]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
releasing package apt version 1.1~exp12
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
26677b9c 7"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
e49dd9d3 9"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:36+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
9de26945 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
1e7ec0d8 23#, c-format
9de26945
MV
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
864fe99c
MV
27#: cmdline/apt-cache.cc:319
28#, fuzzy
29msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
30msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:325
9de26945
MV
33msgid "Total package names: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 35
864fe99c 36#: cmdline/apt-cache.cc:327
9de26945
MV
37#, fuzzy
38msgid "Total package structures: "
39msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 40
864fe99c 41#: cmdline/apt-cache.cc:367
9de26945
MV
42msgid " Normal packages: "
43msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 44
864fe99c 45#: cmdline/apt-cache.cc:368
9de26945
MV
46msgid " Pure virtual packages: "
47msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 48
864fe99c 49#: cmdline/apt-cache.cc:369
9de26945
MV
50msgid " Single virtual packages: "
51msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 52
864fe99c 53#: cmdline/apt-cache.cc:370
9de26945
MV
54msgid " Mixed virtual packages: "
55msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 56
864fe99c 57#: cmdline/apt-cache.cc:371
9de26945
MV
58msgid " Missing: "
59msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
de5a560a 60
864fe99c 61#: cmdline/apt-cache.cc:373
9de26945
MV
62msgid "Total distinct versions: "
63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 64
864fe99c 65#: cmdline/apt-cache.cc:375
9de26945
MV
66#, fuzzy
67msgid "Total distinct descriptions: "
68msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 69
864fe99c 70#: cmdline/apt-cache.cc:377
9de26945
MV
71msgid "Total dependencies: "
72msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 73
864fe99c 74#: cmdline/apt-cache.cc:380
9de26945
MV
75msgid "Total ver/file relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
864fe99c 78#: cmdline/apt-cache.cc:382
9de26945
MV
79#, fuzzy
80msgid "Total Desc/File relations: "
81msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 82
864fe99c 83#: cmdline/apt-cache.cc:384
9de26945
MV
84msgid "Total Provides mappings: "
85msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 86
864fe99c 87#: cmdline/apt-cache.cc:440
9de26945
MV
88msgid "Total globbed strings: "
89msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
844afb62 90
864fe99c 91#: cmdline/apt-cache.cc:446
9de26945
MV
92msgid "Total slack space: "
93msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
897e3c7b 94
864fe99c 95#: cmdline/apt-cache.cc:463
9de26945
MV
96msgid "Total space accounted for: "
97msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
de5a560a 98
864fe99c 99#: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
9de26945
MV
100#: apt-private/private-show.cc:58
101#, c-format
102msgid "Package file %s is out of sync."
103msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
1e7ec0d8 104
864fe99c
MV
105#: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
106#: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
107#: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
108#: apt-private/private-show.cc:175
9de26945
MV
109msgid "No packages found"
110msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
1e7ec0d8 111
864fe99c 112#: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
1e7ec0d8 113#, fuzzy
9de26945
MV
114msgid "You must give at least one search pattern"
115msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 116
864fe99c 117#: cmdline/apt-cache.cc:1520
9de26945
MV
118msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
119msgstr ""
de5a560a 120
e49dd9d3 121#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:754
9de26945
MV
122#, c-format
123msgid "Unable to locate package %s"
124msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 125
864fe99c 126#: cmdline/apt-cache.cc:1649
9de26945
MV
127msgid "Package files:"
128msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 129
864fe99c 130#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
9de26945
MV
131msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
132msgstr ""
133"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 134
9de26945 135#. Show any packages have explicit pins
864fe99c 136#: cmdline/apt-cache.cc:1672
9de26945
MV
137msgid "Pinned packages:"
138msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 139
864fe99c 140#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
9de26945
MV
141msgid "(not found)"
142msgstr "(མ་ཐོབ།)"
b81dbe40 143
864fe99c
MV
144#. Print the package name and the version we are forcing to
145#: cmdline/apt-cache.cc:1700
146#, c-format
147msgid "%s -> %s with priority %d\n"
148msgstr ""
149
150#: cmdline/apt-cache.cc:1706
9de26945
MV
151msgid " Installed: "
152msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 153
864fe99c 154#: cmdline/apt-cache.cc:1707
9de26945
MV
155msgid " Candidate: "
156msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 157
864fe99c 158#: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
9de26945
MV
159msgid "(none)"
160msgstr "(ཅི་མེད།)"
844afb62 161
864fe99c 162#: cmdline/apt-cache.cc:1740
9de26945
MV
163msgid " Package pin: "
164msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 165
9de26945 166#. Show the priority tables
864fe99c 167#: cmdline/apt-cache.cc:1749
9de26945
MV
168msgid " Version table:"
169msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 170
864fe99c 171#: cmdline/apt-cache.cc:1871
9de26945
MV
172#, fuzzy
173msgid ""
174"Usage: apt-cache [options] command\n"
175" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
176" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
177"\n"
178"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
179"from APT's binary cache files\n"
180"\n"
181"Commands:\n"
182" gencaches - Build both the package and source cache\n"
183" showpkg - Show some general information for a single package\n"
184" showsrc - Show source records\n"
185" stats - Show some basic statistics\n"
186" dump - Show the entire file in a terse form\n"
187" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
188" unmet - Show unmet dependencies\n"
189" search - Search the package list for a regex pattern\n"
190" show - Show a readable record for the package\n"
191" depends - Show raw dependency information for a package\n"
192" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
193" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
194" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
195" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
196" policy - Show policy settings\n"
197"\n"
198"Options:\n"
199" -h This help text.\n"
200" -p=? The package cache.\n"
201" -s=? The source cache.\n"
202" -q Disable progress indicator.\n"
203" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
204" -c=? Read this configuration file\n"
205" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
206"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
207msgstr ""
208"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
209" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
210" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
211" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
212" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
213"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
214"ལུ་ཨིན།\n"
215"cache files, and query information from them\n"
216"\n"
217"བརྡ་བཀོད:\n"
218" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
219" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
220" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
221" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
225" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
229" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
230" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
231" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
232" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
233" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
234"\n"
235"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
236" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
237" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
238" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
239" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
240" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
241" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
242" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
243"cache=/tmp\n"
244" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
b81dbe40 245
2f6a2fbb 246#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
9de26945
MV
247#, fuzzy
248msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
249msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
7ffbb475 250
2f6a2fbb 251#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
864fe99c
MV
252#, fuzzy
253msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
9de26945 254msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 255
2f6a2fbb 256#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
9de26945
MV
257#, fuzzy, c-format
258msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
259msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 260
2f6a2fbb 261#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
9de26945
MV
262msgid ""
263"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
264"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
265"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
266"mount point."
267msgstr ""
844afb62 268
2f6a2fbb 269#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
9de26945
MV
270msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
271msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5669725a 272
9de26945
MV
273#: cmdline/apt-config.cc:48
274msgid "Arguments not in pairs"
275msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
5669725a 276
864fe99c 277#: cmdline/apt-config.cc:88
9de26945
MV
278msgid ""
279"Usage: apt-config [options] command\n"
280"\n"
281"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
282"\n"
283"Commands:\n"
284" shell - Shell mode\n"
285" dump - Show the configuration\n"
286"\n"
287"Options:\n"
288" -h This help text.\n"
289" -c=? Read this configuration file\n"
290" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
291msgstr ""
292"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
293"\n"
294"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
295"\n"
296"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
297" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
298" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
299"\n"
300"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
301" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
302" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
303" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
5669725a 304
864fe99c 305#: cmdline/apt-get.cc:211
9de26945
MV
306#, fuzzy, c-format
307msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
308msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 309
864fe99c 310#: cmdline/apt-get.cc:287
9de26945
MV
311#, fuzzy, c-format
312msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
313msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1e7ec0d8 314
864fe99c 315#: cmdline/apt-get.cc:290
9de26945
MV
316#, fuzzy, c-format
317msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
318msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 319
864fe99c 320#: cmdline/apt-get.cc:327
9de26945
MV
321#, fuzzy, c-format
322msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1e7ec0d8 323msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 324
864fe99c 325#: cmdline/apt-get.cc:386
9de26945
MV
326#, c-format
327msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
328msgstr ""
844afb62 329
864fe99c 330#: cmdline/apt-get.cc:417
1e7ec0d8 331#, c-format
9de26945
MV
332msgid "Couldn't find package %s"
333msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 334
864fe99c 335#: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
bf33c3bd 336#: apt-private/private-install.cc:851
9de26945
MV
337#, fuzzy, c-format
338msgid "%s set to manually installed.\n"
339msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 340
864fe99c 341#: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
9de26945
MV
342#, fuzzy, c-format
343msgid "%s set to automatically installed.\n"
344msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 345
864fe99c 346#: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
9de26945
MV
347msgid ""
348"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
349"instead."
1e7ec0d8 350msgstr ""
3f5a581c 351
864fe99c 352#: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
9de26945
MV
353msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
354msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 355
864fe99c 356#: cmdline/apt-get.cc:570
9de26945
MV
357msgid "Unable to lock the download directory"
358msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 359
e49dd9d3 360#: cmdline/apt-get.cc:685
9de26945
MV
361msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
362msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 363
e49dd9d3 364#: cmdline/apt-get.cc:722 cmdline/apt-get.cc:1029
67f393ab 365#, c-format
9de26945
MV
366msgid "Unable to find a source package for %s"
367msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 368
e49dd9d3 369#: cmdline/apt-get.cc:742
ce34af08 370#, c-format
1e7ec0d8 371msgid ""
9de26945
MV
372"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
373"%s\n"
1e7ec0d8 374msgstr ""
844afb62 375
e49dd9d3 376#: cmdline/apt-get.cc:747
ce34af08 377#, c-format
1e7ec0d8 378msgid ""
9de26945
MV
379"Please use:\n"
380"bzr branch %s\n"
381"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1e7ec0d8 382msgstr ""
844afb62 383
e49dd9d3 384#: cmdline/apt-get.cc:795
ce34af08 385#, c-format
9de26945
MV
386msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
387msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
b6c6b52f 388
9de26945
MV
389#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
390#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
e49dd9d3 391#: cmdline/apt-get.cc:825
1e7ec0d8 392#, c-format
9de26945
MV
393msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
394msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
b6c6b52f 395
9de26945
MV
396#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
397#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
e49dd9d3 398#: cmdline/apt-get.cc:830
b6c6b52f 399#, c-format
9de26945
MV
400msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
401msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
b6c6b52f 402
e49dd9d3 403#: cmdline/apt-get.cc:836
ce34af08 404#, c-format
9de26945
MV
405msgid "Fetch source %s\n"
406msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
b6c6b52f 407
e49dd9d3 408#: cmdline/apt-get.cc:858
9de26945
MV
409msgid "Failed to fetch some archives."
410msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 411
e49dd9d3 412#: cmdline/apt-get.cc:863 apt-private/private-install.cc:300
9de26945
MV
413msgid "Download complete and in download only mode"
414msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
b6c6b52f 415
e49dd9d3 416#: cmdline/apt-get.cc:888
9de26945
MV
417#, c-format
418msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
419msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
1e7ec0d8 420
e49dd9d3 421#: cmdline/apt-get.cc:901
1e7ec0d8 422#, c-format
9de26945
MV
423msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
424msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1e7ec0d8 425
e49dd9d3 426#: cmdline/apt-get.cc:902
1e7ec0d8 427#, c-format
9de26945
MV
428msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
429msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
1e7ec0d8 430
e49dd9d3 431#: cmdline/apt-get.cc:930
b6c6b52f 432#, c-format
9de26945
MV
433msgid "Build command '%s' failed.\n"
434msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1e7ec0d8 435
e49dd9d3 436#: cmdline/apt-get.cc:949
9de26945
MV
437msgid "Child process failed"
438msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
b6c6b52f 439
e49dd9d3 440#: cmdline/apt-get.cc:970
9de26945
MV
441msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
442msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
1e7ec0d8 443
e49dd9d3 444#: cmdline/apt-get.cc:988
b6c6b52f 445#, c-format
1e7ec0d8 446msgid ""
9de26945
MV
447"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
448"Architectures for setup"
ce34af08 449msgstr ""
b6c6b52f 450
e49dd9d3 451#: cmdline/apt-get.cc:1006
2f6a2fbb
DK
452#, c-format
453msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
454msgstr ""
455
e49dd9d3 456#: cmdline/apt-get.cc:1016
2f6a2fbb
DK
457#, fuzzy, c-format
458msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
459msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
460
e49dd9d3 461#: cmdline/apt-get.cc:1041 cmdline/apt-get.cc:1044
9de26945
MV
462#, c-format
463msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
464msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 465
e49dd9d3 466#: cmdline/apt-get.cc:1064
1e7ec0d8 467#, c-format
9de26945
MV
468msgid "%s has no build depends.\n"
469msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
1e7ec0d8 470
e49dd9d3 471#: cmdline/apt-get.cc:1234
9de26945
MV
472#, fuzzy, c-format
473msgid ""
474"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
475"packages"
476msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1e7ec0d8 477
e49dd9d3 478#: cmdline/apt-get.cc:1252
1e7ec0d8 479#, c-format
ce34af08 480msgid ""
9de26945
MV
481"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
482"found"
483msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
484
e49dd9d3 485#: cmdline/apt-get.cc:1275
9de26945
MV
486#, c-format
487msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
ce34af08 488msgstr ""
9de26945
MV
489"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
490"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
c3bbfb87 491
e49dd9d3 492#: cmdline/apt-get.cc:1314
c3bbfb87 493#, fuzzy, c-format
ce34af08 494msgid ""
9de26945
MV
495"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
496"package %s can't satisfy version requirements"
1e7ec0d8 497msgstr ""
9de26945
MV
498"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
499"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 500
e49dd9d3 501#: cmdline/apt-get.cc:1320
9de26945
MV
502#, fuzzy, c-format
503msgid ""
504"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
505"version"
506msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1e7ec0d8 507
e49dd9d3 508#: cmdline/apt-get.cc:1343
ce34af08 509#, c-format
9de26945
MV
510msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
511msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
844afb62 512
e49dd9d3 513#: cmdline/apt-get.cc:1358
1e7ec0d8 514#, c-format
9de26945
MV
515msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
516msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
a4a59015 517
e49dd9d3 518#: cmdline/apt-get.cc:1363
9de26945
MV
519msgid "Failed to process build dependencies"
520msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
a4a59015 521
e49dd9d3 522#: cmdline/apt-get.cc:1553
9de26945
MV
523msgid "Supported modules:"
524msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
3f5a581c 525
e49dd9d3 526#: cmdline/apt-get.cc:1594
9de26945 527#, fuzzy
ce34af08 528msgid ""
9de26945
MV
529"Usage: apt-get [options] command\n"
530" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
531" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
532"\n"
533"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
534"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
535"and install.\n"
536"\n"
537"Commands:\n"
538" update - Retrieve new lists of packages\n"
539" upgrade - Perform an upgrade\n"
540" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
541" remove - Remove packages\n"
542" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
543" purge - Remove packages and config files\n"
544" source - Download source archives\n"
545" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
546" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
547" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
548" clean - Erase downloaded archive files\n"
549" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
550" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
551" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
552" download - Download the binary package into the current directory\n"
553"\n"
554"Options:\n"
555" -h This help text.\n"
556" -q Loggable output - no progress indicator\n"
557" -qq No output except for errors\n"
558" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
559" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
560" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
561" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
562" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
563" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
564" -b Build the source package after fetching it\n"
565" -V Show verbose version numbers\n"
566" -c=? Read this configuration file\n"
567" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
568"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
569"pages for more information and options.\n"
570" This APT has Super Cow Powers.\n"
3f5a581c 571msgstr ""
9de26945
MV
572"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
573"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
574" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
575"\n"
576"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
577"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
578"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
579" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
580"\n"
581"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
582" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
583" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
584" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
585"ཨིན།\n"
586" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
587" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
588" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
589"ཨིན།\n"
590" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
591" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
592" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
593" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
594" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
595"\n"
596"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
597" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
598" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
599" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
600" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
601" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
602" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
603" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
604" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
605" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
606" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
607" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
608" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
609" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
610"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
611"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
612"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
613" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
3f5a581c 614
864fe99c 615#: cmdline/apt-helper.cc:37
7d8a4da7
MV
616msgid "Need one URL as argument"
617msgstr ""
618
864fe99c 619#: cmdline/apt-helper.cc:50
9de26945
MV
620#, fuzzy
621msgid "Must specify at least one pair url/filename"
622msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3f5a581c 623
e49dd9d3 624#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
9de26945 625msgid "Download Failed"
3f5a581c 626msgstr ""
3f5a581c 627
e49dd9d3 628#: cmdline/apt-helper.cc:98 cmdline/apt-helper.cc:101
864fe99c
MV
629#, c-format
630msgid "GetSrvRec failed for %s"
631msgstr ""
632
e49dd9d3 633#: cmdline/apt-helper.cc:117
1e7ec0d8 634msgid ""
9de26945
MV
635"Usage: apt-helper [options] command\n"
636" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
637"\n"
638"apt-helper is a internal helper for apt\n"
639"\n"
640"Commands:\n"
641" download-file - download the given uri to the target-path\n"
864fe99c 642" srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
7d8a4da7 643" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
9de26945
MV
644"\n"
645" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
1e7ec0d8 646msgstr ""
3f5a581c 647
2f6a2fbb 648#: cmdline/apt-mark.cc:65
1e7ec0d8 649#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
650msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
651msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
3f5a581c 652
2f6a2fbb 653#: cmdline/apt-mark.cc:71
1e7ec0d8 654#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
655msgid "%s was already set to manually installed.\n"
656msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 657
2f6a2fbb 658#: cmdline/apt-mark.cc:73
ce34af08 659#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
660msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
661msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 662
2f6a2fbb 663#: cmdline/apt-mark.cc:238
3f5a581c 664#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
665msgid "%s was already set on hold.\n"
666msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
3f5a581c 667
2f6a2fbb 668#: cmdline/apt-mark.cc:240
ce34af08 669#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
670msgid "%s was already not hold.\n"
671msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
ce34af08 672
2f6a2fbb 673#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
bf33c3bd
JAK
674#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
675#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
ce34af08 676#, c-format
9de26945
MV
677msgid "Waited for %s but it wasn't there"
678msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
ce34af08 679
2f6a2fbb 680#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
1e7ec0d8 681#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
682msgid "%s set on hold.\n"
683msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
ce34af08 684
2f6a2fbb 685#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
1e7ec0d8 686#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
687msgid "Canceled hold on %s.\n"
688msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3f5a581c 689
2f6a2fbb 690#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
9de26945 691msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
3f5a581c
MV
692msgstr ""
693
864fe99c 694#: cmdline/apt-mark.cc:449
9de26945
MV
695msgid ""
696"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
697"\n"
698"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
699"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
700"\n"
701"Commands:\n"
702" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
703" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
704" hold - Mark a package as held back\n"
705" unhold - Unset a package set as held back\n"
706" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
707" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
708" showhold - Print the list of package on hold\n"
709"\n"
710"Options:\n"
711" -h This help text.\n"
712" -q Loggable output - no progress indicator\n"
713" -qq No output except for errors\n"
714" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
715" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
716" -c=? Read this configuration file\n"
717" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
718"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
719msgstr ""
3f5a581c 720
864fe99c 721#: cmdline/apt.cc:46
9de26945
MV
722msgid ""
723"Usage: apt [options] command\n"
724"\n"
725"CLI for apt.\n"
726"Basic commands: \n"
727" list - list packages based on package names\n"
728" search - search in package descriptions\n"
729" show - show package details\n"
730"\n"
731" update - update list of available packages\n"
732"\n"
733" install - install packages\n"
734" remove - remove packages\n"
864fe99c 735" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
9de26945
MV
736"\n"
737" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
738" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
739"packages\n"
740"\n"
741" edit-sources - edit the source information file\n"
742msgstr ""
3f5a581c 743
9de26945
MV
744#: methods/cdrom.cc:203
745#, c-format
746msgid "Unable to read the cdrom database %s"
747msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
ce34af08 748
9de26945
MV
749#: methods/cdrom.cc:212
750msgid ""
751"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
752"cannot be used to add new CD-ROMs"
753msgstr ""
754"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
755"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
ce34af08 756
9de26945
MV
757#: methods/cdrom.cc:222
758msgid "Wrong CD-ROM"
759msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
ce34af08 760
9de26945 761#: methods/cdrom.cc:249
1e7ec0d8 762#, c-format
9de26945
MV
763msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
764msgstr ""
765"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
ce34af08 766
9de26945
MV
767#: methods/cdrom.cc:254
768msgid "Disk not found."
769msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 770
864fe99c 771#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
9de26945
MV
772msgid "File not found"
773msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 774
e49dd9d3
MV
775#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:663
776#: methods/rred.cc:673
9de26945
MV
777msgid "Failed to stat"
778msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
ce34af08 779
e49dd9d3 780#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:670
9de26945
MV
781msgid "Failed to set modification time"
782msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
ce34af08 783
864fe99c 784#: methods/file.cc:49
9de26945
MV
785msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
786msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
ce34af08 787
9de26945 788#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
864fe99c 789#: methods/ftp.cc:177
9de26945
MV
790msgid "Logging in"
791msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
ce34af08 792
864fe99c 793#: methods/ftp.cc:183
9de26945
MV
794msgid "Unable to determine the peer name"
795msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 796
864fe99c 797#: methods/ftp.cc:188
9de26945
MV
798msgid "Unable to determine the local name"
799msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 800
864fe99c 801#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
1e7ec0d8 802#, c-format
9de26945
MV
803msgid "The server refused the connection and said: %s"
804msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
506ab3c7 805
864fe99c 806#: methods/ftp.cc:225
1e7ec0d8 807#, c-format
9de26945
MV
808msgid "USER failed, server said: %s"
809msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 810
864fe99c 811#: methods/ftp.cc:232
1e7ec0d8 812#, c-format
9de26945
MV
813msgid "PASS failed, server said: %s"
814msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 815
864fe99c 816#: methods/ftp.cc:252
9de26945
MV
817msgid ""
818"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
819"is empty."
1e7ec0d8 820msgstr ""
9de26945
MV
821"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
822"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
506ab3c7 823
864fe99c 824#: methods/ftp.cc:282
1e7ec0d8 825#, c-format
9de26945
MV
826msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
827msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
506ab3c7 828
864fe99c 829#: methods/ftp.cc:308
1e7ec0d8 830#, c-format
9de26945
MV
831msgid "TYPE failed, server said: %s"
832msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
506ab3c7 833
864fe99c 834#: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
9de26945
MV
835msgid "Connection timeout"
836msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
506ab3c7 837
864fe99c 838#: methods/ftp.cc:352
9de26945
MV
839msgid "Server closed the connection"
840msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 841
864fe99c
MV
842#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
843#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
844#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
9de26945
MV
845msgid "Read error"
846msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 847
864fe99c 848#: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
9de26945
MV
849msgid "A response overflowed the buffer."
850msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 851
864fe99c 852#: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
9de26945
MV
853msgid "Protocol corruption"
854msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
506ab3c7 855
864fe99c
MV
856#: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
857#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
858#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
859#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
9de26945
MV
860msgid "Write error"
861msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
506ab3c7 862
864fe99c 863#: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
9de26945
MV
864msgid "Could not create a socket"
865msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 866
864fe99c 867#: methods/ftp.cc:714
9de26945
MV
868msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
869msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 870
e49dd9d3 871#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:119 methods/rsh.cc:102
9de26945
MV
872msgid "Failed"
873msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 874
864fe99c 875#: methods/ftp.cc:720
9de26945
MV
876msgid "Could not connect passive socket."
877msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 878
864fe99c 879#: methods/ftp.cc:737
9de26945
MV
880msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
881msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 882
864fe99c 883#: methods/ftp.cc:751
9de26945
MV
884msgid "Could not bind a socket"
885msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 886
864fe99c 887#: methods/ftp.cc:755
9de26945
MV
888msgid "Could not listen on the socket"
889msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 890
864fe99c 891#: methods/ftp.cc:762
9de26945
MV
892msgid "Could not determine the socket's name"
893msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 894
864fe99c 895#: methods/ftp.cc:794
9de26945
MV
896msgid "Unable to send PORT command"
897msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 898
864fe99c 899#: methods/ftp.cc:804
9de26945
MV
900#, c-format
901msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
902msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
3fa4e98f 903
864fe99c 904#: methods/ftp.cc:813
9de26945
MV
905#, c-format
906msgid "EPRT failed, server said: %s"
907msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
51da0c35 908
864fe99c 909#: methods/ftp.cc:833
9de26945
MV
910msgid "Data socket connect timed out"
911msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
3fa4e98f 912
864fe99c 913#: methods/ftp.cc:840
9de26945
MV
914msgid "Unable to accept connection"
915msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 916
864fe99c 917#: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
9de26945
MV
918msgid "Problem hashing file"
919msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3fa4e98f 920
864fe99c 921#: methods/ftp.cc:893
1e7ec0d8 922#, c-format
9de26945
MV
923msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
924msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
3fa4e98f 925
864fe99c 926#: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
9de26945
MV
927msgid "Data socket timed out"
928msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 929
864fe99c 930#: methods/ftp.cc:945
1e7ec0d8 931#, c-format
9de26945
MV
932msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
933msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
3fa4e98f 934
9de26945 935#. Get the files information
864fe99c 936#: methods/ftp.cc:1028
9de26945
MV
937msgid "Query"
938msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
3fa4e98f 939
864fe99c 940#: methods/ftp.cc:1142
9de26945
MV
941msgid "Unable to invoke "
942msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 943
e49dd9d3 944#: methods/connect.cc:79
3fa4e98f 945#, c-format
9de26945
MV
946msgid "Connecting to %s (%s)"
947msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3fa4e98f 948
e49dd9d3 949#: methods/connect.cc:90
3fa4e98f 950#, c-format
9de26945
MV
951msgid "[IP: %s %s]"
952msgstr "[IP: %s %s]"
3fa4e98f 953
e49dd9d3 954#: methods/connect.cc:97
3fa4e98f 955#, c-format
9de26945
MV
956msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
957msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 958
e49dd9d3 959#: methods/connect.cc:103
1e7ec0d8 960#, c-format
9de26945
MV
961msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
962msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 963
e49dd9d3 964#: methods/connect.cc:111
3fa4e98f 965#, c-format
9de26945
MV
966msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
967msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 968
e49dd9d3 969#: methods/connect.cc:129
3fa4e98f 970#, c-format
9de26945
MV
971msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
972msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 973
9de26945
MV
974#. We say this mainly because the pause here is for the
975#. ssh connection that is still going
e49dd9d3 976#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:460
1e7ec0d8 977#, c-format
9de26945
MV
978msgid "Connecting to %s"
979msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
3fa4e98f 980
e49dd9d3 981#: methods/connect.cc:179 methods/connect.cc:198
1e7ec0d8 982#, c-format
9de26945
MV
983msgid "Could not resolve '%s'"
984msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 985
e49dd9d3 986#: methods/connect.cc:204
1e7ec0d8 987#, c-format
9de26945
MV
988msgid "Temporary failure resolving '%s'"
989msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
3fa4e98f 990
e49dd9d3 991#: methods/connect.cc:208
9de26945
MV
992#, fuzzy, c-format
993msgid "System error resolving '%s:%s'"
994msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
995
e49dd9d3 996#: methods/connect.cc:210
9de26945
MV
997#, fuzzy, c-format
998msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
999msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
1000
e49dd9d3 1001#: methods/connect.cc:257
9de26945
MV
1002#, fuzzy, c-format
1003msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1004msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
1005
864fe99c
MV
1006#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
1007msgid "At least one invalid signature was encountered."
