]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/ku.po
merged from lp:~donkult/apt/sid
[apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
4948a1ba 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
09d057db 11"POT-Creation-Date: 2009-07-21 15:49+0200\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
4948a1ba 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 18"X-Generator: KAider 0.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 20
09d057db 21#: cmdline/apt-cache.cc:141
67f393ab 22#, c-format
23msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
24msgstr ""
25
09d057db 26#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
27#: cmdline/apt-cache.cc:800 cmdline/apt-cache.cc:1022
28#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
67f393ab 29#, c-format
30msgid "Unable to locate package %s"
de5a560a 31msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 32
09d057db 33#: cmdline/apt-cache.cc:245
12bffed7 34msgid "Total package names: "
67f393ab 35msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 36
09d057db 37#: cmdline/apt-cache.cc:285
67f393ab 38msgid " Normal packages: "
39msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 40
09d057db 41#: cmdline/apt-cache.cc:286
67f393ab 42msgid " Pure virtual packages: "
43msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 44
09d057db 45#: cmdline/apt-cache.cc:287
67f393ab 46msgid " Single virtual packages: "
47msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 48
09d057db 49#: cmdline/apt-cache.cc:288
67f393ab 50msgid " Mixed virtual packages: "
51msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 52
09d057db 53#: cmdline/apt-cache.cc:289
67f393ab 54msgid " Missing: "
55msgstr " Winda: "
4948a1ba 56
09d057db 57#: cmdline/apt-cache.cc:291
67f393ab 58msgid "Total distinct versions: "
59msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 60
09d057db 61#: cmdline/apt-cache.cc:293
67f393ab 62#, fuzzy
12bffed7 63msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 64msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 65
09d057db 66#: cmdline/apt-cache.cc:295
67f393ab 67msgid "Total dependencies: "
68msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 69
09d057db 70#: cmdline/apt-cache.cc:298
67f393ab 71msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 72msgstr ""
4948a1ba 73
09d057db 74#: cmdline/apt-cache.cc:300
de5a560a 75#, fuzzy
67f393ab 76msgid "Total Desc/File relations: "
77msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 78
09d057db 79#: cmdline/apt-cache.cc:302
67f393ab 80msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 81msgstr ""
82
09d057db 83#: cmdline/apt-cache.cc:314
67f393ab 84msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 85msgstr ""
86
09d057db 87#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 88msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 89msgstr ""
4948a1ba 90
09d057db 91#: cmdline/apt-cache.cc:333
67f393ab 92msgid "Total slack space: "
93msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 94
09d057db 95#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 96msgid "Total space accounted for: "
97msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 98
09d057db 99#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1222
4948a1ba 100#, c-format
67f393ab 101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 103
09d057db 104#: cmdline/apt-cache.cc:1297
67f393ab 105msgid "You must give exactly one pattern"
106msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 107
09d057db 108#: cmdline/apt-cache.cc:1451
67f393ab 109msgid "No packages found"
110msgstr "Pakêt nayên dîtin"
4948a1ba 111
09d057db 112#: cmdline/apt-cache.cc:1528
67f393ab 113msgid "Package files:"
114msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 115
09d057db 116#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
67f393ab 117msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 118msgstr ""
119
67f393ab 120#. Show any packages have explicit pins
09d057db 121#: cmdline/apt-cache.cc:1549
67f393ab 122msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 123msgstr ""
124
09d057db 125#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
67f393ab 126msgid "(not found)"
127msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 128
67f393ab 129#. Installed version
09d057db 130#: cmdline/apt-cache.cc:1582
67f393ab 131msgid " Installed: "
132msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 133
09d057db 134#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
67f393ab 135msgid "(none)"
136msgstr "(ne tiştek)"
de5a560a 137
67f393ab 138#. Candidate Version
09d057db 139#: cmdline/apt-cache.cc:1589
67f393ab 140msgid " Candidate: "
141msgstr " Berendam: "
4948a1ba 142
09d057db 143#: cmdline/apt-cache.cc:1599
67f393ab 144msgid " Package pin: "
145msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 146
67f393ab 147#. Show the priority tables
09d057db 148#: cmdline/apt-cache.cc:1608
67f393ab 149msgid " Version table:"
150msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 151
09d057db 152#: cmdline/apt-cache.cc:1623
67f393ab 153#, c-format
154msgid " %4i %s\n"
155msgstr " %4i %s\n"
156
09d057db 157#: cmdline/apt-cache.cc:1719 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
0e1423ae 158#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
09d057db 159#: cmdline/apt-get.cc:2586 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 160#, fuzzy, c-format
0e1423ae 161msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 162msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
163
09d057db 164#: cmdline/apt-cache.cc:1726
67f393ab 165msgid ""
166"Usage: apt-cache [options] command\n"
167" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
168" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
169" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
170"\n"
171"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
172"cache files, and query information from them\n"
173"\n"
174"Commands:\n"
175" add - Add a package file to the source cache\n"
176" gencaches - Build both the package and source cache\n"
177" showpkg - Show some general information for a single package\n"
178" showsrc - Show source records\n"
179" stats - Show some basic statistics\n"
180" dump - Show the entire file in a terse form\n"
181" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182" unmet - Show unmet dependencies\n"
183" search - Search the package list for a regex pattern\n"
184" show - Show a readable record for the package\n"
185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 187" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 201msgstr ""
202
67f393ab 203#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
204msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
205msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
206
207#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
208msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
209msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
212msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 213msgstr ""
214
67f393ab 215#: cmdline/apt-config.cc:41
216msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 217msgstr ""
218
67f393ab 219#: cmdline/apt-config.cc:76
220msgid ""
221"Usage: apt-config [options] command\n"
222"\n"
223"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
224"\n"
225"Commands:\n"
226" shell - Shell mode\n"
227" dump - Show the configuration\n"
228"\n"
229"Options:\n"
230" -h This help text.\n"
231" -c=? Read this configuration file\n"
232" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 233msgstr ""
67f393ab 234"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
235"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
236"\n"
237"Ferman\n"
238" shell - moda shell\n"
239" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
240"\n"
241"Vebijark:\n"
242" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
243" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
244" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
245"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 246
67f393ab 247#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
4948a1ba 248#, c-format
67f393ab 249msgid "%s not a valid DEB package."
250msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
4948a1ba 251
67f393ab 252#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
253msgid ""
254"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
255"\n"
256"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
257"from debian packages\n"
258"\n"
259"Options:\n"
260" -h This help text\n"
261" -t Set the temp dir\n"
262" -c=? Read this configuration file\n"
263" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 264msgstr ""
265
08f8455c 266#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
67f393ab 267#, c-format
268msgid "Unable to write to %s"
269msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 270
67f393ab 271#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
272msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
273msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
de5a560a 274
0e1423ae 275#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
67f393ab 276msgid "Package extension list is too long"
277msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 278
0e1423ae 279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
280#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
4948a1ba 282#, c-format
67f393ab 283msgid "Error processing directory %s"
284msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
4948a1ba 285
0e1423ae 286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
67f393ab 287msgid "Source extension list is too long"
288msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 289
0e1423ae 290#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
67f393ab 291msgid "Error writing header to contents file"
292msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 293
0e1423ae 294#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
de5a560a 295#, c-format
67f393ab 296msgid "Error processing contents %s"
297msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
298
0e1423ae 299#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
67f393ab 300msgid ""
301"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
302"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
303" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
304" contents path\n"
305" release path\n"
306" generate config [groups]\n"
307" clean config\n"
308"\n"
309"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
310"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
311"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
312"\n"
313"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
314"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
315"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
316"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
317"\n"
318"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
319"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
320"\n"
321"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
322"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
323"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
324"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
325"Debian archive:\n"
326" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
327" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
328"\n"
329"Options:\n"
330" -h This help text\n"
331" --md5 Control MD5 generation\n"
332" -s=? Source override file\n"
333" -q Quiet\n"
334" -d=? Select the optional caching database\n"
335" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
336" --contents Control contents file generation\n"
337" -c=? Read this configuration file\n"
338" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 339msgstr ""
340
0e1423ae 341#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
67f393ab 342msgid "No selections matched"
4948a1ba 343msgstr ""
344
0e1423ae 345#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
de5a560a 346#, c-format
67f393ab 347msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
348msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 349
0e1423ae 350#: ftparchive/cachedb.cc:43
de5a560a 351#, c-format
67f393ab 352msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
353msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
4948a1ba 354
0e1423ae 355#: ftparchive/cachedb.cc:61
4948a1ba 356#, c-format
67f393ab 357msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
358msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
359
0e1423ae 360#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 361msgid ""
362"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
363"remove and re-create the database."
