]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
844afb62 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
26677b9c | 7 | "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" |
3f5a581c | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
864fe99c | 9 | "POT-Creation-Date: 2015-08-21 06:13-0400\n" |
7ea7ba53 | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" |
844afb62 | 11 | "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" | |
b6c6b52f | 13 | "Language: dz\n" |
844afb62 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: Bhutan\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
9de26945 | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:149 |
1e7ec0d8 | 23 | #, c-format |
9de26945 MV |
24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" |
25 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n" | |
844afb62 | 26 | |
864fe99c MV |
27 | #: cmdline/apt-cache.cc:319 |
28 | #, fuzzy | |
29 | msgid "apt-cache stats does not take any arguments" | |
30 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
31 | ||
32 | #: cmdline/apt-cache.cc:325 | |
9de26945 MV |
33 | msgid "Total package names: " |
34 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
844afb62 | 35 | |
864fe99c | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:327 |
9de26945 MV |
37 | #, fuzzy |
38 | msgid "Total package structures: " | |
39 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
844afb62 | 40 | |
864fe99c | 41 | #: cmdline/apt-cache.cc:367 |
9de26945 MV |
42 | msgid " Normal packages: " |
43 | msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 44 | |
864fe99c | 45 | #: cmdline/apt-cache.cc:368 |
9de26945 MV |
46 | msgid " Pure virtual packages: " |
47 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:" | |
844afb62 | 48 | |
864fe99c | 49 | #: cmdline/apt-cache.cc:369 |
9de26945 MV |
50 | msgid " Single virtual packages: " |
51 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:" | |
844afb62 | 52 | |
864fe99c | 53 | #: cmdline/apt-cache.cc:370 |
9de26945 MV |
54 | msgid " Mixed virtual packages: " |
55 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:" | |
844afb62 | 56 | |
864fe99c | 57 | #: cmdline/apt-cache.cc:371 |
9de26945 MV |
58 | msgid " Missing: " |
59 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:" | |
de5a560a | 60 | |
864fe99c | 61 | #: cmdline/apt-cache.cc:373 |
9de26945 MV |
62 | msgid "Total distinct versions: " |
63 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 64 | |
864fe99c | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:375 |
9de26945 MV |
66 | #, fuzzy |
67 | msgid "Total distinct descriptions: " | |
68 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 69 | |
864fe99c | 70 | #: cmdline/apt-cache.cc:377 |
9de26945 MV |
71 | msgid "Total dependencies: " |
72 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 73 | |
864fe99c | 74 | #: cmdline/apt-cache.cc:380 |
9de26945 MV |
75 | msgid "Total ver/file relations: " |
76 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 77 | |
864fe99c | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:382 |
9de26945 MV |
79 | #, fuzzy |
80 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
81 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 82 | |
864fe99c | 83 | #: cmdline/apt-cache.cc:384 |
9de26945 MV |
84 | msgid "Total Provides mappings: " |
85 | msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:" | |
de5a560a | 86 | |
864fe99c | 87 | #: cmdline/apt-cache.cc:440 |
9de26945 MV |
88 | msgid "Total globbed strings: " |
89 | msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:" | |
844afb62 | 90 | |
864fe99c | 91 | #: cmdline/apt-cache.cc:446 |
9de26945 MV |
92 | msgid "Total slack space: " |
93 | msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:" | |
897e3c7b | 94 | |
864fe99c | 95 | #: cmdline/apt-cache.cc:463 |
9de26945 MV |
96 | msgid "Total space accounted for: " |
97 | msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:" | |
de5a560a | 98 | |
864fe99c | 99 | #: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256 |
9de26945 MV |
100 | #: apt-private/private-show.cc:58 |
101 | #, c-format | |
102 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
103 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" | |
1e7ec0d8 | 104 | |
864fe99c MV |
105 | #: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543 |
106 | #: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103 | |
107 | #: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173 | |
108 | #: apt-private/private-show.cc:175 | |
9de26945 MV |
109 | msgid "No packages found" |
110 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" | |
1e7ec0d8 | 111 | |
864fe99c | 112 | #: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41 |
1e7ec0d8 | 113 | #, fuzzy |
9de26945 MV |
114 | msgid "You must give at least one search pattern" |
115 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ" | |
de5a560a | 116 | |
864fe99c | 117 | #: cmdline/apt-cache.cc:1520 |
9de26945 MV |
118 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." |
119 | msgstr "" | |
de5a560a | 120 | |
864fe99c | 121 | #: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:762 |
9de26945 MV |
122 | #, c-format |
123 | msgid "Unable to locate package %s" | |
124 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
de5a560a | 125 | |
864fe99c | 126 | #: cmdline/apt-cache.cc:1649 |
9de26945 MV |
127 | msgid "Package files:" |
128 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" | |
de5a560a | 129 | |
864fe99c | 130 | #: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766 |
9de26945 MV |
131 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
132 | msgstr "" | |
133 | "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 134 | |
9de26945 | 135 | #. Show any packages have explicit pins |
864fe99c | 136 | #: cmdline/apt-cache.cc:1672 |
9de26945 MV |
137 | msgid "Pinned packages:" |
138 | msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
844afb62 | 139 | |
864fe99c | 140 | #: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743 |
9de26945 MV |
141 | msgid "(not found)" |
142 | msgstr "(མ་ཐོབ།)" | |
b81dbe40 | 143 | |
864fe99c MV |
144 | #. Print the package name and the version we are forcing to |
145 | #: cmdline/apt-cache.cc:1700 | |
146 | #, c-format | |
147 | msgid "%s -> %s with priority %d\n" | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | #: cmdline/apt-cache.cc:1706 | |
9de26945 MV |
151 | msgid " Installed: " |
152 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 153 | |
864fe99c | 154 | #: cmdline/apt-cache.cc:1707 |
9de26945 MV |
155 | msgid " Candidate: " |
156 | msgstr "མི་ངོ:" | |
844afb62 | 157 | |
864fe99c | 158 | #: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733 |
9de26945 MV |
159 | msgid "(none)" |
160 | msgstr "(ཅི་མེད།)" | |
844afb62 | 161 | |
864fe99c | 162 | #: cmdline/apt-cache.cc:1740 |
9de26945 MV |
163 | msgid " Package pin: " |
164 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:" | |
844afb62 | 165 | |
9de26945 | 166 | #. Show the priority tables |
864fe99c | 167 | #: cmdline/apt-cache.cc:1749 |
9de26945 MV |
168 | msgid " Version table:" |
169 | msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:" | |
844afb62 | 170 | |
864fe99c | 171 | #: cmdline/apt-cache.cc:1871 |
9de26945 MV |
172 | #, fuzzy |
173 | msgid "" | |
174 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
175 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
176 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
177 | "\n" | |
178 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" | |
179 | "from APT's binary cache files\n" | |
180 | "\n" | |
181 | "Commands:\n" | |
182 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
183 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
184 | " showsrc - Show source records\n" | |
185 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
186 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
187 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
188 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
189 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
190 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
191 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
192 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
193 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" | |
194 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
195 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
196 | " policy - Show policy settings\n" | |
197 | "\n" | |
198 | "Options:\n" | |
199 | " -h This help text.\n" | |
200 | " -p=? The package cache.\n" | |
201 | " -s=? The source cache.\n" | |
202 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
203 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
204 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
205 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
206 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
207 | msgstr "" | |
208 | "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n" | |
209 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
210 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
211 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
212 | " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" | |
213 | "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་" | |
214 | "ལུ་ཨིན།\n" | |
215 | "cache files, and query information from them\n" | |
216 | "\n" | |
217 | "བརྡ་བཀོད:\n" | |
218 | " add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n" | |
219 | " gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
220 | " showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
221 | " showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
222 | " stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
223 | " dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
224 | " dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
225 | " unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
226 | " search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
227 | " show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
228 | " depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
229 | " rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
230 | " pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
231 | " dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
232 | " xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
233 | " policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
234 | "\n" | |
235 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
236 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n" | |
237 | " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
238 | " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
239 | " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n" | |
240 | " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n" | |
241 | " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n" | |
242 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" | |
243 | "cache=/tmp\n" | |
244 | " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n" | |
b81dbe40 | 245 | |
2f6a2fbb | 246 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 |
9de26945 MV |
247 | #, fuzzy |
248 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
249 | msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།" | |
7ffbb475 | 250 | |
2f6a2fbb | 251 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 |
864fe99c MV |
252 | #, fuzzy |
253 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]" | |
9de26945 | 254 | msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" |
844afb62 | 255 | |
2f6a2fbb | 256 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:140 |
9de26945 MV |
257 | #, fuzzy, c-format |
258 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
259 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 260 | |
2f6a2fbb | 261 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:179 |
9de26945 MV |
262 | msgid "" |
263 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" | |
264 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" | |
265 | "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " | |
266 | "mount point." | |
267 | msgstr "" | |
844afb62 | 268 | |
2f6a2fbb | 269 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:183 |
9de26945 MV |
270 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
271 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" | |
5669725a | 272 | |
9de26945 MV |
273 | #: cmdline/apt-config.cc:48 |
274 | msgid "Arguments not in pairs" | |
275 | msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག" | |
5669725a | 276 | |
864fe99c | 277 | #: cmdline/apt-config.cc:88 |
9de26945 MV |
278 | msgid "" |
279 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
280 | "\n" | |
281 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
282 | "\n" | |
283 | "Commands:\n" | |
284 | " shell - Shell mode\n" | |
285 | " dump - Show the configuration\n" | |
286 | "\n" | |
287 | "Options:\n" | |
288 | " -h This help text.\n" | |
289 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
290 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
291 | msgstr "" | |
292 | "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n" | |
293 | "\n" | |
294 | "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
295 | "\n" | |
296 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n" | |
297 | " shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n" | |
298 | " dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
299 | "\n" | |
300 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
301 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
302 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
303 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n" | |
5669725a | 304 | |
864fe99c | 305 | #: cmdline/apt-get.cc:211 |
9de26945 MV |
306 | #, fuzzy, c-format |
307 | msgid "Can not find a package for architecture '%s'" | |
308 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 309 | |
864fe99c | 310 | #: cmdline/apt-get.cc:287 |
9de26945 MV |
311 | #, fuzzy, c-format |
312 | msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" | |
313 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
1e7ec0d8 | 314 | |
864fe99c | 315 | #: cmdline/apt-get.cc:290 |
9de26945 MV |
316 | #, fuzzy, c-format |
317 | msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" | |
318 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 319 | |
864fe99c | 320 | #: cmdline/apt-get.cc:327 |
9de26945 MV |
321 | #, fuzzy, c-format |
322 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
1e7ec0d8 | 323 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" |
844afb62 | 324 | |
864fe99c | 325 | #: cmdline/apt-get.cc:386 |
9de26945 MV |
326 | #, c-format |
327 | msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" | |
328 | msgstr "" | |
844afb62 | 329 | |
864fe99c | 330 | #: cmdline/apt-get.cc:417 |
1e7ec0d8 | 331 | #, c-format |
9de26945 MV |
332 | msgid "Couldn't find package %s" |
333 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 334 | |
864fe99c MV |
335 | #: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78 |
336 | #: apt-private/private-install.cc:839 | |
9de26945 MV |
337 | #, fuzzy, c-format |
338 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
339 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 340 | |
864fe99c | 341 | #: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80 |
9de26945 MV |
342 | #, fuzzy, c-format |
343 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
344 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 345 | |
864fe99c | 346 | #: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124 |
9de26945 MV |
347 | msgid "" |
348 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
349 | "instead." | |
1e7ec0d8 | 350 | msgstr "" |
3f5a581c | 351 | |
864fe99c | 352 | #: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509 |
9de26945 MV |
353 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
354 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
844afb62 | 355 | |
864fe99c | 356 | #: cmdline/apt-get.cc:570 |
9de26945 MV |
357 | msgid "Unable to lock the download directory" |
358 | msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 359 | |
864fe99c | 360 | #: cmdline/apt-get.cc:688 |
9de26945 MV |
361 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
362 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
844afb62 | 363 | |
864fe99c | 364 | #: cmdline/apt-get.cc:725 cmdline/apt-get.cc:1035 |
67f393ab | 365 | #, c-format |
9de26945 MV |
366 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
367 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ" | |
844afb62 | 368 | |
864fe99c | 369 | #: cmdline/apt-get.cc:745 |
ce34af08 | 370 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 371 | msgid "" |
9de26945 MV |
372 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" |
373 | "%s\n" | |
1e7ec0d8 | 374 | msgstr "" |
844afb62 | 375 | |
864fe99c | 376 | #: cmdline/apt-get.cc:750 |
ce34af08 | 377 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 378 | msgid "" |
9de26945 MV |
379 | "Please use:\n" |
380 | "bzr branch %s\n" | |
381 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
1e7ec0d8 | 382 | msgstr "" |
844afb62 | 383 | |
864fe99c | 384 | #: cmdline/apt-get.cc:798 |
ce34af08 | 385 | #, c-format |
9de26945 MV |
386 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
387 | msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" | |
b6c6b52f | 388 | |
9de26945 MV |
389 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
390 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
864fe99c | 391 | #: cmdline/apt-get.cc:828 |
1e7ec0d8 | 392 | #, c-format |
9de26945 MV |
393 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
394 | msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n" | |
b6c6b52f | 395 | |
9de26945 MV |
396 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
397 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
864fe99c | 398 | #: cmdline/apt-get.cc:833 |
b6c6b52f | 399 | #, c-format |
9de26945 MV |
400 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
401 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n" | |
b6c6b52f | 402 | |
864fe99c | 403 | #: cmdline/apt-get.cc:839 |
ce34af08 | 404 | #, c-format |
9de26945 MV |
405 | msgid "Fetch source %s\n" |
406 | msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n" | |
b6c6b52f | 407 | |
864fe99c | 408 | #: cmdline/apt-get.cc:864 |
9de26945 MV |
409 | msgid "Failed to fetch some archives." |
410 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 411 | |
864fe99c | 412 | #: cmdline/apt-get.cc:869 apt-private/private-install.cc:300 |
9de26945 MV |
413 | msgid "Download complete and in download only mode" |
414 | msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།" | |
b6c6b52f | 415 | |
864fe99c | 416 | #: cmdline/apt-get.cc:894 |
9de26945 MV |
417 | #, c-format |
418 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
419 | msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n" | |
1e7ec0d8 | 420 | |
864fe99c | 421 | #: cmdline/apt-get.cc:907 |
1e7ec0d8 | 422 | #, c-format |
9de26945 MV |
423 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" |
424 | msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
1e7ec0d8 | 425 | |
864fe99c | 426 | #: cmdline/apt-get.cc:908 |
1e7ec0d8 | 427 | #, c-format |
9de26945 MV |
428 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
429 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
1e7ec0d8 | 430 | |
864fe99c | 431 | #: cmdline/apt-get.cc:936 |
b6c6b52f | 432 | #, c-format |
9de26945 MV |
433 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
434 | msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
1e7ec0d8 | 435 | |
864fe99c | 436 | #: cmdline/apt-get.cc:955 |
9de26945 MV |
437 | msgid "Child process failed" |
438 | msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
b6c6b52f | 439 | |
864fe99c | 440 | #: cmdline/apt-get.cc:976 |
9de26945 MV |
441 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
442 | msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" | |
1e7ec0d8 | 443 | |
864fe99c | 444 | #: cmdline/apt-get.cc:994 |
b6c6b52f | 445 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 446 | msgid "" |
9de26945 MV |
447 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" |
448 | "Architectures for setup" | |
ce34af08 | 449 | msgstr "" |
b6c6b52f | 450 | |
864fe99c | 451 | #: cmdline/apt-get.cc:1012 |
2f6a2fbb DK |
452 | #, c-format |
453 | msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" | |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
864fe99c | 456 | #: cmdline/apt-get.cc:1022 |
2f6a2fbb DK |
457 | #, fuzzy, c-format |
458 | msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" | |
459 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
460 | ||
864fe99c | 461 | #: cmdline/apt-get.cc:1047 cmdline/apt-get.cc:1050 |
9de26945 MV |
462 | #, c-format |
463 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
464 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 465 | |
864fe99c | 466 | #: cmdline/apt-get.cc:1070 |
1e7ec0d8 | 467 | #, c-format |
9de26945 MV |
468 | msgid "%s has no build depends.\n" |
469 | msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" | |
1e7ec0d8 | 470 | |
864fe99c | 471 | #: cmdline/apt-get.cc:1240 |
9de26945 MV |
472 | #, fuzzy, c-format |
473 | msgid "" | |
474 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
475 | "packages" | |
476 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
1e7ec0d8 | 477 | |
864fe99c | 478 | #: cmdline/apt-get.cc:1258 |
1e7ec0d8 | 479 | #, c-format |
ce34af08 | 480 | msgid "" |
9de26945 MV |
481 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " |
482 | "found" | |
483 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
484 | ||
864fe99c | 485 | #: cmdline/apt-get.cc:1281 |
9de26945 MV |
486 | #, c-format |
487 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
ce34af08 | 488 | msgstr "" |
9de26945 MV |
489 | "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་" |
490 | "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།" | |
c3bbfb87 | 491 | |
864fe99c | 492 | #: cmdline/apt-get.cc:1320 |
c3bbfb87 | 493 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 | 494 | msgid "" |
9de26945 MV |
495 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " |
496 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
1e7ec0d8 | 497 | msgstr "" |
9de26945 MV |
498 | "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་" |
499 | "ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 500 | |
864fe99c | 501 | #: cmdline/apt-get.cc:1326 |
9de26945 MV |
502 | #, fuzzy, c-format |
503 | msgid "" | |
504 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
505 | "version" | |
