]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/bs.po
sanify unused ReportMirrorFailure a tiny bit
[apt.git] / po / bs.po
CommitLineData
640c5d94
MZ
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
4ad57118 9"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:24+0200\n"
640c5d94
MZ
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
b6c6b52f 13"Language: bs\n"
640c5d94
MZ
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79366a05
GJ
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
640c5d94 19
04f27fae
MV
20#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
21#: apt-private/acqprogress.cc
1e7ec0d8 22#, c-format
04f27fae 23msgid "Hit:%lu %s"
864fe99c
MV
24msgstr ""
25
04f27fae
MV
26#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
27#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
28#: apt-private/acqprogress.cc
29#, c-format
30msgid "Get:%lu %s"
31msgstr ""
640c5d94 32
04f27fae
MV
33#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
34#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
35#: apt-private/acqprogress.cc
36#, c-format
37msgid "Ign:%lu %s"
38msgstr ""
640c5d94 39
04f27fae
MV
40#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
41#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
42#: apt-private/acqprogress.cc
43#, c-format
44msgid "Err:%lu %s"
45msgstr ""
648bb618 46
04f27fae
MV
47#: apt-private/acqprogress.cc
48#, c-format
49msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
50msgstr ""
648bb618 51
04f27fae
MV
52#: apt-private/acqprogress.cc
53msgid " [Working]"
54msgstr ""
640c5d94 55
04f27fae
MV
56#: apt-private/acqprogress.cc
57#, c-format
58msgid ""
59"Media change: please insert the disc labeled\n"
60" '%s'\n"
61"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
62msgstr ""
640c5d94 63
04f27fae
MV
64#: apt-private/private-cachefile.cc
65msgid "Correcting dependencies..."
66msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
640c5d94 67
04f27fae
MV
68#: apt-private/private-cachefile.cc
69msgid " failed."
70msgstr ""
640c5d94 71
04f27fae
MV
72#: apt-private/private-cachefile.cc
73msgid "Unable to correct dependencies"
74msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
b81dbe40 75
04f27fae
MV
76#: apt-private/private-cachefile.cc
77msgid "Unable to minimize the upgrade set"
78msgstr ""
7ffbb475 79
04f27fae
MV
80#: apt-private/private-cachefile.cc
81msgid " Done"
82msgstr " Urađeno"
640c5d94 83
04f27fae
MV
84#: apt-private/private-cachefile.cc
85msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
5669725a
MV
86msgstr ""
87
04f27fae
MV
88#: apt-private/private-cachefile.cc
89msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
90msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
91
92#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
93msgid "Sorting"
5669725a
MV
94msgstr ""
95
04f27fae
MV
96#: apt-private/private-cacheset.cc
97#, c-format
98msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
640c5d94
MZ
99msgstr ""
100
04f27fae
MV
101#: apt-private/private-cacheset.cc
102#, c-format
103msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
640c5d94
MZ
104msgstr ""
105
04f27fae 106#: apt-private/private-cacheset.cc
3f5a581c 107#, c-format
04f27fae 108msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
640c5d94
MZ
109msgstr ""
110
04f27fae
MV
111#: apt-private/private-cacheset.cc
112#, fuzzy, c-format
113msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
114msgstr "ali je virtuelni paket"
640c5d94 115
04f27fae
MV
116#: apt-private/private-cacheset.cc
117#, fuzzy
118msgid " [Installed]"
119msgstr "[Instalirano]"
640c5d94 120
04f27fae
MV
121#: apt-private/private-cacheset.cc
122#, fuzzy
123msgid " [Not candidate version]"
124msgstr "Verzije kandidata"
125
126#: apt-private/private-cacheset.cc
127msgid "You should explicitly select one to install."
640c5d94
MZ
128msgstr ""
129
04f27fae 130#: apt-private/private-cacheset.cc
de5a560a 131#, c-format
04f27fae
MV
132msgid ""
133"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
134"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
135"is only available from another source\n"
136msgstr ""
640c5d94 137
04f27fae
MV
138#: apt-private/private-cacheset.cc
139msgid "However the following packages replace it:"
140msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
640c5d94 141
04f27fae
MV
142#: apt-private/private-cacheset.cc
143#, c-format
144msgid "Package '%s' has no installation candidate"
640c5d94
MZ
145msgstr ""
146
04f27fae
MV
147#: apt-private/private-cacheset.cc
148#, c-format
149msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
640c5d94
MZ
150msgstr ""
151
04f27fae
MV
152#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
153#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
154#, c-format
155msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
640c5d94
MZ
156msgstr ""
157
04f27fae 158#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
864fe99c 159#, c-format
04f27fae 160msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
864fe99c
MV
161msgstr ""
162
04f27fae
MV
163#: apt-private/private-cacheset.cc
164#, c-format
165msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
640c5d94
MZ
166msgstr ""
167
8561c2fe
DK
168#: apt-private/private-cmndline.cc
169msgid "Most used commands:"
170msgstr ""
171
172#: apt-private/private-cmndline.cc
173#, c-format
174msgid "See %s for more information about the available commands."
175msgstr ""
176
177#: apt-private/private-cmndline.cc
178msgid ""
9270be36 179"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
8561c2fe
DK
180"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
181"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
182"Security details are available in apt-secure(8).\n"
183msgstr ""
184
185#: apt-private/private-cmndline.cc
186msgid "This APT has Super Cow Powers."
187msgstr ""
188
189#: apt-private/private-cmndline.cc
190msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
191msgstr ""
192
193#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
194#: cmdline/apt-mark.cc
195msgid "No packages found"
196msgstr "Paketi nisu pronađeni"
197
04f27fae
MV
198#: apt-private/private-download.cc
199#, fuzzy
200msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
201msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
202
203#: apt-private/private-download.cc
204msgid "Authentication warning overridden.\n"
640c5d94
MZ
205msgstr ""
206
04f27fae
MV
207#: apt-private/private-download.cc
208msgid "Some packages could not be authenticated"
640c5d94
MZ
209msgstr ""
210
04f27fae
MV
211#: apt-private/private-download.cc
212msgid "Install these packages without verification?"
640c5d94
MZ
213msgstr ""
214
04f27fae 215#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 216msgid ""
9270be36 217"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
04f27fae 218"instead."
de5a560a 219msgstr ""
640c5d94 220
04f27fae
MV
221#: apt-private/private-download.cc
222msgid ""
223"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
224"unauthenticated"
9de26945 225msgstr ""
1e7ec0d8 226
04f27fae
MV
227#: apt-private/private-download.cc
228#, c-format
229msgid "Failed to fetch %s %s\n"
de5a560a 230msgstr ""
640c5d94 231
04f27fae
MV
232#: apt-private/private-download.cc
233#, c-format
234msgid "Couldn't determine free space in %s"
235msgstr ""
9de26945 236
04f27fae
MV
237#: apt-private/private-download.cc
238#, c-format
239msgid "You don't have enough free space in %s."
de5a560a 240msgstr ""
640c5d94 241
8561c2fe
DK
242#: apt-private/private-download.cc
243msgid "Unable to lock the download directory"
244msgstr ""
245
29f80b30
JAK
246#: apt-private/private-install.cc
247msgid ""
248"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
249"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
250"distribution that some required packages have not yet been created\n"
251"or been moved out of Incoming."
252msgstr ""
253
254#.
255#. if (Packages == 1)
256#. {
257#. c1out << std::endl;
258#. c1out <<
259#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
260#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
261#. "that package should be filed.") << std::endl;
262#. }
263#.
264#: apt-private/private-install.cc
265msgid "The following information may help to resolve the situation:"
266msgstr ""
267
268#: apt-private/private-install.cc
269msgid "Broken packages"
270msgstr "Oštećeni paketi"
271
04f27fae
MV
272#: apt-private/private-install.cc
273msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
de5a560a 274msgstr ""
640c5d94 275
04f27fae
MV
276#: apt-private/private-install.cc
277msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
278msgstr ""
9de26945 279
04f27fae 280#: apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 281msgid ""
04f27fae
MV
282"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
283"essential."
de5a560a 284msgstr ""
640c5d94 285
04f27fae
MV
286#: apt-private/private-install.cc
287msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
de5a560a 288msgstr ""
640c5d94 289
04f27fae
MV
290#: apt-private/private-install.cc
291msgid ""
292"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
293"packages."
de5a560a 294msgstr ""
640c5d94 295
04f27fae
MV
296#: apt-private/private-install.cc
297msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
298msgstr ""
299
300#: apt-private/private-install.cc
301msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
de5a560a 302msgstr ""
640c5d94 303
04f27fae
MV
304#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
305#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
306#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 307#, c-format
04f27fae 308msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
640c5d94
MZ
309msgstr ""
310
04f27fae
MV
311#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
312#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
313#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 314#, c-format
04f27fae 315msgid "Need to get %sB of archives.\n"
67f393ab 316msgstr ""
317
04f27fae
MV
318#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
319#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
320#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 321#, c-format
04f27fae 322msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
640c5d94
MZ
323msgstr ""
324
04f27fae
MV
325#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
326#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
327#: apt-private/private-install.cc
328#, c-format
329msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
330msgstr ""
640c5d94 331
04f27fae
MV
332#: apt-private/private-install.cc
333msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
334msgstr ""
335
336#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
337#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
338#: apt-private/private-install.cc
339msgid "Yes, do as I say!"
340msgstr "Da, uradi kako kažem!"
640c5d94 341
04f27fae
MV
342#: apt-private/private-install.cc
343#, c-format
9de26945 344msgid ""
04f27fae
MV
345"You are about to do something potentially harmful.\n"
346"To continue type in the phrase '%s'\n"
347" ?] "
67f393ab 348msgstr ""
640c5d94 349
04f27fae
MV
350#: apt-private/private-install.cc
351msgid "Abort."
352msgstr "Odustani."
353
354#: apt-private/private-install.cc
355msgid "Do you want to continue?"
356msgstr "Da li želite nastaviti?"
357
358#: apt-private/private-install.cc
359msgid "Some files failed to download"
9de26945 360msgstr ""
de5a560a 361
8561c2fe 362#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
04f27fae 363msgid "Download complete and in download only mode"
67f393ab 364msgstr ""
de5a560a 365
04f27fae
MV
366#: apt-private/private-install.cc
367msgid ""
368"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
369"missing?"
a4a59015
MV
370msgstr ""
371
04f27fae
MV
372#: apt-private/private-install.cc
373msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
a4a59015
MV
374msgstr ""
375
04f27fae
MV
376#: apt-private/private-install.cc
377msgid "Unable to correct missing packages."
378msgstr ""
379
380#: apt-private/private-install.cc
381msgid "Aborting install."
382msgstr "Odustajem od instalacije."
383
384#: apt-private/private-install.cc
a4a59015 385msgid ""
04f27fae
MV
386"The following package disappeared from your system as\n"
387"all files have been overwritten by other packages:"
388msgid_plural ""
389"The following packages disappeared from your system as\n"
390"all files have been overwritten by other packages:"
391msgstr[0] ""
392msgstr[1] ""
393
394#: apt-private/private-install.cc
395msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
a4a59015
MV
396msgstr ""
397
04f27fae
MV
398#: apt-private/private-install.cc
399msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
400msgstr ""
401
402#: apt-private/private-install.cc
9de26945 403msgid ""
04f27fae
MV
404"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
405"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
640c5d94
MZ
406msgstr ""
407
04f27fae
MV
408#: apt-private/private-install.cc
409msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
ce34af08 410msgstr ""
67f393ab 411
04f27fae
MV
412#: apt-private/private-install.cc
413#, fuzzy
414msgid ""
415"The following package was automatically installed and is no longer required:"
416msgid_plural ""
417"The following packages were automatically installed and are no longer "
418"required:"
419msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
420msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
421
422#: apt-private/private-install.cc
423#, fuzzy, c-format
424msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
425msgid_plural ""
426"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
427msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
428msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
429
430#: apt-private/private-install.cc
cbbee23e 431#, c-format
73fe49f9
DK
432msgid "Use '%s' to remove it."
433msgid_plural "Use '%s' to remove them."
04f27fae
MV
434msgstr[0] ""
435msgstr[1] ""
436
437#: apt-private/private-install.cc
438msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
ce34af08 439msgstr ""
67f393ab 440
04f27fae
MV
441#: apt-private/private-install.cc
442msgid ""
443"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
444"solution)."