de5a560a 364msgstr ""
365
0e1423ae 366#: ftparchive/cachedb.cc:77
de5a560a 367#, c-format
67f393ab 368msgid "Unable to open DB file %s: %s"
369msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 370
0e1423ae 371#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
372#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
4948a1ba 373#, c-format
67f393ab 374msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 375msgstr ""
376
0e1423ae 377#: ftparchive/cachedb.cc:238
67f393ab 378msgid "Archive has no control record"
379msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
4948a1ba 380
0e1423ae 381#: ftparchive/cachedb.cc:444
67f393ab 382msgid "Unable to get a cursor"
4948a1ba 383msgstr ""
384
0e1423ae 385#: ftparchive/writer.cc:76
de5a560a 386#, c-format
67f393ab 387msgid "W: Unable to read directory %s\n"
388msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 389
0e1423ae 390#: ftparchive/writer.cc:81
4948a1ba 391#, c-format
67f393ab 392msgid "W: Unable to stat %s\n"
de5a560a 393msgstr ""
4948a1ba 394
0e1423ae 395#: ftparchive/writer.cc:132
67f393ab 396msgid "E: "
397msgstr "E: "
4948a1ba 398
0e1423ae 399#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 400msgid "W: "
401msgstr "W: "
4948a1ba 402
0e1423ae 403#: ftparchive/writer.cc:141
67f393ab 404msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 405msgstr ""
4948a1ba 406
0e1423ae 407#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
de5a560a 408#, c-format
67f393ab 409msgid "Failed to resolve %s"
410msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 411
0e1423ae 412#: ftparchive/writer.cc:170
67f393ab 413msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 414msgstr ""
415
0e1423ae 416#: ftparchive/writer.cc:195
67f393ab 417#, c-format
418msgid "Failed to open %s"
419msgstr "%s venebû"
4948a1ba 420
0e1423ae 421#: ftparchive/writer.cc:254
67f393ab 422#, c-format
423msgid " DeLink %s [%s]\n"
4948a1ba 424msgstr ""
425
0e1423ae 426#: ftparchive/writer.cc:262
4948a1ba 427#, c-format
67f393ab 428msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 429msgstr ""
430
0e1423ae 431#: ftparchive/writer.cc:266
4948a1ba 432#, c-format
67f393ab 433msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 434msgstr ""
4948a1ba 435
0e1423ae 436#: ftparchive/writer.cc:273
4948a1ba 437#, c-format
67f393ab 438msgid "*** Failed to link %s to %s"
4948a1ba 439msgstr ""
440
0e1423ae 441#: ftparchive/writer.cc:283
67f393ab 442#, c-format
443msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
4948a1ba 444msgstr ""
445
0e1423ae 446#: ftparchive/writer.cc:387
67f393ab 447msgid "Archive had no package field"
448msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
449
0e1423ae 450#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
4948a1ba 451#, c-format
67f393ab 452msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 453msgstr ""
454
0e1423ae 455#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
67f393ab 456#, c-format
457msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
de5a560a 458msgstr ""
4948a1ba 459
0e1423ae 460#: ftparchive/writer.cc:620
67f393ab 461#, c-format
462msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 463msgstr ""
464
0e1423ae 465#: ftparchive/writer.cc:624
67f393ab 466#, c-format
467msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 468msgstr ""
469
0e1423ae 470#: ftparchive/contents.cc:321
67f393ab 471#, c-format
472msgid "Internal error, could not locate member %s"
de5a560a 473msgstr ""
4948a1ba 474
0e1423ae 475#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 476msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 477msgstr ""
478
0e1423ae 479#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 480#, c-format
481msgid "Unable to open %s"
482msgstr "%s venebû"
de5a560a 483
0e1423ae 484#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
67f393ab 485#, c-format
486msgid "Malformed override %s line %lu #1"
4948a1ba 487msgstr ""
488
0e1423ae 489#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
67f393ab 490#, c-format
491msgid "Malformed override %s line %lu #2"
492msgstr ""
de5a560a 493
0e1423ae 494#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
67f393ab 495#, c-format
496msgid "Malformed override %s line %lu #3"
497msgstr ""
de5a560a 498
0e1423ae 499#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 500#, c-format
501msgid "Failed to read the override file %s"
4948a1ba 502msgstr ""
503
0e1423ae 504#: ftparchive/multicompress.cc:72
67f393ab 505#, c-format
506msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
4948a1ba 507msgstr ""
508
0e1423ae 509#: ftparchive/multicompress.cc:102
67f393ab 510#, c-format
511msgid "Compressed output %s needs a compression set"
4948a1ba 512msgstr ""
513
0e1423ae 514#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 515msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
4948a1ba 516msgstr ""
517
0e1423ae 518#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 519msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 520msgstr ""
521
0e1423ae 522#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 523msgid "Failed to fork"
4948a1ba 524msgstr ""
525
0e1423ae 526#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 527msgid "Compress child"
4948a1ba 528msgstr ""
529
0e1423ae 530#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 531#, c-format
67f393ab 532msgid "Internal error, failed to create %s"
de5a560a 533msgstr ""
4948a1ba 534
0e1423ae 535#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 536msgid "Failed to create subprocess IPC"
4948a1ba 537msgstr ""
538
0e1423ae 539#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 540msgid "Failed to exec compressor "
4948a1ba 541msgstr ""
542
0e1423ae 543#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 544msgid "decompressor"
4948a1ba 545msgstr ""
546
0e1423ae 547#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 548msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 549msgstr ""
550
0e1423ae 551#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 552msgid "Failed to read while computing MD5"
4948a1ba 553msgstr ""
554
0e1423ae 555#: ftparchive/multicompress.cc:472
4948a1ba 556#, c-format
67f393ab 557msgid "Problem unlinking %s"
4948a1ba 558msgstr ""
559
0e1423ae 560#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
4948a1ba 561#, c-format
67f393ab 562msgid "Failed to rename %s to %s"
4948a1ba 563msgstr ""
564
09d057db 565#: cmdline/apt-get.cc:127
67f393ab 566msgid "Y"
567msgstr "E"
568
09d057db 569#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1661
4948a1ba 570#, c-format
67f393ab 571msgid "Regex compilation error - %s"
4948a1ba 572msgstr ""
573
09d057db 574#: cmdline/apt-get.cc:244
67f393ab 575msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 576msgstr ""
577
09d057db 578#: cmdline/apt-get.cc:334
de5a560a 579#, c-format
67f393ab 580msgid "but %s is installed"
581msgstr "lê %s sazkirî ye"
4948a1ba 582
09d057db 583#: cmdline/apt-get.cc:336
4948a1ba 584#, c-format
67f393ab 585msgid "but %s is to be installed"
586msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 587
09d057db 588#: cmdline/apt-get.cc:343
67f393ab 589msgid "but it is not installable"
590msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
de5a560a 591
09d057db 592#: cmdline/apt-get.cc:345
67f393ab 593msgid "but it is a virtual package"
594msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 595
09d057db 596#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 597msgid "but it is not installed"
598msgstr "lê ne sazkirî ye"
599
09d057db 600#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 601msgid "but it is not going to be installed"
602msgstr "lê dê neyê sazkirin"
603
09d057db 604#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 605msgid " or"
606msgstr " û"
607
09d057db 608#: cmdline/apt-get.cc:382
67f393ab 609msgid "The following NEW packages will be installed:"
610msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
611
09d057db 612#: cmdline/apt-get.cc:408
67f393ab 613msgid "The following packages will be REMOVED:"
614msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
615
09d057db 616#: cmdline/apt-get.cc:430
67f393ab 617msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 618msgstr ""
619
09d057db 620#: cmdline/apt-get.cc:451
67f393ab 621msgid "The following packages will be upgraded:"
622msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
623
09d057db 624#: cmdline/apt-get.cc:472
67f393ab 625msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 626msgstr ""
627
09d057db 628#: cmdline/apt-get.cc:492
67f393ab 629msgid "The following held packages will be changed:"
4948a1ba 630msgstr ""
631
09d057db 632#: cmdline/apt-get.cc:545
de5a560a 633#, c-format
67f393ab 634msgid "%s (due to %s) "
635msgstr "%s (ji ber %s)"
636
09d057db 637#: cmdline/apt-get.cc:553
67f393ab 638msgid ""
639"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
640"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
4948a1ba 641msgstr ""
642
09d057db 643#: cmdline/apt-get.cc:584
de5a560a 644#, c-format
67f393ab 645msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
0e30d1ec 646msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 647
09d057db 648#: cmdline/apt-get.cc:588
de5a560a 649#, c-format
67f393ab 650msgid "%lu reinstalled, "
0e30d1ec 651msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 652
09d057db 653#: cmdline/apt-get.cc:590
de5a560a 654#, c-format
67f393ab 655msgid "%lu downgraded, "
0e30d1ec 656msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 657
09d057db 658#: cmdline/apt-get.cc:592
4948a1ba 659#, c-format
67f393ab 660msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
0e30d1ec 661msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 662
09d057db 663#: cmdline/apt-get.cc:596
4948a1ba 664#, c-format
67f393ab 665msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 666msgstr ""
667
09d057db 668#: cmdline/apt-get.cc:670
67f393ab 669msgid "Correcting dependencies..."
670msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 671
09d057db 672#: cmdline/apt-get.cc:673
67f393ab 673msgid " failed."
674msgstr " neserketî."
de5a560a 675
09d057db 676#: cmdline/apt-get.cc:676
67f393ab 677msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 678msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 679
09d057db 680#: cmdline/apt-get.cc:679
67f393ab 681msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 682msgstr ""
683
09d057db 684#: cmdline/apt-get.cc:681
67f393ab 685msgid " Done"
686msgstr " Temam"
4948a1ba 687
09d057db 688#: cmdline/apt-get.cc:685
67f393ab 689msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 690msgstr ""
691
09d057db 692#: cmdline/apt-get.cc:688
67f393ab 693msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 694msgstr ""
695
09d057db 696#: cmdline/apt-get.cc:710
67f393ab 697msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 698msgstr ""
699
09d057db 700#: cmdline/apt-get.cc:714
67f393ab 701msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 702msgstr ""
703
09d057db 704#: cmdline/apt-get.cc:721
67f393ab 705msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 706msgstr ""
707
09d057db 708#: cmdline/apt-get.cc:723
67f393ab 709msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 710msgstr ""
711
09d057db 712#: cmdline/apt-get.cc:732 cmdline/apt-get.cc:884
67f393ab 713msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 714msgstr ""
715
09d057db 716#: cmdline/apt-get.cc:776
67f393ab 717msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 718msgstr ""
719
09d057db 720#: cmdline/apt-get.cc:785
67f393ab 721msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 722msgstr ""
723
09d057db 724#: cmdline/apt-get.cc:796
67f393ab 725msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 726msgstr ""
727
09d057db 728#: cmdline/apt-get.cc:812 cmdline/apt-get.cc:2003 cmdline/apt-get.cc:2036
67f393ab 729msgid "Unable to lock the download directory"
730msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
731
09d057db 732#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:2084 cmdline/apt-get.cc:2330
ab231908 733#: apt-pkg/cachefile.cc:65
67f393ab 734msgid "The list of sources could not be read."
