]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
properly undo CD-ROM mount in all error cases
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
506ab3c7 9"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
7ffbb475 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
844afb62 23#, c-format
67f393ab 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
7ffbb475 27#: cmdline/apt-cache.cc:277
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
7ffbb475 31#: cmdline/apt-cache.cc:279
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
35
7ffbb475 36#: cmdline/apt-cache.cc:319
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
7ffbb475 40#: cmdline/apt-cache.cc:320
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
7ffbb475 44#: cmdline/apt-cache.cc:321
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
7ffbb475 48#: cmdline/apt-cache.cc:322
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
7ffbb475 52#: cmdline/apt-cache.cc:323
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 55
7ffbb475 56#: cmdline/apt-cache.cc:325
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 59
7ffbb475 60#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 64
7ffbb475 65#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
7ffbb475 69#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
7ffbb475 73#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
7ffbb475 78#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
7ffbb475 82#: cmdline/apt-cache.cc:348
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 85
7ffbb475 86#: cmdline/apt-cache.cc:362
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
7ffbb475 90#: cmdline/apt-cache.cc:367
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 93
7ffbb475 94#: cmdline/apt-cache.cc:375
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 97
7ffbb475
MV
98#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
99#: apt-private/private-show.cc:58
67f393ab 100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 103
7ffbb475
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
105#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
106#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
107#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
897e3c7b 108msgid "No packages found"
109msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
110
7ffbb475 111#: cmdline/apt-cache.cc:1254
b6c6b52f
MV
112#, fuzzy
113msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 114msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 115
7ffbb475 116#: cmdline/apt-cache.cc:1420
27b16a2e
MV
117msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
118msgstr ""
119
7ffbb475 120#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
b6c6b52f
MV
121#, c-format
122msgid "Unable to locate package %s"
123msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
124
7ffbb475 125#: cmdline/apt-cache.cc:1545
67f393ab 126msgid "Package files:"
127msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 128
7ffbb475 129#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
67f393ab 130msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
131msgstr ""
132"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 133
67f393ab 134#. Show any packages have explicit pins
7ffbb475 135#: cmdline/apt-cache.cc:1566
67f393ab 136msgid "Pinned packages:"
137msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 138
7ffbb475 139#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
67f393ab 140msgid "(not found)"
141msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 142
7ffbb475 143#: cmdline/apt-cache.cc:1586
67f393ab 144msgid " Installed: "
145msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 146
7ffbb475 147#: cmdline/apt-cache.cc:1587
67f393ab 148msgid " Candidate: "
149msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 150
7ffbb475 151#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
b81dbe40
DK
152msgid "(none)"
153msgstr "(ཅི་མེད།)"
154
7ffbb475 155#: cmdline/apt-cache.cc:1620
67f393ab 156msgid " Package pin: "
157msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 158
67f393ab 159#. Show the priority tables
7ffbb475 160#: cmdline/apt-cache.cc:1629
67f393ab 161msgid " Version table:"
162msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 163
7ffbb475
MV
164#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
165#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
93ae7f7f 166#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
7ffbb475 167#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
a4a59015 168#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 169#, fuzzy, c-format
0e1423ae 170msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 171msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 172
7ffbb475 173#: cmdline/apt-cache.cc:1749
6c0bed9d 174#, fuzzy
67f393ab 175msgid ""
176"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 177" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
178" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
179"\n"
897e3c7b 180"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
181"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 182"\n"
183"Commands:\n"
67f393ab 184" gencaches - Build both the package and source cache\n"
185" showpkg - Show some general information for a single package\n"
186" showsrc - Show source records\n"
187" stats - Show some basic statistics\n"
188" dump - Show the entire file in a terse form\n"
189" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
190" unmet - Show unmet dependencies\n"
191" search - Search the package list for a regex pattern\n"
192" show - Show a readable record for the package\n"
193" depends - Show raw dependency information for a package\n"
194" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 195" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
196" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 197" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
198" policy - Show policy settings\n"
199"\n"
200"Options:\n"
201" -h This help text.\n"
202" -p=? The package cache.\n"
203" -s=? The source cache.\n"
204" -q Disable progress indicator.\n"
205" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
206" -c=? Read this configuration file\n"
207" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
208"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
209msgstr ""
210"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
211" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
212" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
213" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
214" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
215"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
216"ལུ་ཨིན།\n"
217"cache files, and query information from them\n"
218"\n"
219"བརྡ་བཀོད:\n"
220" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
221" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
222" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
229" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
230" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
231" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
232" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
233" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
234" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
235" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
236"\n"
237"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
238" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
239" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
240" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
241" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
242" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
243" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
244" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
245"cache=/tmp\n"
246" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 247
7ffbb475 248#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
3483c747 249#, fuzzy
250msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 251msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 252
7ffbb475 253#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
67f393ab 254msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
255msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 256
7ffbb475 257#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
b81dbe40
DK
258#, fuzzy, c-format
259msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
260msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
261
7ffbb475
MV
262#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
263msgid ""
264"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
265"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
266"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
267"mount point."
268msgstr ""
269
270#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
67f393ab 271msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
272msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 273
ce34af08 274#: cmdline/apt-config.cc:48
67f393ab 275msgid "Arguments not in pairs"
276msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 277
ce34af08 278#: cmdline/apt-config.cc:89
67f393ab 279msgid ""
280"Usage: apt-config [options] command\n"
281"\n"
282"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
283"\n"
284"Commands:\n"
285" shell - Shell mode\n"
286" dump - Show the configuration\n"
287"\n"
288"Options:\n"
289" -h This help text.\n"
290" -c=? Read this configuration file\n"
291" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
292msgstr ""
293"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
294"\n"
295"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
296"\n"
297"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
298" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
299" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
300"\n"
301"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
302" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
303" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
304" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 305
7ffbb475 306#: cmdline/apt-get.cc:245
5669725a
MV
307#, fuzzy, c-format
308msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
309msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
310
7ffbb475 311#: cmdline/apt-get.cc:327
5669725a
MV
312#, fuzzy, c-format
313msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
314msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
315
7ffbb475 316#: cmdline/apt-get.cc:330
5669725a
MV
317#, fuzzy, c-format
318msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
319msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
320
7ffbb475 321#: cmdline/apt-get.cc:367
ce34af08
MV
322#, fuzzy, c-format
323msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
324msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 325
7ffbb475 326#: cmdline/apt-get.cc:423
de5a560a 327#, c-format
5669725a 328msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
ce34af08 329msgstr ""
844afb62 330
7ffbb475 331#: cmdline/apt-get.cc:454
3f5a581c 332#, c-format
ce34af08
MV
333msgid "Couldn't find package %s"
334msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 335
7ffbb475 336#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
ce34af08
MV
337#, fuzzy, c-format
338msgid "%s set to manually installed.\n"
3f5a581c 339msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 340
7ffbb475 341#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
ce34af08
MV
342#, fuzzy, c-format
343msgid "%s set to automatically installed.\n"
344msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 345
7ffbb475 346#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
ce34af08
MV
347msgid ""
348"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
349"instead."
350msgstr ""
3f5a581c 351
7ffbb475 352#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
ce34af08
MV
353msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
354msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3f5a581c 355
7ffbb475 356#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
ce34af08
MV
357msgid "Unable to lock the download directory"
358msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
3f5a581c 359
7ffbb475 360#: cmdline/apt-get.cc:726
ce34af08
MV
361msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
362msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3f5a581c 363
7ffbb475 364#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
ce34af08
MV
365#, c-format
366msgid "Unable to find a source package for %s"
367msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 368
9f2df510 369#: cmdline/apt-get.cc:782
67f393ab 370#, c-format
ce34af08
MV
371msgid ""
372"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
373"%s\n"
374msgstr ""
844afb62 375
9f2df510 376#: cmdline/apt-get.cc:787
ce34af08 377#, c-format
67f393ab 378msgid ""
ce34af08
MV
379"Please use:\n"
380"bzr branch %s\n"
381"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
67f393ab 382msgstr ""
844afb62 383
7ffbb475 384#: cmdline/apt-get.cc:839
67f393ab 385#, c-format
ce34af08
MV
386msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
387msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 388
7ffbb475
MV
389#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
390#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
67f393ab 391#, c-format
ce34af08
MV
392msgid "Couldn't determine free space in %s"
393msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 394
7ffbb475 395#: cmdline/apt-get.cc:874
67f393ab 396#, c-format
ce34af08
MV
397msgid "You don't have enough free space in %s"
398msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 399
ce34af08
MV
400#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
401#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 402#: cmdline/apt-get.cc:883
67f393ab 403#, c-format
ce34af08
MV
404msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
405msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 406
ce34af08
MV
407#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
408#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 409#: cmdline/apt-get.cc:888
3f5a581c 410#, c-format
ce34af08
MV
411msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
412msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 413
7ffbb475 414#: cmdline/apt-get.cc:894
ce34af08
MV
415#, c-format
416msgid "Fetch source %s\n"
417msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 418
7ffbb475 419#: cmdline/apt-get.cc:912
ce34af08
MV
420msgid "Failed to fetch some archives."
421msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 422
7ffbb475 423#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
ce34af08
MV
424msgid "Download complete and in download only mode"
425msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
844afb62 426
7ffbb475 427#: cmdline/apt-get.cc:942
ce34af08
MV
428#, c-format
429msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
430msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 431
7ffbb475 432#: cmdline/apt-get.cc:954
ce34af08
MV
433#, c-format
434msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
435msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 436
7ffbb475 437#: cmdline/apt-get.cc:955
ce34af08
MV
438#, c-format
439msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
440msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
b6c6b52f 441
7ffbb475 442#: cmdline/apt-get.cc:983
b6c6b52f 443#, c-format
ce34af08
MV
444msgid "Build command '%s' failed.\n"
445msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
b6c6b52f 446
7ffbb475 447#: cmdline/apt-get.cc:1002
ce34af08
MV
448msgid "Child process failed"
449msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
b6c6b52f 450
7ffbb475 451#: cmdline/apt-get.cc:1021
ce34af08
MV
452msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
453msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
b6c6b52f 454
7ffbb475 455#: cmdline/apt-get.cc:1046
b6c6b52f 456#, c-format
ce34af08
MV
457msgid ""
458"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
459"Architectures for setup"
b6c6b52f
MV
460msgstr ""
461
7ffbb475 462#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
ce34af08
MV
463#, c-format
464msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
465msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 466
7ffbb475 467#: cmdline/apt-get.cc:1093
b6c6b52f 468#, c-format
ce34af08
MV
469msgid "%s has no build depends.\n"
470msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
b6c6b52f 471
7ffbb475 472#: cmdline/apt-get.cc:1263
b6c6b52f 473#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
474msgid ""
475"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
476"packages"
477msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
b6c6b52f 478
7ffbb475 479#: cmdline/apt-get.cc:1281
b6c6b52f 480#, c-format
ce34af08
MV
481msgid ""
482"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
483"found"
484msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
b6c6b52f 485
7ffbb475 486#: cmdline/apt-get.cc:1304
b6c6b52f 487#, c-format
ce34af08
MV
488msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
489msgstr ""
490"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
491"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
b6c6b52f 492
7ffbb475 493#: cmdline/apt-get.cc:1343
c3bbfb87 494#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
495msgid ""
496"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
497"package %s can't satisfy version requirements"
498msgstr ""
499"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
500"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
c3bbfb87 501
7ffbb475 502#: cmdline/apt-get.cc:1349
c3bbfb87 503#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
504msgid ""
505"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
506"version"
507msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 508
7ffbb475 509#: cmdline/apt-get.cc:1372
ce34af08
MV
510#, c-format
511msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
512msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
844afb62 513
7ffbb475 514#: cmdline/apt-get.cc:1387
ce34af08
MV
515#, c-format
516msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
517msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 518
7ffbb475 519#: cmdline/apt-get.cc:1392
ce34af08
MV
520msgid "Failed to process build dependencies"
521msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 522
7ffbb475 523#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
ce34af08
MV
524#, fuzzy, c-format
525msgid "Changelog for %s (%s)"
526msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 527
7ffbb475 528#: cmdline/apt-get.cc:1583
ce34af08
MV
529msgid "Supported modules:"
530msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
844afb62 531
7ffbb475 532#: cmdline/apt-get.cc:1624
55732492 533#, fuzzy
ce34af08
MV
534msgid ""
535"Usage: apt-get [options] command\n"
536" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
537" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
538"\n"
539"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
540"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
541"and install.\n"
542"\n"
543"Commands:\n"
544" update - Retrieve new lists of packages\n"
545" upgrade - Perform an upgrade\n"
546" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
547" remove - Remove packages\n"
548" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
549" purge - Remove packages and config files\n"
550" source - Download source archives\n"
551" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
552" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
553" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
554" clean - Erase downloaded archive files\n"
555" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
556" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
557" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
558" download - Download the binary package into the current directory\n"
559"\n"
560"Options:\n"
561" -h This help text.\n"
562" -q Loggable output - no progress indicator\n"
563" -qq No output except for errors\n"
564" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
565" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
566" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
567" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
568" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
569" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
570" -b Build the source package after fetching it\n"
571" -V Show verbose version numbers\n"
572" -c=? Read this configuration file\n"
573" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
574"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
575"pages for more information and options.\n"
576" This APT has Super Cow Powers.\n"
67f393ab 577msgstr ""
ce34af08
MV
578"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
579"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
580" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
581"\n"
582"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
583"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
584"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
585" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
586"\n"
587"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
588" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
589" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
590" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
591"ཨིན།\n"
592" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
593" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
594" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
595"ཨིན།\n"
596" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
597" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
598" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
599" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
600" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
601"\n"
602"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
603" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
604" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
605" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
606" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
607" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
608" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
609" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
610" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
611" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
612" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
613" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
614" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
615" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
8c39c4b6
MV
616"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
617"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
ce34af08
MV
618"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
619" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
844afb62 620
7ffbb475 621#: cmdline/apt-helper.cc:35
a4a59015
MV
622#, fuzzy
623msgid "Must specify at least one pair url/filename"
624msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
625
626#: cmdline/apt-helper.cc:52
627msgid "Download Failed"
628msgstr ""
629
7ffbb475 630#: cmdline/apt-helper.cc:65
a4a59015
MV
631msgid ""
632"Usage: apt-helper [options] command\n"
633" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
634"\n"
635"apt-helper is a internal helper for apt\n"
636"\n"
637"Commands:\n"
638" download-file - download the given uri to the target-path\n"
639"\n"
640" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
641msgstr ""
642
7ffbb475 643#: cmdline/apt-mark.cc:68
ce34af08
MV
644#, fuzzy, c-format
645msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
646msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 647
7ffbb475 648#: cmdline/apt-mark.cc:74
ce34af08
MV
649#, fuzzy, c-format
650msgid "%s was already set to manually installed.\n"
651msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 652
7ffbb475 653#: cmdline/apt-mark.cc:76
0e1423ae 654#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
655msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
656msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 657
7ffbb475 658#: cmdline/apt-mark.cc:241
0e1423ae 659#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
660msgid "%s was already set on hold.\n"
661msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 662
7ffbb475 663#: cmdline/apt-mark.cc:243
ce34af08
MV
664#, fuzzy, c-format
665msgid "%s was already not hold.\n"
666msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 667
7ffbb475 668#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
93ae7f7f
MV
669#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
670#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
de5a560a 671#, c-format
ce34af08
MV
672msgid "Waited for %s but it wasn't there"
673msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 674
7ffbb475 675#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
ce34af08
MV
676#, fuzzy, c-format
677msgid "%s set on hold.\n"
678msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 679
7ffbb475 680#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
ce34af08
MV
681#, fuzzy, c-format
682msgid "Canceled hold on %s.\n"
683msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 684
7ffbb475 685#: cmdline/apt-mark.cc:345
ce34af08 686msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
844afb62 687msgstr ""
3f5a581c 688
7ffbb475 689#: cmdline/apt-mark.cc:392
3f5a581c 690msgid ""
ce34af08
MV
691"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
692"\n"
693"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
694"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
695"\n"
696"Commands:\n"
697" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
698" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
dcde2d74
MV
699" hold - Mark a package as held back\n"
700" unhold - Unset a package set as held back\n"
701" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
702" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
703" showhold - Print the list of package on hold\n"
ce34af08
MV
704"\n"
705"Options:\n"
706" -h This help text.\n"
707" -q Loggable output - no progress indicator\n"
708" -qq No output except for errors\n"
709" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
710" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
711" -c=? Read this configuration file\n"
712" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
713"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
3f5a581c 714msgstr ""
3f5a581c 715
7ffbb475 716#: cmdline/apt.cc:47
3f5a581c 717msgid ""
ce34af08
MV
718"Usage: apt [options] command\n"
719"\n"
720"CLI for apt.\n"
609bb2ea 721"Basic commands: \n"
ce34af08
MV
722" list - list packages based on package names\n"
723" search - search in package descriptions\n"
724" show - show package details\n"
725"\n"
726" update - update list of available packages\n"
609bb2ea 727"\n"
ce34af08 728" install - install packages\n"
609bb2ea
MV
729" remove - remove packages\n"
730"\n"
dcde2d74 731" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
1c937475
MV
732" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
733"packages\n"
ce34af08
MV
734"\n"
735" edit-sources - edit the source information file\n"
3f5a581c
MV
736msgstr ""
737
ce34af08 738#: methods/cdrom.cc:203
3f5a581c 739#, c-format
ce34af08
MV
740msgid "Unable to read the cdrom database %s"
741msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
742
743#: methods/cdrom.cc:212
744msgid ""
745"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
746"cannot be used to add new CD-ROMs"
3f5a581c 747msgstr ""
ce34af08
MV
748"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
749"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
3f5a581c 750
ce34af08
MV
751#: methods/cdrom.cc:222
752msgid "Wrong CD-ROM"
753msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
3f5a581c 754
ce34af08 755#: methods/cdrom.cc:249
3f5a581c 756#, c-format
ce34af08 757msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
3f5a581c 758msgstr ""
ce34af08 759"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
3f5a581c 760
ce34af08
MV
761#: methods/cdrom.cc:254
762msgid "Disk not found."
763msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 764
7ffbb475 765#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
ce34af08
MV
766msgid "File not found"
767msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 768
7ffbb475
MV
769#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
770#: methods/rred.cc:608
ce34af08
MV
771msgid "Failed to stat"
772msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 773
7ffbb475 774#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
ce34af08
MV
775msgid "Failed to set modification time"
776msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 777
7ffbb475 778#: methods/file.cc:48
ce34af08
MV
779msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
780msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
3f5a581c 781
ce34af08 782#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
7ffbb475 783#: methods/ftp.cc:177
ce34af08
MV
784msgid "Logging in"
785msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
3f5a581c 786
7ffbb475 787#: methods/ftp.cc:183
ce34af08
MV
788msgid "Unable to determine the peer name"
789msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 790
7ffbb475 791#: methods/ftp.cc:188
ce34af08
MV
792msgid "Unable to determine the local name"
793msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 794
7ffbb475 795#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
ce34af08
MV
796#, c-format
797msgid "The server refused the connection and said: %s"
798msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
3f5a581c 799
7ffbb475 800#: methods/ftp.cc:225
ce34af08
MV
801#, c-format
802msgid "USER failed, server said: %s"
803msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
3f5a581c 804
7ffbb475 805#: methods/ftp.cc:232
ce34af08
MV
806#, c-format
807msgid "PASS failed, server said: %s"
808msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
3f5a581c 809
7ffbb475 810#: methods/ftp.cc:252
3f5a581c 811msgid ""
ce34af08
MV
812"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
813"is empty."
3f5a581c 814msgstr ""
ce34af08
MV
815"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
816"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
3f5a581c 817
7ffbb475 818#: methods/ftp.cc:280
ce34af08
MV
819#, c-format
820msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
821msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
3f5a581c 822
7ffbb475 823#: methods/ftp.cc:306
3f5a581c 824#, c-format
ce34af08
MV
825msgid "TYPE failed, server said: %s"
826msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
3f5a581c 827
7ffbb475 828#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
ce34af08
MV
829msgid "Connection timeout"
830msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
3f5a581c 831
7ffbb475 832#: methods/ftp.cc:350
ce34af08
MV
833msgid "Server closed the connection"
834msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 835
506ab3c7
MV
836#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
837#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
838#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
ce34af08
MV
839msgid "Read error"
840msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 841
7ffbb475 842#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
ce34af08
MV
843msgid "A response overflowed the buffer."
844msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 845
7ffbb475 846#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
ce34af08
MV
847msgid "Protocol corruption"
848msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
3f5a581c 849
93ae7f7f 850#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
506ab3c7
MV
851#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
852#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
853#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
ce34af08
MV
854msgid "Write error"
855msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
3f5a581c 856
7ffbb475 857#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
ce34af08
MV
858msgid "Could not create a socket"
859msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 860
7ffbb475 861#: methods/ftp.cc:712
ce34af08
MV
862msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
863msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 864
7ffbb475 865#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
ce34af08
MV
866msgid "Failed"
867msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 868
7ffbb475 869#: methods/ftp.cc:718
ce34af08
MV
870msgid "Could not connect passive socket."
871msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 872
7ffbb475 873#: methods/ftp.cc:735
ce34af08
MV
874msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
875msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 876
7ffbb475 877#: methods/ftp.cc:749
ce34af08
MV
878msgid "Could not bind a socket"
879msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 880
7ffbb475 881#: methods/ftp.cc:753
ce34af08
MV
882msgid "Could not listen on the socket"
883msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 884
7ffbb475 885#: methods/ftp.cc:760
ce34af08
MV
886msgid "Could not determine the socket's name"
887msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 888
7ffbb475 889#: methods/ftp.cc:792
ce34af08
MV
890msgid "Unable to send PORT command"
891msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 892
7ffbb475 893#: methods/ftp.cc:802
3f5a581c 894#, c-format
ce34af08
MV
895msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
896msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
3f5a581c 897
7ffbb475 898#: methods/ftp.cc:811
3f5a581c 899#, c-format
ce34af08
MV
900msgid "EPRT failed, server said: %s"
901msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
3f5a581c 902
7ffbb475 903#: methods/ftp.cc:831
ce34af08
MV
904msgid "Data socket connect timed out"
905msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
3f5a581c 906
7ffbb475 907#: methods/ftp.cc:838
ce34af08
MV
908msgid "Unable to accept connection"
909msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 910
7ffbb475 911#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
ce34af08
MV
912msgid "Problem hashing file"
913msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3f5a581c 914
7ffbb475 915#: methods/ftp.cc:890
3f5a581c 916#, c-format
ce34af08
MV
917msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
918msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
3f5a581c 919
7ffbb475 920#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
ce34af08
MV
921msgid "Data socket timed out"
922msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 923
7ffbb475 924#: methods/ftp.cc:935
3f5a581c 925#, c-format
ce34af08
MV
926msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
927msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
3f5a581c 928
ce34af08 929#. Get the files information
7ffbb475 930#: methods/ftp.cc:1014
ce34af08
MV
931msgid "Query"
932msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
3f5a581c 933
7ffbb475 934#: methods/ftp.cc:1128
ce34af08
MV
935msgid "Unable to invoke "
936msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 937
ce34af08 938#: methods/connect.cc:76
3f5a581c 939#, c-format
ce34af08
MV
940msgid "Connecting to %s (%s)"
941msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 942
ce34af08 943#: methods/connect.cc:87
3f5a581c 944#, c-format
ce34af08
MV
945msgid "[IP: %s %s]"
946msgstr "[IP: %s %s]"
3f5a581c 947
ce34af08 948#: methods/connect.cc:94
3f5a581c 949#, c-format
ce34af08
MV
950msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
951msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 952
ce34af08 953#: methods/connect.cc:100
3f5a581c 954#, c-format
ce34af08
MV
955msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
956msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 957
ce34af08 958#: methods/connect.cc:108
3f5a581c 959#, c-format
ce34af08
MV
960msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
961msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 962
ce34af08
MV
963#: methods/connect.cc:126
964#, c-format
965msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
966msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 967
ce34af08
MV
968#. We say this mainly because the pause here is for the
969#. ssh connection that is still going
7ffbb475 970#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
ce34af08
MV
971#, c-format
972msgid "Connecting to %s"
973msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 974
ce34af08 975#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
3f5a581c 976#, c-format
ce34af08
MV
977msgid "Could not resolve '%s'"
978msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 979
ce34af08 980#: methods/connect.cc:205
3f5a581c 981#, c-format
ce34af08
MV
982msgid "Temporary failure resolving '%s'"
983msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
3f5a581c 984
ce34af08
MV
985#: methods/connect.cc:209
986#, fuzzy, c-format
987msgid "System error resolving '%s:%s'"
988msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
3f5a581c 989
ce34af08 990#: methods/connect.cc:211
3f5a581c 991#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
992msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
993msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
3f5a581c 994
ce34af08
MV
995#: methods/connect.cc:258
996#, fuzzy, c-format
997msgid "Unable to connect to %s:%s:"
998msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 999
7ffbb475 1000#: methods/gpgv.cc:168
3f5a581c 1001msgid ""
ce34af08 1002"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3f5a581c 1003msgstr ""
ce34af08
MV
1004"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1005"མ་ཚུགས?!"