506 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
1e7ec0d8 | 507 | |
864fe99c | 508 | #: cmdline/apt-get.cc:1349 |
ce34af08 | 509 | #, c-format |
9de26945 MV |
510 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
511 | msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 512 | |
864fe99c | 513 | #: cmdline/apt-get.cc:1364 |
1e7ec0d8 | 514 | #, c-format |
9de26945 MV |
515 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." |
516 | msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།" | |
a4a59015 | 517 | |
864fe99c | 518 | #: cmdline/apt-get.cc:1369 |
9de26945 MV |
519 | msgid "Failed to process build dependencies" |
520 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
a4a59015 | 521 | |
864fe99c | 522 | #: cmdline/apt-get.cc:1554 |
9de26945 MV |
523 | msgid "Supported modules:" |
524 | msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" | |
3f5a581c | 525 | |
864fe99c | 526 | #: cmdline/apt-get.cc:1595 |
9de26945 | 527 | #, fuzzy |
ce34af08 | 528 | msgid "" |
9de26945 MV |
529 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
530 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
531 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
532 | "\n" | |
533 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
534 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
535 | "and install.\n" | |
536 | "\n" | |
537 | "Commands:\n" | |
538 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
539 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
540 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
541 | " remove - Remove packages\n" | |
542 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
543 | " purge - Remove packages and config files\n" | |
544 | " source - Download source archives\n" | |
545 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
546 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
547 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
548 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
549 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
550 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
551 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" | |
552 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
553 | "\n" | |
554 | "Options:\n" | |
555 | " -h This help text.\n" | |
556 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
557 | " -qq No output except for errors\n" | |
558 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
559 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
560 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
561 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" | |
562 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
563 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
564 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
565 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
566 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
567 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
568 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
569 | "pages for more information and options.\n" | |
570 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
3f5a581c | 571 | msgstr "" |
9de26945 MV |
572 | "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n" |
573 | "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
574 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
575 | "\n" | |
576 | "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n" | |
577 | "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་" | |
578 | "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n" | |
579 | " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n" | |
580 | "\n" | |
581 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n" | |
582 | " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
583 | " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n" | |
584 | " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་" | |
585 | "ཨིན།\n" | |
586 | " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
587 | " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
588 | " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་" | |
589 | "ཨིན།\n" | |
590 | " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n" | |
591 | " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
592 | " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
593 | " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
594 | " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
595 | "\n" | |
596 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
597 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
598 | " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n" | |
599 | " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n" | |
600 | " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n" | |
601 | " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n" | |
602 | " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n" | |
603 | " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
604 | " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
605 | " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n" | |
606 | " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n" | |
607 | " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n" | |
608 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
609 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n" | |
610 | "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt." | |
611 | "conf(5)ལག་ཐོག་\n" | |
612 | "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n" | |
613 | " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n" | |
3f5a581c | 614 | |
864fe99c | 615 | #: cmdline/apt-helper.cc:37 |
7d8a4da7 MV |
616 | msgid "Need one URL as argument" |
617 | msgstr "" | |
618 | ||
864fe99c | 619 | #: cmdline/apt-helper.cc:50 |
9de26945 MV |
620 | #, fuzzy |
621 | msgid "Must specify at least one pair url/filename" | |
622 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
3f5a581c | 623 | |
864fe99c | 624 | #: cmdline/apt-helper.cc:76 cmdline/apt-helper.cc:80 |
9de26945 | 625 | msgid "Download Failed" |
3f5a581c | 626 | msgstr "" |
3f5a581c | 627 | |
864fe99c MV |
628 | #: cmdline/apt-helper.cc:88 |
629 | #, fuzzy | |
630 | msgid "Must specifc at least one srv record" | |
631 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
632 | ||
633 | #: cmdline/apt-helper.cc:95 | |
634 | #, c-format | |
635 | msgid "GetSrvRec failed for %s" | |
636 | msgstr "" | |
637 | ||
638 | #: cmdline/apt-helper.cc:118 | |
1e7ec0d8 | 639 | msgid "" |
9de26945 MV |
640 | "Usage: apt-helper [options] command\n" |
641 | " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" | |
642 | "\n" | |
643 | "apt-helper is a internal helper for apt\n" | |
644 | "\n" | |
645 | "Commands:\n" | |
646 | " download-file - download the given uri to the target-path\n" | |
864fe99c | 647 | " srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n" |
7d8a4da7 | 648 | " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n" |
9de26945 MV |
649 | "\n" |
650 | " This APT helper has Super Meep Powers.\n" | |
1e7ec0d8 | 651 | msgstr "" |
3f5a581c | 652 | |
2f6a2fbb | 653 | #: cmdline/apt-mark.cc:65 |
1e7ec0d8 | 654 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
655 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" |
656 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
3f5a581c | 657 | |
2f6a2fbb | 658 | #: cmdline/apt-mark.cc:71 |
1e7ec0d8 | 659 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
660 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" |
661 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 662 | |
2f6a2fbb | 663 | #: cmdline/apt-mark.cc:73 |
ce34af08 | 664 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
665 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" |
666 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
3f5a581c | 667 | |
2f6a2fbb | 668 | #: cmdline/apt-mark.cc:238 |
3f5a581c | 669 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
670 | msgid "%s was already set on hold.\n" |
671 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
3f5a581c | 672 | |
2f6a2fbb | 673 | #: cmdline/apt-mark.cc:240 |
ce34af08 | 674 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
675 | msgid "%s was already not hold.\n" |
676 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
ce34af08 | 677 | |
2f6a2fbb | 678 | #: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397 |
864fe99c MV |
679 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207 |
680 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 | |
ce34af08 | 681 | #, c-format |
9de26945 MV |
682 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
683 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" | |
ce34af08 | 684 | |
2f6a2fbb | 685 | #: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380 |
1e7ec0d8 | 686 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
687 | msgid "%s set on hold.\n" |
688 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
ce34af08 | 689 | |
2f6a2fbb | 690 | #: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385 |
1e7ec0d8 | 691 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
692 | msgid "Canceled hold on %s.\n" |
693 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
3f5a581c | 694 | |
2f6a2fbb | 695 | #: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403 |
9de26945 | 696 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" |
3f5a581c MV |
697 | msgstr "" |
698 | ||
864fe99c | 699 | #: cmdline/apt-mark.cc:449 |
9de26945 MV |
700 | msgid "" |
701 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
702 | "\n" | |
703 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
704 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" | |
705 | "\n" | |
706 | "Commands:\n" | |
707 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
708 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
709 | " hold - Mark a package as held back\n" | |
710 | " unhold - Unset a package set as held back\n" | |
711 | " showauto - Print the list of automatically installed packages\n" | |
712 | " showmanual - Print the list of manually installed packages\n" | |
713 | " showhold - Print the list of package on hold\n" | |
714 | "\n" | |
715 | "Options:\n" | |
716 | " -h This help text.\n" | |
717 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
718 | " -qq No output except for errors\n" | |
719 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
720 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
721 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
722 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
723 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
724 | msgstr "" | |
3f5a581c | 725 | |
864fe99c | 726 | #: cmdline/apt.cc:46 |
9de26945 MV |
727 | msgid "" |
728 | "Usage: apt [options] command\n" | |
729 | "\n" | |
730 | "CLI for apt.\n" | |
731 | "Basic commands: \n" | |
732 | " list - list packages based on package names\n" | |
733 | " search - search in package descriptions\n" | |
734 | " show - show package details\n" | |
735 | "\n" | |
736 | " update - update list of available packages\n" | |
737 | "\n" | |
738 | " install - install packages\n" | |
739 | " remove - remove packages\n" | |
864fe99c | 740 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
9de26945 MV |
741 | "\n" |
742 | " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" | |
743 | " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " | |
744 | "packages\n" | |
745 | "\n" | |
746 | " edit-sources - edit the source information file\n" | |
747 | msgstr "" | |
3f5a581c | 748 | |
9de26945 MV |
749 | #: methods/cdrom.cc:203 |
750 | #, c-format | |
751 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
752 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 753 | |
9de26945 MV |
754 | #: methods/cdrom.cc:212 |
755 | msgid "" | |
756 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
757 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
758 | msgstr "" | |
759 | "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་" | |
760 | "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།" | |
ce34af08 | 761 | |
9de26945 MV |
762 | #: methods/cdrom.cc:222 |
763 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
764 | msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།" | |
ce34af08 | 765 | |
9de26945 | 766 | #: methods/cdrom.cc:249 |
1e7ec0d8 | 767 | #, c-format |
9de26945 MV |
768 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." |
769 | msgstr "" | |
770 | "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" | |
ce34af08 | 771 | |
9de26945 MV |
772 | #: methods/cdrom.cc:254 |
773 | msgid "Disk not found." | |
774 | msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
ce34af08 | 775 | |
864fe99c | 776 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299 |
9de26945 MV |
777 | msgid "File not found" |
778 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
ce34af08 | 779 | |
864fe99c MV |
780 | #: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:654 |
781 | #: methods/rred.cc:664 | |
9de26945 MV |
782 | msgid "Failed to stat" |
783 | msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
ce34af08 | 784 | |
864fe99c | 785 | #: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:661 |
9de26945 MV |
786 | msgid "Failed to set modification time" |
787 | msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
ce34af08 | 788 | |
864fe99c | 789 | #: methods/file.cc:49 |
9de26945 MV |
790 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" |
791 | msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།" | |
ce34af08 | 792 | |
9de26945 | 793 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
864fe99c | 794 | #: methods/ftp.cc:177 |
9de26945 MV |
795 | msgid "Logging in" |
796 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།" | |
ce34af08 | 797 | |
864fe99c | 798 | #: methods/ftp.cc:183 |
9de26945 MV |
799 | msgid "Unable to determine the peer name" |
800 | msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 801 | |
864fe99c | 802 | #: methods/ftp.cc:188 |
9de26945 MV |
803 | msgid "Unable to determine the local name" |
804 | msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 805 | |
864fe99c | 806 | #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247 |
1e7ec0d8 | 807 | #, c-format |
9de26945 MV |
808 | msgid "The server refused the connection and said: %s" |
809 | msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s" | |
506ab3c7 | 810 | |
864fe99c | 811 | #: methods/ftp.cc:225 |
1e7ec0d8 | 812 | #, c-format |
9de26945 MV |
813 | msgid "USER failed, server said: %s" |
814 | msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
506ab3c7 | 815 | |
864fe99c | 816 | #: methods/ftp.cc:232 |
1e7ec0d8 | 817 | #, c-format |
9de26945 MV |
818 | msgid "PASS failed, server said: %s" |
819 | msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
506ab3c7 | 820 | |
864fe99c | 821 | #: methods/ftp.cc:252 |
9de26945 MV |
822 | msgid "" |
823 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
824 | "is empty." | |
1e7ec0d8 | 825 | msgstr "" |
9de26945 MV |
826 | "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::" |
827 | "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།" | |
506ab3c7 | 828 | |
864fe99c | 829 | #: methods/ftp.cc:282 |
1e7ec0d8 | 830 | #, c-format |
9de26945 MV |
831 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" |
832 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s" | |
506ab3c7 | 833 | |
864fe99c | 834 | #: methods/ftp.cc:308 |
1e7ec0d8 | 835 | #, c-format |
9de26945 MV |
836 | msgid "TYPE failed, server said: %s" |
837 | msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s" | |
506ab3c7 | 838 | |
864fe99c | 839 | #: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261 |
9de26945 MV |
840 | msgid "Connection timeout" |
841 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" | |
506ab3c7 | 842 | |
864fe99c | 843 | #: methods/ftp.cc:352 |
9de26945 MV |
844 | msgid "Server closed the connection" |
845 | msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 846 | |
864fe99c MV |
847 | #: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569 |
848 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583 | |
849 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585 | |
9de26945 MV |
850 | msgid "Read error" |
851 | msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" | |
3f5a581c | 852 | |
864fe99c | 853 | #: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227 |
9de26945 MV |
854 | msgid "A response overflowed the buffer." |
855 | msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 856 | |
864fe99c | 857 | #: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391 |
9de26945 MV |
858 | msgid "Protocol corruption" |
859 | msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" | |
506ab3c7 | 860 | |
864fe99c MV |
861 | #: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946 |
862 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700 | |
863 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707 | |
864 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732 | |
9de26945 MV |
865 | msgid "Write error" |
866 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
506ab3c7 | 867 | |
864fe99c | 868 | #: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744 |
9de26945 MV |
869 | msgid "Could not create a socket" |
870 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 871 | |
864fe99c | 872 | #: methods/ftp.cc:714 |
9de26945 MV |
873 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" |
874 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3fa4e98f | 875 | |
864fe99c | 876 | #: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:120 methods/rsh.cc:102 |
9de26945 MV |
877 | msgid "Failed" |
878 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 879 | |
864fe99c | 880 | #: methods/ftp.cc:720 |
9de26945 MV |
881 | msgid "Could not connect passive socket." |
882 | msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 883 | |
864fe99c | 884 | #: methods/ftp.cc:737 |
9de26945 MV |
885 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" |
886 | msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 887 | |
864fe99c | 888 | #: methods/ftp.cc:751 |
9de26945 MV |
889 | msgid "Could not bind a socket" |
890 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 891 | |
864fe99c | 892 | #: methods/ftp.cc:755 |
9de26945 MV |
893 | msgid "Could not listen on the socket" |
894 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 895 | |
864fe99c | 896 | #: methods/ftp.cc:762 |
9de26945 MV |
897 | msgid "Could not determine the socket's name" |
898 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 899 | |
864fe99c | 900 | #: methods/ftp.cc:794 |
9de26945 MV |
901 | msgid "Unable to send PORT command" |
902 | msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 903 | |
864fe99c | 904 | #: methods/ftp.cc:804 |
9de26945 MV |
905 | #, c-format |
906 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
907 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)" | |
3fa4e98f | 908 | |
864fe99c | 909 | #: methods/ftp.cc:813 |
9de26945 MV |
910 | #, c-format |
911 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
912 | msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s" | |
51da0c35 | 913 | |
864fe99c | 914 | #: methods/ftp.cc:833 |
9de26945 MV |
915 | msgid "Data socket connect timed out" |
916 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག" | |
3fa4e98f | 917 | |
864fe99c | 918 | #: methods/ftp.cc:840 |
9de26945 MV |
919 | msgid "Unable to accept connection" |
920 | msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 921 | |
864fe99c | 922 | #: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337 |
9de26945 MV |
923 | msgid "Problem hashing file" |
924 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
3fa4e98f | 925 | |
864fe99c | 926 | #: methods/ftp.cc:893 |
1e7ec0d8 | 927 | #, c-format |
9de26945 MV |
928 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
929 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས" | |
3fa4e98f | 930 | |
864fe99c | 931 | #: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356 |
9de26945 MV |
932 | msgid "Data socket timed out" |
933 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།" | |
3fa4e98f | 934 | |
864fe99c | 935 | #: methods/ftp.cc:945 |
1e7ec0d8 | 936 | #, c-format |
9de26945 MV |
937 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" |
938 | msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།" | |
3fa4e98f | 939 | |
9de26945 | 940 | #. Get the files information |
864fe99c | 941 | #: methods/ftp.cc:1028 |
9de26945 MV |
942 | msgid "Query" |
943 | msgstr "འདྲི་དཔྱད།" | |
3fa4e98f | 944 | |
864fe99c | 945 | #: methods/ftp.cc:1142 |
9de26945 MV |
946 | msgid "Unable to invoke " |
947 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 948 | |
864fe99c | 949 | #: methods/connect.cc:80 |
3fa4e98f | 950 | #, c-format |
9de26945 MV |
951 | msgid "Connecting to %s (%s)" |
952 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
3fa4e98f | 953 | |
864fe99c | 954 | #: methods/connect.cc:91 |
3fa4e98f | 955 | #, c-format |
9de26945 MV |
956 | msgid "[IP: %s %s]" |
957 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
3fa4e98f | 958 | |
864fe99c | 959 | #: methods/connect.cc:98 |
3fa4e98f | 960 | #, c-format |
9de26945 MV |
961 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" |
962 | msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 963 | |
864fe99c | 964 | #: methods/connect.cc:104 |
1e7ec0d8 | 965 | #, c-format |
9de26945 MV |
966 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
967 | msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 968 | |
864fe99c | 969 | #: methods/connect.cc:112 |
3fa4e98f | 970 | #, c-format |
9de26945 MV |
971 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" |
972 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3fa4e98f | 973 | |
864fe99c | 974 | #: methods/connect.cc:130 |
3fa4e98f | 975 | #, c-format |
9de26945 MV |
976 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." |
977 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 978 | |
9de26945 MV |
979 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
980 | #. ssh connection that is still going | |
864fe99c | 981 | #: methods/connect.cc:155 methods/rsh.cc:460 |
1e7ec0d8 | 982 | #, c-format |
9de26945 MV |
983 | msgid "Connecting to %s" |
984 | msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
3fa4e98f | 985 | |
864fe99c | 986 | #: methods/connect.cc:181 methods/connect.cc:200 |
1e7ec0d8 | 987 | #, c-format |
9de26945 MV |
988 | msgid "Could not resolve '%s'" |
989 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 990 | |
864fe99c | 991 | #: methods/connect.cc:206 |
1e7ec0d8 | 992 | #, c-format |
9de26945 MV |
993 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
