]> git.saurik.com Git - apt.git/commitdiff
* merged with apt--debian-sid--0
authorMichael Vogt <mvo@debian.org>
Thu, 12 Jan 2006 22:44:04 +0000 (22:44 +0000)
committerMichael Vogt <mvo@debian.org>
Thu, 12 Jan 2006 22:44:04 +0000 (22:44 +0000)
Patches applied:

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-134
   Updated Basque translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-135
   Completed Basque translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-136
   French manpage of sources.list updated

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-137
   Disable Hebrew translation on trnaslator's request

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-138
   Swedish translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-139
   Tagalog translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-140
   Fix a translation glitch in German

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-141
   Revert the German fix

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-142
   Updated Vietnamese translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-143
   Really add the Vietnamese translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-144
   Greek translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-145
   Simplified Chinese completed

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-146
   Czech translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-147
   British translation of apt

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-148
   Italian translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-149
   Merge with Michael archive (Debian version)

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-150
   Fix typo in apt-get.cc and update PO files

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-151
   Update French translation (and document the update-po I ran previously)

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-152
   Updated Slovak translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-153
   Close the right bug for Slovak translation

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-154
   French manpages translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-155
   Swedish translation update

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-156
   Better makefile for more up-to-date PO and POT

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-157
   Run make uupdate-po

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-158
   Fix spaces errors in some translations

 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-159
   Patch to allow "make apt-all.pot" work in the baz archive

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-108
   * added "gl" to po/LINGUAS

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-109
   * add " " in update-po

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-110
   * make apt-get source smarter about not downloading the same sources twice

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-111
   * merged with bubulle

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-112
   * 2006 ftp-archive signing key added

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-113
   * be more clever about I-M-S hits for the Release file and gpg-failures with it, requeue it without i-m-s then

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-114
   * merged with mvo

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-115
   * string fix

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-116
   * changelog updates

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-117
   * merged with bubulle

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-118
   * merged from bubulle

 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-119
   * fix http data corruption (#280844)

 * mvo@debian.org--2005/apt--debian-sid--0--patch-10
   * merged with apt--mvo and corrected conflicts in po/

 * mvo@debian.org--2005/apt--debian-sid--0--patch-11
   * changelog updates

 * mvo@debian.org--2005/apt--debian-sid--0--patch-12
   * apt--mvo merged

 * mvo@debian.org--2005/apt--debian-sid--0--patch-13
   * merged with mvo

 * mvo@debian.org--2005/apt--debian-sid--0--patch-14
   * merged with apt--mvo--0

 * mvo@debian.org--2005/apt--debian-sid--0--patch-15
   * support multiple signatures

 * mvo@debian.org--2005/apt--debian-sid--0--patch-16
   * merged with main

 * mvo@debian.org--2005/apt--debian-sid--0--patch-17
   * merged with apt--mvo--0

 * philippe.batailler@free.fr--2005/apt--main--0--patch-4
   Update of sources.list

 * philippe.batailler@free.fr--2005/apt--main--0--patch-6
   Change apt.ent.fr

 * philippe.batailler@free.fr--2005/apt--main--0--patch-7
   Update manpages

13 files changed:
1  2 
apt-pkg/acquire-item.cc
apt-pkg/acquire-item.h
apt-pkg/init.h
apt-pkg/makefile
configure.in
debian/changelog
methods/makefile
po/apt-all.pot
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po

Simple merge
index 58c915344dc0e90a30cc5933ba77a85c5685ff76,da1bea801d7310557691a9d2470ffa2bf033466b..217ddb3ef14001f5d4960dacd411a9043e4fbbf4
@@@ -667,68 -144,19 +667,70 @@@ class pkgAcqMetaSig : public pkgAcquire
  class pkgAcqMetaIndex : public pkgAcquire::Item
  {
     protected:
 -   
 +   /** \brief The fetch command that is currently being processed. */
     pkgAcquire::ItemDesc Desc;
 -   string RealURI; // FIXME: is this redundant w/ Desc.URI?
 +
 +   /** \brief The URI that is actually being downloaded; never
 +    *  modified by pkgAcqMetaIndex.
 +    */
 +   string RealURI;
 +
 +   /** \brief The file in which the signature for this index was stored.
 +    *
 +    *  If empty, the signature and the md5sums of the individual
 +    *  indices will not be checked.
 +    */
     string SigFile;
 +
 +   /** \brief The index files to download. */
     const vector<struct IndexTarget*>* IndexTargets;
 +
 +   /** \brief The parser for the meta-index file. */
     indexRecords* MetaIndexParser;
 +
 +   /** \brief If \b true, the index's signature is currently being verified.
 +    */
     bool AuthPass;
+    // required to deal gracefully with problems caused by incorrect ims hits
+    bool IMSHit; 
  
-    bool VerifyVendor();
 +   /** \brief Check that the release file is a release file for the
 +    *  correct distribution.
 +    *
 +    *  \return \b true if no fatal errors were encountered.
 +    */
+    bool VerifyVendor(string Message);
 +
 +   /** \brief Called when a file is finished being retrieved.
 +    *
 +    *  If the file was not downloaded to DestFile, a copy process is
 +    *  set up to copy it to DestFile; otherwise, Complete is set to \b
 +    *  true and the file is moved to its final location.
 +    *
 +    *  \param Message The message block received from the fetch
 +    *  subprocess.
 +    */
     void RetrievalDone(string Message);
 +
 +   /** \brief Called when authentication succeeded.
 +    *
 +    *  Sanity-checks the authenticated file, queues up the individual
 +    *  index files for download, and saves the signature in the lists
 +    *  directory next to the authenticated list file.
 +    *
 +    *  \param Message The message block received from the fetch
 +    *  subprocess.
 +    */
     void AuthDone(string Message);
 +
 +   /** \brief Starts downloading the individual index files.
 +    *
 +    *  \param verify If \b true, only indices whose expected md5sum
 +    *  can be determined from the meta-index will be downloaded, and
 +    *  the md5sums of indices will be checked (reporting
 +    *  #StatAuthError if there is a mismatch).  If verify is \b false,
 +    *  no md5sum checking will be performed.
 +    */
     void QueueIndexes(bool verify);
     
     public:
diff --cc apt-pkg/init.h
index 8255b406a6bd65d694ef7cdd68d2adda2ad6b54b,8255b406a6bd65d694ef7cdd68d2adda2ad6b54b..63547619fa01b8aeb26ce3656c1b486d4cfa755e
@@@ -17,8 -17,8 +17,8 @@@
  #include <apt-pkg/pkgsystem.h>
  
  // See the makefile
--#define APT_PKG_MAJOR 3
--#define APT_PKG_MINOR 11
++#define APT_PKG_MAJOR 4
++#define APT_PKG_MINOR 0
  #define APT_PKG_RELEASE 0
      
  extern const char *pkgVersion;
index 0e6aecc65c26e6a231f824d0921c729a9b4a5d4e,0e6aecc65c26e6a231f824d0921c729a9b4a5d4e..fa0efe5b2a34538dbdfb1a17a14a348c609cbc1a
@@@ -13,7 -13,7 +13,7 @@@ include ../buildlib/defaults.ma
  # methods/makefile - FIXME
  LIBRARY=apt-pkg
  LIBEXT=$(GLIBC_VER)$(LIBSTDCPP_VER)
--MAJOR=3.11
++MAJOR=4.0
  MINOR=0
  SLIBS=$(PTHREADLIB) $(INTLLIBS)
  APT_DOMAIN:=libapt-pkg$(MAJOR)
diff --cc configure.in
Simple merge
index a065fd00e11eed4cead3ba827864b3ea7967fa8e,020fe9813e75f91ede019acec48b54f70ffe0ffc..b54cb635f2a944559745109208e152804c300060
@@@ -1,16 -1,41 +1,51 @@@
- apt (0.6.43exp1) experimental; urgency=low
++apt (0.6.43.2exp1) experimental; urgency=low
 +
-   * added support for package index diffs 
++  * added support for package index diffs
 +  * added support for i18n of the package descriptions
 +  * synced with the apt--debian-sid--0 branch
 +  * build from mvo@debian.org--2005/apt--debian-experimental--0
 +    (from http://people.debian.org/~mvo/arch)
-   * fix bug in apt-cache when displaying the record (closes: #334887)
++
++ -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Thu, 12 Jan 2006 23:40:32 +0100
++
+ apt (0.6.43.2) unstable; urgency=low
+   * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-159:
+     - en_GB.po, de.po: fix spaces errors in "Ign " translations
+       Closes: #347258
+     - makefile: make update-po a pre-requisite of clean target so
+               that POT and PO files are always up-to-date
+     - sv.po: Completed to 511t. Closes: #346450
+     - sk.po: Completed to 511t. Closes: #346369
+     - fr.po: Completed to 511t
+     - *.po: Updated from sources (511 strings)
    * add patch to fix http download corruption problem (thanks to
      Petr Vandrovec, closes: #280844, #290694)
-   * changed abi version to 3.12
-   
-  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Sun, 13 Nov 2005 13:33:57 +0100
+  -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>  Tue, 10 Jan 2006 17:09:31 +0100
+ apt (0.6.43.1) unstable; urgency=low
+   * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-148:
+     * fr.po: Completed to 510 strings
+     * it.po: Completed to 510t
+     * en_GB.po: Completed to 510t
+     * cs.po: Completed to 510t
+     * zh_CN.po: Completed to 510t
+     * el.po: Updated to 510t
+     * vi.po: Updated to 383t93f34u
+     * tl.po: Completed to 510 strings (Closes: #344306)
+     * sv.po: Completed to 510 strings (Closes: #344056)
+     * LINGUAS: disabled Hebrew translation. (Closes: #313283)
+     * eu.po: Completed to 510 strings (Closes: #342091)
+   * apt-get source won't download already downloaded files again
+     (closes: #79277)
+   * share/debian-archive.gpg: new 2006 ftp-archive signing key added
+     (#345891)
+   * redownload the Release file if IMS-Hit and gpg failure
+   * deal with multiple signatures on a Release file
+  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Fri,  6 Jan 2006 01:17:08 +0100
  
  apt (0.6.43) unstable; urgency=medium
  
index d0b5a28c0210cadb478b2cb78a315b11943c2891,1e3b1ef850b128f8fd97ec77c7442cced44a0e34..03146d1bcca068a26f309d9ca4c5043b10cfd666
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ include ../buildlib/defaults.ma
  BIN := $(BIN)/methods
  
  # FIXME..
--LIB_APT_PKG_MAJOR = 3.11
++LIB_APT_PKG_MAJOR = 4.0
  APT_DOMAIN := libapt-pkg$(LIB_APT_PKG_MAJOR)
  
  # The file method
diff --cc po/apt-all.pot
index 1057afa5e294978a3f444078bd2326f5472c2ccf,0293026c42144f6afb1c6e83abb06189b86ac53f..541a90df494262c2b3e59614ca79eab2b9fe4d62
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-11-30 11:23+0100\n"
 -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@@ -20,9 -20,9 +20,9 @@@
  msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  msgstr ""
  
 -#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
 -#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1508
 +#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
 +#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
- #: cmdline/apt-cache.cc:1413 cmdline/apt-cache.cc:1564
++#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
  #, c-format
  msgid "Unable to locate package %s"
  msgstr ""
@@@ -96,72 -88,72 +96,72 @@@ msgstr "
  msgid "Package file %s is out of sync."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-cache.cc:1287
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1231
++#: cmdline/apt-cache.cc:1293
  msgid "You must give exactly one pattern"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-cache.cc:1441
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1385
++#: cmdline/apt-cache.cc:1447
  msgid "No packages found"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-cache.cc:1518
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1462
++#: cmdline/apt-cache.cc:1524
  msgid "Package files:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-cache.cc:1525 cmdline/apt-cache.cc:1611
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
++#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
  msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-cache.cc:1526
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1470
++#: cmdline/apt-cache.cc:1532
  #, c-format
  msgid "%4i %s\n"
  msgstr ""
  
  #. Show any packages have explicit pins
- #: cmdline/apt-cache.cc:1538
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1482
++#: cmdline/apt-cache.cc:1544
  msgid "Pinned packages:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-cache.cc:1550 cmdline/apt-cache.cc:1591
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
++#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
  msgid "(not found)"
  msgstr ""
  
  #. Installed version
- #: cmdline/apt-cache.cc:1571
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1515
++#: cmdline/apt-cache.cc:1577
  msgid "  Installed: "
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-cache.cc:1573 cmdline/apt-cache.cc:1581
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
++#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
  msgid "(none)"
  msgstr ""
  
  #. Candidate Version
- #: cmdline/apt-cache.cc:1578
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1522
++#: cmdline/apt-cache.cc:1584
  msgid "  Candidate: "
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-cache.cc:1588
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1532
++#: cmdline/apt-cache.cc:1594
  msgid "  Package pin: "
  msgstr ""
  
  #. Show the priority tables
- #: cmdline/apt-cache.cc:1597
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1541
++#: cmdline/apt-cache.cc:1603
  msgid "  Version table:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-cache.cc:1612
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1556
++#: cmdline/apt-cache.cc:1618
  #, c-format
  msgid "       %4i %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-cache.cc:1707 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
++#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-cache.cc:1714
 -#: cmdline/apt-cache.cc:1658
++#: cmdline/apt-cache.cc:1720
  msgid ""
  "Usage: apt-cache [options] command\n"
  "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
  "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
--msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
--msgstr ""
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
--msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
--msgstr ""
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
--msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
--msgstr ""
--
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr ""
@@@ -434,12 -426,12 +422,12 @@@ msgstr "
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr ""
  
--#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
++#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr ""
  
--#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
++#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr ""
@@@ -543,7 -535,7 +531,7 @@@ msgstr "
  msgid "Y"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
 -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr ""
@@@ -702,11 -694,11 +690,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
 -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
 -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr ""
@@@ -735,7 -727,7 +723,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
 -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr ""
@@@ -769,7 -761,7 +757,7 @@@ msgstr "
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
 -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr ""
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
 -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr ""
  
@@@ -870,45 -862,45 +858,45 @@@ msgstr "
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1311
 -#: cmdline/apt-get.cc:1313
++#: cmdline/apt-get.cc:1284
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
 -#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
++#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1382
 -#: cmdline/apt-get.cc:1384
++#: cmdline/apt-get.cc:1355
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1401
 -#: cmdline/apt-get.cc:1403
++#: cmdline/apt-get.cc:1374
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
 -#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
++#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1523
 -#: cmdline/apt-get.cc:1525
++#: cmdline/apt-get.cc:1496
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1553
 -#: cmdline/apt-get.cc:1555
++#: cmdline/apt-get.cc:1526
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1556
 -#: cmdline/apt-get.cc:1558
++#: cmdline/apt-get.cc:1529
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1568
 -#: cmdline/apt-get.cc:1570
++#: cmdline/apt-get.cc:1541
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  "or been moved out of Incoming."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1576
 -#: cmdline/apt-get.cc:1578
++#: cmdline/apt-get.cc:1549
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  "that package should be filed."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1581
 -#: cmdline/apt-get.cc:1583
++#: cmdline/apt-get.cc:1554
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1584
 -#: cmdline/apt-get.cc:1586
++#: cmdline/apt-get.cc:1557
  msgid "Broken packages"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1610
 -#: cmdline/apt-get.cc:1612
++#: cmdline/apt-get.cc:1583
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1681
 -#: cmdline/apt-get.cc:1683
++#: cmdline/apt-get.cc:1654
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1682
 -#: cmdline/apt-get.cc:1684
++#: cmdline/apt-get.cc:1655
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1702
 -#: cmdline/apt-get.cc:1704
++#: cmdline/apt-get.cc:1675
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1710
 -#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  msgid "Done"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
 -#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883
 -#: cmdline/apt-get.cc:1885
++#: cmdline/apt-get.cc:1856
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
 -#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
++#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1957
 -#: cmdline/apt-get.cc:1959
 -#, c-format
 -msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
 -msgstr ""
 -
 -#: cmdline/apt-get.cc:1983
++#: cmdline/apt-get.cc:1930
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1962
 -#: cmdline/apt-get.cc:1988
++#: cmdline/apt-get.cc:1935
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1965
 -#: cmdline/apt-get.cc:1991
++#: cmdline/apt-get.cc:1938
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1971
 -#: cmdline/apt-get.cc:1997
++#: cmdline/apt-get.cc:1944
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2002
 -#: cmdline/apt-get.cc:2028
++#: cmdline/apt-get.cc:1975
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2030
 -#: cmdline/apt-get.cc:2056
++#: cmdline/apt-get.cc:2003
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2042
 -#: cmdline/apt-get.cc:2068
++#: cmdline/apt-get.cc:2015
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2043
 -#: cmdline/apt-get.cc:2069
++#: cmdline/apt-get.cc:2016
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2060
 -#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2033
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2079
 -#: cmdline/apt-get.cc:2105
++#: cmdline/apt-get.cc:2052
  msgid "Child process failed"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2095
 -#: cmdline/apt-get.cc:2121
++#: cmdline/apt-get.cc:2068
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2123
 -#: cmdline/apt-get.cc:2149
++#: cmdline/apt-get.cc:2096
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2143
 -#: cmdline/apt-get.cc:2169
++#: cmdline/apt-get.cc:2116
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2195
 -#: cmdline/apt-get.cc:2221
++#: cmdline/apt-get.cc:2168
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2247
 -#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2220
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  "package %s can satisfy version requirements"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2282
 -#: cmdline/apt-get.cc:2308
++#: cmdline/apt-get.cc:2255
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2307
 -#: cmdline/apt-get.cc:2333
++#: cmdline/apt-get.cc:2280
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
 -#: cmdline/apt-get.cc:2347
++#: cmdline/apt-get.cc:2294
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2325
 -#: cmdline/apt-get.cc:2351
++#: cmdline/apt-get.cc:2298
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2357
 -#: cmdline/apt-get.cc:2383
++#: cmdline/apt-get.cc:2330
  msgid "Supported modules:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2398
 -#: cmdline/apt-get.cc:2424
++#: cmdline/apt-get.cc:2371
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1268,7 -1265,7 +1256,7 @@@ msgstr "
  msgid "Failed to write file %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
++#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  #, c-format
  msgid "Failed to close file %s"
  msgstr ""
@@@ -1321,8 -1318,8 +1309,7 @@@ msgid "File %s/%s overwrites the one i
  msgstr ""
  