4948a1ba 735msgstr ""
736
09d057db 737#: cmdline/apt-get.cc:837
67f393ab 738msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 739msgstr ""
740
09d057db 741#: cmdline/apt-get.cc:842
67f393ab 742#, c-format
743msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 744msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 745
09d057db 746#: cmdline/apt-get.cc:845
67f393ab 747#, c-format
748msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 749msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 750
09d057db 751#: cmdline/apt-get.cc:850
de5a560a 752#, c-format
0e1423ae 753msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 754msgstr ""
755
09d057db 756#: cmdline/apt-get.cc:853
67f393ab 757#, c-format
0e1423ae 758msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 759msgstr ""
760
09d057db 761#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:2179
67f393ab 762#, c-format
763msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 764msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 765
09d057db 766#: cmdline/apt-get.cc:874
67f393ab 767#, c-format
768msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 769msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 770
09d057db 771#: cmdline/apt-get.cc:890 cmdline/apt-get.cc:910
67f393ab 772msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 773msgstr ""
774
09d057db 775#: cmdline/apt-get.cc:892
67f393ab 776msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 777msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 778
09d057db 779#: cmdline/apt-get.cc:894
67f393ab 780#, c-format
781msgid ""
782"You are about to do something potentially harmful.\n"
783"To continue type in the phrase '%s'\n"
784" ?] "
4948a1ba 785msgstr ""
786
09d057db 787#: cmdline/apt-get.cc:900 cmdline/apt-get.cc:919
67f393ab 788msgid "Abort."
0e30d1ec 789msgstr "Betal."
4948a1ba 790
09d057db 791#: cmdline/apt-get.cc:915
67f393ab 792msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 793msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 794
09d057db 795#: cmdline/apt-get.cc:987 cmdline/apt-get.cc:2227 apt-pkg/algorithms.cc:1407
67f393ab 796#, c-format
797msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 798msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 799
09d057db 800#: cmdline/apt-get.cc:1005
67f393ab 801msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 802msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 803
09d057db 804#: cmdline/apt-get.cc:1006 cmdline/apt-get.cc:2236
67f393ab 805msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 806msgstr ""
807
09d057db 808#: cmdline/apt-get.cc:1012
67f393ab 809msgid ""
810"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
811"missing?"
de5a560a 812msgstr ""
4948a1ba 813
09d057db 814#: cmdline/apt-get.cc:1016
67f393ab 815msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 816msgstr ""
817
09d057db 818#: cmdline/apt-get.cc:1021
67f393ab 819msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 820msgstr ""
4948a1ba 821
09d057db 822#: cmdline/apt-get.cc:1022
67f393ab 823msgid "Aborting install."
0e30d1ec 824msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 825
09d057db 826#: cmdline/apt-get.cc:1056
67f393ab 827#, c-format
828msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
de5a560a 829msgstr ""
4948a1ba 830
09d057db 831#: cmdline/apt-get.cc:1066
de5a560a 832#, c-format
67f393ab 833msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
4948a1ba 834msgstr ""
835
09d057db 836#: cmdline/apt-get.cc:1084
de5a560a 837#, c-format
67f393ab 838msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
4948a1ba 839msgstr ""
840
09d057db 841#: cmdline/apt-get.cc:1095
4948a1ba 842#, c-format
67f393ab 843msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
4948a1ba 844msgstr ""
845
09d057db 846#: cmdline/apt-get.cc:1107
67f393ab 847msgid " [Installed]"
848msgstr " [Sazkirî]"
849
09d057db 850#: cmdline/apt-get.cc:1112
67f393ab 851msgid "You should explicitly select one to install."
4948a1ba 852msgstr ""
853
09d057db 854#: cmdline/apt-get.cc:1117
4948a1ba 855#, c-format
67f393ab 856msgid ""
857"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
858"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
859"is only available from another source\n"
4948a1ba 860msgstr ""
861
09d057db 862#: cmdline/apt-get.cc:1136
67f393ab 863msgid "However the following packages replace it:"
4948a1ba 864msgstr ""
865
09d057db 866#: cmdline/apt-get.cc:1139
4948a1ba 867#, c-format
67f393ab 868msgid "Package %s has no installation candidate"
4948a1ba 869msgstr ""
870
09d057db 871#: cmdline/apt-get.cc:1159
4948a1ba 872#, c-format
67f393ab 873msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
4948a1ba 874msgstr ""
875
09d057db 876#: cmdline/apt-get.cc:1167
de5a560a 877#, c-format
67f393ab 878msgid "%s is already the newest version.\n"
0e30d1ec 879msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 880
09d057db 881#: cmdline/apt-get.cc:1196
4948a1ba 882#, c-format
67f393ab 883msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
4948a1ba 884msgstr ""
885
09d057db 886#: cmdline/apt-get.cc:1198
4948a1ba 887#, c-format
67f393ab 888msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
4948a1ba 889msgstr ""
890
09d057db 891#: cmdline/apt-get.cc:1204
4948a1ba 892#, c-format
67f393ab 893msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
4948a1ba 894msgstr ""
895
09d057db 896#: cmdline/apt-get.cc:1310
8e947fe1 897#, c-format
898msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
899msgstr ""
900
09d057db 901#: cmdline/apt-get.cc:1348
67f393ab 902msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 903msgstr ""
904
09d057db 905#: cmdline/apt-get.cc:1361
67f393ab 906msgid "Unable to lock the list directory"
4948a1ba 907msgstr ""
908
09d057db 909#: cmdline/apt-get.cc:1413
67f393ab 910msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 911msgstr ""
912
09d057db 913#: cmdline/apt-get.cc:1445
67f393ab 914#, fuzzy
915msgid ""
916"The following packages were automatically installed and are no longer "
917"required:"
918msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
919
09d057db 920#: cmdline/apt-get.cc:1447
67f393ab 921msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
4948a1ba 922msgstr ""
923
09d057db 924#: cmdline/apt-get.cc:1452
67f393ab 925msgid ""
926"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
927"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 928msgstr ""
929
6c0bed9d 930#.
931#. if (Packages == 1)
932#. {
933#. c1out << endl;
934#. c1out <<
935#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
936#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
937#. "that package should be filed.") << endl;
938#. }
939#.
09d057db 940#: cmdline/apt-get.cc:1455 cmdline/apt-get.cc:1745
67f393ab 941msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 942msgstr ""
943
09d057db 944#: cmdline/apt-get.cc:1459
67f393ab 945msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 946msgstr ""
947
09d057db 948#: cmdline/apt-get.cc:1478
67f393ab 949msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 950msgstr ""
951
09d057db 952#: cmdline/apt-get.cc:1533
0e30d1ec 953#, c-format
67f393ab 954msgid "Couldn't find task %s"
0e30d1ec 955msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
4948a1ba 956
09d057db 957#: cmdline/apt-get.cc:1648 cmdline/apt-get.cc:1684
de5a560a 958#, c-format
67f393ab 959msgid "Couldn't find package %s"
0e30d1ec 960msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
4948a1ba 961
09d057db 962#: cmdline/apt-get.cc:1671
67f393ab 963#, c-format
964msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
4948a1ba 965msgstr ""
966
09d057db 967#: cmdline/apt-get.cc:1702
de5a560a 968#, fuzzy, c-format
0e1423ae 969msgid "%s set to manually installed.\n"
67f393ab 970msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 971
09d057db 972#: cmdline/apt-get.cc:1715
67f393ab 973msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 974msgstr ""
975
09d057db 976#: cmdline/apt-get.cc:1718
67f393ab 977msgid ""
978"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
979"solution)."
