From: Michael Vogt Date: Wed, 9 Nov 2005 04:59:02 +0000 (+0000) Subject: * merged with apt--mvo, regenerated the po files X-Git-Tag: 0.7.21~351 X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/commitdiff_plain/8e0af83344d9e3a4d994efe089529a974fab85e0?hp=-c * merged with apt--mvo, regenerated the po files Patches applied: * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-116 Merge with Michael * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-117 Merge with Michael * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-118 Russian translation update by Yuri Kozlov * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-119 Merge with Michael and add update-po as a pre-req for binary * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-120 Re-generate all PO Files * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-121 Complete French translation * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-122 Correct typography in French translation * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-123 Spelling fix for consistency in French translation * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-124 Merge with Michael * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-125 Fixed localization of y/n questions in German translation * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-126 Swedish translation update * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-127 Complete Tagalog translation / Add Changelog * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-128 Danish translation update * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-129 Basque translation update * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-82 * merged with bubulle * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-83 * cmdline/apt-get.cc: fix bug in FindSrc() (debian #335213) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-84 * added armeb to archtable * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-85 * merged with bubulle, changelog updates * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-86 * merged the NMU from Franz Pop, fixed armeb problem (#333599) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-87 * removed double armeb entry in buildlib/sizetable * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-88 * finalized changelog --- 8e0af83344d9e3a4d994efe089529a974fab85e0 diff --combined po/bs.po index 0ac3c04b8,e79db9027..95b281114 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@@ -147,7 -147,7 +147,7 @@@ msgstr " #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@@ -191,6 -191,18 +191,18 @@@ msgid " "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenti nisu u parovima" @@@ -426,12 -438,12 +438,12 @@@ msgstr " msgid "Archive had no package field" msgstr "" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" @@@ -535,7 -547,7 +547,7 @@@ msgstr " msgid "Y" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@@ -696,11 -708,11 +708,11 @@@ msgstr " msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@@ -729,7 -741,7 +741,7 @@@ msgstr " msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@@ -764,7 -776,7 +776,7 @@@ msgstr "Odustani. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@@ -773,7 -785,7 +785,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@@ -865,45 -877,45 +877,45 @@@ msgstr " msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -911,158 -923,158 +923,158 @@@ "or been moved out of Incoming." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "OÅ¡tećeni paketi" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloženi paketi:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Preporučeni paketi:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Računam nadogradnju..." - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "NeuspjeÅ¡no" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Urađeno" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Podržani moduli:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/ca.po index 279615414,a49bc03f9..ddb2cc789 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@@ -150,7 -150,7 +150,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n" @@@ -230,6 -230,22 +230,22 @@@ msgstr " "Consulteu les pàgines del manual apt-cache(8) i apt.conf(5) per a més " "informació.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "El medi ha canviat: Si us plau, inseriu el disc amb l'etiqueta\n" + " '%s'\n" + "en la unitat de '%s' i premeu Intro\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Els arguments no són en parells" @@@ -513,12 -529,12 +529,12 @@@ msgstr "No es pot determinar l'estat d msgid "Archive had no package field" msgstr "Arxiu sense el camp paquet" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s no té una entrada dominant\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " el mantenidor de %s és %s, no %s\n" @@@ -622,7 -638,7 +638,7 @@@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom d msgid "Y" msgstr "S" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s" @@@ -785,11 -801,11 +801,11 @@@ msgstr "Els paquets necessiten ser elim msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts." @@@ -819,7 -835,7 +835,7 @@@ msgstr "Després de desempaquetar s'usa msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Després de desempaquetar s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s" @@@ -856,7 -872,7 +872,7 @@@ msgstr "Avortat. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Voleu continuar [S/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" @@@ -865,7 -881,7 +881,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega" @@@ -964,15 -980,15 +980,15 @@@ msgstr "No s'ha trobat la versió «%s msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "L'ordre update no pren arguments" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No es pot blocar el directori de la llista" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -980,25 -996,25 +996,25 @@@ msgstr " "No es poden descarregar alguns fitxers índex, s'han ignorat o en el seu lloc " "s'han usat els antics." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1006,7 -1022,7 +1022,7 @@@ msgstr " "Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o " "especifiqueu una solució)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1018,7 -1034,7 +1034,7 @@@ msgstr " "unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n" "encara no els hi han afegit." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1028,119 -1044,119 +1044,119 @@@ msgstr " "probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n" "un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggerits:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recomanats:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "S'està calculant l'actualització... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Fet" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No teniu prou espai lliure en %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Font descarregada %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Ha fallat el procés fill" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció " "per a" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no té dependències de construcció.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1149,7 -1165,7 +1165,7 @@@ msgstr " "La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el " "paquet %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1158,32 -1174,32 +1174,32 @@@ msgstr " "La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %" "s pot satisfer els requeriments de versions" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s " "és massa nou" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Mòduls suportats:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/cs.po index 57084ffca,0b590f885..1ee0f4089 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@@ -147,7 -147,7 +147,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n" @@@ -226,6 -226,22 +226,22 @@@ msgstr " " -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n" "Více informací viz manuálové stránky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Výměna média: Vložte disk nazvaný\n" + " '%s'\n" + "do mechaniky '%s' a stiskněte enter\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenty nejsou v párech" @@@ -508,12 -524,12 +524,12 @@@ msgstr "Nemohu vyhodnotit %s msgid "Archive had no package field" msgstr "Archív nemá pole Package" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nemá žádnou položku pro override\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " správce %s je %s, ne %s\n" @@@ -617,7 -633,7 +633,7 @@@ msgstr "Selhalo přejmenování %s na % msgid "Y" msgstr "Y" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s" @@@ -780,11 -796,11 +796,11 @@@ msgstr "Balík je potřeba odstranit al msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Vnitřní chyba při přidávání diverze" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů." @@@ -813,7 -829,7 +829,7 @@@ msgstr "Po rozbalení bude na disku pou msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po rozbalení bude na disku uvolněno %sB.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa" @@@ -850,7 -866,7 +866,7 @@@ msgstr "PřeruÅ¡eno. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Selhalo stažení %s %s\n" @@@ -859,7 -875,7 +875,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Některé soubory nemohly být staženy" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Stahování dokončeno v režimu pouze stáhnout" @@@ -956,15 -972,15 +972,15 @@@ msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nale msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Vybraná verze %s (%s) pro %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nemohu uzamknout list adresář" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -972,25 -988,25 +988,25 @@@ msgstr " "Některé indexové soubory se nepodařilo stáhnout, jsou ignorovány, nebo jsou " "použity starší verze." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nemohu najít balík %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -998,7 -1014,7 +1014,7 @@@ msgstr " "Nesplněné závislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo " "navrhněte řeÅ¡ení)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1009,7 -1025,7 +1025,7 @@@ msgstr " "nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n" "vyžadované balíky jeÅ¡tě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1019,124 -1035,124 +1035,124 @@@ msgstr " "balík není instalovatelný a měl byste o tom zaslat hlášení o chybě\n" "(bug report)." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřeÅ¡it tuto situaci:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kozené balíky" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Následujcící extra balíky budou instalovány:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Doporučované balíky:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Propočítávám aktualizaci..." - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Hotovo" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archívů.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archívů.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Stáhnout zdroj %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Stažení některých archívů selhalo." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Synovský proces selhal" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti " "pro sestavení" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1145,31 -1161,31 +1161,31 @@@ msgstr " "%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze balíku " "%s, která odpovídá požadavku na verzi" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliÅ¡ nový" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/da.po index a4800bf23,3d5a009ff..841f68992 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@@ -8,14 -8,14 +8,14 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2005-08-30 10:18+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2005-11-07 15:28+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 @@@ -153,7 -153,7 +153,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n" @@@ -232,6 -232,18 +232,18 @@@ msgstr " " -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" "Se manualsiderne for apt-cache(8) og apt.conf(5) for flere oplysninger.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt." + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Parametre ikke angivet i par" @@@ -514,12 -526,12 +526,12 @@@ msgstr "Kunne ikke finde %s msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet havde intet package-felt" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen tvangs-post\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n" @@@ -623,7 -635,7 +635,7 @@@ msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s msgid "Y" msgstr "J" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s" @@@ -758,7 -770,7 +770,7 @@@ msgstr "ADVARSEL: Følgende pakkers aute #: cmdline/apt-get.cc:691 msgid "Authentication warning overridden.\n" - msgstr "" + msgstr "Autentifikationsadvarsel tilsidesat.\n" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " @@@ -784,11 -796,11 +796,11 @@@ msgstr "Pakker skal afinstalleres, men msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses." @@@ -817,7 -829,7 +829,7 @@@ msgstr "Efter udpakning vil %sB yderlig msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s" @@@ -854,7 -866,7 +866,7 @@@ msgstr "Afbryder. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" @@@ -863,7 -875,7 +875,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand" @@@ -962,15 -974,15 +974,15 @@@ msgstr "Versionen '%s' for '%s' blev ik msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunne ikke låse listemappen" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -978,25 -990,25 +990,25 @@@ msgstr " "Nogle indeksfiler kunne ikke hentes, de er blevet ignoreret eller de gamle " "bruges i stedet." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1004,7 -1016,7 +1016,7 @@@ msgstr " "Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv " "en løsning)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1015,7 -1027,7 +1027,7 @@@ msgstr " "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1024,114 -1036,114 +1036,114 @@@ msgstr " "Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n" "ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåede pakker:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalede pakker:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner opgraderingen... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Færdig" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Henter kildetekst %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" - msgstr "" + msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprocessen fejlede" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1139,7 -1151,7 +1151,7 @@@ msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1148,32 -1160,32 +1160,32 @@@ msgstr " "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " "ny" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Understøttede moduler:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -1646,9 -1658,8 +1658,8 @@@ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in msgstr "Kunne ikke afmontere cdrommen i %s, den er muligvis stadig i brug." #: methods/cdrom.cc:169 - #, fuzzy msgid "Disk not found." - msgstr "Fil blev ikke fundet" + msgstr "Disk blev ikke fundet." #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" @@@ -1873,41 -1884,42 +1884,42 @@@ msgstr "Kunne ikke forbinde til %s %s: #: methods/gpgv.cc:92 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." - msgstr "" + msgstr "F: Argumentlisten fra Acquire::gpgv::Options er for lang. Afslutter." #: methods/gpgv.cc:191 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" + "Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!" #: methods/gpgv.cc:196 msgid "At least one invalid signature was encountered." - msgstr "" + msgstr "Stødte på mindst én ugyldig signatur." #. FIXME String concatenation considered harmful. #: methods/gpgv.cc:201 - #, fuzzy msgid "Could not execute " - msgstr "Kunne ikke opnå låsen %s" + msgstr "Kunne ikke køre " #: methods/gpgv.cc:202 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" - msgstr "" + msgstr " for at verificere signaturen (er gnupg installeret?)" #: methods/gpgv.cc:206 msgid "Unknown error executing gpgv" - msgstr "" + msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af gpgv" #: methods/gpgv.cc:237 - #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" - msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:" + msgstr "Følgende signaturer var ugyldige:\n" #: methods/gpgv.cc:244 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" + "Følgende signaturer kunne ikke verificeret, da den offentlige nøgle ikke er " + "tilgængelig:\n" #: methods/gzip.cc:57 #, c-format @@@ -2390,7 -2402,7 +2402,7 @@@ msgstr "Arkivmappen %spartial mangler. #: apt-pkg/acquire.cc:817 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" - msgstr "" + msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format @@@ -2403,12 -2415,9 +2415,9 @@@ msgid "Method %s did not start correctl msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." - msgstr "" - "Medieskift: Indsæt disken med navnet\n" - " '%s'\n" - "i drevet '%s' og tryk retur\n" + msgstr "Indsæt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur." #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format @@@ -2667,54 -2676,54 +2676,54 @@@ msgid "Wrote %i records with %i missin msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Preparing %s" - msgstr "Åbner %s" + msgstr "Klargør %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Unpacking %s" - msgstr "Åbner %s" + msgstr "Pakker %s ud" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Preparing to configure %s" - msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s" + msgstr "Gør klar til at sætte %s op" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Configuring %s" - msgstr "Forbinder til %s" + msgstr "Sætter %s op" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Installed %s" - msgstr " Installeret: " + msgstr "Installerede %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" - msgstr "" + msgstr "Gør klar til afinstallation af %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Removing %s" - msgstr "Åbner %s" + msgstr "Fjerner %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Removed %s" - msgstr "Anbefalede" + msgstr "Fjernede %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 #, c-format msgid "Preparing for remove with config %s" - msgstr "" + msgstr "Gør klar til at fjerne %s inklusive opsætning" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 #, c-format msgid "Removed with config %s" - msgstr "" + msgstr "Fjernede %s inklusive opsætning" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" @@@ -2809,9 -2818,6 +2818,6 @@@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurti #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s" #~ msgstr "Kunne ikke omdøbe %s.new til %s" - #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" - #~ msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur" - #~ msgid "I found (binary):" #~ msgstr "Jeg fandt (binære programfiler):" @@@ -2829,15 -2835,9 +2835,9 @@@ #~ msgstr "" #~ "Kunne ikke finde nogen pakkefiler. Det er muligvis ikke en Debiandisk" - #~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" - #~ msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'" - #~ msgid " '" #~ msgstr " '" - #~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." - #~ msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt." - #~ msgid "" #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n" #~ "\n" diff --combined po/de.po index 2327f8a44,23f79dfe3..0b811ad33 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: \n" @@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n" @@@ -228,6 -228,21 +228,21 @@@ msgstr " "tmp\n" "Siehe auch apt-cache(8) und apt.conf(5) für weitere Informationen.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + "Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.2r1 " + "Disk 1«" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "Wiederholen Sie dieses Prozedere für Ihre restlichen CDs diese Reihe." + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumente nicht paarweise" @@@ -522,12 -537,12 +537,12 @@@ msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen. msgid "Archive had no package field" msgstr "Archiv hatte kein Paket-Feld" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Override-Liste.\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-Maintainer ist %s und nicht %s\n" @@@ -631,7 -646,7 +646,7 @@@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenenne msgid "Y" msgstr "J" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s" @@@ -773,7 -788,7 +788,7 @@@ msgstr " #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " - msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren [y/N]? " + msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren [j/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" @@@ -795,11 -810,11 +810,11 @@@ msgstr "Pakete müssen entfernt werden msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten." - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden." @@@ -830,7 -845,7 +845,7 @@@ msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB P msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen" @@@ -867,7 -882,7 +882,7 @@@ msgstr "Abbruch. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n" @@@ -876,7 -891,7 +891,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus" @@@ -976,15 -991,15 +991,15 @@@ msgstr "Version »%s« für »%s« konn msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Gewählte Version %s (%s) für %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Der Befehl »update« nimmt keine Argumente" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kann kein Lock auf das Listenverzeichnis bekommen" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -992,27 -1007,27 +1007,27 @@@ msgstr " "Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden, sie wurden " "ignoriert oder alte an ihrer Stelle benutzt." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Konnte Paket %s nicht finden" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck »%s«\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu " "korrigieren:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1020,7 -1035,7 +1035,7 @@@ msgstr " "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne " "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1032,7 -1047,7 +1047,7 @@@ msgstr " "instabile Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n" "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1043,119 -1058,119 +1058,119 @@@ msgstr " "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n" "dieses Paket erfolgen sollte." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Kaputte Pakete" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Vorgeschlagene Pakete:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Empfohlene Pakete:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berechne Upgrade..." - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Fertig" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Es muss mindesten ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " "sollen" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hole Quelle %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Konnte einige Archive nicht holen." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Entpack-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n" "überprüft werden sollen." - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden." - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1164,7 -1179,7 +1179,7 @@@ msgstr " "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht " "gefunden werden kann." - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1173,32 -1188,32 +1188,32 @@@ msgstr " "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare " "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann." - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist " "zu neu." - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Build-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verarbeitung der Build-Dependencies fehlgeschlagen" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Unterstützte Module:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -2861,10 -2876,6 +2876,6 @@@ msgstr "Verbindung zu früh beendet #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s" #~ msgstr "Konnte %s.new nicht in %s umbenennen" - #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" - #~ msgstr "" - #~ "Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste" - #~ msgid "I found (binary):" #~ msgstr "Habe gefunden (binär):" @@@ -2882,18 -2893,9 +2893,9 @@@ #~ msgstr "" #~ "Konnte keine Paket-Dateien finden - vielleicht ist dies keine Debian-CD" - #~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" - #~ msgstr "" - #~ "Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.2r1 " - #~ "Disk 1«" - #~ msgid " '" #~ msgstr " »" - #~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." - #~ msgstr "" - #~ "Wiederholen Sie dieses Prozedere für Ihre restlichen CDs diese Reihe." - #~ msgid "" #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n" #~ "\n" diff --combined po/el.po index 9988e9fc2,e10c02d95..f24b6289d --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@@ -16,7 -16,7 +16,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:25EEST\n" "Last-Translator: Greek Translation Team \n" @@@ -161,7 -161,7 +161,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n" @@@ -241,6 -241,22 +241,22 @@@ msgstr " " -o=? Χρήση μιας αυθαίρετη επιλογής ρυθμίσεων, πχ -o dir::cache=/tmp\n" "Δείτε τις σελίδες man του apt-cache(8) και apt.conf(5) για πληροφορίες.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Αλλαγή Μέσου: Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα\n" + " '%s'\n" + "στη συσκευή '%s' και πιέστε enter\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Τα ορίσματα δεν είναι σε ζεύγη" @@@ -528,12 -544,12 +544,12 @@@ msgstr "Αποτυχία ÎµÏÏÎµÏƒÎ·Ï msgid "Archive had no package field" msgstr "Η αρχειοθήκη δεν περιέχει πεδίο πακέτων" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s δεν περιέχει εγγραφή παράκαμψης\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s συντηρητής είναι ο %s όχι ο %s\n" @@@ -637,7 -653,7 +653,7 @@@ msgstr "Αποτυχία μετονομ msgid "Y" msgstr "Y" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s" @@@ -803,11 -819,11 +819,11 @@@ msgstr " msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα στην προσθήκη μιας παράκαμψης" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόρτωσης" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών." @@@ -836,7 -852,7 +852,7 @@@ msgstr "Μετά την αποσυμπΠmsgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s" @@@ -873,7 -889,7 +889,7 @@@ msgstr "Εγκατάλειψη. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" @@@ -882,7 -898,7 +898,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Για μερικά αρχεία απέτυχε η μεταφόρτωση" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση μόνο" @@@ -984,15 -1000,15 +1000,15 @@@ msgstr "Η έκδοση %s για το msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το%s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Η εντολή update δεν παίρνει ορίσματα" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -1000,25 -1016,25 +1016,25 @@@ msgstr " "Μερικά αρχεία δεν μεταφορτώθηκαν, αγνοήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν παλαιότερα " "στη θέση τους." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Aν τρέξετε 'apt-get f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1026,7 -1042,7 +1042,7 @@@ msgstr " "Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωρίς να ορίσετε " "πακέτο (ή καθορίστε μια λύση)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1038,7 -1054,7 +1054,7 @@@ msgstr " "διανομή, ότι μερικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί ή έχουν\n" "μετακινηθεί από τα εισερχόμενα." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1048,118 -1064,118 +1064,118 @@@ msgstr " "το πακέτο αυτό δεν είναι εγκαταστάσιμο και θα πρέπει να κάνετε μια\n" "αναφορά σφάλματος για αυτό το πακέτο." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του προβλήματος:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Χαλασμένα πακέτα" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Προτεινόμενα πακέτα:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Ετοιμο" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφορτώσετε τον " "κωδικάτου" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB πηγαίου κώδικα.