]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/id.po
Rebake after webview-related changes in common.bkl.
[wxWidgets.git] / locale / id.po
CommitLineData
2b5f62a0
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
acf9e355 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5325c2e3 5"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
acf9e355
VZ
6"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:36+0930\n"
7"Last-Translator: Mark Yoseph <yoseph2001@yahoo.com>\n"
2b5f62a0
VZ
8"Language-Team: ID <i-am-the-boss@bpdp.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355
VZ
12"plural-forms: nplurals=1; plural=0\n"
13"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
9a81018e 14
5325c2e3 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
16msgid ""
17"\n"
18"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
19msgstr ""
20"\n"
21"Tolong kirimkan laporan ini kepada pemelihara program, terima kasih!\n"
2b5f62a0 22
5325c2e3
VZ
23#: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
81486341 25msgid " "
acf9e355 26msgstr " "
81486341 27
5325c2e3 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
acf9e355 29#, fuzzy
62603868
MB
30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
31msgstr ""
32" Terima kasih dan kami mohon maaf atas ketidaknyamanannya!\n"
9a81018e 33
5325c2e3 34#: ../src/common/log.cpp:376
2b5f62a0
VZ
35#, c-format
36msgid " (error %ld: %s)"
37msgstr " (kesalahan %ld: %s)"
38
5325c2e3
VZ
39#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
40#, c-format
41msgid " (in module \"%s\")"
42msgstr ""
43
44#: ../src/common/docview.cpp:1602
2b5f62a0
VZ
45msgid " - "
46msgstr " - "
47
5325c2e3 48#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
2b5f62a0
VZ
49msgid " Preview"
50msgstr " Preview"
51
5325c2e3 52#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
f4eadf61
MB
53#, fuzzy
54msgid " bold"
55msgstr "tebal"
56
5325c2e3 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
f4eadf61
MB
58#, fuzzy
59msgid " italic"
60msgstr "miring"
61
5325c2e3 62#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
f4eadf61
MB
63#, fuzzy
64msgid " light"
65msgstr "ringan"
66
67#: ../src/common/paper.cpp:119
2b5f62a0
VZ
68msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
69msgstr "Amplop #10, 4 1/8 x 9 1/2 inci"
70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:120
2b5f62a0
VZ
72msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
73msgstr "Amplop #11, 4 1/2 x 10 3/8 inci"
74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:121
2b5f62a0
VZ
76msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
77msgstr "Amplop #12, 4 3/4 x 11 inci"
78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:122
2b5f62a0
VZ
80msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
81msgstr "Amplop #14, 5 x 11 1/2 inci"
82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:118
2b5f62a0
VZ
84msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
85msgstr "Amplop #9, 3 7/8 x 8 7/8 inci"
86
5325c2e3
VZ
87#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
88#, fuzzy, c-format
89msgid "%d of %lu"
90msgstr "%i dari %i"
f4eadf61 91
5325c2e3 92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
2b5f62a0
VZ
93#, c-format
94msgid "%i of %i"
95msgstr "%i dari %i"
96
5325c2e3 97#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f4eadf61
MB
98#, fuzzy, c-format
99msgid "%ld byte"
100msgid_plural "%ld bytes"
101msgstr[0] "%ld byte"
402b0a2c 102
5325c2e3
VZ
103#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
104#, fuzzy, c-format
105msgid "%lu of %lu"
106msgstr "%i dari %i"
7f4fd42e 107
5325c2e3 108#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
2b5f62a0
VZ
109#, c-format
110msgid "%s (or %s)"
111msgstr "%s (atau %s)"
112
5325c2e3 113#: ../src/generic/logg.cpp:239
2b5f62a0
VZ
114#, c-format
115msgid "%s Error"
116msgstr "Kesalahan %s "
117
5325c2e3 118#: ../src/generic/logg.cpp:251
2b5f62a0
VZ
119#, c-format
120msgid "%s Information"
121msgstr "Informasi %s "
122
5325c2e3 123#: ../src/generic/logg.cpp:243
2b5f62a0
VZ
124#, c-format
125msgid "%s Warning"
126msgstr "Peringatan %s"
127
5325c2e3 128#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
129#, c-format
130msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
131msgstr ""
132
5325c2e3 133#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
acf9e355 134#, c-format
edff7545 135msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 136msgstr "%s File-file (%s)|%s"
edff7545 137
5325c2e3
VZ
138#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
139#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
402b0a2c 140msgid "&About..."
acf9e355 141msgstr "&Tentang..."
2b5f62a0 142
5325c2e3 143#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 144msgid "&Actual Size"
acf9e355 145msgstr "&Ukuran Sebenarnya"
21eadc1a 146
5325c2e3 147#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
148msgid "&After a paragraph:"
149msgstr ""
150
5325c2e3
VZ
151#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
152#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
153#, fuzzy
154msgid "&Alignment"
155msgstr "Rata Kiri"
156
5325c2e3 157#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a
RL
158msgid "&Apply"
159msgstr ""
160
5325c2e3 161#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61
MB
162#, fuzzy
163msgid "&Apply Style"
164msgstr "&Style:"
165
5325c2e3 166#: ../src/msw/mdi.cpp:168
2b5f62a0
VZ
167msgid "&Arrange Icons"
168msgstr "&Susun ikon"
169
5325c2e3
VZ
170#: ../src/common/stockitem.cpp:196
171msgid "&Ascending"
172msgstr ""
173
174#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 175msgid "&Back"
acf9e355 176msgstr "&Kembali"
21eadc1a 177
5325c2e3 178#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
179msgid "&Based on:"
180msgstr ""
181
5325c2e3 182#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
183msgid "&Before a paragraph:"
184msgstr ""
185
5325c2e3
VZ
186#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
187#, fuzzy
188msgid "&Bg colour:"
189msgstr "Warna:"
190
191#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 192msgid "&Bold"
acf9e355 193msgstr "&Tebal"
21eadc1a 194
5325c2e3
VZ
195#: ../src/common/stockitem.cpp:145
196msgid "&Bottom"
197msgstr ""
198
199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
203msgid "&Bottom:"
204msgstr ""
205
206#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
207#, fuzzy
208msgid "&Box"
209msgstr "&Tebal"
210
211#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
212#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
213msgid "&Bullet style:"
214msgstr ""
215
5325c2e3
VZ
216#: ../src/common/stockitem.cpp:147
217msgid "&CD-Rom"
218msgstr ""
219
220#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
221#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
222#: ../src/common/stockitem.cpp:146
2b5f62a0
VZ
223msgid "&Cancel"
224msgstr "&Batal"
225
5325c2e3 226#: ../src/msw/mdi.cpp:164
2b5f62a0
VZ
227msgid "&Cascade"
228msgstr "&Cascade"
229
5325c2e3
VZ
230#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
231#, fuzzy
232msgid "&Cell"
233msgstr "&Batal"
234
235#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61
MB
236msgid "&Character code:"
237msgstr ""
238
5325c2e3 239#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 240msgid "&Clear"
acf9e355 241msgstr "&Clear"
21eadc1a 242
5325c2e3
VZ
243#: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
244#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
2b5f62a0
VZ
245msgid "&Close"
246msgstr "&Tutup"
247
5325c2e3
VZ
248#: ../src/common/stockitem.cpp:194
249#, fuzzy
250msgid "&Color"
251msgstr "Warna:"
252
253#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
254#, fuzzy
255msgid "&Colour:"
256msgstr "Warna:"
257
5325c2e3
VZ
258#: ../src/common/stockitem.cpp:150
259#, fuzzy
260msgid "&Convert"
261msgstr "Isi"
262
263#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
264#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
a3671ac0 265msgid "&Copy"
acf9e355 266msgstr "&Kopi"
a3671ac0 267
5325c2e3 268#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
269#, fuzzy
270msgid "&Copy URL"
271msgstr "&Kopi"
272
5325c2e3
VZ
273#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
274#, fuzzy
275msgid "&Customize..."
276msgstr "Ukuran huruf:"
277
278#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 279msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 280msgstr "&Preview laporan debug:"
9a81018e 281
5325c2e3
VZ
282#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
283#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
284#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
a3671ac0 285msgid "&Delete"
acf9e355 286msgstr "&Menghapus"
a3671ac0 287
5325c2e3 288#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
289#, fuzzy
290msgid "&Delete Style..."
291msgstr "Hapus item"
292
5325c2e3
VZ
293#: ../src/common/stockitem.cpp:197
294msgid "&Descending"
295msgstr ""
296
297#: ../src/generic/logg.cpp:700
2b5f62a0
VZ
298msgid "&Details"
299msgstr "&Rinci"
300
5325c2e3 301#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 302msgid "&Down"
acf9e355 303msgstr "&Turun"
21eadc1a 304
5325c2e3 305#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
306msgid "&Edit"
307msgstr ""
308
5325c2e3 309#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61
MB
310#, fuzzy
311msgid "&Edit Style..."
312msgstr "Edit item"
313
5325c2e3
VZ
314#: ../src/common/stockitem.cpp:156
315msgid "&Execute"
316msgstr ""
317
318#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 319msgid "&File"
acf9e355 320msgstr "&File"
edff7545 321
5325c2e3 322#: ../src/common/stockitem.cpp:159
2b5f62a0
VZ
323msgid "&Find"
324msgstr "&Temukan"
325
5325c2e3 326#: ../src/generic/wizard.cpp:626
2b5f62a0
VZ
327msgid "&Finish"
328msgstr "&Selesai"
329
5325c2e3
VZ
330#: ../src/common/stockitem.cpp:160
331#, fuzzy
332msgid "&First"
333msgstr "pertama"
334
335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
336msgid "&Floating mode:"
337msgstr ""
338
339#: ../src/common/stockitem.cpp:161
340#, fuzzy
341msgid "&Floppy"
342msgstr "&Kopi"
343
344#: ../src/common/stockitem.cpp:195
345#, fuzzy
346msgid "&Font"
347msgstr "&Ukuran huruf:"
348
349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a
RL
350#, fuzzy
351msgid "&Font family:"
acf9e355 352msgstr "&Ukuran huruf:"
21eadc1a 353
5325c2e3 354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
355msgid "&Font for Level..."
356msgstr ""
357
5325c2e3
VZ
358#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
359#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61
MB
360#, fuzzy
361msgid "&Font:"
362msgstr "&Ukuran huruf:"
363
5325c2e3 364#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 365msgid "&Forward"
acf9e355 366msgstr "&Teruskan"
21eadc1a 367
5325c2e3 368#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61
MB
369#, fuzzy
370msgid "&From:"
371msgstr "Dari:"
372
5325c2e3
VZ
373#: ../src/common/stockitem.cpp:163
374msgid "&Harddisk"
375msgstr ""
402b0a2c 376
5325c2e3
VZ
377#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
378#, fuzzy
379msgid "&Height:"
380msgstr "&Weight:"
381
382#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
383#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
384#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
2b5f62a0
VZ
385msgid "&Help"
386msgstr "&Pertolongan"
387
5325c2e3
VZ
388#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
389#, fuzzy
390msgid "&Hide details"
391msgstr "&Rinci"
392
393#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 394msgid "&Home"
acf9e355 395msgstr "&Home"
21eadc1a 396
5325c2e3
VZ
397#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
399msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
400msgstr ""
401
5325c2e3
VZ
402#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
404#, fuzzy
405msgid "&Indeterminate"
406msgstr "&Garis bawah"
407
5325c2e3 408#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 409msgid "&Index"
acf9e355 410msgstr "&Indeks"
21eadc1a 411
5325c2e3
VZ
412#: ../src/common/stockitem.cpp:168
413#, fuzzy
414msgid "&Info"
415msgstr "&Batal mengerjakan"
416
417#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 418msgid "&Italic"
acf9e355 419msgstr "&Italic"
21eadc1a 420
5325c2e3
VZ
421#: ../src/common/stockitem.cpp:170
422msgid "&Jump to"
423msgstr ""
424
425#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
427msgid "&Justified"
428msgstr ""
429
5325c2e3
VZ
430#: ../src/common/stockitem.cpp:175
431#, fuzzy
432msgid "&Last"
433msgstr "tanggal"
434
435#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
437msgid "&Left"
438msgstr ""
439
5325c2e3
VZ
440#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
442#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
444#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
445#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61
MB
446msgid "&Left:"
447msgstr ""
448
5325c2e3 449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
450msgid "&List level:"
451msgstr ""
452
5325c2e3 453#: ../src/generic/logg.cpp:529
2b5f62a0
VZ
454msgid "&Log"
455msgstr "&Log"
456
5325c2e3 457#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
2b5f62a0
VZ
458msgid "&Move"
459msgstr "&Pindah"
460
5325c2e3
VZ
461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
462msgid "&Move the object to:"
463msgstr ""
464
465#: ../src/common/stockitem.cpp:176
466#, fuzzy
467msgid "&Network"
468msgstr "&Baru"
469
470#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 471msgid "&New"
acf9e355 472msgstr "&Baru"
21eadc1a 473
5325c2e3
VZ
474#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
475#: ../src/msw/mdi.cpp:169
2b5f62a0
VZ
476msgid "&Next"
477msgstr "&Berikut"
478
5325c2e3 479#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
2b5f62a0
VZ
480msgid "&Next >"
481msgstr "&Berikutnya >"
482
5325c2e3
VZ
483#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
484msgid "&Next Paragraph"
485msgstr ""
486
487#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
2b5f62a0
VZ
488msgid "&Next Tip"
489msgstr "&Tip Berikutnya"
490
5325c2e3 491#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
492#, fuzzy
493msgid "&Next style:"
494msgstr "&Berikutnya >"
495
5325c2e3 496#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 497msgid "&No"
acf9e355 498msgstr "&Tidak"
21eadc1a 499
5325c2e3 500#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 501msgid "&Notes:"
acf9e355 502msgstr "&Catatan:"
9a81018e 503
5325c2e3 504#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
505msgid "&Number:"
506msgstr ""
507
5325c2e3
VZ
508#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
509#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 510msgid "&OK"
acf9e355 511msgstr "&OK"
21eadc1a 512
5325c2e3
VZ
513#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
514#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 515msgid "&Open..."
acf9e355 516msgstr "&Buka..."
402b0a2c 517
5325c2e3 518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
519msgid "&Outline level:"
520msgstr ""
521
5325c2e3
VZ
522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
523msgid "&Page Break"
524msgstr ""
525
526#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
527#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
a3671ac0
VS
528#, fuzzy
529msgid "&Paste"
530msgstr "tanggal"
531
5325c2e3
VZ
532#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
533msgid "&Picture"
534msgstr ""
535
536#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 537msgid "&Point size:"
acf9e355 538msgstr "&Ukuran titik:"
21eadc1a 539
5325c2e3 540#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
541msgid "&Position (tenths of a mm):"
542msgstr ""
543
5325c2e3 544#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 545msgid "&Preferences"
acf9e355 546msgstr "&Preferensi"
21eadc1a 547
5325c2e3
VZ
548#: ../src/common/stockitem.cpp:183
549#, fuzzy
550msgid "&Preview..."
551msgstr " Preview"
552
553#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
554#: ../src/msw/mdi.cpp:170
2b5f62a0
VZ
555msgid "&Previous"
556msgstr "&Sebelumnya"
557
5325c2e3
VZ
558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
559#, fuzzy
560msgid "&Previous Paragraph"
561msgstr "Halaman sebelumnya"
562
563#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 564msgid "&Print..."
acf9e355 565msgstr "&Cetak..."
402b0a2c 566
5325c2e3
VZ
567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
568#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 569msgid "&Properties"
acf9e355 570msgstr "&Properties"
21eadc1a 571
5325c2e3 572#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 573msgid "&Quit"
acf9e355 574msgstr "&Keluar"
21eadc1a 575
5325c2e3
VZ
576#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
577#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
578#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
2b5f62a0
VZ
579msgid "&Redo"
580msgstr "&Kerjakan Lagi"
581
5325c2e3 582#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
2b5f62a0
VZ
583msgid "&Redo "
584msgstr "&Kerjakan Lagi"
585
5325c2e3 586#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61
MB
587msgid "&Rename Style..."
588msgstr ""
589
7f4fd42e 590#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
2b5f62a0
VZ
591msgid "&Replace"
592msgstr "&Ganti"
593
5325c2e3 594#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61
MB
595msgid "&Restart numbering"
596msgstr ""
597
5325c2e3 598#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
2b5f62a0
VZ
599msgid "&Restore"
600msgstr "&Kembali ke keadaan semula"
601
5325c2e3
VZ
602#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
603#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
604#, fuzzy
605msgid "&Right"
606msgstr "Light"
607
5325c2e3
VZ
608#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
609#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
610#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
611#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
612#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
613#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61
MB
614#, fuzzy
615msgid "&Right:"
616msgstr "&Weight:"
617
5325c2e3 618#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 619msgid "&Save"
acf9e355 620msgstr "&Simpan"
21eadc1a 621
5325c2e3
VZ
622#: ../src/common/stockitem.cpp:192
623#, fuzzy
624msgid "&Save as"
625msgstr "Simpan Sebagai"
626
627#: ../src/generic/logg.cpp:524
2b5f62a0
VZ
628msgid "&Save..."
629msgstr "&Simpan..."
630
5325c2e3
VZ
631#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
632#, fuzzy
633msgid "&See details"
634msgstr "&Rinci"
635
636#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
2b5f62a0
VZ
637msgid "&Show tips at startup"
638msgstr "&Tampilkan tip-tip pada saat program dimulai"
639
5325c2e3 640#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
2b5f62a0
VZ
641msgid "&Size"
642msgstr "&Ukuran"
643
5325c2e3 644#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
645#, fuzzy
646msgid "&Size:"
647msgstr "&Ukuran"
648
5325c2e3 649#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
7f4fd42e
VS
650#, fuzzy
651msgid "&Skip"
652msgstr "Skrip"
653
5325c2e3
VZ
654#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
655#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
656msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
657msgstr ""
658
5325c2e3
VZ
659#: ../src/common/stockitem.cpp:198
660msgid "&Spell Check"
661msgstr ""
662
663#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 664msgid "&Stop"
acf9e355 665msgstr "&Berhenti"
21eadc1a 666
5325c2e3 667#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
668msgid "&Strikethrough"
669msgstr ""
670
5325c2e3 671#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 672msgid "&Style:"
acf9e355 673msgstr "&Style:"
21eadc1a 674
5325c2e3 675#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
f4eadf61
MB
676#, fuzzy
677msgid "&Styles:"
678msgstr "&Style:"
679
5325c2e3 680#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61
MB
681msgid "&Subset:"
682msgstr ""
683
5325c2e3
VZ
684#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
685#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
686#, fuzzy
687msgid "&Symbol:"
688msgstr "&Style:"
689
5325c2e3
VZ
690#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
691msgid "&Table"
692msgstr ""
693
694#: ../src/common/stockitem.cpp:201
695#, fuzzy
696msgid "&Top"
697msgstr "&Kopi"
698
699#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
700#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
701#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
702#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
703#, fuzzy
704msgid "&Top:"
705msgstr "Kepada:"
706
707#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 708msgid "&Underline"
acf9e355 709msgstr "&Garis bawah"
21eadc1a 710
5325c2e3 711#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61
MB
712#, fuzzy
713msgid "&Underlining:"
714msgstr "&Garis bawah"
715
5325c2e3
VZ
716#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
717#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
718#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
2b5f62a0
VZ
719msgid "&Undo"
720msgstr "&Batal mengerjakan"
721
5325c2e3 722#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
2b5f62a0
VZ
723msgid "&Undo "
724msgstr "&Batal mengerjakan"
725
5325c2e3 726#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 727msgid "&Unindent"
acf9e355 728msgstr "&Unindent"
21eadc1a 729
5325c2e3 730#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 731msgid "&Up"
acf9e355 732msgstr "&Atas"
21eadc1a 733
5325c2e3
VZ
734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
735#, fuzzy
736msgid "&Vertical alignment:"
737msgstr "Rata Kiri"
738
739#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
740#, fuzzy
741msgid "&View..."
742msgstr "&Buka..."
743
744#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 745msgid "&Weight:"
acf9e355 746msgstr "&Weight:"
21eadc1a 747
5325c2e3
VZ
748#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
749#, fuzzy
750msgid "&Width:"
751msgstr "&Weight:"
752
7f4fd42e 753#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
754#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
755#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
756#: ../src/msw/mdi.cpp:70
2b5f62a0
VZ
757msgid "&Window"
758msgstr "&Jendela"
759
5325c2e3 760#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 761msgid "&Yes"
acf9e355 762msgstr "&Ya"
21eadc1a 763
5325c2e3
VZ
764#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
765msgid "'"
766msgstr ""
767
768#: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
2b5f62a0
VZ
769#, c-format
770msgid "'%s' has extra '..', ignored."
771msgstr "'%s' mempunyai '..' ekstra, abaikan."
772
5325c2e3
VZ
773#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
774#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
2b5f62a0
VZ
775#, c-format
776msgid "'%s' is invalid"
777msgstr "'%s' tidak sah"
778
5325c2e3 779#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
2b5f62a0
VZ
780#, c-format
781msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
782msgstr "'%s' bukan suatu nilai numeris yang benar untuk pilihan '%s'."
783
5325c2e3 784#: ../src/common/translation.cpp:930
2b5f62a0
VZ
785#, c-format
786msgid "'%s' is not a valid message catalog."
787msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah."
788
f4eadf61 789#: ../src/common/textbuf.cpp:245
2b5f62a0
VZ
790#, c-format
791msgid "'%s' is probably a binary buffer."
792msgstr "'%s' mungkin suatu buffer biner."
793
5325c2e3 794#: ../src/common/valtext.cpp:248
2b5f62a0
VZ
795#, c-format
796msgid "'%s' should be numeric."
797msgstr "'%s' harus numeris."
798
5325c2e3 799#: ../src/common/valtext.cpp:240
2b5f62a0
VZ
800#, c-format
801msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
802msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter ASCII."
803
5325c2e3 804#: ../src/common/valtext.cpp:242
2b5f62a0
VZ
805#, c-format
806msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
807msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis."
808
5325c2e3 809#: ../src/common/valtext.cpp:244
2b5f62a0
VZ
810#, c-format
811msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
812msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis atau numeris."
813
5325c2e3
VZ
814#: ../src/common/valtext.cpp:246
815#, fuzzy, c-format
816msgid "'%s' should only contain digits."
817msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter ASCII."