994 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།" | |
3fa4e98f | 995 | |
864fe99c | 996 | #: methods/connect.cc:210 |
9de26945 MV |
997 | #, fuzzy, c-format |
998 | msgid "System error resolving '%s:%s'" | |
999 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
1000 | ||
864fe99c | 1001 | #: methods/connect.cc:212 |
9de26945 MV |
1002 | #, fuzzy, c-format |
1003 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" | |
1004 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
1005 | ||
864fe99c | 1006 | #: methods/connect.cc:259 |
9de26945 MV |
1007 | #, fuzzy, c-format |
1008 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
1009 | msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
1010 | ||
864fe99c MV |
1011 | #: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215 |
1012 | msgid "At least one invalid signature was encountered." | |
1013 | msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
1014 | ||
1015 | #: methods/gpgv.cc:210 | |
1e7ec0d8 | 1016 | msgid "" |
9de26945 | 1017 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
3fa4e98f | 1018 | msgstr "" |
9de26945 MV |
1019 | "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་" |
1020 | "མ་ཚུགས?!" | |
3fa4e98f | 1021 | |
864fe99c | 1022 | #: methods/gpgv.cc:217 |
9de26945 | 1023 | #, fuzzy |
b39bb552 | 1024 | msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" |
9de26945 | 1025 | msgstr "" |
2f6a2fbb DK |
1026 | "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gnupg་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་" |
1027 | "ན།?)" | |
3fa4e98f | 1028 | |
9de26945 | 1029 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' |
864fe99c | 1030 | #: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:604 |
d8ad0e30 | 1031 | #, c-format |
9de26945 MV |
1032 | msgid "" |
1033 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " | |
1034 | "authentication?)" | |
1035 | msgstr "" | |
d8ad0e30 | 1036 | |
864fe99c | 1037 | #: methods/gpgv.cc:227 |
b39bb552 DK |
1038 | msgid "Unknown error executing apt-key" |
1039 | msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" | |
51da0c35 | 1040 | |
864fe99c | 1041 | #: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267 |
9de26945 MV |
1042 | msgid "The following signatures were invalid:\n" |
1043 | msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n" | |
1e7ec0d8 | 1044 | |
864fe99c | 1045 | #: methods/gpgv.cc:274 |
9de26945 MV |
1046 | msgid "" |
1047 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1048 | "available:\n" | |
1049 | msgstr "" | |
1050 | "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
3f5a581c | 1051 | |
2f6a2fbb | 1052 | #: methods/gzip.cc:79 |
9de26945 MV |
1053 | msgid "Empty files can't be valid archives" |
1054 | msgstr "" | |
3f5a581c | 1055 | |
864fe99c | 1056 | #: methods/http.cc:515 |
9de26945 MV |
1057 | msgid "Error writing to the file" |
1058 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
3f5a581c | 1059 | |
864fe99c | 1060 | #: methods/http.cc:529 |
9de26945 MV |
1061 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
1062 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།" | |
1e7ec0d8 | 1063 | |
864fe99c | 1064 | #: methods/http.cc:531 |
9de26945 MV |
1065 | msgid "Error reading from server" |
1066 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།" | |
1e7ec0d8 | 1067 | |
864fe99c | 1068 | #: methods/http.cc:567 |
9de26945 MV |
1069 | msgid "Error writing to file" |
1070 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
1e7ec0d8 | 1071 | |
864fe99c | 1072 | #: methods/http.cc:627 |
9de26945 MV |
1073 | msgid "Select failed" |
1074 | msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1075 | |
864fe99c | 1076 | #: methods/http.cc:632 |
9de26945 MV |
1077 | msgid "Connection timed out" |
1078 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1079 | |
864fe99c | 1080 | #: methods/http.cc:655 |
9de26945 MV |
1081 | msgid "Error writing to output file" |
1082 | msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 1083 | |
7d8a4da7 | 1084 | #: methods/server.cc:52 |
9de26945 MV |
1085 | msgid "Waiting for headers" |
1086 | msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།" | |
844afb62 | 1087 | |
0312a4ab | 1088 | #: methods/server.cc:111 |
9de26945 MV |
1089 | msgid "Bad header line" |
1090 | msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།" | |
1e7ec0d8 | 1091 | |
0312a4ab | 1092 | #: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143 |
9de26945 MV |
1093 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
1094 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1095 | |
0312a4ab | 1096 | #: methods/server.cc:173 |
9de26945 MV |
1097 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
1098 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1099 | |
864fe99c | 1100 | #: methods/server.cc:200 |
9de26945 MV |
1101 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
1102 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1103 | |
864fe99c | 1104 | #: methods/server.cc:202 |
9de26945 MV |
1105 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
1106 | msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག" | |
ce34af08 | 1107 | |
864fe99c | 1108 | #: methods/server.cc:229 |
9de26945 MV |
1109 | msgid "Unknown date format" |
1110 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག" | |
3fa4e98f | 1111 | |
864fe99c | 1112 | #: methods/server.cc:535 |
9de26945 MV |
1113 | msgid "Bad header data" |
1114 | msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།" | |
ce34af08 | 1115 | |
864fe99c | 1116 | #: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646 |
9de26945 MV |
1117 | msgid "Connection failed" |
1118 | msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1e7ec0d8 | 1119 | |
864fe99c | 1120 | #: methods/server.cc:618 |
1e7ec0d8 | 1121 | #, c-format |
9de26945 | 1122 | msgid "" |
2f6a2fbb DK |
1123 | "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " |
1124 | "5 apt.conf)" | |
9de26945 | 1125 | msgstr "" |
de5a560a | 1126 | |
864fe99c | 1127 | #: methods/server.cc:741 |
2f6a2fbb DK |
1128 | msgid "Internal error" |
1129 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།" | |
27b16a2e | 1130 | |
864fe99c MV |
1131 | #: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65 |
1132 | msgid "Sorting" | |
1e7ec0d8 | 1133 | msgstr "" |
27b16a2e | 1134 | |
864fe99c MV |
1135 | #: apt-private/private-cacheset.cc:127 |
1136 | #, fuzzy, c-format | |
1137 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
1138 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
de5a560a | 1139 | |
864fe99c | 1140 | #: apt-private/private-cacheset.cc:133 |
1e7ec0d8 | 1141 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
1142 | msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n" |
1143 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
1e7ec0d8 | 1144 | |
864fe99c MV |
1145 | #: apt-private/private-cacheset.cc:139 |
1146 | #, fuzzy, c-format | |
1147 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
1148 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
9de26945 | 1149 | |
864fe99c MV |
1150 | #: apt-private/private-cacheset.cc:157 |
1151 | #, c-format | |
1152 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
1153 | msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n" | |
8f30b478 | 1154 | |
864fe99c | 1155 | #: apt-private/private-cacheset.cc:168 |
3483c747 | 1156 | #, fuzzy |
864fe99c | 1157 | msgid " [Installed]" |
9de26945 | 1158 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" |
67f393ab | 1159 | |
864fe99c | 1160 | #: apt-private/private-cacheset.cc:177 |
9de26945 | 1161 | #, fuzzy |
864fe99c MV |
1162 | msgid " [Not candidate version]" |
1163 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
844afb62 | 1164 | |
864fe99c MV |
1165 | #: apt-private/private-cacheset.cc:179 |
1166 | msgid "You should explicitly select one to install." | |
1167 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ" | |
844afb62 | 1168 | |
864fe99c | 1169 | #: apt-private/private-cacheset.cc:182 |
844afb62 | 1170 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 1171 | msgid "" |
864fe99c MV |
1172 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" |
1173 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
1174 | "is only available from another source\n" | |
1e7ec0d8 | 1175 | msgstr "" |
864fe99c MV |
1176 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n" |
1177 | "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n" | |
1178 | "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n" | |
844afb62 | 1179 | |
864fe99c MV |
1180 | #: apt-private/private-cacheset.cc:200 |
1181 | msgid "However the following packages replace it:" | |
1182 | msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:" | |
897e3c7b | 1183 | |
864fe99c MV |
1184 | #: apt-private/private-cacheset.cc:213 |
1185 | #, fuzzy, c-format | |
1186 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
1187 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག" | |
2a8a592d | 1188 | |
864fe99c | 1189 | #: apt-private/private-cacheset.cc:226 |
2a8a592d | 1190 | #, c-format |
864fe99c | 1191 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" |
9de26945 | 1192 | msgstr "" |
844afb62 | 1193 | |
864fe99c MV |
1194 | #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question |
1195 | #: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:915 | |
1196 | #, fuzzy, c-format | |
1197 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
1198 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
5b1e4e86 | 1199 | |
864fe99c MV |
1200 | #: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:921 |
1201 | #, fuzzy, c-format | |
1202 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" | |
1203 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
5b1e4e86 | 1204 | |
864fe99c MV |
1205 | #: apt-private/private-cacheset.cc:289 |
1206 | #, fuzzy, c-format | |
1207 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
1208 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
844afb62 | 1209 | |
864fe99c MV |
1210 | #: apt-private/private-install.cc:87 |
1211 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" | |
2f6a2fbb | 1212 | msgstr "" |
864fe99c MV |
1213 | "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་" |
1214 | "ཡོད!" | |
2f6a2fbb | 1215 | |
864fe99c MV |
1216 | #: apt-private/private-install.cc:96 |
1217 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." | |
1218 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག" | |
9f2df510 | 1219 | |
864fe99c MV |
1220 | #: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:118 |
1221 | msgid "" | |
1222 | "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " | |
1223 | "instead." | |
9de26945 | 1224 | msgstr "" |
844afb62 | 1225 | |
864fe99c MV |
1226 | #: apt-private/private-install.cc:108 |
1227 | #, fuzzy | |
5b1e4e86 | 1228 | msgid "" |
864fe99c MV |
1229 | "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" |
1230 | "essential." | |
1231 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 1232 | |
864fe99c MV |
1233 | #: apt-private/private-install.cc:110 |
1234 | #, fuzzy | |
1235 | msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." | |
1236 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
2f6a2fbb | 1237 | |
864fe99c MV |
1238 | #: apt-private/private-install.cc:112 |
1239 | msgid "" | |
1240 | "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" | |
1241 | "packages." | |
1242 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1243 | |
864fe99c | 1244 | #: apt-private/private-install.cc:128 |
2f6a2fbb DK |
1245 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
1246 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།" | |
1247 | ||
864fe99c | 1248 | #: apt-private/private-install.cc:166 |
2f6a2fbb DK |
1249 | msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
1250 | msgstr "" | |
1251 | "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་" | |
1252 | "བས།" | |
1253 | ||
1254 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1255 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
864fe99c | 1256 | #: apt-private/private-install.cc:173 |
2f6a2fbb DK |
1257 | #, c-format |
1258 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
1259 | msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n" | |
1260 | ||
1261 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1262 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
864fe99c | 1263 | #: apt-private/private-install.cc:178 |
2f6a2fbb DK |
1264 | #, c-format |
1265 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
1266 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n" | |
1267 | ||
1268 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1269 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
864fe99c | 1270 | #: apt-private/private-install.cc:185 |
2f6a2fbb DK |
1271 | #, fuzzy, c-format |
1272 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" | |
1273 | msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" | |
1274 | ||
1275 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1276 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
864fe99c | 1277 | #: apt-private/private-install.cc:190 |
2f6a2fbb DK |
1278 | #, fuzzy, c-format |
1279 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" | |
1280 | msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n" | |
1281 | ||
864fe99c | 1282 | #: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224 |
2f6a2fbb DK |
1283 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
1284 | msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།" | |
1285 | ||
1286 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be | |
1287 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
864fe99c | 1288 | #: apt-private/private-install.cc:206 |
2f6a2fbb DK |
1289 | msgid "Yes, do as I say!" |
1290 | msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!" | |
1291 | ||
864fe99c | 1292 | #: apt-private/private-install.cc:208 |
2f6a2fbb DK |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "" | |
1295 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
1296 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
1297 | " ?] " | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n" | |
1300 | "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n" | |
1301 | " ?] " | |
1302 | ||
864fe99c | 1303 | #: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232 |
2f6a2fbb DK |
1304 | msgid "Abort." |
1305 | msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" | |
1306 | ||
864fe99c | 1307 | #: apt-private/private-install.cc:229 |
2f6a2fbb DK |
1308 | #, fuzzy |
1309 | msgid "Do you want to continue?" | |
1310 | msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
1311 | ||
864fe99c | 1312 | #: apt-private/private-install.cc:299 |
2f6a2fbb DK |
1313 | msgid "Some files failed to download" |
1314 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1315 | ||
864fe99c | 1316 | #: apt-private/private-install.cc:306 |
2f6a2fbb DK |
1317 | msgid "" |
1318 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
1319 | "missing?" | |
1320 | msgstr "" | |
1321 | "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-" | |
1322 | "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?" | |
1323 | ||
864fe99c | 1324 | #: apt-private/private-install.cc:310 |
2f6a2fbb DK |
1325 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
1326 | msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
1327 | ||
864fe99c | 1328 | #: apt-private/private-install.cc:315 |
2f6a2fbb DK |
1329 | msgid "Unable to correct missing packages." |
1330 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
1331 | ||
864fe99c | 1332 | #: apt-private/private-install.cc:316 |
2f6a2fbb DK |
1333 | msgid "Aborting install." |
1334 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
1335 | ||
1336 | #: apt-private/private-install.cc:341 | |
1337 | msgid "" | |
1338 | "The following package disappeared from your system as\n" | |
1339 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1340 | msgid_plural "" | |
1341 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
1342 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1343 | msgstr[0] "" | |
1344 | msgstr[1] "" | |
1345 | ||
864fe99c | 1346 | #: apt-private/private-install.cc:348 |
2f6a2fbb DK |
1347 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." |
1348 | msgstr "" | |
1349 | ||
864fe99c | 1350 | #: apt-private/private-install.cc:370 |
2f6a2fbb DK |
1351 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
1352 | msgstr "" | |
1353 | ||
864fe99c | 1354 | #: apt-private/private-install.cc:463 |
2f6a2fbb DK |
1355 | msgid "" |
1356 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
1357 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
1358 | msgstr "" | |
1359 | ||
1360 | #. | |
1361 | #. if (Packages == 1) | |
1362 | #. { | |
1363 | #. c1out << std::endl; | |
1364 | #. c1out << | |
1365 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
1366 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
1367 | #. "that package should be filed.") << std::endl; | |
1368 | #. } | |
1369 | #. | |
864fe99c | 1370 | #: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622 |
2f6a2fbb DK |
1371 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
1372 | msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:" | |
1373 | ||
864fe99c | 1374 | #: apt-private/private-install.cc:470 |
2f6a2fbb DK |
1375 | #, fuzzy |
1376 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
1377 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
1378 | ||
864fe99c | 1379 | #: apt-private/private-install.cc:479 |
2f6a2fbb DK |
1380 | #, fuzzy |
1381 | msgid "" | |
1382 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
1383 | msgid_plural "" | |
1384 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
1385 | "required:" | |
1386 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1387 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1388 | ||
864fe99c | 1389 | #: apt-private/private-install.cc:486 |
2f6a2fbb DK |
1390 | #, fuzzy, c-format |
1391 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
1392 | msgid_plural "" | |
1393 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
1394 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1395 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1396 | ||
864fe99c | 1397 | #: apt-private/private-install.cc:488 |
2f6a2fbb DK |
1398 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." |
1399 | msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
1400 | msgstr[0] "" | |
1401 | msgstr[1] "" | |
1402 | ||
864fe99c | 1403 | #: apt-private/private-install.cc:582 |
2f6a2fbb DK |
1404 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
1405 | msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:" | |
1406 | ||
864fe99c | 1407 | #: apt-private/private-install.cc:584 |
2f6a2fbb DK |
1408 | msgid "" |
1409 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
1410 | "solution)." | |
1411 | msgstr "" | |
1412 | "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
1413 | "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)" | |
1414 | ||
864fe99c | 1415 | #: apt-private/private-install.cc:607 |
2f6a2fbb DK |
1416 | msgid "" |
1417 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
1418 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1419 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1420 | "or been moved out of Incoming." | |
1421 | msgstr "" | |
1422 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་" | |
1423 | "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་" | |
1424 | "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།" | |
1425 | ||
864fe99c | 1426 | #: apt-private/private-install.cc:628 |
2f6a2fbb DK |
1427 | msgid "Broken packages" |
1428 | msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
1429 | ||
864fe99c MV |
1430 | #: apt-private/private-install.cc:685 |
1431 | #, fuzzy | |
1432 | msgid "The following additional packages will be installed:" | |
2f6a2fbb DK |
1433 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" |
1434 | ||
864fe99c | 1435 | #: apt-private/private-install.cc:774 |
2f6a2fbb DK |
1436 | msgid "Suggested packages:" |
1437 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
1438 | ||
864fe99c | 1439 | #: apt-private/private-install.cc:776 |
2f6a2fbb DK |
1440 | msgid "Recommended packages:" |
1441 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
1442 | ||
864fe99c | 1443 | #: apt-private/private-install.cc:798 |
2f6a2fbb DK |
1444 | #, c-format |
1445 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
1446 | msgstr "" | |
1447 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
1448 | "འབད་བས།\n" | |
1449 | ||
864fe99c | 1450 | #: apt-private/private-install.cc:802 |
2f6a2fbb DK |
1451 | #, fuzzy, c-format |
1452 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
1453 | msgstr "" | |
1454 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
1455 | "འབད་བས།\n" | |
1456 | ||
864fe99c | 1457 | #: apt-private/private-install.cc:814 |
2f6a2fbb DK |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
1460 | msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n" | |
1461 | ||
864fe99c MV |
1462 | #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version |
1463 | #: apt-private/private-install.cc:820 | |
1464 | #, fuzzy, c-format | |
1465 | msgid "%s is already the newest version (%s).\n" | |
2f6a2fbb DK |
1466 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" |
1467 | ||
864fe99c | 1468 | #: apt-private/private-install.cc:868 |
2f6a2fbb DK |
1469 | #, fuzzy, c-format |
1470 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
1471 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
1472 | ||
864fe99c | 1473 | #: apt-private/private-install.cc:873 |
2f6a2fbb DK |
1474 | #, fuzzy, c-format |
1475 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
1476 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
1477 | ||
864fe99c MV |
1478 | #: apt-private/private-list.cc:121 |
1479 | msgid "Listing" | |
1480 | msgstr "" | |
1481 | ||
1482 | #: apt-private/private-list.cc:151 | |
1483 | #, c-format | |
1484 | msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" | |
1485 | msgid_plural "" | |
1486 | "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." | |
1487 | msgstr[0] "" | |
1488 | msgstr[1] "" | |
1489 | ||
1490 | #: apt-private/private-cachefile.cc:96 | |
1491 | msgid "Correcting dependencies..." | |
1492 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།" | |
1493 | ||
1494 | #: apt-private/private-cachefile.cc:99 | |
1495 | msgid " failed." | |
1496 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1497 | ||
1498 | #: apt-private/private-cachefile.cc:102 | |
1499 | msgid "Unable to correct dependencies" | |
