]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
844afb62 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: apt_po.pot\n" | |
3f5a581c | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
52d5690b | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-03-01 12:27+0100\n" |
7ea7ba53 | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" |
844afb62 | 11 | "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" | |
b6c6b52f | 13 | "Language: dz\n" |
844afb62 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: Bhutan\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
c77d6597 | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:158 |
844afb62 | 23 | #, c-format |
67f393ab | 24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" |
25 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n" | |
844afb62 | 26 | |
c77d6597 | 27 | #: cmdline/apt-cache.cc:286 |
12bffed7 | 28 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 29 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" |
844afb62 | 30 | |
c77d6597 | 31 | #: cmdline/apt-cache.cc:288 |
b81dbe40 DK |
32 | #, fuzzy |
33 | msgid "Total package structures: " | |
34 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
35 | ||
c77d6597 | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:328 |
67f393ab | 37 | msgid " Normal packages: " |
38 | msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 39 | |
c77d6597 | 40 | #: cmdline/apt-cache.cc:329 |
67f393ab | 41 | msgid " Pure virtual packages: " |
42 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:" | |
844afb62 | 43 | |
c77d6597 | 44 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 |
67f393ab | 45 | msgid " Single virtual packages: " |
46 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:" | |
844afb62 | 47 | |
c77d6597 | 48 | #: cmdline/apt-cache.cc:331 |
67f393ab | 49 | msgid " Mixed virtual packages: " |
50 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:" | |
844afb62 | 51 | |
c77d6597 | 52 | #: cmdline/apt-cache.cc:332 |
67f393ab | 53 | msgid " Missing: " |
54 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:" | |
844afb62 | 55 | |
c77d6597 | 56 | #: cmdline/apt-cache.cc:334 |
67f393ab | 57 | msgid "Total distinct versions: " |
58 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
844afb62 | 59 | |
c77d6597 | 60 | #: cmdline/apt-cache.cc:336 |
67f393ab | 61 | #, fuzzy |
12bffed7 | 62 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 63 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" |
844afb62 | 64 | |
c77d6597 | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:338 |
67f393ab | 66 | msgid "Total dependencies: " |
67 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 68 | |
c77d6597 | 69 | #: cmdline/apt-cache.cc:341 |
67f393ab | 70 | msgid "Total ver/file relations: " |
71 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 72 | |
c77d6597 | 73 | #: cmdline/apt-cache.cc:343 |
67f393ab | 74 | #, fuzzy |
75 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
76 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 77 | |
c77d6597 | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:345 |
67f393ab | 79 | msgid "Total Provides mappings: " |
80 | msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:" | |
de5a560a | 81 | |
c77d6597 | 82 | #: cmdline/apt-cache.cc:357 |
67f393ab | 83 | msgid "Total globbed strings: " |
84 | msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 85 | |
c77d6597 | 86 | #: cmdline/apt-cache.cc:371 |
67f393ab | 87 | msgid "Total dependency version space: " |
88 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 89 | |
c77d6597 | 90 | #: cmdline/apt-cache.cc:376 |
67f393ab | 91 | msgid "Total slack space: " |
92 | msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 93 | |
c77d6597 | 94 | #: cmdline/apt-cache.cc:384 |
67f393ab | 95 | msgid "Total space accounted for: " |
96 | msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:" | |
844afb62 | 97 | |
5caefc91 | 98 | #: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 |
67f393ab | 99 | #, c-format |
100 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
101 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" | |
de5a560a | 102 | |
5caefc91 MV |
103 | #: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 |
104 | #: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 | |
3f5a581c | 105 | #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 |
897e3c7b | 106 | msgid "No packages found" |
107 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" | |
108 | ||
5caefc91 | 109 | #: cmdline/apt-cache.cc:1226 |
b6c6b52f MV |
110 | #, fuzzy |
111 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
67f393ab | 112 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ" |
de5a560a | 113 | |
5caefc91 | 114 | #: cmdline/apt-cache.cc:1361 |
27b16a2e MV |
115 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." |
116 | msgstr "" | |
117 | ||
5caefc91 | 118 | #: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 |
b6c6b52f MV |
119 | #, c-format |
120 | msgid "Unable to locate package %s" | |
121 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
122 | ||
5caefc91 | 123 | #: cmdline/apt-cache.cc:1486 |
67f393ab | 124 | msgid "Package files:" |
125 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" | |
de5a560a | 126 | |
5caefc91 | 127 | #: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 |
67f393ab | 128 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
129 | msgstr "" | |
130 | "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 131 | |
67f393ab | 132 | #. Show any packages have explicit pins |
5caefc91 | 133 | #: cmdline/apt-cache.cc:1507 |
67f393ab | 134 | msgid "Pinned packages:" |
135 | msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
de5a560a | 136 | |
5caefc91 | 137 | #: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 |
67f393ab | 138 | msgid "(not found)" |
139 | msgstr "(མ་ཐོབ།)" | |
de5a560a | 140 | |
5caefc91 | 141 | #: cmdline/apt-cache.cc:1527 |
67f393ab | 142 | msgid " Installed: " |
143 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 144 | |
5caefc91 | 145 | #: cmdline/apt-cache.cc:1528 |
67f393ab | 146 | msgid " Candidate: " |
147 | msgstr "མི་ངོ:" | |
844afb62 | 148 | |
5caefc91 | 149 | #: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 |
b81dbe40 DK |
150 | msgid "(none)" |
151 | msgstr "(ཅི་མེད།)" | |
152 | ||
5caefc91 | 153 | #: cmdline/apt-cache.cc:1561 |
67f393ab | 154 | msgid " Package pin: " |
155 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:" | |
844afb62 | 156 | |
67f393ab | 157 | #. Show the priority tables |
5caefc91 | 158 | #: cmdline/apt-cache.cc:1570 |
67f393ab | 159 | msgid " Version table:" |
160 | msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:" | |
844afb62 | 161 | |
5caefc91 | 162 | #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 |
52d5690b MV |
163 | #: cmdline/apt-get.cc:3360 cmdline/apt-mark.cc:375 |
164 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 | |
3f5a581c | 165 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 |
67f393ab | 166 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 167 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 168 | msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n" |
844afb62 | 169 | |
5caefc91 | 170 | #: cmdline/apt-cache.cc:1690 |
6c0bed9d | 171 | #, fuzzy |
67f393ab | 172 | msgid "" |
173 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
67f393ab | 174 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" |
175 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
176 | "\n" | |
897e3c7b | 177 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" |
178 | "from APT's binary cache files\n" | |
67f393ab | 179 | "\n" |
180 | "Commands:\n" | |
67f393ab | 181 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" |
182 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
183 | " showsrc - Show source records\n" | |
184 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
185 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
186 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
187 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
188 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
189 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
190 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
191 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
6c0bed9d | 192 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
193 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
67f393ab | 194 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
195 | " policy - Show policy settings\n" | |
196 | "\n" | |
197 | "Options:\n" | |
198 | " -h This help text.\n" | |
199 | " -p=? The package cache.\n" | |
200 | " -s=? The source cache.\n" | |
201 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
202 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
203 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
204 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
205 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
206 | msgstr "" | |
207 | "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n" | |
208 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
209 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
210 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
211 | " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" | |
212 | "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་" | |
213 | "ལུ་ཨིན།\n" | |
214 | "cache files, and query information from them\n" | |
215 | "\n" | |
216 | "བརྡ་བཀོད:\n" | |
217 | " add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n" | |
218 | " gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
219 | " showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
220 | " showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
221 | " stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
222 | " dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
223 | " dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
224 | " unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
225 | " search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
226 | " show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
227 | " depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
228 | " rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
229 | " pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
230 | " dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
231 | " xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
232 | " policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
233 | "\n" | |
234 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
235 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n" | |
236 | " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
237 | " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
238 | " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n" | |
239 | " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n" | |
240 | " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n" | |
241 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" | |
242 | "cache=/tmp\n" | |
243 | " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n" | |
844afb62 | 244 | |
c77d6597 | 245 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:79 |
3483c747 | 246 | #, fuzzy |
247 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
67f393ab | 248 | msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།" |
844afb62 | 249 | |
c77d6597 | 250 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:94 |
67f393ab | 251 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
252 | msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
844afb62 | 253 | |
c77d6597 | 254 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:129 |
b81dbe40 DK |
255 | #, fuzzy, c-format |
256 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
257 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
258 | ||
3f5a581c | 259 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:163 |
67f393ab | 260 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
261 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" | |
844afb62 | 262 | |
c77d6597 | 263 | #: cmdline/apt-config.cc:46 |
67f393ab | 264 | msgid "Arguments not in pairs" |
265 | msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 266 | |
3f5a581c | 267 | #: cmdline/apt-config.cc:87 |
67f393ab | 268 | msgid "" |
269 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
270 | "\n" | |
271 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
272 | "\n" | |
273 | "Commands:\n" | |
274 | " shell - Shell mode\n" | |
275 | " dump - Show the configuration\n" | |
276 | "\n" | |
277 | "Options:\n" | |
278 | " -h This help text.\n" | |
279 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
280 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
281 | msgstr "" | |
282 | "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n" | |
283 | "\n" | |
284 | "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
285 | "\n" | |
286 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n" | |
287 | " shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n" | |
288 | " dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
289 | "\n" | |
290 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
291 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
292 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
293 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 294 | |
3f5a581c MV |
295 | #: cmdline/apt-get.cc:135 |
296 | msgid "Y" | |
297 | msgstr "ཝའི།" | |
844afb62 | 298 | |
3f5a581c MV |
299 | #: cmdline/apt-get.cc:140 |
300 | msgid "N" | |
67f393ab | 301 | msgstr "" |
844afb62 | 302 | |
3f5a581c | 303 | #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 |
de5a560a | 304 | #, c-format |
3f5a581c MV |
305 | msgid "Regex compilation error - %s" |
306 | msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s" | |
844afb62 | 307 | |
3f5a581c MV |
308 | #: cmdline/apt-get.cc:260 |
309 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
310 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:" | |
844afb62 | 311 | |
3f5a581c MV |
312 | #: cmdline/apt-get.cc:350 |
313 | #, c-format | |
314 | msgid "but %s is installed" | |
315 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 316 | |
3f5a581c | 317 | #: cmdline/apt-get.cc:352 |
844afb62 | 318 | #, c-format |
3f5a581c MV |
319 | msgid "but %s is to be installed" |
320 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 321 | |
3f5a581c MV |
322 | #: cmdline/apt-get.cc:359 |
323 | msgid "but it is not installable" | |
324 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
844afb62 | 325 | |
3f5a581c MV |
326 | #: cmdline/apt-get.cc:361 |
327 | msgid "but it is a virtual package" | |
328 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 329 | |
3f5a581c MV |
330 | #: cmdline/apt-get.cc:364 |
331 | msgid "but it is not installed" | |
332 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 333 | |
3f5a581c MV |
334 | #: cmdline/apt-get.cc:364 |
335 | msgid "but it is not going to be installed" | |
336 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 337 | |
3f5a581c MV |
338 | #: cmdline/apt-get.cc:369 |
339 | msgid " or" | |
340 | msgstr "ཡང་ན།" | |
7ea7ba53 | 341 | |
3f5a581c MV |
342 | #: cmdline/apt-get.cc:398 |
343 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
344 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 345 | |
3f5a581c MV |
346 | #: cmdline/apt-get.cc:424 |
347 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
348 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:" | |
349 | ||
350 | #: cmdline/apt-get.cc:446 | |
351 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
352 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:" | |
353 | ||
354 | #: cmdline/apt-get.cc:467 | |
355 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
356 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:" | |
357 | ||
358 | #: cmdline/apt-get.cc:488 | |
359 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
360 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:" | |
361 | ||
362 | #: cmdline/apt-get.cc:508 | |
363 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
364 | msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 365 | |
3f5a581c | 366 | #: cmdline/apt-get.cc:563 |
67f393ab | 367 | #, c-format |
3f5a581c MV |
368 | msgid "%s (due to %s) " |
369 | msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)" | |
844afb62 | 370 | |
3f5a581c | 371 | #: cmdline/apt-get.cc:571 |
67f393ab | 372 | msgid "" |
3f5a581c MV |
373 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" |
374 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
67f393ab | 375 | msgstr "" |
3f5a581c MV |
376 | "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n" |
377 | "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!" | |
844afb62 | 378 | |
3f5a581c | 379 | #: cmdline/apt-get.cc:602 |
67f393ab | 380 | #, c-format |
3f5a581c MV |
381 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
382 | msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 383 | |
3f5a581c | 384 | #: cmdline/apt-get.cc:606 |
67f393ab | 385 | #, c-format |
3f5a581c MV |
386 | msgid "%lu reinstalled, " |
387 | msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 388 | |
3f5a581c | 389 | #: cmdline/apt-get.cc:608 |
67f393ab | 390 | #, c-format |
3f5a581c MV |
391 | msgid "%lu downgraded, " |
392 | msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 393 | |
3f5a581c | 394 | #: cmdline/apt-get.cc:610 |
67f393ab | 395 | #, c-format |
3f5a581c MV |
396 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
397 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n" | |
844afb62 | 398 | |
3f5a581c MV |
399 | #: cmdline/apt-get.cc:614 |
400 | #, c-format | |
401 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
402 | msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" | |
844afb62 | 403 | |
3f5a581c MV |
404 | #: cmdline/apt-get.cc:635 |
405 | #, fuzzy, c-format | |
406 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
407 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 408 | |
3f5a581c MV |
409 | #: cmdline/apt-get.cc:640 |
410 | #, fuzzy, c-format | |
411 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
412 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 413 | |
3f5a581c | 414 | #: cmdline/apt-get.cc:657 |
67f393ab | 415 | #, c-format |
3f5a581c MV |
416 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" |
417 | msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 418 | |
3f5a581c MV |
419 | #: cmdline/apt-get.cc:668 |
420 | msgid " [Installed]" | |
421 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
844afb62 | 422 | |
3f5a581c MV |
423 | #: cmdline/apt-get.cc:677 |
424 | #, fuzzy | |
425 | msgid " [Not candidate version]" | |
426 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
844afb62 | 427 | |
3f5a581c | 428 | #: cmdline/apt-get.cc:679 |
b6c6b52f MV |
429 | msgid "You should explicitly select one to install." |
430 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ" | |
431 | ||
3f5a581c | 432 | #: cmdline/apt-get.cc:682 |
b6c6b52f MV |
433 | #, c-format |
434 | msgid "" | |
435 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
436 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
437 | "is only available from another source\n" | |
438 | msgstr "" | |
439 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n" | |
440 | "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n" | |
441 | "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n" | |
442 | ||
3f5a581c | 443 | #: cmdline/apt-get.cc:700 |
b6c6b52f MV |
444 | msgid "However the following packages replace it:" |
445 | msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:" | |
446 | ||
3f5a581c | 447 | #: cmdline/apt-get.cc:712 |
b6c6b52f MV |
448 | #, fuzzy, c-format |
449 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
450 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག" | |
451 | ||
3f5a581c | 452 | #: cmdline/apt-get.cc:725 |
b6c6b52f MV |
453 | #, c-format |
454 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" | |
455 | msgstr "" | |
456 | ||
3f5a581c MV |
457 | #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question |
458 | #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 | |
459 | #, fuzzy, c-format | |
460 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
461 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
462 | ||
463 | #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 | |
464 | #, fuzzy, c-format | |
465 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" | |