  #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
--#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
  #, c-format
  msgid "Unable to read %s"
  msgstr ""
@@@ -1618,7 -1614,7 +1605,7 @@@ msgstr "
  msgid "Unable to accept connection"
  msgstr ""
  
- #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303
 -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
++#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
  msgid "Problem hashing file"
  msgstr ""
  
@@@ -1748,76 -1744,76 +1735,76 @@@ msgstr "
  msgid "Read error from %s process"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:375
 -#: methods/http.cc:381
++#: methods/http.cc:345
  msgid "Waiting for headers"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:521
 -#: methods/http.cc:527
++#: methods/http.cc:491
  #, c-format
  msgid "Got a single header line over %u chars"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:529
 -#: methods/http.cc:535
++#: methods/http.cc:499
  msgid "Bad header line"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:548 methods/http.cc:555
 -#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
++#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
  msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:584
 -#: methods/http.cc:590
++#: methods/http.cc:554
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:599
 -#: methods/http.cc:605
++#: methods/http.cc:569
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:601
 -#: methods/http.cc:607
++#: methods/http.cc:571
  msgid "This HTTP server has broken range support"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:625
 -#: methods/http.cc:631
++#: methods/http.cc:595
  msgid "Unknown date format"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:772
 -#: methods/http.cc:778
++#: methods/http.cc:742
  msgid "Select failed"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:777
 -#: methods/http.cc:783
++#: methods/http.cc:747
  msgid "Connection timed out"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:800
 -#: methods/http.cc:806
++#: methods/http.cc:770
  msgid "Error writing to output file"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:831
 -#: methods/http.cc:837
++#: methods/http.cc:798
  msgid "Error writing to file"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:859
 -#: methods/http.cc:865
++#: methods/http.cc:823
  msgid "Error writing to the file"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:873
 -#: methods/http.cc:879
++#: methods/http.cc:837
  msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:875
 -#: methods/http.cc:881
++#: methods/http.cc:839
  msgid "Error reading from server"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:1106
 -#: methods/http.cc:1112
++#: methods/http.cc:1070
  msgid "Bad header data"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:1123
 -#: methods/http.cc:1129
++#: methods/http.cc:1087
  msgid "Connection failed"
  msgstr ""
  
- #: methods/http.cc:1214
 -#: methods/http.cc:1220
++#: methods/http.cc:1178
  msgid "Internal error"
  msgstr ""
  
@@@ -1838,7 -1826,7 +1817,7 @@@ msgstr "
  msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981
 -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
++#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
  #, c-format
  msgid "Selection %s not found"
  msgstr ""
@@@ -1959,7 -1947,7 +1938,7 @@@ msgstr "
  msgid "Unable to stat the mount point %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
  #, c-format
  msgid "Unable to change to %s"
  msgstr ""
@@@ -2035,72 -2023,72 +2014,72 @@@ msgstr "
  msgid "Problem syncing the file"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
  msgid "Empty package cache"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
  msgid "The package cache file is corrupted"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
  msgid "The package cache file is an incompatible version"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
  #, c-format
  msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:158
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
  msgid "The package cache was built for a different architecture"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:229
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Depends"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:229
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "PreDepends"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:229
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Suggests"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:230
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Recommends"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:230
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Conflicts"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:230
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Replaces"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
  msgid "Obsoletes"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:242
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "important"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:242
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "required"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:242
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "standard"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:243
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "optional"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/pkgcache.cc:243
 -#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "extra"
  msgstr ""
  
@@@ -2126,52 -2114,52 +2105,52 @@@ msgstr "
  msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
  #, c-format
  msgid "Opening %s"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450
 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
  #, c-format
  msgid "Line %u too long in source list %s."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
  #, c-format
  msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  msgstr ""
@@@ -2215,7 -2203,7 +2194,7 @@@ msgstr "
  msgid "Archive directory %spartial is missing."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire.cc:821
++#: apt-pkg/acquire.cc:817
  #, c-format
  msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
  msgstr ""
@@@ -2235,12 -2223,12 +2214,12 @@@ msgstr "
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/init.cc:123
 -#: apt-pkg/init.cc:120
++#: apt-pkg/init.cc:122
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/init.cc:139
 -#: apt-pkg/init.cc:136
++#: apt-pkg/init.cc:138
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr ""
  
@@@ -2372,32 -2346,31 +2351,32 @@@ msgstr "
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr ""
  
 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1339
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1147
 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1206
 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  "manually fix this package."
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1242
 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  
- #: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
  msgid "Size mismatch"
  msgstr ""
  
@@@ -2547,3 -2518,7 +2526,11 @@@ msgstr "
  #, c-format
  msgid "Removed with config %s"
  msgstr ""
++#: methods/rred.cc:219
++msgid "Could not patch file"
++msgstr ""
++
+ #: methods/rsh.cc:330
+ msgid "Connection closed prematurely"
+ msgstr ""
diff --cc po/bs.po
index 0cb31f3e81af3a8fc20c84a95726ca404c2e30e2,e8a9c96728e7784399a9ba04ca80a35b1edf1b89..966e86bc4eeef21b48f1985630bb0b0dafac14d9
+++ b/po/bs.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:37+0100\n"
 -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
  "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
  "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:135
++#: cmdline/apt-cache.cc:141
  #, c-format
  msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
--#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
--#: cmdline/apt-cache.cc:1508
++#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
++#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
++#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
  #, c-format
  msgid "Unable to locate package %s"
  msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:232
++#: cmdline/apt-cache.cc:245
  msgid "Total package names : "
  msgstr "Ukupno naziva paketa:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:272
++#: cmdline/apt-cache.cc:285
  msgid "  Normal packages: "
  msgstr "  Normalni paketi:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:273
++#: cmdline/apt-cache.cc:286
  msgid "  Pure virtual packages: "
  msgstr "  Čisto virtuelni paketi:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:274
++#: cmdline/apt-cache.cc:287
  msgid "  Single virtual packages: "
  msgstr "  Pojedinačni virutuelni paketi:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:275
++#: cmdline/apt-cache.cc:288
  msgid "  Mixed virtual packages: "
  msgstr "  Miješani virtuelni paketi:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:276
++#: cmdline/apt-cache.cc:289
  msgid "  Missing: "
  msgstr "  Nedostajući:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:278
++#: cmdline/apt-cache.cc:291
  msgid "Total distinct versions: "
  msgstr "Ukupno različitih verzija:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:280
++#: cmdline/apt-cache.cc:293
++#, fuzzy
++msgid "Total Distinct Descriptions: "
++msgstr "Ukupno različitih verzija:"
++
++#: cmdline/apt-cache.cc:295
  msgid "Total dependencies: "
  msgstr "Ukupno zavisnosti:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:283
++#: cmdline/apt-cache.cc:298
  msgid "Total ver/file relations: "
  msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:285
++#: cmdline/apt-cache.cc:300
++#, fuzzy
++msgid "Total Desc/File relations: "
++msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
++
++#: cmdline/apt-cache.cc:302
  msgid "Total Provides mappings: "
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:297
++#: cmdline/apt-cache.cc:314
  msgid "Total globbed strings: "
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:311
++#: cmdline/apt-cache.cc:328
  msgid "Total dependency version space: "
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:316
++#: cmdline/apt-cache.cc:333
  msgid "Total slack space: "
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:324
++#: cmdline/apt-cache.cc:341
  msgid "Total space accounted for: "
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
++#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
  #, c-format
  msgid "Package file %s is out of sync."
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1231
++#: cmdline/apt-cache.cc:1293
  msgid "You must give exactly one pattern"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1385
++#: cmdline/apt-cache.cc:1447
  msgid "No packages found"
  msgstr "Paketi nisu pronađeni"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1462
++#: cmdline/apt-cache.cc:1524
  msgid "Package files:"
  msgstr "Datoteke paketa:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
++#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
  msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1470
++#: cmdline/apt-cache.cc:1532
  #, c-format
  msgid "%4i %s\n"
  msgstr ""
  
  #. Show any packages have explicit pins
--#: cmdline/apt-cache.cc:1482
++#: cmdline/apt-cache.cc:1544
  msgid "Pinned packages:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
++#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
  msgid "(not found)"
  msgstr ""
  
  #. Installed version
--#: cmdline/apt-cache.cc:1515
++#: cmdline/apt-cache.cc:1577
  msgid "  Installed: "
  msgstr "  Instalirano:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
++#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
  msgid "(none)"
  msgstr ""
  
  #. Candidate Version
--#: cmdline/apt-cache.cc:1522
++#: cmdline/apt-cache.cc:1584
  msgid "  Candidate: "
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1532
++#: cmdline/apt-cache.cc:1594
  msgid "  Package pin: "
  msgstr ""
  
  #. Show the priority tables
--#: cmdline/apt-cache.cc:1541
++#: cmdline/apt-cache.cc:1603
  msgid "  Version table:"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1556
++#: cmdline/apt-cache.cc:1618
  #, c-format
  msgid "       %4i %s\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
++#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1658
++#: cmdline/apt-cache.cc:1720
  msgid ""
  "Usage: apt-cache [options] command\n"
  "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
  "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
--msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
--msgstr ""
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
--msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
--msgstr ""
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
--msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
--msgstr ""
--
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumenti nisu u parovima"
@@@ -254,7 -254,7 +252,7 @@@ msgid "
  "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  msgstr ""
  
--#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
++#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
  #, c-format
  msgid "Unable to write to %s"
  msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
@@@ -438,12 -438,12 +436,12 @@@ msgstr "
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr ""
  
--#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
++#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr ""
  
--#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
++#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr ""
@@@ -547,7 -547,7 +545,7 @@@ msgstr "
  msgid "Y"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
 -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr ""
@@@ -708,11 -708,11 +706,11 @@@ msgstr "
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
 -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
 -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr ""
@@@ -741,7 -741,7 +739,7 @@@ msgstr "
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
 -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr ""
@@@ -776,7 -776,7 +774,7 @@@ msgstr "Odustani.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
 -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr ""
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
 -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr ""
  
@@@ -877,45 -877,45 +875,45 @@@ msgstr "
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1311
 -#: cmdline/apt-get.cc:1313
++#: cmdline/apt-get.cc:1284
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
 -#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
++#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1382
 -#: cmdline/apt-get.cc:1384
++#: cmdline/apt-get.cc:1355
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1401
 -#: cmdline/apt-get.cc:1403
++#: cmdline/apt-get.cc:1374
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
 -#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
++#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1523
 -#: cmdline/apt-get.cc:1525
++#: cmdline/apt-get.cc:1496
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1553
 -#: cmdline/apt-get.cc:1555
++#: cmdline/apt-get.cc:1526
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1556
 -#: cmdline/apt-get.cc:1558
++#: cmdline/apt-get.cc:1529
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1568
 -#: cmdline/apt-get.cc:1570
++#: cmdline/apt-get.cc:1541
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  "or been moved out of Incoming."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1576
 -#: cmdline/apt-get.cc:1578
++#: cmdline/apt-get.cc:1549
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  "that package should be filed."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1581
 -#: cmdline/apt-get.cc:1583
++#: cmdline/apt-get.cc:1554
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1584
 -#: cmdline/apt-get.cc:1586
++#: cmdline/apt-get.cc:1557
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Oštećeni paketi"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1610
 -#: cmdline/apt-get.cc:1612
++#: cmdline/apt-get.cc:1583
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1681
 -#: cmdline/apt-get.cc:1683
++#: cmdline/apt-get.cc:1654
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Predloženi paketi:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1682
 -#: cmdline/apt-get.cc:1684
++#: cmdline/apt-get.cc:1655
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Preporučeni paketi:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1702
 -#: cmdline/apt-get.cc:1704
++#: cmdline/apt-get.cc:1675
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Računam nadogradnju..."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Neuspješno"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1710
 -#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  msgid "Done"
  msgstr "Urađeno"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
 -#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883
 -#: cmdline/apt-get.cc:1885
++#: cmdline/apt-get.cc:1856
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
 -#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
++#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1957
 -#: cmdline/apt-get.cc:1959
 -#, c-format
 -msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
 -msgstr ""
 -
 -#: cmdline/apt-get.cc:1983
++#: cmdline/apt-get.cc:1930
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1962
 -#: cmdline/apt-get.cc:1988
++#: cmdline/apt-get.cc:1935
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1965
 -#: cmdline/apt-get.cc:1991
++#: cmdline/apt-get.cc:1938
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1971
 -#: cmdline/apt-get.cc:1997
++#: cmdline/apt-get.cc:1944
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2002
 -#: cmdline/apt-get.cc:2028
++#: cmdline/apt-get.cc:1975
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2030
 -#: cmdline/apt-get.cc:2056
++#: cmdline/apt-get.cc:2003
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2042
 -#: cmdline/apt-get.cc:2068
++#: cmdline/apt-get.cc:2015
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2043
 -#: cmdline/apt-get.cc:2069
++#: cmdline/apt-get.cc:2016
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2060
 -#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2033
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2079
 -#: cmdline/apt-get.cc:2105
++#: cmdline/apt-get.cc:2052
  msgid "Child process failed"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2095
 -#: cmdline/apt-get.cc:2121
++#: cmdline/apt-get.cc:2068
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2123
 -#: cmdline/apt-get.cc:2149
++#: cmdline/apt-get.cc:2096
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2143
 -#: cmdline/apt-get.cc:2169
++#: cmdline/apt-get.cc:2116
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2195
 -#: cmdline/apt-get.cc:2221
++#: cmdline/apt-get.cc:2168
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2247
 -#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2220
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  "package %s can satisfy version requirements"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2282
 -#: cmdline/apt-get.cc:2308
++#: cmdline/apt-get.cc:2255
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2307
 -#: cmdline/apt-get.cc:2333
++#: cmdline/apt-get.cc:2280
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
 -#: cmdline/apt-get.cc:2347
++#: cmdline/apt-get.cc:2294
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2325
 -#: cmdline/apt-get.cc:2351
++#: cmdline/apt-get.cc:2298
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2357
 -#: cmdline/apt-get.cc:2383
++#: cmdline/apt-get.cc:2330
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Podržani moduli:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2398
 -#: cmdline/apt-get.cc:2424
++#: cmdline/apt-get.cc:2371
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1275,7 -1280,7 +1273,7 @@@ msgstr "
  msgid "Failed to write file %s"
  msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
  
--#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
++#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  #, c-format
  msgid "Failed to close file %s"
  msgstr ""
@@@ -1328,8 -1333,8 +1326,7 @@@ msgid "File %s/%s overwrites the one i
  msgstr ""
  
  #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
--#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
  #, c-format
  msgid "Unable to read %s"
  msgstr "Ne mogu čitati %s"
@@@ -1359,9 -1364,9 +1356,9 @@@ msgid "The info and temp directories ne
  msgstr ""
  
  #. Build the status cache
--#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
++#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
  msgid "Reading package lists"
  msgstr "Čitam spiskove paketa"
  
@@@ -1496,11 -1501,11 +1493,12 @@@ msgid "File not found
  msgstr "Datoteka nije pronađena"
  
  #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
--#: methods/gzip.cc:142
++#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
  msgid "Failed to stat"
  msgstr ""
  
  #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
++#: methods/rred.cc:240
  msgid "Failed to set modification time"
  msgstr ""
  
@@@ -1627,7 -1632,7 +1625,7 @@@ msgstr "
  msgid "Unable to accept connection"
  msgstr ""
  
--#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
++#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
  msgid "Problem hashing file"
  msgstr ""
  
@@@ -1758,76 -1763,76 +1756,76 @@@ msgstr "
  msgid "Read error from %s process"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:381
++#: methods/http.cc:345
  msgid "Waiting for headers"
  msgstr "Čekam na zaglavlja"
  
--#: methods/http.cc:527
++#: methods/http.cc:491
  #, c-format
  msgid "Got a single header line over %u chars"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:535
++#: methods/http.cc:499
  msgid "Bad header line"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
++#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
  msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:590
++#: methods/http.cc:554
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:605
++#: methods/http.cc:569
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:607
++#: methods/http.cc:571
  msgid "This HTTP server has broken range support"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:631
++#: methods/http.cc:595
  msgid "Unknown date format"
  msgstr "Nepoznat oblik datuma"
  
--#: methods/http.cc:778
++#: methods/http.cc:742
  msgid "Select failed"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:783
++#: methods/http.cc:747
  msgid "Connection timed out"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:806
++#: methods/http.cc:770
  msgid "Error writing to output file"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:837
++#: methods/http.cc:798
  msgid "Error writing to file"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:865
++#: methods/http.cc:823
  msgid "Error writing to the file"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:879
++#: methods/http.cc:837
  msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:881
++#: methods/http.cc:839
  msgid "Error reading from server"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1112
++#: methods/http.cc:1070
  msgid "Bad header data"
  msgstr ""
  
--#: methods/http.cc:1129
++#: methods/http.cc:1087
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Povezivanje neuspješno"
  
--#: methods/http.cc:1220
++#: methods/http.cc:1178
  msgid "Internal error"
  msgstr "Unutrašnja greška"
  
@@@ -1840,7 -1845,7 +1838,7 @@@ msgstr "
  msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
++#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
  #, c-format
  msgid "Selection %s not found"
  msgstr ""
@@@ -1961,7 -1966,7 +1959,7 @@@ msgstr "
  msgid "Unable to stat the mount point %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
  #, c-format
  msgid "Unable to change to %s"
  msgstr ""
@@@ -2037,73 -2042,73 +2035,73 @@@ msgstr "
  msgid "Problem syncing the file"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
  msgid "Empty package cache"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
  msgid "The package cache file is corrupted"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
  msgid "The package cache file is an incompatible version"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
  #, c-format
  msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
  msgid "The package cache was built for a different architecture"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Depends"
  msgstr "Zavisi"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "PreDepends"
  msgstr "Unaprijed zavisi"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Suggests"
  msgstr "Predlaže"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Recommends"
  msgstr "Preporučuje"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  #, fuzzy
  msgid "Conflicts"
  msgstr "Sukobljava se sa"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Replaces"
  msgstr "Zamjenjuje"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
  msgid "Obsoletes"
  msgstr "Zastarijeva"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "important"
  msgstr "važno"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "required"
  msgstr "zahtijevano"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "standard"
  msgstr "standardno"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "optional"
  msgstr "opcionalno"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
@@@ -2129,52 -2134,52 +2127,52 @@@ msgstr "
  msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
  #, c-format
  msgid "Opening %s"
  msgstr "Otvaram %s"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
  #, c-format
  msgid "Line %u too long in source list %s."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
  #, c-format
  msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  msgstr ""
@@@ -2218,7 -2223,7 +2216,7 @@@ msgstr "
  msgid "Archive directory %spartial is missing."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire.cc:821
++#: apt-pkg/acquire.cc:817
  #, c-format
  msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
  msgstr ""
@@@ -2238,12 -2243,12 +2236,12 @@@ msgstr "
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/init.cc:120
++#: apt-pkg/init.cc:122
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/init.cc:136
++#: apt-pkg/init.cc:138
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr ""
  