4948a1ba 980msgstr ""
981
09d057db 982#: cmdline/apt-get.cc:1730
67f393ab 983msgid ""
984"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
985"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
986"distribution that some required packages have not yet been created\n"
987"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 988msgstr ""
989
09d057db 990#: cmdline/apt-get.cc:1748
67f393ab 991msgid "Broken packages"
992msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 993
09d057db 994#: cmdline/apt-get.cc:1777
67f393ab 995msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 996msgstr ""
997
09d057db 998#: cmdline/apt-get.cc:1866
67f393ab 999msgid "Suggested packages:"
1000msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 1001
09d057db 1002#: cmdline/apt-get.cc:1867
67f393ab 1003msgid "Recommended packages:"
1004msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 1005
09d057db 1006#: cmdline/apt-get.cc:1896
67f393ab 1007msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 1008msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 1009
09d057db 1010#: cmdline/apt-get.cc:1899 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
67f393ab 1011msgid "Failed"
1012msgstr "Serneket"
4948a1ba 1013
09d057db 1014#: cmdline/apt-get.cc:1904
67f393ab 1015msgid "Done"
1016msgstr "Temam"
1017
09d057db 1018#: cmdline/apt-get.cc:1971 cmdline/apt-get.cc:1979
67f393ab 1019msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 1020msgstr ""
1021
09d057db 1022#: cmdline/apt-get.cc:2079
67f393ab 1023msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 1024msgstr ""
1025
09d057db 1026#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2348
de5a560a 1027#, c-format
67f393ab 1028msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 1029msgstr ""
1030
09d057db 1031#: cmdline/apt-get.cc:2158
de5a560a 1032#, c-format
67f393ab 1033msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 1034msgstr ""
1035
09d057db 1036#: cmdline/apt-get.cc:2186
de5a560a 1037#, c-format
67f393ab 1038msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 1039msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 1040
09d057db 1041#: cmdline/apt-get.cc:2192
de5a560a 1042#, c-format
67f393ab 1043msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 1044msgstr ""
1045
09d057db 1046#: cmdline/apt-get.cc:2195
de5a560a 1047#, c-format
67f393ab 1048msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 1049msgstr ""
1050
09d057db 1051#: cmdline/apt-get.cc:2201
67f393ab 1052#, c-format
1053msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 1054msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 1055
09d057db 1056#: cmdline/apt-get.cc:2232
67f393ab 1057msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 1058msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 1059
09d057db 1060#: cmdline/apt-get.cc:2260
67f393ab 1061#, c-format
1062msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 1063msgstr ""
1064
09d057db 1065#: cmdline/apt-get.cc:2272
67f393ab 1066#, c-format
1067msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1068msgstr ""
1069
09d057db 1070#: cmdline/apt-get.cc:2273
de5a560a 1071#, c-format
67f393ab 1072msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 1073msgstr ""
4948a1ba 1074
09d057db 1075#: cmdline/apt-get.cc:2290
de5a560a 1076#, c-format
67f393ab 1077msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1078msgstr ""
1079
09d057db 1080#: cmdline/apt-get.cc:2309
67f393ab 1081msgid "Child process failed"
1082msgstr ""
1083
09d057db 1084#: cmdline/apt-get.cc:2325
67f393ab 1085msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 1086msgstr ""
1087
09d057db 1088#: cmdline/apt-get.cc:2353
de5a560a 1089#, c-format
67f393ab 1090msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 1091msgstr ""
1092
09d057db 1093#: cmdline/apt-get.cc:2373
67f393ab 1094#, c-format
1095msgid "%s has no build depends.\n"
1096msgstr ""
4948a1ba 1097
09d057db 1098#: cmdline/apt-get.cc:2425
67f393ab 1099#, c-format
1100msgid ""
1101"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1102"found"
4948a1ba 1103msgstr ""
1104
09d057db 1105#: cmdline/apt-get.cc:2478
4948a1ba 1106#, c-format
67f393ab 1107msgid ""
1108"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1109"package %s can satisfy version requirements"
1110msgstr ""
4948a1ba 1111
09d057db 1112#: cmdline/apt-get.cc:2514
67f393ab 1113#, c-format
1114msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
4948a1ba 1115msgstr ""
1116
09d057db 1117#: cmdline/apt-get.cc:2541
4948a1ba 1118#, c-format
67f393ab 1119msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 1120msgstr ""
1121
09d057db 1122#: cmdline/apt-get.cc:2555
67f393ab 1123#, c-format
1124msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 1125msgstr ""
4948a1ba 1126
09d057db 1127#: cmdline/apt-get.cc:2559
67f393ab 1128msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 1129msgstr ""
4948a1ba 1130
09d057db 1131#: cmdline/apt-get.cc:2591
67f393ab 1132msgid "Supported modules:"
de5a560a 1133msgstr ""
4948a1ba 1134
09d057db 1135#: cmdline/apt-get.cc:2632
de5a560a 1136msgid ""
67f393ab 1137"Usage: apt-get [options] command\n"
1138" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1139" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1140"\n"
1141"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1142"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1143"and install.\n"
1144"\n"
1145"Commands:\n"
1146" update - Retrieve new lists of packages\n"
1147" upgrade - Perform an upgrade\n"
1148" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1149" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1150" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1151" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1152" source - Download source archives\n"
1153" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1154" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1155" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1156" clean - Erase downloaded archive files\n"
1157" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1158" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1159"\n"
1160"Options:\n"
1161" -h This help text.\n"
1162" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1163" -qq No output except for errors\n"
1164" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1165" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1166" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1167" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1168" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1169" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1170" -b Build the source package after fetching it\n"
1171" -V Show verbose version numbers\n"
1172" -c=? Read this configuration file\n"
1173" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1174"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1175"pages for more information and options.\n"
1176" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 1177msgstr ""
1178
09d057db 1179#: cmdline/apt-get.cc:2799
1180msgid ""
1181"NOTE: This is only a simulation!\n"
1182" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1183" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1184" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1185msgstr ""
1186
67f393ab 1187#: cmdline/acqprogress.cc:55
1188msgid "Hit "
4948a1ba 1189msgstr ""
1190
67f393ab 1191#: cmdline/acqprogress.cc:79
1192msgid "Get:"
0e30d1ec 1193msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1194
67f393ab 1195#: cmdline/acqprogress.cc:110
1196msgid "Ign "
de5a560a 1197msgstr ""
4948a1ba 1198
67f393ab 1199#: cmdline/acqprogress.cc:114
1200msgid "Err "
0e30d1ec 1201msgstr "Çewt"
67f393ab 1202
1203#: cmdline/acqprogress.cc:135
0e30d1ec 1204#, fuzzy, c-format
67f393ab 1205msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1206msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1207
67f393ab 1208#: cmdline/acqprogress.cc:225
1209#, c-format
1210msgid " [Working]"
1211msgstr " [Dixebite]"
1212
1213#: cmdline/acqprogress.cc:271
de5a560a 1214#, c-format
1215msgid ""
67f393ab 1216"Media change: please insert the disc labeled\n"
1217" '%s'\n"
1218"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1219msgstr ""
1220
67f393ab 1221#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1222msgid "Unknown package record!"
4948a1ba 1223msgstr ""
1224
67f393ab 1225#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1226msgid ""
1227"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1228"\n"
1229"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1230"to indicate what kind of file it is.\n"
1231"\n"
1232"Options:\n"
1233" -h This help text\n"
1234" -s Use source file sorting\n"
1235" -c=? Read this configuration file\n"
1236" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1237msgstr ""
1238
67f393ab 1239#: dselect/install:32
1240msgid "Bad default setting!"
4948a1ba 1241msgstr ""
1242
8f30b478 1243#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1244#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1245msgid "Press enter to continue."
4948a1ba 1246msgstr ""
1247
8f30b478 1248#: dselect/install:91
1249msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
4948a1ba 1250msgstr ""
1251
67f393ab 1252#: dselect/install:101
8f30b478 1253msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
4948a1ba 1254msgstr ""
1255
67f393ab 1256#: dselect/install:102
8f30b478 1257msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
4948a1ba 1258msgstr ""
1259
67f393ab 1260#: dselect/install:103
8f30b478 1261msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1262msgstr ""
1263
1264#: dselect/install:104
4948a1ba 1265msgid ""
67f393ab 1266"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
4948a1ba 1267msgstr ""
1268
67f393ab 1269#: dselect/update:30
1270msgid "Merging available information"
4948a1ba 1271msgstr ""
1272
0e1423ae 1273#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
67f393ab 1274#, fuzzy
1275msgid "Failed to create pipes"
1276msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1277
0e1423ae 1278#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
67f393ab 1279msgid "Failed to exec gzip "
0e30d1ec 1280msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1281
0e1423ae 1282#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
67f393ab 1283msgid "Corrupted archive"
4948a1ba 1284msgstr ""
1285
0e1423ae 1286#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
67f393ab 1287msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
4948a1ba 1288msgstr ""
1289
0e1423ae 1290#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
67f393ab 1291#, c-format
1292msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
4948a1ba 1293msgstr ""
1294
0e1423ae 1295#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
67f393ab 1296msgid "Invalid archive signature"
4948a1ba 1297msgstr ""
1298
0e1423ae 1299#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
67f393ab 1300msgid "Error reading archive member header"
4948a1ba 1301msgstr ""
1302
0e1423ae 1303#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
67f393ab 1304msgid "Invalid archive member header"
4948a1ba 1305msgstr ""
1306
0e1423ae 1307#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
67f393ab 1308msgid "Archive is too short"
0e30d1ec 1309msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1310
0e1423ae 1311#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
67f393ab 1312msgid "Failed to read the archive headers"
4948a1ba 1313msgstr ""
1314
0e1423ae 1315#: apt-inst/filelist.cc:380
67f393ab 1316msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1317msgstr ""
1318
0e1423ae 1319#: apt-inst/filelist.cc:412
67f393ab 1320msgid "Failed to locate the hash element!"