466 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
467 | ||
468 | #: cmdline/apt-get.cc:788 | |
b6c6b52f MV |
469 | #, fuzzy, c-format |
470 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
471 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
472 | ||
3f5a581c | 473 | #: cmdline/apt-get.cc:818 |
b6c6b52f MV |
474 | #, c-format |
475 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
476 | msgstr "" | |
477 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
478 | "འབད་བས།\n" | |
479 | ||
3f5a581c | 480 | #: cmdline/apt-get.cc:822 |
b6c6b52f MV |
481 | #, fuzzy, c-format |
482 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
483 | msgstr "" | |
484 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
485 | "འབད་བས།\n" | |
486 | ||
3f5a581c | 487 | #: cmdline/apt-get.cc:834 |
b6c6b52f MV |
488 | #, c-format |
489 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
490 | msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n" | |
491 | ||
3f5a581c | 492 | #: cmdline/apt-get.cc:839 |
b6c6b52f MV |
493 | #, c-format |
494 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
495 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
496 | ||
52d5690b | 497 | #: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68 |
b6c6b52f MV |
498 | #, fuzzy, c-format |
499 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
500 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
501 | ||
3f5a581c | 502 | #: cmdline/apt-get.cc:884 |
c3bbfb87 MV |
503 | #, fuzzy, c-format |
504 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
505 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
506 | ||
3f5a581c | 507 | #: cmdline/apt-get.cc:889 |
c3bbfb87 MV |
508 | #, fuzzy, c-format |
509 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
510 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
511 | ||
3f5a581c | 512 | #: cmdline/apt-get.cc:1025 |
67f393ab | 513 | msgid "Correcting dependencies..." |
514 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 515 | |
3f5a581c | 516 | #: cmdline/apt-get.cc:1028 |
67f393ab | 517 | msgid " failed." |
518 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 519 | |
3f5a581c | 520 | #: cmdline/apt-get.cc:1031 |
67f393ab | 521 | msgid "Unable to correct dependencies" |
522 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 523 | |
3f5a581c | 524 | #: cmdline/apt-get.cc:1034 |
67f393ab | 525 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
526 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 527 | |
3f5a581c | 528 | #: cmdline/apt-get.cc:1036 |
67f393ab | 529 | msgid " Done" |
530 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
844afb62 | 531 | |
3f5a581c | 532 | #: cmdline/apt-get.cc:1040 |
b5647402 DK |
533 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." |
534 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
844afb62 | 535 | |
3f5a581c | 536 | #: cmdline/apt-get.cc:1043 |
67f393ab | 537 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
538 | msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" | |
844afb62 | 539 | |
3f5a581c | 540 | #: cmdline/apt-get.cc:1068 |
67f393ab | 541 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
542 | msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
844afb62 | 543 | |
3f5a581c | 544 | #: cmdline/apt-get.cc:1072 |
67f393ab | 545 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
546 | msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 547 | |
3f5a581c | 548 | #: cmdline/apt-get.cc:1079 |
67f393ab | 549 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
550 | msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? " | |
844afb62 | 551 | |
3f5a581c | 552 | #: cmdline/apt-get.cc:1081 |
67f393ab | 553 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
554 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 555 | |
3f5a581c | 556 | #: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251 |
67f393ab | 557 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
558 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 559 | |
3f5a581c | 560 | #: cmdline/apt-get.cc:1131 |
67f393ab | 561 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
562 | msgstr "" | |
563 | "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་" | |
564 | "ཡོད!" | |
844afb62 | 565 | |
3f5a581c | 566 | #: cmdline/apt-get.cc:1140 |
67f393ab | 567 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
568 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག" | |
844afb62 | 569 | |
3f5a581c | 570 | #: cmdline/apt-get.cc:1151 |
67f393ab | 571 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
572 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།" | |
844afb62 | 573 | |
3f5a581c | 574 | #: cmdline/apt-get.cc:1189 |
67f393ab | 575 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
576 | msgstr "" | |
577 | "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་" | |
578 | "བས།" | |
844afb62 | 579 | |
be2db981 DK |
580 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
581 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 582 | #: cmdline/apt-get.cc:1196 |
844afb62 | 583 | #, c-format |
67f393ab | 584 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" |
585 | msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n" | |
844afb62 | 586 | |
be2db981 DK |
587 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
588 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 589 | #: cmdline/apt-get.cc:1201 |
844afb62 | 590 | #, c-format |
67f393ab | 591 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" |
592 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n" | |
844afb62 | 593 | |
be2db981 DK |
594 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
595 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 596 | #: cmdline/apt-get.cc:1208 |
0e1423ae | 597 | #, fuzzy, c-format |
598 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" | |
67f393ab | 599 | msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" |
844afb62 | 600 | |
be2db981 DK |
601 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
602 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 603 | #: cmdline/apt-get.cc:1213 |
0e1423ae | 604 | #, fuzzy, c-format |
605 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" | |
67f393ab | 606 | msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n" |
844afb62 | 607 | |
52d5690b MV |
608 | #: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2588 |
609 | #: cmdline/apt-get.cc:2591 | |
de5a560a | 610 | #, c-format |
67f393ab | 611 | msgid "Couldn't determine free space in %s" |
612 | msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" | |
844afb62 | 613 | |
3f5a581c | 614 | #: cmdline/apt-get.cc:1241 |
de5a560a | 615 | #, c-format |
67f393ab | 616 | msgid "You don't have enough free space in %s." |
617 | msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 618 | |
52d5690b | 619 | #: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 |
67f393ab | 620 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
621 | msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།" | |
844afb62 | 622 | |
52d5690b MV |
623 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be |
624 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
625 | #: cmdline/apt-get.cc:1261 | |
67f393ab | 626 | msgid "Yes, do as I say!" |
627 | msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!" | |
844afb62 | 628 | |
52d5690b | 629 | #: cmdline/apt-get.cc:1263 |
844afb62 | 630 | #, c-format |
de5a560a | 631 | msgid "" |
67f393ab | 632 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
633 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
634 | " ?] " | |
844afb62 | 635 | msgstr "" |
67f393ab | 636 | "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n" |
637 | "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n" | |
638 | " ?] " | |
844afb62 | 639 | |
52d5690b | 640 | #: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 |
67f393ab | 641 | msgid "Abort." |
642 | msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" | |
643 | ||
52d5690b | 644 | #: cmdline/apt-get.cc:1284 |
3f5a581c MV |
645 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
646 | msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?" | |
647 | ||
52d5690b | 648 | #: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2653 apt-pkg/algorithms.cc:1555 |
3f5a581c MV |
649 | #, c-format |
650 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
651 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
652 | ||
52d5690b | 653 | #: cmdline/apt-get.cc:1374 |
3f5a581c MV |
654 | msgid "Some files failed to download" |
655 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
656 | ||
52d5690b | 657 | #: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2665 |
3f5a581c MV |
658 | msgid "Download complete and in download only mode" |
659 | msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།" | |
660 | ||
52d5690b | 661 | #: cmdline/apt-get.cc:1381 |
3f5a581c MV |
662 | msgid "" |
663 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
664 | "missing?" | |
665 | msgstr "" | |
666 | "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-" | |
667 | "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?" | |
668 | ||
52d5690b | 669 | #: cmdline/apt-get.cc:1385 |
3f5a581c MV |
670 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
671 | msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
672 | ||
52d5690b | 673 | #: cmdline/apt-get.cc:1390 |
3f5a581c MV |
674 | msgid "Unable to correct missing packages." |
675 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
676 | ||
52d5690b | 677 | #: cmdline/apt-get.cc:1391 |
3f5a581c MV |
678 | msgid "Aborting install." |
679 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
680 | ||
52d5690b | 681 | #: cmdline/apt-get.cc:1419 |
3f5a581c MV |
682 | msgid "" |
683 | "The following package disappeared from your system as\n" | |
684 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
685 | msgid_plural "" | |
686 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
687 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
688 | msgstr[0] "" | |
689 | msgstr[1] "" | |
690 | ||
52d5690b | 691 | #: cmdline/apt-get.cc:1423 |
3f5a581c MV |
692 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." |
693 | msgstr "" | |
694 | ||
52d5690b | 695 | #: cmdline/apt-get.cc:1561 |
3f5a581c MV |
696 | #, c-format |
697 | msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" | |
698 | msgstr "" | |
699 | ||
52d5690b | 700 | #: cmdline/apt-get.cc:1593 |
3f5a581c MV |
701 | #, fuzzy, c-format |
702 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
703 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
704 | ||
705 | #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) | |
52d5690b | 706 | #: cmdline/apt-get.cc:1631 |
3f5a581c MV |
707 | #, c-format |
708 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" | |
709 | msgstr "" | |
710 | ||
52d5690b | 711 | #: cmdline/apt-get.cc:1647 |
3f5a581c MV |
712 | msgid "The update command takes no arguments" |
713 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
714 | ||
52d5690b | 715 | #: cmdline/apt-get.cc:1713 |
3f5a581c MV |
716 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
52d5690b | 719 | #: cmdline/apt-get.cc:1817 |
3f5a581c MV |
720 | msgid "" |
721 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
722 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
723 | msgstr "" | |
724 | ||
725 | #. | |
726 | #. if (Packages == 1) | |
727 | #. { | |
728 | #. c1out << endl; | |
729 | #. c1out << | |
730 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
731 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
732 | #. "that package should be filed.") << endl; | |
733 | #. } | |
734 | #. | |
52d5690b | 735 | #: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989 |
3f5a581c MV |
736 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
737 | msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:" | |
738 | ||
52d5690b | 739 | #: cmdline/apt-get.cc:1824 |
3f5a581c MV |
740 | #, fuzzy |
741 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
742 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
743 | ||
52d5690b | 744 | #: cmdline/apt-get.cc:1831 |
3f5a581c MV |
745 | #, fuzzy |
746 | msgid "" | |
747 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
748 | msgid_plural "" | |
749 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
750 | "required:" | |
751 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
752 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
753 | ||
52d5690b | 754 | #: cmdline/apt-get.cc:1835 |
3f5a581c MV |
755 | #, fuzzy, c-format |
756 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
757 | msgid_plural "" | |
758 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
759 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
760 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
761 | ||
52d5690b | 762 | #: cmdline/apt-get.cc:1837 |
3f5a581c MV |
763 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." |
764 | msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
765 | msgstr[0] "" | |
766 | msgstr[1] "" | |
767 | ||
52d5690b | 768 | #: cmdline/apt-get.cc:1856 |
3f5a581c MV |
769 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
770 | msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
771 | ||
52d5690b | 772 | #: cmdline/apt-get.cc:1955 |
3f5a581c MV |
773 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
774 | msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:" | |
775 | ||
52d5690b | 776 | #: cmdline/apt-get.cc:1959 |
3f5a581c MV |
777 | msgid "" |
778 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
779 | "solution)." | |
780 | msgstr "" | |
781 | "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
782 | "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)" | |
783 | ||
52d5690b | 784 | #: cmdline/apt-get.cc:1974 |
3f5a581c MV |
785 | msgid "" |
786 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
787 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
788 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
789 | "or been moved out of Incoming." | |
790 | msgstr "" | |
791 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་" | |
792 | "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་" | |
793 | "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།" | |
794 | ||
52d5690b | 795 | #: cmdline/apt-get.cc:1995 |
3f5a581c MV |
796 | msgid "Broken packages" |
797 | msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
798 | ||
52d5690b | 799 | #: cmdline/apt-get.cc:2021 |
3f5a581c MV |
800 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
801 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
802 | ||
52d5690b | 803 | #: cmdline/apt-get.cc:2111 |
3f5a581c MV |
804 | msgid "Suggested packages:" |
805 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
806 | ||
52d5690b | 807 | #: cmdline/apt-get.cc:2112 |
3f5a581c MV |
808 | msgid "Recommended packages:" |
809 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
810 | ||
52d5690b | 811 | #: cmdline/apt-get.cc:2154 |
3f5a581c MV |
812 | #, c-format |
813 | msgid "Couldn't find package %s" | |
814 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
815 | ||
52d5690b | 816 | #: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70 |
3f5a581c MV |
817 | #, fuzzy, c-format |
818 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
819 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
820 | ||
52d5690b | 821 | #: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114 |
3f5a581c MV |
822 | msgid "" |
823 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
824 | "instead." | |
825 | msgstr "" | |
826 | ||
52d5690b | 827 | #: cmdline/apt-get.cc:2185 |
3f5a581c MV |
828 | msgid "Calculating upgrade... " |
829 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... " | |
830 | ||
52d5690b | 831 | #: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 |
3f5a581c MV |
832 | msgid "Failed" |
833 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
834 | ||
52d5690b | 835 | #: cmdline/apt-get.cc:2193 |
3f5a581c MV |
836 | msgid "Done" |
837 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
838 | ||
52d5690b | 839 | #: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268 |
3f5a581c MV |
840 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
841 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
842 | ||
52d5690b | 843 | #: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332 |
3f5a581c MV |
844 | msgid "Unable to lock the download directory" |
845 | msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།" | |
846 | ||
52d5690b | 847 | #: cmdline/apt-get.cc:2388 |
3f5a581c MV |
848 | #, c-format |
849 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" | |
850 | msgstr "" | |
851 | ||
52d5690b | 852 | #: cmdline/apt-get.cc:2393 |
3f5a581c MV |
853 | #, c-format |
854 | msgid "Downloading %s %s" | |
855 | msgstr "" | |
856 | ||
52d5690b | 857 | #: cmdline/apt-get.cc:2453 |
3f5a581c MV |
858 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
859 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
860 | ||
52d5690b | 861 | #: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2802 |
3f5a581c MV |
862 | #, c-format |
863 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
864 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ" | |
865 | ||
52d5690b | 866 | #: cmdline/apt-get.cc:2510 |
3f5a581c MV |
867 | #, c-format |
868 | msgid "" | |
869 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
870 | "%s\n" | |
871 | msgstr "" | |
872 | ||
52d5690b | 873 | #: cmdline/apt-get.cc:2515 |
3f5a581c MV |
874 | #, c-format |
875 | msgid "" | |
876 | "Please use:\n" | |
877 | "bzr branch %s\n" | |
878 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
879 | msgstr "" | |
880 | ||
52d5690b | 881 | #: cmdline/apt-get.cc:2565 |
3f5a581c MV |
882 | #, c-format |
883 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" | |
884 | msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" | |
885 | ||
52d5690b | 886 | #: cmdline/apt-get.cc:2602 |
3f5a581c MV |
887 | #, c-format |
888 | msgid "You don't have enough free space in %s" | |
889 | msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་" | |
890 | ||
891 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
892 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
52d5690b | 893 | #: cmdline/apt-get.cc:2611 |
3f5a581c MV |
894 | #, c-format |
895 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
896 | msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n" | |
897 | ||
898 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
899 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
52d5690b | 900 | #: cmdline/apt-get.cc:2616 |
3f5a581c MV |
901 | #, c-format |
902 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
903 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n" | |
904 | ||
52d5690b | 905 | #: cmdline/apt-get.cc:2622 |
3f5a581c MV |
906 | #, c-format |
907 | msgid "Fetch source %s\n" | |
908 | msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n" | |
909 | ||
52d5690b | 910 | #: cmdline/apt-get.cc:2660 |
3f5a581c MV |
911 | msgid "Failed to fetch some archives." |
912 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
913 | ||
52d5690b | 914 | #: cmdline/apt-get.cc:2691 |
3f5a581c MV |
915 | #, c-format |
916 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
917 | msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n" | |
918 | ||
52d5690b | 919 | #: cmdline/apt-get.cc:2703 |
3f5a581c MV |
920 | #, c-format |
921 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
922 | msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
923 | ||
52d5690b | 924 | #: cmdline/apt-get.cc:2704 |
3f5a581c MV |
925 | #, c-format |
926 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" | |
927 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
928 | ||
52d5690b | 929 | #: cmdline/apt-get.cc:2726 |
3f5a581c MV |
930 | #, c-format |
931 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
932 | msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
933 | ||
52d5690b | 934 | #: cmdline/apt-get.cc:2746 |
3f5a581c MV |
935 | msgid "Child process failed" |
936 | msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
937 | ||
52d5690b | 938 | #: cmdline/apt-get.cc:2765 |
3f5a581c MV |
939 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
940 | msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" | |
941 | ||
52d5690b | 942 | #: cmdline/apt-get.cc:2790 |
3f5a581c MV |
943 | #, c-format |
944 | msgid "" | |