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικα %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης μερικών αρχειοθηκών." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Παράκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφορτωμένου κώδικα στο %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Η απογονική διεργασία απέτυχε" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Αδύνατη η εύρεση πληροφοριών χτισίματος για το %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "το %s δεν έχει εξαρτήσεις χτισίματος.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1167,7 -1183,7 +1183,7 @@@ msgstr "" "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1176,32 -1192,32 +1192,32 @@@ msgstr " "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή δεν υπάρχουν διαθέσιμες " "εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιούν τις απαιτήσεις έκδοσης" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαρτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s " "είναι νεώτερο" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάρτησης για το %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Οι εξαρτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιούνται." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισίματος" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/en_GB.po index 284bd61eb,a0d593d31..43b0daf09 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: en_GB \n" @@@ -147,7 -147,7 +147,7 @@@ msgstr " #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@@ -191,6 -191,22 +191,22 @@@ msgid " "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Media Change: Please insert the disc labelled\n" + " ‘%s’\n" + "in the drive ‘%s’ and press enter\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "" @@@ -453,12 -469,12 +469,12 @@@ msgstr " msgid "Archive had no package field" msgstr "" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" @@@ -562,7 -578,7 +578,7 @@@ msgstr " msgid "Y" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@@ -721,11 -737,11 +737,11 @@@ msgstr " msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@@ -754,7 -770,7 +770,7 @@@ msgstr " msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@@ -791,7 -807,7 +807,7 @@@ msgstr " msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@@ -800,7 -816,7 +816,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@@ -892,39 -908,39 +908,39 @@@ msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ w msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -932,7 -948,7 +948,7 @@@ msgstr " "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a " "solution)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -940,158 -956,158 +956,158 @@@ "or been moved out of Incoming." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -2580,9 -2596,6 +2596,6 @@@ msgstr " #~ msgid "-> '" #~ msgstr "-> ‘" - #~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" - #~ msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’" - #~ msgid " '" #~ msgstr " ‘" diff --combined po/es.po index ac836377a,89233647c..dd862bd48 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 20:36+0100\n" "Last-Translator: Rubén Porras Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@@ -151,7 -151,7 +151,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n" @@@ -232,6 -232,19 +232,19 @@@ msgstr " "cache=/tmp\n" "Vea las páginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para más información.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + "Por favor provea un nombre para este disco, como 'Debian 2.1r1 Disco 1'" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "Por favor inserte un disco en la unidad y presione Intro" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "Repita este proceso para el resto de los CDs del conjunto." + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumentos no emparejados" @@@ -522,12 -535,12 +535,12 @@@ msgstr "No pude leer %s msgid "Archive had no package field" msgstr "Archivo no tiene campo de paquetes" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s no tiene entrada de predominio\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " el encargado de %s es %s y no %s\n" @@@ -631,7 -644,7 +644,7 @@@ msgstr "Falló el renombre de %s a %s msgid "Y" msgstr "S" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error de compilación de expresiones regulares - %s" @@@ -793,11 -806,11 +806,11 @@@ msgstr "Los paquetes necesitan eliminar msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Error interno, no terminó el ordenamiento" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes." @@@ -829,7 -842,7 +842,7 @@@ msgstr " msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Se liberarán %sB después de desempaquetar.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s" @@@ -866,7 -879,7 +879,7 @@@ msgstr "Abortado. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Desea continuar [S/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Imposible obtener %s %s\n" @@@ -875,7 -888,7 +888,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en modo de sólo descarga" @@@ -972,15 -985,15 +985,15 @@@ msgstr "No se encontró la versión '%s' msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versión seleccionada %s (%s) para %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "El comando de actualización no toma argumentos" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No se pudo bloquear el directorio de listas" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -988,25 -1001,25 +1001,25 @@@ msgstr " "Algunos archivos de índice no se han podido descargar, se han ignorado,\n" "o se ha utilizado unos antiguos en su lugar." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresión regular '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1014,7 -1027,7 +1027,7 @@@ msgstr " "Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o " "especifique una solución)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1026,7 -1039,7 +1039,7 @@@ msgstr " "inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n" "sido movidos fuera de Incoming." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1036,118 -1049,118 +1049,118 @@@ msgstr " "paquete simplemente no sea instalable y debería de rellenar un informe de\n" "error contra ese paquete." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes sugeridos:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando la actualización... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Falló" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Listo" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "Error interno, el sistema de solución de problemas rompió\n" "algunas cosas" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fuente obtenida %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento '%s'.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de construcción '%s'.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Falló el proceso hijo" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n" "dependencias de construcción" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1156,7 -1169,7 +1169,7 @@@ msgstr " "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n" "encontrar el paquete %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1165,32 -1178,32 +1178,32 @@@ msgstr " "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión\n" "disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es " "demasiado nuevo" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos soportados:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -2965,9 -2978,6 +2978,6 @@@ msgstr "La conexión se cerró prematuram #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s" #~ msgstr "No pude renombrar %s.new a %s" - #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" - #~ msgstr "Por favor inserte un disco en la unidad y presione Intro" - #~ msgid "I found (binary):" #~ msgstr "Encontré (binario):" @@@ -2986,16 -2996,9 +2996,9 @@@ #~ "No pude localizar ningún archivo de paquete, tal vez este no es un disco " #~ "de Debian" - #~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" - #~ msgstr "" - #~ "Por favor provea un nombre para este disco, como 'Debian 2.1r1 Disco 1'" - #~ msgid " '" #~ msgstr " '" - #~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." - #~ msgstr "Repita este proceso para el resto de los CDs del conjunto." - #~ msgid "" #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n" #~ "\n" diff --combined po/eu.po index 81d1a588a,e480d15a1..d27eb39ec --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@@ -1,5 -1,3 +1,3 @@@ - # translation of eu.po to librezale.org - # translation of apt_po_eu.po to librezale.org # translation of apt-eu.po to Basque # This file is put in the public domain. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2005. @@@ -7,17 -5,17 +5,17 @@@ # msgid "" msgstr "" - "Project-Id-Version: eu\n" + "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:03+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2005-11-07 22:37+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: librezale.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 @@@ -155,7 -153,7 +153,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n" @@@ -233,6 -231,18 +231,19 @@@ msgstr " " -o=? Ezarri konfigurazio-aukera arbitrario bat. Adib.: -o dir::cache=/tmp\n" "Informazio gehiago nahi izanez gero: ikus apt-cache(8) eta apt.conf(5).\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "Mesedez idatzi izen bat diska honentzat, 'Debian 2.1r1 1 Diska' antzerakoan" ++msgstr "" ++"Mesedez idatzi izen bat diska honentzat, 'Debian 2.1r1 1 Diska' antzerakoan" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "Mesedez sa diska bat gailuan eta enter sakatu" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "Prozesu hau bildumako beste CD guztiekin errepikatu." + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Parekatu gabeko argumentuak" @@@ -514,12 -524,12 +525,12 @@@ msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lo msgid "Archive had no package field" msgstr "Artxiboak ez du pakete-eremurik" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s: ez du override sarrerarik\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s mantentzailea %s da, eta ez %s\n" @@@ -623,7 -633,7 +634,7 @@@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez msgid "Y" msgstr "Y" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s" @@@ -784,11 -794,11 +795,11 @@@ msgstr "Paketeak ezabatu beharra dute b msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Barne errorea, ez da ordenatzeaz amaitu" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri." @@@ -819,7 -829,7 +830,7 @@@ msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB gehi msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman." @@@ -856,7 -866,7 +867,7 @@@ msgstr "Abortatu. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" @@@ -865,7 -875,7 +876,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan" @@@ -962,15 -972,15 +973,15 @@@ msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' bertsioa ez msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Hautatutako bertsioa: %s (%s) -- %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ezin da zerrenda-direktorioa blokeatu" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -978,25 -988,25 +989,25 @@@ msgstr " "Indize-fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu; ez ikusi egin zaie, edo " "zaharrak erabili dira haien ordez." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1004,7 -1014,7 +1015,7 @@@ msgstr " "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo " "zehaztu konponbide bat)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1016,7 -1026,7 +1027,7 @@@ msgstr " "beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n" "Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1025,121 -1035,121 +1036,124 @@@ msgstr " "Eragiketa soil bat eskatu duzunez, seguru asko paketea ez da instalagarria\n" "izango, eta pakete horren errorearen berri ematea komeni da." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Hautsitako paketeak" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Iradokitako paketeak:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Gomendatutako paketeak:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berriketak kalkulatzen... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Eginda" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Eskuratu %s iturubura\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" --msgstr "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n" ++msgstr "" ++"%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Egiaztattu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Prozesu umeak huts egin du" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" --msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko" ++msgstr "" ++"Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze-mendekotasunen informazioa eskuratu" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s: ez du eraikitze-mendekotasunik.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" --msgstr "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" ++msgstr "" ++"%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1148,32 -1158,32 +1162,32 @@@ msgstr " "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak " "betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s " "paketea berriegia da" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s(r)en eraikitze-mendekotasunak ezin izan dira bete." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Huts egin du eraikitze-mendekotasunak prozesatzean" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Onartutako Moduluak:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -1340,7 -1350,7 +1354,8 @@@ msgid "or errors caused by missing depe msgstr "edo falta diren mendekotasunen erroreak. Hori ondo dago; mezu honen" #: dselect/install:103 --msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" ++msgid "" ++"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "aurreko erroreak dira garrantzitsuak. Konpondu eta exekutatu [I]nstall " "berriro" @@@ -1599,7 -1609,7 +1614,8 @@@ msgstr "Ez da baliozko DEB artxiboa; '% #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" --msgstr "Hau ez da balioz DEB fitxategi bat, ez du ez '%s' ez '%s' atalik falta du" ++msgstr "" ++"Hau ez da balioz DEB fitxategi bat, ez du ez '%s' ez '%s' atalik falta du" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@@ -1638,7 -1648,7 +1654,8 @@@ msgstr "CD okerra #: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." - msgstr "Ezin izan da CDROMa %s(e)n muntatu; beharbada erabiltzen ariko da." -msgstr "Ezin izan da %s(e)ko CD-ROMa desmuntatu; beharbada erabiltzen ariko da." ++msgstr "" ++"Ezin izan da %s(e)ko CD-ROMa desmuntatu; beharbada erabiltzen ariko da." #: methods/cdrom.cc:169 msgid "Disk not found." @@@ -1739,7 -1749,7 +1756,8 @@@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" --msgstr "Ezin izan da datu-socketa konektatu; konexioak denbora-muga gainditu du" ++msgstr "" ++"Ezin izan da datu-socketa konektatu; konexioak denbora-muga gainditu du" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." @@@ -1833,7 -1843,7 +1851,8 @@@ msgstr "Ezin izan da konexioa hasi -> % #: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" --msgstr "Ezin izan da konektatu -> %s:%s (%s). Konexioak denbora-muga gainditu du" ++msgstr "" ++"Ezin izan da konektatu -> %s:%s (%s). Konexioak denbora-muga gainditu du" #: methods/connect.cc:106 #, c-format @@@ -1872,7 -1882,7 +1891,8 @@@ msgid "E: Argument list from Acquire::g msgstr "E: Acquire::gpgv::Options arguimentu zerrenda luzeegia. Uzten." #: methods/gpgv.cc:191 --msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" ++msgid "" ++"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "Barne errorea: Sinadura zuzena, baina ezin da egiaztapen marka zehaztu" #: methods/gpgv.cc:196 @@@ -2090,7 -2100,7 +2110,8 @@@ msgstr "%s aukerak argumentu bat behar #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." --msgstr "%s aukera: konfigurazio-elementuaren zehaztapenak = eduki behar du." ++msgstr "" ++"%s aukera: konfigurazio-elementuaren zehaztapenak = eduki behar du." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 #, c-format @@@ -2141,7 -2151,7 +2162,8 @@@ msgstr "Ezin izan da %s blokeo-fitxateg #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" --msgstr "Ez da blokeorik erabiltzen ari nfs %s muntatutako blokeo-fitxategiarentzat" ++msgstr "" ++"Ez da blokeorik erabiltzen ari nfs %s muntatutako blokeo-fitxategiarentzat" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format @@@ -2355,8 -2365,8 +2377,10 @@@ msgstr "'%s' motako indize-fitxategiri #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format --msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." --msgstr "%s paketea berriro instalatu behar da, baina ezin dut artxiborik aurkitu." ++msgid "" ++"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." ++msgstr "" ++"%s paketea berriro instalatu behar da, baina ezin dut artxiborik aurkitu." #: apt-pkg/algorithms.cc:1059 msgid "" @@@ -2547,7 -2557,7 +2571,8 @@@ msgstr " #: apt-pkg/acquire-item.cc:811 #, c-format --msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." ++msgid "" ++"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Paketearen indize-fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s " "paketearentzat." @@@ -2653,7 -2663,7 +2678,8 @@@ msgstr "%i erregistro eta %i okerreko f #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" --msgstr "%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik.\n" ++msgstr "" ++"%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik.\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 #, c-format @@@ -2708,4 -2718,4 +2734,3 @@@ msgstr "%s konfigurazioaz kentzen #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Konexioa behar baino lehenago itxi da" -- diff --combined po/fi.po index 3bccbd964,fa0102ec1..cddda29a0 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@@ -150,7 -150,7 +150,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n" @@@ -228,6 -228,22 +228,22 @@@ msgstr " " -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n" "Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Taltion vaihto: Pistä levy \n" + "\"%s\"\n" + "asemaan \"%s\" ja paina Enter\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Parametrit eivät ole pareittain" @@@ -514,12 -530,12 +530,12 @@@ msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s: ei poikkeustietuetta\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n" @@@ -623,7 -639,7 +639,7 @@@ msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei o msgid "Y" msgstr "K" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s" @@@ -786,11 -802,11 +802,11 @@@ msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutt msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Tapahtui sisäinen virhe lisättäessä korvautusta" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan." @@@ -819,7 -835,7 +835,7 @@@ msgstr "Purkamisen jälkeen käytetää msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Purkamisen jälkeen vapautuu %st levytilaa.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" @@@ -857,7 -873,7 +873,7 @@@ msgstr "Keskeytä. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" @@@ -866,7 -882,7 +882,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto" @@@ -963,15 -979,15 +979,15 @@@ msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\ msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Komento update ei käytä parametreja" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -979,25 -995,25 +995,25 @@@ msgstr " "Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai " "käytetty vanhoja. " - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1005,7 -1021,7 +1021,7 @@@ msgstr " "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" " "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1016,7 -1032,7 +1032,7 @@@ msgstr " "jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n" "vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1026,116 -1042,116 +1042,116 @@@ msgstr " "paketti ei lainkaan ole asennettavissa ja olisi tehtävä vikailmoitus\n" "tuosta paketista." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Rikkinäiset paketit" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Ehdotetut paketit:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Suositellut paketit:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Käsitellään päivitystä ... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Ei onnistunut" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Valmis" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Lapsiprosessi kaatui" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1143,7 -1159,7 +1159,7 @@@ msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1152,32 -1168,32 +1168,32 @@@ msgstr " "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio " "ei vastaa versioriippuvuuksia" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian " "uusi" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Tuetut moduulit:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/fr.po index 6fe746928,7c2773cac..2df5dd262 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@@ -8,8 -8,8 +8,8 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2005-09-23 08:37+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2005-11-01 18:16+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@@ -151,7 -151,7 +151,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pour %s %s est compilé le %s %s\n" @@@ -233,6 -233,20 +233,22 @@@ msgstr " "Regardez les pages de manuel de apt-cache(8) et apt.conf(5) pour plus\n" "d'informations.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »" ++msgstr "" ++"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée" ++msgstr "" ++"Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + "Veuillez répéter cette opération pour tous les disques de votre jeu de " + "cédéroms." + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Les arguments ne sont pas en parité" @@@ -301,7 -315,7 +317,8 @@@ msgstr "Impossible d'écrire sur %s #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" --msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" ++msgstr "" ++"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" @@@ -417,7 -431,7 +434,8 @@@ msgstr "Aucune sélection ne correspond #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" --msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" ++msgstr "" ++"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" #: ftparchive/cachedb.cc:45 #, c-format @@@ -518,12 -532,12 +536,12 @@@ msgstr "Impossible de statuer %s msgid "Archive had no package field" msgstr "L'archive ne possède pas de champ de paquet" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n" @@@ -627,7 -641,7 +645,7 @@@ msgstr "Impossible de changer le nom % msgid "Y" msgstr "O" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s" @@@ -783,17 -797,17 +801,18 @@@ msgstr "Erreur interne, « InstallPackag #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." --msgstr "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." ++msgstr "" ++"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." #: cmdline/apt-get.cc:773 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Erreur interne. Le tri a été interrompu." - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La liste des sources ne peut être lue." @@@ -817,14 -831,14 +836,15 @@@ msgstr "Il est nécessaire de prendre %s #: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" --msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" ++msgstr "" ++"Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" #: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque seront libérés.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s" @@@ -865,7 -879,7 +885,7 @@@ msgstr "Annulation. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n" @@@ -874,7 -888,7 +894,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés." - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement" @@@ -888,7 -902,7 +908,8 @@@ msgstr " #: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" --msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." ++msgstr "" ++"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." #: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." @@@ -950,7 -964,7 +971,8 @@@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au p #: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" --msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" ++msgstr "" ++"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format @@@ -972,15 -986,15 +994,15 @@@ msgstr "La version « %s » de « %s » n' msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Version choisie %s (%s) pour %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas d'argument" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de liste" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -988,25 -1002,25 +1010,26 @@@ msgstr " "Le téléchargement de quelques fichiers d'index a échoué, ils ont été " "ignorés, ou les anciens ont été utilisés à la place." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, sélectionne %s pour l'expression rationnelle « %s »\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" --msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" ++msgstr "" ++"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1014,7 -1028,7 +1037,7 @@@ msgstr " "Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n" "(ou indiquez une solution)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1026,7 -1040,7 +1049,7 @@@ msgstr " "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n" "été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1035,118 -1049,118 +1058,118 @@@ msgstr " "Puisque vous n'avez demandé qu'une seule opération, le paquet n'est\n" "probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : " - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets défectueux" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : " - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggérés :" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recommandés :" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcul de la mise à jour... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Échec" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Fait" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "Erreur interne, la tentative de résolution du problème a cassé certaines " "parties" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Récupération des sources %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Échec du processus fils" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de " "construction" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1155,7 -1169,7 +1178,7 @@@ msgstr " "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " "peut être trouvé" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1164,32 -1178,32 +1187,33 @@@ msgstr " "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version " "du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s " "est trop récent" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." --msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." ++msgstr "" ++"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Modules reconnus :" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -1362,7 -1376,7 +1386,8 @@@ msgstr " "seules les erreurs" #: dselect/install:103 --msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" ++msgid "" ++"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" "démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." @@@ -1623,7 -1637,7 +1648,8 @@@ msgstr "Ce n'est pas une archive DEB va #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" --msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" ++msgstr "" ++"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@@ -1657,7 -1671,7 +1683,7 @@@ msgstr " #: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" - msgstr "Mauvais CD" + msgstr "Mauvais cédérom" #: methods/cdrom.cc:164 #, c-format @@@ -1726,7 -1740,7 +1752,8 @@@ msgstr " #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" --msgstr "La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" ++msgstr "" ++"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format @@@ -1763,7 -1777,7 +1790,8 @@@ msgstr "Impossible de créer un connecte #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" --msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" ++msgstr "" ++"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." @@@ -1895,10 -1909,10 +1923,12 @@@ msgstr "Impossible de se connecter à % #: methods/gpgv.cc:92 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." --msgstr "E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." ++msgstr "" ++"E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." #: methods/gpgv.cc:191 --msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" ++msgid "" ++"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de déterminer " "l'empreinte de la clé." @@@ -2332,12 -2346,12 +2362,14 @@@ msgstr "Ligne %lu mal formée dans la li #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" --msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" ++msgstr "" ++"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" --msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" ++msgstr "" ++"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@@ -2357,12 -2371,12 +2389,14 @@@ msgstr "Ligne %u mal formée dans la lis #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" --msgstr "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" ++msgstr "" ++"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" --msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" ++msgstr "" ++"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@@ -2383,7 -2397,7 +2417,8 @@@ msgstr "Le type de fichier d'index « %s #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format --msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." ++msgid "" ++"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son " "archive." @@@ -2450,7 -2464,7 +2485,8 @@@ msgstr "Impossible de localiser %s. #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" --msgstr "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" ++msgstr "" ++"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@@ -2524,7 -2538,7 +2560,8 @@@ msgstr " #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." --msgstr "Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter." ++msgstr "" ++"Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." @@@ -2560,7 -2574,7 +2597,8 @@@ msgstr "Assemblage des fichiers listés #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" --msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" ++msgstr "" ++"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format @@@ -2592,7 -2606,7 +2630,8 @@@ msgstr " #: apt-pkg/acquire-item.cc:811 #, c-format --msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." ++msgid "" ++"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » " "pour le paquet %s." @@@ -2755,4 -2769,4 +2794,3 @@@ msgstr "%s purgé #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Connexion fermée prématurément" -- diff --combined po/he.po index cca666d78,2ca30449f..e6c4b75df --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n" @@@ -192,6 -192,18 +192,18 @@@ msgid " "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "" @@@ -414,12 -426,12 +426,12 @@@ msgstr " msgid "Archive had no package field" msgstr "" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n" @@@ -523,7 -535,7 +535,7 @@@ msgstr "כשלון בשינוי השם msgid "Y" msgstr "Y" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@@ -686,11 -698,11 +698,11 @@@ msgstr " msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה." - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה." @@@ -719,7 -731,7 +731,7 @@@ msgstr "אחרי פריסה %sB × ×•×¡× msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s." @@@ -754,7 -766,7 +766,7 @@@ msgstr "בטל. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]" - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n" @@@ -763,7 -775,7 +775,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד." @@@ -855,45 -867,45 +867,45 @@@ msgstr " msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -901,159 -913,159 +913,159 @@@ "or been moved out of Incoming." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/hu.po index cd11270e9,a418bca8d..2ad80face --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@@ -151,7 -151,7 +151,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n" @@@ -230,6 -230,22 +230,22 @@@ msgstr " " -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" "Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további információért.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Kérlek tedd be a(z)\n" + " %s\n" + "címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Az argumentumok nincsenek párban" @@@ -515,12 -531,12 +531,12 @@@ msgstr "%s elérése sikertelen msgid "Archive had no package field" msgstr "Az archívumnak nem volt csomag mezője" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s karbantartója %s, nem %s\n" @@@ -624,7 -640,7 +640,7 @@@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a köv msgid "Y" msgstr "I" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex fordítási hiba - %s" @@@ -787,11 -803,11 +803,11 @@@ msgstr "Csomagokat kellene eltávolíta msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Belső hiba egy eltérítés hozzáadásakor" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A források listája olvashatatlan." @@@ -820,7 -836,7 +836,7 @@@ msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezte msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület kerül felszabadításra.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" @@@ -857,7 -873,7 +873,7 @@@ msgstr "Megszakítva. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nem sikerült letölteni a következőt: %s %s\n" @@@ -866,7 -882,7 +882,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban" @@@ -963,15 -979,15 +979,15 @@@ msgstr "'%s' verzió ehhez: '%s' nem ta msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzió ehhez: %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -979,26 -995,26 +995,26 @@@ msgstr " "Néhány index fájlt nem sikerült letölteni, ezek mellőzve lesznek, vagy a " "régi változatuk lesz használva." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nem található a(z) %s csomag" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "A következők kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t :" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1006,7 -1022,7 +1022,7 @@@ msgstr " "Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül " "(vagy telepítsd a függőségeket is!)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1018,7 -1034,7 +1034,7 @@@ msgstr " "használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" "lett mozdítva az Incoming-ból." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1028,118 -1044,118 +1044,118 @@@ msgstr " "hogy a csomag egyszerűen nem telepíthető és egy hibajelentést kellene\n" "kitölteni a csomaghoz." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A következő információ talán segít megoldani a helyzetet:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "A következő extra csomagok kerülnek telepítésre:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ajánlott csomagok:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Frissítés kiszámítása... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Kész" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB forrásarchívot kell letölteni.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB forrásarchívumot kell letölteni.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Forrás letöltése: %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni " "kell" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nem lehet %s fordítási-függőség információját beszerezni" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1148,7 -1164,7 +1164,7 @@@ msgstr " "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem " "található" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1157,32 -1173,32 +1173,32 @@@ msgstr " "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a " "verziókövetelményt kielégítő elérhető verziója." - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl " "friss." - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s " - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetőek ki." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/it.po index aee5acc04,cb0f28ec7..dd5cdd06a --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@@ -5,7 -5,7 +5,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 17:38+0200\n" "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon \n" "Language-Team: Italian \n" @@@ -147,7 -147,7 +147,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per %s %s compilato il %s %s\n" @@@ -228,6 -228,18 +228,18 @@@ msgstr " "Consultare le pagine del manuale apt-cache(8) e apt.conf(5) per maggiori " "informazioni\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "Si prega di dare un nome a questo disco, tipo 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "Inserire un disco nel drive e premere invio" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "Ripetere questo processo per il resto dei CD." + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argomenti non in coppia" @@@ -513,12 -525,12 +525,12 @@@ msgstr "Impossibile analizzare %s msgid "Archive had no package field" msgstr "L'archivio non ha un campo package" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s non ha un campo override\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s mantainer è %s non %s\n" @@@ -622,7 -634,7 +634,7 @@@ msgstr "Impossibile rinominare %s in %s msgid "Y" msgstr "S" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Errore di compilazione della regex - %s" @@@ -786,11 -798,11 +798,11 @@@ msgstr "I pacchetti devono essere rimos msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Errore interno, l'ordinamento non è terminato" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La lista dei sorgenti non può essere letta." @@@ -821,7 -833,7 +833,7 @@@ msgstr "Dopo l'estrazione, verranno occ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Dopo l'estrazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero su %s" @@@ -860,7 -872,7 +872,7 @@@ msgstr "Interrotto. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Continuare [S/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n" @@@ -869,7 -881,7 +881,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Il download di alcuni file è fallito" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completato e in modalità download-only" @@@ -969,15 -981,15 +981,15 @@@ msgstr "Non è stata trovata la version msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versione selezionata %s (%s) per %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Il comando update non accetta argomenti" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di list" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -985,26 -997,26 +997,26 @@@ msgstr " "Impossibile scaricare alcune file di indice, essi verranno ignorati, oppure " "si useranno quelli precedenti." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossibile trovare %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "È consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1012,7 -1024,7 +1024,7 @@@ msgstr " "Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o " "specificare una soluzione)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1024,7 -1036,7 +1036,7 @@@ msgstr " "si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n" "richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1034,116 -1046,116 +1046,116 @@@ msgstr " "il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n" "di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: " - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Pacchetto non integro" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacchetti suggeriti:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacchetti raccomandati:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcolo dell'aggiornamento in corso... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Fallito" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Fatto" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Errore interno, problem resolver ha rotto qualcosa" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto cui scaricare il sorgente" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Lo spazio libero in %s non è sufficente" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB di sorgenti\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Prelievo del sorgente %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Non è stato possibile scaricare alcuni archivi." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Si è saltata l'estrazione del sorgente già estratto in %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Verificare se il pacchetto 'dpkg-dev' è installato.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Processo figlio fallito" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di " "dipendenze" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1152,7 -1164,7 +1164,7 @@@ msgstr " "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché non si trova il " "pacchetto %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1161,32 -1173,32 +1173,32 @@@ msgstr " "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione " "del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s " "è troppo nuovo" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "La dipendenza %s per %s: %s è fallita" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Non è stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione è fallito" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -2845,9 -2857,6 +2857,6 @@@ msgstr "Connessione chiusa prematuramen #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s" #~ msgstr "Impossibile rinominare %s.new in %s" - #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" - #~ msgstr "Inserire un disco nel drive e premere invio" - #~ msgid "I found (binary):" #~ msgstr "Trovati (binary):" @@@ -2864,15 -2873,9 +2873,9 @@@ #~ "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc" #~ msgstr "Impossibile trovare file di pacchetti, forse questo non Ú un disco Debian" - #~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" - #~ msgstr "Si prega di dare un nome a questo disco, tipo 'Debian 2.1r1 Disk 1'" - #~ msgid " '" #~ msgstr " '" - #~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." - #~ msgstr "Ripetere questo processo per il resto dei CD." - #~ msgid "" #~ "Usage: apt-cdrom [options] command\n" #~ "\n" diff --combined po/ja.po index 4fa47b0e6,2632266ea..23cb8b250 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" @@@ -149,7 -149,7 +149,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÆü»þ: %s %s\n" @@@ -228,6 -228,22 +228,22 @@@ msgstr " " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÆÉ¤ß¹þ¤à (Îã: -o dir::cache=/tmp)\n" "¾ÜºÙ¤Ï¡¢apt-cache(8) ¤ä apt.conf(5) ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "¥á¥Ç¥£¥¢Êѹ¹: \n" + " '%s'\n" + "¤È¥é¥Ù¥ë¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥É¥é¥¤¥Ö '%s' ¤ËÆþ¤ì¤Æ enter ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "°ú¿ô¤¬¥Ú¥¢¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@@ -513,12 -529,12 +529,12 @@@ msgstr "%s ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ msgid "Archive had no package field" msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ¤Ë override ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %1$s ¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ï %3$s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ %2$s ¤Ç¤¹\n" @@@ -622,7 -638,7 +638,7 @@@ msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥Í¡¼¥à¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç msgid "Y" msgstr "Y" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ÎŸ³«¥¨¥é¡¼ - %s" @@@ -787,11 -803,11 +803,11 @@@ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤ msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢diversion ¤ÎÄɲÃ" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆÉ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" @@@ -820,7 -836,7 +836,7 @@@ msgstr "Ÿ³«¸å¤ËÄÉ²Ã¤Ç %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Ÿ³«¸å¤Ë %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@@ -857,7 -873,7 +873,7 @@@ msgstr "ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£ msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤« [Y/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ %s\n" @@@ -866,7 -882,7 +882,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥ª¥ó¥ê¡¼¥â¡¼¥É¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿" @@@ -965,15 -981,15 +981,15 @@@ msgstr "'%2$s' ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó '%1$s' ¤¬¸« msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%3$s ¤Ë¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$s (%2$s) ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "list ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -981,27 -997,27 +997,27 @@@ msgstr " "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ìµ»ë¤µ¤ì¤¿¤«¡¢¤¢" "¤ë¤¤¤Ï¸Å¤¤¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Ãí°Õ: Àµµ¬É½¸½ '%2$s' ¤ËÂФ·¤Æ %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "°Ê²¼¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì" "¤Þ¤»¤ó:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1009,7 -1025,7 +1025,7 @@@ msgstr " "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ç¤¹¡£'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(¤Þ¤¿¤Ï²òË¡" "¤òÌÀ¼¨¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£" - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1021,7 -1037,7 +1037,7 @@@ msgstr " "Incoming ¤«¤é°Üư¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢ÉÔ°ÂÄêÈǥǥ£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·\n" "¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£" - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1031,117 -1047,117 +1047,117 @@@ msgstr " "²ÄǽÀ­¤¬¹â¤¤¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À\n" "¤µ¤¤¡£" - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "°Ê²¼¤Î¾ðÊ󤬤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÌòΩ¤Ä¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Äó°Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "¿ä¾©¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "¼ºÇÔ" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "´°Î»" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "¥½¡¼¥¹¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤ò¼èÆÀ\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s ¤ËŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢Å¸³«¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ÿ³«¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "¥Ó¥ë¥É¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "builddeps ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s ¤Î build-dependency ¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ¤Ë¤Ï build depends ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1150,7 -1166,7 +1166,7 @@@ msgstr " "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %3$s ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È" "¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1159,32 -1175,32 +1175,32 @@@ msgstr " "Æþ¼ê²Äǽ¤Ê %3$s ¤Ï¤¤¤º¤ì¤â¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍ×µá¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂÐ" "¤¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿ %3$s ¥Ñ¥Ã" "¥±¡¼¥¸¤Ï¿·¤·¤¹¤®¤Þ¤¹" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %3$s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s ¤Î Build-dependency ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "build dependency ¤Î½èÍý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/ko.po index fa14ee87d,38029aae1..dbc98f9c7 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@@ -4,7 -4,7 +4,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@@ -145,7 -145,7 +145,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s), 컴파일 시각 %s %s\n" @@@ -224,6 -224,22 +224,22 @@@ msgstr " " -o=? 임의의 옵션을 설정합니다, 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" "좀 더 자세한 정보는 apt-cache(8) 및 apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "미디어 바꾸기: '%2$s' 드라이브에 다음 레이블이 달린\n" + "디스크를 넣고 enter를 누르십시오\n" + " '%1$s'\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "인수가 두 개가 아닙니다" @@@ -510,12 -526,12 +526,12 @@@ msgstr "%s의 정보를 읽는 데 실í msgid "Archive had no package field" msgstr "아카이브에 꾸러미 필드가 없습니다" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s에는 override 항목이 없습니다\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s 관리자가 %s입니다 (%s 아님)\n" @@@ -619,7 -635,7 +635,7 @@@ msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)ë msgid "Y" msgstr "Y" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s" @@@ -783,11 -799,11 +799,11 @@@ msgstr "꾸러미를 지워야 í•˜ì§€ë§ msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "diversion을 추가하는 데 내부 오류" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다." @@@ -816,7 -832,7 +832,7 @@@ msgstr "압축을 풀면 %së°”ì´íŠ¸ì msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "압축을 풀면 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다" @@@ -856,7 -872,7 +872,7 @@@ msgstr "중단. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s 파일을 받는 데 실패했습니다 %s\n" @@@ -865,7 -881,7 +881,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "일부 파일을 받는 데 실패했습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 전용 모드입니다" @@@ -963,15 -979,15 +979,15 @@@ msgstr "%2$s 꾸러미의 '%1$s' 버전 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%3$s 꾸러미의 %1$s (%2$s) 버전을 선택합니다\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 명령은 인수를 받지 않습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "목록 디렉토리를 잠글 수 없습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -979,26 -995,26 +995,26 @@@ msgstr " "일부 인덱스 파일을 내려받는 데 실패했습니다. 해당 파일을 무시하거나 과거의 버" "전을 대신 사용합니다." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "내부 오류, AllUpgrade때문에 망가졌습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "다음을 바로잡으려면 `apt-get -f install'을 실행해 보십시오:" # FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션? - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1006,7 -1022,7 +1022,7 @@@ msgstr " "의존성이 맞지 않습니다. 꾸러미 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 " "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1017,7 -1033,7 +1033,7 @@@ msgstr " "불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 꾸러미를 아직 만들지 않았거나,\n" "아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1026,115 -1042,115 +1042,115 @@@ msgstr " "한 가지 작업만을 요청하셨으므로, 아마도 이 꾸러미를 설치할 수\n" "없는 경우일 것이고 이 꾸러미에 버그 보고서를 제출해야 합니다." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "이 상황을 해결하는 데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "망가진 꾸러미" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "다음 꾸러미를 더 설치할 것입니다:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "제안하는 꾸러미:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "추천하는 꾸러미:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "실패" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "완료" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "내부 오류, AllUpgrade때문에 망가졌습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "해당되는 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s의 소스 꾸러미를 찾을 수 없습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "일부 아카이브를 가져오는 데 실패했습니다." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 꾸러미에 빌드 의존성이 없습니다.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1143,7 -1159,7 +1159,7 @@@ msgstr " "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 찾을 수 없습니" "다" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1152,32 -1168,32 +1168,32 @@@ msgstr " "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미의 사용 가능한 버" "전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 꾸러미가 너" "무 최근 버전입니다" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: %3$s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "빌드 의존성을 처리하는 데 실패했습니다" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "지원하는 모듈:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/nb.po index a0383d334,cad2d40c4..651ec6dee --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@@ -19,7 -19,7 +19,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@@ -162,7 -162,7 +162,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@@ -242,6 -242,22 +242,22 @@@ msgstr " " -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" "Les manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5) for mer informasjon.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Bytte av media: sett inn CD-en som er merket\n" + " «%s»\n" + "i «%s» og trykk «Enter»\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Ikke parvise argumenter" @@@ -528,12 -544,12 +544,12 @@@ msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikke noe pakkefelt" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen overstyringsoppføring\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikeholderen er %s, ikke %s\n" @@@ -637,7 -653,7 +653,7 @@@ msgstr "Klarte ikke å endre navnet på % msgid "Y" msgstr "J" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s" @@@ -800,11 -816,11 +816,11 @@@ msgstr "Pakker trenges å fjernes, men f msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Det oppsto en intern feil når avledningen ble lagt til" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kan ikke lese kildlista." @@@ -833,7 -849,7 +849,7 @@@ msgstr "Etter utpakking vil %sB ekstra msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB diskplass bli ledig.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" @@@ -871,7 -887,7 +887,7 @@@ msgstr "Avbryter. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" @@@ -880,7 -896,7 +896,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»" @@@ -978,15 -994,15 +994,15 @@@ msgstr "Versjon «%s» av «%s» ble ikke f msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Utvalgt versjon %s (%s) for %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kan ikke låse listemappa" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -994,25 -1010,25 +1010,25 @@@ msgstr " "Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle " "ble brukt isteden. " - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulære uttrykket «%s»\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1020,7 -1036,7 +1036,7 @@@ msgstr " "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller " "angi en løsning)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1032,7 -1048,7 +1048,7 @@@ msgstr " "at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n" "distribusjonen." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1042,122 -1058,122 +1058,122 @@@ msgstr " "at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en " "feilmelding." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert." - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåtte pakker:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalte pakker" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner oppgradering... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Utført" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Skaffer kildekode %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislyktes" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1166,32 -1182,32 +1182,32 @@@ msgstr " "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %" "s er for ny" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Støttede moduler:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/nl.po index ac95a305c,c5cb71693..3dd09be51 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" @@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n" @@@ -228,6 -228,22 +228,22 @@@ msgstr " "\n" "Zie de apt-cache(8) en apt.conf(5) handleidingen voor meer informatie.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Medium wisselen: Gelieve de schijf met label\n" + " '%s'\n" + "in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenten niet in paren" @@@ -518,12 -534,12 +534,12 @@@ msgstr "Status opvragen van %s is mislu msgid "Archive had no package field" msgstr "Archief heeft geen 'package'-veld" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s heeft geen voorrangsingang\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s beheerder is %s, niet %s\n" @@@ -627,7 -643,7 +643,7 @@@ msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mis msgid "Y" msgstr "J" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-compilatiefout - %s" @@@ -791,11 -807,11 +807,11 @@@ msgstr "Pakketten moeten verwijderd wor msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Interne fout bij het toevoegen van een omleiding" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden." @@@ -824,7 -840,7 +840,7 @@@ msgstr "Na het uitpakken zal er %sB ext msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Na het uitpakken zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s" @@@ -861,7 -877,7 +877,7 @@@ msgstr "Afbreken. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n" @@@ -870,7 -886,7 +886,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan" @@@ -970,15 -986,15 +986,15 @@@ msgstr "Versie '%s' voor '%s' is niet g msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versie %s (%s) geselecteerd voor %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "De 'update'-opdracht aanvaard geen argumenten" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kon de lijst-map niet vergrendelen" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -986,27 -1002,27 +1002,27 @@@ msgstr " "Ophalen van sommige indexbestanden is mislukt, deze zijn of genegeerd, of er " "zijn oudere versies van gebruikt." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te " "lossen:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1014,7 -1030,7 +1030,7 @@@ msgstr " "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren " "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1025,7 -1041,7 +1041,7 @@@ msgstr " "een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n" "gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1035,119 -1051,119 +1051,119 @@@ msgstr " "waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n" "best een foutrapport indienen voor dit pakket." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Niet-werkende pakketten:" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Voorgestelde pakketten:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Aanbevolen pakketten:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Klaar" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald " "moetworden" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Ophalen bron %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Dochterproces is mislukt" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te " "controleren" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1156,7 -1172,7 +1172,7 @@@ msgstr " "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1165,32 -1181,32 +1181,32 @@@ msgstr " "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen " "beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s " "is te nieuw" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/nn.po index 221677577,16e47203b..f33ee59a8 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@@ -151,7 -151,7 +151,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@@ -230,6 -230,22 +230,22 @@@ msgstr " " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Skifte av medum: Set inn plata merkt\n" + " «%s»\n" + "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Ikkje parvise argument" @@@ -512,12 -528,12 +528,12 @@@ msgstr "Klarte ikkje få status til %s msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n" @@@ -621,7 -637,7 +637,7 @@@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet på % msgid "Y" msgstr "J" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" @@@ -785,11 -801,11 +801,11 @@@ msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men f msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." @@@ -818,7 -834,7 +834,7 @@@ msgstr "Etter utpakking vil %sB meir di msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" @@@ -856,7 -872,7 +872,7 @@@ msgstr "Avbryt. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" @@@ -865,7 -881,7 +881,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" @@@ -964,15 -980,15 +980,15 @@@ msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «% msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -980,26 -996,26 +996,26 @@@ msgstr " "Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle " "filer er brukte i staden." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1007,7 -1023,7 +1023,7 @@@ msgstr " "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja " "ei løysing)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1019,7 -1035,7 +1035,7 @@@ msgstr " "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1029,122 -1045,122 +1045,122 @@@ msgstr " "pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n" "feilmelding." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Øydelagde pakkar" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Føreslåtte pakkar:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrådde pakkar" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Reknar ut oppgradering ... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislukkast" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Ferdig" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislukkast" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1153,31 -1169,31 +1169,31 @@@ msgstr " "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/pl.po index 457116536,936c6e99c..061bb117c --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:47+0100\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski \n" "Language-Team: Polish \n" @@@ -149,7 -149,7 +149,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany %s %s\n" @@@ -230,6 -230,22 +230,22 @@@ msgstr " "Wiêcej informacji mo¿na znale¼æ na stronach podrêcznika apt-cache(8)\n" "oraz apt.conf(5).\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Zmiana no¶nika: Proszê w³o¿yæ dysk oznaczony\n" + " '%s'\n" + "do napêdu '%s' i nacisn±æ enter\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenty nie s± w parach" @@@ -515,12 -531,12 +531,12 @@@ msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji msgid "Archive had no package field" msgstr "Archiwum nie posiada³o pola pakietu" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nie posiada wpisu w pliku override\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " opiekunem %s jest %s, a nie %s\n" @@@ -624,7 -640,7 +640,7 @@@ msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ nazwy %s msgid "Y" msgstr "T" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "B³±d kompilacji wyra¿enia regularnego - %s" @@@ -787,11 -803,11 +803,11 @@@ msgstr "Pakiety powinny zostaæ usuniête msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "B³±d wewnêtrzny przy dodawaniu objazdu" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu pobierania" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ list ¼róde³." @@@ -820,7 -836,7 +836,7 @@@ msgstr "Po rozpakowaniu zostanie dodatk msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po rozpakowaniu zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca" @@@ -857,7 -873,7 +873,7 @@@ msgstr "Przerwane. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ [T/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ %s %s\n" @@@ -866,7 -882,7 +882,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ukoñczono pobieranie w trybie samego pobierania" @@@ -965,15 -981,15 +981,15 @@@ msgstr "Wersja '%s' dla '%s' nie zosta³ msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Wybrano wersjê %s (%s) dla %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Polecenie update nie wymaga ¿adnych argumentów" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu list" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -981,25 -997,25 +997,25 @@@ msgstr " "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików indeksu, zosta³y one zignorowane lub " "zosta³a u¿yta ich starsza wersja." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pakietu %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyra¿enie '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Nale¿y uruchomiæ `apt-get -f install', aby je naprawiæ:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1007,7 -1023,7 +1023,7 @@@ msgstr " "Niespe³nione zale¿no¶ci. Spróbuj 'apt-get -f install' bez pakietów (lub " "podaj rozwi±zanie)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1019,7 -1035,7 +1035,7 @@@ msgstr " "niestabilnej, w której niektóre pakiety nie zosta³y jeszcze utworzone\n" "lub przeniesione z katalogu Incoming (\"Przychodz±ce\")." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1029,120 -1045,120 +1045,120 @@@ msgstr " "danego pakietu po prostu nie da siê zainstalowaæ i nale¿y zg³osiæ w nim\n" "b³±d." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nastêpuj±ce informacje mog± pomóc rozpoznaæ sytuacjê:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Pakiety s± b³êdne" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce dodatkowe pakiety:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Sugerowane pakiety:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Polecane pakiety:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Obliczanie aktualizacji..." - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Nie uda³o siê" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Gotowe" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pobrane " "¼ród³a" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ ¼ród³a dla pakietu %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów ¼róde³.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów ¼róde³.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Pobierz ¼ród³o %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych archiwów." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pomijanie rozpakowania ju¿ rozpakowanego ¼ród³a w %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie rozpakowania '%s' zawiod³o.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie budowania '%s' zawiod³o.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomny zawiód³" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pakiety " "wymagane do budowania" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Nie uda³o siê pobraæ informacji o zale¿no¶ciach na czas budowania dla %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nie ma zale¿no¶ci czasu budowania.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1151,7 -1167,7 +1167,7 @@@ msgstr " "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ nie znaleziono " "pakietu %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1160,32 -1176,32 +1176,32 @@@ msgstr " "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ ¿adna z dostêpnych " "wersji pakietu %s nie ma odpowiedniej wersji" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt " "nowy" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci na czas budowania od %s." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nie uda³o siê przetworzyæ zale¿no¶ci na czas budowania" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Obs³ugiwane modu³y:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/pt.po index 5f8541a67,68a6d730a..361c18bee --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@@ -227,6 -227,21 +227,21 @@@ msgstr " " -o=? Define uma opção arbitrária de configuração, ex: -o dir::cache=/tmp\n" "Veja as páginas do manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para mais informações.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e " + "pressione enter\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumentos não estão em pares" @@@ -511,12 -526,12 +526,12 @@@ msgstr "Falha ao executar stat %s msgid "Archive had no package field" msgstr "Arquivo não possuía campo pacote" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s não possui entrada override\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " maintainer de %s é %s, não %s\n" @@@ -620,7 -635,7 +635,7 @@@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s msgid "Y" msgstr "S" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@@ -784,11 -799,11 +799,11 @@@ msgstr "Pacotes precisam de ser removid msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de download" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." @@@ -818,7 -833,7 +833,7 @@@ msgstr " msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Depois de descompactar, %sB de espaço em disco serão libertados.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Desculpe, você não tem espaço suficiente em %s" @@@ -855,7 -870,7 +870,7 @@@ msgstr "Abortado. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Você deseja continuar [Y/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao obter %s %s\n" @@@ -864,7 -879,7 +879,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" @@@ -963,15 -978,15 +978,15 @@@ msgstr "Versão '%s' para '%s' não fo msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versão seleccionada %s (%s) para %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de listas" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -979,25 -994,25 +994,25 @@@ msgstr " "Falhou o download de alguns ficheiros de índice, foram ignorados ou os " "antigos foram usados em seu lugar." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível encontrar o pacote %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para a expressão regular '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isto:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1005,7 -1020,7 +1020,7 @@@ msgstr " "Dependências não satisfeitas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1017,7 -1032,7 +1032,7 @@@ msgstr " "distribuição instável, que alguns pacotes requesitados ainda não foram \n" "criados ou foram tirados do Incoming." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1028,119 -1043,119 +1043,119 @@@ msgstr " "de\n" "bug sobre esse pacote." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes estragados" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Actualização... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Falhou" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Pronto" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos de código fonte.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Código Fonte %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao obter alguns arquivos." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "O processo filho falhou" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de " "compilação" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível obter informações de dependências de compilação para %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1149,7 -1164,7 +1164,7 @@@ msgstr " "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1158,32 -1173,32 +1173,32 @@@ msgstr " "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pode satisfazer os requesitos de versão" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de compilação" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -2823,12 -2838,6 +2838,6 @@@ msgstr "Conexão encerrada prematuramen #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s" #~ msgstr "Falha ao baixar %s %s\n" - #, fuzzy - #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" - #~ msgstr "" - #~ "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e " - #~ "pressione enter\n" - #, fuzzy #~ msgid "Couldn't wait for subprocess" #~ msgstr "Não foi possível checar a lista de pacotes fonte %s" diff --combined po/pt_BR.po index 8376d4f0a,6f28b8a77..133bd7bbc --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" @@@ -149,7 -149,7 +149,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@@ -229,6 -229,21 +229,21 @@@ msgstr " "Veja as páginas de manual apt-cache(8) e apt.conf(5) para maiores " "informações.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e " + "pressione enter\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumentos não estão em pares" @@@ -513,12 -528,12 +528,12 @@@ msgstr "Falha ao checar %s msgid "Archive had no package field" msgstr "Repositório não possuía campo pacote" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s não possui entrada override\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " mantenedor de %s é %s, não %s\n" @@@ -622,7 -637,7 +637,7 @@@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s msgid "Y" msgstr "S" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@@ -785,11 -800,11 +800,11 @@@ msgstr "Pacotes precisam ser removidos msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de download" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." @@@ -819,7 -834,7 +834,7 @@@ msgstr " msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Depois de desempacotar, %sB de espaço em disco serão liberados.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Desculpe, você não tem espaço suficiente em %s" @@@ -856,7 -871,7 +871,7 @@@ msgstr "Abortado. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quer continuar [S/n] ? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao baixar %s %s\n" @@@ -865,7 -880,7 +880,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" @@@ -964,15 -979,15 +979,15 @@@ msgstr "Versão '%s' para '%s' não foi e msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versão selecionada %s (%s) para %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de listas" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -980,25 -995,25 +995,25 @@@ msgstr " "Alguns arquivos de índice falharam no download, eles foram ignorados ou os " "antigos foram usados em seu lugar." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível achar pacote %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer rodar `apt-get -f install' para corrigir isso:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1006,7 -1021,7 +1021,7 @@@ msgstr " "Dependências desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1018,7 -1033,7 +1033,7 @@@ msgstr " "distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram \n" "criados ainda ou foram tirados do Incoming." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1028,117 -1043,117 +1043,117 @@@ msgstr " "esteja simplesmente não instalável e um relato de erro sobre esse\n" "pacotes deve ser enviado." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Atualização... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Falhou" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Pronto" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se baixe o fonte" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso pegar %sB/%sB de arquivos fonte.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Fonte %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao fazer o download de alguns arquivos." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pulando desempacotamento de pacote fonte já desempacotado em %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Processo filho falhou" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências " "de construção" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de construção.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1147,7 -1162,7 +1162,7 @@@ msgstr " "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1156,32 -1171,32 +1171,32 @@@ msgstr " "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer dependência %s para %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de construção" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -2795,12 -2810,6 +2810,6 @@@ msgstr "Conexão encerrada prematurament #~ msgid "Failed to rename %s.new to %s" #~ msgstr "Falha ao baixar %s %s\n" - #, fuzzy - #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" - #~ msgstr "" - #~ "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e " - #~ "pressione enter\n" - #, fuzzy #~ msgid "Couldn't wait for subprocess" #~ msgstr "Não foi possível checar a lista de pacotes fonte %s" diff --combined po/ro.po index d2f9e1360,9d1e7b34c..fa00c27e8 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 17:43+0300\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc \n" "Language-Team: Romanian \n" @@@ -149,7 -149,7 +149,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n" @@@ -228,6 -228,22 +228,22 @@@ msgstr " " -o=? Ajustează o opÅ£iune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" "VedeÅ£i manualele apt-cache(8) şi apt.conf(5) pentru mai multe informaÅ£ii.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Schimbare de mediu: Vă rog introduceÅ£i discul numit\n" + " '%s'\n" + "în unitatea '%s' şi apăsaÅ£i Enter\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumentele nu sunt perechi" @@@ -519,12 -535,12 +535,12 @@@ msgstr "Eşuare în determinarea stări msgid "Archive had no package field" msgstr "Arhiva nu are câmp de pachet" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nu are intrare de înlocuire\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s responsabil este %s nu %s\n" @@@ -628,7 -644,7 +644,7 @@@ msgstr "Eşuare în a redenumi %s în % msgid "Y" msgstr "Y" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s" @@@ -791,11 -807,11 +807,11 @@@ msgstr "Pachete trebuiesc şterse dar Å msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Eroare internă în timpul adăugării unei diversiuni" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lista surselor nu poate fi citită." @@@ -824,7 -840,7 +840,7 @@@ msgstr "După despachetare va fi folosi msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "După despachetare va fi eliberat %sB din spaÅ£iul de pe disc.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nu aveÅ£i suficient spaÅ£iu în %s" @@@ -862,7 -878,7 +878,7 @@@ msgstr "RenunÅ£are. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "VreÅ£i să continuaÅ£i [Y/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Eşuare în aducerea %s %s\n" @@@ -871,7 -887,7 +887,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Eşuare în descărcarea unor fişiere" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descărcare completă şi în modul doar descărcare" @@@ -968,15 -984,15 +984,15 @@@ msgstr "Versiunea '%s' pentru '%s' n-a msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -984,25 -1000,25 +1000,25 @@@ msgstr " "Unele fişiere index au eşuat la descărcare, fie au fost ignorate, fie au " "fost folosite în loc unele vechi." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Notă, selectare %s pentru expresie regulată '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "AÅ£i putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1010,7 -1026,7 +1026,7 @@@ msgstr " "DependenÅ£e neîndeplinite. ÎncercaÅ£i 'apt-get -f install' fără nici un pachet " "(sau oferiÅ£i o altă soluÅ£ie)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1023,7 -1039,7 +1039,7 @@@ msgstr " "pachete\n" "cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1033,117 -1049,117 +1049,117 @@@ msgstr " " că pachetul pur şi simplu nu este instalabil şi un raport de eroare pentru\n" "acest pachet ar trebui completat." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Următoarele informaÅ£ii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaÅ£iei:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Pachete deteriorate" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pachete sugerate:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pachete recomandate:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculez înnoirea... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Eşuare" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Terminat" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Trebuie specificat cel puÅ£in un pachet pentru a-i aduce sursa" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nu aveÅ£i suficient spaÅ£iu în %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie să descărcaÅ£i %sB/%sB din arhivele surselor.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie să descărcaÅ£i %sB din arhivele surselor.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Aducere sursa %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Eşuare în a aduce unele arhive." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de despachetare '%s' eşuată.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de construire '%s' eşuată.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Eşuare proces copil" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Trebuie specificat cel puÅ£in un pachet pentru a-i verifica dependenÅ£ele " "înglobate" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nu pot prelua informaÅ£iile despre dependenÅ£ele înglobate ale lui %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nu are dependenÅ£e înglobate.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1152,7 -1168,7 +1168,7 @@@ msgstr " "DependenÅ£a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " "poate fi găsit" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1161,32 -1177,32 +1177,32 @@@ msgstr " "DependenÅ£a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " "disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Eşuare în a satisface dependenÅ£a lui %s de %s: Pachetul instalat %s este " "prea nou" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Eşuare în a satisface dependenÅ£a lui %s de %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "DependenÅ£ele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Eşuare în a prelucra dependenÅ£ele înglobate" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/ru.po index 0c82a07d3,ab3c56f22..c1b37c7e3 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@@ -1,8 -1,4 +1,4 @@@ - # translation of apt-ru.po to Russian # translation of apt_po_ru.po to Russian - # translation of apt_ru.po to Russian - # translation of apt_ru.po to Русский язык - # translation of ru.po to Russian # Russian messages for the apt suite. # Vadim Kutchin , 2002. # Ilgiz Kalmetev , 2002. @@@ -10,20 -6,20 +6,20 @@@ # Nikolai Prokoschenko , 2004. # Dmitry Astapov , 2004. # Dmitry Astapov , 2004. - # Yuri Kozlov , 2004, 2005. + # Yuri Kozlov , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" - "Project-Id-Version: apt-ru\n" + "Project-Id-Version: apt_po_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:50+0400\n" - "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2005-10-22 12:24+0400\n" + "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@@ -161,7 -157,7 +157,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s для %s %s скомпилирован %s %s\n" @@@ -239,6 -235,19 +235,19 @@@ msgstr " "tmp\n" "Подробности в страницах руководства apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "Вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите ввод." + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Непарные аргументы" @@@ -337,7 -346,6 +346,6 @@@ msgid "Error processing contents %s msgstr "ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 - #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@@ -378,7 -386,7 +386,7 @@@ " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" - "Использование: apt-ftparchive [options] command\n" + "Использование: apt-ftparchive [параметры] команда\n" "Команды: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" " contents path\n" @@@ -387,35 -395,33 +395,33 @@@ " clean config\n" "\n" "apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n" - "множество стилей генерации: от полностью автоматической до замены функций\n" - "пакетов dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" + "множество стилей генерации: от полностью автоматического до функциональной " + "замены\n" + "программ dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" "\n" "apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева\n" - "каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package\n" - "включает в себя все управляющие записи всех пакетов. Кроме того, для " - "каждого\n" - "пакета указывает хэш MD5 и размер файла. Значения управляющих записей\n" - "\"приоритет\" (Priority) и \"секция\" (Section) могут быть изменены путём\n" - "указания файла переназначений (override)\n" + "каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package включает в себя управляющие\n" + "поля каждого пакета, а также хеш MD5 и размер файла. Значения управляющих\n" + "полей \"приоритет\" (Priority) и \"секция\" (Section) могут быть изменены с\n" + "помощью файла override.\n" "\n" "Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева\n" - "каталогов, содержащих файлы .dsc.\n" - "Для указания файла override в этом режиме можно использовать\n" - "опцию --source-override.\n" + "каталогов, содержащих файлы .dsc. Для указания файла override в этом \n" + "режиме можно использовать параметр --source-override.\n" "\n" "Команды 'packages' и 'sources' надо выполнять, находясь в корневом каталоге\n" "дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,\n" "с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)\n" "должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был " "указан\n" - "Pathprefix, то его значениt добавляется к управляющим полям, содержащим\n" + "Pathprefix, то его значение добавляется к управляющим полям, содержащим\n" "имена файлов. Пример использования для архива Debian:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" - "Опции:\n" + "Параметры:\n" " -h Этот текст\n" - " --md5 Управление генерацией MD5-хэшей\n" + " --md5 Управление генерацией MD5-хешей\n" " -s=? Указать файл переназначений (override) для пакетов с исходными " "текстами\n" " -q Не выводить сообщения в процессе работы\n" @@@ -424,7 -430,7 +430,7 @@@ " --contents Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n" " (файла Contents)\n" " -c=? Использовать указанный конфигурационный файл\n" - " -o=? Указать произвольную опцию" + " -o=? Указать произвольный параметр конфигурации" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" @@@ -534,12 -540,12 +540,12 @@@ msgstr "Не удалось получРmsgid "Archive had no package field" msgstr "В архиве нет поля package" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " Нет записи о переназначении (override) для %s\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " пакет %s сопровождает %s, а не %s\n" @@@ -644,7 -650,7 +650,7 @@@ msgstr "Не удалось переиРmsgid "Y" msgstr "д" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения - %s" @@@ -714,12 -720,11 +720,11 @@@ msgid "%s (due to %s) msgstr "%s (вследствие %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 - #, fuzzy msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" - "ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены\n" + "ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n" "НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!" #: cmdline/apt-get.cc:575 @@@ -783,7 -788,7 +788,7 @@@ msgstr "ВНИМАНИЕ: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ #: cmdline/apt-get.cc:691 msgid "Authentication warning overridden.