]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/bs.po
Release 1.1.4
[apt.git] / po / bs.po
CommitLineData
640c5d94
MZ
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
b3c63712 9"POT-Creation-Date: 2015-12-07 15:31+0100\n"
640c5d94
MZ
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
b6c6b52f 13"Language: bs\n"
640c5d94
MZ
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79366a05
GJ
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
640c5d94 19
04f27fae
MV
20#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
21#: apt-private/acqprogress.cc
1e7ec0d8 22#, c-format
04f27fae 23msgid "Hit:%lu %s"
864fe99c
MV
24msgstr ""
25
04f27fae
MV
26#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
27#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
28#: apt-private/acqprogress.cc
29#, c-format
30msgid "Get:%lu %s"
31msgstr ""
640c5d94 32
04f27fae
MV
33#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
34#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
35#: apt-private/acqprogress.cc
36#, c-format
37msgid "Ign:%lu %s"
38msgstr ""
640c5d94 39
04f27fae
MV
40#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
41#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
42#: apt-private/acqprogress.cc
43#, c-format
44msgid "Err:%lu %s"
45msgstr ""
648bb618 46
04f27fae
MV
47#: apt-private/acqprogress.cc
48#, c-format
49msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
50msgstr ""
648bb618 51
04f27fae
MV
52#: apt-private/acqprogress.cc
53msgid " [Working]"
54msgstr ""
640c5d94 55
04f27fae
MV
56#: apt-private/acqprogress.cc
57#, c-format
58msgid ""
59"Media change: please insert the disc labeled\n"
60" '%s'\n"
61"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
62msgstr ""
640c5d94 63
04f27fae
MV
64#: apt-private/private-cachefile.cc
65msgid "Correcting dependencies..."
66msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
640c5d94 67
04f27fae
MV
68#: apt-private/private-cachefile.cc
69msgid " failed."
70msgstr ""
640c5d94 71
04f27fae
MV
72#: apt-private/private-cachefile.cc
73msgid "Unable to correct dependencies"
74msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
b81dbe40 75
04f27fae
MV
76#: apt-private/private-cachefile.cc
77msgid "Unable to minimize the upgrade set"
78msgstr ""
7ffbb475 79
04f27fae
MV
80#: apt-private/private-cachefile.cc
81msgid " Done"
82msgstr " Urađeno"
640c5d94 83
04f27fae
MV
84#: apt-private/private-cachefile.cc
85msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
5669725a
MV
86msgstr ""
87
04f27fae
MV
88#: apt-private/private-cachefile.cc
89msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
90msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
91
92#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
93msgid "Sorting"
5669725a
MV
94msgstr ""
95
04f27fae
MV
96#: apt-private/private-cacheset.cc
97#, c-format
98msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
640c5d94
MZ
99msgstr ""
100
04f27fae
MV
101#: apt-private/private-cacheset.cc
102#, c-format
103msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
640c5d94
MZ
104msgstr ""
105
04f27fae 106#: apt-private/private-cacheset.cc
3f5a581c 107#, c-format
04f27fae 108msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
640c5d94
MZ
109msgstr ""
110
04f27fae
MV
111#: apt-private/private-cacheset.cc
112#, fuzzy, c-format
113msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
114msgstr "ali je virtuelni paket"
640c5d94 115
04f27fae
MV
116#: apt-private/private-cacheset.cc
117#, fuzzy
118msgid " [Installed]"
119msgstr "[Instalirano]"
640c5d94 120
04f27fae
MV
121#: apt-private/private-cacheset.cc
122#, fuzzy
123msgid " [Not candidate version]"
124msgstr "Verzije kandidata"
125
126#: apt-private/private-cacheset.cc
127msgid "You should explicitly select one to install."
640c5d94
MZ
128msgstr ""
129
04f27fae 130#: apt-private/private-cacheset.cc
de5a560a 131#, c-format
04f27fae
MV
132msgid ""
133"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
134"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
135"is only available from another source\n"
136msgstr ""
640c5d94 137
04f27fae
MV
138#: apt-private/private-cacheset.cc
139msgid "However the following packages replace it:"
140msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
640c5d94 141
04f27fae
MV
142#: apt-private/private-cacheset.cc
143#, c-format
144msgid "Package '%s' has no installation candidate"
640c5d94
MZ
145msgstr ""
146
04f27fae
MV
147#: apt-private/private-cacheset.cc
148#, c-format
149msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
640c5d94
MZ
150msgstr ""
151
04f27fae
MV
152#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
153#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
154#, c-format
155msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
640c5d94
MZ
156msgstr ""
157
04f27fae 158#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
864fe99c 159#, c-format
04f27fae 160msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
864fe99c
MV
161msgstr ""
162
04f27fae
MV
163#: apt-private/private-cacheset.cc
164#, c-format
165msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
640c5d94
MZ
166msgstr ""
167
8561c2fe
DK
168#: apt-private/private-cmndline.cc
169msgid "Most used commands:"
170msgstr ""
171
172#: apt-private/private-cmndline.cc
173#, c-format
174msgid "See %s for more information about the available commands."
175msgstr ""
176
177#: apt-private/private-cmndline.cc
178msgid ""
9270be36 179"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
8561c2fe
DK
180"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
181"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
182"Security details are available in apt-secure(8).\n"
183msgstr ""
184
185#: apt-private/private-cmndline.cc
186msgid "This APT has Super Cow Powers."
187msgstr ""
188
189#: apt-private/private-cmndline.cc
190msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
191msgstr ""
192
193#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
194#: cmdline/apt-mark.cc
195msgid "No packages found"
196msgstr "Paketi nisu pronađeni"
197
04f27fae
MV
198#: apt-private/private-download.cc
199#, fuzzy
200msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
201msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
202
203#: apt-private/private-download.cc
204msgid "Authentication warning overridden.\n"
640c5d94
MZ
205msgstr ""
206
04f27fae
MV
207#: apt-private/private-download.cc
208msgid "Some packages could not be authenticated"
640c5d94
MZ
209msgstr ""
210
04f27fae
MV
211#: apt-private/private-download.cc
212msgid "Install these packages without verification?"
640c5d94
MZ
213msgstr ""
214
04f27fae 215#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 216msgid ""
9270be36 217"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
04f27fae 218"instead."
de5a560a 219msgstr ""
640c5d94 220
04f27fae
MV
221#: apt-private/private-download.cc
222msgid ""
223"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
224"unauthenticated"
9de26945 225msgstr ""
1e7ec0d8 226
04f27fae
MV
227#: apt-private/private-download.cc
228#, c-format
229msgid "Failed to fetch %s %s\n"
de5a560a 230msgstr ""
640c5d94 231
04f27fae
MV
232#: apt-private/private-download.cc
233#, c-format
234msgid "Couldn't determine free space in %s"
235msgstr ""
9de26945 236
04f27fae
MV
237#: apt-private/private-download.cc
238#, c-format
239msgid "You don't have enough free space in %s."
de5a560a 240msgstr ""
640c5d94 241
8561c2fe
DK
242#: apt-private/private-download.cc
243msgid "Unable to lock the download directory"
244msgstr ""
245
04f27fae
MV
246#: apt-private/private-install.cc
247msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
de5a560a 248msgstr ""
640c5d94 249
04f27fae
MV
250#: apt-private/private-install.cc
251msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
252msgstr ""
9de26945 253
04f27fae 254#: apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 255msgid ""
04f27fae
MV
256"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
257"essential."
de5a560a 258msgstr ""
640c5d94 259
04f27fae
MV
260#: apt-private/private-install.cc
261msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
de5a560a 262msgstr ""
640c5d94 263
04f27fae
MV
264#: apt-private/private-install.cc
265msgid ""
266"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
267"packages."
de5a560a 268msgstr ""
640c5d94 269
04f27fae
MV
270#: apt-private/private-install.cc
271msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
272msgstr ""
273
274#: apt-private/private-install.cc
275msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
de5a560a 276msgstr ""
640c5d94 277
04f27fae
MV
278#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
279#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
280#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 281#, c-format
04f27fae 282msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
640c5d94
MZ
283msgstr ""
284
04f27fae
MV
285#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
286#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
287#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 288#, c-format
04f27fae 289msgid "Need to get %sB of archives.\n"
67f393ab 290msgstr ""
291
04f27fae
MV
292#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
293#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
294#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 295#, c-format
04f27fae 296msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
640c5d94
MZ
297msgstr ""
298
04f27fae
MV
299#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
300#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
301#: apt-private/private-install.cc
302#, c-format
303msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
304msgstr ""
640c5d94 305
04f27fae
MV
306#: apt-private/private-install.cc
307msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
308msgstr ""
309
310#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
311#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
312#: apt-private/private-install.cc
313msgid "Yes, do as I say!"
314msgstr "Da, uradi kako kažem!"
640c5d94 315
04f27fae
MV
316#: apt-private/private-install.cc
317#, c-format
9de26945 318msgid ""
04f27fae
MV
319"You are about to do something potentially harmful.\n"
320"To continue type in the phrase '%s'\n"
321" ?] "
67f393ab 322msgstr ""
640c5d94 323
04f27fae
MV
324#: apt-private/private-install.cc
325msgid "Abort."
326msgstr "Odustani."
327
328#: apt-private/private-install.cc
329msgid "Do you want to continue?"
330msgstr "Da li želite nastaviti?"
331
332#: apt-private/private-install.cc
333msgid "Some files failed to download"
9de26945 334msgstr ""
de5a560a 335
8561c2fe 336#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
04f27fae 337msgid "Download complete and in download only mode"
67f393ab 338msgstr ""
de5a560a 339
04f27fae
MV
340#: apt-private/private-install.cc
341msgid ""
342"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
343"missing?"
a4a59015
MV
344msgstr ""
345
04f27fae
MV
346#: apt-private/private-install.cc
347msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
a4a59015
MV
348msgstr ""
349
04f27fae
MV
350#: apt-private/private-install.cc
351msgid "Unable to correct missing packages."
352msgstr ""
353
354#: apt-private/private-install.cc
355msgid "Aborting install."
356msgstr "Odustajem od instalacije."
357
358#: apt-private/private-install.cc
a4a59015 359msgid ""
04f27fae
MV
360"The following package disappeared from your system as\n"
361"all files have been overwritten by other packages:"
362msgid_plural ""
363"The following packages disappeared from your system as\n"
364"all files have been overwritten by other packages:"
365msgstr[0] ""
366msgstr[1] ""
367
368#: apt-private/private-install.cc
369msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
a4a59015
MV
370msgstr ""
371
04f27fae
MV
372#: apt-private/private-install.cc
373msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
374msgstr ""
375
376#: apt-private/private-install.cc
9de26945 377msgid ""
04f27fae
MV
378"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
379"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
640c5d94
MZ
380msgstr ""
381
04f27fae
MV
382#.
383#. if (Packages == 1)
384#. {
385#. c1out << std::endl;
386#. c1out <<
387#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
388#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
389#. "that package should be filed.") << std::endl;
390#. }
391#.
392#: apt-private/private-install.cc
393msgid "The following information may help to resolve the situation:"
640c5d94
MZ
394msgstr ""
395
04f27fae
MV
396#: apt-private/private-install.cc
397msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
ce34af08 398msgstr ""
67f393ab 399
04f27fae
MV
400#: apt-private/private-install.cc
401#, fuzzy
402msgid ""
403"The following package was automatically installed and is no longer required:"
404msgid_plural ""
405"The following packages were automatically installed and are no longer "
406"required:"
407msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
408msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
409
410#: apt-private/private-install.cc
411#, fuzzy, c-format
412msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
413msgid_plural ""
414"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
415msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
416msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
417
418#: apt-private/private-install.cc
cbbee23e 419#, c-format
73fe49f9
DK
420msgid "Use '%s' to remove it."
421msgid_plural "Use '%s' to remove them."
04f27fae
MV
422msgstr[0] ""
423msgstr[1] ""
424
425#: apt-private/private-install.cc
426msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
ce34af08 427msgstr ""
67f393ab 428
04f27fae
MV
429#: apt-private/private-install.cc
430msgid ""
431"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
432"solution)."