945 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" | |
946 | "Architectures for setup" | |
947 | msgstr "" | |
948 | ||
52d5690b | 949 | #: cmdline/apt-get.cc:2814 cmdline/apt-get.cc:2817 |
3f5a581c MV |
950 | #, c-format |
951 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
952 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
953 | ||
52d5690b | 954 | #: cmdline/apt-get.cc:2837 |
3f5a581c MV |
955 | #, c-format |
956 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
957 | msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" | |
958 | ||
52d5690b | 959 | #: cmdline/apt-get.cc:3007 |
3f5a581c MV |
960 | #, fuzzy, c-format |
961 | msgid "" | |
962 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
963 | "packages" | |
964 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
965 | ||
52d5690b | 966 | #: cmdline/apt-get.cc:3025 |
3f5a581c MV |
967 | #, c-format |
968 | msgid "" | |
969 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
970 | "found" | |
971 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
972 | ||
52d5690b | 973 | #: cmdline/apt-get.cc:3048 |
3f5a581c MV |
974 | #, c-format |
975 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
976 | msgstr "" | |
977 | "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་" | |
978 | "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།" | |
979 | ||
52d5690b | 980 | #: cmdline/apt-get.cc:3087 |
3f5a581c MV |
981 | #, fuzzy, c-format |
982 | msgid "" | |
983 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " | |
984 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
985 | msgstr "" | |
986 | "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་" | |
987 | "ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།" | |
988 | ||
52d5690b | 989 | #: cmdline/apt-get.cc:3093 |
3f5a581c MV |
990 | #, fuzzy, c-format |
991 | msgid "" | |
992 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
993 | "version" | |
994 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
995 | ||
52d5690b | 996 | #: cmdline/apt-get.cc:3116 |
3f5a581c MV |
997 | #, c-format |
998 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
999 | msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
1000 | ||
52d5690b | 1001 | #: cmdline/apt-get.cc:3132 |
3f5a581c MV |
1002 | #, c-format |
1003 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
1004 | msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།" | |
1005 | ||
52d5690b | 1006 | #: cmdline/apt-get.cc:3137 |
3f5a581c MV |
1007 | msgid "Failed to process build dependencies" |
1008 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
1009 | ||
52d5690b | 1010 | #: cmdline/apt-get.cc:3230 cmdline/apt-get.cc:3242 |
3f5a581c MV |
1011 | #, fuzzy, c-format |
1012 | msgid "Changelog for %s (%s)" | |
1013 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
1014 | ||
52d5690b | 1015 | #: cmdline/apt-get.cc:3365 |
3f5a581c MV |
1016 | msgid "Supported modules:" |
1017 | msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" | |
1018 | ||
52d5690b | 1019 | #: cmdline/apt-get.cc:3406 |
3f5a581c MV |
1020 | #, fuzzy |
1021 | msgid "" | |
1022 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
1023 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1024 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1025 | "\n" | |
1026 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1027 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1028 | "and install.\n" | |
1029 | "\n" | |
1030 | "Commands:\n" | |
1031 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1032 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1033 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1034 | " remove - Remove packages\n" | |
1035 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
1036 | " purge - Remove packages and config files\n" | |
1037 | " source - Download source archives\n" | |
1038 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1039 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1040 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1041 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1042 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1043 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1044 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" | |
1045 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
1046 | "\n" | |
1047 | "Options:\n" | |
1048 | " -h This help text.\n" | |
1049 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1050 | " -qq No output except for errors\n" | |
1051 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1052 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1053 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
1054 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" | |
1055 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
1056 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1057 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1058 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1059 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1060 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1061 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1062 | "pages for more information and options.\n" | |
1063 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1064 | msgstr "" | |
1065 | "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n" | |
1066 | "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1067 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1068 | "\n" | |
1069 | "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n" | |
1070 | "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་" | |
1071 | "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n" | |
1072 | " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n" | |
1073 | "\n" | |
1074 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n" | |
1075 | " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1076 | " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n" | |
1077 | " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་" | |
1078 | "ཨིན།\n" | |
1079 | " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1080 | " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1081 | " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་" | |
1082 | "ཨིན།\n" | |
1083 | " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n" | |
1084 | " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1085 | " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1086 | " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1087 | " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1088 | "\n" | |
1089 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
1090 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1091 | " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n" | |
1092 | " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n" | |
1093 | " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n" | |
1094 | " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n" | |
1095 | " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n" | |
1096 | " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
1097 | " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
1098 | " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n" | |
1099 | " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n" | |
1100 | " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n" | |
1101 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
1102 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n" | |
1103 | "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)" | |
1104 | "ལག་ཐོག་\n" | |
1105 | "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n" | |
1106 | " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n" | |
1107 | ||
52d5690b | 1108 | #: cmdline/apt-get.cc:3571 |
3f5a581c MV |
1109 | msgid "" |
1110 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1111 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1112 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1113 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | ||
1116 | #: cmdline/acqprogress.cc:60 | |
1117 | msgid "Hit " | |
1118 | msgstr "ཨེབ།" | |
1119 | ||
1120 | #: cmdline/acqprogress.cc:84 | |
1121 | msgid "Get:" | |
1122 | msgstr "ལེན:" | |
1123 | ||
1124 | #: cmdline/acqprogress.cc:115 | |
1125 | msgid "Ign " | |
1126 | msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:" | |
1127 | ||
1128 | #: cmdline/acqprogress.cc:119 | |
1129 | msgid "Err " | |
1130 | msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།" | |
1131 | ||
1132 | #: cmdline/acqprogress.cc:140 | |
1133 | #, c-format | |
1134 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
1135 | msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
1136 | ||
1137 | #: cmdline/acqprogress.cc:230 | |
1138 | #, c-format | |
1139 | msgid " [Working]" | |
1140 | msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]" | |
1141 | ||
1142 | #: cmdline/acqprogress.cc:286 | |
1143 | #, c-format | |
1144 | msgid "" | |
1145 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1146 | " '%s'\n" | |
1147 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
1148 | msgstr "" | |
1149 | "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n" | |
1150 | " '%s'\n" | |
1151 | "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n" | |
1152 | ||
1153 | #: cmdline/apt-mark.cc:55 | |
1154 | #, fuzzy, c-format | |
1155 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" | |
1156 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
1157 | ||
1158 | #: cmdline/apt-mark.cc:61 | |
1159 | #, fuzzy, c-format | |
1160 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
1161 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1162 | ||
1163 | #: cmdline/apt-mark.cc:63 | |
1164 | #, fuzzy, c-format | |
1165 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" | |
1166 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1167 | ||
1168 | #: cmdline/apt-mark.cc:228 | |
1169 | #, fuzzy, c-format | |
1170 | msgid "%s was already set on hold.\n" | |
1171 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
1172 | ||
1173 | #: cmdline/apt-mark.cc:230 | |
1174 | #, fuzzy, c-format | |
1175 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
1176 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 1177 | |
5caefc91 | 1178 | #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 |
52d5690b | 1179 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 |
844afb62 | 1180 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1181 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
1182 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 1183 | |
5caefc91 | 1184 | #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 |
3f5a581c MV |
1185 | #, fuzzy, c-format |
1186 | msgid "%s set on hold.\n" | |
1187 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
67f393ab | 1188 | |
5caefc91 | 1189 | #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314 |
3f5a581c MV |
1190 | #, fuzzy, c-format |
1191 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
1192 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
67f393ab | 1193 | |
5caefc91 | 1194 | #: cmdline/apt-mark.cc:332 |
3f5a581c | 1195 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" |
844afb62 | 1196 | msgstr "" |
844afb62 | 1197 | |
5caefc91 | 1198 | #: cmdline/apt-mark.cc:379 |
67f393ab | 1199 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1200 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" |
1201 | "\n" | |
1202 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
3999d158 | 1203 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" |
3f5a581c MV |
1204 | "\n" |
1205 | "Commands:\n" | |
1206 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
1207 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
1208 | "\n" | |
1209 | "Options:\n" | |
1210 | " -h This help text.\n" | |
1211 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1212 | " -qq No output except for errors\n" | |
1213 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
1214 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
1215 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1216 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1217 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
b6c6b52f | 1218 | msgstr "" |
844afb62 | 1219 | |
3f5a581c | 1220 | #: methods/cdrom.cc:203 |
8e947fe1 | 1221 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1222 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" |
1223 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
1224 | ||
1225 | #: methods/cdrom.cc:212 | |
1226 | msgid "" | |
1227 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1228 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
8e947fe1 | 1229 | msgstr "" |
3f5a581c MV |
1230 | "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་" |
1231 | "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།" | |
8e947fe1 | 1232 | |
3f5a581c MV |
1233 | #: methods/cdrom.cc:222 |
1234 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
1235 | msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།" | |
a0895a74 | 1236 | |
3f5a581c | 1237 | #: methods/cdrom.cc:249 |
0fd68707 | 1238 | #, c-format |
3f5a581c | 1239 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." |
0fd68707 | 1240 | msgstr "" |
3f5a581c | 1241 | "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" |
0fd68707 | 1242 | |
3f5a581c MV |
1243 | #: methods/cdrom.cc:254 |
1244 | msgid "Disk not found." | |
1245 | msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 1246 | |
3f5a581c MV |
1247 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273 |
1248 | msgid "File not found" | |
1249 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
de5a560a | 1250 | |
3f5a581c MV |
1251 | #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 |
1252 | #: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 | |
1253 | msgid "Failed to stat" | |
1254 | msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1255 | |
3f5a581c MV |
1256 | #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 |
1257 | msgid "Failed to set modification time" | |
1258 | msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1259 | |
3f5a581c MV |
1260 | #: methods/file.cc:47 |
1261 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1262 | msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།" | |
844afb62 | 1263 | |
3f5a581c MV |
1264 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
1265 | #: methods/ftp.cc:173 | |
1266 | msgid "Logging in" | |
1267 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།" | |
c3bbfb87 | 1268 | |
3f5a581c MV |
1269 | #: methods/ftp.cc:179 |
1270 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
1271 | msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
c3bbfb87 | 1272 | |
3f5a581c MV |
1273 | #: methods/ftp.cc:184 |
1274 | msgid "Unable to determine the local name" | |
1275 | msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
c3bbfb87 | 1276 | |
3f5a581c MV |
1277 | #: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 |
1278 | #, c-format | |
1279 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
1280 | msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s" | |
844afb62 | 1281 | |
3f5a581c MV |
1282 | #: methods/ftp.cc:221 |
1283 | #, c-format | |
1284 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
1285 | msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
de5a560a | 1286 | |
3f5a581c MV |
1287 | #: methods/ftp.cc:228 |
1288 | #, c-format | |
1289 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
1290 | msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
844afb62 | 1291 | |
3f5a581c | 1292 | #: methods/ftp.cc:248 |
844afb62 | 1293 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1294 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " |
1295 | "is empty." | |
844afb62 | 1296 | msgstr "" |
3f5a581c MV |
1297 | "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::" |
1298 | "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1299 | |
3f5a581c MV |
1300 | #: methods/ftp.cc:276 |
1301 | #, c-format | |
1302 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
1303 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s" | |
844afb62 | 1304 | |
3f5a581c MV |
1305 | #: methods/ftp.cc:302 |
1306 | #, c-format | |
1307 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1308 | msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s" | |
844afb62 | 1309 | |
3f5a581c MV |
1310 | #: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235 |
1311 | msgid "Connection timeout" | |
1312 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" | |
de5a560a | 1313 | |
3f5a581c MV |
1314 | #: methods/ftp.cc:346 |
1315 | msgid "Server closed the connection" | |
1316 | msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
b6c6b52f | 1317 | |
52d5690b MV |
1318 | #: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1276 |
1319 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1285 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1288 | |
3f5a581c MV |
1320 | msgid "Read error" |
1321 | msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" | |
b6c6b52f | 1322 | |
3f5a581c MV |
1323 | #: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 |
1324 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1325 | msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
27b16a2e | 1326 | |
3f5a581c MV |
1327 | #: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 |
1328 | msgid "Protocol corruption" | |
1329 | msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" | |
844afb62 | 1330 | |
3f5a581c | 1331 | #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 |
52d5690b MV |
1332 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1374 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1383 |
1333 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1386 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412 | |
3f5a581c MV |
1334 | msgid "Write error" |
1335 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
844afb62 | 1336 | |
3f5a581c MV |
1337 | #: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737 |
1338 | msgid "Could not create a socket" | |
1339 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 1340 | |
3f5a581c MV |
1341 | #: methods/ftp.cc:707 |
1342 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
1343 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
844afb62 | 1344 | |
3f5a581c MV |
1345 | #: methods/ftp.cc:713 |
1346 | msgid "Could not connect passive socket." | |
1347 | msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
b81dbe40 | 1348 | |
3f5a581c MV |
1349 | #: methods/ftp.cc:730 |
1350 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
1351 | msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
897e3c7b | 1352 | |
3f5a581c MV |
1353 | #: methods/ftp.cc:744 |
1354 | msgid "Could not bind a socket" | |
1355 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1356 | |
3f5a581c MV |
1357 | #: methods/ftp.cc:748 |
1358 | msgid "Could not listen on the socket" | |
1359 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1360 | |
3f5a581c MV |
1361 | #: methods/ftp.cc:755 |
1362 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
1363 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 1364 | |
3f5a581c MV |
1365 | #: methods/ftp.cc:787 |
1366 | msgid "Unable to send PORT command" | |
1367 | msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 1368 | |
3f5a581c | 1369 | #: methods/ftp.cc:797 |
67f393ab | 1370 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1371 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
1372 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)" | |
844afb62 | 1373 | |
3f5a581c | 1374 | #: methods/ftp.cc:806 |
844afb62 | 1375 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1376 | msgid "EPRT failed, server said: %s" |
1377 | msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s" | |
844afb62 | 1378 | |
3f5a581c MV |
1379 | #: methods/ftp.cc:826 |
1380 | msgid "Data socket connect timed out" | |
1381 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 1382 | |
3f5a581c MV |
1383 | #: methods/ftp.cc:833 |
1384 | msgid "Unable to accept connection" | |
1385 | msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1386 | ||
52d5690b | 1387 | #: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 |
3f5a581c MV |
1388 | msgid "Problem hashing file" |
1389 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 1390 | |
3f5a581c | 1391 | #: methods/ftp.cc:885 |
67f393ab | 1392 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1393 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