1006
7ffbb475 1007#: methods/gpgv.cc:172
ce34af08
MV
1008msgid "At least one invalid signature was encountered."
1009msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1010
7ffbb475 1011#: methods/gpgv.cc:174
ce34af08
MV
1012#, fuzzy
1013msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1014msgstr ""
1015"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
1016
1017#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
7ffbb475 1018#: methods/gpgv.cc:180
ce34af08
MV
1019#, c-format
1020msgid ""
1021"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1022"authentication?)"
1023msgstr ""
1024
7ffbb475 1025#: methods/gpgv.cc:184
ce34af08
MV
1026msgid "Unknown error executing gpgv"
1027msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
1028
7ffbb475 1029#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
ce34af08
MV
1030msgid "The following signatures were invalid:\n"
1031msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
3f5a581c 1032
7ffbb475 1033#: methods/gpgv.cc:231
3f5a581c 1034msgid ""
ce34af08
MV
1035"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1036"available:\n"
3f5a581c 1037msgstr ""
ce34af08 1038"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3f5a581c 1039
7ffbb475 1040#: methods/gzip.cc:69
ce34af08
MV
1041msgid "Empty files can't be valid archives"
1042msgstr ""
3f5a581c 1043
7ffbb475 1044#: methods/http.cc:508
ce34af08
MV
1045msgid "Error writing to the file"
1046msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1047
7ffbb475 1048#: methods/http.cc:522
ce34af08
MV
1049msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1050msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
3f5a581c 1051
7ffbb475 1052#: methods/http.cc:524
ce34af08
MV
1053msgid "Error reading from server"
1054msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1055
7ffbb475 1056#: methods/http.cc:560
ce34af08
MV
1057msgid "Error writing to file"
1058msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1059
7ffbb475 1060#: methods/http.cc:620
ce34af08
MV
1061msgid "Select failed"
1062msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 1063
7ffbb475 1064#: methods/http.cc:625
ce34af08
MV
1065msgid "Connection timed out"
1066msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
1067
7ffbb475 1068#: methods/http.cc:648
ce34af08
MV
1069msgid "Error writing to output file"
1070msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1071
7ffbb475 1072#: methods/server.cc:51
ce34af08
MV
1073msgid "Waiting for headers"
1074msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
1075
7ffbb475 1076#: methods/server.cc:109
ce34af08
MV
1077msgid "Bad header line"
1078msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1079
7ffbb475 1080#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
ce34af08
MV
1081msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1082msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1083
7ffbb475 1084#: methods/server.cc:171
ce34af08
MV
1085msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1086msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1087
7ffbb475 1088#: methods/server.cc:194
ce34af08
MV
1089msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1090msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1091
7ffbb475 1092#: methods/server.cc:196
ce34af08
MV
1093msgid "This HTTP server has broken range support"
1094msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
1095
7ffbb475 1096#: methods/server.cc:220
ce34af08
MV
1097msgid "Unknown date format"
1098msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
1099
7ffbb475 1100#: methods/server.cc:489
ce34af08
MV
1101msgid "Bad header data"
1102msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
1103
7ffbb475 1104#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
ce34af08
MV
1105msgid "Connection failed"
1106msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1107
7ffbb475 1108#: methods/server.cc:654
ce34af08
MV
1109msgid "Internal error"
1110msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
1111
506ab3c7
MV
1112#: apt-private/acqprogress.cc:66
1113msgid "Hit "
1114msgstr "ཨེབ།"
1115
1116#: apt-private/acqprogress.cc:90
1117msgid "Get:"
1118msgstr "ལེན:"
1119
1120#: apt-private/acqprogress.cc:121
1121msgid "Ign "
1122msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1123
1124#: apt-private/acqprogress.cc:125
1125msgid "Err "
1126msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
1127
1128#: apt-private/acqprogress.cc:146
1129#, c-format
1130msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1131msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1132
1133#: apt-private/acqprogress.cc:236
1134#, c-format
1135msgid " [Working]"
1136msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1137
1138#: apt-private/acqprogress.cc:297
1139#, c-format
1140msgid ""
1141"Media change: please insert the disc labeled\n"
1142" '%s'\n"
1143"in the drive '%s' and press enter\n"
1144msgstr ""
1145"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1146" '%s'\n"
1147"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
1148
1149#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1150msgid "Correcting dependencies..."
1151msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
1152
1153#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1154msgid " failed."
1155msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1156
1157#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1158msgid "Unable to correct dependencies"
1159msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
1160
1161#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1162msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1163msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
1164
1165#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1166msgid " Done"
1167msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
1168
1169#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1170msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1171msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
1172
1173#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1174msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1175msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
1176
1177#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1178msgid "Sorting"
3f5a581c 1179msgstr ""
3f5a581c 1180
506ab3c7
MV
1181#: apt-private/private-download.cc:31
1182msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1183msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
1184
1185#: apt-private/private-download.cc:35
1186msgid "Authentication warning overridden.\n"
1187msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
1188
1189#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
1190msgid "Some packages could not be authenticated"
1191msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
1192
1193#: apt-private/private-download.cc:45
1194#, fuzzy
1195msgid "Install these packages without verification?"
1196msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1197
1198#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
1199msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1200msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1201
1202#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
1203#, c-format
1204msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1205msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1206
7ffbb475 1207#: apt-private/private-install.cc:81
ce34af08
MV
1208msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1209msgstr ""
1210"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1211"ཡོད!"
3f5a581c 1212
7ffbb475 1213#: apt-private/private-install.cc:90
ce34af08
MV
1214msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1215msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
3f5a581c 1216
7ffbb475 1217#: apt-private/private-install.cc:109
ce34af08
MV
1218msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1219msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
3f5a581c 1220
7ffbb475 1221#: apt-private/private-install.cc:147
1166ea79 1222msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
ce34af08
MV
1223msgstr ""
1224"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1225"བས།"
3f5a581c 1226
ce34af08
MV
1227#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1228#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1229#: apt-private/private-install.cc:154
ce34af08
MV
1230#, c-format
1231msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1232msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 1233
ce34af08
MV
1234#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1235#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1236#: apt-private/private-install.cc:159
844afb62 1237#, c-format
ce34af08
MV
1238msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1239msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 1240
ce34af08
MV
1241#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1242#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1243#: apt-private/private-install.cc:166
3f5a581c 1244#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
1245msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1246msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
67f393ab 1247
ce34af08
MV
1248#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1249#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1250#: apt-private/private-install.cc:171
3f5a581c 1251#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
1252msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1253msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
67f393ab 1254
7ffbb475 1255#: apt-private/private-install.cc:199
ce34af08
MV
1256#, c-format
1257msgid "You don't have enough free space in %s."
1258msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1259
7ffbb475 1260#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
ce34af08
MV
1261msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1262msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
1263
1264#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1265#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
7ffbb475 1266#: apt-private/private-install.cc:219
ce34af08
MV
1267msgid "Yes, do as I say!"
1268msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 1269
7ffbb475 1270#: apt-private/private-install.cc:221
ce34af08 1271#, c-format
67f393ab 1272msgid ""
ce34af08
MV
1273"You are about to do something potentially harmful.\n"
1274"To continue type in the phrase '%s'\n"
1275" ?] "
b6c6b52f 1276msgstr ""
ce34af08
MV
1277"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1278"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1279" ?] "
844afb62 1280
7ffbb475 1281#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
ce34af08
MV
1282msgid "Abort."
1283msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
3f5a581c 1284
7ffbb475 1285#: apt-private/private-install.cc:242
ce34af08
MV
1286#, fuzzy
1287msgid "Do you want to continue?"
1288msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1289
7ffbb475 1290#: apt-private/private-install.cc:312
ce34af08
MV
1291msgid "Some files failed to download"
1292msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1293
7ffbb475 1294#: apt-private/private-install.cc:319
3f5a581c 1295msgid ""
ce34af08
MV
1296"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1297"missing?"
8e947fe1 1298msgstr ""
ce34af08
MV
1299"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1300"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
8e947fe1 1301
7ffbb475 1302#: apt-private/private-install.cc:323
ce34af08
MV
1303msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1304msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
a0895a74 1305
7ffbb475 1306#: apt-private/private-install.cc:328
ce34af08
MV
1307msgid "Unable to correct missing packages."
1308msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
0fd68707 1309
7ffbb475 1310#: apt-private/private-install.cc:329
ce34af08
MV
1311msgid "Aborting install."
1312msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 1313
7ffbb475 1314#: apt-private/private-install.cc:365
ce34af08
MV
1315msgid ""
1316"The following package disappeared from your system as\n"
1317"all files have been overwritten by other packages:"
1318msgid_plural ""
1319"The following packages disappeared from your system as\n"
1320"all files have been overwritten by other packages:"
1321msgstr[0] ""
1322msgstr[1] ""
de5a560a 1323
7ffbb475 1324#: apt-private/private-install.cc:369
ce34af08
MV
1325msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1326msgstr ""
844afb62 1327
7ffbb475 1328#: apt-private/private-install.cc:390
ce34af08
MV
1329msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1330msgstr ""
844afb62 1331
7ffbb475 1332#: apt-private/private-install.cc:498
ce34af08
MV
1333msgid ""
1334"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1335"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1336msgstr ""
1337
1338#.
1339#. if (Packages == 1)
1340#. {
1341#. c1out << std::endl;
1342#. c1out <<
1343#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1344#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1345#. "that package should be filed.") << std::endl;
1346#. }
1347#.
7ffbb475 1348#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
ce34af08
MV
1349msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1350msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1351
7ffbb475 1352#: apt-private/private-install.cc:505
ce34af08
MV
1353#, fuzzy
1354msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1355msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
c3bbfb87 1356
7ffbb475 1357#: apt-private/private-install.cc:512
ce34af08
MV
1358#, fuzzy
1359msgid ""
1360"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1361msgid_plural ""
1362"The following packages were automatically installed and are no longer "
1363"required:"
1364msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1365msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
c3bbfb87 1366
7ffbb475 1367#: apt-private/private-install.cc:516
ce34af08
MV
1368#, fuzzy, c-format
1369msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1370msgid_plural ""
1371"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1372msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1373msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
c3bbfb87 1374
7ffbb475 1375#: apt-private/private-install.cc:518
ce34af08
MV
1376msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1377msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1378msgstr[0] ""
1379msgstr[1] ""
844afb62 1380
7ffbb475 1381#: apt-private/private-install.cc:612
ce34af08
MV
1382msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1383msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1384
7ffbb475 1385#: apt-private/private-install.cc:614
ce34af08
MV
1386msgid ""
1387"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1388"solution)."
1389msgstr ""
1390"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1391"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1392
7ffbb475 1393#: apt-private/private-install.cc:627
844afb62 1394msgid ""
ce34af08
MV
1395"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1396"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1397"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1398"or been moved out of Incoming."