818
819#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
820#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
821msgid "(*)"
822msgstr ""
823
5325c2e3 824#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
2b5f62a0
VZ
825msgid "(Help)"
826msgstr "(Tolong)"
827
5325c2e3
VZ
828#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
829#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
830msgid "(None)"
831msgstr ""
832
5325c2e3 833#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61
MB
834#, fuzzy
835msgid "(Normal text)"
836msgstr "Huruf normal:"
837
5325c2e3
VZ
838#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
839#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
2b5f62a0
VZ
840msgid "(bookmarks)"
841msgstr "(bookmark)"
842
5325c2e3
VZ
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
847#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
848#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
849#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
851#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
852#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
856#, fuzzy
857msgid "(none)"
858msgstr "tidak bernama"
859
5325c2e3
VZ
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
861#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
862msgid "*"
863msgstr ""
864
5325c2e3
VZ
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
866#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
867msgid "*)"
868msgstr ""
869
5325c2e3
VZ
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
871#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
872msgid "+"
873msgstr ""
874
5325c2e3
VZ
875#: ../src/msw/utils.cpp:1332
876msgid ", 64-bit edition"
877msgstr ""
878
879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
880#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 881msgid "-"
21eadc1a 882msgstr ""
21eadc1a 883
5325c2e3
VZ
884#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
885#, fuzzy
886msgid "..."
887msgstr ".."
888
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 890msgid "1"
f4eadf61 891msgstr ""
2b5f62a0 892
5325c2e3
VZ
893#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
894#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
895msgid "1.1"
896msgstr ""
897
898#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
900msgid "1.2"
901msgstr ""
902
903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
905msgid "1.3"
906msgstr ""
907
908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
910msgid "1.4"
911msgstr ""
912
913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
915msgid "1.5"
916msgstr ""
2b5f62a0 917
5325c2e3
VZ
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
920msgid "1.6"
921msgstr ""
922
923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
925msgid "1.7"
926msgstr ""
927
928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
930msgid "1.8"
931msgstr ""
932
933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
935msgid "1.9"
936msgstr ""
937
938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
939msgid "10"
940msgstr ""
941
f4eadf61 942#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868
MB
943#, fuzzy
944msgid "10 x 11 in"
945msgstr "10 x 14 inci"
946
f4eadf61 947#: ../src/common/paper.cpp:115
2b5f62a0
VZ
948msgid "10 x 14 in"
949msgstr "10 x 14 inci"
950
f4eadf61 951#: ../src/common/paper.cpp:116
2b5f62a0
VZ
952msgid "11 x 17 in"
953msgstr "11 x 17 inci"
954
f4eadf61 955#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868
MB
956#, fuzzy
957msgid "12 x 11 in"
958msgstr "10 x 14 inci"
959
f4eadf61 960#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
961#, fuzzy
962msgid "15 x 11 in"
963msgstr "10 x 14 inci"
964
5325c2e3
VZ
965#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
966#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
967#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
968msgid "2"
969msgstr ""
970
5325c2e3 971#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
972msgid "3"
973msgstr ""
974
5325c2e3 975#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
976msgid "4"
977msgstr ""
978
5325c2e3 979#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
980msgid "5"
981msgstr ""
982
5325c2e3 983#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
984msgid "6"
985msgstr ""
986
f4eadf61 987#: ../src/common/paper.cpp:134
2b5f62a0
VZ
988msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
989msgstr "Amplop 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
990
5325c2e3 991#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
992msgid "7"
993msgstr ""
994
5325c2e3 995#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
996msgid "8"
997msgstr ""
998
5325c2e3 999#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
1000msgid "9"
1001msgstr ""
1002
f4eadf61 1003#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868
MB
1004#, fuzzy
1005msgid "9 x 11 in"
1006msgstr "11 x 17 inci"
1007
5325c2e3 1008#: ../src/html/htmprint.cpp:432
2b5f62a0
VZ
1009msgid ": file does not exist!"
1010msgstr ": file tidak ada!"
1011
5325c2e3 1012#: ../src/common/fontmap.cpp:198
2b5f62a0
VZ
1013msgid ": unknown charset"
1014msgstr ": charset tidak diketahui"
1015
5325c2e3 1016#: ../src/common/fontmap.cpp:412
2b5f62a0
VZ
1017msgid ": unknown encoding"
1018msgstr ": pengkodean tidak diketahui"
1019
5325c2e3 1020#: ../src/generic/wizard.cpp:437
2b5f62a0
VZ
1021msgid "< &Back"
1022msgstr "< &Kembali"
1023
5325c2e3
VZ
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
f4eadf61
MB
1026#, fuzzy
1027msgid "<Any Decorative>"
1028msgstr "Dekoratif"
1029
5325c2e3
VZ
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
f4eadf61
MB
1032#, fuzzy
1033msgid "<Any Modern>"
1034msgstr "Modern"
1035
5325c2e3
VZ
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
f4eadf61
MB
1038#, fuzzy
1039msgid "<Any Roman>"
1040msgstr "Roman"
1041
5325c2e3
VZ
1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
f4eadf61
MB
1044#, fuzzy
1045msgid "<Any Script>"
1046msgstr "Skrip"
1047
5325c2e3
VZ
1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1049#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61
MB
1050#, fuzzy
1051msgid "<Any Swiss>"
1052msgstr "Swiss"
1053
5325c2e3
VZ
1054#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1055#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
f4eadf61
MB
1056#, fuzzy
1057msgid "<Any Teletype>"
1058msgstr "Teletype"
1059
5325c2e3 1060#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
f4eadf61
MB
1061msgid "<Any>"
1062msgstr ""
1063
5325c2e3 1064#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
2b5f62a0
VZ
1065msgid "<DIR>"
1066msgstr "<DIR>"
1067
5325c2e3 1068#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1069msgid "<DRIVE>"
acf9e355 1070msgstr "<DRIVE>"
402b0a2c 1071
5325c2e3 1072#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
2b5f62a0
VZ
1073msgid "<LINK>"
1074msgstr "<LINK>"
1075
7f4fd42e 1076#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c
VZ
1077msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1078msgstr ""
1079
7f4fd42e 1080#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c
VZ
1081msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1082msgstr ""
1083
7f4fd42e 1084#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c
VZ
1085msgid "<b>Bold face.</b> "
1086msgstr ""
1087
7f4fd42e 1088#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
402b0a2c
VZ
1089msgid "<i>Italic face.</i> "
1090msgstr ""
1091
5325c2e3
VZ
1092#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1093#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1094msgid ">"
1095msgstr ""
1096
5325c2e3 1097#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1098msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
acf9e355 1099msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n"
9a81018e 1100
5325c2e3 1101#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1102#, fuzzy
1103msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1104msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n"
1105
5325c2e3 1106#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c
VZ
1107msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1108msgstr ""
1109
7f4fd42e 1110#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1111#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1112#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1113#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1114msgid "A standard bullet name."
1115msgstr ""
1116
5325c2e3
VZ
1117#: ../src/common/paper.cpp:219
1118#, fuzzy
1119msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1120msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
1121
1122#: ../src/common/paper.cpp:220
1123#, fuzzy
1124msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1125msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
1128msgid "A2 420 x 594 mm"
1129msgstr ""
1130
f4eadf61 1131#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1132#, fuzzy
1133msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1134msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
1135
f4eadf61 1136#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1137#, fuzzy
1138msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1139msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
1140
f4eadf61 1141#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1142#, fuzzy
1143msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1144msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
1145
f4eadf61 1146#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1147#, fuzzy
1148msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1149msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:108
2b5f62a0
VZ
1152msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1153msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
1154
f4eadf61 1155#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
1156msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1157msgstr ""
1158
f4eadf61 1159#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1160#, fuzzy
1161msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1162msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
1163
f4eadf61 1164#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1165#, fuzzy
1166msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1167msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
1168
f4eadf61 1169#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1170#, fuzzy
1171msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1172msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
1173
f4eadf61 1174#: ../src/common/paper.cpp:99
2b5f62a0
VZ
1175msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1176msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
1177
f4eadf61 1178#: ../src/common/paper.cpp:109
2b5f62a0
VZ
1179msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1180msgstr "Kertas kecil A4, 210 x 297 mm"
1181
f4eadf61 1182#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1183#, fuzzy
1184msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1185msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
1186
f4eadf61 1187#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868
MB
1188msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1189msgstr ""
1190
f4eadf61 1191#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1192#, fuzzy
1193msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1194msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
1195
f4eadf61 1196#: ../src/common/paper.cpp:110
2b5f62a0
VZ
1197msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1198msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
1199
f4eadf61 1200#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1201#, fuzzy
1202msgid "A6 105 x 148 mm"
1203msgstr "10 x 14 inci"
1204
f4eadf61 1205#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1206#, fuzzy
1207msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1208msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
1209
5325c2e3
VZ
1210#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1211#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
2b5f62a0
VZ
1212msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1213msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1214
5325c2e3 1215#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1216msgid "ADD"
1217msgstr ""
1218
5325c2e3 1219#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
2b5f62a0
VZ
1220msgid "ASCII"
1221msgstr "ASCII"
1222
5325c2e3 1223#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
f4eadf61 1224#, fuzzy
5325c2e3
VZ
1225msgid "About"
1226msgstr "&Tentang..."
1227
1228#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1229#, fuzzy
1230msgid "About "
f4eadf61
MB
1231msgstr "&Tentang..."
1232
7f4fd42e
VS
1233#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1234#, fuzzy, c-format
1235msgid "About %s"
1236msgstr "&Tentang..."
1237
5325c2e3
VZ
1238#: ../src/common/stockitem.cpp:140
1239#, fuzzy
1240msgid "About..."
1241msgstr "&Tentang..."
1242
1243#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1244#, fuzzy
1245msgid "Actual Size"
1246msgstr "&Ukuran Sebenarnya"
1247
1248#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1249msgid "Add"
acf9e355 1250msgstr "Tambah"
21eadc1a 1251
5325c2e3 1252#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
2b5f62a0
VZ
1253msgid "Add current page to bookmarks"
1254msgstr "Tambahkan halaman ini ke bookmark"
1255
5325c2e3 1256#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
2b5f62a0
VZ
1257msgid "Add to custom colours"
1258msgstr "Tambahkan ke warna-warna kustom"
1259
5325c2e3
VZ
1260#: ../include/wx/xtiprop.h:258
1261msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1262msgstr ""
1263
1264#: ../include/wx/xtiprop.h:196
1265msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
402b0a2c
VZ
1266msgstr ""
1267
5325c2e3 1268#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
2b5f62a0
VZ
1269#, c-format
1270msgid "Adding book %s"
1271msgstr "Menambahkan buku %s"
1272
5325c2e3
VZ
1273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1274msgid "Adding flavor TEXT failed"
1275msgstr ""
1276
1277#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1278msgid "Adding flavor utxt failed"
1279msgstr ""
1280
1281#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1282msgid "After a paragraph:"
1283msgstr ""
1284
5325c2e3 1285#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1286msgid "Align Left"
acf9e355 1287msgstr "Rata Kiri"
21eadc1a 1288
5325c2e3 1289#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1290msgid "Align Right"
acf9e355 1291msgstr "Rata Kanan"
21eadc1a 1292
5325c2e3
VZ
1293#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1294#, fuzzy
1295msgid "Alignment"
1296msgstr "Rata Kiri"
1297
7f4fd42e 1298#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
2b5f62a0
VZ
1299msgid "All"
1300msgstr "Semua"
1301
5325c2e3 1302#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
acf9e355 1303#, c-format
edff7545 1304msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1305msgstr "Semua file (%s)|%s"
edff7545 1306
5325c2e3 1307#: ../include/wx/defs.h:2809
2b5f62a0
VZ
1308msgid "All files (*)|*"
1309msgstr "Semua file (*)|*"
1310
5325c2e3 1311#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
402b0a2c 1312msgid "All files (*.*)|*"
acf9e355 1313msgstr "Semua file (*.*)|*"
402b0a2c 1314
5325c2e3
VZ
1315#: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1316#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
402b0a2c 1317msgid "All files (*.*)|*.*"
acf9e355 1318msgstr "Semua file (*.*)|*.*"
402b0a2c 1319
5325c2e3 1320#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61
MB
1321msgid "All styles"
1322msgstr ""
1323
5325c2e3
VZ
1324#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1325msgid "Alphabetic Mode"
1326msgstr ""
1327
1328#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c
VZ
1329msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1330msgstr ""
1331
5325c2e3 1332#: ../src/unix/dialup.cpp:355
2b5f62a0
VZ
1333msgid "Already dialling ISP."
1334msgstr "Sudah menghubungi ISP."
1335
5325c2e3
VZ
1336#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1337msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1338msgstr ""
1339
5325c2e3 1340#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1341#, fuzzy
1342msgid "And includes the following files:\n"
1343msgstr "*** Dan masukkan file-file di bawah ini:\n"
1344
5325c2e3 1345#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1346#, fuzzy, c-format
1347msgid "Animation file is not of type %ld."
1348msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d."
1349
5325c2e3 1350#: ../src/generic/logg.cpp:1040
2b5f62a0
VZ
1351#, c-format
1352msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
a3671ac0
VS
1353msgstr ""
1354"Tambahkan log ke file '%s' (memilih [Tidak] akan menimpa file tersebut)?"
2b5f62a0 1355
5325c2e3
VZ
1356#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1357msgid "Apply"
1358msgstr ""
1359
1360#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1361#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1362msgid "Arabic"
1363msgstr ""
1364
5325c2e3 1365#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
2b5f62a0
VZ
1366msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1367msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
1368
5325c2e3
VZ
1369#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1370#, fuzzy, c-format
1371msgid "Argument %u not found."
1372msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
21eadc1a 1373
5325c2e3 1374#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1375msgid "Artists"
1376msgstr ""
1377
5325c2e3
VZ
1378#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1379#, fuzzy
1380msgid "Ascending"
1381msgstr "membaca"
1382
1383#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1384msgid "Attributes"
acf9e355 1385msgstr "Atribut"
402b0a2c 1386
5325c2e3
VZ
1387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1388#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1389#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1390msgid "Available fonts."
1391msgstr ""
1392
1393#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1394#, fuzzy
1395msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1396msgstr "Kertas B4, 250 x 354 mm"
1397
f4eadf61 1398#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868
MB
1399msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1400msgstr ""
1401
f4eadf61 1402#: ../src/common/paper.cpp:129
2b5f62a0
VZ
1403msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1404msgstr "Amplop B4, 250 x 353 mm"
1405
f4eadf61 1406#: ../src/common/paper.cpp:111
2b5f62a0
VZ
1407msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1408msgstr "Kertas B4, 250 x 354 mm"
1409
f4eadf61 1410#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868
MB
1411msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1412msgstr ""
1413
f4eadf61 1414#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868
MB
1415msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1416msgstr ""
1417
f4eadf61 1418#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1419#, fuzzy
1420msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1421msgstr "Kertas B5, 182 x 257 millimeter"
1422
f4eadf61 1423#: ../src/common/paper.cpp:130
2b5f62a0
VZ
1424msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1425msgstr "Amplop B5, 176 x 250 mm"
1426
f4eadf61 1427#: ../src/common/paper.cpp:112
2b5f62a0
VZ
1428msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1429msgstr "Kertas B5, 182 x 257 millimeter"
1430
f4eadf61 1431#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868
MB
1432msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1433msgstr ""
1434
f4eadf61 1435#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868
MB
1436msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1437msgstr ""
1438
f4eadf61 1439#: ../src/common/paper.cpp:131
2b5f62a0
VZ
1440msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1441msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
1442
5325c2e3 1443#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1444msgid "BACK"
1445msgstr ""
1446
5325c2e3
VZ
1447#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1448#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
2b5f62a0
VZ
1449msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1450msgstr "BMP: Tidak bisa mengalokasikan memory."
1451
5325c2e3 1452#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
2b5f62a0
VZ
1453msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1454msgstr "BMP: Tidak bisa menympan citra tidak sah."
1455
5325c2e3 1456#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
2b5f62a0
VZ
1457msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1458msgstr "BMP: Tidak bisa menulis peta warna RGB."
1459
5325c2e3 1460#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
2b5f62a0
VZ
1461msgid "BMP: Couldn't write data."
1462msgstr "BMP: Tidak bisa menulis data."
1463
5325c2e3 1464#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
2b5f62a0
VZ
1465msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1466msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (Bitmap)."
1467
5325c2e3 1468#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
2b5f62a0
VZ
1469msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1470msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (BitmapInfo)"
1471
5325c2e3 1472#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
2b5f62a0
VZ
1473msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1474msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPallete."
1475
5325c2e3
VZ
1476#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1477#, fuzzy
1478msgid "Back"
1479msgstr "&Kembali"
1480
1481#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1482#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1483#, fuzzy
1484msgid "Background"
1485msgstr "Ke belakang"
1486
1487#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1488msgid "Background &colour:"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
f4eadf61
MB
1492msgid "Background colour"
1493msgstr ""
1494
5325c2e3 1495#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
2b5f62a0
VZ
1496msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1497msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
1498
5325c2e3 1499#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
2b5f62a0
VZ
1500msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1501msgstr "Baltic (tua) (ISO-8859-4)"
1502
5325c2e3 1503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1504msgid "Before a paragraph:"
1505msgstr ""
1506
5325c2e3
VZ
1507#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1508#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1509msgid "Bitmap"
1510msgstr ""
1511
5325c2e3 1512#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
7f4fd42e
VS
1513msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1514msgstr ""
21eadc1a 1515
5325c2e3
VZ
1516#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1517#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
2b5f62a0
VZ
1518msgid "Bold"
1519msgstr "Tebal"
1520
5325c2e3
VZ
1521#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1522#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1523#, fuzzy
1524msgid "Border"
1525msgstr "Modern"
1526
1527#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1528#, fuzzy
1529msgid "Borders"
1530msgstr "Modern"
1531
1532#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
1533msgid "Bottom"
1534msgstr ""
1535
1536#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
2b5f62a0
VZ
1537msgid "Bottom margin (mm):"
1538msgstr "Batas bawah (mm):"
1539
5325c2e3
VZ
1540#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1541#, fuzzy
1542msgid "Box Properties"
1543msgstr "&Properties"
1544
1545#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1546#, fuzzy
1547msgid "Box styles"
1548msgstr "&Berikutnya >"
1549
7f4fd42e
VS
1550#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1551msgid "Browse"
1552msgstr ""
1553
5325c2e3
VZ
1554#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1555#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1556msgid "Bullet &Alignment:"
1557msgstr ""
1558
5325c2e3 1559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1560msgid "Bullet style"
1561msgstr ""
1562
5325c2e3 1563#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
f4eadf61
MB
1564msgid "Bullets"
1565msgstr ""
1566
1567#: ../src/common/paper.cpp:100
2b5f62a0
VZ
1568msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1569msgstr "Kertas C, 17 x 22 inci"
1570
5325c2e3 1571#: ../src/generic/logg.cpp:526
2b5f62a0
VZ
1572msgid "C&lear"
1573msgstr "B&ersihkan"
1574
5325c2e3 1575#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1576msgid "C&olour:"
acf9e355 1577msgstr "Warna:"
21eadc1a 1578
f4eadf61 1579#: ../src/common/paper.cpp:125
2b5f62a0
VZ
1580msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1581msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
1582
f4eadf61 1583#: ../src/common/paper.cpp:126
2b5f62a0
VZ
1584msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1585msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
1586
f4eadf61 1587#: ../src/common/paper.cpp:124
2b5f62a0
VZ
1588msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1589msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
1590
f4eadf61 1591#: ../src/common/paper.cpp:127
2b5f62a0
VZ
1592msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1593msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
1594
f4eadf61 1595#: ../src/common/paper.cpp:128
2b5f62a0
VZ
1596msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1597msgstr "Amplop C65, 114 x 229 mm"
1598
5325c2e3 1599#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1600msgid "CANCEL"
1601msgstr ""
1602
5325c2e3 1603#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1604msgid "CAPITAL"
1605msgstr ""
1606
5325c2e3
VZ
1607#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1608msgid "CD-Rom"
1609msgstr ""
1610
1611#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1612msgid "CHM handler currently supports only local files!"
acf9e355 1613msgstr "Handler CHM saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
402b0a2c 1614
5325c2e3 1615#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1616msgid "CLEAR"
1617msgstr ""
1618
5325c2e3 1619#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1620msgid "COMMAND"
1621msgstr ""
1622
5325c2e3 1623#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1624msgid "Ca&pitals"
1625msgstr ""
1626
5325c2e3 1627#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
2b5f62a0
VZ
1628msgid "Can't &Undo "
1629msgstr "Tidak bisa &Membatalkan pekerjaan"
1630
5325c2e3
VZ
1631#: ../src/common/image.cpp:2476
1632msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1633msgstr ""
2b5f62a0 1634
5325c2e3 1635#: ../src/msw/registry.cpp:506
2b5f62a0
VZ
1636#, c-format
1637msgid "Can't close registry key '%s'"
1638msgstr "Tidak bisa menutup kunci registry '%s'"
1639
5325c2e3 1640#: ../src/msw/registry.cpp:584
2b5f62a0
VZ
1641#, c-format
1642msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1643msgstr "Tidak bisa menyalin nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
1644
5325c2e3 1645#: ../src/msw/registry.cpp:487
2b5f62a0
VZ
1646#, c-format
1647msgid "Can't create registry key '%s'"
1648msgstr "Tidak bisa menciptakan kunci registry '%s'"
1649
5325c2e3 1650#: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
2b5f62a0
VZ
1651msgid "Can't create thread"
1652msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
1653
5325c2e3 1654#: ../src/msw/window.cpp:3784
2b5f62a0
VZ
1655#, c-format
1656msgid "Can't create window of class %s"
1657msgstr "Tidak bisa menciptakan jendela dari class %s"
1658
5325c2e3 1659#: ../src/msw/registry.cpp:777
2b5f62a0
VZ
1660#, c-format
1661msgid "Can't delete key '%s'"
1662msgstr "Tidak bisa menghapus kunci '%s'"
1663
5325c2e3 1664#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
2b5f62a0
VZ
1665#, c-format
1666msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1667msgstr "Tidak bisa menghapus file INI '%s'"
1668
5325c2e3 1669#: ../src/msw/registry.cpp:805
2b5f62a0
VZ
1670#, c-format
1671msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1672msgstr "Tidak bisa menghapus nilai '%s' dari kunci '%s'"
1673
5325c2e3 1674#: ../src/msw/registry.cpp:1162
2b5f62a0
VZ
1675#, c-format
1676msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1677msgstr "Tidak bisa mengenumerasi subkunci dari kunci '%s'"
1678
5325c2e3 1679#: ../src/msw/registry.cpp:1117
2b5f62a0
VZ
1680#, c-format
1681msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1682msgstr "Tidak bisa mengenumerasi nilai-nilai dari kunci '%s'"
1683
5325c2e3 1684#: ../src/msw/registry.cpp:1380
acf9e355 1685#, c-format
81486341 1686msgid "Can't export value of unsupported type %d."
acf9e355 1687msgstr "Tidak bisa mengekspor nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
81486341 1688
5325c2e3 1689#: ../src/common/ffile.cpp:235
2b5f62a0
VZ
1690#, c-format
1691msgid "Can't find current position in file '%s'"
1692msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'"
1693
5325c2e3 1694#: ../src/msw/registry.cpp:417
2b5f62a0
VZ
1695#, c-format
1696msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1697msgstr "Tidak bisa memperoleh info tentang kunci registry '%s'"
1698
5325c2e3 1699#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c
VZ
1700#, fuzzy
1701msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1702msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
1703
5325c2e3 1704#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c
VZ
1705#, fuzzy
1706msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1707msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
1708
5325c2e3
VZ
1709#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1710#, c-format
1711msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1712msgstr ""
1713
1714#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
2b5f62a0 1715#, c-format
5325c2e3
VZ
1716msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1717msgstr ""
2b5f62a0 1718
5325c2e3 1719#: ../src/msw/registry.cpp:453
2b5f62a0
VZ
1720#, c-format
1721msgid "Can't open registry key '%s'"
1722msgstr "Tidak bisa membuka kunci registry '%s'"
1723
5325c2e3 1724#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1725#, fuzzy, c-format
edff7545 1726msgid "Can't read from inflate stream: %s"
acf9e355 1727msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor: %s"
402b0a2c 1728
5325c2e3 1729#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c
VZ
1730msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1731msgstr ""
1732
5325c2e3 1733#: ../src/msw/registry.cpp:1049
2b5f62a0
VZ
1734#, c-format
1735msgid "Can't read value of '%s'"
1736msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari '%s'"
1737
5325c2e3
VZ
1738#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1739#: ../src/msw/registry.cpp:972
2b5f62a0
VZ
1740#, c-format
1741msgid "Can't read value of key '%s'"
1742msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari kunci '%s'"
1743
5325c2e3 1744#: ../src/common/image.cpp:2283
2b5f62a0
VZ
1745#, c-format
1746msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1747msgstr "Tidak bisa menyimpan citra ke file '%s': ekstensi tidak diketahui"
1748
5325c2e3 1749#: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
2b5f62a0
VZ
1750msgid "Can't save log contents to file."