1394 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས" | |
844afb62 | 1395 | |
3f5a581c MV |
1396 | #: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330 |
1397 | msgid "Data socket timed out" | |
1398 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།" | |
844afb62 | 1399 | |
3f5a581c | 1400 | #: methods/ftp.cc:930 |
de5a560a | 1401 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1402 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" |
1403 | msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།" | |
844afb62 | 1404 | |
3f5a581c MV |
1405 | #. Get the files information |
1406 | #: methods/ftp.cc:1007 | |
1407 | msgid "Query" | |
1408 | msgstr "འདྲི་དཔྱད།" | |
844afb62 | 1409 | |
3f5a581c MV |
1410 | #: methods/ftp.cc:1119 |
1411 | msgid "Unable to invoke " | |
1412 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1413 | |
3f5a581c | 1414 | #: methods/connect.cc:75 |
de5a560a | 1415 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1416 | msgid "Connecting to %s (%s)" |
1417 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
844afb62 | 1418 | |
3f5a581c MV |
1419 | #: methods/connect.cc:86 |
1420 | #, c-format | |
1421 | msgid "[IP: %s %s]" | |
1422 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
de5a560a | 1423 | |
3f5a581c MV |
1424 | #: methods/connect.cc:93 |
1425 | #, c-format | |
1426 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
1427 | msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1428 | |
3f5a581c | 1429 | #: methods/connect.cc:99 |
27b16a2e | 1430 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1431 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
1432 | msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 1433 | |
3f5a581c | 1434 | #: methods/connect.cc:107 |
de5a560a | 1435 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1436 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" |
1437 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
de5a560a | 1438 | |
3f5a581c | 1439 | #: methods/connect.cc:125 |
de5a560a | 1440 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1441 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." |
1442 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1443 | |
3f5a581c MV |
1444 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
1445 | #. ssh connection that is still going | |
1446 | #: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 | |
1447 | #, c-format | |
1448 | msgid "Connecting to %s" | |
1449 | msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
27b16a2e | 1450 | |
3f5a581c | 1451 | #: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 |
de5a560a | 1452 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1453 | msgid "Could not resolve '%s'" |
1454 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1455 | |
3f5a581c | 1456 | #: methods/connect.cc:197 |
67f393ab | 1457 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1458 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
1459 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།" | |
27b16a2e | 1460 | |
3f5a581c | 1461 | #: methods/connect.cc:200 |
27b16a2e | 1462 | #, fuzzy, c-format |
3f5a581c MV |
1463 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
1464 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
de5a560a | 1465 | |
3f5a581c | 1466 | #: methods/connect.cc:247 |
27b16a2e | 1467 | #, fuzzy, c-format |
3f5a581c MV |
1468 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" |
1469 | msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1470 | |
3f5a581c MV |
1471 | #: methods/gpgv.cc:180 |
1472 | msgid "" | |
1473 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
1474 | msgstr "" | |
1475 | "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་" | |
1476 | "མ་ཚུགས?!" | |
de5a560a | 1477 | |
3f5a581c MV |
1478 | #: methods/gpgv.cc:185 |
1479 | msgid "At least one invalid signature was encountered." | |
1480 | msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
67f393ab | 1481 | |
3f5a581c MV |
1482 | #: methods/gpgv.cc:189 |
1483 | #, fuzzy | |
1484 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" | |
1485 | msgstr "" | |
1486 | "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)" | |
67f393ab | 1487 | |
3f5a581c MV |
1488 | #: methods/gpgv.cc:194 |
1489 | msgid "Unknown error executing gpgv" | |
1490 | msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" | |
897e3c7b | 1491 | |
3f5a581c MV |
1492 | #: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 |
1493 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
1494 | msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n" | |
67f393ab | 1495 | |
3f5a581c | 1496 | #: methods/gpgv.cc:242 |
67f393ab | 1497 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1498 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " |
1499 | "available:\n" | |
67f393ab | 1500 | msgstr "" |
3f5a581c MV |
1501 | "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" |
1502 | ||
1503 | #: methods/gzip.cc:65 | |
1504 | msgid "Empty files can't be valid archives" | |
1505 | msgstr "" | |
1506 | ||
1507 | #: methods/http.cc:394 | |
1508 | msgid "Waiting for headers" | |
1509 | msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།" | |
1510 | ||
1511 | #: methods/http.cc:544 | |
1512 | msgid "Bad header line" | |
1513 | msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།" | |
1514 | ||
1515 | #: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576 | |
1516 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" | |
1517 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
1518 | ||
1519 | #: methods/http.cc:606 | |
1520 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" | |
1521 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1522 | |
3f5a581c MV |
1523 | #: methods/http.cc:621 |
1524 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" | |
1525 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
09d057db | 1526 | |
3f5a581c MV |
1527 | #: methods/http.cc:623 |
1528 | msgid "This HTTP server has broken range support" | |
1529 | msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག" | |
67f393ab | 1530 | |
3f5a581c MV |
1531 | #: methods/http.cc:647 |
1532 | msgid "Unknown date format" | |
1533 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག" | |
67f393ab | 1534 | |
52d5690b | 1535 | #: methods/http.cc:822 |
3f5a581c MV |
1536 | msgid "Select failed" |
1537 | msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1538 | |
52d5690b | 1539 | #: methods/http.cc:827 |
3f5a581c MV |
1540 | msgid "Connection timed out" |
1541 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།" | |
de5a560a | 1542 | |
52d5690b | 1543 | #: methods/http.cc:850 |
3f5a581c MV |
1544 | msgid "Error writing to output file" |
1545 | msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
de5a560a | 1546 | |
52d5690b | 1547 | #: methods/http.cc:881 |
3f5a581c MV |
1548 | msgid "Error writing to file" |
1549 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
de5a560a | 1550 | |
52d5690b | 1551 | #: methods/http.cc:909 |
3f5a581c MV |
1552 | msgid "Error writing to the file" |
1553 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
de5a560a | 1554 | |
52d5690b | 1555 | #: methods/http.cc:923 |
3f5a581c MV |
1556 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
1557 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།" | |
c77d6597 | 1558 | |
52d5690b | 1559 | #: methods/http.cc:925 |
3f5a581c MV |
1560 | msgid "Error reading from server" |
1561 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།" | |
27b16a2e | 1562 | |
52d5690b | 1563 | #: methods/http.cc:1198 |
3f5a581c MV |
1564 | msgid "Bad header data" |
1565 | msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།" | |
27b16a2e | 1566 | |
52d5690b | 1567 | #: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 |
3f5a581c MV |
1568 | msgid "Connection failed" |
1569 | msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
27b16a2e | 1570 | |
52d5690b | 1571 | #: methods/http.cc:1362 |
3f5a581c MV |
1572 | msgid "Internal error" |
1573 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།" | |
27b16a2e | 1574 | |
3f5a581c MV |
1575 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1576 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
1577 | #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 | |
52d5690b MV |
1578 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:402 |
1579 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:515 apt-pkg/sourcelist.cc:208 | |
3f5a581c | 1580 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 |
5caefc91 | 1581 | #: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 |
3f5a581c MV |
1582 | #, c-format |
1583 | msgid "Unable to read %s" | |
1584 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 1585 | |
3f5a581c MV |
1586 | #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 |
1587 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491 | |
1588 | #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 | |
5caefc91 | 1589 | #: apt-pkg/clean.cc:123 |
3f5a581c MV |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "Unable to change to %s" | |
1592 | msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1593 | ||
1594 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead | |
1595 | #. and provide a config option to define that default | |
1596 | #: methods/mirror.cc:280 | |
1597 | #, c-format | |
1598 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
1599 | msgstr "" | |
27b16a2e | 1600 | |
3f5a581c MV |
1601 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1602 | #. and provide a config option to define that default | |
1603 | #: methods/mirror.cc:287 | |
27b16a2e | 1604 | #, fuzzy, c-format |
3f5a581c MV |
1605 | msgid "Can not read mirror file '%s'" |
1606 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 1607 | |
3f5a581c MV |
1608 | #: methods/mirror.cc:442 |
1609 | #, c-format | |
1610 | msgid "[Mirror: %s]" | |
27b16a2e MV |
1611 | msgstr "" |
1612 | ||
3f5a581c MV |
1613 | #: methods/rred.cc:491 |
1614 | #, c-format | |
27b16a2e | 1615 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1616 | "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " |
1617 | "to be corrupt." | |
27b16a2e MV |
1618 | msgstr "" |
1619 | ||
3f5a581c MV |
1620 | #: methods/rred.cc:496 |
1621 | #, c-format | |
67f393ab | 1622 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1623 | "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " |
1624 | "to be corrupt." | |
844afb62 | 1625 | msgstr "" |
3f5a581c MV |
1626 | |
1627 | #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 | |
1628 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
1629 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
1630 | ||
1631 | #: methods/rsh.cc:338 | |
1632 | msgid "Connection closed prematurely" | |
1633 | msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།" | |
844afb62 | 1634 | |
67f393ab | 1635 | #: dselect/install:32 |
1636 | msgid "Bad default setting!" | |
1637 | msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!" | |
de5a560a | 1638 | |
8f30b478 | 1639 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 |
1640 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
67f393ab | 1641 | msgid "Press enter to continue." |
1642 | msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
de5a560a | 1643 | |
8f30b478 | 1644 | #: dselect/install:91 |
1645 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | ||
1648 | #: dselect/install:101 | |
3483c747 | 1649 | #, fuzzy |
1650 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
67f393ab | 1651 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་" |
1652 | ||
8f30b478 | 1653 | #: dselect/install:102 |
3483c747 | 1654 | #, fuzzy |
1655 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
67f393ab | 1656 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་" |
1657 | ||
8f30b478 | 1658 | #: dselect/install:103 |
67f393ab | 1659 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1660 | msgstr "" | |
1661 | "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། " | |
1662 | "འདི་དེ་བཏུབ་པས་" | |
1663 | ||
8f30b478 | 1664 | #: dselect/install:104 |
67f393ab | 1665 | msgid "" |
1666 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1667 | msgstr "" | |
1668 | "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ " | |
1669 | "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།" | |
844afb62 | 1670 | |
67f393ab | 1671 | #: dselect/update:30 |
1672 | msgid "Merging available information" | |
1673 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
1674 | ||
3f5a581c | 1675 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102 |
844afb62 | 1676 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1677 | msgid "%s not a valid DEB package." |
1678 | msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།" | |
844afb62 | 1679 | |
3f5a581c MV |
1680 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236 |
1681 | msgid "" | |
1682 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
1683 | "\n" | |
1684 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
1685 | "from debian packages\n" | |
1686 | "\n" | |
1687 | "Options:\n" | |
1688 | " -h This help text\n" | |
1689 | " -t Set the temp dir\n" | |
1690 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1691 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1692 | msgstr "" | |
1693 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
1694 | "\n" | |
1695 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
1696 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
1697 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
1698 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1699 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1700 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
1701 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
1702 | "བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 1703 | |
52d5690b | 1704 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 |
844afb62 | 1705 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1706 | msgid "Unable to write to %s" |
1707 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1708 | |
3f5a581c MV |
1709 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313 |
1710 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
1711 | msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?" | |
844afb62 | 1712 | |
52d5690b | 1713 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349 |
3f5a581c MV |
1714 | msgid "Package extension list is too long" |
1715 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 1716 | |
3f5a581c | 1717 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 |
52d5690b MV |
1718 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264 |
1719 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300 | |
844afb62 | 1720 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1721 | msgid "Error processing directory %s" |
1722 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
844afb62 | 1723 | |
52d5690b | 1724 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 |
3f5a581c MV |
1725 | msgid "Source extension list is too long" |
1726 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།" | |
844afb62 | 1727 | |
52d5690b | 1728 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379 |
3f5a581c MV |
1729 | msgid "Error writing header to contents file" |
1730 | msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག" | |
844afb62 | 1731 | |
52d5690b | 1732 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409 |
844afb62 | 1733 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1734 | msgid "Error processing contents %s" |
1735 | msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།" | |
844afb62 | 1736 | |
52d5690b | 1737 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597 |
3f5a581c MV |
1738 | msgid "" |
1739 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
1740 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1741 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1742 | " contents path\n" | |
1743 | " release path\n" | |
1744 | " generate config [groups]\n" | |
1745 | " clean config\n" | |
1746 | "\n" | |
1747 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
1748 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
1749 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
1750 | "\n" | |
1751 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
1752 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
1753 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
1754 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
1755 | "\n" | |
1756 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
1757 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
1758 | "\n" | |
1759 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
1760 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
1761 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
1762 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
1763 | "Debian archive:\n" | |
1764 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
1765 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
1766 | "\n" | |
1767 | "Options:\n" | |
1768 | " -h This help text\n" | |
1769 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
1770 | " -s=? Source override file\n" | |
1771 | " -q Quiet\n" | |
1772 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
1773 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
1774 | " --contents Control contents file generation\n" | |
1775 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1776 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
1777 | msgstr "" | |
1778 | "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n" | |
1779 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1780 | "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1781 | " contents path\n" | |
1782 | " release path\n" | |
1783 | " generate config [groups]\n" | |
1784 | " clean config\n" | |
1785 | "\n" | |
1786 | "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་" | |
1787 | "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ " | |
1788 | "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་" | |
1789 | "ཨིན།\n" | |
1790 | "\n" | |
1791 | "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། " | |
1792 | "ཐུམ་སྒྲིལ་\n" | |
1793 | " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་" | |
1794 | "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n" | |
1795 | "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
1796 | "\n" | |
1797 | "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་" | |
1798 | "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1799 | " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་" | |
1800 | "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n" | |
1801 | "\n" | |
1802 | "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་" | |
1803 | "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n" | |
1804 | "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n" | |
1805 | "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་" | |
1806 | "ལེན་བཟུམ:\n" | |
1807 | "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
1808 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
1809 | "\n" | |
1810 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
1811 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1812 | " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1813 | " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n" | |
1814 | " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n" | |
1815 | " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n" | |
1816 | " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" | |
1817 | " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n" | |
1818 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
1819 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" | |
67f393ab | 1820 | |
52d5690b | 1821 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803 |
3f5a581c MV |
1822 | msgid "No selections matched" |
1823 | msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 1824 | |
52d5690b | 1825 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881 |
844afb62 | 1826 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1827 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
1828 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" | |
844afb62 | 1829 | |
3f5a581c | 1830 | #: ftparchive/cachedb.cc:47 |
844afb62 | 1831 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1832 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