4948a1ba 1321msgstr ""
1322
0e1423ae 1323#: apt-inst/filelist.cc:459
67f393ab 1324#, fuzzy
1325msgid "Failed to allocate diversion"
1326msgstr "%s venebû"
1327
0e1423ae 1328#: apt-inst/filelist.cc:464
67f393ab 1329msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1330msgstr ""
1331
0e1423ae 1332#: apt-inst/filelist.cc:477
de5a560a 1333#, c-format
67f393ab 1334msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
4948a1ba 1335msgstr ""
1336
0e1423ae 1337#: apt-inst/filelist.cc:506
de5a560a 1338#, c-format
67f393ab 1339msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1340msgstr ""
1341
0e1423ae 1342#: apt-inst/filelist.cc:549
de5a560a 1343#, c-format
67f393ab 1344msgid "Duplicate conf file %s/%s"
4948a1ba 1345msgstr ""
1346
0e1423ae 1347#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
0e30d1ec 1348#, c-format
67f393ab 1349msgid "Failed to write file %s"
0e30d1ec 1350msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 1351
0e1423ae 1352#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
0e30d1ec 1353#, c-format
de5a560a 1354msgid "Failed to close file %s"
0e30d1ec 1355msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
de5a560a 1356
0e1423ae 1357#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
0e30d1ec 1358#, c-format
de5a560a 1359msgid "The path %s is too long"
0e30d1ec 1360msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
de5a560a 1361
0e1423ae 1362#: apt-inst/extract.cc:124
de5a560a 1363#, c-format
1364msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1365msgstr ""
1366
0e1423ae 1367#: apt-inst/extract.cc:134
de5a560a 1368#, c-format
1369msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1370msgstr ""
1371
0e1423ae 1372#: apt-inst/extract.cc:144
de5a560a 1373#, c-format
1374msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
4948a1ba 1375msgstr ""
1376
0e1423ae 1377#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
de5a560a 1378#, fuzzy
1379msgid "The diversion path is too long"
1380msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1381
0e1423ae 1382#: apt-inst/extract.cc:240
de5a560a 1383#, c-format
1384msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 1385msgstr ""
1386
0e1423ae 1387#: apt-inst/extract.cc:280
de5a560a 1388msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
4948a1ba 1389msgstr ""
1390
0e1423ae 1391#: apt-inst/extract.cc:284
de5a560a 1392msgid "The path is too long"
0e30d1ec 1393msgstr "Rêç zêde dirêj e"
4948a1ba 1394
0e1423ae 1395#: apt-inst/extract.cc:414
4948a1ba 1396#, c-format
de5a560a 1397msgid "Overwrite package match with no version for %s"
4948a1ba 1398msgstr ""
1399
0e1423ae 1400#: apt-inst/extract.cc:431
4948a1ba 1401#, c-format
de5a560a 1402msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
4948a1ba 1403msgstr ""
1404
09d057db 1405#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
0e1423ae 1406#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
09d057db 1407#: apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/clean.cc:34 apt-pkg/policy.cc:268
0e30d1ec 1408#, c-format
67f393ab 1409msgid "Unable to read %s"
0e30d1ec 1410msgstr "Nikare %s bixwîne"
67f393ab 1411
0e1423ae 1412#: apt-inst/extract.cc:491
de5a560a 1413#, fuzzy, c-format
1414msgid "Unable to stat %s"
1415msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 1416
0e1423ae 1417#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
0e30d1ec 1418#, c-format
de5a560a 1419msgid "Failed to remove %s"
0e30d1ec 1420msgstr "Rakirina %s biserneket"
4948a1ba 1421
0e1423ae 1422#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
0e30d1ec 1423#, c-format
de5a560a 1424msgid "Unable to create %s"
0e30d1ec 1425msgstr "Nikare %s biafirîne"
4948a1ba 1426
0e1423ae 1427#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
4948a1ba 1428#, fuzzy, c-format
de5a560a 1429msgid "Failed to stat %sinfo"
1430msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1431
0e1423ae 1432#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
de5a560a 1433msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
4948a1ba 1434msgstr ""
1435
67f393ab 1436#. Build the status cache
08f8455c 1437#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1438#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1439#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
67f393ab 1440msgid "Reading package lists"
0e30d1ec 1441msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
67f393ab 1442
0e1423ae 1443#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
4948a1ba 1444#, c-format
de5a560a 1445msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
4948a1ba 1446msgstr ""
1447
0e1423ae 1448#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1449#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
de5a560a 1450msgid "Internal error getting a package name"
4948a1ba 1451msgstr ""
1452
0e1423ae 1453#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
de5a560a 1454msgid "Reading file listing"
1455msgstr ""
4948a1ba 1456
0e1423ae 1457#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
4948a1ba 1458#, c-format
de5a560a 1459msgid ""
1460"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1461"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1462"package!"
4948a1ba 1463msgstr ""
1464
0e1423ae 1465#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
4948a1ba 1466#, c-format
de5a560a 1467msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
4948a1ba 1468msgstr ""
1469
0e1423ae 1470#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
de5a560a 1471msgid "Internal error getting a node"
1472msgstr ""
1473
0e1423ae 1474#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
4948a1ba 1475#, c-format
de5a560a 1476msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
4948a1ba 1477msgstr ""
1478
0e1423ae 1479#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
de5a560a 1480msgid "The diversion file is corrupted"
1481msgstr ""
1482
0e1423ae 1483#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1484#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
4948a1ba 1485#, c-format
de5a560a 1486msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1487msgstr ""
1488
0e1423ae 1489#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
de5a560a 1490msgid "Internal error adding a diversion"
1491msgstr ""
1492
0e1423ae 1493#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
de5a560a 1494msgid "The pkg cache must be initialized first"
4948a1ba 1495msgstr ""
1496
0e1423ae 1497#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
4948a1ba 1498#, c-format
de5a560a 1499msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
4948a1ba 1500msgstr ""
1501
0e1423ae 1502#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
4948a1ba 1503#, c-format
de5a560a 1504msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
4948a1ba 1505msgstr ""
1506
0e1423ae 1507#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
4948a1ba 1508#, c-format
de5a560a 1509msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
4948a1ba 1510msgstr ""
1511
0e1423ae 1512#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
4948a1ba 1513#, c-format
de5a560a 1514msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
4948a1ba 1515msgstr ""
1516
0e1423ae 1517#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
4948a1ba 1518#, c-format
0e1423ae 1519msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 1520msgstr ""
1521
0e1423ae 1522#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
4948a1ba 1523#, c-format
de5a560a 1524msgid "Couldn't change to %s"
0e30d1ec 1525msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 1526
0e1423ae 1527#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1528msgid "Internal error, could not locate member"
4948a1ba 1529msgstr ""
1530
0e1423ae 1531#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1532msgid "Failed to locate a valid control file"
4948a1ba 1533msgstr ""
1534
0e1423ae 1535#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1536msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 1537msgstr ""
1538
67f393ab 1539#: methods/cdrom.cc:114
1540#, fuzzy, c-format
1541msgid "Unable to read the cdrom database %s"
de5a560a 1542msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1543
67f393ab 1544#: methods/cdrom.cc:123
1545msgid ""
1546"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1547"cannot be used to add new CD-ROMs"
1548msgstr ""
de5a560a 1549
67f393ab 1550#: methods/cdrom.cc:131
1551msgid "Wrong CD-ROM"
0e30d1ec 1552msgstr "CD-ROM a şaş"
de5a560a 1553
67f393ab 1554#: methods/cdrom.cc:166
1555#, c-format
1556msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1557msgstr ""
de5a560a 1558
67f393ab 1559#: methods/cdrom.cc:171
67f393ab 1560msgid "Disk not found."
0e30d1ec 1561msgstr "Dîsk nehate dîtin."
de5a560a 1562
67f393ab 1563#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1564msgid "File not found"
0e30d1ec 1565msgstr "Pel nehate dîtin"
de5a560a 1566
0e1423ae 1567#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1568#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
67f393ab 1569#, fuzzy
1570msgid "Failed to stat"
1571msgstr "%s venebû"
de5a560a 1572
0e1423ae 1573#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
67f393ab 1574msgid "Failed to set modification time"
1575msgstr ""
de5a560a 1576
67f393ab 1577#: methods/file.cc:44
1578msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1579msgstr ""
4948a1ba 1580
67f393ab 1581#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1582#: methods/ftp.cc:162
1583msgid "Logging in"
0e30d1ec 1584msgstr "Têketin"
de5a560a 1585
67f393ab 1586#: methods/ftp.cc:168
1587msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1588msgstr ""
1589
67f393ab 1590#: methods/ftp.cc:173
67f393ab 1591msgid "Unable to determine the local name"
0e30d1ec 1592msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
de5a560a 1593
67f393ab 1594#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1595#, c-format
1596msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1597msgstr ""
1598
67f393ab 1599#: methods/ftp.cc:210
1600#, c-format
1601msgid "USER failed, server said: %s"
4948a1ba 1602msgstr ""
1603
67f393ab 1604#: methods/ftp.cc:217
1605#, c-format
1606msgid "PASS failed, server said: %s"
4948a1ba 1607msgstr ""
1608
67f393ab 1609#: methods/ftp.cc:237
1610msgid ""
1611"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1612"is empty."
1613msgstr ""
de5a560a 1614
67f393ab 1615#: methods/ftp.cc:265
4948a1ba 1616#, c-format
67f393ab 1617msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1618msgstr ""
4948a1ba 1619
67f393ab 1620#: methods/ftp.cc:291
1621#, c-format
1622msgid "TYPE failed, server said: %s"
1623msgstr ""
4948a1ba 1624
67f393ab 1625#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1626msgid "Connection timeout"
1627msgstr ""
4948a1ba 1628
67f393ab 1629#: methods/ftp.cc:335
1630msgid "Server closed the connection"
1631msgstr ""
4948a1ba 1632
09d057db 1633#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:541 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1634msgid "Read error"
0e30d1ec 1635msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 1636
67f393ab 1637#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1638msgid "A response overflowed the buffer."
1639msgstr ""
4948a1ba 1640
67f393ab 1641#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1642msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 1643msgstr ""
1644
09d057db 1645#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1646msgid "Write error"
0e30d1ec 1647msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 1648
67f393ab 1649#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1650msgid "Could not create a socket"
1651msgstr ""
4948a1ba 1652
67f393ab 1653#: methods/ftp.cc:698
1654msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1655msgstr ""
4948a1ba 1656
67f393ab 1657#: methods/ftp.cc:704
1658msgid "Could not connect passive socket."