1751msgstr "Tidak bisa menyimpan isi dari log ke file."
1752
5325c2e3 1753#: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
2b5f62a0
VZ
1754msgid "Can't set thread priority"
1755msgstr "Tidak bisa menetapkan prioritas thread"
1756
5325c2e3
VZ
1757#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1758#: ../src/msw/registry.cpp:1066
2b5f62a0
VZ
1759#, c-format
1760msgid "Can't set value of '%s'"
1761msgstr "Tidak bisa menetapkan nilai dari '%s'"
1762
5325c2e3
VZ
1763#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1764#, fuzzy
1765msgid "Can't write to child process's stdin"
1766msgstr "Gagal untuk mematikan proses %d"
1767
1768#: ../src/common/zstream.cpp:420
402b0a2c 1769#, fuzzy, c-format
edff7545 1770msgid "Can't write to deflate stream: %s"
acf9e355 1771msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor: %s"
402b0a2c 1772
5325c2e3
VZ
1773#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1774#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1775#: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1776#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
2b5f62a0
VZ
1777msgid "Cancel"
1778msgstr "Batal"
1779
5325c2e3
VZ
1780#: ../src/os2/thread.cpp:117
1781msgid "Cannot create mutex."
1782msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex."
2b5f62a0 1783
5325c2e3 1784#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1785msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1786msgstr ""
1787
5325c2e3 1788#: ../src/common/filefn.cpp:1348
2b5f62a0 1789#, c-format
5325c2e3
VZ
1790msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1791msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file '%s'"
2b5f62a0 1792
5325c2e3 1793#: ../src/msw/dir.cpp:211
2b5f62a0 1794#, c-format
5325c2e3
VZ
1795msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1796msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file di direktori '%s'"
2b5f62a0 1797
5325c2e3 1798#: ../src/msw/dialup.cpp:543
2b5f62a0 1799#, c-format
5325c2e3
VZ
1800msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1801msgstr "Tidak bisa menemukan koneksi dialup yang aktif: %s"
2b5f62a0 1802
5325c2e3 1803#: ../src/msw/dialup.cpp:850
2b5f62a0
VZ
1804msgid "Cannot find the location of address book file"
1805msgstr "Tidak bisa menemukan lokasi dari file buku alamat"
1806
5325c2e3
VZ
1807#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1808#, fuzzy, c-format
1809msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1810msgstr "Tidak bisa menemukan koneksi dialup yang aktif: %s"
1811
1812#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
2b5f62a0
VZ
1813#, c-format
1814msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
a3671ac0
VS
1815msgstr ""
1816"Tidak bisa memperoleh jangkauan prioritas untuk kebijakan penjadualan %d."
2b5f62a0 1817
5325c2e3 1818#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
2b5f62a0
VZ
1819msgid "Cannot get the hostname"
1820msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host"
1821
5325c2e3 1822#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
2b5f62a0
VZ
1823msgid "Cannot get the official hostname"
1824msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host resmi"
1825
5325c2e3 1826#: ../src/msw/dialup.cpp:951
2b5f62a0
VZ
1827msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1828msgstr "Tidak bisa menutup - tidak ada koneksi dialup yang aktif."
1829
5325c2e3 1830#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
2b5f62a0
VZ
1831msgid "Cannot initialize OLE"
1832msgstr "Tidak bisa menginisialisasi OLE"
1833
5325c2e3 1834#: ../src/mgl/app.cpp:224
2b5f62a0
VZ
1835msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1836msgstr "Tidak bisa menginisialisasi SciTech MGL!"
1837
f4eadf61 1838#: ../src/mgl/window.cpp:547
2b5f62a0
VZ
1839msgid "Cannot initialize display."
1840msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
1841
5325c2e3
VZ
1842#: ../src/common/socket.cpp:844
1843#, fuzzy
1844msgid "Cannot initialize sockets"
1845msgstr "Tidak bisa menginisialisasi OLE"
1846
1847#: ../src/msw/volume.cpp:619
2b5f62a0
VZ
1848#, c-format
1849msgid "Cannot load icon from '%s'."
1850msgstr "Tidak bisa memuat ikon dari '%s'."
1851
5325c2e3
VZ
1852#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1853#, fuzzy, c-format
1854msgid "Cannot load resources from '%s'."
1855msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
1856
1857#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
2b5f62a0
VZ
1858#, c-format
1859msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1860msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
1861
7f4fd42e 1862#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
2b5f62a0
VZ
1863#, c-format
1864msgid "Cannot open HTML document: %s"
1865msgstr "Tidak bisa membuka dokumen HTML: %s"
1866
5325c2e3 1867#: ../src/html/helpdata.cpp:651
2b5f62a0
VZ
1868#, c-format
1869msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1870msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s"
1871
7f4fd42e 1872#: ../src/html/helpdata.cpp:298
2b5f62a0
VZ
1873#, c-format
1874msgid "Cannot open contents file: %s"
1875msgstr "Tidak bisa membuka isi file: %s"
1876
7f4fd42e 1877#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
2b5f62a0
VZ
1878msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1879msgstr "Tidak bisa membuka file untuk pencetakan PostScript!"
1880
7f4fd42e 1881#: ../src/html/helpdata.cpp:312
2b5f62a0
VZ
1882#, c-format
1883msgid "Cannot open index file: %s"
1884msgstr "Tidak bisa membuka file indeks: %s"
1885
5325c2e3 1886#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
402b0a2c 1887#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
1888msgid "Cannot open resources file '%s'."
1889msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
2b5f62a0 1890
5325c2e3 1891#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
2b5f62a0
VZ
1892msgid "Cannot print empty page."
1893msgstr "Tidak bisa mencetak halaman kosong."
1894
5325c2e3 1895#: ../src/msw/volume.cpp:508
2b5f62a0
VZ
1896#, c-format
1897msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1898msgstr "Tidak bisa membaca typename dari '%s'!"
1899
5325c2e3
VZ
1900#: ../src/os2/thread.cpp:528
1901#, c-format
1902msgid "Cannot resume thread %lu"
1903msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %lu"
1904
1905#: ../src/msw/thread.cpp:901
1906#, c-format
1907msgid "Cannot resume thread %x"
1908msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %x"
1909
1910#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
2b5f62a0
VZ
1911msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1912msgstr "Tidak bisa mengambil kebijakan penjadualan thread."
1913
5325c2e3 1914#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1915#, c-format
1916msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1917msgstr ""
1918
5325c2e3 1919#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
2b5f62a0
VZ
1920msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1921msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS"
1922
5325c2e3
VZ
1923#: ../src/msw/thread.cpp:549
1924msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1925msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS."
21eadc1a 1926
5325c2e3
VZ
1927#: ../src/os2/thread.cpp:514
1928#, c-format
1929msgid "Cannot suspend thread %lu"
1930msgstr "Tidak bisa menunda thread %lu"
1931
1932#: ../src/msw/thread.cpp:886
1933#, c-format
1934msgid "Cannot suspend thread %x"
1935msgstr "Tidak bisa menunda thread %x"
1936
1937#: ../src/msw/thread.cpp:809
1938msgid "Cannot wait for thread termination"
1939msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
21eadc1a 1940
5325c2e3 1941#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
2b5f62a0
VZ
1942msgid "Case sensitive"
1943msgstr "Membedakan huruf besar dan kecil"
1944
5325c2e3
VZ
1945#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1946msgid "Categorized Mode"
1947msgstr ""
1948
1949#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1950#, fuzzy
1951msgid "Cell Properties"
1952msgstr "&Properties"
1953
1954#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
2b5f62a0
VZ
1955msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1956msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1957
5325c2e3
VZ
1958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1959#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1960msgid "Cen&tred"
1961msgstr ""
1962
5325c2e3 1963#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a
RL
1964msgid "Centered"
1965msgstr ""
1966
5325c2e3 1967#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
2b5f62a0
VZ
1968msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1969msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
1970
5325c2e3
VZ
1971#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1972#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1973msgid "Centre"
1974msgstr ""
1975
5325c2e3
VZ
1976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1977#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1978#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1979#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1980#, fuzzy
1981msgid "Centre text."
1982msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex."
1983
5325c2e3
VZ
1984#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1985#, fuzzy
1986msgid "Centred"
1987msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex."
1988
1989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1991#, fuzzy
1992msgid "Ch&oose..."
1993msgstr "&Pindah ke..."
1994
5325c2e3 1995#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
f4eadf61
MB
1996msgid "Change List Style"
1997msgstr ""
1998
5325c2e3
VZ
1999#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
2000msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
2001msgstr ""
2002
5325c2e3
VZ
2003#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
2004msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
2005msgstr ""
2006
5325c2e3 2007#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
2008#, c-format
2009msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
2010msgstr ""
2011
5325c2e3 2012#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61
MB
2013msgid "Character styles"
2014msgstr ""
2015
f4eadf61 2016#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
2017#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
2018#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
2019#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
2020msgid "Check to add a period after the bullet."
2021msgstr ""
2022
f4eadf61 2023#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2025#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2026#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2027msgid "Check to add a right parenthesis."
2028msgstr ""
2029
f4eadf61 2030#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2031#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2032#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2033#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2034msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2035msgstr ""
2036
5325c2e3 2037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
2038#, fuzzy
2039msgid "Check to make the font bold."
2040msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2041
5325c2e3 2042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
f4eadf61
MB
2043#, fuzzy
2044msgid "Check to make the font italic."
2045msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2046
5325c2e3 2047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61
MB
2048#, fuzzy
2049msgid "Check to make the font underlined."
2050msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2051
5325c2e3
VZ
2052#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61
MB
2054msgid "Check to restart numbering."
2055msgstr ""
2056
5325c2e3
VZ
2057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2058#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2059#, fuzzy
2060msgid "Check to show a line through the text."
2061msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2062
5325c2e3
VZ
2063#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2064#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2065#, fuzzy
2066msgid "Check to show the text in capitals."
2067msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2068
5325c2e3
VZ
2069#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2070#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2071#, fuzzy
2072msgid "Check to show the text in subscript."
2073msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2074
5325c2e3
VZ
2075#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2076#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2077#, fuzzy
2078msgid "Check to show the text in superscript."
2079msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2080
5325c2e3 2081#: ../src/msw/dialup.cpp:785
2b5f62a0
VZ
2082msgid "Choose ISP to dial"
2083msgstr "Pilih ISP yang akan dihubungi"
2084
5325c2e3
VZ
2085#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2086#, fuzzy
2087msgid "Choose a directory:"
2088msgstr "Buat direktori"
2089
2090#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2091#, fuzzy
2092msgid "Choose a file"
2093msgstr "Pilih huruf"
2094
2095#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2096#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2097msgid "Choose colour"
acf9e355 2098msgstr "Pilih warna"
21eadc1a 2099
5325c2e3
VZ
2100#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2101#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
2b5f62a0
VZ
2102msgid "Choose font"
2103msgstr "Pilih huruf"
2104
7f4fd42e 2105#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2106#, c-format
2107msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2108msgstr ""
2109
5325c2e3 2110#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0
VS
2111msgid "Cl&ose"
2112msgstr "Tutup"
2113
5325c2e3
VZ
2114#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2115#, fuzzy
2116msgid "Class not registered."
2117msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
2118
2119#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2120#, fuzzy
2121msgid "Clear"
2122msgstr "&Clear"
2123
2124#: ../src/generic/logg.cpp:526
2b5f62a0
VZ
2125msgid "Clear the log contents"
2126msgstr "Bersihkan isi log"
2127
5325c2e3
VZ
2128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2129#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61
MB
2130#, fuzzy
2131msgid "Click to apply the selected style."
2132msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2133
7f4fd42e 2134#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2135#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2136#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2137#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2138msgid "Click to browse for a symbol."
2139msgstr ""
2140
5325c2e3 2141#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
f4eadf61
MB
2142#, fuzzy
2143msgid "Click to cancel changes to the font."
2144msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2145
5325c2e3 2146#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2147msgid "Click to cancel the font selection."
acf9e355 2148msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
21eadc1a 2149
5325c2e3 2150#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2151#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2152msgid "Click to change the font colour."
2153msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
f4eadf61 2154
5325c2e3
VZ
2155#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2156#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
f4eadf61 2157#, fuzzy
5325c2e3 2158msgid "Click to change the text background colour."
f4eadf61
MB
2159msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2160
5325c2e3
VZ
2161#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2162#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61
MB
2163#, fuzzy
2164msgid "Click to change the text colour."
2165msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2166
f4eadf61 2167#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2168#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2169#, fuzzy
2170msgid "Click to choose the font for this level."
2171msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2172
5325c2e3
VZ
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61
MB
2175#, fuzzy
2176msgid "Click to close this window."
2177msgstr "Tutul jendela ini"
2178
5325c2e3 2179#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
f4eadf61
MB
2180#, fuzzy
2181msgid "Click to confirm changes to the font."
2182msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
2183
5325c2e3
VZ
2184#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2185#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2186msgid "Click to confirm the font selection."
acf9e355 2187msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
21eadc1a 2188
5325c2e3
VZ
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2190#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61
MB
2191msgid "Click to create a new character style."
2192msgstr ""
2193
5325c2e3
VZ
2194#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2195#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61
MB
2196#, fuzzy
2197msgid "Click to create a new list style."
2198msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2199
5325c2e3
VZ
2200#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2201#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
2202msgid "Click to create a new paragraph style."
2203msgstr ""
2204
5325c2e3
VZ
2205#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2206#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2207#, fuzzy
2208msgid "Click to create a new tab position."
2209msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2210
5325c2e3
VZ
2211#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2212#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2213#, fuzzy
2214msgid "Click to delete all tab positions."
2215msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2216
5325c2e3
VZ
2217#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2218#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61
MB
2219#, fuzzy
2220msgid "Click to delete the selected style."
2221msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2222
5325c2e3
VZ
2223#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2224#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2225#, fuzzy
2226msgid "Click to delete the selected tab position."
2227msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2228
5325c2e3
VZ
2229#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2230#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
2231#, fuzzy
2232msgid "Click to edit the selected style."
2233msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2234
5325c2e3
VZ
2235#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2236#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61
MB
2237#, fuzzy
2238msgid "Click to rename the selected style."
2239msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2240
5325c2e3
VZ
2241#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2242#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2243#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2244#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
2245#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2b5f62a0
VZ
2246msgid "Close"
2247msgstr "Tutup"
2248
5325c2e3 2249#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
2b5f62a0
VZ
2250msgid "Close\tAlt-F4"
2251msgstr "Tutup\tAlt-F4"
2252
5325c2e3 2253#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2254msgid "Close All"
acf9e355 2255msgstr "Tutup Semua"
a3671ac0 2256
5325c2e3 2257#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2258msgid "Close current document"
2259msgstr ""
2260
5325c2e3 2261#: ../src/generic/logg.cpp:528
2b5f62a0
VZ
2262msgid "Close this window"
2263msgstr "Tutul jendela ini"
2264
5325c2e3
VZ
2265#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2266#, fuzzy
2267msgid "Color"
2268msgstr "Warna:"
2269
2270#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
7f4fd42e
VS
2271#, fuzzy
2272msgid "Colour"
2273msgstr "Warna:"
2274
5325c2e3 2275#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2276#, fuzzy, c-format
2277msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2278msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
f4eadf61 2279
5325c2e3 2280#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
f4eadf61
MB
2281#, fuzzy
2282msgid "Colour:"
2283msgstr "Warna:"
2284
5325c2e3 2285#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2286#, fuzzy
2287msgid "Column could not be added."
2288msgstr "File tidak bisa dimuat."
2289
5325c2e3 2290#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2291msgid "Column description could not be initialized."
2292msgstr ""
2293
5325c2e3 2294#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
7f4fd42e
VS
2295#, fuzzy
2296msgid "Column index not found."
2297msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
2298
5325c2e3 2299#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
7f4fd42e
VS
2300msgid "Column width could not be determined"
2301msgstr ""
2302
5325c2e3 2303#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2304msgid "Column width could not be set."
2305msgstr ""
2306
5325c2e3 2307#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2308#, c-format
2309msgid ""
2310"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2311"ignored."
2312msgstr ""
2313
5325c2e3
VZ
2314#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2315#, fuzzy, c-format
2316msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2317msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
2318
2319#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c 2320msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
acf9e355 2321msgstr "File Help HML Terkompresi (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2322
5325c2e3 2323#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
2b5f62a0
VZ
2324msgid "Computer"
2325msgstr "Komputer"
2326
5325c2e3 2327#: ../src/common/fileconf.cpp:966
2b5f62a0
VZ
2328#, c-format
2329msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2330msgstr "Nama entri konfigurasi tidak bisa diawali dengan '%c'."
2331
5325c2e3 2332#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
2b5f62a0
VZ
2333msgid "Confirm"
2334msgstr "Konfirmasi"
2335
5325c2e3 2336#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
2b5f62a0
VZ
2337msgid "Confirm registry update"
2338msgstr "Konfirmasi peremajaan registry"
2339
5325c2e3 2340#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2b5f62a0
VZ
2341msgid "Connecting..."
2342msgstr "Terkoneksi..."
2343
5325c2e3 2344#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2b5f62a0
VZ
2345msgid "Contents"
2346msgstr "Isi"
2347
5325c2e3 2348#: ../src/common/strconv.cpp:2253
2b5f62a0
VZ
2349#, c-format
2350msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2351msgstr "Konversi ke charset '%s' tidak bekerja"
2352
5325c2e3
VZ
2353#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2354#, fuzzy
2355msgid "Convert"
2356msgstr "Isi"
2357
2358#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
acf9e355 2359#, c-format
402b0a2c 2360msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
acf9e355 2361msgstr "Terkopi ke clipboard: \"%s\""
402b0a2c 2362
5325c2e3 2363#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2b5f62a0
VZ
2364msgid "Copies:"
2365msgstr "Salinan:"
2366
5325c2e3 2367#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2368#, fuzzy
2369msgid "Copy"
2370msgstr "&Kopi"
2371
5325c2e3 2372#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2373#, fuzzy
2374msgid "Copy selection"
2375msgstr "Seksi"
2376
5325c2e3 2377#: ../src/html/chm.cpp:721
acf9e355 2378#, c-format
402b0a2c 2379msgid "Could not create temporary file '%s'"
acf9e355 2380msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
402b0a2c 2381
5325c2e3 2382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
7f4fd42e
VS
2383#, fuzzy
2384msgid "Could not determine column index."
2385msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
2386
5325c2e3 2387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2388msgid "Could not determine column's position"
2389msgstr ""
2390
5325c2e3
VZ
2391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2392#, fuzzy
2393msgid "Could not determine number of columns."
2394msgstr "Tidak bisa menemukan file include sesumber %s."
2395
2396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2397#, fuzzy
2398msgid "Could not determine number of items"
2399msgstr "Tidak bisa menemukan file include sesumber %s."
2400
402b0a2c 2401#: ../src/html/chm.cpp:274
2b5f62a0 2402#, c-format
402b0a2c 2403msgid "Could not extract %s into %s: %s"
acf9e355 2404msgstr "Tidak dapat mengekstrak %s ke dalam %s: %s"
2b5f62a0 2405
5325c2e3 2406#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e
VS
2407msgid "Could not find tab for id"
2408msgstr "Tidak bisa menemukan tab untuk id"
2409
5325c2e3
VZ
2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
7f4fd42e
VS
2413#, fuzzy
2414msgid "Could not get header description."
2415msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2416
5325c2e3 2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
7f4fd42e
VS
2418#, fuzzy
2419msgid "Could not get items."
2420msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'."
2421
5325c2e3 2422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
7f4fd42e
VS
2423#, fuzzy
2424msgid "Could not get property flags."
2425msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
2426
5325c2e3 2427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2428#, fuzzy
2429msgid "Could not get selected items."
2430msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'."
2431
2432#: ../src/html/chm.cpp:445
21eadc1a 2433#, c-format
7f4fd42e
VS
2434msgid "Could not locate file '%s'."
2435msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'."
2436
5325c2e3 2437#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2438#, fuzzy
2439msgid "Could not remove column."