@@@ -2286,106 -2291,106 +2284,121 @@@ msgstr "
  msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:155
++#, c-format
++msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgstr ""
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
++#, c-format
++msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgstr ""
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
  msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
  msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:259
++msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
++msgstr ""
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
  msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:290
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
  #, c-format
  msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:679
  #, c-format
  msgid "Couldn't stat source package list %s"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
  msgid "Collecting File Provides"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
  msgid "IO Error saving source cache"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:129
  #, c-format
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  "manually fix this package."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
  msgid "Size mismatch"
  msgstr ""
  
  msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:507
++#: apt-pkg/cdrom.cc:531
  #, c-format
  msgid ""
  "Using CD-ROM mount point %s\n"
  "Mounting CD-ROM\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
++#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
  msgid "Identifying.. "
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:541
++#: apt-pkg/cdrom.cc:565
  #, c-format
  msgid "Stored label: %s \n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:561
++#: apt-pkg/cdrom.cc:585
  #, c-format
  msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:579
++#: apt-pkg/cdrom.cc:603
  msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:583
++#: apt-pkg/cdrom.cc:607
  #, fuzzy
  msgid "Waiting for disc...\n"
  msgstr "Čekam na zaglavlja"
  
  #. Mount the new CDROM
--#: apt-pkg/cdrom.cc:591
++#: apt-pkg/cdrom.cc:615
  msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:609
++#: apt-pkg/cdrom.cc:633
  msgid "Scanning disc for index files..\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:647
++#: apt-pkg/cdrom.cc:673
  #, c-format
--msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
++msgid ""
++"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
++"signatures\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:710
++#: apt-pkg/cdrom.cc:737
  msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:726
++#: apt-pkg/cdrom.cc:753
  #, c-format
  msgid ""
  "This disc is called: \n"
  "'%s'\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:730
++#: apt-pkg/cdrom.cc:757
  #, fuzzy
  msgid "Copying package lists..."
  msgstr "Čitam spiskove paketa"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:754
++#: apt-pkg/cdrom.cc:783
  msgid "Writing new source list\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:763
++#: apt-pkg/cdrom.cc:792
  msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:803
++#: apt-pkg/cdrom.cc:832
  msgid "Unmounting CD-ROM..."
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr ""
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
@@@ -2536,6 -2541,6 +2551,10 @@@ msgstr "
  msgid "Removed with config %s"
  msgstr ""
  
++#: methods/rred.cc:219
++msgid "Could not patch file"
++msgstr ""
++
  #: methods/rsh.cc:330
  msgid "Connection closed prematurely"
  msgstr ""
diff --cc po/ca.po
index b0b35e935174906d835faeb3fb5fd21f1849efed,77e002c4955ed7f78d2b1dbbacc972c66084eeff..5ac160a8c22e6422c0bc0292761c890d73720965
+++ b/po/ca.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:37+0100\n"
 -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n"
  "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
  "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:135
++#: cmdline/apt-cache.cc:141
  #, c-format
  msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  msgstr "El paquet %s versió %s té una dependència sense satisfer:\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
--#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
--#: cmdline/apt-cache.cc:1508
++#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
++#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
++#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
  #, c-format
  msgid "Unable to locate package %s"
  msgstr "No s'ha trobat el paquet %s"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:232
++#: cmdline/apt-cache.cc:245
  msgid "Total package names : "
  msgstr "Nombre total de paquets: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:272
++#: cmdline/apt-cache.cc:285
  msgid "  Normal packages: "
  msgstr "  Paquets normals: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:273
++#: cmdline/apt-cache.cc:286
  msgid "  Pure virtual packages: "
  msgstr "  Paquets virtuals purs: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:274
++#: cmdline/apt-cache.cc:287
  msgid "  Single virtual packages: "
  msgstr "  Paquets virtuals únics: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:275
++#: cmdline/apt-cache.cc:288
  msgid "  Mixed virtual packages: "
  msgstr "  Paquets virtuals mixtes: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:276
++#: cmdline/apt-cache.cc:289
  msgid "  Missing: "
  msgstr "  Falten: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:278
++#: cmdline/apt-cache.cc:291
  msgid "Total distinct versions: "
  msgstr "Total de versions diferents: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:280
++#: cmdline/apt-cache.cc:293
++#, fuzzy
++msgid "Total Distinct Descriptions: "
++msgstr "Total de versions diferents: "
++
++#: cmdline/apt-cache.cc:295
  msgid "Total dependencies: "
  msgstr "Total de dependències: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:283
++#: cmdline/apt-cache.cc:298
  msgid "Total ver/file relations: "
  msgstr "Total de relacions versió/fitxer: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:285
++#: cmdline/apt-cache.cc:300
++#, fuzzy
++msgid "Total Desc/File relations: "
++msgstr "Total de relacions versió/fitxer: "
++
++#: cmdline/apt-cache.cc:302
  msgid "Total Provides mappings: "
  msgstr "Total dels mapes aportats: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:297
++#: cmdline/apt-cache.cc:314
  msgid "Total globbed strings: "
  msgstr "Total de cadenes globals: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:311
++#: cmdline/apt-cache.cc:328
  msgid "Total dependency version space: "
  msgstr "Total de l'espai per a dependències de versió: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:316
++#: cmdline/apt-cache.cc:333
  msgid "Total slack space: "
  msgstr "Total de l'espai desperdiciat: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:324
++#: cmdline/apt-cache.cc:341
  msgid "Total space accounted for: "
  msgstr "Total de l'espai atribuit a: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
++#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
  #, c-format
  msgid "Package file %s is out of sync."
  msgstr "El fitxer %s del paquet està desincronitzat."
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1231
++#: cmdline/apt-cache.cc:1293
  msgid "You must give exactly one pattern"
  msgstr "Heu de donar exactament un patró"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1385
++#: cmdline/apt-cache.cc:1447
  msgid "No packages found"
  msgstr "No s'han trobat paquets"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1462
++#: cmdline/apt-cache.cc:1524
  msgid "Package files:"
  msgstr "Fitxers de paquets:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
++#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
  msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  msgstr ""
  "Memòria cau no sincronitzada, no es pot fer x-ref a un fitxer del paquet"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1470
++#: cmdline/apt-cache.cc:1532
  #, c-format
  msgid "%4i %s\n"
  msgstr "%4i %s\n"
  
  #. Show any packages have explicit pins
--#: cmdline/apt-cache.cc:1482
++#: cmdline/apt-cache.cc:1544
  msgid "Pinned packages:"
  msgstr "Paquets etiquetats:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
++#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
  msgid "(not found)"
  msgstr "(no trobat)"
  
  #. Installed version
--#: cmdline/apt-cache.cc:1515
++#: cmdline/apt-cache.cc:1577
  msgid "  Installed: "
  msgstr "  Instal·lat: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
++#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
  msgid "(none)"
  msgstr "(cap)"
  
  #. Candidate Version
--#: cmdline/apt-cache.cc:1522
++#: cmdline/apt-cache.cc:1584
  msgid "  Candidate: "
  msgstr "  Candidat: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1532
++#: cmdline/apt-cache.cc:1594
  msgid "  Package pin: "
  msgstr "  Etiqueta del paquet: "
  
  #. Show the priority tables
--#: cmdline/apt-cache.cc:1541
++#: cmdline/apt-cache.cc:1603
  msgid "  Version table:"
  msgstr "  Taula de versió:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1556
++#: cmdline/apt-cache.cc:1618
  #, c-format
  msgid "       %4i %s\n"
  msgstr "       %4i %s\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
++#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1658
++#: cmdline/apt-cache.cc:1720
  msgid ""
  "Usage: apt-cache [options] command\n"
  "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@@ -230,22 -230,22 +240,6 @@@ msgstr "
  "Consulteu les pàgines del manual apt-cache(8) i apt.conf(5) per a més "
  "informació.\n"
  
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
--msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
--msgstr ""
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
--#, fuzzy
--msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
--msgstr ""
--"El medi ha canviat: Si us plau, inseriu el disc amb l'etiqueta\n"
--" '%s'\n"
--"en la unitat de '%s' i premeu Intro\n"
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
--msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
--msgstr ""
--
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Els arguments no són en parells"
@@@ -307,7 -307,7 +301,7 @@@ msgstr "
  "  -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
  "  -o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p.e. -o dir::cache=/tmp\n"
  
--#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
++#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
  #, c-format
  msgid "Unable to write to %s"
  msgstr "No es pot escriure en %s"
@@@ -529,12 -529,12 +523,12 @@@ msgstr "No es pot determinar l'estat d
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Arxiu sense el camp paquet"
  
--#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
++#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr " %s no té una entrada dominant\n"
  
--#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
++#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr " el mantenidor de %s és %s, no %s\n"
@@@ -638,7 -638,7 +632,7 @@@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom d
  msgid "Y"
  msgstr "S"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
 -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s"
@@@ -801,11 -801,11 +795,11 @@@ msgstr "Els paquets necessiten ser elim
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
 -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
 -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
@@@ -835,7 -835,7 +829,7 @@@ msgstr "Després de desempaquetar s'usa
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Després de desempaquetar s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
 -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
@@@ -872,7 -872,7 +866,7 @@@ msgstr "Avortat.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Voleu continuar [S/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
 -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "No s'ha pogut obtenir %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
 -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega"
  
@@@ -980,15 -980,15 +974,15 @@@ msgstr "No s'ha trobat la versió Â«%sÂ
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1311
 -#: cmdline/apt-get.cc:1313
++#: cmdline/apt-get.cc:1284
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "L'ordre update no pren arguments"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
 -#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
++#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "No es pot blocar el directori de la llista"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1382
 -#: cmdline/apt-get.cc:1384
++#: cmdline/apt-get.cc:1355
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -996,25 -996,25 +990,25 @@@ msgstr "
  "No es poden descarregar alguns fitxers índex, s'han ignorat o en el seu lloc "
  "s'han usat els antics."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1401
 -#: cmdline/apt-get.cc:1403
++#: cmdline/apt-get.cc:1374
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
 -#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
++#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1523
 -#: cmdline/apt-get.cc:1525
++#: cmdline/apt-get.cc:1496
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1553
 -#: cmdline/apt-get.cc:1555
++#: cmdline/apt-get.cc:1526
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1556
 -#: cmdline/apt-get.cc:1558
++#: cmdline/apt-get.cc:1529
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1022,7 -1022,7 +1016,7 @@@ msgstr "
  "Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o "
  "especifiqueu una solució)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1568
 -#: cmdline/apt-get.cc:1570
++#: cmdline/apt-get.cc:1541
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1034,7 -1034,7 +1028,7 @@@ msgstr "
  "unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n"
  "encara no els hi han afegit."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1576
 -#: cmdline/apt-get.cc:1578
++#: cmdline/apt-get.cc:1549
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1044,119 -1044,125 +1038,119 @@@ msgstr "
  "probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n"
  "un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1581
 -#: cmdline/apt-get.cc:1583
++#: cmdline/apt-get.cc:1554
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1584
 -#: cmdline/apt-get.cc:1586
++#: cmdline/apt-get.cc:1557
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Paquets trencats"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1610
 -#: cmdline/apt-get.cc:1612
++#: cmdline/apt-get.cc:1583
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1681
 -#: cmdline/apt-get.cc:1683
++#: cmdline/apt-get.cc:1654
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Paquets suggerits:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1682
 -#: cmdline/apt-get.cc:1684
++#: cmdline/apt-get.cc:1655
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Paquets recomanats:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1702
 -#: cmdline/apt-get.cc:1704
++#: cmdline/apt-get.cc:1675
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "S'està calculant l'actualització... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Ha fallat"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1710
 -#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  msgid "Done"
  msgstr "Fet"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
 -#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr ""
  "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883
 -#: cmdline/apt-get.cc:1885
++#: cmdline/apt-get.cc:1856
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
 -#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
++#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1957
 -#: cmdline/apt-get.cc:1959
 -#, fuzzy, c-format
 -msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
 -msgstr ""
 -"S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
 -
 -#: cmdline/apt-get.cc:1983
++#: cmdline/apt-get.cc:1930
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1962
 -#: cmdline/apt-get.cc:1988
++#: cmdline/apt-get.cc:1935
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1965
 -#: cmdline/apt-get.cc:1991
++#: cmdline/apt-get.cc:1938
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1971
 -#: cmdline/apt-get.cc:1997
++#: cmdline/apt-get.cc:1944
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Font descarregada %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2002
 -#: cmdline/apt-get.cc:2028
++#: cmdline/apt-get.cc:1975
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2030
 -#: cmdline/apt-get.cc:2056
++#: cmdline/apt-get.cc:2003
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr ""
  "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2042
 -#: cmdline/apt-get.cc:2068
++#: cmdline/apt-get.cc:2015
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2043
 -#: cmdline/apt-get.cc:2069
++#: cmdline/apt-get.cc:2016
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2060
 -#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2033
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2079
 -#: cmdline/apt-get.cc:2105
++#: cmdline/apt-get.cc:2052
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Ha fallat el procés fill"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2095
 -#: cmdline/apt-get.cc:2121
++#: cmdline/apt-get.cc:2068
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció "
  "per a"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2123
 -#: cmdline/apt-get.cc:2149
++#: cmdline/apt-get.cc:2096
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr ""
  "No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2143
 -#: cmdline/apt-get.cc:2169
++#: cmdline/apt-get.cc:2116
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s no té dependències de construcció.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2195
 -#: cmdline/apt-get.cc:2221
++#: cmdline/apt-get.cc:2168
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1165,7 -1171,7 +1159,7 @@@ msgstr "
  "La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el "
  "paquet %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2247
 -#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2220
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1174,32 -1180,32 +1168,32 @@@ msgstr "
  "La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %"
  "s pot satisfer els requeriments de versions"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2282
 -#: cmdline/apt-get.cc:2308
++#: cmdline/apt-get.cc:2255
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s "
  "és massa nou"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2307
 -#: cmdline/apt-get.cc:2333
++#: cmdline/apt-get.cc:2280
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
 -#: cmdline/apt-get.cc:2347
++#: cmdline/apt-get.cc:2294
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2325
 -#: cmdline/apt-get.cc:2351
++#: cmdline/apt-get.cc:2298
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2357
 -#: cmdline/apt-get.cc:2383
++#: cmdline/apt-get.cc:2330
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Mòduls suportats:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2398
 -#: cmdline/apt-get.cc:2424
++#: cmdline/apt-get.cc:2371
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1457,7 -1463,7 +1451,7 @@@ msgstr "Fitxer de conf. duplicat %s/%s
  msgid "Failed to write file %s"
  msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s"
  
--#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
++#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  #, c-format
  msgid "Failed to close file %s"
  msgstr "Ha fallat el tancament del fitxer %s"
@@@ -1510,8 -1516,8 +1504,7 @@@ msgid "File %s/%s overwrites the one i
  msgstr "El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s"
  
  #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
--#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
  #, c-format
  msgid "Unable to read %s"
  msgstr "No es pot llegir %s"
@@@ -1543,9 -1549,9 +1536,9 @@@ msgstr "
  "fitxers"
  
  #. Build the status cache
--#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
++#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
  msgid "Reading package lists"
  msgstr "S'està llegint la llista de paquets"
  
@@@ -1684,11 -1690,11 +1677,12 @@@ msgid "File not found
  msgstr "Fitxer no trobat"
  
  #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
--#: methods/gzip.cc:142
++#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
  msgid "Failed to stat"
  msgstr "L'estat ha fallat"
  
  #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
++#: methods/rred.cc:240
  msgid "Failed to set modification time"
  msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació"
  
@@@ -1817,7 -1823,7 +1811,7 @@@ msgstr "S'ha esgotat el temps de connex
  msgid "Unable to accept connection"
  msgstr "No es pot acceptar la connexió"
  
--#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
++#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
  msgid "Problem hashing file"
  msgstr "Problema escollint el fitxer"
  
@@@ -1953,76 -1959,76 +1947,76 @@@ msgstr "No s'ha pogut obrir un conduct
  msgid "Read error from %s process"
  msgstr "Error llegint des del procés %s"
  
--#: methods/http.cc:381
++#: methods/http.cc:345
  msgid "Waiting for headers"
  msgstr "S'estan esperant les capçaleres"
  
--#: methods/http.cc:527
++#: methods/http.cc:491
  #, c-format
  msgid "Got a single header line over %u chars"
  msgstr "S'ha aconseguit una sola línia de capçalera més de %u caràcters"
  
--#: methods/http.cc:535
++#: methods/http.cc:499
  msgid "Bad header line"
  msgstr "Línia de capçalera incorrecta"
  
--#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
++#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
  msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de resposta no vàlida"
  
--#: methods/http.cc:590
++#: methods/http.cc:554
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Length no vàlida"
  
--#: methods/http.cc:605
++#: methods/http.cc:569
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Range no vàlida"
  
--#: methods/http.cc:607
++#: methods/http.cc:571
  msgid "This HTTP server has broken range support"
  msgstr "Aquest servidor http té el suport d'abast trencat"
  
--#: methods/http.cc:631
++#: methods/http.cc:595
  msgid "Unknown date format"
  msgstr "Format de la data desconegut"
  
--#: methods/http.cc:778
++#: methods/http.cc:742
  msgid "Select failed"
  msgstr "Ha fallat la selecció"
  
--#: methods/http.cc:783
++#: methods/http.cc:747
  msgid "Connection timed out"
  msgstr "Connexió finalitzada"
  
--#: methods/http.cc:806
++#: methods/http.cc:770
  msgid "Error writing to output file"
  msgstr "Error escrivint en el fitxer d'eixida"
  