1008msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1009
1010#: methods/gpgv.cc:210
1e7ec0d8 1011msgid ""
9de26945 1012"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3fa4e98f 1013msgstr ""
9de26945
MV
1014"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1015"མ་ཚུགས?!"
3fa4e98f 1016
864fe99c 1017#: methods/gpgv.cc:217
9de26945 1018#, fuzzy
b39bb552 1019msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
9de26945 1020msgstr ""
2f6a2fbb
DK
1021"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་"
1022"ན།?)"
3fa4e98f 1023
9de26945 1024#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
e49dd9d3 1025#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:650
d8ad0e30 1026#, c-format
9de26945
MV
1027msgid ""
1028"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1029"authentication?)"
1030msgstr ""
d8ad0e30 1031
864fe99c 1032#: methods/gpgv.cc:227
b39bb552
DK
1033msgid "Unknown error executing apt-key"
1034msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
51da0c35 1035
864fe99c 1036#: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
9de26945
MV
1037msgid "The following signatures were invalid:\n"
1038msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
1e7ec0d8 1039
864fe99c 1040#: methods/gpgv.cc:274
9de26945
MV
1041msgid ""
1042"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1043"available:\n"
1044msgstr ""
1045"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3f5a581c 1046
2f6a2fbb 1047#: methods/gzip.cc:79
9de26945
MV
1048msgid "Empty files can't be valid archives"
1049msgstr ""
3f5a581c 1050
864fe99c 1051#: methods/http.cc:515
9de26945
MV
1052msgid "Error writing to the file"
1053msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1054
864fe99c 1055#: methods/http.cc:529
9de26945
MV
1056msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1057msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
1e7ec0d8 1058
864fe99c 1059#: methods/http.cc:531
9de26945
MV
1060msgid "Error reading from server"
1061msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
1e7ec0d8 1062
864fe99c 1063#: methods/http.cc:567
9de26945
MV
1064msgid "Error writing to file"
1065msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1e7ec0d8 1066
864fe99c 1067#: methods/http.cc:627
9de26945
MV
1068msgid "Select failed"
1069msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1070
864fe99c 1071#: methods/http.cc:632
9de26945
MV
1072msgid "Connection timed out"
1073msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
1e7ec0d8 1074
864fe99c 1075#: methods/http.cc:655
9de26945
MV
1076msgid "Error writing to output file"
1077msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
844afb62 1078
7d8a4da7 1079#: methods/server.cc:52
9de26945
MV
1080msgid "Waiting for headers"
1081msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
844afb62 1082
0312a4ab 1083#: methods/server.cc:111
9de26945
MV
1084msgid "Bad header line"
1085msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1e7ec0d8 1086
0312a4ab 1087#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
9de26945
MV
1088msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1089msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1090
0312a4ab 1091#: methods/server.cc:173
9de26945
MV
1092msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1093msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1094
864fe99c 1095#: methods/server.cc:200
9de26945
MV
1096msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1097msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1098
864fe99c 1099#: methods/server.cc:202
9de26945
MV
1100msgid "This HTTP server has broken range support"
1101msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
ce34af08 1102
864fe99c 1103#: methods/server.cc:229
9de26945
MV
1104msgid "Unknown date format"
1105msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
3fa4e98f 1106
864fe99c 1107#: methods/server.cc:535
9de26945
MV
1108msgid "Bad header data"
1109msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
ce34af08 1110
864fe99c 1111#: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
9de26945
MV
1112msgid "Connection failed"
1113msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1114
864fe99c 1115#: methods/server.cc:618
1e7ec0d8 1116#, c-format
9de26945 1117msgid ""
2f6a2fbb
DK
1118"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1119"5 apt.conf)"
9de26945 1120msgstr ""
de5a560a 1121
864fe99c 1122#: methods/server.cc:741
2f6a2fbb
DK
1123msgid "Internal error"
1124msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
27b16a2e 1125
864fe99c
MV
1126#: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
1127msgid "Sorting"
1e7ec0d8 1128msgstr ""
27b16a2e 1129
864fe99c
MV
1130#: apt-private/private-cacheset.cc:127
1131#, fuzzy, c-format
1132msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
1133msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 1134
864fe99c 1135#: apt-private/private-cacheset.cc:133
1e7ec0d8 1136#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
1137msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
1138msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
1e7ec0d8 1139
864fe99c
MV
1140#: apt-private/private-cacheset.cc:139
1141#, fuzzy, c-format
1142msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
1143msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
9de26945 1144
864fe99c
MV
1145#: apt-private/private-cacheset.cc:157
1146#, c-format
1147msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1148msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
8f30b478 1149
864fe99c 1150#: apt-private/private-cacheset.cc:168
3483c747 1151#, fuzzy
864fe99c 1152msgid " [Installed]"
9de26945 1153msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
67f393ab 1154
864fe99c 1155#: apt-private/private-cacheset.cc:177
9de26945 1156#, fuzzy
864fe99c
MV
1157msgid " [Not candidate version]"
1158msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 1159
864fe99c
MV
1160#: apt-private/private-cacheset.cc:179
1161msgid "You should explicitly select one to install."
1162msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
844afb62 1163
864fe99c 1164#: apt-private/private-cacheset.cc:182
844afb62 1165#, c-format
1e7ec0d8 1166msgid ""
864fe99c
MV
1167"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
1168"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
1169"is only available from another source\n"
1e7ec0d8 1170msgstr ""
864fe99c
MV
1171"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
1172"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
1173"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
844afb62 1174
864fe99c
MV
1175#: apt-private/private-cacheset.cc:200
1176msgid "However the following packages replace it:"
1177msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
897e3c7b 1178
864fe99c
MV
1179#: apt-private/private-cacheset.cc:213
1180#, fuzzy, c-format
1181msgid "Package '%s' has no installation candidate"
1182msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
2a8a592d 1183
864fe99c 1184#: apt-private/private-cacheset.cc:226
2a8a592d 1185#, c-format
864fe99c 1186msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
9de26945 1187msgstr ""
844afb62 1188
864fe99c 1189#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
bf33c3bd 1190#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927
864fe99c
MV
1191#, fuzzy, c-format
1192msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1193msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
5b1e4e86 1194
bf33c3bd 1195#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933
864fe99c
MV
1196#, fuzzy, c-format
1197msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1198msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
5b1e4e86 1199
864fe99c
MV
1200#: apt-private/private-cacheset.cc:289
1201#, fuzzy, c-format
1202msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
1203msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
844afb62 1204
864fe99c
MV
1205#: apt-private/private-install.cc:87
1206msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
2f6a2fbb 1207msgstr ""
864fe99c
MV
1208"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1209"ཡོད!"
2f6a2fbb 1210
864fe99c
MV
1211#: apt-private/private-install.cc:96
1212msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1213msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
9f2df510 1214
e49dd9d3 1215#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:69
864fe99c
MV
1216msgid ""
1217"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
1218"instead."
9de26945 1219msgstr ""
844afb62 1220
864fe99c
MV
1221#: apt-private/private-install.cc:108
1222#, fuzzy
5b1e4e86 1223msgid ""
864fe99c
MV
1224"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
1225"essential."
1226msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
5b1e4e86 1227
864fe99c
MV
1228#: apt-private/private-install.cc:110
1229#, fuzzy
1230msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
1231msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
2f6a2fbb 1232
864fe99c
MV
1233#: apt-private/private-install.cc:112
1234msgid ""
1235"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
1236"packages."
1237msgstr ""
2f6a2fbb 1238
864fe99c 1239#: apt-private/private-install.cc:128
2f6a2fbb
DK
1240msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1241msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
1242
864fe99c 1243#: apt-private/private-install.cc:166
2f6a2fbb
DK
1244msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1245msgstr ""
1246"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1247"བས།"
1248
1249#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1250#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
864fe99c 1251#: apt-private/private-install.cc:173
2f6a2fbb
DK
1252#, c-format
1253msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1254msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
1255
1256#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1257#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
864fe99c 1258#: apt-private/private-install.cc:178
2f6a2fbb
DK
1259#, c-format
1260msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1261msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
1262
1263#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1264#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
864fe99c 1265#: apt-private/private-install.cc:185
2f6a2fbb
DK
1266#, fuzzy, c-format
1267msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1268msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
1269
1270#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1271#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
864fe99c 1272#: apt-private/private-install.cc:190
2f6a2fbb
DK
1273#, fuzzy, c-format
1274msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1275msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
1276
864fe99c 1277#: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
2f6a2fbb
DK
1278msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1279msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
1280
1281#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1282#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
864fe99c 1283#: apt-private/private-install.cc:206
2f6a2fbb
DK
1284msgid "Yes, do as I say!"
1285msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
1286
864fe99c 1287#: apt-private/private-install.cc:208
2f6a2fbb
DK
1288#, c-format
1289msgid ""
1290"You are about to do something potentially harmful.\n"
1291"To continue type in the phrase '%s'\n"
1292" ?] "
1293msgstr ""
1294"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1295"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1296" ?] "
1297
864fe99c 1298#: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
2f6a2fbb
DK
1299msgid "Abort."
1300msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
1301
864fe99c 1302#: apt-private/private-install.cc:229
2f6a2fbb
DK
1303#, fuzzy
1304msgid "Do you want to continue?"
1305msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1306
864fe99c 1307#: apt-private/private-install.cc:299
2f6a2fbb
DK
1308msgid "Some files failed to download"
1309msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1310
864fe99c 1311#: apt-private/private-install.cc:306
2f6a2fbb
DK
1312msgid ""
1313"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1314"missing?"
1315msgstr ""
1316"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1317"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
1318
864fe99c 1319#: apt-private/private-install.cc:310
2f6a2fbb
DK
1320msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1321msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
1322
864fe99c 1323#: apt-private/private-install.cc:315
2f6a2fbb
DK
1324msgid "Unable to correct missing packages."
1325msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
1326
864fe99c 1327#: apt-private/private-install.cc:316
2f6a2fbb
DK
1328msgid "Aborting install."
1329msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
1330
1331#: apt-private/private-install.cc:341
1332msgid ""
1333"The following package disappeared from your system as\n"
1334"all files have been overwritten by other packages:"
1335msgid_plural ""
1336"The following packages disappeared from your system as\n"
1337"all files have been overwritten by other packages:"
1338msgstr[0] ""
1339msgstr[1] ""
1340
864fe99c 1341#: apt-private/private-install.cc:348
2f6a2fbb
DK
1342msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1343msgstr ""
1344
864fe99c 1345#: apt-private/private-install.cc:370
2f6a2fbb
DK
1346msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1347msgstr ""
1348
864fe99c 1349#: apt-private/private-install.cc:463
2f6a2fbb
DK
1350msgid ""
1351"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1352"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1353msgstr ""
1354
1355#.
1356#. if (Packages == 1)
1357#. {
1358#. c1out << std::endl;
1359#. c1out <<
1360#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1361#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1362#. "that package should be filed.") << std::endl;
1363#. }
1364#.
864fe99c 1365#: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
2f6a2fbb
DK
1366msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1367msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
1368
864fe99c 1369#: apt-private/private-install.cc:470
2f6a2fbb
DK
1370#, fuzzy
1371msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1372msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
1373
864fe99c 1374#: apt-private/private-install.cc:479
2f6a2fbb
DK
1375#, fuzzy
1376msgid ""
1377"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1378msgid_plural ""
1379"The following packages were automatically installed and are no longer "
1380"required:"
1381msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1382msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1383
864fe99c 1384#: apt-private/private-install.cc:486
2f6a2fbb
DK
1385#, fuzzy, c-format
1386msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1387msgid_plural ""
1388"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1389msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1390msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1391
864fe99c 1392#: apt-private/private-install.cc:488
2f6a2fbb
DK
1393msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1394msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1395msgstr[0] ""
1396msgstr[1] ""
1397
864fe99c 1398#: apt-private/private-install.cc:582
2f6a2fbb
DK
1399msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1400msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
1401
864fe99c 1402#: apt-private/private-install.cc:584
2f6a2fbb
DK
1403msgid ""
1404"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1405"solution)."
1406msgstr ""
1407"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1408"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
1409
864fe99c 1410#: apt-private/private-install.cc:607
2f6a2fbb
DK
1411msgid ""
1412"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1413"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1414"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1415"or been moved out of Incoming."