1e7ec0d8 445msgstr ""
4948a1ba 446
04f27fae
MV
447#: apt-private/private-install.cc
448#, fuzzy
449msgid "The following additional packages will be installed:"
450msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
451
452#: apt-private/private-install.cc
453msgid "Suggested packages:"
454msgstr "Predloženi paketi:"
455
456#: apt-private/private-install.cc
457msgid "Recommended packages:"
458msgstr "Preporučeni paketi:"
459
460#: apt-private/private-install.cc
461#, c-format
462msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
640c5d94
MZ
463msgstr ""
464
04f27fae 465#: apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 466#, c-format
04f27fae 467msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
ce34af08 468msgstr ""
640c5d94 469
04f27fae 470#: apt-private/private-install.cc
9de26945 471#, c-format
04f27fae 472msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
de5a560a 473msgstr ""
640c5d94 474
04f27fae
MV
475#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
476#: apt-private/private-install.cc
a0895a74 477#, c-format
04f27fae 478msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
a0895a74
MV
479msgstr ""
480
04f27fae
MV
481#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
482#, fuzzy, c-format
483msgid "%s set to manually installed.\n"
484msgstr "ali se %s treba instalirati"
485
486#: apt-private/private-install.cc
9de26945 487#, c-format
04f27fae 488msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
a0895a74
MV
489msgstr ""
490
04f27fae
MV
491#: apt-private/private-install.cc
492#, c-format
493msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
8e947fe1 494msgstr ""
495
04f27fae
MV
496#: apt-private/private-list.cc
497msgid "Listing"
640c5d94
MZ
498msgstr ""
499
04f27fae 500#: apt-private/private-list.cc
ce34af08 501#, c-format
04f27fae
MV
502msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
503msgid_plural ""
504"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
505msgstr[0] ""
506msgstr[1] ""
507
508#: apt-private/private-main.cc
1e7ec0d8 509msgid ""
04f27fae
MV
510"NOTE: This is only a simulation!\n"
511" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
512" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
513" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
640c5d94
MZ
514msgstr ""
515
04f27fae
MV
516#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
517msgid "unknown"
2f6a2fbb
DK
518msgstr ""
519
04f27fae
MV
520#: apt-private/private-output.cc
521#, fuzzy, c-format
522msgid "[installed,upgradable to: %s]"
523msgstr "[Instalirano]"
524
525#: apt-private/private-output.cc
526#, fuzzy
527msgid "[installed,local]"
528msgstr "[Instalirano]"
529
530#: apt-private/private-output.cc
531msgid "[installed,auto-removable]"
2f6a2fbb
DK
532msgstr ""
533
04f27fae
MV
534#: apt-private/private-output.cc
535#, fuzzy
536msgid "[installed,automatic]"
537msgstr "[Instalirano]"
538
539#: apt-private/private-output.cc
540#, fuzzy
541msgid "[installed]"
542msgstr "[Instalirano]"
543
544#: apt-private/private-output.cc
9de26945 545#, c-format
04f27fae 546msgid "[upgradable from: %s]"
640c5d94
MZ
547msgstr ""
548
04f27fae
MV
549#: apt-private/private-output.cc
550msgid "[residual-config]"
640c5d94
MZ
551msgstr ""
552
04f27fae 553#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 554#, c-format
04f27fae
MV
555msgid "but %s is installed"
556msgstr "ali je %s instaliran"
ce34af08 557
04f27fae 558#: apt-private/private-output.cc
9de26945 559#, c-format
04f27fae
MV
560msgid "but %s is to be installed"
561msgstr "ali se %s treba instalirati"
562
563#: apt-private/private-output.cc
564msgid "but it is not installable"
565msgstr "ali se ne može instalirati"
566
567#: apt-private/private-output.cc
568msgid "but it is a virtual package"
569msgstr "ali je virtuelni paket"
570
571#: apt-private/private-output.cc
572msgid "but it is not installed"
573msgstr "ali nije instaliran"
574
575#: apt-private/private-output.cc
576msgid "but it is not going to be installed"
577msgstr "ali se neće instalirati"
578
579#: apt-private/private-output.cc
580msgid " or"
581msgstr " ili"
582
583#: apt-private/private-output.cc
584msgid "The following packages have unmet dependencies:"
640c5d94
MZ
585msgstr ""
586
04f27fae
MV
587#: apt-private/private-output.cc
588msgid "The following NEW packages will be installed:"
589msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
590
591#: apt-private/private-output.cc
592msgid "The following packages will be REMOVED:"
593msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
594
595#: apt-private/private-output.cc
596#, fuzzy
597msgid "The following packages have been kept back:"
598msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
599
600#: apt-private/private-output.cc
601msgid "The following packages will be upgraded:"
602msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
603
604#: apt-private/private-output.cc
605msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
640c5d94
MZ
606msgstr ""
607
04f27fae
MV
608#: apt-private/private-output.cc
609msgid "The following held packages will be changed:"
ce34af08 610msgstr ""
640c5d94 611
04f27fae 612#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 613#, c-format
04f27fae
MV
614msgid "%s (due to %s)"
615msgstr ""
616
617#: apt-private/private-output.cc
9de26945 618msgid ""
04f27fae
MV
619"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
620"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
ce34af08 621msgstr ""
de5a560a 622
04f27fae 623#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 624#, c-format
04f27fae 625msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
ce34af08 626msgstr ""
640c5d94 627
04f27fae 628#: apt-private/private-output.cc
b6c6b52f 629#, c-format
04f27fae 630msgid "%lu reinstalled, "
b6c6b52f
MV
631msgstr ""
632
04f27fae
MV
633#: apt-private/private-output.cc
634#, c-format
635msgid "%lu downgraded, "
9de26945 636msgstr ""
1e7ec0d8 637
04f27fae
MV
638#: apt-private/private-output.cc
639#, c-format
640msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
640c5d94
MZ
641msgstr ""
642
04f27fae
MV
643#: apt-private/private-output.cc
644#, c-format
645msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
7d8a4da7
MV
646msgstr ""
647
04f27fae
MV
648#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
649#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
650#. The user has to answer with an input matching the
651#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
652#: apt-private/private-output.cc
653msgid "[Y/n]"
b81dbe40
DK
654msgstr ""
655
04f27fae
MV
656#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
657#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
658#. The user has to answer with an input matching the
659#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
660#: apt-private/private-output.cc
661msgid "[y/N]"
3f5a581c
MV
662msgstr ""
663
04f27fae
MV
664#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
665#: apt-private/private-output.cc
666msgid "Y"
864fe99c
MV
667msgstr ""
668
04f27fae
MV
669#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
670#: apt-private/private-output.cc
671msgid "N"
897e3c7b 672msgstr ""
673
04f27fae
MV
674#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
675#, c-format
676msgid "Regex compilation error - %s"
677msgstr ""
9de26945 678
cbbee23e 679#: apt-private/private-search.cc
04f27fae
MV
680msgid "You must give at least one search pattern"
681msgstr ""
640c5d94 682
04f27fae
MV
683#: apt-private/private-search.cc
684msgid "Full Text Search"
640c5d94
MZ
685msgstr ""
686
04f27fae 687#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
1e7ec0d8 688#, c-format
04f27fae 689msgid "Package file %s is out of sync."
b6c6b52f
MV
690msgstr ""
691
04f27fae 692#: apt-private/private-show.cc
1e7ec0d8 693#, c-format
04f27fae
MV
694msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
695msgid_plural ""
696"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
697msgstr[0] ""
698msgstr[1] ""
699
700#: apt-private/private-show.cc
701msgid "not a real package (virtual)"
b6c6b52f
MV
702msgstr ""
703
8561c2fe
DK
704#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
705#, c-format
706msgid "Unable to locate package %s"
707msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
708
709#: apt-private/private-show.cc
710msgid "Package files:"
711msgstr "Datoteke paketa:"
712
713#: apt-private/private-show.cc
714msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
715msgstr ""
716
717#. Show any packages have explicit pins
718#: apt-private/private-show.cc
719msgid "Pinned packages:"
720msgstr ""
721
722#: apt-private/private-show.cc
723msgid "(not found)"
724msgstr ""
725
726#. Print the package name and the version we are forcing to
727#: apt-private/private-show.cc
728#, c-format
729msgid "%s -> %s with priority %d\n"
730msgstr ""
731
732#: apt-private/private-show.cc
733msgid " Installed: "
734msgstr " Instalirano:"
735
736#: apt-private/private-show.cc
737msgid " Candidate: "
738msgstr ""
739
740#: apt-private/private-show.cc
741msgid "(none)"
742msgstr ""
743
744#: apt-private/private-show.cc
745msgid " Package pin: "
746msgstr ""
747
748#. Show the priority tables
749#: apt-private/private-show.cc
750msgid " Version table:"
751msgstr ""
752
753#: apt-private/private-source.cc
754#, c-format
755msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
756msgstr ""
757
758#: apt-private/private-source.cc
759#, c-format
760msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
761msgstr ""
762
763#: apt-private/private-source.cc
764#, c-format
765msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
766msgstr ""
767
768#: apt-private/private-source.cc
769#, c-format
770msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
771msgstr ""
772
773#: apt-private/private-source.cc
774#, c-format
775msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
776msgstr ""
777
778#: apt-private/private-source.cc
779msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
780msgstr ""
781
782#: apt-private/private-source.cc
783#, c-format
784msgid "Unable to find a source package for %s"
785msgstr ""
786
787#: apt-private/private-source.cc
788#, c-format
789msgid ""
790"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
791"%s\n"
792msgstr ""
793
794#: apt-private/private-source.cc
795#, c-format
796msgid ""
797"Please use:\n"
798"%s\n"
799"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
800msgstr ""
801
802#: apt-private/private-source.cc
803#, c-format
804msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
805msgstr ""
806
807#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
808#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
809#: apt-private/private-source.cc
810#, c-format
811msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
812msgstr ""
813
814#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
815#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
816#: apt-private/private-source.cc
817#, c-format
818msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
819msgstr ""
820
821#: apt-private/private-source.cc
822#, c-format
823msgid "Fetch source %s\n"
824msgstr ""
825
826#: apt-private/private-source.cc
827msgid "Failed to fetch some archives."
828msgstr ""
829
830#: apt-private/private-source.cc
831#, c-format
832msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
833msgstr ""
834
835#: apt-private/private-source.cc
836#, c-format
837msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
838msgstr ""
839
840#: apt-private/private-source.cc
841#, c-format
842msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
843msgstr ""
844
845#: apt-private/private-source.cc
846#, c-format
847msgid "Build command '%s' failed.\n"
848msgstr ""
849
8561c2fe
DK
850#: apt-private/private-source.cc
851#, c-format
b3c63712 852msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
8561c2fe
DK
853msgstr ""
854
855#: apt-private/private-source.cc
856#, c-format
b3c63712 857msgid "%s has no build depends.\n"
8561c2fe
DK
858msgstr ""
859
860#: apt-private/private-source.cc
b3c63712 861msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
8561c2fe
DK
862msgstr ""
863
864#: apt-private/private-source.cc
865#, c-format
866msgid ""
b3c63712
JAK
867"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
868"Architectures for setup"
8561c2fe
DK
869msgstr ""
870
871#: apt-private/private-source.cc
872#, c-format
b3c63712 873msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
8561c2fe
DK
874msgstr ""
875
876#: apt-private/private-source.cc
877#, c-format
b3c63712 878msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
8561c2fe
DK
879msgstr ""
880
881#: apt-private/private-source.cc
882msgid "Failed to process build dependencies"
883msgstr ""
1e7ec0d8 884
04f27fae 885#: apt-private/private-sources.cc
9de26945 886#, fuzzy, c-format
04f27fae 887msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
9de26945
MV
888msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
889
04f27fae 890#: apt-private/private-sources.cc
640c5d94 891#, c-format
04f27fae 892msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
640c5d94
MZ
893msgstr ""
894
0507225b
MV
895#: apt-private/private-unmet.cc
896#, c-format
897msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
898msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
899
04f27fae
MV
900#: apt-private/private-update.cc
901msgid "The update command takes no arguments"
640c5d94
MZ
902msgstr ""
903
04f27fae 904#: apt-private/private-update.cc
ce34af08 905#, c-format
04f27fae
MV
906msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
907msgid_plural ""
908"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
909msgstr[0] ""
910msgstr[1] ""
640c5d94 911
04f27fae
MV
912#: apt-private/private-update.cc
913msgid "All packages are up to date."
de5a560a 914msgstr ""
640c5d94 915
04f27fae
MV
916#: cmdline/apt-cache.cc
917msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
de5a560a 918msgstr ""
640c5d94 919
04f27fae
MV
920#: cmdline/apt-cache.cc
921msgid "Total package names: "
922msgstr "Ukupno naziva paketa:"
de5a560a 923
04f27fae
MV
924#: cmdline/apt-cache.cc
925#, fuzzy
926msgid "Total package structures: "
927msgstr "Ukupno naziva paketa:"
640c5d94 928
04f27fae
MV
929#: cmdline/apt-cache.cc
930msgid " Normal packages: "
931msgstr " Normalni paketi:"
27b16a2e 932
04f27fae
MV
933#: cmdline/apt-cache.cc
934msgid " Pure virtual packages: "
935msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
640c5d94 936
04f27fae
MV
937#: cmdline/apt-cache.cc
938msgid " Single virtual packages: "
939msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
de5a560a 940
04f27fae
MV
941#: cmdline/apt-cache.cc
942msgid " Mixed virtual packages: "
943msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
27b16a2e 944
04f27fae
MV
945#: cmdline/apt-cache.cc
946msgid " Missing: "
947msgstr " Nedostajući:"
de5a560a 948
04f27fae
MV
949#: cmdline/apt-cache.cc
950msgid "Total distinct versions: "
951msgstr "Ukupno različitih verzija:"
de5a560a 952
04f27fae
MV
953#: cmdline/apt-cache.cc
954#, fuzzy
955msgid "Total distinct descriptions: "
956msgstr "Ukupno različitih verzija:"
9de26945 957
04f27fae
MV
958#: cmdline/apt-cache.cc
959msgid "Total dependencies: "
960msgstr "Ukupno zavisnosti:"
9de26945 961
04f27fae
MV
962#: cmdline/apt-cache.cc
963msgid "Total ver/file relations: "
964msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
de5a560a 965
04f27fae 966#: cmdline/apt-cache.cc
9de26945 967#, fuzzy
04f27fae
MV
968msgid "Total Desc/File relations: "
969msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
67f393ab 970
04f27fae
MV
971#: cmdline/apt-cache.cc
972msgid "Total Provides mappings: "
9de26945 973msgstr ""
de5a560a 974
04f27fae
MV
975#: cmdline/apt-cache.cc
976msgid "Total globbed strings: "
09d057db 977msgstr ""
978
04f27fae
MV
979#: cmdline/apt-cache.cc
980msgid "Total slack space: "
de5a560a 981msgstr ""
982
04f27fae
MV
983#: cmdline/apt-cache.cc
984msgid "Total space accounted for: "
9de26945 985msgstr ""
de5a560a 986
04f27fae
MV
987#: cmdline/apt-cache.cc
988msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
67f393ab 989msgstr ""
de5a560a 990
04f27fae
MV
991#: cmdline/apt-cache.cc
992msgid ""
993"Usage: apt-cache [options] command\n"
cbbee23e 994" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
04f27fae 995"\n"
8561c2fe 996"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
9270be36
MV
997"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
998"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
999"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
1000"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
8561c2fe 1001"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
1e7ec0d8 1002msgstr ""
506ab3c7 1003
cbbee23e
DK
1004#: cmdline/apt-cache.cc
1005msgid "Show source records"
1006msgstr ""
1007
1008#: cmdline/apt-cache.cc
1009msgid "Search the package list for a regex pattern"
1010msgstr ""
1011
1012#: cmdline/apt-cache.cc
1013msgid "Show raw dependency information for a package"
1014msgstr ""
1015
1016#: cmdline/apt-cache.cc
1017msgid "Show reverse dependency information for a package"
1018msgstr ""
1019
1020#: cmdline/apt-cache.cc
1021msgid "Show a readable record for the package"
1022msgstr ""
1023
1024#: cmdline/apt-cache.cc
1025msgid "List the names of all packages in the system"
1026msgstr ""
1027
1028#: cmdline/apt-cache.cc
1029msgid "Show policy settings"
1030msgstr ""
1031
04f27fae
MV
1032#: cmdline/apt-cdrom.cc
1033msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1e7ec0d8 1034msgstr ""
506ab3c7 1035
04f27fae
MV
1036#: cmdline/apt-cdrom.cc
1037msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
506ab3c7
MV
1038msgstr ""
1039
04f27fae
MV
1040#: cmdline/apt-cdrom.cc
1041#, fuzzy, c-format
1042msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1043msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3fa4e98f 1044
04f27fae
MV
1045#: cmdline/apt-cdrom.cc
1046msgid ""
1047"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1048"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1049"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1050"mount point."