--#: methods/http.cc:837
++#: methods/http.cc:798
  msgid "Error writing to file"
  msgstr "Error escrivint en el fitxer"
  
--#: methods/http.cc:865
++#: methods/http.cc:823
  msgid "Error writing to the file"
  msgstr "Error escrivint en el fitxer"
  
--#: methods/http.cc:879
++#: methods/http.cc:837
  msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  msgstr "Error llegint, el servidor remot ha tancat la connexió"
  
--#: methods/http.cc:881
++#: methods/http.cc:839
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Error llegint des del servidor"
  
--#: methods/http.cc:1112
++#: methods/http.cc:1070
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Capçalera de dades no vàlida"
  
--#: methods/http.cc:1129
++#: methods/http.cc:1087
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Ha fallat la connexió"
  
--#: methods/http.cc:1220
++#: methods/http.cc:1178
  msgid "Internal error"
  msgstr "Error intern"
  
@@@ -2035,7 -2041,7 +2029,7 @@@ msgstr "No es pot transferir un fitxer 
  msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  msgstr "No s'ha pogut crear un mapa de memòria de %lu octets"
  
--#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
++#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
  #, c-format
  msgid "Selection %s not found"
  msgstr "No s'ha trobat la selecció %s"
@@@ -2156,7 -2162,7 +2150,7 @@@ msgstr "Operació no vàlida %s
  msgid "Unable to stat the mount point %s"
  msgstr "No es pot obtenir informació del punt de muntatge %s"
  
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
  #, c-format
  msgid "Unable to change to %s"
  msgstr "No es pot canviar a %s"
@@@ -2232,72 -2238,72 +2226,72 @@@ msgstr "Ha hagut un problema en desenll
  msgid "Problem syncing the file"
  msgstr "Ha hagut un problema en sincronitzar el fitxer"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
  msgid "Empty package cache"
  msgstr "Memòria cau de paquets és buida"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
  msgid "The package cache file is corrupted"
  msgstr "El fitxer de memòria cau de paquets està corromput"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
  msgid "The package cache file is an incompatible version"
  msgstr "El fitxer de memòria cau de paquets és una versió incompatible"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
  #, c-format
  msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  msgstr "Aquest APT no suporta el sistema de versions '%s'"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
  msgid "The package cache was built for a different architecture"
  msgstr "La memòria cau de paquets fou creada per a una arquitectura diferent"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Depends"
  msgstr "Depén"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "PreDepends"
  msgstr "Predepén"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Suggests"
  msgstr "Suggereix"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Recommends"
  msgstr "Recomana"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Conflicts"
  msgstr "Entra en conflicte"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Replaces"
  msgstr "Reemplaça"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
  msgid "Obsoletes"
  msgstr "Fa obsolet"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "important"
  msgstr "important"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "required"
  msgstr "requerit"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "standard"
  msgstr "estàndard"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "optional"
  msgstr "opcional"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
@@@ -2323,52 -2329,52 +2317,52 @@@ msgstr "No es pot analitzar el fitxer d
  msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  msgstr "No es pot analitzar el fitxer del paquet %s (2)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (URI)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (dist)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant URI)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (dist absoluta)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant dist)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
  #, c-format
  msgid "Opening %s"
  msgstr "S'està obrint %s"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
  #, c-format
  msgid "Line %u too long in source list %s."
  msgstr "La línia %u és massa llarga en la llista de fonts %s."
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  msgstr "La línia %u és malformada en la llista de fonts %s (tipus)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  msgstr "El tipus «%s» no és conegut en la línia %u de la llista de fonts %s"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  msgstr "La línia %u és malformada en la llista de fonts %s (id del proveïdor)"
@@@ -2421,7 -2427,7 +2415,7 @@@ msgstr "Falta el directori de llistes %
  msgid "Archive directory %spartial is missing."
  msgstr "Falta el directori d'arxiu %spartial."
  
--#: apt-pkg/acquire.cc:821
++#: apt-pkg/acquire.cc:817
  #, c-format
  msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
  msgstr ""
@@@ -2444,12 -2450,12 +2438,12 @@@ msgstr "
  " '%s'\n"
  "en la unitat de '%s' i premeu Intro\n"
  
--#: apt-pkg/init.cc:120
++#: apt-pkg/init.cc:122
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "El sistema d'empaquetament '%s' no està suportat."
  
--#: apt-pkg/init.cc:136
++#: apt-pkg/init.cc:138
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "No es pot determinar un tipus de sistema d'empaquetament adequat."
  
@@@ -2494,90 -2500,90 +2488,107 @@@ msgstr "La memòria cau té un sistema 
  msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewPackage)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:155
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage2)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
  msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewVersion1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage3)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewVersion2)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
  msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  msgstr "Uau, heu excedit el nombre de paquets dels que aquest APT és capaç."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
  msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  msgstr ""
  "Uau, heu excedit el nombre de versions de les que aquest APT és capaç. "
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:259
++#, fuzzy
++msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
++msgstr ""
++"Uau, heu excedit el nombre de versions de les que aquest APT és capaç. "
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
  msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  msgstr ""
  "Uau, heu excedit el nombre de dependències de les que aquest APT és capaç."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:290
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (FindPkg)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  msgstr ""
  "S'ha produït un error durant el processament de %s (CollectFileProvides)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
  #, c-format
  msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  msgstr ""
  "No s'ha trobat el paquet %s %s en processar les dependències del fitxer"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:679
  #, c-format
  msgid "Couldn't stat source package list %s"
  msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de paquets font %s"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
  msgid "Collecting File Provides"
  msgstr "S'estan recollint els fitxers que proveeixen"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
  msgid "IO Error saving source cache"
  msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:129
  #, c-format
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Suma MD5 diferent"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2587,7 -2593,7 +2598,7 @@@ msgstr "
  "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons "
  "arquitectura)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2596,7 -2602,7 +2607,7 @@@ msgstr "
  "No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. Això podria "
  "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@@ -2604,7 -2610,7 +2615,7 @@@ msgstr "
  "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp "
  "per al paquet %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Mida diferent"
  
  msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  msgstr "El camp del proveïdor %s no té una empremta digital"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:507
++#: apt-pkg/cdrom.cc:531
  #, c-format
  msgid ""
  "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@@ -2622,47 -2628,47 +2633,49 @@@ msgstr "
  "S'està utilitzant el punt de muntatge de CD-ROM %s\n"
  "S'està muntant el CD-ROM\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
++#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
  msgid "Identifying.. "
  msgstr "S'està identificant..."
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:541
++#: apt-pkg/cdrom.cc:565
  #, c-format
  msgid "Stored label: %s \n"
  msgstr "S'ha emmagatzemat l'etiqueta: %s\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:561
++#: apt-pkg/cdrom.cc:585
  #, c-format
  msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  msgstr "S'està utilitzant el punt de muntatge de CD-ROM %s\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:579
++#: apt-pkg/cdrom.cc:603
  msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  msgstr "S'està desmuntant el CD-ROM\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:583
++#: apt-pkg/cdrom.cc:607
  msgid "Waiting for disc...\n"
  msgstr "S'està esperant al disc...\n"
  
  #. Mount the new CDROM
--#: apt-pkg/cdrom.cc:591
++#: apt-pkg/cdrom.cc:615
  msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  msgstr "S'està muntant el CD-ROM...\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:609
++#: apt-pkg/cdrom.cc:633
  msgid "Scanning disc for index files..\n"
  msgstr "S'està analitzant el disc per a fitxers d'índex...\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:647
--#, c-format
--msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
++#: apt-pkg/cdrom.cc:673
++#, fuzzy, c-format
++msgid ""
++"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
++"signatures\n"
  msgstr "S'han trobat %i índex de paquets, %i índex de fonts i %i signatures\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:710
++#: apt-pkg/cdrom.cc:737
  msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  msgstr "Aquest no és un nom vàlid, torneu-ho a provar.\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:726
++#: apt-pkg/cdrom.cc:753
  #, c-format
  msgid ""
  "This disc is called: \n"
@@@ -2671,38 -2677,38 +2684,38 @@@ msgstr "
  "El disc es diu:\n"
  "«%s»\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:730
++#: apt-pkg/cdrom.cc:757
  msgid "Copying package lists..."
  msgstr "S'estan copiant les llistes de paquets..."
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:754
++#: apt-pkg/cdrom.cc:783
  msgid "Writing new source list\n"
  msgstr "S'està escrivint una nova llista de fonts\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:763
++#: apt-pkg/cdrom.cc:792
  msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  msgstr "Les entrades de la llista de fonts per a aquest disc són:\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:803
++#: apt-pkg/cdrom.cc:832
  msgid "Unmounting CD-ROM..."
  msgstr "S'esta desmuntant el CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "S'han escrit %i registres.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "S'han escrit %i registres, on hi ha %i fitxers no coincidents\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
@@@ -2759,10 -2765,10 +2772,27 @@@ msgstr "
  msgid "Removed with config %s"
  msgstr ""
  
++#: methods/rred.cc:219
++#, fuzzy
++msgid "Could not patch file"
++msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s"
++
  #: methods/rsh.cc:330
  msgid "Connection closed prematurely"
  msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament"
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
++#~ msgstr ""
++#~ "El medi ha canviat: Si us plau, inseriu el disc amb l'etiqueta\n"
++#~ " '%s'\n"
++#~ "en la unitat de '%s' i premeu Intro\n"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
++
  #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
  #~ msgstr ""
  #~ "ID del proveïdor '%s' desconeguda en la línia %u de la llista de fonts %s"
diff --cc po/cs.po
index e782cd2935c00916d38ffe2b71ff65e04385dcdd,c366ba611de95eeabb697a429f9f43ff3a8fdc46..efaac2f1e82fd41d4f4a4f82e9b9eee2be0c2bbb
+++ b/po/cs.po
@@@ -6,153 -6,153 +6,163 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:37+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n"
 -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-12-30 15:44+0100\n"
  "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
- "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
+ "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:135
++#: cmdline/apt-cache.cc:141
  #, c-format
  msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  msgstr "Balík %s verze %s má nesplněné závislosti:\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
--#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
--#: cmdline/apt-cache.cc:1508
++#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
++#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
++#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
  #, c-format
  msgid "Unable to locate package %s"
  msgstr "Nemohu najít balík %s"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:232
++#: cmdline/apt-cache.cc:245
  msgid "Total package names : "
  msgstr "Celkem názvů balíků: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:272
++#: cmdline/apt-cache.cc:285
  msgid "  Normal packages: "
  msgstr "  Normálních balíků: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:273
++#: cmdline/apt-cache.cc:286
  msgid "  Pure virtual packages: "
  msgstr "  Čistě virtuálních balíků: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:274
++#: cmdline/apt-cache.cc:287
  msgid "  Single virtual packages: "
  msgstr "  Jednoduchých virtuálních balíků: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:275
++#: cmdline/apt-cache.cc:288
  msgid "  Mixed virtual packages: "
  msgstr "  Smíšených virtuálních balíků: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:276
++#: cmdline/apt-cache.cc:289
  msgid "  Missing: "
  msgstr "  Chybějících: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:278
++#: cmdline/apt-cache.cc:291
  msgid "Total distinct versions: "
  msgstr "Celkem různých verzí: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:280
++#: cmdline/apt-cache.cc:293
++#, fuzzy
++msgid "Total Distinct Descriptions: "
++msgstr "Celkem různých verzí: "
++
++#: cmdline/apt-cache.cc:295
  msgid "Total dependencies: "
  msgstr "Celkem závislostí: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:283
++#: cmdline/apt-cache.cc:298
  msgid "Total ver/file relations: "
  msgstr "Celkem vztahů ver/soubor: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:285
++#: cmdline/apt-cache.cc:300
++#, fuzzy
++msgid "Total Desc/File relations: "
++msgstr "Celkem vztahů ver/soubor: "
++
++#: cmdline/apt-cache.cc:302
  msgid "Total Provides mappings: "
  msgstr "Celkem poskytnutých mapování: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:297
++#: cmdline/apt-cache.cc:314
  msgid "Total globbed strings: "
  msgstr "Celkem globovaných řetězců: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:311
++#: cmdline/apt-cache.cc:328
  msgid "Total dependency version space: "
  msgstr "Celkem místa závislých verzí: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:316
++#: cmdline/apt-cache.cc:333
  msgid "Total slack space: "
  msgstr "Celkem jalového místa: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:324
++#: cmdline/apt-cache.cc:341
  msgid "Total space accounted for: "
  msgstr "Celkem přiřazeného místa: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
++#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
  #, c-format
  msgid "Package file %s is out of sync."
  msgstr "Soubor balíku %s je špatně synchronizovaný."
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1231
++#: cmdline/apt-cache.cc:1293
  msgid "You must give exactly one pattern"
  msgstr "Musíte zadat právě jeden vzor"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1385
++#: cmdline/apt-cache.cc:1447
  msgid "No packages found"
  msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíky"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1462
++#: cmdline/apt-cache.cc:1524
  msgid "Package files:"
  msgstr "Soubory balíku:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
++#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
  msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  msgstr "Cache není synchronizovaná, nemohu se odkázat na soubor balíku"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1470
++#: cmdline/apt-cache.cc:1532
  #, c-format
  msgid "%4i %s\n"
  msgstr "%4i %s\n"
  
  #. Show any packages have explicit pins
--#: cmdline/apt-cache.cc:1482
++#: cmdline/apt-cache.cc:1544
  msgid "Pinned packages:"
  msgstr "Vypíchnuté balíky:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
++#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
  msgid "(not found)"
  msgstr "(nenalezeno)"
  
  #. Installed version
--#: cmdline/apt-cache.cc:1515
++#: cmdline/apt-cache.cc:1577
  msgid "  Installed: "
  msgstr "  Instalovaná verze: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
++#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
  msgid "(none)"
  msgstr "(žádná)"
  
  #. Candidate Version
--#: cmdline/apt-cache.cc:1522
++#: cmdline/apt-cache.cc:1584
  msgid "  Candidate: "
  msgstr "  Kandidát: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1532
++#: cmdline/apt-cache.cc:1594
  msgid "  Package pin: "
- msgstr "  Vypíchnutý balík:"
+ msgstr "  Vypíchnutý balík: "
  
  #. Show the priority tables
--#: cmdline/apt-cache.cc:1541
++#: cmdline/apt-cache.cc:1603
  msgid "  Version table:"
  msgstr "  Tabulka verzí:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1556
++#: cmdline/apt-cache.cc:1618
  #, c-format
  msgid "       %4i %s\n"
  msgstr "       %4i %s\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
++#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1658
++#: cmdline/apt-cache.cc:1720
  msgid ""
  "Usage: apt-cache [options] command\n"
  "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@@ -226,22 -226,18 +236,6 @@@ msgstr "
  "  -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
  "Více informací viz manuálové stránky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n"
  
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
--msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
- msgstr ""
 -msgstr "Zadejte prosím název tohoto média, např. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
- #, fuzzy
--msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
- msgstr ""
- "Výměna média: Vložte disk nazvaný\n"
- " '%s'\n"
- "do mechaniky '%s' a stiskněte enter\n"
 -msgstr "Vložte prosím médium do mechaniky a stiskněte enter"
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
--msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
- msgstr ""
 -msgstr "Tento proces opakujte pro všechna zbývající média."
--
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumenty nejsou v párech"
@@@ -302,7 -298,7 +296,7 @@@ msgstr "
  "  -c=? Načte tento konfigurační soubor\n"
  "  -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
  
--#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
++#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
  #, c-format
  msgid "Unable to write to %s"
  msgstr "Nemohu zapsat do %s"
@@@ -522,14 -517,14 +515,14 @@@ msgstr "Nemohu vyhodnotit %s
  
  #: ftparchive/writer.cc:386
  msgid "Archive had no package field"
- msgstr "Archív nemá pole Package"
+ msgstr "Archiv nemá pole Package"
  
--#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
++#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr " %s nemá žádnou položku pro override\n"
  
--#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
++#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  správce %s je %s, ne %s\n"
@@@ -633,7 -628,7 +626,7 @@@ msgstr "Selhalo přejmenování %s na %
  msgid "Y"
  msgstr "Y"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
 -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s"
@@@ -701,8 -696,7 +694,7 @@@ msgstr "Následující podržené balí
  msgid "%s (due to %s) "
  msgstr "%s (kvůli %s) "
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:546
 +#: cmdline/apt-get.cc:544
- #, fuzzy
  msgid ""
  "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@@ -767,11 -761,11 +759,11 @@@ msgstr "Nesplněné závislosti. Zkust
  msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  msgstr "VAROVÁNÍ: Následující balíky nemohou být autentizovány!"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:693
 +#: cmdline/apt-get.cc:691
  msgid "Authentication warning overridden.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Autentizační varování potlačeno.\n"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:700
 +#: cmdline/apt-get.cc:698
  msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
  msgstr "Instalovat tyto balíky bez ověření [y/N]? "
  
@@@ -783,43 -777,43 +775,43 @@@ msgstr "Některé balíky nemohly být 
  msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  msgstr "Vyskytly se problémy a -y bylo použito bez --force-yes"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:755
 +#: cmdline/apt-get.cc:753
  msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
- msgstr ""
+ msgstr "Vnitřní chyba, InstallPackages byl zavolán s porušenými balíky!"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:764
 +#: cmdline/apt-get.cc:762
  msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  msgstr "Balík je potřeba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta."
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:775
 +#: cmdline/apt-get.cc:773
- #, fuzzy
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
- msgstr "Vnitřní chyba při přidávání diverze"
+ msgstr "Vnitřní chyba, třídění nedoběhlo do konce"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
 -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
 -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů."
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:816
 +#: cmdline/apt-get.cc:814
  msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  msgstr ""
+ "Jak podivné... velikosti nesouhlasí, ohlaste to na apt@packages.debian.org"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:821
 +#: cmdline/apt-get.cc:819
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
- msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB archívů.\n"
+ msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB archivů.\n"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:824
 +#: cmdline/apt-get.cc:822
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of archives.\n"
- msgstr "Potřebuji stáhnout %sB archívů.\n"
+ msgstr "Potřebuji stáhnout %sB archivů.\n"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:829
 +#: cmdline/apt-get.cc:827
  #, c-format
  msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
  msgstr "Po rozbalení bude na disku použito dalších %sB.\n"
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Po rozbalení bude na disku uvolněno %sB.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
- #, fuzzy, c-format
 -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+ #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
- msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
+ msgstr "Nemohu určit volné místo v %s"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:849
 +#: cmdline/apt-get.cc:847
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s."
- msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa."
+ msgstr "V %s nemáte dostatek volného místa."
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
  msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  msgstr "Udáno 'pouze triviální', ovšem toto není triviální operace."
  
  msgid "Yes, do as I say!"
  msgstr "Ano, udělej to tak, jak říkám!"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:868
 +#: cmdline/apt-get.cc:866
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid ""
  "You are about to do something potentially harmful.\n"
  "To continue type in the phrase '%s'\n"
  " ?] "
  msgstr ""
- "Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého\n"
+ "Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého.\n"
  "Pro pokračování opište frázi '%s'\n"
- " ?]"
+ " ?] "
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
  msgid "Abort."
  msgstr "Přerušeno."
  