1833 | msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།" | |
844afb62 | 1834 | |
3f5a581c | 1835 | #: ftparchive/cachedb.cc:65 |
844afb62 | 1836 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1837 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
1838 | msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།" | |
844afb62 | 1839 | |
3f5a581c MV |
1840 | #: ftparchive/cachedb.cc:76 |
1841 | #, fuzzy | |
1842 | msgid "" | |
1843 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
1844 | "remove and re-create the database." | |
1845 | msgstr "" | |
1846 | "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་" | |
1847 | "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། " | |
67f393ab | 1848 | |
3f5a581c | 1849 | #: ftparchive/cachedb.cc:81 |
67f393ab | 1850 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1851 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
1852 | msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1853 | |
3f5a581c MV |
1854 | #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 |
1855 | #: apt-inst/extract.cc:210 | |
844afb62 | 1856 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1857 | msgid "Failed to stat %s" |
1858 | msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1859 | |
3f5a581c MV |
1860 | #: ftparchive/cachedb.cc:249 |
1861 | msgid "Archive has no control record" | |
1862 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 1863 | |
3f5a581c MV |
1864 | #: ftparchive/cachedb.cc:490 |
1865 | msgid "Unable to get a cursor" | |
1866 | msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1867 | |
3f5a581c | 1868 | #: ftparchive/writer.cc:80 |
844afb62 | 1869 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1870 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
1871 | msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n" | |
844afb62 | 1872 | |
3f5a581c | 1873 | #: ftparchive/writer.cc:85 |
844afb62 | 1874 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1875 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
1876 | msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n" | |
844afb62 | 1877 | |
3f5a581c MV |
1878 | #: ftparchive/writer.cc:141 |
1879 | msgid "E: " | |
1880 | msgstr "ཨི:" | |
844afb62 | 1881 | |
3f5a581c MV |
1882 | #: ftparchive/writer.cc:143 |
1883 | msgid "W: " | |
1884 | msgstr "ཌབ་ལུ:" | |
844afb62 | 1885 | |
3f5a581c MV |
1886 | #: ftparchive/writer.cc:150 |
1887 | msgid "E: Errors apply to file " | |
1888 | msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" | |
844afb62 | 1889 | |
3f5a581c | 1890 | #: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 |
de5a560a | 1891 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1892 | msgid "Failed to resolve %s" |
1893 | msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1894 | |
3f5a581c MV |
1895 | #: ftparchive/writer.cc:181 |
1896 | msgid "Tree walking failed" | |
1897 | msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1898 | |
3f5a581c | 1899 | #: ftparchive/writer.cc:208 |
844afb62 | 1900 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1901 | msgid "Failed to open %s" |
1902 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
de5a560a | 1903 | |
3f5a581c | 1904 | #: ftparchive/writer.cc:267 |
844afb62 | 1905 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1906 | msgid " DeLink %s [%s]\n" |
1907 | msgstr " DeLink %s [%s]\n" | |
844afb62 | 1908 | |
3f5a581c | 1909 | #: ftparchive/writer.cc:275 |
27b16a2e | 1910 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1911 | msgid "Failed to readlink %s" |
1912 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
897e3c7b | 1913 | |
3f5a581c | 1914 | #: ftparchive/writer.cc:279 |
2a8a592d | 1915 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1916 | msgid "Failed to unlink %s" |
1917 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
2a8a592d | 1918 | |
3f5a581c | 1919 | #: ftparchive/writer.cc:286 |
2a8a592d | 1920 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1921 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
1922 | msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
2a8a592d | 1923 | |
3f5a581c | 1924 | #: ftparchive/writer.cc:296 |
844afb62 | 1925 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1926 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" |
1927 | msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n" | |
844afb62 | 1928 | |
3f5a581c MV |
1929 | #: ftparchive/writer.cc:401 |
1930 | msgid "Archive had no package field" | |
1931 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།" | |
844afb62 | 1932 | |
52d5690b | 1933 | #: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 |
3f5a581c MV |
1934 | #, c-format |
1935 | msgid " %s has no override entry\n" | |
1936 | msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" | |
844afb62 | 1937 | |
52d5690b | 1938 | #: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 |
67f393ab | 1939 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1940 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
1941 | msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n" | |
844afb62 | 1942 | |
52d5690b | 1943 | #: ftparchive/writer.cc:724 |
3f5a581c MV |
1944 | #, c-format |
1945 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
1946 | msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n" | |
844afb62 | 1947 | |
52d5690b | 1948 | #: ftparchive/writer.cc:728 |
3f5a581c MV |
1949 | #, c-format |
1950 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
1951 | msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n" | |
844afb62 | 1952 | |
3f5a581c MV |
1953 | #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 |
1954 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
1955 | msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1956 | |
3f5a581c MV |
1957 | #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 |
1958 | #, c-format | |
1959 | msgid "Unable to open %s" | |
1960 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1961 | |
3f5a581c MV |
1962 | #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 |
1963 | #, fuzzy, c-format | |
1964 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" | |
1965 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
844afb62 | 1966 | |
3f5a581c MV |
1967 | #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 |
1968 | #, fuzzy, c-format | |
1969 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" | |
1970 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
de5a560a | 1971 | |
3f5a581c MV |
1972 | #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 |
1973 | #, fuzzy, c-format | |
1974 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
1975 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
844afb62 | 1976 | |
3f5a581c | 1977 | #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 |
67f393ab | 1978 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1979 | msgid "Failed to read the override file %s" |
1980 | msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1981 | |
3f5a581c | 1982 | #: ftparchive/multicompress.cc:70 |
67f393ab | 1983 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1984 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" |
1985 | msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'" | |
de5a560a | 1986 | |
3f5a581c | 1987 | #: ftparchive/multicompress.cc:100 |
844afb62 | 1988 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1989 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" |
1990 | msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག" | |
844afb62 | 1991 | |
3f5a581c MV |
1992 | #: ftparchive/multicompress.cc:189 |
1993 | msgid "Failed to create FILE*" | |
1994 | msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1995 | |
3f5a581c MV |
1996 | #: ftparchive/multicompress.cc:192 |
1997 | msgid "Failed to fork" | |
1998 | msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 1999 | |
3f5a581c MV |
2000 | #: ftparchive/multicompress.cc:206 |
2001 | msgid "Compress child" | |
2002 | msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" | |
de5a560a | 2003 | |
3f5a581c MV |
2004 | #: ftparchive/multicompress.cc:229 |
2005 | #, c-format | |
2006 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
2007 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 2008 | |
3f5a581c MV |
2009 | #: ftparchive/multicompress.cc:304 |
2010 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
2011 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 2012 | |
3f5a581c MV |
2013 | #: ftparchive/multicompress.cc:342 |
2014 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
2015 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 2016 | |
3f5a581c MV |
2017 | #: ftparchive/multicompress.cc:358 |
2018 | #, c-format | |
2019 | msgid "Problem unlinking %s" | |
2020 | msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།" | |
de5a560a | 2021 | |
3f5a581c MV |
2022 | #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 |
2023 | #, c-format | |
2024 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
2025 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2026 | |
3f5a581c | 2027 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 |
3999d158 | 2028 | #, fuzzy |
3f5a581c | 2029 | msgid "" |
3999d158 | 2030 | "Usage: apt-internal-solver\n" |
3f5a581c | 2031 | "\n" |
3999d158 | 2032 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" |
3f5a581c MV |
2033 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" |
2034 | "\n" | |
2035 | "Options:\n" | |
2036 | " -h This help text.\n" | |
2037 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
2038 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
2039 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
3f5a581c | 2040 | msgstr "" |
3999d158 DK |
2041 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
2042 | "\n" | |
2043 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
2044 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
2045 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
2046 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2047 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2048 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
2049 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
2050 | "བཟུམ།\n" | |
de5a560a | 2051 | |
3f5a581c MV |
2052 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 |
2053 | msgid "Unknown package record!" | |
2054 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།" | |
844afb62 | 2055 | |
3f5a581c MV |
2056 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 |
2057 | msgid "" | |
2058 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
2059 | "\n" | |
2060 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
2061 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
2062 | "\n" | |
2063 | "Options:\n" | |
2064 | " -h This help text\n" | |
2065 | " -s Use source file sorting\n" | |
2066 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
2067 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
2068 | msgstr "" | |
2069 | "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
2070 | "\n" | |
2071 | "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s " | |
2072 | "གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" | |
2073 | "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
2074 | "\n" | |
2075 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
2076 | " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2077 | " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n" | |
2078 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
2079 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/" | |
2080 | "tmp\n" | |
844afb62 | 2081 | |
3f5a581c MV |
2082 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 |
2083 | msgid "Failed to create pipes" | |
2084 | msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2085 | |
3f5a581c MV |
2086 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 |
2087 | msgid "Failed to exec gzip " | |
2088 | msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2089 | |
3f5a581c MV |
2090 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 |
2091 | msgid "Corrupted archive" | |
2092 | msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།" | |
844afb62 | 2093 | |
3f5a581c MV |
2094 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 |
2095 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" | |
2096 | msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 2097 | |
3f5a581c | 2098 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 |
844afb62 | 2099 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2100 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" |
2101 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།" | |
844afb62 | 2102 | |
3f5a581c MV |
2103 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 |
2104 | msgid "Invalid archive signature" | |
2105 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།" | |
844afb62 | 2106 | |
3f5a581c MV |
2107 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 |
2108 | msgid "Error reading archive member header" | |
2109 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 2110 | |
3f5a581c MV |
2111 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 |
2112 | #, fuzzy, c-format | |
2113 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
2114 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
844afb62 | 2115 | |
3f5a581c MV |
2116 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 |
2117 | msgid "Invalid archive member header" | |
2118 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
844afb62 | 2119 | |
3f5a581c MV |
2120 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
2121 | msgid "Archive is too short" | |
2122 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག" | |
2123 | ||
2124 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 | |
2125 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
2126 | msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2127 | |
3f5a581c MV |
2128 | #: apt-inst/filelist.cc:382 |
2129 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
2130 | msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།" | |
844afb62 | 2131 | |
3f5a581c MV |
2132 | #: apt-inst/filelist.cc:414 |
2133 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
2134 | msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!" | |
67f393ab | 2135 | |
3f5a581c MV |
2136 | #: apt-inst/filelist.cc:461 |
2137 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
2138 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2139 | |
3f5a581c MV |
2140 | #: apt-inst/filelist.cc:466 |
2141 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
2142 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" | |
67f393ab | 2143 | |
3f5a581c | 2144 | #: apt-inst/filelist.cc:479 |
844afb62 | 2145 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2146 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" |
2147 | msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" | |
844afb62 | 2148 | |
3f5a581c | 2149 | #: apt-inst/filelist.cc:508 |
844afb62 | 2150 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2151 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
2152 | msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།" | |
844afb62 | 2153 | |
3f5a581c | 2154 | #: apt-inst/filelist.cc:551 |
67f393ab | 2155 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2156 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
2157 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།" | |
844afb62 | 2158 | |
3f5a581c | 2159 | #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 |
844afb62 | 2160 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2161 | msgid "Failed to write file %s" |
2162 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2163 | |
3f5a581c | 2164 | #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 |
67f393ab | 2165 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2166 | msgid "Failed to close file %s" |
2167 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2168 | |
3f5a581c | 2169 | #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 |
67f393ab | 2170 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2171 | msgid "The path %s is too long" |
2172 | msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 2173 | |
3f5a581c | 2174 | #: apt-inst/extract.cc:127 |
de5a560a | 2175 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2176 | msgid "Unpacking %s more than once" |
2177 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག" | |
844afb62 | 2178 | |
3f5a581c | 2179 | #: apt-inst/extract.cc:137 |
de5a560a | 2180 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2181 | msgid "The directory %s is diverted" |
2182 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 2183 | |
3f5a581c | 2184 | #: apt-inst/extract.cc:147 |
67f393ab | 2185 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2186 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" |
2187 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 2188 | |
3f5a581c MV |
2189 | #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 |
2190 | msgid "The diversion path is too long" | |
2191 | msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།" | |
67f393ab | 2192 | |
3f5a581c | 2193 | #: apt-inst/extract.cc:243 |
de5a560a | 2194 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2195 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" |
2196 | msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
67f393ab | 2197 | |
3f5a581c MV |
2198 | #: apt-inst/extract.cc:283 |
2199 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
2200 | msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
67f393ab | 2201 | |
3f5a581c MV |
2202 | #: apt-inst/extract.cc:287 |
2203 | msgid "The path is too long" | |
2204 | msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
67f393ab | 2205 | |
3f5a581c MV |
2206 | #: apt-inst/extract.cc:415 |
2207 | #, c-format | |
2208 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
2209 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།" | |
67f393ab | 2210 | |
3f5a581c MV |
2211 | #: apt-inst/extract.cc:432 |
2212 | #, c-format | |
2213 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
2214 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" | |
67f393ab | 2215 | |
3f5a581c MV |
2216 | #: apt-inst/extract.cc:492 |
2217 | #, c-format | |
2218 | msgid "Unable to stat %s" | |
2219 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
67f393ab | 2220 | |
3f5a581c MV |
2221 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 |
2222 | #, c-format | |
2223 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
2224 | msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།" | |
67f393ab | 2225 | |
3f5a581c MV |
2226 | #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain |
2227 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:55 | |
2228 | #, fuzzy, c-format | |
2229 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" | |
2230 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག" | |
67f393ab | 2231 | |
3f5a581c MV |
2232 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:120 |
2233 | #, c-format | |
2234 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
2235 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།" | |
67f393ab | 2236 | |
3f5a581c MV |
2237 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:214 |
2238 | msgid "Unparsable control file" | |
2239 | msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།" | |
67f393ab | 2240 | |
c77d6597 | 2241 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 |
67f393ab | 2242 | msgid "Can't mmap an empty file" |
2243 | msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2244 | |
5caefc91 | 2245 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 |
b81dbe40 DK |
2246 | #, fuzzy, c-format |
2247 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
2248 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2249 | ||
5caefc91 | 2250 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 |
c77d6597 MV |
2251 | #, fuzzy, c-format |
2252 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
67f393ab | 2253 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" |
844afb62 | 2254 | |
5caefc91 | 2255 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 |
b81dbe40 DK |
2256 | #, fuzzy |
2257 | msgid "Unable to close mmap" | |
2258 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2259 | ||
5caefc91 | 2260 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 |
b81dbe40 DK |
2261 | #, fuzzy |
2262 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2263 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2264 | ||