1e7ec0d8 1051msgstr ""
3fa4e98f 1052
04f27fae
MV
1053#: cmdline/apt-cdrom.cc
1054msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
3fa4e98f
MV
1055msgstr ""
1056
cbbee23e
DK
1057#: cmdline/apt-cdrom.cc
1058msgid ""
1059"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
1060"\n"
9270be36 1061"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
8561c2fe
DK
1062"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
1063"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
cbbee23e
DK
1064msgstr ""
1065
04f27fae
MV
1066#: cmdline/apt-config.cc
1067msgid "Arguments not in pairs"
1068msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1069
1070#: cmdline/apt-config.cc
9270be36 1071#, fuzzy
04f27fae
MV
1072msgid ""
1073"Usage: apt-config [options] command\n"
1074"\n"
8561c2fe 1075"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
9270be36 1076"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
cbbee23e 1077msgstr ""
9270be36
MV
1078"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
1079"\n"
1080"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
3fa4e98f 1081
cbbee23e
DK
1082#: cmdline/apt-config.cc
1083msgid "get configuration values via shell evaluation"
1084msgstr ""
1085
1086#: cmdline/apt-config.cc
1087msgid "show the active configuration setting"
1088msgstr ""
1089
04f27fae 1090#: cmdline/apt-get.cc
1e7ec0d8 1091#, c-format
04f27fae 1092msgid "Couldn't find package %s"
1e7ec0d8 1093msgstr ""
3fa4e98f 1094
04f27fae 1095#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
9de26945 1096#, fuzzy, c-format
04f27fae
MV
1097msgid "%s set to automatically installed.\n"
1098msgstr "ali se %s treba instalirati"
506ab3c7 1099
04f27fae 1100#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
9de26945 1101msgid ""
04f27fae
MV
1102"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1103"instead."
506ab3c7
MV
1104msgstr ""
1105
04f27fae
MV
1106#: cmdline/apt-get.cc
1107msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
506ab3c7
MV
1108msgstr ""
1109
04f27fae
MV
1110#: cmdline/apt-get.cc
1111msgid "Supported modules:"
1112msgstr "Podržani moduli:"
1113
1114#: cmdline/apt-get.cc
1115msgid ""
1116"Usage: apt-get [options] command\n"
1117" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1118" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1119"\n"
8561c2fe
DK
1120"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
1121"and information about them from authenticated sources and\n"
1122"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
1123"with their dependencies.\n"
3f5a581c 1124msgstr ""
640c5d94 1125
cbbee23e
DK
1126#: cmdline/apt-get.cc
1127#, fuzzy
1128msgid "Retrieve new lists of packages"
1129msgstr "ali se %s treba instalirati"
1130
1131#: cmdline/apt-get.cc
1132msgid "Perform an upgrade"
1133msgstr ""
1134
1135#: cmdline/apt-get.cc
1136msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
1137msgstr ""
1138
1139#: cmdline/apt-get.cc
1140#, fuzzy
1141msgid "Remove packages"
1142msgstr "Oštećeni paketi"
1143
1144#: cmdline/apt-get.cc
1145msgid "Remove packages and config files"
1146msgstr ""
1147
0507225b
MV
1148#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
1149#, fuzzy
1150msgid "Remove automatically all unused packages"
1151msgstr "ali se %s treba instalirati"
1152
cbbee23e
DK
1153#: cmdline/apt-get.cc
1154msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
1155msgstr ""
1156
1157#: cmdline/apt-get.cc
1158msgid "Follow dselect selections"
1159msgstr ""
1160
1161#: cmdline/apt-get.cc
1162msgid "Configure build-dependencies for source packages"
1163msgstr ""
1164
1165#: cmdline/apt-get.cc
1166msgid "Erase downloaded archive files"
1167msgstr ""
1168
1169#: cmdline/apt-get.cc
1170msgid "Erase old downloaded archive files"
1171msgstr ""
1172
1173#: cmdline/apt-get.cc
1174msgid "Verify that there are no broken dependencies"
1175msgstr ""
1176
1177#: cmdline/apt-get.cc
1178msgid "Download source archives"
1179msgstr ""
1180
1181#: cmdline/apt-get.cc
1182msgid "Download the binary package into the current directory"
1183msgstr ""
1184
1185#: cmdline/apt-get.cc
1186msgid "Download and display the changelog for the given package"
1187msgstr ""
1188
04f27fae
MV
1189#: cmdline/apt-helper.cc
1190msgid "Need one URL as argument"
2f6a2fbb
DK
1191msgstr ""
1192
04f27fae
MV
1193#: cmdline/apt-helper.cc
1194msgid "Must specify at least one pair url/filename"
3fa4e98f 1195msgstr ""
640c5d94 1196
04f27fae
MV
1197#: cmdline/apt-helper.cc
1198msgid "Download Failed"
5b1e4e86
MV
1199msgstr ""
1200
04f27fae
MV
1201#: cmdline/apt-helper.cc
1202#, c-format
1203msgid "GetSrvRec failed for %s"
2f6a2fbb 1204msgstr ""
5b1e4e86 1205
04f27fae 1206#: cmdline/apt-helper.cc
864fe99c 1207msgid ""
04f27fae 1208"Usage: apt-helper [options] command\n"
c3c3bd04 1209" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
04f27fae
MV
1210" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1211"\n"
8561c2fe 1212"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
d04e44ac 1213"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
cbbee23e
DK
1214msgstr ""
1215
1216#: cmdline/apt-helper.cc
1217msgid "download the given uri to the target-path"
1218msgstr ""
1219
1220#: cmdline/apt-helper.cc
1221msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
1222msgstr ""
1223
c3c3bd04
JAK
1224#: cmdline/apt-helper.cc
1225msgid "concatenate files, with automatic decompression"
1226msgstr ""
1227
cbbee23e
DK
1228#: cmdline/apt-helper.cc
1229msgid "detect proxy using apt.conf"
5b1e4e86
MV
1230msgstr ""
1231
04f27fae
MV
1232#: cmdline/apt-mark.cc
1233#, fuzzy, c-format
1234msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1235msgstr "ali nije instaliran"
5b1e4e86 1236
04f27fae
MV
1237#: cmdline/apt-mark.cc
1238#, fuzzy, c-format
1239msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1240msgstr "ali se %s treba instalirati"
5b1e4e86 1241
04f27fae
MV
1242#: cmdline/apt-mark.cc
1243#, fuzzy, c-format
1244msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1245msgstr "ali se %s treba instalirati"
2f6a2fbb 1246
04f27fae 1247#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1248#, c-format
04f27fae 1249msgid "%s was already set on hold.\n"
2f6a2fbb
DK
1250msgstr ""
1251
04f27fae 1252#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1253#, c-format
04f27fae 1254msgid "%s was already not hold.\n"
2f6a2fbb
DK
1255msgstr ""
1256
cbbee23e
DK
1257#: cmdline/apt-mark.cc
1258msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
2f6a2fbb
DK
1259msgstr ""
1260
04f27fae
MV
1261#: cmdline/apt-mark.cc
1262#, fuzzy, c-format
1263msgid "%s set on hold.\n"
1264msgstr "ali se %s treba instalirati"
2f6a2fbb 1265
04f27fae
MV
1266#: cmdline/apt-mark.cc
1267#, fuzzy, c-format
1268msgid "Canceled hold on %s.\n"
1269msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2f6a2fbb 1270
04f27fae 1271#: cmdline/apt-mark.cc
cbbee23e
DK
1272#, c-format
1273msgid "Selected %s for purge.\n"
1274msgstr ""
1275
1276#: cmdline/apt-mark.cc
1277#, c-format
1278msgid "Selected %s for removal.\n"
1279msgstr ""
1280
1281#: cmdline/apt-mark.cc
1282#, c-format
1283msgid "Selected %s for installation.\n"
2f6a2fbb
DK
1284msgstr ""
1285
04f27fae 1286#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1287msgid ""
04f27fae
MV
1288"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1289"\n"
1290"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
9270be36
MV
1291"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
1292"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
1293"all packages with or without a certain marking.\n"
2f6a2fbb
DK
1294msgstr ""
1295
cbbee23e
DK
1296#: cmdline/apt-mark.cc
1297#, fuzzy
1298msgid "Mark the given packages as automatically installed"
1299msgstr "ali se %s treba instalirati"
1300
1301#: cmdline/apt-mark.cc
1302#, fuzzy
1303msgid "Mark the given packages as manually installed"
1304msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1305
1306#: cmdline/apt-mark.cc
1307msgid "Mark a package as held back"
1308msgstr ""
1309
1310#: cmdline/apt-mark.cc
1311msgid "Unset a package set as held back"
1312msgstr ""
1313
1314#: cmdline/apt-mark.cc
1315#, fuzzy
1316msgid "Print the list of automatically installed packages"
1317msgstr "ali se %s treba instalirati"
1318
1319#: cmdline/apt-mark.cc
1320#, fuzzy
1321msgid "Print the list of manually installed packages"
1322msgstr "ali se %s treba instalirati"
1323
1324#: cmdline/apt-mark.cc
1325msgid "Print the list of package on hold"
1326msgstr ""
1327
0507225b
MV
1328#: cmdline/apt.cc
1329msgid ""
1330"Usage: apt [options] command\n"
1331"\n"
1332"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
1333"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
1334"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
1335"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
1336"interactive use by default.\n"
1337msgstr ""
1338
1339#. query
1340#: cmdline/apt.cc
1341msgid "list packages based on package names"
1342msgstr ""
1343
1344#: cmdline/apt.cc
1345#, fuzzy
1346msgid "search in package descriptions"
1347msgstr "Čitam spiskove paketa"
1348
1349#: cmdline/apt.cc
1350msgid "show package details"
1351msgstr ""
1352
1353#. package stuff
1354#: cmdline/apt.cc
1355#, fuzzy
1356msgid "install packages"
1357msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1358
1359#: cmdline/apt.cc
1360#, fuzzy
1361msgid "remove packages"
1362msgstr "Oštećeni paketi"
1363
1364#. system wide stuff
1365#: cmdline/apt.cc
1366#, fuzzy
1367msgid "update list of available packages"
1368msgstr "ali se %s treba instalirati"
1369
1370#: cmdline/apt.cc
1371msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
1372msgstr ""
1373
1374#: cmdline/apt.cc
1375msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
1376msgstr ""
1377
1378#. misc
1379#: cmdline/apt.cc
1380#, fuzzy
1381msgid "edit the source information file"
1382msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1383
04f27fae
MV
1384#: methods/cdrom.cc
1385#, c-format
1386msgid "Unable to read the cdrom database %s"
2f6a2fbb
DK
1387msgstr ""
1388
04f27fae 1389#: methods/cdrom.cc
2f6a2fbb 1390msgid ""
04f27fae
MV
1391"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1392"cannot be used to add new CD-ROMs"
2f6a2fbb
DK
1393msgstr ""
1394
04f27fae 1395#: methods/cdrom.cc
2f6a2fbb 1396#, fuzzy
04f27fae
MV
1397msgid "Wrong CD-ROM"
1398msgstr "Pogrešan CD"
2f6a2fbb 1399
04f27fae
MV
1400#: methods/cdrom.cc
1401#, c-format
1402msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1403msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
2f6a2fbb 1404
04f27fae
MV
1405#: methods/cdrom.cc
1406#, fuzzy
1407msgid "Disk not found."