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
 -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Selhalo stažení %s  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Některé soubory nemohly být staženy"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
 -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Stahování dokončeno v režimu pouze stáhnout"
  
@@@ -884,10 -878,10 +876,10 @@@ msgid "
  "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  "missing?"
  msgstr ""
- "Nemohu stáhnout některé archívy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste --"
+ "Nemohu stáhnout některé archivy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste --"
  "fix-missing?"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:990
 +#: cmdline/apt-get.cc:988
  msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  msgstr "--fix-missing a výměna média nejsou momentálně podporovány"
  
@@@ -972,15 -966,15 +964,15 @@@ msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nale
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Vybraná verze %s (%s) pro %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1311
 -#: cmdline/apt-get.cc:1313
++#: cmdline/apt-get.cc:1284
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
 -#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
++#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Nemohu uzamknout list adresář"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1382
 -#: cmdline/apt-get.cc:1384
++#: cmdline/apt-get.cc:1355
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -988,33 -982,33 +980,33 @@@ msgstr "
  "Některé indexové soubory se nepodařilo stáhnout, jsou ignorovány, nebo jsou "
  "použity starší verze."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1401
 -#: cmdline/apt-get.cc:1403
++#: cmdline/apt-get.cc:1374
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
 -#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
++#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Nemohu najít balík %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1523
 -#: cmdline/apt-get.cc:1525
++#: cmdline/apt-get.cc:1496
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1553
 -#: cmdline/apt-get.cc:1555
++#: cmdline/apt-get.cc:1526
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1556
 -#: cmdline/apt-get.cc:1558
++#: cmdline/apt-get.cc:1529
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
  msgstr ""
- "Nesplněné závislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo "
+ "Nesplněné závislosti. Zkuste spustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo "
  "navrhněte řešení)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1568
 -#: cmdline/apt-get.cc:1570
++#: cmdline/apt-get.cc:1541
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1025,7 -1019,7 +1017,7 @@@ msgstr "
  "nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n"
  "vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1576
 -#: cmdline/apt-get.cc:1578
++#: cmdline/apt-get.cc:1549
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1035,124 -1029,128 +1027,123 @@@ msgstr "
  "balík není instalovatelný a měl byste o tom zaslat hlášení o chybě\n"
  "(bug report)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1581
 -#: cmdline/apt-get.cc:1583
++#: cmdline/apt-get.cc:1554
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1584
 -#: cmdline/apt-get.cc:1586
++#: cmdline/apt-get.cc:1557
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Poškozené balíky"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1610
 -#: cmdline/apt-get.cc:1612
++#: cmdline/apt-get.cc:1583
  msgid "The following extra packages will be installed:"
- msgstr "Následujcící extra balíky budou instalovány:"
+ msgstr "Následující extra balíky budou instalovány:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1681
 -#: cmdline/apt-get.cc:1683
++#: cmdline/apt-get.cc:1654
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Navrhované balíky:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1682
 -#: cmdline/apt-get.cc:1684
++#: cmdline/apt-get.cc:1655
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Doporučované balíky:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1702
 -#: cmdline/apt-get.cc:1704
++#: cmdline/apt-get.cc:1675
  msgid "Calculating upgrade... "
- msgstr "Propočítávám aktualizaci..."
+ msgstr "Propočítávám aktualizaci... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Selhalo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1710
 -#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  msgid "Done"
  msgstr "Hotovo"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
- #, fuzzy
 -#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
- msgstr "Vnitřní chyba, AllUpgrade pokazil věci"
+ msgstr "Vnitřní chyba, řešitel problémů pokazil věci"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883
 -#: cmdline/apt-get.cc:1885
++#: cmdline/apt-get.cc:1856
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
 -#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
++#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1957
 -#: cmdline/apt-get.cc:1959
 -#, fuzzy, c-format
 -msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
 -msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
 -
 -#: cmdline/apt-get.cc:1983
++#: cmdline/apt-get.cc:1930
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1962
 -#: cmdline/apt-get.cc:1988
++#: cmdline/apt-get.cc:1935
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
- msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archívů.\n"
+ msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1965
 -#: cmdline/apt-get.cc:1991
++#: cmdline/apt-get.cc:1938
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
- msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archívů.\n"
+ msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archivů.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1971
 -#: cmdline/apt-get.cc:1997
++#: cmdline/apt-get.cc:1944
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Stáhnout zdroj %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2002
 -#: cmdline/apt-get.cc:2028
++#: cmdline/apt-get.cc:1975
  msgid "Failed to fetch some archives."
- msgstr "Stažení některých archívů selhalo."
+ msgstr "Stažení některých archivů selhalo."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2030
 -#: cmdline/apt-get.cc:2056
++#: cmdline/apt-get.cc:2003
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2042
 -#: cmdline/apt-get.cc:2068
++#: cmdline/apt-get.cc:2015
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2043
 -#: cmdline/apt-get.cc:2069
++#: cmdline/apt-get.cc:2016
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček 'dpkg-dev'.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2060
 -#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2033
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2079
 -#: cmdline/apt-get.cc:2105
++#: cmdline/apt-get.cc:2052
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Synovský proces selhal"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2095
 -#: cmdline/apt-get.cc:2121
++#: cmdline/apt-get.cc:2068
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
  "pro sestavení"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2123
 -#: cmdline/apt-get.cc:2149
++#: cmdline/apt-get.cc:2096
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2143
 -#: cmdline/apt-get.cc:2169
++#: cmdline/apt-get.cc:2116
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2195
 -#: cmdline/apt-get.cc:2221
++#: cmdline/apt-get.cc:2168
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  "found"
  msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2247
 -#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2220
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1161,31 -1159,31 +1152,31 @@@ msgstr "
  "%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze balíku "
  "%s, která odpovídá požadavku na verzi"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2282
 -#: cmdline/apt-get.cc:2308
++#: cmdline/apt-get.cc:2255
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2307
 -#: cmdline/apt-get.cc:2333
++#: cmdline/apt-get.cc:2280
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
 -#: cmdline/apt-get.cc:2347
++#: cmdline/apt-get.cc:2294
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2325
 -#: cmdline/apt-get.cc:2351
++#: cmdline/apt-get.cc:2298
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2357
 -#: cmdline/apt-get.cc:2383
++#: cmdline/apt-get.cc:2330
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Podporované moduly:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2398
 -#: cmdline/apt-get.cc:2424
++#: cmdline/apt-get.cc:2371
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1432,11 -1430,11 +1423,11 @@@ msgid "Duplicate conf file %s/%s
  msgstr "Duplicitní konfigurační soubor %s/%s"
  
  #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Failed to write file %s"
- msgstr "Selhal zápis do souboru %s"
+ msgstr "Selhal zápis souboru %s"
  
--#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
++#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  #, c-format
  msgid "Failed to close file %s"
  msgstr "Selhalo zavření souboru %s"
@@@ -1489,8 -1487,8 +1480,7 @@@ msgid "File %s/%s overwrites the one i
  msgstr "Soubor %s/%s přepisuje ten z balíku %s"
  
  #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
--#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
  #, c-format
  msgid "Unable to read %s"
  msgstr "Nemohu číst %s"
@@@ -1520,9 -1518,9 +1510,9 @@@ msgid "The info and temp directories ne
  msgstr "Adresáře info a temp musí být na stejném souborovém systému"
  
  #. Build the status cache
--#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
++#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
  msgid "Reading package lists"
  msgstr "Čtu seznamy balíků"
  
@@@ -1661,11 -1658,11 +1650,12 @@@ msgid "File not found
  msgstr "Soubor nebyl nalezen"
  
  #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
--#: methods/gzip.cc:142
++#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
  msgid "Failed to stat"
  msgstr "Selhalo vyhodnocení"
  
  #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
++#: methods/rred.cc:240
  msgid "Failed to set modification time"
  msgstr "Nelze nastavit čas modifikace"
  
@@@ -1793,7 -1790,7 +1783,7 @@@ msgstr "Spojení datového socketu vypr
  msgid "Unable to accept connection"
  msgstr "Nemohu přijmout spojení"
  
--#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
++#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
  msgid "Problem hashing file"
  msgstr "Problém s hashováním souboru"
  
@@@ -1925,76 -1922,76 +1915,76 @@@ msgstr "Nemohu otevřít rouru pro %s
  msgid "Read error from %s process"
  msgstr "Chyba čtení z procesu %s"
  
--#: methods/http.cc:381
++#: methods/http.cc:345
  msgid "Waiting for headers"
  msgstr "Čekám na hlavičky"
  
--#: methods/http.cc:527
++#: methods/http.cc:491
  #, c-format
  msgid "Got a single header line over %u chars"
  msgstr "Získal jsem jednu řádku hlavičky přes %u znaků"
  
--#: methods/http.cc:535
++#: methods/http.cc:499
  msgid "Bad header line"
  msgstr "Chybná hlavička"
  
--#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
++#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
  msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku odpovědi"
  
--#: methods/http.cc:590
++#: methods/http.cc:554
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Length"
  
--#: methods/http.cc:605
++#: methods/http.cc:569
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  msgstr "Http server poslal neplatnou hlavičku Content-Range"
  
--#: methods/http.cc:607
++#: methods/http.cc:571
  msgid "This HTTP server has broken range support"
  msgstr "Tento HTTP server má porouchanou podporu rozsahů"
  
--#: methods/http.cc:631
++#: methods/http.cc:595
  msgid "Unknown date format"
  msgstr "Neznámý formát data"
  
--#: methods/http.cc:778
++#: methods/http.cc:742
  msgid "Select failed"
  msgstr "Výběr selhal"
  
--#: methods/http.cc:783
++#: methods/http.cc:747
  msgid "Connection timed out"
  msgstr "Čas spojení vypršel"
  
--#: methods/http.cc:806
++#: methods/http.cc:770
  msgid "Error writing to output file"
  msgstr "Chyba zápisu do výstupního souboru"
  
--#: methods/http.cc:837
++#: methods/http.cc:798
  msgid "Error writing to file"
  msgstr "Chyba zápisu do souboru"
  
--#: methods/http.cc:865
++#: methods/http.cc:823
  msgid "Error writing to the file"
  msgstr "Chyba zápisu do souboru"
  
--#: methods/http.cc:879
++#: methods/http.cc:837
  msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  msgstr "Chyba čtení ze serveru. Druhá strana zavřela spojení"
  
--#: methods/http.cc:881
++#: methods/http.cc:839
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Chyba čtení ze serveru"
  
--#: methods/http.cc:1112
++#: methods/http.cc:1070
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Špatné datové záhlaví"
  
--#: methods/http.cc:1129
++#: methods/http.cc:1087
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Spojení selhalo"
  
--#: methods/http.cc:1220
++#: methods/http.cc:1178
  msgid "Internal error"
  msgstr "Vnitřní chyba"
  
@@@ -2007,7 -2004,7 +1997,7 @@@ msgstr "Nemohu provést mmap prázdnéh
  msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  msgstr "Nešlo mmapovat %lu bajtů"
  
--#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
++#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
  #, c-format
  msgid "Selection %s not found"
  msgstr "Výběr %s nenalezen"
@@@ -2129,7 -2126,7 +2119,7 @@@ msgstr "Neplatná operace %s
  msgid "Unable to stat the mount point %s"
  msgstr "Nelze vyhodnotit přípojný bod %s"
  
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
  #, c-format
  msgid "Unable to change to %s"
  msgstr "Nemohu přejít do %s"
@@@ -2205,72 -2202,72 +2195,72 @@@ msgstr "Problém při odstraňování s
  msgid "Problem syncing the file"
  msgstr "Problém při synchronizování souboru"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
  msgid "Empty package cache"
  msgstr "Cache balíků je prázdná"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
  msgid "The package cache file is corrupted"
  msgstr "Cache soubor balíků je poškozen"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
  msgid "The package cache file is an incompatible version"
  msgstr "Cache soubor balíků je v nekompatibilní verzi"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
  #, c-format
  msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  msgstr "Tento APT nepodporuje systém pro správu verzí '%s'"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
  msgid "The package cache was built for a different architecture"
  msgstr "Cache balíků byla vytvořena pro jinou architekturu"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Depends"
  msgstr "Závisí na"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "PreDepends"
  msgstr "Předzávisí na"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Suggests"
  msgstr "Navrhuje"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Recommends"
  msgstr "Doporučuje"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Conflicts"
  msgstr "Koliduje s"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Replaces"
  msgstr "Nahrazuje"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
  msgid "Obsoletes"
  msgstr "Zastarává"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "important"
  msgstr "důležitý"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "required"
  msgstr "vyžadovaný"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "standard"
  msgstr "standardní"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "optional"
  msgstr "volitelný"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
@@@ -2296,52 -2293,52 +2286,52 @@@ msgstr "Nelze zpracovat soubor %s (1)
  msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  msgstr "Nelze zpracovat soubor %s (2)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (URI)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (dist)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování URI)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (Absolutní dist)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování dist)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
  #, c-format
  msgid "Opening %s"
  msgstr "Otevírám %s"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
  #, c-format
  msgid "Line %u too long in source list %s."
  msgstr "Řádek %u v seznamu zdrojů %s je příliš dlouhý."
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  msgstr "Zkomolený řádek %u v seznamu zdrojů %s (typ)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
- #, fuzzy, c-format
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
+ #, c-format
  msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  msgstr "Typ '%s' na řádce %u v seznamu zdrojů %s není známý"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  msgstr "Zkomolený řádek %u v seznamu zdrojů %s (id výrobce)"
@@@ -2390,10 -2387,10 +2380,10 @@@ msgstr "Adresář seznamů %spartial ch
  msgid "Archive directory %spartial is missing."
  msgstr "Archivní adresář %spartial chybí."
  
--#: apt-pkg/acquire.cc:821
++#: apt-pkg/acquire.cc:817
  #, c-format
  msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
- msgstr ""
+ msgstr "Stahuji soubor %li z %li (%s zbývá)"
  
  #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
  #, c-format
@@@ -2406,19 -2403,16 +2396,16 @@@ msgid "Method %s did not start correctl
  msgstr "Metoda %s nebyla spuštěna správně"
  
  #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
- msgstr ""
- "Výměna média: Vložte disk nazvaný\n"
- " '%s'\n"
- "do mechaniky '%s' a stiskněte enter\n"
+ msgstr "Vložte prosím disk nazvaný '%s' do mechaniky '%s' a stiskněte enter."
  
--#: apt-pkg/init.cc:120
++#: apt-pkg/init.cc:122
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Balíčkovací systém '%s' není podporován"
  
--#: apt-pkg/init.cc:136
++#: apt-pkg/init.cc:138
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Nebylo možno určit vhodný typ balíčkovacího systému"
  
@@@ -2462,88 -2456,88 +2449,104 @@@ msgstr "Cache má nekompatibilní systÃ
  msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewPackage)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (UsePackage1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:155
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewFileVer1)"
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (UsePackage2)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewFileVer1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
  msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewVersion1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (UsePackage3)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewVersion2)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (NewFileVer1)"
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
  msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  msgstr ""
  "Wow, překročili jste počet jmen balíků, které tato APT zvládá zpracovat."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
  msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  msgstr "Wow, překročili jste počet verzí, které tato APT zvládá zpracovat."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:259
++#, fuzzy
++msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
++msgstr "Wow, překročili jste počet verzí, které tato APT zvládá zpracovat."
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
  msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  msgstr ""
  "Wow, překročili jste počet závislostí, které tato APT zvládá zpracovat."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:290
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  msgstr "Chyba při zpracování %s (FindPkg)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  msgstr "Při zpracování %s se objevila chyba (CollectFileProvides)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
  #, c-format
  msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  msgstr "Při zpracování závislostí nebyl nalezen balík %s %s"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:679
  #, c-format
  msgid "Couldn't stat source package list %s"
  msgstr "Nešlo vyhodnotit seznam zdrojových balíků %s"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
  msgid "Collecting File Provides"
  msgstr "Collecting File poskytuje"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
  msgid "IO Error saving source cache"
  msgstr "Chyba IO při ukládání zdrojové cache"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:129
  #, c-format
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "přejmenování selhalo, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "Neshoda MD5 součtů"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2552,7 -2546,7 +2555,7 @@@ msgstr "
  "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že "
  "tento balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2561,14 -2555,14 +2564,14 @@@ msgstr "
  "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
  "opravit ručně."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "Indexové soubory balíku jsou narušeny. Chybí pole Filename: u balíku %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Velikosti nesouhlasí"
  
  msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  msgstr "Blok výrobce %s neobsahuje otisk klíče"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:507
++#: apt-pkg/cdrom.cc:531
  #, c-format
  msgid ""
  "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@@ -2586,47 -2580,47 +2589,49 @@@ msgstr "
  "Používám přípojný bod %s\n"
  "Připojuji CD-ROM\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
++#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
  msgid "Identifying.. "
  msgstr "Rozpoznávám... "
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:541
++#: apt-pkg/cdrom.cc:565
  #, c-format
  msgid "Stored label: %s \n"
  msgstr "Uložený název: %s \n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:561
++#: apt-pkg/cdrom.cc:585
  #, c-format
  msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  msgstr "Používám přípojný bod %s\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:579
++#: apt-pkg/cdrom.cc:603
  msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  msgstr "Odpojuji CD-ROM\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:583
++#: apt-pkg/cdrom.cc:607
  msgid "Waiting for disc...\n"
  msgstr "Čekám na disk...\n"
  