5caefc91 | 2265 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 |
c77d6597 MV |
2266 | #, c-format |
2267 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
2268 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
2269 | ||
5caefc91 | 2270 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 |
c77d6597 MV |
2271 | #, fuzzy |
2272 | msgid "Failed to truncate file" | |
2273 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2274 | ||
5caefc91 | 2275 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 |
d9199d6e | 2276 | #, c-format |
2277 | msgid "" | |
4bd60a02 | 2278 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " |
d9199d6e | 2279 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" |
08f8455c | 2280 | msgstr "" |
2281 | ||
5caefc91 | 2282 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 |
0fd68707 MV |
2283 | #, c-format |
2284 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
2285 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
2286 | "reached." | |
2287 | msgstr "" | |
2288 | ||
5caefc91 | 2289 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 |
b6c6b52f MV |
2290 | msgid "" |
2291 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
0fd68707 MV |
2292 | msgstr "" |
2293 | ||
8e947fe1 | 2294 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
3f5a581c | 2295 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 |
8e947fe1 | 2296 | #, c-format |
2297 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
2298 | msgstr "" | |
2299 | ||
2300 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds | |
3f5a581c | 2301 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 |
8e947fe1 | 2302 | #, c-format |
2303 | msgid "%lih %limin %lis" | |
2304 | msgstr "" | |
2305 | ||
2306 | #. min means minutes, s means seconds | |
3f5a581c | 2307 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 |
8e947fe1 | 2308 | #, c-format |
2309 | msgid "%limin %lis" | |
2310 | msgstr "" | |
2311 | ||
2312 | #. s means seconds | |
3f5a581c | 2313 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 |
8e947fe1 | 2314 | #, c-format |
2315 | msgid "%lis" | |
2316 | msgstr "" | |
2317 | ||
52d5690b | 2318 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 |
67f393ab | 2319 | #, c-format |
2320 | msgid "Selection %s not found" | |
2321 | msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 2322 | |
52d5690b | 2323 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503 |
844afb62 | 2324 | #, c-format |
67f393ab | 2325 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
2326 | msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'" | |
844afb62 | 2327 | |
52d5690b | 2328 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617 |
844afb62 | 2329 | #, c-format |
67f393ab | 2330 | msgid "Opening configuration file %s" |
2331 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
2332 | ||
52d5690b | 2333 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785 |
844afb62 | 2334 | #, c-format |
67f393ab | 2335 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
2336 | msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 2337 | |
52d5690b | 2338 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804 |
844afb62 | 2339 | #, c-format |
67f393ab | 2340 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
2341 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།" | |
844afb62 | 2342 | |
52d5690b | 2343 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 |
844afb62 | 2344 | #, c-format |
67f393ab | 2345 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
2346 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
844afb62 | 2347 | |
52d5690b | 2348 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861 |
67f393ab | 2349 | #, c-format |
2350 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
2351 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2352 | |
52d5690b | 2353 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868 |
844afb62 | 2354 | #, c-format |
67f393ab | 2355 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
2356 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2357 | |
52d5690b | 2358 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 |
844afb62 | 2359 | #, c-format |
67f393ab | 2360 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
2361 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 2362 | |
52d5690b | 2363 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881 |
844afb62 | 2364 | #, c-format |
67f393ab | 2365 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
2366 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།" | |
844afb62 | 2367 | |
52d5690b | 2368 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 |
b81dbe40 DK |
2369 | #, fuzzy, c-format |
2370 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
2371 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
2372 | ||
52d5690b | 2373 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934 |
844afb62 | 2374 | #, c-format |
67f393ab | 2375 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" |
2376 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
844afb62 | 2377 | |
c77d6597 | 2378 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 |
844afb62 | 2379 | #, c-format |
67f393ab | 2380 | msgid "%c%s... Error!" |
2381 | msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!" | |
844afb62 | 2382 | |
c77d6597 | 2383 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 |
844afb62 | 2384 | #, c-format |
67f393ab | 2385 | msgid "%c%s... Done" |
2386 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
844afb62 | 2387 | |
52d5690b MV |
2388 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 |
2389 | msgid "..." | |
2390 | msgstr "" | |
2391 | ||
2392 | #. Print the spinner | |
2393 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 | |
2394 | #, c-format | |
2395 | msgid "\r%s... %u%%" | |
2396 | msgstr "" | |
2397 | ||
c77d6597 | 2398 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 |
844afb62 | 2399 | #, c-format |
67f393ab | 2400 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." |
2401 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།" | |
844afb62 | 2402 | |
3f5a581c MV |
2403 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 |
2404 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 | |
67f393ab | 2405 | #, c-format |
2406 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
2407 | msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།" | |
844afb62 | 2408 | |
3f5a581c | 2409 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 |
67f393ab | 2410 | #, c-format |
2411 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
2412 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།" | |
844afb62 | 2413 | |
3f5a581c | 2414 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 |
67f393ab | 2415 | #, c-format |
2416 | msgid "Option %s requires an argument." | |
2417 | msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།" | |
844afb62 | 2418 | |
3f5a581c | 2419 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 |
844afb62 | 2420 | #, c-format |
67f393ab | 2421 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
2422 | msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2423 | |
3f5a581c | 2424 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 |
67f393ab | 2425 | #, c-format |
2426 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
2427 | msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 2428 | |
3f5a581c | 2429 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 |
67f393ab | 2430 | #, c-format |
2431 | msgid "Option '%s' is too long" | |
2432 | msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 2433 | |
3f5a581c | 2434 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 |
67f393ab | 2435 | #, c-format |
2436 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
2437 | msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
844afb62 | 2438 | |
3f5a581c | 2439 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 |
67f393ab | 2440 | #, c-format |
2441 | msgid "Invalid operation %s" | |
2442 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
844afb62 | 2443 | |
c77d6597 | 2444 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 |
67f393ab | 2445 | #, c-format |
2446 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2447 | msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2448 | |
c77d6597 | 2449 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 |
67f393ab | 2450 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
2451 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2452 | |
52d5690b | 2453 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95 |
3f5a581c MV |
2454 | #, fuzzy, c-format |
2455 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
2456 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
2457 | ||
52d5690b | 2458 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:227 |
844afb62 | 2459 | #, c-format |
67f393ab | 2460 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" |
2461 | msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
844afb62 | 2462 | |
52d5690b | 2463 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:232 |
67f393ab | 2464 | #, c-format |
2465 | msgid "Could not open lock file %s" | |
2466 | msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 2467 | |
52d5690b | 2468 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:250 |
844afb62 | 2469 | #, c-format |
67f393ab | 2470 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
2471 | msgstr "" | |
2472 | "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
844afb62 | 2473 | |
52d5690b | 2474 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:254 |
844afb62 | 2475 | #, c-format |
67f393ab | 2476 | msgid "Could not get lock %s" |
2477 | msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2478 | |
52d5690b | 2479 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 |
c3bbfb87 MV |
2480 | #, c-format |
2481 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
2482 | msgstr "" | |
2483 | ||
52d5690b | 2484 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428 |
897e3c7b | 2485 | #, c-format |
2486 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
2487 | msgstr "" | |
2488 | ||
52d5690b | 2489 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:446 |
897e3c7b | 2490 | #, c-format |
2491 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
2492 | msgstr "" | |
2493 | ||
52d5690b | 2494 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 |
897e3c7b | 2495 | #, c-format |
2496 | msgid "" | |
2497 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
2498 | msgstr "" | |
2499 | ||
52d5690b | 2500 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 |
67f393ab | 2501 | #, c-format |
2502 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2503 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2504 | |
52d5690b | 2505 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844 |
09d057db | 2506 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 2507 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2508 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
2509 | ||
52d5690b | 2510 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 |
67f393ab | 2511 | #, c-format |
2512 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
2513 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2514 | |
52d5690b | 2515 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 |
67f393ab | 2516 | #, c-format |
2517 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
2518 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
de5a560a | 2519 | |
52d5690b | 2520 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1006 apt-pkg/indexcopy.cc:659 |
67f393ab | 2521 | #, c-format |
2522 | msgid "Could not open file %s" | |
2523 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 2524 | |
52d5690b | 2525 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1068 |
b6c6b52f MV |
2526 | #, fuzzy, c-format |
2527 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2528 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2529 | ||
52d5690b | 2530 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1158 |
c77d6597 MV |
2531 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
2532 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2533 | ||
52d5690b | 2534 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1214 |
c77d6597 MV |
2535 | msgid "Failed to exec compressor " |
2536 | msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2537 | ||
52d5690b | 2538 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1311 |
c77d6597 MV |
2539 | #, fuzzy, c-format |
2540 | msgid "read, still have %llu to read but none left" | |
67f393ab | 2541 | msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" |
de5a560a | 2542 | |
52d5690b | 2543 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1422 |
c77d6597 MV |
2544 | #, fuzzy, c-format |
2545 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" | |
67f393ab | 2546 | msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" |
de5a560a | 2547 | |
52d5690b | 2548 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738 |
b6c6b52f MV |
2549 | #, fuzzy, c-format |
2550 | msgid "Problem closing the file %s" | |
67f393ab | 2551 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" |
de5a560a | 2552 | |
52d5690b | 2553 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1750 |
b6c6b52f MV |
2554 | #, fuzzy, c-format |
2555 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2556 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
2557 | ||
52d5690b | 2558 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1761 |
b6c6b52f MV |
2559 | #, fuzzy, c-format |
2560 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
67f393ab | 2561 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" |
844afb62 | 2562 | |
52d5690b | 2563 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1776 |
67f393ab | 2564 | msgid "Problem syncing the file" |
2565 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 2566 | |
c77d6597 | 2567 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
67f393ab | 2568 | msgid "Empty package cache" |
2569 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།" | |
844afb62 | 2570 | |
c77d6597 | 2571 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 |
67f393ab | 2572 | msgid "The package cache file is corrupted" |
2573 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2574 | |
c77d6597 | 2575 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:159 |
67f393ab | 2576 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
2577 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2578 | |
c77d6597 MV |
2579 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:162 |
2580 | #, fuzzy | |
2581 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
2582 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
2583 | ||
2584 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:167 | |
844afb62 | 2585 | #, c-format |
67f393ab | 2586 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
2587 | msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2588 | |
c77d6597 | 2589 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:172 |
67f393ab | 2590 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2591 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།" | |
844afb62 | 2592 | |
c77d6597 | 2593 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:305 |
67f393ab | 2594 | msgid "Depends" |
2595 | msgstr "རྟེནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2596 | |
c77d6597 | 2597 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:305 |
67f393ab | 2598 | msgid "PreDepends" |
2599 | msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2600 | |
c77d6597 | 2601 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:305 |
67f393ab | 2602 | msgid "Suggests" |
2603 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2604 | |
c77d6597 | 2605 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
67f393ab | 2606 | msgid "Recommends" |
2607 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2608 | |
c77d6597 | 2609 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
67f393ab | 2610 | msgid "Conflicts" |
2611 | msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2612 | |
c77d6597 | 2613 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
67f393ab | 2614 | msgid "Replaces" |
2615 | msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2616 | |
c77d6597 | 2617 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 |
67f393ab | 2618 | msgid "Obsoletes" |
2619 | msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2620 | |
c77d6597 | 2621 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 |
67f393ab | 2622 | msgid "Breaks" |
2623 | msgstr "" | |
844afb62 | 2624 | |
c77d6597 | 2625 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 |
09d057db | 2626 | msgid "Enhances" |
2627 | msgstr "" | |
2628 | ||
c77d6597 | 2629 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 |
67f393ab | 2630 | msgid "important" |
2631 | msgstr "གལ་ཅན།" | |
844afb62 | 2632 | |
c77d6597 | 2633 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 |
67f393ab | 2634 | msgid "required" |
2635 | msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 2636 | |
c77d6597 | 2637 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 |
67f393ab | 2638 | msgid "standard" |
2639 | msgstr "ཚད་ལྡན།" | |
844afb62 | 2640 | |
c77d6597 | 2641 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 |
67f393ab | 2642 | msgid "optional" |
2643 | msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།" | |
844afb62 | 2644 | |
c77d6597 | 2645 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 |
67f393ab | 2646 | msgid "extra" |
2647 | msgstr "ཐེབས།" | |
844afb62 | 2648 | |
c77d6597 | 2649 | #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 |
67f393ab | 2650 | msgid "Building dependency tree" |
2651 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2652 | |
c77d6597 | 2653 | #: apt-pkg/depcache.cc:133 |
67f393ab | 2654 | msgid "Candidate versions" |
2655 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
844afb62 | 2656 | |
c77d6597 | 2657 | #: apt-pkg/depcache.cc:162 |
67f393ab | 2658 | msgid "Dependency generation" |
2659 | msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།" | |
844afb62 | 2660 | |
c77d6597 | 2661 | #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 |
67f393ab | 2662 | #, fuzzy |
2663 | msgid "Reading state information" | |
2664 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2665 | |
c77d6597 | 2666 | #: apt-pkg/depcache.cc:244 |
67f393ab | 2667 | #, fuzzy, c-format |
2668 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2669 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 2670 | |
c77d6597 | 2671 | #: apt-pkg/depcache.cc:250 |
67f393ab | 2672 | #, fuzzy, c-format |
2673 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2674 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2675 | |
3f5a581c | 2676 | #: apt-pkg/tagfile.cc:129 |
67f393ab | 2677 | #, c-format |
2678 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2679 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2680 | |
3f5a581c | 2681 | #: apt-pkg/tagfile.cc:216 |
844afb62 | 2682 | #, c-format |
67f393ab | 2683 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" |
2684 | msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2685 | |
c77d6597 | 2686 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 |
b81dbe40 DK |
2687 | #, fuzzy, c-format |
2688 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
2689 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2690 | ||
c77d6597 | 2691 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 |
b81dbe40 DK |
2692 | #, fuzzy, c-format |
2693 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
2694 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
2695 | ||
c77d6597 | 2696 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:110 |
b81dbe40 DK |
2697 | #, fuzzy, c-format |
2698 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
2699 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2700 | ||
c77d6597 | 2701 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:116 |
b81dbe40 DK |
2702 | #, fuzzy, c-format |
2703 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
2704 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2705 | ||
c77d6597 | 2706 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:119 |
b81dbe40 DK |
2707 | #, fuzzy, c-format |
2708 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
2709 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2710 | ||