844afb62 1399msgstr ""
ce34af08
MV
1400"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1401"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1402"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1403
7ffbb475 1404#: apt-private/private-install.cc:648
ce34af08
MV
1405msgid "Broken packages"
1406msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1407
7ffbb475 1408#: apt-private/private-install.cc:701
ce34af08
MV
1409msgid "The following extra packages will be installed:"
1410msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1411
7ffbb475 1412#: apt-private/private-install.cc:791
ce34af08
MV
1413msgid "Suggested packages:"
1414msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1415
7ffbb475 1416#: apt-private/private-install.cc:792
ce34af08
MV
1417msgid "Recommended packages:"
1418msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
b6c6b52f 1419
506ab3c7
MV
1420#: apt-private/private-list.cc:131
1421msgid "Listing"
1422msgstr ""
844afb62 1423
506ab3c7 1424#: apt-private/private-list.cc:164
ce34af08 1425#, c-format
506ab3c7
MV
1426msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1427msgid_plural ""
1428"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1429msgstr[0] ""
1430msgstr[1] ""
1431
1432#: apt-private/private-main.cc:23
1433msgid ""
1434"NOTE: This is only a simulation!\n"
1435" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1436" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1437" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1438msgstr ""
844afb62 1439
7ffbb475
MV
1440#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
1441#: apt-private/private-show.cc:89
9f2df510 1442msgid "unknown"
ce34af08 1443msgstr ""
844afb62 1444
506ab3c7 1445#: apt-private/private-output.cc:211
9f2df510
MV
1446#, fuzzy, c-format
1447msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1448msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1449
506ab3c7 1450#: apt-private/private-output.cc:215
ce34af08
MV
1451#, fuzzy
1452msgid "[installed,local]"
1453msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
b81dbe40 1454
506ab3c7 1455#: apt-private/private-output.cc:218
ce34af08
MV
1456msgid "[installed,auto-removable]"
1457msgstr ""
897e3c7b 1458
506ab3c7 1459#: apt-private/private-output.cc:220
ce34af08
MV
1460#, fuzzy
1461msgid "[installed,automatic]"
1462msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 1463
506ab3c7 1464#: apt-private/private-output.cc:222
ce34af08
MV
1465#, fuzzy
1466msgid "[installed]"
1467msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 1468
506ab3c7 1469#: apt-private/private-output.cc:226
9f2df510
MV
1470#, c-format
1471msgid "[upgradable from: %s]"
ce34af08 1472msgstr ""
b6c6b52f 1473
506ab3c7 1474#: apt-private/private-output.cc:230
ce34af08
MV
1475msgid "[residual-config]"
1476msgstr ""
b6c6b52f 1477
506ab3c7 1478#: apt-private/private-output.cc:330
ce34af08
MV
1479msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1480msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 1481
506ab3c7 1482#: apt-private/private-output.cc:420
844afb62 1483#, c-format
ce34af08
MV
1484msgid "but %s is installed"
1485msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 1486
506ab3c7 1487#: apt-private/private-output.cc:422
ce34af08
MV
1488#, c-format
1489msgid "but %s is to be installed"
1490msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1491
506ab3c7 1492#: apt-private/private-output.cc:429
ce34af08
MV
1493msgid "but it is not installable"
1494msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
3f5a581c 1495
506ab3c7 1496#: apt-private/private-output.cc:431
ce34af08
MV
1497msgid "but it is a virtual package"
1498msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 1499
506ab3c7 1500#: apt-private/private-output.cc:434
ce34af08
MV
1501msgid "but it is not installed"
1502msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 1503
506ab3c7 1504#: apt-private/private-output.cc:434
ce34af08
MV
1505msgid "but it is not going to be installed"
1506msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1507
506ab3c7 1508#: apt-private/private-output.cc:439
ce34af08
MV
1509msgid " or"
1510msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 1511
506ab3c7 1512#: apt-private/private-output.cc:468
ce34af08
MV
1513msgid "The following NEW packages will be installed:"
1514msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1515
506ab3c7 1516#: apt-private/private-output.cc:494
ce34af08
MV
1517msgid "The following packages will be REMOVED:"
1518msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
de5a560a 1519
506ab3c7 1520#: apt-private/private-output.cc:516
ce34af08
MV
1521msgid "The following packages have been kept back:"
1522msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
844afb62 1523
506ab3c7 1524#: apt-private/private-output.cc:537
ce34af08
MV
1525msgid "The following packages will be upgraded:"
1526msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
de5a560a 1527
506ab3c7 1528#: apt-private/private-output.cc:558
ce34af08
MV
1529msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1530msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
de5a560a 1531
506ab3c7 1532#: apt-private/private-output.cc:578
ce34af08
MV
1533msgid "The following held packages will be changed:"
1534msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
27b16a2e 1535
506ab3c7 1536#: apt-private/private-output.cc:633
de5a560a 1537#, c-format
ce34af08
MV
1538msgid "%s (due to %s) "
1539msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
de5a560a 1540
506ab3c7 1541#: apt-private/private-output.cc:641
ce34af08
MV
1542msgid ""
1543"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1544"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1545msgstr ""
1546"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
1547"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
de5a560a 1548
506ab3c7 1549#: apt-private/private-output.cc:672
3f5a581c 1550#, c-format
ce34af08
MV
1551msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1552msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
27b16a2e 1553
506ab3c7 1554#: apt-private/private-output.cc:676
de5a560a 1555#, c-format
ce34af08
MV
1556msgid "%lu reinstalled, "
1557msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
de5a560a 1558
506ab3c7 1559#: apt-private/private-output.cc:678
67f393ab 1560#, c-format
ce34af08
MV
1561msgid "%lu downgraded, "
1562msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
27b16a2e 1563
506ab3c7 1564#: apt-private/private-output.cc:680
ce34af08
MV
1565#, c-format
1566msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1567msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
1f73a3d8 1568
506ab3c7 1569#: apt-private/private-output.cc:684
ce34af08
MV
1570#, c-format
1571msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1572msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
de5a560a 1573
ce34af08
MV
1574#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1575#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1576#. The user has to answer with an input matching the
1577#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
506ab3c7 1578#: apt-private/private-output.cc:706
ce34af08
MV
1579msgid "[Y/n]"
1580msgstr ""
de5a560a 1581
ce34af08
MV
1582#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1583#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1584#. The user has to answer with an input matching the
1585#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
506ab3c7 1586#: apt-private/private-output.cc:712
ce34af08 1587msgid "[y/N]"
3f5a581c 1588msgstr ""
de5a560a 1589
ce34af08 1590#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
506ab3c7 1591#: apt-private/private-output.cc:723
ce34af08
MV
1592msgid "Y"
1593msgstr "ཝའི།"
67f393ab 1594
ce34af08 1595#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
506ab3c7 1596#: apt-private/private-output.cc:729
ce34af08 1597msgid "N"
3f5a581c 1598msgstr ""
67f393ab 1599
506ab3c7 1600#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
03d7b3cd 1601#, c-format
ce34af08
MV
1602msgid "Regex compilation error - %s"
1603msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
03d7b3cd 1604
7ffbb475 1605#: apt-private/private-search.cc:51
ce34af08
MV
1606msgid "Full Text Search"
1607msgstr ""
de5a560a 1608
7ffbb475 1609#: apt-private/private-show.cc:156
dcde2d74 1610#, c-format
7ffbb475 1611msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
dcde2d74 1612msgid_plural ""
7ffbb475 1613"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
dcde2d74
MV
1614msgstr[0] ""
1615msgstr[1] ""
1616
7ffbb475 1617#: apt-private/private-show.cc:163
ce34af08
MV
1618msgid "not a real package (virtual)"
1619msgstr ""
de5a560a 1620
7ffbb475 1621#: apt-private/private-sources.cc:58
ce34af08
MV
1622#, fuzzy, c-format
1623msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1624msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 1625
7ffbb475 1626#: apt-private/private-sources.cc:70
ce34af08
MV
1627#, c-format
1628msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1629msgstr ""
c77d6597 1630
506ab3c7
MV
1631#: apt-private/private-update.cc:31
1632msgid "The update command takes no arguments"
1633msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
ce34af08 1634
506ab3c7
MV
1635#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1636msgid "Calculating upgrade... "
1637msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
ce34af08 1638
506ab3c7
MV
1639#: apt-private/private-upgrade.cc:30
1640#, fuzzy
1641msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1642msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
ce34af08 1643
506ab3c7
MV
1644#: apt-private/private-upgrade.cc:32
1645msgid "Done"
1646msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
27b16a2e 1647
3f5a581c
MV
1648#. Only warn if there are no sources.list.d.
1649#. Only warn if there is no sources.list file.
506ab3c7
MV
1650#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
1651#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
1652#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
93ae7f7f 1653#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
506ab3c7 1654#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
3f5a581c
MV
1655#, c-format
1656msgid "Unable to read %s"
1657msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1658
506ab3c7 1659#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
7ffbb475 1660#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
506ab3c7
MV
1661#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1662#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
3f5a581c
MV
1663#, c-format
1664msgid "Unable to change to %s"
1665msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
1666
1667#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1668#. and provide a config option to define that default
1669#: methods/mirror.cc:280
1670#, c-format
1671msgid "No mirror file '%s' found "
1672msgstr ""
27b16a2e 1673
3f5a581c
MV
1674#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1675#. and provide a config option to define that default
1676#: methods/mirror.cc:287
27b16a2e 1677#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1678msgid "Can not read mirror file '%s'"
1679msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1680
03d7b3cd
MV
1681#: methods/mirror.cc:315
1682#, fuzzy, c-format
1683msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1684msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1685
1686#: methods/mirror.cc:445
3f5a581c
MV
1687#, c-format
1688msgid "[Mirror: %s]"
27b16a2e
MV
1689msgstr ""
1690
7ffbb475 1691#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
3f5a581c
MV
1692msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1693msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1694
7ffbb475 1695#: methods/rsh.cc:343
3f5a581c
MV
1696msgid "Connection closed prematurely"
1697msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1698
ce34af08 1699#: dselect/install:33
67f393ab 1700msgid "Bad default setting!"
1701msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1702
ce34af08
MV
1703#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1704#: dselect/install:106 dselect/update:45
67f393ab 1705msgid "Press enter to continue."
1706msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1707
ce34af08 1708#: dselect/install:92
8f30b478 1709msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1710msgstr ""
1711
ce34af08 1712#: dselect/install:102
3483c747 1713#, fuzzy
1714msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1715msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1716
ce34af08 1717#: dselect/install:103
3483c747 1718#, fuzzy
1719msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1720msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1721
ce34af08 1722#: dselect/install:104
67f393ab 1723msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1724msgstr ""
1725"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1726"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1727
ce34af08 1728#: dselect/install:105
67f393ab 1729msgid ""
1730"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1731msgstr ""
1732"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1733"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1734
67f393ab 1735#: dselect/update:30
1736msgid "Merging available information"
1737msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1738
93ae7f7f 1739#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3f5a581c
MV
1740msgid ""
1741"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1742"\n"
1743"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1744"from debian packages\n"
1745"\n"
1746"Options:\n"
1747" -h This help text\n"
1748" -t Set the temp dir\n"
1749" -c=? Read this configuration file\n"
1750" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1751msgstr ""
1752"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1753"\n"
1754"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
1755"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
1756"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
1757" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1758" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
1759" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1760" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
1761"བཟུམ།\n"
844afb62 1762
93ae7f7f
MV
1763#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
1764#, fuzzy, c-format
1765msgid "Unable to mkstemp %s"
1766msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1767
1768#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
844afb62 1769#, c-format
3f5a581c
MV
1770msgid "Unable to write to %s"
1771msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 1772
93ae7f7f 1773#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3f5a581c
MV
1774msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1775msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 1776
7ffbb475 1777#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
3f5a581c
MV
1778msgid "Package extension list is too long"
1779msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 1780
7ffbb475
MV
1781#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
1782#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
1783#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
844afb62 1784#, c-format
3f5a581c
MV
1785msgid "Error processing directory %s"
1786msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 1787
7ffbb475 1788#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
3f5a581c
MV
1789msgid "Source extension list is too long"
1790msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 1791
7ffbb475 1792#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
3f5a581c
MV
1793msgid "Error writing header to contents file"
1794msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 1795
7ffbb475 1796#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
844afb62 1797#, c-format
3f5a581c
MV
1798msgid "Error processing contents %s"
1799msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 1800
7ffbb475 1801#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
3f5a581c
MV
1802msgid ""
1803"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1804"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1805" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1806" contents path\n"
1807" release path\n"
1808" generate config [groups]\n"
1809" clean config\n"
1810"\n"
1811"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1812"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1813"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1814"\n"
1815"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1816"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1817"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1818"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1819"\n"
1820"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1821"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1822"\n"
1823"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1824"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1825"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1826"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1827"Debian archive:\n"
1828" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1829" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1830"\n"
1831"Options:\n"
1832" -h This help text\n"
1833" --md5 Control MD5 generation\n"
1834" -s=? Source override file\n"
1835" -q Quiet\n"
1836" -d=? Select the optional caching database\n"
1837" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1838" --contents Control contents file generation\n"
1839" -c=? Read this configuration file\n"
1840" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1841msgstr ""
1842"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
1843"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1844"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1845" contents path\n"
1846" release path\n"
1847" generate config [groups]\n"
1848" clean config\n"
1849"\n"
1850"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
1851"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
1852"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
1853"ཨིན།\n"
1854"\n"
1855"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
1856"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
1857" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
1858"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
1859"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1860"\n"
1861"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
1862"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1863" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
1864"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
1865"\n"
1866"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
1867"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
1868"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
1869"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
1870"ལེན་བཟུམ:\n"
1871"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1872" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1873"\n"
1874"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1875" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1876" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1877" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
1878" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
1879" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
1880" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
1881" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
1882" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1883" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
67f393ab 1884
7ffbb475 1885#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
3f5a581c
MV
1886msgid "No selections matched"
1887msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
844afb62 1888
7ffbb475 1889#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
844afb62 1890#, c-format
3f5a581c
MV
1891msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1892msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 1893
7ffbb475 1894#: ftparchive/cachedb.cc:51
844afb62 1895#, c-format
3f5a581c
MV
1896msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1897msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 1898
7ffbb475 1899#: ftparchive/cachedb.cc:69
844afb62 1900#, c-format
3f5a581c
MV
1901msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1902msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 1903
7ffbb475 1904#: ftparchive/cachedb.cc:80
3f5a581c
MV
1905#, fuzzy
1906msgid ""
1907"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1908"remove and re-create the database."
