]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
844afb62 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
26677b9c | 7 | "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" |
3f5a581c | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
e49dd9d3 | 9 | "POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:36+0200\n" |
7ea7ba53 | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" |
844afb62 | 11 | "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" | |
b6c6b52f | 13 | "Language: dz\n" |
844afb62 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: Bhutan\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
9de26945 | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:149 |
1e7ec0d8 | 23 | #, c-format |
9de26945 MV |
24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" |
25 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n" | |
844afb62 | 26 | |
864fe99c MV |
27 | #: cmdline/apt-cache.cc:319 |
28 | #, fuzzy | |
29 | msgid "apt-cache stats does not take any arguments" | |
30 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
31 | ||
32 | #: cmdline/apt-cache.cc:325 | |
9de26945 MV |
33 | msgid "Total package names: " |
34 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
844afb62 | 35 | |
864fe99c | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:327 |
9de26945 MV |
37 | #, fuzzy |
38 | msgid "Total package structures: " | |
39 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
844afb62 | 40 | |
864fe99c | 41 | #: cmdline/apt-cache.cc:367 |
9de26945 MV |
42 | msgid " Normal packages: " |
43 | msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 44 | |
864fe99c | 45 | #: cmdline/apt-cache.cc:368 |
9de26945 MV |
46 | msgid " Pure virtual packages: " |
47 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:" | |
844afb62 | 48 | |
864fe99c | 49 | #: cmdline/apt-cache.cc:369 |
9de26945 MV |
50 | msgid " Single virtual packages: " |
51 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:" | |
844afb62 | 52 | |
864fe99c | 53 | #: cmdline/apt-cache.cc:370 |
9de26945 MV |
54 | msgid " Mixed virtual packages: " |
55 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:" | |
844afb62 | 56 | |
864fe99c | 57 | #: cmdline/apt-cache.cc:371 |
9de26945 MV |
58 | msgid " Missing: " |
59 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:" | |
de5a560a | 60 | |
864fe99c | 61 | #: cmdline/apt-cache.cc:373 |
9de26945 MV |
62 | msgid "Total distinct versions: " |
63 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 64 | |
864fe99c | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:375 |
9de26945 MV |
66 | #, fuzzy |
67 | msgid "Total distinct descriptions: " | |
68 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 69 | |
864fe99c | 70 | #: cmdline/apt-cache.cc:377 |
9de26945 MV |
71 | msgid "Total dependencies: " |
72 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 73 | |
864fe99c | 74 | #: cmdline/apt-cache.cc:380 |
9de26945 MV |
75 | msgid "Total ver/file relations: " |
76 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 77 | |
864fe99c | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:382 |
9de26945 MV |
79 | #, fuzzy |
80 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
81 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 82 | |
864fe99c | 83 | #: cmdline/apt-cache.cc:384 |
9de26945 MV |
84 | msgid "Total Provides mappings: " |
85 | msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:" | |
de5a560a | 86 | |
864fe99c | 87 | #: cmdline/apt-cache.cc:440 |
9de26945 MV |
88 | msgid "Total globbed strings: " |
89 | msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:" | |
844afb62 | 90 | |
864fe99c | 91 | #: cmdline/apt-cache.cc:446 |
9de26945 MV |
92 | msgid "Total slack space: " |
93 | msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:" | |
897e3c7b | 94 | |
864fe99c | 95 | #: cmdline/apt-cache.cc:463 |
9de26945 MV |
96 | msgid "Total space accounted for: " |
97 | msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:" | |
de5a560a | 98 | |
864fe99c | 99 | #: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256 |
9de26945 MV |
100 | #: apt-private/private-show.cc:58 |
101 | #, c-format | |
102 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
103 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" | |
1e7ec0d8 | 104 | |
864fe99c MV |
105 | #: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543 |
106 | #: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103 | |
107 | #: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173 | |
108 | #: apt-private/private-show.cc:175 | |
9de26945 MV |
109 | msgid "No packages found" |
110 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" | |
1e7ec0d8 | 111 | |
864fe99c | 112 | #: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41 |
1e7ec0d8 | 113 | #, fuzzy |
9de26945 MV |
114 | msgid "You must give at least one search pattern" |
115 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ" | |
de5a560a | 116 | |
864fe99c | 117 | #: cmdline/apt-cache.cc:1520 |
9de26945 MV |
118 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." |
119 | msgstr "" | |
de5a560a | 120 | |
e49dd9d3 | 121 | #: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:754 |
9de26945 MV |
122 | #, c-format |
123 | msgid "Unable to locate package %s" | |
124 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
de5a560a | 125 | |
864fe99c | 126 | #: cmdline/apt-cache.cc:1649 |
9de26945 MV |
127 | msgid "Package files:" |
128 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" | |
de5a560a | 129 | |
864fe99c | 130 | #: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766 |
9de26945 MV |
131 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
132 | msgstr "" | |
133 | "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 134 | |
9de26945 | 135 | #. Show any packages have explicit pins |
864fe99c | 136 | #: cmdline/apt-cache.cc:1672 |
9de26945 MV |
137 | msgid "Pinned packages:" |
138 | msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
844afb62 | 139 | |
864fe99c | 140 | #: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743 |
9de26945 MV |
141 | msgid "(not found)" |
142 | msgstr "(མ་ཐོབ།)" | |
b81dbe40 | 143 | |
864fe99c MV |
144 | #. Print the package name and the version we are forcing to |
145 | #: cmdline/apt-cache.cc:1700 | |
146 | #, c-format | |
147 | msgid "%s -> %s with priority %d\n" | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | #: cmdline/apt-cache.cc:1706 | |
9de26945 MV |
151 | msgid " Installed: " |
152 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 153 | |
864fe99c | 154 | #: cmdline/apt-cache.cc:1707 |
9de26945 MV |
155 | msgid " Candidate: " |
156 | msgstr "མི་ངོ:" | |
844afb62 | 157 | |
864fe99c | 158 | #: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733 |
9de26945 MV |
159 | msgid "(none)" |
160 | msgstr "(ཅི་མེད།)" | |
844afb62 | 161 | |
864fe99c | 162 | #: cmdline/apt-cache.cc:1740 |
9de26945 MV |
163 | msgid " Package pin: " |
164 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:" | |
844afb62 | 165 | |
9de26945 | 166 | #. Show the priority tables |
864fe99c | 167 | #: cmdline/apt-cache.cc:1749 |
9de26945 MV |
168 | msgid " Version table:" |
169 | msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:" | |
844afb62 | 170 | |
864fe99c | 171 | #: cmdline/apt-cache.cc:1871 |
9de26945 MV |
172 | #, fuzzy |
173 | msgid "" | |
174 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
175 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
176 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
177 | "\n" | |
178 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" | |
179 | "from APT's binary cache files\n" | |
180 | "\n" | |
181 | "Commands:\n" | |
182 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
183 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
184 | " showsrc - Show source records\n" | |
185 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
186 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
187 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
188 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
189 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
190 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
191 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
192 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
193 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" | |
194 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
195 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
196 | " policy - Show policy settings\n" | |
197 | "\n" | |
198 | "Options:\n" | |
199 | " -h This help text.\n" | |
200 | " -p=? The package cache.\n" | |
201 | " -s=? The source cache.\n" | |
202 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
203 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
204 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
205 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
206 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
207 | msgstr "" | |
208 | "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n" | |
209 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
210 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
211 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
212 | " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" | |
213 | "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་" | |
214 | "ལུ་ཨིན།\n" | |
215 | "cache files, and query information from them\n" | |
216 | "\n" | |
217 | "བརྡ་བཀོད:\n" | |
218 | " add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n" | |
219 | " gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
220 | " showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
221 | " showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
222 | " stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
223 | " dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
224 | " dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
225 | " unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
226 | " search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
227 | " show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
228 | " depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
229 | " rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
230 | " pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
231 | " dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
232 | " xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
233 | " policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
234 | "\n" | |
235 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
236 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n" | |
237 | " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
238 | " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
239 | " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n" | |
240 | " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n" | |
241 | " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n" | |
242 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" | |
243 | "cache=/tmp\n" | |
244 | " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n" | |
b81dbe40 | 245 | |
2f6a2fbb | 246 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 |
9de26945 MV |
247 | #, fuzzy |
248 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
249 | msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།" | |
7ffbb475 | 250 | |
2f6a2fbb | 251 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 |
864fe99c MV |
252 | #, fuzzy |
253 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]" | |
9de26945 | 254 | msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" |
844afb62 | 255 | |
2f6a2fbb | 256 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:140 |
9de26945 MV |
257 | #, fuzzy, c-format |
258 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
259 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 260 | |
2f6a2fbb | 261 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:179 |
9de26945 MV |
262 | msgid "" |
263 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" | |
264 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" | |
265 | "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " | |
266 | "mount point." | |
267 | msgstr "" | |
844afb62 | 268 | |
2f6a2fbb | 269 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:183 |
9de26945 MV |
270 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
271 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" | |
5669725a | 272 | |
9de26945 MV |
273 | #: cmdline/apt-config.cc:48 |
274 | msgid "Arguments not in pairs" | |
275 | msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག" | |
5669725a | 276 | |
864fe99c | 277 | #: cmdline/apt-config.cc:88 |
9de26945 MV |
278 | msgid "" |
279 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
280 | "\n" | |
281 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
282 | "\n" | |
283 | "Commands:\n" | |
284 | " shell - Shell mode\n" | |
285 | " dump - Show the configuration\n" | |
286 | "\n" | |
287 | "Options:\n" | |
288 | " -h This help text.\n" | |
289 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
290 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
291 | msgstr "" | |
292 | "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n" | |
293 | "\n" | |
294 | "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
295 | "\n" | |
296 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n" | |
297 | " shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n" | |
298 | " dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
299 | "\n" | |
300 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
301 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
302 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
303 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n" | |
5669725a | 304 | |
864fe99c | 305 | #: cmdline/apt-get.cc:211 |
9de26945 MV |
306 | #, fuzzy, c-format |
307 | msgid "Can not find a package for architecture '%s'" | |
308 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 309 | |
864fe99c | 310 | #: cmdline/apt-get.cc:287 |
9de26945 MV |
311 | #, fuzzy, c-format |
312 | msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" | |
313 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
1e7ec0d8 | 314 | |
864fe99c | 315 | #: cmdline/apt-get.cc:290 |
9de26945 MV |
316 | #, fuzzy, c-format |
317 | msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" | |
318 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 319 | |
864fe99c | 320 | #: cmdline/apt-get.cc:327 |
9de26945 MV |
321 | #, fuzzy, c-format |
322 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
1e7ec0d8 | 323 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" |
844afb62 | 324 | |
864fe99c | 325 | #: cmdline/apt-get.cc:386 |
9de26945 MV |
326 | #, c-format |
327 | msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" | |
328 | msgstr "" | |
844afb62 | 329 | |
864fe99c | 330 | #: cmdline/apt-get.cc:417 |
1e7ec0d8 | 331 | #, c-format |
9de26945 MV |
332 | msgid "Couldn't find package %s" |
333 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 334 | |
864fe99c | 335 | #: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78 |
bf33c3bd | 336 | #: apt-private/private-install.cc:851 |
9de26945 MV |
337 | #, fuzzy, c-format |
338 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
339 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 340 | |
864fe99c | 341 | #: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80 |
9de26945 MV |
342 | #, fuzzy, c-format |
343 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
344 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 345 | |
864fe99c | 346 | #: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124 |
9de26945 MV |
347 | msgid "" |
348 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
349 | "instead." | |
1e7ec0d8 | 350 | msgstr "" |
3f5a581c | 351 | |
864fe99c | 352 | #: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509 |
9de26945 MV |
353 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
354 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
844afb62 | 355 | |
864fe99c | 356 | #: cmdline/apt-get.cc:570 |
9de26945 MV |
357 | msgid "Unable to lock the download directory" |
358 | msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 359 | |
e49dd9d3 | 360 | #: cmdline/apt-get.cc:685 |
9de26945 MV |
361 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
362 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
844afb62 | 363 | |
e49dd9d3 | 364 | #: cmdline/apt-get.cc:722 cmdline/apt-get.cc:1029 |
67f393ab | 365 | #, c-format |
9de26945 MV |
366 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
367 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ" | |
844afb62 | 368 | |
e49dd9d3 | 369 | #: cmdline/apt-get.cc:742 |
ce34af08 | 370 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 371 | msgid "" |
9de26945 MV |
372 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" |
373 | "%s\n" | |
1e7ec0d8 | 374 | msgstr "" |
844afb62 | 375 | |
e49dd9d3 | 376 | #: cmdline/apt-get.cc:747 |
ce34af08 | 377 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 378 | msgid "" |
9de26945 MV |
379 | "Please use:\n" |
380 | "bzr branch %s\n" | |
381 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
1e7ec0d8 | 382 | msgstr "" |
844afb62 | 383 | |
e49dd9d3 | 384 | #: cmdline/apt-get.cc:795 |
ce34af08 | 385 | #, c-format |
9de26945 MV |
386 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
387 | msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" | |
b6c6b52f | 388 | |
9de26945 MV |
389 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
390 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
e49dd9d3 | 391 | #: cmdline/apt-get.cc:825 |
1e7ec0d8 | 392 | #, c-format |
9de26945 MV |
393 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
394 | msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n" | |
b6c6b52f | 395 | |
9de26945 MV |
396 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
397 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
e49dd9d3 | 398 | #: cmdline/apt-get.cc:830 |
b6c6b52f | 399 | #, c-format |
9de26945 MV |
400 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
401 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n" | |
b6c6b52f | 402 | |
e49dd9d3 | 403 | #: cmdline/apt-get.cc:836 |
ce34af08 | 404 | #, c-format |
9de26945 MV |
405 | msgid "Fetch source %s\n" |
406 | msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n" | |
b6c6b52f | 407 | |
e49dd9d3 | 408 | #: cmdline/apt-get.cc:858 |
9de26945 MV |
409 | msgid "Failed to fetch some archives." |
410 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 411 | |
e49dd9d3 | 412 | #: cmdline/apt-get.cc:863 apt-private/private-install.cc:300 |
9de26945 MV |
413 | msgid "Download complete and in download only mode" |
414 | msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།" | |
b6c6b52f | 415 | |
e49dd9d3 | 416 | #: cmdline/apt-get.cc:888 |
9de26945 MV |
417 | #, c-format |
418 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
419 | msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n" | |
1e7ec0d8 | 420 | |
e49dd9d3 | 421 | #: cmdline/apt-get.cc:901 |
1e7ec0d8 | 422 | #, c-format |
9de26945 MV |
423 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" |
424 | msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
1e7ec0d8 | 425 | |
e49dd9d3 | 426 | #: cmdline/apt-get.cc:902 |
1e7ec0d8 | 427 | #, c-format |
9de26945 MV |
428 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
429 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
1e7ec0d8 | 430 | |
e49dd9d3 | 431 | #: cmdline/apt-get.cc:930 |
b6c6b52f | 432 | #, c-format |
9de26945 MV |
433 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
434 | msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
1e7ec0d8 | 435 | |
e49dd9d3 | 436 | #: cmdline/apt-get.cc:949 |
9de26945 MV |
437 | msgid "Child process failed" |
438 | msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
b6c6b52f | 439 | |
e49dd9d3 | 440 | #: cmdline/apt-get.cc:970 |
9de26945 MV |
441 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
442 | msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" | |
1e7ec0d8 | 443 | |
e49dd9d3 | 444 | #: cmdline/apt-get.cc:988 |
b6c6b52f | 445 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 446 | msgid "" |
9de26945 MV |
447 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" |
448 | "Architectures for setup" | |
ce34af08 | 449 | msgstr "" |
b6c6b52f | 450 | |
e49dd9d3 | 451 | #: cmdline/apt-get.cc:1006 |
2f6a2fbb DK |
452 | #, c-format |
453 | msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" | |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
e49dd9d3 | 456 | #: cmdline/apt-get.cc:1016 |
2f6a2fbb DK |
457 | #, fuzzy, c-format |
458 | msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" | |
459 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
460 | ||
e49dd9d3 | 461 | #: cmdline/apt-get.cc:1041 cmdline/apt-get.cc:1044 |
9de26945 MV |
462 | #, c-format |
463 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
464 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 465 | |
e49dd9d3 | 466 | #: cmdline/apt-get.cc:1064 |
1e7ec0d8 | 467 | #, c-format |
9de26945 MV |
468 | msgid "%s has no build depends.\n" |
469 | msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" | |
1e7ec0d8 | 470 | |
e49dd9d3 | 471 | #: cmdline/apt-get.cc:1234 |
9de26945 MV |
472 | #, fuzzy, c-format |
473 | msgid "" | |
474 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
475 | "packages" | |
476 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
1e7ec0d8 | 477 | |
e49dd9d3 | 478 | #: cmdline/apt-get.cc:1252 |
1e7ec0d8 | 479 | #, c-format |
ce34af08 | 480 | msgid "" |
9de26945 MV |
481 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " |
482 | "found" | |
483 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
484 | ||
e49dd9d3 | 485 | #: cmdline/apt-get.cc:1275 |
9de26945 MV |
486 | #, c-format |
487 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
ce34af08 | 488 | msgstr "" |
9de26945 MV |
489 | "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་" |
490 | "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།" | |
c3bbfb87 | 491 | |
e49dd9d3 | 492 | #: cmdline/apt-get.cc:1314 |
c3bbfb87 | 493 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 | 494 | msgid "" |
9de26945 MV |
495 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " |
496 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
1e7ec0d8 | 497 | msgstr "" |
9de26945 MV |
498 | "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་" |
499 | "ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 500 | |
e49dd9d3 | 501 | #: cmdline/apt-get.cc:1320 |
9de26945 MV |
502 | #, fuzzy, c-format |
503 | msgid "" | |
504 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
505 | "version" | |
506 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