1500 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
1501 | ||
1502 | #: apt-private/private-cachefile.cc:105 | |
1503 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" | |
1504 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
1505 | ||
1506 | #: apt-private/private-cachefile.cc:107 | |
1507 | msgid " Done" | |
1508 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
2f6a2fbb | 1509 | |
864fe99c MV |
1510 | #: apt-private/private-cachefile.cc:111 |
1511 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." | |
1512 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
1513 | ||
1514 | #: apt-private/private-cachefile.cc:114 | |
1515 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." | |
1516 | msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" | |
1517 | ||
1518 | #: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84 | |
1519 | #: apt-private/private-show.cc:89 | |
1520 | msgid "unknown" | |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
1523 | #: apt-private/private-output.cc:272 | |
2f6a2fbb | 1524 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
1525 | msgid "[installed,upgradable to: %s]" |
1526 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
1527 | ||
1528 | #: apt-private/private-output.cc:275 | |
1529 | #, fuzzy | |
1530 | msgid "[installed,local]" | |
1531 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
1532 | ||
1533 | #: apt-private/private-output.cc:277 | |
1534 | msgid "[installed,auto-removable]" | |
1535 | msgstr "" | |
1536 | ||
1537 | #: apt-private/private-output.cc:279 | |
1538 | #, fuzzy | |
1539 | msgid "[installed,automatic]" | |
1540 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
1541 | ||
1542 | #: apt-private/private-output.cc:281 | |
1543 | #, fuzzy | |
1544 | msgid "[installed]" | |
1545 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
1546 | ||
1547 | #: apt-private/private-output.cc:284 | |
1548 | #, c-format | |
1549 | msgid "[upgradable from: %s]" | |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
1552 | #: apt-private/private-output.cc:288 | |
1553 | msgid "[residual-config]" | |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
1556 | #: apt-private/private-output.cc:402 | |
1557 | #, c-format | |
1558 | msgid "but %s is installed" | |
1559 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
1560 | ||
1561 | #: apt-private/private-output.cc:404 | |
1562 | #, c-format | |
1563 | msgid "but %s is to be installed" | |
1564 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1565 | ||
1566 | #: apt-private/private-output.cc:411 | |
1567 | msgid "but it is not installable" | |
1568 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
1569 | ||
1570 | #: apt-private/private-output.cc:413 | |
1571 | msgid "but it is a virtual package" | |
1572 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
1573 | ||
1574 | #: apt-private/private-output.cc:416 | |
1575 | msgid "but it is not installed" | |
1576 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
1577 | ||
1578 | #: apt-private/private-output.cc:416 | |
1579 | msgid "but it is not going to be installed" | |
1580 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།" | |
1581 | ||
1582 | #: apt-private/private-output.cc:421 | |
1583 | msgid " or" | |
1584 | msgstr "ཡང་ན།" | |
1585 | ||
1586 | #: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445 | |
1587 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
1588 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:" | |
1589 | ||
1590 | #: apt-private/private-output.cc:455 | |
1591 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
1592 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1593 | ||
1594 | #: apt-private/private-output.cc:465 | |
1595 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
1596 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:" | |
1597 | ||
1598 | #: apt-private/private-output.cc:481 | |
1599 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
1600 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:" | |
1601 | ||
1602 | #: apt-private/private-output.cc:497 | |
1603 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
1604 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:" | |
1605 | ||
1606 | #: apt-private/private-output.cc:512 | |
1607 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
1608 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:" | |
1609 | ||
1610 | #: apt-private/private-output.cc:525 | |
1611 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
1612 | msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:" | |
1613 | ||
1614 | #: apt-private/private-output.cc:552 | |
1615 | #, c-format | |
1616 | msgid "%s (due to %s)" | |
1617 | msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)" | |
1618 | ||
1619 | #: apt-private/private-output.cc:602 | |
1620 | msgid "" | |
1621 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
1622 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
1623 | msgstr "" | |
1624 | "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n" | |
1625 | "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!" | |
1626 | ||
1627 | #: apt-private/private-output.cc:633 | |
1628 | #, c-format | |
1629 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
1630 | msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
1631 | ||
1632 | #: apt-private/private-output.cc:637 | |
1633 | #, c-format | |
1634 | msgid "%lu reinstalled, " | |
1635 | msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
1636 | ||
1637 | #: apt-private/private-output.cc:639 | |
1638 | #, c-format | |
1639 | msgid "%lu downgraded, " | |
1640 | msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།" | |
1641 | ||
1642 | #: apt-private/private-output.cc:641 | |
1643 | #, c-format | |
1644 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
1645 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n" | |
1646 | ||
1647 | #: apt-private/private-output.cc:645 | |
1648 | #, c-format | |
1649 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
1650 | msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" | |
1651 | ||
1652 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] | |
1653 | #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " | |
1654 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1655 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
1656 | #: apt-private/private-output.cc:667 | |
1657 | msgid "[Y/n]" | |
1658 | msgstr "" | |
1659 | ||
1660 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] | |
1661 | #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " | |
1662 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1663 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
1664 | #: apt-private/private-output.cc:673 | |
1665 | msgid "[y/N]" | |
1666 | msgstr "" | |
1667 | ||
1668 | #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set | |
1669 | #: apt-private/private-output.cc:684 | |
1670 | msgid "Y" | |
1671 | msgstr "ཝའི།" | |
1672 | ||
1673 | #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set | |
1674 | #: apt-private/private-output.cc:690 | |
1675 | msgid "N" | |
1676 | msgstr "" | |
1677 | ||
1678 | #: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40 | |
1679 | #, c-format | |
1680 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
1681 | msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s" | |
1682 | ||
1683 | #: apt-private/private-update.cc:31 | |
1684 | msgid "The update command takes no arguments" | |
1685 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
1686 | ||
1687 | #: apt-private/private-update.cc:96 | |
1688 | #, c-format | |
1689 | msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" | |
1690 | msgid_plural "" | |
1691 | "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" | |
1692 | msgstr[0] "" | |
1693 | msgstr[1] "" | |
1694 | ||
1695 | #: apt-private/private-update.cc:100 | |
1696 | msgid "All packages are up to date." | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | ||
1699 | #: apt-private/private-show.cc:158 | |
1700 | #, c-format | |
1701 | msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" | |
1702 | msgid_plural "" | |
1703 | "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." | |
1704 | msgstr[0] "" | |
1705 | msgstr[1] "" | |
1706 | ||
1707 | #: apt-private/private-show.cc:165 | |
1708 | msgid "not a real package (virtual)" | |
1709 | msgstr "" | |
1710 | ||
1711 | #: apt-private/private-main.cc:34 | |
1712 | msgid "" | |
1713 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1714 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1715 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1716 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1717 | msgstr "" | |
2f6a2fbb DK |
1718 | |
1719 | #: apt-private/private-download.cc:62 | |
1720 | #, c-format | |
1721 | msgid "" | |
1722 | "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " | |
1723 | "user '%s'." | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
1726 | #: apt-private/private-download.cc:94 | |
1727 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
5b1e4e86 MV |
1728 | msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།" |
1729 | ||
864fe99c | 1730 | #: apt-private/private-download.cc:101 |
5b1e4e86 MV |
1731 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
1732 | msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n" | |
1733 | ||
864fe99c | 1734 | #: apt-private/private-download.cc:106 apt-private/private-download.cc:113 |
5b1e4e86 MV |
1735 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
1736 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1737 | ||
864fe99c | 1738 | #: apt-private/private-download.cc:111 |
5b1e4e86 MV |
1739 | #, fuzzy |
1740 | msgid "Install these packages without verification?" | |
1741 | msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
1742 | ||
864fe99c MV |
1743 | #: apt-private/private-download.cc:122 |
1744 | #, fuzzy | |
1745 | msgid "" | |
1746 | "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" | |
1747 | "unauthenticated" | |
1748 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
1749 | ||
1750 | #: apt-private/private-download.cc:154 | |
5b1e4e86 MV |
1751 | #, c-format |
1752 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
1753 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
1754 | ||
864fe99c | 1755 | #: apt-private/private-download.cc:176 apt-private/private-download.cc:179 |
2f6a2fbb DK |
1756 | #, c-format |
1757 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
1758 | msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" | |
1759 | ||
864fe99c | 1760 | #: apt-private/private-download.cc:193 |
2f6a2fbb DK |
1761 | #, c-format |
1762 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
1763 | msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" | |
1764 | ||
9de26945 | 1765 | #: apt-private/private-sources.cc:58 |
1e7ec0d8 | 1766 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
1767 | msgid "Failed to parse %s. Edit again? " |
1768 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 1769 | |
9de26945 | 1770 | #: apt-private/private-sources.cc:70 |
3fa4e98f | 1771 | #, c-format |
9de26945 MV |
1772 | msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." |
1773 | msgstr "" | |
de5a560a | 1774 | |
5b1e4e86 MV |
1775 | #: apt-private/private-search.cc:69 |
1776 | msgid "Full Text Search" | |
1777 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 1778 | |
864fe99c MV |
1779 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' |
1780 | #: apt-private/acqprogress.cc:74 | |
1eb1836f DK |
1781 | #, c-format |
1782 | msgid "Hit:%lu %s" | |
1783 | msgstr "ཨེབ།:%lu %s" | |
7d8a4da7 | 1784 | |
864fe99c MV |
1785 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update' |
1786 | #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens | |
1787 | #: apt-private/acqprogress.cc:96 | |
1eb1836f DK |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "Get:%lu %s" | |
1790 | msgstr "ལེན:%lu %s" | |
de5a560a | 1791 | |
864fe99c MV |
1792 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' |
1793 | #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:") | |
1794 | #: apt-private/acqprogress.cc:126 | |
1eb1836f DK |
1795 | #, c-format |
1796 | msgid "Ign:%lu %s" | |
1797 | msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:%lu %s" | |
1e7ec0d8 | 1798 | |
864fe99c MV |
1799 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' |
1800 | #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:") | |
1801 | #: apt-private/acqprogress.cc:136 | |
1eb1836f DK |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "Err:%lu %s" | |
1804 | msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།:%lu %s" | |
5b1e4e86 | 1805 | |
864fe99c | 1806 | #: apt-private/acqprogress.cc:159 |
5b1e4e86 MV |
1807 | #, c-format |
1808 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
1809 | msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
1810 | ||
864fe99c | 1811 | #: apt-private/acqprogress.cc:229 |
5b1e4e86 MV |
1812 | msgid " [Working]" |
1813 | msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]" | |
1814 | ||
864fe99c MV |
1815 | #: apt-private/acqprogress.cc:297 |
1816 | #, fuzzy, c-format | |
5b1e4e86 MV |
1817 | msgid "" |
1818 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1819 | " '%s'\n" | |
864fe99c | 1820 | "in the drive '%s' and press [Enter]\n" |
5b1e4e86 MV |
1821 | msgstr "" |
1822 | "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n" | |
1823 | " '%s'\n" | |
1824 | "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n" | |
1e7ec0d8 | 1825 | |
9de26945 MV |
1826 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1827 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
864fe99c MV |
1828 | #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141 |
1829 | #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:412 | |
1830 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:306 apt-pkg/sourcelist.cc:312 | |
1831 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488 | |
1832 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471 | |
9de26945 MV |
1833 | #, c-format |
1834 | msgid "Unable to read %s" | |
1835 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1836 | |
b391a29c | 1837 | #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49 |
2f6a2fbb DK |
1838 | #: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563 |
1839 | #: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 | |
9de26945 MV |
1840 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 |
1841 | #, c-format | |
1842 | msgid "Unable to change to %s" | |
1843 | msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1844 | |
9de26945 MV |
1845 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1846 | #. and provide a config option to define that default | |
1847 | #: methods/mirror.cc:280 | |
1848 | #, c-format | |
1849 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
3f5a581c | 1850 | msgstr "" |
844afb62 | 1851 | |
9de26945 MV |
1852 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1853 | #. and provide a config option to define that default | |
1854 | #: methods/mirror.cc:287 | |
3fa4e98f | 1855 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
1856 | msgid "Can not read mirror file '%s'" |
1857 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1858 | |
9de26945 | 1859 | #: methods/mirror.cc:315 |
1e7ec0d8 | 1860 | #, fuzzy, c-format |
9de26945 MV |
1861 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" |
1862 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1863 | |
9de26945 MV |
1864 | #: methods/mirror.cc:445 |
1865 | #, c-format | |
1866 | msgid "[Mirror: %s]" | |
1867 | msgstr "" | |
844afb62 | 1868 | |
864fe99c | 1869 | #: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170 |
9de26945 MV |
1870 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
1871 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1872 | |
864fe99c | 1873 | #: methods/rsh.cc:364 |
9de26945 MV |
1874 | msgid "Connection closed prematurely" |
1875 | msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།" | |
844afb62 | 1876 | |
9de26945 MV |
1877 | #: dselect/install:33 |
1878 | msgid "Bad default setting!" | |
1879 | msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!" | |
844afb62 | 1880 | |
9de26945 MV |
1881 | #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 |
1882 | #: dselect/install:106 dselect/update:45 | |
864fe99c MV |
1883 | #, fuzzy |
1884 | msgid "Press [Enter] to continue." | |
9de26945 | 1885 | msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" |
67f393ab | 1886 | |
9de26945 MV |
1887 | #: dselect/install:92 |
1888 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
1e7ec0d8 | 1889 | msgstr "" |
67f393ab | 1890 | |
9de26945 MV |
1891 | #: dselect/install:102 |
1892 | #, fuzzy | |
1893 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
1894 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་" | |
1895 | ||
1896 | #: dselect/install:103 | |
1897 | #, fuzzy | |
1898 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
1899 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་" | |
1900 | ||
1901 | #: dselect/install:104 | |
1902 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
1e7ec0d8 | 1903 | msgstr "" |
9de26945 MV |
1904 | "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། " |
1905 | "འདི་དེ་བཏུབ་པས་" | |
67f393ab | 1906 | |
9de26945 | 1907 | #: dselect/install:105 |
1e7ec0d8 | 1908 | msgid "" |
9de26945 | 1909 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" |
1e7ec0d8 | 1910 | msgstr "" |
9de26945 MV |
1911 | "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ " |
1912 | "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།" | |
67f393ab | 1913 | |
9de26945 MV |
1914 | #: dselect/update:30 |
1915 | msgid "Merging available information" | |
1916 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
1917 | ||
864fe99c MV |
1918 | #: apt-pkg/install-progress.cc:58 |
1919 | #, c-format | |
1920 | msgid "Progress: [%3i%%]" | |
2f6a2fbb | 1921 | msgstr "" |
2f6a2fbb | 1922 | |
864fe99c MV |
1923 | #: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177 |
1924 | msgid "Running dpkg" | |
1925 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 1926 | |
864fe99c | 1927 | #: apt-pkg/init.cc:176 |
9de26945 | 1928 | #, c-format |
864fe99c MV |
1929 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
1930 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
9de26945 | 1931 | |
864fe99c MV |
1932 | #: apt-pkg/init.cc:192 |
1933 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" | |
1934 | msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
2f6a2fbb | 1935 | |
864fe99c MV |
1936 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753 |
1937 | #, c-format | |
1938 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
1939 | msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
2f6a2fbb | 1940 | |
864fe99c | 1941 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755 |
67f393ab | 1942 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
1943 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
1944 | msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 1945 | |
864fe99c | 1946 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758 |
5b1e4e86 MV |
1947 | #, c-format |
1948 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" | |
1949 | msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 1950 | |
864fe99c | 1951 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761 |
7d8a4da7 | 1952 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
1953 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
1954 | msgstr "" | |
1955 | "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་" | |
1956 | "ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
67f393ab | 1957 | |
864fe99c | 1958 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:498 |
5b1e4e86 MV |
1959 | #, c-format |
1960 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
1961 | msgstr "" | |
844afb62 | 1962 | |
864fe99c | 1963 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:504 |
5b1e4e86 MV |
1964 | #, fuzzy, c-format |
1965 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
1966 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
9de26945 | 1967 | |
864fe99c | 1968 | #: apt-pkg/cachefile.cc:101 |
5b1e4e86 MV |
1969 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
1970 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
7d8a4da7 | 1971 | |
864fe99c | 1972 | #: apt-pkg/cachefile.cc:105 |
5b1e4e86 MV |
1973 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
1974 | msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
7d8a4da7 | 1975 | |
864fe99c | 1976 | #: apt-pkg/cachefile.cc:123 |
5b1e4e86 MV |
1977 | msgid "The list of sources could not be read." |
1978 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" | |
7d8a4da7 | 1979 | |
864fe99c | 1980 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:163 |
5b1e4e86 MV |
1981 | msgid "Empty package cache" |
1982 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།" | |
7d8a4da7 | 1983 | |
864fe99c | 1984 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180 |
5b1e4e86 MV |
1985 | msgid "The package cache file is corrupted" |
1986 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
7d8a4da7 | 1987 | |
864fe99c | 1988 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:174 |
5b1e4e86 MV |
1989 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
1990 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
7d8a4da7 | 1991 | |
864fe99c | 1992 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:177 |
5b1e4e86 MV |
1993 | #, fuzzy |
1994 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
1995 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
7d8a4da7 | 1996 | |
864fe99c | 1997 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:184 |
7d8a4da7 | 1998 | #, c-format |
5b1e4e86 MV |
1999 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
2000 | msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
7d8a4da7 | 2001 | |
864fe99c | 2002 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:194 |
2f6a2fbb DK |
2003 | #, fuzzy, c-format |
2004 | msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" | |
5b1e4e86 | 2005 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།" |
7d8a4da7 | 2006 | |
864fe99c | 2007 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 |
5b1e4e86 MV |
2008 | msgid "Depends" |
2009 | msgstr "རྟེནམ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2010 | |
864fe99c | 2011 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 |
5b1e4e86 MV |
2012 | msgid "PreDepends" |
2013 | msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2014 | |
864fe99c | 2015 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 |
5b1e4e86 MV |
2016 | msgid "Suggests" |