1e7ec0d8 433msgstr ""
4948a1ba 434
04f27fae
MV
435#: apt-private/private-install.cc
436msgid ""
437"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
438"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
439"distribution that some required packages have not yet been created\n"
440"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 441msgstr ""
442
04f27fae
MV
443#: apt-private/private-install.cc
444msgid "Broken packages"
445msgstr "Oštećeni paketi"
446
447#: apt-private/private-install.cc
448#, fuzzy
449msgid "The following additional packages will be installed:"
450msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
451
452#: apt-private/private-install.cc
453msgid "Suggested packages:"
454msgstr "Predloženi paketi:"
455
456#: apt-private/private-install.cc
457msgid "Recommended packages:"
458msgstr "Preporučeni paketi:"
459
460#: apt-private/private-install.cc
461#, c-format
462msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
640c5d94
MZ
463msgstr ""
464
04f27fae 465#: apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 466#, c-format
04f27fae 467msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
ce34af08 468msgstr ""
640c5d94 469
04f27fae 470#: apt-private/private-install.cc
9de26945 471#, c-format
04f27fae 472msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
de5a560a 473msgstr ""
640c5d94 474
04f27fae
MV
475#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
476#: apt-private/private-install.cc
a0895a74 477#, c-format
04f27fae 478msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
a0895a74
MV
479msgstr ""
480
04f27fae
MV
481#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
482#, fuzzy, c-format
483msgid "%s set to manually installed.\n"
484msgstr "ali se %s treba instalirati"
485
486#: apt-private/private-install.cc
9de26945 487#, c-format
04f27fae 488msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
a0895a74
MV
489msgstr ""
490
04f27fae
MV
491#: apt-private/private-install.cc
492#, c-format
493msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
8e947fe1 494msgstr ""
495
04f27fae
MV
496#: apt-private/private-list.cc
497msgid "Listing"
640c5d94
MZ
498msgstr ""
499
04f27fae 500#: apt-private/private-list.cc
ce34af08 501#, c-format
04f27fae
MV
502msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
503msgid_plural ""
504"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
505msgstr[0] ""
506msgstr[1] ""
507
508#: apt-private/private-main.cc
1e7ec0d8 509msgid ""
04f27fae
MV
510"NOTE: This is only a simulation!\n"
511" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
512" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
513" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
640c5d94
MZ
514msgstr ""
515
04f27fae
MV
516#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
517msgid "unknown"
2f6a2fbb
DK
518msgstr ""
519
04f27fae
MV
520#: apt-private/private-output.cc
521#, fuzzy, c-format
522msgid "[installed,upgradable to: %s]"
523msgstr "[Instalirano]"
524
525#: apt-private/private-output.cc
526#, fuzzy
527msgid "[installed,local]"
528msgstr "[Instalirano]"
529
530#: apt-private/private-output.cc
531msgid "[installed,auto-removable]"
2f6a2fbb
DK
532msgstr ""
533
04f27fae
MV
534#: apt-private/private-output.cc
535#, fuzzy
536msgid "[installed,automatic]"
537msgstr "[Instalirano]"
538
539#: apt-private/private-output.cc
540#, fuzzy
541msgid "[installed]"
542msgstr "[Instalirano]"
543
544#: apt-private/private-output.cc
9de26945 545#, c-format
04f27fae 546msgid "[upgradable from: %s]"
640c5d94
MZ
547msgstr ""
548
04f27fae
MV
549#: apt-private/private-output.cc
550msgid "[residual-config]"
640c5d94
MZ
551msgstr ""
552
04f27fae 553#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 554#, c-format
04f27fae
MV
555msgid "but %s is installed"
556msgstr "ali je %s instaliran"
ce34af08 557
04f27fae 558#: apt-private/private-output.cc
9de26945 559#, c-format
04f27fae
MV
560msgid "but %s is to be installed"
561msgstr "ali se %s treba instalirati"
562
563#: apt-private/private-output.cc
564msgid "but it is not installable"
565msgstr "ali se ne može instalirati"
566
567#: apt-private/private-output.cc
568msgid "but it is a virtual package"
569msgstr "ali je virtuelni paket"
570
571#: apt-private/private-output.cc
572msgid "but it is not installed"
573msgstr "ali nije instaliran"
574
575#: apt-private/private-output.cc
576msgid "but it is not going to be installed"
577msgstr "ali se neće instalirati"
578
579#: apt-private/private-output.cc
580msgid " or"
581msgstr " ili"
582
583#: apt-private/private-output.cc
584msgid "The following packages have unmet dependencies:"
640c5d94
MZ
585msgstr ""
586
04f27fae
MV
587#: apt-private/private-output.cc
588msgid "The following NEW packages will be installed:"
589msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
590
591#: apt-private/private-output.cc
592msgid "The following packages will be REMOVED:"
593msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
594
595#: apt-private/private-output.cc
596#, fuzzy
597msgid "The following packages have been kept back:"
598msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
599
600#: apt-private/private-output.cc
601msgid "The following packages will be upgraded:"
602msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
603
604#: apt-private/private-output.cc
605msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
640c5d94
MZ
606msgstr ""
607
04f27fae
MV
608#: apt-private/private-output.cc
609msgid "The following held packages will be changed:"
ce34af08 610msgstr ""
640c5d94 611
04f27fae 612#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 613#, c-format
04f27fae
MV
614msgid "%s (due to %s)"
615msgstr ""
616
617#: apt-private/private-output.cc
9de26945 618msgid ""
04f27fae
MV
619"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
620"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
ce34af08 621msgstr ""
de5a560a 622
04f27fae 623#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 624#, c-format
04f27fae 625msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
ce34af08 626msgstr ""
640c5d94 627
04f27fae 628#: apt-private/private-output.cc
b6c6b52f 629#, c-format
04f27fae 630msgid "%lu reinstalled, "
b6c6b52f
MV
631msgstr ""
632
04f27fae
MV
633#: apt-private/private-output.cc
634#, c-format
635msgid "%lu downgraded, "
9de26945 636msgstr ""
1e7ec0d8 637
04f27fae
MV
638#: apt-private/private-output.cc
639#, c-format
640msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
640c5d94
MZ
641msgstr ""
642
04f27fae
MV
643#: apt-private/private-output.cc
644#, c-format
645msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
7d8a4da7
MV
646msgstr ""
647
04f27fae
MV
648#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
649#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
650#. The user has to answer with an input matching the
651#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
652#: apt-private/private-output.cc
653msgid "[Y/n]"
b81dbe40
DK
654msgstr ""
655
04f27fae
MV
656#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
657#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
658#. The user has to answer with an input matching the
659#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
660#: apt-private/private-output.cc
661msgid "[y/N]"
3f5a581c
MV
662msgstr ""
663
04f27fae
MV
664#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
665#: apt-private/private-output.cc
666msgid "Y"
864fe99c
MV
667msgstr ""
668
04f27fae
MV
669#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
670#: apt-private/private-output.cc
671msgid "N"
897e3c7b 672msgstr ""
673
04f27fae
MV
674#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
675#, c-format
676msgid "Regex compilation error - %s"
677msgstr ""
9de26945 678
cbbee23e 679#: apt-private/private-search.cc
04f27fae
MV
680msgid "You must give at least one search pattern"
681msgstr ""
640c5d94 682
04f27fae
MV
683#: apt-private/private-search.cc
684msgid "Full Text Search"
640c5d94
MZ
685msgstr ""
686
04f27fae 687#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
1e7ec0d8 688#, c-format
04f27fae 689msgid "Package file %s is out of sync."
b6c6b52f
MV
690msgstr ""
691
04f27fae 692#: apt-private/private-show.cc
1e7ec0d8 693#, c-format
04f27fae
MV
694msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
695msgid_plural ""
696"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
697msgstr[0] ""
698msgstr[1] ""
699
700#: apt-private/private-show.cc
701msgid "not a real package (virtual)"
b6c6b52f
MV
702msgstr ""
703
8561c2fe
DK
704#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
705#, c-format
706msgid "Unable to locate package %s"
707msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
708
709#: apt-private/private-show.cc
710msgid "Package files:"
711msgstr "Datoteke paketa:"
712
713#: apt-private/private-show.cc
714msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
715msgstr ""
716
717#. Show any packages have explicit pins
718#: apt-private/private-show.cc
719msgid "Pinned packages:"
720msgstr ""
721
722#: apt-private/private-show.cc
723msgid "(not found)"
724msgstr ""
725
726#. Print the package name and the version we are forcing to
727#: apt-private/private-show.cc
728#, c-format
729msgid "%s -> %s with priority %d\n"
730msgstr ""
731
732#: apt-private/private-show.cc
733msgid " Installed: "
734msgstr " Instalirano:"
735
736#: apt-private/private-show.cc
737msgid " Candidate: "
738msgstr ""
739
740#: apt-private/private-show.cc
741msgid "(none)"
742msgstr ""
743
744#: apt-private/private-show.cc
745msgid " Package pin: "
746msgstr ""
747
748#. Show the priority tables
749#: apt-private/private-show.cc
750msgid " Version table:"
751msgstr ""
752
753#: apt-private/private-source.cc
754#, c-format
755msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
756msgstr ""
757
758#: apt-private/private-source.cc
759#, c-format
760msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
761msgstr ""
762
763#: apt-private/private-source.cc
764#, c-format
765msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
766msgstr ""
767
768#: apt-private/private-source.cc
769#, c-format
770msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
771msgstr ""
772
773#: apt-private/private-source.cc
774#, c-format
775msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
776msgstr ""
777
778#: apt-private/private-source.cc
779msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
780msgstr ""
781
782#: apt-private/private-source.cc
783#, c-format
784msgid "Unable to find a source package for %s"
785msgstr ""
786
787#: apt-private/private-source.cc
788#, c-format
789msgid ""
790"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
791"%s\n"
792msgstr ""
793
794#: apt-private/private-source.cc
795#, c-format
796msgid ""
797"Please use:\n"
798"%s\n"
799"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
800msgstr ""
801
802#: apt-private/private-source.cc
803#, c-format
804msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
805msgstr ""
806
807#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
808#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
809#: apt-private/private-source.cc
810#, c-format
811msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
812msgstr ""
813
814#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
815#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
816#: apt-private/private-source.cc
817#, c-format
818msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
819msgstr ""
820
821#: apt-private/private-source.cc
822#, c-format
823msgid "Fetch source %s\n"
824msgstr ""
825
826#: apt-private/private-source.cc
827msgid "Failed to fetch some archives."
828msgstr ""
829
830#: apt-private/private-source.cc
831#, c-format
832msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
833msgstr ""
834
835#: apt-private/private-source.cc
836#, c-format
837msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
838msgstr ""
839
840#: apt-private/private-source.cc
841#, c-format
842msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
843msgstr ""
844
845#: apt-private/private-source.cc
846#, c-format
847msgid "Build command '%s' failed.\n"
848msgstr ""
849
850#: apt-private/private-source.cc
b3c63712
JAK
851#, c-format
852msgid ""
853"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
854"packages"
8561c2fe
DK
855msgstr ""
856
857#: apt-private/private-source.cc
858#, c-format
859msgid ""
b3c63712
JAK
860"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
861"found"
8561c2fe
DK
862msgstr ""
863
864#: apt-private/private-source.cc
865#, c-format
b3c63712 866msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
8561c2fe
DK
867msgstr ""
868
869#: apt-private/private-source.cc
870#, c-format
b3c63712
JAK
871msgid ""
872"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
873"package %s can't satisfy version requirements"
8561c2fe
DK
874msgstr ""
875
876#: apt-private/private-source.cc
877#, c-format
b3c63712
JAK
878msgid ""
879"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
880"version"
8561c2fe
DK
881msgstr ""
882
883#: apt-private/private-source.cc
884#, c-format
b3c63712 885msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
8561c2fe
DK
886msgstr ""
887
888#: apt-private/private-source.cc
889#, c-format
b3c63712 890msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
8561c2fe
DK
891msgstr ""
892
893#: apt-private/private-source.cc
894#, c-format
b3c63712 895msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
8561c2fe
DK
896msgstr ""
897
898#: apt-private/private-source.cc
899#, c-format
b3c63712 900msgid "%s has no build depends.\n"
8561c2fe
DK
901msgstr ""
902
903#: apt-private/private-source.cc
b3c63712 904msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
8561c2fe
DK
905msgstr ""
906
907#: apt-private/private-source.cc
908#, c-format
909msgid ""
b3c63712
JAK
910"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
911"Architectures for setup"
8561c2fe
DK
912msgstr ""
913
914#: apt-private/private-source.cc
915#, c-format
b3c63712 916msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
8561c2fe
DK
917msgstr ""
918
919#: apt-private/private-source.cc
920#, c-format
b3c63712 921msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
8561c2fe
DK
922msgstr ""
923
924#: apt-private/private-source.cc
925msgid "Failed to process build dependencies"
926msgstr ""
1e7ec0d8 927
04f27fae 928#: apt-private/private-sources.cc
9de26945 929#, fuzzy, c-format
04f27fae 930msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
9de26945
MV
931msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
932
04f27fae 933#: apt-private/private-sources.cc
640c5d94 934#, c-format
04f27fae 935msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
640c5d94
MZ
936msgstr ""
937
0507225b
MV
938#: apt-private/private-unmet.cc
939#, c-format
940msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
941msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
942
04f27fae
MV
943#: apt-private/private-update.cc
944msgid "The update command takes no arguments"
640c5d94
MZ
945msgstr ""
946
04f27fae 947#: apt-private/private-update.cc
ce34af08 948#, c-format
04f27fae
MV
949msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
950msgid_plural ""
951"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
952msgstr[0] ""
953msgstr[1] ""
640c5d94 954
04f27fae
MV
955#: apt-private/private-update.cc
956msgid "All packages are up to date."