2440msgstr "Tidak bisa menciptakan kursor"
2441
5325c2e3 2442#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2443#, fuzzy
2444msgid "Could not retrieve number of items"
2445msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
2446
5325c2e3 2447#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
7f4fd42e
VS
2448#, fuzzy
2449msgid "Could not set alignment."
2450msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2451
5325c2e3 2452#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
7f4fd42e
VS
2453#, fuzzy
2454msgid "Could not set column width."
2455msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
2456
5325c2e3 2457#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
7f4fd42e
VS
2458#, fuzzy
2459msgid "Could not set header description."
2460msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
21eadc1a 2461
5325c2e3 2462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
7f4fd42e
VS
2463#, fuzzy
2464msgid "Could not set icon."
2465msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2b5f62a0 2466
5325c2e3 2467#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
7f4fd42e
VS
2468#, fuzzy
2469msgid "Could not set maximum width."
2470msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2b5f62a0 2471
5325c2e3 2472#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
7f4fd42e
VS
2473#, fuzzy
2474msgid "Could not set minimum width."
2475msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
21eadc1a 2476
5325c2e3 2477#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2478#, fuzzy
2479msgid "Could not set property flags."
2480msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
21eadc1a 2481
5325c2e3 2482#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
2b5f62a0
VZ
2483msgid "Could not start document preview."
2484msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
2485
5325c2e3
VZ
2486#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2487#: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
2b5f62a0
VZ
2488msgid "Could not start printing."
2489msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2490
5325c2e3 2491#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
2b5f62a0
VZ
2492msgid "Could not transfer data to window"
2493msgstr "Tidak bisa mentransfer data ke jendela"
2494
5325c2e3 2495#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2496msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
acf9e355 2497msgstr "Tidak dapat memperoleh kunci mutex"
402b0a2c 2498
5325c2e3
VZ
2499#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2500#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
2501#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
2b5f62a0
VZ
2502msgid "Couldn't add an image to the image list."
2503msgstr "Tidak bisa menambahkan citra ke daftar citra."
2504
5325c2e3 2505#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
2b5f62a0
VZ
2506msgid "Couldn't create a timer"
2507msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
2508
5325c2e3 2509#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
2b5f62a0
VZ
2510msgid "Couldn't create cursor."
2511msgstr "Tidak bisa menciptakan kursor"
2512
5325c2e3 2513#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2514#, fuzzy
2515msgid "Couldn't create the overlay window"
2516msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
2517
5325c2e3
VZ
2518#: ../src/common/translation.cpp:1853
2519#, fuzzy
2520msgid "Couldn't enumerate translations"
2521msgstr "Tidak bisa menghentikan thread"
2522
7f4fd42e 2523#: ../src/common/dynlib.cpp:157
2b5f62a0
VZ
2524#, c-format
2525msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2526msgstr "Tidak bisa menemukan simbol '%s' dalam pustaka dinamis"
2527
5325c2e3 2528#: ../src/gtk/print.cpp:2019
7f4fd42e
VS
2529msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2530msgstr ""
2531
5325c2e3 2532#: ../src/msw/thread.cpp:927
2b5f62a0
VZ
2533msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2534msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
2535
5325c2e3 2536#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2537#, fuzzy
2538msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2539msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
2540
5325c2e3
VZ
2541#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2542#, fuzzy
2543msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2544msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
2545
2546#: ../src/common/imagpng.cpp:660
2b5f62a0 2547msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
62603868 2548msgstr "Tidak bisa memuat citra PNG - file terkorupsi atau memory tidak cukup."
2b5f62a0 2549
f4eadf61 2550#: ../src/unix/sound.cpp:471
acf9e355 2551#, c-format
402b0a2c 2552msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
acf9e355 2553msgstr "Tidak bisa memuat data suara dari '%s'."
402b0a2c 2554
5325c2e3 2555#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
acf9e355 2556#, c-format
402b0a2c 2557msgid "Couldn't open audio: %s"
acf9e355 2558msgstr "Tidak bisa membuka audio: %s"
402b0a2c 2559
7f4fd42e 2560#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2b5f62a0
VZ
2561#, c-format
2562msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2563msgstr "Tidak bisa meregister format clipboard '%s'."
2564
5325c2e3 2565#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c
VZ
2566#, fuzzy
2567msgid "Couldn't release a mutex"
2568msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
2569
5325c2e3 2570#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
2b5f62a0
VZ
2571#, c-format
2572msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2573msgstr "Tidak bisa mengambil informasi tentang item list control %d."
2574
5325c2e3
VZ
2575#: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2576#: ../src/common/imagpng.cpp:770
2b5f62a0
VZ
2577msgid "Couldn't save PNG image."
2578msgstr "Tidak bisa menyimpan citra PNG."
2579
5325c2e3 2580#: ../src/msw/thread.cpp:694
2b5f62a0
VZ
2581msgid "Couldn't terminate thread"
2582msgstr "Tidak bisa menghentikan thread"
2583
5325c2e3
VZ
2584#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2585#, c-format
2586msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
402b0a2c
VZ
2587msgstr ""
2588
7f4fd42e 2589#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2b5f62a0
VZ
2590msgid "Create directory"
2591msgstr "Buat direktori"
2592
5325c2e3 2593#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2b5f62a0
VZ
2594msgid "Create new directory"
2595msgstr "Buat direktori baru"
2596
5325c2e3 2597#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
f4eadf61 2598#, fuzzy
5325c2e3 2599msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2600msgstr "ctrl"
2601
5325c2e3
VZ
2602#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2603#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
a3671ac0
VS
2604msgid "Cu&t"
2605msgstr ""
2606
5325c2e3 2607#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
2b5f62a0
VZ
2608msgid "Current directory:"
2609msgstr "Direktori saat ini:"
2610
7f4fd42e
VS
2611#: ../src/gtk/print.cpp:756
2612#, fuzzy
2613msgid "Custom size"
2614msgstr "Ukuran huruf:"
2615
5325c2e3
VZ
2616#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2617#, fuzzy
2618msgid "Customize Columns"
2619msgstr "Ukuran huruf:"
2620
2621#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2622msgid "Cut"
2623msgstr ""
2624
5325c2e3 2625#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2626#, fuzzy
2627msgid "Cut selection"
2628msgstr "Seksi"
2629
5325c2e3 2630#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2b5f62a0
VZ
2631msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2632msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2633
f4eadf61 2634#: ../src/common/paper.cpp:101
2b5f62a0
VZ
2635msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2636msgstr "Kertas D, 22 x 34 in"
2637
5325c2e3 2638#: ../src/msw/dde.cpp:705
2b5f62a0
VZ
2639msgid "DDE poke request failed"
2640msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
2641
5325c2e3 2642#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2643msgid "DECIMAL"
2644msgstr ""
2645
5325c2e3 2646#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2647msgid "DEL"
2648msgstr ""
2649
5325c2e3 2650#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2651msgid "DELETE"
2652msgstr ""
2653
5325c2e3 2654#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
2b5f62a0
VZ
2655msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2656msgstr "Header DIB: Pengkodean tidak sesuai dengan bitdepth."
2657
5325c2e3 2658#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
2b5f62a0
VZ
2659msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2660msgstr "Header DIB: Tinggi citra > 32767 pixel untuk file."
2661
5325c2e3 2662#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
2b5f62a0
VZ
2663msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2664msgstr "DIB Header: Lebar citra > 32767 pixel untuk file."
2665
5325c2e3 2666#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2b5f62a0
VZ
2667msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2668msgstr "DIB Header: bitdepth dalam file tidak diketahui."
2669
5325c2e3 2670#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
2b5f62a0
VZ
2671msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2672msgstr "Header DIB: Pengkodean dalam file tidak diketahui."
2673
5325c2e3 2674#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2675#, fuzzy
2676msgid "DIVIDE"
2677msgstr "<DRIVE>"
2678
2679#: ../src/common/paper.cpp:123
2b5f62a0
VZ
2680msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2681msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
2682
5325c2e3 2683#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2684msgid "DOWN"
2685msgstr ""
2686
5325c2e3
VZ
2687#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2688#, fuzzy
2689msgid "Dashed"
2690msgstr "Tanggal"
2691
2692#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2693msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2694msgstr ""
2695
5325c2e3 2696#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
7f4fd42e
VS
2697msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2698msgstr ""
2699
5325c2e3 2700#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2701#, c-format
2702msgid "Debug report \"%s\""
acf9e355 2703msgstr "Laporan debug \"%s\""
9a81018e 2704
f4eadf61 2705#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2706msgid "Debug report couldn't be created."
acf9e355 2707msgstr "Laporan debut tidak dapat dibuat."
9a81018e 2708
5325c2e3 2709#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2710msgid "Debug report generation has failed."
acf9e355 2711msgstr "Pembuatan laporan debut gagal."
9a81018e 2712
5325c2e3 2713#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2b5f62a0
VZ
2714msgid "Decorative"
2715msgstr "Dekoratif"
2716
5325c2e3 2717#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
2b5f62a0
VZ
2718msgid "Default encoding"
2719msgstr "Pengkodean default"
2720
5325c2e3 2721#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2722#, fuzzy
2723msgid "Default font"
2724msgstr "Printer default"
2725
5325c2e3 2726#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2727msgid "Default printer"
acf9e355 2728msgstr "Printer default"
81486341 2729
5325c2e3
VZ
2730#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
2731#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2732#, fuzzy
2733msgid "Delete"
2734msgstr "&Menghapus"
2735
5325c2e3 2736#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2737#, fuzzy
2738msgid "Delete A&ll"
2739msgstr "Pilih &Semuanya"
2740
5325c2e3 2741#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61
MB
2742#, fuzzy
2743msgid "Delete Style"
2744msgstr "Hapus item"
2745
5325c2e3
VZ
2746#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2747#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
f4eadf61
MB
2748#, fuzzy
2749msgid "Delete Text"
2750msgstr "Hapus item"
2751
5325c2e3 2752#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2753msgid "Delete item"
acf9e355 2754msgstr "Hapus item"
402b0a2c 2755
5325c2e3 2756#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2757#, fuzzy
2758msgid "Delete selection"
2759msgstr "Seksi"
2760
5325c2e3 2761#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61
MB
2762#, fuzzy, c-format
2763msgid "Delete style %s?"
2764msgstr "Hapus item"
2765
2766#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2b5f62a0
VZ
2767#, c-format
2768msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2769msgstr "Menghapus file lock '%s' yang terhenti."
2770
7f4fd42e 2771#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2772#, c-format
2773msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2774msgstr ""
2775
5325c2e3
VZ
2776#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2777#, fuzzy
2778msgid "Descending"
2779msgstr "Pengkodean default"
2780
2781#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2782msgid "Desktop"
acf9e355 2783msgstr "Desktop"
81486341 2784
7f4fd42e 2785#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2786msgid "Developed by "
2787msgstr ""
2788
5325c2e3 2789#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2790msgid "Developers"
2791msgstr ""
2792
5325c2e3 2793#: ../src/msw/dialup.cpp:394
a3671ac0
VS
2794msgid ""
2795"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2796"not installed on this machine. Please install it."
2797msgstr ""
2798"Fungsi dial up tidak tersedia karena remote access service (RAS) tidak "
2799"terinstall pada mesin ini. Silahkan menginstall."
2b5f62a0 2800
5325c2e3 2801#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2b5f62a0
VZ
2802msgid "Did you know..."
2803msgstr "Tahukah anda..."
2804
7f4fd42e 2805#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2806#, c-format
2807msgid "DirectFB error %d occured."
2808msgstr ""
2809
5325c2e3 2810#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868
MB
2811#, fuzzy
2812msgid "Directories"
2813msgstr "Dekoratif"
2814
5325c2e3 2815#: ../src/common/filefn.cpp:1254
2b5f62a0
VZ
2816#, c-format
2817msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2818msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
2819
5325c2e3
VZ
2820#: ../src/common/filefn.cpp:1278
2821#, fuzzy, c-format
2822msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2823msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
2824
2825#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
2b5f62a0
VZ
2826#, c-format
2827msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2828msgstr "Direktori '%s' tidak ada!"
2829
7f4fd42e 2830#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2b5f62a0
VZ
2831msgid "Directory does not exist"
2832msgstr "Direktori tidak ada"
2833
5325c2e3 2834#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2835msgid "Directory doesn't exist."
acf9e355 2836msgstr "Direktori tidak ada."
402b0a2c 2837
5325c2e3
VZ
2838#: ../src/common/docview.cpp:454
2839msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2840msgstr ""
2841
2842#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
a3671ac0
VS
2843msgid ""
2844"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2845"insensitive."
2846msgstr ""
2847"Menampilkan semua item-item indeks yang berisi substring yang diberikan. "
2848"Pencarian bersifat membedakan huruf besar dan kecil."
2b5f62a0 2849
5325c2e3 2850#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2b5f62a0
VZ
2851msgid "Display options dialog"
2852msgstr "Dialog menampilkan pilihan"
2853
5325c2e3 2854#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61
MB
2855msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2856msgstr ""
2857
5325c2e3 2858#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2b5f62a0 2859msgid ""
62603868
MB
2860"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2861"\" ?\n"
2b5f62a0
VZ
2862"Current value is \n"
2863"%s, \n"
2864"New value is \n"
2865"%s %1"
2866msgstr ""
a3671ac0
VS
2867"Apakah anda ingin menimpa perintah yanf digunakan untuk %s file-file dengan "
2868"ekstensi \"%s\" ?\n"
2b5f62a0
VZ
2869"Nilai saat ini adalah \n"
2870"%s, \n"
2871"Nilai baru adalah \n"
2872"%s % 1"
2873
5325c2e3
VZ
2874#: ../src/common/docview.cpp:530
2875#, fuzzy, c-format
2876msgid "Do you want to save changes to %s?"
2b5f62a0
VZ
2877msgstr "Apakah anda ingin menyimpan perubahan terhadap dokumen %s?"
2878
7f4fd42e 2879#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2880msgid "Documentation by "
2881msgstr ""
2882
5325c2e3 2883#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2884msgid "Documentation writers"
2885msgstr ""
2886
5325c2e3 2887#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2888msgid "Don't Save"
acf9e355 2889msgstr "Jangan Save"
81486341 2890
5325c2e3 2891#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
2b5f62a0
VZ
2892msgid "Done"
2893msgstr "Selesai"
2894
5325c2e3 2895#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
2b5f62a0
VZ
2896msgid "Done."
2897msgstr "Selesai."
2898
5325c2e3
VZ
2899#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2900#, fuzzy
2901msgid "Dotted"
2902msgstr "Selesai"
2903
2904#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2905#, fuzzy
2906msgid "Double"
2907msgstr "Selesai"
2908
f4eadf61 2909#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
2910msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2911msgstr ""
2912
5325c2e3 2913#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2914#, c-format
2915msgid "Doubly used id : %d"
acf9e355 2916msgstr "User id ganda : %d"
402b0a2c 2917
5325c2e3 2918#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
2b5f62a0
VZ
2919msgid "Down"
2920msgstr "Turun"
2921
f4eadf61
MB
2922#: ../src/common/paper.cpp:102
2923msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2924msgstr "Kertas E, 34 x 44 inci"
2925
5325c2e3 2926#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2927msgid "END"
2928msgstr ""
2929
5325c2e3 2930#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2931msgid "ENTER"
2932msgstr ""
2933
5325c2e3
VZ
2934#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2935#, fuzzy
2936msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2937msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d"
2938
2939#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2940msgid "ESC"
2941msgstr ""
2942
5325c2e3 2943#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2944msgid "ESCAPE"
2945msgstr ""
2946
5325c2e3 2947#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2948msgid "EXECUTE"
2949msgstr ""
2b5f62a0 2950
5325c2e3
VZ
2951#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2952#, fuzzy
2953msgid "Edit"
2954msgstr "Edit item"
2955
2956#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2957msgid "Edit item"
acf9e355 2958msgstr "Edit item"
402b0a2c 2959
5325c2e3
VZ
2960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2962msgid "Enable the height value."
2963msgstr ""
2964
2965#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2967msgid "Enable the width value."
2968msgstr ""
2969
2970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
7f4fd42e 2972#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2973msgid "Enable vertical alignment."
2974msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2975
2976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2977#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2978msgid "Enable vertical offset."
2979msgstr ""
2980
2981#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2982#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2983msgid "Enables a background colour."
2984msgstr ""
2b5f62a0 2985
5325c2e3 2986#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
f4eadf61
MB
2987msgid "Enter a character style name"
2988msgstr ""
2989
5325c2e3 2990#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61
MB
2991msgid "Enter a list style name"
2992msgstr ""
2993
5325c2e3 2994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
7f4fd42e
VS
2995msgid "Enter a new style name"
2996msgstr ""
2997
5325c2e3 2998#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
f4eadf61
MB
2999msgid "Enter a paragraph style name"
3000msgstr ""
3001
5325c2e3 3002#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
acf9e355 3003#, c-format
9a81018e 3004msgid "Enter command to open file \"%s\":"
acf9e355 3005msgstr "Masukkan perintah untuk membuka file '%s':"
9a81018e 3006
5325c2e3 3007#: ../src/generic/helpext.cpp:464
2b5f62a0
VZ
3008msgid "Entries found"
3009msgstr "Entri ditemukan"
3010
f4eadf61 3011#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3012#, fuzzy
3013msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3014msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
3015
5325c2e3 3016#: ../src/common/config.cpp:476
9a81018e 3017#, fuzzy, c-format
a3671ac0 3018msgid ""
9a81018e 3019"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
a3671ac0 3020msgstr ""
62603868
MB
3021"Ekspansi variabel lingkungan gagal: kehilangan '%c' pada posisi %u dalam '%"
3022"s'."
a3671ac0 3023
5325c2e3
VZ
3024#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3025#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3026#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3027#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
3028#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
3029#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2b5f62a0
VZ
3030msgid "Error"
3031msgstr "Kesalahan"
3032
5325c2e3 3033#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3034#, fuzzy
3035msgid "Error closing epoll descriptor"
3036msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
3037
5325c2e3
VZ
3038#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3039#, fuzzy
3040msgid "Error closing kqueue instance"
3041msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
3042
7f4fd42e 3043#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2b5f62a0
VZ
3044msgid "Error creating directory"
3045msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
3046
5325c2e3 3047#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61
MB
3048#, fuzzy
3049msgid "Error in reading image DIB."
2b5f62a0
VZ
3050msgstr "Kesalahan dalam membaca citra DIB."
3051
5325c2e3
VZ
3052#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
3053#, c-format
3054msgid "Error in resource: %s"
3055msgstr ""
3056
3057#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3058msgid "Error reading config options."
acf9e355 3059msgstr "Error saat membaca opsi config."
402b0a2c 3060
5325c2e3 3061#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3062msgid "Error saving user configuration data."
acf9e355 3063msgstr "Error saat merekam data konfigurasi user."
21eadc1a 3064
5325c2e3 3065#: ../src/gtk/print.cpp:670
7f4fd42e
VS
3066#, fuzzy
3067msgid "Error while printing: "
3068msgstr "Error ketika menunggu semaphore"
3069
5325c2e3 3070#: ../src/common/log.cpp:425
2b5f62a0
VZ
3071msgid "Error: "
3072msgstr "Kesalahan:"
3073
5325c2e3 3074#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
2b5f62a0
VZ
3075msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3076msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3077
5325c2e3
VZ
3078#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3079msgid "Event queue overflowed"
3080msgstr ""
2b5f62a0 3081
5325c2e3 3082#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
9a81018e 3083msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
acf9e355 3084msgstr "File-file yang dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe|Semua file(*.*)|*.*||"
9a81018e 3085
5325c2e3
VZ
3086#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3087msgid "Execute"
3088msgstr ""
3089
3090#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
2b5f62a0
VZ
3091#, c-format
3092msgid "Execution of command '%s' failed"
3093msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal"
3094
5325c2e3 3095#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
acf9e355 3096#, c-format
402b0a2c 3097msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
acf9e355 3098msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
402b0a2c 3099
f4eadf61 3100#: ../src/common/paper.cpp:107
2b5f62a0
VZ
3101msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3102msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 inci"
3103
5325c2e3 3104#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341
VZ
3105#, c-format
3106msgid ""
3107"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3108msgstr ""
3109
5325c2e3 3110#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0
VS
3111msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3112msgstr ""
3113
5325c2e3 3114#: ../src/html/chm.cpp:728
acf9e355 3115#, c-format
402b0a2c 3116msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
acf9e355 3117msgstr "Hasil ekstrak dari '%s' ke dalam '%s' gagal."
402b0a2c 3118
5325c2e3 3119#: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
f4eadf61
MB
3120msgid "F"
3121msgstr ""
3122
5325c2e3
VZ
3123#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3124#, fuzzy
3125msgid "Face Name"
3126msgstr "NamaBaru"
3127
f4eadf61 3128#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2b5f62a0
VZ
3129msgid "Failed to access lock file."
3130msgstr "Gagal mengakses file lock."
3131
5325c2e3 3132#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3133#, fuzzy, c-format
3134msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3135msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d"
3136
5325c2e3
VZ
3137#: ../src/msw/dib.cpp:551
3138#, fuzzy, c-format
3139msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3140msgstr "Gagal mengalokasikan %luKB dari memori untuk data bitmap."
3141
3142#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3143#, fuzzy
3144msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3145msgstr "Gagal membuat kursor."
3146
5325c2e3 3147#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3148msgid "Failed to change video mode"
acf9e355 3149msgstr "Gagal merubah mode video"
402b0a2c 3150
5325c2e3
VZ
3151#: ../src/common/image.cpp:2932
3152#, fuzzy, c-format
3153msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3154msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3155
f4eadf61 3156#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
acf9e355 3157#, c-format
9a81018e 3158msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
acf9e355 3159msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan debug \"%s\""
9a81018e 3160
5325c2e3 3161#: ../src/common/filename.cpp:216
2b5f62a0
VZ
3162msgid "Failed to close file handle"
3163msgstr "Gagal menutup file handle"
3164
f4eadf61 3165#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2b5f62a0
VZ
3166#, c-format
3167msgid "Failed to close lock file '%s'"
3168msgstr "Gagal menutup file lock '%s'"
3169
5325c2e3 3170#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
2b5f62a0
VZ
3171msgid "Failed to close the clipboard."
3172msgstr "Gagal menutup clipboard."
3173
7f4fd42e 3174#: ../src/x11/utils.cpp:207
f4eadf61
MB
3175#, fuzzy, c-format
3176msgid "Failed to close the display \"%s\""
3177msgstr "Gagal menutup clipboard."
3178
5325c2e3 3179#: ../src/msw/dialup.cpp:819
2b5f62a0
VZ
3180msgid "Failed to connect: missing username/password."