1e7ec0d8 | 507 | |
e49dd9d3 | 508 | #: cmdline/apt-get.cc:1343 |
ce34af08 | 509 | #, c-format |
9de26945 MV |
510 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
511 | msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 512 | |
e49dd9d3 | 513 | #: cmdline/apt-get.cc:1358 |
1e7ec0d8 | 514 | #, c-format |
9de26945 MV |
515 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." |
516 | msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།" | |
a4a59015 | 517 | |
e49dd9d3 | 518 | #: cmdline/apt-get.cc:1363 |
9de26945 MV |
519 | msgid "Failed to process build dependencies" |
520 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
a4a59015 | 521 | |
e49dd9d3 | 522 | #: cmdline/apt-get.cc:1553 |
9de26945 MV |
523 | msgid "Supported modules:" |
524 | msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" | |
3f5a581c | 525 | |
e49dd9d3 | 526 | #: cmdline/apt-get.cc:1594 |
9de26945 | 527 | #, fuzzy |
ce34af08 | 528 | msgid "" |
9de26945 MV |
529 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
530 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
531 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
532 | "\n" | |
533 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
534 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
535 | "and install.\n" | |
536 | "\n" | |
537 | "Commands:\n" | |
538 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
539 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
540 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
541 | " remove - Remove packages\n" | |
542 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
543 | " purge - Remove packages and config files\n" | |
544 | " source - Download source archives\n" | |
545 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
546 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
547 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
548 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
549 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
550 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
551 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" | |
552 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
553 | "\n" | |
554 | "Options:\n" | |
555 | " -h This help text.\n" | |
556 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
557 | " -qq No output except for errors\n" | |
558 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
559 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
560 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
561 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" | |
562 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
563 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
564 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
565 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
566 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
567 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
568 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
569 | "pages for more information and options.\n" | |
570 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
3f5a581c | 571 | msgstr "" |
9de26945 MV |
572 | "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n" |
573 | "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
574 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
575 | "\n" | |
576 | "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n" | |
577 | "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་" | |
578 | "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n" | |
579 | " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n" | |
580 | "\n" | |
581 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n" | |
582 | " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
583 | " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n" | |
584 | " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་" | |
585 | "ཨིན།\n" | |
586 | " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
587 | " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
588 | " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་" | |
589 | "ཨིན།\n" | |
590 | " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n" | |
591 | " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
592 | " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
593 | " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
594 | " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
595 | "\n" | |
596 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
597 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
598 | " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n" | |
599 | " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n" | |
600 | " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n" | |
601 | " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n" | |
602 | " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n" | |
603 | " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
604 | " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
605 | " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n" | |
606 | " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n" | |
607 | " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n" | |
608 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
609 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n" | |
610 | "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt." | |
611 | "conf(5)ལག་ཐོག་\n" | |
612 | "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n" | |
613 | " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n" | |
3f5a581c | 614 | |
864fe99c | 615 | #: cmdline/apt-helper.cc:37 |
7d8a4da7 MV |
616 | msgid "Need one URL as argument" |
617 | msgstr "" | |
618 | ||
864fe99c | 619 | #: cmdline/apt-helper.cc:50 |
9de26945 MV |
620 | #, fuzzy |
621 | msgid "Must specify at least one pair url/filename" | |
622 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
3f5a581c | 623 | |
e49dd9d3 | 624 | #: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77 |
9de26945 | 625 | msgid "Download Failed" |
3f5a581c | 626 | msgstr "" |
3f5a581c | 627 | |
e49dd9d3 | 628 | #: cmdline/apt-helper.cc:98 cmdline/apt-helper.cc:101 |
864fe99c MV |
629 | #, c-format |
630 | msgid "GetSrvRec failed for %s" | |
631 | msgstr "" | |
632 | ||
e49dd9d3 | 633 | #: cmdline/apt-helper.cc:117 |
1e7ec0d8 | 634 | msgid "" |
9de26945 MV |
635 | "Usage: apt-helper [options] command\n" |
636 | " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" | |
637 | "\n" | |
638 | "apt-helper is a internal helper for apt\n" | |
639 | "\n" | |
640 | "Commands:\n" | |
641 | " download-file - download the given uri to the target-path\n" | |
864fe99c | 642 | " srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n" |
7d8a4da7 | 643 | " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n" |
9de26945 MV |
644 | "\n" |
645 | " This APT helper has Super Meep Powers.\n" | |
1e7ec0d8 | 646 | msgstr "" |
3f5a581c | 647 | |
2f6a2fbb | 648 | #: cmdline/apt-mark.cc:65 |
1e7ec0d8 | 649 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
650 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" |
651 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
3f5a581c | 652 | |
2f6a2fbb | 653 | #: cmdline/apt-mark.cc:71 |
1e7ec0d8 | 654 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
655 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" |
656 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 657 | |
2f6a2fbb | 658 | #: cmdline/apt-mark.cc:73 |
ce34af08 | 659 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
660 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" |
661 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 662 | |
2f6a2fbb | 663 | #: cmdline/apt-mark.cc:238 |
3f5a581c | 664 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
665 | msgid "%s was already set on hold.\n" |
666 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
3f5a581c | 667 | |
2f6a2fbb | 668 | #: cmdline/apt-mark.cc:240 |
ce34af08 | 669 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
670 | msgid "%s was already not hold.\n" |
671 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
ce34af08 | 672 | |
2f6a2fbb | 673 | #: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397 |
bf33c3bd JAK |
674 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 |
675 | #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207 | |
ce34af08 | 676 | #, c-format |
9de26945 MV |
677 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
678 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" | |
ce34af08 | 679 | |
2f6a2fbb | 680 | #: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380 |
1e7ec0d8 | 681 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
682 | msgid "%s set on hold.\n" |
683 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
ce34af08 | 684 | |
2f6a2fbb | 685 | #: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385 |
1e7ec0d8 | 686 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
687 | msgid "Canceled hold on %s.\n" |
688 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
3f5a581c | 689 | |
2f6a2fbb | 690 | #: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403 |
9de26945 | 691 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" |
3f5a581c MV |
692 | msgstr "" |
693 | ||
864fe99c | 694 | #: cmdline/apt-mark.cc:449 |
9de26945 MV |
695 | msgid "" |
696 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
697 | "\n" | |
698 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
699 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" | |
700 | "\n" | |
701 | "Commands:\n" | |
702 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
703 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
704 | " hold - Mark a package as held back\n" | |
705 | " unhold - Unset a package set as held back\n" | |
706 | " showauto - Print the list of automatically installed packages\n" | |
707 | " showmanual - Print the list of manually installed packages\n" | |
708 | " showhold - Print the list of package on hold\n" | |
709 | "\n" | |
710 | "Options:\n" | |
711 | " -h This help text.\n" | |
712 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
713 | " -qq No output except for errors\n" | |
714 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
715 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
716 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
717 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
718 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
719 | msgstr "" | |
3f5a581c | 720 | |
864fe99c | 721 | #: cmdline/apt.cc:46 |
9de26945 MV |
722 | msgid "" |
723 | "Usage: apt [options] command\n" | |
724 | "\n" | |
725 | "CLI for apt.\n" | |
726 | "Basic commands: \n" | |
727 | " list - list packages based on package names\n" | |
728 | " search - search in package descriptions\n" | |
729 | " show - show package details\n" | |
730 | "\n" | |
731 | " update - update list of available packages\n" | |
732 | "\n" | |
733 | " install - install packages\n" | |
734 | " remove - remove packages\n" | |
864fe99c | 735 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
9de26945 MV |
736 | "\n" |
737 | " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" | |
738 | " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " | |
739 | "packages\n" | |
740 | "\n" | |
741 | " edit-sources - edit the source information file\n" | |
742 | msgstr "" | |
3f5a581c | 743 | |
9de26945 MV |
744 | #: methods/cdrom.cc:203 |
745 | #, c-format | |
746 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
747 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 748 | |
9de26945 MV |
749 | #: methods/cdrom.cc:212 |
750 | msgid "" | |
751 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
752 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
753 | msgstr "" | |
754 | "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་" | |
755 | "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།" | |
ce34af08 | 756 | |
9de26945 MV |
757 | #: methods/cdrom.cc:222 |
758 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
759 | msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།" | |
ce34af08 | 760 | |
9de26945 | 761 | #: methods/cdrom.cc:249 |
1e7ec0d8 | 762 | #, c-format |
9de26945 MV |
763 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." |
764 | msgstr "" | |
765 | "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" | |
ce34af08 | 766 | |
9de26945 MV |
767 | #: methods/cdrom.cc:254 |
768 | msgid "Disk not found." | |
769 | msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
ce34af08 | 770 | |
864fe99c | 771 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299 |
9de26945 MV |
772 | msgid "File not found" |
773 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
ce34af08 | 774 | |
e49dd9d3 MV |
775 | #: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:663 |
776 | #: methods/rred.cc:673 | |
9de26945 MV |
777 | msgid "Failed to stat" |
778 | msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
ce34af08 | 779 | |
e49dd9d3 | 780 | #: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:670 |
9de26945 MV |
781 | msgid "Failed to set modification time" |
782 | msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
ce34af08 | 783 | |
864fe99c | 784 | #: methods/file.cc:49 |
9de26945 MV |
785 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" |
786 | msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།" | |
ce34af08 | 787 | |
9de26945 | 788 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
864fe99c | 789 | #: methods/ftp.cc:177 |
9de26945 MV |
790 | msgid "Logging in" |
791 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།" | |
ce34af08 | 792 | |
864fe99c | 793 | #: methods/ftp.cc:183 |
9de26945 MV |
794 | msgid "Unable to determine the peer name" |
795 | msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 796 | |
864fe99c | 797 | #: methods/ftp.cc:188 |
9de26945 MV |
798 | msgid "Unable to determine the local name" |
799 | msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 800 | |
864fe99c | 801 | #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247 |
1e7ec0d8 | 802 | #, c-format |
9de26945 MV |
803 | msgid "The server refused the connection and said: %s" |
804 | msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s" | |
506ab3c7 | 805 | |
864fe99c | 806 | #: methods/ftp.cc:225 |
1e7ec0d8 | 807 | #, c-format |
9de26945 MV |
808 | msgid "USER failed, server said: %s" |
809 | msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
506ab3c7 | 810 | |
864fe99c | 811 | #: methods/ftp.cc:232 |
1e7ec0d8 | 812 | #, c-format |
9de26945 MV |
813 | msgid "PASS failed, server said: %s" |
814 | msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
506ab3c7 | 815 | |
864fe99c | 816 | #: methods/ftp.cc:252 |
9de26945 MV |
817 | msgid "" |
818 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
819 | "is empty." | |
1e7ec0d8 | 820 | msgstr "" |
9de26945 MV |
821 | "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::" |
822 | "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།" | |
506ab3c7 | 823 | |
864fe99c | 824 | #: methods/ftp.cc:282 |
1e7ec0d8 | 825 | #, c-format |
9de26945 MV |
826 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" |
827 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s" | |
506ab3c7 | 828 | |
864fe99c | 829 | #: methods/ftp.cc:308 |
1e7ec0d8 | 830 | #, c-format |
9de26945 MV |
831 | msgid "TYPE failed, server said: %s" |
832 | msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s" | |
506ab3c7 | 833 | |
864fe99c | 834 | #: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261 |
9de26945 MV |
835 | msgid "Connection timeout" |
836 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" | |
506ab3c7 | 837 | |
864fe99c | 838 | #: methods/ftp.cc:352 |
9de26945 MV |
839 | msgid "Server closed the connection" |
840 | msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 841 | |
864fe99c MV |
842 | #: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569 |
843 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583 | |
844 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585 | |
9de26945 MV |
845 | msgid "Read error" |
846 | msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" | |
3f5a581c | 847 | |
864fe99c | 848 | #: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227 |
9de26945 MV |
849 | msgid "A response overflowed the buffer." |
850 | msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 851 | |
864fe99c | 852 | #: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391 |
9de26945 MV |
853 | msgid "Protocol corruption" |
854 | msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" | |
506ab3c7 | 855 | |
864fe99c MV |
856 | #: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946 |
857 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700 | |
858 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707 | |
859 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732 | |
9de26945 MV |
860 | msgid "Write error" |
861 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
506ab3c7 | 862 | |
864fe99c | 863 | #: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744 |
9de26945 MV |
864 | msgid "Could not create a socket" |
865 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 866 | |
864fe99c | 867 | #: methods/ftp.cc:714 |
9de26945 MV |
868 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" |
869 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3fa4e98f | 870 | |
e49dd9d3 | 871 | #: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:119 methods/rsh.cc:102 |
9de26945 MV |
872 | msgid "Failed" |
873 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 874 | |
864fe99c | 875 | #: methods/ftp.cc:720 |
9de26945 MV |
876 | msgid "Could not connect passive socket." |
877 | msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 878 | |
864fe99c | 879 | #: methods/ftp.cc:737 |
9de26945 MV |
880 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" |
881 | msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 882 | |
864fe99c | 883 | #: methods/ftp.cc:751 |
9de26945 MV |
884 | msgid "Could not bind a socket" |
885 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 886 | |
864fe99c | 887 | #: methods/ftp.cc:755 |
9de26945 MV |
888 | msgid "Could not listen on the socket" |
889 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 890 | |
864fe99c | 891 | #: methods/ftp.cc:762 |
9de26945 MV |
892 | msgid "Could not determine the socket's name" |
893 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 894 | |
864fe99c | 895 | #: methods/ftp.cc:794 |
9de26945 MV |
896 | msgid "Unable to send PORT command" |
897 | msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 898 | |
864fe99c | 899 | #: methods/ftp.cc:804 |
9de26945 MV |
900 | #, c-format |
901 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
902 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)" | |
3fa4e98f | 903 | |
864fe99c | 904 | #: methods/ftp.cc:813 |
9de26945 MV |
905 | #, c-format |
906 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
907 | msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s" | |
51da0c35 | 908 | |
864fe99c | 909 | #: methods/ftp.cc:833 |
9de26945 MV |
910 | msgid "Data socket connect timed out" |
911 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག" | |
3fa4e98f | 912 | |
864fe99c | 913 | #: methods/ftp.cc:840 |
9de26945 MV |
914 | msgid "Unable to accept connection" |
915 | msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 916 | |
864fe99c | 917 | #: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337 |
9de26945 MV |
918 | msgid "Problem hashing file" |
919 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
3fa4e98f | 920 | |
864fe99c | 921 | #: methods/ftp.cc:893 |
1e7ec0d8 | 922 | #, c-format |
9de26945 MV |
923 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
924 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས" | |
3fa4e98f | 925 | |
864fe99c | 926 | #: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356 |
9de26945 MV |
927 | msgid "Data socket timed out" |
928 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།" | |
3fa4e98f | 929 | |
864fe99c | 930 | #: methods/ftp.cc:945 |
1e7ec0d8 | 931 | #, c-format |
9de26945 MV |
932 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" |
933 | msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།" | |
3fa4e98f | 934 | |
9de26945 | 935 | #. Get the files information |
864fe99c | 936 | #: methods/ftp.cc:1028 |
9de26945 MV |
937 | msgid "Query" |
938 | msgstr "འདྲི་དཔྱད།" | |
3fa4e98f | 939 | |
864fe99c | 940 | #: methods/ftp.cc:1142 |
9de26945 MV |
941 | msgid "Unable to invoke " |
942 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 943 | |
e49dd9d3 | 944 | #: methods/connect.cc:79 |
3fa4e98f | 945 | #, c-format |
9de26945 MV |
946 | msgid "Connecting to %s (%s)" |
947 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
3fa4e98f | 948 | |
e49dd9d3 | 949 | #: methods/connect.cc:90 |
3fa4e98f | 950 | #, c-format |
9de26945 MV |
951 | msgid "[IP: %s %s]" |
952 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
3fa4e98f | 953 | |
e49dd9d3 | 954 | #: methods/connect.cc:97 |
3fa4e98f | 955 | #, c-format |
9de26945 MV |
956 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" |
957 | msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 958 | |
e49dd9d3 | 959 | #: methods/connect.cc:103 |
1e7ec0d8 | 960 | #, c-format |
9de26945 MV |
961 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
962 | msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 963 | |
e49dd9d3 | 964 | #: methods/connect.cc:111 |
3fa4e98f | 965 | #, c-format |
9de26945 MV |
966 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" |
967 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3fa4e98f | 968 | |
e49dd9d3 | 969 | #: methods/connect.cc:129 |
3fa4e98f | 970 | #, c-format |
9de26945 MV |
971 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." |
972 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 973 | |
9de26945 MV |
974 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
975 | #. ssh connection that is still going | |
e49dd9d3 | 976 | #: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:460 |
1e7ec0d8 | 977 | #, c-format |
9de26945 MV |
978 | msgid "Connecting to %s" |
979 | msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
3fa4e98f | 980 | |
e49dd9d3 | 981 | #: methods/connect.cc:179 methods/connect.cc:198 |
1e7ec0d8 | 982 | #, c-format |
9de26945 MV |
983 | msgid "Could not resolve '%s'" |
984 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 985 | |
e49dd9d3 | 986 | #: methods/connect.cc:204 |
1e7ec0d8 | 987 | #, c-format |
9de26945 MV |
988 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
989 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།" | |
3fa4e98f | 990 | |
e49dd9d3 | 991 | #: methods/connect.cc:208 |
9de26945 MV |
992 | #, fuzzy, c-format |
993 | msgid "System error resolving '%s:%s'" | |
