento mula sa Acquire::gpgv::Options. "
++"Lalabas."
  
  #: methods/gpgv.cc:191
  msgid ""
  "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 -msgstr "Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key fingerprint?!"
 +msgstr ""
++"Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key "
++"fingerprint?!"
  
  #: methods/gpgv.cc:196
  msgid "At least one invalid signature was encountered."
- msgstr ""
+ msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro."
  
  #. FIXME String concatenation considered harmful.
  #: methods/gpgv.cc:201
- #, fuzzy
  msgid "Could not execute "
- msgstr "hindi makuha ang aldaba %s"
+ msgstr "Hindi ma-execute ang "
  
  #: methods/gpgv.cc:202
  msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
- msgstr ""
+ msgstr " upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gnupg?)"
  
  #: methods/gpgv.cc:206
  msgid "Unknown error executing gpgv"
- msgstr ""
+ msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng gpgv"
  
  #: methods/gpgv.cc:237
- #, fuzzy
  msgid "The following signatures were invalid:\n"
- msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:"
+ msgstr "Ang sumusunod na mga lagda ay imbalido:\n"
  
  #: methods/gpgv.cc:244
  msgid ""
  "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  "available:\n"
  msgstr ""
+ "Ang sumusunod na mga lagda ay hindi maberipika dahil ang public key ay hindi "
+ "available:\n"
  
  #: methods/gzip.cc:57
  #, c-format
@@@ -1966,7 -1972,7 +1984,7 @@@ msgstr "Di kilalang anyo ng petsa
  
  #: methods/http.cc:741
  msgid "Select failed"
- msgstr "Sawi ang pagpili"
+ msgstr "Bigo ang pagpili"
  
  #: methods/http.cc:746
  msgid "Connection timed out"
@@@ -1974,15 -1980,15 +1992,15 @@@ msgstr "Nag-timeout ang koneksyon
  
  #: methods/http.cc:769
  msgid "Error writing to output file"
- msgstr "Error sa pagsulat ng tipunang output"
+ msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output"
  
  #: methods/http.cc:797
  msgid "Error writing to file"
- msgstr "Error sa pagsulat sa tipunan"
+ msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan"
  
  #: methods/http.cc:822
  msgid "Error writing to the file"
- msgstr "Error sa pagsusulat sa tipunan"
+ msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan"
  
  #: methods/http.cc:836
  msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
@@@ -1998,7 -2004,7 +2016,7 @@@ msgstr "Maling datos sa header
  
  #: methods/http.cc:1086
  msgid "Connection failed"
- msgstr "Sawi ang koneksyon"
+ msgstr "Bigo ang koneksyon"
  
  #: methods/http.cc:1177
  msgid "Internal error"
@@@ -2006,7 -2012,7 +2024,7 @@@ msgstr "Internal na error
  
  #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
  msgid "Can't mmap an empty file"
- msgstr "Hindi mai-mmap ang tipunang walang laman"
+ msgstr "Hindi mai-mmap ang talaksang walang laman"
  
  #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
  #, c-format
@@@ -2026,7 -2032,7 +2044,7 @@@ msgstr "Hindi kilalang katagang uri: '%
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
  #, c-format
  msgid "Opening configuration file %s"
- msgstr "Binubuksan ang tipunang pagsasaayos %s"
+ msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"
  
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
  #, c-format
@@@ -2072,7 -2078,7 +2090,7 @@@ msgstr "Syntax error %s:%u: Di suportad
  #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
  #, c-format
  msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
- msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng tipunan"
+ msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng talaksan"
  
  #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
  #, c-format
@@@ -2144,24 -2150,24 +2162,25 @@@ msgstr "Di makalipat sa %s
  