1408msgstr "Datoteka nije pronađena"
2f6a2fbb 1409
04f27fae
MV
1410#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
1411msgid "File not found"
1412msgstr "Datoteka nije pronađena"
2f6a2fbb 1413
04f27fae
MV
1414#: methods/connect.cc
1415#, c-format
1416msgid "Connecting to %s (%s)"
2f6a2fbb
DK
1417msgstr ""
1418
04f27fae
MV
1419#: methods/connect.cc
1420#, c-format
1421msgid "[IP: %s %s]"
2f6a2fbb
DK
1422msgstr ""
1423
04f27fae 1424#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1425#, c-format
04f27fae 1426msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2f6a2fbb
DK
1427msgstr ""
1428
04f27fae 1429#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1430#, c-format
04f27fae 1431msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2f6a2fbb
DK
1432msgstr ""
1433
04f27fae 1434#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1435#, c-format
04f27fae 1436msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2f6a2fbb
DK
1437msgstr ""
1438
04f27fae
MV
1439#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1440msgid "Failed"
1441msgstr "Neuspješno"
1442
1443#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1444#, c-format
04f27fae 1445msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2f6a2fbb
DK
1446msgstr ""
1447
04f27fae
MV
1448#. We say this mainly because the pause here is for the
1449#. ssh connection that is still going
1450#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
2f6a2fbb 1451#, c-format
04f27fae
MV
1452msgid "Connecting to %s"
1453msgstr "Povezujem se sa %s"
2f6a2fbb 1454
04f27fae 1455#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1456#, c-format
04f27fae 1457msgid "Could not resolve '%s'"
2f6a2fbb
DK
1458msgstr ""
1459
04f27fae
MV
1460#: methods/connect.cc
1461#, c-format
1462msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2f6a2fbb
DK
1463msgstr ""
1464
04f27fae 1465#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1466#, c-format
04f27fae 1467msgid "System error resolving '%s:%s'"
e49dd9d3
MV
1468msgstr ""
1469
04f27fae
MV
1470#: methods/connect.cc
1471#, c-format
1472msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
e49dd9d3
MV
1473msgstr ""
1474
04f27fae
MV
1475#: methods/connect.cc
1476#, fuzzy, c-format
1477msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1478msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
e49dd9d3 1479
68e07cd0 1480#: methods/copy.cc methods/store.cc
04f27fae 1481msgid "Failed to stat"
e49dd9d3
MV
1482msgstr ""
1483
68e07cd0 1484#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
04f27fae
MV
1485msgid "Failed to set modification time"
1486msgstr ""
e49dd9d3 1487
04f27fae
MV
1488#: methods/file.cc
1489msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
e49dd9d3
MV
1490msgstr ""
1491
04f27fae
MV
1492#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1493#: methods/ftp.cc
1494msgid "Logging in"
1495msgstr "Prijavljujem se"
e49dd9d3 1496
04f27fae
MV
1497#: methods/ftp.cc
1498msgid "Unable to determine the peer name"
1499msgstr ""
e49dd9d3 1500
04f27fae
MV
1501#: methods/ftp.cc
1502msgid "Unable to determine the local name"
e49dd9d3
MV
1503msgstr ""
1504
04f27fae
MV
1505#: methods/ftp.cc
1506#, c-format
1507msgid "The server refused the connection and said: %s"
1508msgstr ""
e49dd9d3 1509
04f27fae
MV
1510#: methods/ftp.cc
1511#, c-format
1512msgid "USER failed, server said: %s"
1513msgstr ""
e49dd9d3 1514
04f27fae 1515#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1516#, c-format
04f27fae 1517msgid "PASS failed, server said: %s"
e49dd9d3
MV
1518msgstr ""
1519
04f27fae
MV
1520#: methods/ftp.cc
1521msgid ""
1522"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1523"is empty."
e49dd9d3
MV
1524msgstr ""
1525
04f27fae 1526#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1527#, c-format
04f27fae
MV
1528msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1529msgstr ""
e49dd9d3 1530
04f27fae 1531#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1532#, c-format
04f27fae
MV
1533msgid "TYPE failed, server said: %s"
1534msgstr ""
e49dd9d3 1535
04f27fae
MV
1536#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1537msgid "Connection timeout"
1538msgstr ""
e49dd9d3 1539
04f27fae
MV
1540#: methods/ftp.cc
1541msgid "Server closed the connection"
1542msgstr "Server je zatvorio vezu"
e49dd9d3 1543
04f27fae
MV
1544#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1545msgid "Read error"
1546msgstr "Greška pri čitanju"
e49dd9d3 1547
04f27fae
MV
1548#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1549msgid "A response overflowed the buffer."
e49dd9d3
MV
1550msgstr ""
1551
04f27fae 1552#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1553#, fuzzy
04f27fae
MV
1554msgid "Protocol corruption"
1555msgstr "Oštećenje protokola"
e49dd9d3 1556
04f27fae
MV
1557#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1558msgid "Write error"
1559msgstr "Greška pri pisanju"
e49dd9d3 1560
04f27fae
MV
1561#: methods/ftp.cc
1562msgid "Could not create a socket"
e49dd9d3
MV
1563msgstr ""
1564
04f27fae
MV
1565#: methods/ftp.cc
1566msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
e49dd9d3
MV
1567msgstr ""
1568
04f27fae
MV
1569#: methods/ftp.cc
1570msgid "Could not connect passive socket."
e49dd9d3
MV
1571msgstr ""
1572
04f27fae
MV
1573#: methods/ftp.cc
1574msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
e49dd9d3
MV
1575msgstr ""
1576
04f27fae
MV
1577#: methods/ftp.cc
1578msgid "Could not bind a socket"
e49dd9d3
MV
1579msgstr ""
1580
04f27fae
MV
1581#: methods/ftp.cc
1582msgid "Could not listen on the socket"
e49dd9d3
MV
1583msgstr ""
1584
04f27fae
MV
1585#: methods/ftp.cc
1586msgid "Could not determine the socket's name"
e49dd9d3
MV
1587msgstr ""
1588
04f27fae
MV
1589#: methods/ftp.cc
1590msgid "Unable to send PORT command"
e49dd9d3
MV
1591msgstr ""
1592
04f27fae 1593#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1594#, c-format
04f27fae 1595msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
e49dd9d3
MV
1596msgstr ""
1597
04f27fae
MV
1598#: methods/ftp.cc
1599#, c-format
1600msgid "EPRT failed, server said: %s"
e49dd9d3
MV
1601msgstr ""
1602
04f27fae
MV
1603#: methods/ftp.cc
1604msgid "Data socket connect timed out"
e49dd9d3
MV
1605msgstr ""
1606
04f27fae
MV
1607#: methods/ftp.cc
1608msgid "Unable to accept connection"
e49dd9d3
MV
1609msgstr ""
1610
04f27fae
MV
1611#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
1612msgid "Problem hashing file"
e49dd9d3
MV
1613msgstr ""
1614
04f27fae 1615#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1616#, c-format
04f27fae 1617msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
e49dd9d3
MV
1618msgstr ""
1619
04f27fae
MV
1620#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1621msgid "Data socket timed out"
e49dd9d3
MV
1622msgstr ""
1623
04f27fae 1624#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1625#, c-format
04f27fae 1626msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
e49dd9d3
MV
1627msgstr ""
1628
04f27fae
MV
1629#. Get the files information
1630#: methods/ftp.cc
1631msgid "Query"
864fe99c
MV
1632msgstr ""
1633
04f27fae
MV
1634#: methods/ftp.cc
1635msgid "Unable to invoke "
864fe99c
MV
1636msgstr ""
1637
04f27fae
MV
1638#: methods/gpgv.cc
1639msgid "At least one invalid signature was encountered."
864fe99c
MV
1640msgstr ""
1641
04f27fae 1642#: methods/gpgv.cc
864fe99c 1643msgid ""
04f27fae 1644"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
864fe99c
MV
1645msgstr ""
1646
04f27fae
MV
1647#: methods/gpgv.cc
1648msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
2f6a2fbb
DK
1649msgstr ""
1650
04f27fae
MV
1651#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1652#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 1653#, c-format
04f27fae
MV
1654msgid ""
1655"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1656"authentication?)"
2f6a2fbb
DK
1657msgstr ""
1658
04f27fae
MV
1659#: methods/gpgv.cc
1660msgid "Unknown error executing apt-key"
2f6a2fbb
DK
1661msgstr ""
1662
a99c3a5f
JAK
1663#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
1664#: methods/gpgv.cc
1665#, c-format
21895193 1666msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
a99c3a5f
JAK
1667msgstr ""
1668
04f27fae
MV
1669#: methods/gpgv.cc
1670#, fuzzy
1671msgid "The following signatures were invalid:\n"
1672msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
640c5d94 1673
04f27fae
MV
1674#: methods/gpgv.cc
1675msgid ""
1676"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1677"available:\n"
640c5d94
MZ
1678msgstr ""
1679
04f27fae
MV
1680#: methods/http.cc
1681msgid "Error writing to the file"
5b1e4e86 1682msgstr ""
7d8a4da7 1683
04f27fae
MV
1684#: methods/http.cc
1685msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
640c5d94
MZ
1686msgstr ""
1687
04f27fae
MV
1688#: methods/http.cc
1689msgid "Error reading from server"
5b1e4e86
MV
1690msgstr ""
1691
04f27fae
MV
1692#: methods/http.cc
1693msgid "Error writing to file"
5b1e4e86
MV
1694msgstr ""
1695
04f27fae
MV
1696#: methods/http.cc
1697msgid "Select failed"
5b1e4e86
MV
1698msgstr ""
1699
04f27fae
MV
1700#: methods/http.cc
1701msgid "Connection timed out"
5b1e4e86 1702msgstr ""
1e7ec0d8 1703
04f27fae
MV
1704#: methods/http.cc
1705msgid "Error writing to output file"
5b1e4e86 1706msgstr ""
1e7ec0d8 1707
9de26945
MV
1708#. Only warn if there are no sources.list.d.
1709#. Only warn if there is no sources.list file.
04f27fae
MV
1710#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1711#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
1712#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
640c5d94 1713#, c-format
9de26945
MV
1714msgid "Unable to read %s"
1715msgstr "Ne mogu čitati %s"
640c5d94 1716
04f27fae
MV
1717#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1718#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
640c5d94 1719#, c-format
9de26945 1720msgid "Unable to change to %s"
640c5d94
MZ
1721msgstr ""
1722
9de26945
MV
1723#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1724#. and provide a config option to define that default
04f27fae 1725#: methods/mirror.cc
640c5d94 1726#, c-format
9de26945 1727msgid "No mirror file '%s' found "
640c5d94
MZ
1728msgstr ""
1729
9de26945
MV
1730#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1731#. and provide a config option to define that default
04f27fae 1732#: methods/mirror.cc
9de26945
MV
1733#, fuzzy, c-format
1734msgid "Can not read mirror file '%s'"
1735msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
640c5d94 1736
04f27fae 1737#: methods/mirror.cc
9de26945
MV
1738#, fuzzy, c-format
1739msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1740msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1741
04f27fae 1742#: methods/mirror.cc
1e7ec0d8 1743#, c-format
9de26945 1744msgid "[Mirror: %s]"
640c5d94
MZ
1745msgstr ""
1746
68e07cd0
JAK
1747#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
1748#: apt-pkg/acquire-item.cc
1749#, c-format
1750msgid "Failed to stat %s"
1751msgstr ""
1752
04f27fae 1753#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
9de26945 1754msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
640c5d94
MZ
1755msgstr ""
1756
04f27fae
MV
1757#: methods/rsh.cc
1758msgid "Connection closed prematurely"
1759msgstr ""
1760
1761#: methods/server.cc
1762msgid "Waiting for headers"
1763msgstr "Čekam na zaglavlja"
1764
1765#: methods/server.cc
1766msgid "Bad header line"
1767msgstr ""
1768
1769#: methods/server.cc
1770msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1771msgstr ""
1772
1773#: methods/server.cc
1774msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1775msgstr ""
1776
1777#: methods/server.cc
1778msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1779msgstr ""
1780
1781#: methods/server.cc
1782msgid "This HTTP server has broken range support"
1783msgstr ""
1784
1785#: methods/server.cc
1786msgid "Unknown date format"
1787msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1788
1789#: methods/server.cc
1790msgid "Bad header data"
1791msgstr ""
1792
1793#: methods/server.cc
1794msgid "Connection failed"
1795msgstr "Povezivanje neuspješno"
1796
1797#: methods/server.cc
1798#, c-format
1799msgid ""
1800"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1801"5 apt.conf)"
1802msgstr ""
1803
1804#: methods/server.cc
1805msgid "Internal error"
1806msgstr "Unutrašnja greška"
640c5d94 1807
68e07cd0
JAK
1808#: methods/store.cc
1809msgid "Empty files can't be valid archives"
1810msgstr ""
1811
9de26945
MV
1812#: dselect/install:33
1813msgid "Bad default setting!"
1814msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
640c5d94 1815
9de26945
MV
1816#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1817#: dselect/install:106 dselect/update:45
864fe99c
MV
1818#, fuzzy
1819msgid "Press [Enter] to continue."