3181msgstr "Gagal koneksi: hilang nama user/kata kunci"
3182
5325c2e3 3183#: ../src/msw/dialup.cpp:765
2b5f62a0
VZ
3184msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3185msgstr "Gagal koneksi: tidak ada ISP yang didial"
3186
5325c2e3 3187#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3188#, fuzzy, c-format
3189msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
f4eadf61
MB
3190msgstr "Gagal menutup file handle"
3191
5325c2e3
VZ
3192#: ../src/generic/logg.cpp:982
3193#, fuzzy
3194msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3195msgstr "Gagal membuka clipboard."
3196
3197#: ../src/msw/registry.cpp:692
2b5f62a0
VZ
3198#, c-format
3199msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3200msgstr "Gagal menyalin nilai registry '%s'"
3201
5325c2e3 3202#: ../src/msw/registry.cpp:701
2b5f62a0
VZ
3203#, c-format
3204msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3205msgstr "Gagal menyalin isi dari kunci registry '%s' ke '%s'."
3206
5325c2e3 3207#: ../src/common/filefn.cpp:1056
2b5f62a0
VZ
3208#, c-format
3209msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3210msgstr "Gagal menyalin file '%s' ke '%s'"
3211
5325c2e3 3212#: ../src/msw/registry.cpp:679
acf9e355 3213#, c-format
21eadc1a 3214msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
acf9e355 3215msgstr "Gagal mengkopi subkunci registry '%s' to '%s'."
21eadc1a 3216
5325c2e3 3217#: ../src/msw/dde.cpp:1070
2b5f62a0
VZ
3218msgid "Failed to create DDE string"
3219msgstr "Gagal menciptakan string DDE"
3220
5325c2e3 3221#: ../src/msw/mdi.cpp:569
2b5f62a0
VZ
3222msgid "Failed to create MDI parent frame."
3223msgstr "Gagal menciptakan frame parent MDI"
3224
5325c2e3 3225#: ../src/common/filename.cpp:981
2b5f62a0
VZ
3226msgid "Failed to create a temporary file name"
3227msgstr "Gagal menciptakan suatu nama file sementara"
3228
5325c2e3 3229#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
2b5f62a0
VZ
3230msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3231msgstr "Gagal menciptakan pipa anonymous"
3232
5325c2e3
VZ
3233#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3234#, fuzzy, c-format
3235msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3236msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
3237
3238#: ../src/msw/dde.cpp:443
2b5f62a0
VZ
3239#, c-format
3240msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3241msgstr "Gagal menciptakan koneksi ke server '%s' untuk topik '%s'"
3242
5325c2e3 3243#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3244msgid "Failed to create cursor."
acf9e355 3245msgstr "Gagal membuat kursor."
2b5f62a0 3246
f4eadf61 3247#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
acf9e355 3248#, c-format
9a81018e 3249msgid "Failed to create directory \"%s\""
acf9e355 3250msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
9a81018e 3251
7f4fd42e 3252#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2b5f62a0
VZ
3253#, c-format
3254msgid ""
3255"Failed to create directory '%s'\n"
3256"(Do you have the required permissions?)"
3257msgstr ""
3258"Gagal menciptakan direktori '%s'\n"
3259"(Apakah anda mempunya permisi yang disyaratkan?)"
3260
5325c2e3 3261#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3262#, fuzzy
3263msgid "Failed to create epoll descriptor"
3264msgstr "Gagal membuat kursor."
3265
5325c2e3 3266#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
2b5f62a0
VZ
3267#, c-format
3268msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3269msgstr "Gagal menciptakan entri registry untuk file-file '%s'."
3270
7f4fd42e 3271#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
2b5f62a0
VZ
3272#, c-format
3273msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3274msgstr "Gagal menciptakan dialog standar temukan/ganti (kode kesalahan %d)"
3275
5325c2e3 3276#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3277#, fuzzy
3278msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3279msgstr "Gagal menciptakan baris status"
3280
5325c2e3 3281#: ../src/html/winpars.cpp:733
2b5f62a0
VZ
3282#, c-format
3283msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3284msgstr "Gagal menampilkan dokumen HTML dalam pengkodean %s"
3285
5325c2e3 3286#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
2b5f62a0
VZ
3287msgid "Failed to empty the clipboard."
3288msgstr "Gagal mengosongkan clipboard."
3289
5325c2e3 3290#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3291msgid "Failed to enumerate video modes"
acf9e355 3292msgstr "Gagal menghitung jumlah mode video"
402b0a2c 3293
5325c2e3 3294#: ../src/msw/dde.cpp:724
2b5f62a0
VZ
3295msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3296msgstr "Gagal mengadakan advise loop dengan server DDE"
3297
5325c2e3 3298#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
2b5f62a0
VZ
3299#, c-format
3300msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3301msgstr "Gagal membentuk koneksi dialup: %s"
3302
5325c2e3 3303#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
2b5f62a0 3304#, c-format
62603868
MB
3305msgid "Failed to execute '%s'\n"
3306msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n"
2b5f62a0 3307
5325c2e3 3308#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3309msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
acf9e355 3310msgstr "Gagal mengeksekusi curl, tolong install di PATH."
9a81018e 3311
5325c2e3
VZ
3312#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3313#, fuzzy, c-format
3314msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3315msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3316
3317#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3318#, fuzzy, c-format
3319msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3320msgstr "Gagal mencocokkan '%s' dalam regular expression: %s"
3321
5325c2e3 3322#: ../src/msw/dialup.cpp:717
2b5f62a0
VZ
3323#, c-format
3324msgid "Failed to get ISP names: %s"
3325msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
3326
5325c2e3
VZ
3327#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3328#, fuzzy, c-format
3329msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3330msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
3331
3332#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
2b5f62a0
VZ
3333msgid "Failed to get data from the clipboard"
3334msgstr "Gagal memperoleh data dari clipboard"
3335
5325c2e3 3336#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
2b5f62a0
VZ
3337msgid "Failed to get the local system time"
3338msgstr "Gagal memperoleh waktu lokal sistem"
3339
5325c2e3 3340#: ../src/common/filefn.cpp:1471
2b5f62a0
VZ
3341msgid "Failed to get the working directory"
3342msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja"
3343
f4eadf61 3344#: ../src/univ/theme.cpp:114
2b5f62a0
VZ
3345msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3346msgstr "Gagal menginisialisasi GUI: tidak ada tema built-in ditemukan"
3347
f4eadf61 3348#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
2b5f62a0
VZ
3349msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3350msgstr "Gagal menginisialisasi MS HTML Help."
3351
5325c2e3 3352#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
2b5f62a0
VZ
3353msgid "Failed to initialize OpenGL"
3354msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
3355
5325c2e3 3356#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3357#, fuzzy, c-format
3358msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3359msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s"
3360
5325c2e3 3361#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
f4eadf61
MB
3362#, fuzzy
3363msgid "Failed to insert text in the control."
3364msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja"
3365
3366#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
21eadc1a
RL
3367#, fuzzy, c-format
3368msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3369msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
3370
5325c2e3 3371#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3372#, fuzzy
3373msgid "Failed to install signal handler"
3374msgstr "Gagal menutup file handle"
3375
5325c2e3 3376#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
a3671ac0
VS
3377msgid ""
3378"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3379"program"
3380msgstr ""
3381"Gagal bergabung ke thread, memory leak potensial terdeteksi - silahkan "
3382"jalankan ulang program"
2b5f62a0 3383
5325c2e3 3384#: ../src/msw/utils.cpp:747
2b5f62a0
VZ
3385#, c-format
3386msgid "Failed to kill process %d"
3387msgstr "Gagal untuk mematikan proses %d"
3388
5325c2e3
VZ
3389#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3390#, fuzzy, c-format
3391msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3392msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3393
3394#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3395#, fuzzy, c-format
3396msgid "Failed to load image %d from stream."
3397msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3398
3399#: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
3400#, fuzzy, c-format
3401msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
2b5f62a0
VZ
3402msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3403
5325c2e3 3404#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
81486341
VZ
3405#, fuzzy, c-format
3406msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
acf9e355 3407msgstr "Gagal untuk memuat metafile dari file \"%s\"."
81486341 3408
5325c2e3 3409#: ../src/msw/volume.cpp:328
2b5f62a0
VZ
3410msgid "Failed to load mpr.dll."
3411msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
3412
5325c2e3
VZ
3413#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3414#, fuzzy, c-format
3415msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3416msgstr "Gagal untuk memuat metafile dari file \"%s\"."
3417
7f4fd42e 3418#: ../src/common/dynlib.cpp:105
2b5f62a0
VZ
3419#, c-format
3420msgid "Failed to load shared library '%s'"
3421msgstr "Gagal memuat shared library '%s'"
3422
5325c2e3
VZ
3423#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3424#, fuzzy, c-format
3425msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3426msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
3427
f4eadf61 3428#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2b5f62a0
VZ
3429#, c-format
3430msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3431msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
3432
5325c2e3 3433#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3434#, c-format
3435msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3436msgstr ""
3437
5325c2e3 3438#: ../src/common/filename.cpp:2531
2b5f62a0
VZ
3439#, c-format
3440msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3441msgstr "Gagal untuk memodifikasi waktu file untuk '%s'"
3442
5325c2e3 3443#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3444msgid "Failed to monitor I/O channels"
3445msgstr ""
3446
5325c2e3 3447#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3448#, fuzzy, c-format
3449msgid "Failed to open '%s' for reading"
3450msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3451
5325c2e3 3452#: ../src/common/filename.cpp:204
7f4fd42e
VS
3453#, fuzzy, c-format
3454msgid "Failed to open '%s' for writing"
2b5f62a0
VZ
3455msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3456
402b0a2c
VZ
3457#: ../src/html/chm.cpp:142
3458#, fuzzy, c-format
3459msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3460msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3461
5325c2e3 3462#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
7f4fd42e
VS
3463#, fuzzy, c-format
3464msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3465msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3466
5325c2e3
VZ
3467#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3468#, fuzzy, c-format
3469msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3470msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3471
7f4fd42e 3472#: ../src/x11/utils.cpp:226
f4eadf61
MB
3473#, fuzzy, c-format
3474msgid "Failed to open display \"%s\"."
3475msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3476
5325c2e3 3477#: ../src/common/filename.cpp:1016
2b5f62a0
VZ
3478msgid "Failed to open temporary file."
3479msgstr "Gagal membuka file sementara."
3480
5325c2e3 3481#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
2b5f62a0
VZ
3482msgid "Failed to open the clipboard."
3483msgstr "Gagal membuka clipboard."
3484
5325c2e3
VZ
3485#: ../src/common/translation.cpp:1014
3486#, fuzzy, c-format
3487msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3488msgstr "Tidak bisa mem-parse koordinat dari: '%s'."
3489
3490#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
2b5f62a0
VZ
3491msgid "Failed to put data on the clipboard"
3492msgstr "Gagal meletakkan data pada clipboard."
3493
f4eadf61 3494#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
2b5f62a0
VZ
3495msgid "Failed to read PID from lock file."
3496msgstr "Gagal membaca PID dari file lock."
3497
5325c2e3 3498#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3499#, fuzzy
3500msgid "Failed to read config options."
3501msgstr "Error saat membaca opsi config."
3502
5325c2e3
VZ
3503#: ../src/common/docview.cpp:677
3504#, fuzzy, c-format
3505msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3506msgstr "Gagal untuk memuat metafile dari file \"%s\"."
3507
3508#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3509#, fuzzy
3510msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3511msgstr "Gagal membaca PID dari file lock."
3512
3513#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3514#, fuzzy
3515msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3516msgstr "Gagal membaca PID dari file lock."
3517
5325c2e3 3518#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
2b5f62a0
VZ
3519msgid "Failed to redirect child process input/output"
3520msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses masukan/keluaran child"
3521
5325c2e3 3522#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
2b5f62a0
VZ
3523msgid "Failed to redirect the child process IO"
3524msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses IO child"
3525
7f4fd42e 3526#: ../src/msw/dde.cpp:294
2b5f62a0
VZ
3527#, c-format
3528msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3529msgstr "Gagal meregister server DDE '%s'"
3530
5325c2e3 3531#: ../src/common/fontmap.cpp:244
2b5f62a0
VZ
3532#, c-format
3533msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3534msgstr "Gagal mengingat pengkodean untuk charset '%s'."
3535
f4eadf61 3536#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
9a81018e
MB
3537#, fuzzy, c-format
3538msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3539msgstr "Gagal menghilangkan file lock '%s'"
3540
f4eadf61 3541#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2b5f62a0
VZ
3542#, c-format
3543msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3544msgstr "Gagal menghilangkan file lock '%s'"
3545
f4eadf61 3546#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2b5f62a0
VZ
3547#, c-format
3548msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3549msgstr "Gagal menghilangkan file '%s' yang terhenti"
3550
5325c2e3 3551#: ../src/msw/registry.cpp:529
2b5f62a0
VZ
3552#, c-format
3553msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3554msgstr "Gagal mengganti nilai registry '%s' ke '%s'."
3555
5325c2e3 3556#: ../src/common/filefn.cpp:1169
f4eadf61
MB
3557#, c-format
3558msgid ""
3559"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3560"exists."
3561msgstr ""
3562
5325c2e3 3563#: ../src/msw/registry.cpp:634
2b5f62a0
VZ
3564#, c-format
3565msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3566msgstr "Gagal mengganti kunci registry '%s' to '%s'."
3567
5325c2e3 3568#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
2b5f62a0
VZ
3569msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3570msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard."
3571
5325c2e3 3572#: ../src/common/filename.cpp:2625
2b5f62a0
VZ
3573#, c-format
3574msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3575msgstr "Gagal mengambil waktu file untuk '%s'"
3576
5325c2e3 3577#: ../src/msw/dialup.cpp:488
2b5f62a0
VZ
3578msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3579msgstr "Gagal mengambil teks dari pesan kesalahan RAS"
3580
5325c2e3 3581#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
2b5f62a0
VZ
3582msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3583msgstr "Gagal mengmbil format-format clipboard yang didukung"
3584
5325c2e3
VZ
3585#: ../src/common/docview.cpp:648
3586#, fuzzy, c-format
3587msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3588msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3589
3590#: ../src/msw/dib.cpp:329
402b0a2c
VZ
3591#, fuzzy, c-format
3592msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3593msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3594
5325c2e3 3595#: ../src/msw/dde.cpp:765
2b5f62a0
VZ
3596msgid "Failed to send DDE advise notification"
3597msgstr "Gagal mengirimkan pemberitahuan DDE advise"
3598
5325c2e3 3599#: ../src/common/ftp.cpp:407
2b5f62a0
VZ
3600#, c-format
3601msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3602msgstr "Gagal menetapkan mode transfer FTP ke %s."
3603
5325c2e3 3604#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
2b5f62a0
VZ
3605msgid "Failed to set clipboard data."
3606msgstr "Gagal menetapkan data clipboard."
3607
f4eadf61 3608#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3609#, fuzzy, c-format
3610msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3611msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
3612
5325c2e3 3613#: ../src/common/file.cpp:551
2b5f62a0
VZ
3614msgid "Failed to set temporary file permissions"
3615msgstr "Gagal menetapkan permisi file sementara"
3616
5325c2e3 3617#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
f4eadf61
MB
3618#, fuzzy
3619msgid "Failed to set text in the text control."
3620msgstr "Gagal memperoleh waktu sistem UTC."
3621
5325c2e3 3622#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
2b5f62a0
VZ
3623#, c-format
3624msgid "Failed to set thread priority %d."
3625msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d."
3626
5325c2e3
VZ
3627#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3628msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3629msgstr ""
3630
3631#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
2b5f62a0
VZ
3632#, c-format
3633msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3634msgstr "Gagal menyimpan citra '%s' ke memory VFS!"
3635
5325c2e3
VZ
3636#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3637msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3638msgstr ""
3639
3640#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3641msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3642msgstr ""
3643
5325c2e3 3644#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
2b5f62a0
VZ
3645msgid "Failed to terminate a thread."
3646msgstr "Gagal menghentikan thread"
3647
5325c2e3 3648#: ../src/msw/dde.cpp:743
2b5f62a0
VZ
3649msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3650msgstr "Gagal menghentikan advise loop dengan server DDE"
3651
5325c2e3 3652#: ../src/msw/dialup.cpp:961
2b5f62a0
VZ
3653#, c-format
3654msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3655msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s"
3656
5325c2e3 3657#: ../src/common/filename.cpp:2546
2b5f62a0
VZ
3658#, c-format
3659msgid "Failed to touch the file '%s'"
3660msgstr "Gagal membuat file kosong '%s'"
3661
f4eadf61 3662#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
2b5f62a0
VZ
3663#, c-format
3664msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3665msgstr "Gagal membuka kunci dari file lock '%s'"
3666
7f4fd42e 3667#: ../src/msw/dde.cpp:315
2b5f62a0
VZ
3668#, c-format
3669msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3670msgstr "Gagal melepas register server DDE '%s'"
3671
5325c2e3 3672#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3673#, fuzzy, c-format
3674msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3675msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard."
3676
5325c2e3 3677#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a
RL
3678#, fuzzy
3679msgid "Failed to update user configuration file."
3680msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai."
3681
5325c2e3 3682#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
acf9e355 3683#, c-format
9a81018e 3684msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
acf9e355 3685msgstr "Gagal mengupload laporan debut (kode error %d)."
9a81018e 3686
f4eadf61 3687#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
2b5f62a0
VZ
3688#, c-format
3689msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3690msgstr "Gagal menulis file lock '%s'"
3691
5325c2e3
VZ
3692#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3693#, fuzzy
3694msgid "False"
3695msgstr "File"
2b5f62a0 3696
5325c2e3
VZ
3697#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3698#, fuzzy
3699msgid "Family"
3700msgstr "&Ukuran huruf:"
2b5f62a0 3701
5325c2e3 3702#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3703msgid "File"
acf9e355 3704msgstr "File"
21eadc1a 3705
5325c2e3
VZ
3706#: ../src/common/docview.cpp:665
3707#, fuzzy, c-format
3708msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3709msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3710
3711#: ../src/common/docview.cpp:642
3712#, fuzzy, c-format
3713msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3714msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3715
3716#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
2b5f62a0
VZ
3717#, c-format
3718msgid "File %s does not exist."
3719msgstr "File %s tidak ada."
3720
5325c2e3 3721#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
2b5f62a0
VZ
3722#, c-format
3723msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3724msgstr "File '%s' sudah ada, apakah anda benar-benar ingin menimpanya?"
3725
5325c2e3 3726#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
2b5f62a0
VZ
3727#, c-format
3728msgid ""
3729"File '%s' already exists.\n"
3730"Do you want to replace it?"
3731msgstr ""
3732"File '%s' sudah ada.\n"
3733"Apakah anda ingin menggantinya?"
3734
5325c2e3 3735#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
2b5f62a0
VZ
3736msgid "File couldn't be loaded."
3737msgstr "File tidak bisa dimuat."
3738
5325c2e3
VZ
3739#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3740#, fuzzy, c-format
3741msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3742msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
3743
3744#: ../src/common/docview.cpp:1749
2b5f62a0
VZ
3745msgid "File error"
3746msgstr "Kesalahan file"
3747
5325c2e3 3748#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
2b5f62a0
VZ
3749msgid "File name exists already."
3750msgstr "Nama file sudah ada."
3751
5325c2e3
VZ
3752#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3753msgid "File system containing watched object was unmounted"
3754msgstr ""
3755
3756#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
3757#, fuzzy
3758msgid "Files"
3759msgstr "File"
3760
5325c2e3 3761#: ../src/common/filefn.cpp:1772
acf9e355 3762#, c-format
21eadc1a 3763msgid "Files (%s)"
acf9e355 3764msgstr "File-file (%s)"
2b5f62a0 3765
5325c2e3 3766#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868
MB
3767#, fuzzy
3768msgid "Filter"
3769msgstr "File"
3770
5325c2e3 3771#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
2b5f62a0
VZ
3772msgid "Find"
3773msgstr "Temukan"
3774
5325c2e3
VZ
3775#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3776#, fuzzy
3777msgid "First"
3778msgstr "pertama"
3779
3780#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3781#, fuzzy
3782msgid "First page"
3783msgstr "Halaman berikut"
3784
3785#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
2b5f62a0
VZ
3786msgid "Fixed font:"
3787msgstr "Huruf tetap:"
3788
7f4fd42e 3789#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c
VZ
3790msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3791msgstr ""
3792
5325c2e3
VZ
3793#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3794msgid "Floating"
3795msgstr ""
3796
3797#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3798#, fuzzy
3799msgid "Floppy"
3800msgstr "&Kopi"
3801
f4eadf61 3802#: ../src/common/paper.cpp:113
2b5f62a0
VZ
3803msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3804msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inci"
3805
5325c2e3
VZ
3806#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3807#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3808msgid "Font"
3809msgstr ""
3810
5325c2e3 3811#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61
MB
3812#, fuzzy
3813msgid "Font &weight:"
3814msgstr "&Weight:"
3815
5325c2e3 3816#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
2b5f62a0
VZ
3817msgid "Font size:"
3818msgstr "Ukuran huruf:"
3819
5325c2e3 3820#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61
MB
3821#, fuzzy
3822msgid "Font st&yle:"
3823msgstr "Ukuran huruf:"
3824
5325c2e3 3825#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
f4eadf61
MB
3826#, fuzzy
3827msgid "Font:"
3828msgstr "Ukuran huruf:"
3829
5325c2e3 3830#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3831#, c-format
3832msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3833msgstr ""
3834
5325c2e3 3835#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
2b5f62a0
VZ
3836msgid "Fork failed"
3837msgstr "Fork gagal"
3838
5325c2e3
VZ
3839#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3840#, fuzzy
3841msgid "Forward"
3842msgstr "&Teruskan"
3843
3844#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3845msgid "Forward hrefs are not supported"
acf9e355 3846msgstr "Forward hrefs tidak didukung"
2b5f62a0 3847
5325c2e3 3848#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
2b5f62a0
VZ
3849#, c-format
3850msgid "Found %i matches"
3851msgstr "Menemukan %i sesuai"
3852
5325c2e3 3853#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
2b5f62a0
VZ
3854msgid "From:"
3855msgstr "Dari:"
3856
5325c2e3 3857#: ../src/common/imaggif.cpp:161
2b5f62a0
VZ
3858msgid "GIF: Invalid gif index."
3859msgstr "GIF: indeks gif tidak sah."
