\helpref{IMPLEMENT\_CLASS}{implementclass}\\
\helpref{IMPLEMENT\_DYNAMIC\_CLASS2}{implementdynamicclass2}\\
\helpref{IMPLEMENT\_DYNAMIC\_CLASS}{implementdynamicclass}\\
+\helpref{ngettext}{ngettext}\\
\helpref{wxCONCAT}{wxconcat}\\
\helpref{WXDEBUG\_NEW}{debugnew}\\
\helpref{WXTRACELEVEL}{tracelevel}\\
This function is deprecated, use \helpref{wxString}{wxstring} class instead.
+\membersection{ngettext}\label{ngettext}
+
+\func{const wxChar *}{ngettext}{\param{const char *}{str}, \param{const char *}{strPlural}, \param{size\_t }{n}}
+
+This macro expands into a call to plural form version of
+\helpref{wxGetTranslation}{wxgettranslation}
+function, so it marks the message for the extraction by {\tt xgettext} just as
+\helpref{wxTRANSLATE}{wxtranslate} does, but also returns the translation of
+the string for the current locale during execution, either singular or plural
+form depending on the value of \arg{n}.
+
+\wxheading{See also}
+
+\helpref{\_}{underscore}
+
+
\membersection{::wxGetTranslation}\label{wxgettranslation}
\func{const char *}{wxGetTranslation}{\param{const char * }{str}}
The second form is used when retrieving translation of string that has
different singular and plural form in English or different plural forms in some
-other language. \arg{strPlural} is plural form of the string in English and
-\arg{n} is used to determine the plural form.
+other language. It takes two extra arguments: \arg{str}
+parameter must contain the singular form of the string to be converted.
+It is also used as the key for the search in the catalog.
+The \arg{strPlural} parameter is the plural form (in English).
+The parameter \arg{n} is used to determine the plural form. If no
+message catalog is found \arg{str} is returned if `n == 1',
+otherwise \arg{strPlural}. The \helpref{ngettext}{ngettext} macro is defined
+to do the same thing.
+See \urlref{GNU gettext manual}{http://www.gnu.org/manual/gettext/html\_chapter/gettext\_10.html\#SEC150} for additional information on plural forms handling.
\membersection{::wxIsEmpty}\label{wxisempty}
Don't confuse this macro with \helpref{\_T()}{underscoret}!
+\wxheading{See also}
+
+\helpref{ngettext}{ngettext}
+
\membersection{\_T}\label{underscoret}
The second form is used when retrieving translation of string that has
different singular and plural form in English or different plural forms in some
-other language. \arg{szOrigString2} is plural form of the string in English and
-\arg{n} is used to determine the plural form.
+other language. It takes two extra arguments: \arg{szOrigString}
+parameter must contain the singular form of the string to be converted.
+It is also used as the key for the search in the catalog.
+The \arg{szOrigString2} parameter is the plural form (in English).
+The parameter \arg{n} is used to determine the plural form. If no
+message catalog is found \arg{szOrigString} is returned if `n == 1',
+otherwise \arg{szOrigString2}.
+See \urlref{GNU gettext manual}{http://www.gnu.org/manual/gettext/html\_chapter/gettext\_10.html\#SEC150} for additional information on plural forms handling.
\wxheading{Remarks}
\begin{enumerate}\itemsep=0pt
\item Translating the strings in the program text using
\helpref{wxGetTranslation}{wxgettranslation} or equivalently the
-\helpref{\_()}{underscore} macro.
+\helpref{\_()}{underscore} and \helpref{ngettext}{ngettext} macros.
\item Extracting the strings to be translated from the program: this uses the
work done in the previous step because {\tt xgettext} program used for string
extraction recognises the standard \_() as well as (using its {\tt -k} option)