9de26945 1820msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
640c5d94 1821
9de26945
MV
1822#: dselect/install:92
1823msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
640c5d94
MZ
1824msgstr ""
1825
9de26945
MV
1826#: dselect/install:102
1827msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
897e3c7b 1828msgstr ""
1829
9de26945
MV
1830#: dselect/install:103
1831msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
9f2df510
MV
1832msgstr ""
1833
9de26945
MV
1834#: dselect/install:104
1835msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2a8a592d 1836msgstr ""
1837
9de26945 1838#: dselect/install:105
1e7ec0d8 1839msgid ""
9de26945 1840"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
67f393ab 1841msgstr ""
1842
9de26945
MV
1843#: dselect/update:30
1844msgid "Merging available information"
1845msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
640c5d94 1846
04f27fae
MV
1847#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1848msgid ""
1849"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1850"\n"
8561c2fe
DK
1851"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
1852"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
1853"configuration questions before installation of packages.\n"
04f27fae
MV
1854msgstr ""
1855
1856#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1857#, fuzzy, c-format
1858msgid "Unable to mkstemp %s"
1859msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1860
1861#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 1862#, c-format
04f27fae
MV
1863msgid "Unable to write to %s"
1864msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1865
1866#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1867msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
67f393ab 1868msgstr ""
04f27fae 1869"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
de5a560a 1870
04f27fae
MV
1871#: cmdline/apt-internal-solver.cc
1872msgid ""
1873"Usage: apt-internal-solver\n"
1874"\n"
1875"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
9270be36
MV
1876"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
1877"the like.\n"
864fe99c 1878msgstr ""
67f393ab 1879
04f27fae
MV
1880#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1881msgid "Unknown package record!"
1882msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1883
1884#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1885msgid ""
1886"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1887"\n"
8561c2fe 1888"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
9270be36 1889"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
8561c2fe 1890"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
864fe99c 1891msgstr ""
2f6a2fbb 1892
04f27fae
MV
1893#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1894msgid "Package extension list is too long"
67f393ab 1895msgstr ""
1896
04f27fae 1897#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1898#, c-format
04f27fae 1899msgid "Error processing directory %s"
67f393ab 1900msgstr ""
1901
04f27fae
MV
1902#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1903msgid "Source extension list is too long"
1904msgstr ""
1905
1906#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1907msgid "Error writing header to contents file"
640c5d94
MZ
1908msgstr ""
1909
04f27fae 1910#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1911#, c-format
04f27fae
MV
1912msgid "Error processing contents %s"
1913msgstr ""
1914
1915#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1916msgid ""
1917"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1918"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1919" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1920" contents path\n"
1921" release path\n"
1922" generate config [groups]\n"
1923" clean config\n"
1924"\n"
1925"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1926"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1927"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1928"\n"
1929"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1930"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1931"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1932"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1933"\n"
1934"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1935"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1936"\n"
1937"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1938"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1939"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1940"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1941"Debian archive:\n"
1942" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1943" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1944"\n"
1945"Options:\n"
1946" -h This help text\n"
1947" --md5 Control MD5 generation\n"
1948" -s=? Source override file\n"
1949" -q Quiet\n"
1950" -d=? Select the optional caching database\n"
1951" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1952" --contents Control contents file generation\n"
1953" -c=? Read this configuration file\n"
1954" -o=? Set an arbitrary configuration option"
de5a560a 1955msgstr ""
1956
04f27fae
MV
1957#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1958msgid "No selections matched"
1959msgstr ""
1960
1961#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1962#, c-format
04f27fae 1963msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3fa4e98f 1964msgstr ""
640c5d94 1965
04f27fae 1966#: ftparchive/cachedb.cc
1e7ec0d8 1967#, c-format
04f27fae
MV
1968msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1969msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1970
1971#: ftparchive/cachedb.cc
1972#, c-format
1973msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1974msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1975
1976#: ftparchive/cachedb.cc
1977msgid ""
1978"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1979"remove and re-create the database."
67f393ab 1980msgstr ""
de5a560a 1981
04f27fae
MV
1982#: ftparchive/cachedb.cc
1983#, fuzzy, c-format
1984msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1985msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1986
04f27fae
MV
1987#: ftparchive/cachedb.cc
1988#, fuzzy
1989msgid "Failed to read .dsc"
1990msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1991
1992#: ftparchive/cachedb.cc
1993msgid "Archive has no control record"
1994msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1995
1996#: ftparchive/cachedb.cc
1997msgid "Unable to get a cursor"
2f6a2fbb
DK
1998msgstr ""
1999
04f27fae
MV
2000#: ftparchive/contents.cc
2001msgid "realloc - Failed to allocate memory"
67f393ab 2002msgstr ""
de5a560a 2003
04f27fae
MV
2004#: ftparchive/multicompress.cc
2005#, c-format
2006msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 2007msgstr ""
de5a560a 2008
04f27fae
MV
2009#: ftparchive/multicompress.cc
2010#, c-format
2011msgid "Compressed output %s needs a compression set"
640c5d94
MZ
2012msgstr ""
2013
04f27fae
MV
2014#: ftparchive/multicompress.cc
2015msgid "Failed to fork"
864fe99c 2016msgstr ""
2f6a2fbb 2017
04f27fae
MV
2018#: ftparchive/multicompress.cc
2019msgid "Compress child"
864fe99c 2020msgstr ""
2f6a2fbb 2021
04f27fae
MV
2022#: ftparchive/multicompress.cc
2023#, c-format
2024msgid "Internal error, failed to create %s"
2025msgstr ""
2026
2027#: ftparchive/multicompress.cc
2028msgid "IO to subprocess/file failed"
2029msgstr ""
2030
2031#: ftparchive/multicompress.cc
2032msgid "Failed to read while computing MD5"
b391a29c 2033msgstr ""
7d8a4da7 2034
04f27fae 2035#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
9de26945 2036#, c-format
04f27fae 2037msgid "Failed to rename %s to %s"
1e7ec0d8 2038msgstr ""
506ab3c7 2039
04f27fae
MV
2040#: ftparchive/override.cc
2041#, c-format
2042msgid "Unable to open %s"
2043msgstr ""
2f6a2fbb 2044
04f27fae
MV
2045#. skip spaces
2046#. find end of word
2047#: ftparchive/override.cc
2048#, c-format
2049msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2050msgstr ""
2f6a2fbb 2051
04f27fae
MV
2052#: ftparchive/override.cc
2053#, c-format
2054msgid "Failed to read the override file %s"
2055msgstr ""
2f6a2fbb 2056
04f27fae
MV
2057#: ftparchive/override.cc
2058#, c-format
2059msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2060msgstr ""
506ab3c7 2061
04f27fae
MV
2062#: ftparchive/override.cc
2063#, c-format
2064msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2065msgstr ""
9de26945 2066
04f27fae
MV
2067#: ftparchive/override.cc
2068#, c-format
2069msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2070msgstr ""
506ab3c7 2071
04f27fae
MV
2072#: ftparchive/writer.cc
2073#, c-format
2074msgid "W: Unable to read directory %s\n"
2075msgstr ""
67f393ab 2076
04f27fae
MV
2077#: ftparchive/writer.cc
2078#, c-format
2079msgid "W: Unable to stat %s\n"
9de26945 2080msgstr ""
1e7ec0d8 2081
04f27fae
MV
2082#: ftparchive/writer.cc
2083msgid "E: "
1e7ec0d8
MV
2084msgstr ""
2085
04f27fae
MV
2086#: ftparchive/writer.cc
2087msgid "W: "
2088msgstr ""
67f393ab 2089
04f27fae
MV
2090#: ftparchive/writer.cc
2091msgid "E: Errors apply to file "
2092msgstr ""
67f393ab 2093
04f27fae
MV
2094#: ftparchive/writer.cc
2095#, c-format
2096msgid "Failed to resolve %s"
2097msgstr ""
2f6a2fbb 2098
04f27fae
MV
2099#: ftparchive/writer.cc
2100msgid "Tree walking failed"
2101msgstr ""
67f393ab 2102
04f27fae
MV
2103#: ftparchive/writer.cc
2104#, c-format
2105msgid "Failed to open %s"
2106msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
67f393ab 2107
04f27fae
MV
2108#: ftparchive/writer.cc
2109#, c-format
2110msgid " DeLink %s [%s]\n"
2111msgstr ""
3fa4e98f 2112
68e07cd0 2113#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2114#, c-format
04f27fae 2115msgid "Failed to readlink %s"
1e7ec0d8 2116msgstr ""
3fa4e98f 2117
04f27fae 2118#: ftparchive/writer.cc
e49dd9d3 2119#, c-format
04f27fae 2120msgid "*** Failed to link %s to %s"
bf33c3bd 2121msgstr ""
640c5d94 2122
04f27fae 2123#: ftparchive/writer.cc
e49dd9d3 2124#, c-format
04f27fae 2125msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
bf33c3bd 2126msgstr ""
c77d6597 2127
04f27fae
MV
2128#: ftparchive/writer.cc
2129msgid "Archive had no package field"
2130msgstr ""
2f6a2fbb 2131
04f27fae
MV
2132#: ftparchive/writer.cc
2133#, c-format
2134msgid " %s has no override entry\n"
2135msgstr ""
bf33c3bd 2136
04f27fae
MV
2137#: ftparchive/writer.cc
2138#, c-format
2139msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2140msgstr ""
bf33c3bd 2141
04f27fae
MV
2142#: ftparchive/writer.cc
2143#, c-format
2144msgid " %s has no source override entry\n"
2145msgstr ""
bf33c3bd 2146
04f27fae
MV
2147#: ftparchive/writer.cc
2148#, c-format
2149msgid " %s has no binary override entry either\n"
2150msgstr ""
bf33c3bd 2151
04f27fae
MV
2152#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2153msgid "Invalid archive signature"
2154msgstr ""
08f8455c 2155
04f27fae
MV
2156#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2157msgid "Error reading archive member header"
2f6a2fbb
DK
2158msgstr ""
2159
04f27fae 2160#: apt-inst/contrib/arfile.cc
864fe99c 2161#, c-format
04f27fae 2162msgid "Invalid archive member header %s"
2f6a2fbb
DK
2163msgstr ""
2164
04f27fae
MV
2165#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2166msgid "Invalid archive member header"
2f6a2fbb
DK
2167msgstr ""
2168
04f27fae
MV
2169#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2170msgid "Archive is too short"
2171msgstr "Arhiva je prekratka"
2f6a2fbb 2172
04f27fae
MV
2173#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2174msgid "Failed to read the archive headers"
2f6a2fbb
DK
2175msgstr ""
2176
04f27fae
MV
2177#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2178#, fuzzy, c-format
2179msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
2180msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2181
2182#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2183msgid "Corrupted archive"
2184msgstr "Oštećena arhiva"
2185
2186#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2187msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2188msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
864fe99c 2189
04f27fae 2190#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2f6a2fbb 2191#, c-format
04f27fae 2192msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2f6a2fbb
DK
2193msgstr ""
2194
04f27fae 2195#: apt-inst/deb/debfile.cc
2f6a2fbb 2196#, c-format
04f27fae 2197msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2f6a2fbb
DK
2198msgstr ""
2199
04f27fae 2200#: apt-inst/deb/debfile.cc
864fe99c 2201#, c-format
04f27fae 2202msgid "Internal error, could not locate member %s"
2f6a2fbb
DK
2203msgstr ""
2204
04f27fae
MV
2205#: apt-inst/deb/debfile.cc
2206msgid "Unparsable control file"
7d8a4da7 2207msgstr ""
9de26945 2208
04f27fae
MV
2209#: apt-inst/dirstream.cc
2210#, fuzzy, c-format
2211msgid "Failed to write file %s"
2212msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2213
2214#: apt-inst/dirstream.cc
9de26945 2215#, c-format
04f27fae 2216msgid "Failed to close file %s"
0fd68707
MV
2217msgstr ""
2218
04f27fae 2219#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 2220#, c-format
04f27fae 2221msgid "The path %s is too long"
8e947fe1 2222msgstr ""
2223
04f27fae 2224#: apt-inst/extract.cc
8e947fe1 2225#, c-format
04f27fae 2226msgid "Unpacking %s more than once"
8e947fe1 2227msgstr ""
2228
04f27fae 2229#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 2230#, c-format
04f27fae 2231msgid "The directory %s is diverted"
1e7ec0d8 2232msgstr ""
506ab3c7 2233
04f27fae 2234#: apt-inst/extract.cc
1e7ec0d8 2235#, c-format
04f27fae 2236msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1e7ec0d8
MV
2237msgstr ""
2238
04f27fae
MV
2239#: apt-inst/extract.cc
2240msgid "The diversion path is too long"
640c5d94
MZ
2241msgstr ""
2242
04f27fae 2243#: apt-inst/extract.cc
7d8a4da7 2244#, c-format
04f27fae 2245msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
67f393ab 2246msgstr ""
640c5d94 2247
04f27fae
MV
2248#: apt-inst/extract.cc
2249msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
640c5d94
MZ
2250msgstr ""
2251
04f27fae
MV
2252#: apt-inst/extract.cc
2253msgid "The path is too long"
2254msgstr "Putanja je preduga"
2255
2256#: apt-inst/extract.cc
640c5d94 2257#, c-format
04f27fae 2258msgid "Overwrite package match with no version for %s"
de5a560a 2259msgstr ""
640c5d94 2260
04f27fae 2261#: apt-inst/extract.cc
7d8a4da7 2262#, c-format
04f27fae 2263msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
640c5d94
MZ
2264msgstr ""
2265
04f27fae
MV
2266#: apt-inst/extract.cc
2267#, c-format
2268msgid "Unable to stat %s"
e49dd9d3
MV
2269msgstr ""
2270
04f27fae
MV
2271#: apt-inst/filelist.cc
2272msgid "DropNode called on still linked node"
e49dd9d3
MV
2273msgstr ""
2274
04f27fae
MV
2275#: apt-inst/filelist.cc
2276msgid "Failed to locate the hash element!"
e49dd9d3
MV
2277msgstr ""
2278
04f27fae
MV
2279#: apt-inst/filelist.cc
2280msgid "Failed to allocate diversion"
e49dd9d3
MV
2281msgstr ""
2282
04f27fae
MV
2283#: apt-inst/filelist.cc
2284msgid "Internal error in AddDiversion"
e49dd9d3
MV
2285msgstr ""
2286
04f27fae
MV
2287#: apt-inst/filelist.cc
2288#, c-format
2289msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
e49dd9d3
MV
2290msgstr ""
2291
04f27fae
MV
2292#: apt-inst/filelist.cc
2293#, c-format
2294msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2295msgstr ""
e49dd9d3 2296
04f27fae
MV
2297#: apt-inst/filelist.cc
2298#, c-format
2299msgid "Duplicate conf file %s/%s"
e49dd9d3
MV
2300msgstr ""
2301
04f27fae 2302#: apt-pkg/acquire-item.cc
cbbee23e 2303msgid ""
9270be36
MV
2304"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
2305"disabled by default."
cbbee23e
DK
2306msgstr ""
2307
2308#: apt-pkg/acquire-item.cc
2309msgid ""
d04e44ac 2310"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
cbbee23e
DK
2311"potentially dangerous to use."