c77d6597 | 2711 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:132 |
844afb62 | 2712 | #, c-format |
67f393ab | 2713 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
2714 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2715 | |
c77d6597 | 2716 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:134 |
844afb62 | 2717 | #, c-format |
67f393ab | 2718 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" |
2719 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2720 | |
c77d6597 | 2721 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:137 |
844afb62 | 2722 | #, c-format |
67f393ab | 2723 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" |
2724 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2725 | |
c77d6597 | 2726 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 |
844afb62 | 2727 | #, c-format |
67f393ab | 2728 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
2729 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2730 | |
c77d6597 | 2731 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:150 |
844afb62 | 2732 | #, c-format |
67f393ab | 2733 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
2734 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
844afb62 | 2735 | |
c77d6597 | 2736 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 |
67f393ab | 2737 | #, c-format |
2738 | msgid "Opening %s" | |
2739 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
844afb62 | 2740 | |
5caefc91 | 2741 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 |
67f393ab | 2742 | #, c-format |
2743 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2744 | msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག" | |
844afb62 | 2745 | |
c77d6597 | 2746 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:285 |
844afb62 | 2747 | #, c-format |
67f393ab | 2748 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
2749 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2750 | |
c77d6597 | 2751 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:289 |
67f393ab | 2752 | #, c-format |
2753 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
2754 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
844afb62 | 2755 | |
52d5690b | 2756 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898 |
a0895a74 MV |
2757 | #, c-format |
2758 | msgid "" | |
be2db981 | 2759 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " |
a0895a74 MV |
2760 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" |
2761 | msgstr "" | |
2762 | ||
52d5690b | 2763 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504 |
c77d6597 MV |
2764 | #, fuzzy, c-format |
2765 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
2766 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2767 | ||
52d5690b | 2768 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:546 |
844afb62 | 2769 | #, c-format |
67f393ab | 2770 | msgid "" |
2771 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2772 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2773 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2774 | msgstr "" | |
2775 | "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་" | |
2776 | "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ " | |
2777 | "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་" | |
2778 | "ལྡན་བཟོ།" | |
844afb62 | 2779 | |
c77d6597 | 2780 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 |
67f393ab | 2781 | #, c-format |
2782 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2783 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2784 | |
5caefc91 | 2785 | #: apt-pkg/algorithms.cc:266 |
67f393ab | 2786 | #, c-format |
2787 | msgid "" | |
2788 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2789 | msgstr "" | |
2790 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" | |
2791 | "མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 2792 | |
52d5690b | 2793 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1229 |
844afb62 | 2794 | msgid "" |
67f393ab | 2795 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
2796 | "held packages." | |
844afb62 | 2797 | msgstr "" |
67f393ab | 2798 | "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" |
2799 | "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2800 | |
52d5690b | 2801 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1231 |
67f393ab | 2802 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
2803 | msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" | |
844afb62 | 2804 | |
52d5690b | 2805 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1581 apt-pkg/algorithms.cc:1583 |
897e3c7b | 2806 | #, fuzzy |
ab231908 | 2807 | msgid "" |
897e3c7b | 2808 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " |
ab231908 OS |
2809 | "used instead." |
2810 | msgstr "" | |
2811 | "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་" | |
2812 | "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" | |
2813 | ||
c77d6597 | 2814 | #: apt-pkg/acquire.cc:81 |
b81dbe40 DK |
2815 | #, fuzzy, c-format |
2816 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
67f393ab | 2817 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" |
844afb62 | 2818 | |
c77d6597 | 2819 | #: apt-pkg/acquire.cc:85 |
b81dbe40 DK |
2820 | #, fuzzy, c-format |
2821 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
67f393ab | 2822 | msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག" |
844afb62 | 2823 | |
c77d6597 | 2824 | #: apt-pkg/acquire.cc:93 |
b81dbe40 DK |
2825 | #, fuzzy, c-format |
2826 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2827 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
2828 | ||
67f393ab | 2829 | #. only show the ETA if it makes sense |
2830 | #. two days | |
3f5a581c | 2831 | #: apt-pkg/acquire.cc:893 |
844afb62 | 2832 | #, c-format |
67f393ab | 2833 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
2834 | msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)" | |
844afb62 | 2835 | |
3f5a581c | 2836 | #: apt-pkg/acquire.cc:895 |
844afb62 | 2837 | #, c-format |
67f393ab | 2838 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
2839 | msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li" | |
844afb62 | 2840 | |
c77d6597 | 2841 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 |
844afb62 | 2842 | #, c-format |
67f393ab | 2843 | msgid "The method driver %s could not be found." |
2844 | msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 2845 | |
c77d6597 | 2846 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 |
844afb62 | 2847 | #, c-format |
67f393ab | 2848 | msgid "Method %s did not start correctly" |
2849 | msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།" | |
844afb62 | 2850 | |
3f5a581c | 2851 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 |
67f393ab | 2852 | #, c-format |
2853 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2854 | msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" | |
844afb62 | 2855 | |
c77d6597 | 2856 | #: apt-pkg/init.cc:151 |
67f393ab | 2857 | #, c-format |
2858 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
2859 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2860 | |
c77d6597 | 2861 | #: apt-pkg/init.cc:167 |
67f393ab | 2862 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
2863 | msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
2864 | ||
3f5a581c | 2865 | #: apt-pkg/clean.cc:57 |
844afb62 | 2866 | #, c-format |
67f393ab | 2867 | msgid "Unable to stat %s." |
2868 | msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2869 | ||
c77d6597 | 2870 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:47 |
67f393ab | 2871 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
844afb62 | 2872 | msgstr "" |
67f393ab | 2873 | "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" |
844afb62 | 2874 | |
c77d6597 | 2875 | #: apt-pkg/cachefile.cc:87 |
67f393ab | 2876 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
2877 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2878 | |
c77d6597 | 2879 | #: apt-pkg/cachefile.cc:91 |
67f393ab | 2880 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
2881 | msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
2882 | ||
c77d6597 | 2883 | #: apt-pkg/cachefile.cc:109 |
be2db981 DK |
2884 | msgid "The list of sources could not be read." |
2885 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" | |
2886 | ||
5caefc91 | 2887 | #: apt-pkg/policy.cc:75 |
27b16a2e MV |
2888 | #, c-format |
2889 | msgid "" | |
2890 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
2891 | "available in the sources" | |
2892 | msgstr "" | |
2893 | ||
5caefc91 | 2894 | #: apt-pkg/policy.cc:399 |
09d057db | 2895 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 2896 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" |
67f393ab | 2897 | msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག" |
2898 | ||
5caefc91 | 2899 | #: apt-pkg/policy.cc:421 |
844afb62 | 2900 | #, c-format |
67f393ab | 2901 | msgid "Did not understand pin type %s" |
2902 | msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" | |
2903 | ||
5caefc91 | 2904 | #: apt-pkg/policy.cc:429 |
67f393ab | 2905 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
2906 | msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" | |
2907 | ||
5caefc91 | 2908 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 |
67f393ab | 2909 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
2910 | msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག" | |
2911 | ||
c77d6597 MV |
2912 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, |
2913 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
5caefc91 MV |
2914 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 |
2915 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 | |
2916 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 | |
2917 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 | |
2918 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 | |
2919 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 | |
2920 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 | |
2921 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 | |
2922 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 | |
c77d6597 MV |
2923 | #, fuzzy, c-format |
2924 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
2925 | msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 2926 | |
5caefc91 | 2927 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 |
67f393ab | 2928 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2929 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2930 | |
5caefc91 | 2931 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 |
67f393ab | 2932 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
2933 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2934 | |
5caefc91 | 2935 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 |
de5a560a | 2936 | #, fuzzy |
67f393ab | 2937 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
2938 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2939 | |
5caefc91 | 2940 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 |
67f393ab | 2941 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
2942 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2943 | |
5caefc91 | 2944 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 |
67f393ab | 2945 | #, c-format |
2946 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
2947 | msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།" | |
844afb62 | 2948 | |
52d5690b | 2949 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 |
67f393ab | 2950 | #, c-format |
2951 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2952 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2953 | |
52d5690b MV |
2954 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 |
2955 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 | |
3f5a581c MV |
2956 | msgid "Reading package lists" |
2957 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
2958 | ||
52d5690b | 2959 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 |
67f393ab | 2960 | msgid "Collecting File Provides" |
2961 | msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2962 | |
52d5690b | 2963 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 |
67f393ab | 2964 | msgid "IO Error saving source cache" |
2965 | msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2966 | |
c77d6597 | 2967 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:139 |
de5a560a | 2968 | #, c-format |
67f393ab | 2969 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." |
2970 | msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2971 | |
3f5a581c | 2972 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:599 |
67f393ab | 2973 | msgid "MD5Sum mismatch" |
2974 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
844afb62 | 2975 | |
52d5690b MV |
2976 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 |
2977 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 | |
0e1423ae | 2978 | #, fuzzy |
2979 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
2980 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
2981 | ||
52d5690b | 2982 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 |
897e3c7b | 2983 | #, c-format |
2984 | msgid "" | |
2985 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
2986 | "or malformed file)" | |
2987 | msgstr "" | |
2988 | ||
52d5690b | 2989 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 |
897e3c7b | 2990 | #, fuzzy, c-format |
2991 | msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
2992 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2993 | ||
52d5690b | 2994 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 |
67f393ab | 2995 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
2996 | msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
844afb62 | 2997 | |
52d5690b | 2998 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 |
b6c6b52f | 2999 | #, c-format |
27b16a2e MV |
3000 | msgid "" |
3001 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
3002 | "repository will not be applied." | |
b6c6b52f MV |
3003 | msgstr "" |
3004 | ||
52d5690b | 3005 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 |
b6c6b52f MV |
3006 | #, c-format |
3007 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
3008 | msgstr "" | |
3009 | ||
52d5690b | 3010 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 |
b6c6b52f MV |
3011 | #, c-format |
3012 | msgid "" | |
3013 | "A error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2493f4b5 | 3014 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" |
b6c6b52f MV |
3015 | msgstr "" |
3016 | ||
27b16a2e | 3017 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) |
52d5690b | 3018 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 |
b6c6b52f MV |
3019 | #, c-format |
3020 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
3021 | msgstr "" | |
3022 | ||
52d5690b | 3023 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 |
67f393ab | 3024 | #, c-format |
844afb62 | 3025 | msgid "" |
67f393ab | 3026 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
3027 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
844afb62 | 3028 | msgstr "" |
67f393ab | 3029 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " |
3030 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)" | |
844afb62 | 3031 | |
52d5690b | 3032 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 |
67f393ab | 3033 | #, c-format |
844afb62 | 3034 | msgid "" |
2d5102e8 BF |
3035 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
3036 | "to manually fix this package." | |
844afb62 | 3037 | msgstr "" |
67f393ab | 3038 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " |
3039 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " | |
844afb62 | 3040 | |
52d5690b | 3041 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 |
67f393ab | 3042 | #, c-format |
844afb62 | 3043 | msgid "" |
67f393ab | 3044 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." |
844afb62 | 3045 | msgstr "" |
67f393ab | 3046 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།" |
844afb62 | 3047 | |
52d5690b | 3048 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 |
67f393ab | 3049 | msgid "Size mismatch" |
3050 | msgstr "ཚད་མ་མཐུན།" | |
844afb62 | 3051 | |
3f5a581c | 3052 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:64 |
09d057db | 3053 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3054 | msgid "Unable to parse Release file %s" |
3055 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3056 | ||
3f5a581c | 3057 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:74 |
09d057db | 3058 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3059 | msgid "No sections in Release file %s" |
3060 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
3061 | ||
3f5a581c | 3062 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:108 |
09d057db | 3063 | #, c-format |
3064 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
3065 | msgstr "" | |
3066 | ||
3f5a581c | 3067 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:121 |
b6c6b52f MV |
3068 | #, fuzzy, c-format |
3069 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
3070 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3071 | ||
3f5a581c | 3072 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:140 |
b6c6b52f MV |
3073 | #, fuzzy, c-format |
3074 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
3075 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3076 | ||
c77d6597 | 3077 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:78 |
67f393ab | 3078 | #, c-format |
3079 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
3080 | msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 3081 | |
5caefc91 | 3082 | #: apt-pkg/cdrom.cc:576 |
67f393ab | 3083 | #, c-format |
3084 | msgid "" | |
3085 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3086 | "Mounting CD-ROM\n" | |
3087 | msgstr "" | |
3088 | " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
3089 | "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 3090 | |
5caefc91 | 3091 | #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 |
67f393ab | 3092 | msgid "Identifying.. " |
3093 | msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.." | |
844afb62 | 3094 | |
5caefc91 | 3095 | #: apt-pkg/cdrom.cc:613 |
0e1423ae | 3096 | #, c-format |
3097 | msgid "Stored label: %s\n" | |
67f393ab | 3098 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" |
844afb62 | 3099 | |
5caefc91 | 3100 | #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 |
0e1423ae | 3101 | #, fuzzy |
3102 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
3103 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..." | |
3104 | ||
5caefc91 | 3105 | #: apt-pkg/cdrom.cc:642 |
67f393ab | 3106 | #, c-format |
3107 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3108 | msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
844afb62 | 3109 | |
5caefc91 | 3110 | #: apt-pkg/cdrom.cc:660 |
67f393ab | 3111 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
3112 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n" | |
de5a560a | 3113 | |
5caefc91 | 3114 | #: apt-pkg/cdrom.cc:665 |
67f393ab | 3115 | msgid "Waiting for disc...\n" |
3116 | msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n" | |
844afb62 | 3117 | |
5caefc91 | 3118 | #: apt-pkg/cdrom.cc:674 |
67f393ab | 3119 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
3120 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n" | |
844afb62 | 3121 | |
5caefc91 | 3122 | #: apt-pkg/cdrom.cc:693 |
67f393ab | 3123 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
3124 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n" | |
844afb62 | 3125 | |
5caefc91 | 3126 | #: apt-pkg/cdrom.cc:744 |
67f393ab | 3127 | #, fuzzy, c-format |
3128 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3129 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " |
3130 | "%zu signatures\n" | |
67f393ab | 3131 | msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
844afb62 | 3132 | |
5caefc91 | 3133 | #: apt-pkg/cdrom.cc:755 |
09d057db | 3134 | msgid "" |
3135 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
3136 | "wrong architecture?" | |
3137 | msgstr "" | |
3138 | ||
5caefc91 | 3139 | #: apt-pkg/cdrom.cc:782 |
67f393ab | 3140 | #, fuzzy, c-format |
3141 | msgid "Found label '%s'\n" | |
3142 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
844afb62 | 3143 | |
5caefc91 | 3144 | #: apt-pkg/cdrom.cc:811 |
67f393ab | 3145 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
3146 | msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" | |
844afb62 | 3147 | |
5caefc91 | 3148 | #: apt-pkg/cdrom.cc:828 |