2017 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2018 | |
864fe99c | 2019 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:320 |
5b1e4e86 MV |
2020 | msgid "Recommends" |
2021 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2022 | |
864fe99c | 2023 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:320 |
5b1e4e86 MV |
2024 | msgid "Conflicts" |
2025 | msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2026 | |
864fe99c | 2027 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:320 |
5b1e4e86 MV |
2028 | msgid "Replaces" |
2029 | msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2030 | |
864fe99c | 2031 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 |
5b1e4e86 MV |
2032 | msgid "Obsoletes" |
2033 | msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2034 | |
864fe99c | 2035 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 |
5b1e4e86 MV |
2036 | msgid "Breaks" |
2037 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2038 | |
864fe99c | 2039 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 |
5b1e4e86 MV |
2040 | msgid "Enhances" |
2041 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2042 | |
864fe99c | 2043 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:332 |
5b1e4e86 MV |
2044 | msgid "important" |
2045 | msgstr "གལ་ཅན།" | |
7d8a4da7 | 2046 | |
864fe99c | 2047 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:332 |
5b1e4e86 MV |
2048 | msgid "required" |
2049 | msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།" | |
2050 | ||
864fe99c | 2051 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:332 |
5b1e4e86 MV |
2052 | msgid "standard" |
2053 | msgstr "ཚད་ལྡན།" | |
2054 | ||
864fe99c | 2055 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:333 |
5b1e4e86 MV |
2056 | msgid "optional" |
2057 | msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།" | |
2058 | ||
864fe99c | 2059 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:333 |
5b1e4e86 MV |
2060 | msgid "extra" |
2061 | msgstr "ཐེབས།" | |
2062 | ||
864fe99c MV |
2063 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:111 |
2064 | #, c-format | |
2065 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
2066 | msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།" | |
2067 | ||
2068 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 | |
2069 | #, fuzzy, c-format | |
2070 | msgid "Is the package %s installed?" | |
2071 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
2072 | ||
2073 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:164 | |
2074 | #, c-format | |
2075 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
2076 | msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།" | |
2077 | ||
2078 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:536 | |
2079 | #, fuzzy, c-format | |
2080 | msgid "" | |
2081 | "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." | |
2082 | msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" | |
2f6a2fbb DK |
2083 | |
2084 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 | |
7d8a4da7 | 2085 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
2086 | msgid "Index file type '%s' is not supported" |
2087 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
2088 | ||
864fe99c MV |
2089 | #: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167 |
2090 | msgid "Building dependency tree" | |
2091 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།" | |
2092 | ||
2093 | #: apt-pkg/depcache.cc:140 | |
2094 | msgid "Candidate versions" | |
2095 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
2096 | ||
2097 | #: apt-pkg/depcache.cc:168 | |
2098 | msgid "Dependency generation" | |
2099 | msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།" | |
2100 | ||
2101 | #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 | |
2102 | #, fuzzy | |
2103 | msgid "Reading state information" | |
2104 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
2105 | ||
2106 | #: apt-pkg/depcache.cc:252 | |
2107 | #, fuzzy, c-format | |
2108 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2109 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
2110 | ||
2111 | #: apt-pkg/depcache.cc:257 | |
2112 | #, fuzzy, c-format | |
2113 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2114 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2115 | ||
2116 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:116 | |
2117 | msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" | |
2118 | msgstr "" | |
2119 | ||
2120 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:561 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2161 | |
2121 | #, c-format | |
2122 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
2123 | msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
2124 | ||
2125 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:585 | |
2126 | #, fuzzy | |
2127 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
2128 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
2129 | ||
2130 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:590 | |
2131 | msgid "Size mismatch" | |
2132 | msgstr "ཚད་མ་མཐུན།" | |
2133 | ||
2134 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:595 | |
2135 | #, fuzzy | |
2136 | msgid "Invalid file format" | |
2137 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
2138 | ||
2139 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:600 | |
2140 | #, fuzzy | |
2141 | msgid "Signature error" | |
2142 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
2143 | ||
2144 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:789 | |
2145 | #, c-format | |
2146 | msgid "" | |
2147 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2148 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s" | |
2149 | msgstr "" | |
2150 | ||
2151 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) | |
2152 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:799 apt-pkg/acquire-item.cc:805 | |
2153 | #, c-format | |
2154 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
2155 | msgstr "" | |
2156 | ||
2157 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:970 | |
2158 | #, c-format | |
2159 | msgid "" | |
2160 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
2161 | "or malformed file)" | |
2162 | msgstr "" | |
2163 | ||
2164 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1026 | |
2165 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" | |
2166 | msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
2167 | ||
2168 | #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is | |
2169 | #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in | |
2170 | #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) | |
2171 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1066 | |
2172 | #, c-format | |
2173 | msgid "" | |
2174 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
2175 | "repository will not be applied." | |
2176 | msgstr "" | |
2177 | ||
2178 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1107 | |
2179 | #, c-format | |
2180 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
2181 | msgstr "" | |
2182 | ||
2183 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1224 apt-pkg/acquire-item.cc:1480 | |
2184 | #, c-format | |
2185 | msgid "" | |
2186 | "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be " | |
2187 | "authenticated." | |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
2190 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1326 | |
2191 | #, c-format | |
2192 | msgid "" | |
2193 | "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please " | |
2194 | "contact the owner of the repository." | |
2195 | msgstr "" | |
2196 | ||
2197 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1459 | |
2198 | #, fuzzy, c-format | |
2199 | msgid "The repository '%s' is no longer signed." | |
2200 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
2201 | ||
2202 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 | |
2203 | msgid "" | |
2204 | "This is normally not allowed, but the option Acquire::" | |
2205 | "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." | |
2206 | msgstr "" | |
2207 | ||
2208 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2611 | |
2209 | #, c-format | |
2210 | msgid "" | |
2211 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2212 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
2213 | msgstr "" | |
2214 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " | |
2215 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)" | |
2216 | ||
2217 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2677 | |
2218 | #, c-format | |
2219 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" | |
2220 | msgstr "" | |
2221 | ||
2222 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2715 | |
2223 | #, c-format | |
2224 | msgid "" | |
2225 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
2226 | msgstr "" | |
2227 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།" | |
2228 | ||
2229 | #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 | |
2230 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2916 apt-pkg/acquire-item.cc:3054 | |
2231 | #, fuzzy, c-format | |
2232 | msgid "Changelog unavailable for %s=%s" | |
2233 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
2234 | ||
2235 | #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553 | |
2236 | #, fuzzy, c-format | |
2237 | msgid "Clean of %s is not supported" | |
2238 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
2239 | ||
2240 | #: apt-pkg/clean.cc:64 | |
2241 | #, c-format | |
2242 | msgid "Unable to stat %s." | |
2243 | msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2244 | ||
2245 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112 | |
2246 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" | |
2247 | msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག" | |
2248 | ||
2249 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, | |
2250 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
2251 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299 | |
2252 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369 | |
2253 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 | |
2254 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402 | |
2255 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428 | |
2256 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488 | |
2f6a2fbb | 2257 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2258 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" |
2259 | msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
2260 | ||
2261 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 | |
2262 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." | |
2263 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2264 | ||
2265 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 | |
2266 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." | |
2267 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2268 | ||
2269 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 | |
2270 | #, fuzzy | |
2271 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." | |
2272 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2273 | ||
2274 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 | |
2275 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." | |
2276 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
2f6a2fbb | 2277 | |
864fe99c MV |
2278 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1526 |
2279 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1552 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1671 | |
2280 | msgid "Reading package lists" | |
2281 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
2282 | ||
2283 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1471 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1478 | |
2284 | msgid "IO Error saving source cache" | |
2285 | msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" | |
2286 | ||
2287 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1570 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 | |
2288 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2151 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263 | |
2289 | #, c-format | |
2290 | msgid "Unable to write to %s" | |
2291 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
2292 | ||
2293 | #: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:833 | |
2f6a2fbb | 2294 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2295 | msgid "List directory %spartial is missing." |
2296 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
2f6a2fbb | 2297 | |
864fe99c | 2298 | #: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151 |
2f6a2fbb | 2299 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2300 | msgid "Archives directory %spartial is missing." |
2301 | msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག" | |
2f6a2fbb | 2302 | |
864fe99c | 2303 | #: apt-pkg/acquire.cc:162 |
2f6a2fbb | 2304 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2305 | msgid "Unable to lock directory %s" |
2306 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
2307 | ||
2308 | #. only show the ETA if it makes sense | |
2309 | #. two days | |
2310 | #: apt-pkg/acquire.cc:1081 | |
2311 | #, c-format | |
2312 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" | |
2313 | msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)" | |
2f6a2fbb | 2314 | |
864fe99c MV |
2315 | #: apt-pkg/acquire.cc:1083 |
2316 | #, c-format | |
2317 | msgid "Retrieving file %li of %li" | |
2318 | msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li" | |
2319 | ||
2320 | #: apt-pkg/update.cc:76 | |
2f6a2fbb | 2321 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2322 | msgid "Failed to fetch %s %s" |
2323 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
2324 | ||
2325 | #: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104 | |
2326 | #, fuzzy | |
2327 | msgid "" | |
2328 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " | |
2329 | "used instead." | |
2330 | msgstr "" | |
2331 | "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་" | |
2332 | "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" | |
2333 | ||
2334 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:53 | |
2335 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" | |
2336 | msgstr "" | |
2337 | "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" | |
2338 | ||
2339 | #: apt-pkg/policy.cc:77 | |
2340 | #, c-format | |
2341 | msgid "" | |
2342 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
2343 | "available in the sources" | |
2344 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2345 | |
864fe99c | 2346 | #: apt-pkg/policy.cc:453 |
2f6a2fbb | 2347 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2348 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" |
2349 | msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག" | |
2f6a2fbb | 2350 | |
864fe99c | 2351 | #: apt-pkg/policy.cc:475 |
2f6a2fbb | 2352 | #, c-format |
864fe99c MV |
2353 | msgid "Did not understand pin type %s" |
2354 | msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" | |
2f6a2fbb | 2355 | |
864fe99c | 2356 | #: apt-pkg/policy.cc:484 |
2f6a2fbb | 2357 | #, c-format |
864fe99c MV |
2358 | msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" |
2359 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2360 | |
864fe99c MV |
2361 | #: apt-pkg/policy.cc:491 |
2362 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
2363 | msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" | |
2f6a2fbb | 2364 | |
864fe99c | 2365 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:983 |
2f6a2fbb | 2366 | #, c-format |
864fe99c MV |
2367 | msgid "" |
2368 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " | |
2369 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" | |
2370 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2371 | |
864fe99c MV |
2372 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:562 apt-pkg/packagemanager.cc:592 |
2373 | #, fuzzy, c-format | |
2374 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
2375 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2f6a2fbb | 2376 | |
864fe99c | 2377 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:642 |
2f6a2fbb | 2378 | #, c-format |
864fe99c MV |
2379 | msgid "" |
2380 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2381 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2382 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2383 | msgstr "" | |
2384 | "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་" | |
2385 | "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ " | |
2386 | "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་" | |
2387 | "ལྡན་བཟོ།" | |
2f6a2fbb | 2388 | |
864fe99c | 2389 | #: apt-pkg/cdrom.cc:498 |
2f6a2fbb DK |
2390 | #, c-format |
2391 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2392 | msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག" | |
2393 | ||
864fe99c MV |
2394 | #: apt-pkg/cdrom.cc:572 |
2395 | #, fuzzy | |
2396 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
2397 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..." | |
2f6a2fbb | 2398 | |
864fe99c | 2399 | #: apt-pkg/cdrom.cc:587 |
2f6a2fbb | 2400 | #, c-format |
864fe99c MV |
2401 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
2402 | msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
2f6a2fbb | 2403 | |
864fe99c MV |
2404 | #: apt-pkg/cdrom.cc:600 |
2405 | msgid "Waiting for disc...\n" | |
2406 | msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n" | |
2f6a2fbb | 2407 | |
864fe99c MV |
2408 | #: apt-pkg/cdrom.cc:610 |
2409 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" | |
2410 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n" | |
2f6a2fbb | 2411 | |
864fe99c MV |
2412 | #: apt-pkg/cdrom.cc:621 |
2413 | msgid "Identifying... " | |
2414 | msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..." | |
2415 | ||
2416 | #: apt-pkg/cdrom.cc:663 | |
2f6a2fbb | 2417 | #, c-format |
864fe99c MV |
2418 | msgid "Stored label: %s\n" |
2419 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
2f6a2fbb | 2420 | |
864fe99c MV |
2421 | #: apt-pkg/cdrom.cc:681 |
2422 | msgid "Scanning disc for index files...\n" | |
2423 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n" | |
2f6a2fbb | 2424 | |
864fe99c | 2425 | #: apt-pkg/cdrom.cc:735 |
2f6a2fbb | 2426 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2427 | msgid "" |
2428 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " | |
2429 | "%zu signatures\n" | |
2430 | msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" | |
2f6a2fbb | 2431 | |
864fe99c MV |
2432 | #: apt-pkg/cdrom.cc:745 |
2433 | msgid "" | |
2434 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2435 | "wrong architecture?" | |
2436 | msgstr "" | |
2f6a2fbb | 2437 | |
864fe99c MV |
2438 | #: apt-pkg/cdrom.cc:772 |
2439 | #, fuzzy, c-format | |
2440 | msgid "Found label '%s'\n" | |
2441 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
7d8a4da7 | 2442 | |
864fe99c MV |
2443 | #: apt-pkg/cdrom.cc:801 |
2444 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" | |
2445 | msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" | |
5b1e4e86 | 2446 | |
864fe99c | 2447 | #: apt-pkg/cdrom.cc:818 |
7d8a4da7 | 2448 | #, c-format |
864fe99c MV |
2449 | msgid "" |
2450 | "This disc is called: \n" | |
2451 | "'%s'\n" | |
2452 | msgstr "" | |
2453 | "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
2454 | "'%s'\n" | |
7d8a4da7 | 2455 | |
864fe99c MV |
2456 | #: apt-pkg/cdrom.cc:820 |
2457 | msgid "Copying package lists..." | |
2458 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..." | |
7d8a4da7 | 2459 | |
864fe99c MV |
2460 | #: apt-pkg/cdrom.cc:867 |
2461 | msgid "Writing new source list\n" | |
2462 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n" | |
7d8a4da7 | 2463 | |
864fe99c MV |
2464 | #: apt-pkg/cdrom.cc:878 |
2465 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" | |
2466 | msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" | |
7d8a4da7 | 2467 | |
864fe99c MV |
2468 | #: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182 |
2469 | msgid "Calculating upgrade" | |
2470 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་" | |
2471 | ||
2472 | #: apt-pkg/algorithms.cc:263 | |
2473 | #, c-format | |
2474 | msgid "" | |
2475 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2476 | msgstr "" | |
2477 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" | |
2478 | "མ་ཐོབ།" | |
2479 | ||
2480 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1080 | |
2481 | msgid "" | |
2482 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2483 | "held packages." | |
2484 | msgstr "" | |
2485 | "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" | |
2486 | "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" | |
2487 | ||
2488 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1082 | |
2489 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." | |
2490 | msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" | |
7d8a4da7 | 2491 | |
864fe99c | 2492 | #: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210 |
2f6a2fbb DK |
2493 | msgid "Send scenario to solver" |
2494 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2495 | |
864fe99c | 2496 | #: apt-pkg/edsp.cc:232 |
2f6a2fbb DK |
2497 | msgid "Send request to solver" |
2498 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 2499 | |
864fe99c | 2500 | #: apt-pkg/edsp.cc:311 |
2f6a2fbb DK |
2501 | msgid "Prepare for receiving solution" |
2502 | msgstr "" | |
7d8a4da7 | 2503 | |
864fe99c | 2504 | #: apt-pkg/edsp.cc:318 |
2f6a2fbb DK |
2505 | msgid "External solver failed without a proper error message" |
2506 | msgstr "" | |
2507 | ||
864fe99c | 2508 | #: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618 |
2f6a2fbb DK |
2509 | msgid "Execute external solver" |
2510 | msgstr "" | |
2511 | ||
864fe99c MV |
2512 | #: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212 |
2513 | #, c-format | |
2514 | msgid "Unable to parse package file %s (%d)" | |
2515 | msgstr "%s (%d)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
7d8a4da7 | 2516 | |
864fe99c | 2517 | #: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544 |
9de26945 | 2518 | #, c-format |
864fe99c MV |
2519 | msgid "Cannot convert %s to integer" |
2520 | msgstr "" | |
844afb62 | 2521 | |
864fe99c MV |
2522 | #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports |
2523 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:133 apt-pkg/sourcelist.cc:140 | |
2524 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 apt-pkg/sourcelist.cc:151 | |
2525 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:158 apt-pkg/sourcelist.cc:197 | |