  #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
  msgid "Failed to stat the cdrom"
- msgstr "Sawi sa pag-stat ng cdrom"
+ msgstr "Bigo sa pag-stat ng cdrom"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
  #, c-format
  msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  msgstr ""
- "Hindi ginagamit ang pagaldaba para sa basa-lamang na tipunang aldaba %s"
+ "Hindi ginagamit ang pagaldaba para sa basa-lamang na talaksang aldaba %s"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
  #, c-format
  msgid "Could not open lock file %s"
- msgstr "Hindi mabuksan ang tipunang aldaba %s"
+ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang aldaba %s"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
  #, c-format
  msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  msgstr ""
- "Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa tipunang aldaba %s na naka-mount sa nfs"
 -"Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa talaksang aldaba %s na naka-mount sa nfs"
++"Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa talaksang aldaba %s na naka-mount sa "
++"nfs"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
  #, c-format
@@@ -2191,7 -2197,7 +2210,7 @@@ msgstr "Ang sub-process %s ay lumabas n
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
  #, c-format
  msgid "Could not open file %s"
- msgstr "Hindi mabuksan ang tipunang %s"
+ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
  #, c-format
@@@ -2205,15 -2211,15 +2224,15 @@@ msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na i
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
  msgid "Problem closing the file"
- msgstr "Problema sa pagsara ng tipunan"
+ msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
  msgid "Problem unlinking the file"
- msgstr "Problema sa pag-unlink ng tipunan"
+ msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
  msgid "Problem syncing the file"
- msgstr "Problema sa pag-sync ng tipunan"
+ msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
  
  #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
  msgid "Empty package cache"
@@@ -2221,11 -2227,11 +2240,11 @@@ msgstr "Walang laman ang cache ng paket
  
  #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
  msgid "The package cache file is corrupted"
- msgstr "Sira ang tipunan ng cache ng pakete"
+ msgstr "Sira ang talaksan ng cache ng pakete"
  
  #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
  msgid "The package cache file is an incompatible version"
- msgstr "Ang tipunan ng cache ng pakete ay hindi magamit na bersyon"
+ msgstr "Ang talaksan ng cache ng pakete ay hindi magamit na bersyon"
  
  #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
  #, c-format
@@@ -2299,12 -2305,12 +2318,12 @@@ msgstr "Pagbuo ng Dependensiya
  #: apt-pkg/tagfile.cc:73
  #, c-format
  msgid "Unable to parse package file %s (1)"
- msgstr "Hindi ma-parse ang tipunang pakete %s (1)"
+ msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
  
  #: apt-pkg/tagfile.cc:160
  #, c-format
  msgid "Unable to parse package file %s (2)"
- msgstr "Hindi ma-parse ang tipunang pakete %s (2)"
+ msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (2)"
  
  #: apt-pkg/sourcelist.cc:87
  #, c-format
@@@ -2339,22 -2345,22 +2358,22 @@@ msgstr "Binubuksan %s
  #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
  #, c-format
  msgid "Line %u too long in source list %s."
- msgstr "Labis ang haba ng linyang %u sa tipunang pagkukunan %s."
+ msgstr "Labis ang haba ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s."
  
  #: apt-pkg/sourcelist.cc:187
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
- msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa tipunang pagkukunan %s (uri)"
+ msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (uri)"
  
  #: apt-pkg/sourcelist.cc:191
  #, c-format
  msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
- msgstr "Di kilalang uri '%s' sa linyang %u sa tipunang pagkukunan %s"
+ msgstr "Di kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksang pagkukunan %s"
  
  #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
- msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa tipunang pagkukunan %s (vendor id)"
+ msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (vendor id)"
  
  #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
  #, c-format
@@@ -2371,7 -2377,7 +2390,7 @@@ msgstr "
  #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
  #, c-format
  msgid "Index file type '%s' is not supported"
- msgstr "Hindi suportado ang uri ng tipunang index na '%s'"
+ msgstr "Hindi suportado ang uri ng talaksang index na '%s'"
  
  #: apt-pkg/algorithms.cc:241
  #, c-format
@@@ -2407,7 -2413,7 +2426,7 @@@ msgstr "Nawawala ang directory ng arkib
  #: apt-pkg/acquire.cc:817
  #, c-format
  msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
- msgstr ""
+ msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li (%s ang natitira)"
  
  #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
  #, c-format
@@@ -2420,12 -2426,9 +2439,10 @@@ msgid "Method %s did not start correctl
  msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s"
  
  #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 -msgstr "Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter."
 +msgstr ""
- "Pagpalit ng Media: Ikasa ang disk na may pangalang\n"
- " '%s'\n"
- "sa drive '%s' at pindutin ang enter\n"
++"Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter."
  