1659msgstr ""
4948a1ba 1660
67f393ab 1661#: methods/ftp.cc:722
1662msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1663msgstr ""
4948a1ba 1664
67f393ab 1665#: methods/ftp.cc:736
1666msgid "Could not bind a socket"
1667msgstr ""
de5a560a 1668
67f393ab 1669#: methods/ftp.cc:740
1670msgid "Could not listen on the socket"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/ftp.cc:747
1674msgid "Could not determine the socket's name"
1675msgstr ""
1676
1677#: methods/ftp.cc:779
1678msgid "Unable to send PORT command"
1679msgstr ""
1680
1681#: methods/ftp.cc:789
de5a560a 1682#, c-format
67f393ab 1683msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1684msgstr ""
de5a560a 1685
67f393ab 1686#: methods/ftp.cc:798
1687#, c-format
1688msgid "EPRT failed, server said: %s"
1689msgstr ""
1690
1691#: methods/ftp.cc:818
1692msgid "Data socket connect timed out"
1693msgstr ""
1694
1695#: methods/ftp.cc:825
1696msgid "Unable to accept connection"
1697msgstr ""
1698
8e947fe1 1699#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
67f393ab 1700msgid "Problem hashing file"
1701msgstr ""
1702
1703#: methods/ftp.cc:877
de5a560a 1704#, fuzzy, c-format
67f393ab 1705msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1706msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
de5a560a 1707
67f393ab 1708#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1709msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 1710msgstr ""
1711
67f393ab 1712#: methods/ftp.cc:922
1713#, c-format
1714msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1715msgstr ""
4948a1ba 1716
67f393ab 1717#. Get the files information
1718#: methods/ftp.cc:997
1719msgid "Query"
0e30d1ec 1720msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 1721
67f393ab 1722#: methods/ftp.cc:1109
1723#, fuzzy
1724msgid "Unable to invoke "
1725msgstr "%s venebû"
1726
ab231908 1727#: methods/connect.cc:70
67f393ab 1728#, c-format
1729msgid "Connecting to %s (%s)"
0e30d1ec 1730msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1731
ab231908 1732#: methods/connect.cc:81
67f393ab 1733#, c-format
1734msgid "[IP: %s %s]"
0e30d1ec 1735msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 1736
ab231908 1737#: methods/connect.cc:90
67f393ab 1738#, c-format
1739msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1740msgstr ""
1741
ab231908 1742#: methods/connect.cc:96
4948a1ba 1743#, c-format
67f393ab 1744msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1745msgstr ""
4948a1ba 1746
ab231908 1747#: methods/connect.cc:104
67f393ab 1748#, c-format
1749msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1750msgstr ""
1751
ab231908 1752#: methods/connect.cc:119
67f393ab 1753#, c-format
1754msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1755msgstr ""
4948a1ba 1756
67f393ab 1757#. We say this mainly because the pause here is for the
1758#. ssh connection that is still going
ab231908 1759#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
67f393ab 1760#, c-format
1761msgid "Connecting to %s"
0e30d1ec 1762msgstr "Bi %s re tê girêdan"
67f393ab 1763
ab231908 1764#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
0e30d1ec 1765#, c-format
67f393ab 1766msgid "Could not resolve '%s'"
0e30d1ec 1767msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 1768
ab231908 1769#: methods/connect.cc:190
4948a1ba 1770#, c-format
67f393ab 1771msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1772msgstr ""
4948a1ba 1773
ab231908 1774#: methods/connect.cc:193
67f393ab 1775#, c-format
1776msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1777msgstr ""
de5a560a 1778
ab231908 1779#: methods/connect.cc:240
0e30d1ec 1780#, c-format
67f393ab 1781msgid "Unable to connect to %s %s:"
0e30d1ec 1782msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
de5a560a 1783
8e947fe1 1784#: methods/gpgv.cc:71
4948a1ba 1785#, c-format
67f393ab 1786msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1787msgstr ""
de5a560a 1788
8e947fe1 1789#: methods/gpgv.cc:107
67f393ab 1790msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1791msgstr ""
1792
8e947fe1 1793#: methods/gpgv.cc:223
de5a560a 1794msgid ""
67f393ab 1795"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1796msgstr ""
1797
8e947fe1 1798#: methods/gpgv.cc:228
67f393ab 1799msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 1800msgstr ""
1801
8e947fe1 1802#: methods/gpgv.cc:232
4948a1ba 1803#, c-format
dac98b4b 1804msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 1805msgstr ""
1806
8e947fe1 1807#: methods/gpgv.cc:237
67f393ab 1808msgid "Unknown error executing gpgv"
0e30d1ec 1809msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
67f393ab 1810
8e947fe1 1811#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
67f393ab 1812#, fuzzy
1813msgid "The following signatures were invalid:\n"
1814msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1815
8e947fe1 1816#: methods/gpgv.cc:285
67f393ab 1817msgid ""
1818"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1819"available:\n"
1820msgstr ""
1821
1822#: methods/gzip.cc:64
1823#, c-format
1824msgid "Couldn't open pipe for %s"
1825msgstr ""
4948a1ba 1826
67f393ab 1827#: methods/gzip.cc:109
4948a1ba 1828#, c-format
67f393ab 1829msgid "Read error from %s process"
1830msgstr ""
1831
8e947fe1 1832#: methods/http.cc:379
67f393ab 1833msgid "Waiting for headers"
1834msgstr ""
4948a1ba 1835
8e947fe1 1836#: methods/http.cc:525
4948a1ba 1837#, c-format
67f393ab 1838msgid "Got a single header line over %u chars"
1839msgstr ""
de5a560a 1840
8e947fe1 1841#: methods/http.cc:533
67f393ab 1842msgid "Bad header line"
1843msgstr ""
1844
8e947fe1 1845#: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
67f393ab 1846msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 1847msgstr ""
1848
8e947fe1 1849#: methods/http.cc:588
67f393ab 1850msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1851msgstr ""
1852
8e947fe1 1853#: methods/http.cc:603
67f393ab 1854msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1855msgstr ""
1856
8e947fe1 1857#: methods/http.cc:605
67f393ab 1858msgid "This HTTP server has broken range support"
1859msgstr ""
1860
8e947fe1 1861#: methods/http.cc:629
67f393ab 1862msgid "Unknown date format"
1863msgstr ""
1864
8e947fe1 1865#: methods/http.cc:782
67f393ab 1866msgid "Select failed"
0e30d1ec 1867msgstr "Hilbijartin neserketî"
67f393ab 1868
8e947fe1 1869#: methods/http.cc:787
67f393ab 1870msgid "Connection timed out"
1871msgstr ""
1872
8e947fe1 1873#: methods/http.cc:810
67f393ab 1874#, fuzzy
1875msgid "Error writing to output file"
1876msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1877
8e947fe1 1878#: methods/http.cc:841
67f393ab 1879msgid "Error writing to file"
0e30d1ec 1880msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1881
8e947fe1 1882#: methods/http.cc:869
67f393ab 1883msgid "Error writing to the file"
0e30d1ec 1884msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1885
8e947fe1 1886#: methods/http.cc:883
67f393ab 1887msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1888msgstr ""
1889
8e947fe1 1890#: methods/http.cc:885
67f393ab 1891msgid "Error reading from server"
1892msgstr ""
4948a1ba 1893
8e947fe1 1894#: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
08f8455c 1895#, fuzzy
1896msgid "Failed to truncate file"
1897msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
1898
8e947fe1 1899#: methods/http.cc:1141
67f393ab 1900msgid "Bad header data"
4948a1ba 1901msgstr ""
1902
8e947fe1 1903#: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213
67f393ab 1904msgid "Connection failed"
0e30d1ec 1905msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
de5a560a 1906
8e947fe1 1907#: methods/http.cc:1305
67f393ab 1908msgid "Internal error"
0e30d1ec 1909msgstr "Çewtiya hundirîn"
de5a560a 1910
67f393ab 1911#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1912msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 1913msgstr ""
1914
67f393ab 1915#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
4948a1ba 1916#, c-format
67f393ab 1917msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
4948a1ba 1918msgstr ""
1919
d9199d6e 1920#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
1921#, c-format
1922msgid ""
1923"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1924"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 1925msgstr ""
1926
8e947fe1 1927#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1928#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
1929#, c-format
1930msgid "%lid %lih %limin %lis"
1931msgstr ""
1932
1933#. h means hours, min means minutes, s means seconds
1934#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
1935#, c-format
1936msgid "%lih %limin %lis"
1937msgstr ""
1938
1939#. min means minutes, s means seconds
1940#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
1941#, c-format
1942msgid "%limin %lis"
1943msgstr ""
1944
1945#. s means seconds
1946#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
1947#, c-format
1948msgid "%lis"
1949msgstr ""
1950
09d057db 1951#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
4948a1ba 1952#, c-format
67f393ab 1953msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 1954msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 1955
0e1423ae 1956#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
4948a1ba 1957#, c-format
67f393ab 1958msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 1959msgstr ""
1960
0e1423ae 1961#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
4948a1ba 1962#, c-format
67f393ab 1963msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 1964msgstr ""
1965
09d057db 1966#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
4948a1ba 1967#, c-format
67f393ab 1968msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 1969msgstr ""
1970
09d057db 1971#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
4948a1ba 1972#, c-format
67f393ab 1973msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 1974msgstr ""
1975
09d057db 1976#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
4948a1ba 1977#, c-format
67f393ab 1978msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 1979msgstr ""
1980
09d057db 1981#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
4948a1ba 1982#, c-format
67f393ab 1983msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 1984msgstr ""
1985
09d057db 1986#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
de5a560a 1987#, c-format
67f393ab 1988msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 1989msgstr ""
4948a1ba 1990
09d057db 1991#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
de5a560a 1992#, c-format
67f393ab 1993msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 1994msgstr ""
1995
09d057db 1996#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
4948a1ba 1997#, c-format
67f393ab 1998msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 1999msgstr ""
2000
09d057db 2001#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
67f393ab 2002#, c-format
2003msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2004msgstr ""
2005
67f393ab 2006#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
de5a560a 2007#, c-format
67f393ab 2008msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2009msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2010
67f393ab 2011#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
4948a1ba 2012#, c-format
67f393ab 2013msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2014msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2015
0e1423ae 2016#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
4948a1ba 2017#, c-format
67f393ab 2018msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2019msgstr ""
2020
0e1423ae 2021#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2022#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
4948a1ba 2023#, c-format
67f393ab 2024msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2025msgstr ""
2026
0e1423ae 2027#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
4948a1ba 2028#, c-format
67f393ab 2029msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2030msgstr ""
2031
67f393ab 2032#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
4948a1ba 2033#, c-format
67f393ab 2034msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2035msgstr ""
2036
67f393ab 2037#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
4948a1ba 2038#, c-format
67f393ab 2039msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2040msgstr ""
2041
0e1423ae 2042#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
67f393ab 2043#, c-format
2044msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2045msgstr ""
4948a1ba 2046
0e1423ae 2047#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
0e30d1ec 2048#, c-format
67f393ab 2049msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2050msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2051
0e1423ae 2052#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
67f393ab 2053#, c-format
2054msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2055msgstr ""
2056
0e1423ae 2057#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
4948a1ba 2058#, c-format
67f393ab 2059msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2060msgstr ""
2061
0e1423ae 2062#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2063#, fuzzy, c-format
2064msgid "Unable to stat the mount point %s"
2065msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2066
08f8455c 2067#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
09d057db 2068#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:40
0e30d1ec 2069#, c-format
67f393ab 2070msgid "Unable to change to %s"
0e30d1ec 2071msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
4948a1ba 2072
08f8455c 2073#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
67f393ab 2074msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2075msgstr ""
2076
e01c08b0 2077#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
67f393ab 2078#, c-format
2079msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2080msgstr ""
2081
e01c08b0 2082#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
0e30d1ec 2083#, c-format
67f393ab 2084msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2085msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2086
e01c08b0 2087#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
de5a560a 2088#, c-format
67f393ab 2089msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2090msgstr ""
2091
e01c08b0 2092#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
4948a1ba 2093#, c-format
67f393ab 2094msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2095msgstr ""
2096
e01c08b0 2097#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
67f393ab 2098#, c-format
2099msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 2100msgstr ""
2101
09d057db 2102#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
de5a560a 2103#, c-format
67f393ab 2104msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2105msgstr ""
de5a560a 2106
e01c08b0 2107#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
de5a560a 2108#, c-format
09d057db 2109msgid "Sub-process %s received signal %u."