994 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
995 | ||
e49dd9d3 | 996 | #: methods/connect.cc:210 |
9de26945 MV |
997 | #, fuzzy, c-format |
998 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" | |
999 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
1000 | ||
e49dd9d3 | 1001 | #: methods/connect.cc:257 |
9de26945 MV |
1002 | #, fuzzy, c-format |
1003 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
1004 | msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
1005 | ||
864fe99c MV |
1006 | #: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215 |
1007 | msgid "At least one invalid signature was encountered." | |
1008 | msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
1009 | ||
1010 | #: methods/gpgv.cc:210 | |
1e7ec0d8 | 1011 | msgid "" |
9de26945 | 1012 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
3fa4e98f | 1013 | msgstr "" |
9de26945 MV |
1014 | "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་" |
1015 | "མ་ཚུགས?!" | |
3fa4e98f | 1016 | |
864fe99c | 1017 | #: methods/gpgv.cc:217 |
9de26945 | 1018 | #, fuzzy |
b39bb552 | 1019 | msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" |
9de26945 | 1020 | msgstr "" |
2f6a2fbb DK |
1021 | "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་" |
1022 | "ན།?)" | |
3fa4e98f | 1023 | |
9de26945 | 1024 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' |
e49dd9d3 | 1025 | #: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:650 |
d8ad0e30 | 1026 | #, c-format |
9de26945 MV |
1027 | msgid "" |
1028 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " | |
1029 | "authentication?)" | |
1030 | msgstr "" | |
d8ad0e30 | 1031 | |
864fe99c | 1032 | #: methods/gpgv.cc:227 |
b39bb552 DK |
1033 | msgid "Unknown error executing apt-key" |
1034 | msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" | |
51da0c35 | 1035 | |
864fe99c | 1036 | #: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267 |
9de26945 MV |
1037 | msgid "The following signatures were invalid:\n" |
1038 | msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n" | |
1e7ec0d8 | 1039 | |
864fe99c | 1040 | #: methods/gpgv.cc:274 |
9de26945 MV |
1041 | msgid "" |
1042 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1043 | "available:\n" | |
1044 | msgstr "" | |
1045 | "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
3f5a581c | 1046 | |
2f6a2fbb | 1047 | #: methods/gzip.cc:79 |
9de26945 MV |
1048 | msgid "Empty files can't be valid archives" |
1049 | msgstr "" | |
3f5a581c | 1050 | |
864fe99c | 1051 | #: methods/http.cc:515 |
9de26945 MV |
1052 | msgid "Error writing to the file" |
1053 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
3f5a581c | 1054 | |
864fe99c | 1055 | #: methods/http.cc:529 |
9de26945 MV |
1056 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
1057 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།" | |
1e7ec0d8 | 1058 | |
864fe99c | 1059 | #: methods/http.cc:531 |
9de26945 MV |
1060 | msgid "Error reading from server" |
1061 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།" | |
1e7ec0d8 | 1062 | |
864fe99c | 1063 | #: methods/http.cc:567 |
9de26945 MV |
1064 | msgid "Error writing to file" |
1065 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
1e7ec0d8 | 1066 | |
864fe99c | 1067 | #: methods/http.cc:627 |
9de26945 MV |
1068 | msgid "Select failed" |
1069 | msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1070 | |
864fe99c | 1071 | #: methods/http.cc:632 |
9de26945 MV |
1072 | msgid "Connection timed out" |
1073 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1074 | |
864fe99c | 1075 | #: methods/http.cc:655 |
9de26945 MV |
1076 | msgid "Error writing to output file" |
1077 | msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 1078 | |
7d8a4da7 | 1079 | #: methods/server.cc:52 |
9de26945 MV |
1080 | msgid "Waiting for headers" |
1081 | msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།" | |
844afb62 | 1082 | |
0312a4ab | 1083 | #: methods/server.cc:111 |
9de26945 MV |
1084 | msgid "Bad header line" |
1085 | msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།" | |
1e7ec0d8 | 1086 | |
0312a4ab | 1087 | #: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143 |
9de26945 MV |
1088 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
1089 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1090 | |
0312a4ab | 1091 | #: methods/server.cc:173 |
9de26945 MV |
1092 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
1093 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1094 | |
864fe99c | 1095 | #: methods/server.cc:200 |
9de26945 MV |
1096 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
1097 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1098 | |
864fe99c | 1099 | #: methods/server.cc:202 |
9de26945 MV |
1100 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
1101 | msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག" | |
ce34af08 | 1102 | |
864fe99c | 1103 | #: methods/server.cc:229 |
9de26945 MV |
1104 | msgid "Unknown date format" |
1105 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག" | |
3fa4e98f | 1106 | |
864fe99c | 1107 | #: methods/server.cc:535 |
9de26945 MV |
1108 | msgid "Bad header data" |
1109 | msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།" | |
ce34af08 | 1110 | |
864fe99c | 1111 | #: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646 |
9de26945 MV |
1112 | msgid "Connection failed" |
1113 | msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1114 | |
864fe99c | 1115 | #: methods/server.cc:618 |
1e7ec0d8 | 1116 | #, c-format |
9de26945 | 1117 | msgid "" |
2f6a2fbb DK |
1118 | "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " |
1119 | "5 apt.conf)" | |
9de26945 | 1120 | msgstr "" |
de5a560a | 1121 | |
864fe99c | 1122 | #: methods/server.cc:741 |
2f6a2fbb DK |
1123 | msgid "Internal error" |
1124 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།" | |
27b16a2e | 1125 | |
864fe99c MV |
1126 | #: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65 |
1127 | msgid "Sorting" | |
1e7ec0d8 | 1128 | msgstr "" |
27b16a2e | 1129 | |
864fe99c MV |
1130 | #: apt-private/private-cacheset.cc:127 |
1131 | #, fuzzy, c-format | |
1132 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
1133 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
de5a560a | 1134 | |
864fe99c | 1135 | #: apt-private/private-cacheset.cc:133 |
1e7ec0d8 | 1136 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
1137 | msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n" |
1138 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
1e7ec0d8 | 1139 | |
864fe99c MV |
1140 | #: apt-private/private-cacheset.cc:139 |
1141 | #, fuzzy, c-format | |
1142 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
1143 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
9de26945 | 1144 | |
864fe99c MV |
1145 | #: apt-private/private-cacheset.cc:157 |
1146 | #, c-format | |
1147 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
1148 | msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n" | |
8f30b478 | 1149 | |
864fe99c | 1150 | #: apt-private/private-cacheset.cc:168 |
3483c747 | 1151 | #, fuzzy |
864fe99c | 1152 | msgid " [Installed]" |
9de26945 | 1153 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" |
67f393ab | 1154 | |
864fe99c | 1155 | #: apt-private/private-cacheset.cc:177 |
9de26945 | 1156 | #, fuzzy |
864fe99c MV |
1157 | msgid " [Not candidate version]" |
1158 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
844afb62 | 1159 | |
864fe99c MV |
1160 | #: apt-private/private-cacheset.cc:179 |
1161 | msgid "You should explicitly select one to install." | |
1162 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ" | |
844afb62 | 1163 | |
864fe99c | 1164 | #: apt-private/private-cacheset.cc:182 |
844afb62 | 1165 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 1166 | msgid "" |
864fe99c MV |
1167 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" |
1168 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
1169 | "is only available from another source\n" | |
1e7ec0d8 | 1170 | msgstr "" |
864fe99c MV |
1171 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n" |
1172 | "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n" | |
1173 | "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n" | |
844afb62 | 1174 | |
864fe99c MV |
1175 | #: apt-private/private-cacheset.cc:200 |
1176 | msgid "However the following packages replace it:" | |
1177 | msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:" | |
897e3c7b | 1178 | |
864fe99c MV |
1179 | #: apt-private/private-cacheset.cc:213 |
1180 | #, fuzzy, c-format | |
1181 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
1182 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག" | |
2a8a592d | 1183 | |
864fe99c | 1184 | #: apt-private/private-cacheset.cc:226 |
2a8a592d | 1185 | #, c-format |
864fe99c | 1186 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" |
9de26945 | 1187 | msgstr "" |
844afb62 | 1188 | |
864fe99c | 1189 | #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question |
bf33c3bd | 1190 | #: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927 |
864fe99c MV |
1191 | #, fuzzy, c-format |
1192 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
1193 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
5b1e4e86 | 1194 | |
bf33c3bd | 1195 | #: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933 |
864fe99c MV |
1196 | #, fuzzy, c-format |
1197 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" | |
1198 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
5b1e4e86 | 1199 | |
864fe99c MV |
1200 | #: apt-private/private-cacheset.cc:289 |
1201 | #, fuzzy, c-format | |
1202 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
1203 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
844afb62 | 1204 | |
864fe99c MV |
1205 | #: apt-private/private-install.cc:87 |
1206 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" | |
2f6a2fbb | 1207 | msgstr "" |
864fe99c MV |
1208 | "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་" |
1209 | "ཡོད!" | |
2f6a2fbb | 1210 | |
864fe99c MV |
1211 | #: apt-private/private-install.cc:96 |
1212 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." | |
1213 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག" | |
9f2df510 | 1214 | |
e49dd9d3 | 1215 | #: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:69 |
864fe99c MV |
1216 | msgid "" |
1217 | "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " | |
1218 | "instead." | |
9de26945 | 1219 | msgstr "" |
844afb62 | 1220 | |
864fe99c MV |
1221 | #: apt-private/private-install.cc:108 |
1222 | #, fuzzy | |
5b1e4e86 | 1223 | msgid "" |
864fe99c MV |
1224 | "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" |
1225 | "essential." | |
1226 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 1227 | |
864fe99c MV |
1228 | #: apt-private/private-install.cc:110 |
1229 | #, fuzzy | |
1230 | msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." | |
1231 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
2f6a2fbb | 1232 | |
864fe99c MV |
1233 | #: apt-private/private-install.cc:112 |
1234 | msgid "" | |
1235 | "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" | |
1236 | "packages." | |
1237 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1238 | |
864fe99c | 1239 | #: apt-private/private-install.cc:128 |
2f6a2fbb DK |
1240 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
1241 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།" | |
1242 | ||
864fe99c | 1243 | #: apt-private/private-install.cc:166 |
2f6a2fbb DK |
1244 | msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
1245 | msgstr "" | |
1246 | "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་" | |
1247 | "བས།" | |
1248 | ||
1249 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1250 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
864fe99c | 1251 | #: apt-private/private-install.cc:173 |
2f6a2fbb DK |
1252 | #, c-format |
1253 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
1254 | msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n" | |
1255 | ||
1256 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1257 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
864fe99c | 1258 | #: apt-private/private-install.cc:178 |
2f6a2fbb DK |
1259 | #, c-format |
1260 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
1261 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n" | |
1262 | ||
1263 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1264 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
864fe99c | 1265 | #: apt-private/private-install.cc:185 |
2f6a2fbb DK |
1266 | #, fuzzy, c-format |
1267 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" | |
1268 | msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" | |
1269 | ||
1270 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1271 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
864fe99c | 1272 | #: apt-private/private-install.cc:190 |
2f6a2fbb DK |
1273 | #, fuzzy, c-format |
1274 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" | |
1275 | msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n" | |
1276 | ||
864fe99c | 1277 | #: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224 |
2f6a2fbb DK |
1278 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
1279 | msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།" | |
1280 | ||
1281 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be | |
1282 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
864fe99c | 1283 | #: apt-private/private-install.cc:206 |
2f6a2fbb DK |
1284 | msgid "Yes, do as I say!" |
1285 | msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!" | |
1286 | ||
864fe99c | 1287 | #: apt-private/private-install.cc:208 |
2f6a2fbb DK |
1288 | #, c-format |
1289 | msgid "" | |
1290 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
1291 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
1292 | " ?] " | |
1293 | msgstr "" | |
1294 | "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n" | |
1295 | "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n" | |
1296 | " ?] " | |
1297 | ||
864fe99c | 1298 | #: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232 |
2f6a2fbb DK |
1299 | msgid "Abort." |
1300 | msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" | |
1301 | ||
864fe99c | 1302 | #: apt-private/private-install.cc:229 |
2f6a2fbb DK |
1303 | #, fuzzy |
1304 | msgid "Do you want to continue?" | |
1305 | msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
1306 | ||
864fe99c | 1307 | #: apt-private/private-install.cc:299 |
2f6a2fbb DK |
1308 | msgid "Some files failed to download" |
1309 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1310 | ||
864fe99c | 1311 | #: apt-private/private-install.cc:306 |
2f6a2fbb DK |
1312 | msgid "" |
1313 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
1314 | "missing?" | |
1315 | msgstr "" | |
1316 | "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-" | |
1317 | "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?" | |
1318 | ||
864fe99c | 1319 | #: apt-private/private-install.cc:310 |
2f6a2fbb DK |
1320 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
1321 | msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
1322 | ||
864fe99c | 1323 | #: apt-private/private-install.cc:315 |
2f6a2fbb DK |
1324 | msgid "Unable to correct missing packages." |
1325 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
1326 | ||
864fe99c | 1327 | #: apt-private/private-install.cc:316 |
2f6a2fbb DK |
1328 | msgid "Aborting install." |
1329 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
1330 | ||
1331 | #: apt-private/private-install.cc:341 | |
1332 | msgid "" | |
1333 | "The following package disappeared from your system as\n" | |
1334 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1335 | msgid_plural "" | |
1336 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
1337 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1338 | msgstr[0] "" | |
1339 | msgstr[1] "" | |
1340 | ||
864fe99c | 1341 | #: apt-private/private-install.cc:348 |
2f6a2fbb DK |
1342 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." |
1343 | msgstr "" | |
1344 | ||
864fe99c | 1345 | #: apt-private/private-install.cc:370 |
2f6a2fbb DK |
1346 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
1347 | msgstr "" | |
1348 | ||
864fe99c | 1349 | #: apt-private/private-install.cc:463 |
2f6a2fbb DK |
1350 | msgid "" |
1351 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
1352 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
1355 | #. | |
1356 | #. if (Packages == 1) | |
1357 | #. { | |
1358 | #. c1out << std::endl; | |
1359 | #. c1out << | |
1360 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
1361 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
1362 | #. "that package should be filed.") << std::endl; | |
1363 | #. } | |
1364 | #. | |
864fe99c | 1365 | #: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622 |
2f6a2fbb DK |
1366 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
1367 | msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:" | |
1368 | ||
864fe99c | 1369 | #: apt-private/private-install.cc:470 |
2f6a2fbb DK |
1370 | #, fuzzy |
1371 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
1372 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
1373 | ||
864fe99c | 1374 | #: apt-private/private-install.cc:479 |
2f6a2fbb DK |
1375 | #, fuzzy |
1376 | msgid "" | |
1377 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
1378 | msgid_plural "" | |
1379 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
1380 | "required:" | |
1381 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1382 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1383 | ||
864fe99c | 1384 | #: apt-private/private-install.cc:486 |
2f6a2fbb DK |
1385 | #, fuzzy, c-format |
1386 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
1387 | msgid_plural "" | |
1388 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
1389 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1390 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1391 | ||
864fe99c | 1392 | #: apt-private/private-install.cc:488 |
2f6a2fbb DK |
1393 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." |
1394 | msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
1395 | msgstr[0] "" | |
1396 | msgstr[1] "" | |
1397 | ||
864fe99c | 1398 | #: apt-private/private-install.cc:582 |
2f6a2fbb DK |
1399 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
1400 | msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:" | |
1401 | ||
864fe99c | 1402 | #: apt-private/private-install.cc:584 |
2f6a2fbb DK |
1403 | msgid "" |
1404 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
1405 | "solution)." | |
1406 | msgstr "" | |
1407 | "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
1408 | "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)" | |
1409 | ||
864fe99c | 1410 | #: apt-private/private-install.cc:607 |
2f6a2fbb DK |
1411 | msgid "" |
1412 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
1413 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1414 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1415 | "or been moved out of Incoming." | |
1416 | msgstr "" | |
1417 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་" | |
1418 | "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་" | |
1419 | "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།" | |
1420 | ||
864fe99c | 1421 | #: apt-private/private-install.cc:628 |
2f6a2fbb DK |
1422 | msgid "Broken packages" |
1423 | msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
1424 | ||
bf33c3bd | 1425 | #: apt-private/private-install.cc:697 |
864fe99c MV |
1426 | #, fuzzy |
1427 | msgid "The following additional packages will be installed:" | |
2f6a2fbb DK |
1428 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" |
1429 | ||
bf33c3bd | 1430 | #: apt-private/private-install.cc:786 |
2f6a2fbb DK |
1431 | msgid "Suggested packages:" |
1432 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
1433 | ||
bf33c3bd | 1434 | #: apt-private/private-install.cc:788 |
2f6a2fbb DK |
1435 | msgid "Recommended packages:" |
1436 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
1437 | ||
bf33c3bd | 1438 | #: apt-private/private-install.cc:810 |
2f6a2fbb DK |
1439 | #, c-format |
1440 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
1441 | msgstr "" | |
1442 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
1443 | "འབད་བས།\n" | |
1444 | ||
bf33c3bd | 1445 | #: apt-private/private-install.cc:814 |
2f6a2fbb DK |
1446 | #, fuzzy, c-format |
1447 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
1448 | msgstr "" | |
1449 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
1450 | "འབད་བས།\n" | |
1451 | ||
bf33c3bd | 1452 | #: apt-private/private-install.cc:826 |
2f6a2fbb DK |
1453 | #, c-format |
1454 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
1455 | msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n" | |
1456 | ||
864fe99c | 1457 | #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version |
bf33c3bd | 1458 | #: apt-private/private-install.cc:832 |
864fe99c MV |
1459 | #, fuzzy, c-format |
1460 | msgid "%s is already the newest version (%s).\n" | |
2f6a2fbb DK |
1461 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" |
1462 | ||
bf33c3bd | 1463 | #: apt-private/private-install.cc:880 |
2f6a2fbb DK |
1464 | #, fuzzy, c-format |
1465 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
1466 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
1467 | ||
bf33c3bd | 1468 | #: apt-private/private-install.cc:885 |
2f6a2fbb DK |
1469 | #, fuzzy, c-format |
1470 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
1471 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
1472 | ||
e49dd9d3 MV |
1473 | #: apt-private/private-list.cc:121 |
1474 | msgid "Listing" | |
864fe99c MV |
1475 | msgstr "" |
1476 | ||
e49dd9d3 | 1477 | #: apt-private/private-list.cc:151 |
864fe99c | 1478 | #, c-format |
e49dd9d3 MV |
1479 | msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" |
1480 | msgid_plural "" | |
1481 | "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." | |
1482 | msgstr[0] "" | |
1483 | msgstr[1] "" | |
1484 | ||
1485 | #: apt-private/private-cachefile.cc:96 | |
1486 | msgid "Correcting dependencies..." | |
1487 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།" | |
1488 | ||
1489 | #: apt-private/private-cachefile.cc:99 | |
1490 | msgid " failed." | |
1491 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1492 | ||
1493 | #: apt-private/private-cachefile.cc:102 | |
1494 | msgid "Unable to correct dependencies" | |
1495 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
1496 | ||
1497 | #: apt-private/private-cachefile.cc:105 | |
1498 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" | |
1499 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
1500 | ||