2526 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:200 apt-pkg/sourcelist.cc:211 | |
2527 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:217 apt-pkg/sourcelist.cc:220 | |
2528 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:233 apt-pkg/sourcelist.cc:235 | |
2529 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:238 apt-pkg/sourcelist.cc:244 | |
2530 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:251 | |
2531 | #, fuzzy, c-format | |
2532 | msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" | |
2533 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
1e7ec0d8 | 2534 | |
864fe99c MV |
2535 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:355 |
2536 | #, c-format | |
2537 | msgid "Opening %s" | |
2538 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
9de26945 | 2539 | |
864fe99c MV |
2540 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:389 |
2541 | #, c-format | |
2542 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
2543 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
3fa4e98f | 2544 | |
864fe99c MV |
2545 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:393 |
2546 | #, c-format | |
2547 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
2548 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
2f6a2fbb | 2549 | |
864fe99c MV |
2550 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:413 apt-pkg/sourcelist.cc:419 |
2551 | #, fuzzy, c-format | |
2552 | msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" | |
2553 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
2554 | ||
2555 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:429 | |
2556 | #, fuzzy, c-format | |
2557 | msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" | |
2558 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
2f6a2fbb | 2559 | |
864fe99c | 2560 | #: apt-pkg/cacheset.cc:500 |
2f6a2fbb | 2561 | #, c-format |
864fe99c MV |
2562 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" |
2563 | msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
2f6a2fbb | 2564 | |
864fe99c | 2565 | #: apt-pkg/cacheset.cc:503 |
2f6a2fbb | 2566 | #, c-format |
864fe99c MV |
2567 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" |
2568 | msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
2f6a2fbb | 2569 | |
864fe99c | 2570 | #: apt-pkg/cacheset.cc:738 |
2f6a2fbb | 2571 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2572 | msgid "Couldn't find task '%s'" |
2573 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
2f6a2fbb | 2574 | |
864fe99c MV |
2575 | #: apt-pkg/cacheset.cc:744 |
2576 | #, fuzzy, c-format | |
2577 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
2578 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
2579 | ||
2580 | #: apt-pkg/cacheset.cc:750 | |
2581 | #, fuzzy, c-format | |
2582 | msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" | |
2583 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
2f6a2fbb | 2584 | |
864fe99c | 2585 | #: apt-pkg/cacheset.cc:789 |
2f6a2fbb | 2586 | #, c-format |
864fe99c | 2587 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" |
2f6a2fbb DK |
2588 | msgstr "" |
2589 | ||
864fe99c | 2590 | #: apt-pkg/cacheset.cc:828 |
5b1e4e86 | 2591 | #, c-format |
864fe99c | 2592 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" |
5b1e4e86 MV |
2593 | msgstr "" |
2594 | ||
864fe99c | 2595 | #: apt-pkg/cacheset.cc:836 |
9de26945 | 2596 | #, c-format |
864fe99c | 2597 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" |
506ab3c7 | 2598 | msgstr "" |
844afb62 | 2599 | |
864fe99c | 2600 | #: apt-pkg/cacheset.cc:844 |
9de26945 | 2601 | #, c-format |
864fe99c | 2602 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" |
506ab3c7 | 2603 | msgstr "" |
844afb62 | 2604 | |
864fe99c | 2605 | #: apt-pkg/cacheset.cc:852 apt-pkg/cacheset.cc:860 |
9de26945 MV |
2606 | #, c-format |
2607 | msgid "" | |
864fe99c MV |
2608 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " |
2609 | "neither of them" | |
9de26945 | 2610 | msgstr "" |
3fa4e98f | 2611 | |
864fe99c MV |
2612 | #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
2613 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 | |
9de26945 | 2614 | #, c-format |
864fe99c | 2615 | msgid "%lid %lih %limin %lis" |
9de26945 | 2616 | msgstr "" |
844afb62 | 2617 | |
864fe99c MV |
2618 | #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds |
2619 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 | |
9de26945 | 2620 | #, c-format |
864fe99c | 2621 | msgid "%lih %limin %lis" |
9de26945 | 2622 | msgstr "" |
844afb62 | 2623 | |
864fe99c MV |
2624 | #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds |
2625 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430 | |
9de26945 | 2626 | #, c-format |
864fe99c | 2627 | msgid "%limin %lis" |
9de26945 | 2628 | msgstr "" |
844afb62 | 2629 | |
864fe99c MV |
2630 | #. TRANSLATOR: s means seconds |
2631 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435 | |
9de26945 | 2632 | #, c-format |
864fe99c MV |
2633 | msgid "%lis" |
2634 | msgstr "" | |
de5a560a | 2635 | |
864fe99c MV |
2636 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279 |
2637 | #, c-format | |
2638 | msgid "Selection %s not found" | |
2639 | msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།" | |
506ab3c7 | 2640 | |
864fe99c MV |
2641 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197 |
2642 | #, c-format | |
2643 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
2644 | msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
506ab3c7 | 2645 | |
864fe99c MV |
2646 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202 |
2647 | #, c-format | |
2648 | msgid "Could not open lock file %s" | |
2649 | msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 2650 | |
864fe99c MV |
2651 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 |
2652 | #, c-format | |
2653 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
2654 | msgstr "" | |
2655 | "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
2656 | ||
2657 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 | |
2658 | #, c-format | |
2659 | msgid "Could not get lock %s" | |
2660 | msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
2661 | ||
2662 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 | |
9de26945 | 2663 | #, c-format |
864fe99c MV |
2664 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" |
2665 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 2666 | |
864fe99c | 2667 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 |
9de26945 | 2668 | #, c-format |
864fe99c MV |
2669 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" |
2670 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 2671 | |
864fe99c MV |
2672 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419 |
2673 | #, c-format | |
2674 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
9de26945 | 2675 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2676 | |
864fe99c | 2677 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428 |
5b1e4e86 MV |
2678 | #, c-format |
2679 | msgid "" | |
864fe99c | 2680 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" |
7d8a4da7 | 2681 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2682 | |
864fe99c MV |
2683 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 |
2684 | #, c-format | |
2685 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2686 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
2687 | ||
2688 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864 | |
5b1e4e86 | 2689 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2690 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2691 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
5b1e4e86 | 2692 | |
864fe99c | 2693 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227 |
9de26945 | 2694 | #, c-format |
864fe99c MV |
2695 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
2696 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
5b1e4e86 | 2697 | |
864fe99c | 2698 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220 |
5b1e4e86 | 2699 | #, c-format |
864fe99c MV |
2700 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" |
2701 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
de5a560a | 2702 | |
864fe99c | 2703 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987 |
5b1e4e86 | 2704 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2705 | msgid "Problem closing the gzip file %s" |
2706 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
5b1e4e86 | 2707 | |
864fe99c | 2708 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194 |
9de26945 | 2709 | #, c-format |
864fe99c MV |
2710 | msgid "Could not open file %s" |
2711 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 2712 | |
864fe99c MV |
2713 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300 |
2714 | #, fuzzy, c-format | |
2715 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2716 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 2717 | |
864fe99c MV |
2718 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2176 |
2719 | msgid "Failed to create subprocess IPC" | |
2720 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
c77d6597 | 2721 | |
864fe99c MV |
2722 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466 |
2723 | msgid "Failed to exec compressor " | |
2724 | msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
506ab3c7 | 2725 | |
864fe99c MV |
2726 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 |
2727 | #, fuzzy, c-format | |
2728 | msgid "read, still have %llu to read but none left" | |
2729 | msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
c77d6597 | 2730 | |
864fe99c MV |
2731 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742 |
2732 | #, fuzzy, c-format | |
2733 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" | |
2734 | msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
9de26945 | 2735 | |
864fe99c MV |
2736 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008 |
2737 | #, fuzzy, c-format | |
2738 | msgid "Problem closing the file %s" | |
2739 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
de5a560a | 2740 | |
864fe99c MV |
2741 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2019 |
2742 | #, fuzzy, c-format | |
2743 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2744 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
de5a560a | 2745 | |
864fe99c | 2746 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2030 |
9de26945 | 2747 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2748 | msgid "Problem unlinking the file %s" |
2749 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
de5a560a | 2750 | |
864fe99c MV |
2751 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2043 |
2752 | msgid "Problem syncing the file" | |
2753 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
506ab3c7 | 2754 | |
864fe99c | 2755 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2146 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258 |
9de26945 | 2756 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2757 | msgid "Unable to mkstemp %s" |
2758 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 2759 | |
864fe99c MV |
2760 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 |
2761 | #, c-format | |
2762 | msgid "%c%s... Error!" | |
2763 | msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!" | |
844afb62 | 2764 | |
864fe99c | 2765 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 |
9de26945 | 2766 | #, c-format |
864fe99c MV |
2767 | msgid "%c%s... Done" |
2768 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
2769 | ||
2770 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 | |
2771 | msgid "..." | |
9de26945 | 2772 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2773 | |
864fe99c MV |
2774 | #. Print the spinner |
2775 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 | |
2776 | #, fuzzy, c-format | |
2777 | msgid "%c%s... %u%%" | |
2778 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
844afb62 | 2779 | |
864fe99c MV |
2780 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 |
2781 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
2782 | msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།" | |
7ffbb475 | 2783 | |
864fe99c MV |
2784 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 |
2785 | #, fuzzy, c-format | |
2786 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
2787 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2788 | ||
2789 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 | |
2790 | #, fuzzy, c-format | |
2791 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
2792 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
2793 | ||
2794 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 | |
2795 | #, fuzzy | |
2796 | msgid "Unable to close mmap" | |
2797 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2798 | ||
2799 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 | |
2800 | #, fuzzy | |
2801 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2802 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2803 | ||
2804 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 | |
2805 | #, c-format | |
2806 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
2807 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
9de26945 | 2808 | |
864fe99c MV |
2809 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 |
2810 | #, fuzzy | |
2811 | msgid "Failed to truncate file" | |
2812 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2813 | ||
2814 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 | |
9de26945 | 2815 | #, c-format |
5b1e4e86 | 2816 | msgid "" |
864fe99c MV |
2817 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " |
2818 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
5b1e4e86 | 2819 | msgstr "" |
7d8a4da7 | 2820 | |
864fe99c MV |
2821 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 |
2822 | #, c-format | |
2f6a2fbb | 2823 | msgid "" |
864fe99c MV |
2824 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
2825 | "reached." | |
2f6a2fbb | 2826 | msgstr "" |
844afb62 | 2827 | |
864fe99c MV |
2828 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 |
2829 | msgid "" | |
2830 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
2831 | msgstr "" | |
09d057db | 2832 | |
864fe99c MV |
2833 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 |
2834 | #, c-format | |
2835 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2836 | msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1e7ec0d8 | 2837 | |
864fe99c MV |
2838 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247 |
2839 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
2840 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2841 | |
864fe99c MV |
2842 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 |
2843 | #, c-format | |
2844 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" | |
2845 | msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'" | |
844afb62 | 2846 | |
864fe99c MV |
2847 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630 |
2848 | #, c-format | |
2849 | msgid "Opening configuration file %s" | |
2850 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
844afb62 | 2851 | |
864fe99c MV |
2852 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798 |
2853 | #, c-format | |
2854 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
2855 | msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 2856 | |
864fe99c MV |
2857 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817 |
2858 | #, c-format | |
2859 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" | |
2860 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།" | |
2f6a2fbb | 2861 | |
864fe99c | 2862 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834 |
2f6a2fbb | 2863 | #, c-format |
864fe99c MV |
2864 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
2865 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
609bb2ea | 2866 | |
864fe99c | 2867 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874 |
3fa4e98f | 2868 | #, c-format |
864fe99c MV |
2869 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
2870 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 2871 | |
864fe99c | 2872 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881 |
9de26945 | 2873 | #, c-format |
864fe99c MV |
2874 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
2875 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
2876 | ||
2877 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 | |
2878 | #, c-format | |
2879 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
2880 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།" | |
2881 | ||
2882 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894 | |
2883 | #, c-format | |
2884 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
2885 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།" | |
2886 | ||
2887 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 | |
2888 | #, fuzzy, c-format | |
2889 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
2890 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
2891 | ||
2892 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947 | |
2893 | #, c-format | |
2894 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
2895 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
506ab3c7 | 2896 | |
864fe99c | 2897 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 |
5b1e4e86 | 2898 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2899 | msgid "" |
2900 | "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the " | |
2901 | "other options." | |
2902 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།" | |
506ab3c7 | 2903 | |
864fe99c MV |
2904 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161 |
2905 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169 | |
5b1e4e86 | 2906 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
2907 | msgid "" |
2908 | "Command line option %s is not understood in combination with the other " | |
2909 | "options" | |
2910 | msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།" | |
506ab3c7 | 2911 | |
864fe99c MV |
2912 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174 |
2913 | #, c-format | |
2914 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
2915 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།" | |
7d8a4da7 | 2916 | |
864fe99c | 2917 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 |
9de26945 | 2918 | #, c-format |
864fe99c MV |
2919 | msgid "Option %s requires an argument." |
2920 | msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།" | |
506ab3c7 | 2921 | |
864fe99c | 2922 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255 |
7d8a4da7 | 2923 | #, c-format |
864fe99c MV |
2924 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
2925 | msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" | |
7d8a4da7 | 2926 | |
864fe99c | 2927 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284 |
7d8a4da7 | 2928 | #, c-format |
864fe99c MV |
2929 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" |
2930 | msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན" | |
7d8a4da7 | 2931 | |
864fe99c | 2932 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315 |
7d8a4da7 | 2933 | #, c-format |
864fe99c MV |
2934 | msgid "Option '%s' is too long" |
2935 | msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
5b1e4e86 | 2936 | |
864fe99c | 2937 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347 |
2f6a2fbb | 2938 | #, c-format |
864fe99c MV |
2939 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." |
2940 | msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
2941 | ||
2942 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397 | |
2943 | #, c-format | |
2944 | msgid "Invalid operation %s" | |
2945 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
2f6a2fbb | 2946 | |
864fe99c | 2947 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:229 |
2f6a2fbb DK |
2948 | #, fuzzy, c-format |
2949 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
2950 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2951 | ||
864fe99c | 2952 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:238 |
2f6a2fbb DK |
2953 | #, fuzzy, c-format |
2954 | msgid "No sections in Release file %s" | |
2955 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
2956 | ||
864fe99c | 2957 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:278 |
2f6a2fbb DK |
2958 | #, c-format |
2959 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
2960 | msgstr "" | |
2961 | ||
864fe99c | 2962 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:286 |
2f6a2fbb DK |
2963 | #, fuzzy, c-format |
2964 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
2965 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2966 | ||
864fe99c MV |
2967 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:307 |
2968 | #, fuzzy, c-format | |
2969 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
2970 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
5b1e4e86 | 2971 | |
864fe99c MV |
2972 | #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite |
2973 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:438 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:446 | |
2974 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:454 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:462 | |
2975 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485 | |
7d8a4da7 | 2976 | #, c-format |
864fe99c | 2977 | msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s" |
5b1e4e86 MV |
2978 | msgstr "" |
2979 | ||
864fe99c | 2980 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:480 |
7d8a4da7 | 2981 | #, c-format |
864fe99c | 2982 | msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)" |
5b1e4e86 MV |
2983 | msgstr "" |
2984 | ||
864fe99c MV |
2985 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110 |
2986 | #, fuzzy, c-format | |
2987 | msgid "Installing %s" | |
2988 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
5b1e4e86 | 2989 | |
864fe99c | 2990 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007 |
b391a29c | 2991 | #, c-format |
864fe99c MV |
2992 | msgid "Configuring %s" |
2993 | msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
b81dbe40 | 2994 | |
864fe99c | 2995 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014 |
9de26945 | 2996 | #, c-format |
864fe99c MV |
2997 | msgid "Removing %s" |
2998 | msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" | |
b81dbe40 | 2999 | |
864fe99c MV |
3000 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 |
3001 | #, fuzzy, c-format | |
3002 | msgid "Completely removing %s" | |
3003 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
844afb62 | 3004 | |
864fe99c | 3005 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 |
9de26945 | 3006 | #, c-format |