  #: apt-pkg/init.cc:119
  #, c-format
@@@ -2448,7 -2451,7 +2465,7 @@@ msgstr "Kailangan niyong maglagay ng 's
  #: apt-pkg/cachefile.cc:73
  msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  msgstr ""
- "Hindi ma-parse o mabuksan ang talaan ng mga pakete o ng tipunang estado."
+ "Hindi ma-parse o mabuksan ang talaan ng mga pakete o ng talaksang estado."
  
  #: apt-pkg/cachefile.cc:77
  msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
@@@ -2458,7 -2461,7 +2475,7 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/policy.cc:269
  msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
- msgstr "Di tanggap na record sa tipunang pagtatangi, walang Package header"
+ msgstr "Di tanggap na record sa talaksang pagtatangi, walang Package header"
  
  #: apt-pkg/policy.cc:291
  #, c-format
@@@ -2544,7 -2547,7 +2561,7 @@@ msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pag
  
  #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
  msgid "Collecting File Provides"
- msgstr "Kinukuha ang Tipunang Provides"
+ msgstr "Kinukuha ang Talaksang Provides"
  
  #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
  msgid "IO Error saving source cache"
@@@ -2553,7 -2556,7 +2570,7 @@@ msgstr "IO Error sa pag-imbak ng sourc
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
  #, c-format
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
- msgstr "pagpalit ng pangalan ay sawi, %s (%s -> %s)."
+ msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
  msgid "MD5Sum mismatch"
@@@ -2565,7 -2568,7 +2582,7 @@@ msgid "
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  msgstr ""
- "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
+ "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
  "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:775
@@@ -2574,7 -2577,7 +2591,7 @@@ msgid "
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  "manually fix this package."
  msgstr ""
- "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
+ "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
  "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:811
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
- "Sira ang tipunang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
+ "Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
  "paketeng %s."
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:898
@@@ -2632,7 -2635,7 +2649,7 @@@ msgstr "Sinasalang ang CD-ROM...\n
  
  #: apt-pkg/cdrom.cc:609
  msgid "Scanning disc for index files..\n"
- msgstr "Sinisiyasat ang Disc para sa tipunang index...\n"
+ msgstr "Sinisiyasat ang Disc para sa talaksang index...\n"
  
  #: apt-pkg/cdrom.cc:647
  #, c-format
@@@ -2678,73 -2681,73 +2695,74 @@@ msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n
  #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
- msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na tipunang kulang.\n"
+ msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n"
  
  #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
- msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na tipunang mismatch\n"
+ msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n"
  
  #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
- "Nagsulat ng %i na record na may %i na tipunang kulang at %i na tipunang "
+ "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang at %i na talaksang "
  "mismatch\n"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Preparing %s"
- msgstr "Binubuksan %s"
+ msgstr "Hinahanda ang %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Unpacking %s"
- msgstr "Binubuksan %s"
+ msgstr "Binubuklat ang %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Preparing to configure %s"
- msgstr "Binubuksan ang tipunang pagsasaayos %s"
+ msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Configuring %s"
- msgstr "Kumokonek sa %s"
+ msgstr "Isasaayos ang %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Installed %s"
- msgstr "  Naka-instol: "
+ msgstr "Iniluklok ang %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
  #, c-format
  msgid "Preparing for removal of %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Removing %s"
- msgstr "Binubuksan %s"
+ msgstr "Tinatanggal ang %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Removed %s"
- msgstr "Rekomendado"
+ msgstr "Tinanggal ang %s"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
  #, c-format
  msgid "Preparing for remove with config %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Naghahanda upang tanggalin ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
  
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
  #, c-format
  msgid "Removed with config %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Tinanggal ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
  