de5a560a 957msgstr ""
640c5d94 958
04f27fae
MV
959#: cmdline/apt-cache.cc
960msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
de5a560a 961msgstr ""
640c5d94 962
04f27fae
MV
963#: cmdline/apt-cache.cc
964msgid "Total package names: "
965msgstr "Ukupno naziva paketa:"
de5a560a 966
04f27fae
MV
967#: cmdline/apt-cache.cc
968#, fuzzy
969msgid "Total package structures: "
970msgstr "Ukupno naziva paketa:"
640c5d94 971
04f27fae
MV
972#: cmdline/apt-cache.cc
973msgid " Normal packages: "
974msgstr " Normalni paketi:"
27b16a2e 975
04f27fae
MV
976#: cmdline/apt-cache.cc
977msgid " Pure virtual packages: "
978msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
640c5d94 979
04f27fae
MV
980#: cmdline/apt-cache.cc
981msgid " Single virtual packages: "
982msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
de5a560a 983
04f27fae
MV
984#: cmdline/apt-cache.cc
985msgid " Mixed virtual packages: "
986msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
27b16a2e 987
04f27fae
MV
988#: cmdline/apt-cache.cc
989msgid " Missing: "
990msgstr " Nedostajući:"
de5a560a 991
04f27fae
MV
992#: cmdline/apt-cache.cc
993msgid "Total distinct versions: "
994msgstr "Ukupno različitih verzija:"
de5a560a 995
04f27fae
MV
996#: cmdline/apt-cache.cc
997#, fuzzy
998msgid "Total distinct descriptions: "
999msgstr "Ukupno različitih verzija:"
9de26945 1000
04f27fae
MV
1001#: cmdline/apt-cache.cc
1002msgid "Total dependencies: "
1003msgstr "Ukupno zavisnosti:"
9de26945 1004
04f27fae
MV
1005#: cmdline/apt-cache.cc
1006msgid "Total ver/file relations: "
1007msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
de5a560a 1008
04f27fae 1009#: cmdline/apt-cache.cc
9de26945 1010#, fuzzy
04f27fae
MV
1011msgid "Total Desc/File relations: "
1012msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
67f393ab 1013
04f27fae
MV
1014#: cmdline/apt-cache.cc
1015msgid "Total Provides mappings: "
9de26945 1016msgstr ""
de5a560a 1017
04f27fae
MV
1018#: cmdline/apt-cache.cc
1019msgid "Total globbed strings: "
09d057db 1020msgstr ""
1021
04f27fae
MV
1022#: cmdline/apt-cache.cc
1023msgid "Total slack space: "
de5a560a 1024msgstr ""
1025
04f27fae
MV
1026#: cmdline/apt-cache.cc
1027msgid "Total space accounted for: "
9de26945 1028msgstr ""
de5a560a 1029
04f27fae
MV
1030#: cmdline/apt-cache.cc
1031msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
67f393ab 1032msgstr ""
de5a560a 1033
04f27fae
MV
1034#: cmdline/apt-cache.cc
1035msgid ""
1036"Usage: apt-cache [options] command\n"
cbbee23e 1037" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
04f27fae 1038"\n"
8561c2fe 1039"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
9270be36
MV
1040"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
1041"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
1042"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
1043"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
8561c2fe 1044"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
1e7ec0d8 1045msgstr ""
506ab3c7 1046
cbbee23e
DK
1047#: cmdline/apt-cache.cc
1048msgid "Show source records"
1049msgstr ""
1050
1051#: cmdline/apt-cache.cc
1052msgid "Search the package list for a regex pattern"
1053msgstr ""
1054
1055#: cmdline/apt-cache.cc
1056msgid "Show raw dependency information for a package"
1057msgstr ""
1058
1059#: cmdline/apt-cache.cc
1060msgid "Show reverse dependency information for a package"
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/apt-cache.cc
1064msgid "Show a readable record for the package"
1065msgstr ""
1066
1067#: cmdline/apt-cache.cc
1068msgid "List the names of all packages in the system"
1069msgstr ""
1070
1071#: cmdline/apt-cache.cc
1072msgid "Show policy settings"
1073msgstr ""
1074
04f27fae
MV
1075#: cmdline/apt-cdrom.cc
1076msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1e7ec0d8 1077msgstr ""
506ab3c7 1078
04f27fae
MV
1079#: cmdline/apt-cdrom.cc
1080msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
506ab3c7
MV
1081msgstr ""
1082
04f27fae
MV
1083#: cmdline/apt-cdrom.cc
1084#, fuzzy, c-format
1085msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1086msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3fa4e98f 1087
04f27fae
MV
1088#: cmdline/apt-cdrom.cc
1089msgid ""
1090"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1091"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1092"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1093"mount point."
1e7ec0d8 1094msgstr ""
3fa4e98f 1095
04f27fae
MV
1096#: cmdline/apt-cdrom.cc
1097msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
3fa4e98f
MV
1098msgstr ""
1099
cbbee23e
DK
1100#: cmdline/apt-cdrom.cc
1101msgid ""
1102"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
1103"\n"
9270be36 1104"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
8561c2fe
DK
1105"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
1106"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
cbbee23e
DK
1107msgstr ""
1108
04f27fae
MV
1109#: cmdline/apt-config.cc
1110msgid "Arguments not in pairs"
1111msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1112
1113#: cmdline/apt-config.cc
9270be36 1114#, fuzzy
04f27fae
MV
1115msgid ""
1116"Usage: apt-config [options] command\n"
1117"\n"
8561c2fe 1118"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
9270be36 1119"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
cbbee23e 1120msgstr ""
9270be36
MV
1121"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
1122"\n"
1123"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
3fa4e98f 1124
cbbee23e
DK
1125#: cmdline/apt-config.cc
1126msgid "get configuration values via shell evaluation"
1127msgstr ""
1128
1129#: cmdline/apt-config.cc
1130msgid "show the active configuration setting"
1131msgstr ""
1132
04f27fae 1133#: cmdline/apt-get.cc
1e7ec0d8 1134#, c-format
04f27fae 1135msgid "Couldn't find package %s"
1e7ec0d8 1136msgstr ""
3fa4e98f 1137
04f27fae 1138#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
9de26945 1139#, fuzzy, c-format
04f27fae
MV
1140msgid "%s set to automatically installed.\n"
1141msgstr "ali se %s treba instalirati"
506ab3c7 1142
04f27fae 1143#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
9de26945 1144msgid ""
04f27fae
MV
1145"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1146"instead."
506ab3c7
MV
1147msgstr ""
1148
04f27fae
MV
1149#: cmdline/apt-get.cc
1150msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
506ab3c7
MV
1151msgstr ""
1152
04f27fae
MV
1153#: cmdline/apt-get.cc
1154msgid "Supported modules:"
1155msgstr "Podržani moduli:"
1156
1157#: cmdline/apt-get.cc
1158msgid ""
1159"Usage: apt-get [options] command\n"
1160" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1161" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1162"\n"
8561c2fe
DK
1163"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
1164"and information about them from authenticated sources and\n"
1165"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
1166"with their dependencies.\n"
3f5a581c 1167msgstr ""
640c5d94 1168
cbbee23e
DK
1169#: cmdline/apt-get.cc
1170#, fuzzy
1171msgid "Retrieve new lists of packages"
1172msgstr "ali se %s treba instalirati"
1173
1174#: cmdline/apt-get.cc
1175msgid "Perform an upgrade"
1176msgstr ""
1177
1178#: cmdline/apt-get.cc
1179msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
1180msgstr ""
1181
1182#: cmdline/apt-get.cc
1183#, fuzzy
1184msgid "Remove packages"
1185msgstr "Oštećeni paketi"
1186
1187#: cmdline/apt-get.cc
1188msgid "Remove packages and config files"
1189msgstr ""
1190
0507225b
MV
1191#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
1192#, fuzzy
1193msgid "Remove automatically all unused packages"
1194msgstr "ali se %s treba instalirati"
1195
cbbee23e
DK
1196#: cmdline/apt-get.cc
1197msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
1198msgstr ""
1199
1200#: cmdline/apt-get.cc
1201msgid "Follow dselect selections"
1202msgstr ""
1203
1204#: cmdline/apt-get.cc
1205msgid "Configure build-dependencies for source packages"
1206msgstr ""
1207
1208#: cmdline/apt-get.cc
1209msgid "Erase downloaded archive files"
1210msgstr ""
1211
1212#: cmdline/apt-get.cc
1213msgid "Erase old downloaded archive files"
1214msgstr ""
1215
1216#: cmdline/apt-get.cc
1217msgid "Verify that there are no broken dependencies"
1218msgstr ""
1219
1220#: cmdline/apt-get.cc
1221msgid "Download source archives"
1222msgstr ""
1223
1224#: cmdline/apt-get.cc
1225msgid "Download the binary package into the current directory"
1226msgstr ""
1227
1228#: cmdline/apt-get.cc
1229msgid "Download and display the changelog for the given package"
1230msgstr ""
1231
04f27fae
MV
1232#: cmdline/apt-helper.cc
1233msgid "Need one URL as argument"
2f6a2fbb
DK
1234msgstr ""
1235
04f27fae
MV
1236#: cmdline/apt-helper.cc
1237msgid "Must specify at least one pair url/filename"
3fa4e98f 1238msgstr ""
640c5d94 1239
04f27fae
MV
1240#: cmdline/apt-helper.cc
1241msgid "Download Failed"
5b1e4e86
MV
1242msgstr ""
1243
04f27fae
MV
1244#: cmdline/apt-helper.cc
1245#, c-format
1246msgid "GetSrvRec failed for %s"
2f6a2fbb 1247msgstr ""
5b1e4e86 1248
04f27fae 1249#: cmdline/apt-helper.cc
864fe99c 1250msgid ""
04f27fae
MV
1251"Usage: apt-helper [options] command\n"
1252" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1253"\n"
8561c2fe 1254"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
d04e44ac 1255"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
cbbee23e
DK
1256msgstr ""
1257
1258#: cmdline/apt-helper.cc
1259msgid "download the given uri to the target-path"
1260msgstr ""
1261
1262#: cmdline/apt-helper.cc
1263msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
1264msgstr ""
1265
1266#: cmdline/apt-helper.cc
1267msgid "detect proxy using apt.conf"
5b1e4e86
MV
1268msgstr ""
1269
04f27fae
MV
1270#: cmdline/apt-mark.cc
1271#, fuzzy, c-format
1272msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1273msgstr "ali nije instaliran"
5b1e4e86 1274
04f27fae
MV
1275#: cmdline/apt-mark.cc
1276#, fuzzy, c-format
1277msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1278msgstr "ali se %s treba instalirati"
5b1e4e86 1279
04f27fae
MV
1280#: cmdline/apt-mark.cc
1281#, fuzzy, c-format
1282msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1283msgstr "ali se %s treba instalirati"
2f6a2fbb 1284
04f27fae 1285#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1286#, c-format
04f27fae 1287msgid "%s was already set on hold.\n"
2f6a2fbb
DK
1288msgstr ""
1289
04f27fae 1290#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1291#, c-format
04f27fae 1292msgid "%s was already not hold.\n"
2f6a2fbb
DK
1293msgstr ""
1294
cbbee23e
DK
1295#: cmdline/apt-mark.cc
1296msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
2f6a2fbb
DK
1297msgstr ""
1298
04f27fae
MV
1299#: cmdline/apt-mark.cc
1300#, fuzzy, c-format
1301msgid "%s set on hold.\n"
1302msgstr "ali se %s treba instalirati"
2f6a2fbb 1303
04f27fae
MV
1304#: cmdline/apt-mark.cc
1305#, fuzzy, c-format
1306msgid "Canceled hold on %s.\n"
1307msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2f6a2fbb 1308
04f27fae 1309#: cmdline/apt-mark.cc
cbbee23e
DK
1310#, c-format
1311msgid "Selected %s for purge.\n"
1312msgstr ""
1313
1314#: cmdline/apt-mark.cc
1315#, c-format
1316msgid "Selected %s for removal.\n"
1317msgstr ""
1318
1319#: cmdline/apt-mark.cc
1320#, c-format
1321msgid "Selected %s for installation.\n"
2f6a2fbb
DK
1322msgstr ""
1323
04f27fae 1324#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1325msgid ""
04f27fae
MV
1326"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1327"\n"
1328"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
9270be36
MV
1329"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
1330"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
1331"all packages with or without a certain marking.\n"
2f6a2fbb
DK
1332msgstr ""
1333
cbbee23e
DK
1334#: cmdline/apt-mark.cc
1335#, fuzzy
1336msgid "Mark the given packages as automatically installed"
1337msgstr "ali se %s treba instalirati"
1338
1339#: cmdline/apt-mark.cc
1340#, fuzzy
1341msgid "Mark the given packages as manually installed"
1342msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1343
1344#: cmdline/apt-mark.cc
1345msgid "Mark a package as held back"
1346msgstr ""
1347
1348#: cmdline/apt-mark.cc
1349msgid "Unset a package set as held back"
1350msgstr ""
1351
1352#: cmdline/apt-mark.cc
1353#, fuzzy
1354msgid "Print the list of automatically installed packages"
1355msgstr "ali se %s treba instalirati"
1356
1357#: cmdline/apt-mark.cc
1358#, fuzzy
1359msgid "Print the list of manually installed packages"
1360msgstr "ali se %s treba instalirati"
1361
1362#: cmdline/apt-mark.cc
1363msgid "Print the list of package on hold"
1364msgstr ""
1365
0507225b
MV
1366#: cmdline/apt.cc
1367msgid ""
1368"Usage: apt [options] command\n"
1369"\n"
1370"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
1371"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
1372"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
1373"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
1374"interactive use by default.\n"
1375msgstr ""
1376
1377#. query
1378#: cmdline/apt.cc
1379msgid "list packages based on package names"
1380msgstr ""
1381
1382#: cmdline/apt.cc
1383#, fuzzy
1384msgid "search in package descriptions"
1385msgstr "Čitam spiskove paketa"
1386
1387#: cmdline/apt.cc
1388msgid "show package details"
1389msgstr ""
1390
1391#. package stuff
1392#: cmdline/apt.cc
1393#, fuzzy
1394msgid "install packages"
1395msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1396
1397#: cmdline/apt.cc
1398#, fuzzy
1399msgid "remove packages"
1400msgstr "Oštećeni paketi"
1401
1402#. system wide stuff
1403#: cmdline/apt.cc
1404#, fuzzy
1405msgid "update list of available packages"
1406msgstr "ali se %s treba instalirati"
1407
1408#: cmdline/apt.cc
1409msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
1410msgstr ""
1411
1412#: cmdline/apt.cc
1413msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
1414msgstr ""
1415
1416#. misc
1417#: cmdline/apt.cc
1418#, fuzzy
1419msgid "edit the source information file"
1420msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1421
04f27fae
MV
1422#: methods/cdrom.cc
1423#, c-format
1424msgid "Unable to read the cdrom database %s"
2f6a2fbb
DK
1425msgstr ""
1426
04f27fae 1427#: methods/cdrom.cc
2f6a2fbb 1428msgid ""
04f27fae
MV
1429"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1430"cannot be used to add new CD-ROMs"
2f6a2fbb
DK
1431msgstr ""
1432
04f27fae 1433#: methods/cdrom.cc
2f6a2fbb 1434#, fuzzy
04f27fae
MV
1435msgid "Wrong CD-ROM"
1436msgstr "Pogrešan CD"
2f6a2fbb 1437
04f27fae
MV
1438#: methods/cdrom.cc
1439#, c-format
1440msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1441msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
2f6a2fbb 1442
04f27fae
MV
1443#: methods/cdrom.cc
1444#, fuzzy
1445msgid "Disk not found."