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/acquire-item.cc
2315msgid ""
2316"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
2317"details."
864fe99c 2318msgstr ""
640c5d94 2319
04f27fae 2320#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 2321#, c-format
04f27fae 2322msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
864fe99c 2323msgstr ""
640c5d94 2324
04f27fae
MV
2325#: apt-pkg/acquire-item.cc
2326msgid "Hash Sum mismatch"
864fe99c 2327msgstr ""
640c5d94 2328
04f27fae
MV
2329#: apt-pkg/acquire-item.cc
2330msgid "Size mismatch"
864fe99c 2331msgstr ""
640c5d94 2332
04f27fae
MV
2333#: apt-pkg/acquire-item.cc
2334msgid "Invalid file format"
864fe99c 2335msgstr ""
5b1e4e86 2336
04f27fae
MV
2337#: apt-pkg/acquire-item.cc
2338#, fuzzy
2339msgid "Signature error"
2340msgstr "Greška pri pisanju"
897e3c7b 2341
04f27fae 2342#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2343#, c-format
864fe99c 2344msgid ""
04f27fae
MV
2345"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2346"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
7d8a4da7
MV
2347msgstr ""
2348
04f27fae
MV
2349#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2350#: apt-pkg/acquire-item.cc
5b1e4e86 2351#, c-format
04f27fae 2352msgid "GPG error: %s: %s"
640c5d94
MZ
2353msgstr ""
2354
9270be36
MV
2355#: apt-pkg/acquire-item.cc
2356#, c-format
2357msgid ""
2358"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
2359"architecture '%s'"
2360msgstr ""
2361
04f27fae 2362#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2363#, c-format
04f27fae
MV
2364msgid ""
2365"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2366"or malformed file)"
9de26945 2367msgstr ""
1e7ec0d8 2368
493e032a
JAK
2369#: apt-pkg/acquire-item.cc
2370#, c-format
2371msgid ""
2372"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
2373"weak security information for it"
2374msgstr ""
2375
04f27fae
MV
2376#: apt-pkg/acquire-item.cc
2377msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
09d057db 2378msgstr ""
2379
04f27fae
MV
2380#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2381#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2382#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2383#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2384#, c-format
04f27fae
MV
2385msgid ""
2386"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2387"repository will not be applied."
9de26945 2388msgstr ""
506ab3c7 2389
04f27fae
MV
2390#: apt-pkg/acquire-item.cc
2391#, c-format
2392msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
1e7ec0d8 2393msgstr ""
506ab3c7 2394
cbbee23e
DK
2395#. No Release file was present, or verification failed, so fall
2396#. back to queueing Packages files without verification
d04e44ac 2397#. only allow going further if the user explicitly wants it
04f27fae 2398#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2399#, c-format
cbbee23e 2400msgid "The repository '%s' is not signed."
9de26945
MV
2401msgstr ""
2402
cbbee23e
DK
2403#. No Release file was present so fall
2404#. back to queueing Packages files without verification
d04e44ac 2405#. only allow going further if the user explicitly wants it
04f27fae
MV
2406#: apt-pkg/acquire-item.cc
2407#, c-format
cbbee23e 2408msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
9de26945
MV
2409msgstr ""
2410
04f27fae 2411#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2412#, c-format
04f27fae 2413msgid "The repository '%s' is no longer signed."
9de26945 2414msgstr ""
506ab3c7 2415
04f27fae
MV
2416#: apt-pkg/acquire-item.cc
2417msgid ""
2418"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2419"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
1e7ec0d8 2420msgstr ""
506ab3c7 2421
04f27fae 2422#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2423#, c-format
864fe99c 2424msgid ""
04f27fae
MV
2425"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2426"to manually fix this package. (due to missing arch)"
9de26945 2427msgstr ""
1e7ec0d8 2428
04f27fae 2429#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2430#, c-format
04f27fae 2431msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
9de26945 2432msgstr ""
1e7ec0d8 2433
04f27fae
MV
2434#: apt-pkg/acquire-item.cc
2435#, c-format
864fe99c 2436msgid ""
04f27fae 2437"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
e49dd9d3 2438msgstr ""
bf33c3bd 2439
04f27fae
MV
2440#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2441#: apt-pkg/acquire-item.cc
2442#, c-format
2443msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
e49dd9d3 2444msgstr ""
bf33c3bd 2445
04f27fae 2446#: apt-pkg/acquire-worker.cc
e49dd9d3 2447#, c-format
04f27fae 2448msgid "The method driver %s could not be found."
e49dd9d3 2449msgstr ""
bf33c3bd 2450
04f27fae 2451#: apt-pkg/acquire-worker.cc
bf33c3bd 2452#, c-format
04f27fae 2453msgid "Is the package %s installed?"
9de26945 2454msgstr ""
1e7ec0d8 2455
04f27fae 2456#: apt-pkg/acquire-worker.cc
bf33c3bd 2457#, c-format
04f27fae 2458msgid "Method %s did not start correctly"
9de26945 2459msgstr ""
506ab3c7 2460
04f27fae 2461#: apt-pkg/acquire-worker.cc
e49dd9d3 2462#, c-format
04f27fae
MV
2463msgid ""
2464"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
e49dd9d3
MV
2465msgstr ""
2466
0507225b
MV
2467#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
2468#, c-format
2469msgid "List directory %spartial is missing."
2470msgstr ""
2471
2472#: apt-pkg/acquire.cc
2473#, c-format
2474msgid "Archives directory %spartial is missing."
2475msgstr ""
2476
2477#: apt-pkg/acquire.cc
2478#, fuzzy, c-format
2479msgid "Unable to lock directory %s"
2480msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2481
2482#: apt-pkg/acquire.cc
2483#, c-format
2484msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
2485msgstr ""
2486
2487#: apt-pkg/acquire.cc
2488#, c-format
2489msgid ""
2490"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2491"user '%s'."
2492msgstr ""
2493
2494#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
2495#, c-format
2496msgid "Clean of %s is not supported"
2497msgstr ""
2498
2499#. only show the ETA if it makes sense
2500#. two days
2501#: apt-pkg/acquire.cc
2502#, c-format
2503msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2504msgstr ""
2505
2506#: apt-pkg/acquire.cc
2507#, fuzzy, c-format
2508msgid "Retrieving file %li of %li"
2509msgstr "Čitam spisak datoteke"
2510
04f27fae 2511#: apt-pkg/algorithms.cc
e49dd9d3 2512#, c-format
04f27fae
MV
2513msgid ""
2514"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2515msgstr ""
e49dd9d3 2516
04f27fae
MV
2517#: apt-pkg/algorithms.cc
2518msgid ""
2519"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2520"held packages."
e49dd9d3
MV
2521msgstr ""
2522
04f27fae
MV
2523#: apt-pkg/algorithms.cc
2524msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
e49dd9d3
MV
2525msgstr ""
2526
04f27fae
MV
2527#: apt-pkg/cachefile.cc
2528msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
e49dd9d3
MV
2529msgstr ""
2530
04f27fae
MV
2531#: apt-pkg/cachefile.cc
2532msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2533msgstr ""
2534
2535#: apt-pkg/cachefile.cc
2536msgid "The list of sources could not be read."
e49dd9d3
MV
2537msgstr ""
2538
04f27fae 2539#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2540#, c-format
2541msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
9de26945 2542msgstr ""
506ab3c7 2543
04f27fae 2544#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2545#, c-format
2546msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
1e7ec0d8 2547msgstr ""
3fa4e98f 2548
04f27fae 2549#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2550#, fuzzy, c-format
2551msgid "Couldn't find task '%s'"
2552msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2553
04f27fae 2554#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2555#, c-format
2556msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
640c5d94
MZ
2557msgstr ""
2558
04f27fae 2559#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2560#, fuzzy, c-format
2561msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2562msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2563
04f27fae 2564#: apt-pkg/cacheset.cc
864fe99c 2565#, c-format
bf33c3bd 2566msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
67f393ab 2567msgstr ""
640c5d94 2568
04f27fae 2569#: apt-pkg/cacheset.cc
7d8a4da7 2570#, c-format
bf33c3bd
JAK
2571msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2572msgstr ""
2573
04f27fae 2574#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2575#, c-format
2576msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2577msgstr ""
2578
04f27fae 2579#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2580#, c-format
2581msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2582msgstr ""
2583
04f27fae 2584#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2585#, c-format
2586msgid ""
2587"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2588"neither of them"
9de26945
MV
2589msgstr ""
2590
04f27fae 2591#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2592#, c-format
04f27fae 2593msgid "Line %u too long in source list %s."
2f6a2fbb
DK
2594msgstr ""
2595
04f27fae
MV
2596#: apt-pkg/cdrom.cc
2597#, fuzzy
2598msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2599msgstr "Pogrešan CD"
2600
2601#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2602#, c-format
04f27fae 2603msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2f6a2fbb
DK
2604msgstr ""
2605
04f27fae
MV
2606#: apt-pkg/cdrom.cc
2607#, fuzzy
2608msgid "Waiting for disc...\n"
2609msgstr "Čekam na zaglavlja"
bf33c3bd 2610
04f27fae
MV
2611#: apt-pkg/cdrom.cc
2612msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2613msgstr ""
2614
2615#: apt-pkg/cdrom.cc
2616msgid "Identifying... "
2f6a2fbb
DK
2617msgstr ""
2618
04f27fae 2619#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2620#, c-format
04f27fae 2621msgid "Stored label: %s\n"
2f6a2fbb
DK
2622msgstr ""
2623
04f27fae
MV
2624#: apt-pkg/cdrom.cc
2625msgid "Scanning disc for index files...\n"
2626msgstr ""
bf33c3bd 2627
04f27fae 2628#: apt-pkg/cdrom.cc
bf33c3bd 2629#, c-format
04f27fae
MV
2630msgid ""
2631"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2632"%zu signatures\n"
bf33c3bd
JAK
2633msgstr ""
2634
04f27fae
MV
2635#: apt-pkg/cdrom.cc
2636msgid ""
2637"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2638"wrong architecture?"
bf33c3bd
JAK
2639msgstr ""
2640
04f27fae 2641#: apt-pkg/cdrom.cc
bf33c3bd 2642#, c-format
04f27fae 2643msgid "Found label '%s'\n"
bf33c3bd
JAK
2644msgstr ""
2645
04f27fae
MV
2646#: apt-pkg/cdrom.cc
2647msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2648msgstr ""
bf33c3bd 2649
04f27fae
MV
2650#: apt-pkg/cdrom.cc
2651#, c-format
2652msgid ""
2653"This disc is called: \n"
2654"'%s'\n"
2655msgstr ""
bf33c3bd 2656
04f27fae
MV
2657#: apt-pkg/cdrom.cc
2658#, fuzzy
2659msgid "Copying package lists..."
2660msgstr "Čitam spiskove paketa"
bf33c3bd 2661
04f27fae
MV
2662#: apt-pkg/cdrom.cc
2663msgid "Writing new source list\n"
2664msgstr ""
bf33c3bd 2665
04f27fae
MV
2666#: apt-pkg/cdrom.cc
2667msgid "Source list entries for this disc are:\n"
bf33c3bd
JAK
2668msgstr ""
2669
04f27fae 2670#: apt-pkg/clean.cc
bf33c3bd 2671#, c-format
04f27fae 2672msgid "Unable to stat %s."
bf33c3bd
JAK
2673msgstr ""
2674
04f27fae 2675#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
bf33c3bd 2676#, c-format
04f27fae 2677msgid "Unable to stat the mount point %s"
bf33c3bd
JAK
2678msgstr ""
2679
04f27fae
MV
2680#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2681msgid "Failed to stat the cdrom"
2682msgstr ""
bf33c3bd 2683
04f27fae 2684#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2685#, c-format
04f27fae
MV
2686msgid ""
2687"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2688"other options."
bf33c3bd
JAK
2689msgstr ""
2690
04f27fae
MV
2691#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2692#, c-format
2693msgid ""
2694"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2695"options"
2696msgstr ""
bf33c3bd 2697
04f27fae 2698#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2699#, c-format
04f27fae 2700msgid "Command line option %s is not boolean"
bf33c3bd
JAK
2701msgstr ""
2702
04f27fae
MV
2703#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2704#, c-format
2705msgid "Option %s requires an argument."