1909msgstr ""
1910"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
1911"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
67f393ab 1912
7ffbb475 1913#: ftparchive/cachedb.cc:85
67f393ab 1914#, c-format
3f5a581c
MV
1915msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1916msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1917
7ffbb475
MV
1918#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1919#: apt-inst/extract.cc:216
844afb62 1920#, c-format
3f5a581c
MV
1921msgid "Failed to stat %s"
1922msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1923
7ffbb475 1924#: ftparchive/cachedb.cc:253
3f5a581c
MV
1925msgid "Archive has no control record"
1926msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 1927
7ffbb475 1928#: ftparchive/cachedb.cc:494
3f5a581c
MV
1929msgid "Unable to get a cursor"
1930msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1931
7ffbb475 1932#: ftparchive/writer.cc:91
844afb62 1933#, c-format
3f5a581c
MV
1934msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1935msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1936
7ffbb475 1937#: ftparchive/writer.cc:96
844afb62 1938#, c-format
3f5a581c
MV
1939msgid "W: Unable to stat %s\n"
1940msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1941
7ffbb475 1942#: ftparchive/writer.cc:152
3f5a581c
MV
1943msgid "E: "
1944msgstr "ཨི:"
844afb62 1945
7ffbb475 1946#: ftparchive/writer.cc:154
3f5a581c
MV
1947msgid "W: "
1948msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 1949
7ffbb475 1950#: ftparchive/writer.cc:161
3f5a581c
MV
1951msgid "E: Errors apply to file "
1952msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 1953
7ffbb475 1954#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
de5a560a 1955#, c-format
3f5a581c
MV
1956msgid "Failed to resolve %s"
1957msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1958
7ffbb475 1959#: ftparchive/writer.cc:192
3f5a581c
MV
1960msgid "Tree walking failed"
1961msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1962
7ffbb475 1963#: ftparchive/writer.cc:219
844afb62 1964#, c-format
3f5a581c
MV
1965msgid "Failed to open %s"
1966msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 1967
7ffbb475 1968#: ftparchive/writer.cc:278
844afb62 1969#, c-format
3f5a581c
MV
1970msgid " DeLink %s [%s]\n"
1971msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 1972
7ffbb475 1973#: ftparchive/writer.cc:286
27b16a2e 1974#, c-format
3f5a581c
MV
1975msgid "Failed to readlink %s"
1976msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
897e3c7b 1977
7ffbb475 1978#: ftparchive/writer.cc:290
2a8a592d 1979#, c-format
3f5a581c
MV
1980msgid "Failed to unlink %s"
1981msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1982
7ffbb475 1983#: ftparchive/writer.cc:298
2a8a592d 1984#, c-format
3f5a581c
MV
1985msgid "*** Failed to link %s to %s"
1986msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1987
7ffbb475 1988#: ftparchive/writer.cc:308
844afb62 1989#, c-format
3f5a581c
MV
1990msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1991msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 1992
7ffbb475 1993#: ftparchive/writer.cc:413
3f5a581c
MV
1994msgid "Archive had no package field"
1995msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
844afb62 1996
7ffbb475 1997#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
3f5a581c
MV
1998#, c-format
1999msgid " %s has no override entry\n"
2000msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
844afb62 2001
7ffbb475 2002#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
67f393ab 2003#, c-format
3f5a581c
MV
2004msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2005msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 2006
7ffbb475 2007#: ftparchive/writer.cc:721
3f5a581c
MV
2008#, c-format
2009msgid " %s has no source override entry\n"
2010msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 2011
7ffbb475 2012#: ftparchive/writer.cc:725
3f5a581c
MV
2013#, c-format
2014msgid " %s has no binary override entry either\n"
2015msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 2016
7ffbb475 2017#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
3f5a581c
MV
2018msgid "realloc - Failed to allocate memory"
2019msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2020
7ffbb475 2021#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3f5a581c
MV
2022#, c-format
2023msgid "Unable to open %s"
2024msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2025
9f2df510
MV
2026#. skip spaces
2027#. find end of word
7ffbb475 2028#: ftparchive/override.cc:68
9f2df510
MV
2029#, fuzzy, c-format
2030msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2031msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
2032
7ffbb475 2033#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
9f2df510
MV
2034#, c-format
2035msgid "Failed to read the override file %s"
2036msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2037
7ffbb475 2038#: ftparchive/override.cc:166
3f5a581c
MV
2039#, fuzzy, c-format
2040msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2041msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 2042
7ffbb475 2043#: ftparchive/override.cc:178
3f5a581c
MV
2044#, fuzzy, c-format
2045msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2046msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
de5a560a 2047
7ffbb475 2048#: ftparchive/override.cc:191
3f5a581c
MV
2049#, fuzzy, c-format
2050msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2051msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 2052
7ffbb475 2053#: ftparchive/multicompress.cc:73
67f393ab 2054#, c-format
3f5a581c
MV
2055msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
2056msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
de5a560a 2057
7ffbb475 2058#: ftparchive/multicompress.cc:103
844afb62 2059#, c-format
3f5a581c
MV
2060msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2061msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 2062
7ffbb475 2063#: ftparchive/multicompress.cc:192
3f5a581c
MV
2064msgid "Failed to create FILE*"
2065msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2066
7ffbb475 2067#: ftparchive/multicompress.cc:195
3f5a581c
MV
2068msgid "Failed to fork"
2069msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2070
7ffbb475 2071#: ftparchive/multicompress.cc:209
3f5a581c
MV
2072msgid "Compress child"
2073msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
de5a560a 2074
7ffbb475 2075#: ftparchive/multicompress.cc:232
3f5a581c
MV
2076#, c-format
2077msgid "Internal error, failed to create %s"
2078msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2079
7ffbb475 2080#: ftparchive/multicompress.cc:305
3f5a581c
MV
2081msgid "IO to subprocess/file failed"
2082msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2083
7ffbb475 2084#: ftparchive/multicompress.cc:343
3f5a581c
MV
2085msgid "Failed to read while computing MD5"
2086msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2087
7ffbb475 2088#: ftparchive/multicompress.cc:359
3f5a581c
MV
2089#, c-format
2090msgid "Problem unlinking %s"
2091msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2092
7ffbb475 2093#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
3f5a581c
MV
2094#, c-format
2095msgid "Failed to rename %s to %s"
2096msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2097
7ffbb475 2098#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
3999d158 2099#, fuzzy
3f5a581c 2100msgid ""
3999d158 2101"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 2102"\n"
3999d158 2103"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
2104"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
2105"\n"
2106"Options:\n"
2107" -h This help text.\n"
2108" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2109" -c=? Read this configuration file\n"
2110" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3f5a581c 2111msgstr ""
3999d158
DK
2112"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2113"\n"
2114"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2115"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2116"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2117" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2118" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2119" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2120" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2121"བཟུམ།\n"
de5a560a 2122
3f5a581c
MV
2123#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
2124msgid "Unknown package record!"
2125msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
844afb62 2126
3f5a581c
MV
2127#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
2128msgid ""
2129"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2130"\n"
2131"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2132"to indicate what kind of file it is.\n"
2133"\n"
2134"Options:\n"
2135" -h This help text\n"
2136" -s Use source file sorting\n"
2137" -c=? Read this configuration file\n"
2138" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2139msgstr ""
2140"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2141"\n"
2142"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
2143"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
2144"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2145"\n"
2146"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
2147" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2148" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
2149" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2150" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
2151"tmp\n"
844afb62 2152
506ab3c7
MV
2153#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
2154#, c-format
2155msgid "Failed to write file %s"
2156msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2157
7ffbb475 2158#: apt-inst/dirstream.cc:105
67f393ab 2159#, c-format
3f5a581c
MV
2160msgid "Failed to close file %s"
2161msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2162
7ffbb475 2163#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
67f393ab 2164#, c-format
3f5a581c
MV
2165msgid "The path %s is too long"
2166msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2167
7ffbb475 2168#: apt-inst/extract.cc:132
de5a560a 2169#, c-format
3f5a581c
MV
2170msgid "Unpacking %s more than once"
2171msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
844afb62 2172
7ffbb475 2173#: apt-inst/extract.cc:142
de5a560a 2174#, c-format
3f5a581c
MV
2175msgid "The directory %s is diverted"
2176msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
844afb62 2177
7ffbb475 2178#: apt-inst/extract.cc:152
67f393ab 2179#, c-format
3f5a581c
MV
2180msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2181msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
844afb62 2182
7ffbb475 2183#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3f5a581c
MV
2184msgid "The diversion path is too long"
2185msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
67f393ab 2186
7ffbb475 2187#: apt-inst/extract.cc:249
de5a560a 2188#, c-format
3f5a581c
MV
2189msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2190msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
67f393ab 2191
7ffbb475 2192#: apt-inst/extract.cc:289
3f5a581c
MV
2193msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2194msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 2195
7ffbb475 2196#: apt-inst/extract.cc:293
3f5a581c
MV
2197msgid "The path is too long"
2198msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
67f393ab 2199
7ffbb475 2200#: apt-inst/extract.cc:421
3f5a581c
MV
2201#, c-format
2202msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2203msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
67f393ab 2204
7ffbb475 2205#: apt-inst/extract.cc:438
3f5a581c
MV
2206#, c-format
2207msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2208msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
67f393ab 2209
7ffbb475 2210#: apt-inst/extract.cc:498
3f5a581c
MV
2211#, c-format
2212msgid "Unable to stat %s"
2213msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2214
506ab3c7
MV
2215#: apt-inst/filelist.cc:380
2216msgid "DropNode called on still linked node"
2217msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
2218
2219#: apt-inst/filelist.cc:412
2220msgid "Failed to locate the hash element!"
2221msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
2222
2223#: apt-inst/filelist.cc:459
2224msgid "Failed to allocate diversion"
2225msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2226
2227#: apt-inst/filelist.cc:464
2228msgid "Internal error in AddDiversion"
2229msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
2230
2231#: apt-inst/filelist.cc:477
2232#, c-format
2233msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2234msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
2235
2236#: apt-inst/filelist.cc:506
2237#, c-format
2238msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2239msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
2240
2241#: apt-inst/filelist.cc:549
2242#, c-format
2243msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2244msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
2245
2246#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
2247msgid "Invalid archive signature"
2248msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
2249
2250#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
2251msgid "Error reading archive member header"
2252msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
2253
2254#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
2255#, fuzzy, c-format
2256msgid "Invalid archive member header %s"
2257msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
2258
2259#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
2260msgid "Invalid archive member header"
2261msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
2262
2263#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
2264msgid "Archive is too short"
2265msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
2266
2267#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
2268msgid "Failed to read the archive headers"
2269msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2270
2271#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
2272msgid "Failed to create pipes"
2273msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2274
2275#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
2276msgid "Failed to exec gzip "
2277msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2278
2279#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
2280msgid "Corrupted archive"
2281msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
2282
2283#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
2284msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2285msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
2286
2287#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
2288#, c-format
2289msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2290msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
2291
7ffbb475
MV
2292#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
2293#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3f5a581c
MV
2294#, c-format
2295msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2296msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
67f393ab 2297
93ae7f7f 2298#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3f5a581c
MV
2299#, c-format
2300msgid "Internal error, could not locate member %s"
2301msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
67f393ab 2302
93ae7f7f 2303#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3f5a581c
MV
2304msgid "Unparsable control file"
2305msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
67f393ab 2306
506ab3c7
MV
2307#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
2308#, fuzzy, c-format
2309msgid "List directory %spartial is missing."