2110msgstr ""
2111
2112#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:460
2113#, c-format
67f393ab 2114msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2115msgstr ""
de5a560a 2116
09d057db 2117#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
67f393ab 2118#, c-format
2119msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2120msgstr ""
2121
09d057db 2122#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
0e30d1ec 2123#, c-format
67f393ab 2124msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2125msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2126
09d057db 2127#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:562
67f393ab 2128#, c-format
2129msgid "read, still have %lu to read but none left"
4948a1ba 2130msgstr ""
2131
09d057db 2132#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:592
67f393ab 2133#, c-format
2134msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
4948a1ba 2135msgstr ""
2136
09d057db 2137#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667
67f393ab 2138msgid "Problem closing the file"
0e30d1ec 2139msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2140
09d057db 2141#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673
67f393ab 2142msgid "Problem unlinking the file"
4948a1ba 2143msgstr ""
2144
09d057db 2145#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684
67f393ab 2146msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2147msgstr ""
2148
09d057db 2149#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
67f393ab 2150msgid "Empty package cache"
2151msgstr ""
4948a1ba 2152
09d057db 2153#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
67f393ab 2154msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2155msgstr ""
2156
09d057db 2157#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
67f393ab 2158msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2159msgstr ""
2160
09d057db 2161#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
de5a560a 2162#, c-format
67f393ab 2163msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2164msgstr ""
2165
09d057db 2166#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2167msgid "The package cache was built for a different architecture"
2168msgstr ""
de5a560a 2169
09d057db 2170#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2171msgid "Depends"
0e30d1ec 2172msgstr "Bindest"
de5a560a 2173
09d057db 2174#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2175msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2176msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2177
09d057db 2178#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2179msgid "Suggests"
0e30d1ec 2180msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2181
09d057db 2182#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2183msgid "Recommends"
0e30d1ec 2184msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2185
09d057db 2186#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2187msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2188msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2189
09d057db 2190#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2191msgid "Replaces"
0e30d1ec 2192msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2193
09d057db 2194#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
67f393ab 2195msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2196msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2197
09d057db 2198#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
67f393ab 2199msgid "Breaks"
0e30d1ec 2200msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2201
09d057db 2202#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2203msgid "Enhances"
2204msgstr ""
2205
2206#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2207msgid "important"
0e30d1ec 2208msgstr "girîng"
4948a1ba 2209
09d057db 2210#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2211msgid "required"
0e30d1ec 2212msgstr "pêwist"
4948a1ba 2213
09d057db 2214#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2215msgid "standard"
0e30d1ec 2216msgstr "standard"
4948a1ba 2217
09d057db 2218#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
67f393ab 2219msgid "optional"
0e30d1ec 2220msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2221
09d057db 2222#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
67f393ab 2223msgid "extra"
0e30d1ec 2224msgstr "ekstra"
4948a1ba 2225
09d057db 2226#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
67f393ab 2227msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2228msgstr ""
2229
09d057db 2230#: apt-pkg/depcache.cc:124
67f393ab 2231msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2232msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2233
09d057db 2234#: apt-pkg/depcache.cc:153
67f393ab 2235msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2236msgstr ""
2237
09d057db 2238#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
67f393ab 2239msgid "Reading state information"
4948a1ba 2240msgstr ""
2241
09d057db 2242#: apt-pkg/depcache.cc:221
0e30d1ec 2243#, c-format
67f393ab 2244msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2245msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2246
09d057db 2247#: apt-pkg/depcache.cc:227
67f393ab 2248#, fuzzy, c-format
2249msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2250msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2251
0e1423ae 2252#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2253#, fuzzy, c-format
2254msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2255msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2256
0e1423ae 2257#: apt-pkg/tagfile.cc:189
67f393ab 2258#, fuzzy, c-format
2259msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2260msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2261
0e1423ae 2262#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
4948a1ba 2263#, c-format
67f393ab 2264msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2265msgstr ""
2266
0e1423ae 2267#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
4948a1ba 2268#, c-format
67f393ab 2269msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2270msgstr ""
2271
0e1423ae 2272#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
4948a1ba 2273#, c-format
67f393ab 2274msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2275msgstr ""
2276
0e1423ae 2277#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
4948a1ba 2278#, c-format
67f393ab 2279msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2280msgstr ""
2281
0e1423ae 2282#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
4948a1ba 2283#, c-format
67f393ab 2284msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2285msgstr ""
2286
0e1423ae 2287#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
67f393ab 2288#, c-format
2289msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2290msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2291
0e1423ae 2292#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
67f393ab 2293#, c-format
2294msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2295msgstr ""
2296
0e1423ae 2297#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
4948a1ba 2298#, c-format
67f393ab 2299msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2300msgstr ""
2301
0e1423ae 2302#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
67f393ab 2303#, c-format
2304msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2305msgstr ""
2306
67f393ab 2307#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2308#, c-format
2309msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
de5a560a 2310msgstr ""
2311
ab231908 2312#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
4948a1ba 2313#, c-format
67f393ab 2314msgid ""
2315"This installation run will require temporarily removing the essential "
2316"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2317"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2318msgstr ""
2319
0e1423ae 2320#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2321#, c-format
2322msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2323msgstr ""
2324
08f8455c 2325#: apt-pkg/algorithms.cc:248
67f393ab 2326#, c-format
2327msgid ""
2328"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2329msgstr ""
2330
09d057db 2331#: apt-pkg/algorithms.cc:1154
4948a1ba 2332msgid ""
67f393ab 2333"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2334"held packages."
4948a1ba 2335msgstr ""
2336
09d057db 2337#: apt-pkg/algorithms.cc:1156
67f393ab 2338msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2339msgstr ""
2340
09d057db 2341#: apt-pkg/algorithms.cc:1433 apt-pkg/algorithms.cc:1435
ab231908
OS
2342msgid ""
2343"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2344"used instead."
2345msgstr ""
2346
09d057db 2347#: apt-pkg/acquire.cc:60
67f393ab 2348#, c-format
2349msgid "Lists directory %spartial is missing."
4948a1ba 2350msgstr ""
2351
09d057db 2352#: apt-pkg/acquire.cc:64
67f393ab 2353#, c-format
2354msgid "Archive directory %spartial is missing."
4948a1ba 2355msgstr ""
2356
67f393ab 2357#. only show the ETA if it makes sense
2358#. two days
09d057db 2359#: apt-pkg/acquire.cc:829
4948a1ba 2360#, c-format
67f393ab 2361msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2362msgstr ""
2363
09d057db 2364#: apt-pkg/acquire.cc:831
4948a1ba 2365#, c-format
67f393ab 2366msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2367msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2368
0e1423ae 2369#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
4948a1ba 2370#, c-format
67f393ab 2371msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2372msgstr ""
2373
0e1423ae 2374#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
4948a1ba 2375#, c-format
67f393ab 2376msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2377msgstr ""
2378
8e947fe1 2379#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2380#, fuzzy, c-format
2381msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2382msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2383
09d057db 2384#: apt-pkg/init.cc:125
de5a560a 2385#, c-format
67f393ab 2386msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2387msgstr ""
2388
09d057db 2389#: apt-pkg/init.cc:141
67f393ab 2390msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2391msgstr ""
4948a1ba 2392
0e1423ae 2393#: apt-pkg/clean.cc:57
67f393ab 2394#, fuzzy, c-format
2395msgid "Unable to stat %s."