1416msgstr ""
1417"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1418"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1419"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
1420
864fe99c 1421#: apt-private/private-install.cc:628
2f6a2fbb
DK
1422msgid "Broken packages"
1423msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
1424
bf33c3bd 1425#: apt-private/private-install.cc:697
864fe99c
MV
1426#, fuzzy
1427msgid "The following additional packages will be installed:"
2f6a2fbb
DK
1428msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1429
bf33c3bd 1430#: apt-private/private-install.cc:786
2f6a2fbb
DK
1431msgid "Suggested packages:"
1432msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
1433
bf33c3bd 1434#: apt-private/private-install.cc:788
2f6a2fbb
DK
1435msgid "Recommended packages:"
1436msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
1437
bf33c3bd 1438#: apt-private/private-install.cc:810
2f6a2fbb
DK
1439#, c-format
1440msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1441msgstr ""
1442"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1443"འབད་བས།\n"
1444
bf33c3bd 1445#: apt-private/private-install.cc:814
2f6a2fbb
DK
1446#, fuzzy, c-format
1447msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1448msgstr ""
1449"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1450"འབད་བས།\n"
1451
bf33c3bd 1452#: apt-private/private-install.cc:826
2f6a2fbb
DK
1453#, c-format
1454msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1455msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
1456
864fe99c 1457#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
bf33c3bd 1458#: apt-private/private-install.cc:832
864fe99c
MV
1459#, fuzzy, c-format
1460msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
2f6a2fbb
DK
1461msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
1462
bf33c3bd 1463#: apt-private/private-install.cc:880
2f6a2fbb
DK
1464#, fuzzy, c-format
1465msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1466msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
1467
bf33c3bd 1468#: apt-private/private-install.cc:885
2f6a2fbb
DK
1469#, fuzzy, c-format
1470msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1471msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
1472
e49dd9d3
MV
1473#: apt-private/private-list.cc:121
1474msgid "Listing"
864fe99c
MV
1475msgstr ""
1476
e49dd9d3 1477#: apt-private/private-list.cc:151
864fe99c 1478#, c-format
e49dd9d3
MV
1479msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1480msgid_plural ""
1481"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1482msgstr[0] ""
1483msgstr[1] ""
1484
1485#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1486msgid "Correcting dependencies..."
1487msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
1488
1489#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1490msgid " failed."
1491msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1492
1493#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1494msgid "Unable to correct dependencies"
1495msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
1496
1497#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1498msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1499msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
1500
1501#: apt-private/private-cachefile.cc:107
1502msgid " Done"
1503msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
1504
1505#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1506msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1507msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
1508
1509#: apt-private/private-cachefile.cc:114
1510msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1511msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
1512
1513#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
1514#: apt-private/private-show.cc:89
1515msgid "unknown"
1516msgstr ""
1517
1518#: apt-private/private-output.cc:272
1519#, fuzzy, c-format
1520msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1521msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1522
1523#: apt-private/private-output.cc:275
1524#, fuzzy
1525msgid "[installed,local]"
1526msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1527
1528#: apt-private/private-output.cc:277
1529msgid "[installed,auto-removable]"
1530msgstr ""
1531
1532#: apt-private/private-output.cc:279
1533#, fuzzy
1534msgid "[installed,automatic]"
1535msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1536
1537#: apt-private/private-output.cc:281
1538#, fuzzy
1539msgid "[installed]"
1540msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1541
1542#: apt-private/private-output.cc:284
1543#, c-format
1544msgid "[upgradable from: %s]"
1545msgstr ""
1546
1547#: apt-private/private-output.cc:288
1548msgid "[residual-config]"
1549msgstr ""
1550
1551#: apt-private/private-output.cc:402
1552#, c-format
1553msgid "but %s is installed"
1554msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1555
1556#: apt-private/private-output.cc:404
1557#, c-format
1558msgid "but %s is to be installed"
1559msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1560
1561#: apt-private/private-output.cc:411
1562msgid "but it is not installable"
1563msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
1564
1565#: apt-private/private-output.cc:413
1566msgid "but it is a virtual package"
1567msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1568
1569#: apt-private/private-output.cc:416
1570msgid "but it is not installed"
1571msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
1572
1573#: apt-private/private-output.cc:416
1574msgid "but it is not going to be installed"
1575msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
1576
1577#: apt-private/private-output.cc:421
1578msgid " or"
1579msgstr "ཡང་ན།"
1580
1581#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
1582msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1583msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
1584
1585#: apt-private/private-output.cc:455
1586msgid "The following NEW packages will be installed:"
1587msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1588
1589#: apt-private/private-output.cc:465
1590msgid "The following packages will be REMOVED:"
1591msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
1592
1593#: apt-private/private-output.cc:481
1594msgid "The following packages have been kept back:"
1595msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
1596
1597#: apt-private/private-output.cc:497
1598msgid "The following packages will be upgraded:"
1599msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
1600
1601#: apt-private/private-output.cc:512
1602msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1603msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
1604
1605#: apt-private/private-output.cc:525
1606msgid "The following held packages will be changed:"
1607msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
1608
1609#: apt-private/private-output.cc:552
1610#, c-format
1611msgid "%s (due to %s)"
1612msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
1613
1614#: apt-private/private-output.cc:602
1615msgid ""
1616"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1617"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1618msgstr ""
1619"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
1620"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
1621
1622#: apt-private/private-output.cc:633
1623#, c-format
1624msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1625msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1626
1627#: apt-private/private-output.cc:637
1628#, c-format
1629msgid "%lu reinstalled, "
1630msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1631
1632#: apt-private/private-output.cc:639
1633#, c-format
1634msgid "%lu downgraded, "
1635msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
1636
1637#: apt-private/private-output.cc:641
1638#, c-format
1639msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1640msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
1641
1642#: apt-private/private-output.cc:645
1643#, c-format
1644msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1645msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
1646
1647#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1648#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1649#. The user has to answer with an input matching the
1650#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1651#: apt-private/private-output.cc:667
1652msgid "[Y/n]"
1653msgstr ""
1654
1655#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1656#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1657#. The user has to answer with an input matching the
1658#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1659#: apt-private/private-output.cc:673
1660msgid "[y/N]"
1661msgstr ""
1662
1663#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1664#: apt-private/private-output.cc:684
1665msgid "Y"
1666msgstr "ཝའི།"
1667
1668#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1669#: apt-private/private-output.cc:690
1670msgid "N"
1671msgstr ""
1672
1673#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1674#, c-format
1675msgid "Regex compilation error - %s"
1676msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
1677
1678#: apt-private/private-update.cc:31
1679msgid "The update command takes no arguments"
1680msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
1681
1682#: apt-private/private-update.cc:96
1683#, c-format
1684msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1685msgid_plural ""
1686"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1687msgstr[0] ""
1688msgstr[1] ""
1689
1690#: apt-private/private-update.cc:100
1691msgid "All packages are up to date."
1692msgstr ""
1693
1694#: apt-private/private-show.cc:158
1695#, c-format
1696msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1697msgid_plural ""
1698"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1699msgstr[0] ""
1700msgstr[1] ""
1701
1702#: apt-private/private-show.cc:165
1703msgid "not a real package (virtual)"
1704msgstr ""
1705
1706#: apt-private/private-main.cc:34
1707msgid ""
1708"NOTE: This is only a simulation!\n"
1709" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1710" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1711" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1712msgstr ""
1713
1714#: apt-private/private-download.cc:45
1715msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
5b1e4e86
MV
1716msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
1717
e49dd9d3 1718#: apt-private/private-download.cc:52
5b1e4e86
MV
1719msgid "Authentication warning overridden.\n"
1720msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
1721
e49dd9d3 1722#: apt-private/private-download.cc:57 apt-private/private-download.cc:64
5b1e4e86
MV
1723msgid "Some packages could not be authenticated"
1724msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
1725
e49dd9d3 1726#: apt-private/private-download.cc:62
5b1e4e86
MV
1727#, fuzzy
1728msgid "Install these packages without verification?"
1729msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1730
e49dd9d3 1731#: apt-private/private-download.cc:73
864fe99c
MV
1732#, fuzzy
1733msgid ""
1734"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
1735"unauthenticated"
1736msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1737
e49dd9d3 1738#: apt-private/private-download.cc:105
5b1e4e86
MV
1739#, c-format
1740msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1741msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1742
e49dd9d3 1743#: apt-private/private-download.cc:127 apt-private/private-download.cc:130
2f6a2fbb
DK
1744#, c-format
1745msgid "Couldn't determine free space in %s"
1746msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
1747
e49dd9d3 1748#: apt-private/private-download.cc:144
2f6a2fbb
DK
1749#, c-format
1750msgid "You don't have enough free space in %s."
1751msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1752
9de26945 1753#: apt-private/private-sources.cc:58
1e7ec0d8 1754#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1755msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1756msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 1757
9de26945 1758#: apt-private/private-sources.cc:70
3fa4e98f 1759#, c-format
9de26945
MV
1760msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1761msgstr ""
de5a560a 1762
5b1e4e86
MV
1763#: apt-private/private-search.cc:69
1764msgid "Full Text Search"
1765msgstr ""
7d8a4da7 1766
864fe99c
MV
1767#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
1768#: apt-private/acqprogress.cc:74
1eb1836f
DK
1769#, c-format
1770msgid "Hit:%lu %s"
1771msgstr "ཨེབ།:%lu %s"
7d8a4da7 1772
864fe99c
MV
1773#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
1774#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
1775#: apt-private/acqprogress.cc:96
1eb1836f
DK
1776#, c-format
1777msgid "Get:%lu %s"
1778msgstr "ལེན:%lu %s"
de5a560a 1779
864fe99c
MV
1780#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1781#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
1782#: apt-private/acqprogress.cc:126
1eb1836f
DK
1783#, c-format
1784msgid "Ign:%lu %s"
1785msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:%lu %s"
1e7ec0d8 1786
864fe99c
MV
1787#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1788#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
1789#: apt-private/acqprogress.cc:136
1eb1836f
DK
1790#, c-format
1791msgid "Err:%lu %s"
1792msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།:%lu %s"
5b1e4e86 1793
864fe99c 1794#: apt-private/acqprogress.cc:159
5b1e4e86
MV
1795#, c-format
1796msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1797msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1798
864fe99c 1799#: apt-private/acqprogress.cc:229
5b1e4e86
MV
1800msgid " [Working]"
1801msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1802
864fe99c
MV
1803#: apt-private/acqprogress.cc:297
1804#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
1805msgid ""
1806"Media change: please insert the disc labeled\n"
1807" '%s'\n"
864fe99c 1808"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
5b1e4e86
MV
1809msgstr ""
1810"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1811" '%s'\n"
1812"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
1e7ec0d8 1813
9de26945
MV
1814#. Only warn if there are no sources.list.d.
1815#. Only warn if there is no sources.list file.
864fe99c 1816#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
e49dd9d3
MV
1817#: apt-pkg/acquire.cc:622 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:412
1818#: apt-pkg/sourcelist.cc:318 apt-pkg/sourcelist.cc:324
864fe99c
MV
1819#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
1820#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
9de26945
MV
1821#, c-format
1822msgid "Unable to read %s"
1823msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1824
e49dd9d3
MV
1825#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:628
1826#: apt-pkg/acquire.cc:653 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
bf33c3bd 1827#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
9de26945
MV
1828#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1829#, c-format
1830msgid "Unable to change to %s"
1831msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1832
9de26945
MV
1833#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1834#. and provide a config option to define that default
1835#: methods/mirror.cc:280
1836#, c-format
1837msgid "No mirror file '%s' found "
3f5a581c 1838msgstr ""
844afb62 1839
9de26945
MV
1840#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1841#. and provide a config option to define that default
1842#: methods/mirror.cc:287
3fa4e98f 1843#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1844msgid "Can not read mirror file '%s'"
1845msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1846
9de26945 1847#: methods/mirror.cc:315
1e7ec0d8 1848#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1849msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1850msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1851
9de26945
MV
1852#: methods/mirror.cc:445
1853#, c-format
1854msgid "[Mirror: %s]"
1855msgstr ""
844afb62 1856
864fe99c 1857#: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
9de26945
MV
1858msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1859msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1860
864fe99c 1861#: methods/rsh.cc:364
9de26945
MV
1862msgid "Connection closed prematurely"
1863msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1864
9de26945
MV
1865#: dselect/install:33
1866msgid "Bad default setting!"
1867msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
844afb62 1868
9de26945
MV
1869#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1870#: dselect/install:106 dselect/update:45
864fe99c
MV
1871#, fuzzy
1872msgid "Press [Enter] to continue."
9de26945 1873msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
67f393ab 1874
9de26945
MV
1875#: dselect/install:92
1876msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1e7ec0d8 1877msgstr ""
67f393ab 1878
9de26945
MV
1879#: dselect/install:102
1880#, fuzzy
1881msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1882msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1883
1884#: dselect/install:103
1885#, fuzzy
1886msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1887msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1888
1889#: dselect/install:104
1890msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1e7ec0d8 1891msgstr ""
9de26945
MV
1892"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1893"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
67f393ab 1894
9de26945 1895#: dselect/install:105
1e7ec0d8 1896msgid ""
9de26945 1897"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1e7ec0d8 1898msgstr ""
9de26945
MV
1899"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1900"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
67f393ab 1901
9de26945
MV
1902#: dselect/update:30
1903msgid "Merging available information"
1904msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1905
864fe99c
MV
1906#: apt-pkg/install-progress.cc:58
1907#, c-format
1908msgid "Progress: [%3i%%]"
2f6a2fbb 1909msgstr ""
2f6a2fbb 1910
864fe99c
MV
1911#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
1912msgid "Running dpkg"
1913msgstr ""
2f6a2fbb 1914
864fe99c 1915#: apt-pkg/init.cc:176
9de26945 1916#, c-format
864fe99c
MV
1917msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1918msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
9de26945 1919
864fe99c
MV
1920#: apt-pkg/init.cc:192
1921msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1922msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2f6a2fbb 1923
864fe99c
MV
1924#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
1925#, c-format
1926msgid "Wrote %i records.\n"
1927msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
2f6a2fbb 1928
864fe99c 1929#: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
67f393ab 1930#, c-format
5b1e4e86
MV
1931msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1932msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 1933
864fe99c 1934#: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
5b1e4e86
MV
1935#, c-format
1936msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1937msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 1938
864fe99c 1939#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
7d8a4da7 1940#, c-format
5b1e4e86
MV
1941msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1942msgstr ""
1943"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
1944"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
67f393ab 1945
864fe99c 1946#: apt-pkg/indexcopy.cc:498
5b1e4e86
MV
1947#, c-format
1948msgid "Can't find authentication record for: %s"
1949msgstr ""
844afb62 1950
864fe99c 1951#: apt-pkg/indexcopy.cc:504
5b1e4e86
MV
1952#, fuzzy, c-format
1953msgid "Hash mismatch for: %s"
1954msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
9de26945 1955
bf33c3bd 1956#: apt-pkg/cachefile.cc:98
5b1e4e86
MV
1957msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1958msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
7d8a4da7 1959
bf33c3bd 1960#: apt-pkg/cachefile.cc:102
5b1e4e86
MV
1961msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1962msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
7d8a4da7 1963
bf33c3bd 1964#: apt-pkg/cachefile.cc:120
5b1e4e86
MV
1965msgid "The list of sources could not be read."