1501 | #: apt-private/private-cachefile.cc:107 | |
1502 | msgid " Done" | |
1503 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
1504 | ||
1505 | #: apt-private/private-cachefile.cc:111 | |
1506 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." | |
1507 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
1508 | ||
1509 | #: apt-private/private-cachefile.cc:114 | |
1510 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." | |
1511 | msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" | |
1512 | ||
1513 | #: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84 | |
1514 | #: apt-private/private-show.cc:89 | |
1515 | msgid "unknown" | |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
1518 | #: apt-private/private-output.cc:272 | |
1519 | #, fuzzy, c-format | |
1520 | msgid "[installed,upgradable to: %s]" | |
1521 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
1522 | ||
1523 | #: apt-private/private-output.cc:275 | |
1524 | #, fuzzy | |
1525 | msgid "[installed,local]" | |
1526 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
1527 | ||
1528 | #: apt-private/private-output.cc:277 | |
1529 | msgid "[installed,auto-removable]" | |
1530 | msgstr "" | |
1531 | ||
1532 | #: apt-private/private-output.cc:279 | |
1533 | #, fuzzy | |
1534 | msgid "[installed,automatic]" | |
1535 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
1536 | ||
1537 | #: apt-private/private-output.cc:281 | |
1538 | #, fuzzy | |
1539 | msgid "[installed]" | |
1540 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
1541 | ||
1542 | #: apt-private/private-output.cc:284 | |
1543 | #, c-format | |
1544 | msgid "[upgradable from: %s]" | |
1545 | msgstr "" | |
1546 | ||
1547 | #: apt-private/private-output.cc:288 | |
1548 | msgid "[residual-config]" | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
1551 | #: apt-private/private-output.cc:402 | |
1552 | #, c-format | |
1553 | msgid "but %s is installed" | |
1554 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
1555 | ||
1556 | #: apt-private/private-output.cc:404 | |
1557 | #, c-format | |
1558 | msgid "but %s is to be installed" | |
1559 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1560 | ||
1561 | #: apt-private/private-output.cc:411 | |
1562 | msgid "but it is not installable" | |
1563 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
1564 | ||
1565 | #: apt-private/private-output.cc:413 | |
1566 | msgid "but it is a virtual package" | |
1567 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
1568 | ||
1569 | #: apt-private/private-output.cc:416 | |
1570 | msgid "but it is not installed" | |
1571 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
1572 | ||
1573 | #: apt-private/private-output.cc:416 | |
1574 | msgid "but it is not going to be installed" | |
1575 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།" | |
1576 | ||
1577 | #: apt-private/private-output.cc:421 | |
1578 | msgid " or" | |
1579 | msgstr "ཡང་ན།" | |
1580 | ||
1581 | #: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445 | |
1582 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
1583 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:" | |
1584 | ||
1585 | #: apt-private/private-output.cc:455 | |
1586 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
1587 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1588 | ||
1589 | #: apt-private/private-output.cc:465 | |
1590 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
1591 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:" | |
1592 | ||
1593 | #: apt-private/private-output.cc:481 | |
1594 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
1595 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:" | |
1596 | ||
1597 | #: apt-private/private-output.cc:497 | |
1598 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
1599 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:" | |
1600 | ||
1601 | #: apt-private/private-output.cc:512 | |
1602 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
1603 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:" | |
1604 | ||
1605 | #: apt-private/private-output.cc:525 | |
1606 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
1607 | msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:" | |
1608 | ||
1609 | #: apt-private/private-output.cc:552 | |
1610 | #, c-format | |
1611 | msgid "%s (due to %s)" | |
1612 | msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)" | |
1613 | ||
1614 | #: apt-private/private-output.cc:602 | |
1615 | msgid "" | |
1616 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
1617 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
1618 | msgstr "" | |
1619 | "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n" | |
1620 | "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!" | |
1621 | ||
1622 | #: apt-private/private-output.cc:633 | |
1623 | #, c-format | |
1624 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
1625 | msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
1626 | ||
1627 | #: apt-private/private-output.cc:637 | |
1628 | #, c-format | |
1629 | msgid "%lu reinstalled, " | |
1630 | msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
1631 | ||
1632 | #: apt-private/private-output.cc:639 | |
1633 | #, c-format | |
1634 | msgid "%lu downgraded, " | |
1635 | msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།" | |
1636 | ||
1637 | #: apt-private/private-output.cc:641 | |
1638 | #, c-format | |
1639 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
1640 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n" | |
1641 | ||
1642 | #: apt-private/private-output.cc:645 | |
1643 | #, c-format | |
1644 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
1645 | msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" | |
1646 | ||
1647 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] | |
1648 | #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " | |
1649 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1650 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
1651 | #: apt-private/private-output.cc:667 | |
1652 | msgid "[Y/n]" | |
1653 | msgstr "" | |
1654 | ||
1655 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] | |
1656 | #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " | |
1657 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1658 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
1659 | #: apt-private/private-output.cc:673 | |
1660 | msgid "[y/N]" | |
1661 | msgstr "" | |
1662 | ||
1663 | #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set | |
1664 | #: apt-private/private-output.cc:684 | |
1665 | msgid "Y" | |
1666 | msgstr "ཝའི།" | |
1667 | ||
1668 | #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set | |
1669 | #: apt-private/private-output.cc:690 | |
1670 | msgid "N" | |
1671 | msgstr "" | |
1672 | ||
1673 | #: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40 | |
1674 | #, c-format | |
1675 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
1676 | msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s" | |
1677 | ||
1678 | #: apt-private/private-update.cc:31 | |
1679 | msgid "The update command takes no arguments" | |
1680 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
1681 | ||
1682 | #: apt-private/private-update.cc:96 | |
1683 | #, c-format | |
1684 | msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" | |
1685 | msgid_plural "" | |
1686 | "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" | |
1687 | msgstr[0] "" | |
1688 | msgstr[1] "" | |
1689 | ||
1690 | #: apt-private/private-update.cc:100 | |
1691 | msgid "All packages are up to date." | |
1692 | msgstr "" | |
1693 | ||
1694 | #: apt-private/private-show.cc:158 | |
1695 | #, c-format | |
1696 | msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" | |
1697 | msgid_plural "" | |
1698 | "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." | |
1699 | msgstr[0] "" | |
1700 | msgstr[1] "" | |
1701 | ||
1702 | #: apt-private/private-show.cc:165 | |
1703 | msgid "not a real package (virtual)" | |
1704 | msgstr "" | |
1705 | ||
1706 | #: apt-private/private-main.cc:34 | |
1707 | msgid "" | |
1708 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1709 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1710 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1711 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
1714 | #: apt-private/private-download.cc:45 | |
1715 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
5b1e4e86 MV |
1716 | msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།" |
1717 | ||
e49dd9d3 | 1718 | #: apt-private/private-download.cc:52 |
5b1e4e86 MV |
1719 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
1720 | msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n" | |
1721 | ||
e49dd9d3 | 1722 | #: apt-private/private-download.cc:57 apt-private/private-download.cc:64 |
5b1e4e86 MV |
1723 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
1724 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1725 | ||
e49dd9d3 | 1726 | #: apt-private/private-download.cc:62 |
5b1e4e86 MV |
1727 | #, fuzzy |
1728 | msgid "Install these packages without verification?" | |
1729 | msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
1730 | ||
e49dd9d3 | 1731 | #: apt-private/private-download.cc:73 |
864fe99c MV |
1732 | #, fuzzy |
1733 | msgid "" | |
1734 | "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" | |
1735 | "unauthenticated" | |
1736 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
1737 | ||
e49dd9d3 | 1738 | #: apt-private/private-download.cc:105 |
5b1e4e86 MV |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
1741 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
1742 | ||
e49dd9d3 | 1743 | #: apt-private/private-download.cc:127 apt-private/private-download.cc:130 |
2f6a2fbb DK |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
1746 | msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" | |
1747 | ||
e49dd9d3 | 1748 | #: apt-private/private-download.cc:144 |
2f6a2fbb DK |
1749 | #, c-format |
1750 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
1751 | msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" | |
1752 | ||
9de26945 | 1753 | #: apt-private/private-sources.cc:58 |
1e7ec0d8 | 1754 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
1755 | msgid "Failed to parse %s. Edit again? " |
1756 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 1757 | |
9de26945 | 1758 | #: apt-private/private-sources.cc:70 |
3fa4e98f | 1759 | #, c-format |
9de26945 MV |
1760 | msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." |
1761 | msgstr "" | |
de5a560a | 1762 | |
5b1e4e86 MV |
1763 | #: apt-private/private-search.cc:69 |
1764 | msgid "Full Text Search" | |
1765 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 1766 | |
864fe99c MV |
1767 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' |
1768 | #: apt-private/acqprogress.cc:74 | |
1eb1836f DK |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "Hit:%lu %s" | |
1771 | msgstr "ཨེབ།:%lu %s" | |
7d8a4da7 | 1772 | |
864fe99c MV |
1773 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update' |
1774 | #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens | |
1775 | #: apt-private/acqprogress.cc:96 | |
1eb1836f DK |
1776 | #, c-format |
1777 | msgid "Get:%lu %s" | |
1778 | msgstr "ལེན:%lu %s" | |
de5a560a | 1779 | |
864fe99c MV |
1780 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' |
1781 | #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:") | |
1782 | #: apt-private/acqprogress.cc:126 | |
1eb1836f DK |
1783 | #, c-format |
1784 | msgid "Ign:%lu %s" | |
1785 | msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:%lu %s" | |
1e7ec0d8 | 1786 | |
864fe99c MV |
1787 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' |
1788 | #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:") | |
1789 | #: apt-private/acqprogress.cc:136 | |
1eb1836f DK |
1790 | #, c-format |
1791 | msgid "Err:%lu %s" | |
1792 | msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།:%lu %s" | |
5b1e4e86 | 1793 | |
864fe99c | 1794 | #: apt-private/acqprogress.cc:159 |
5b1e4e86 MV |
1795 | #, c-format |
1796 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
1797 | msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
1798 | ||
864fe99c | 1799 | #: apt-private/acqprogress.cc:229 |
5b1e4e86 MV |
1800 | msgid " [Working]" |
1801 | msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]" | |
1802 | ||
864fe99c MV |
1803 | #: apt-private/acqprogress.cc:297 |
1804 | #, fuzzy, c-format | |
5b1e4e86 MV |
1805 | msgid "" |
1806 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1807 | " '%s'\n" | |
864fe99c | 1808 | "in the drive '%s' and press [Enter]\n" |
5b1e4e86 MV |
1809 | msgstr "" |
1810 | "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n" | |
1811 | " '%s'\n" | |
1812 | "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n" | |
1e7ec0d8 | 1813 | |
9de26945 MV |
1814 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1815 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
864fe99c | 1816 | #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141 |
e49dd9d3 MV |
1817 | #: apt-pkg/acquire.cc:622 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:412 |
1818 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:318 apt-pkg/sourcelist.cc:324 | |
864fe99c MV |
1819 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488 |
1820 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471 | |
9de26945 MV |
1821 | #, c-format |
1822 | msgid "Unable to read %s" | |
1823 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1824 | |
e49dd9d3 MV |
1825 | #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:628 |
1826 | #: apt-pkg/acquire.cc:653 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 | |
bf33c3bd | 1827 | #: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 |
9de26945 MV |
1828 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 |
1829 | #, c-format | |
1830 | msgid "Unable to change to %s" | |
1831 | msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1832 | |
9de26945 MV |
1833 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1834 | #. and provide a config option to define that default | |
1835 | #: methods/mirror.cc:280 | |
1836 | #, c-format | |
1837 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
3f5a581c | 1838 | msgstr "" |
844afb62 | 1839 | |
9de26945 MV |
1840 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1841 | #. and provide a config option to define that default | |
1842 | #: methods/mirror.cc:287 | |
3fa4e98f | 1843 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
1844 | msgid "Can not read mirror file '%s'" |
1845 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1846 | |
9de26945 | 1847 | #: methods/mirror.cc:315 |
1e7ec0d8 | 1848 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
1849 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" |
1850 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1851 | |
9de26945 MV |
1852 | #: methods/mirror.cc:445 |
1853 | #, c-format | |
1854 | msgid "[Mirror: %s]" | |
1855 | msgstr "" | |
844afb62 | 1856 | |
864fe99c | 1857 | #: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170 |
9de26945 MV |
1858 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
1859 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1860 | |
864fe99c | 1861 | #: methods/rsh.cc:364 |
9de26945 MV |
1862 | msgid "Connection closed prematurely" |
1863 | msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།" | |
844afb62 | 1864 | |
9de26945 MV |
1865 | #: dselect/install:33 |
1866 | msgid "Bad default setting!" | |
1867 | msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!" | |
844afb62 | 1868 | |
9de26945 MV |
1869 | #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 |
1870 | #: dselect/install:106 dselect/update:45 | |
864fe99c MV |
1871 | #, fuzzy |
1872 | msgid "Press [Enter] to continue." | |
9de26945 | 1873 | msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" |
67f393ab | 1874 | |
9de26945 MV |
1875 | #: dselect/install:92 |
1876 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
1e7ec0d8 | 1877 | msgstr "" |
67f393ab | 1878 | |
9de26945 MV |
1879 | #: dselect/install:102 |
1880 | #, fuzzy | |
1881 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
1882 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་" | |
1883 | ||
1884 | #: dselect/install:103 | |
1885 | #, fuzzy | |
1886 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
1887 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་" | |
1888 | ||
1889 | #: dselect/install:104 | |
1890 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
1e7ec0d8 | 1891 | msgstr "" |
9de26945 MV |
1892 | "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། " |
1893 | "འདི་དེ་བཏུབ་པས་" | |
67f393ab | 1894 | |
9de26945 | 1895 | #: dselect/install:105 |
1e7ec0d8 | 1896 | msgid "" |
9de26945 | 1897 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" |
1e7ec0d8 | 1898 | msgstr "" |
9de26945 MV |
1899 | "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ " |
1900 | "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།" | |
67f393ab | 1901 | |
9de26945 MV |
1902 | #: dselect/update:30 |
1903 | msgid "Merging available information" | |
1904 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
1905 | ||
864fe99c MV |
1906 | #: apt-pkg/install-progress.cc:58 |
1907 | #, c-format | |
1908 | msgid "Progress: [%3i%%]" | |
2f6a2fbb | 1909 | msgstr "" |
2f6a2fbb | 1910 | |
864fe99c MV |
1911 | #: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177 |
1912 | msgid "Running dpkg" | |
1913 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1914 | |
864fe99c | 1915 | #: apt-pkg/init.cc:176 |
9de26945 | 1916 | #, c-format |
864fe99c MV |
1917 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
1918 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
9de26945 | 1919 | |
864fe99c MV |
1920 | #: apt-pkg/init.cc:192 |
1921 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" | |
1922 | msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
2f6a2fbb | 1923 | |
864fe99c MV |
1924 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753 |
1925 | #, c-format | |
1926 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
1927 | msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
2f6a2fbb | 1928 | |
864fe99c | 1929 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755 |
67f393ab | 1930 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
1931 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
1932 | msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 1933 | |
864fe99c | 1934 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758 |
5b1e4e86 MV |
1935 | #, c-format |
1936 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" | |
1937 | msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 1938 | |
864fe99c | 1939 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761 |
7d8a4da7 | 1940 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
1941 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
1942 | msgstr "" | |
1943 | "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་" | |
1944 | "ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
67f393ab | 1945 | |
864fe99c | 1946 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:498 |
5b1e4e86 MV |
1947 | #, c-format |
1948 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
1949 | msgstr "" | |
844afb62 | 1950 | |
864fe99c | 1951 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:504 |
5b1e4e86 MV |
1952 | #, fuzzy, c-format |
1953 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
1954 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
9de26945 | 1955 | |
bf33c3bd | 1956 | #: apt-pkg/cachefile.cc:98 |
5b1e4e86 MV |
1957 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
1958 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
7d8a4da7 | 1959 | |
bf33c3bd | 1960 | #: apt-pkg/cachefile.cc:102 |
5b1e4e86 MV |
1961 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
1962 | msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
7d8a4da7 | 1963 | |
bf33c3bd | 1964 | #: apt-pkg/cachefile.cc:120 |
5b1e4e86 MV |
1965 | msgid "The list of sources could not be read." |
1966 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" | |
7d8a4da7 | 1967 | |
864fe99c | 1968 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:163 |
5b1e4e86 MV |
1969 | msgid "Empty package cache" |
1970 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།" | |
7d8a4da7 | 1971 | |
864fe99c | 1972 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180 |
5b1e4e86 MV |
1973 | msgid "The package cache file is corrupted" |
1974 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
7d8a4da7 | 1975 | |
864fe99c | 1976 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:174 |
5b1e4e86 MV |
1977 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
1978 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
7d8a4da7 | 1979 | |
864fe99c | 1980 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:177 |
5b1e4e86 MV |
1981 | #, fuzzy |
1982 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
1983 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
7d8a4da7 | 1984 | |
864fe99c | 1985 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:184 |
7d8a4da7 | 1986 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
1987 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
1988 | msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
7d8a4da7 | 1989 | |
864fe99c | 1990 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:194 |
2f6a2fbb DK |
1991 | #, fuzzy, c-format |
1992 | msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" | |
5b1e4e86 | 1993 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།" |
7d8a4da7 | 1994 | |
864fe99c | 1995 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 |
5b1e4e86 MV |
1996 | msgid "Depends" |
1997 | msgstr "རྟེནམ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 1998 | |
864fe99c | 1999 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 |
5b1e4e86 MV |
2000 | msgid "PreDepends" |
2001 | msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2002 | |
864fe99c | 2003 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 |
5b1e4e86 MV |
2004 | msgid "Suggests" |
2005 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2006 | |
864fe99c | 2007 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:320 |
5b1e4e86 MV |
2008 | msgid "Recommends" |
2009 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2010 | |
864fe99c | 2011 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:320 |
5b1e4e86 MV |
2012 | msgid "Conflicts" |
2013 | msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2014 | |
864fe99c | 2015 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:320 |
5b1e4e86 MV |
2016 | msgid "Replaces" |
2017 | msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2018 | |