1446msgstr "Datoteka nije pronađena"
2f6a2fbb 1447
04f27fae
MV
1448#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
1449msgid "File not found"
1450msgstr "Datoteka nije pronađena"
2f6a2fbb 1451
04f27fae
MV
1452#: methods/connect.cc
1453#, c-format
1454msgid "Connecting to %s (%s)"
2f6a2fbb
DK
1455msgstr ""
1456
04f27fae
MV
1457#: methods/connect.cc
1458#, c-format
1459msgid "[IP: %s %s]"
2f6a2fbb
DK
1460msgstr ""
1461
04f27fae 1462#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1463#, c-format
04f27fae 1464msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2f6a2fbb
DK
1465msgstr ""
1466
04f27fae 1467#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1468#, c-format
04f27fae 1469msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2f6a2fbb
DK
1470msgstr ""
1471
04f27fae 1472#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1473#, c-format
04f27fae 1474msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2f6a2fbb
DK
1475msgstr ""
1476
04f27fae
MV
1477#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1478msgid "Failed"
1479msgstr "Neuspješno"
1480
1481#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1482#, c-format
04f27fae 1483msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2f6a2fbb
DK
1484msgstr ""
1485
04f27fae
MV
1486#. We say this mainly because the pause here is for the
1487#. ssh connection that is still going
1488#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
2f6a2fbb 1489#, c-format
04f27fae
MV
1490msgid "Connecting to %s"
1491msgstr "Povezujem se sa %s"
2f6a2fbb 1492
04f27fae 1493#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1494#, c-format
04f27fae 1495msgid "Could not resolve '%s'"
2f6a2fbb
DK
1496msgstr ""
1497
04f27fae
MV
1498#: methods/connect.cc
1499#, c-format
1500msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2f6a2fbb
DK
1501msgstr ""
1502
04f27fae 1503#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1504#, c-format
04f27fae 1505msgid "System error resolving '%s:%s'"
e49dd9d3
MV
1506msgstr ""
1507
04f27fae
MV
1508#: methods/connect.cc
1509#, c-format
1510msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
e49dd9d3
MV
1511msgstr ""
1512
04f27fae
MV
1513#: methods/connect.cc
1514#, fuzzy, c-format
1515msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1516msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
e49dd9d3 1517
04f27fae
MV
1518#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
1519msgid "Failed to stat"
e49dd9d3
MV
1520msgstr ""
1521
04f27fae
MV
1522#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
1523msgid "Failed to set modification time"
1524msgstr ""
e49dd9d3 1525
04f27fae
MV
1526#: methods/file.cc
1527msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
e49dd9d3
MV
1528msgstr ""
1529
04f27fae
MV
1530#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1531#: methods/ftp.cc
1532msgid "Logging in"
1533msgstr "Prijavljujem se"
e49dd9d3 1534
04f27fae
MV
1535#: methods/ftp.cc
1536msgid "Unable to determine the peer name"
1537msgstr ""
e49dd9d3 1538
04f27fae
MV
1539#: methods/ftp.cc
1540msgid "Unable to determine the local name"
e49dd9d3
MV
1541msgstr ""
1542
04f27fae
MV
1543#: methods/ftp.cc
1544#, c-format
1545msgid "The server refused the connection and said: %s"
1546msgstr ""
e49dd9d3 1547
04f27fae
MV
1548#: methods/ftp.cc
1549#, c-format
1550msgid "USER failed, server said: %s"
1551msgstr ""
e49dd9d3 1552
04f27fae 1553#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1554#, c-format
04f27fae 1555msgid "PASS failed, server said: %s"
e49dd9d3
MV
1556msgstr ""
1557
04f27fae
MV
1558#: methods/ftp.cc
1559msgid ""
1560"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1561"is empty."
e49dd9d3
MV
1562msgstr ""
1563
04f27fae 1564#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1565#, c-format
04f27fae
MV
1566msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1567msgstr ""
e49dd9d3 1568
04f27fae 1569#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1570#, c-format
04f27fae
MV
1571msgid "TYPE failed, server said: %s"
1572msgstr ""
e49dd9d3 1573
04f27fae
MV
1574#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1575msgid "Connection timeout"
1576msgstr ""
e49dd9d3 1577
04f27fae
MV
1578#: methods/ftp.cc
1579msgid "Server closed the connection"
1580msgstr "Server je zatvorio vezu"
e49dd9d3 1581
04f27fae
MV
1582#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1583msgid "Read error"
1584msgstr "Greška pri čitanju"
e49dd9d3 1585
04f27fae
MV
1586#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1587msgid "A response overflowed the buffer."
e49dd9d3
MV
1588msgstr ""
1589
04f27fae 1590#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1591#, fuzzy
04f27fae
MV
1592msgid "Protocol corruption"
1593msgstr "Oštećenje protokola"
e49dd9d3 1594
04f27fae
MV
1595#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1596msgid "Write error"
1597msgstr "Greška pri pisanju"
e49dd9d3 1598
04f27fae
MV
1599#: methods/ftp.cc
1600msgid "Could not create a socket"
e49dd9d3
MV
1601msgstr ""
1602
04f27fae
MV
1603#: methods/ftp.cc
1604msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
e49dd9d3
MV
1605msgstr ""
1606
04f27fae
MV
1607#: methods/ftp.cc
1608msgid "Could not connect passive socket."
e49dd9d3
MV
1609msgstr ""
1610
04f27fae
MV
1611#: methods/ftp.cc
1612msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
e49dd9d3
MV
1613msgstr ""
1614
04f27fae
MV
1615#: methods/ftp.cc
1616msgid "Could not bind a socket"
e49dd9d3
MV
1617msgstr ""
1618
04f27fae
MV
1619#: methods/ftp.cc
1620msgid "Could not listen on the socket"
e49dd9d3
MV
1621msgstr ""
1622
04f27fae
MV
1623#: methods/ftp.cc
1624msgid "Could not determine the socket's name"
e49dd9d3
MV
1625msgstr ""
1626
04f27fae
MV
1627#: methods/ftp.cc
1628msgid "Unable to send PORT command"
e49dd9d3
MV
1629msgstr ""
1630
04f27fae 1631#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1632#, c-format
04f27fae 1633msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
e49dd9d3
MV
1634msgstr ""
1635
04f27fae
MV
1636#: methods/ftp.cc
1637#, c-format
1638msgid "EPRT failed, server said: %s"
e49dd9d3
MV
1639msgstr ""
1640
04f27fae
MV
1641#: methods/ftp.cc
1642msgid "Data socket connect timed out"
e49dd9d3
MV
1643msgstr ""
1644
04f27fae
MV
1645#: methods/ftp.cc
1646msgid "Unable to accept connection"
e49dd9d3
MV
1647msgstr ""
1648
04f27fae
MV
1649#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
1650msgid "Problem hashing file"
e49dd9d3
MV
1651msgstr ""
1652
04f27fae 1653#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1654#, c-format
04f27fae 1655msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
e49dd9d3
MV
1656msgstr ""
1657
04f27fae
MV
1658#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1659msgid "Data socket timed out"
e49dd9d3
MV
1660msgstr ""
1661
04f27fae 1662#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1663#, c-format
04f27fae 1664msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
e49dd9d3
MV
1665msgstr ""
1666
04f27fae
MV
1667#. Get the files information
1668#: methods/ftp.cc
1669msgid "Query"
864fe99c
MV
1670msgstr ""
1671
04f27fae
MV
1672#: methods/ftp.cc
1673msgid "Unable to invoke "
864fe99c
MV
1674msgstr ""
1675
04f27fae
MV
1676#: methods/gpgv.cc
1677msgid "At least one invalid signature was encountered."
864fe99c
MV
1678msgstr ""
1679
04f27fae 1680#: methods/gpgv.cc
864fe99c 1681msgid ""
04f27fae 1682"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
864fe99c
MV
1683msgstr ""
1684
04f27fae
MV
1685#: methods/gpgv.cc
1686msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
2f6a2fbb
DK
1687msgstr ""
1688
04f27fae
MV
1689#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1690#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 1691#, c-format
04f27fae
MV
1692msgid ""
1693"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1694"authentication?)"
2f6a2fbb
DK
1695msgstr ""
1696
04f27fae
MV
1697#: methods/gpgv.cc
1698msgid "Unknown error executing apt-key"
2f6a2fbb
DK
1699msgstr ""
1700
04f27fae
MV
1701#: methods/gpgv.cc
1702#, fuzzy
1703msgid "The following signatures were invalid:\n"
1704msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
640c5d94 1705
04f27fae
MV
1706#: methods/gpgv.cc
1707msgid ""
1708"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1709"available:\n"
640c5d94
MZ
1710msgstr ""
1711
04f27fae
MV
1712#: methods/gzip.cc
1713msgid "Empty files can't be valid archives"
7d8a4da7
MV
1714msgstr ""
1715
04f27fae
MV
1716#: methods/http.cc
1717msgid "Error writing to the file"
5b1e4e86 1718msgstr ""
7d8a4da7 1719
04f27fae
MV
1720#: methods/http.cc
1721msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
640c5d94
MZ
1722msgstr ""
1723
04f27fae
MV
1724#: methods/http.cc
1725msgid "Error reading from server"
5b1e4e86
MV
1726msgstr ""
1727
04f27fae
MV
1728#: methods/http.cc
1729msgid "Error writing to file"
5b1e4e86
MV
1730msgstr ""
1731
04f27fae
MV
1732#: methods/http.cc
1733msgid "Select failed"
5b1e4e86
MV
1734msgstr ""
1735
04f27fae
MV
1736#: methods/http.cc
1737msgid "Connection timed out"
5b1e4e86 1738msgstr ""
1e7ec0d8 1739
04f27fae
MV
1740#: methods/http.cc
1741msgid "Error writing to output file"
5b1e4e86 1742msgstr ""
1e7ec0d8 1743
9de26945
MV
1744#. Only warn if there are no sources.list.d.
1745#. Only warn if there is no sources.list file.
04f27fae
MV
1746#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1747#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
1748#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
640c5d94 1749#, c-format
9de26945
MV
1750msgid "Unable to read %s"
1751msgstr "Ne mogu čitati %s"
640c5d94 1752
04f27fae
MV
1753#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1754#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
640c5d94 1755#, c-format
9de26945 1756msgid "Unable to change to %s"
640c5d94
MZ
1757msgstr ""
1758
9de26945
MV
1759#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1760#. and provide a config option to define that default
04f27fae 1761#: methods/mirror.cc
640c5d94 1762#, c-format
9de26945 1763msgid "No mirror file '%s' found "
640c5d94
MZ
1764msgstr ""
1765
9de26945
MV
1766#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1767#. and provide a config option to define that default
04f27fae 1768#: methods/mirror.cc
9de26945
MV
1769#, fuzzy, c-format
1770msgid "Can not read mirror file '%s'"
1771msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
640c5d94 1772
04f27fae 1773#: methods/mirror.cc
9de26945
MV
1774#, fuzzy, c-format
1775msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1776msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1777
04f27fae 1778#: methods/mirror.cc
1e7ec0d8 1779#, c-format
9de26945 1780msgid "[Mirror: %s]"
640c5d94
MZ
1781msgstr ""
1782
04f27fae 1783#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
9de26945 1784msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
640c5d94
MZ
1785msgstr ""
1786
04f27fae
MV
1787#: methods/rsh.cc
1788msgid "Connection closed prematurely"
1789msgstr ""
1790
1791#: methods/server.cc
1792msgid "Waiting for headers"
1793msgstr "Čekam na zaglavlja"
1794
1795#: methods/server.cc
1796msgid "Bad header line"
1797msgstr ""
1798
1799#: methods/server.cc
1800msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1801msgstr ""
1802
1803#: methods/server.cc
1804msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1805msgstr ""
1806
1807#: methods/server.cc
1808msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1809msgstr ""
1810
1811#: methods/server.cc
1812msgid "This HTTP server has broken range support"
1813msgstr ""
1814
1815#: methods/server.cc
1816msgid "Unknown date format"
1817msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1818
1819#: methods/server.cc
1820msgid "Bad header data"
1821msgstr ""
1822
1823#: methods/server.cc
1824msgid "Connection failed"
1825msgstr "Povezivanje neuspješno"
1826
1827#: methods/server.cc
1828#, c-format
1829msgid ""
1830"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1831"5 apt.conf)"
1832msgstr ""
1833
1834#: methods/server.cc
1835msgid "Internal error"
1836msgstr "Unutrašnja greška"
640c5d94 1837
9de26945
MV
1838#: dselect/install:33
1839msgid "Bad default setting!"
1840msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
640c5d94 1841
9de26945
MV
1842#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1843#: dselect/install:106 dselect/update:45
864fe99c
MV
1844#, fuzzy
1845msgid "Press [Enter] to continue."