de5a560a | 3149 | #, c-format |
67f393ab | 3150 | msgid "" |
3151 | "This disc is called: \n" | |
3152 | "'%s'\n" | |
3153 | msgstr "" | |
3154 | "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3155 | "'%s'\n" | |
844afb62 | 3156 | |
5caefc91 | 3157 | #: apt-pkg/cdrom.cc:830 |
67f393ab | 3158 | msgid "Copying package lists..." |
3159 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..." | |
844afb62 | 3160 | |
5caefc91 | 3161 | #: apt-pkg/cdrom.cc:857 |
67f393ab | 3162 | msgid "Writing new source list\n" |
3163 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n" | |
3164 | ||
5caefc91 | 3165 | #: apt-pkg/cdrom.cc:865 |
67f393ab | 3166 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
3167 | msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" | |
3168 | ||
52d5690b | 3169 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 |
844afb62 | 3170 | #, c-format |
67f393ab | 3171 | msgid "Wrote %i records.\n" |
3172 | msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 3173 | |
52d5690b | 3174 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 |
844afb62 | 3175 | #, c-format |
67f393ab | 3176 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
3177 | msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 3178 | |
52d5690b | 3179 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 |
844afb62 | 3180 | #, c-format |
67f393ab | 3181 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
3182 | msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 3183 | |
52d5690b | 3184 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 |
844afb62 | 3185 | #, c-format |
67f393ab | 3186 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
3187 | msgstr "" | |
3188 | "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་" | |
3189 | "ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
de5a560a | 3190 | |
5caefc91 | 3191 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 |
1c5f0d75 | 3192 | #, c-format |
3193 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
3194 | msgstr "" | |
3195 | ||
5caefc91 | 3196 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 |
1c5f0d75 | 3197 | #, fuzzy, c-format |
3198 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
3199 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3200 | ||
52d5690b | 3201 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:662 |
27b16a2e MV |
3202 | #, c-format |
3203 | msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" | |
3204 | msgstr "" | |
3205 | ||
3206 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory | |
52d5690b | 3207 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:692 |
27b16a2e MV |
3208 | #, fuzzy, c-format |
3209 | msgid "No keyring installed in %s." | |
3210 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
3211 | ||
5caefc91 | 3212 | #: apt-pkg/cacheset.cc:403 |
2a8a592d | 3213 | #, c-format |
3214 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
3215 | msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3216 | ||
5caefc91 | 3217 | #: apt-pkg/cacheset.cc:406 |
2a8a592d | 3218 | #, c-format |
3219 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
3220 | msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3221 | ||
5caefc91 | 3222 | #: apt-pkg/cacheset.cc:517 |
2a8a592d | 3223 | #, fuzzy, c-format |
3224 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
3225 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3226 | ||
5caefc91 | 3227 | #: apt-pkg/cacheset.cc:523 |
2a8a592d | 3228 | #, fuzzy, c-format |
3229 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
3230 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3231 | ||
5caefc91 | 3232 | #: apt-pkg/cacheset.cc:534 |
2a8a592d | 3233 | #, c-format |
edc0ef10 | 3234 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" |
2a8a592d | 3235 | msgstr "" |
3236 | ||
5caefc91 | 3237 | #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 |
2a8a592d | 3238 | #, c-format |
3239 | msgid "" | |
3240 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
3241 | "neither of them" | |
3242 | msgstr "" | |
3243 | ||
5caefc91 | 3244 | #: apt-pkg/cacheset.cc:555 |
2a8a592d | 3245 | #, c-format |
3246 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
3247 | msgstr "" | |
3248 | ||
5caefc91 | 3249 | #: apt-pkg/cacheset.cc:563 |
2a8a592d | 3250 | #, c-format |
3251 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
3252 | msgstr "" | |
3253 | ||
5caefc91 | 3254 | #: apt-pkg/cacheset.cc:571 |
2a8a592d | 3255 | #, c-format |
3256 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
3257 | msgstr "" | |
3258 | ||
c77d6597 MV |
3259 | #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 |
3260 | msgid "Send scenario to solver" | |
3261 | msgstr "" | |
3262 | ||
3f5a581c | 3263 | #: apt-pkg/edsp.cc:209 |
c77d6597 MV |
3264 | msgid "Send request to solver" |
3265 | msgstr "" | |
3266 | ||
5caefc91 | 3267 | #: apt-pkg/edsp.cc:279 |
c77d6597 MV |
3268 | msgid "Prepare for receiving solution" |
3269 | msgstr "" | |
3270 | ||
5caefc91 | 3271 | #: apt-pkg/edsp.cc:286 |
c77d6597 MV |
3272 | msgid "External solver failed without a proper error message" |
3273 | msgstr "" | |
3274 | ||
5caefc91 | 3275 | #: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 |
c77d6597 MV |
3276 | msgid "Execute external solver" |
3277 | msgstr "" | |
3278 | ||
3f5a581c | 3279 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 |
08f8455c | 3280 | #, fuzzy, c-format |
3281 | msgid "Installing %s" | |
3282 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
3283 | ||
3f5a581c | 3284 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 |
08f8455c | 3285 | #, c-format |
3286 | msgid "Configuring %s" | |
3287 | msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
3288 | ||
3f5a581c | 3289 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 |
08f8455c | 3290 | #, c-format |
3291 | msgid "Removing %s" | |
3292 | msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" | |
3293 | ||
3f5a581c | 3294 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 |
1c5f0d75 | 3295 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 3296 | msgid "Completely removing %s" |
3297 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
3298 | ||
3f5a581c | 3299 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 |
b6c6b52f MV |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
3302 | msgstr "" | |
3303 | ||
3f5a581c | 3304 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 |
08f8455c | 3305 | #, c-format |
3306 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
3307 | msgstr "" | |
3308 | ||
be2db981 | 3309 | #. FIXME: use a better string after freeze |
3f5a581c | 3310 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 |
0e1423ae | 3311 | #, fuzzy, c-format |
3312 | msgid "Directory '%s' missing" | |
3313 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
3314 | ||
3f5a581c | 3315 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 |
b81dbe40 DK |
3316 | #, fuzzy, c-format |
3317 | msgid "Could not open file '%s'" | |
3318 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3319 | ||
3f5a581c | 3320 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 |
67f393ab | 3321 | #, c-format |
3322 | msgid "Preparing %s" | |
3323 | msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
de5a560a | 3324 | |
3f5a581c | 3325 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 |
67f393ab | 3326 | #, c-format |
3327 | msgid "Unpacking %s" | |
3328 | msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3329 | |
3f5a581c | 3330 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 |
844afb62 | 3331 | #, c-format |
67f393ab | 3332 | msgid "Preparing to configure %s" |
3333 | msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3334 | |
3f5a581c | 3335 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 |
844afb62 | 3336 | #, c-format |
67f393ab | 3337 | msgid "Installed %s" |
3338 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
844afb62 | 3339 | |
3f5a581c | 3340 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 |
844afb62 | 3341 | #, c-format |
67f393ab | 3342 | msgid "Preparing for removal of %s" |
3343 | msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3344 | |
3f5a581c | 3345 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 |
844afb62 | 3346 | #, c-format |
67f393ab | 3347 | msgid "Removed %s" |
3348 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" | |
844afb62 | 3349 | |
3f5a581c | 3350 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 |
844afb62 | 3351 | #, c-format |
67f393ab | 3352 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
3353 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
de5a560a | 3354 | |
3f5a581c | 3355 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 |
67f393ab | 3356 | #, c-format |
3357 | msgid "Completely removed %s" | |
3358 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3359 | |
5caefc91 | 3360 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 |
0e1423ae | 3361 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
3362 | msgstr "" | |
de5a560a | 3363 | |
52d5690b MV |
3364 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1235 |
3365 | msgid "Can not write log, tcgetattr() failed for stdout" | |
3366 | msgstr "" | |
3367 | ||
3368 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1248 | |
09d057db | 3369 | msgid "Running dpkg" |
3370 | msgstr "" | |
3371 | ||
52d5690b | 3372 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1420 |
c77d6597 MV |
3373 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" |
3374 | msgstr "" | |
3375 | ||
52d5690b | 3376 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 |
b6c6b52f MV |
3377 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" |
3378 | msgstr "" | |
3379 | ||
3380 | #. check if its not a follow up error | |
52d5690b | 3381 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1487 |
b6c6b52f MV |
3382 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
3383 | msgstr "" | |
3384 | ||
52d5690b | 3385 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 |
b6c6b52f MV |
3386 | msgid "" |
3387 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
3388 | "error from a previous failure." | |
3389 | msgstr "" | |
3390 | ||
52d5690b | 3391 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1495 |
b6c6b52f MV |
3392 | msgid "" |
3393 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
3394 | "error" | |
3395 | msgstr "" | |
3396 | ||
52d5690b | 3397 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1501 |
b6c6b52f MV |
3398 | msgid "" |
3399 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
3400 | "error" | |
3401 | msgstr "" | |
3402 | ||
52d5690b | 3403 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1508 |
b6c6b52f MV |
3404 | msgid "" |
3405 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3406 | msgstr "" | |
3407 | ||
c77d6597 | 3408 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 |
09d057db | 3409 | #, c-format |
3410 | msgid "" | |
3411 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
3412 | "it?" | |
3413 | msgstr "" | |
3414 | ||
c77d6597 | 3415 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 |
09d057db | 3416 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3417 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" |
3418 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
3419 | ||
b6c6b52f MV |
3420 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
3421 | #. dpkg --configure -a | |
c77d6597 | 3422 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 |
b6c6b52f | 3423 | #, c-format |
09d057db | 3424 | msgid "" |
b6c6b52f | 3425 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
09d057db | 3426 | msgstr "" |
3427 | ||
c77d6597 | 3428 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 |
8e947fe1 | 3429 | msgid "Not locked" |
3430 | msgstr "" | |
3431 | ||
5caefc91 MV |
3432 | #, fuzzy |
3433 | #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
3434 | #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
3435 | ||
3f5a581c MV |
3436 | #~ msgid "Failed to remove %s" |
3437 | #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3438 | |
3f5a581c MV |
3439 | #~ msgid "Unable to create %s" |
3440 | #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 3441 | |
3f5a581c MV |
3442 | #~ msgid "Failed to stat %sinfo" |
3443 | #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3444 | |
3f5a581c MV |
3445 | #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
3446 | #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།" | |
0fd68707 | 3447 | |
3f5a581c MV |
3448 | #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
3449 | #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3450 | |
3f5a581c MV |
3451 | #~ msgid "Internal error getting a package name" |
3452 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།" | |
3453 | ||
3454 | #~ msgid "Reading file listing" | |
3455 | #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
3456 | ||
3457 | #~ msgid "" | |
3458 | #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
3459 | #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
3460 | #~ "package!" | |
3461 | #~ msgstr "" | |
3462 | #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་" | |
3463 | #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་" | |
3464 | #~ "བཙུགས་འབད།" | |
3465 | ||
3466 | #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
3467 | #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3468 | ||
3469 | #~ msgid "Internal error getting a node" | |
3470 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།" | |
3471 | ||
3472 | #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
3473 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3474 | ||
3475 | #~ msgid "The diversion file is corrupted" | |
3476 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག" | |
3477 | ||
3478 | #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
3479 | #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3480 | ||
3481 | #~ msgid "Internal error adding a diversion" | |
3482 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" | |
3483 | ||
3484 | #~ msgid "The pkg cache must be initialized first" | |
3485 | #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ" | |
3486 | ||
3487 | #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
3488 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu" | |
3489 | ||
3490 | #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
3491 | #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu" | |
3492 | ||
3493 | #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
3494 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu" | |
3495 | ||
3496 | #~ msgid "Couldn't change to %s" | |
3497 | #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3498 | ||
3499 | #~ msgid "Failed to locate a valid control file" | |
3500 | #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3501 | ||
3502 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3503 | #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3504 | ||
3505 | #~ msgid "Read error from %s process" | |
3506 | #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག" | |
3507 | ||
3508 | #~ msgid "Got a single header line over %u chars" | |
3509 | #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།" | |
de5a560a | 3510 | |
a12d5352 MV |
3511 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" |
3512 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
3513 | ||
3514 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
3515 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
3516 | ||
3517 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
3518 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
3519 | ||
c77d6597 MV |
3520 | #~ msgid "decompressor" |
3521 | #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།" | |
3522 | ||
a12d5352 MV |
3523 | #~ msgid "read, still have %lu to read but none left" |
3524 | #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
3525 | ||
3526 | #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
3527 | #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3528 | ||
c77d6597 MV |
3529 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
3530 | #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3531 | ||
3532 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
3533 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3534 | ||
3535 | #, fuzzy | |
3536 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3537 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3538 | ||
3539 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
3540 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3541 | ||
3542 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
3543 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3544 | ||
3545 | #, fuzzy | |
3546 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" | |
3547 | #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3548 | ||
3549 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
3550 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3551 | ||
3552 | #, fuzzy | |
3553 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3554 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3555 | ||
a12d5352 MV |
3556 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
3557 | #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3558 | ||
c77d6597 MV |
3559 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
3560 | #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3561 | ||
27b16a2e MV |
3562 | #~ msgid "Internal error, could not locate member" |
3563 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3564 | ||
b6c6b52f MV |
3565 | #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
3566 | #~ msgstr "" | |
3567 | #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་" | |
3568 | #~ "འཐོན་དོ།" | |
3569 | ||
b6c6b52f MV |
3570 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
3571 | #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3572 | ||
b81dbe40 DK |
3573 | #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" |
3574 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།" | |
3575 | ||
0fd68707 MV |
3576 | #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
3577 | #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3578 | ||
3579 | #, fuzzy | |
3580 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3581 | #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3582 | ||
1c5f0d75 | 3583 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3584 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
a0895a74 | 3585 | |
09d057db | 3586 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3587 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3588 | ||
3589 | #, fuzzy | |
3590 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3591 | #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
3592 | ||
6c0bed9d | 3593 | #~ msgid "" |
3594 | #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
3595 | #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
3596 | #~ "that package should be filed." | |
3597 | #~ msgstr "" | |
3598 | #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་" | |
3599 | #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ" | |
3600 | ||
ab231908 OS |
3601 | #, fuzzy |
3602 | #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" | |
3603 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
3604 | ||
67f393ab | 3605 | #, fuzzy |
0e1423ae | 3606 | #~ msgid "Line %d too long (max %d)" |
3607 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
844afb62 | 3608 | |
0e1423ae | 3609 | #, fuzzy |
3610 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3611 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 3612 | |
0e1423ae | 3613 | #, fuzzy |
3614 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3615 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 3616 | |
0e1423ae | 3617 | #, fuzzy |
3618 | #~ msgid "Stored label: %s \n" | |
3619 | #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 3620 | |
0e1423ae | 3621 | #, fuzzy |
3622 | #~ msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3623 | #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " |
3624 | #~ "%i signatures\n" | |
0e1423ae | 3625 | #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
de5a560a | 3626 | |
0e1423ae | 3627 | #, fuzzy |
3628 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
3629 | #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
7ea7ba53 | 3630 | |
3631 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
3632 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" |