1966msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
7d8a4da7 1967
864fe99c 1968#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
5b1e4e86
MV
1969msgid "Empty package cache"
1970msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
7d8a4da7 1971
864fe99c 1972#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
5b1e4e86
MV
1973msgid "The package cache file is corrupted"
1974msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
7d8a4da7 1975
864fe99c 1976#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
5b1e4e86
MV
1977msgid "The package cache file is an incompatible version"
1978msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
7d8a4da7 1979
864fe99c 1980#: apt-pkg/pkgcache.cc:177
5b1e4e86
MV
1981#, fuzzy
1982msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1983msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
7d8a4da7 1984
864fe99c 1985#: apt-pkg/pkgcache.cc:184
7d8a4da7 1986#, c-format
5b1e4e86
MV
1987msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1988msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
7d8a4da7 1989
864fe99c 1990#: apt-pkg/pkgcache.cc:194
2f6a2fbb
DK
1991#, fuzzy, c-format
1992msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
5b1e4e86 1993msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
7d8a4da7 1994
864fe99c 1995#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
5b1e4e86
MV
1996msgid "Depends"
1997msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 1998
864fe99c 1999#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
5b1e4e86
MV
2000msgid "PreDepends"
2001msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 2002
864fe99c 2003#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
5b1e4e86
MV
2004msgid "Suggests"
2005msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
7d8a4da7 2006
864fe99c 2007#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
5b1e4e86
MV
2008msgid "Recommends"
2009msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2010
864fe99c 2011#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
5b1e4e86
MV
2012msgid "Conflicts"
2013msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 2014
864fe99c 2015#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
5b1e4e86
MV
2016msgid "Replaces"
2017msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
7d8a4da7 2018
864fe99c 2019#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
5b1e4e86
MV
2020msgid "Obsoletes"
2021msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
7d8a4da7 2022
864fe99c 2023#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
5b1e4e86
MV
2024msgid "Breaks"
2025msgstr ""
7d8a4da7 2026
864fe99c 2027#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
5b1e4e86
MV
2028msgid "Enhances"
2029msgstr ""
7d8a4da7 2030
864fe99c 2031#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
5b1e4e86
MV
2032msgid "important"
2033msgstr "གལ་ཅན།"
7d8a4da7 2034
864fe99c 2035#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
5b1e4e86
MV
2036msgid "required"
2037msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
2038
864fe99c 2039#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
5b1e4e86
MV
2040msgid "standard"
2041msgstr "ཚད་ལྡན།"
2042
864fe99c 2043#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
5b1e4e86
MV
2044msgid "optional"
2045msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
2046
864fe99c 2047#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
5b1e4e86
MV
2048msgid "extra"
2049msgstr "ཐེབས།"
2050
bf33c3bd
JAK
2051#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
2052msgid "Calculating upgrade"
2053msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་"
2f6a2fbb 2054
e49dd9d3 2055#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
7d8a4da7 2056#, c-format
e49dd9d3
MV
2057msgid "The method driver %s could not be found."
2058msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
864fe99c 2059
e49dd9d3 2060#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
bf33c3bd 2061#, fuzzy, c-format
e49dd9d3
MV
2062msgid "Is the package %s installed?"
2063msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
864fe99c 2064
e49dd9d3
MV
2065#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
2066#, c-format
2067msgid "Method %s did not start correctly"
2068msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
bf33c3bd 2069
e49dd9d3
MV
2070#: apt-pkg/acquire-worker.cc:543
2071#, fuzzy, c-format
2072msgid ""
2073"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
2074msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
bf33c3bd 2075
e49dd9d3
MV
2076#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
2077msgid "Building dependency tree"
2078msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
bf33c3bd 2079
e49dd9d3
MV
2080#: apt-pkg/depcache.cc:140
2081msgid "Candidate versions"
2082msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
bf33c3bd 2083
e49dd9d3
MV
2084#: apt-pkg/depcache.cc:168
2085msgid "Dependency generation"
2086msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
bf33c3bd 2087
e49dd9d3
MV
2088#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2089#, fuzzy
2090msgid "Reading state information"
2091msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
bf33c3bd 2092
e49dd9d3
MV
2093#: apt-pkg/depcache.cc:252
2094#, fuzzy, c-format
2095msgid "Failed to open StateFile %s"
2096msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2097
2098#: apt-pkg/depcache.cc:257
2099#, fuzzy, c-format
2100msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2101msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
864fe99c 2102
e49dd9d3 2103#: apt-pkg/acquire-item.cc:156
864fe99c
MV
2104msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
2105msgstr ""
2106
e49dd9d3 2107#: apt-pkg/acquire-item.cc:607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2189
864fe99c
MV
2108#, c-format
2109msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2110msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
2111
e49dd9d3 2112#: apt-pkg/acquire-item.cc:631
864fe99c
MV
2113#, fuzzy
2114msgid "Hash Sum mismatch"
2115msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2116
e49dd9d3 2117#: apt-pkg/acquire-item.cc:636
864fe99c
MV
2118msgid "Size mismatch"
2119msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
2120
e49dd9d3 2121#: apt-pkg/acquire-item.cc:641
864fe99c
MV
2122#, fuzzy
2123msgid "Invalid file format"
2124msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
2125
e49dd9d3 2126#: apt-pkg/acquire-item.cc:646
864fe99c
MV
2127#, fuzzy
2128msgid "Signature error"
2129msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
2130
e49dd9d3 2131#: apt-pkg/acquire-item.cc:835
864fe99c
MV
2132#, c-format
2133msgid ""
2134"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2135"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
2136msgstr ""
2137
2138#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
e49dd9d3 2139#: apt-pkg/acquire-item.cc:845 apt-pkg/acquire-item.cc:851
864fe99c
MV
2140#, c-format
2141msgid "GPG error: %s: %s"
2142msgstr ""
2143
e49dd9d3 2144#: apt-pkg/acquire-item.cc:1016
864fe99c
MV
2145#, c-format
2146msgid ""
2147"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2148"or malformed file)"
2149msgstr ""
2150
e49dd9d3 2151#: apt-pkg/acquire-item.cc:1122
864fe99c
MV
2152msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2153msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
2154
2155#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2156#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2157#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
e49dd9d3 2158#: apt-pkg/acquire-item.cc:1162
864fe99c
MV
2159#, c-format
2160msgid ""
2161"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2162"repository will not be applied."
2163msgstr ""
2164
e49dd9d3 2165#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
864fe99c
MV
2166#, c-format
2167msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2168msgstr ""
2169
e49dd9d3 2170#: apt-pkg/acquire-item.cc:1320 apt-pkg/acquire-item.cc:1576
864fe99c
MV
2171#, c-format
2172msgid ""
2173"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2174"authenticated."
2175msgstr ""
2176
e49dd9d3 2177#: apt-pkg/acquire-item.cc:1422
864fe99c
MV
2178#, c-format
2179msgid ""
2180"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2181"contact the owner of the repository."
2182msgstr ""
2183
e49dd9d3 2184#: apt-pkg/acquire-item.cc:1555
864fe99c
MV
2185#, fuzzy, c-format
2186msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2187msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
2188
e49dd9d3 2189#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
864fe99c
MV
2190msgid ""
2191"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2192"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2193msgstr ""
2194
e49dd9d3 2195#: apt-pkg/acquire-item.cc:2685
864fe99c
MV
2196#, c-format
2197msgid ""
2198"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2199"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2200msgstr ""
2201" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2202"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
2203
e49dd9d3 2204#: apt-pkg/acquire-item.cc:2751
864fe99c
MV
2205#, c-format
2206msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2207msgstr ""
2208
e49dd9d3 2209#: apt-pkg/acquire-item.cc:2789
864fe99c
MV
2210#, c-format
2211msgid ""
2212"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2213msgstr ""
2214"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
2215
2216#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
e49dd9d3 2217#: apt-pkg/acquire-item.cc:2990 apt-pkg/acquire-item.cc:3132
864fe99c
MV
2218#, fuzzy, c-format
2219msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2220msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
2221
e49dd9d3
MV
2222#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
2223msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2224msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2225
2226#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2227#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2228#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2229#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2230#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
2231#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
2232#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
2233#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
2234#, fuzzy, c-format
2235msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2236msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2237
2238#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2239msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2240msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2241
2242#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2243msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2244msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2245
2246#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2247#, fuzzy
2248msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2249msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2250
2251#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2252msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2253msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2254
2255#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
2256#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
2257msgid "Reading package lists"
2258msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
2259
2260#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
2261msgid "IO Error saving source cache"
2262msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
2263
2264#: apt-pkg/acquire.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:147 apt-pkg/cdrom.cc:833
2f6a2fbb 2265#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2266msgid "List directory %spartial is missing."
2267msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
2f6a2fbb 2268
e49dd9d3 2269#: apt-pkg/acquire.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:152
2f6a2fbb 2270#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2271msgid "Archives directory %spartial is missing."
2272msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
2f6a2fbb 2273
e49dd9d3 2274#: apt-pkg/acquire.cc:163
2f6a2fbb 2275#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2276msgid "Unable to lock directory %s"
2277msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2278
e49dd9d3
MV
2279#: apt-pkg/acquire.cc:500
2280#, c-format
2281msgid ""
2282"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2283"user '%s'."
2284msgstr ""
2285
2286#: apt-pkg/acquire.cc:618 apt-pkg/clean.cc:39
bf33c3bd
JAK
2287#, fuzzy, c-format
2288msgid "Clean of %s is not supported"
2289msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2290
864fe99c
MV
2291#. only show the ETA if it makes sense
2292#. two days
e49dd9d3 2293#: apt-pkg/acquire.cc:1146
864fe99c
MV
2294#, c-format
2295msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2296msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
2f6a2fbb 2297
e49dd9d3 2298#: apt-pkg/acquire.cc:1148
864fe99c
MV
2299#, c-format
2300msgid "Retrieving file %li of %li"
2301msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
2302
e49dd9d3
MV
2303#: apt-pkg/update.cc:76
2304#, fuzzy, c-format
2305msgid "Failed to fetch %s %s"
2306msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
2307
2308#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
2309#, fuzzy
2310msgid ""
2311"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2312"used instead."
2313msgstr ""
2314"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2315"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2316
2317#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2318msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2319msgstr ""
2320"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
2321
2322#: apt-pkg/clean.cc:64
2323#, c-format
2324msgid "Unable to stat %s."
2325msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2326
864fe99c
MV
2327#: apt-pkg/policy.cc:77
2328#, c-format
2329msgid ""
2330"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2331"available in the sources"
2332msgstr ""
2f6a2fbb 2333
864fe99c 2334#: apt-pkg/policy.cc:453
2f6a2fbb 2335#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2336msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2337msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2f6a2fbb 2338
864fe99c 2339#: apt-pkg/policy.cc:475
2f6a2fbb 2340#, c-format
864fe99c
MV
2341msgid "Did not understand pin type %s"
2342msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2f6a2fbb 2343
864fe99c 2344#: apt-pkg/policy.cc:484
2f6a2fbb 2345#, c-format
864fe99c
MV
2346msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
2347msgstr ""
2f6a2fbb 2348
864fe99c
MV
2349#: apt-pkg/policy.cc:491
2350msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2351msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2f6a2fbb 2352
bf33c3bd 2353#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
2f6a2fbb 2354#, c-format
864fe99c
MV
2355msgid ""
2356"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2357"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2358msgstr ""
2f6a2fbb 2359
bf33c3bd 2360#: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627
864fe99c
MV
2361#, fuzzy, c-format
2362msgid "Could not configure '%s'. "
2363msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2f6a2fbb 2364
bf33c3bd 2365#: apt-pkg/packagemanager.cc:677
2f6a2fbb 2366#, c-format
864fe99c
MV
2367msgid ""
2368"This installation run will require temporarily removing the essential "
2369"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2370"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2371msgstr ""
2372"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2373"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2374"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2375"ལྡན་བཟོ།"
2f6a2fbb 2376
864fe99c 2377#: apt-pkg/cdrom.cc:498
2f6a2fbb
DK
2378#, c-format
2379msgid "Line %u too long in source list %s."
2380msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
2381
864fe99c
MV
2382#: apt-pkg/cdrom.cc:572
2383#, fuzzy
2384msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2385msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
2f6a2fbb 2386
864fe99c 2387#: apt-pkg/cdrom.cc:587
2f6a2fbb 2388#, c-format
864fe99c
MV
2389msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2390msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
2f6a2fbb 2391
864fe99c
MV
2392#: apt-pkg/cdrom.cc:600
2393msgid "Waiting for disc...\n"
2394msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
2f6a2fbb 2395
864fe99c
MV
2396#: apt-pkg/cdrom.cc:610
2397msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2398msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
2f6a2fbb 2399
864fe99c
MV
2400#: apt-pkg/cdrom.cc:621
2401msgid "Identifying... "
2402msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
2403
2404#: apt-pkg/cdrom.cc:663
2f6a2fbb 2405#, c-format
864fe99c
MV
2406msgid "Stored label: %s\n"
2407msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
2f6a2fbb 2408
864fe99c
MV
2409#: apt-pkg/cdrom.cc:681
2410msgid "Scanning disc for index files...\n"
2411msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
2f6a2fbb 2412
864fe99c 2413#: apt-pkg/cdrom.cc:735
2f6a2fbb 2414#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2415msgid ""
2416"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2417"%zu signatures\n"
2418msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
2f6a2fbb 2419
864fe99c
MV
2420#: apt-pkg/cdrom.cc:745
2421msgid ""
2422"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2423"wrong architecture?"