9de26945 1846msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
640c5d94 1847
9de26945
MV
1848#: dselect/install:92
1849msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
640c5d94
MZ
1850msgstr ""
1851
9de26945
MV
1852#: dselect/install:102
1853msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
897e3c7b 1854msgstr ""
1855
9de26945
MV
1856#: dselect/install:103
1857msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
9f2df510
MV
1858msgstr ""
1859
9de26945
MV
1860#: dselect/install:104
1861msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2a8a592d 1862msgstr ""
1863
9de26945 1864#: dselect/install:105
1e7ec0d8 1865msgid ""
9de26945 1866"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
67f393ab 1867msgstr ""
1868
9de26945
MV
1869#: dselect/update:30
1870msgid "Merging available information"
1871msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
640c5d94 1872
04f27fae
MV
1873#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1874msgid ""
1875"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1876"\n"
8561c2fe
DK
1877"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
1878"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
1879"configuration questions before installation of packages.\n"
04f27fae
MV
1880msgstr ""
1881
1882#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1883#, fuzzy, c-format
1884msgid "Unable to mkstemp %s"
1885msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1886
1887#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 1888#, c-format
04f27fae
MV
1889msgid "Unable to write to %s"
1890msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1891
1892#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1893msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
67f393ab 1894msgstr ""
04f27fae 1895"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
de5a560a 1896
04f27fae
MV
1897#: cmdline/apt-internal-solver.cc
1898msgid ""
1899"Usage: apt-internal-solver\n"
1900"\n"
1901"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
9270be36
MV
1902"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
1903"the like.\n"
864fe99c 1904msgstr ""
67f393ab 1905
04f27fae
MV
1906#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1907msgid "Unknown package record!"
1908msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1909
1910#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1911msgid ""
1912"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1913"\n"
8561c2fe 1914"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
9270be36 1915"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
8561c2fe 1916"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
864fe99c 1917msgstr ""
2f6a2fbb 1918
04f27fae
MV
1919#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1920msgid "Package extension list is too long"
67f393ab 1921msgstr ""
1922
04f27fae 1923#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1924#, c-format
04f27fae 1925msgid "Error processing directory %s"
67f393ab 1926msgstr ""
1927
04f27fae
MV
1928#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1929msgid "Source extension list is too long"
1930msgstr ""
1931
1932#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1933msgid "Error writing header to contents file"
640c5d94
MZ
1934msgstr ""
1935
04f27fae 1936#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1937#, c-format
04f27fae
MV
1938msgid "Error processing contents %s"
1939msgstr ""
1940
1941#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1942msgid ""
1943"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1944"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1945" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1946" contents path\n"
1947" release path\n"
1948" generate config [groups]\n"
1949" clean config\n"
1950"\n"
1951"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1952"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1953"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1954"\n"
1955"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1956"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1957"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1958"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1959"\n"
1960"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1961"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1962"\n"
1963"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1964"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1965"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1966"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1967"Debian archive:\n"
1968" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1969" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1970"\n"
1971"Options:\n"
1972" -h This help text\n"
1973" --md5 Control MD5 generation\n"
1974" -s=? Source override file\n"
1975" -q Quiet\n"
1976" -d=? Select the optional caching database\n"
1977" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1978" --contents Control contents file generation\n"
1979" -c=? Read this configuration file\n"
1980" -o=? Set an arbitrary configuration option"
de5a560a 1981msgstr ""
1982
04f27fae
MV
1983#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1984msgid "No selections matched"
1985msgstr ""
1986
1987#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1988#, c-format
04f27fae 1989msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3fa4e98f 1990msgstr ""
640c5d94 1991
04f27fae 1992#: ftparchive/cachedb.cc
1e7ec0d8 1993#, c-format
04f27fae
MV
1994msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1995msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1996
1997#: ftparchive/cachedb.cc
1998#, c-format
1999msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
2000msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
2001
2002#: ftparchive/cachedb.cc
2003msgid ""
2004"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
2005"remove and re-create the database."
67f393ab 2006msgstr ""
de5a560a 2007
04f27fae
MV
2008#: ftparchive/cachedb.cc
2009#, fuzzy, c-format
2010msgid "Unable to open DB file %s: %s"
2011msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2012
2013#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
864fe99c 2014#, c-format
04f27fae 2015msgid "Failed to stat %s"
2f6a2fbb
DK
2016msgstr ""
2017
04f27fae
MV
2018#: ftparchive/cachedb.cc
2019#, fuzzy
2020msgid "Failed to read .dsc"
2021msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2022
2023#: ftparchive/cachedb.cc
2024msgid "Archive has no control record"
2025msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
2026
2027#: ftparchive/cachedb.cc
2028msgid "Unable to get a cursor"
2f6a2fbb
DK
2029msgstr ""
2030
04f27fae
MV
2031#: ftparchive/contents.cc
2032msgid "realloc - Failed to allocate memory"
67f393ab 2033msgstr ""
de5a560a 2034
04f27fae
MV
2035#: ftparchive/multicompress.cc
2036#, c-format
2037msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 2038msgstr ""
de5a560a 2039
04f27fae
MV
2040#: ftparchive/multicompress.cc
2041#, c-format
2042msgid "Compressed output %s needs a compression set"
640c5d94
MZ
2043msgstr ""
2044
04f27fae
MV
2045#: ftparchive/multicompress.cc
2046msgid "Failed to fork"
864fe99c 2047msgstr ""
2f6a2fbb 2048
04f27fae
MV
2049#: ftparchive/multicompress.cc
2050msgid "Compress child"
864fe99c 2051msgstr ""
2f6a2fbb 2052
04f27fae
MV
2053#: ftparchive/multicompress.cc
2054#, c-format
2055msgid "Internal error, failed to create %s"
2056msgstr ""
2057
2058#: ftparchive/multicompress.cc
2059msgid "IO to subprocess/file failed"
2060msgstr ""
2061
2062#: ftparchive/multicompress.cc
2063msgid "Failed to read while computing MD5"
b391a29c 2064msgstr ""
7d8a4da7 2065
04f27fae 2066#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
9de26945 2067#, c-format
04f27fae 2068msgid "Failed to rename %s to %s"
1e7ec0d8 2069msgstr ""
506ab3c7 2070
04f27fae
MV
2071#: ftparchive/override.cc
2072#, c-format
2073msgid "Unable to open %s"
2074msgstr ""
2f6a2fbb 2075
04f27fae
MV
2076#. skip spaces
2077#. find end of word
2078#: ftparchive/override.cc
2079#, c-format
2080msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2081msgstr ""
2f6a2fbb 2082
04f27fae
MV
2083#: ftparchive/override.cc
2084#, c-format
2085msgid "Failed to read the override file %s"
2086msgstr ""
2f6a2fbb 2087
04f27fae
MV
2088#: ftparchive/override.cc
2089#, c-format
2090msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2091msgstr ""
506ab3c7 2092
04f27fae
MV
2093#: ftparchive/override.cc
2094#, c-format
2095msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2096msgstr ""
9de26945 2097
04f27fae
MV
2098#: ftparchive/override.cc
2099#, c-format
2100msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2101msgstr ""
506ab3c7 2102
04f27fae
MV
2103#: ftparchive/writer.cc
2104#, c-format
2105msgid "W: Unable to read directory %s\n"
2106msgstr ""
67f393ab 2107
04f27fae
MV
2108#: ftparchive/writer.cc
2109#, c-format
2110msgid "W: Unable to stat %s\n"
9de26945 2111msgstr ""
1e7ec0d8 2112
04f27fae
MV
2113#: ftparchive/writer.cc
2114msgid "E: "
1e7ec0d8
MV
2115msgstr ""
2116
04f27fae
MV
2117#: ftparchive/writer.cc
2118msgid "W: "
2119msgstr ""
67f393ab 2120
04f27fae
MV
2121#: ftparchive/writer.cc
2122msgid "E: Errors apply to file "
2123msgstr ""
67f393ab 2124
04f27fae
MV
2125#: ftparchive/writer.cc
2126#, c-format
2127msgid "Failed to resolve %s"
2128msgstr ""
2f6a2fbb 2129
04f27fae
MV
2130#: ftparchive/writer.cc
2131msgid "Tree walking failed"
2132msgstr ""
67f393ab 2133
04f27fae
MV
2134#: ftparchive/writer.cc
2135#, c-format
2136msgid "Failed to open %s"
2137msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
67f393ab 2138
04f27fae
MV
2139#: ftparchive/writer.cc
2140#, c-format
2141msgid " DeLink %s [%s]\n"
2142msgstr ""
3fa4e98f 2143
04f27fae 2144#: ftparchive/writer.cc
2f6a2fbb 2145#, c-format
04f27fae 2146msgid "Failed to readlink %s"
1e7ec0d8 2147msgstr ""
3fa4e98f 2148
04f27fae 2149#: ftparchive/writer.cc
e49dd9d3 2150#, c-format
04f27fae 2151msgid "*** Failed to link %s to %s"
bf33c3bd 2152msgstr ""
640c5d94 2153
04f27fae 2154#: ftparchive/writer.cc
e49dd9d3 2155#, c-format
04f27fae 2156msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
bf33c3bd 2157msgstr ""
c77d6597 2158
04f27fae
MV
2159#: ftparchive/writer.cc
2160msgid "Archive had no package field"
2161msgstr ""
2f6a2fbb 2162
04f27fae
MV
2163#: ftparchive/writer.cc
2164#, c-format
2165msgid " %s has no override entry\n"
2166msgstr ""
bf33c3bd 2167
04f27fae
MV
2168#: ftparchive/writer.cc
2169#, c-format
2170msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2171msgstr ""
bf33c3bd 2172
04f27fae
MV
2173#: ftparchive/writer.cc
2174#, c-format
2175msgid " %s has no source override entry\n"
2176msgstr ""
bf33c3bd 2177
04f27fae
MV
2178#: ftparchive/writer.cc
2179#, c-format
2180msgid " %s has no binary override entry either\n"
2181msgstr ""
bf33c3bd 2182
04f27fae
MV
2183#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2184msgid "Invalid archive signature"
2185msgstr ""
08f8455c 2186
04f27fae
MV
2187#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2188msgid "Error reading archive member header"
2f6a2fbb
DK
2189msgstr ""
2190
04f27fae 2191#: apt-inst/contrib/arfile.cc
864fe99c 2192#, c-format
04f27fae 2193msgid "Invalid archive member header %s"
2f6a2fbb
DK
2194msgstr ""
2195
04f27fae
MV
2196#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2197msgid "Invalid archive member header"
2f6a2fbb
DK
2198msgstr ""
2199
04f27fae
MV
2200#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2201msgid "Archive is too short"
2202msgstr "Arhiva je prekratka"
2f6a2fbb 2203
04f27fae
MV
2204#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2205msgid "Failed to read the archive headers"
2f6a2fbb
DK
2206msgstr ""
2207
04f27fae
MV
2208#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2209#, fuzzy, c-format
2210msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
2211msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2212
2213#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2214msgid "Corrupted archive"
2215msgstr "Oštećena arhiva"
2216
2217#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2218msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2219msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
864fe99c 2220
04f27fae 2221#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2f6a2fbb 2222#, c-format
04f27fae 2223msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2f6a2fbb
DK
2224msgstr ""
2225
04f27fae 2226#: apt-inst/deb/debfile.cc
2f6a2fbb 2227#, c-format
04f27fae 2228msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2f6a2fbb
DK
2229msgstr ""
2230
04f27fae 2231#: apt-inst/deb/debfile.cc
864fe99c 2232#, c-format
04f27fae 2233msgid "Internal error, could not locate member %s"
2f6a2fbb
DK
2234msgstr ""
2235
04f27fae
MV
2236#: apt-inst/deb/debfile.cc
2237msgid "Unparsable control file"
7d8a4da7 2238msgstr ""
9de26945 2239
04f27fae
MV
2240#: apt-inst/dirstream.cc
2241#, fuzzy, c-format
2242msgid "Failed to write file %s"
2243msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2244
2245#: apt-inst/dirstream.cc
9de26945 2246#, c-format
04f27fae 2247msgid "Failed to close file %s"
0fd68707
MV
2248msgstr ""
2249
04f27fae 2250#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 2251#, c-format
04f27fae 2252msgid "The path %s is too long"
8e947fe1 2253msgstr ""
2254
04f27fae 2255#: apt-inst/extract.cc
8e947fe1 2256#, c-format
04f27fae 2257msgid "Unpacking %s more than once"
8e947fe1 2258msgstr ""
2259
04f27fae 2260#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 2261#, c-format
04f27fae 2262msgid "The directory %s is diverted"
1e7ec0d8 2263msgstr ""
506ab3c7 2264
04f27fae 2265#: apt-inst/extract.cc
1e7ec0d8 2266#, c-format
04f27fae 2267msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1e7ec0d8
MV
2268msgstr ""
2269
04f27fae
MV
2270#: apt-inst/extract.cc
2271msgid "The diversion path is too long"
640c5d94
MZ
2272msgstr ""
2273
04f27fae 2274#: apt-inst/extract.cc
7d8a4da7 2275#, c-format
04f27fae 2276msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
67f393ab 2277msgstr ""
640c5d94 2278
04f27fae
MV
2279#: apt-inst/extract.cc
2280msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
640c5d94
MZ
2281msgstr ""
2282
04f27fae
MV
2283#: apt-inst/extract.cc
2284msgid "The path is too long"
2285msgstr "Putanja je preduga"
2286
2287#: apt-inst/extract.cc
640c5d94 2288#, c-format
04f27fae 2289msgid "Overwrite package match with no version for %s"
de5a560a 2290msgstr ""
640c5d94 2291
04f27fae 2292#: apt-inst/extract.cc
7d8a4da7 2293#, c-format
04f27fae 2294msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
640c5d94
MZ
2295msgstr ""
2296
04f27fae
MV
2297#: apt-inst/extract.cc
2298#, c-format
2299msgid "Unable to stat %s"
e49dd9d3
MV
2300msgstr ""
2301
04f27fae
MV
2302#: apt-inst/filelist.cc
2303msgid "DropNode called on still linked node"
e49dd9d3
MV
2304msgstr ""
2305
04f27fae
MV
2306#: apt-inst/filelist.cc
2307msgid "Failed to locate the hash element!"
e49dd9d3
MV
2308msgstr ""
2309
04f27fae
MV
2310#: apt-inst/filelist.cc
2311msgid "Failed to allocate diversion"
e49dd9d3
MV
2312msgstr ""
2313
04f27fae
MV
2314#: apt-inst/filelist.cc
2315msgid "Internal error in AddDiversion"
e49dd9d3
MV
2316msgstr ""
2317
04f27fae
MV
2318#: apt-inst/filelist.cc
2319#, c-format
2320msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
e49dd9d3
MV
2321msgstr ""
2322
04f27fae
MV
2323#: apt-inst/filelist.cc
2324#, c-format
2325msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2326msgstr ""
e49dd9d3 2327
04f27fae
MV
2328#: apt-inst/filelist.cc
2329#, c-format
2330msgid "Duplicate conf file %s/%s"
e49dd9d3
MV
2331msgstr ""
2332
04f27fae 2333#: apt-pkg/acquire-item.cc
cbbee23e 2334msgid ""
9270be36
MV
2335"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
2336"disabled by default."
cbbee23e
DK
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/acquire-item.cc
2340msgid ""
d04e44ac 2341"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
cbbee23e
DK
2342"potentially dangerous to use."