  #. Mount the new CDROM
--#: apt-pkg/cdrom.cc:591
++#: apt-pkg/cdrom.cc:615
  msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Připojuji CD-ROM...\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:609
++#: apt-pkg/cdrom.cc:633
  msgid "Scanning disc for index files..\n"
  msgstr "Hledám na disku indexové soubory...\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:647
--#, c-format
--msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
++#: apt-pkg/cdrom.cc:673
++#, fuzzy, c-format
++msgid ""
++"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
++"signatures\n"
  msgstr "Nalezl jsem indexy balíků (%i), indexy zdrojů (%i) a podpisy (%i)\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:710
++#: apt-pkg/cdrom.cc:737
  msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  msgstr "Nejedná se o platné jméno, zkuste to znovu.\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:726
++#: apt-pkg/cdrom.cc:753
  #, c-format
  msgid ""
  "This disc is called: \n"
@@@ -2635,38 -2629,38 +2640,38 @@@ msgstr "
  "Tento disk se nazývá: \n"
  "'%s'\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:730
++#: apt-pkg/cdrom.cc:757
  msgid "Copying package lists..."
  msgstr "Kopíruji seznamy balíků..."
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:754
++#: apt-pkg/cdrom.cc:783
  msgid "Writing new source list\n"
  msgstr "Zapisuji nový seznam balíků\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:763
++#: apt-pkg/cdrom.cc:792
  msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  msgstr "Seznamy zdrojů na tomto disku jsou:\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:803
++#: apt-pkg/cdrom.cc:832
  msgid "Unmounting CD-ROM..."
  msgstr "Odpojuji CD-ROM..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Zapsal jsem %i záznamů.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Zapsal jsem %i záznamů s chybějícími soubory (%i).\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Zapsal jsem %i záznamů s nesouhlasícími soubory (%i).\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
@@@ -2720,8 -2714,8 +2725,26 @@@ msgstr "Připravuji odstranění %s vč
  #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
  #, c-format
  msgid "Removed with config %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Odstraněn %s včetně konfiguračního souboru"
++#: methods/rred.cc:219
++#, fuzzy
++msgid "Could not patch file"
++msgstr "Nemohu otevřít soubor %s"
 +
  #: methods/rsh.cc:330
  msgid "Connection closed prematurely"
  msgstr "Spojení bylo předčasně ukončeno"
++
++#~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
++#~ msgstr "Zadejte prosím název tohoto média, např. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
++
++#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
++#~ msgstr "Vložte prosím médium do mechaniky a stiskněte enter"
++
++#~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
++#~ msgstr "Tento proces opakujte pro všechna zbývající média."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
++#~ msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
diff --cc po/da.po
index b43f81e8f54a7e16ab5d1ca656cbdb0e33f875c6,a674910d3154b5340ed33f562f7a41ed251bdfac..42669e3945074bb1d3ce10c9fabf8dc3ff5003ab
+++ b/po/da.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt-da\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:37+0100\n"
 -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-11-07 15:28+0100\n"
  "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
  "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
  "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:135
++#: cmdline/apt-cache.cc:141
  #, c-format
  msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  msgstr "Pakken %s version %s har en uopfyldt afhængighed:\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
--#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
--#: cmdline/apt-cache.cc:1508
++#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
++#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
++#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
  #, c-format
  msgid "Unable to locate package %s"
  msgstr "Kunne ikke lokalisere pakken %s"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:232
++#: cmdline/apt-cache.cc:245
  msgid "Total package names : "
  msgstr "Totale pakkenavne : "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:272
++#: cmdline/apt-cache.cc:285
  msgid "  Normal packages: "
  msgstr "  Normale pakker: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:273
++#: cmdline/apt-cache.cc:286
  msgid "  Pure virtual packages: "
  msgstr "  Rene virtuelle pakker: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:274
++#: cmdline/apt-cache.cc:287
  msgid "  Single virtual packages: "
  msgstr "  Enkelte virtuelle pakker: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:275
++#: cmdline/apt-cache.cc:288
  msgid "  Mixed virtual packages: "
  msgstr "  Blandede virtuelle pakker: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:276
++#: cmdline/apt-cache.cc:289
  msgid "  Missing: "
  msgstr "  Manglende: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:278
++#: cmdline/apt-cache.cc:291
  msgid "Total distinct versions: "
  msgstr "Totale forskellige versioner: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:280
++#: cmdline/apt-cache.cc:293
++#, fuzzy
++msgid "Total Distinct Descriptions: "
++msgstr "Totale forskellige versioner: "
++
++#: cmdline/apt-cache.cc:295
  msgid "Total dependencies: "
  msgstr "Totale afhængigheder: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:283
++#: cmdline/apt-cache.cc:298
  msgid "Total ver/file relations: "
  msgstr "Totale version/fil-relationer: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:285
++#: cmdline/apt-cache.cc:300
++#, fuzzy
++msgid "Total Desc/File relations: "
++msgstr "Totale version/fil-relationer: "
++
++#: cmdline/apt-cache.cc:302
  msgid "Total Provides mappings: "
  msgstr "Totale 'tilbyder'-markeringer: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:297
++#: cmdline/apt-cache.cc:314
  msgid "Total globbed strings: "
  msgstr "Totalle søgemønsterstrenge: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:311
++#: cmdline/apt-cache.cc:328
  msgid "Total dependency version space: "
  msgstr "Total afhængighedsversions-plads: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:316
++#: cmdline/apt-cache.cc:333
  msgid "Total slack space: "
  msgstr "Total 'Slack'-plads: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:324
++#: cmdline/apt-cache.cc:341
  msgid "Total space accounted for: "
  msgstr "Total plads, der kan gøres rede for: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
++#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
  #, c-format
  msgid "Package file %s is out of sync."
  msgstr "Pakkefilen %s er ude af trit."
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1231
++#: cmdline/apt-cache.cc:1293
  msgid "You must give exactly one pattern"
  msgstr "Du skal angive nøjagtig ét mønster"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1385
++#: cmdline/apt-cache.cc:1447
  msgid "No packages found"
  msgstr "Fandt ingen pakker"
  
  # Overskriften til apt-cache policy,
  # forkorter "Package" væk. CH
--#: cmdline/apt-cache.cc:1462
++#: cmdline/apt-cache.cc:1524
  msgid "Package files:"
  msgstr "Pakkefiler:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
++#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
  msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  msgstr "Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1470
++#: cmdline/apt-cache.cc:1532
  #, c-format
  msgid "%4i %s\n"
  msgstr "%4i %s\n"
  
  #. Show any packages have explicit pins
--#: cmdline/apt-cache.cc:1482
++#: cmdline/apt-cache.cc:1544
  msgid "Pinned packages:"
  msgstr "'Pinned' pakker:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
++#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
  msgid "(not found)"
  msgstr "(ikke fundet)"
  
  #. Installed version
--#: cmdline/apt-cache.cc:1515
++#: cmdline/apt-cache.cc:1577
  msgid "  Installed: "
  msgstr "  Installeret: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
++#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
  msgid "(none)"
  msgstr "(ingen)"
  
  #. Candidate Version
--#: cmdline/apt-cache.cc:1522
++#: cmdline/apt-cache.cc:1584
  msgid "  Candidate: "
  msgstr "  Kandidat: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1532
++#: cmdline/apt-cache.cc:1594
  msgid "  Package pin: "
  msgstr "  Pakke-pin: "
  
  #. Show the priority tables
--#: cmdline/apt-cache.cc:1541
++#: cmdline/apt-cache.cc:1603
  msgid "  Version table:"
  msgstr "  Versionstabel:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1556
++#: cmdline/apt-cache.cc:1618
  #, c-format
  msgid "       %4i %s\n"
  msgstr "       %4i %s\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
++#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1658
++#: cmdline/apt-cache.cc:1720
  msgid ""
  "Usage: apt-cache [options] command\n"
  "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@@ -232,18 -232,18 +242,6 @@@ msgstr "
  "  -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
  "Se manualsiderne for apt-cache(8) og apt.conf(5) for flere oplysninger.\n"
  
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
--msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
--msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
--msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
--msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur"
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
--msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
--msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt."
--
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Parametre ikke angivet i par"
@@@ -305,7 -305,7 +303,7 @@@ msgstr "
  "  -c=? Læs denne opsætningsfil\n"
  "  -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
  
--#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
++#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
  #, c-format
  msgid "Unable to write to %s"
  msgstr "Kunne ikke skrive til %s"
@@@ -526,12 -526,12 +524,12 @@@ msgstr "Kunne ikke finde %s
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Arkivet havde intet package-felt"
  
--#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
++#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s har ingen tvangs-post\n"
  
--#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
++#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n"
@@@ -635,7 -635,7 +633,7 @@@ msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
 -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s"
@@@ -796,11 -796,11 +794,11 @@@ msgstr "Pakker skal afinstalleres, men 
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
 -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
 -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses."
@@@ -829,7 -829,7 +827,7 @@@ msgstr "Efter udpakning vil %sB yderlig
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
 -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
@@@ -866,7 -866,7 +864,7 @@@ msgstr "Afbryder.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
 -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
 -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand"
  
@@@ -974,15 -974,15 +972,15 @@@ msgstr "Versionen '%s' for '%s' blev ik
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1311
 -#: cmdline/apt-get.cc:1313
++#: cmdline/apt-get.cc:1284
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
 -#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
++#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Kunne ikke låse listemappen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1382
 -#: cmdline/apt-get.cc:1384
++#: cmdline/apt-get.cc:1355
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -990,25 -990,25 +988,25 @@@ msgstr "
  "Nogle indeksfiler kunne ikke hentes, de er blevet ignoreret eller de gamle "
  "bruges i stedet."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1401
 -#: cmdline/apt-get.cc:1403
++#: cmdline/apt-get.cc:1374
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
 -#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
++#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1523
 -#: cmdline/apt-get.cc:1525
++#: cmdline/apt-get.cc:1496
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1553
 -#: cmdline/apt-get.cc:1555
++#: cmdline/apt-get.cc:1526
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1556
 -#: cmdline/apt-get.cc:1558
++#: cmdline/apt-get.cc:1529
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1016,7 -1016,7 +1014,7 @@@ msgstr "
  "Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv "
  "en løsning)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1568
 -#: cmdline/apt-get.cc:1570
++#: cmdline/apt-get.cc:1541
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1027,7 -1027,7 +1025,7 @@@ msgstr "
  "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n"
  "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1576
 -#: cmdline/apt-get.cc:1578
++#: cmdline/apt-get.cc:1549
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1036,114 -1036,119 +1034,114 @@@ msgstr "
  "Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n"
  "ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1581
 -#: cmdline/apt-get.cc:1583
++#: cmdline/apt-get.cc:1554
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1584
 -#: cmdline/apt-get.cc:1586
++#: cmdline/apt-get.cc:1557
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Ødelagte pakker"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1610
 -#: cmdline/apt-get.cc:1612
++#: cmdline/apt-get.cc:1583
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1681
 -#: cmdline/apt-get.cc:1683
++#: cmdline/apt-get.cc:1654
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Foreslåede pakker:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1682
 -#: cmdline/apt-get.cc:1684
++#: cmdline/apt-get.cc:1655
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Anbefalede pakker:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1702
 -#: cmdline/apt-get.cc:1704
++#: cmdline/apt-get.cc:1675
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Beregner opgraderingen... "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Mislykkedes"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1710
 -#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  msgid "Done"
  msgstr "Færdig"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
 -#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883
 -#: cmdline/apt-get.cc:1885
++#: cmdline/apt-get.cc:1856
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
 -#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
++#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1957
 -#: cmdline/apt-get.cc:1959
 -#, fuzzy, c-format
 -msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
 -msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
 -
 -#: cmdline/apt-get.cc:1983
++#: cmdline/apt-get.cc:1930
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1962
 -#: cmdline/apt-get.cc:1988
++#: cmdline/apt-get.cc:1935
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1965
 -#: cmdline/apt-get.cc:1991
++#: cmdline/apt-get.cc:1938
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1971
 -#: cmdline/apt-get.cc:1997
++#: cmdline/apt-get.cc:1944
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Henter kildetekst %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2002
 -#: cmdline/apt-get.cc:2028
++#: cmdline/apt-get.cc:1975
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2030
 -#: cmdline/apt-get.cc:2056
++#: cmdline/apt-get.cc:2003
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2042
 -#: cmdline/apt-get.cc:2068
++#: cmdline/apt-get.cc:2015
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2043
 -#: cmdline/apt-get.cc:2069
++#: cmdline/apt-get.cc:2016
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2060
 -#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2033
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2079
 -#: cmdline/apt-get.cc:2105
++#: cmdline/apt-get.cc:2052
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Barneprocessen fejlede"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2095
 -#: cmdline/apt-get.cc:2121
++#: cmdline/apt-get.cc:2068
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2123
 -#: cmdline/apt-get.cc:2149
++#: cmdline/apt-get.cc:2096
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2143
 -#: cmdline/apt-get.cc:2169
++#: cmdline/apt-get.cc:2116
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2195
 -#: cmdline/apt-get.cc:2221
++#: cmdline/apt-get.cc:2168
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  msgstr ""
  "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2247
 -#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2220
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1160,32 -1165,32 +1158,32 @@@ msgstr "
  "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige "
  "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2282
 -#: cmdline/apt-get.cc:2308
++#: cmdline/apt-get.cc:2255
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
  "ny"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2307
 -#: cmdline/apt-get.cc:2333
++#: cmdline/apt-get.cc:2280
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
 -#: cmdline/apt-get.cc:2347
++#: cmdline/apt-get.cc:2294
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2325
 -#: cmdline/apt-get.cc:2351
++#: cmdline/apt-get.cc:2298
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2357
 -#: cmdline/apt-get.cc:2383
++#: cmdline/apt-get.cc:2330
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Understøttede moduler:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2398
 -#: cmdline/apt-get.cc:2424
++#: cmdline/apt-get.cc:2371
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1442,7 -1447,7 +1440,7 @@@ msgstr "Dobbelt opsætningsfil %s/%s
  msgid "Failed to write file %s"
  msgstr "Kunne ikke skrive filen %s"
  
--#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
++#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  #, c-format
  msgid "Failed to close file %s"
  msgstr "Kunne ikke lukke filen %s"
@@@ -1495,8 -1500,8 +1493,7 @@@ msgid "File %s/%s overwrites the one i
  msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s"
  
  #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
--#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
  #, c-format
  msgid "Unable to read %s"
  msgstr "Kunne ikke læse %s"
@@@ -1526,9 -1531,9 +1523,9 @@@ msgid "The info and temp directories ne
  msgstr "Mapperne info og temp skal ligge i samme filsystem"
  
  #. Build the status cache
--#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
++#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
  msgid "Reading package lists"
  msgstr "Indlæser pakkelisterne"
  
@@@ -1667,11 -1672,11 +1664,12 @@@ msgid "File not found
  msgstr "Fil blev ikke fundet"
  
  #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
--#: methods/gzip.cc:142
++#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
  msgid "Failed to stat"
  msgstr "Kunne ikke finde"
  
  #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
++#: methods/rred.cc:240
  msgid "Failed to set modification time"
  msgstr "Kunne ikke angive ændringstidspunkt"
  
@@@ -1799,7 -1804,7 +1797,7 @@@ msgstr "Tidsudløb på datasokkel-forbind
  msgid "Unable to accept connection"
  msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse"
  
--#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
++#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
  msgid "Problem hashing file"
  msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil"
  
@@@ -1932,77 -1937,77 +1930,77 @@@ msgstr "Kunne ikke åbne datarør for %s
  msgid "Read error from %s process"
  msgstr "Læsefejl fra %s-process"
  
--#: methods/http.cc:381
++#: methods/http.cc:345
  msgid "Waiting for headers"
  msgstr "Afventer hoveder"
  
--#: methods/http.cc:527
++#: methods/http.cc:491
  #, c-format
  msgid "Got a single header line over %u chars"
  msgstr "Fandt en enkelt linje i hovedet på over %u tegn"
  
--#: methods/http.cc:535
++#: methods/http.cc:499
  msgid "Bad header line"
  msgstr "Ugyldig linje i hovedet"
  
--#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
++#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
  msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt svarhovede"
  
--#: methods/http.cc:590
++#: methods/http.cc:554
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Length-hovede"
  
--#: methods/http.cc:605
++#: methods/http.cc:569
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Range-hovede"
  
--#: methods/http.cc:607
++#: methods/http.cc:571
  msgid "This HTTP server has broken range support"
  msgstr ""
  "Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')"
  
--#: methods/http.cc:631
++#: methods/http.cc:595
  msgid "Unknown date format"
  msgstr "Ukendt datoformat"
  
--#: methods/http.cc:778
++#: methods/http.cc:742
  msgid "Select failed"
  msgstr "Valg mislykkedes"
  
--#: methods/http.cc:783
++#: methods/http.cc:747
  msgid "Connection timed out"
  msgstr "Tidsudløb på forbindelsen"
  
--#: methods/http.cc:806
++#: methods/http.cc:770
  msgid "Error writing to output file"
  msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil"
  
--#: methods/http.cc:837
++#: methods/http.cc:798
  msgid "Error writing to file"
  msgstr "Fejl ved skrivning til fil"
  
--#: methods/http.cc:865
++#: methods/http.cc:823
  msgid "Error writing to the file"
  msgstr "Fejl ved skrivning til filen"
  
--#: methods/http.cc:879
++#: methods/http.cc:837
  msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen"
  
--#: methods/http.cc:881
++#: methods/http.cc:839
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Fejl ved læsning fra server"
  
--#: methods/http.cc:1112
++#: methods/http.cc:1070
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Ugyldige hoved-data"
  
--#: methods/http.cc:1129
++#: methods/http.cc:1087
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
  
--#: methods/http.cc:1220
++#: methods/http.cc:1178
  msgid "Internal error"
  msgstr "Intern fejl"
  
@@@ -2015,7 -2020,7 +2013,7 @@@ msgstr "Kan ikke udføre mmap for en to
  msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  msgstr "Kunne ikke udføre mmap for %lu byte"
  
--#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
++#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
  #, c-format
  msgid "Selection %s not found"
  msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet"
@@@ -2136,7 -2141,7 +2134,7 @@@ msgstr "Ugyldig handling %s
  msgid "Unable to stat the mount point %s"
  msgstr "Kunne ikke finde monteringspunktet %s"
  
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
  #, c-format
  msgid "Unable to change to %s"
  msgstr "Kunne ikke skifte til %s"
@@@ -2212,72 -2217,72 +2210,72 @@@ msgstr "Fejl ved frigivelse af filen
  msgid "Problem syncing the file"
  msgstr "Problem under synkronisering af fil"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
  msgid "Empty package cache"
  msgstr "Tomt pakke-mellemlager"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
  msgid "The package cache file is corrupted"
  msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er ødelagt"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
  msgid "The package cache file is an incompatible version"
  msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er af en inkompatibel version"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
  #, c-format
  msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  msgstr "Denne APT understøtter ikke versionssystemet '%s'"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
  msgid "The package cache was built for a different architecture"
  msgstr "Pakke-mellemlageret er lavet til en anden arkitektur"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Depends"
  msgstr "Afhængigheder"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "PreDepends"
  msgstr "Præ-afhængigheder"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Suggests"
  msgstr "Foreslåede"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Recommends"
  msgstr "Anbefalede"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Conflicts"
  msgstr "Konflikter"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Replaces"
  msgstr "Erstatter"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
  msgid "Obsoletes"
  msgstr "Overflødiggør"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "important"
  msgstr "vigtig"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "required"
  msgstr "krævet"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "standard"
  msgstr "standard"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "optional"
  msgstr "frivillig"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "extra"
  msgstr "ekstra"
  
@@@ -2303,52 -2308,52 +2301,52 @@@ msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s 
  msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (2)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (URI)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (dist)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af URI)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (absolut dist)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af dist)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
  #, c-format
  msgid "Opening %s"
  msgstr "Åbner %s"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
  #, c-format
  msgid "Line %u too long in source list %s."
  msgstr "Linjen %u er for lang i kildelisten %s."
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (type)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  msgstr "Typen '%s' er ukendt på linje %u i kildelisten %s"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (producent-id)"
@@@ -2400,7 -2405,7 +2398,7 @@@ msgstr "Listemappen %spartial mangler.
  msgid "Archive directory %spartial is missing."
  msgstr "Arkivmappen %spartial mangler."
  