3860
5325c2e3 3861#: ../src/common/imaggif.cpp:151
2b5f62a0
VZ
3862msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3863msgstr "GIF: stream data kelihatannya terpotong."
3864
5325c2e3 3865#: ../src/common/imaggif.cpp:135
2b5f62a0
VZ
3866msgid "GIF: error in GIF image format."
3867msgstr "GIF: kesalahan pada format citra GIF"
3868
5325c2e3 3869#: ../src/common/imaggif.cpp:138
2b5f62a0
VZ
3870msgid "GIF: not enough memory."
3871msgstr "GIF: tidak cukup memory."
3872
5325c2e3 3873#: ../src/common/imaggif.cpp:141
2b5f62a0
VZ
3874msgid "GIF: unknown error!!!"
3875msgstr "GIF: error tidak diketahui!!!"
3876
7f4fd42e 3877#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
2b5f62a0
VZ
3878msgid "GTK+ theme"
3879msgstr "Tema GTK+"
3880
5325c2e3 3881#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3882msgid "Generic PostScript"
acf9e355 3883msgstr "Postcript Generik"
81486341 3884
f4eadf61 3885#: ../src/common/paper.cpp:137
2b5f62a0
VZ
3886msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3887msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inci"
3888
f4eadf61 3889#: ../src/common/paper.cpp:136
2b5f62a0
VZ
3890msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3891msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inci"
3892
5325c2e3
VZ
3893#: ../include/wx/xtiprop.h:187
3894msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3895msgstr ""
3896
3897#: ../include/wx/xtiprop.h:265
3898msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3899msgstr ""
3900
3901#: ../include/wx/xtiprop.h:205
3902msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3903msgstr ""
3904
3905#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
2b5f62a0
VZ
3906msgid "Go back"
3907msgstr "Kembali"
3908
5325c2e3 3909#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
2b5f62a0
VZ
3910msgid "Go forward"
3911msgstr "Ke depan"
3912
5325c2e3 3913#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
2b5f62a0
VZ
3914msgid "Go one level up in document hierarchy"
3915msgstr "Ke satu tingkat diatas dalam hirarki dokumen"
3916
5325c2e3 3917#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
2b5f62a0
VZ
3918msgid "Go to home directory"
3919msgstr "Ke direktori home"
3920
7f4fd42e 3921#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
2b5f62a0
VZ
3922msgid "Go to parent directory"
3923msgstr "Ke direktori atasnya"
3924
7f4fd42e 3925#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3926msgid "Graphics art by "
3927msgstr ""
3928
5325c2e3 3929#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
2b5f62a0
VZ
3930msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3931msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
3932
5325c2e3
VZ
3933#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3934msgid "Groove"
3935msgstr ""
3936
3937#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3938msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
acf9e355 3939msgstr "Gzip tidak didukung oleh versi zlib ini"
edff7545 3940
5325c2e3 3941#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
3942msgid "HELP"
3943msgstr ""
3944
5325c2e3 3945#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
3946msgid "HOME"
3947msgstr ""
3948
5325c2e3 3949#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c
VZ
3950msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3951msgstr ""
3952
5325c2e3 3953#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
2b5f62a0
VZ
3954#, c-format
3955msgid "HTML anchor %s does not exist."
3956msgstr "Anchor HTML %s tidak ada."
3957
5325c2e3 3958#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 3959msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
a3671ac0 3960msgstr ""
2b5f62a0 3961
5325c2e3
VZ
3962#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3963msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
3964msgstr ""
3965
5325c2e3 3966#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
2b5f62a0
VZ
3967msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3968msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
3969
5325c2e3
VZ
3970#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3971#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
2b5f62a0
VZ
3972msgid "Help"
3973msgstr "Pertolongan"
3974
5325c2e3 3975#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
2b5f62a0
VZ
3976msgid "Help Browser Options"
3977msgstr "Pilihan-pilihan Browser Pertolongan"
3978
5325c2e3 3979#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
2b5f62a0
VZ
3980msgid "Help Index"
3981msgstr "Indeks Pertolongan"
3982
7f4fd42e 3983#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
2b5f62a0
VZ
3984msgid "Help Printing"
3985msgstr "Pertolongan Pencetakan"
3986
5325c2e3 3987#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a
RL
3988#, fuzzy
3989msgid "Help Topics"
3990msgstr "Pertolongan: %s"
3991
5325c2e3 3992#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c
VZ
3993msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3994msgstr ""
3995
5325c2e3 3996#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3997#, c-format
3998msgid "Help directory \"%s\" not found."
3999msgstr ""
4000
5325c2e3 4001#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4002#, fuzzy, c-format
4003msgid "Help file \"%s\" not found."
4004msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
4005
5325c2e3 4006#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
2b5f62a0
VZ
4007#, c-format
4008msgid "Help: %s"
4009msgstr "Pertolongan: %s"
4010
5325c2e3
VZ
4011#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
4012msgid "Hide"
4013msgstr ""
4014
4015#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
4016msgid "Hide Others"
4017msgstr ""
4018
4019#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4020msgid "Hide this notification message."
4021msgstr ""
4022
4023#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a
RL
4024#, fuzzy
4025msgid "Home"
4026msgstr "tidak bernama"
4027
5325c2e3 4028#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341
VZ
4029#, fuzzy
4030msgid "Home directory"
4031msgstr "Buat direktori"
4032
5325c2e3
VZ
4033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
4034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
4035msgid "How the object will float relative to the text."
4036msgstr ""
21eadc1a 4037
5325c2e3 4038#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
2b5f62a0
VZ
4039msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
4040msgstr "ICO: Kesalahan dalam membaca mask DIB"
4041
5325c2e3
VZ
4042#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4043#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4044#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4045#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
2b5f62a0
VZ
4046msgid "ICO: Error writing the image file!"
4047msgstr "ICO: Kesalahan dalam menulis file citra!"
4048
5325c2e3 4049#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
2b5f62a0
VZ
4050msgid "ICO: Image too tall for an icon."
4051msgstr "ICO: Citra terlalu tinggi untuk suatu ikon"
4052
5325c2e3 4053#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
2b5f62a0
VZ
4054msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4055msgstr "ICO: Citra terlalu lebar untuk suatu ikon"
4056
5325c2e3 4057#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
2b5f62a0
VZ
4058msgid "ICO: Invalid icon index."
4059msgstr "ICO: indeks ikon tidak sah."
4060
5325c2e3 4061#: ../src/common/imagiff.cpp:760
2b5f62a0
VZ
4062msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
4063msgstr "IFF: stream data kelihatannya terpotong."
4064
5325c2e3 4065#: ../src/common/imagiff.cpp:744
2b5f62a0
VZ
4066msgid "IFF: error in IFF image format."
4067msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
4068
5325c2e3 4069#: ../src/common/imagiff.cpp:747
2b5f62a0
VZ
4070msgid "IFF: not enough memory."
4071msgstr "IFF: memory tidak cukup."
4072
5325c2e3 4073#: ../src/common/imagiff.cpp:750
2b5f62a0
VZ
4074msgid "IFF: unknown error!!!"
4075msgstr "IFF: kesalahan yang tidak diketahui!!!"
4076
5325c2e3 4077#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4078msgid "INS"
4079msgstr ""
4080
5325c2e3 4081#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4082msgid "INSERT"
4083msgstr ""
4084
5325c2e3 4085#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4086msgid "ISO-2022-JP"
4087msgstr ""
4088
5325c2e3 4089#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
7f4fd42e
VS
4090msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4091msgstr ""
21eadc1a 4092
5325c2e3
VZ
4093#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4094msgid ""
4095"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4096"narrow."
4097msgstr ""
4098
4099#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4100msgid ""
4101"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4102"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4103msgstr ""
acf9e355
VZ
4104"Jika anda memiliki informasi tambahan menyangkut laporan bug ini, tolong "
4105"masukkan ke sini dan info tersebut akan digabungkan ke:"
9a81018e 4106
5325c2e3 4107#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00
MB
4108msgid ""
4109"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4110"\"Cancel\" button,\n"
4111"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4112"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4113msgstr ""
62603868
MB
4114"Jika anda ingin mendiamkan laporan debug seluruhnya, silakan pilih tombol "
4115"\"Cancel\", \n"
acf9e355
VZ
4116"tetapi hal tersebut dapat menghalangi pengembangan program, jadi jika\n"
4117"memungkinkan tolong lanjutkan dengan pembuatan laporan.\n"
9a81018e 4118
5325c2e3 4119#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4120#, c-format
4121msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
acf9e355 4122msgstr "Mengabaikan nilai \"%s\" dari key \"%s\"."
81486341 4123
5325c2e3 4124#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c
VZ
4125msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4126msgstr ""
2b5f62a0 4127
5325c2e3
VZ
4128#: ../src/common/xti.cpp:514
4129msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4130msgstr ""
4131
4132#: ../src/common/xti.cpp:502
4133msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4134msgstr ""
4135
4136#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2b5f62a0
VZ
4137msgid "Illegal directory name."
4138msgstr "Nama direktori tidak sah."
4139
5325c2e3 4140#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
2b5f62a0
VZ
4141msgid "Illegal file specification."
4142msgstr "Spesifikasi file tidak sah."
4143
5325c2e3 4144#: ../src/common/image.cpp:2053
21eadc1a 4145msgid "Image and mask have different sizes."
acf9e355 4146msgstr "Gambar dan mask mempunyai ukuran yang berlainan."
2b5f62a0 4147
5325c2e3 4148#: ../src/common/image.cpp:2409
f4eadf61 4149#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4150msgid "Image file is not of type %d."
f4eadf61
MB
4151msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d."
4152
5325c2e3 4153#: ../src/common/image.cpp:2529
f4eadf61 4154#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4155msgid "Image is not of type %s."
2b5f62a0
VZ
4156msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d."
4157
5325c2e3 4158#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
a3671ac0
VS
4159msgid ""
4160"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4161"Please reinstall riched32.dll"
4162msgstr ""
4163"Tidak mungkin menciptakan suatu kontrol rich edit, menggunakan kontrol text "
4164"sederhana sebagai gantinya. Silahkan install ulang riched32.dll"
2b5f62a0 4165
5325c2e3 4166#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
2b5f62a0
VZ
4167msgid "Impossible to get child process input"
4168msgstr "Tidak mungkin memperoleh masukan dari proses anak"
4169
5325c2e3 4170#: ../src/common/filefn.cpp:1075
2b5f62a0
VZ
4171#, c-format
4172msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4173msgstr "Tidak mungkin memperoleh permisi file '%s'"
4174
5325c2e3 4175#: ../src/common/filefn.cpp:1089
2b5f62a0
VZ
4176#, c-format
4177msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4178msgstr "Tidak mungkin menimpa file '%s'"
4179
5325c2e3 4180#: ../src/common/filefn.cpp:1143
2b5f62a0
VZ
4181#, c-format
4182msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4183msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
4184
5325c2e3
VZ
4185#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4186#, c-format
4187msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4188msgstr ""
4189
4190#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4191msgid "Incorrect number of arguments."
4192msgstr ""
4193
4194#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4195msgid "Indent"
acf9e355 4196msgstr "Perataan"
21eadc1a 4197
5325c2e3 4198#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
f4eadf61
MB
4199msgid "Indents && Spacing"
4200msgstr ""
4201
5325c2e3 4202#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
2b5f62a0
VZ
4203msgid "Index"
4204msgstr "Indeks"
4205
5325c2e3 4206#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
2b5f62a0
VZ
4207msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4208msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
4209
5325c2e3
VZ
4210#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4211msgid "Info"
4212msgstr ""
4213
4214#: ../src/common/init.cpp:261
62603868
MB
4215msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4216msgstr ""
4217
5325c2e3 4218#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61
MB
4219#, fuzzy
4220msgid "Insert"
4221msgstr "Perataan"
4222
5325c2e3
VZ
4223#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4224#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
f4eadf61
MB
4225msgid "Insert Image"
4226msgstr ""
4227
5325c2e3
VZ
4228#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4229#, fuzzy
4230msgid "Insert Object"
4231msgstr "Perataan"
4232
4233#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4234#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4235#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
4237msgid "Insert Text"
f4eadf61
MB
4238msgstr ""
4239
5325c2e3
VZ
4240#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4241#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4242msgid "Inserts a page break before the paragraph."
402b0a2c
VZ
4243msgstr ""
4244
5325c2e3
VZ
4245#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4246#, fuzzy
4247msgid "Inset"
4248msgstr "Perataan"
4249
4250#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4251#, c-format
4252msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4253msgstr ""
4254
5325c2e3 4255#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
2b5f62a0
VZ
4256msgid "Invalid TIFF image index."
4257msgstr "Indeks citra TIFF tidak sah."
4258
5325c2e3 4259#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
7f4fd42e
VS
4260msgid "Invalid data view item"
4261msgstr ""
4262
5325c2e3 4263#: ../src/common/appcmn.cpp:246
2b5f62a0
VZ
4264#, c-format
4265msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4266msgstr "Spesifikasi mode tampilan %s tidak sah."
4267
5325c2e3 4268#: ../src/x11/app.cpp:122
2b5f62a0
VZ
4269#, c-format
4270msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4271msgstr "Spesifikasi geomtri '%s' tidak sah"
4272
f4eadf61 4273#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
2b5f62a0
VZ
4274#, c-format
4275msgid "Invalid lock file '%s'."
4276msgstr "File lock tidak sah '%s'."
4277
5325c2e3
VZ
4278#: ../src/common/translation.cpp:955
4279#, fuzzy
4280msgid "Invalid message catalog."
4281msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah."
4282
4283#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c
VZ
4284msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4285msgstr ""
4286
5325c2e3 4287#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c
VZ
4288msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4289msgstr ""
4290
5325c2e3 4291#: ../src/common/regex.cpp:314
2b5f62a0
VZ
4292#, c-format
4293msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4294msgstr "Regular expression tidak sah '%s': %s"
4295
5325c2e3
VZ
4296#: ../src/common/config.cpp:229
4297#, c-format
4298msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4299msgstr ""
4300
4301#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4302#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
2b5f62a0
VZ
4303msgid "Italic"
4304msgstr "Miring"
4305
f4eadf61 4306#: ../src/common/paper.cpp:132
2b5f62a0
VZ
4307msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4308msgstr "Amplop Italia, 110 x 230 mm"
4309
5325c2e3 4310#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
2b5f62a0
VZ
4311msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4312msgstr "JPEG: Tidak bisa memuat - file mungkin rusak."
4313
5325c2e3 4314#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
2b5f62a0
VZ
4315msgid "JPEG: Couldn't save image."
4316msgstr "JPEG: Tidak bisa menyimpan citra."
4317
f4eadf61 4318#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
4319msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4320msgstr ""
4321
f4eadf61 4322#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4323msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4324msgstr ""
4325
f4eadf61 4326#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4327msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4328msgstr ""
4329
f4eadf61 4330#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4331msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4332msgstr ""
4333
f4eadf61 4334#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
4335msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4336msgstr ""
4337
f4eadf61 4338#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4339msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4340msgstr ""
4341
f4eadf61 4342#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4343msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4344msgstr ""
4345
f4eadf61 4346#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4347msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4348msgstr ""
4349
f4eadf61 4350#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4351msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4352msgstr ""
4353
f4eadf61 4354#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4355msgid "Japanese Envelope You #4"
4356msgstr ""
4357
f4eadf61 4358#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
4359msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4360msgstr ""
4361
f4eadf61 4362#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
4363msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4364msgstr ""
4365
f4eadf61 4366#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
4367msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4368msgstr ""
4369
5325c2e3
VZ
4370#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4371msgid "Jump to"
4372msgstr ""
4373
4374#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a
RL
4375msgid "Justified"
4376msgstr ""
4377
5325c2e3
VZ
4378#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4379#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4380#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4381#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4382msgid "Justify text left and right."
4383msgstr ""
4384
5325c2e3 4385#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
2b5f62a0
VZ
4386msgid "KOI8-R"
4387msgstr "KOI8-R"
4388
5325c2e3 4389#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545
VZ
4390#, fuzzy
4391msgid "KOI8-U"
4392msgstr "KOI8-R"
4393
5325c2e3 4394#: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
f4eadf61
MB
4395msgid "KP_"
4396msgstr ""
4397
5325c2e3 4398#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4399msgid "KP_ADD"
4400msgstr ""
4401
5325c2e3 4402#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4403msgid "KP_BEGIN"
4404msgstr ""
4405
5325c2e3 4406#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4407msgid "KP_DECIMAL"
4408msgstr ""
4409
5325c2e3 4410#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4411msgid "KP_DELETE"
4412msgstr ""
4413
5325c2e3 4414#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4415msgid "KP_DIVIDE"
4416msgstr ""
4417
5325c2e3 4418#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4419msgid "KP_DOWN"
4420msgstr ""
4421
5325c2e3 4422#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4423msgid "KP_END"
4424msgstr ""
4425
5325c2e3 4426#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4427msgid "KP_ENTER"
4428msgstr ""
4429
5325c2e3 4430#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4431msgid "KP_EQUAL"
4432msgstr ""
4433
5325c2e3 4434#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4435msgid "KP_HOME"
4436msgstr ""
4437
5325c2e3 4438#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4439msgid "KP_INSERT"
4440msgstr ""
4441
5325c2e3 4442#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4443msgid "KP_LEFT"
4444msgstr ""
4445
5325c2e3 4446#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4447msgid "KP_MULTIPLY"
4448msgstr ""
4449
5325c2e3 4450#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4451msgid "KP_NEXT"
4452msgstr ""
4453
5325c2e3 4454#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4455msgid "KP_PAGEDOWN"
4456msgstr ""
4457
5325c2e3 4458#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4459msgid "KP_PAGEUP"
4460msgstr ""
4461
5325c2e3 4462#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4463msgid "KP_PRIOR"
4464msgstr ""
4465
5325c2e3 4466#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4467msgid "KP_RIGHT"
4468msgstr ""
4469
5325c2e3 4470#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4471msgid "KP_SEPARATOR"
4472msgstr ""
4473
5325c2e3 4474#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4475msgid "KP_SPACE"
4476msgstr ""
4477
5325c2e3 4478#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4479msgid "KP_SUBTRACT"
4480msgstr ""
4481
5325c2e3 4482#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4483msgid "KP_TAB"
4484msgstr ""
4485
5325c2e3 4486#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4487msgid "KP_UP"
4488msgstr ""
4489
5325c2e3 4490#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4491msgid "L&ine spacing:"
4492msgstr ""
4493
5325c2e3 4494#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4495msgid "LEFT"
4496msgstr ""
4497
5325c2e3 4498#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
2b5f62a0
VZ
4499msgid "Landscape"
4500msgstr "Memanjang"
4501
5325c2e3
VZ
4502#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4503#, fuzzy
4504msgid "Last"
4505msgstr "tanggal"
4506
4507#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4508#, fuzzy
4509msgid "Last page"
4510msgstr "Halaman berikut"
4511
4512#: ../src/common/log.cpp:258
4513#, c-format
4514msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4515msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4516msgstr[0] ""
4517
f4eadf61 4518#: ../src/common/paper.cpp:105
2b5f62a0
VZ
4519msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4520msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
4521
5325c2e3
VZ
4522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4525#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4526#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4527#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
f4eadf61
MB
4529msgid "Left"
4530msgstr ""
4531
7f4fd42e 4532#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4533#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4534msgid "Left (&first line):"
4535msgstr ""
4536
5325c2e3 4537#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
2b5f62a0
VZ
4538msgid "Left margin (mm):"
4539msgstr "Batas kiri (mm):"
4540
5325c2e3
VZ
4541#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4542#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4543#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4544#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4545msgid "Left-align text."
4546msgstr ""
4547
4548#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4549#, fuzzy
4550msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4551msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inci"
4552
f4eadf61 4553#: ../src/common/paper.cpp:98
2b5f62a0
VZ
4554msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4555msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inci"
4556
f4eadf61 4557#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4558#, fuzzy
4559msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4560msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
4561
f4eadf61 4562#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4563msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4564msgstr ""
4565
f4eadf61 4566#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4567#, fuzzy
4568msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4569msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
4570
f4eadf61 4571#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4572#, fuzzy
4573msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4574msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
4575
f4eadf61 4576#: ../src/common/paper.cpp:103
2b5f62a0
VZ
4577msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4578msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 inci"
4579
f4eadf61 4580#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4581#, fuzzy
4582msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4583msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
4584
f4eadf61 4585#: ../src/common/paper.cpp:97
2b5f62a0
VZ
4586msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4587msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
4588
5325c2e3 4589#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4590msgid "License"
4591msgstr ""
4592
5325c2e3 4593#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
2b5f62a0
VZ
4594msgid "Light"
4595msgstr "Light"
4596
5325c2e3 4597#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4598#, c-format
4599msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4600msgstr ""
4601
5325c2e3 4602#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4603msgid "Line spacing:"
4604msgstr ""
4605
5325c2e3 4606#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c
VZ
4607msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4608msgstr ""
4609
5325c2e3 4610#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
f4eadf61
MB
4611msgid "List Style"
4612msgstr ""
4613
5325c2e3 4614#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61
MB
4615msgid "List styles"
4616msgstr ""
4617
5325c2e3
VZ
4618#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4619#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61
MB
4620msgid "Lists font sizes in points."
4621msgstr ""
4622
5325c2e3
VZ
4623#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4624#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61
MB
4625#, fuzzy
4626msgid "Lists the available fonts."
4627msgstr "Tip tidak tersedia, maaf!"
4628
5325c2e3 4629#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
2b5f62a0
VZ
4630#, c-format
4631msgid "Load %s file"
4632msgstr "Memuat file %s"
4633
5325c2e3 4634#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
2b5f62a0
VZ
4635msgid "Loading : "
4636msgstr "Memuat:"
4637
f4eadf61 4638#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4639#, c-format
4640msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4641msgstr ""
4642
f4eadf61 4643#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4644#, c-format
4645msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4646msgstr ""
4647
5325c2e3 4648#: ../src/generic/logg.cpp:590
2b5f62a0
VZ
4649#, c-format
4650msgid "Log saved to the file '%s'."
4651msgstr "Log disimpan ke file '%s'."
4652
5325c2e3
VZ
4653#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4654#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4655msgid "Lower case letters"
4656msgstr ""
4657
5325c2e3
VZ
4658#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4659#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4660msgid "Lower case roman numerals"
4661msgstr ""
4662
5325c2e3 4663#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
2b5f62a0
VZ
4664msgid "MDI child"
4665msgstr "child MDI"
4666
5325c2e3 4667#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
4668msgid "MENU"
4669msgstr ""
21eadc1a 4670
f4eadf61 4671#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
a3671ac0
VS
4672msgid ""
4673"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4674"not installed on this machine. Please install it."