2343msgstr ""
2344
2345#: apt-pkg/acquire-item.cc
2346msgid ""
2347"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
2348"details."
864fe99c 2349msgstr ""
640c5d94 2350
04f27fae 2351#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 2352#, c-format
04f27fae 2353msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
864fe99c 2354msgstr ""
640c5d94 2355
04f27fae
MV
2356#: apt-pkg/acquire-item.cc
2357msgid "Hash Sum mismatch"
864fe99c 2358msgstr ""
640c5d94 2359
04f27fae
MV
2360#: apt-pkg/acquire-item.cc
2361msgid "Size mismatch"
864fe99c 2362msgstr ""
640c5d94 2363
04f27fae
MV
2364#: apt-pkg/acquire-item.cc
2365msgid "Invalid file format"
864fe99c 2366msgstr ""
5b1e4e86 2367
04f27fae
MV
2368#: apt-pkg/acquire-item.cc
2369#, fuzzy
2370msgid "Signature error"
2371msgstr "Greška pri pisanju"
897e3c7b 2372
04f27fae 2373#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2374#, c-format
864fe99c 2375msgid ""
04f27fae
MV
2376"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2377"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
7d8a4da7
MV
2378msgstr ""
2379
04f27fae
MV
2380#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2381#: apt-pkg/acquire-item.cc
5b1e4e86 2382#, c-format
04f27fae 2383msgid "GPG error: %s: %s"
640c5d94
MZ
2384msgstr ""
2385
9270be36
MV
2386#: apt-pkg/acquire-item.cc
2387#, c-format
2388msgid ""
2389"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
2390"architecture '%s'"
2391msgstr ""
2392
04f27fae 2393#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2394#, c-format
04f27fae
MV
2395msgid ""
2396"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2397"or malformed file)"
9de26945 2398msgstr ""
1e7ec0d8 2399
04f27fae
MV
2400#: apt-pkg/acquire-item.cc
2401msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
09d057db 2402msgstr ""
2403
04f27fae
MV
2404#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2405#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2406#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2407#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2408#, c-format
04f27fae
MV
2409msgid ""
2410"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2411"repository will not be applied."
9de26945 2412msgstr ""
506ab3c7 2413
04f27fae
MV
2414#: apt-pkg/acquire-item.cc
2415#, c-format
2416msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
1e7ec0d8 2417msgstr ""
506ab3c7 2418
cbbee23e
DK
2419#. No Release file was present, or verification failed, so fall
2420#. back to queueing Packages files without verification
d04e44ac 2421#. only allow going further if the user explicitly wants it
04f27fae 2422#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2423#, c-format
cbbee23e 2424msgid "The repository '%s' is not signed."
9de26945
MV
2425msgstr ""
2426
cbbee23e
DK
2427#. No Release file was present so fall
2428#. back to queueing Packages files without verification
d04e44ac 2429#. only allow going further if the user explicitly wants it
04f27fae
MV
2430#: apt-pkg/acquire-item.cc
2431#, c-format
cbbee23e 2432msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
9de26945
MV
2433msgstr ""
2434
04f27fae 2435#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2436#, c-format
04f27fae 2437msgid "The repository '%s' is no longer signed."
9de26945 2438msgstr ""
506ab3c7 2439
04f27fae
MV
2440#: apt-pkg/acquire-item.cc
2441msgid ""
2442"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2443"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
1e7ec0d8 2444msgstr ""
506ab3c7 2445
04f27fae 2446#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2447#, c-format
864fe99c 2448msgid ""
04f27fae
MV
2449"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2450"to manually fix this package. (due to missing arch)"
9de26945 2451msgstr ""
1e7ec0d8 2452
04f27fae 2453#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2454#, c-format
04f27fae 2455msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
9de26945 2456msgstr ""
1e7ec0d8 2457
04f27fae
MV
2458#: apt-pkg/acquire-item.cc
2459#, c-format
864fe99c 2460msgid ""
04f27fae 2461"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
e49dd9d3 2462msgstr ""
bf33c3bd 2463
04f27fae
MV
2464#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2465#: apt-pkg/acquire-item.cc
2466#, c-format
2467msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
e49dd9d3 2468msgstr ""
bf33c3bd 2469
04f27fae 2470#: apt-pkg/acquire-worker.cc
e49dd9d3 2471#, c-format
04f27fae 2472msgid "The method driver %s could not be found."
e49dd9d3 2473msgstr ""
bf33c3bd 2474
04f27fae 2475#: apt-pkg/acquire-worker.cc
bf33c3bd 2476#, c-format
04f27fae 2477msgid "Is the package %s installed?"
9de26945 2478msgstr ""
1e7ec0d8 2479
04f27fae 2480#: apt-pkg/acquire-worker.cc
bf33c3bd 2481#, c-format
04f27fae 2482msgid "Method %s did not start correctly"
9de26945 2483msgstr ""
506ab3c7 2484
04f27fae 2485#: apt-pkg/acquire-worker.cc
e49dd9d3 2486#, c-format
04f27fae
MV
2487msgid ""
2488"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
e49dd9d3
MV
2489msgstr ""
2490
0507225b
MV
2491#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
2492#, c-format
2493msgid "List directory %spartial is missing."
2494msgstr ""
2495
2496#: apt-pkg/acquire.cc
2497#, c-format
2498msgid "Archives directory %spartial is missing."
2499msgstr ""
2500
2501#: apt-pkg/acquire.cc
2502#, fuzzy, c-format
2503msgid "Unable to lock directory %s"
2504msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2505
2506#: apt-pkg/acquire.cc
2507#, c-format
2508msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
2509msgstr ""
2510
2511#: apt-pkg/acquire.cc
2512#, c-format
2513msgid ""
2514"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2515"user '%s'."
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
2519#, c-format
2520msgid "Clean of %s is not supported"
2521msgstr ""
2522
2523#. only show the ETA if it makes sense
2524#. two days
2525#: apt-pkg/acquire.cc
2526#, c-format
2527msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2528msgstr ""
2529
2530#: apt-pkg/acquire.cc
2531#, fuzzy, c-format
2532msgid "Retrieving file %li of %li"
2533msgstr "Čitam spisak datoteke"
2534
04f27fae 2535#: apt-pkg/algorithms.cc
e49dd9d3 2536#, c-format
04f27fae
MV
2537msgid ""
2538"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2539msgstr ""
e49dd9d3 2540
04f27fae
MV
2541#: apt-pkg/algorithms.cc
2542msgid ""
2543"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2544"held packages."
e49dd9d3
MV
2545msgstr ""
2546
04f27fae
MV
2547#: apt-pkg/algorithms.cc
2548msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
e49dd9d3
MV
2549msgstr ""
2550
04f27fae
MV
2551#: apt-pkg/cachefile.cc
2552msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
e49dd9d3
MV
2553msgstr ""
2554
04f27fae
MV
2555#: apt-pkg/cachefile.cc
2556msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2557msgstr ""
2558
2559#: apt-pkg/cachefile.cc
2560msgid "The list of sources could not be read."
e49dd9d3
MV
2561msgstr ""
2562
04f27fae 2563#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2564#, c-format
2565msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
9de26945 2566msgstr ""
506ab3c7 2567
04f27fae 2568#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2569#, c-format
2570msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
1e7ec0d8 2571msgstr ""
3fa4e98f 2572
04f27fae 2573#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2574#, fuzzy, c-format
2575msgid "Couldn't find task '%s'"
2576msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2577
04f27fae 2578#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2579#, c-format
2580msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
640c5d94
MZ
2581msgstr ""
2582
04f27fae 2583#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2584#, fuzzy, c-format
2585msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2586msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2587
04f27fae 2588#: apt-pkg/cacheset.cc
864fe99c 2589#, c-format
bf33c3bd 2590msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
67f393ab 2591msgstr ""
640c5d94 2592
04f27fae 2593#: apt-pkg/cacheset.cc
7d8a4da7 2594#, c-format
bf33c3bd
JAK
2595msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2596msgstr ""
2597
04f27fae 2598#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2599#, c-format
2600msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2601msgstr ""
2602
04f27fae 2603#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2604#, c-format
2605msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2606msgstr ""
2607
04f27fae 2608#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2609#, c-format
2610msgid ""
2611"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2612"neither of them"
9de26945
MV
2613msgstr ""
2614
04f27fae 2615#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2616#, c-format
04f27fae 2617msgid "Line %u too long in source list %s."
2f6a2fbb
DK
2618msgstr ""
2619
04f27fae
MV
2620#: apt-pkg/cdrom.cc
2621#, fuzzy
2622msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2623msgstr "Pogrešan CD"
2624
2625#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2626#, c-format
04f27fae 2627msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2f6a2fbb
DK
2628msgstr ""
2629
04f27fae
MV
2630#: apt-pkg/cdrom.cc
2631#, fuzzy
2632msgid "Waiting for disc...\n"
2633msgstr "Čekam na zaglavlja"
bf33c3bd 2634
04f27fae
MV
2635#: apt-pkg/cdrom.cc
2636msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2637msgstr ""
2638
2639#: apt-pkg/cdrom.cc
2640msgid "Identifying... "
2f6a2fbb
DK
2641msgstr ""
2642
04f27fae 2643#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2644#, c-format
04f27fae 2645msgid "Stored label: %s\n"
2f6a2fbb
DK
2646msgstr ""
2647
04f27fae
MV
2648#: apt-pkg/cdrom.cc
2649msgid "Scanning disc for index files...\n"
2650msgstr ""
bf33c3bd 2651
04f27fae 2652#: apt-pkg/cdrom.cc
bf33c3bd 2653#, c-format
04f27fae
MV
2654msgid ""
2655"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2656"%zu signatures\n"
bf33c3bd
JAK
2657msgstr ""
2658
04f27fae
MV
2659#: apt-pkg/cdrom.cc
2660msgid ""
2661"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2662"wrong architecture?"
bf33c3bd
JAK
2663msgstr ""
2664
04f27fae 2665#: apt-pkg/cdrom.cc
bf33c3bd 2666#, c-format
04f27fae 2667msgid "Found label '%s'\n"
bf33c3bd
JAK
2668msgstr ""
2669
04f27fae
MV
2670#: apt-pkg/cdrom.cc
2671msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2672msgstr ""
bf33c3bd 2673
04f27fae
MV
2674#: apt-pkg/cdrom.cc
2675#, c-format
2676msgid ""
2677"This disc is called: \n"
2678"'%s'\n"
2679msgstr ""
bf33c3bd 2680
04f27fae
MV
2681#: apt-pkg/cdrom.cc
2682#, fuzzy
2683msgid "Copying package lists..."
2684msgstr "Čitam spiskove paketa"
bf33c3bd 2685
04f27fae
MV
2686#: apt-pkg/cdrom.cc
2687msgid "Writing new source list\n"
2688msgstr ""
bf33c3bd 2689
04f27fae
MV
2690#: apt-pkg/cdrom.cc
2691msgid "Source list entries for this disc are:\n"
bf33c3bd
JAK
2692msgstr ""
2693
04f27fae 2694#: apt-pkg/clean.cc
bf33c3bd 2695#, c-format
04f27fae 2696msgid "Unable to stat %s."
bf33c3bd
JAK
2697msgstr ""
2698
04f27fae 2699#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
bf33c3bd 2700#, c-format
04f27fae 2701msgid "Unable to stat the mount point %s"
bf33c3bd
JAK
2702msgstr ""
2703
04f27fae
MV
2704#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2705msgid "Failed to stat the cdrom"
2706msgstr ""
bf33c3bd 2707
04f27fae 2708#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2709#, c-format
04f27fae
MV
2710msgid ""
2711"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2712"other options."
bf33c3bd
JAK
2713msgstr ""
2714
04f27fae
MV
2715#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2716#, c-format
2717msgid ""
2718"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2719"options"
2720msgstr ""
bf33c3bd 2721
04f27fae 2722#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2723#, c-format
04f27fae 2724msgid "Command line option %s is not boolean"
bf33c3bd
JAK
2725msgstr ""
2726
04f27fae
MV
2727#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2728#, c-format
2729msgid "Option %s requires an argument."