--#: apt-pkg/acquire.cc:821
++#: apt-pkg/acquire.cc:817
  #, c-format
  msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
  msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)"
@@@ -2420,12 -2425,12 +2418,12 @@@ msgstr "Metoden %s startede ikke korrek
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  msgstr "Indsæt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur."
  
--#: apt-pkg/init.cc:120
++#: apt-pkg/init.cc:122
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Pakkesystemet '%s' understøttes ikke"
  
--#: apt-pkg/init.cc:136
++#: apt-pkg/init.cc:138
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype"
  
@@@ -2468,88 -2473,88 +2466,104 @@@ msgstr "Mellemlageret benytter en inkom
  msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewPackage)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:155
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage2)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
  msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage3)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
  msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  msgstr ""
  "Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
  msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal versioner, denne APT kan håndtere."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:259
++#, fuzzy
++msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
++msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal versioner, denne APT kan håndtere."
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
  msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  msgstr ""
  "Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:290
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (FindPkg)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (CollectfileProvides)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
  #, c-format
  msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  msgstr "Pakken %s %s blev ikke fundet under behandlingen af filafhængigheder"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:679
  #, c-format
  msgid "Couldn't stat source package list %s"
  msgstr "Kunne ikke finde kildepakkelisten %s"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
  msgid "Collecting File Provides"
  msgstr "Samler filudbud"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
  msgid "IO Error saving source cache"
  msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:129
  #, c-format
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2558,7 -2563,7 +2572,7 @@@ msgstr "
  "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
  "nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2567,13 -2572,13 +2581,13 @@@ msgstr "
  "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
  "nødt til manuelt at reparere denne pakke."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Størrelsen stemmer ikke"
  
  msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  msgstr "Leverandørblok %s inderholder intet fingeraftryk"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:507
++#: apt-pkg/cdrom.cc:531
  #, c-format
  msgid ""
  "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@@ -2591,47 -2596,47 +2605,49 @@@ msgstr "
  "Bruger cdrom-monteringspunktet %s\n"
  "Monterer cdrom\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
++#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
  msgid "Identifying.. "
  msgstr "Identificerer.. "
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:541
++#: apt-pkg/cdrom.cc:565
  #, c-format
  msgid "Stored label: %s \n"
  msgstr "Gemt mærkat: %s \n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:561
++#: apt-pkg/cdrom.cc:585
  #, c-format
  msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  msgstr "Bruger cdrom-monteringspunktet %s\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:579
++#: apt-pkg/cdrom.cc:603
  msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  msgstr "Afmonterer cdrom\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:583
++#: apt-pkg/cdrom.cc:607
  msgid "Waiting for disc...\n"
  msgstr "Venter på disken...\n"
  
  #. Mount the new CDROM
--#: apt-pkg/cdrom.cc:591
++#: apt-pkg/cdrom.cc:615
  msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Monterer cdrom...\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:609
++#: apt-pkg/cdrom.cc:633
  msgid "Scanning disc for index files..\n"
  msgstr "Skanner disken for indeksfiler..\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:647
--#, c-format
--msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
++#: apt-pkg/cdrom.cc:673
++#, fuzzy, c-format
++msgid ""
++"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
++"signatures\n"
  msgstr "Fandt %i pakkeindekser, %i kildeindekser og %i signaturer\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:710
++#: apt-pkg/cdrom.cc:737
  msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  msgstr "Det er ikke et gyldigt navn, prøv igen.\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:726
++#: apt-pkg/cdrom.cc:753
  #, c-format
  msgid ""
  "This disc is called: \n"
@@@ -2640,38 -2645,38 +2656,38 @@@ msgstr "
  "Denne disk hedder: \n"
  " %s \n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:730
++#: apt-pkg/cdrom.cc:757
  msgid "Copying package lists..."
  msgstr "Kopierer pakkelisterne..."
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:754
++#: apt-pkg/cdrom.cc:783
  msgid "Writing new source list\n"
  msgstr "Skriver ny kildeliste\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:763
++#: apt-pkg/cdrom.cc:792
  msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  msgstr "Denne disk har følgende kildeliste-indgange:\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:803
++#: apt-pkg/cdrom.cc:832
  msgid "Unmounting CD-ROM..."
  msgstr "Afmonterer cdrom..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Skrev %i poster.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n"
@@@ -2726,10 -2731,10 +2742,28 @@@ msgstr "Gør klar til at fjerne %s inklu
  msgid "Removed with config %s"
  msgstr "Fjernede %s inklusive opsætning"
  
++#: methods/rred.cc:219
++#, fuzzy
++msgid "Could not patch file"
++msgstr "Kunne ikke åbne filen %s"
++
  #: methods/rsh.cc:330
  msgid "Connection closed prematurely"
  msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt"
  
++#~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
++#~ msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
++
++#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
++#~ msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur"
++
++#~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
++#~ msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
++#~ msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
++
  #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
  #~ msgstr "Ukendt leverandør-ID '%s' på linje %u i kildelisten %s"
  
diff --cc po/de.po
index 784328894239d80f8003aea607772f964d49411e,f0e9530e0ee6f25cec846ab637c66faa19f414a7..4d612040a0d36876179db390c5669092774ddf51
+++ b/po/de.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:37+0100\n"
 -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-10-17 19:31+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n"
  "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
  "Language-Team:  <de@li.org>\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:135
++#: cmdline/apt-cache.cc:141
  #, c-format
  msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  msgstr "Paket %s Version %s hat eine nichterfüllte Abhängigkeit:\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
--#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
--#: cmdline/apt-cache.cc:1508
++#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
++#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
++#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
  #, c-format
  msgid "Unable to locate package %s"
  msgstr "Kann Paket %s nicht finden"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:232
++#: cmdline/apt-cache.cc:245
  msgid "Total package names : "
  msgstr "Gesamtzahl an Paketnamen: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:272
++#: cmdline/apt-cache.cc:285
  msgid "  Normal packages: "
  msgstr "  davon gewöhnliche Pakete: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:273
++#: cmdline/apt-cache.cc:286
  msgid "  Pure virtual packages: "
  msgstr "  davon rein virtuelle Pakete: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:274
++#: cmdline/apt-cache.cc:287
  msgid "  Single virtual packages: "
  msgstr "  davon einzelne virtuelle Pakete: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:275
++#: cmdline/apt-cache.cc:288
  msgid "  Mixed virtual packages: "
  msgstr "  davon gemischte virtuelle Pakete: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:276
++#: cmdline/apt-cache.cc:289
  msgid "  Missing: "
  msgstr "  davon fehlend: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:278
++#: cmdline/apt-cache.cc:291
  msgid "Total distinct versions: "
  msgstr "Gesamtzahl an unterschiedlichen Versionen: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:280
++#: cmdline/apt-cache.cc:293
++#, fuzzy
++msgid "Total Distinct Descriptions: "
++msgstr "Gesamtzahl an unterschiedlichen Versionen: "
++
++#: cmdline/apt-cache.cc:295
  msgid "Total dependencies: "
  msgstr "Gesamtzahl an Abhängigkeiten: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:283
++#: cmdline/apt-cache.cc:298
  msgid "Total ver/file relations: "
  msgstr "Gesamtzahl an Version/Datei-Beziehungen: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:285
++#: cmdline/apt-cache.cc:300
++#, fuzzy
++msgid "Total Desc/File relations: "
++msgstr "Gesamtzahl an Version/Datei-Beziehungen: "
++
++#: cmdline/apt-cache.cc:302
  msgid "Total Provides mappings: "
  msgstr "Gesamtzahl an Bereitstellungen: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:297
++#: cmdline/apt-cache.cc:314
  msgid "Total globbed strings: "
  msgstr "Gesamtzahl an Mustern: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:311
++#: cmdline/apt-cache.cc:328
  msgid "Total dependency version space: "
  msgstr "Gesamtmenge an Abhängigkeits/Versionsspeicher: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:316
++#: cmdline/apt-cache.cc:333
  msgid "Total slack space: "
  msgstr "Gesamtmenge an Slack: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:324
++#: cmdline/apt-cache.cc:341
  msgid "Total space accounted for: "
  msgstr "Gesamtmenge an Speicher: "
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
++#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
  #, c-format
  msgid "Package file %s is out of sync."
  msgstr "Paketdatei %s ist nicht synchronisiert."
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1231
++#: cmdline/apt-cache.cc:1293
  msgid "You must give exactly one pattern"
  msgstr "Sie müssen genau ein Muster angeben"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1385
++#: cmdline/apt-cache.cc:1447
  msgid "No packages found"
  msgstr "Keine Pakete gefunden"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1462
++#: cmdline/apt-cache.cc:1524
  msgid "Package files:"
  msgstr "Paketdateien:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
++#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
  msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  msgstr "Cache ist nicht sychron, kann eine Paketdatei nicht querverweisen"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1470
++#: cmdline/apt-cache.cc:1532
  #, c-format
  msgid "%4i %s\n"
  msgstr "%4i %s\n"
  
  #. Show any packages have explicit pins
--#: cmdline/apt-cache.cc:1482
++#: cmdline/apt-cache.cc:1544
  msgid "Pinned packages:"
  msgstr "Festgehaltene Pakete (»Pin«):"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
++#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
  msgid "(not found)"
  msgstr "(nicht gefunden)"
  
  #. Installed version
--#: cmdline/apt-cache.cc:1515
++#: cmdline/apt-cache.cc:1577
  msgid "  Installed: "
  msgstr "  Installiert:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
++#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
  msgid "(none)"
  msgstr "(keine)"
  
  #. Candidate Version
--#: cmdline/apt-cache.cc:1522
++#: cmdline/apt-cache.cc:1584
  msgid "  Candidate: "
  msgstr "  Mögliche Pakete:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1532
++#: cmdline/apt-cache.cc:1594
  msgid "  Package pin: "
  msgstr "  Paketstecknadel: "
  
  #. Show the priority tables
--#: cmdline/apt-cache.cc:1541
++#: cmdline/apt-cache.cc:1603
  msgid "  Version table:"
  msgstr "  Versions-Tabelle:"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1556
++#: cmdline/apt-cache.cc:1618
  #, c-format
  msgid "       %4i %s\n"
  msgstr "       %4i %s\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
++#: cmdline/apt-cache.cc:1713 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
- #: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 -#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
++#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  #, c-format
  msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n"
  
--#: cmdline/apt-cache.cc:1658
++#: cmdline/apt-cache.cc:1720
  msgid ""
  "Usage: apt-cache [options] command\n"
  "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@@ -228,21 -228,21 +238,6 @@@ msgstr "
  "tmp\n"
  "Siehe auch apt-cache(8) und apt.conf(5) für weitere Informationen.\n"
  
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
--msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
--msgstr ""
--"Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.2r1 "
--"Disk 1«"
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
--msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
--msgstr ""
--"Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste"
--
--#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
--msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
--msgstr "Wiederholen Sie dieses Prozedere für Ihre restlichen CDs diese Reihe."
--
  #: cmdline/apt-config.cc:41
  msgid "Arguments not in pairs"
  msgstr "Argumente nicht paarweise"
@@@ -308,7 -308,7 +303,7 @@@ msgstr "
  "  -o=?  Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z. B. -o dir::cache=/"
  "tmp\n"
  
--#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
++#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
  #, c-format
  msgid "Unable to write to %s"
  msgstr "Kann nicht nach %s schreiben"
@@@ -537,12 -537,12 +532,12 @@@ msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen.
  msgid "Archive had no package field"
  msgstr "Archiv hatte kein Paket-Feld"
  
--#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
++#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
  #, c-format
  msgid "  %s has no override entry\n"
  msgstr "  %s hat keinen Eintrag in der Override-Liste.\n"
  
--#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
++#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
  #, c-format
  msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
  msgstr "  %s-Maintainer ist %s und nicht %s\n"
@@@ -646,7 -646,7 +641,7 @@@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenenne
  msgid "Y"
  msgstr "J"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
 -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
++#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
  #, c-format
  msgid "Regex compilation error - %s"
  msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s"
@@@ -810,11 -810,11 +805,11 @@@ msgstr "Pakete müssen entfernt werden
  msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
 -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
++#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
  msgid "Unable to lock the download directory"
  msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
 -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
++#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
  #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  msgid "The list of sources could not be read."
  msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
@@@ -845,7 -845,7 +840,7 @@@ msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB P
  msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
 -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
++#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
  #, c-format
  msgid "Couldn't determine free space in %s"
  msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen"
@@@ -882,7 -882,7 +877,7 @@@ msgstr "Abbruch.
  msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? "
  
- #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
 -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
++#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
  #, c-format
  msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
  msgstr "Konnte %s nicht holen  %s\n"
  msgid "Some files failed to download"
  msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
 -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
++#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
  msgid "Download complete and in download only mode"
  msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus"
  