2706msgstr ""
bf33c3bd 2707
04f27fae 2708#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2709#, c-format
04f27fae 2710msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
bf33c3bd
JAK
2711msgstr ""
2712
04f27fae
MV
2713#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2714#, c-format
2715msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2716msgstr ""
bf33c3bd 2717
04f27fae
MV
2718#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2719#, c-format
2720msgid "Option '%s' is too long"
2721msgstr ""
bf33c3bd 2722
04f27fae
MV
2723#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2724#, c-format
2725msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
bf33c3bd
JAK
2726msgstr ""
2727
04f27fae
MV
2728#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2729#, c-format
2730msgid "Invalid operation %s"
bf33c3bd
JAK
2731msgstr ""
2732
04f27fae
MV
2733#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2734#, c-format
2735msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
bf33c3bd
JAK
2736msgstr ""
2737
04f27fae
MV
2738#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2739#, c-format
2740msgid "Opening configuration file %s"
bf33c3bd
JAK
2741msgstr ""
2742
04f27fae
MV
2743#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2744#, c-format
2745msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
bf33c3bd
JAK
2746msgstr ""
2747
04f27fae
MV
2748#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2749#, c-format
2750msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2f6a2fbb
DK
2751msgstr ""
2752
04f27fae
MV
2753#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2754#, c-format
2755msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
bf33c3bd 2756msgstr ""
864fe99c 2757
04f27fae
MV
2758#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2759#, c-format
2760msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2f6a2fbb 2761msgstr ""
cb7afb13 2762
04f27fae
MV
2763#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2764#, c-format
2765msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2f6a2fbb
DK
2766msgstr ""
2767
04f27fae 2768#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2769#, c-format
04f27fae 2770msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2f6a2fbb
DK
2771msgstr ""
2772
04f27fae 2773#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2774#, c-format
04f27fae 2775msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2f6a2fbb
DK
2776msgstr ""
2777
04f27fae 2778#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2779#, c-format
04f27fae 2780msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
bf33c3bd
JAK
2781msgstr ""
2782
04f27fae
MV
2783#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2784#, c-format
2785msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
864fe99c 2786msgstr ""
2f6a2fbb 2787
9270be36
MV
2788#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2789#, c-format
2790msgid "Problem unlinking the file %s"
2791msgstr ""
2792
04f27fae 2793#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2794#, c-format
864fe99c 2795msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2f6a2fbb
DK
2796msgstr ""
2797
04f27fae 2798#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2799#, c-format
864fe99c 2800msgid "Could not open lock file %s"
2f6a2fbb
DK
2801msgstr ""
2802
04f27fae 2803#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c
MV
2804#, c-format
2805msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2806msgstr ""
2f6a2fbb 2807
04f27fae 2808#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c
MV
2809#, c-format
2810msgid "Could not get lock %s"
2f6a2fbb
DK
2811msgstr ""
2812
04f27fae 2813#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2814#, c-format
864fe99c 2815msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2f6a2fbb
DK
2816msgstr ""
2817
04f27fae 2818#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2819#, c-format
864fe99c 2820msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2f6a2fbb
DK
2821msgstr ""
2822
04f27fae 2823#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2824#, c-format
864fe99c 2825msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
5b1e4e86 2826msgstr ""
9de26945 2827
04f27fae 2828#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb
DK
2829#, c-format
2830msgid ""
864fe99c 2831"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2f6a2fbb
DK
2832msgstr ""
2833
cbbee23e
DK
2834#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
2835#, c-format
2836msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2837msgstr ""
2838
04f27fae 2839#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2840#, c-format
864fe99c 2841msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2f6a2fbb
DK
2842msgstr ""
2843
04f27fae 2844#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2845#, c-format
864fe99c 2846msgid "Sub-process %s received signal %u."
2f6a2fbb
DK
2847msgstr ""
2848
04f27fae 2849#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
506ab3c7 2850#, c-format
864fe99c 2851msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
c77d6597
MV
2852msgstr ""
2853
04f27fae 2854#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
506ab3c7 2855#, c-format
864fe99c 2856msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
c77d6597
MV
2857msgstr ""
2858
04f27fae 2859#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
640c5d94 2860#, c-format
864fe99c 2861msgid "Problem closing the gzip file %s"
67f393ab 2862msgstr ""
640c5d94 2863
68e07cd0
JAK
2864#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2865msgid "Unexpected end of file"
2866msgstr ""
2867
04f27fae 2868#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
3ac050d1 2869msgid "Failed to create subprocess IPC"
506ab3c7
MV
2870msgstr ""
2871
04f27fae 2872#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
3ac050d1
JAK
2873msgid "Failed to exec compressor "
2874msgstr ""
5b1e4e86 2875
04f27fae 2876#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
3ac050d1
JAK
2877#, c-format
2878msgid "Could not open file %s"
5b1e4e86 2879msgstr ""
04f27fae
MV
2880
2881#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
3ac050d1
JAK
2882#, fuzzy, c-format
2883msgid "Could not open file descriptor %d"
2884msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
640c5d94 2885
04f27fae 2886#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2887#, c-format
04f27fae 2888msgid "read, still have %llu to read but none left"
e49dd9d3
MV
2889msgstr ""
2890
04f27fae 2891#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2892#, c-format
04f27fae 2893msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
e49dd9d3
MV
2894msgstr ""
2895
04f27fae
MV
2896#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2897#, fuzzy, c-format
2898msgid "Problem closing the file %s"
2899msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2900
2901#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2902#, c-format
04f27fae 2903msgid "Problem renaming the file %s to %s"
e49dd9d3
MV
2904msgstr ""
2905
04f27fae
MV
2906#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2907msgid "Problem syncing the file"
e49dd9d3
MV
2908msgstr ""
2909
04f27fae 2910#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2911msgid "Can't mmap an empty file"
2912msgstr ""
7d8a4da7 2913
04f27fae 2914#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c 2915#, c-format
9270be36 2916msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
506ab3c7 2917msgstr ""
c1b21367 2918
04f27fae 2919#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c 2920#, c-format
9270be36 2921msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
640c5d94
MZ
2922msgstr ""
2923
04f27fae 2924#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2925#, fuzzy
2926msgid "Unable to close mmap"
2927msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2928
04f27fae 2929#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2930#, fuzzy
2931msgid "Unable to synchronize mmap"
2932msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2933
04f27fae 2934#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
9de26945 2935#, c-format
864fe99c 2936msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
640c5d94
MZ
2937msgstr ""
2938
04f27fae 2939#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2940#, fuzzy
2941msgid "Failed to truncate file"
2942msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2943
04f27fae 2944#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2945#, c-format
2946msgid ""
2947"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2948"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
c77d6597
MV
2949msgstr ""
2950
04f27fae 2951#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
9de26945 2952#, c-format
7d8a4da7 2953msgid ""
864fe99c
MV
2954"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2955"reached."
640c5d94
MZ
2956msgstr ""
2957
04f27fae 2958#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
7d8a4da7 2959msgid ""
864fe99c 2960"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
7d8a4da7
MV
2961msgstr ""
2962
04f27fae 2963#: apt-pkg/contrib/progress.cc
9de26945 2964#, c-format
04f27fae 2965msgid "%c%s... Error!"
7d8a4da7
MV
2966msgstr ""
2967
04f27fae
MV
2968#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2969#, c-format
2970msgid "%c%s... Done"
640c5d94
MZ
2971msgstr ""
2972
04f27fae
MV
2973#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2974msgid "..."
3fa4e98f 2975msgstr ""
640c5d94 2976
04f27fae
MV
2977#. Print the spinner
2978#: apt-pkg/contrib/progress.cc
864fe99c 2979#, c-format
04f27fae 2980msgid "%c%s... %u%%"
3fa4e98f 2981msgstr ""
67f393ab 2982
04f27fae
MV
2983#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2984#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 2985#, c-format
04f27fae 2986msgid "%lid %lih %limin %lis"
640c5d94
MZ
2987msgstr ""
2988
04f27fae
MV
2989#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2990#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
3fa4e98f 2991#, c-format
04f27fae 2992msgid "%lih %limin %lis"
09d057db 2993msgstr ""
2994
04f27fae
MV
2995#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2996#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 2997#, c-format
04f27fae 2998msgid "%limin %lis"
5b1e4e86 2999msgstr ""
3fa4e98f 3000
04f27fae
MV
3001#. TRANSLATOR: s means seconds
3002#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3003#, c-format
04f27fae 3004msgid "%lis"
5b1e4e86 3005msgstr ""
7d8a4da7 3006
04f27fae 3007#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3008#, c-format
04f27fae 3009msgid "Selection %s not found"
864fe99c 3010msgstr ""
9de26945 3011
04f27fae
MV
3012#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3013#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
3014#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
3015#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3016#, c-format
04f27fae 3017msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
864fe99c 3018msgstr ""
640c5d94 3019
04f27fae
MV
3020#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3021#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
3022#. two sources.list entries
3023#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3024#, c-format
04f27fae 3025msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
864fe99c 3026msgstr ""
9de26945 3027
04f27fae
MV
3028#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3029#, fuzzy, c-format
3030msgid "Unable to parse Release file %s"
3031msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3032
3033#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3034#, c-format
04f27fae 3035msgid "No sections in Release file %s"
640c5d94
MZ
3036msgstr ""
3037
04f27fae 3038#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
9de26945 3039#, c-format
04f27fae 3040msgid "No Hash entry in Release file %s"
67f393ab 3041msgstr ""
640c5d94 3042
493e032a
JAK
3043#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3044#, c-format
3045msgid ""
a2025a9a 3046"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
493e032a
JAK
3047"security purposes"
3048msgstr ""
3049
04f27fae
MV
3050#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3051#, fuzzy, c-format
3052msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3053msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3054
3055#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3056#, c-format
04f27fae 3057msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
67f393ab 3058msgstr ""
4948a1ba 3059
04f27fae
MV
3060#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
3061#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3062#, c-format
d04e44ac 3063msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
864fe99c 3064msgstr ""
3fa4e98f 3065
04f27fae 3066#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3067#, c-format
d04e44ac 3068msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
67f393ab 3069msgstr ""
640c5d94 3070
04f27fae 3071#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
864fe99c 3072#, c-format
04f27fae 3073msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
864fe99c 3074msgstr ""
9de26945 3075
04f27fae 3076#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1e7ec0d8 3077#, c-format
04f27fae
MV
3078msgid ""
3079"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3080"it?"
67f393ab 3081msgstr ""
640c5d94 3082
04f27fae 3083#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2f6a2fbb 3084#, c-format
04f27fae 3085msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2f6a2fbb
DK
3086msgstr ""
3087
04f27fae
MV
3088#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3089#. dpkg --configure -a
3090#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2f6a2fbb 3091#, c-format
04f27fae
MV
3092msgid ""
3093"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2f6a2fbb
DK
3094msgstr ""
3095
04f27fae
MV
3096#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3097msgid "Not locked"
3098msgstr ""
3099
3100#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3101#, fuzzy, c-format
3102msgid "Installing %s"
3103msgstr " Instalirano:"
3104
3105#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3106#, fuzzy, c-format
3107msgid "Configuring %s"
3108msgstr "Povezujem se sa %s"
3109
3110#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3111#, fuzzy, c-format
3112msgid "Removing %s"
3113msgstr "Otvaram %s"
3114
3115#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3116#, fuzzy, c-format
3117msgid "Completely removing %s"
3118msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3119
3120#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
2f6a2fbb 3121#, c-format
04f27fae 3122msgid "Noting disappearance of %s"
2f6a2fbb
DK
3123msgstr ""
3124
04f27fae 3125#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
9de26945 3126#, c-format
04f27fae 3127msgid "Running post-installation trigger %s"
640c5d94
MZ
3128msgstr ""
3129
04f27fae
MV
3130#. FIXME: use a better string after freeze
3131#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3132#, c-format
3133msgid "Directory '%s' missing"
5b1e4e86
MV
3134msgstr ""
3135
04f27fae
MV
3136#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3137#, fuzzy, c-format
3138msgid "Could not open file '%s'"
3139msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3140
3141#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3142#, fuzzy, c-format
3143msgid "Preparing %s"
3144msgstr "Otvaram %s"
3145
3146#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3147#, fuzzy, c-format
3148msgid "Unpacking %s"
3149msgstr "Otvaram %s"
3150
3151#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3152#, c-format
3153msgid "Preparing to configure %s"
5b1e4e86
MV
3154msgstr ""
3155
04f27fae
MV
3156#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3157#, fuzzy, c-format
3158msgid "Installed %s"
3159msgstr " Instalirano:"
3160
3161#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3162#, c-format
3163msgid "Preparing for removal of %s"
864fe99c 3164msgstr ""
1c937475 3165
04f27fae
MV
3166#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3167#, fuzzy, c-format
3168msgid "Removed %s"
3169msgstr "Preporučuje"
3170
3171#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
7d8a4da7 3172#, c-format
04f27fae 3173msgid "Preparing to completely remove %s"
2a8a592d 3174msgstr ""
3175
04f27fae
MV
3176#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3177#, fuzzy, c-format
3178msgid "Completely removed %s"
3179msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3180
3181#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3182#, fuzzy, c-format
3183msgid "Can not write log (%s)"
3184msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3185
3186#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3187msgid "Is /dev/pts mounted?"
864fe99c 3188msgstr ""
7d8a4da7 3189
04f27fae
MV
3190#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3191msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2a8a592d 3192msgstr ""
3193
04f27fae
MV
3194#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3195msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
864fe99c
MV
3196msgstr ""
3197
04f27fae
MV
3198#. check if its not a follow up error
3199#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3200msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
506ab3c7
MV
3201msgstr ""
3202
04f27fae
MV
3203#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3204msgid ""
3205"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3206"error from a previous failure."