2424msgstr ""
2f6a2fbb 2425
864fe99c
MV
2426#: apt-pkg/cdrom.cc:772
2427#, fuzzy, c-format
2428msgid "Found label '%s'\n"
2429msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
7d8a4da7 2430
864fe99c
MV
2431#: apt-pkg/cdrom.cc:801
2432msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2433msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
5b1e4e86 2434
864fe99c 2435#: apt-pkg/cdrom.cc:818
7d8a4da7 2436#, c-format
864fe99c
MV
2437msgid ""
2438"This disc is called: \n"
2439"'%s'\n"
2440msgstr ""
2441"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2442"'%s'\n"
7d8a4da7 2443
864fe99c
MV
2444#: apt-pkg/cdrom.cc:820
2445msgid "Copying package lists..."
2446msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
7d8a4da7 2447
864fe99c
MV
2448#: apt-pkg/cdrom.cc:867
2449msgid "Writing new source list\n"
2450msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
7d8a4da7 2451
864fe99c
MV
2452#: apt-pkg/cdrom.cc:878
2453msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2454msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
7d8a4da7 2455
864fe99c
MV
2456#: apt-pkg/algorithms.cc:263
2457#, c-format
2458msgid ""
2459"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2460msgstr ""
2461"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2462"མ་ཐོབ།"
2463
2464#: apt-pkg/algorithms.cc:1080
2465msgid ""
2466"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2467"held packages."
2468msgstr ""
2469"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2470"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
2471
2472#: apt-pkg/algorithms.cc:1082
2473msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2474msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
7d8a4da7 2475
e49dd9d3
MV
2476#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
2477msgid "Send scenario to solver"
2478msgstr ""
7d8a4da7 2479
e49dd9d3
MV
2480#: apt-pkg/edsp.cc:232
2481msgid "Send request to solver"
2482msgstr ""
5b1e4e86 2483
e49dd9d3
MV
2484#: apt-pkg/edsp.cc:311
2485msgid "Prepare for receiving solution"
2486msgstr ""
7d8a4da7 2487
e49dd9d3
MV
2488#: apt-pkg/edsp.cc:318
2489msgid "External solver failed without a proper error message"
2490msgstr ""
2f6a2fbb 2491
e49dd9d3
MV
2492#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
2493msgid "Execute external solver"
2494msgstr ""
bf33c3bd 2495
e49dd9d3
MV
2496#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2497#, c-format
2498msgid "Index file type '%s' is not supported"
2499msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2f6a2fbb 2500
864fe99c
MV
2501#: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
2502#, c-format
2503msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2504msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
7d8a4da7 2505
864fe99c 2506#: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
9de26945 2507#, c-format
864fe99c
MV
2508msgid "Cannot convert %s to integer"
2509msgstr ""
844afb62 2510
e49dd9d3
MV
2511#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
2512#: apt-pkg/sourcelist.cc:140 apt-pkg/sourcelist.cc:147
2513#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:158
2514#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:209
2515#: apt-pkg/sourcelist.cc:212 apt-pkg/sourcelist.cc:223
2516#: apt-pkg/sourcelist.cc:229 apt-pkg/sourcelist.cc:232
2517#: apt-pkg/sourcelist.cc:245 apt-pkg/sourcelist.cc:247
2518#: apt-pkg/sourcelist.cc:250 apt-pkg/sourcelist.cc:256
2519#: apt-pkg/sourcelist.cc:263
2520#, fuzzy, c-format
2521msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
2522msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
2523
2524#: apt-pkg/sourcelist.cc:367
2525#, c-format
2526msgid "Opening %s"
2527msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2528
2529#: apt-pkg/sourcelist.cc:401
2530#, c-format
2531msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2532msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
2533
2534#: apt-pkg/sourcelist.cc:405
2535#, c-format
2536msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2537msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
2538
2539#: apt-pkg/sourcelist.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:431
2540#, fuzzy, c-format
2541msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
2542msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
2543
2544#: apt-pkg/sourcelist.cc:441
2545#, fuzzy, c-format
2546msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2547msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
2548
2549#: apt-pkg/cacheset.cc:492
bf33c3bd
JAK
2550#, c-format
2551msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2552msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
2553
e49dd9d3 2554#: apt-pkg/cacheset.cc:495
bf33c3bd
JAK
2555#, c-format
2556msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2557msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
2558
e49dd9d3 2559#: apt-pkg/cacheset.cc:730
bf33c3bd
JAK
2560#, fuzzy, c-format
2561msgid "Couldn't find task '%s'"
2562msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
2563
e49dd9d3 2564#: apt-pkg/cacheset.cc:736
bf33c3bd
JAK
2565#, fuzzy, c-format
2566msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2567msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
2568
e49dd9d3 2569#: apt-pkg/cacheset.cc:742
bf33c3bd
JAK
2570#, fuzzy, c-format
2571msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2572msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
2573
e49dd9d3 2574#: apt-pkg/cacheset.cc:781
bf33c3bd
JAK
2575#, c-format
2576msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2577msgstr ""
2578
e49dd9d3 2579#: apt-pkg/cacheset.cc:820
bf33c3bd
JAK
2580#, c-format
2581msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2582msgstr ""
2583
e49dd9d3 2584#: apt-pkg/cacheset.cc:828
bf33c3bd
JAK
2585#, c-format
2586msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2587msgstr ""
2588
e49dd9d3 2589#: apt-pkg/cacheset.cc:836
bf33c3bd
JAK
2590#, c-format
2591msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2592msgstr ""
2593
e49dd9d3 2594#: apt-pkg/cacheset.cc:844 apt-pkg/cacheset.cc:852
bf33c3bd
JAK
2595#, c-format
2596msgid ""
2597"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2598"neither of them"
2599msgstr ""
2600
e49dd9d3
MV
2601#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2602#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
2603#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
2604#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:215
864fe99c 2605#, c-format
e49dd9d3
MV
2606msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
2607msgstr ""
3fa4e98f 2608
e49dd9d3
MV
2609#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2610#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
2611#. two sources.list entries
2612#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:234
864fe99c 2613#, c-format
e49dd9d3
MV
2614msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
2615msgstr ""
2f6a2fbb 2616
e49dd9d3 2617#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314
bf33c3bd
JAK
2618#, fuzzy, c-format
2619msgid "Unable to parse Release file %s"
2620msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2621
e49dd9d3 2622#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:323
bf33c3bd
JAK
2623#, fuzzy, c-format
2624msgid "No sections in Release file %s"
2625msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
2626
e49dd9d3 2627#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:363
2f6a2fbb 2628#, c-format
bf33c3bd
JAK
2629msgid "No Hash entry in Release file %s"
2630msgstr ""
2f6a2fbb 2631
e49dd9d3 2632#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:371
bf33c3bd
JAK
2633#, fuzzy, c-format
2634msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2635msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2636
e49dd9d3 2637#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:392
bf33c3bd
JAK
2638#, fuzzy, c-format
2639msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2640msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
2641
2642#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
e49dd9d3
MV
2643#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:521 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529
2644#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:537 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:545
2645#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:568
2f6a2fbb 2646#, c-format
bf33c3bd
JAK
2647msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
2648msgstr ""
2f6a2fbb 2649
e49dd9d3 2650#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:563
bf33c3bd
JAK
2651#, c-format
2652msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
2653msgstr ""
2654
2655#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
2f6a2fbb 2656#, fuzzy, c-format
bf33c3bd
JAK
2657msgid "Installing %s"
2658msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2f6a2fbb 2659
bf33c3bd
JAK
2660#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
2661#, c-format
2662msgid "Configuring %s"
2663msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2664
2665#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
2666#, c-format
2667msgid "Removing %s"
2668msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
2669
2670#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
864fe99c 2671#, fuzzy, c-format
bf33c3bd
JAK
2672msgid "Completely removing %s"
2673msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
2674
2675#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
2676#, c-format
2677msgid "Noting disappearance of %s"
2678msgstr ""
2679
2680#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
2681#, c-format
2682msgid "Running post-installation trigger %s"
2683msgstr ""
2684
2685#. FIXME: use a better string after freeze
2686#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
2687#, fuzzy, c-format
2688msgid "Directory '%s' missing"
2689msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
2690
2691#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
2692#, fuzzy, c-format
2693msgid "Could not open file '%s'"
2694msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2695
2696#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
2697#, c-format
2698msgid "Preparing %s"
2699msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2700
2701#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
2702#, c-format
2703msgid "Unpacking %s"
2704msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
2705
2706#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
2707#, c-format
2708msgid "Preparing to configure %s"
2709msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2710
2711#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
2712#, c-format
2713msgid "Installed %s"
2714msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2715
2716#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
2717#, c-format
2718msgid "Preparing for removal of %s"
2719msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2720
2721#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
2722#, c-format
2723msgid "Removed %s"
2724msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
2725
2726#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
2727#, c-format
2728msgid "Preparing to completely remove %s"
2729msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2730
2731#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
2732#, c-format
2733msgid "Completely removed %s"
2734msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
2735
2736#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2737#, fuzzy, c-format
2738msgid "Can not write log (%s)"
2739msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
2740
2741#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2742msgid "Is /dev/pts mounted?"
2743msgstr ""
2744
2745#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
2746msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2747msgstr ""
2748
2749#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
2750msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2751msgstr ""
2752
2753#. check if its not a follow up error
2754#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
2755msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2756msgstr ""
2757
2758#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
2759msgid ""
2760"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2761"error from a previous failure."
2762msgstr ""
864fe99c 2763
bf33c3bd
JAK
2764#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
2765msgid ""
2766"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2767"error"
2768msgstr ""
2f6a2fbb 2769
bf33c3bd
JAK
2770#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
2771msgid ""
2772"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2773"error"
2f6a2fbb
DK
2774msgstr ""
2775
bf33c3bd
JAK
2776#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
2777msgid ""
2778"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2779"local system"
5b1e4e86
MV
2780msgstr ""
2781
bf33c3bd
JAK
2782#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
2783msgid ""
2784"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
506ab3c7 2785msgstr ""
844afb62 2786
bf33c3bd 2787#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
9de26945 2788#, c-format
bf33c3bd
JAK
2789msgid ""
2790"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2791"it?"
506ab3c7 2792msgstr ""
844afb62 2793
bf33c3bd
JAK
2794#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2795#, fuzzy, c-format
2796msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2797msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2798
2799#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2800#. dpkg --configure -a
2801#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
9de26945
MV
2802#, c-format
2803msgid ""
bf33c3bd
JAK
2804"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2805msgstr ""
2806
2807#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
2808msgid "Not locked"
9de26945 2809msgstr ""
3fa4e98f 2810
864fe99c
MV
2811#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
2812#, c-format
2813msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2814msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
506ab3c7 2815
864fe99c
MV
2816#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
2817#, c-format
2818msgid "Could not open lock file %s"
2819msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2820
864fe99c
MV
2821#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
2822#, c-format
2823msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2824msgstr ""
2825"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
2826
2827#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
2828#, c-format
2829msgid "Could not get lock %s"
2830msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
2831
2832#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
9de26945 2833#, c-format
864fe99c
MV
2834msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2835msgstr ""
506ab3c7 2836
864fe99c 2837#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
9de26945 2838#, c-format
864fe99c
MV
2839msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2840msgstr ""
5b1e4e86 2841
864fe99c
MV
2842#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
2843#, c-format
2844msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
9de26945 2845msgstr ""
506ab3c7 2846
864fe99c 2847#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
5b1e4e86
MV
2848#, c-format
2849msgid ""
864fe99c 2850"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
7d8a4da7 2851msgstr ""
506ab3c7 2852
864fe99c
MV
2853#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2854#, c-format
2855msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2856msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2857
2858#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
5b1e4e86 2859#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2860msgid "Sub-process %s received signal %u."
2861msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
5b1e4e86 2862
864fe99c 2863#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
9de26945 2864#, c-format
864fe99c
MV
2865msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2866msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
5b1e4e86 2867
864fe99c 2868#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
5b1e4e86 2869#, c-format
864fe99c
MV
2870msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2871msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2872
864fe99c 2873#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
5b1e4e86 2874#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2875msgid "Problem closing the gzip file %s"
2876msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
5b1e4e86 2877
864fe99c 2878#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
9de26945 2879#, c-format
864fe99c
MV
2880msgid "Could not open file %s"
2881msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 2882
864fe99c
MV
2883#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
2884#, fuzzy, c-format
2885msgid "Could not open file descriptor %d"
2886msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 2887
e49dd9d3 2888#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2204
864fe99c
MV
2889msgid "Failed to create subprocess IPC"
2890msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
c77d6597 2891
864fe99c
MV
2892#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
2893msgid "Failed to exec compressor "
2894msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 2895
864fe99c
MV
2896#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
2897#, fuzzy, c-format
2898msgid "read, still have %llu to read but none left"
2899msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
c77d6597 2900
864fe99c
MV
2901#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
2902#, fuzzy, c-format
2903msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2904msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
9de26945 2905
864fe99c
MV
2906#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
2907#, fuzzy, c-format
2908msgid "Problem closing the file %s"
2909msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2910
bf33c3bd 2911#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020
864fe99c
MV
2912#, fuzzy, c-format
2913msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2914msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2915
bf33c3bd 2916#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031
9de26945 2917#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2918msgid "Problem unlinking the file %s"
2919msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2920
bf33c3bd 2921#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044
864fe99c
MV
2922msgid "Problem syncing the file"
2923msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
506ab3c7 2924
e49dd9d3 2925#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2174 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
9de26945 2926#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2927msgid "Unable to mkstemp %s"
2928msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 2929
e49dd9d3 2930#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2179 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
bf33c3bd
JAK
2931#, c-format
2932msgid "Unable to write to %s"
2933msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
2934
864fe99c
MV
2935#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2936#, c-format
2937msgid "%c%s... Error!"