@@@ -991,15 -991,15 +986,15 @@@ msgstr "Version »%s« für »%s« konn
  msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  msgstr "Gewählte Version %s (%s) für %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1311
 -#: cmdline/apt-get.cc:1313
++#: cmdline/apt-get.cc:1284
  msgid "The update command takes no arguments"
  msgstr "Der Befehl »update« nimmt keine Argumente"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
 -#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
++#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
  msgid "Unable to lock the list directory"
  msgstr "Kann kein Lock auf das Listenverzeichnis bekommen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1382
 -#: cmdline/apt-get.cc:1384
++#: cmdline/apt-get.cc:1355
  msgid ""
  "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  "used instead."
@@@ -1007,27 -1007,27 +1002,27 @@@ msgstr "
  "Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden, sie wurden "
  "ignoriert oder alte an ihrer Stelle benutzt."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1401
 -#: cmdline/apt-get.cc:1403
++#: cmdline/apt-get.cc:1374
  msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
 -#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
++#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
  #, c-format
  msgid "Couldn't find package %s"
  msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1523
 -#: cmdline/apt-get.cc:1525
++#: cmdline/apt-get.cc:1496
  #, c-format
  msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck »%s«\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1553
 -#: cmdline/apt-get.cc:1555
++#: cmdline/apt-get.cc:1526
  msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  msgstr ""
  "Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu "
  "korrigieren:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1556
 -#: cmdline/apt-get.cc:1558
++#: cmdline/apt-get.cc:1529
  msgid ""
  "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  "solution)."
@@@ -1035,7 -1035,7 +1030,7 @@@ msgstr "
  "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne "
  "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1568
 -#: cmdline/apt-get.cc:1570
++#: cmdline/apt-get.cc:1541
  msgid ""
  "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@@ -1047,7 -1047,7 +1042,7 @@@ msgstr "
  "instabile Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n"
  "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1576
 -#: cmdline/apt-get.cc:1578
++#: cmdline/apt-get.cc:1549
  msgid ""
  "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@@ -1058,119 -1058,124 +1053,119 @@@ msgstr "
  "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n"
  "dieses Paket erfolgen sollte."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1581
 -#: cmdline/apt-get.cc:1583
++#: cmdline/apt-get.cc:1554
  msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  msgstr ""
  "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1584
 -#: cmdline/apt-get.cc:1586
++#: cmdline/apt-get.cc:1557
  msgid "Broken packages"
  msgstr "Kaputte Pakete"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1610
 -#: cmdline/apt-get.cc:1612
++#: cmdline/apt-get.cc:1583
  msgid "The following extra packages will be installed:"
  msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1681
 -#: cmdline/apt-get.cc:1683
++#: cmdline/apt-get.cc:1654
  msgid "Suggested packages:"
  msgstr "Vorgeschlagene Pakete:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1682
 -#: cmdline/apt-get.cc:1684
++#: cmdline/apt-get.cc:1655
  msgid "Recommended packages:"
  msgstr "Empfohlene Pakete:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1702
 -#: cmdline/apt-get.cc:1704
++#: cmdline/apt-get.cc:1675
  msgid "Calculating upgrade... "
  msgstr "Berechne Upgrade..."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 -#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
++#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
  msgid "Failed"
  msgstr "Fehlgeschlagen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1710
 -#: cmdline/apt-get.cc:1712
++#: cmdline/apt-get.cc:1683
  msgid "Done"
  msgstr "Fertig"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
 -#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
++#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
  msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1883
 -#: cmdline/apt-get.cc:1885
++#: cmdline/apt-get.cc:1856
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  msgstr ""
  "Es muss mindesten ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
  "sollen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
 -#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
++#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
  #, c-format
  msgid "Unable to find a source package for %s"
  msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1957
 -#: cmdline/apt-get.cc:1959
 -#, fuzzy, c-format
 -msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
 -msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
 -
 -#: cmdline/apt-get.cc:1983
++#: cmdline/apt-get.cc:1930
  #, c-format
  msgid "You don't have enough free space in %s"
  msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1962
 -#: cmdline/apt-get.cc:1988
++#: cmdline/apt-get.cc:1935
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1965
 -#: cmdline/apt-get.cc:1991
++#: cmdline/apt-get.cc:1938
  #, c-format
  msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:1971
 -#: cmdline/apt-get.cc:1997
++#: cmdline/apt-get.cc:1944
  #, c-format
  msgid "Fetch source %s\n"
  msgstr "Hole Quelle %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2002
 -#: cmdline/apt-get.cc:2028
++#: cmdline/apt-get.cc:1975
  msgid "Failed to fetch some archives."
  msgstr "Konnte einige Archive nicht holen."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2030
 -#: cmdline/apt-get.cc:2056
++#: cmdline/apt-get.cc:2003
  #, c-format
  msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2042
 -#: cmdline/apt-get.cc:2068
++#: cmdline/apt-get.cc:2015
  #, c-format
  msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  msgstr "Entpack-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2043
 -#: cmdline/apt-get.cc:2069
++#: cmdline/apt-get.cc:2016
  #, c-format
  msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  msgstr ""
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2060
 -#: cmdline/apt-get.cc:2086
++#: cmdline/apt-get.cc:2033
  #, c-format
  msgid "Build command '%s' failed.\n"
  msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2079
 -#: cmdline/apt-get.cc:2105
++#: cmdline/apt-get.cc:2052
  msgid "Child process failed"
  msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2095
 -#: cmdline/apt-get.cc:2121
++#: cmdline/apt-get.cc:2068
  msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  msgstr ""
  "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n"
  "überprüft werden sollen."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2123
 -#: cmdline/apt-get.cc:2149
++#: cmdline/apt-get.cc:2096
  #, c-format
  msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2143
 -#: cmdline/apt-get.cc:2169
++#: cmdline/apt-get.cc:2116
  #, c-format
  msgid "%s has no build depends.\n"
  msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2195
 -#: cmdline/apt-get.cc:2221
++#: cmdline/apt-get.cc:2168
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@@ -1179,7 -1184,7 +1174,7 @@@ msgstr "
  "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht "
  "gefunden werden kann."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2247
 -#: cmdline/apt-get.cc:2273
++#: cmdline/apt-get.cc:2220
  #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@@ -1188,32 -1193,32 +1183,32 @@@ msgstr "
  "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare "
  "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2282
 -#: cmdline/apt-get.cc:2308
++#: cmdline/apt-get.cc:2255
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  msgstr ""
  "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist "
  "zu neu."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2307
 -#: cmdline/apt-get.cc:2333
++#: cmdline/apt-get.cc:2280
  #, c-format
  msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2321
 -#: cmdline/apt-get.cc:2347
++#: cmdline/apt-get.cc:2294
  #, c-format
  msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  msgstr "Build-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden."
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2325
 -#: cmdline/apt-get.cc:2351
++#: cmdline/apt-get.cc:2298
  msgid "Failed to process build dependencies"
  msgstr "Verarbeitung der Build-Dependencies fehlgeschlagen"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2357
 -#: cmdline/apt-get.cc:2383
++#: cmdline/apt-get.cc:2330
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Unterstützte Module:"
  
- #: cmdline/apt-get.cc:2398
 -#: cmdline/apt-get.cc:2424
++#: cmdline/apt-get.cc:2371
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1474,7 -1479,7 +1469,7 @@@ msgstr "Doppelte Konfigurationsdatei %s
  msgid "Failed to write file %s"
  msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben"
  
--#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
++#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  #, c-format
  msgid "Failed to close file %s"
  msgstr "Konnte Datei %s nicht schließen"
@@@ -1527,8 -1532,8 +1522,7 @@@ msgid "File %s/%s overwrites the one i
  msgstr "Datei %s/%s überschreibt die Datei in Paket %s"
  
  #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
--#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
  #, c-format
  msgid "Unable to read %s"
  msgstr "Kann %s nicht lesen"
@@@ -1559,9 -1564,9 +1553,9 @@@ msgstr "
  "Die »info«- und »temp«-Verzeichnisse müssen im selben Dateisystem liegen"
  
  #. Build the status cache
--#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
++#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
  msgid "Reading package lists"
  msgstr "Paketlisten werden gelesen"
  
@@@ -1704,11 -1709,11 +1698,12 @@@ msgstr "Datei nicht gefunden
  
  # looks like someone hardcoded English grammar\r
  #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
--#: methods/gzip.cc:142
++#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
  msgid "Failed to stat"
  msgstr "Kann nicht zugreifen."
  
  #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
++#: methods/rred.cc:240
  msgid "Failed to set modification time"
  msgstr "Kann Änderungszeitpunkt nicht setzen"
  
@@@ -1837,7 -1842,7 +1832,7 @@@ msgstr "Datenverbindungsaufbau erlitt Z
  msgid "Unable to accept connection"
  msgstr "Kann Verbindung nicht annehmen"
  
--#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
++#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:921 methods/rsh.cc:303
  msgid "Problem hashing file"
  msgstr "Bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei trat ein Problem auf"
  
@@@ -1970,78 -1975,78 +1965,78 @@@ msgstr "Konnte keine Pipe für %s öffn
  msgid "Read error from %s process"
  msgstr "Lesefehler von Prozess %s"
  
--#: methods/http.cc:381
++#: methods/http.cc:345
  msgid "Waiting for headers"
  msgstr "Warte auf Kopfzeilen (header)"
  
--#: methods/http.cc:527
++#: methods/http.cc:491
  #, c-format
  msgid "Got a single header line over %u chars"
  msgstr "Erhielt einzelne Kopfzeile aus %u Zeichen"
  
--#: methods/http.cc:535
++#: methods/http.cc:499
  msgid "Bad header line"
  msgstr "Schlechte Kopfzeile"
  
--#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
++#: methods/http.cc:518 methods/http.cc:525
  msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige Antwort-Kopfzeile"
  
--#: methods/http.cc:590
++#: methods/http.cc:554
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Length«-Kopfzeile"
  
--#: methods/http.cc:605
++#: methods/http.cc:569
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Range«-Kopfzeile"
  
--#: methods/http.cc:607
++#: methods/http.cc:571
  msgid "This HTTP server has broken range support"
  msgstr "Der http-Server unterstützt Dateiteilübertragung nur fehlerhaft."
  
--#: methods/http.cc:631
++#: methods/http.cc:595
  msgid "Unknown date format"
  msgstr "Unbekanntes Datumsformat"
  
--#: methods/http.cc:778
++#: methods/http.cc:742
  msgid "Select failed"
  msgstr "Auswahl fehlgeschlagen"
  
--#: methods/http.cc:783
++#: methods/http.cc:747
  msgid "Connection timed out"
  msgstr "Verbindung erlitt Zeitüberschreitung"
  
--#: methods/http.cc:806
++#: methods/http.cc:770
  msgid "Error writing to output file"
  msgstr "Fehler beim Schreiben einer Ausgabedatei"
  
--#: methods/http.cc:837
++#: methods/http.cc:798
  msgid "Error writing to file"
  msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei"
  
--#: methods/http.cc:865
++#: methods/http.cc:823
  msgid "Error writing to the file"
  msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
  
--#: methods/http.cc:879
++#: methods/http.cc:837
  msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  msgstr ""
  "Fehler beim Lesen vom Server: Das entfernte Ende hat die Verbindung "
  "geschlossen"
  
--#: methods/http.cc:881
++#: methods/http.cc:839
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Fehler beim Lesen vom Server"
  
--#: methods/http.cc:1112
++#: methods/http.cc:1070
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten"
  
--#: methods/http.cc:1129
++#: methods/http.cc:1087
  msgid "Connection failed"
  msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
  
--#: methods/http.cc:1220
++#: methods/http.cc:1178
  msgid "Internal error"
  msgstr "Interner Fehler"
  
@@@ -2054,7 -2059,7 +2049,7 @@@ msgstr "Kann eine leere Datei nicht mi
  msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  msgstr "Konnte kein mmap von %lu Bytes durchführen"
  
--#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
++#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:984
  #, c-format
  msgid "Selection %s not found"
  msgstr "Auswahl %s nicht gefunden"
@@@ -2176,7 -2181,7 +2171,7 @@@ msgstr "Ungültige Operation %s.
  msgid "Unable to stat the mount point %s"
  msgstr "Kann auf den Einhängepunkt %s nicht zugreifen."
  
--#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
++#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
  #, c-format
  msgid "Unable to change to %s"
  msgstr "Kann nicht nach %s wechseln"
@@@ -2252,72 -2257,72 +2247,72 @@@ msgstr "Beim Unlinking Datei trat ein P
  msgid "Problem syncing the file"
  msgstr "Beim Synchronisieren einer Datei trat ein Problem auf"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:135
  msgid "Empty package cache"
  msgstr "Leerer Paketcache"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:141
  msgid "The package cache file is corrupted"
  msgstr "Die Paketcachedatei ist korrumpiert"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:146
  msgid "The package cache file is an incompatible version"
  msgstr "Die Paketcachedatei ist in einer inkompatiblen Version"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
  #, c-format
  msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  msgstr "Dieses APT unterstützt das Versionssystem »%s« nicht"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
  msgid "The package cache was built for a different architecture"
  msgstr "Der Paketcache wurde für eine andere Architektur aufgebaut"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Depends"
  msgstr "Hängt ab"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "PreDepends"
  msgstr "Hängt ab (vorher)"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  msgid "Suggests"
  msgstr "Schlägt vor"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Recommends"
  msgstr "Empfiehlt"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Conflicts"
  msgstr "Kollidiert"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:228
  msgid "Replaces"
  msgstr "Ersetzt"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
  msgid "Obsoletes"
  msgstr "Veraltet"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "important"
  msgstr "wichtig"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "required"
  msgstr "erforderlich"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:240
  msgid "standard"
  msgstr "standard"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "optional"
  msgstr "optional"
  
--#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
++#: apt-pkg/pkgcache.cc:241
  msgid "extra"
  msgstr "extra"
  
@@@ -2343,52 -2348,52 +2338,52 @@@ msgstr "Kann Paketdatei %s nicht parse
  msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  msgstr "Kann Paketdatei %s nicht parsen (2)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI«)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist«)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI parse«)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»absolute dist«)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
  #, c-format
  msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist parse«)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
  #, c-format
  msgid "Opening %s"
  msgstr "%s wird geöffnet"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:450
  #, c-format
  msgid "Line %u too long in source list %s."
  msgstr "Zeile %u zu lang in der Quellliste %s."
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»type«)"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
  #, fuzzy, c-format
  msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  msgstr "Typ »%s« ist unbekannt in Zeile %u der Quellliste %s"
  
--#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
++#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  #, c-format
  msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»vendor id«)"
@@@ -2440,7 -2445,7 +2435,7 @@@ msgstr "Listenverzeichnis %spartial feh
  msgid "Archive directory %spartial is missing."
  msgstr "Archivverzeichnis %spartial fehlt."
  
--#: apt-pkg/acquire.cc:821
++#: apt-pkg/acquire.cc:817
  #, c-format
  msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
  msgstr ""
@@@ -2463,12 -2468,12 +2458,12 @@@ msgstr "
  " »%s«\n"
  "in Laufwerk »%s« und drücken Sie die Eingabetaste.\n"
  
--#: apt-pkg/init.cc:120
++#: apt-pkg/init.cc:122
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "Paketierungssystem »%s« wird nicht unterstützt"
  
--#: apt-pkg/init.cc:136
++#: apt-pkg/init.cc:138
  msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  msgstr "Kann keinen passenden Paketierungssystem-Typ bestimmen"
  
@@@ -2516,92 -2521,92 +2511,110 @@@ msgstr "Dieser Paketcache wurde für ei
  msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewPackage)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (UsePackage1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:155
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
++msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (UsePackage2)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
  msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewVersion1)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:219
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (UsePackage3)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:223
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewVersion2)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
++msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
  msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  msgstr ""
  "Toll, Sie haben die Anzahl an Paketen überschritten, die APT handhaben kann."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
  msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  msgstr ""
  "Toll, Sie haben die Anzahl an Versionen überschritten, die APT handhaben "
  "kann."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:259
++#, fuzzy
++msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
++msgstr ""
++"Toll, Sie haben die Anzahl an Versionen überschritten, die APT handhaben "
++"kann."
++
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
  msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  msgstr ""
  "Toll, Sie haben die Anzahl an Abhängigkeiten überschritten, die APT "
  "handhaben kann."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:290
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  msgstr "Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (FindPkg)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303
  #, c-format
  msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  msgstr "Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (CollectFileProvides)"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
  #, c-format
  msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  msgstr ""
  "Paket %s %s wurde nicht gefunden beim Verarbeiten der Dateiabhängigkeiten"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:679
  #, c-format
  msgid "Couldn't stat source package list %s"
  msgstr "Kann nicht auf die Liste %s der Quellpakete zugreifen."
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
  msgid "Collecting File Provides"
  msgstr "Sammle Datei-Empfehlungen ein"
  
--#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
++#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
  msgid "IO Error saving source cache"
  msgstr "E/A-Fehler beim Sichern des Quellcaches"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:129
  #, c-format
  msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:391 apt-pkg/acquire-item.cc:635
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1336
  msgid "MD5Sum mismatch"
  msgstr "MD5-Summe stimmt nicht"
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@@ -2610,7 -2615,7 +2623,7 @@@ msgstr "
  "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
  "dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
  #, c-format
  msgid ""
  "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@@ -2619,14 -2624,14 +2632,14 @@@ msgstr "
  "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
  "dieses Paket von Hand korrigieren müssen."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1239
  #, c-format
  msgid ""
  "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  msgstr ""
  "Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s."
  
--#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
++#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
  msgid "Size mismatch"
  msgstr "Größe stimmt nicht"
  
  msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  msgstr "Herstellerblock %s enthält keinen Fingerabdruck"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:507
++#: apt-pkg/cdrom.cc:531
  #, c-format
  msgid ""
  "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@@ -2644,47 -2649,47 +2657,49 @@@ msgstr "
  "Benutze CD-ROM-Einhängpunkt %s\n"
  "Hänge CD ein\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
++#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
  msgid "Identifying.. "
  msgstr "Identifiziere... "
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:541
++#: apt-pkg/cdrom.cc:565
  #, c-format
  msgid "Stored label: %s \n"
  msgstr "Gespeicherte Kennzeichnung: %s \n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:561
++#: apt-pkg/cdrom.cc:585
  #, c-format
  msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  msgstr "Benutze CD-ROM-Einhängpunkt %s\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:579
++#: apt-pkg/cdrom.cc:603
  msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  msgstr "Hänge CD-ROM aus\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:583
++#: apt-pkg/cdrom.cc:607
  msgid "Waiting for disc...\n"
  msgstr "Warte auf CD...\n"
  
  #. Mount the new CDROM
--#: apt-pkg/cdrom.cc:591
++#: apt-pkg/cdrom.cc:615
  msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  msgstr "Hänge CD-ROM ein...\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:609
++#: apt-pkg/cdrom.cc:633
  msgid "Scanning disc for index files..\n"
  msgstr "Suche auf CD nach Index-Dateien...\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:647
--#, c-format
--msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
++#: apt-pkg/cdrom.cc:673
++#, fuzzy, c-format
++msgid ""
++"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
++"signatures\n"
  msgstr "Fand %i Paketindexe, %i Quellenindexe und %i Signaturen\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:710
++#: apt-pkg/cdrom.cc:737
  msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  msgstr "Dies ist kein gültiger Name, versuchen Sie es erneut.\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:726
++#: apt-pkg/cdrom.cc:753
  #, c-format
  msgid ""
  "This disc is called: \n"
@@@ -2693,38 -2698,38 +2708,38 @@@ msgstr "
  "Diese CD heißt jetzt: \n"
  "»%s«\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:730
++#: apt-pkg/cdrom.cc:757
  msgid "Copying package lists..."
  msgstr "Kopiere Paketlisten..."
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:754
++#: apt-pkg/cdrom.cc:783
  msgid "Writing new source list\n"
  msgstr "Schreibe neue Quellliste\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:763
++#: apt-pkg/cdrom.cc:792
  msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  msgstr "Quelllisteneinträge für diese CD sind:\n"
  
--#: apt-pkg/cdrom.cc:803
++#: apt-pkg/cdrom.cc:832
  msgid "Unmounting CD-ROM..."
  msgstr "Hänge CD-ROM aus..."
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records.\n"
  msgstr "Es wurden %i Datensätze geschrieben.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden Dateien geschrieben.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  msgstr "Es wurden %i Datensätze mit %i nicht passenden Dateien geschrieben.\n"
  
--#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
++#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
  #, c-format
  msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  msgstr ""
@@@ -2781,10 -2786,10 +2796,32 @@@ msgstr "
  msgid "Removed with config %s"
  msgstr ""
  
++#: methods/rred.cc:219
++#, fuzzy
++msgid "Could not patch file"
++msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen"
++
  #: methods/rsh.cc:330
  msgid "Connection closed prematurely"
  msgstr "Verbindung zu früh beendet"
  
++#~ msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
++#~ msgstr ""
++#~ "Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.2r1 "
++#~ "Disk 1«"
++
++#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
++#~ msgstr ""
++#~ "Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste"
++
++#~ msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
++#~ msgstr ""
++#~ "Wiederholen Sie dieses Prozedere für Ihre restlichen CDs diese Reihe."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
++#~ msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
++
  #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
  #~ msgstr "Unbekannte Herstellerkennung »%s« in Zeile %u der Quellliste %s"