\n" - msgstr "" + msgstr "Аутентификационное предупреждение не принято в внимание.\n" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " @@@ -800,28 -805,29 +805,29 @@@ msgstr "Существуют пробл #: cmdline/apt-get.cc:753 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" + "Внутренняя ошибка, InstallPackages была вызвана с неработоспособными " + "пакетами!" #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." #: cmdline/apt-get.cc:773 - #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" - msgstr "Внутренняя ошибка при добавлении diversion" + msgstr "Внутренняя ошибка, Ordering не завершилась" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Невозможно заблокировать каталог для загрузки" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Не читается перечень источников." #: cmdline/apt-get.cc:814 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" - msgstr "" + msgstr "Странно.. Несовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org" #: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format @@@ -845,10 -851,10 +851,10 @@@ msgid "After unpacking %sB disk space w msgstr "" "После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 - #, fuzzy, c-format -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 + #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" - msgstr "Недостаточно места в %s" + msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s" #: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format @@@ -866,13 -872,13 +872,13 @@@ msgid "Yes, do as I say! msgstr "Да, делать, как я скажу!" #: cmdline/apt-get.cc:866 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" - "То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия\n" + "То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия.\n" "Чтобы продолжить, введите фразу: '%s'\n" " ?] " @@@ -884,7 -890,7 +890,7 @@@ msgstr "Аварийное заверш msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Не удалось загрузить %s %s\n" @@@ -893,7 -899,7 +899,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Некоторые файлы не удалось загрузить" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена" @@@ -991,15 -997,15 +997,15 @@@ msgstr "Версия '%s' для '%s' Ð msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Выбрана версия %s (%s) для %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команде update не нужны аргументы" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Невозможно заблокировать каталог со списками пакетов" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -1007,27 -1013,27 +1013,27 @@@ msgstr " "Некоторые индексные файлы не загрузились, они были проигнорированы или " "вместо них были использованы старые версии" - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Не могу найти пакет %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Заметьте, регулярное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться `apt-get -" "f install':" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1035,7 -1041,7 +1041,7 @@@ msgstr " "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить 'apt-get -f install', " "не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1046,7 -1052,7 +1052,7 @@@ msgstr " "или же используете нестабильного дистрибутив, и запрошенные Вами пакеты\n" "ещё не созданы или были удалены из Incoming." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1056,121 -1062,120 +1062,120 @@@ msgstr " "пакет просто не может быть установлен из-за ошибок в самом пакете.\n" "Необходимо послать отчёт об этой ошибке." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Следующая информация возможно поможет Вам:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Сломанные пакеты" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Настойчиво рекомендуемые пакеты:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Рассчёт обновлений... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Готово" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 - #, fuzzy -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" - msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал" + msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Укажите как минимум один пакет, для которого необходимо загрузить исходные " "тексты" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Невозможно найти пакет с исходными текстами для %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Недостаточно места в %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Необходимо загрузить %sB/%sB из архивов исходных текстов.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Нужно загрузить %sB архивов с исходными текстами.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Загрузка исходных текстов %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Некоторые архивы не удалось загрузить." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Распаковка исходных текстов пропущена, так как в %s уже находятся " "распакованные исходные тексты\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда распаковки '%s' завершилась неудачно.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" - msgstr "" + msgstr "Проверьте, установлен ли пакет 'dpkg-dev'.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда сборки '%s' завершилась неудачно.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один " "пакет" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1179,7 -1184,7 +1184,7 @@@ msgstr " "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " "найден" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1188,32 -1193,32 +1193,32 @@@ msgstr " "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из " "версий пакета %s не удовлетворяет требованиям" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный " "пакет %s новее, чем надо" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддерживаемые модули:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -1465,9 -1470,9 +1470,9 @@@ msgid "Duplicate conf file %s/%s msgstr "Повторно указанный конфигурационный файл %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Failed to write file %s" - msgstr "Не удалось записать файл %s" + msgstr "Не удалось записать в файл %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@@ -1683,9 -1688,8 +1688,8 @@@ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in msgstr "Невозможно размонтировать CD-ROM в %s, возможно он ещё используется." #: methods/cdrom.cc:169 - #, fuzzy msgid "Disk not found." - msgstr "Файл не найден" + msgstr "Диск не найден." #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" @@@ -1916,45 -1920,48 +1920,48 @@@ msgstr "Невозможно соеди #: methods/gpgv.cc:92 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" + "E: Слишком большой список параметров у Acquire::gpgv::Options. Завершение " + "работы." #: methods/gpgv.cc:191 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" + "Внутренняя ошибка: Правильная подпись, но не удалось определить отпечаток " + "ключа?!" #: methods/gpgv.cc:196 msgid "At least one invalid signature was encountered." - msgstr "" + msgstr "Найдена как минимум одна неправильная подпись." #. FIXME String concatenation considered harmful. #: methods/gpgv.cc:201 - #, fuzzy msgid "Could not execute " - msgstr "Не могу получить доступ к файлу блокировки %s" + msgstr "Не удалось выполнить " #: methods/gpgv.cc:202 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" - msgstr "" + msgstr "для проверки подписи (gnupg установлена?)" #: methods/gpgv.cc:206 msgid "Unknown error executing gpgv" - msgstr "" + msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении gpgv" #: methods/gpgv.cc:237 - #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" - msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" + msgstr "Следующие подписи неверные:\n" #: methods/gpgv.cc:244 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" + "Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен общий ключ:\n" #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" - msgstr "Не могу породить процесс %s" + msgstr "Не удалось открыть канал для %s" #: methods/gzip.cc:102 #, c-format @@@ -2438,7 -2445,7 +2445,7 @@@ msgstr "Архивный каталоР#: apt-pkg/acquire.cc:817 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" - msgstr "" + msgstr "Загружается файл %li из %li (%s осталось)" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format @@@ -2451,11 -2458,9 +2458,9 @@@ msgid "Method %s did not start correctl msgstr "Метод %s запустился не корректно" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." - msgstr "" - "Смена носителя: вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите " - "ввод\n" + msgstr "Вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите ввод." #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format @@@ -2713,57 -2718,57 +2718,57 @@@ msgstr "Сохранено %i Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими " - "файлами.\n" + "файлами\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Preparing %s" - msgstr "Открытие %s" + msgstr "Подготавливается %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Unpacking %s" - msgstr "Открытие %s" + msgstr "Распаковывается %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Preparing to configure %s" - msgstr "Открытие файла конфигурации %s" + msgstr "Подготавливается для конфигурации %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Configuring %s" - msgstr "Соединение с %s" + msgstr "Настройка %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Installed %s" - msgstr " Установлен: " + msgstr "Установлен %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" - msgstr "" + msgstr "Подготавливается для удаления %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Removing %s" - msgstr "Открытие %s" + msgstr "Удаление %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Removed %s" - msgstr "Рекомендует" + msgstr "Удалён %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 #, c-format msgid "Preparing for remove with config %s" - msgstr "" + msgstr "Подготавливается для удаления вместе с настройками %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 #, c-format msgid "Removed with config %s" - msgstr "" + msgstr "Удалён вместе с настройками %s" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" diff --combined po/sk.po index 9348ea0e7,160da405e..bed0bdc20 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 09:34+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" @@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n" @@@ -227,6 -227,22 +227,22 @@@ msgstr " " -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" "Viac informácií nájdete v manuálových stránkach apt-cache(8) a apt.conf(5).\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Výmena média: Vložte disk nazvaný\n" + " '%s'\n" + "do mechaniky '%s' a stlačte Enter\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenty nie sú vo dvojiciach" @@@ -509,12 -525,12 +525,12 @@@ msgstr "%s sa nedá vyhodnotiÅ¥ msgid "Archive had no package field" msgstr "Archív neobsahuje pole package" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " správcom %s je %s, nie %s\n" @@@ -618,7 -634,7 +634,7 @@@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo msgid "Y" msgstr "Y" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s" @@@ -781,11 -797,11 +797,11 @@@ msgstr "Je potrebné odstránenie balí msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Vnútorná chyba pri pridávaní diverzie" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresár pre sÅ¥ahovanie sa nedá zamknúť" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nedá sa načítaÅ¥ zoznam zdrojov." @@@ -814,7 -830,7 +830,7 @@@ msgstr "Po rozbalení sa na disku použ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po rozbalení sa na disku uvoľní %sB.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" @@@ -851,7 -867,7 +867,7 @@@ msgstr "PreruÅ¡ené. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokračovaÅ¥ [Y/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" @@@ -860,7 -876,7 +876,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuÅ¥" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "SÅ¥ahovanie ukončené v režime \"iba stiahnuÅ¥\"" @@@ -956,15 -972,15 +972,15 @@@ msgstr "Nebola nájdená verzia '%s' pr msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -972,25 -988,25 +988,25 @@@ msgstr " "Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuÅ¥, boli ignorované, alebo sa " "použili starÅ¡ie verzie." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Balík %s sa nedá nájsÅ¥" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiÅ¥ `apt-get -f install':" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -998,7 -1014,7 +1014,7 @@@ msgstr " "Nesplnené závislosti. Skúste spustiÅ¥ 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo " "navrhnite rieÅ¡enie)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1010,7 -1026,7 +1026,7 @@@ msgstr " "požadované balíky eÅ¡te neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1020,124 -1036,124 +1036,124 @@@ msgstr " "balík nie je inÅ¡talovateľný a mali by ste zaslaÅ¥ hlásenie o chybe\n" "(bug report) pre daný balík." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyrieÅ¡iÅ¥ túto situáciu:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kodené balíky" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "NainÅ¡talujú sa nasledovné extra balíky:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Odporúčané balíky:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Chyba" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Hotovo" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadaÅ¥ aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ zdrojový balík pre %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB/%sB zdrojových archívov.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB zdrojových archívov.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "StiahnuÅ¥ zdroj %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomka zlyhal" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadaÅ¥ aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovaÅ¥ závislosti na " "zostavenie" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nedajú sa získaÅ¥ závislosti pre zostavenie %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislosÅ¥ pre %s sa nemôže splniÅ¥, pretože sa nedá nájsÅ¥ balík %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1146,31 -1162,31 +1162,31 @@@ msgstr " "%s závislosÅ¥ pre %s sa nedá splniÅ¥, protože sa nedá nájsÅ¥ verzia balíku %s, " "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: InÅ¡talovaný balík %s je príliÅ¡ nový" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniÅ¥." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/sl.po index 91fd99505,6e6a46613..0ba47352d --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@@ -4,7 -4,7 +4,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n" "Last-Translator: Jure Èuhalev \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@@ -145,7 -145,7 +145,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n" @@@ -224,6 -224,22 +224,22 @@@ msgstr " " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno mo¾nost, npr. -o dir::cache=/tmp\n" "Za veè informacij si oglejte strani man apt-cache(8) in apt.conf(5).\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "Sprememba medija: vstavite disk z oznako\n" + " '%s'\n" + "v enoto '%s' in pritisnite enter\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenti niso v parih" @@@ -507,12 -523,12 +523,12 @@@ msgstr "Napaka pri postavitvi %s msgid "Archive had no package field" msgstr "Arhiv ni imel polja s paketom" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nima prekrivnega vnosa\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Vzdr¾evalec %s je %s in ne %s\n" @@@ -616,7 -632,7 +632,7 @@@ msgstr "Ni mogoèe preimenovati %s v %s msgid "Y" msgstr "Y" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s" @@@ -779,11 -795,11 +795,11 @@@ msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Notranja napaka pri dodajanju odklona" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni mogoèe zakleniti imenika za prenose" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Seznama virov ni mogoèe brati." @@@ -812,7 -828,7 +828,7 @@@ msgstr "Po odpakiranju bo uporabljeneg msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po odpakiranju bo spro¹èenega %sB prostora na disku.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" @@@ -849,7 -865,7 +865,7 @@@ msgstr "Prekini. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ali ¾elite nadaljevati [Y/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ni mogoèe dobiti %s %s\n" @@@ -858,7 -874,7 +874,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Prenos dokonèan in uporabljen naèin samo prenos" @@@ -955,15 -971,15 +971,15 @@@ msgstr "Razlièice '%s' za '%s' ni mogoè msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Izbrana razlièica %s (%s) za %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ukaz update ne potrebuje argumentov" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Imenika seznamov ni mogoèe zakleniti" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@@ -971,25 -987,25 +987,25 @@@ msgstr " "Nekaterih kazal ni mogoèe prenesti, zato so preklicana, ali pa so " "uporabljena starej¹a." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ni mogoèe najti paketa %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', èe ¾elite popraviti:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -997,7 -1013,7 +1013,7 @@@ msgstr " "Nere¹ene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali " "podajte re¹itev)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1008,7 -1024,7 +1024,7 @@@ msgstr " "nemogoè polo¾aj, èe uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani " "paketi ¹e niso ustvarjeni ali prene¹eni iz Prihajajoèe." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1018,125 -1034,125 +1034,125 @@@ msgstr " "preprosto ne da namestiti in je potrebno vlo¾iti poroèilo o hro¹èu\n" "o tem paketu." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali re¹iti te¾avo:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Pokvarjeni paketi" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo name¹èeni:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predlagani paketi:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Priporoèeni paketi:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Preraèunavanje nadgradnje ... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite dobiti izorno kodo" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoèe najti" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Dobi vir %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoèe dobiti." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Otro¹ki proces ni uspel" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite preveriti odvisnosti " "za gradnjo" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni mogoèe dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker ni mogoèe najti paketa %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1145,31 -1161,31 +1161,31 @@@ msgstr " "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker nobena razlièica paketa %s ne " "more zadostiti zahtevi po razlièici" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. Name¹èen paket %s je preveè nov" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoèe zadostiti." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Podprti moduli:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/sv.po index 172761955,8536c835b..4f9c93acb --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@@ -1,28 -1,30 +1,26 @@@ # Advanced Package Tool - APT message translation catalog # Swedish messages # Peter Karlsson , 2002-2005. - # Based on Danish messages - # Claus Hindsgaul , 2002. - # + # msgid "" msgstr "" - "Project-Id-Version: apt 0.6\n" + "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2005-10-09 09:41+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:56+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" - "Content-Transfer-Encoding: 8bit" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Paket %s version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:175 -#: cmdline/apt-cache.cc:527 -#: cmdline/apt-cache.cc:615 -#: cmdline/apt-cache.cc:771 -#: cmdline/apt-cache.cc:989 -#: cmdline/apt-cache.cc:1357 +#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 +#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 #: cmdline/apt-cache.cc:1508 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" @@@ -84,7 -86,8 +82,7 @@@ msgstr "Totalt bortkastat utrymme: msgid "Total space accounted for: " msgstr "Totalt utrymme som kan redogöras för: " -#: cmdline/apt-cache.cc:446 -#: cmdline/apt-cache.cc:1189 +#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Paketfilen %s är ur synk." @@@ -101,7 -104,8 +99,7 @@@ msgstr "Inga paket funna msgid "Package files:" msgstr "\"Package\"-filer:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1469 -#: cmdline/apt-cache.cc:1555 +#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Cachen är ur synk, kan inte korsreferera en paketfil" @@@ -116,7 -120,8 +114,7 @@@ msgstr "%4i %s\n msgid "Pinned packages:" msgstr "Fastnålade paket:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1494 -#: cmdline/apt-cache.cc:1535 +#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 msgid "(not found)" msgstr "(ej funnen)" @@@ -125,7 -130,8 +123,7 @@@ msgid " Installed: " msgstr " Installerad: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1517 -#: cmdline/apt-cache.cc:1525 +#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" @@@ -148,9 -154,13 +146,9 @@@ msgstr " Versionstabell: msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1651 -#: cmdline/apt-cdrom.cc:138 -#: cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n" @@@ -229,6 -239,18 +227,18 @@@ msgstr " " -o=? Ange valfri inställningsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" "Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "Ange ett namn för denna skiva, såsom \"Debian 2.1r1 Disk 1\"" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "Mata in skivan i enheten och tryck Enter" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "Repetera denna process för resten av CD-skivorna i din uppsättning." + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Flaggorna gavs inte parvis" @@@ -290,7 -312,8 +300,7 @@@ msgstr " " -c=? Läs denna inställningsfil.\n" " -o=? Ange valfri inställningsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kunde inte skriva till %s" @@@ -299,13 -322,17 +309,13 @@@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kan inte ta reda på debconfs version. Är debconf installerat?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Listan över filtillägg för Packages är för lång" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Fel vid behandling av katalogen %s" @@@ -464,7 -491,8 +474,7 @@@ msgstr "V: msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Felen gäller filen " -#: ftparchive/writer.cc:151 -#: ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Misslyckades att slå upp %s" @@@ -504,8 -532,12 +514,8 @@@ msgstr "*** Misslyckades att länka %s t msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Avlänkningsgräns på %sB nådd.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 -#: apt-inst/extract.cc:181 -#: apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 -#: methods/gpgv.cc:256 +#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Misslyckades att ta status på %s" @@@ -515,13 -547,15 +525,13 @@@ msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har inget package-fält" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 -#: ftparchive/writer.cc:394 -#: ftparchive/writer.cc:603 ++#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen post i override-filen\n" # parametrar: paket, ny, gammal - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 -#: ftparchive/writer.cc:437 -#: ftparchive/writer.cc:689 ++#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " ansvarig för %s är %s ej %s\n" @@@ -531,32 -565,38 +541,32 @@@ msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "Internt fel, kunde inta hitta delen %s" -#: ftparchive/contents.cc:353 -#: ftparchive/contents.cc:384 +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Misslyckades att allokera minne" -#: ftparchive/override.cc:38 -#: ftparchive/override.cc:146 +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s" # parametrar: filnamn, radnummer -#: ftparchive/override.cc:64 -#: ftparchive/override.cc:170 +#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #1" msgstr "Felaktig override %s rad %lu #1" -#: ftparchive/override.cc:78 -#: ftparchive/override.cc:182 +#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #2" msgstr "Felaktig override %s rad %lu #2" -#: ftparchive/override.cc:92 -#: ftparchive/override.cc:195 +#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #3" msgstr "Felaktig override %s rad %lu #3" -#: ftparchive/override.cc:131 -#: ftparchive/override.cc:205 +#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Misslyckades att läsa override-filen %s" @@@ -572,7 -612,8 +582,7 @@@ msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm \"% msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "Komprimerad utdata %s behöver en komprimeringsuppsättning" -#: ftparchive/multicompress.cc:172 -#: methods/rsh.cc:91 +#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Misslyckades att skapa IPC-rör till underprocess" @@@ -618,7 -659,8 +628,7 @@@ msgstr "Misslyckades att läsa vid beräk msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problem med att länka ut %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:490 -#: apt-inst/extract.cc:188 +#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Misslyckades att byta namn på %s till %s" @@@ -627,7 -669,8 +637,7 @@@ msgid "Y" msgstr "J" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 -#: cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck - %s" @@@ -772,7 -815,8 +782,7 @@@ msgstr "Installera dessa paket utan ver msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras" -#: cmdline/apt-get.cc:709 -#: cmdline/apt-get.cc:856 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes" @@@ -788,18 -832,22 +798,20 @@@ msgstr "Paket måste tas bort men \"Remo msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 -#: cmdline/apt-get.cc:1811 -#: cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen." - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 -#: cmdline/apt-get.cc:1892 -#: cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listan över källor kunde inte läsas." #: cmdline/apt-get.cc:814 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" --msgstr "Konstigt.. storlekarna stämde inte, skicka e-post till apt@packages.debian.org" ++msgstr "" ++"Konstigt.. storlekarna stämde inte, skicka e-post till apt@packages.debian." ++"org" #: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format @@@ -821,7 -869,8 +833,7 @@@ msgstr "Efter uppackning kommer %sB ytt msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter uppackning kommer %sB frigöras på disken.