2730msgstr ""
bf33c3bd 2731
04f27fae 2732#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2733#, c-format
04f27fae 2734msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
bf33c3bd
JAK
2735msgstr ""
2736
04f27fae
MV
2737#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2738#, c-format
2739msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2740msgstr ""
bf33c3bd 2741
04f27fae
MV
2742#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2743#, c-format
2744msgid "Option '%s' is too long"
2745msgstr ""
bf33c3bd 2746
04f27fae
MV
2747#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2748#, c-format
2749msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
bf33c3bd
JAK
2750msgstr ""
2751
04f27fae
MV
2752#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2753#, c-format
2754msgid "Invalid operation %s"
bf33c3bd
JAK
2755msgstr ""
2756
04f27fae
MV
2757#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2758#, c-format
2759msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
bf33c3bd
JAK
2760msgstr ""
2761
04f27fae
MV
2762#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2763#, c-format
2764msgid "Opening configuration file %s"
bf33c3bd
JAK
2765msgstr ""
2766
04f27fae
MV
2767#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2768#, c-format
2769msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
bf33c3bd
JAK
2770msgstr ""
2771
04f27fae
MV
2772#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2773#, c-format
2774msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2f6a2fbb
DK
2775msgstr ""
2776
04f27fae
MV
2777#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2778#, c-format
2779msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
bf33c3bd 2780msgstr ""
864fe99c 2781
04f27fae
MV
2782#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2783#, c-format
2784msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2f6a2fbb 2785msgstr ""
cb7afb13 2786
04f27fae
MV
2787#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2788#, c-format
2789msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2f6a2fbb
DK
2790msgstr ""
2791
04f27fae 2792#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2793#, c-format
04f27fae 2794msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2f6a2fbb
DK
2795msgstr ""
2796
04f27fae 2797#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2798#, c-format
04f27fae 2799msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2f6a2fbb
DK
2800msgstr ""
2801
04f27fae 2802#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2803#, c-format
04f27fae 2804msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
bf33c3bd
JAK
2805msgstr ""
2806
04f27fae
MV
2807#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2808#, c-format
2809msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
864fe99c 2810msgstr ""
2f6a2fbb 2811
9270be36
MV
2812#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2813#, c-format
2814msgid "Problem unlinking the file %s"
2815msgstr ""
2816
04f27fae 2817#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2818#, c-format
864fe99c 2819msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2f6a2fbb
DK
2820msgstr ""
2821
04f27fae 2822#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2823#, c-format
864fe99c 2824msgid "Could not open lock file %s"
2f6a2fbb
DK
2825msgstr ""
2826
04f27fae 2827#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c
MV
2828#, c-format
2829msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2830msgstr ""
2f6a2fbb 2831
04f27fae 2832#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c
MV
2833#, c-format
2834msgid "Could not get lock %s"
2f6a2fbb
DK
2835msgstr ""
2836
04f27fae 2837#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2838#, c-format
864fe99c 2839msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2f6a2fbb
DK
2840msgstr ""
2841
04f27fae 2842#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2843#, c-format
864fe99c 2844msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2f6a2fbb
DK
2845msgstr ""
2846
04f27fae 2847#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2848#, c-format
864fe99c 2849msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
5b1e4e86 2850msgstr ""
9de26945 2851
04f27fae 2852#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb
DK
2853#, c-format
2854msgid ""
864fe99c 2855"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2f6a2fbb
DK
2856msgstr ""
2857
cbbee23e
DK
2858#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
2859#, c-format
2860msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2861msgstr ""
2862
04f27fae 2863#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2864#, c-format
864fe99c 2865msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2f6a2fbb
DK
2866msgstr ""
2867
04f27fae 2868#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2869#, c-format
864fe99c 2870msgid "Sub-process %s received signal %u."
2f6a2fbb
DK
2871msgstr ""
2872
04f27fae 2873#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
506ab3c7 2874#, c-format
864fe99c 2875msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
c77d6597
MV
2876msgstr ""
2877
04f27fae 2878#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
506ab3c7 2879#, c-format
864fe99c 2880msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
c77d6597
MV
2881msgstr ""
2882
04f27fae 2883#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
640c5d94 2884#, c-format
864fe99c 2885msgid "Problem closing the gzip file %s"
67f393ab 2886msgstr ""
640c5d94 2887
04f27fae 2888#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
9de26945 2889#, c-format
864fe99c 2890msgid "Could not open file %s"
506ab3c7
MV
2891msgstr ""
2892
04f27fae 2893#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
5b1e4e86 2894#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2895msgid "Could not open file descriptor %d"
2896msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
5b1e4e86 2897
04f27fae 2898#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 2899msgid "Failed to create subprocess IPC"
5b1e4e86 2900msgstr ""
04f27fae
MV
2901
2902#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2903msgid "Failed to exec compressor "
640c5d94
MZ
2904msgstr ""
2905
04f27fae 2906#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2907#, c-format
04f27fae 2908msgid "read, still have %llu to read but none left"
e49dd9d3
MV
2909msgstr ""
2910
04f27fae 2911#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2912#, c-format
04f27fae 2913msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
e49dd9d3
MV
2914msgstr ""
2915
04f27fae
MV
2916#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2917#, fuzzy, c-format
2918msgid "Problem closing the file %s"
2919msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2920
2921#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2922#, c-format
04f27fae 2923msgid "Problem renaming the file %s to %s"
e49dd9d3
MV
2924msgstr ""
2925
04f27fae
MV
2926#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2927msgid "Problem syncing the file"
e49dd9d3
MV
2928msgstr ""
2929
04f27fae 2930#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2931msgid "Can't mmap an empty file"
2932msgstr ""
7d8a4da7 2933
04f27fae 2934#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c 2935#, c-format
9270be36 2936msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
506ab3c7 2937msgstr ""
c1b21367 2938
04f27fae 2939#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c 2940#, c-format
9270be36 2941msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
640c5d94
MZ
2942msgstr ""
2943
04f27fae 2944#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2945#, fuzzy
2946msgid "Unable to close mmap"
2947msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2948
04f27fae 2949#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2950#, fuzzy
2951msgid "Unable to synchronize mmap"
2952msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2953
04f27fae 2954#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
9de26945 2955#, c-format
864fe99c 2956msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
640c5d94
MZ
2957msgstr ""
2958
04f27fae 2959#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2960#, fuzzy
2961msgid "Failed to truncate file"
2962msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2963
04f27fae 2964#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2965#, c-format
2966msgid ""
2967"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2968"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
c77d6597
MV
2969msgstr ""
2970
04f27fae 2971#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
9de26945 2972#, c-format
7d8a4da7 2973msgid ""
864fe99c
MV
2974"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2975"reached."
640c5d94
MZ
2976msgstr ""
2977
04f27fae 2978#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
7d8a4da7 2979msgid ""
864fe99c 2980"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
7d8a4da7
MV
2981msgstr ""
2982
04f27fae 2983#: apt-pkg/contrib/progress.cc
9de26945 2984#, c-format
04f27fae 2985msgid "%c%s... Error!"
7d8a4da7
MV
2986msgstr ""
2987
04f27fae
MV
2988#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2989#, c-format
2990msgid "%c%s... Done"
640c5d94
MZ
2991msgstr ""
2992
04f27fae
MV
2993#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2994msgid "..."
3fa4e98f 2995msgstr ""
640c5d94 2996
04f27fae
MV
2997#. Print the spinner
2998#: apt-pkg/contrib/progress.cc
864fe99c 2999#, c-format
04f27fae 3000msgid "%c%s... %u%%"
3fa4e98f 3001msgstr ""
67f393ab 3002
04f27fae
MV
3003#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3004#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3005#, c-format
04f27fae 3006msgid "%lid %lih %limin %lis"
640c5d94
MZ
3007msgstr ""
3008
04f27fae
MV
3009#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
3010#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
3fa4e98f 3011#, c-format
04f27fae 3012msgid "%lih %limin %lis"
09d057db 3013msgstr ""
3014
04f27fae
MV
3015#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
3016#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3017#, c-format
04f27fae 3018msgid "%limin %lis"
5b1e4e86 3019msgstr ""
3fa4e98f 3020
04f27fae
MV
3021#. TRANSLATOR: s means seconds
3022#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3023#, c-format
04f27fae 3024msgid "%lis"
5b1e4e86 3025msgstr ""
7d8a4da7 3026
04f27fae 3027#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3028#, c-format
04f27fae 3029msgid "Selection %s not found"
864fe99c 3030msgstr ""
9de26945 3031
04f27fae
MV
3032#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3033#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
3034#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
3035#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3036#, c-format
04f27fae 3037msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
864fe99c 3038msgstr ""
640c5d94 3039
04f27fae
MV
3040#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3041#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
3042#. two sources.list entries
3043#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3044#, c-format
04f27fae 3045msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
864fe99c 3046msgstr ""
9de26945 3047
04f27fae
MV
3048#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3049#, fuzzy, c-format
3050msgid "Unable to parse Release file %s"
3051msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3052
3053#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3054#, c-format
04f27fae 3055msgid "No sections in Release file %s"
640c5d94
MZ
3056msgstr ""
3057
04f27fae 3058#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
9de26945 3059#, c-format
04f27fae 3060msgid "No Hash entry in Release file %s"
67f393ab 3061msgstr ""
640c5d94 3062
04f27fae
MV
3063#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3064#, fuzzy, c-format
3065msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3066msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3067
3068#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3069#, c-format
04f27fae 3070msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
67f393ab 3071msgstr ""
4948a1ba 3072
04f27fae
MV
3073#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
3074#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3075#, c-format
d04e44ac 3076msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
864fe99c 3077msgstr ""
3fa4e98f 3078
04f27fae 3079#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3080#, c-format
d04e44ac 3081msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
67f393ab 3082msgstr ""
640c5d94 3083
04f27fae 3084#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
864fe99c 3085#, c-format
04f27fae 3086msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
864fe99c 3087msgstr ""
9de26945 3088
04f27fae 3089#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1e7ec0d8 3090#, c-format
04f27fae
MV
3091msgid ""
3092"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3093"it?"
67f393ab 3094msgstr ""
640c5d94 3095
04f27fae 3096#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2f6a2fbb 3097#, c-format
04f27fae 3098msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2f6a2fbb
DK
3099msgstr ""
3100
04f27fae
MV
3101#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3102#. dpkg --configure -a
3103#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2f6a2fbb 3104#, c-format
04f27fae
MV
3105msgid ""
3106"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2f6a2fbb
DK
3107msgstr ""
3108
04f27fae
MV
3109#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3110msgid "Not locked"
3111msgstr ""
3112
3113#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3114#, fuzzy, c-format
3115msgid "Installing %s"
3116msgstr " Instalirano:"
3117
3118#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3119#, fuzzy, c-format
3120msgid "Configuring %s"
3121msgstr "Povezujem se sa %s"
3122
3123#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3124#, fuzzy, c-format
3125msgid "Removing %s"
3126msgstr "Otvaram %s"
3127
3128#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3129#, fuzzy, c-format
3130msgid "Completely removing %s"
3131msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3132
3133#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
2f6a2fbb 3134#, c-format
04f27fae 3135msgid "Noting disappearance of %s"
2f6a2fbb
DK
3136msgstr ""
3137
04f27fae 3138#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
9de26945 3139#, c-format
04f27fae 3140msgid "Running post-installation trigger %s"
640c5d94
MZ
3141msgstr ""
3142
04f27fae
MV
3143#. FIXME: use a better string after freeze
3144#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3145#, c-format
3146msgid "Directory '%s' missing"
5b1e4e86
MV
3147msgstr ""
3148
04f27fae
MV
3149#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3150#, fuzzy, c-format
3151msgid "Could not open file '%s'"
3152msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3153
3154#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3155#, fuzzy, c-format
3156msgid "Preparing %s"
3157msgstr "Otvaram %s"
3158
3159#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3160#, fuzzy, c-format
3161msgid "Unpacking %s"
3162msgstr "Otvaram %s"
3163
3164#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3165#, c-format
3166msgid "Preparing to configure %s"
5b1e4e86
MV
3167msgstr ""
3168
04f27fae
MV
3169#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3170#, fuzzy, c-format
3171msgid "Installed %s"
3172msgstr " Instalirano:"
3173
3174#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3175#, c-format
3176msgid "Preparing for removal of %s"
864fe99c 3177msgstr ""
1c937475 3178
04f27fae
MV
3179#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3180#, fuzzy, c-format
3181msgid "Removed %s"
3182msgstr "Preporučuje"
3183
3184#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
7d8a4da7 3185#, c-format
04f27fae 3186msgid "Preparing to completely remove %s"
2a8a592d 3187msgstr ""
3188
04f27fae
MV
3189#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3190#, fuzzy, c-format
3191msgid "Completely removed %s"
3192msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3193
3194#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3195#, fuzzy, c-format
3196msgid "Can not write log (%s)"
3197msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3198
3199#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3200msgid "Is /dev/pts mounted?"
864fe99c 3201msgstr ""
7d8a4da7 3202
04f27fae
MV
3203#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3204msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2a8a592d 3205msgstr ""
3206
04f27fae
MV
3207#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3208msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
864fe99c
MV
3209msgstr ""
3210
04f27fae
MV
3211#. check if its not a follow up error
3212#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3213msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
506ab3c7
MV
3214msgstr ""
3215
04f27fae
MV
3216#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3217msgid ""
3218"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3219"error from a previous failure."