2938msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2939
864fe99c 2940#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
9de26945 2941#, c-format
864fe99c
MV
2942msgid "%c%s... Done"
2943msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
2944
2945#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2946msgid "..."
9de26945 2947msgstr ""
506ab3c7 2948
864fe99c
MV
2949#. Print the spinner
2950#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2951#, fuzzy, c-format
2952msgid "%c%s... %u%%"
2953msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2954
e49dd9d3
MV
2955#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2956#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2957#, c-format
2958msgid "%lid %lih %limin %lis"
2959msgstr ""
2960
2961#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2962#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2963#, c-format
2964msgid "%lih %limin %lis"
2965msgstr ""
2966
2967#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2968#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
2969#, c-format
2970msgid "%limin %lis"
2971msgstr ""
2972
2973#. TRANSLATOR: s means seconds
2974#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
2975#, c-format
2976msgid "%lis"
2977msgstr ""
2978
2979#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
2980#, c-format
2981msgid "Selection %s not found"
2982msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
2983
864fe99c
MV
2984#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2985msgid "Can't mmap an empty file"
2986msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
7ffbb475 2987
864fe99c
MV
2988#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2989#, fuzzy, c-format
2990msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2991msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2992
2993#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2994#, fuzzy, c-format
2995msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2996msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
2997
2998#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2999#, fuzzy
3000msgid "Unable to close mmap"
3001msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3002
3003#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3004#, fuzzy
3005msgid "Unable to synchronize mmap"
3006msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3007
3008#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
3009#, c-format
3010msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3011msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
9de26945 3012
864fe99c
MV
3013#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3014#, fuzzy
3015msgid "Failed to truncate file"
3016msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3017
3018#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
9de26945 3019#, c-format
5b1e4e86 3020msgid ""
864fe99c
MV
3021"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3022"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
5b1e4e86 3023msgstr ""
7d8a4da7 3024
864fe99c
MV
3025#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
3026#, c-format
2f6a2fbb 3027msgid ""
864fe99c
MV
3028"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3029"reached."
2f6a2fbb 3030msgstr ""
844afb62 3031
864fe99c
MV
3032#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3033msgid ""
3034"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3035msgstr ""
09d057db 3036
864fe99c
MV
3037#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
3038#, c-format
3039msgid "Unable to stat the mount point %s"
3040msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 3041
864fe99c
MV
3042#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
3043msgid "Failed to stat the cdrom"
3044msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 3045
864fe99c
MV
3046#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
3047#, c-format
3048msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
3049msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 3050
864fe99c
MV
3051#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
3052#, c-format
3053msgid "Opening configuration file %s"
3054msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 3055
864fe99c
MV
3056#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
3057#, c-format
3058msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
3059msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 3060
864fe99c
MV
3061#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
3062#, c-format
3063msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
3064msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
2f6a2fbb 3065
864fe99c 3066#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
2f6a2fbb 3067#, c-format
864fe99c
MV
3068msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3069msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
609bb2ea 3070
864fe99c 3071#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
3fa4e98f 3072#, c-format
864fe99c
MV
3073msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
3074msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3fa4e98f 3075
864fe99c 3076#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
9de26945 3077#, c-format
864fe99c
MV
3078msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
3079msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
3080
3081#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
3082#, c-format
3083msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
3084msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
3085
3086#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
3087#, c-format
3088msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3089msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
3090
3091#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
3092#, fuzzy, c-format
3093msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3094msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3095
3096#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
3097#, c-format
3098msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3099msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
506ab3c7 3100
864fe99c 3101#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
5b1e4e86 3102#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
3103msgid ""
3104"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
3105"other options."
3106msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
506ab3c7 3107
864fe99c
MV
3108#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
3109#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
5b1e4e86 3110#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
3111msgid ""
3112"Command line option %s is not understood in combination with the other "
3113"options"
3114msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
506ab3c7 3115
864fe99c
MV
3116#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
3117#, c-format
3118msgid "Command line option %s is not boolean"
3119msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
7d8a4da7 3120
864fe99c 3121#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
9de26945 3122#, c-format
864fe99c
MV
3123msgid "Option %s requires an argument."
3124msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
506ab3c7 3125
864fe99c 3126#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
7d8a4da7 3127#, c-format
864fe99c
MV
3128msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3129msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
7d8a4da7 3130
864fe99c 3131#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
7d8a4da7 3132#, c-format
864fe99c
MV
3133msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3134msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
7d8a4da7 3135
864fe99c 3136#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
7d8a4da7 3137#, c-format
864fe99c
MV
3138msgid "Option '%s' is too long"
3139msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
5b1e4e86 3140
864fe99c 3141#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
2f6a2fbb 3142#, c-format
864fe99c
MV
3143msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3144msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
3145
3146#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
3147#, c-format
3148msgid "Invalid operation %s"
3149msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
2f6a2fbb 3150
864fe99c 3151#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
9de26945 3152msgid ""
864fe99c
MV
3153"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3154"\n"
3155"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3156"from debian packages\n"
3157"\n"
3158"Options:\n"
3159" -h This help text\n"
3160" -t Set the temp dir\n"
3161" -c=? Read this configuration file\n"
3162" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
9de26945 3163msgstr ""
864fe99c
MV
3164"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3165"\n"
3166"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3167"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3168"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3169" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3170" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3171" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3172" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3173"བཟུམ།\n"
3fa4e98f 3174
864fe99c
MV
3175#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
3176msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3177msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
1c5f0d75 3178
864fe99c
MV
3179#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
3180msgid "Package extension list is too long"
3181msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
5b1e4e86 3182
864fe99c
MV
3183#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
3184#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3185#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
9de26945 3186#, c-format
864fe99c
MV
3187msgid "Error processing directory %s"
3188msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
2a8a592d 3189
864fe99c
MV
3190#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
3191msgid "Source extension list is too long"
3192msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
1c937475 3193
864fe99c
MV
3194#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
3195msgid "Error writing header to contents file"
3196msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
08f8455c 3197
864fe99c 3198#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
08f8455c 3199#, c-format
864fe99c
MV
3200msgid "Error processing contents %s"
3201msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
1c5f0d75 3202
864fe99c
MV
3203#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
3204msgid ""
3205"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3206"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3207" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3208" contents path\n"
3209" release path\n"
3210" generate config [groups]\n"
3211" clean config\n"
3212"\n"
3213"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3214"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3215"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3216"\n"
3217"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3218"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3219"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3220"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3221"\n"
3222"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3223"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3224"\n"
3225"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3226"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3227"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3228"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3229"Debian archive:\n"
3230" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3231" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3232"\n"
3233"Options:\n"
3234" -h This help text\n"
3235" --md5 Control MD5 generation\n"
3236" -s=? Source override file\n"
3237" -q Quiet\n"
3238" -d=? Select the optional caching database\n"
3239" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3240" --contents Control contents file generation\n"
3241" -c=? Read this configuration file\n"
3242" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3243msgstr ""
3244"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
3245"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3246"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3247" contents path\n"
3248" release path\n"
3249" generate config [groups]\n"
3250" clean config\n"
3251"\n"
3252"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
3253"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
3254"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
3255"ཨིན།\n"
3256"\n"
3257"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
3258"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
3259" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
3260"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
3261"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3262"\n"
3263"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
3264"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3265" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
3266"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
3267"\n"
3268"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
3269"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
3270"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
3271"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
3272"ལེན་བཟུམ:\n"
3273"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3274" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3275"\n"
3276"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3277" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3278" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3279" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
3280" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
3281" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
3282" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
3283" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
3284" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
3285" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
b6c6b52f 3286
864fe99c
MV
3287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
3288msgid "No selections matched"
3289msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
08f8455c 3290
864fe99c 3291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
3fa4e98f 3292#, c-format
864fe99c
MV
3293msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3294msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
0e1423ae 3295
864fe99c 3296#: ftparchive/cachedb.cc:68
3fa4e98f 3297#, c-format
864fe99c
MV
3298msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3299msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
b81dbe40 3300
864fe99c 3301#: ftparchive/cachedb.cc:86
67f393ab 3302#, c-format
864fe99c
MV
3303msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3304msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
de5a560a 3305
864fe99c
MV
3306#: ftparchive/cachedb.cc:97
3307#, fuzzy
3308msgid ""
3309"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3310"remove and re-create the database."
3311msgstr ""
3312"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
3313"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
7d8a4da7 3314
864fe99c 3315#: ftparchive/cachedb.cc:102
67f393ab 3316#, c-format
864fe99c
MV
3317msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3318msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3319
864fe99c
MV
3320#: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
3321#: apt-inst/extract.cc:216
5b1e4e86 3322#, c-format
864fe99c
MV
3323msgid "Failed to stat %s"
3324msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3fa4e98f 3325
864fe99c
MV
3326#: ftparchive/cachedb.cc:327
3327#, fuzzy
3328msgid "Failed to read .dsc"
3329msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
7d8a4da7 3330
864fe99c
MV
3331#: ftparchive/cachedb.cc:360
3332msgid "Archive has no control record"
3333msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 3334
864fe99c
MV
3335#: ftparchive/cachedb.cc:527
3336msgid "Unable to get a cursor"
3337msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 3338
e49dd9d3 3339#: ftparchive/writer.cc:106
5b1e4e86 3340#, c-format
864fe99c
MV
3341msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3342msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
7d8a4da7 3343
e49dd9d3 3344#: ftparchive/writer.cc:111
844afb62 3345#, c-format
864fe99c
MV
3346msgid "W: Unable to stat %s\n"
3347msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 3348
e49dd9d3 3349#: ftparchive/writer.cc:167
864fe99c
MV
3350msgid "E: "
3351msgstr "ཨི:"
844afb62 3352
e49dd9d3 3353#: ftparchive/writer.cc:169
864fe99c
MV
3354msgid "W: "
3355msgstr "ཌབ་ལུ:"
3fa4e98f 3356
e49dd9d3 3357#: ftparchive/writer.cc:176
864fe99c
MV
3358msgid "E: Errors apply to file "
3359msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
3360
e49dd9d3 3361#: ftparchive/writer.cc:194 ftparchive/writer.cc:226
5b1e4e86 3362#, c-format
864fe99c
MV
3363msgid "Failed to resolve %s"
3364msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
5b1e4e86 3365
e49dd9d3 3366#: ftparchive/writer.cc:207
864fe99c
MV
3367msgid "Tree walking failed"
3368msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3369
e49dd9d3 3370#: ftparchive/writer.cc:234
864fe99c
MV
3371#, c-format
3372msgid "Failed to open %s"
3373msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
7d8a4da7 3374
e49dd9d3 3375#: ftparchive/writer.cc:293
9de26945 3376#, c-format
864fe99c
MV
3377msgid " DeLink %s [%s]\n"
3378msgstr " DeLink %s [%s]\n"
5b1e4e86 3379
e49dd9d3 3380#: ftparchive/writer.cc:301
506ab3c7 3381#, c-format
864fe99c
MV
3382msgid "Failed to readlink %s"
3383msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
5b1e4e86 3384
e49dd9d3 3385#: ftparchive/writer.cc:305
844afb62 3386#, c-format
864fe99c
MV
3387msgid "Failed to unlink %s"
3388msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 3389
e49dd9d3 3390#: ftparchive/writer.cc:313
7d8a4da7 3391#, c-format
864fe99c
MV
3392msgid "*** Failed to link %s to %s"
3393msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
9de26945 3394
e49dd9d3 3395#: ftparchive/writer.cc:323
864fe99c
MV
3396#, c-format
3397msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3398msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
b6c6b52f 3399
e49dd9d3 3400#: ftparchive/writer.cc:428
864fe99c
MV
3401msgid "Archive had no package field"
3402msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
b6c6b52f 3403
e49dd9d3 3404#: ftparchive/writer.cc:436 ftparchive/writer.cc:700
b391a29c 3405#, c-format
864fe99c
MV
3406msgid " %s has no override entry\n"
3407msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
b6c6b52f 3408
e49dd9d3 3409#: ftparchive/writer.cc:503 ftparchive/writer.cc:857
b391a29c 3410#, c-format
864fe99c
MV
3411msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3412msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
506ab3c7 3413
e49dd9d3 3414#: ftparchive/writer.cc:714
b391a29c 3415#, c-format
864fe99c
MV
3416msgid " %s has no source override entry\n"
3417msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
b6c6b52f 3418
e49dd9d3 3419#: ftparchive/writer.cc:718
b391a29c 3420#, c-format
864fe99c
MV
3421msgid " %s has no binary override entry either\n"
3422msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 3423
864fe99c
MV
3424#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
3425msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3426msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
09d057db 3427
864fe99c 3428#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
b391a29c 3429#, c-format
864fe99c
MV
3430msgid "Unable to open %s"
3431msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 3432
864fe99c
MV
3433#. skip spaces
3434#. find end of word
3435#: ftparchive/override.cc:68
3436#, fuzzy, c-format
3437msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3438msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 3439
864fe99c 3440#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
b391a29c 3441#, c-format
864fe99c
MV
3442msgid "Failed to read the override file %s"
3443msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3444
864fe99c 3445#: ftparchive/override.cc:166
9de26945 3446#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
3447msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3448msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
7ffbb475 3449
864fe99c
MV
3450#: ftparchive/override.cc:178
3451#, fuzzy, c-format
3452msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3453msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
844afb62 3454
864fe99c
MV
3455#: ftparchive/override.cc:191
3456#, fuzzy, c-format
3457msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3458msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 3459
864fe99c
MV
3460#: ftparchive/multicompress.cc:72
3461#, c-format
3462msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3463msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
72bae92a 3464
864fe99c
MV
3465#: ftparchive/multicompress.cc:102
3466#, c-format
3467msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3468msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
72bae92a 3469
864fe99c
MV
3470#: ftparchive/multicompress.cc:193
3471msgid "Failed to fork"
3472msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3473
864fe99c
MV
3474#: ftparchive/multicompress.cc:206
3475msgid "Compress child"
3476msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
b391a29c 3477
864fe99c
MV
3478#: ftparchive/multicompress.cc:229
3479#, c-format
3480msgid "Internal error, failed to create %s"
3481msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3482
864fe99c
MV
3483#: ftparchive/multicompress.cc:302
3484msgid "IO to subprocess/file failed"
3485msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3486
864fe99c
MV
3487#: ftparchive/multicompress.cc:340
3488msgid "Failed to read while computing MD5"
3489msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3490
864fe99c 3491#: ftparchive/multicompress.cc:356
1e7ec0d8 3492#, c-format
864fe99c
MV
3493msgid "Problem unlinking %s"
3494msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
b391a29c 3495
864fe99c 3496#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
1e7ec0d8 3497#, c-format
864fe99c
MV
3498msgid "Failed to rename %s to %s"
3499msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3500
3501#: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
3502#, fuzzy
9de26945 3503msgid ""
864fe99c
MV
3504"Usage: apt-internal-solver\n"
3505"\n"
3506"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3507"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3508"\n"
3509"Options:\n"
3510" -h This help text.\n"
3511" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3512" -c=? Read this configuration file\n"
3513" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1e7ec0d8 3514msgstr ""
864fe99c
MV
3515"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3516"\n"
3517"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3518"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3519"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3520" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3521" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3522" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3523" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3524"བཟུམ།\n"
844afb62 3525
864fe99c
MV
3526#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
3527msgid "Unknown package record!"