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 -#: cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunde inte läsa av ledigt utrymme i %s" @@@ -831,7 -880,8 +843,7 @@@ msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:862 -#: cmdline/apt-get.cc:882 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "\"Trivial Only\" angavs, men detta är inte en trivial handling." @@@ -851,7 -901,8 +863,7 @@@ msgstr " " ?] " # Visas då man svarar nej -#: cmdline/apt-get.cc:872 -#: cmdline/apt-get.cc:891 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Avbryter." @@@ -859,7 -910,9 +871,7 @@@ msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 -#: cmdline/apt-get.cc:1367 -#: cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades att hämta %s %s\n" @@@ -868,17 -921,14 +880,17 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "Misslyckades att hämta vissa filer" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 -#: cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge" #: cmdline/apt-get.cc:984 -msgid "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?" -msgstr "Vissa arkiv kunte inte hämtas. Pröva eventuellt \"apt-get update\" eller med --fix-missing." +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"Vissa arkiv kunte inte hämtas. Pröva eventuellt \"apt-get update\" eller med " +"--fix-missing." #: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" @@@ -900,8 -950,7 +912,8 @@@ msgstr "Observera, väljer %s istället f #: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n" +msgstr "" +"Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format @@@ -966,49 -1015,43 +978,49 @@@ msgstr "Version \"%s\" för \"%s\" hitta msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Vald version %s (%s) för %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 -#: cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunde inte låsa listkatalogen" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 -msgid "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead." -msgstr "Vissa indexfiler kunde inte hämtas, de har ignorerats eller så har de gamla använts istället." ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Vissa indexfiler kunde inte hämtas, de har ignorerats eller så har de gamla " +"använts istället." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 -#: cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Observera, väljer %s för regex \"%s\"\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan möjligen rätta detta genom att köra \"apt-get -f install\":" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 -msgid "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution)." -msgstr "Otillfredsställda beroenden. Försök med \"apt-get -f install\" utan paket (eller ange en lösning)." ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"Otillfredsställda beroenden. Försök med \"apt-get -f install\" utan paket " +"(eller ange en lösning)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1020,7 -1063,7 +1032,7 @@@ msgstr " "distributionen, att några krävda paket ännu inte har skapats eller\n" "lagts in från \"Incoming\"." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1030,156 -1073,151 +1042,156 @@@ msgstr " "helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n" "skrivas." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Föreslagna paket:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekommenderade paket:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beräknar uppgradering... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 -#: methods/ftp.cc:702 -#: methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Färdig" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 -#: cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Internt fel, problemlösaren bröt sönder saker" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att hämta källkod för" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 -#: cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hämtar källkod %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Misslyckades att hämta vissa arkiv." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Packar inte upp redan redan uppackad källkod i %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Kontrollera om paketet 'dpkg-dev' är installerat.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Barnprocessen misslyckades" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att inhämta byggberoenden för" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunde inte hämta byggberoendeinformation för %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format -msgid "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found" -msgstr "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte hittas" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte hittas" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format -msgid "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of package %s can satisfy version requirements" -msgstr "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga versioner av paketet %s uppfyller versionskraven" +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +"package %s can satisfy version requirements" +msgstr "" +"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga " +"versioner av paketet %s uppfyller versionskraven" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %s är för nytt" +msgstr "" +"Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %s " +"är för nytt" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte uppfyllas." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stöds:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -1332,8 -1370,12 +1344,8 @@@ msgstr " msgid "Bad default setting!" msgstr "Ogiltig standardinställning!" -#: dselect/install:51 -#: dselect/install:83 -#: dselect/install:87 -#: dselect/install:93 -#: dselect/install:104 -#: dselect/update:45 +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 +#: dselect/install:104 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." msgstr "Tryck Enter för att fortsätta." @@@ -1353,8 -1395,7 +1365,8 @@@ msgid "or errors caused by missing depe msgstr "saknade beroenden. Detta är okej, bara felen ovanför detta" #: dselect/install:103 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "meddelande är viktiga. Försök rätta dem och [I]nstallera igen" #: dselect/update:30 @@@ -1369,7 -1410,8 +1381,7 @@@ msgstr "Misslyckades att skapa rör msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Misslyckades att köra gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 msgid "Corrupted archive" msgstr "Fördärvat arkiv" @@@ -1390,7 -1432,8 +1402,7 @@@ msgstr "Ogiltig arkivsignatur msgid "Error reading archive member header" msgstr "Misslyckades att läsa huvud för arkivdel" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:105 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105 msgid "Invalid archive member header" msgstr "Ogiltigt arkivdelshuvud" @@@ -1434,17 -1477,21 +1446,17 @@@ msgstr "Omdirigering %s -> %s inlagd tv msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicerad konfigurationsfil %s/%s" -#: apt-inst/dirstream.cc:45 -#: apt-inst/dirstream.cc:50 -#: apt-inst/dirstream.cc:53 +#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Misslyckades att skriva filen %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:80 -#: apt-inst/dirstream.cc:88 +#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "Misslyckades att stänga filen %s" -#: apt-inst/extract.cc:96 -#: apt-inst/extract.cc:167 +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Sökvägen %s är för lång" @@@ -1464,7 -1511,8 +1476,7 @@@ msgstr "Katalogen %s är omdirigerad msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Paketet försöker skriva till omdirigeringsmålet %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:157 -#: apt-inst/extract.cc:300 +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Omdirigeringssökvägen är för lång" @@@ -1492,8 -1540,11 +1504,8 @@@ msgstr "Skriver över paketträff utan ve msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Filen %s/%s skriver över den i paketet %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 -#: apt-pkg/acquire.cc:417 -#: apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunde inte läsa %s" @@@ -1503,12 -1554,14 +1515,12 @@@ msgid "Unable to stat %s" msgstr "Kunde inte ta status på %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 #, c-format msgid "Failed to remove %s" msgstr "Misslyckades att ta bort %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" @@@ -1523,8 -1576,10 +1535,8 @@@ msgid "The info and temp directories ne msgstr "Katalogerna info och temp måste ligga på samma filsystem" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 msgid "Reading package lists" msgstr "Läser paketlistor" @@@ -1535,7 -1590,8 +1547,7 @@@ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" msgstr "Kunde inte gå till adminkatalogen %sinfo" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 msgid "Internal error getting a package name" msgstr "Internt fel när namn på Package-fil skulle hämtas" @@@ -1546,15 -1602,11 +1558,15 @@@ msgstr "Läser fillista #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 #, c-format -msgid "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file then make it empty and immediately re-install the same version of the package!" -msgstr "Misslyckades att öppna listfilen \"%sinfo/%s\". Om du inte kan återskapa filen, skapa en tom och installera omedelbart om samma version av paketet!" +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" +"Misslyckades att öppna listfilen \"%sinfo/%s\". Om du inte kan återskapa " +"filen, skapa en tom och installera omedelbart om samma version av paketet!" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" msgstr "Misslyckades att läsa listfilen %sinfo/%s" @@@ -1572,7 -1624,8 +1584,7 @@@ msgstr "Misslyckades att öppna omdirige msgid "The diversion file is corrupted" msgstr "Omdirigeringsfilen är trasig" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 #, c-format msgid "Invalid line in the diversion file: %s" @@@ -1605,7 -1658,8 +1617,7 @@@ msgstr "Felaktiv ConfFile-sektion i sta msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "Fel vid tolkning av MD5. Offset %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Detta är inte ett giltigt DEB-arkiv, delen \"%s\" saknas" @@@ -1639,12 -1693,8 +1651,12 @@@ msgid "Unable to read the cdrom databas msgstr "Kunde inte läsa cd-rom-databasen %s" #: methods/cdrom.cc:123 -msgid "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "Använd apt-cdrom för att APT ska känna igen denna cd. apt-get update kan inte användas för att lägga till skivor" +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"Använd apt-cdrom för att APT ska känna igen denna cd. apt-get update kan " +"inte användas för att lägga till skivor" #: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" @@@ -1659,16 -1709,22 +1671,16 @@@ msgstr "Kunde inte avmontera cd-rom:en msgid "Disk not found." msgstr "Disk ej funnen." -#: methods/cdrom.cc:177 -#: methods/file.cc:79 -#: methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Filen ej funnen" -#: methods/copy.cc:42 -#: methods/gpgv.cc:265 -#: methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Kunde inte ta status" -#: methods/copy.cc:79 -#: methods/gpgv.cc:262 -#: methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Misslyckades sätta modifieringstid" @@@ -1689,7 -1745,8 +1701,7 @@@ msgstr "Kunde inte ta reda på namn på p msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Kunde inte ta reda på eget namn" -#: methods/ftp.cc:204 -#: methods/ftp.cc:232 +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "Servern nekade anslutningen och sade: %s" @@@ -1705,12 -1762,8 +1717,12 @@@ msgid "PASS failed, server said: %s msgstr "PASS misslyckades, servern sade: %s" #: methods/ftp.cc:237 -msgid "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty." -msgstr "En mellanserver (proxy) angavs men inget inloggningsskript, Acquire::ftp::ProxyLogin är tom." +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"En mellanserver (proxy) angavs men inget inloggningsskript, Acquire::ftp::" +"ProxyLogin är tom." #: methods/ftp.cc:265 #, c-format @@@ -1722,7 -1775,10 +1734,7 @@@ msgstr "Inloggningsskriptskommandot \"% msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "TYPE misslyckades, servern sade: %s" -#: methods/ftp.cc:329 -#: methods/ftp.cc:440 -#: methods/rsh.cc:183 -#: methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" msgstr "Inget svar på förbindelsen inom tidsgränsen" @@@ -1730,23 -1786,31 +1742,23 @@@ msgid "Server closed the connection" msgstr "Servern stängde förbindelsen" -#: methods/ftp.cc:338 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 -#: methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Läsfel" -#: methods/ftp.cc:345 -#: methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "Ett svar spillde bufferten." -#: methods/ftp.cc:362 -#: methods/ftp.cc:374 +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollet fördärvat" -#: methods/ftp.cc:446 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 -#: methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Skrivfel" -#: methods/ftp.cc:687 -#: methods/ftp.cc:693 -#: methods/ftp.cc:729 +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 msgid "Could not create a socket" msgstr "Kunde inte skapa uttag (socket)" @@@ -1796,7 -1860,9 +1808,7 @@@ msgstr "Anslutet datauttag (socket) fic msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kunde inte ta emot anslutning" -#: methods/ftp.cc:864 -#: methods/http.cc:920 -#: methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem med att lägga filen till hashtabellen" @@@ -1805,7 -1871,8 +1817,7 @@@ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Kunde inte hämta filen, servern sade \"%s\"" -#: methods/ftp.cc:892 -#: methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" msgstr "Datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgräns" @@@ -1858,7 -1925,8 +1870,7 @@@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s ( #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:134 -#: methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ansluter till %s" @@@ -1889,10 -1957,8 +1901,10 @@@ msgid "E: Argument list from Acquire::g msgstr "E: Argumentslistan från Acquire::gpgv::Options för lång. Avslutar." #: methods/gpgv.cc:191 -msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte hitta nyckelns fingeravtryck?!" +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" +"Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte hitta nyckelns fingeravtryck?!" #: methods/gpgv.cc:196 msgid "At least one invalid signature was encountered." @@@ -1916,11 -1982,8 +1928,12 @@@ msgid "The following signatures were in msgstr "Följande signaturer är ogiltiga:\n" #: methods/gpgv.cc:244 -msgid "The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:\n" -msgstr "Följande signaturer kunde inte verifieras för att den publika nyckeln inte är tillgänglig:\n" +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" - "Följande signaturer kunde inte verifieras för att den publika nyckeln inte är tillgänglig:\n" ++"Följande signaturer kunde inte verifieras för att den publika nyckeln inte " ++"är tillgänglig:\n" #: methods/gzip.cc:57 #, c-format @@@ -1946,7 -2009,8 +1959,7 @@@ msgstr "Fick en ensam huvudrad på %u te msgid "Bad header line" msgstr "Trasig huvudrad" -#: methods/http.cc:517 -#: methods/http.cc:524 +#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt svarshuvud" @@@ -2060,7 -2124,8 +2073,7 @@@ msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktiv kan e msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaxfel %s:%u: För många nästlade inkluderingar" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaxfel %s:%u: Inkluderad härifrån" @@@ -2090,7 -2155,8 +2103,7 @@@ msgstr "%c%s... Färdig msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "Kommandoradsflagga \"%c\" [från %s] är ej känd." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" @@@ -2101,12 -2167,14 +2114,12 @@@ msgstr "Förstår inte kommandoradsflagga msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "Kommandoradsflaggan %s är inte boolsk" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "Flaggan %s kräver ett värde." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." msgstr "Flagga %s: Den angivna konfigurationsposten måste innehålla =." @@@ -2137,7 -2205,9 +2150,7 @@@ msgid "Unable to stat the mount point % msgstr "Kunde inte ta status på monteringspunkt %s." # Felmeddelande för misslyckad chdir -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 -#: apt-pkg/acquire.cc:423 -#: apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Kunde inte gå till %s" @@@ -2285,7 -2355,8 +2298,7 @@@ msgstr "valbart msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:60 -#: apt-pkg/depcache.cc:89 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Bygger beroendeträd" @@@ -2337,7 -2408,8 +2350,7 @@@ msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel msgid "Opening %s" msgstr "Öppnar %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 -#: apt-pkg/cdrom.cc:426 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Rad %u för lång i källistan %s." @@@ -2352,22 -2424,16 +2365,22 @@@ msgstr "Rad %u i källistan %s har fel f msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typen \"%s\" är okänd på rad %u i källistan %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:202 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (leverantörs-id)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format -msgid "This installation run will require temporarily removing the essential package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "För att genomföra denna installation måste det systemkritiska paketet %s tillfälligt tas bort på grund av en beroendespiral i Conflicts/Pre-Depends. Detta är oftast en dålig idé, men om du verkligen vill göra det kan du aktivera flaggan \"APT::Force-LoopBreak\"." +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"För att genomföra denna installation måste det systemkritiska paketet %s " +"tillfälligt tas bort på grund av en beroendespiral i Conflicts/Pre-Depends. " +"Detta är oftast en dålig idé, men om du verkligen vill göra det kan du " +"aktivera flaggan \"APT::Force-LoopBreak\"." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format @@@ -2376,18 -2442,12 +2389,18 @@@ msgstr "Indexfiler av typ \"%s\" stöds #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format -msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "Paketet %s måste installeras om, men jag kan inte hitta något arkiv för det." +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" +"Paketet %s måste installeras om, men jag kan inte hitta något arkiv för det." #: apt-pkg/algorithms.cc:1059 -msgid "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages." -msgstr "Fel, pkgProblemResolver::Resolve genererade avbrott; detta kan bero på hållna paket." +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"Fel, pkgProblemResolver::Resolve genererade avbrott; detta kan bero på " +"hållna paket." #: apt-pkg/algorithms.cc:1061 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." @@@ -2428,7 -2488,7 +2441,7 @@@ msgstr "Mata in disken med etiketten '% msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte" - # + # #: apt-pkg/init.cc:135 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kunde inte avgöra en lämpligt paketsystemstyp" @@@ -2541,7 -2601,8 +2554,7 @@@ msgstr "Kunde inte ta status på källkod msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samlar filberoenden" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "In-/utfel vid lagring av källcache" @@@ -2550,32 -2611,24 +2563,32 @@@ msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:908 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumma stämmer inte" #: apt-pkg/acquire-item.cc:722 #, c-format -msgid "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)." +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " +"manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:775 #, c-format -msgid "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package." -msgstr "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du manuellt måste reparera detta paket." +msgid "" +"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " +"manually fix this package." +msgstr "" +"Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " +"manuellt måste reparera detta paket." #: apt-pkg/acquire-item.cc:811 #, c-format -msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Paketindexfilerna är trasiga. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s." #: apt-pkg/acquire-item.cc:898 @@@ -2596,7 -2649,8 +2609,7 @@@ msgstr " "Använder cd-rom-monteringspunkt %s\n" "Monterar cd-rom\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:516 -#: apt-pkg/cdrom.cc:598 +#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598 msgid "Identifying.. " msgstr "Identifierar.. " @@@ -2737,16 -2791,16 +2750,17 @@@ msgstr "Förbindelsen stängdes i förtid #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Okänt leverantörs-id \"%s\" pÃ¥ rad %u i källistan %s" + #~ msgid "" #~ "Some broken packages were found while trying to process build-" #~ "dependencies.\n" #~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." #~ msgstr "" - #~ "Trasiga paket hittades när byggberoenden behandlades. Du kan möjligen\n" + #~ "Trasiga paket hittades när byggberoenden behandlades. Du kan " + #~ "möjligen\n" #~ "rätta detta genom att köra \"apt-get -f install\"." + #~ msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs." #~ msgstr "" #~ "Beklagar, men du har inte tillräckligt ledigt utrymme pÃ¥ %s för att " #~ "lagra alla .deb-filerna." - diff --combined po/tl.po index b235b5ac1,f46d8a74d..4f88618d2 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@@ -1,17 -1,17 +1,17 @@@ # Tagalog messages for apt debconf. # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as apt. - # Itong tipunan ay ipinamamahagi sa parehong lisensya ng apt. + # Itong talaksan ay ipinapamahagi sa parehong lisensya ng apt. # Eric Pareja , 2005 # This file is maintained by Eric Pareja - # Itong tipunan ay inaalagaan ni Eric Pareja + # Itong talaksan ay inaalagaan ni Eric Pareja # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2005-02-09 16:36+0800\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2005-11-03 03:35+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@@ -22,18 -22,18 +22,18 @@@ #: cmdline/apt-cache.cc:135 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" - msgstr "Paketeng %s bersyon %s ay may di ayos na dep:\n" + msgstr "Paketeng %s bersyon %s ay may kulang na dep:\n" #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 #: cmdline/apt-cache.cc:1508 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" - msgstr "Di mahanap ang paketeng %s" + msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" #: cmdline/apt-cache.cc:232 msgid "Total package names : " - msgstr "Kabuuang mga Pakete : " + msgstr "Kabuuan ng mga Pakete : " #: cmdline/apt-cache.cc:272 msgid " Normal packages: " @@@ -45,7 -45,7 +45,7 @@@ msgstr " Purong Birtwual na Pakete: #: cmdline/apt-cache.cc:274 msgid " Single virtual packages: " - msgstr " Mag-isang Birtwal na Pakete: " + msgstr " Nag-iisang Birtwal na Pakete: " #: cmdline/apt-cache.cc:275 msgid " Mixed virtual packages: " @@@ -57,40 -57,40 +57,40 @@@ msgstr " Kulang/Nawawala: #: cmdline/apt-cache.cc:278 msgid "Total distinct versions: " - msgstr "Kabuuang Kakaibang Bersyon: " + msgstr "Kabuuan ng Natatanging mga Bersyon: " #: cmdline/apt-cache.cc:280 msgid "Total dependencies: " - msgstr "Kabuuang Dependensiya: " + msgstr "Kabuuan ng mga Dependensiya: " #: cmdline/apt-cache.cc:283 msgid "Total ver/file relations: " - msgstr "Kabuuang Ber/Tipunan relasyon: " + msgstr "Kabuuan ng ugnayang Ber/Talaksan: " #: cmdline/apt-cache.cc:285 msgid "Total Provides mappings: " - msgstr "Kabuuang Mapping ng Provides: " + msgstr "Kabuuan ng Mapping ng Provides: " #: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total globbed strings: " - msgstr "Kabuuang Globbed String: " + msgstr "Kabuuan ng Globbed String: " #: cmdline/apt-cache.cc:311 msgid "Total dependency version space: " - msgstr "Kabuuang lugar ng Dependensiya Bersyon: " + msgstr "Kabuuan ng gamit na puwang ng Dependensiyang Bersyon: " #: cmdline/apt-cache.cc:316 msgid "Total slack space: " - msgstr "Kabuuang Maluwag na lugar: " + msgstr "Kabuuan ng Hindi Nagamit na puwang: " #: cmdline/apt-cache.cc:324 msgid "Total space accounted for: " - msgstr "Kabuuang lugar na napag-tuosan: " + msgstr "Kabuuan ng puwang na napag-tuosan: " #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." - msgstr "Wala sa sync ang tipunang pakete %s." + msgstr "Wala sa sync ang talaksan ng paketeng %s." #: cmdline/apt-cache.cc:1231 msgid "You must give exactly one pattern" @@@ -102,11 -102,11 +102,11 @@@ msgstr "Walang nahanap na mga pakete #: cmdline/apt-cache.cc:1462 msgid "Package files:" - msgstr "Tipunang Pakete:" + msgstr "Talaksang Pakete:" #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" - msgstr "Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang tipunang pakete" + msgstr "Wala sa sync ang cache, hindi ma-x-ref ang talaksang pakete" #: cmdline/apt-cache.cc:1470 #, c-format @@@ -120,12 -120,12 +120,12 @@@ msgstr "Mga naka-Pin na Pakete: #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 msgid "(not found)" - msgstr "(di nahanap)" + msgstr "(hindi nahanap)" #. Installed version #: cmdline/apt-cache.cc:1515 msgid " Installed: " - msgstr " Naka-instol: " + msgstr " Nakaluklok: " #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 msgid "(none)" @@@ -152,7 -152,7 +152,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n" @@@ -196,22 -196,22 +196,22 @@@ msgid " "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" "Pag-gamit: apt-cache [mga option] utos\n" - " apt-cache [mga option] add tipunan1 [tipunan2 ...]\n" + " apt-cache [mga option] add talaksan1 [talaksan2 ...]\n" " apt-cache [mga option] showpkg pkt1 [pkt2 ...]\n" " apt-cache [mga option] showsrc pkt1 [pkt2 ...]\n" "\n" "apt-cache ay isang kagamitang low-level para sa pag-manipula\n" - "ng mga tipunan sa binary cache ng APT, at upang makakuha ng\n" + "ng mga talaksan sa binary cache ng APT, at upang makakuha ng\n" "impormasyon mula sa kanila\n" "\n" "Mga utos:\n" - " add - Magdagdag ng tipunang pakete sa source cache\n" + " add - Magdagdag ng talaksang pakete sa source cache\n" " gencaches - Buuin pareho ang cache ng pakete at source\n" " showpkg - Ipakita ang impormasyon tungkol sa isang pakete\n" " showsrc - Ipakita ang mga record ng source\n" " stats - Ipakita ang ilang mga estadistika\n" - " dump - Ipakita ang buong tipunan sa anyong maikli\n" - " dumpavail - Ipakita ang tipunang available sa stdout\n" + " dump - Ipakita ang buong talaksan sa anyong maikli\n" + " dumpavail - Ipakita ang talaksang available sa stdout\n" " unmet - Ipakita ang mga kulang na mga dependensiya\n" " search - Maghanap sa listahan ng mga pakete ng regex pattern\n" " show - Ipakita ang nababasang record ng pakete\n" @@@ -227,16 -227,28 +227,28 @@@ " -h Itong tulong na ito.\n" " -p=? Ang cache ng mga pakete.\n" " -s=? Ang cache ng mga source.\n" - " -q Huwag ipakita ang indikator ng progreso.\n" + " -q Huwag ipakita ang hudyat ng progreso.\n" " -i Ipakita lamang ang importanteng mga dep para sa utos na unmet\n" - " -c=? Basahin ang tipunang pagkaayos na ito\n" + " -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n" " -o=? Magtakda ng isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" "Basahin ang pahina ng manwal ng apt-cache(8) at apt.conf(5) para sa \n" "karagdagang impormasyon\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "Bigyan ng pangalan ang Disk na ito, tulad ng 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "Paki-pasok ang isang Disk sa drive at pindutin ang enter" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "Ulitin ang prosesong ito para sa lahat ng mga CD sa inyong set." + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" - msgstr "Mga argumento ay hindi nakapares" + msgstr "Mga argumento ay hindi naka-pares" #: cmdline/apt-config.cc:76 msgid "" @@@ -255,7 -267,7 +267,7 @@@ msgstr "" "Pag-gamit: apt-config [mga option] utos\n" "\n" - "Ang apt-config ay simpleng kagamitan sa pagbasa ng tipunang pagkaayos\n" + "Ang apt-config ay simpleng kagamitan sa pagbasa ng talaksang pagkaayos\n" "ng APT\n" "\n" "Mga utos:\n" @@@ -263,13 -275,13 +275,13 @@@ " dump - ipakita ang pagkaayos\n" "Mga option:\n" " -h Itong tulong na ito.\n" - " -c=? Basahin itong tipunang pagkaayos\n" + " -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n" " -o=? Itakda ang isang option sa pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 #, c-format msgid "%s not a valid DEB package." - msgstr "%s ay di tanggap na paketeng DEB." + msgstr "%s ay hindi balido na paketeng DEB." #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 msgid "" @@@ -284,15 -296,15 +296,15 @@@ " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" - "Pag-gamit: apt-extracttemplates tipunan1 [tipunan2 ...]\n" + "Pag-gamit: apt-extracttemplates talaksan1 [talaksan2 ...]