864fe99c | 2019 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 |
5b1e4e86 MV |
2020 | msgid "Obsoletes" |
2021 | msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2022 | |
864fe99c | 2023 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 |
5b1e4e86 MV |
2024 | msgid "Breaks" |
2025 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2026 | |
864fe99c | 2027 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 |
5b1e4e86 MV |
2028 | msgid "Enhances" |
2029 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2030 | |
864fe99c | 2031 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:332 |
5b1e4e86 MV |
2032 | msgid "important" |
2033 | msgstr "གལ་ཅན།" | |
7d8a4da7 | 2034 | |
864fe99c | 2035 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:332 |
5b1e4e86 MV |
2036 | msgid "required" |
2037 | msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།" | |
2038 | ||
864fe99c | 2039 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:332 |
5b1e4e86 MV |
2040 | msgid "standard" |
2041 | msgstr "ཚད་ལྡན།" | |
2042 | ||
864fe99c | 2043 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:333 |
5b1e4e86 MV |
2044 | msgid "optional" |
2045 | msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།" | |
2046 | ||
864fe99c | 2047 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:333 |
5b1e4e86 MV |
2048 | msgid "extra" |
2049 | msgstr "ཐེབས།" | |
2050 | ||
bf33c3bd JAK |
2051 | #: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182 |
2052 | msgid "Calculating upgrade" | |
2053 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་" | |
2f6a2fbb | 2054 | |
e49dd9d3 | 2055 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:111 |
7d8a4da7 | 2056 | #, c-format |
e49dd9d3 MV |
2057 | msgid "The method driver %s could not be found." |
2058 | msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།" | |
864fe99c | 2059 | |
e49dd9d3 | 2060 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 |
bf33c3bd | 2061 | #, fuzzy, c-format |
e49dd9d3 MV |
2062 | msgid "Is the package %s installed?" |
2063 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
864fe99c | 2064 | |
e49dd9d3 MV |
2065 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:164 |
2066 | #, c-format | |
2067 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
2068 | msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།" | |
bf33c3bd | 2069 | |
e49dd9d3 MV |
2070 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:543 |
2071 | #, fuzzy, c-format | |
2072 | msgid "" | |
2073 | "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." | |
2074 | msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" | |
bf33c3bd | 2075 | |
e49dd9d3 MV |
2076 | #: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167 |
2077 | msgid "Building dependency tree" | |
2078 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།" | |
bf33c3bd | 2079 | |
e49dd9d3 MV |
2080 | #: apt-pkg/depcache.cc:140 |
2081 | msgid "Candidate versions" | |
2082 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
bf33c3bd | 2083 | |
e49dd9d3 MV |
2084 | #: apt-pkg/depcache.cc:168 |
2085 | msgid "Dependency generation" | |
2086 | msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།" | |
bf33c3bd | 2087 | |
e49dd9d3 MV |
2088 | #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 |
2089 | #, fuzzy | |
2090 | msgid "Reading state information" | |
2091 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
bf33c3bd | 2092 | |
e49dd9d3 MV |
2093 | #: apt-pkg/depcache.cc:252 |
2094 | #, fuzzy, c-format | |
2095 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2096 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
2097 | ||
2098 | #: apt-pkg/depcache.cc:257 | |
2099 | #, fuzzy, c-format | |
2100 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2101 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
864fe99c | 2102 | |
e49dd9d3 | 2103 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:156 |
864fe99c MV |
2104 | msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" |
2105 | msgstr "" | |
2106 | ||
e49dd9d3 | 2107 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2189 |
864fe99c MV |
2108 | #, c-format |
2109 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
2110 | msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
2111 | ||
e49dd9d3 | 2112 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:631 |
864fe99c MV |
2113 | #, fuzzy |
2114 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
2115 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
2116 | ||
e49dd9d3 | 2117 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:636 |
864fe99c MV |
2118 | msgid "Size mismatch" |
2119 | msgstr "ཚད་མ་མཐུན།" | |
2120 | ||
e49dd9d3 | 2121 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:641 |
864fe99c MV |
2122 | #, fuzzy |
2123 | msgid "Invalid file format" | |
2124 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
2125 | ||
e49dd9d3 | 2126 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:646 |
864fe99c MV |
2127 | #, fuzzy |
2128 | msgid "Signature error" | |
2129 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
2130 | ||
e49dd9d3 | 2131 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:835 |
864fe99c MV |
2132 | #, c-format |
2133 | msgid "" | |
2134 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2135 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s" | |
2136 | msgstr "" | |
2137 | ||
2138 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) | |
e49dd9d3 | 2139 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:845 apt-pkg/acquire-item.cc:851 |
864fe99c MV |
2140 | #, c-format |
2141 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
2142 | msgstr "" | |
2143 | ||
e49dd9d3 | 2144 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1016 |
864fe99c MV |
2145 | #, c-format |
2146 | msgid "" | |
2147 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
2148 | "or malformed file)" | |
2149 | msgstr "" | |
2150 | ||
e49dd9d3 | 2151 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1122 |
864fe99c MV |
2152 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
2153 | msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
2154 | ||
2155 | #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is | |
2156 | #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in | |
2157 | #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) | |
e49dd9d3 | 2158 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1162 |
864fe99c MV |
2159 | #, c-format |
2160 | msgid "" | |
2161 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
2162 | "repository will not be applied." | |
2163 | msgstr "" | |
2164 | ||
e49dd9d3 | 2165 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1203 |
864fe99c MV |
2166 | #, c-format |
2167 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
2168 | msgstr "" | |
2169 | ||
e49dd9d3 | 2170 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1320 apt-pkg/acquire-item.cc:1576 |
864fe99c MV |
2171 | #, c-format |
2172 | msgid "" | |
2173 | "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be " | |
2174 | "authenticated." | |
2175 | msgstr "" | |
2176 | ||
e49dd9d3 | 2177 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1422 |
864fe99c MV |
2178 | #, c-format |
2179 | msgid "" | |
2180 | "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please " | |
2181 | "contact the owner of the repository." | |
2182 | msgstr "" | |
2183 | ||
e49dd9d3 | 2184 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1555 |
864fe99c MV |
2185 | #, fuzzy, c-format |
2186 | msgid "The repository '%s' is no longer signed." | |
2187 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
2188 | ||
e49dd9d3 | 2189 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1562 |
864fe99c MV |
2190 | msgid "" |
2191 | "This is normally not allowed, but the option Acquire::" | |
2192 | "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." | |
2193 | msgstr "" | |
2194 | ||
e49dd9d3 | 2195 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2685 |
864fe99c MV |
2196 | #, c-format |
2197 | msgid "" | |
2198 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2199 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
2200 | msgstr "" | |
2201 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " | |
2202 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)" | |
2203 | ||
e49dd9d3 | 2204 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2751 |
864fe99c MV |
2205 | #, c-format |
2206 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" | |
2207 | msgstr "" | |
2208 | ||
e49dd9d3 | 2209 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2789 |
864fe99c MV |
2210 | #, c-format |
2211 | msgid "" | |
2212 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
2213 | msgstr "" | |
2214 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།" | |
2215 | ||
2216 | #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 | |
e49dd9d3 | 2217 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2990 apt-pkg/acquire-item.cc:3132 |
864fe99c MV |
2218 | #, fuzzy, c-format |
2219 | msgid "Changelog unavailable for %s=%s" | |
2220 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
2221 | ||
e49dd9d3 MV |
2222 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112 |
2223 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" | |
2224 | msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག" | |
2225 | ||
2226 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, | |
2227 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
2228 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299 | |
2229 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369 | |
2230 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 | |
2231 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402 | |
2232 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428 | |
2233 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488 | |
2234 | #, fuzzy, c-format | |
2235 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
2236 | msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
2237 | ||
2238 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 | |
2239 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." | |
2240 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2241 | ||
2242 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 | |
2243 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." | |
2244 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2245 | ||
2246 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 | |
2247 | #, fuzzy | |
2248 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." | |
2249 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2250 | ||
2251 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 | |
2252 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." | |
2253 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2254 | ||
2255 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546 | |
2256 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681 | |
2257 | msgid "Reading package lists" | |
2258 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
2259 | ||
2260 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497 | |
2261 | msgid "IO Error saving source cache" | |
2262 | msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" | |
2263 | ||
2264 | #: apt-pkg/acquire.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:147 apt-pkg/cdrom.cc:833 | |
2f6a2fbb | 2265 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2266 | msgid "List directory %spartial is missing." |
2267 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
2f6a2fbb | 2268 | |
e49dd9d3 | 2269 | #: apt-pkg/acquire.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:152 |
2f6a2fbb | 2270 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2271 | msgid "Archives directory %spartial is missing." |
2272 | msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག" | |
2f6a2fbb | 2273 | |
e49dd9d3 | 2274 | #: apt-pkg/acquire.cc:163 |
2f6a2fbb | 2275 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2276 | msgid "Unable to lock directory %s" |
2277 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
2278 | ||
e49dd9d3 MV |
2279 | #: apt-pkg/acquire.cc:500 |
2280 | #, c-format | |
2281 | msgid "" | |
2282 | "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " | |
2283 | "user '%s'." | |
2284 | msgstr "" | |
2285 | ||
2286 | #: apt-pkg/acquire.cc:618 apt-pkg/clean.cc:39 | |
bf33c3bd JAK |
2287 | #, fuzzy, c-format |
2288 | msgid "Clean of %s is not supported" | |
2289 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
2290 | ||
864fe99c MV |
2291 | #. only show the ETA if it makes sense |
2292 | #. two days | |
e49dd9d3 | 2293 | #: apt-pkg/acquire.cc:1146 |
864fe99c MV |
2294 | #, c-format |
2295 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" | |
2296 | msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)" | |
2f6a2fbb | 2297 | |
e49dd9d3 | 2298 | #: apt-pkg/acquire.cc:1148 |
864fe99c MV |
2299 | #, c-format |
2300 | msgid "Retrieving file %li of %li" | |
2301 | msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li" | |
2302 | ||
e49dd9d3 MV |
2303 | #: apt-pkg/update.cc:76 |
2304 | #, fuzzy, c-format | |
2305 | msgid "Failed to fetch %s %s" | |
2306 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
2307 | ||
2308 | #: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104 | |
2309 | #, fuzzy | |
2310 | msgid "" | |
2311 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " | |
2312 | "used instead." | |
2313 | msgstr "" | |
2314 | "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་" | |
2315 | "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" | |
2316 | ||
2317 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:53 | |
2318 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" | |
2319 | msgstr "" | |
2320 | "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" | |
2321 | ||
2322 | #: apt-pkg/clean.cc:64 | |
2323 | #, c-format | |
2324 | msgid "Unable to stat %s." | |
2325 | msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2326 | ||
864fe99c MV |
2327 | #: apt-pkg/policy.cc:77 |
2328 | #, c-format | |
2329 | msgid "" | |
2330 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
2331 | "available in the sources" | |
2332 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2333 | |
864fe99c | 2334 | #: apt-pkg/policy.cc:453 |
2f6a2fbb | 2335 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2336 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" |
2337 | msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག" | |
2f6a2fbb | 2338 | |
864fe99c | 2339 | #: apt-pkg/policy.cc:475 |
2f6a2fbb | 2340 | #, c-format |
864fe99c MV |
2341 | msgid "Did not understand pin type %s" |
2342 | msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" | |
2f6a2fbb | 2343 | |
864fe99c | 2344 | #: apt-pkg/policy.cc:484 |
2f6a2fbb | 2345 | #, c-format |
864fe99c MV |
2346 | msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" |
2347 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2348 | |
864fe99c MV |
2349 | #: apt-pkg/policy.cc:491 |
2350 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
2351 | msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" | |
2f6a2fbb | 2352 | |
bf33c3bd | 2353 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018 |
2f6a2fbb | 2354 | #, c-format |
864fe99c MV |
2355 | msgid "" |
2356 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " | |
2357 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" | |
2358 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2359 | |
bf33c3bd | 2360 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627 |
864fe99c MV |
2361 | #, fuzzy, c-format |
2362 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
2363 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2f6a2fbb | 2364 | |
bf33c3bd | 2365 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:677 |
2f6a2fbb | 2366 | #, c-format |
864fe99c MV |
2367 | msgid "" |
2368 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2369 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2370 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2371 | msgstr "" | |
2372 | "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་" | |
2373 | "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ " | |
2374 | "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་" | |
2375 | "ལྡན་བཟོ།" | |
2f6a2fbb | 2376 | |
864fe99c | 2377 | #: apt-pkg/cdrom.cc:498 |
2f6a2fbb DK |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2380 | msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག" | |
2381 | ||
864fe99c MV |
2382 | #: apt-pkg/cdrom.cc:572 |
2383 | #, fuzzy | |
2384 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
2385 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..." | |
2f6a2fbb | 2386 | |
864fe99c | 2387 | #: apt-pkg/cdrom.cc:587 |
2f6a2fbb | 2388 | #, c-format |
864fe99c MV |
2389 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
2390 | msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
2f6a2fbb | 2391 | |
864fe99c MV |
2392 | #: apt-pkg/cdrom.cc:600 |
2393 | msgid "Waiting for disc...\n" | |
2394 | msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n" | |
2f6a2fbb | 2395 | |
864fe99c MV |
2396 | #: apt-pkg/cdrom.cc:610 |
2397 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" | |
2398 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n" | |
2f6a2fbb | 2399 | |
864fe99c MV |
2400 | #: apt-pkg/cdrom.cc:621 |
2401 | msgid "Identifying... " | |
2402 | msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..." | |
2403 | ||
2404 | #: apt-pkg/cdrom.cc:663 | |
2f6a2fbb | 2405 | #, c-format |
864fe99c MV |
2406 | msgid "Stored label: %s\n" |
2407 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
2f6a2fbb | 2408 | |
864fe99c MV |
2409 | #: apt-pkg/cdrom.cc:681 |
2410 | msgid "Scanning disc for index files...\n" | |
2411 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n" | |
2f6a2fbb | 2412 | |
864fe99c | 2413 | #: apt-pkg/cdrom.cc:735 |
2f6a2fbb | 2414 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2415 | msgid "" |
2416 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " | |
2417 | "%zu signatures\n" | |
2418 | msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" | |
2f6a2fbb | 2419 | |
864fe99c MV |
2420 | #: apt-pkg/cdrom.cc:745 |
2421 | msgid "" | |
2422 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2423 | "wrong architecture?" | |
2424 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2425 | |
864fe99c MV |
2426 | #: apt-pkg/cdrom.cc:772 |
2427 | #, fuzzy, c-format | |
2428 | msgid "Found label '%s'\n" | |
2429 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
7d8a4da7 | 2430 | |
864fe99c MV |
2431 | #: apt-pkg/cdrom.cc:801 |
2432 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" | |
2433 | msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" | |
5b1e4e86 | 2434 | |
864fe99c | 2435 | #: apt-pkg/cdrom.cc:818 |
7d8a4da7 | 2436 | #, c-format |
864fe99c MV |
2437 | msgid "" |
2438 | "This disc is called: \n" | |
2439 | "'%s'\n" | |
2440 | msgstr "" | |
2441 | "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
2442 | "'%s'\n" | |
7d8a4da7 | 2443 | |
864fe99c MV |
2444 | #: apt-pkg/cdrom.cc:820 |
2445 | msgid "Copying package lists..." | |
2446 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..." | |
7d8a4da7 | 2447 | |
864fe99c MV |
2448 | #: apt-pkg/cdrom.cc:867 |
2449 | msgid "Writing new source list\n" | |
2450 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n" | |
7d8a4da7 | 2451 | |
864fe99c MV |
2452 | #: apt-pkg/cdrom.cc:878 |
2453 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" | |
2454 | msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" | |
7d8a4da7 | 2455 | |
864fe99c MV |
2456 | #: apt-pkg/algorithms.cc:263 |
2457 | #, c-format | |
2458 | msgid "" | |
2459 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2460 | msgstr "" | |
2461 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" | |
2462 | "མ་ཐོབ།" | |
2463 | ||
2464 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1080 | |
2465 | msgid "" | |
2466 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2467 | "held packages." | |
2468 | msgstr "" | |
2469 | "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" | |
2470 | "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" | |
2471 | ||
2472 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1082 | |
2473 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." | |
2474 | msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" | |
7d8a4da7 | 2475 | |
e49dd9d3 MV |
2476 | #: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210 |
2477 | msgid "Send scenario to solver" | |
2478 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2479 | |
e49dd9d3 MV |
2480 | #: apt-pkg/edsp.cc:232 |
2481 | msgid "Send request to solver" | |
2482 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 2483 | |
e49dd9d3 MV |
2484 | #: apt-pkg/edsp.cc:311 |
2485 | msgid "Prepare for receiving solution" | |
2486 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2487 | |
e49dd9d3 MV |
2488 | #: apt-pkg/edsp.cc:318 |
2489 | msgid "External solver failed without a proper error message" | |
2490 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2491 | |
e49dd9d3 MV |
2492 | #: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618 |
2493 | msgid "Execute external solver" | |
2494 | msgstr "" | |
bf33c3bd | 2495 | |
e49dd9d3 MV |
2496 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 |
2497 | #, c-format | |
2498 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2499 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
2f6a2fbb | 2500 | |
864fe99c MV |
2501 | #: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212 |
2502 | #, c-format | |
2503 | msgid "Unable to parse package file %s (%d)" | |
2504 | msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
7d8a4da7 | 2505 | |
864fe99c | 2506 | #: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544 |
9de26945 | 2507 | #, c-format |
864fe99c MV |
2508 | msgid "Cannot convert %s to integer" |
2509 | msgstr "" | |
844afb62 | 2510 | |
e49dd9d3 MV |
2511 | #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports |
2512 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:140 apt-pkg/sourcelist.cc:147 | |
2513 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:158 | |
2514 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:209 | |
2515 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:212 apt-pkg/sourcelist.cc:223 | |
2516 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:229 apt-pkg/sourcelist.cc:232 | |
2517 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:245 apt-pkg/sourcelist.cc:247 | |
2518 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:250 apt-pkg/sourcelist.cc:256 | |
2519 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:263 | |
2520 | #, fuzzy, c-format | |