4675msgstr ""
4676"Fungsi-fungsi MS HTML Help tidak tersedia karena pustaka MS HTML Help tidak "
4677"terinstall di mesin ini. Silahkan install."
2b5f62a0 4678
5325c2e3 4679#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
2b5f62a0
VZ
4680msgid "Ma&ximize"
4681msgstr "Ma&ksimalkan"
4682
5325c2e3
VZ
4683#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4684msgid "MacArabic"
4685msgstr ""
4686
4687#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4688msgid "MacArmenian"
4689msgstr ""
4690
4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4692msgid "MacBengali"
4693msgstr ""
4694
4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4696msgid "MacBurmese"
4697msgstr ""
4698
4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4700msgid "MacCeltic"
4701msgstr ""
4702
4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4704msgid "MacCentralEurRoman"
4705msgstr ""
4706
4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4708msgid "MacChineseSimp"
4709msgstr ""
4710
4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4712msgid "MacChineseTrad"
4713msgstr ""
4714
4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4716msgid "MacCroatian"
4717msgstr ""
4718
4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4720msgid "MacCyrillic"
4721msgstr ""
4722
4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4724msgid "MacDevanagari"
4725msgstr ""
4726
4727#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4728msgid "MacDingbats"
4729msgstr ""
4730
4731#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4732msgid "MacEthiopic"
4733msgstr ""
4734
4735#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4736msgid "MacExtArabic"
4737msgstr ""
4738
4739#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4740msgid "MacGaelic"
4741msgstr ""
4742
4743#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4744msgid "MacGeorgian"
4745msgstr ""
4746
4747#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4748msgid "MacGreek"
4749msgstr ""
4750
4751#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4752msgid "MacGujarati"
4753msgstr ""
4754
4755#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4756msgid "MacGurmukhi"
4757msgstr ""
4758
4759#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4760msgid "MacHebrew"
4761msgstr ""
4762
4763#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4764msgid "MacIcelandic"
4765msgstr ""
4766
4767#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4768msgid "MacJapanese"
4769msgstr ""
4770
4771#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4772msgid "MacKannada"
4773msgstr ""
4774
4775#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4776msgid "MacKeyboardGlyphs"
4777msgstr ""
4778
4779#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4780msgid "MacKhmer"
4781msgstr ""
4782
4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4784msgid "MacKorean"
4785msgstr ""
4786
4787#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4788msgid "MacLaotian"
4789msgstr ""
4790
4791#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4792msgid "MacMalayalam"
4793msgstr ""
4794
4795#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4796msgid "MacMongolian"
4797msgstr ""
4798
4799#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4800msgid "MacOriya"
4801msgstr ""
4802
4803#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4804#, fuzzy
4805msgid "MacRoman"
4806msgstr "Roman"
4807
4808#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4809#, fuzzy
4810msgid "MacRomanian"
4811msgstr "Roman"
4812
4813#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4814#, fuzzy
4815msgid "MacSinhalese"
4816msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf"
4817
4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4819#, fuzzy
4820msgid "MacSymbol"
4821msgstr "&Style:"
4822
4823#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4824msgid "MacTamil"
4825msgstr ""
4826
4827#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4828msgid "MacTelugu"
4829msgstr ""
4830
4831#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4832msgid "MacThai"
4833msgstr ""
4834
4835#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4836msgid "MacTibetan"
4837msgstr ""
4838
4839#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4840msgid "MacTurkish"
4841msgstr ""
4842
4843#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4844msgid "MacVietnamese"
4845msgstr ""
4846
4847#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4848#, fuzzy
4849msgid "Make a selection:"
4850msgstr "Seksi"
4851
4852#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4853#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4854msgid "Margins"
4855msgstr ""
4856
7f4fd42e 4857#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
2b5f62a0
VZ
4858msgid "Match case"
4859msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf"
4860
5325c2e3 4861#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2b5f62a0
VZ
4862#, c-format
4863msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4864msgstr "Memory VFS telah terisi file '%s'!"
4865
5325c2e3 4866#: ../src/msw/frame.cpp:353
21eadc1a 4867msgid "Menu"
acf9e355 4868msgstr "Menu"
21eadc1a 4869
5325c2e3
VZ
4870#: ../src/common/msgout.cpp:125
4871#, fuzzy
4872msgid "Message"
4873msgstr "%s pesan"
4874
f4eadf61 4875#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
2b5f62a0
VZ
4876msgid "Metal theme"
4877msgstr "Tema Metal"
4878
5325c2e3
VZ
4879#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4880msgid "Method or property not found."
4881msgstr ""
4882
4883#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
2b5f62a0
VZ
4884msgid "Mi&nimize"
4885msgstr "Mi%nimalkan"
4886
5325c2e3
VZ
4887#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4888msgid "Missing a required parameter."
4889msgstr ""
4890
4891#: ../src/mgl/app.cpp:114
2b5f62a0
VZ
4892#, c-format
4893msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4894msgstr "Mode %ix%i-%i tidak tersedia."
4895
5325c2e3 4896#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
2b5f62a0
VZ
4897msgid "Modern"
4898msgstr "Modern"
4899
5325c2e3 4900#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4901msgid "Modified"
acf9e355 4902msgstr "Dirubah"
402b0a2c 4903
7f4fd42e 4904#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4905#, c-format
4906msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4907msgstr ""
4908
f4eadf61 4909#: ../src/common/paper.cpp:133
2b5f62a0
VZ
4910msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4911msgstr "Amplop Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 inci"
4912
5325c2e3
VZ
4913#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4914msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4915msgstr ""
4916
4917#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4918msgid "Move down"
acf9e355 4919msgstr "Gerakkan ke bawah"
402b0a2c 4920
5325c2e3 4921#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4922msgid "Move up"
acf9e355 4923msgstr "Gerakkan ke atas"
402b0a2c 4924
5325c2e3
VZ
4925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4927msgid "Moves the object to the next paragraph."
4928msgstr ""
4929
4930#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4931#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4932#, fuzzy
4933msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4934msgstr "Kembali ke halaman HTML sebelumnya"
4935
4936#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4937msgid "Multiple Cell Properties"
4938msgstr ""
4939
4940#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
4941msgid "NUM_LOCK"
4942msgstr ""
4943
5325c2e3 4944#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
2b5f62a0
VZ
4945msgid "Name"
4946msgstr "Nama"
4947
5325c2e3
VZ
4948#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4949msgid "Network"
4950msgstr ""
4951
4952#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4953#, fuzzy
4954msgid "New"
4955msgstr "&Baru"
4956
4957#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61
MB
4958msgid "New &Character Style..."
4959msgstr ""
4960
5325c2e3 4961#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
4962msgid "New &List Style..."
4963msgstr ""
4964
5325c2e3 4965#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61
MB
4966msgid "New &Paragraph Style..."
4967msgstr ""
4968
5325c2e3
VZ
4969#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4970#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4971#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4972#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4973#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4974#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4975#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4976#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61
MB
4977#, fuzzy
4978msgid "New Style"
4979msgstr "Item baru"
4980
7f4fd42e 4981#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4982msgid "New directory"
acf9e355 4983msgstr "Direktori Baru"
21eadc1a 4984
5325c2e3 4985#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4986msgid "New item"
acf9e355 4987msgstr "Item baru"
402b0a2c 4988
7f4fd42e 4989#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 4990#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
2b5f62a0
VZ
4991msgid "NewName"
4992msgstr "NamaBaru"
4993
5325c2e3 4994#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4995msgid "Next"
acf9e355 4996msgstr "Berikut"
21eadc1a 4997
5325c2e3 4998#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
2b5f62a0
VZ
4999msgid "Next page"
5000msgstr "Halaman berikut"
5001
5325c2e3 5002#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
2b5f62a0
VZ
5003msgid "No"
5004msgstr "Tidak"
5005
5325c2e3 5006#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5007#, fuzzy, c-format
5008msgid "No animation handler for type %ld defined."
5009msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
5010
5325c2e3 5011#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5012#, fuzzy, c-format
5013msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5014msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
5015
5325c2e3 5016#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
7f4fd42e
VS
5017msgid "No column existing."
5018msgstr ""
5019
5325c2e3
VZ
5020#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
5021msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5022msgstr ""
5023
5325c2e3 5024#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
7f4fd42e
VS
5025msgid "No column for the specified column position existing."
5026msgstr ""
5027
5325c2e3 5028#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
7f4fd42e
VS
5029msgid "No default application configured for HTML files."
5030msgstr ""
5031
5325c2e3 5032#: ../src/generic/helpext.cpp:450
2b5f62a0
VZ
5033msgid "No entries found."
5034msgstr "Tidak ada yang ditemukan."
5035
5325c2e3 5036#: ../src/common/fontmap.cpp:420
2b5f62a0
VZ
5037#, c-format
5038msgid ""
5039"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5040"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
a3671ac0
VS
5041"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5042"one)?"
2b5f62a0
VZ
5043msgstr ""
5044"Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan,\n"
5045" tetapi alternatif pengkodean '%s' tersedia.\n"
a3671ac0
VS
5046"Apakah anda ingin menggunakan pengkodean ini (jika tidak anda harus memilih "
5047"lainnya)?"
2b5f62a0 5048
5325c2e3 5049#: ../src/common/fontmap.cpp:425
2b5f62a0
VZ
5050#, c-format
5051msgid ""
5052"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5053"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5054"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5055msgstr ""
5056"Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan.\n"
5057"Apakah anda mau memilih huruf yang akan digunakan untuk pengkodean\n"
5058"(jika tidak teks dalam pengkodean tidak akan diperlihatkan secara benar)?"
5059
5325c2e3 5060#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5061#, fuzzy
5062msgid "No handler found for animation type."
5063msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra."
5064
5325c2e3 5065#: ../src/common/image.cpp:2391
2b5f62a0
VZ
5066msgid "No handler found for image type."
5067msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra."
5068
5325c2e3
VZ
5069#: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
5070#: ../src/common/image.cpp:2553
2b5f62a0
VZ
5071#, c-format
5072msgid "No image handler for type %d defined."
5073msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
5074
5325c2e3 5075#: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
2b5f62a0
VZ
5076#, c-format
5077msgid "No image handler for type %s defined."
5078msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %s didefinisikan."
5079
5325c2e3 5080#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
2b5f62a0
VZ
5081msgid "No matching page found yet"
5082msgstr "Tidak ada halaman yang sesuai ditemukan"
5083
5325c2e3 5084#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
7f4fd42e
VS
5085msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5086msgstr ""
5087
5325c2e3 5088#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
7f4fd42e
VS
5089msgid "No renderer specified for column."
5090msgstr ""
5091
f4eadf61 5092#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5093msgid "No sound"
acf9e355 5094msgstr "Tidak bersuara"
402b0a2c 5095
5325c2e3 5096#: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
21eadc1a
RL
5097#, fuzzy
5098msgid "No unused colour in image being masked."
5099msgstr "Tidak ada Unused Color dalam citra yang sedang di-mask"
5100
5325c2e3 5101#: ../src/common/image.cpp:3029
21eadc1a
RL
5102#, fuzzy
5103msgid "No unused colour in image."
5104msgstr "Tidak ada Unused Color dalam citra yang sedang di-mask"
5105
5325c2e3 5106#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5107#, c-format
5108msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5109msgstr ""
5110
5325c2e3
VZ
5111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
5112#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
5113#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
5114#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
5115#, fuzzy
5116msgid "None"
5117msgstr "Selesai"
5118
5119#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
2b5f62a0
VZ
5120msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5121msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
5122
5325c2e3 5123#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
2b5f62a0
VZ
5124msgid "Normal"
5125msgstr "Normal"
5126
7f4fd42e 5127#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
402b0a2c
VZ
5128msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5129msgstr ""
5130
5325c2e3 5131#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
2b5f62a0
VZ
5132msgid "Normal font:"
5133msgstr "Huruf normal:"
5134
5325c2e3
VZ
5135#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5136#, fuzzy, c-format
5137msgid "Not %s"
5138msgstr "&Tentang..."
5139
5140#: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
5141#, fuzzy
5142msgid "Not available"
5143msgstr "Tidak ada fasilitas XBM tersedia!"
5144
5145#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61
MB
5146#, fuzzy
5147msgid "Not underlined"
5148msgstr "bergaris bawah"
5149
5150#: ../src/common/paper.cpp:117
2b5f62a0
VZ
5151msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5152msgstr "Catatan, 8 1/2 x 11 in"
5153
5325c2e3 5154#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5155#, fuzzy
5156msgid "Notice"
5157msgstr "&Catatan:"
5158
5325c2e3
VZ
5159#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5160#, fuzzy
5161msgid "Number of columns could not be determined."
5162msgstr "File tidak bisa dimuat."
5163
5164#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5165#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5166msgid "Numbered outline"
5167msgstr ""
5168
5325c2e3
VZ
5169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
5170#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5171#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
2b5f62a0
VZ
5172msgid "OK"
5173msgstr "OK"
5174
5325c2e3
VZ
5175#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5176#, c-format
5177msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5178msgstr ""
5179
5180#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5181#, fuzzy
5182msgid "Object Properties"
5183msgstr "&Properties"
5184
5185#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5186msgid "Object implementation does not support named arguments."
5187msgstr ""
5188
5189#: ../src/common/xtixml.cpp:265
5190msgid "Objects must have an id attribute"
acf9e355 5191msgstr "Objek harus memiliki atribut id"
402b0a2c 5192
5325c2e3 5193#: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
402b0a2c 5194msgid "Open File"
acf9e355 5195msgstr "Buka File"
402b0a2c 5196
5325c2e3 5197#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
2b5f62a0
VZ
5198msgid "Open HTML document"
5199msgstr "Buka dokumen HTML"
5200
5325c2e3 5201#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
acf9e355 5202#, c-format
9a81018e 5203msgid "Open file \"%s\""
acf9e355 5204msgstr "Buka file \"%s\""
9a81018e 5205
5325c2e3
VZ
5206#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5207#, fuzzy
5208msgid "Open..."
5209msgstr "&Buka..."
5210
5211#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5212#, c-format
5213msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5214msgstr ""
5215
5325c2e3
VZ
5216#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5217#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2b5f62a0
VZ
5218msgid "Operation not permitted."
5219msgstr "Operasi tidak diijinkan"
5220
5325c2e3
VZ
5221#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5222#, fuzzy, c-format
5223msgid "Option '%s' can't be negated"
5224msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
5225
5226#: ../src/common/cmdline.cpp:892
2b5f62a0
VZ
5227#, c-format
5228msgid "Option '%s' requires a value."
5229msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai."
5230
5325c2e3 5231#: ../src/common/cmdline.cpp:975
2b5f62a0
VZ
5232#, c-format
5233msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5234msgstr "Pilihan '%s': '%s' tidak bisa dikonversi ke suatu tanggal."
5235
5325c2e3 5236#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
2b5f62a0
VZ
5237msgid "Options"
5238msgstr "Pilihan-pilihan"
5239
5325c2e3 5240#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
2b5f62a0
VZ
5241msgid "Orientation"
5242msgstr "Orientasi"
5243
5325c2e3 5244#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5245msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5246msgstr ""
5247
5325c2e3
VZ
5248#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5249#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5250msgid "Outline"
5251msgstr ""
7f4fd42e 5252
5325c2e3
VZ
5253#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5254msgid "Outset"
5255msgstr ""
5256
5257#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5258msgid "Overflow while coercing argument values."
5259msgstr ""
5260
5261#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5262msgid "PAGEDOWN"
5263msgstr ""
5264
5325c2e3 5265#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5266msgid "PAGEUP"
5267msgstr ""
5268
5325c2e3 5269#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5270msgid "PAUSE"
5271msgstr ""
5272
5325c2e3 5273#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
2b5f62a0
VZ
5274msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5275msgstr "PCX: tidak bisa mengalokasikan memory"
5276
5325c2e3 5277#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
2b5f62a0
VZ
5278msgid "PCX: image format unsupported"
5279msgstr "PCX: format citra tidak didukung"
5280
5325c2e3 5281#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
2b5f62a0
VZ
5282msgid "PCX: invalid image"
5283msgstr "PCX: citra tidak sah"
5284
5325c2e3 5285#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
2b5f62a0
VZ
5286msgid "PCX: this is not a PCX file."
5287msgstr "PCX: ini bukan file PCX."
5288
5325c2e3 5289#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
2b5f62a0
VZ
5290msgid "PCX: unknown error !!!"
5291msgstr "PCX: kesalahan tidak diketahui !!!"
5292
5325c2e3 5293#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
2b5f62a0
VZ
5294msgid "PCX: version number too low"
5295msgstr "PCX: nomor versi terlalu rendah"
5296
5325c2e3 5297#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5298msgid "PGDN"
5299msgstr ""
5300
5325c2e3 5301#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5302msgid "PGUP"
5303msgstr ""
5304
5325c2e3 5305#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
2b5f62a0
VZ
5306msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5307msgstr "PNM: Tidak bisa mengalokasikan memory."
5308
5325c2e3 5309#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
2b5f62a0
VZ
5310msgid "PNM: File format is not recognized."
5311msgstr "PNM: format file tidak dikenali"
5312
5325c2e3
VZ
5313#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5314#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
2b5f62a0
VZ
5315msgid "PNM: File seems truncated."
5316msgstr "PNM: Kelihatannya file terpotong."
5317
f4eadf61 5318#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868
MB
5319msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5320msgstr ""
5321
f4eadf61 5322#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868
MB
5323msgid "PRC 16K Rotated"
5324msgstr ""
5325
f4eadf61 5326#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868
MB
5327msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5328msgstr ""
5329
f4eadf61 5330#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868
MB
5331msgid "PRC 32K Rotated"
5332msgstr ""
5333
f4eadf61 5334#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
5335msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5336msgstr ""
5337
f4eadf61 5338#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
5339msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5340msgstr ""
5341
f4eadf61 5342#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5343#, fuzzy
5344msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5345msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5346
f4eadf61 5347#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5348#, fuzzy
5349msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5350msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5351
f4eadf61 5352#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5353#, fuzzy
5354msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5355msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
5356
f4eadf61 5357#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5358#, fuzzy
8a5434c1 5359msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868
MB
5360msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
5361
f4eadf61 5362#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5363#, fuzzy
5364msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5365msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5366
f4eadf61 5367#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5368#, fuzzy
5369msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5370msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
5371
f4eadf61 5372#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5373#, fuzzy
5374msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5375msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5376
f4eadf61 5377#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5378#, fuzzy
5379msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5380msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
5381
f4eadf61 5382#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5383#, fuzzy
5384msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5385msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
5386
f4eadf61 5387#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5388#, fuzzy
5389msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5390msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5391
f4eadf61 5392#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5393#, fuzzy
5394msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5395msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
5396
f4eadf61 5397#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5398#, fuzzy
5399msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5400msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
5401
f4eadf61 5402#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5403#, fuzzy
5404msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5405msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
5406
f4eadf61 5407#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5408#, fuzzy
5409msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5410msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
5411
f4eadf61 5412#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5413#, fuzzy
5414msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5415msgstr "Amplop B5, 176 x 250 mm"
5416
f4eadf61 5417#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5418#, fuzzy
5419msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5420msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5421
f4eadf61 5422#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5423#, fuzzy
5424msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5425msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
5426
f4eadf61 5427#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5428#, fuzzy
5429msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5430msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
5431
f4eadf61 5432#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5433#, fuzzy
5434msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5435msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
5436
f4eadf61 5437#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5438#, fuzzy
5439msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5440msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
5441
5325c2e3 5442#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5443msgid "PRINT"
5444msgstr ""
5445
5325c2e3
VZ
5446#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5447#, fuzzy
5448msgid "Padding"
5449msgstr "membaca"
5450
5451#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
2b5f62a0
VZ
5452#, c-format
5453msgid "Page %d"
5454msgstr "Halaman %d"
5455
5325c2e3 5456#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
2b5f62a0
VZ
5457#, c-format
5458msgid "Page %d of %d"
5459msgstr "Halaman %d dari %d"
5460
5325c2e3 5461#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
2b5f62a0
VZ
5462msgid "Page Setup"
5463msgstr "Atur Halaman"
5464
5325c2e3 5465#: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341
VZ
5466#, fuzzy
5467msgid "Page setup"
5468msgstr "Atur Halaman"
5469
7f4fd42e 5470#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
2b5f62a0
VZ
5471msgid "Pages"
5472msgstr "Halaman-halaman"
5473
5325c2e3
VZ
5474#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5475#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
2b5f62a0
VZ
5476msgid "Paper Size"
5477msgstr "Ukuran Kertas"
5478
5325c2e3
VZ
5479#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5480#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
2b5f62a0
VZ
5481msgid "Paper size"
5482msgstr "Ukuran kertas"
5483
5325c2e3 5484#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61
MB
5485msgid "Paragraph styles"
5486msgstr ""
5487
5325c2e3 5488#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c
VZ
5489msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5490msgstr ""
5491
5325c2e3 5492#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c
VZ
5493msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5494msgstr ""
5495
5325c2e3
VZ
5496#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5497#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5498#, fuzzy
5499msgid "Paste"
5500msgstr "tanggal"
5501
5325c2e3 5502#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5503#, fuzzy
5504msgid "Paste selection"
5505msgstr "Seksi"
5506
5325c2e3
VZ
5507#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5508#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5509msgid "Peri&od"
5510msgstr ""
5511
5325c2e3 5512#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
2b5f62a0
VZ
5513msgid "Permissions"
5514msgstr "Permisi"
5515
5325c2e3
VZ
5516#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5517#, fuzzy
5518msgid "Picture Properties"
5519msgstr "&Properties"
5520
402b0a2c 5521#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2b5f62a0
VZ
5522msgid "Pipe creation failed"
5523msgstr "Pembuatan pipa gagal"
5524
f4eadf61 5525#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2b5f62a0
VZ
5526msgid "Please choose a valid font."
5527msgstr "Silahkan piliha huruf yang sah."
5528
5325c2e3 5529#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
2b5f62a0
VZ
5530msgid "Please choose an existing file."
5531msgstr "Silahkan memilih file yang ada."
5532
5325c2e3 5533#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5534msgid "Please choose the page to display:"
acf9e355 5535msgstr "Silakan memilih lembar yang mau ditampilkan:"
21eadc1a 5536
5325c2e3 5537#: ../src/msw/dialup.cpp:786
2b5f62a0
VZ
5538msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5539msgstr "Silahkan pilih, anda ingin koneksi ke ISP mana"
5540
5325c2e3 5541#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
2b5f62a0
VZ
5542#, c-format
5543msgid ""
5544"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5545"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5546"or this program won't operate correctly."