2396msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2397
0e1423ae 2398#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2399msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2400msgstr ""
2401
ab231908 2402#: apt-pkg/cachefile.cc:71
67f393ab 2403msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2404msgstr ""
2405
ab231908 2406#: apt-pkg/cachefile.cc:75
67f393ab 2407msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2408msgstr ""
2409
09d057db 2410#: apt-pkg/policy.cc:329
2411#, c-format
2412msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2413msgstr ""
2414
09d057db 2415#: apt-pkg/policy.cc:351
de5a560a 2416#, c-format
67f393ab 2417msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2418msgstr ""
2419
09d057db 2420#: apt-pkg/policy.cc:359
67f393ab 2421msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2422msgstr ""
2423
0e1423ae 2424#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
67f393ab 2425msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2426msgstr ""
2427
0e1423ae 2428#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
67f393ab 2429#, c-format
2430msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
4948a1ba 2431msgstr ""
2432
0e1423ae 2433#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
67f393ab 2434#, c-format
2435msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
4948a1ba 2436msgstr ""
2437
08f8455c 2438#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
67f393ab 2439#, c-format
0e1423ae 2440msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
4948a1ba 2441msgstr ""
2442
08f8455c 2443#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
67f393ab 2444#, c-format
2445msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
4948a1ba 2446msgstr ""
2447
08f8455c 2448#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
67f393ab 2449#, c-format
2450msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
4948a1ba 2451msgstr ""
2452
08f8455c 2453#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
67f393ab 2454#, c-format
2455msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
4948a1ba 2456msgstr ""
2457
08f8455c 2458#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
67f393ab 2459#, c-format
2460msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
4948a1ba 2461msgstr ""
2462
08f8455c 2463#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
4948a1ba 2464#, c-format
67f393ab 2465msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
4948a1ba 2466msgstr ""
2467
08f8455c 2468#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
de5a560a 2469#, c-format
0e1423ae 2470msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
4948a1ba 2471msgstr ""
2472
08f8455c 2473#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
67f393ab 2474msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2475msgstr ""
4948a1ba 2476
08f8455c 2477#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
67f393ab 2478msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2479msgstr ""
2480
08f8455c 2481#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
67f393ab 2482msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2483msgstr ""
2484
08f8455c 2485#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
67f393ab 2486msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2487msgstr ""
2488
08f8455c 2489#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
67f393ab 2490#, c-format
2491msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
4948a1ba 2492msgstr ""
2493
08f8455c 2494#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
67f393ab 2495#, c-format
2496msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2497msgstr ""
4948a1ba 2498
08f8455c 2499#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
67f393ab 2500#, c-format
2501msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2502msgstr ""
2503
08f8455c 2504#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
67f393ab 2505#, c-format
2506msgid "Couldn't stat source package list %s"
2507msgstr ""
4948a1ba 2508
08f8455c 2509#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
67f393ab 2510msgid "Collecting File Provides"
2511msgstr ""
4948a1ba 2512
08f8455c 2513#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
67f393ab 2514msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2515msgstr ""
2516
67f393ab 2517#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2518#, c-format
2519msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2520msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2521
0e1423ae 2522#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
67f393ab 2523msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2524msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2525
6c0bed9d 2526#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
0e1423ae 2527msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2528msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2529
6c0bed9d 2530#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
67f393ab 2531msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2532msgstr ""
2533
6c0bed9d 2534#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
de5a560a 2535#, c-format
67f393ab 2536msgid ""
2537"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2538"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2539msgstr ""
2540
6c0bed9d 2541#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
4948a1ba 2542#, c-format
67f393ab 2543msgid ""
2544"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2545"manually fix this package."
4948a1ba 2546msgstr ""
2547
6c0bed9d 2548#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
4948a1ba 2549#, c-format
67f393ab 2550msgid ""
2551"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2552msgstr ""
2553
6c0bed9d 2554#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
67f393ab 2555msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2556msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2557
09d057db 2558#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2559#, fuzzy, c-format
2560msgid "Unable to parse Release file %s"
2561msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2562
2563#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2564#, c-format
2565msgid "No sections in Release file %s"
2566msgstr ""
2567
2568#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2569#, c-format
2570msgid "No Hash entry in Release file %s"
2571msgstr ""
2572
67f393ab 2573#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
de5a560a 2574#, c-format
67f393ab 2575msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2576msgstr ""
2577
0e1423ae 2578#: apt-pkg/cdrom.cc:529
4948a1ba 2579#, c-format
67f393ab 2580msgid ""
2581"Using CD-ROM mount point %s\n"
2582"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2583msgstr ""
2584
0e1423ae 2585#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
67f393ab 2586msgid "Identifying.. "
de5a560a 2587msgstr ""
2588
0e1423ae 2589#: apt-pkg/cdrom.cc:563
4948a1ba 2590#, c-format
0e1423ae 2591msgid "Stored label: %s\n"
2592msgstr ""
2593
2594#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2595msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2596msgstr ""
2597
0e1423ae 2598#: apt-pkg/cdrom.cc:590
de5a560a 2599#, c-format
67f393ab 2600msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2601msgstr ""
2602
0e1423ae 2603#: apt-pkg/cdrom.cc:608
67f393ab 2604msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2605msgstr ""
2606
0e1423ae 2607#: apt-pkg/cdrom.cc:612
67f393ab 2608msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2609msgstr ""
2610
67f393ab 2611#. Mount the new CDROM
0e1423ae 2612#: apt-pkg/cdrom.cc:620
67f393ab 2613msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2614msgstr ""
2615
0e1423ae 2616#: apt-pkg/cdrom.cc:638
67f393ab 2617msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2618msgstr ""
2619
0e1423ae 2620#: apt-pkg/cdrom.cc:678
de5a560a 2621#, c-format
67f393ab 2622msgid ""
93730c1c 2623"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2624"zu signatures\n"
4948a1ba 2625msgstr ""
2626
09d057db 2627#: apt-pkg/cdrom.cc:689
2628msgid ""
2629"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2630"wrong architecture?"
2631msgstr ""
2632
0e1423ae 2633#: apt-pkg/cdrom.cc:715
de5a560a 2634#, c-format
67f393ab 2635msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2636msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2637
0e1423ae 2638#: apt-pkg/cdrom.cc:744
67f393ab 2639msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2640msgstr ""
2641
0e1423ae 2642#: apt-pkg/cdrom.cc:760
4948a1ba 2643#, c-format
de5a560a 2644msgid ""
67f393ab 2645"This disc is called: \n"
2646"'%s'\n"
2647msgstr ""
0e30d1ec 2648"Navê dîskê: \n"
2649"'%s'\n"
67f393ab 2650
0e1423ae 2651#: apt-pkg/cdrom.cc:764
67f393ab 2652msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2653msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2654
0e1423ae 2655#: apt-pkg/cdrom.cc:790
67f393ab 2656msgid "Writing new source list\n"
2657msgstr ""
2658
0e1423ae 2659#: apt-pkg/cdrom.cc:799
67f393ab 2660msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2661msgstr ""
2662
09d057db 2663#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:833
de5a560a 2664#, c-format
67f393ab 2665msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2666msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2667
09d057db 2668#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:835
4948a1ba 2669#, c-format
67f393ab 2670msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2671msgstr ""
2672
09d057db 2673#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:838
de5a560a 2674#, c-format
67f393ab 2675msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2676msgstr ""
2677
09d057db 2678#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:841
67f393ab 2679#, c-format
2680msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2681msgstr ""
2682
08f8455c 2683#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2684#, fuzzy, c-format
2685msgid "Installing %s"
2686msgstr "%s hatine sazkirin"
2687
09d057db 2688#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
08f8455c 2689#, c-format
2690msgid "Configuring %s"
2691msgstr "%s tê mîhengkirin"
2692
09d057db 2693#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
08f8455c 2694#, c-format
2695msgid "Removing %s"
2696msgstr "%s tê rakirin"
2697
2698#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2699#, c-format
2700msgid "Running post-installation trigger %s"
2701msgstr ""
2702
09d057db 2703#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546
0e1423ae 2704#, c-format
2705msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 2706msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 2707
09d057db 2708#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635
67f393ab 2709#, c-format
2710msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 2711msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 2712
09d057db 2713#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636
67f393ab 2714#, c-format
2715msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 2716msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 2717
09d057db 2718#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
67f393ab 2719#, c-format
2720msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 2721msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2722
09d057db 2723#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
0e30d1ec 2724#, c-format
67f393ab 2725msgid "Installed %s"
0e30d1ec 2726msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 2727
09d057db 2728#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648
67f393ab 2729#, c-format
2730msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 2731msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2732
09d057db 2733#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
4948a1ba 2734#, c-format
67f393ab 2735msgid "Removed %s"
0e30d1ec 2736msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 2737
09d057db 2738#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
4948a1ba 2739#, c-format
67f393ab 2740msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 2741msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2742
09d057db 2743#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
4948a1ba 2744#, c-format
67f393ab 2745msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 2746msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 2747
09d057db 2748#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
0e1423ae 2749msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 2750msgstr ""
2751
09d057db 2752#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
2753msgid "Running dpkg"
2754msgstr ""
2755
2756#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2757#, c-format
2758msgid ""
2759"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2760"it?"
2761msgstr ""
2762
2763#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2764#, fuzzy, c-format
2765#| msgid "Unable to lock the download directory"
2766msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2767msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
2768
2769#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2770msgid ""
2771"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2772"the problem. "
2773msgstr ""
2774
8e947fe1 2775#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2776msgid "Not locked"
2777msgstr ""
2778
67f393ab 2779#: methods/rred.cc:219
2780#, fuzzy
2781msgid "Could not patch file"
2782msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2783
0e1423ae 2784#: methods/rsh.cc:330
2785msgid "Connection closed prematurely"
0e30d1ec 2786msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
09d057db 2787
2788#~ msgid "%4i %s\n"
2789#~ msgstr "%4i %s\n"
2790
2791#, fuzzy
2792#~ msgid "Processing triggers for %s"
2793#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"