2521 | msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" | |
2522 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
2523 | ||
2524 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:367 | |
2525 | #, c-format | |
2526 | msgid "Opening %s" | |
2527 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
2528 | ||
2529 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:401 | |
2530 | #, c-format | |
2531 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
2532 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
2533 | ||
2534 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:405 | |
2535 | #, c-format | |
2536 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
2537 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
2538 | ||
2539 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:431 | |
2540 | #, fuzzy, c-format | |
2541 | msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" | |
2542 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
2543 | ||
2544 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:441 | |
2545 | #, fuzzy, c-format | |
2546 | msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" | |
2547 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
2548 | ||
2549 | #: apt-pkg/cacheset.cc:492 | |
bf33c3bd JAK |
2550 | #, c-format |
2551 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
2552 | msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
2553 | ||
e49dd9d3 | 2554 | #: apt-pkg/cacheset.cc:495 |
bf33c3bd JAK |
2555 | #, c-format |
2556 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
2557 | msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
2558 | ||
e49dd9d3 | 2559 | #: apt-pkg/cacheset.cc:730 |
bf33c3bd JAK |
2560 | #, fuzzy, c-format |
2561 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
2562 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
2563 | ||
e49dd9d3 | 2564 | #: apt-pkg/cacheset.cc:736 |
bf33c3bd JAK |
2565 | #, fuzzy, c-format |
2566 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
2567 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
2568 | ||
e49dd9d3 | 2569 | #: apt-pkg/cacheset.cc:742 |
bf33c3bd JAK |
2570 | #, fuzzy, c-format |
2571 | msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" | |
2572 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
2573 | ||
e49dd9d3 | 2574 | #: apt-pkg/cacheset.cc:781 |
bf33c3bd JAK |
2575 | #, c-format |
2576 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" | |
2577 | msgstr "" | |
2578 | ||
e49dd9d3 | 2579 | #: apt-pkg/cacheset.cc:820 |
bf33c3bd JAK |
2580 | #, c-format |
2581 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
2582 | msgstr "" | |
2583 | ||
e49dd9d3 | 2584 | #: apt-pkg/cacheset.cc:828 |
bf33c3bd JAK |
2585 | #, c-format |
2586 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
2587 | msgstr "" | |
2588 | ||
e49dd9d3 | 2589 | #: apt-pkg/cacheset.cc:836 |
bf33c3bd JAK |
2590 | #, c-format |
2591 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
2592 | msgstr "" | |
2593 | ||
e49dd9d3 | 2594 | #: apt-pkg/cacheset.cc:844 apt-pkg/cacheset.cc:852 |
bf33c3bd JAK |
2595 | #, c-format |
2596 | msgid "" | |
2597 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
2598 | "neither of them" | |
2599 | msgstr "" | |
2600 | ||
e49dd9d3 MV |
2601 | #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating |
2602 | #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; | |
2603 | #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed | |
2604 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:215 | |
864fe99c | 2605 | #, c-format |
e49dd9d3 MV |
2606 | msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s" |
2607 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 2608 | |
e49dd9d3 MV |
2609 | #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating |
2610 | #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of | |
2611 | #. two sources.list entries | |
2612 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:234 | |
864fe99c | 2613 | #, c-format |
e49dd9d3 MV |
2614 | msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s" |
2615 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2616 | |
e49dd9d3 | 2617 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314 |
bf33c3bd JAK |
2618 | #, fuzzy, c-format |
2619 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
2620 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2621 | ||
e49dd9d3 | 2622 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:323 |
bf33c3bd JAK |
2623 | #, fuzzy, c-format |
2624 | msgid "No sections in Release file %s" | |
2625 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
2626 | ||
e49dd9d3 | 2627 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:363 |
2f6a2fbb | 2628 | #, c-format |
bf33c3bd JAK |
2629 | msgid "No Hash entry in Release file %s" |
2630 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2631 | |
e49dd9d3 | 2632 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:371 |
bf33c3bd JAK |
2633 | #, fuzzy, c-format |
2634 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
2635 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2636 | ||
e49dd9d3 | 2637 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:392 |
bf33c3bd JAK |
2638 | #, fuzzy, c-format |
2639 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
2640 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
2641 | ||
2642 | #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite | |
e49dd9d3 MV |
2643 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:521 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529 |
2644 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:537 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:545 | |
2645 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:568 | |
2f6a2fbb | 2646 | #, c-format |
bf33c3bd JAK |
2647 | msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s" |
2648 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2649 | |
e49dd9d3 | 2650 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:563 |
bf33c3bd JAK |
2651 | #, c-format |
2652 | msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)" | |
2653 | msgstr "" | |
2654 | ||
2655 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110 | |
2f6a2fbb | 2656 | #, fuzzy, c-format |
bf33c3bd JAK |
2657 | msgid "Installing %s" |
2658 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
2f6a2fbb | 2659 | |
bf33c3bd JAK |
2660 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007 |
2661 | #, c-format | |
2662 | msgid "Configuring %s" | |
2663 | msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
2664 | ||
2665 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014 | |
2666 | #, c-format | |
2667 | msgid "Removing %s" | |
2668 | msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" | |
2669 | ||
2670 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 | |
864fe99c | 2671 | #, fuzzy, c-format |
bf33c3bd JAK |
2672 | msgid "Completely removing %s" |
2673 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
2674 | ||
2675 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 | |
2676 | #, c-format | |
2677 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
2678 | msgstr "" | |
2679 | ||
2680 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 | |
2681 | #, c-format | |
2682 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
2683 | msgstr "" | |
2684 | ||
2685 | #. FIXME: use a better string after freeze | |
2686 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838 | |
2687 | #, fuzzy, c-format | |
2688 | msgid "Directory '%s' missing" | |
2689 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
2690 | ||
2691 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875 | |
2692 | #, fuzzy, c-format | |
2693 | msgid "Could not open file '%s'" | |
2694 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2695 | ||
2696 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000 | |
2697 | #, c-format | |
2698 | msgid "Preparing %s" | |
2699 | msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
2700 | ||
2701 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 | |
2702 | #, c-format | |
2703 | msgid "Unpacking %s" | |
2704 | msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
2705 | ||
2706 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006 | |
2707 | #, c-format | |
2708 | msgid "Preparing to configure %s" | |
2709 | msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
2710 | ||
2711 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008 | |
2712 | #, c-format | |
2713 | msgid "Installed %s" | |
2714 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
2715 | ||
2716 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013 | |
2717 | #, c-format | |
2718 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
2719 | msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
2720 | ||
2721 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 | |
2722 | #, c-format | |
2723 | msgid "Removed %s" | |
2724 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" | |
2725 | ||
2726 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020 | |
2727 | #, c-format | |
2728 | msgid "Preparing to completely remove %s" | |
2729 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
2730 | ||
2731 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021 | |
2732 | #, c-format | |
2733 | msgid "Completely removed %s" | |
2734 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
2735 | ||
2736 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168 | |
2737 | #, fuzzy, c-format | |
2738 | msgid "Can not write log (%s)" | |
2739 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
2740 | ||
2741 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168 | |
2742 | msgid "Is /dev/pts mounted?" | |
2743 | msgstr "" | |
2744 | ||
2745 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 | |
2746 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" | |
2747 | msgstr "" | |
2748 | ||
2749 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718 | |
2750 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" | |
2751 | msgstr "" | |
2752 | ||
2753 | #. check if its not a follow up error | |
2754 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723 | |
2755 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" | |
2756 | msgstr "" | |
2757 | ||
2758 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725 | |
2759 | msgid "" | |
2760 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
2761 | "error from a previous failure." | |
2762 | msgstr "" | |
864fe99c | 2763 | |
bf33c3bd JAK |
2764 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731 |
2765 | msgid "" | |
2766 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
2767 | "error" | |
2768 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2769 | |
bf33c3bd JAK |
2770 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738 |
2771 | msgid "" | |
2772 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
2773 | "error" | |
2f6a2fbb DK |
2774 | msgstr "" |
2775 | ||
bf33c3bd JAK |
2776 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751 |
2777 | msgid "" | |
2778 | "No apport report written because the error message indicates an issue on the " | |
2779 | "local system" | |
5b1e4e86 MV |
2780 | msgstr "" |
2781 | ||
bf33c3bd JAK |
2782 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773 |
2783 | msgid "" | |
2784 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
506ab3c7 | 2785 | msgstr "" |
844afb62 | 2786 | |
bf33c3bd | 2787 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 |
9de26945 | 2788 | #, c-format |
bf33c3bd JAK |
2789 | msgid "" |
2790 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
2791 | "it?" | |
506ab3c7 | 2792 | msgstr "" |
844afb62 | 2793 | |
bf33c3bd JAK |
2794 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 |
2795 | #, fuzzy, c-format | |
2796 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" | |
2797 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
2798 | ||
2799 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually | |
2800 | #. dpkg --configure -a | |
2801 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107 | |
9de26945 MV |
2802 | #, c-format |
2803 | msgid "" | |
bf33c3bd JAK |
2804 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
2805 | msgstr "" | |
2806 | ||
2807 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125 | |
2808 | msgid "Not locked" | |
9de26945 | 2809 | msgstr "" |
3fa4e98f | 2810 | |
864fe99c MV |
2811 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197 |
2812 | #, c-format | |
2813 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
2814 | msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
506ab3c7 | 2815 | |
864fe99c MV |
2816 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202 |
2817 | #, c-format | |
2818 | msgid "Could not open lock file %s" | |
2819 | msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 2820 | |
864fe99c MV |
2821 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 |
2822 | #, c-format | |
2823 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
2824 | msgstr "" | |
2825 | "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
2826 | ||
2827 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 | |
2828 | #, c-format | |
2829 | msgid "Could not get lock %s" | |
2830 | msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
2831 | ||
2832 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 | |
9de26945 | 2833 | #, c-format |
864fe99c MV |
2834 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" |
2835 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 2836 | |
864fe99c | 2837 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 |
9de26945 | 2838 | #, c-format |
864fe99c MV |
2839 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" |
2840 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 2841 | |
864fe99c MV |
2842 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419 |
2843 | #, c-format | |
2844 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
9de26945 | 2845 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2846 | |
864fe99c | 2847 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428 |
5b1e4e86 MV |
2848 | #, c-format |
2849 | msgid "" | |
864fe99c | 2850 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" |
7d8a4da7 | 2851 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2852 | |
864fe99c MV |
2853 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 |
2854 | #, c-format | |
2855 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2856 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
2857 | ||
2858 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864 | |
5b1e4e86 | 2859 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2860 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2861 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
5b1e4e86 | 2862 | |
864fe99c | 2863 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227 |
9de26945 | 2864 | #, c-format |
864fe99c MV |
2865 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
2866 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
5b1e4e86 | 2867 | |
864fe99c | 2868 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220 |
5b1e4e86 | 2869 | #, c-format |
864fe99c MV |
2870 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" |
2871 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
de5a560a | 2872 | |
864fe99c | 2873 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987 |
5b1e4e86 | 2874 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2875 | msgid "Problem closing the gzip file %s" |
2876 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
5b1e4e86 | 2877 | |
864fe99c | 2878 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194 |
9de26945 | 2879 | #, c-format |
864fe99c MV |
2880 | msgid "Could not open file %s" |
2881 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 2882 | |
864fe99c MV |
2883 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300 |
2884 | #, fuzzy, c-format | |
2885 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2886 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 2887 | |
e49dd9d3 | 2888 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2204 |
864fe99c MV |
2889 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
2890 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
c77d6597 | 2891 | |
864fe99c MV |
2892 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466 |
2893 | msgid "Failed to exec compressor " | |
2894 | msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
506ab3c7 | 2895 | |
864fe99c MV |
2896 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 |
2897 | #, fuzzy, c-format | |
2898 | msgid "read, still have %llu to read but none left" | |
2899 | msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
c77d6597 | 2900 | |
864fe99c MV |
2901 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742 |
2902 | #, fuzzy, c-format | |
2903 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" | |
2904 | msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
9de26945 | 2905 | |
864fe99c MV |
2906 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008 |
2907 | #, fuzzy, c-format | |
2908 | msgid "Problem closing the file %s" | |
2909 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
de5a560a | 2910 | |
bf33c3bd | 2911 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020 |
864fe99c MV |
2912 | #, fuzzy, c-format |
2913 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2914 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
de5a560a | 2915 | |
bf33c3bd | 2916 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031 |
9de26945 | 2917 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2918 | msgid "Problem unlinking the file %s" |
2919 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
de5a560a | 2920 | |
bf33c3bd | 2921 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044 |
864fe99c MV |
2922 | msgid "Problem syncing the file" |
2923 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
506ab3c7 | 2924 | |
e49dd9d3 | 2925 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2174 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258 |
9de26945 | 2926 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2927 | msgid "Unable to mkstemp %s" |
2928 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 2929 | |
e49dd9d3 | 2930 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2179 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263 |
bf33c3bd JAK |
2931 | #, c-format |
2932 | msgid "Unable to write to %s" | |
2933 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
2934 | ||
864fe99c MV |
2935 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 |
2936 | #, c-format | |
2937 | msgid "%c%s... Error!" | |
2938 | msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!" | |
844afb62 | 2939 | |
864fe99c | 2940 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 |
9de26945 | 2941 | #, c-format |
864fe99c MV |
2942 | msgid "%c%s... Done" |
2943 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
2944 | ||
2945 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 | |
2946 | msgid "..." | |
9de26945 | 2947 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2948 | |
864fe99c MV |
2949 | #. Print the spinner |
2950 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 | |
2951 | #, fuzzy, c-format | |
2952 | msgid "%c%s... %u%%" | |
2953 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
844afb62 | 2954 | |
e49dd9d3 MV |
2955 | #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
2956 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 | |
2957 | #, c-format | |
2958 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
2959 | msgstr "" | |
2960 | ||
2961 | #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds | |
2962 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 | |
2963 | #, c-format | |
2964 | msgid "%lih %limin %lis" | |
2965 | msgstr "" | |
2966 | ||
2967 | #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds | |
2968 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430 | |
2969 | #, c-format | |
2970 | msgid "%limin %lis" | |
2971 | msgstr "" | |
2972 | ||
2973 | #. TRANSLATOR: s means seconds | |
2974 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435 | |
2975 | #, c-format | |
2976 | msgid "%lis" | |
2977 | msgstr "" | |
2978 | ||
2979 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279 | |
2980 | #, c-format | |
2981 | msgid "Selection %s not found" | |
2982 | msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།" | |
2983 | ||
864fe99c MV |
2984 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 |
2985 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
2986 | msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།" | |
7ffbb475 | 2987 | |
864fe99c MV |
2988 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 |
2989 | #, fuzzy, c-format | |
2990 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
2991 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2992 | ||
2993 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 | |
2994 | #, fuzzy, c-format | |
2995 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
2996 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
2997 | ||
2998 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 | |
2999 | #, fuzzy | |
3000 | msgid "Unable to close mmap" | |
3001 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3002 | ||
3003 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 | |
3004 | #, fuzzy | |
3005 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
3006 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3007 | ||
3008 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 | |
3009 | #, c-format | |
3010 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
3011 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
9de26945 | 3012 | |
864fe99c MV |
3013 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 |
3014 | #, fuzzy | |
3015 | msgid "Failed to truncate file" | |
3016 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3017 | ||
3018 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 | |
9de26945 | 3019 | #, c-format |
5b1e4e86 | 3020 | msgid "" |
864fe99c MV |
3021 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " |
3022 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
5b1e4e86 | 3023 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 3024 | |
864fe99c MV |
3025 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 |
3026 | #, c-format | |
2f6a2fbb | 3027 | msgid "" |
864fe99c MV |
3028 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
3029 | "reached." | |
2f6a2fbb | 3030 | msgstr "" |
844afb62 | 3031 | |
864fe99c MV |
3032 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 |
3033 | msgid "" | |
3034 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
3035 | msgstr "" | |
09d057db | 3036 | |
864fe99c MV |