864fe99c | 3007 | msgid "Noting disappearance of %s" |
9de26945 | 3008 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 3009 | |
864fe99c | 3010 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 |
9de26945 | 3011 | #, c-format |
864fe99c | 3012 | msgid "Running post-installation trigger %s" |
9de26945 | 3013 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 3014 | |
864fe99c MV |
3015 | #. FIXME: use a better string after freeze |
3016 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838 | |
3017 | #, fuzzy, c-format | |
3018 | msgid "Directory '%s' missing" | |
3019 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
844afb62 | 3020 | |
864fe99c MV |
3021 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875 |
3022 | #, fuzzy, c-format | |
3023 | msgid "Could not open file '%s'" | |
3024 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3025 | |
864fe99c | 3026 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000 |
9de26945 | 3027 | #, c-format |
864fe99c MV |
3028 | msgid "Preparing %s" |
3029 | msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3030 | |
864fe99c | 3031 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 |
9de26945 | 3032 | #, c-format |
864fe99c MV |
3033 | msgid "Unpacking %s" |
3034 | msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3035 | |
864fe99c | 3036 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006 |
9de26945 | 3037 | #, c-format |
864fe99c MV |
3038 | msgid "Preparing to configure %s" |
3039 | msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
0e1423ae | 3040 | |
864fe99c | 3041 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008 |
506ab3c7 | 3042 | #, c-format |
864fe99c MV |
3043 | msgid "Installed %s" |
3044 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
ce34af08 | 3045 | |
864fe99c | 3046 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013 |
897e3c7b | 3047 | #, c-format |
864fe99c MV |
3048 | msgid "Preparing for removal of %s" |
3049 | msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
b6c6b52f | 3050 | |
864fe99c MV |
3051 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 |
3052 | #, c-format | |
3053 | msgid "Removed %s" | |
3054 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" | |
844afb62 | 3055 | |
864fe99c | 3056 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020 |
5b1e4e86 | 3057 | #, c-format |
864fe99c MV |
3058 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
3059 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
5b1e4e86 | 3060 | |
864fe99c | 3061 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021 |
5b1e4e86 | 3062 | #, c-format |
864fe99c MV |
3063 | msgid "Completely removed %s" |
3064 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3065 | |
864fe99c MV |
3066 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168 |
3067 | #, fuzzy, c-format | |
3068 | msgid "Can not write log (%s)" | |
3069 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
3070 | ||
3071 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168 | |
3072 | msgid "Is /dev/pts mounted?" | |
5b1e4e86 MV |
3073 | msgstr "" |
3074 | ||
864fe99c MV |
3075 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 |
3076 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" | |
3077 | msgstr "" | |
5b1e4e86 | 3078 | |
864fe99c MV |
3079 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718 |
3080 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" | |
3081 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 3082 | |
864fe99c MV |
3083 | #. check if its not a follow up error |
3084 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723 | |
3085 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" | |
3086 | msgstr "" | |
844afb62 | 3087 | |
864fe99c MV |
3088 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725 |
3089 | msgid "" | |
3090 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
3091 | "error from a previous failure." | |
3092 | msgstr "" | |
7ffbb475 | 3093 | |
864fe99c MV |
3094 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731 |
3095 | msgid "" | |
3096 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
3097 | "error" | |
3098 | msgstr "" | |
844afb62 | 3099 | |
864fe99c MV |
3100 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738 |
3101 | msgid "" | |
3102 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
3103 | "error" | |
3104 | msgstr "" | |
844afb62 | 3105 | |
864fe99c MV |
3106 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751 |
3107 | msgid "" | |
3108 | "No apport report written because the error message indicates an issue on the " | |
3109 | "local system" | |
3110 | msgstr "" | |
72bae92a | 3111 | |
864fe99c MV |
3112 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773 |
3113 | msgid "" | |
3114 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3115 | msgstr "" | |
72bae92a | 3116 | |
864fe99c | 3117 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 |
1e7ec0d8 MV |
3118 | #, c-format |
3119 | msgid "" | |
864fe99c MV |
3120 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " |
3121 | "it?" | |
1e7ec0d8 | 3122 | msgstr "" |
844afb62 | 3123 | |
864fe99c MV |
3124 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 |
3125 | #, fuzzy, c-format | |
3126 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" | |
3127 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
3128 | ||
3129 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually | |
3130 | #. dpkg --configure -a | |
3131 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107 | |
1e7ec0d8 | 3132 | #, c-format |
9de26945 | 3133 | msgid "" |
864fe99c | 3134 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
1e7ec0d8 | 3135 | msgstr "" |
844afb62 | 3136 | |
864fe99c MV |
3137 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125 |
3138 | msgid "Not locked" | |
3139 | msgstr "" | |
3140 | ||
3141 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228 | |
9de26945 | 3142 | msgid "" |
864fe99c MV |
3143 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3144 | "\n" | |
3145 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
3146 | "from debian packages\n" | |
3147 | "\n" | |
3148 | "Options:\n" | |
3149 | " -h This help text\n" | |
3150 | " -t Set the temp dir\n" | |
3151 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3152 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
9de26945 | 3153 | msgstr "" |
864fe99c MV |
3154 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3155 | "\n" | |
3156 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
3157 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
3158 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
3159 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3160 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3161 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3162 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
3163 | "བཟུམ།\n" | |
3fa4e98f | 3164 | |
864fe99c MV |
3165 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304 |
3166 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
3167 | msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?" | |
1c5f0d75 | 3168 | |
864fe99c MV |
3169 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 |
3170 | msgid "Package extension list is too long" | |
3171 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
5b1e4e86 | 3172 | |
864fe99c MV |
3173 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 |
3174 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 | |
3175 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313 | |
9de26945 | 3176 | #, c-format |
864fe99c MV |
3177 | msgid "Error processing directory %s" |
3178 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
2a8a592d | 3179 | |
864fe99c MV |
3180 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279 |
3181 | msgid "Source extension list is too long" | |
3182 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།" | |
1c937475 | 3183 | |
864fe99c MV |
3184 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394 |
3185 | msgid "Error writing header to contents file" | |
3186 | msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག" | |
08f8455c | 3187 | |
864fe99c | 3188 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424 |
08f8455c | 3189 | #, c-format |
864fe99c MV |
3190 | msgid "Error processing contents %s" |
3191 | msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།" | |
1c5f0d75 | 3192 | |
864fe99c MV |
3193 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616 |
3194 | msgid "" | |
3195 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
3196 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3197 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3198 | " contents path\n" | |
3199 | " release path\n" | |
3200 | " generate config [groups]\n" | |
3201 | " clean config\n" | |
3202 | "\n" | |
3203 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
3204 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
3205 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
3206 | "\n" | |
3207 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
3208 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
3209 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
3210 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
3211 | "\n" | |
3212 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
3213 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
3214 | "\n" | |
3215 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
3216 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
3217 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
3218 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
3219 | "Debian archive:\n" | |
3220 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3221 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3222 | "\n" | |
3223 | "Options:\n" | |
3224 | " -h This help text\n" | |
3225 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
3226 | " -s=? Source override file\n" | |
3227 | " -q Quiet\n" | |
3228 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
3229 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
3230 | " --contents Control contents file generation\n" | |
3231 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3232 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
3233 | msgstr "" | |
3234 | "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n" | |
3235 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3236 | "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3237 | " contents path\n" | |
3238 | " release path\n" | |
3239 | " generate config [groups]\n" | |
3240 | " clean config\n" | |
3241 | "\n" | |
3242 | "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་" | |
3243 | "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ " | |
3244 | "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་" | |
3245 | "ཨིན།\n" | |
3246 | "\n" | |
3247 | "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། " | |
3248 | "ཐུམ་སྒྲིལ་\n" | |
3249 | " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་" | |
3250 | "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n" | |
3251 | "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3252 | "\n" | |
3253 | "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་" | |
3254 | "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3255 | " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་" | |
3256 | "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n" | |
3257 | "\n" | |
3258 | "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་" | |
3259 | "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n" | |
3260 | "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n" | |
3261 | "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་" | |
3262 | "ལེན་བཟུམ:\n" | |
3263 | "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3264 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3265 | "\n" | |
3266 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
3267 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3268 | " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3269 | " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n" | |
3270 | " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n" | |
3271 | " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n" | |
3272 | " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" | |
3273 | " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n" | |
3274 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
3275 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" | |
b6c6b52f | 3276 | |
864fe99c MV |
3277 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812 |
3278 | msgid "No selections matched" | |
3279 | msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག" | |
08f8455c | 3280 | |
864fe99c | 3281 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892 |
3fa4e98f | 3282 | #, c-format |
864fe99c MV |
3283 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
3284 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" | |
0e1423ae | 3285 | |
864fe99c | 3286 | #: ftparchive/cachedb.cc:68 |
3fa4e98f | 3287 | #, c-format |
864fe99c MV |
3288 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
3289 | msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།" | |
b81dbe40 | 3290 | |
864fe99c | 3291 | #: ftparchive/cachedb.cc:86 |
67f393ab | 3292 | #, c-format |
864fe99c MV |
3293 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
3294 | msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།" | |
de5a560a | 3295 | |
864fe99c MV |
3296 | #: ftparchive/cachedb.cc:97 |
3297 | #, fuzzy | |
3298 | msgid "" | |
3299 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
3300 | "remove and re-create the database." | |
3301 | msgstr "" | |
3302 | "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་" | |
3303 | "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། " | |
7d8a4da7 | 3304 | |
864fe99c | 3305 | #: ftparchive/cachedb.cc:102 |
67f393ab | 3306 | #, c-format |
864fe99c MV |
3307 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
3308 | msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3309 | |
864fe99c MV |
3310 | #: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 |
3311 | #: apt-inst/extract.cc:216 | |
5b1e4e86 | 3312 | #, c-format |
864fe99c MV |
3313 | msgid "Failed to stat %s" |
3314 | msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
3fa4e98f | 3315 | |
864fe99c MV |
3316 | #: ftparchive/cachedb.cc:327 |
3317 | #, fuzzy | |
3318 | msgid "Failed to read .dsc" | |
3319 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
7d8a4da7 | 3320 | |
864fe99c MV |
3321 | #: ftparchive/cachedb.cc:360 |
3322 | msgid "Archive has no control record" | |
3323 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 3324 | |
864fe99c MV |
3325 | #: ftparchive/cachedb.cc:527 |
3326 | msgid "Unable to get a cursor" | |
3327 | msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3328 | |
864fe99c | 3329 | #: ftparchive/writer.cc:104 |
5b1e4e86 | 3330 | #, c-format |
864fe99c MV |
3331 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
3332 | msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n" | |
7d8a4da7 | 3333 | |
864fe99c | 3334 | #: ftparchive/writer.cc:109 |
844afb62 | 3335 | #, c-format |
864fe99c MV |
3336 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
3337 | msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n" | |
844afb62 | 3338 | |
864fe99c MV |
3339 | #: ftparchive/writer.cc:165 |
3340 | msgid "E: " | |
3341 | msgstr "ཨི:" | |
844afb62 | 3342 | |
864fe99c MV |
3343 | #: ftparchive/writer.cc:167 |
3344 | msgid "W: " | |
3345 | msgstr "ཌབ་ལུ:" | |
3fa4e98f | 3346 | |
864fe99c MV |
3347 | #: ftparchive/writer.cc:174 |
3348 | msgid "E: Errors apply to file " | |
3349 | msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" | |
3350 | ||
3351 | #: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 | |
5b1e4e86 | 3352 | #, c-format |
864fe99c MV |
3353 | msgid "Failed to resolve %s" |
3354 | msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
5b1e4e86 | 3355 | |
864fe99c MV |
3356 | #: ftparchive/writer.cc:205 |
3357 | msgid "Tree walking failed" | |
3358 | msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
3359 | ||
3360 | #: ftparchive/writer.cc:232 | |
3361 | #, c-format | |
3362 | msgid "Failed to open %s" | |
3363 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
7d8a4da7 | 3364 | |
864fe99c | 3365 | #: ftparchive/writer.cc:291 |
9de26945 | 3366 | #, c-format |
864fe99c MV |
3367 | msgid " DeLink %s [%s]\n" |
3368 | msgstr " DeLink %s [%s]\n" | |
5b1e4e86 | 3369 | |
864fe99c | 3370 | #: ftparchive/writer.cc:299 |
506ab3c7 | 3371 | #, c-format |
864fe99c MV |
3372 | msgid "Failed to readlink %s" |
3373 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
5b1e4e86 | 3374 | |
864fe99c | 3375 | #: ftparchive/writer.cc:303 |
844afb62 | 3376 | #, c-format |
864fe99c MV |
3377 | msgid "Failed to unlink %s" |
3378 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
de5a560a | 3379 | |
864fe99c | 3380 | #: ftparchive/writer.cc:311 |
7d8a4da7 | 3381 | #, c-format |
864fe99c MV |
3382 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
3383 | msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
9de26945 | 3384 | |
864fe99c MV |
3385 | #: ftparchive/writer.cc:321 |
3386 | #, c-format | |
3387 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
3388 | msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n" | |
b6c6b52f | 3389 | |
864fe99c MV |
3390 | #: ftparchive/writer.cc:426 |
3391 | msgid "Archive had no package field" | |
3392 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།" | |
b6c6b52f | 3393 | |
864fe99c | 3394 | #: ftparchive/writer.cc:434 ftparchive/writer.cc:698 |
b391a29c | 3395 | #, c-format |
864fe99c MV |
3396 | msgid " %s has no override entry\n" |
3397 | msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" | |
b6c6b52f | 3398 | |
864fe99c | 3399 | #: ftparchive/writer.cc:501 ftparchive/writer.cc:855 |
b391a29c | 3400 | #, c-format |
864fe99c MV |
3401 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
3402 | msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n" | |
506ab3c7 | 3403 | |
864fe99c | 3404 | #: ftparchive/writer.cc:712 |
b391a29c | 3405 | #, c-format |
864fe99c MV |
3406 | msgid " %s has no source override entry\n" |
3407 | msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n" | |
b6c6b52f | 3408 | |
864fe99c | 3409 | #: ftparchive/writer.cc:716 |
b391a29c | 3410 | #, c-format |
864fe99c MV |
3411 | msgid " %s has no binary override entry either\n" |
3412 | msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n" | |
844afb62 | 3413 | |
864fe99c MV |
3414 | #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 |
3415 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
3416 | msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
09d057db | 3417 | |
864fe99c | 3418 | #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 |
b391a29c | 3419 | #, c-format |
864fe99c MV |
3420 | msgid "Unable to open %s" |
3421 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 3422 | |
864fe99c MV |
3423 | #. skip spaces |
3424 | #. find end of word | |
3425 | #: ftparchive/override.cc:68 | |
3426 | #, fuzzy, c-format | |
3427 | msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" | |
3428 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
844afb62 | 3429 | |
864fe99c | 3430 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 |
b391a29c | 3431 | #, c-format |
864fe99c MV |
3432 | msgid "Failed to read the override file %s" |
3433 | msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3434 | |
864fe99c | 3435 | #: ftparchive/override.cc:166 |
9de26945 | 3436 | #, fuzzy, c-format |
864fe99c MV |
3437 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" |
3438 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
7ffbb475 | 3439 | |
864fe99c MV |
3440 | #: ftparchive/override.cc:178 |
3441 | #, fuzzy, c-format | |
3442 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" | |
3443 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
844afb62 | 3444 | |
864fe99c MV |
3445 | #: ftparchive/override.cc:191 |
3446 | #, fuzzy, c-format | |
3447 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
3448 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
844afb62 | 3449 | |
864fe99c MV |
3450 | #: ftparchive/multicompress.cc:72 |
3451 | #, c-format | |
3452 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
3453 | msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'" | |
72bae92a | 3454 | |
864fe99c MV |
3455 | #: ftparchive/multicompress.cc:102 |
3456 | #, c-format | |
3457 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
3458 | msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག" | |
72bae92a | 3459 | |
864fe99c MV |
3460 | #: ftparchive/multicompress.cc:193 |
3461 | msgid "Failed to fork" | |
3462 | msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3463 | |
864fe99c MV |
3464 | #: ftparchive/multicompress.cc:206 |
3465 | msgid "Compress child" | |
3466 | msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" | |
b391a29c | 3467 | |
864fe99c MV |
3468 | #: ftparchive/multicompress.cc:229 |
3469 | #, c-format | |
3470 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
3471 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3472 | |
864fe99c MV |
3473 | #: ftparchive/multicompress.cc:302 |
3474 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
3475 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3476 | |
864fe99c MV |
3477 | #: ftparchive/multicompress.cc:340 |
3478 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
3479 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3480 | |
864fe99c | 3481 | #: ftparchive/multicompress.cc:356 |
1e7ec0d8 | 3482 | #, c-format |
864fe99c MV |
3483 | msgid "Problem unlinking %s" |
3484 | msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།" | |
b391a29c | 3485 | |
864fe99c | 3486 | #: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194 |
1e7ec0d8 | 3487 | #, c-format |
864fe99c MV |
3488 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
3489 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3490 | ||
3491 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:50 | |
3492 | #, fuzzy | |
9de26945 | 3493 | msgid "" |
864fe99c MV |
3494 | "Usage: apt-internal-solver\n" |
3495 | "\n" | |
3496 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" | |
3497 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" | |
3498 | "\n" | |
3499 | "Options:\n" | |
3500 | " -h This help text.\n" | |
3501 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
3502 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3503 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1e7ec0d8 | 3504 | msgstr "" |
864fe99c MV |
3505 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3506 | "\n" | |