2310msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2311
506ab3c7 2312#: apt-pkg/acquire.cc:91
b81dbe40 2313#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2314msgid "Archives directory %spartial is missing."
2315msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
b81dbe40 2316
506ab3c7 2317#: apt-pkg/acquire.cc:99
c77d6597 2318#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2319msgid "Unable to lock directory %s"
2320msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2321
506ab3c7
MV
2322#. only show the ETA if it makes sense
2323#. two days
2324#: apt-pkg/acquire.cc:899
2325#, c-format
2326msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2327msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
b81dbe40 2328
506ab3c7
MV
2329#: apt-pkg/acquire.cc:901
2330#, c-format
2331msgid "Retrieving file %li of %li"
2332msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
b81dbe40 2333
506ab3c7 2334#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
c77d6597 2335#, c-format
506ab3c7
MV
2336msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2337msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
c77d6597 2338
506ab3c7 2339#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
c77d6597 2340#, fuzzy
506ab3c7
MV
2341msgid "Hash Sum mismatch"
2342msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
c77d6597 2343
506ab3c7
MV
2344#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2345msgid "Size mismatch"
2346msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
08f8455c 2347
506ab3c7
MV
2348#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2349#, fuzzy
2350msgid "Invalid file format"
2351msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
2352
2353#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
0fd68707
MV
2354#, c-format
2355msgid ""
506ab3c7
MV
2356"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2357"or malformed file)"
b6c6b52f
MV
2358msgstr ""
2359
506ab3c7
MV
2360#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
2361#, fuzzy, c-format
2362msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2363msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2364
2365#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
2366msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2367msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
2368
2369#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
2370#, c-format
b6c6b52f 2371msgid ""
506ab3c7
MV
2372"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2373"repository will not be applied."
0fd68707
MV
2374msgstr ""
2375
506ab3c7 2376#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
8e947fe1 2377#, c-format
506ab3c7 2378msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
8e947fe1 2379msgstr ""
2380
506ab3c7 2381#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
8e947fe1 2382#, c-format
506ab3c7
MV
2383msgid ""
2384"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2385"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
8e947fe1 2386msgstr ""
2387
506ab3c7
MV
2388#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2389#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
8e947fe1 2390#, c-format
506ab3c7 2391msgid "GPG error: %s: %s"
8e947fe1 2392msgstr ""
2393
506ab3c7 2394#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
8e947fe1 2395#, c-format
506ab3c7
MV
2396msgid ""
2397"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2398"to manually fix this package. (due to missing arch)"
8e947fe1 2399msgstr ""
506ab3c7
MV
2400" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2401"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
8e947fe1 2402
506ab3c7 2403#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
67f393ab 2404#, c-format
506ab3c7
MV
2405msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2406msgstr ""
844afb62 2407
506ab3c7 2408#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
844afb62 2409#, c-format
506ab3c7
MV
2410msgid ""
2411"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2412msgstr ""
2413"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2414
506ab3c7 2415#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
844afb62 2416#, c-format
506ab3c7
MV
2417msgid "The method driver %s could not be found."
2418msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
67f393ab 2419
506ab3c7
MV
2420#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
2421#, fuzzy, c-format
2422msgid "Is the package %s installed?"
2423msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
844afb62 2424
506ab3c7 2425#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
844afb62 2426#, c-format
506ab3c7
MV
2427msgid "Method %s did not start correctly"
2428msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2429
506ab3c7 2430#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
844afb62 2431#, c-format
506ab3c7
MV
2432msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2433msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2434
506ab3c7 2435#: apt-pkg/algorithms.cc:265
67f393ab 2436#, c-format
506ab3c7
MV
2437msgid ""
2438"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2439msgstr ""
2440"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2441"མ་ཐོབ།"
844afb62 2442
506ab3c7
MV
2443#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2444msgid ""
2445"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2446"held packages."
2447msgstr ""
2448"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2449"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2450
506ab3c7
MV
2451#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2452msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2453msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2454
506ab3c7
MV
2455#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2456msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2457msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2458
506ab3c7
MV
2459#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2460msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2461msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
b81dbe40 2462
506ab3c7
MV
2463#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2464msgid "The list of sources could not be read."
2465msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 2466
506ab3c7 2467#: apt-pkg/cacheset.cc:487
844afb62 2468#, c-format
506ab3c7
MV
2469msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2470msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 2471
506ab3c7 2472#: apt-pkg/cacheset.cc:490
844afb62 2473#, c-format
506ab3c7
MV
2474msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2475msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 2476
506ab3c7
MV
2477#: apt-pkg/cacheset.cc:601
2478#, fuzzy, c-format
2479msgid "Couldn't find task '%s'"
2480msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1f73a3d8 2481
506ab3c7 2482#: apt-pkg/cacheset.cc:607
1f73a3d8 2483#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2484msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2485msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1f73a3d8 2486
506ab3c7
MV
2487#: apt-pkg/cacheset.cc:613
2488#, fuzzy, c-format
2489msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2490msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 2491
506ab3c7 2492#: apt-pkg/cacheset.cc:624
67f393ab 2493#, c-format
506ab3c7
MV
2494msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2495msgstr ""
844afb62 2496
506ab3c7 2497#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
67f393ab 2498#, c-format
506ab3c7
MV
2499msgid ""
2500"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2501"neither of them"
2502msgstr ""
844afb62 2503
506ab3c7 2504#: apt-pkg/cacheset.cc:645
67f393ab 2505#, c-format
506ab3c7
MV
2506msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2507msgstr ""
844afb62 2508
506ab3c7 2509#: apt-pkg/cacheset.cc:653
844afb62 2510#, c-format
506ab3c7
MV
2511msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2512msgstr ""
844afb62 2513
506ab3c7 2514#: apt-pkg/cacheset.cc:661
67f393ab 2515#, c-format
506ab3c7
MV
2516msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2517msgstr ""
844afb62 2518
506ab3c7 2519#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
67f393ab 2520#, c-format
506ab3c7
MV
2521msgid "Line %u too long in source list %s."
2522msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2523
506ab3c7 2524#: apt-pkg/cdrom.cc:577
67f393ab 2525#, c-format
506ab3c7
MV
2526msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2527msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 2528
506ab3c7
MV
2529#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
2530#, fuzzy
2531msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2532msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
844afb62 2533
506ab3c7
MV
2534#: apt-pkg/cdrom.cc:592
2535msgid "Waiting for disc...\n"
2536msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 2537
506ab3c7
MV
2538#: apt-pkg/cdrom.cc:602
2539msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2540msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 2541
506ab3c7
MV
2542#: apt-pkg/cdrom.cc:610
2543msgid "Identifying... "
2544msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
844afb62 2545
506ab3c7 2546#: apt-pkg/cdrom.cc:648
67f393ab 2547#, c-format
506ab3c7
MV
2548msgid "Stored label: %s\n"
2549msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 2550
506ab3c7
MV
2551#: apt-pkg/cdrom.cc:672
2552msgid "Scanning disc for index files...\n"
2553msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
844afb62 2554
506ab3c7
MV
2555#: apt-pkg/cdrom.cc:722
2556#, fuzzy, c-format
2557msgid ""
2558"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2559"%zu signatures\n"
2560msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 2561
506ab3c7
MV
2562#: apt-pkg/cdrom.cc:733
2563msgid ""
2564"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2565"wrong architecture?"
c3bbfb87
MV
2566msgstr ""
2567
506ab3c7
MV
2568#: apt-pkg/cdrom.cc:760
2569#, fuzzy, c-format
2570msgid "Found label '%s'\n"
2571msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
897e3c7b 2572
506ab3c7
MV
2573#: apt-pkg/cdrom.cc:789
2574msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2575msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
897e3c7b 2576
506ab3c7 2577#: apt-pkg/cdrom.cc:806
897e3c7b 2578#, c-format
2579msgid ""
506ab3c7
MV
2580"This disc is called: \n"
2581"'%s'\n"
897e3c7b 2582msgstr ""
506ab3c7
MV
2583"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2584"'%s'\n"
897e3c7b 2585
506ab3c7
MV
2586#: apt-pkg/cdrom.cc:808
2587msgid "Copying package lists..."
2588msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 2589
506ab3c7
MV
2590#: apt-pkg/cdrom.cc:843
2591msgid "Writing new source list\n"
2592msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
09d057db 2593
506ab3c7
MV
2594#: apt-pkg/cdrom.cc:851
2595msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2596msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
844afb62 2597
506ab3c7 2598#: apt-pkg/clean.cc:61
67f393ab 2599#, c-format
506ab3c7
MV
2600msgid "Unable to stat %s."