  #: methods/rsh.cc:330
  msgid "Connection closed prematurely"
  msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon"
  
  #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
- #~ msgstr "Di kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng tipunang pagkukunan %s"
 -#~ msgstr "Hindi kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng talaksang pagkukunan %s"
++#~ msgstr ""
++#~ "Hindi kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng talaksang pagkukunan %s"
diff --combined po/zh_CN.po
index 1a4759955e1fd57645a9dee00697e071ed455e45,24ccc3ec4e4a9b792753e39947b5ab4cf8706a49..bab2ca50c5d210d0ee32b7b0d421244ebb99eeb0
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-09 17:34+0800\n"
  "Last-Translator: Tchaikov <chaisave@263.net>\n"
  "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n"
@@@ -227,6 -227,22 +227,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
  "若要深入了解,您还可以查阅 apt-cache(8) 和 apt.conf(5) 参考手册。\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "更换介质:请把标有\n"
+ "“%s”\n"
+ "的碟片插入驱动器“%s”再按回车键\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "参数没有成对"
@@@ -509,12 -525,12 +525,12 @@@ msgstr "无法读取 %s 的状态
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "存档没有包含软件包(package)字段"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s 中没有 override 项\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s 的维护者 %s 并非 %s\n"
@@@ -618,7 -634,7 +634,7 @@@ msgstr "无法将 %s 重命名为 %s
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "编译正则表达式时出错 - %s"
@@@ -781,11 -797,11 +797,11 @@@ msgstr "æ\9c\89软件å\8c\85é\9c\80è¦\81被å\8d¸è½½ï¼\8cä
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "添加 diversion 时出现内部错误"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "无法对下载目录加锁"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "无法读取安装源列表。"
@@@ -814,7 -830,7 +830,7 @@@ msgstr "è§£å\8e\8b缩å\90\8eä¼\9aæ¶\88è\80\97æ\8e\89 %sB ç\9a
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间"
@@@ -851,7 -867,7 +867,7 @@@ msgstr "中止执行。
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n]"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "无法下载 %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "有一些文件下载失败"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "下载完毕,目前是“仅下载”模式"
  
@@@ -957,40 -973,40 +973,40 @@@ msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°â\80\9c%2$sâ\80\9dç\9a\84â\80\9c%1$sâ\80
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "选定了版本为 %s (%s) 的 %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr " update 命令是不需任何参数的"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "无法对状态列表目录加锁"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
  msgstr ""
  "有一些索引文件不能下载,它们可能被忽略了,也可能转而使用了旧的索引文件。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "内部错误,AllUpgrade 造成某些故障"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "无法找到软件包 %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "注意,根据正则表达式“%2$s”选中了 %1$s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "您可能需要运行“apt-get -f install”来纠正下列错误:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -998,7 -1014,7 +1014,7 @@@ msgstr "
  "有未能满足的依赖关系。请尝试不指明软件包的名字来运行“apt-get -f install”(也可"
  "以指定一个解决办法)。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1009,7 -1025,7 +1025,7 @@@ msgstr "
  "因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n"
  "包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1018,122 -1034,122 +1034,122 @@@ msgstr "
  "您仅要求对单一软件包进行操作,这极有可能是因为该软件包安装不上,同时,\n"
  "您最好提交一个针对这个软件包的故障报告。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "下列的信息可能会对问题的解决有所帮助:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "受损安装包"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "将会安装下列的额外的软件包:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "建议安装的软件包:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "推荐安装的软件包:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "正在筹划升级... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "失败"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "完成"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "内部错误,AllUpgrade 造成某些故障"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "需要下载 %sB/%sB 的源代码包。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "需要下载 %sB 的源代码包。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "下载源代码 %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "有一些包文件无法下载。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "对于已经被解包到 %s 目录的源代码包就不再解开了\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "子进程出错"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系(builddeps),必须指定至少一个软件包"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系(build-dependency)信息"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1142,30 -1158,30 +1158,30 @@@ msgstr "
  "由于无法找到符合要求的软件包 %3$s 的可用版本,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1"
  "$s 依赖关系"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新了"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "无法处理构建依赖关系"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "被支持模块:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
diff --combined po/zh_TW.po
index c9f4657cab0d15bd32b8315330c6c182e07c8994,53dcde63ec76337d7bbe11ff7003c65e8b17fc38..658eb3c0dffad58623e42833184130a02fc59095
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
 -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n"
  "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
  "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@@ -149,7 -149,7 +149,7 @@@ msgstr "       %4i %s\n
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s 是針對於 %s %s 並編譯在 %s %s\n"
@@@ -228,6 -228,22 +228,22 @@@ msgstr "
  "  -o=? 設定任意指定的設定選項,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
  "若要深入了解,您還可以查閱 apt-cache(8) 和 apt.conf(5) 參考手冊。\n"
  