3528msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
3529
3530#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
3531msgid ""
3532"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3533"\n"
3534"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3535"to indicate what kind of file it is.\n"
3536"\n"
3537"Options:\n"
3538" -h This help text\n"
3539" -s Use source file sorting\n"
3540" -c=? Read this configuration file\n"
3541" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b391a29c 3542msgstr ""
864fe99c
MV
3543"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3544"\n"
3545"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
3546"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
3547"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3548"\n"
3549"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3550" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3551" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
3552" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3553" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
3554"tmp\n"
b391a29c 3555
2f6a2fbb
DK
3556#: apt-inst/filelist.cc:380
3557msgid "DropNode called on still linked node"
3558msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
b391a29c 3559
2f6a2fbb
DK
3560#: apt-inst/filelist.cc:412
3561msgid "Failed to locate the hash element!"
3562msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
b18dd45f 3563
2f6a2fbb
DK
3564#: apt-inst/filelist.cc:459
3565msgid "Failed to allocate diversion"
3566msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b391a29c 3567
2f6a2fbb
DK
3568#: apt-inst/filelist.cc:464
3569msgid "Internal error in AddDiversion"
3570msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
b391a29c 3571
2f6a2fbb
DK
3572#: apt-inst/filelist.cc:477
3573#, c-format
3574msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3575msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
b391a29c 3576
2f6a2fbb 3577#: apt-inst/filelist.cc:506
7d8a4da7 3578#, c-format
2f6a2fbb
DK
3579msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3580msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
ce34af08 3581
2f6a2fbb 3582#: apt-inst/filelist.cc:549
7d8a4da7 3583#, c-format
2f6a2fbb
DK
3584msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3585msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
de5a560a 3586
2f6a2fbb
DK
3587#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3588#, c-format
3589msgid "The path %s is too long"
3590msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
b391a29c 3591
2f6a2fbb
DK
3592#: apt-inst/extract.cc:132
3593#, c-format
3594msgid "Unpacking %s more than once"
3595msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
b391a29c 3596
2f6a2fbb
DK
3597#: apt-inst/extract.cc:142
3598#, c-format
3599msgid "The directory %s is diverted"
3600msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1c5f0d75 3601
2f6a2fbb 3602#: apt-inst/extract.cc:152
3fa4e98f 3603#, c-format
2f6a2fbb
DK
3604msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3605msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
5b1e4e86 3606
2f6a2fbb
DK
3607#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3608msgid "The diversion path is too long"
3609msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
09d057db 3610
2f6a2fbb 3611#: apt-inst/extract.cc:249
3fa4e98f 3612#, c-format
2f6a2fbb
DK
3613msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3614msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
c77d6597 3615
2f6a2fbb
DK
3616#: apt-inst/extract.cc:289
3617msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3618msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5b1e4e86 3619
2f6a2fbb
DK
3620#: apt-inst/extract.cc:293
3621msgid "The path is too long"
3622msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
5b1e4e86 3623
2f6a2fbb 3624#: apt-inst/extract.cc:421
5b1e4e86 3625#, c-format
2f6a2fbb
DK
3626msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3627msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
5b1e4e86 3628
2f6a2fbb 3629#: apt-inst/extract.cc:438
5b1e4e86 3630#, c-format
2f6a2fbb
DK
3631msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3632msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
5b1e4e86 3633
2f6a2fbb 3634#: apt-inst/extract.cc:498
5b1e4e86 3635#, c-format
2f6a2fbb
DK
3636msgid "Unable to stat %s"
3637msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
7d8a4da7 3638
2f6a2fbb 3639#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
5b1e4e86 3640#, c-format
2f6a2fbb
DK
3641msgid "Failed to write file %s"
3642msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5b1e4e86 3643
2f6a2fbb 3644#: apt-inst/dirstream.cc:104
5b1e4e86 3645#, c-format
2f6a2fbb
DK
3646msgid "Failed to close file %s"
3647msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
5b1e4e86 3648
2f6a2fbb
DK
3649#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3650#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
5b1e4e86 3651#, c-format
2f6a2fbb
DK
3652msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3653msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
5b1e4e86 3654
2f6a2fbb 3655#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
5b1e4e86 3656#, c-format
2f6a2fbb
DK
3657msgid "Internal error, could not locate member %s"
3658msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
5b1e4e86 3659
864fe99c 3660#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
2f6a2fbb
DK
3661msgid "Unparsable control file"
3662msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
5b1e4e86 3663
2f6a2fbb
DK
3664#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3665msgid "Invalid archive signature"
3666msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
5b1e4e86 3667
2f6a2fbb
DK
3668#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3669msgid "Error reading archive member header"
3670msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
de5a560a 3671
2f6a2fbb 3672#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
7d8a4da7 3673#, fuzzy, c-format
2f6a2fbb
DK
3674msgid "Invalid archive member header %s"
3675msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
b6c6b52f 3676
2f6a2fbb
DK
3677#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3678msgid "Invalid archive member header"
3679msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
b6c6b52f 3680
2f6a2fbb
DK
3681#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3682msgid "Archive is too short"
3683msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
b6c6b52f 3684
2f6a2fbb
DK
3685#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3686msgid "Failed to read the archive headers"
3687msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3688
bf33c3bd
JAK
3689#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110
3690#, fuzzy, c-format
3691msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
3692msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3fa4e98f 3693
bf33c3bd 3694#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172
2f6a2fbb
DK
3695msgid "Corrupted archive"
3696msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
b6c6b52f 3697
bf33c3bd 3698#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157
2f6a2fbb
DK
3699msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3700msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
3fa4e98f 3701
bf33c3bd 3702#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262
5b1e4e86 3703#, c-format
2f6a2fbb
DK
3704msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3705msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
ce34af08 3706
e49dd9d3
MV
3707#, fuzzy
3708#~ msgid "Must specifc at least one srv record"
3709#~ msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3710
bf33c3bd
JAK
3711#~ msgid "Failed to create pipes"
3712#~ msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3713
3714#~ msgid "Failed to exec gzip "
3715#~ msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3716
864fe99c
MV
3717#, fuzzy
3718#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
3719#~ msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
3720
3721#~ msgid "Failed to create FILE*"
3722#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3723
3724#, fuzzy
3725#~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
3726#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3727
3728#, fuzzy
3729#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
3730#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3731
3732#, fuzzy
3733#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
3734#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3735
3736#, fuzzy
3737#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
3738#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3739
3740#, fuzzy
3741#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
3742#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3743
3744#, fuzzy
3745#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
3746#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3747
3748#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
3749#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
3750
3751#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
3752#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3753
3754#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
3755#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3756
3757#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
3758#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
3759
3760#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
3761#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3762
3763#~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
3764#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
3765
3766#~ msgid "Couldn't stat source package list %s"
3767#~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
3768
3769#~ msgid "Collecting File Provides"
3770#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
3771
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3774#~ msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3775
3776#~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3777#~ msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
3778
2f6a2fbb
DK
3779#~ msgid "Total dependency version space: "
3780#~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 3781
2f6a2fbb
DK
3782#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
3783#~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
5b1e4e86 3784
2f6a2fbb
DK
3785#~ msgid "Done"
3786#~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
5b1e4e86
MV
3787
3788#, fuzzy
2f6a2fbb
DK
3789#~ msgid "No keyring installed in %s."
3790#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
b6c6b52f 3791
51da0c35
MV
3792#, fuzzy
3793#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
3794#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3795
39b73d81
MV
3796#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3797#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3798
72bae92a
MV
3799#~ msgid ""
3800#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3801#~ "Mounting CD-ROM\n"
3802#~ msgstr ""
3803#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3804#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3805
ce34af08
MV
3806#, fuzzy
3807#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3808#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3809
3810#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3811#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3812
3813#~ msgid ""
3814#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3815#~ "need to manually fix this package."
3816#~ msgstr ""
3817#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3818#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3819
5caefc91
MV
3820#, fuzzy
3821#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3822#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3823
3f5a581c
MV
3824#~ msgid "Failed to remove %s"
3825#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3826
3f5a581c
MV
3827#~ msgid "Unable to create %s"
3828#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3829
3f5a581c
MV
3830#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3831#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3832
3f5a581c
MV
3833#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3834#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3835
3f5a581c
MV
3836#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3837#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3838
3f5a581c
MV
3839#~ msgid "Internal error getting a package name"
3840#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3841
3842#~ msgid "Reading file listing"
3843#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3844
3845#~ msgid ""
3846#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3847#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3848#~ "package!"
3849#~ msgstr ""
3850#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3851#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3852#~ "བཙུགས་འབད།"
3853
3854#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3855#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3856
3857#~ msgid "Internal error getting a node"
3858#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3859
3860#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3861#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3862
3863#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3864#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3865
3866#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3867#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3868
3869#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3870#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3871
3872#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3873#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3874
3875#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3876#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3877
3878#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3879#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3880
3881#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3882#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3883
3884#~ msgid "Couldn't change to %s"
3885#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3886
3887#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3888#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3889
3890#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3891#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3892
3893#~ msgid "Read error from %s process"
3894#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3895
3896#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3897#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3898
a12d5352
MV
3899#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3900#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3901
3902#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3903#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3904
3905#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3906#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3907
c77d6597
MV
3908#~ msgid "decompressor"
3909#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3910
a12d5352
MV
3911#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3912#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3913
3914#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3915#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3916
c77d6597
MV
3917#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3918#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3919
3920#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3921#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3922
3923#, fuzzy
3924#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3925#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3926
3927#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3928#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3929
3930#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3931#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3932
3933#, fuzzy
3934#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3935#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3936
3937#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3938#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3939
3940#, fuzzy
3941#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3942#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3943
a12d5352
MV
3944#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3945#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3946
c77d6597
MV
3947#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3948#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3949
27b16a2e
MV
3950#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3951#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3952
b6c6b52f
MV
3953#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3954#~ msgstr ""
3955#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3956#~ "འཐོན་དོ།"
3957
b6c6b52f
MV
3958#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3959#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3960
b81dbe40
DK
3961#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3962#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3963
0fd68707
MV
3964#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3965#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3966
3967#, fuzzy
3968#~ msgid "Could not patch file"
3969#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3970
1c5f0d75 3971#~ msgid " %4i %s\n"
3972#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3973
09d057db 3974#~ msgid "%4i %s\n"
3975#~ msgstr "%4i %s\n"
3976
3977#, fuzzy
3978#~ msgid "Processing triggers for %s"
3979#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3980
6c0bed9d 3981#~ msgid ""
3982#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3983#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3984#~ "that package should be filed."
3985#~ msgstr ""
3986#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3987#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3988
ab231908
OS
3989#, fuzzy
3990#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3991#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3992
67f393ab 3993#, fuzzy
0e1423ae 3994#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3995#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3996
0e1423ae 3997#, fuzzy
3998#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3999#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 4000
0e1423ae 4001#, fuzzy
4002#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
4003#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 4004
0e1423ae 4005#, fuzzy
4006#~ msgid "Stored label: %s \n"
4007#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 4008
0e1423ae 4009#, fuzzy
4010#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
4011#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
4012#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 4013#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 4014
0e1423ae 4015#, fuzzy
4016#~ msgid "openpty failed\n"
4017#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 4018
4019#~ msgid "File date has changed %s"
4020#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"