2601msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2602
506ab3c7
MV
2603#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2604msgid "Building dependency tree"
2605msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
2606
2607#: apt-pkg/depcache.cc:139
2608msgid "Candidate versions"
2609msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
2610
2611#: apt-pkg/depcache.cc:168
2612msgid "Dependency generation"
2613msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
2614
2615#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2616#, fuzzy
2617msgid "Reading state information"
2618msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
2619
2620#: apt-pkg/depcache.cc:250
7ffbb475 2621#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2622msgid "Failed to open StateFile %s"
2623msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
7ffbb475 2624
506ab3c7
MV
2625#: apt-pkg/depcache.cc:256
2626#, fuzzy, c-format
2627msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2628msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2629
2630#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
2631msgid "Send scenario to solver"
2632msgstr ""
2633
2634#: apt-pkg/edsp.cc:216
2635msgid "Send request to solver"
2636msgstr ""
2637
2638#: apt-pkg/edsp.cc:286
2639msgid "Prepare for receiving solution"
2640msgstr ""
2641
2642#: apt-pkg/edsp.cc:293
2643msgid "External solver failed without a proper error message"
2644msgstr ""
2645
2646#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
2647msgid "Execute external solver"
2648msgstr ""
2649
2650#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
67f393ab 2651#, c-format
506ab3c7
MV
2652msgid "Wrote %i records.\n"
2653msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
de5a560a 2654
506ab3c7
MV
2655#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2656#, c-format
2657msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2658msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
b6c6b52f 2659
506ab3c7
MV
2660#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
2661#, c-format
2662msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2663msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
c77d6597 2664
506ab3c7
MV
2665#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
2666#, c-format
2667msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2668msgstr ""
2669"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
2670"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2671
2672#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2673#, c-format
2674msgid "Can't find authentication record for: %s"
2675msgstr ""
c77d6597 2676
506ab3c7 2677#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
c77d6597 2678#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2679msgid "Hash mismatch for: %s"
2680msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
de5a560a 2681
506ab3c7 2682#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
c77d6597 2683#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2684msgid "Unable to parse Release file %s"
2685msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2686
506ab3c7 2687#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
b6c6b52f 2688#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2689msgid "No sections in Release file %s"
2690msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
de5a560a 2691
506ab3c7
MV
2692#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2693#, c-format
2694msgid "No Hash entry in Release file %s"
2695msgstr ""
2696
2697#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
b6c6b52f 2698#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2699msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2700msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
b6c6b52f 2701
506ab3c7 2702#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
b6c6b52f 2703#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2704msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2705msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2706
506ab3c7
MV
2707#: apt-pkg/init.cc:145
2708#, c-format
2709msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2710msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2711
2712#: apt-pkg/init.cc:161
2713msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2714msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 2715
506ab3c7 2716#: apt-pkg/install-progress.cc:57
7ffbb475 2717#, c-format
506ab3c7
MV
2718msgid "Progress: [%3i%%]"
2719msgstr ""
7ffbb475 2720
506ab3c7
MV
2721#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
2722msgid "Running dpkg"
2723msgstr ""
2724
2725#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
2726#, c-format
2727msgid ""
2728"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2729"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2730msgstr ""
2731
2732#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
c1b21367 2733#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2734msgid "Could not configure '%s'. "
2735msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2736
2737#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
2738#, c-format
2739msgid ""
2740"This installation run will require temporarily removing the essential "
2741"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2742"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2743msgstr ""
2744"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2745"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2746"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2747"ལྡན་བཟོ།"
c1b21367 2748
7ffbb475 2749#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
67f393ab 2750msgid "Empty package cache"
2751msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2752
7ffbb475 2753#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
67f393ab 2754msgid "The package cache file is corrupted"
2755msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2756
7ffbb475 2757#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
67f393ab 2758msgid "The package cache file is an incompatible version"
2759msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2760
7ffbb475 2761#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
c77d6597
MV
2762#, fuzzy
2763msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2764msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2765
7ffbb475 2766#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
844afb62 2767#, c-format
67f393ab 2768msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2769msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2770
7ffbb475 2771#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
67f393ab 2772msgid "The package cache was built for a different architecture"
2773msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2774
7ffbb475 2775#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
67f393ab 2776msgid "Depends"
2777msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2778
7ffbb475 2779#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
67f393ab 2780msgid "PreDepends"
2781msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2782
7ffbb475 2783#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
67f393ab 2784msgid "Suggests"
2785msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2786
7ffbb475 2787#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
67f393ab 2788msgid "Recommends"
2789msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2790
7ffbb475 2791#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
67f393ab 2792msgid "Conflicts"
2793msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2794
7ffbb475 2795#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
67f393ab 2796msgid "Replaces"
2797msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2798
7ffbb475 2799#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
67f393ab 2800msgid "Obsoletes"
2801msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2802
7ffbb475 2803#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
67f393ab 2804msgid "Breaks"
2805msgstr ""
844afb62 2806
7ffbb475 2807#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
09d057db 2808msgid "Enhances"
2809msgstr ""
2810
7ffbb475 2811#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
67f393ab 2812msgid "important"
2813msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2814
7ffbb475 2815#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
67f393ab 2816msgid "required"
2817msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2818
7ffbb475 2819#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
67f393ab 2820msgid "standard"
2821msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2822
7ffbb475 2823#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
67f393ab 2824msgid "optional"
2825msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2826
7ffbb475 2827#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
67f393ab 2828msgid "extra"
2829msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2830
506ab3c7
MV
2831#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2832msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2833msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
844afb62 2834
506ab3c7
MV
2835#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2836#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2837#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2838#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2839#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2840#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2841#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2842#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2843#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2844#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2845#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2846#, fuzzy, c-format
2847msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2848msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2849
506ab3c7
MV
2850#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2851msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2852msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2853
506ab3c7
MV
2854#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2855msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2856msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2857
506ab3c7
MV
2858#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2859#, fuzzy
2860msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2861msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2862
506ab3c7
MV
2863#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2864msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2865msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2866
506ab3c7 2867#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
67f393ab 2868#, c-format
506ab3c7
MV
2869msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2870msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2871
506ab3c7 2872#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
844afb62 2873#, c-format
506ab3c7
MV
2874msgid "Couldn't stat source package list %s"
2875msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
609bb2ea 2876
506ab3c7
MV
2877#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2878#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2879msgid "Reading package lists"
2880msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
2881
2882#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2883msgid "Collecting File Provides"
2884msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
2885
2886#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2887msgid "IO Error saving source cache"
2888msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
2889
2890#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2891#, c-format
2892msgid "Index file type '%s' is not supported"
2893msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2894
2895#: apt-pkg/policy.cc:83
2896#, c-format
2897msgid ""
2898"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2899"available in the sources"
2900msgstr ""
2901
2902#: apt-pkg/policy.cc:422
2903#, fuzzy, c-format
2904msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2905msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2906
2907#: apt-pkg/policy.cc:444
2908#, c-format
2909msgid "Did not understand pin type %s"
2910msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2911
2912#: apt-pkg/policy.cc:452
2913msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2914msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2915
2916#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2917#, fuzzy, c-format
2918msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2919msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
2920
2921#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2922#, fuzzy, c-format
2923msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2924msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
b81dbe40 2925
7ffbb475 2926#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
b81dbe40
DK
2927#, fuzzy, c-format
2928msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2929msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
2930
7ffbb475 2931#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
b81dbe40
DK
2932#, fuzzy, c-format
2933msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2934msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2935
7ffbb475 2936#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
b81dbe40
DK
2937#, fuzzy, c-format
2938msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2939msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2940
7ffbb475 2941#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
b81dbe40
DK
2942#, fuzzy, c-format
2943msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2944msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2945
7ffbb475 2946#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
844afb62 2947#, c-format
67f393ab 2948msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2949msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2950
7ffbb475 2951#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
844afb62 2952#, c-format
67f393ab 2953msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2954msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2955
7ffbb475 2956#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
844afb62 2957#, c-format
67f393ab 2958msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2959msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2960
7ffbb475 2961#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
844afb62 2962#, c-format
67f393ab 2963msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2964msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2965
7ffbb475 2966#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
844afb62 2967#, c-format
67f393ab 2968msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2969msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2970
7ffbb475 2971#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
67f393ab 2972#, c-format
2973msgid "Opening %s"
2974msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2975
7ffbb475 2976#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
844afb62 2977#, c-format
67f393ab 2978msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2979msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2980
7ffbb475 2981#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
67f393ab 2982#, c-format
2983msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2984msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2985
7ffbb475 2986#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
c09548fd
MV
2987#, fuzzy, c-format
2988msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2989msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
2990
506ab3c7
MV
2991#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2992msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
67f393ab 2993msgstr ""
506ab3c7 2994"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2995
506ab3c7 2996#: apt-pkg/tagfile.cc:140
67f393ab 2997#, c-format
506ab3c7
MV
2998msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2999msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3000
506ab3c7 3001#: apt-pkg/tagfile.cc:237
67f393ab 3002#, c-format
506ab3c7
MV
3003msgid "Unable to parse package file %s (2)"
3004msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3005
506ab3c7
MV
3006#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
3007#, fuzzy
844afb62 3008msgid ""
506ab3c7
MV
3009"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3010"used instead."
844afb62 3011msgstr ""
506ab3c7
MV
3012"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
3013"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
844afb62 3014
506ab3c7
MV
3015#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
3016#, c-format
3017msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3018msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 3019
506ab3c7
MV
3020#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
3021#, c-format
3022msgid "Unable to stat the mount point %s"
3023msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3024
506ab3c7
MV
3025#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
3026msgid "Failed to stat the cdrom"
3027msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b81dbe40 3028
506ab3c7 3029#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
844afb62 3030#, c-format
506ab3c7
MV
3031msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
3032msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 3033
506ab3c7
MV
3034#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
3035#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
844afb62 3036#, c-format
506ab3c7
MV
3037msgid "Command line option %s is not understood"
3038msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 3039
506ab3c7 3040#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
844afb62 3041#, c-format
506ab3c7
MV
3042msgid "Command line option %s is not boolean"
3043msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
1c937475 3044
506ab3c7 3045#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
844afb62 3046#, c-format
506ab3c7
MV
3047msgid "Option %s requires an argument."
3048msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 3049
506ab3c7 3050#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
67f393ab 3051#, c-format
506ab3c7
MV
3052msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3053msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 3054
506ab3c7 3055#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
67f393ab 3056#, c-format
506ab3c7
MV
3057msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3058msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
67f393ab 3059
506ab3c7 3060#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
844afb62 3061#, c-format
506ab3c7
MV
3062msgid "Option '%s' is too long"
3063msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
be2db981 3064
506ab3c7 3065#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
27b16a2e 3066#, c-format
506ab3c7
MV
3067msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3068msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
67f393ab 3069
506ab3c7 3070#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
844afb62 3071#, c-format
506ab3c7
MV
3072msgid "Invalid operation %s"
3073msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 3074
506ab3c7 3075#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
67f393ab 3076#, c-format
506ab3c7
MV
3077msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
3078msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 3079
506ab3c7 3080#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
67f393ab 3081#, c-format
506ab3c7
MV
3082msgid "Opening configuration file %s"
3083msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 3084
506ab3c7
MV
3085#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
3086#, c-format
3087msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
3088msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
3f5a581c 3089
506ab3c7
MV
3090#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
3091#, c-format
3092msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
3093msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 3094
506ab3c7
MV
3095#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
3096#, c-format
3097msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3098msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 3099
506ab3c7
MV
3100#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
3101#, c-format
3102msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
3103msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
0e1423ae 3104
506ab3c7
MV
3105#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
3106#, c-format
3107msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
3108msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
ce34af08 3109
506ab3c7
MV
3110#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
3111#, c-format
3112msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
3113msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
ce34af08 3114
506ab3c7 3115#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
897e3c7b 3116#, c-format
506ab3c7
MV
3117msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3118msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
897e3c7b 3119
506ab3c7 3120#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
897e3c7b 3121#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
3122msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3123msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
897e3c7b 3124
506ab3c7
MV
3125#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
3126#, c-format
3127msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3128msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 3129
506ab3c7 3130#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
b6c6b52f 3131#, c-format
506ab3c7
MV
3132msgid "Not using locking for read only lock file %s"
3133msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
b6c6b52f 3134
506ab3c7 3135#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
b6c6b52f 3136#, c-format
506ab3c7
MV
3137msgid "Could not open lock file %s"
3138msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 3139
506ab3c7 3140#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
b6c6b52f 3141#, c-format
506ab3c7 3142msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
b6c6b52f 3143msgstr ""
506ab3c7 3144"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
b6c6b52f 3145
506ab3c7 3146#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
b6c6b52f 3147#, c-format
506ab3c7
MV
3148msgid "Could not get lock %s"
3149msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
3150
3151#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
3152#, c-format
3153msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
b6c6b52f
MV
3154msgstr ""
3155
506ab3c7 3156#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
67f393ab 3157#, c-format
506ab3c7 3158msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
844afb62 3159msgstr ""
844afb62 3160
506ab3c7 3161#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
67f393ab 3162#, c-format
506ab3c7 3163msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
844afb62 3164msgstr ""
844afb62 3165
506ab3c7 3166#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
67f393ab 3167#, c-format
844afb62 3168msgid ""
506ab3c7 3169"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
844afb62 3170msgstr ""
844afb62 3171
506ab3c7
MV
3172#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
3173#, c-format
3174msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
3175msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 3176
506ab3c7 3177#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
09d057db 3178#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
3179msgid "Sub-process %s received signal %u."
3180msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 3181
506ab3c7 3182#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
09d057db 3183#, c-format
506ab3c7
MV
3184msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
3185msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 3186
506ab3c7
MV
3187#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
3188#, c-format
3189msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
3190msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
b6c6b52f 3191
506ab3c7 3192#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
b6c6b52f 3193#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
3194msgid "Problem closing the gzip file %s"
3195msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 3196
506ab3c7 3197#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
67f393ab 3198#, c-format
506ab3c7
MV
3199msgid "Could not open file %s"
3200msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
7ffbb475 3201
506ab3c7
MV
3202#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
3203#, fuzzy, c-format
3204msgid "Could not open file descriptor %d"
3205msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3206
506ab3c7
MV
3207#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
3208msgid "Failed to create subprocess IPC"
3209msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 3210
506ab3c7
MV
3211#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
3212msgid "Failed to exec compressor "
3213msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
72bae92a 3214
506ab3c7
MV
3215#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
3216#, fuzzy, c-format
3217msgid "read, still have %llu to read but none left"
3218msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
72bae92a 3219
506ab3c7
MV
3220#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
3221#, fuzzy, c-format
3222msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
3223msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3224
506ab3c7 3225#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
67f393ab 3226#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
3227msgid "Problem closing the file %s"
3228msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 3229
506ab3c7
MV
3230#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
3231#, fuzzy, c-format
3232msgid "Problem renaming the file %s to %s"
3233msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
09d057db 3234
506ab3c7 3235#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
67f393ab 3236#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
3237msgid "Problem unlinking the file %s"
3238msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 3239
506ab3c7
MV
3240#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
3241msgid "Problem syncing the file"
3242msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 3243
506ab3c7
MV
3244#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3245#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
3246#, fuzzy, c-format
3247msgid "No keyring installed in %s."