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+ msgstr ""
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+ #, fuzzy
+ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+ msgstr ""
+ "更換媒體:請把名為\n"
+ " '%s' 的光碟\n"
+ "插入 '%s' 碟機,然後按 [Enter] 鍵。\n"
+ #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+ msgstr ""
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "參數並非一對"
@@@ -511,12 -527,12 +527,12 @@@ msgstr "無法取得 %s 的狀態
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "檔案無套件字符"
  
- #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+ #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s 無 override 項目\n"
  
- #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+ #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s 套件維護者是 %s 非 %s\n"
@@@ -620,7 -636,7 +636,7 @@@ msgstr "無法將 %s 更名為 %s
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "編譯正規表示法出錯 - %s"
@@@ -783,11 -799,11 +799,11 @@@ msgstr "有套件需要被移除,但移
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "內部錯誤:新增轉移(diversion)失敗"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "無法鎖定下載的目錄"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "無法讀取來源單。"
@@@ -816,7 -832,7 +832,7 @@@ msgstr "è§£å£\93縮å¾\8cå°\87æ¶\88è\80\97 %sB ç\9a\84ç©
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
@@@ -853,7 -869,7 +869,7 @@@ msgstr "放棄執行。
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "部份檔案無法下載"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "下載完畢,目前是“僅下載”模式"
  