7d8a4da7 3220msgstr ""
2a8a592d 3221
04f27fae
MV
3222#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3223msgid ""
3224"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3225"error"
506ab3c7
MV
3226msgstr ""
3227
04f27fae
MV
3228#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3229msgid ""
3230"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3231"error"
3232msgstr ""
5b1e4e86 3233
04f27fae
MV
3234#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3235msgid ""
3236"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3237"local system"
3238msgstr ""
864fe99c 3239
04f27fae 3240#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
864fe99c 3241msgid ""
04f27fae 3242"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2a8a592d 3243msgstr ""
3244
04f27fae
MV
3245#: apt-pkg/depcache.cc
3246msgid "Building dependency tree"
3247msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
864fe99c 3248
04f27fae
MV
3249#: apt-pkg/depcache.cc
3250msgid "Candidate versions"
3251msgstr "Verzije kandidata"
c77d6597 3252
04f27fae
MV
3253#: apt-pkg/depcache.cc
3254msgid "Dependency generation"
3255msgstr "Stvaranje zavisnosti"
3256
3257#: apt-pkg/depcache.cc
3258#, fuzzy
3259msgid "Reading state information"
3260msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
864fe99c 3261
04f27fae
MV
3262#: apt-pkg/depcache.cc
3263#, fuzzy, c-format
3264msgid "Failed to open StateFile %s"
3265msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
864fe99c 3266
04f27fae
MV
3267#: apt-pkg/depcache.cc
3268#, fuzzy, c-format
3269msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
3270msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
c77d6597 3271
04f27fae
MV
3272#: apt-pkg/edsp.cc
3273msgid "Send scenario to solver"
c77d6597
MV
3274msgstr ""
3275
04f27fae
MV
3276#: apt-pkg/edsp.cc
3277msgid "Send request to solver"
c77d6597
MV
3278msgstr ""
3279
04f27fae
MV
3280#: apt-pkg/edsp.cc
3281msgid "Prepare for receiving solution"
c77d6597
MV
3282msgstr ""
3283
04f27fae
MV
3284#: apt-pkg/edsp.cc
3285msgid "External solver failed without a proper error message"
ce34af08
MV
3286msgstr ""
3287
04f27fae
MV
3288#: apt-pkg/edsp.cc
3289msgid "Execute external solver"
ce34af08
MV
3290msgstr ""
3291
04f27fae 3292#: apt-pkg/indexcopy.cc
506ab3c7 3293#, c-format
04f27fae 3294msgid "Wrote %i records.\n"
ce34af08
MV
3295msgstr ""
3296
04f27fae 3297#: apt-pkg/indexcopy.cc
b6c6b52f 3298#, c-format
04f27fae
MV
3299msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3300msgstr ""
b6c6b52f 3301
04f27fae 3302#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3303#, c-format
04f27fae 3304msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
08f8455c 3305msgstr ""
3306
04f27fae 3307#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3308#, c-format
04f27fae 3309msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
5b1e4e86 3310msgstr ""
7d8a4da7 3311
04f27fae 3312#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3313#, c-format
04f27fae 3314msgid "Can't find authentication record for: %s"
5b1e4e86 3315msgstr ""
7d8a4da7 3316
04f27fae 3317#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3318#, c-format
04f27fae 3319msgid "Hash mismatch for: %s"
5b1e4e86 3320msgstr ""
7d8a4da7 3321
04f27fae 3322#: apt-pkg/init.cc
5b1e4e86 3323#, c-format
04f27fae 3324msgid "Packaging system '%s' is not supported"
5b1e4e86 3325msgstr ""
7d8a4da7 3326
04f27fae
MV
3327#: apt-pkg/init.cc
3328msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
0e1423ae 3329msgstr ""
3330
04f27fae 3331#: apt-pkg/install-progress.cc
67f393ab 3332#, c-format
04f27fae 3333msgid "Progress: [%3i%%]"
1b5a6222
CP
3334msgstr ""
3335
04f27fae
MV
3336#: apt-pkg/install-progress.cc
3337msgid "Running dpkg"
1b5a6222
CP
3338msgstr ""
3339
04f27fae 3340#: apt-pkg/packagemanager.cc
5b1e4e86 3341#, c-format
04f27fae
MV
3342msgid ""
3343"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
3344"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
5b1e4e86 3345msgstr ""
7d8a4da7 3346
04f27fae
MV
3347#: apt-pkg/packagemanager.cc
3348#, fuzzy, c-format
3349msgid "Could not configure '%s'. "
3350msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3351
3352#: apt-pkg/packagemanager.cc
3fa4e98f 3353#, c-format
04f27fae
MV
3354msgid ""
3355"This installation run will require temporarily removing the essential "
3356"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
3357"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
b18dd45f
MV
3358msgstr ""
3359
04f27fae
MV
3360#: apt-pkg/pkgcache.cc
3361msgid "Empty package cache"
5b1e4e86 3362msgstr ""
7d8a4da7 3363
04f27fae
MV
3364#: apt-pkg/pkgcache.cc
3365msgid "The package cache file is corrupted"
5b1e4e86
MV
3366msgstr ""
3367
04f27fae
MV
3368#: apt-pkg/pkgcache.cc
3369msgid "The package cache file is an incompatible version"
5b1e4e86
MV
3370msgstr ""
3371
04f27fae
MV
3372#: apt-pkg/pkgcache.cc
3373msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
5b1e4e86
MV
3374msgstr ""
3375
04f27fae 3376#: apt-pkg/pkgcache.cc
5b1e4e86 3377#, c-format
04f27fae 3378msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
5b1e4e86
MV
3379msgstr ""
3380
04f27fae 3381#: apt-pkg/pkgcache.cc
864fe99c 3382#, c-format
04f27fae 3383msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
5b1e4e86 3384msgstr ""
7d8a4da7 3385
04f27fae
MV
3386#: apt-pkg/pkgcache.cc
3387msgid "Depends"
3388msgstr "Zavisi"
09d057db 3389
04f27fae
MV
3390#: apt-pkg/pkgcache.cc
3391msgid "PreDepends"
3392msgstr "Unaprijed zavisi"
c77d6597 3393
04f27fae
MV
3394#: apt-pkg/pkgcache.cc
3395msgid "Suggests"
3396msgstr "Predlaže"
b6c6b52f 3397
04f27fae
MV
3398#: apt-pkg/pkgcache.cc
3399msgid "Recommends"
3400msgstr "Preporučuje"
b6c6b52f 3401
04f27fae
MV
3402#: apt-pkg/pkgcache.cc
3403#, fuzzy
3404msgid "Conflicts"
3405msgstr "Sukobljava se sa"
b6c6b52f 3406
04f27fae
MV
3407#: apt-pkg/pkgcache.cc
3408msgid "Replaces"
3409msgstr "Zamjenjuje"
b6c6b52f 3410
04f27fae
MV
3411#: apt-pkg/pkgcache.cc
3412msgid "Obsoletes"
3413msgstr "Zastarijeva"
b6c6b52f 3414
04f27fae
MV
3415#: apt-pkg/pkgcache.cc
3416msgid "Breaks"
b391a29c 3417msgstr ""
5b1e4e86 3418
04f27fae
MV
3419#: apt-pkg/pkgcache.cc
3420msgid "Enhances"
ce34af08
MV
3421msgstr ""
3422
04f27fae
MV
3423#: apt-pkg/pkgcache.cc
3424msgid "important"
3425msgstr "važno"
3fa4e98f 3426
04f27fae
MV
3427#: apt-pkg/pkgcache.cc
3428msgid "required"
3429msgstr "zahtijevano"
5b1e4e86 3430
04f27fae
MV
3431#: apt-pkg/pkgcache.cc
3432msgid "standard"
3433msgstr "standardno"
864fe99c 3434
04f27fae
MV
3435#: apt-pkg/pkgcache.cc
3436msgid "optional"
3437msgstr "opcionalno"
5b1e4e86 3438
04f27fae
MV
3439#: apt-pkg/pkgcache.cc
3440msgid "extra"
3441msgstr "extra"
5b1e4e86 3442
04f27fae
MV
3443#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3444msgid "Cache has an incompatible versioning system"
7d8a4da7 3445msgstr ""
d8ad0e30 3446
04f27fae
MV
3447#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
3448#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
3449#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3450#, c-format
3451msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
b391a29c 3452msgstr ""
3fa4e98f 3453
04f27fae
MV
3454#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3455msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1c5f0d75 3456msgstr ""
3457
04f27fae
MV
3458#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3459msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2a8a592d 3460msgstr ""
3461
04f27fae
MV
3462#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3463msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2a8a592d 3464msgstr ""
3465
04f27fae
MV
3466#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3467msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
b391a29c
DK
3468msgstr ""
3469
04f27fae
MV
3470#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3471msgid "Reading package lists"
3472msgstr "Čitam spiskove paketa"
3473
3474#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3475msgid "IO Error saving source cache"
c77d6597
MV
3476msgstr ""
3477
04f27fae 3478#: apt-pkg/pkgrecords.cc
506ab3c7 3479#, c-format
04f27fae 3480msgid "Index file type '%s' is not supported"
c77d6597
MV
3481msgstr ""
3482
04f27fae 3483#: apt-pkg/policy.cc
7d8a4da7 3484#, c-format
04f27fae
MV
3485msgid ""
3486"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
3487"available in the sources"
c77d6597
MV
3488msgstr ""
3489
04f27fae 3490#: apt-pkg/policy.cc
506ab3c7 3491#, c-format
04f27fae 3492msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
c77d6597
MV
3493msgstr ""
3494
04f27fae
MV
3495#: apt-pkg/policy.cc
3496#, c-format
3497msgid "Did not understand pin type %s"
ce34af08
MV
3498msgstr ""
3499
04f27fae 3500#: apt-pkg/policy.cc
506ab3c7 3501#, c-format
04f27fae 3502msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
ce34af08
MV
3503msgstr ""
3504
04f27fae
MV
3505#: apt-pkg/policy.cc
3506msgid "No priority (or zero) specified for pin"
506ab3c7
MV
3507msgstr ""
3508
04f27fae
MV
3509#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
3510#: apt-pkg/sourcelist.cc
b6c6b52f 3511#, c-format
04f27fae 3512msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
b6c6b52f
MV
3513msgstr ""
3514
04f27fae 3515#: apt-pkg/sourcelist.cc
b391a29c 3516#, c-format
04f27fae
MV
3517msgid "Opening %s"
3518msgstr "Otvaram %s"
08f8455c 3519
04f27fae 3520#: apt-pkg/sourcelist.cc
b391a29c 3521#, c-format
04f27fae 3522msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
b391a29c 3523msgstr ""
7d8a4da7 3524
04f27fae 3525#: apt-pkg/sourcelist.cc
0e1423ae 3526#, c-format
04f27fae 3527msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
0e1423ae 3528msgstr ""
3529
04f27fae 3530#: apt-pkg/sourcelist.cc
67f393ab 3531#, c-format
04f27fae 3532msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
1b5a6222
CP
3533msgstr ""
3534
04f27fae 3535#: apt-pkg/sourcelist.cc
67f393ab 3536#, c-format
04f27fae 3537msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
b18dd45f
MV
3538msgstr ""
3539
cbbee23e
DK
3540#: apt-pkg/sourcelist.cc
3541#, c-format
3542msgid "Unsupported file %s given on commandline"
3543msgstr ""
3544
04f27fae
MV
3545#: apt-pkg/srcrecords.cc
3546msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1b5a6222
CP
3547msgstr ""
3548
04f27fae 3549#: apt-pkg/tagfile.cc
b391a29c 3550#, c-format
04f27fae 3551msgid "Cannot convert %s to integer"
b6c6b52f
MV
3552msgstr ""
3553
04f27fae 3554#: apt-pkg/update.cc
bf33c3bd 3555#, fuzzy, c-format
04f27fae 3556msgid "Failed to fetch %s %s"
bf33c3bd 3557msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
b6c6b52f 3558
04f27fae
MV
3559#: apt-pkg/update.cc
3560msgid ""
3561"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3562"used instead."
7d8a4da7 3563msgstr ""
3fa4e98f 3564
04f27fae
MV
3565#: apt-pkg/upgrade.cc
3566msgid "Calculating upgrade"
3567msgstr "Računam nadogradnju"
3568
8561c2fe
DK
3569#~ msgid ""
3570#~ "Options:\n"
3571#~ " -h This help text.\n"
3572#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3573#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3574#~ msgstr ""
3575#~ "Opcije:\n"
3576#~ " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
3577#~ " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
3578#~ " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/"
3579#~ "tmp\n"
3580
bf33c3bd
JAK
3581#~ msgid "Failed to exec gzip "
3582#~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3583
864fe99c
MV
3584#, fuzzy
3585#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3586#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3587
2f6a2fbb
DK
3588#~ msgid "Done"
3589#~ msgstr "Urađeno"
b391a29c 3590
2f6a2fbb
DK
3591#, fuzzy
3592#~ msgid "No keyring installed in %s."
3593#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
5b1e4e86 3594
39b73d81
MV
3595#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3596#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3597
3f5a581c
MV
3598#~ msgid "Reading file listing"
3599#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
1b5a6222 3600
3f5a581c
MV
3601#, fuzzy
3602#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3603#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
de5a560a 3604
0e1423ae 3605#, fuzzy
3606#~ msgid "openpty failed\n"
3607#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
de5a560a 3608
edae3167 3609#~ msgid "File date has changed %s"
3610#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"