3248msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 3249
506ab3c7
MV
3250#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
3251msgid "Can't mmap an empty file"
3252msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3253
506ab3c7
MV
3254#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3255#, fuzzy, c-format
3256msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
3257msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
67f393ab 3258
506ab3c7
MV
3259#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
3260#, fuzzy, c-format
3261msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
3262msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
67f393ab 3263
506ab3c7
MV
3264#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
3265#, fuzzy
3266msgid "Unable to close mmap"
3267msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3268
506ab3c7
MV
3269#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3270#, fuzzy
3271msgid "Unable to synchronize mmap"
3272msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3273
506ab3c7 3274#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
844afb62 3275#, c-format
506ab3c7
MV
3276msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3277msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3278
506ab3c7
MV
3279#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3280#, fuzzy
3281msgid "Failed to truncate file"
3282msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3283
3284#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
844afb62 3285#, c-format
506ab3c7
MV
3286msgid ""
3287"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3288"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
67f393ab 3289msgstr ""
de5a560a 3290
506ab3c7 3291#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
1c5f0d75 3292#, c-format
506ab3c7
MV
3293msgid ""
3294"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3295"reached."
1c5f0d75 3296msgstr ""
3297
506ab3c7
MV
3298#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3299msgid ""
3300"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3301msgstr ""
1c5f0d75 3302
506ab3c7 3303#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2a8a592d 3304#, c-format
506ab3c7
MV
3305msgid "%c%s... Error!"
3306msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
2a8a592d 3307
506ab3c7 3308#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2a8a592d 3309#, c-format
506ab3c7
MV
3310msgid "%c%s... Done"
3311msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
2a8a592d 3312
506ab3c7
MV
3313#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
3314msgid "..."
3315msgstr ""
2a8a592d 3316
506ab3c7
MV
3317#. Print the spinner
3318#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
1c937475 3319#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
3320msgid "%c%s... %u%%"
3321msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
1c937475 3322
506ab3c7
MV
3323#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3324#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
2a8a592d 3325#, c-format
506ab3c7 3326msgid "%lid %lih %limin %lis"
2a8a592d 3327msgstr ""
3328
506ab3c7
MV
3329#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3330#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
2a8a592d 3331#, c-format
506ab3c7 3332msgid "%lih %limin %lis"
2a8a592d 3333msgstr ""
3334
506ab3c7
MV
3335#. min means minutes, s means seconds
3336#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2a8a592d 3337#, c-format
506ab3c7 3338msgid "%limin %lis"
2a8a592d 3339msgstr ""
3340
506ab3c7
MV
3341#. s means seconds
3342#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2a8a592d 3343#, c-format
506ab3c7 3344msgid "%lis"
2a8a592d 3345msgstr ""
3346
506ab3c7 3347#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
2a8a592d 3348#, c-format
506ab3c7
MV
3349msgid "Selection %s not found"
3350msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
c77d6597 3351
506ab3c7
MV
3352#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3353#, c-format
3354msgid ""
3355"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3356"it?"
c77d6597
MV
3357msgstr ""
3358
506ab3c7
MV
3359#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3360#, fuzzy, c-format
3361msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3362msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
c77d6597 3363
506ab3c7
MV
3364#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3365#. dpkg --configure -a
3366#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
ce34af08 3367#, c-format
506ab3c7
MV
3368msgid ""
3369"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
ce34af08
MV
3370msgstr ""
3371
506ab3c7
MV
3372#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3373msgid "Not locked"
ce34af08 3374msgstr ""
ce34af08 3375
7ffbb475 3376#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
08f8455c 3377#, fuzzy, c-format
3378msgid "Installing %s"
3379msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3380
93ae7f7f 3381#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
08f8455c 3382#, c-format
3383msgid "Configuring %s"
3384msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3385
93ae7f7f 3386#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
08f8455c 3387#, c-format
3388msgid "Removing %s"
3389msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
3390
7ffbb475 3391#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
1c5f0d75 3392#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3393msgid "Completely removing %s"
3394msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3395
7ffbb475 3396#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
b6c6b52f
MV
3397#, c-format
3398msgid "Noting disappearance of %s"
3399msgstr ""
3400
7ffbb475 3401#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
08f8455c 3402#, c-format
3403msgid "Running post-installation trigger %s"
3404msgstr ""
3405
be2db981 3406#. FIXME: use a better string after freeze
93ae7f7f 3407#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
0e1423ae 3408#, fuzzy, c-format
3409msgid "Directory '%s' missing"
3410msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3411
93ae7f7f 3412#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
b81dbe40
DK
3413#, fuzzy, c-format
3414msgid "Could not open file '%s'"
3415msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3416
93ae7f7f 3417#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
67f393ab 3418#, c-format
3419msgid "Preparing %s"
3420msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3421
93ae7f7f 3422#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
67f393ab 3423#, c-format
3424msgid "Unpacking %s"
3425msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 3426
93ae7f7f 3427#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
844afb62 3428#, c-format
67f393ab 3429msgid "Preparing to configure %s"
3430msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3431
93ae7f7f 3432#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
844afb62 3433#, c-format
67f393ab 3434msgid "Installed %s"
3435msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 3436
93ae7f7f 3437#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
844afb62 3438#, c-format
67f393ab 3439msgid "Preparing for removal of %s"
3440msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3441
93ae7f7f 3442#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
844afb62 3443#, c-format
67f393ab 3444msgid "Removed %s"
3445msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 3446
93ae7f7f 3447#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
844afb62 3448#, c-format
67f393ab 3449msgid "Preparing to completely remove %s"
3450msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3451
93ae7f7f 3452#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
67f393ab 3453#, c-format
3454msgid "Completely removed %s"
3455msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3456
93ae7f7f 3457#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
b18dd45f
MV
3458msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3459msgstr ""
3460
93ae7f7f 3461#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
ce34af08
MV
3462#, fuzzy, c-format
3463msgid "Can not write log (%s)"
3464msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
3465
93ae7f7f 3466#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
ce34af08 3467msgid "Is /dev/pts mounted?"
0e1423ae 3468msgstr ""
de5a560a 3469
93ae7f7f 3470#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
ce34af08 3471msgid "Is stdout a terminal?"
09d057db 3472msgstr ""
3473
93ae7f7f 3474#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
c77d6597
MV
3475msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3476msgstr ""
3477
93ae7f7f 3478#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
b6c6b52f
MV
3479msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3480msgstr ""
3481
3482#. check if its not a follow up error
93ae7f7f 3483#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
b6c6b52f
MV
3484msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3485msgstr ""
3486
93ae7f7f 3487#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
b6c6b52f
MV
3488msgid ""
3489"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3490"error from a previous failure."
3491msgstr ""
3492
93ae7f7f 3493#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
b6c6b52f
MV
3494msgid ""
3495"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3496"error"
3497msgstr ""
3498
93ae7f7f 3499#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
b6c6b52f
MV
3500msgid ""
3501"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3502"error"
3503msgstr ""
3504
93ae7f7f 3505#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
ce34af08
MV
3506msgid ""
3507"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3508"local system"
3509msgstr ""
3510
93ae7f7f 3511#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
b6c6b52f
MV
3512msgid ""
3513"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3514msgstr ""
3515
39b73d81
MV
3516#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3517#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3518
72bae92a
MV
3519#~ msgid ""
3520#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3521#~ "Mounting CD-ROM\n"
3522#~ msgstr ""
3523#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3524#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3525
ce34af08
MV
3526#, fuzzy
3527#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
3528#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3529
3530#, fuzzy
3531#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
3532#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3533
3534#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
3535#~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
3536
3537#, fuzzy
3538#~ msgid " [Not candidate version]"
3539#~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3540
3541#~ msgid "You should explicitly select one to install."
3542#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
3543
3544#~ msgid ""
3545#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
3546#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
3547#~ "is only available from another source\n"
3548#~ msgstr ""
3549#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
3550#~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
3551#~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
3552
3553#~ msgid "However the following packages replace it:"
3554#~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
3555
3556#, fuzzy
3557#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
3558#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
3559
3560#, fuzzy
3561#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
3562#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
3563
3564#, fuzzy
3565#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
3566#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
3567
3568#, fuzzy
3569#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
3570#~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3571
3572#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
3573#~ msgstr ""
3574#~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་"
3575#~ "མ་འབད་བས།\n"
3576
3577#, fuzzy
3578#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
3579#~ msgstr ""
3580#~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་"
3581#~ "མ་འབད་བས།\n"
3582
3583#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
3584#~ msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
3585
3586#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
3587#~ msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
3588
3589#, fuzzy
3590#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
3591#~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
3592
3593#, fuzzy
3594#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
3595#~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
3596
3597#, fuzzy
3598#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3599#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3600
3601#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3602#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3603
3604#~ msgid ""
3605#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3606#~ "need to manually fix this package."
3607#~ msgstr ""
3608#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3609#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3610
5caefc91
MV
3611#, fuzzy
3612#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3613#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3614
3f5a581c
MV
3615#~ msgid "Failed to remove %s"
3616#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3617
3f5a581c
MV
3618#~ msgid "Unable to create %s"
3619#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3620
3f5a581c
MV
3621#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3622#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3623
3f5a581c
MV
3624#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3625#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3626
3f5a581c
MV
3627#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3628#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3629
3f5a581c
MV
3630#~ msgid "Internal error getting a package name"
3631#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3632
3633#~ msgid "Reading file listing"
3634#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3635
3636#~ msgid ""
3637#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3638#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3639#~ "package!"
3640#~ msgstr ""
3641#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3642#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3643#~ "བཙུགས་འབད།"
3644
3645#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3646#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3647
3648#~ msgid "Internal error getting a node"
3649#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3650
3651#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3652#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3653
3654#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3655#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3656
3657#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3658#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3659
3660#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3661#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3662
3663#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3664#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3665
3666#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3667#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3668
3669#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3670#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3671
3672#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3673#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3674
3675#~ msgid "Couldn't change to %s"
3676#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3677
3678#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3679#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3680
3681#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3682#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3683
3684#~ msgid "Read error from %s process"
3685#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3686
3687#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3688#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3689
a12d5352
MV
3690#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3691#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3692
3693#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3694#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3695
3696#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3697#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3698
c77d6597
MV
3699#~ msgid "decompressor"
3700#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3701
a12d5352
MV
3702#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3703#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3704
3705#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3706#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3707
c77d6597
MV
3708#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3709#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3710
3711#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3712#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3713
3714#, fuzzy
3715#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3716#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3717
3718#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3719#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3720
3721#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3722#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3723
3724#, fuzzy
3725#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3726#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3727
3728#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3729#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3730
3731#, fuzzy
3732#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3733#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3734
a12d5352
MV
3735#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3736#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3737
c77d6597
MV
3738#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3739#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3740
27b16a2e
MV
3741#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3742#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3743
b6c6b52f
MV
3744#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3745#~ msgstr ""
3746#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3747#~ "འཐོན་དོ།"
3748
b6c6b52f
MV
3749#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3750#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3751
b81dbe40
DK
3752#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3753#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3754
0fd68707
MV
3755#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3756#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3757
3758#, fuzzy
3759#~ msgid "Could not patch file"
3760#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3761
1c5f0d75 3762#~ msgid " %4i %s\n"
3763#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3764
09d057db 3765#~ msgid "%4i %s\n"
3766#~ msgstr "%4i %s\n"
3767
3768#, fuzzy
3769#~ msgid "Processing triggers for %s"
3770#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3771
6c0bed9d 3772#~ msgid ""
3773#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3774#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3775#~ "that package should be filed."
3776#~ msgstr ""
3777#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3778#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3779
ab231908
OS
3780#, fuzzy
3781#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3782#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3783
67f393ab 3784#, fuzzy
0e1423ae 3785#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3786#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3787
0e1423ae 3788#, fuzzy
3789#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3790#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3791
0e1423ae 3792#, fuzzy
3793#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3794#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3795
0e1423ae 3796#, fuzzy
3797#~ msgid "Stored label: %s \n"
3798#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3799
0e1423ae 3800#, fuzzy
3801#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3802#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3803#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3804#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3805
0e1423ae 3806#, fuzzy
3807#~ msgid "openpty failed\n"
3808#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3809
3810#~ msgid "File date has changed %s"
3811#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"