3037 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 |
3038 | #, c-format | |
3039 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
3040 | msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 3041 | |
864fe99c MV |
3042 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247 |
3043 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
3044 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 3045 | |
864fe99c MV |
3046 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 |
3047 | #, c-format | |
3048 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" | |
3049 | msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'" | |
844afb62 | 3050 | |
864fe99c MV |
3051 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630 |
3052 | #, c-format | |
3053 | msgid "Opening configuration file %s" | |
3054 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
844afb62 | 3055 | |
864fe99c MV |
3056 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798 |
3057 | #, c-format | |
3058 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
3059 | msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 3060 | |
864fe99c MV |
3061 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817 |
3062 | #, c-format | |
3063 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" | |
3064 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།" | |
2f6a2fbb | 3065 | |
864fe99c | 3066 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834 |
2f6a2fbb | 3067 | #, c-format |
864fe99c MV |
3068 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
3069 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
609bb2ea | 3070 | |
864fe99c | 3071 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874 |
3fa4e98f | 3072 | #, c-format |
864fe99c MV |
3073 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
3074 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 3075 | |
864fe99c | 3076 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881 |
9de26945 | 3077 | #, c-format |
864fe99c MV |
3078 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
3079 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
3080 | ||
3081 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 | |
3082 | #, c-format | |
3083 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
3084 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།" | |
3085 | ||
3086 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894 | |
3087 | #, c-format | |
3088 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
3089 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།" | |
3090 | ||
3091 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 | |
3092 | #, fuzzy, c-format | |
3093 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
3094 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
3095 | ||
3096 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947 | |
3097 | #, c-format | |
3098 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
3099 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
506ab3c7 | 3100 | |
864fe99c | 3101 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 |
5b1e4e86 | 3102 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
3103 | msgid "" |
3104 | "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the " | |
3105 | "other options." | |
3106 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།" | |
506ab3c7 | 3107 | |
864fe99c MV |
3108 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161 |
3109 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169 | |
5b1e4e86 | 3110 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
3111 | msgid "" |
3112 | "Command line option %s is not understood in combination with the other " | |
3113 | "options" | |
3114 | msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།" | |
506ab3c7 | 3115 | |
864fe99c MV |
3116 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174 |
3117 | #, c-format | |
3118 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
3119 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།" | |
7d8a4da7 | 3120 | |
864fe99c | 3121 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 |
9de26945 | 3122 | #, c-format |
864fe99c MV |
3123 | msgid "Option %s requires an argument." |
3124 | msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།" | |
506ab3c7 | 3125 | |
864fe99c | 3126 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255 |
7d8a4da7 | 3127 | #, c-format |
864fe99c MV |
3128 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
3129 | msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 3130 | |
864fe99c | 3131 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284 |
7d8a4da7 | 3132 | #, c-format |
864fe99c MV |
3133 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" |
3134 | msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན" | |
7d8a4da7 | 3135 | |
864fe99c | 3136 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315 |
7d8a4da7 | 3137 | #, c-format |
864fe99c MV |
3138 | msgid "Option '%s' is too long" |
3139 | msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
5b1e4e86 | 3140 | |
864fe99c | 3141 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347 |
2f6a2fbb | 3142 | #, c-format |
864fe99c MV |
3143 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." |
3144 | msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
3145 | ||
3146 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397 | |
3147 | #, c-format | |
3148 | msgid "Invalid operation %s" | |
3149 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
2f6a2fbb | 3150 | |
864fe99c | 3151 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228 |
9de26945 | 3152 | msgid "" |
864fe99c MV |
3153 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3154 | "\n" | |
3155 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
3156 | "from debian packages\n" | |
3157 | "\n" | |
3158 | "Options:\n" | |
3159 | " -h This help text\n" | |
3160 | " -t Set the temp dir\n" | |
3161 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3162 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
9de26945 | 3163 | msgstr "" |
864fe99c MV |
3164 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3165 | "\n" | |
3166 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
3167 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
3168 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
3169 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3170 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3171 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3172 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
3173 | "བཟུམ།\n" | |
3fa4e98f | 3174 | |
864fe99c MV |
3175 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304 |
3176 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
3177 | msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?" | |
1c5f0d75 | 3178 | |
864fe99c MV |
3179 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 |
3180 | msgid "Package extension list is too long" | |
3181 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
5b1e4e86 | 3182 | |
864fe99c MV |
3183 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 |
3184 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 | |
3185 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313 | |
9de26945 | 3186 | #, c-format |
864fe99c MV |
3187 | msgid "Error processing directory %s" |
3188 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
2a8a592d | 3189 | |
864fe99c MV |
3190 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279 |
3191 | msgid "Source extension list is too long" | |
3192 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།" | |
1c937475 | 3193 | |
864fe99c MV |
3194 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394 |
3195 | msgid "Error writing header to contents file" | |
3196 | msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག" | |
08f8455c | 3197 | |
864fe99c | 3198 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424 |
08f8455c | 3199 | #, c-format |
864fe99c MV |
3200 | msgid "Error processing contents %s" |
3201 | msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།" | |
1c5f0d75 | 3202 | |
864fe99c MV |
3203 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616 |
3204 | msgid "" | |
3205 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
3206 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3207 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3208 | " contents path\n" | |
3209 | " release path\n" | |
3210 | " generate config [groups]\n" | |
3211 | " clean config\n" | |
3212 | "\n" | |
3213 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
3214 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
3215 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
3216 | "\n" | |
3217 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
3218 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
3219 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
3220 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
3221 | "\n" | |
3222 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
3223 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
3224 | "\n" | |
3225 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
3226 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
3227 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
3228 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
3229 | "Debian archive:\n" | |
3230 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3231 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3232 | "\n" | |
3233 | "Options:\n" | |
3234 | " -h This help text\n" | |
3235 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
3236 | " -s=? Source override file\n" | |
3237 | " -q Quiet\n" | |
3238 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
3239 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
3240 | " --contents Control contents file generation\n" | |
3241 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3242 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
3243 | msgstr "" | |
3244 | "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n" | |
3245 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3246 | "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3247 | " contents path\n" | |
3248 | " release path\n" | |
3249 | " generate config [groups]\n" | |
3250 | " clean config\n" | |
3251 | "\n" | |
3252 | "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་" | |
3253 | "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ " | |
3254 | "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་" | |
3255 | "ཨིན།\n" | |
3256 | "\n" | |
3257 | "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། " | |
3258 | "ཐུམ་སྒྲིལ་\n" | |
3259 | " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་" | |
3260 | "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n" | |
3261 | "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3262 | "\n" | |
3263 | "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་" | |
3264 | "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3265 | " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་" | |
3266 | "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n" | |
3267 | "\n" | |
3268 | "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་" | |
3269 | "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n" | |
3270 | "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n" | |
3271 | "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་" | |
3272 | "ལེན་བཟུམ:\n" | |
3273 | "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3274 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3275 | "\n" | |
3276 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
3277 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3278 | " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3279 | " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n" | |
3280 | " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n" | |
3281 | " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n" | |
3282 | " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" | |
3283 | " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n" | |
3284 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
3285 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" | |
b6c6b52f | 3286 | |
864fe99c MV |
3287 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812 |
3288 | msgid "No selections matched" | |
3289 | msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག" | |
08f8455c | 3290 | |
864fe99c | 3291 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892 |
3fa4e98f | 3292 | #, c-format |
864fe99c MV |
3293 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
3294 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" | |
0e1423ae | 3295 | |
864fe99c | 3296 | #: ftparchive/cachedb.cc:68 |
3fa4e98f | 3297 | #, c-format |
864fe99c MV |
3298 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
3299 | msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།" | |
b81dbe40 | 3300 | |
864fe99c | 3301 | #: ftparchive/cachedb.cc:86 |
67f393ab | 3302 | #, c-format |
864fe99c MV |
3303 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
3304 | msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།" | |
de5a560a | 3305 | |
864fe99c MV |
3306 | #: ftparchive/cachedb.cc:97 |
3307 | #, fuzzy | |
3308 | msgid "" | |
3309 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
3310 | "remove and re-create the database." | |
3311 | msgstr "" | |
3312 | "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་" | |
3313 | "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། " | |
7d8a4da7 | 3314 | |
864fe99c | 3315 | #: ftparchive/cachedb.cc:102 |
67f393ab | 3316 | #, c-format |
864fe99c MV |
3317 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
3318 | msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3319 | |
864fe99c MV |
3320 | #: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 |
3321 | #: apt-inst/extract.cc:216 | |
5b1e4e86 | 3322 | #, c-format |
864fe99c MV |
3323 | msgid "Failed to stat %s" |
3324 | msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
3fa4e98f | 3325 | |
864fe99c MV |
3326 | #: ftparchive/cachedb.cc:327 |
3327 | #, fuzzy | |
3328 | msgid "Failed to read .dsc" | |
3329 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
7d8a4da7 | 3330 | |
864fe99c MV |
3331 | #: ftparchive/cachedb.cc:360 |
3332 | msgid "Archive has no control record" | |
3333 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 3334 | |
864fe99c MV |
3335 | #: ftparchive/cachedb.cc:527 |
3336 | msgid "Unable to get a cursor" | |
3337 | msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3338 | |
e49dd9d3 | 3339 | #: ftparchive/writer.cc:106 |
5b1e4e86 | 3340 | #, c-format |
864fe99c MV |
3341 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
3342 | msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n" | |
7d8a4da7 | 3343 | |
e49dd9d3 | 3344 | #: ftparchive/writer.cc:111 |
844afb62 | 3345 | #, c-format |
864fe99c MV |
3346 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
3347 | msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n" | |
844afb62 | 3348 | |
e49dd9d3 | 3349 | #: ftparchive/writer.cc:167 |
864fe99c MV |
3350 | msgid "E: " |
3351 | msgstr "ཨི:" | |
844afb62 | 3352 | |
e49dd9d3 | 3353 | #: ftparchive/writer.cc:169 |
864fe99c MV |
3354 | msgid "W: " |
3355 | msgstr "ཌབ་ལུ:" | |
3fa4e98f | 3356 | |
e49dd9d3 | 3357 | #: ftparchive/writer.cc:176 |
864fe99c MV |
3358 | msgid "E: Errors apply to file " |
3359 | msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" | |
3360 | ||
e49dd9d3 | 3361 | #: ftparchive/writer.cc:194 ftparchive/writer.cc:226 |
5b1e4e86 | 3362 | #, c-format |
864fe99c MV |
3363 | msgid "Failed to resolve %s" |
3364 | msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
5b1e4e86 | 3365 | |
e49dd9d3 | 3366 | #: ftparchive/writer.cc:207 |
864fe99c MV |
3367 | msgid "Tree walking failed" |
3368 | msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
3369 | ||
e49dd9d3 | 3370 | #: ftparchive/writer.cc:234 |
864fe99c MV |
3371 | #, c-format |
3372 | msgid "Failed to open %s" | |
3373 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
7d8a4da7 | 3374 | |
e49dd9d3 | 3375 | #: ftparchive/writer.cc:293 |
9de26945 | 3376 | #, c-format |
864fe99c MV |
3377 | msgid " DeLink %s [%s]\n" |
3378 | msgstr " DeLink %s [%s]\n" | |
5b1e4e86 | 3379 | |
e49dd9d3 | 3380 | #: ftparchive/writer.cc:301 |
506ab3c7 | 3381 | #, c-format |
864fe99c MV |
3382 | msgid "Failed to readlink %s" |
3383 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
5b1e4e86 | 3384 | |
e49dd9d3 | 3385 | #: ftparchive/writer.cc:305 |
844afb62 | 3386 | #, c-format |
864fe99c MV |
3387 | msgid "Failed to unlink %s" |
3388 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
de5a560a | 3389 | |
e49dd9d3 | 3390 | #: ftparchive/writer.cc:313 |
7d8a4da7 | 3391 | #, c-format |
864fe99c MV |
3392 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
3393 | msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
9de26945 | 3394 | |
e49dd9d3 | 3395 | #: ftparchive/writer.cc:323 |
864fe99c MV |
3396 | #, c-format |
3397 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
3398 | msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n" | |
b6c6b52f | 3399 | |
e49dd9d3 | 3400 | #: ftparchive/writer.cc:428 |
864fe99c MV |
3401 | msgid "Archive had no package field" |
3402 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།" | |
b6c6b52f | 3403 | |
e49dd9d3 | 3404 | #: ftparchive/writer.cc:436 ftparchive/writer.cc:700 |
b391a29c | 3405 | #, c-format |
864fe99c MV |
3406 | msgid " %s has no override entry\n" |
3407 | msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" | |
b6c6b52f | 3408 | |
e49dd9d3 | 3409 | #: ftparchive/writer.cc:503 ftparchive/writer.cc:857 |
b391a29c | 3410 | #, c-format |
864fe99c MV |
3411 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
3412 | msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n" | |
506ab3c7 | 3413 | |
e49dd9d3 | 3414 | #: ftparchive/writer.cc:714 |
b391a29c | 3415 | #, c-format |
864fe99c MV |
3416 | msgid " %s has no source override entry\n" |
3417 | msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n" | |
b6c6b52f | 3418 | |
e49dd9d3 | 3419 | #: ftparchive/writer.cc:718 |
b391a29c | 3420 | #, c-format |
864fe99c MV |
3421 | msgid " %s has no binary override entry either\n" |
3422 | msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n" | |
844afb62 | 3423 | |
864fe99c MV |
3424 | #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 |
3425 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
3426 | msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
09d057db | 3427 | |
864fe99c | 3428 | #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 |
b391a29c | 3429 | #, c-format |
864fe99c MV |
3430 | msgid "Unable to open %s" |
3431 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 3432 | |
864fe99c MV |
3433 | #. skip spaces |
3434 | #. find end of word | |
3435 | #: ftparchive/override.cc:68 | |
3436 | #, fuzzy, c-format | |
3437 | msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" | |
3438 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
844afb62 | 3439 | |
864fe99c | 3440 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 |
b391a29c | 3441 | #, c-format |
864fe99c MV |
3442 | msgid "Failed to read the override file %s" |
3443 | msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3444 | |
864fe99c | 3445 | #: ftparchive/override.cc:166 |
9de26945 | 3446 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
3447 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" |
3448 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
7ffbb475 | 3449 | |
864fe99c MV |
3450 | #: ftparchive/override.cc:178 |
3451 | #, fuzzy, c-format | |
3452 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" | |
3453 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
844afb62 | 3454 | |
864fe99c MV |
3455 | #: ftparchive/override.cc:191 |
3456 | #, fuzzy, c-format | |
3457 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
3458 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
844afb62 | 3459 | |
864fe99c MV |
3460 | #: ftparchive/multicompress.cc:72 |
3461 | #, c-format | |
3462 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
3463 | msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'" | |
72bae92a | 3464 | |
864fe99c MV |
3465 | #: ftparchive/multicompress.cc:102 |
3466 | #, c-format | |
3467 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
3468 | msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག" | |
72bae92a | 3469 | |
864fe99c MV |
3470 | #: ftparchive/multicompress.cc:193 |
3471 | msgid "Failed to fork" | |
3472 | msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3473 | |
864fe99c MV |
3474 | #: ftparchive/multicompress.cc:206 |
3475 | msgid "Compress child" | |
3476 | msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" | |
b391a29c | 3477 | |
864fe99c MV |
3478 | #: ftparchive/multicompress.cc:229 |
3479 | #, c-format | |
3480 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
3481 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3482 | |
864fe99c MV |
3483 | #: ftparchive/multicompress.cc:302 |
3484 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
3485 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3486 | |
864fe99c MV |
3487 | #: ftparchive/multicompress.cc:340 |
3488 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
3489 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3490 | |
864fe99c | 3491 | #: ftparchive/multicompress.cc:356 |
1e7ec0d8 | 3492 | #, c-format |
864fe99c MV |
3493 | msgid "Problem unlinking %s" |
3494 | msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།" | |
b391a29c | 3495 | |
864fe99c | 3496 | #: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194 |
1e7ec0d8 | 3497 | #, c-format |
864fe99c MV |
3498 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
3499 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3500 | ||
3501 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:50 | |
3502 | #, fuzzy | |
9de26945 | 3503 | msgid "" |
864fe99c MV |
3504 | "Usage: apt-internal-solver\n" |
3505 | "\n" | |
3506 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" | |
3507 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" | |
3508 | "\n" | |
3509 | "Options:\n" | |
3510 | " -h This help text.\n" | |
3511 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
3512 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3513 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1e7ec0d8 | 3514 | msgstr "" |
864fe99c MV |
3515 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3516 | "\n" | |
3517 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
3518 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
3519 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