7d8a4da7 3207msgstr ""
2a8a592d 3208
04f27fae
MV
3209#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3210msgid ""
3211"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3212"error"
506ab3c7
MV
3213msgstr ""
3214
04f27fae
MV
3215#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3216msgid ""
3217"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3218"error"
3219msgstr ""
5b1e4e86 3220
04f27fae
MV
3221#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3222msgid ""
3223"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3224"local system"
3225msgstr ""
864fe99c 3226
04f27fae 3227#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
864fe99c 3228msgid ""
04f27fae 3229"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2a8a592d 3230msgstr ""
3231
04f27fae
MV
3232#: apt-pkg/depcache.cc
3233msgid "Building dependency tree"
3234msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
864fe99c 3235
04f27fae
MV
3236#: apt-pkg/depcache.cc
3237msgid "Candidate versions"
3238msgstr "Verzije kandidata"
c77d6597 3239
04f27fae
MV
3240#: apt-pkg/depcache.cc
3241msgid "Dependency generation"
3242msgstr "Stvaranje zavisnosti"
3243
3244#: apt-pkg/depcache.cc
3245#, fuzzy
3246msgid "Reading state information"
3247msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
864fe99c 3248
04f27fae
MV
3249#: apt-pkg/depcache.cc
3250#, fuzzy, c-format
3251msgid "Failed to open StateFile %s"
3252msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
864fe99c 3253
04f27fae
MV
3254#: apt-pkg/depcache.cc
3255#, fuzzy, c-format
3256msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
3257msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
c77d6597 3258
04f27fae
MV
3259#: apt-pkg/edsp.cc
3260msgid "Send scenario to solver"
c77d6597
MV
3261msgstr ""
3262
04f27fae
MV
3263#: apt-pkg/edsp.cc
3264msgid "Send request to solver"
c77d6597
MV
3265msgstr ""
3266
04f27fae
MV
3267#: apt-pkg/edsp.cc
3268msgid "Prepare for receiving solution"
c77d6597
MV
3269msgstr ""
3270
04f27fae
MV
3271#: apt-pkg/edsp.cc
3272msgid "External solver failed without a proper error message"
ce34af08
MV
3273msgstr ""
3274
04f27fae
MV
3275#: apt-pkg/edsp.cc
3276msgid "Execute external solver"
ce34af08
MV
3277msgstr ""
3278
04f27fae 3279#: apt-pkg/indexcopy.cc
506ab3c7 3280#, c-format
04f27fae 3281msgid "Wrote %i records.\n"
ce34af08
MV
3282msgstr ""
3283
04f27fae 3284#: apt-pkg/indexcopy.cc
b6c6b52f 3285#, c-format
04f27fae
MV
3286msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3287msgstr ""
b6c6b52f 3288
04f27fae 3289#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3290#, c-format
04f27fae 3291msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
08f8455c 3292msgstr ""
3293
04f27fae 3294#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3295#, c-format
04f27fae 3296msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
5b1e4e86 3297msgstr ""
7d8a4da7 3298
04f27fae 3299#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3300#, c-format
04f27fae 3301msgid "Can't find authentication record for: %s"
5b1e4e86 3302msgstr ""
7d8a4da7 3303
04f27fae 3304#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3305#, c-format
04f27fae 3306msgid "Hash mismatch for: %s"
5b1e4e86 3307msgstr ""
7d8a4da7 3308
04f27fae 3309#: apt-pkg/init.cc
5b1e4e86 3310#, c-format
04f27fae 3311msgid "Packaging system '%s' is not supported"
5b1e4e86 3312msgstr ""
7d8a4da7 3313
04f27fae
MV
3314#: apt-pkg/init.cc
3315msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
0e1423ae 3316msgstr ""
3317
04f27fae 3318#: apt-pkg/install-progress.cc
67f393ab 3319#, c-format
04f27fae 3320msgid "Progress: [%3i%%]"
1b5a6222
CP
3321msgstr ""
3322
04f27fae
MV
3323#: apt-pkg/install-progress.cc
3324msgid "Running dpkg"
1b5a6222
CP
3325msgstr ""
3326
04f27fae 3327#: apt-pkg/packagemanager.cc
5b1e4e86 3328#, c-format
04f27fae
MV
3329msgid ""
3330"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
3331"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
5b1e4e86 3332msgstr ""
7d8a4da7 3333
04f27fae
MV
3334#: apt-pkg/packagemanager.cc
3335#, fuzzy, c-format
3336msgid "Could not configure '%s'. "
3337msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3338
3339#: apt-pkg/packagemanager.cc
3fa4e98f 3340#, c-format
04f27fae
MV
3341msgid ""
3342"This installation run will require temporarily removing the essential "
3343"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
3344"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
b18dd45f
MV
3345msgstr ""
3346
04f27fae
MV
3347#: apt-pkg/pkgcache.cc
3348msgid "Empty package cache"
5b1e4e86 3349msgstr ""
7d8a4da7 3350
04f27fae
MV
3351#: apt-pkg/pkgcache.cc
3352msgid "The package cache file is corrupted"
5b1e4e86
MV
3353msgstr ""
3354
04f27fae
MV
3355#: apt-pkg/pkgcache.cc
3356msgid "The package cache file is an incompatible version"
5b1e4e86
MV
3357msgstr ""
3358
04f27fae 3359#: apt-pkg/pkgcache.cc
5b1e4e86 3360#, c-format
04f27fae 3361msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
5b1e4e86
MV
3362msgstr ""
3363
04f27fae 3364#: apt-pkg/pkgcache.cc
864fe99c 3365#, c-format
04f27fae 3366msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
5b1e4e86 3367msgstr ""
7d8a4da7 3368
0327b790
JAK
3369#: apt-pkg/pkgcache.cc
3370msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
3371msgstr ""
3372
04f27fae
MV
3373#: apt-pkg/pkgcache.cc
3374msgid "Depends"
3375msgstr "Zavisi"
09d057db 3376
04f27fae
MV
3377#: apt-pkg/pkgcache.cc
3378msgid "PreDepends"
3379msgstr "Unaprijed zavisi"
c77d6597 3380
04f27fae
MV
3381#: apt-pkg/pkgcache.cc
3382msgid "Suggests"
3383msgstr "Predlaže"
b6c6b52f 3384
04f27fae
MV
3385#: apt-pkg/pkgcache.cc
3386msgid "Recommends"
3387msgstr "Preporučuje"
b6c6b52f 3388
04f27fae
MV
3389#: apt-pkg/pkgcache.cc
3390#, fuzzy
3391msgid "Conflicts"
3392msgstr "Sukobljava se sa"
b6c6b52f 3393
04f27fae
MV
3394#: apt-pkg/pkgcache.cc
3395msgid "Replaces"
3396msgstr "Zamjenjuje"
b6c6b52f 3397
04f27fae
MV
3398#: apt-pkg/pkgcache.cc
3399msgid "Obsoletes"
3400msgstr "Zastarijeva"
b6c6b52f 3401
04f27fae
MV
3402#: apt-pkg/pkgcache.cc
3403msgid "Breaks"
b391a29c 3404msgstr ""
5b1e4e86 3405
04f27fae
MV
3406#: apt-pkg/pkgcache.cc
3407msgid "Enhances"
ce34af08
MV
3408msgstr ""
3409
04f27fae
MV
3410#: apt-pkg/pkgcache.cc
3411msgid "required"
3412msgstr "zahtijevano"
5b1e4e86 3413
493e032a
JAK
3414#: apt-pkg/pkgcache.cc
3415msgid "important"
3416msgstr "važno"
3417
04f27fae
MV
3418#: apt-pkg/pkgcache.cc
3419msgid "standard"
3420msgstr "standardno"
864fe99c 3421
04f27fae
MV
3422#: apt-pkg/pkgcache.cc
3423msgid "optional"
3424msgstr "opcionalno"
5b1e4e86 3425
04f27fae
MV
3426#: apt-pkg/pkgcache.cc
3427msgid "extra"
3428msgstr "extra"
5b1e4e86 3429
04f27fae
MV
3430#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3431msgid "Cache has an incompatible versioning system"
7d8a4da7 3432msgstr ""
d8ad0e30 3433
04f27fae
MV
3434#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
3435#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
3436#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3437#, c-format
3438msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
b391a29c 3439msgstr ""
3fa4e98f 3440
04f27fae
MV
3441#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3442msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1c5f0d75 3443msgstr ""
3444
04f27fae
MV
3445#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3446msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2a8a592d 3447msgstr ""
3448
04f27fae
MV
3449#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3450msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2a8a592d 3451msgstr ""
3452
04f27fae
MV
3453#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3454msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
b391a29c
DK
3455msgstr ""
3456
04f27fae
MV
3457#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3458msgid "Reading package lists"
3459msgstr "Čitam spiskove paketa"
3460
3461#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3462msgid "IO Error saving source cache"
c77d6597
MV
3463msgstr ""
3464
04f27fae 3465#: apt-pkg/pkgrecords.cc
506ab3c7 3466#, c-format
04f27fae 3467msgid "Index file type '%s' is not supported"
c77d6597
MV
3468msgstr ""
3469
04f27fae 3470#: apt-pkg/policy.cc
7d8a4da7 3471#, c-format
04f27fae
MV
3472msgid ""
3473"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
3474"available in the sources"
c77d6597
MV
3475msgstr ""
3476
04f27fae 3477#: apt-pkg/policy.cc
506ab3c7 3478#, c-format
04f27fae 3479msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
c77d6597
MV
3480msgstr ""
3481
04f27fae
MV
3482#: apt-pkg/policy.cc
3483#, c-format
3484msgid "Did not understand pin type %s"
ce34af08
MV
3485msgstr ""
3486
04f27fae 3487#: apt-pkg/policy.cc
506ab3c7 3488#, c-format
04f27fae 3489msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
ce34af08
MV
3490msgstr ""
3491
04f27fae
MV
3492#: apt-pkg/policy.cc
3493msgid "No priority (or zero) specified for pin"
506ab3c7
MV
3494msgstr ""
3495
04f27fae
MV
3496#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
3497#: apt-pkg/sourcelist.cc
b6c6b52f 3498#, c-format
04f27fae 3499msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
b6c6b52f
MV
3500msgstr ""
3501
04f27fae 3502#: apt-pkg/sourcelist.cc
b391a29c 3503#, c-format
04f27fae
MV
3504msgid "Opening %s"
3505msgstr "Otvaram %s"
08f8455c 3506
04f27fae 3507#: apt-pkg/sourcelist.cc
b391a29c 3508#, c-format
04f27fae 3509msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
b391a29c 3510msgstr ""
7d8a4da7 3511
04f27fae 3512#: apt-pkg/sourcelist.cc
0e1423ae 3513#, c-format
04f27fae 3514msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
0e1423ae 3515msgstr ""
3516
04f27fae 3517#: apt-pkg/sourcelist.cc
67f393ab 3518#, c-format
04f27fae 3519msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
1b5a6222
CP
3520msgstr ""
3521
04f27fae 3522#: apt-pkg/sourcelist.cc
67f393ab 3523#, c-format
04f27fae 3524msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
b18dd45f
MV
3525msgstr ""
3526
cbbee23e
DK
3527#: apt-pkg/sourcelist.cc
3528#, c-format
3529msgid "Unsupported file %s given on commandline"
3530msgstr ""
3531
04f27fae
MV
3532#: apt-pkg/srcrecords.cc
3533msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1b5a6222
CP
3534msgstr ""
3535
04f27fae 3536#: apt-pkg/tagfile.cc
b391a29c 3537#, c-format
493e032a 3538msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
b6c6b52f
MV
3539msgstr ""
3540
04f27fae 3541#: apt-pkg/update.cc
bf33c3bd 3542#, fuzzy, c-format
04f27fae 3543msgid "Failed to fetch %s %s"
bf33c3bd 3544msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
b6c6b52f 3545
04f27fae
MV
3546#: apt-pkg/update.cc
3547msgid ""
3548"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3549"used instead."
7d8a4da7 3550msgstr ""
3fa4e98f 3551
04f27fae
MV
3552#: apt-pkg/upgrade.cc
3553msgid "Calculating upgrade"
3554msgstr "Računam nadogradnju"
3555
8561c2fe
DK
3556#~ msgid ""
3557#~ "Options:\n"
3558#~ " -h This help text.\n"
3559#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3560#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3561#~ msgstr ""
3562#~ "Opcije:\n"
3563#~ " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
3564#~ " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
3565#~ " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/"
3566#~ "tmp\n"
3567
bf33c3bd
JAK
3568#~ msgid "Failed to exec gzip "
3569#~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3570
864fe99c
MV
3571#, fuzzy
3572#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3573#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3574
2f6a2fbb
DK
3575#~ msgid "Done"
3576#~ msgstr "Urađeno"
b391a29c 3577
2f6a2fbb
DK
3578#, fuzzy
3579#~ msgid "No keyring installed in %s."
3580#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
5b1e4e86 3581
39b73d81
MV
3582#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3583#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3584
3f5a581c
MV
3585#~ msgid "Reading file listing"
3586#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
1b5a6222 3587
3f5a581c
MV
3588#, fuzzy
3589#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3590#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
de5a560a 3591
0e1423ae 3592#, fuzzy
3593#~ msgid "openpty failed\n"
3594#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
de5a560a 3595
edae3167 3596#~ msgid "File date has changed %s"
3597#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"