\n" "\n" "Ang apt-extracttemplates ay kagamitan sa pagkuha ng info tungkol\n" "sa pagkaayos at template mula sa mga paketeng debian\n" "\n" - "Mga option:\n" + "Mga opsyon:\n" " -h Itong tulong na ito\n" " -t Itakda ang dir na pansamantala\n" - " -c=? Basahin ang tipunang pagkaayos na ito\n" + " -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n" " -o=? Itakda ang isang optiong pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 @@@ -302,11 -314,11 +314,11 @@@ msgstr "Hindi makasulat sa %s #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" - msgstr "Hindi makuha ang bersyon ng debconf. Naka-instol ba ang debconf?" + msgstr "Hindi makuha ang bersyon ng debconf. Nakaluklok ba ang debconf?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" - msgstr "Mahaba masyado ang talaang extensyon ng mga pakete" + msgstr "Mahaba masyado ang talaan ng extensyon ng mga pakete" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 @@@ -317,11 -329,11 +329,11 @@@ msgstr "Error sa pagproseso ng director #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" - msgstr "Mahaba masyado ang talaang extensyon ng pagkukunan (source)" + msgstr "Mahaba masyado ang talaan ng extensyon ng pagkukunan (source)" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" - msgstr "Error sa pagsulat ng header sa tipunang nilalaman (contents)" + msgstr "Error sa pagsulat ng panimula sa talaksang nilalaman (contents)" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format @@@ -329,7 -341,6 +341,6 @@@ msgid "Error processing contents %s msgstr "Error sa pagproseso ng Contents %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 - #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@@ -378,24 -389,23 +389,27 @@@ msgstr " " generate config [mga grupo]\n" " clean config\n" "\n" - "Ang apt-ftparchive ay gumagawa ng tipunang index para sa arkibong Debian.\n" + "Ang apt-ftparchive ay gumagawa ng talaksang index para sa arkibong Debian.\n" "Suportado nito ang maraming estilo ng pagbuo mula sa awtomatikong buo\n" "at kapalit ng dpkg-scanpackages at dpkg-scansources\n" "\n" - "Bumubuo ang apt-ftparchive ng mga tipunang Package mula sa puno ng mga\n" - ".deb. Ang tipunang Package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control field\n" - "mula sa bawat pakete pati na rin ang MD5 hash at laki ng tipunan. Suportado\n" - "ang pag-gamit ng tipunang override upang pilitin ang halaga ng Priority at " + "Bumubuo ang apt-ftparchive ng mga talaksang Package mula sa puno ng mga\n" -".deb. Ang talaksang Package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control field\n" -"mula sa bawat pakete pati na rin ang MD5 hash at laki ng talaksan. Suportado\n" -"ang pag-gamit ng talaksang override upang pilitin ang halaga ng Priority at Section.\n" ++".deb. Ang talaksang Package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control " ++"field\n" ++"mula sa bawat pakete pati na rin ang MD5 hash at laki ng talaksan. " ++"Suportado\n" ++"ang pag-gamit ng talaksang override upang pilitin ang halaga ng Priority at " +"Section.\n" "\n" - "Bumubuo din ang apt-ftparchive ng tipunang Sources mula sa puno ng mga\n" + "Bumubuo din ang apt-ftparchive ng talaksang Sources mula sa puno ng mga\n" ".dsc. Ang option na --source-override ay maaaring gamitin upang itakda\n" - "ang tipunang override ng src\n" + "ang talaksang override ng src\n" "\n" "Ang mga utos na 'packages' at 'sources' ay dapat patakbuhin sa ugat ng\n" "puno. Kailangan nakaturo ang BinaryPath sa ugat ng paghahanap na recursive\n" - "at ang tipunang override ay dapat naglalaman ng mga flag na override. Ang\n" - "pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng tipunan kung mayroon.\n" + "at ang talaksang override ay dapat naglalaman ng mga flag na override. Ang\n" -"pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng talaksan kung mayroon.\n" ++"pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng talaksan kung " ++"mayroon.\n" "Halimbawa ng pag-gamit mula sa arkibong Debian:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" @@@ -403,46 -413,46 +417,46 @@@ "Mga option:\n" " -h Itong tulong na ito\n" " --md5 Pagbuo ng MD5\n" - " -s=? Tipunang override ng source\n" + " -s=? Talaksang override ng source\n" " -q Tahimik\n" " -d=? Piliin ang optional caching database\n" " --no-delink Enable delinking debug mode\n" - " --contents Pagbuo ng tipunang contents\n" - " -c=? Basahin itong tipunang pagkaayos\n" + " --contents Pagbuo ng talaksang contents\n" + " -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n" " -o=? Itakda ang isang option na pagkaayos" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" - msgstr "Walang mga piniling nag-match" + msgstr "Walang mga pinili na tugma" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" - msgstr "May mga tipunang kulang sa grupong tipunang pakete `%s'" + msgstr "May mga talaksang kulang sa grupo ng talaksang pakete `%s'" #: ftparchive/cachedb.cc:45 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" - msgstr "Nasira ang DB, pinalitan ng pangalan ang tipunan sa %s.old" + msgstr "Nasira ang DB, pinalitan ng pangalan ang talaksan sa %s.old" #: ftparchive/cachedb.cc:63 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" - msgstr "Luma ang DB, sinusubukang i-apgreyd %s" + msgstr "Luma ang DB, sinusubukang maupgrade %s" #: ftparchive/cachedb.cc:73 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" - msgstr "Hindi mabuksan ang tipunang DB %s: %s" + msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang DB %s: %s" #: ftparchive/cachedb.cc:114 #, c-format msgid "File date has changed %s" - msgstr "Nagbago ang petsa ng tipunan %s" + msgstr "Nagbago ang petsa ng talaksan %s" #: ftparchive/cachedb.cc:155 msgid "Archive has no control record" - msgstr "Walang control record ang arkibo" + msgstr "Walang kontrol rekord ang arkibo" #: ftparchive/cachedb.cc:267 msgid "Unable to get a cursor" @@@ -468,21 -478,21 +482,21 @@@ msgstr "W: #: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " - msgstr "E: Mga error ay tumutukoy sa tipunang " + msgstr "E: Mga error ay tumutukoy sa talaksang " #: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" - msgstr "Sawi sa pag-resolba %s" + msgstr "Bigo sa pag-resolba ng %s" #: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" - msgstr "Sawi ang paglakad sa puno" + msgstr "Bigo ang paglakad sa puno" #: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" - msgstr "Sawi ang pagbukas ng %s" + msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s" #: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format @@@ -492,17 -502,17 +506,17 @@@ msgstr " DeLink %s [%s]\n #: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" - msgstr "Sawi ang pagbasa ng link %s" + msgstr "Bigo ang pagbasa ng link %s" #: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" - msgstr "Sawi ang pag-unlink ng %s" + msgstr "Bigo ang pag-unlink ng %s" #: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" - msgstr "*** Sawi ang pag-link ng %s sa %s" + msgstr "*** Bigo ang pag-link ng %s sa %s" #: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format @@@ -513,18 -523,18 +527,18 @@@ msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\ #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" - msgstr "Sawi ang pag-stat ng %s" + msgstr "Bigo ang pag-stat ng %s" #: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Walang field ng pakete ang arkibo" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ay walang override entry\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Maintainer ng %s ay %s hindi %s\n" @@@ -536,7 -546,7 +550,7 @@@ msgstr "Internal error, hindi mahanap a #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" - msgstr "realloc - Sawi ang pagreserba ng memory" + msgstr "realloc - Bigo ang pagreserba ng memory" #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 #, c-format @@@ -561,12 -571,12 +575,12 @@@ msgstr "Maling anyo ng override %s liny #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" - msgstr "Sawi ang pagbasa ng tipunang override %s" + msgstr "Bigo ang pagbasa ng talaksang override %s" #: ftparchive/multicompress.cc:75 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" - msgstr "Di kilalang algorithmong compression '%s'" + msgstr "Hindi kilalang algorithmong compression '%s'" #: ftparchive/multicompress.cc:105 #, c-format @@@ -575,15 -585,15 +589,15 @@@ msgstr "Kailangan ng compression set an #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" - msgstr "Sawi sa paglikha ng IPC pipe sa subprocess" + msgstr "Bigo sa paglikha ng IPC pipe sa subprocess" #: ftparchive/multicompress.cc:198 msgid "Failed to create FILE*" - msgstr "Sawi ang paglikha ng FILE*" + msgstr "Bigo ang paglikha ng FILE*" #: ftparchive/multicompress.cc:201 msgid "Failed to fork" - msgstr "Sawi ang pag-fork" + msgstr "Bigo ang pag-fork" #: ftparchive/multicompress.cc:215 msgid "Compress child" @@@ -592,15 -602,15 +606,15 @@@ msgstr "Anak para sa pag-Compress #: ftparchive/multicompress.cc:238 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" - msgstr "Error na Internal, Sawi ang paglikha ng %s" + msgstr "Error na internal, bigo ang paglikha ng %s" #: ftparchive/multicompress.cc:289 msgid "Failed to create subprocess IPC" - msgstr "Sawi ang paglikha ng subprocess IPC" + msgstr "Bigo ang paglikha ng subprocess IPC" #: ftparchive/multicompress.cc:324 msgid "Failed to exec compressor " - msgstr "Sawi ang pag-exec ng taga-compress" + msgstr "Bigo ang pag-exec ng taga-compress" #: ftparchive/multicompress.cc:363 msgid "decompressor" @@@ -608,11 -618,11 +622,11 @@@ msgstr "taga-decompress #: ftparchive/multicompress.cc:406 msgid "IO to subprocess/file failed" - msgstr "Sawi ang IO sa subprocess/tipunan" + msgstr "Bigo ang IO sa subprocess/talaksan" #: ftparchive/multicompress.cc:458 msgid "Failed to read while computing MD5" - msgstr "Sawi ang pagbasa habang tinutuos ang MD5" + msgstr "Bigo ang pagbasa habang tinutuos ang MD5" #: ftparchive/multicompress.cc:475 #, c-format @@@ -622,13 -632,13 +636,13 @@@ msgstr "Problema sa pag-unlink ng %s #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" - msgstr "Sawi ang pagpangalan muli ng %s tungong %s" + msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s" #: cmdline/apt-get.cc:118 msgid "Y" msgstr "O" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s" @@@ -640,16 -650,16 +654,16 @@@ msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay #: cmdline/apt-get.cc:325 #, c-format msgid "but %s is installed" - msgstr "ngunit %s ay naka-instol" + msgstr "ngunit ang %s ay nakaluklok" #: cmdline/apt-get.cc:327 #, c-format msgid "but %s is to be installed" - msgstr "ngunit %s ay iinstolahin" + msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok" #: cmdline/apt-get.cc:334 msgid "but it is not installable" - msgstr "ngunit hindi ito maaaring instolahin" + msgstr "ngunit hindi ito maaaring iluklok" #: cmdline/apt-get.cc:336 msgid "but it is a virtual package" @@@ -657,11 -667,11 +671,11 @@@ msgstr "ngunit ito ay birtwal na pakete #: cmdline/apt-get.cc:339 msgid "but it is not installed" - msgstr "ngunit ito ay hindi naka-instol" + msgstr "ngunit ito ay hindi nakaluklok" #: cmdline/apt-get.cc:339 msgid "but it is not going to be installed" - msgstr "ngunit ito ay hindi iinstolahin" + msgstr "ngunit ito ay hindi iluluklok" #: cmdline/apt-get.cc:344 msgid " or" @@@ -669,19 -679,19 +683,19 @@@ msgstr " o #: cmdline/apt-get.cc:373 msgid "The following NEW packages will be installed:" - msgstr "Ang sumusunod na BAGONG mga pakete ay iinstolahin:" + msgstr "Ang sumusunod na mga paketeng BAGO ay iluluklok:" #: cmdline/apt-get.cc:399 msgid "The following packages will be REMOVED:" - msgstr "Ang susunod na mga pakete ay TATANGGALIN:" + msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN:" #: cmdline/apt-get.cc:421 msgid "The following packages have been kept back:" - msgstr "Ang susunod na mga pakete ay hinayaang maiwanan:" + msgstr "Ang sumusunod na mga pakete ay hinayaang maiwanan:" #: cmdline/apt-get.cc:442 msgid "The following packages will be upgraded:" - msgstr "Ang susunod na mga pakete ay ia-apgreyd:" + msgstr "Ang susunod na mga pakete ay iu-upgrade:" #: cmdline/apt-get.cc:463 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" @@@ -697,23 -707,22 +711,22 @@@ msgid "%s (due to %s) msgstr "%s (dahil sa %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 - #, fuzzy msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" - "BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin\n" + "BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin.\n" "HINDI ito dapat gawin kung hindi niyo alam ng husto ang inyong ginagawa!" #: cmdline/apt-get.cc:575 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " - msgstr "%lu nai-upgrade, %lu bagong instol, " + msgstr "%lu nai-upgrade, %lu bagong luklok, " #: cmdline/apt-get.cc:579 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " - msgstr "%lu ininstol muli, " + msgstr "%lu iniluklok muli, " #: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format @@@ -723,12 -732,12 +736,12 @@@ msgstr "%lu nai-downgrade, #: cmdline/apt-get.cc:583 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" - msgstr "%lu na tatanggalin at %lu na di inapgreyd.\n" + msgstr "%lu na tatanggalin at %lu na hindi inupgrade\n" #: cmdline/apt-get.cc:587 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" - msgstr "%lu na di lubos na na-instol o tinanggal.\n" + msgstr "%lu na hindi lubos na nailuklok o tinanggal.\n" #: cmdline/apt-get.cc:647 msgid "Correcting dependencies..." @@@ -736,7 -745,7 +749,7 @@@ msgstr "Inaayos ang mga dependensiya... #: cmdline/apt-get.cc:650 msgid " failed." - msgstr " ay sawi." + msgstr " ay bigo." #: cmdline/apt-get.cc:653 msgid "Unable to correct dependencies" @@@ -765,11 -774,11 +778,12 @@@ msgstr " #: cmdline/apt-get.cc:691 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n" +msgstr "" ++"Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " - msgstr "Instolahin ang mga paketeng ito na walang beripikasyon [o/H]? " + msgstr "Iluklok ang mga paketeng ito na walang beripikasyon [o/H]? " #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" @@@ -781,7 -790,7 +795,8 @@@ msgstr "May mga problema at -y ay ginam #: cmdline/apt-get.cc:753 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "Error na internal, tinawagan ang InstallPackages na may sirang mga pakete!" +msgstr "" ++"Error na internal, tinawagan ang InstallPackages na may sirang mga pakete!" #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." @@@ -789,22 -798,21 +804,23 @@@ msgstr " "May mga paketeng kailangang tanggalin ngunit naka-disable ang Tanggal/Remove." #: cmdline/apt-get.cc:773 - #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" - msgstr "Internal error sa pagdagdag ng diversion" + msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" - msgstr "Di maaldaba ang directory ng download" + msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)." #: cmdline/apt-get.cc:814 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "Nakapagtataka.. Hindi magkatugma ang laki, mag-email sa apt@packages.debian.org" +msgstr "" ++"Nakapagtataka.. Hindi magkatugma ang laki, mag-email sa apt@packages.debian." ++"org" #: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format @@@ -819,22 -827,22 +835,22 @@@ msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng ark #: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" - msgstr "Matapos magbuklat ay %sB ng karagdagang lugar sa disk ay magagamit.\n" + msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na karagdagang puwang sa disk ay magagamit.\n" #: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" - msgstr "Matapos magbuklat %sB ng lugar sa disk ay mapapalaya.\n" + msgstr "Matapos magbuklat %sB na puwang sa disk ay mapapalaya.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 - #, fuzzy, c-format -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 + #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" - msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" + msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s" #: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." - msgstr "Kulang kayo ng libreng lugar sa %s." + msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s." #: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." @@@ -845,7 -853,7 +861,7 @@@ msgid "Yes, do as I say! msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!" #: cmdline/apt-get.cc:866 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" @@@ -863,18 -871,18 +879,18 @@@ msgstr "Abort. msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" - msgstr "Sawi sa pagkuha ng %s %s\n" + msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" - msgstr "May mga tipunang hindi nakuha" + msgstr "May mga talaksang hindi nakuha" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" - msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga tipunan sa modong pagkuha lamang" + msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang" #: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" @@@ -970,42 -978,42 +986,42 @@@ msgstr "Bersyon '%s' para sa '%s' ay hi msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" - "May mga tipunang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang " + "May mga talaksang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang " "mga luma na lamang." - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -1013,7 -1021,7 +1029,7 @@@ msgstr " "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang " "mga pakete (o magtakda ng solusyon)." - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1024,7 -1032,7 +1040,7 @@@ msgstr " "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n" "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming." - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1034,116 -1042,115 +1050,115 @@@ msgstr " "hindi talaga ma-instol at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n" "pakete na ito." - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Sirang mga pakete" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Mga paketeng mungkahi:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Mga paketeng rekomendado:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Kinakalkula ang upgrade... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" - msgstr "Sawi" + msgstr "Bigo" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Tapos" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 - #, fuzzy -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" - msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade" + msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Kunin ang Source %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." - msgstr "Sawi sa pagkuha ng ilang mga arkibo." + msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo." - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" - msgstr "Sawi ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" + msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" - msgstr "" + msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" - msgstr "Utos na build '%s' ay sawi.\n" + msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" - msgstr "Sawi ang prosesong anak" + msgstr "Bigo ang prosesong anak" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Walang build depends ang %s.\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@@ -1152,7 -1159,7 +1167,7 @@@ msgstr " "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1161,32 -1168,32 +1176,32 @@@ msgstr " "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" - "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %" + "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %" "s ay bagong-bago pa lamang." - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" - msgstr "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" + msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" - msgstr "Sawi sa pagproseso ng build dependencies" + msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@@ -1244,8 -1251,8 +1259,8 @@@ msgstr " " build-dep - Magsaayos ng build-dependencies para sa mga paketeng source\n" " dist-upgrade - Mag-upgrade ng pamudmod, basahin ang apt-get(8)\n" " dselect-upgrade - Sundan ang mga pinili sa dselect\n" - " clean - Burahin ang mga nakuhang mga tipunang naka-arkibo\n" - " autoclean - Burahin ang mga lumang naka-arkibo na nakuhang mga tipunan\n" + " clean - Burahin ang mga nakuhang mga talaksang naka-arkibo\n" + " autoclean - Burahin ang mga lumang naka-arkibo na nakuhang mga talaksan\n" " check - Tiyakin na walang mga sirang dependensiya\n" "\n" "Mga option:\n" @@@ -1255,12 -1262,12 +1270,12 @@@ " -d Kunin lamang - HINDI mag-instol o mag-buklat ng mga arkibo\n" " -s Walang gagawin. Mag-simulate lamang ang pagkasunod-sunod.\n" " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" - " -f Subukang magpatuloy kung sawi ang pagsuri ng integridad\n" + " -f Subukang magpatuloy kung bigo ang pagsuri ng integridad\n" " -m Subukang magpatuloy kung hindi mahanap ang mga arkibo\n" " -u Ipakita rin ang listahan ng mga paketeng i-upgrade\n" " -b Ibuo ang paketeng source matapos kunin ito\n" " -V Ipakita ng buo ang bilang ng bersyon\n" - " -c=? Basahin itong tipunang pagkaayos\n" + " -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n" " -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" "Basahin ang pahinang manwal ng apt-get(8), sources.list(5) at apt.conf(5)\n" "para sa karagdagang impormasyon at mga option.\n" @@@ -1320,16 -1327,16 +1335,16 @@@ msgid " " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" - "Pag-gamit: apt-sortpkgs [mga option] tipunan1 [tipunan2 ...]\n" + "Pag-gamit: apt-sortpkgs [mga option] talaksan1 [talaksan2 ...]\n" "\n" - "Ang apt-sortpkgs ay payak na kagamitan upang makapag-sort ng tipunang " + "Ang apt-sortpkgs ay payak na kagamitan upang makapag-sort ng talaksang " "pakete.\n" - "Ang option -s ay ginagamit upang ipaalam kung anong klaseng tipunan ito.\n" + "Ang option -s ay ginagamit upang ipaalam kung anong klaseng talaksan ito.\n" "\n" "Mga option:\n" " -h Itong tulong na ito\n" - " -s Gamitin ang pag-sort ng tipunang source\n" - " -c=? Basahin ang tipunang pagkaayos na ito\n" + " -s Gamitin ang pag-sort ng talaksang source\n" + " -c=? Basahin ang talaksang pagkaayos na ito\n" " -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n" #: dselect/install:32 @@@ -1367,11 -1374,11 +1382,11 @@@ msgstr "Pinagsasama ang magagamit na im #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" - msgstr "Sawi sa paglikha ng mga pipe" + msgstr "Bigo sa paglikha ng mga pipe" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " - msgstr "Sawi sa pagtakbo ng gzip " + msgstr "Bigo sa pagtakbo ng gzip " #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 msgid "Corrupted archive" @@@ -1379,7 -1386,7 +1394,7 @@@ msgstr "Sirang arkibo #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" - msgstr "Sawi ang checksum ng tar, sira ang arkibo" + msgstr "Bigo ang checksum ng tar, sira ang arkibo" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 #, c-format @@@ -1404,7 -1411,7 +1419,7 @@@ msgstr "Bitin ang arkibo. Sobrang iksi. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135 msgid "Failed to read the archive headers" - msgstr "Sawi ang pagbasa ng header ng arkibo" + msgstr "Bigo ang pagbasa ng header ng arkibo" #: apt-inst/filelist.cc:384 msgid "DropNode called on still linked node" @@@ -1412,11 -1419,11 +1427,11 @@@ msgstr "Tinawagan ang DropNode sa naka- #: apt-inst/filelist.cc:416 msgid "Failed to locate the hash element!" - msgstr "Sawi sa paghanap ng elemento ng hash!" + msgstr "Bigo sa paghanap ng elemento ng hash!" #: apt-inst/filelist.cc:463 msgid "Failed to allocate diversion" - msgstr "Sawi ang pagreserba ng diversion" + msgstr "Bigo ang pagreserba ng diversion" #: apt-inst/filelist.cc:468 msgid "Internal error in AddDiversion" @@@ -1435,17 -1442,17 +1450,17 @@@ msgstr "Dobleng pagdagdag ng diversion #: apt-inst/filelist.cc:553 #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" - msgstr "Nadobleng tipunang conf %s/%s" + msgstr "Nadobleng talaksang conf %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Failed to write file %s" - msgstr "Sawi sa pagsulat ng tipunang %s" + msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format msgid "Failed to close file %s" - msgstr "Sawi sa pagsara ng tipunang %s" + msgstr "Bigo sa pagsara ng talaksang %s" #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 #, c-format @@@ -1478,7 -1485,7 +1493,7 @@@ msgstr "Ang directory %s ay papalitan n #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" - msgstr "Sawi ang paghanap ng node sa kanyang hash bucket" + msgstr "Bigo ang paghanap ng node sa kanyang hash bucket" #: apt-inst/extract.cc:287 msgid "The path is too long" @@@ -1492,7 -1499,7 +1507,7 @@@ msgstr "Patungan ng paketeng nag-match #: apt-inst/extract.cc:434 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" - msgstr "Ang tipunang %s/%s ay pumapatong sa isang tipunan sa paketeng %s" + msgstr "Ang talaksang %s/%s ay pumapatong sa isang talaksan sa paketeng %s" #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 @@@ -1508,7 -1515,7 +1523,7 @@@ msgstr "Hindi ma-stat ang %s #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 #, c-format msgid "Failed to remove %s" - msgstr "Sawi sa pagtanggal ng %s" + msgstr "Bigo sa pagtanggal ng %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 #, c-format @@@ -1518,7 -1525,7 +1533,7 @@@ msgstr "Hindi malikha ang %s #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 #, c-format msgid "Failed to stat %sinfo" - msgstr "Sawi sa pag-stat ng %sinfo" + msgstr "Bigo sa pag-stat ng %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" @@@ -1534,7 -1541,7 +1549,7 @@@ msgstr "Binabasa ang Listahan ng mga Pa #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 #, c-format msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" - msgstr "Sawi sa paglipat sa admin dir %sinfo" + msgstr "Bigo sa paglipat sa admin dir %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 @@@ -1543,7 -1550,7 +1558,7 @@@ msgstr "Internal error sa pagkuha ng pa #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 msgid "Reading file listing" - msgstr "Binabasa ang Tipunang Listahan" + msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 #, c-format @@@ -1552,14 -1559,14 +1567,14 @@@ msgid " "then make it empty and immediately re-install the same version of the " "package!" msgstr "" - "Sawi sa pagbukas ng tipunang listahan '%sinfo/%s'. Kung hindi niyo maibalik " - "ang tipunang ito, gawin itong walang laman at muling instolahin kaagad ang " + "Bigo sa pagbukas ng talaksang listahan '%sinfo/%s'. Kung hindi niyo maibalik " + "ang talaksang ito, gawin itong walang laman at muling instolahin kaagad ang " "parehong bersyon ng pakete!" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" - msgstr "Sawi sa pagbasa ng tipunang listahan %sinfo/%s" + msgstr "Bigo sa pagbasa ng talaksang listahan %sinfo/%s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 msgid "Internal error getting a node" @@@ -1568,17 -1575,17 +1583,17 @@@ msgstr "Internal error sa pagkuha ng No #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 #, c-format msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" - msgstr "Sawi sa pagbukas ng tipunang diversions %sdiversions" + msgstr "Bigo sa pagbukas ng talaksang diversions %sdiversions" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 msgid "The diversion file is corrupted" - msgstr "Ang tipunang diversion ay sira" + msgstr "Ang talaksang diversion ay sira" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 #, c-format msgid "Invalid line in the diversion file: %s" - msgstr "Di tanggap na linya sa tipunang diversion: %s" + msgstr "Di tanggap na linya sa talaksang diversion: %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 msgid "Internal error adding a diversion" @@@ -1590,17 -1597,17 +1605,17 @@@ msgstr "Ang cache ng pkg ay dapat ma-in #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file list" - msgstr "Binabasa ang Tipunang Listahan" + msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 #, c-format msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" - msgstr "Sawi sa paghanap ng Pakete: Header, offset %lu" + msgstr "Bigo sa paghanap ng Pakete: Header, offset %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 #, c-format msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" - msgstr "Maling ConfFile section sa tipunang status. Offset %lu" + msgstr "Maling ConfFile section sa talaksang status. Offset %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 #, c-format @@@ -1629,11 -1636,11 +1644,11 @@@ msgstr "Internal error, hindi mahanap a #: apt-inst/deb/debfile.cc:171 msgid "Failed to locate a valid control file" - msgstr "Sawi sa paghanap ng tanggap na tipunang control" + msgstr "Bigo sa paghanap ng tanggap na talaksang control" #: apt-inst/deb/debfile.cc:256 msgid "Unparsable control file" - msgstr "Di maintindihang tipunang control" + msgstr "Di maintindihang talaksang control" #: methods/cdrom.cc:114 #, c-format @@@ -1658,22 -1665,21 +1673,21 @@@ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in msgstr "Hindi mai-unmount ang CD-ROM sa %s, maaaring ginagamit pa ito." #: methods/cdrom.cc:169 - #, fuzzy msgid "Disk not found." - msgstr "Hindi Nahanap ang Tipunan" + msgstr "Hindi nahanap ang Disk." #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" - msgstr "Hindi Nahanap ang Tipunan" + msgstr "Hindi Nahanap ang Talaksan" #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" - msgstr "Sawi ang pag-stat" + msgstr "Bigo ang pag-stat" #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" - msgstr "Sawi ang pagtakda ng oras ng pagbago" + msgstr "Bigo ang pagtakda ng oras ng pagbago" #: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" @@@ -1700,12 -1706,12 +1714,12 @@@ msgstr "Inayawan ng server ang ating ko #: methods/ftp.cc:210 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" - msgstr "Sawi ang USER/GUMAGAMIT, sabi ng server ay: %s" + msgstr "Bigo ang USER/GUMAGAMIT, sabi ng server ay: %s" #: methods/ftp.cc:217 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" - msgstr "Sawi ang PASS, sabi ng server ay: %s" + msgstr "Bigo ang PASS, sabi ng server ay: %s" #: methods/ftp.cc:237 msgid "" @@@ -1718,12 -1724,12 +1732,12 @@@ msgstr " #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" - msgstr "Sawi ang utos sa login script '%s', sabi ng server ay: %s" + msgstr "Bigo ang utos sa login script '%s', sabi ng server ay: %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" - msgstr "Sawi ang TYPE, sabi ng server ay: %s" + msgstr "Bigo ang TYPE, sabi ng server ay: %s" #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" @@@ -1789,7 -1795,7 +1803,7 @@@ msgstr "Di kilalang pamilya ng address #: methods/ftp.cc:798 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" - msgstr "Sawi ang EPRT, sabi ng server ay: %s" + msgstr "Bigo ang EPRT, sabi ng server ay: %s" #: methods/ftp.cc:818 msgid "Data socket connect timed out" @@@ -1801,12 -1807,12 +1815,12 @@@ msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" - msgstr "Problema sa pag-hash ng tipunan" + msgstr "Problema sa pag-hash ng talaksan" #: methods/ftp.cc:877 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" - msgstr "Hindi makakuha ng tipunan, sabi ng server ay '%s'" + msgstr "Hindi makakuha ng talaksan, sabi ng server ay '%s'" #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" @@@ -1815,7 -1821,7 +1829,7 @@@ msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos #: methods/ftp.cc:922 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" - msgstr "Sawi ang paglipat ng datos, sabi ng server ay '%s'" + msgstr "Bigo ang paglipat ng datos, sabi ng server ay '%s'" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:997 @@@ -1871,7 -1877,7 +1885,7 @@@ msgstr "Hindi maresolba ang '%s' #: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" - msgstr "Pansamantalang kasawian sa pagresolba ng '%s'" + msgstr "Pansamantalang kabiguan sa pagresolba ng '%s'" #: methods/connect.cc:174 #, c-format @@@ -1885,41 -1891,41 +1899,45 @@@ msgstr "Hindi maka-konek sa %s %s: #: methods/gpgv.cc:92 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "E: Sobrang haba ng talaan ng argumento mula sa Acquire::gpgv::Options. Lalabas." +msgstr "" ++"E: Sobrang haba ng talaan ng argumento mula sa Acquire::gpgv::Options. " ++"Lalabas." #: methods/gpgv.cc:191 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key fingerprint?!" +msgstr "" ++"Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key " ++"fingerprint?!" #: methods/gpgv.cc:196 msgid "At least one invalid signature was encountered." - msgstr "" + msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro." #. FIXME String concatenation considered harmful. #: methods/gpgv.cc:201 - #, fuzzy msgid "Could not execute " - msgstr "hindi makuha ang aldaba %s" + msgstr "Hindi ma-execute ang " #: methods/gpgv.cc:202 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" - msgstr "" + msgstr " upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gnupg?)" #: methods/gpgv.cc:206 msgid "Unknown error executing gpgv" - msgstr "" + msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng gpgv" #: methods/gpgv.cc:237 - #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" - msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:" + msgstr "Ang sumusunod na mga lagda ay imbalido:\n" #: methods/gpgv.cc:244 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" + "Ang sumusunod na mga lagda ay hindi maberipika dahil ang public key ay hindi " + "available:\n" #: methods/gzip.cc:57 #, c-format @@@ -1966,7 -1972,7 +1984,7 @@@ msgstr "Di kilalang anyo ng petsa #: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" - msgstr "Sawi ang pagpili" + msgstr "Bigo ang pagpili" #: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" @@@ -1974,15 -1980,15 +1992,15 @@@ msgstr "Nag-timeout ang koneksyon #: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" - msgstr "Error sa pagsulat ng tipunang output" + msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output" #: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" - msgstr "Error sa pagsulat sa tipunan" + msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan" #: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" - msgstr "Error sa pagsusulat sa tipunan" + msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan" #: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" @@@ -1998,7 -2004,7 +2016,7 @@@ msgstr "Maling datos sa header #: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" - msgstr "Sawi ang koneksyon" + msgstr "Bigo ang koneksyon" #: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" @@@ -2006,7 -2012,7 +2024,7 @@@ msgstr "Internal na error #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" - msgstr "Hindi mai-mmap ang tipunang walang laman" + msgstr "Hindi mai-mmap ang talaksang walang laman" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87 #, c-format @@@ -2026,7 -2032,7 +2044,7 @@@ msgstr "Hindi kilalang katagang uri: '% #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" - msgstr "Binubuksan ang tipunang pagsasaayos %s" + msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format @@@ -2072,7 -2078,7 +2090,7 @@@ msgstr "Syntax error %s:%u: Di suportad #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" - msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng tipunan" + msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng talaksan" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 #, c-format @@@ -2144,24 -2150,24 +2162,25 @@@ msgstr "Di makalipat sa %s #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 msgid "Failed to stat the cdrom" - msgstr "Sawi sa pag-stat ng cdrom" + msgstr "Bigo sa pag-stat ng cdrom" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" - "Hindi ginagamit ang pagaldaba para sa basa-lamang na tipunang aldaba %s" + "Hindi ginagamit ang pagaldaba para sa basa-lamang na talaksang aldaba %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" - msgstr "Hindi mabuksan ang tipunang aldaba %s" + msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang aldaba %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" - "Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa tipunang aldaba %s na naka-mount sa nfs" -"Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa talaksang aldaba %s na naka-mount sa nfs" ++"Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa talaksang aldaba %s na naka-mount sa " ++"nfs" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format @@@ -2191,7 -2197,7 +2210,7 @@@ msgstr "Ang sub-process %s ay lumabas n #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" - msgstr "Hindi mabuksan ang tipunang %s" + msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format @@@ -2205,15 -2211,15 +2224,15 @@@ msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na i #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" - msgstr "Problema sa pagsara ng tipunan" + msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" - msgstr "Problema sa pag-unlink ng tipunan" + msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" - msgstr "Problema sa pag-sync ng tipunan" + msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan" #: apt-pkg/pkgcache.cc:126 msgid "Empty package cache" @@@ -2221,11 -2227,11 +2240,11 @@@ msgstr "Walang laman ang cache ng paket #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 msgid "The package cache file is corrupted" - msgstr "Sira ang tipunan ng cache ng pakete" + msgstr "Sira ang talaksan ng cache ng pakete" #: apt-pkg/pkgcache.cc:137 msgid "The package cache file is an incompatible version" - msgstr "Ang tipunan ng cache ng pakete ay hindi magamit na bersyon" + msgstr "Ang talaksan ng cache ng pakete ay hindi magamit na bersyon" #: apt-pkg/pkgcache.cc:142 #, c-format @@@ -2299,12 -2305,12 +2318,12 @@@ msgstr "Pagbuo ng Dependensiya #: apt-pkg/tagfile.cc:73 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" - msgstr "Hindi ma-parse ang tipunang pakete %s (1)" + msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)" #: apt-pkg/tagfile.cc:160 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" - msgstr "Hindi ma-parse ang tipunang pakete %s (2)" + msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:87 #, c-format @@@ -2339,22 -2345,22 +2358,22 @@@ msgstr "Binubuksan %s #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." - msgstr "Labis ang haba ng linyang %u sa tipunang pagkukunan %s." + msgstr "Labis ang haba ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s." #: apt-pkg/sourcelist.cc:187 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" - msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa tipunang pagkukunan %s (uri)" + msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (uri)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" - msgstr "Di kilalang uri '%s' sa linyang %u sa tipunang pagkukunan %s" + msgstr "Di kilalang uri '%s' sa linyang %u sa talaksang pagkukunan %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" - msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa tipunang pagkukunan %s (vendor id)" + msgstr "Maling anyo ng linyang %u sa talaksang pagkukunan %s (vendor id)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@@ -2371,7 -2377,7 +2390,7 @@@ msgstr " #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" - msgstr "Hindi suportado ang uri ng tipunang index na '%s'" + msgstr "Hindi suportado ang uri ng talaksang index na '%s'" #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format @@@ -2407,7 -2413,7 +2426,7 @@@ msgstr "Nawawala ang directory ng arkib #: apt-pkg/acquire.cc:817 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" - msgstr "" + msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li (%s ang natitira)" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format @@@ -2420,12 -2426,9 +2439,10 @@@ msgid "Method %s did not start correctl msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter." +msgstr "" - "Pagpalit ng Media: Ikasa ang disk na may pangalang\n" - " '%s'\n" - "sa drive '%s' at pindutin ang enter\n" ++"Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter." #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format @@@ -2448,7 -2451,7 +2465,7 @@@ msgstr "Kailangan niyong maglagay ng 's #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" - "Hindi ma-parse o mabuksan ang talaan ng mga pakete o ng tipunang estado." + "Hindi ma-parse o mabuksan ang talaan ng mga pakete o ng talaksang estado." #: apt-pkg/cachefile.cc:77 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" @@@ -2458,7 -2461,7 +2475,7 @@@ msgstr " #: apt-pkg/policy.cc:269 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" - msgstr "Di tanggap na record sa tipunang pagtatangi, walang Package header" + msgstr "Di tanggap na record sa talaksang pagtatangi, walang Package header" #: apt-pkg/policy.cc:291 #, c-format @@@ -2544,7 -2547,7 +2561,7 @@@ msgstr "Hindi ma-stat ang talaan ng pag #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 msgid "Collecting File Provides" - msgstr "Kinukuha ang Tipunang Provides" + msgstr "Kinukuha ang Talaksang Provides" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" @@@ -2553,7 -2556,7 +2570,7 @@@ msgstr "IO Error sa pag-imbak ng sourc #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." - msgstr "pagpalit ng pangalan ay sawi, %s (%s -> %s)." + msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908 msgid "MD5Sum mismatch" @@@ -2565,7 -2568,7 +2582,7 @@@ msgid " "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" - "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " + "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)" #: apt-pkg/acquire-item.cc:775 @@@ -2574,7 -2577,7 +2591,7 @@@ msgid " "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" - "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " + "Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito." #: apt-pkg/acquire-item.cc:811 @@@ -2582,7 -2585,7 +2599,7 @@@ msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" - "Sira ang tipunang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa " + "Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa " "paketeng %s." #: apt-pkg/acquire-item.cc:898 @@@ -2632,7 -2635,7 +2649,7 @@@ msgstr "Sinasalang ang CD-ROM...\n #: apt-pkg/cdrom.cc:609 msgid "Scanning disc for index files..\n" - msgstr "Sinisiyasat ang Disc para sa tipunang index...\n" + msgstr "Sinisiyasat ang Disc para sa talaksang index...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:647 #, c-format @@@ -2678,73 -2681,73 +2695,74 @@@ msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" - msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na tipunang kulang.\n" + msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" - msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na tipunang mismatch\n" + msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" - "Nagsulat ng %i na record na may %i na tipunang kulang at %i na tipunang " + "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang at %i na talaksang " "mismatch\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Preparing %s" - msgstr "Binubuksan %s" + msgstr "Hinahanda ang %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Unpacking %s" - msgstr "Binubuksan %s" + msgstr "Binubuklat ang %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Preparing to configure %s" - msgstr "Binubuksan ang tipunang pagsasaayos %s" + msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Configuring %s" - msgstr "Kumokonek sa %s" + msgstr "Isasaayos ang %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Installed %s" - msgstr " Naka-instol: " + msgstr "Iniluklok ang %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" - msgstr "" + msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Removing %s" - msgstr "Binubuksan %s" + msgstr "Tinatanggal ang %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 - #, fuzzy, c-format + #, c-format msgid "Removed %s" - msgstr "Rekomendado" + msgstr "Tinanggal ang %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 #, c-format msgid "Preparing for remove with config %s" - msgstr "" + msgstr "Naghahanda upang tanggalin ang %s kasama ang pagkasaayos nito" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 #, c-format msgid "Removed with config %s" - msgstr "" + msgstr "Tinanggal ang %s kasama ang pagkasaayos nito" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" - #~ msgstr "Di kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng tipunang pagkukunan %s" -#~ msgstr "Hindi kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng talaksang pagkukunan %s" ++#~ msgstr "" ++#~ "Hindi kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng talaksang pagkukunan %s" diff --combined po/zh_CN.po index 1a4759955,24ccc3ec4..bab2ca50c --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 17:34+0800\n" "Last-Translator: Tchaikov \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@@ -148,7 -148,7 +148,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n" @@@ -227,6 -227,22 +227,22 @@@ msgstr " " -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" "若要深入了解,您还可以查阅 apt-cache(8) 和 apt.conf(5) 参考手册。\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "更换介质:请把标有\n" + "“%s”\n" + "的碟片插入驱动器“%s”再按回车键\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "参数没有成对" @@@ -509,12 -525,12 +525,12 @@@ msgstr "无法读取 %s 的状态 msgid "Archive had no package field" msgstr "存档没有包含软件包(package)字段" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s 中没有 override 项\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s 的维护者 %s 并非 %s\n" @@@ -618,7 -634,7 +634,7 @@@ msgstr "无法将 %s 重命名为 %s msgid "Y" msgstr "Y" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "编译正则表达式时出错 - %s" @@@ -781,11 -797,11 +797,11 @@@ msgstr "有软件包需要被卸载,ä msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "添加 diversion 时出现内部错误" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "无法对下载目录加锁" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "无法读取安装源列表。" @@@ -814,7 -830,7 +830,7 @@@ msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB çš msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间" @@@ -851,7 -867,7 +867,7 @@@ msgstr "中止执行。 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n]" - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "无法下载 %s %s\n" @@@ -860,7 -876,7 +876,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "有一些文件下载失败" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下载完毕,目前是“仅下载”模式" @@@ -957,40 -973,40 +973,40 @@@ msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s†msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "选定了版本为 %s (%s) 的 %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr " update 命令是不需任何参数的" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "无法对状态列表目录加锁" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" "有一些索引文件不能下载,它们可能被忽略了,也可能转而使用了旧的索引文件。" - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "内部错误,AllUpgrade 造成某些故障" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "无法找到软件包 %s" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注意,根据正则表达式“%2$s”选中了 %1$s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "您可能需要运行“apt-get -f install”来纠正下列错误:" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -998,7 -1014,7 +1014,7 @@@ msgstr " "有未能满足的依赖关系。请尝试不指明软件包的名字来运行“apt-get -f install”(也可" "以指定一个解决办法)。" - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1009,7 -1025,7 +1025,7 @@@ msgstr " "因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n" "包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。" - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1018,122 -1034,122 +1034,122 @@@ msgstr " "您仅要求对单一软件包进行操作,这极有可能是因为该软件包安装不上,同时,\n" "您最好提交一个针对这个软件包的故障报告。" - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "下列的信息可能会对问题的解决有所帮助:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "受损安装包" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "将会安装下列的额外的软件包:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "建议安装的软件包:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "推荐安装的软件包:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "正在筹划升级... " - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "失败" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "完成" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "内部错误,AllUpgrade 造成某些故障" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需要下载 %sB/%sB 的源代码包。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需要下载 %sB 的源代码包。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下载源代码 %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "有一些包文件无法下载。" - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "对于已经被解包到 %s 目录的源代码包就不再解开了\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "子进程出错" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系(builddeps),必须指定至少一个软件包" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系(build-dependency)信息" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1142,30 -1158,30 +1158,30 @@@ msgstr " "由于无法找到符合要求的软件包 %3$s 的可用版本,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1" "$s 依赖关系" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新了" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。" - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "无法处理构建依赖关系" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "被支持模块:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" diff --combined po/zh_TW.po index c9f4657ca,53dcde63e..658eb3c0d --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@@ -149,7 -149,7 +149,7 @@@ msgstr " %4i %s\n #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 - #: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ++#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s 是針對於 %s %s 並編譯在 %s %s\n" @@@ -228,6 -228,22 +228,22 @@@ msgstr " " -o=? 設定任意指定的設定選項,例如 -o dir::cache=/tmp\n" "若要深入了解,您還可以查閱 apt-cache(8) 和 apt.conf(5) 參考手冊。\n" + #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 + msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + msgstr "" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 + #, fuzzy + msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" + msgstr "" + "更換媒體:請把名為\n" + " '%s' 的光碟\n" + "插入 '%s' 碟機,然後按 [Enter] 鍵。\n" + + #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 + msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." + msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "參數並非一對" @@@ -511,12 -527,12 +527,12 @@@ msgstr "無法取得 %s 的狀態 msgid "Archive had no package field" msgstr "檔案無套件字符" - #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 + #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s 無 override 項目\n" - #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 + #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s 套件維護者是 %s 非 %s\n" @@@ -620,7 -636,7 +636,7 @@@ msgstr "無法將 %s 更名為 %s msgid "Y" msgstr "Y" - #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 ++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "編譯正規表示法出錯 - %s" @@@ -783,11 -799,11 +799,11 @@@ msgstr "有套件需要被移除,但移 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "內部錯誤:新增轉移(diversion)失敗" - #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 ++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖定下載的目錄" - #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073 -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 ++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "無法讀取來源單。" @@@ -816,7 -832,7 +832,7 @@@ msgstr "解壓縮後將消耗 %sB çš„ç© msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 ++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。" @@@ -853,7 -869,7 +869,7 @@@ msgstr "放棄執行。 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 " - #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 ++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n" @@@ -862,7 -878,7 +878,7 @@@ msgid "Some files failed to download" msgstr "部份檔案無法下載" - #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 ++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下載完畢,目前是“僅下載”模式" @@@ -959,39 -975,39 +975,39 @@@ msgstr "未找到“%2$s”的“%1$s†msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "選定的版本為 %s (%s) 的 %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1284 -#: cmdline/apt-get.cc:1315 ++#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 指令不需任何參數" - #: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 ++#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "無法鎖定列表目錄" - #: cmdline/apt-get.cc:1355 -#: cmdline/apt-get.cc:1386 ++#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "有一些索引檔案不能下載,它們可能被忽略了,也可能轉而使用了舊的索引檔案。" - #: cmdline/apt-get.cc:1374 -#: cmdline/apt-get.cc:1405 ++#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤" - #: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 ++#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "無法找到 %s 套件。" - #: cmdline/apt-get.cc:1496 -#: cmdline/apt-get.cc:1527 ++#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注意,根據正規表示法“%2$s”選擇了 %1$s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1526 -#: cmdline/apt-get.cc:1557 ++#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。" - #: cmdline/apt-get.cc:1529 -#: cmdline/apt-get.cc:1560 ++#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@@ -999,7 -1015,7 +1015,7 @@@ msgstr " "無法滿足的相依關係。請嘗試不指定套件明成來執行“apt-get -f install”(或指>\n" "定一個解決辦法)。" - #: cmdline/apt-get.cc:1541 -#: cmdline/apt-get.cc:1572 ++#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@@ -1010,7 -1026,7 +1026,7 @@@ msgstr " "或是您使用不穩定(unstable)發行版而這些需要的套件尚未完成\n" "或從 Incoming 目錄移除。" - #: cmdline/apt-get.cc:1549 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 ++#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@@ -1020,122 -1036,122 +1036,122 @@@ msgstr " "該套件無法安裝,您最好提交一個針對這個套件\n" "的臭蟲報告。" - #: cmdline/apt-get.cc:1554 -#: cmdline/apt-get.cc:1585 ++#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "底下的資訊有助於解決現在的情況:" - #: cmdline/apt-get.cc:1557 -#: cmdline/apt-get.cc:1588 ++#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "損毀的套件" - #: cmdline/apt-get.cc:1583 -#: cmdline/apt-get.cc:1614 ++#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:" - #: cmdline/apt-get.cc:1654 -#: cmdline/apt-get.cc:1685 ++#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "建議(Suggested)的套件:" - #: cmdline/apt-get.cc:1655 -#: cmdline/apt-get.cc:1686 ++#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "推薦(Recommended)的套件:" - #: cmdline/apt-get.cc:1675 -#: cmdline/apt-get.cc:1706 ++#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "籌畫升級套件中..." - #: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 ++#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "失敗" - #: cmdline/apt-get.cc:1683 -#: cmdline/apt-get.cc:1714 ++#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "完成" - #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 ++#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤" - #: cmdline/apt-get.cc:1856 -#: cmdline/apt-get.cc:1887 ++#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "必須指定至少一個對應的套件才能下載源碼" - #: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091 -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 ++#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "無法找到 %s 套件的源碼" - #: cmdline/apt-get.cc:1930 -#: cmdline/apt-get.cc:1961 ++#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。" - #: cmdline/apt-get.cc:1935 -#: cmdline/apt-get.cc:1966 ++#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1938 -#: cmdline/apt-get.cc:1969 ++#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1944 -#: cmdline/apt-get.cc:1975 ++#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下載源碼 %s\n" - #: cmdline/apt-get.cc:1975 -#: cmdline/apt-get.cc:2006 ++#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "無法下載某些檔案。" - #: cmdline/apt-get.cc:2003 -#: cmdline/apt-get.cc:2034 ++#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2015 -#: cmdline/apt-get.cc:2046 ++#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2016 -#: cmdline/apt-get.cc:2047 ++#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:2033 -#: cmdline/apt-get.cc:2064 ++#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2052 -#: cmdline/apt-get.cc:2083 ++#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "子程序失敗" - #: cmdline/apt-get.cc:2068 -#: cmdline/apt-get.cc:2099 ++#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "必須指定至少一個套件才能檢查其建立相依關係(builddeps)" - #: cmdline/apt-get.cc:2096 -#: cmdline/apt-get.cc:2127 ++#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "無法取得 %s 的建構相依關係。" - #: cmdline/apt-get.cc:2116 -#: cmdline/apt-get.cc:2147 ++#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 無建立相依關係訊息。\n" - #: cmdline/apt-get.cc:2168 -#: cmdline/apt-get.cc:2199 ++#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係" - #: cmdline/apt-get.cc:2220 -#: cmdline/apt-get.cc:2251 ++#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@@ -1144,30 -1160,30 +1160,30 @@@ msgstr " "由於無法找到符合要求的套件 %3$s 的可用版本,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 的" "相依關係" - #: cmdline/apt-get.cc:2255 -#: cmdline/apt-get.cc:2286 ++#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:已安裝的套件 %3$s 太新了" - #: cmdline/apt-get.cc:2280 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 ++#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:%3$s" - #: cmdline/apt-get.cc:2294 -#: cmdline/apt-get.cc:2325 ++#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "無法滿足套件 %s 所要求的建構相依關係。" - #: cmdline/apt-get.cc:2298 -#: cmdline/apt-get.cc:2329 ++#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "無法處理建構相依關係" - #: cmdline/apt-get.cc:2330 -#: cmdline/apt-get.cc:2361 ++#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "支援模組:" - #: cmdline/apt-get.cc:2371 -#: cmdline/apt-get.cc:2402 ++#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"