3520 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3521 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3522 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3523 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
3524 | "བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 3525 | |
864fe99c MV |
3526 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91 |
3527 | msgid "Unknown package record!" | |
3528 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།" | |
3529 | ||
3530 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154 | |
3531 | msgid "" | |
3532 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
3533 | "\n" | |
3534 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
3535 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
3536 | "\n" | |
3537 | "Options:\n" | |
3538 | " -h This help text\n" | |
3539 | " -s Use source file sorting\n" | |
3540 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3541 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
b391a29c | 3542 | msgstr "" |
864fe99c MV |
3543 | "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" |
3544 | "\n" | |
3545 | "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s " | |
3546 | "གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" | |
3547 | "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3548 | "\n" | |
3549 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
3550 | " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3551 | " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n" | |
3552 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3553 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/" | |
3554 | "tmp\n" | |
b391a29c | 3555 | |
2f6a2fbb DK |
3556 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
3557 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
3558 | msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།" | |
b391a29c | 3559 | |
2f6a2fbb DK |
3560 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
3561 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
3562 | msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!" | |
b18dd45f | 3563 | |
2f6a2fbb DK |
3564 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
3565 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
3566 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3567 | |
2f6a2fbb DK |
3568 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
3569 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
3570 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" | |
b391a29c | 3571 | |
2f6a2fbb DK |
3572 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
3573 | #, c-format | |
3574 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
3575 | msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" | |
b391a29c | 3576 | |
2f6a2fbb | 3577 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
7d8a4da7 | 3578 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3579 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
3580 | msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།" | |
ce34af08 | 3581 | |
2f6a2fbb | 3582 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
7d8a4da7 | 3583 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3584 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
3585 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།" | |
de5a560a | 3586 | |
2f6a2fbb DK |
3587 | #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 |
3588 | #, c-format | |
3589 | msgid "The path %s is too long" | |
3590 | msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
b391a29c | 3591 | |
2f6a2fbb DK |
3592 | #: apt-inst/extract.cc:132 |
3593 | #, c-format | |
3594 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
3595 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག" | |
b391a29c | 3596 | |
2f6a2fbb DK |
3597 | #: apt-inst/extract.cc:142 |
3598 | #, c-format | |
3599 | msgid "The directory %s is diverted" | |
3600 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
1c5f0d75 | 3601 | |
2f6a2fbb | 3602 | #: apt-inst/extract.cc:152 |
3fa4e98f | 3603 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3604 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" |
3605 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3606 | |
2f6a2fbb DK |
3607 | #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 |
3608 | msgid "The diversion path is too long" | |
3609 | msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།" | |
09d057db | 3610 | |
2f6a2fbb | 3611 | #: apt-inst/extract.cc:249 |
3fa4e98f | 3612 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3613 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" |
3614 | msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
c77d6597 | 3615 | |
2f6a2fbb DK |
3616 | #: apt-inst/extract.cc:289 |
3617 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
3618 | msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3619 | |
2f6a2fbb DK |
3620 | #: apt-inst/extract.cc:293 |
3621 | msgid "The path is too long" | |
3622 | msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
5b1e4e86 | 3623 | |
2f6a2fbb | 3624 | #: apt-inst/extract.cc:421 |
5b1e4e86 | 3625 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3626 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" |
3627 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།" | |
5b1e4e86 | 3628 | |
2f6a2fbb | 3629 | #: apt-inst/extract.cc:438 |
5b1e4e86 | 3630 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3631 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
3632 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" | |
5b1e4e86 | 3633 | |
2f6a2fbb | 3634 | #: apt-inst/extract.cc:498 |
5b1e4e86 | 3635 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3636 | msgid "Unable to stat %s" |
3637 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
7d8a4da7 | 3638 | |
2f6a2fbb | 3639 | #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 |
5b1e4e86 | 3640 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3641 | msgid "Failed to write file %s" |
3642 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3643 | |
2f6a2fbb | 3644 | #: apt-inst/dirstream.cc:104 |
5b1e4e86 | 3645 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3646 | msgid "Failed to close file %s" |
3647 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3648 | |
2f6a2fbb DK |
3649 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 |
3650 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:63 | |
5b1e4e86 | 3651 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3652 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
3653 | msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།" | |
5b1e4e86 | 3654 | |
2f6a2fbb | 3655 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:132 |
5b1e4e86 | 3656 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3657 | msgid "Internal error, could not locate member %s" |
3658 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།" | |
5b1e4e86 | 3659 | |
864fe99c | 3660 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:227 |
2f6a2fbb DK |
3661 | msgid "Unparsable control file" |
3662 | msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།" | |
5b1e4e86 | 3663 | |
2f6a2fbb DK |
3664 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 |
3665 | msgid "Invalid archive signature" | |
3666 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།" | |
5b1e4e86 | 3667 | |
2f6a2fbb DK |
3668 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 |
3669 | msgid "Error reading archive member header" | |
3670 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" | |
de5a560a | 3671 | |
2f6a2fbb | 3672 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 |
7d8a4da7 | 3673 | #, fuzzy, c-format |
2f6a2fbb DK |
3674 | msgid "Invalid archive member header %s" |
3675 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
b6c6b52f | 3676 | |
2f6a2fbb DK |
3677 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 |
3678 | msgid "Invalid archive member header" | |
3679 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
b6c6b52f | 3680 | |
2f6a2fbb DK |
3681 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 |
3682 | msgid "Archive is too short" | |
3683 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག" | |
b6c6b52f | 3684 | |
2f6a2fbb DK |
3685 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 |
3686 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
3687 | msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 3688 | |
bf33c3bd JAK |
3689 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110 |
3690 | #, fuzzy, c-format | |
3691 | msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" | |
3692 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3fa4e98f | 3693 | |
bf33c3bd | 3694 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172 |
2f6a2fbb DK |
3695 | msgid "Corrupted archive" |
3696 | msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།" | |
b6c6b52f | 3697 | |
bf33c3bd | 3698 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157 |
2f6a2fbb DK |
3699 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
3700 | msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག" | |
3fa4e98f | 3701 | |
bf33c3bd | 3702 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262 |
5b1e4e86 | 3703 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3704 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" |
3705 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།" | |
ce34af08 | 3706 | |
e49dd9d3 MV |
3707 | #, fuzzy |
3708 | #~ msgid "Must specifc at least one srv record" | |
3709 | #~ msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
3710 | ||
bf33c3bd JAK |
3711 | #~ msgid "Failed to create pipes" |
3712 | #~ msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3713 | ||
3714 | #~ msgid "Failed to exec gzip " | |
3715 | #~ msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3716 | ||
864fe99c MV |
3717 | #, fuzzy |
3718 | #~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" | |
3719 | #~ msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n" | |
3720 | ||
3721 | #~ msgid "Failed to create FILE*" | |
3722 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3723 | ||
3724 | #, fuzzy | |
3725 | #~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" | |
3726 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
3727 | ||
3728 | #, fuzzy | |
3729 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
3730 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3731 | ||
3732 | #, fuzzy | |
3733 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
3734 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
3735 | ||
3736 | #, fuzzy | |
3737 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
3738 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3739 | ||
3740 | #, fuzzy | |
3741 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
3742 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3743 | ||
3744 | #, fuzzy | |
3745 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
3746 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3747 | ||
3748 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
3749 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།" | |
3750 | ||
3751 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
3752 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
3753 | ||
3754 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
3755 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
3756 | ||
3757 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" | |
3758 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།" | |
3759 | ||
3760 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
3761 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3762 | ||
3763 | #~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
3764 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།" | |
3765 | ||
3766 | #~ msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
3767 | #~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3768 | ||
3769 | #~ msgid "Collecting File Provides" | |
3770 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" | |
3771 | ||
3772 | #, fuzzy | |
3773 | #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
3774 | #~ msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3775 | ||
3776 | #~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
3777 | #~ msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག" | |
3778 | ||
2f6a2fbb DK |
3779 | #~ msgid "Total dependency version space: " |
3780 | #~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:" | |
7d8a4da7 | 3781 | |
2f6a2fbb DK |
3782 | #~ msgid "You don't have enough free space in %s" |
3783 | #~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་" | |
5b1e4e86 | 3784 | |
2f6a2fbb DK |
3785 | #~ msgid "Done" |
3786 | #~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
5b1e4e86 MV |
3787 | |
3788 | #, fuzzy | |
2f6a2fbb DK |
3789 | #~ msgid "No keyring installed in %s." |
3790 | #~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
b6c6b52f | 3791 | |
51da0c35 MV |
3792 | #, fuzzy |
3793 | #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" | |
3794 | #~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
3795 | ||
39b73d81 MV |
3796 | #~ msgid "%s not a valid DEB package." |
3797 | #~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།" | |
3798 | ||
72bae92a MV |
3799 | #~ msgid "" |
3800 | #~ "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3801 | #~ "Mounting CD-ROM\n" | |
3802 | #~ msgstr "" | |
3803 | #~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
3804 | #~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n" | |
3805 | ||
ce34af08 MV |
3806 | #, fuzzy |
3807 | #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" | |
3808 | #~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག" | |
3809 | ||
3810 | #~ msgid "MD5Sum mismatch" | |
3811 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3812 | ||
3813 | #~ msgid "" | |
3814 | #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you " | |
3815 | #~ "need to manually fix this package." | |
3816 | #~ msgstr "" | |
3817 | #~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་" | |
3818 | #~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " | |
3819 | ||
5caefc91 MV |
3820 | #, fuzzy |
3821 | #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
3822 | #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
3823 | ||
3f5a581c MV |
3824 | #~ msgid "Failed to remove %s" |
3825 | #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3826 | |
3f5a581c MV |
3827 | #~ msgid "Unable to create %s" |
3828 | #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 3829 | |
3f5a581c MV |
3830 | #~ msgid "Failed to stat %sinfo" |
3831 | #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3832 | |
3f5a581c MV |
3833 | #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
3834 | #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།" | |
0fd68707 | 3835 | |
3f5a581c MV |
3836 | #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
3837 | #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3838 | |
3f5a581c MV |
3839 | #~ msgid "Internal error getting a package name" |
3840 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།" | |
3841 | ||
3842 | #~ msgid "Reading file listing" | |
3843 | #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
3844 | ||
3845 | #~ msgid "" | |
3846 | #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
3847 | #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
3848 | #~ "package!" | |
3849 | #~ msgstr "" | |
3850 | #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་" | |
3851 | #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་" | |
3852 | #~ "བཙུགས་འབད།" | |
3853 | ||
3854 | #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
3855 | #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3856 | ||
3857 | #~ msgid "Internal error getting a node" | |
3858 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།" | |
3859 | ||
3860 | #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
3861 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3862 | ||
3863 | #~ msgid "The diversion file is corrupted" | |
3864 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག" | |
3865 | ||
3866 | #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
3867 | #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3868 | ||
3869 | #~ msgid "Internal error adding a diversion" | |
3870 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" | |
3871 | ||
3872 | #~ msgid "The pkg cache must be initialized first" | |
3873 | #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ" | |
3874 | ||
3875 | #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
3876 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu" | |
3877 | ||
3878 | #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
3879 | #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu" | |
3880 | ||
3881 | #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
3882 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu" | |
3883 | ||
3884 | #~ msgid "Couldn't change to %s" | |
3885 | #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3886 | ||
3887 | #~ msgid "Failed to locate a valid control file" | |
3888 | #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3889 | ||
3890 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3891 | #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3892 | ||
3893 | #~ msgid "Read error from %s process" | |
3894 | #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག" | |
3895 | ||
3896 | #~ msgid "Got a single header line over %u chars" | |
3897 | #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།" | |
de5a560a | 3898 | |
a12d5352 MV |
3899 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" |
3900 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
3901 | ||
3902 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
3903 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
3904 | ||
3905 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
3906 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
3907 | ||
c77d6597 MV |
3908 | #~ msgid "decompressor" |
3909 | #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།" | |
3910 | ||
a12d5352 MV |
3911 | #~ msgid "read, still have %lu to read but none left" |
3912 | #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
3913 | ||
3914 | #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
3915 | #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3916 | ||
c77d6597 MV |
3917 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
3918 | #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3919 | ||
3920 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
3921 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3922 | ||
3923 | #, fuzzy | |
3924 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3925 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3926 | ||
3927 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
3928 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3929 | ||
3930 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
3931 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3932 | ||
3933 | #, fuzzy | |
3934 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" | |
3935 | #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3936 | ||
3937 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
3938 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3939 | ||
3940 | #, fuzzy | |
3941 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3942 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3943 | ||
a12d5352 MV |
3944 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
3945 | #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3946 | ||
c77d6597 MV |
3947 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
3948 | #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3949 | ||
27b16a2e MV |
3950 | #~ msgid "Internal error, could not locate member" |
3951 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3952 | ||
b6c6b52f MV |
3953 | #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
3954 | #~ msgstr "" | |
3955 | #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་" | |
3956 | #~ "འཐོན་དོ།" | |
3957 | ||
b6c6b52f MV |
3958 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
3959 | #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3960 | ||
b81dbe40 DK |
3961 | #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" |
3962 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།" | |
3963 | ||
0fd68707 MV |
3964 | #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
3965 | #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3966 | ||
3967 | #, fuzzy | |
3968 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3969 | #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3970 | ||
1c5f0d75 | 3971 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3972 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
a0895a74 | 3973 | |
09d057db | 3974 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3975 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3976 | ||
3977 | #, fuzzy | |
3978 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3979 | #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
3980 | ||
6c0bed9d | 3981 | #~ msgid "" |
3982 | #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
3983 | #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
3984 | #~ "that package should be filed." | |
3985 | #~ msgstr "" | |
3986 | #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་" | |
3987 | #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ" | |
3988 | ||
ab231908 OS |
3989 | #, fuzzy |
3990 | #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" | |
3991 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
3992 | ||
67f393ab | 3993 | #, fuzzy |
0e1423ae | 3994 | #~ msgid "Line %d too long (max %d)" |
3995 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
844afb62 | 3996 | |
0e1423ae | 3997 | #, fuzzy |
3998 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3999 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 4000 | |
0e1423ae | 4001 | #, fuzzy |
4002 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" | |
4003 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 4004 | |
0e1423ae | 4005 | #, fuzzy |
4006 | #~ msgid "Stored label: %s \n" | |
4007 | #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 4008 | |
0e1423ae | 4009 | #, fuzzy |
4010 | #~ msgid "" | |
b6c6b52f MV |
4011 | #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " |
4012 | #~ "%i signatures\n" | |
0e1423ae | 4013 | #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
de5a560a | 4014 | |
0e1423ae | 4015 | #, fuzzy |
4016 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
4017 | #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
7ea7ba53 | 4018 | |
4019 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
4020 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" |