@@@ -959,39 -975,39 +975,39 @@@ msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°â\80\9c%2$sâ\80\9dç\9a\84â\80\9c%1$sâ\80
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "選定的版本為 %s (%s) 的 %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1284
 -#: cmdline/apt-get.cc:1315
++#: cmdline/apt-get.cc:1311
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "update 指令不需任何參數"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "無法鎖定列表目錄"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1355
 -#: cmdline/apt-get.cc:1386
++#: cmdline/apt-get.cc:1382
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
  msgstr "有一些索引檔案不能下載,它們可能被忽略了,也可能轉而使用了舊的索引檔案。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1374
 -#: cmdline/apt-get.cc:1405
++#: cmdline/apt-get.cc:1401
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "無法找到 %s 套件。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1496
 -#: cmdline/apt-get.cc:1527
++#: cmdline/apt-get.cc:1523
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "注意,根據正規表示法“%2$s”選擇了 %1$s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1526
 -#: cmdline/apt-get.cc:1557
++#: cmdline/apt-get.cc:1553
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1529
 -#: cmdline/apt-get.cc:1560
++#: cmdline/apt-get.cc:1556
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -999,7 -1015,7 +1015,7 @@@ msgstr "
  "無法滿足的相依關係。請嘗試不指定套件明成來執行“apt-get -f install”(或指>\n"
  "定一個解決辦法)。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1541
 -#: cmdline/apt-get.cc:1572
++#: cmdline/apt-get.cc:1568
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1010,7 -1026,7 +1026,7 @@@ msgstr "
  "或是您使用不穩定(unstable)發行版而這些需要的套件尚未完成\n"
  "或從 Incoming 目錄移除。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1549
 -#: cmdline/apt-get.cc:1580
++#: cmdline/apt-get.cc:1576
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1020,122 -1036,122 +1036,122 @@@ msgstr "
  "該套件無法安裝,您最好提交一個針對這個套件\n"
  "的臭蟲報告。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1554
 -#: cmdline/apt-get.cc:1585
++#: cmdline/apt-get.cc:1581
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "底下的資訊有助於解決現在的情況:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1557
 -#: cmdline/apt-get.cc:1588
++#: cmdline/apt-get.cc:1584
  msgid "Broken packages"
  msgstr "損毀的套件"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1583
 -#: cmdline/apt-get.cc:1614
++#: cmdline/apt-get.cc:1610
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1654
 -#: cmdline/apt-get.cc:1685
++#: cmdline/apt-get.cc:1681
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "建議(Suggested)的套件:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1655
 -#: cmdline/apt-get.cc:1686
++#: cmdline/apt-get.cc:1682
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "推薦(Recommended)的套件:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1675
 -#: cmdline/apt-get.cc:1706
++#: cmdline/apt-get.cc:1702
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "籌畫升級套件中..."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "失敗"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1683
 -#: cmdline/apt-get.cc:1714
++#: cmdline/apt-get.cc:1710
  msgid "Done"
  msgstr "完成"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
  #, fuzzy
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1856
 -#: cmdline/apt-get.cc:1887
++#: cmdline/apt-get.cc:1883
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "必須指定至少一個對應的套件才能下載源碼"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "無法找到 %s 套件的源碼"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1930
 -#: cmdline/apt-get.cc:1961
++#: cmdline/apt-get.cc:1957
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1935
 -#: cmdline/apt-get.cc:1966
++#: cmdline/apt-get.cc:1962
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1938
 -#: cmdline/apt-get.cc:1969
++#: cmdline/apt-get.cc:1965
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1944
 -#: cmdline/apt-get.cc:1975
++#: cmdline/apt-get.cc:1971
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "下載源碼 %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1975
 -#: cmdline/apt-get.cc:2006
++#: cmdline/apt-get.cc:2002
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "無法下載某些檔案。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2003
 -#: cmdline/apt-get.cc:2034
++#: cmdline/apt-get.cc:2030
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2015
 -#: cmdline/apt-get.cc:2046
++#: cmdline/apt-get.cc:2042
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2016
 -#: cmdline/apt-get.cc:2047
++#: cmdline/apt-get.cc:2043
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2033
 -#: cmdline/apt-get.cc:2064
++#: cmdline/apt-get.cc:2060
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2052
 -#: cmdline/apt-get.cc:2083
++#: cmdline/apt-get.cc:2079
  msgid "Child process failed"
  msgstr "子程序失敗"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2068
 -#: cmdline/apt-get.cc:2099
++#: cmdline/apt-get.cc:2095
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "必須指定至少一個套件才能檢查其建立相依關係(builddeps)"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2096
 -#: cmdline/apt-get.cc:2127
++#: cmdline/apt-get.cc:2123
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "無法取得 %s 的建構相依關係。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2116
 -#: cmdline/apt-get.cc:2147
++#: cmdline/apt-get.cc:2143
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s 無建立相依關係訊息。\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2168
 -#: cmdline/apt-get.cc:2199
++#: cmdline/apt-get.cc:2195
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2220
 -#: cmdline/apt-get.cc:2251
++#: cmdline/apt-get.cc:2247
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1144,30 -1160,30 +1160,30 @@@ msgstr "
  "由於無法找到符合要求的套件 %3$s 的可用版本,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 的"
  "相依關係"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2255
 -#: cmdline/apt-get.cc:2286
++#: cmdline/apt-get.cc:2282
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:已安裝的套件 %3$s 太新了"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2280
 -#: cmdline/apt-get.cc:2311
++#: cmdline/apt-get.cc:2307
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:%3$s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2294
 -#: cmdline/apt-get.cc:2325
++#: cmdline/apt-get.cc:2321
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "無法滿足套件 %s 所要求的建構相依關係。"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2298
 -#: cmdline/apt-get.cc:2329
++#: cmdline/apt-get.cc:2325
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "無法處理建構相依關係"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2330
 -#: cmdline/apt-get.cc:2361
++#: cmdline/apt-get.cc:2357
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "支援模組:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2371
 -#: cmdline/apt-get.cc:2402
++#: cmdline/apt-get.cc:2398
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"