3507 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
3508 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
3509 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
3510 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3511 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3512 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3513 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
3514 | "བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 3515 | |
864fe99c MV |
3516 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91 |
3517 | msgid "Unknown package record!" | |
3518 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།" | |
3519 | ||
3520 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154 | |
3521 | msgid "" | |
3522 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
3523 | "\n" | |
3524 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
3525 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
3526 | "\n" | |
3527 | "Options:\n" | |
3528 | " -h This help text\n" | |
3529 | " -s Use source file sorting\n" | |
3530 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3531 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
b391a29c | 3532 | msgstr "" |
864fe99c MV |
3533 | "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" |
3534 | "\n" | |
3535 | "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s " | |
3536 | "གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" | |
3537 | "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3538 | "\n" | |
3539 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
3540 | " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3541 | " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n" | |
3542 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3543 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/" | |
3544 | "tmp\n" | |
b391a29c | 3545 | |
2f6a2fbb DK |
3546 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
3547 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
3548 | msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།" | |
b391a29c | 3549 | |
2f6a2fbb DK |
3550 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
3551 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
3552 | msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!" | |
b18dd45f | 3553 | |
2f6a2fbb DK |
3554 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
3555 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
3556 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b391a29c | 3557 | |
2f6a2fbb DK |
3558 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
3559 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
3560 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" | |
b391a29c | 3561 | |
2f6a2fbb DK |
3562 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
3563 | #, c-format | |
3564 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
3565 | msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" | |
b391a29c | 3566 | |
2f6a2fbb | 3567 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
7d8a4da7 | 3568 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3569 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
3570 | msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།" | |
ce34af08 | 3571 | |
2f6a2fbb | 3572 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
7d8a4da7 | 3573 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3574 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
3575 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།" | |
de5a560a | 3576 | |
2f6a2fbb DK |
3577 | #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 |
3578 | #, c-format | |
3579 | msgid "The path %s is too long" | |
3580 | msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
b391a29c | 3581 | |
2f6a2fbb DK |
3582 | #: apt-inst/extract.cc:132 |
3583 | #, c-format | |
3584 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
3585 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག" | |
b391a29c | 3586 | |
2f6a2fbb DK |
3587 | #: apt-inst/extract.cc:142 |
3588 | #, c-format | |
3589 | msgid "The directory %s is diverted" | |
3590 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
1c5f0d75 | 3591 | |
2f6a2fbb | 3592 | #: apt-inst/extract.cc:152 |
3fa4e98f | 3593 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3594 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" |
3595 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3596 | |
2f6a2fbb DK |
3597 | #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 |
3598 | msgid "The diversion path is too long" | |
3599 | msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།" | |
09d057db | 3600 | |
2f6a2fbb | 3601 | #: apt-inst/extract.cc:249 |
3fa4e98f | 3602 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3603 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" |
3604 | msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
c77d6597 | 3605 | |
2f6a2fbb DK |
3606 | #: apt-inst/extract.cc:289 |
3607 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
3608 | msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3609 | |
2f6a2fbb DK |
3610 | #: apt-inst/extract.cc:293 |
3611 | msgid "The path is too long" | |
3612 | msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
5b1e4e86 | 3613 | |
2f6a2fbb | 3614 | #: apt-inst/extract.cc:421 |
5b1e4e86 | 3615 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3616 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" |
3617 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།" | |
5b1e4e86 | 3618 | |
2f6a2fbb | 3619 | #: apt-inst/extract.cc:438 |
5b1e4e86 | 3620 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3621 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
3622 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" | |
5b1e4e86 | 3623 | |
2f6a2fbb | 3624 | #: apt-inst/extract.cc:498 |
5b1e4e86 | 3625 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3626 | msgid "Unable to stat %s" |
3627 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
7d8a4da7 | 3628 | |
2f6a2fbb | 3629 | #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 |
5b1e4e86 | 3630 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3631 | msgid "Failed to write file %s" |
3632 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3633 | |
2f6a2fbb | 3634 | #: apt-inst/dirstream.cc:104 |
5b1e4e86 | 3635 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3636 | msgid "Failed to close file %s" |
3637 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
5b1e4e86 | 3638 | |
2f6a2fbb DK |
3639 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 |
3640 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:63 | |
5b1e4e86 | 3641 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3642 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
3643 | msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།" | |
5b1e4e86 | 3644 | |
2f6a2fbb | 3645 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:132 |
5b1e4e86 | 3646 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3647 | msgid "Internal error, could not locate member %s" |
3648 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།" | |
5b1e4e86 | 3649 | |
864fe99c | 3650 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:227 |
2f6a2fbb DK |
3651 | msgid "Unparsable control file" |
3652 | msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།" | |
5b1e4e86 | 3653 | |
2f6a2fbb DK |
3654 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 |
3655 | msgid "Invalid archive signature" | |
3656 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།" | |
5b1e4e86 | 3657 | |
2f6a2fbb DK |
3658 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 |
3659 | msgid "Error reading archive member header" | |
3660 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" | |
de5a560a | 3661 | |
2f6a2fbb | 3662 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 |
7d8a4da7 | 3663 | #, fuzzy, c-format |
2f6a2fbb DK |
3664 | msgid "Invalid archive member header %s" |
3665 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
b6c6b52f | 3666 | |
2f6a2fbb DK |
3667 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 |
3668 | msgid "Invalid archive member header" | |
3669 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
b6c6b52f | 3670 | |
2f6a2fbb DK |
3671 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 |
3672 | msgid "Archive is too short" | |
3673 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག" | |
b6c6b52f | 3674 | |
2f6a2fbb DK |
3675 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 |
3676 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
3677 | msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 3678 | |
864fe99c | 3679 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123 |
2f6a2fbb DK |
3680 | msgid "Failed to create pipes" |
3681 | msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 3682 | |
864fe99c | 3683 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150 |
2f6a2fbb DK |
3684 | msgid "Failed to exec gzip " |
3685 | msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 3686 | |
864fe99c | 3687 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217 |
2f6a2fbb DK |
3688 | msgid "Corrupted archive" |
3689 | msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།" | |
b6c6b52f | 3690 | |
864fe99c | 3691 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202 |
2f6a2fbb DK |
3692 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
3693 | msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག" | |
3fa4e98f | 3694 | |
864fe99c | 3695 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307 |
5b1e4e86 | 3696 | #, c-format |
2f6a2fbb DK |
3697 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" |
3698 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།" | |
ce34af08 | 3699 | |
864fe99c MV |
3700 | #, fuzzy |
3701 | #~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" | |
3702 | #~ msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n" | |
3703 | ||
3704 | #~ msgid "Failed to create FILE*" | |
3705 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3706 | ||
3707 | #, fuzzy | |
3708 | #~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" | |
3709 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
3710 | ||
3711 | #, fuzzy | |
3712 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
3713 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3714 | ||
3715 | #, fuzzy | |
3716 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
3717 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
3718 | ||
3719 | #, fuzzy | |
3720 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
3721 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3722 | ||
3723 | #, fuzzy | |
3724 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
3725 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3726 | ||
3727 | #, fuzzy | |
3728 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
3729 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3730 | ||
3731 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
3732 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།" | |
3733 | ||
3734 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
3735 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
3736 | ||
3737 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
3738 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
3739 | ||
3740 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" | |
3741 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།" | |
3742 | ||
3743 | #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
3744 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3745 | ||
3746 | #~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
3747 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།" | |
3748 | ||
3749 | #~ msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
3750 | #~ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "Collecting File Provides" | |
3753 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" | |
3754 | ||
3755 | #, fuzzy | |
3756 | #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
3757 | #~ msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
3760 | #~ msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག" | |
3761 | ||
2f6a2fbb DK |
3762 | #~ msgid "Total dependency version space: " |
3763 | #~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:" | |
7d8a4da7 | 3764 | |
2f6a2fbb DK |
3765 | #~ msgid "You don't have enough free space in %s" |
3766 | #~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་" | |
5b1e4e86 | 3767 | |
2f6a2fbb DK |
3768 | #~ msgid "Done" |
3769 | #~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
5b1e4e86 MV |
3770 | |
3771 | #, fuzzy | |
2f6a2fbb DK |
3772 | #~ msgid "No keyring installed in %s." |
3773 | #~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
b6c6b52f | 3774 | |
51da0c35 MV |
3775 | #, fuzzy |
3776 | #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" | |
3777 | #~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
3778 | ||
39b73d81 MV |
3779 | #~ msgid "%s not a valid DEB package." |
3780 | #~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།" | |
3781 | ||
72bae92a MV |
3782 | #~ msgid "" |
3783 | #~ "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3784 | #~ "Mounting CD-ROM\n" | |
3785 | #~ msgstr "" | |
3786 | #~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
3787 | #~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n" | |
3788 | ||
ce34af08 MV |
3789 | #, fuzzy |
3790 | #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" | |
3791 | #~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག" | |
3792 | ||
3793 | #~ msgid "MD5Sum mismatch" | |
3794 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3795 | ||
3796 | #~ msgid "" | |
3797 | #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you " | |
3798 | #~ "need to manually fix this package." | |
3799 | #~ msgstr "" | |
3800 | #~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་" | |
3801 | #~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " | |
3802 | ||
5caefc91 MV |
3803 | #, fuzzy |
3804 | #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
3805 | #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
3806 | ||
3f5a581c MV |
3807 | #~ msgid "Failed to remove %s" |
3808 | #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3809 | |
3f5a581c MV |
3810 | #~ msgid "Unable to create %s" |
3811 | #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 3812 | |
3f5a581c MV |
3813 | #~ msgid "Failed to stat %sinfo" |
3814 | #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3815 | |
3f5a581c MV |
3816 | #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
3817 | #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།" | |
0fd68707 | 3818 | |
3f5a581c MV |
3819 | #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
3820 | #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3821 | |
3f5a581c MV |
3822 | #~ msgid "Internal error getting a package name" |
3823 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།" | |
3824 | ||
3825 | #~ msgid "Reading file listing" | |
3826 | #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
3827 | ||
3828 | #~ msgid "" | |
3829 | #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
3830 | #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
3831 | #~ "package!" | |
3832 | #~ msgstr "" | |
3833 | #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་" | |
3834 | #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་" | |
3835 | #~ "བཙུགས་འབད།" | |
3836 | ||
3837 | #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
3838 | #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3839 | ||
3840 | #~ msgid "Internal error getting a node" | |
3841 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།" | |
3842 | ||
3843 | #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
3844 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3845 | ||
3846 | #~ msgid "The diversion file is corrupted" | |
3847 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག" | |
3848 | ||
3849 | #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
3850 | #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3851 | ||
3852 | #~ msgid "Internal error adding a diversion" | |
3853 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" | |
3854 | ||
3855 | #~ msgid "The pkg cache must be initialized first" | |
3856 | #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ" | |
3857 | ||
3858 | #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
3859 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu" | |
3860 | ||
3861 | #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
3862 | #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu" | |
3863 | ||
3864 | #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
3865 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu" | |
3866 | ||
3867 | #~ msgid "Couldn't change to %s" | |
3868 | #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3869 | ||
3870 | #~ msgid "Failed to locate a valid control file" | |
3871 | #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3872 | ||
3873 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3874 | #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3875 | ||
3876 | #~ msgid "Read error from %s process" | |
3877 | #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག" | |
3878 | ||
3879 | #~ msgid "Got a single header line over %u chars" | |
3880 | #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།" | |
de5a560a | 3881 | |
a12d5352 MV |
3882 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" |
3883 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
3884 | ||
3885 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
3886 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
3887 | ||
3888 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
3889 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
3890 | ||
c77d6597 MV |
3891 | #~ msgid "decompressor" |
3892 | #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།" | |
3893 | ||
a12d5352 MV |
3894 | #~ msgid "read, still have %lu to read but none left" |
3895 | #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
3896 | ||
3897 | #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
3898 | #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3899 | ||
c77d6597 MV |
3900 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
3901 | #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3902 | ||
3903 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
3904 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3905 | ||
3906 | #, fuzzy | |
3907 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3908 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3909 | ||
3910 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
3911 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3912 | ||
3913 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
3914 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3915 | ||
3916 | #, fuzzy | |
3917 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" | |
3918 | #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3919 | ||
3920 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
3921 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3922 | ||
3923 | #, fuzzy | |
3924 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3925 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3926 | ||
a12d5352 MV |
3927 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
3928 | #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3929 | ||
c77d6597 MV |
3930 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
3931 | #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3932 | ||
27b16a2e MV |
3933 | #~ msgid "Internal error, could not locate member" |
3934 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3935 | ||
b6c6b52f MV |
3936 | #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
3937 | #~ msgstr "" | |
3938 | #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་" | |
3939 | #~ "འཐོན་དོ།" | |
3940 | ||
b6c6b52f MV |
3941 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
3942 | #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3943 | ||
b81dbe40 DK |
3944 | #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" |
3945 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།" | |
3946 | ||
0fd68707 MV |
3947 | #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
3948 | #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3949 | ||
3950 | #, fuzzy | |
3951 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3952 | #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3953 | ||
1c5f0d75 | 3954 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3955 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
a0895a74 | 3956 | |
09d057db | 3957 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3958 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3959 | ||
3960 | #, fuzzy | |
3961 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3962 | #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
3963 | ||
6c0bed9d | 3964 | #~ msgid "" |
3965 | #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
3966 | #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
3967 | #~ "that package should be filed." | |
3968 | #~ msgstr "" | |
3969 | #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་" | |
3970 | #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ" | |
3971 | ||
ab231908 OS |
3972 | #, fuzzy |
3973 | #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" | |
3974 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
3975 | ||
67f393ab | 3976 | #, fuzzy |
0e1423ae | 3977 | #~ msgid "Line %d too long (max %d)" |
3978 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
844afb62 | 3979 | |
0e1423ae | 3980 | #, fuzzy |
3981 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3982 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 3983 | |
0e1423ae | 3984 | #, fuzzy |
3985 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3986 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 3987 | |
0e1423ae | 3988 | #, fuzzy |
3989 | #~ msgid "Stored label: %s \n" | |
3990 | #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 3991 | |
0e1423ae | 3992 | #, fuzzy |
3993 | #~ msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3994 | #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " |
3995 | #~ "%i signatures\n" | |
0e1423ae | 3996 | #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
de5a560a | 3997 | |
0e1423ae | 3998 | #, fuzzy |
3999 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
4000 | #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
7ea7ba53 | 4001 | |
4002 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
4003 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" |