5547msgstr ""
5548"Silahkan install versi yang lebih baru dari comctl32.dll\n"
5549"(setidaknya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
5550"atau program ini tidak akan beroperasi dengan benar."
5551
5325c2e3
VZ
5552#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5553msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5554msgstr ""
5555
5556#: ../src/common/prntbase.cpp:329
62603868
MB
5557msgid "Please wait while printing\n"
5558msgstr "Tunggu sebentar, sedang mencetak\n"
2b5f62a0 5559
5325c2e3
VZ
5560#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5561#, fuzzy
5562msgid "Point Size"
5563msgstr "&Ukuran titik:"
5564
5565#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5566#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5567#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5568#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5569#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5570#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
7f4fd42e
VS
5571msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5572msgstr ""
5573
5325c2e3
VZ
5574#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5575#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5576#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5577#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5578#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
7f4fd42e
VS
5579msgid "Pointer to model not set correctly."
5580msgstr ""
5581
5325c2e3 5582#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
2b5f62a0
VZ
5583msgid "Portrait"
5584msgstr "Membujur"
5585
5325c2e3
VZ
5586#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5587#, fuzzy
5588msgid "Position"
5589msgstr "Pertanyaan"
5590
5591#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
2b5f62a0
VZ
5592msgid "PostScript file"
5593msgstr "File Postcript"
5594
5325c2e3
VZ
5595#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5596#, fuzzy
5597msgid "Preferences"
5598msgstr "&Preferensi"
5599
5600#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5601#, fuzzy
5602msgid "Preferences..."
5603msgstr "&Preferensi"
5604
5605#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5606#, fuzzy
5607msgid "Preview..."
5608msgstr " Preview"
f4eadf61 5609
5325c2e3
VZ
5610#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5611#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
2b5f62a0
VZ
5612msgid "Preview:"
5613msgstr "Preview:"
5614
5325c2e3 5615#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
2b5f62a0
VZ
5616msgid "Previous page"
5617msgstr "Halaman sebelumnya"
5618
5325c2e3
VZ
5619#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5620#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5621#: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5622#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
2b5f62a0
VZ
5623msgid "Print"
5624msgstr "Cetak"
5625
5325c2e3 5626#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
2b5f62a0
VZ
5627msgid "Print Preview"
5628msgstr "Preview Pencetakan"
5629
5325c2e3
VZ
5630#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5631#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
2b5f62a0
VZ
5632msgid "Print Preview Failure"
5633msgstr "Gagal Preview Pencetakan"
5634
7f4fd42e 5635#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
2b5f62a0
VZ
5636msgid "Print Range"
5637msgstr "Jangkauan Cetakan"
5638
5325c2e3 5639#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
2b5f62a0
VZ
5640msgid "Print Setup"
5641msgstr "Atur Cetakan"
5642
5325c2e3 5643#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
2b5f62a0
VZ
5644msgid "Print in colour"
5645msgstr "Cetak berwarna"
5646
5325c2e3 5647#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
21eadc1a 5648#, fuzzy
5325c2e3 5649msgid "Print preview"
21eadc1a
RL
5650msgstr "Preview Pencetakan"
5651
5325c2e3 5652#: ../src/common/docview.cpp:1235
81486341 5653#, fuzzy
5325c2e3
VZ
5654msgid "Print preview creation failed."
5655msgstr "Pembuatan pipa gagal"
81486341 5656
5325c2e3 5657#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
2b5f62a0
VZ
5658msgid "Print spooling"
5659msgstr "Pen-spool-an pencetakan"
5660
5325c2e3 5661#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
2b5f62a0
VZ
5662msgid "Print this page"
5663msgstr "Cetak halaman ini"
5664
7f4fd42e 5665#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
2b5f62a0
VZ
5666msgid "Print to File"
5667msgstr "Cetak ke File"
5668
5325c2e3
VZ
5669#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5670#, fuzzy
5671msgid "Print..."
5672msgstr "&Cetak..."
5673
5674#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5675msgid "Printer"
acf9e355 5676msgstr "Printer"
81486341 5677
5325c2e3 5678#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
2b5f62a0
VZ
5679msgid "Printer command:"
5680msgstr "Perintah pencetak:"
5681
7f4fd42e 5682#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
2b5f62a0
VZ
5683msgid "Printer options"
5684msgstr "Pilihan-pilihan pencetak"
5685
5325c2e3 5686#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
2b5f62a0
VZ
5687msgid "Printer options:"
5688msgstr "Pilihan-pilihan Pencetak:"
5689
5325c2e3 5690#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
2b5f62a0
VZ
5691msgid "Printer..."
5692msgstr "Pencetak..."
5693
7f4fd42e 5694#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341
VZ
5695#, fuzzy
5696msgid "Printer:"
5697msgstr "Pencetak..."
5698
5325c2e3
VZ
5699#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5700#, fuzzy
5701msgid "Printing"
5702msgstr "Mencetak"
5703
5704#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
2b5f62a0
VZ
5705msgid "Printing "
5706msgstr "Mencetak"
5707
5325c2e3 5708#: ../src/common/prntbase.cpp:343
2b5f62a0
VZ
5709msgid "Printing Error"
5710msgstr "Kesalahan Mencetak"
5711
5325c2e3 5712#: ../src/generic/printps.cpp:202
2b5f62a0
VZ
5713#, c-format
5714msgid "Printing page %d..."
5715msgstr "Mencetak halaman %d..."
5716
5325c2e3 5717#: ../src/generic/printps.cpp:162
2b5f62a0
VZ
5718msgid "Printing..."
5719msgstr "Mencetak..."
5720
5325c2e3
VZ
5721#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5722#: ../src/common/docview.cpp:2044
5723#, fuzzy
5724msgid "Printout"
5725msgstr "Cetak"
5726
5727#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e
MB
5728#, c-format
5729msgid ""
5730"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5731msgstr ""
5732
5325c2e3 5733#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
7f4fd42e
VS
5734msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5735msgstr ""
5736
5325c2e3
VZ
5737#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5738#, fuzzy
5739msgid "Properties"
5740msgstr "&Properties"
5741
5742#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5743#, fuzzy
5744msgid "Property"
5745msgstr "&Properties"
5746
5747#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5748#, fuzzy
5749msgid "Property Error"
5750msgstr "Kesalahan Mencetak"
5751
f4eadf61 5752#: ../src/common/paper.cpp:114
2b5f62a0
VZ
5753msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5754msgstr "Kuarto, 215 x 275 mm"
5755
5325c2e3 5756#: ../src/generic/logg.cpp:1042
2b5f62a0
VZ
5757msgid "Question"
5758msgstr "Pertanyaan"
5759
5325c2e3
VZ
5760#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5761#, fuzzy
5762msgid "Quit"
5763msgstr "&Keluar"
5764
5765#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5766#, fuzzy
5767msgid "Quit this program"
5768msgstr "Cetak halaman ini"
5769
5325c2e3 5770#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5771msgid "RETURN"
5772msgstr ""
5773
5325c2e3 5774#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5775msgid "RIGHT"
5776msgstr ""
5777
5325c2e3 5778#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
2b5f62a0
VZ
5779#, c-format
5780msgid "Read error on file '%s'"
5781msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
5782
5325c2e3 5783#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341
VZ
5784#, fuzzy
5785msgid "Ready"
5786msgstr "&Kerjakan Lagi"
5787
5325c2e3 5788#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5789#, fuzzy
5790msgid "Redo"
5791msgstr "&Kerjakan Lagi"
5792
5325c2e3 5793#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5794msgid "Redo last action"
5795msgstr ""
5796
5325c2e3 5797#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a
RL
5798msgid "Refresh"
5799msgstr ""
5800
5325c2e3 5801#: ../src/msw/registry.cpp:626
2b5f62a0
VZ
5802#, c-format
5803msgid "Registry key '%s' already exists."
5804msgstr "Kunci registry '%s' sudah ada."
5805
5325c2e3 5806#: ../src/msw/registry.cpp:595
2b5f62a0
VZ
5807#, c-format
5808msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5809msgstr "Kunci registry '%s' tidak ada, tidak bisa mengubah namanya."
5810
5325c2e3 5811#: ../src/msw/registry.cpp:727
2b5f62a0
VZ
5812#, c-format
5813msgid ""
5814"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5815"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5816"operation aborted."
5817msgstr ""
5818"Kunci registry '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
5819" menghapusnya akan menyebabkan sistem anda tidak stabil:\n"
5820" operasi dibatalkan."
5821
5325c2e3 5822#: ../src/msw/registry.cpp:521
2b5f62a0
VZ
5823#, c-format
5824msgid "Registry value '%s' already exists."
5825msgstr "Nilai registry '%s' sudah ada."
5826
5325c2e3
VZ
5827#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5828#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61
MB
5829msgid "Regular"
5830msgstr ""
5831
5325c2e3 5832#: ../src/generic/helpext.cpp:463
2b5f62a0
VZ
5833msgid "Relevant entries:"
5834msgstr "Entri relevan"
5835
5325c2e3 5836#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a
RL
5837msgid "Remove"
5838msgstr ""
5839
5325c2e3 5840#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
2b5f62a0
VZ
5841msgid "Remove current page from bookmarks"
5842msgstr "Hilangkan halaman saat ini dari bookmark"
5843
7f4fd42e 5844#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5845#, c-format
5846msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5847msgstr ""
acf9e355
VZ
5848"Perender \"%s\" tidak memiliki versi yang kompatibel %d.%d dan tidak dapat "
5849"dimuat."
402b0a2c 5850
5325c2e3 5851#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5852#, fuzzy
5853msgid "Rendering failed."
5854msgstr "Pembuatan pipa gagal"
5855
5325c2e3 5856#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
f4eadf61
MB
5857msgid "Renumber List"
5858msgstr ""
5859
5325c2e3 5860#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a
RL
5861#, fuzzy
5862msgid "Rep&lace"
5863msgstr "&Ganti"
5864
5325c2e3 5865#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
5866#, fuzzy
5867msgid "Replace"
5868msgstr "&Ganti"
5869
7f4fd42e 5870#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
2b5f62a0
VZ
5871msgid "Replace &all"
5872msgstr "Ganti &semua"
5873
5325c2e3 5874#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5875#, fuzzy
5876msgid "Replace selection"
5877msgstr "Ganti &semua"
5878
7f4fd42e 5879#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
2b5f62a0
VZ
5880msgid "Replace with:"
5881msgstr "Ganti dengan:"
5882
5325c2e3
VZ
5883#: ../src/common/valtext.cpp:162
5884msgid "Required information entry is empty."
5885msgstr ""
2b5f62a0 5886
5325c2e3
VZ
5887#: ../src/common/translation.cpp:1804
5888#, fuzzy, c-format
5889msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5890msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah."
5891
5892#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a
RL
5893msgid "Revert to Saved"
5894msgstr ""
5895
5325c2e3
VZ
5896#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5897#, fuzzy
5898msgid "Ridge"
5899msgstr "Light"
5900
5901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5902#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
f4eadf61
MB
5904#, fuzzy
5905msgid "Right"
5906msgstr "Light"
5907
5325c2e3 5908#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
2b5f62a0
VZ
5909msgid "Right margin (mm):"
5910msgstr "Batas kanan (mm):"
5911
5325c2e3
VZ
5912#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
5916msgid "Right-align text."
5917msgstr ""
5918
5325c2e3 5919#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
2b5f62a0
VZ
5920msgid "Roman"
5921msgstr "Roman"
5922
5325c2e3
VZ
5923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5924#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
5925msgid "S&tandard bullet name:"
5926msgstr ""
5927
5325c2e3 5928#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5929msgid "SCROLL_LOCK"
5930msgstr ""
5931
5325c2e3 5932#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5933msgid "SELECT"
5934msgstr ""
5935
5325c2e3 5936#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
5937msgid "SEPARATOR"
5938msgstr ""
5939
5325c2e3 5940#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
5941msgid "SNAPSHOT"
5942msgstr ""
5943
5325c2e3 5944#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
5945msgid "SPACE"
5946msgstr ""
5947
5325c2e3 5948#: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61
MB
5949msgid "SPECIAL"
5950msgstr ""
5951
5325c2e3 5952#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
5953msgid "SUBTRACT"
5954msgstr ""
5955
5325c2e3 5956#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 5957msgid "Save"
acf9e355 5958msgstr "Simpan"
81486341 5959
5325c2e3 5960#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
2b5f62a0
VZ
5961#, c-format
5962msgid "Save %s file"
5963msgstr "Simpan file %s"
5964
5325c2e3 5965#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c
JS
5966msgid "Save As"
5967msgstr "Simpan Sebagai"
2b5f62a0 5968
5325c2e3
VZ
5969#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5970#, fuzzy
5971msgid "Save as"
5972msgstr "Simpan Sebagai"
5973
5974#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
5975#, fuzzy
5976msgid "Save current document"
5977msgstr "Pilih pandangan dokumen"
5978
5325c2e3 5979#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
5980msgid "Save current document with a different filename"
5981msgstr ""
5982
5325c2e3 5983#: ../src/generic/logg.cpp:524
2b5f62a0
VZ
5984msgid "Save log contents to file"
5985msgstr "Simpan isi log ke file"
5986
5325c2e3 5987#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
2b5f62a0
VZ
5988msgid "Script"
5989msgstr "Skrip"
5990
5325c2e3
VZ
5991#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5992#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
2b5f62a0
VZ
5993msgid "Search"
5994msgstr "Mencari"
5995
5325c2e3
VZ
5996#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5997#, fuzzy
a3671ac0 5998msgid ""
5325c2e3 5999"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
62603868 6000"above"
a3671ac0
VS
6001msgstr ""
6002"Mencari isi dari buku pertolongan untuk semua pemunculan dari teks yang anda "
6003"ketikkan diatas"
2b5f62a0 6004
7f4fd42e 6005#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
2b5f62a0
VZ
6006msgid "Search direction"
6007msgstr "Arah pencarian"
6008
7f4fd42e 6009#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
2b5f62a0
VZ
6010msgid "Search for:"
6011msgstr "Mencari:"
6012
5325c2e3 6013#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
2b5f62a0
VZ
6014msgid "Search in all books"
6015msgstr "Mencari di semua buku"
6016
5325c2e3 6017#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
2b5f62a0
VZ
6018msgid "Searching..."
6019msgstr "Mencari..."
6020
5325c2e3 6021#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
2b5f62a0
VZ
6022msgid "Sections"
6023msgstr "Seksi"
6024
5325c2e3 6025#: ../src/common/ffile.cpp:219
2b5f62a0
VZ
6026#, c-format
6027msgid "Seek error on file '%s'"
6028msgstr "Kesalahan seek pada file '%s'"
6029
5325c2e3 6030#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
6031#, c-format
6032msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
6033msgstr ""
6034
5325c2e3
VZ
6035#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
6036#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
a3671ac0 6037msgid "Select &All"
acf9e355 6038msgstr "Pilih &Semuanya"
a3671ac0 6039
5325c2e3 6040#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6041#, fuzzy
6042msgid "Select All"
6043msgstr "Pilih &Semuanya"
6044
5325c2e3 6045#: ../src/common/docview.cpp:1855
2b5f62a0
VZ
6046msgid "Select a document template"
6047msgstr "Pilih template dokumen"
6048
5325c2e3 6049#: ../src/common/docview.cpp:1929
2b5f62a0
VZ
6050msgid "Select a document view"
6051msgstr "Pilih pandangan dokumen"
6052
5325c2e3
VZ
6053#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6054#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61
MB
6055msgid "Select regular or bold."
6056msgstr ""
6057
5325c2e3
VZ
6058#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6059#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61
MB
6060msgid "Select regular or italic style."
6061msgstr ""
6062
5325c2e3
VZ
6063#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6064#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
6065msgid "Select underlining or no underlining."
6066msgstr ""
6067
5325c2e3 6068#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
6069#, fuzzy
6070msgid "Selection"
6071msgstr "Seksi"
6072
f4eadf61 6073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6074#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6075msgid "Selects the list level to edit."
6076msgstr ""
6077
5325c2e3 6078#: ../src/common/cmdline.cpp:911
2b5f62a0
VZ
6079#, c-format
6080msgid "Separator expected after the option '%s'."
6081msgstr "Pemisah diharapkan setelah pilihan '%s'."
6082
5325c2e3
VZ
6083#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
6084#, fuzzy
6085msgid "Set Cell Style"
6086msgstr "Hapus item"
6087
6088#: ../include/wx/xtiprop.h:178
6089msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6090msgstr ""
6091
6092#: ../src/common/filename.cpp:2482
6093msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6094msgstr ""
6095
7f4fd42e 6096#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
2b5f62a0
VZ
6097msgid "Setup..."
6098msgstr "Atur..."
6099
5325c2e3 6100#: ../src/msw/dialup.cpp:564
2b5f62a0
VZ
6101msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6102msgstr "Banyak koneksi dialup aktif ditemukan, pilih satu secara acak."
6103
5325c2e3 6104#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
f4eadf61 6105#, fuzzy
5325c2e3 6106msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6107msgstr "geser"
6108
7f4fd42e 6109#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6110#, fuzzy
6111msgid "Show &hidden directories"
6112msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi"
6113
5325c2e3 6114#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61
MB
6115#, fuzzy
6116msgid "Show &hidden files"
6117msgstr "Tampilkan file-file tersembunyi"
6118
5325c2e3
VZ
6119#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
6120#, fuzzy
6121msgid "Show All"
6122msgstr "Tampilkan semua"
6123
6124#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6125msgid "Show about dialog"
6126msgstr ""
6127
5325c2e3 6128#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
2b5f62a0
VZ
6129msgid "Show all"
6130msgstr "Tampilkan semua"
6131
5325c2e3 6132#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
2b5f62a0
VZ
6133msgid "Show all items in index"
6134msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks"
6135
7f4fd42e 6136#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
2b5f62a0
VZ
6137msgid "Show hidden directories"
6138msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi"
6139
5325c2e3 6140#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
2b5f62a0
VZ
6141msgid "Show/hide navigation panel"
6142msgstr "Tampilkan/Sembunyikan panel navigasi"
6143
5325c2e3
VZ
6144#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6145#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61
MB
6146msgid "Shows a Unicode subset."
6147msgstr ""
6148
5325c2e3
VZ
6149#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6150#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6151#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6152#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6153msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6154msgstr ""
6155
5325c2e3
VZ
6156#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6157#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61
MB
6158msgid "Shows a preview of the font settings."
6159msgstr ""
6160
5325c2e3 6161#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61
MB
6162msgid "Shows a preview of the font."
6163msgstr ""
6164
5325c2e3
VZ
6165#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6166#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6167msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6168msgstr ""
6169
5325c2e3 6170#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6171msgid "Shows the font preview."
acf9e355 6172msgstr "Tampilkan preview font."
21eadc1a 6173
5325c2e3 6174#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6175msgid "Simple monochrome theme"
6176msgstr ""
6177
5325c2e3
VZ
6178#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6179#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6180msgid "Single"
6181msgstr ""
6182
5325c2e3
VZ
6183#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6184#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
2b5f62a0
VZ
6185msgid "Size"
6186msgstr "Ukuran"
6187
5325c2e3 6188#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61
MB
6189#, fuzzy
6190msgid "Size:"
6191msgstr "Ukuran"
6192
5325c2e3
VZ
6193#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6194#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
81486341
VZ
6195#, fuzzy
6196msgid "Skip"
6197msgstr "Skrip"
6198
5325c2e3 6199#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
2b5f62a0
VZ
6200msgid "Slant"
6201msgstr "Sudut pandang"
6202
5325c2e3
VZ
6203#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6204#, fuzzy
6205msgid "Solid"
6206msgstr "Tebal"
2b5f62a0 6207
5325c2e3 6208#: ../src/common/docview.cpp:1751
2b5f62a0
VZ
6209msgid "Sorry, could not open this file."
6210msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
6211
5325c2e3 6212#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
2b5f62a0
VZ
6213msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6214msgstr "Maaf, tidak cukup memory untuk menciptakan preview."
6215
5325c2e3
VZ
6216#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6217#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6218#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6219#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61
MB
6220msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6221msgstr ""
6222
5325c2e3 6223#: ../src/common/docview.cpp:1774
402b0a2c
VZ
6224#, fuzzy
6225msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6226msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
6227
edff7545 6228#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c
VZ
6229msgid "Sound data are in unsupported format."
6230msgstr ""
6231
edff7545 6232#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6233#, c-format
6234msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6235msgstr ""
6236
5325c2e3 6237#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6238#, fuzzy
6239msgid "Spacing"
6240msgstr "Mencari..."
6241
5325c2e3
VZ
6242#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6243msgid "Spell Check"
6244msgstr ""
6245
6246#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6247#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6248msgid "Standard"
6249msgstr ""
6250
6251#: ../src/common/paper.cpp:106
2b5f62a0
VZ
6252msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6253msgstr "Pernyataan, 5 1/2 x 8 1/2 inci"
6254
7f4fd42e 6255#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6256msgid "Status:"
6257msgstr "Status:"
6258
5325c2e3
VZ
6259#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6260#, fuzzy
6261msgid "Stop"
6262msgstr "&Berhenti"
2b5f62a0 6263
5325c2e3
VZ
6264#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6265msgid "Strikethrough"
402b0a2c
VZ
6266msgstr ""
6267
5325c2e3 6268#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
402b0a2c
VZ
6269#, fuzzy, c-format
6270msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6271msgstr "Sesumber XRC: Spesifikasi warna '%s' tidak benar untuk properti '%s'."
6272
5325c2e3 6273#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6274#, fuzzy
6275msgid "Style"
6276msgstr "&Style:"
6277
5325c2e3 6278#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6279msgid "Style Organiser"
6280msgstr ""
6281
5325c2e3 6282#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
f4eadf61
MB
6283#, fuzzy
6284msgid "Style:"
6285msgstr "&Style:"
6286
5325c2e3 6287#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6288#, fuzzy
6289msgid "Subscrip&t"
6290msgstr "Skrip"
6291
5325c2e3 6292#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6293#, fuzzy
6294msgid "Supe&rscript"
6295msgstr "Skrip"
6296
f4eadf61 6297#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868
MB
6298msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6299msgstr ""
6300
f4eadf61 6301#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868
MB
6302msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6303msgstr ""
6304
5325c2e3 6305#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f4eadf61
MB
6306msgid "Swiss"
6307msgstr "Swiss"
6308
5325c2e3
VZ
6309#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6310#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6311msgid "Symbol"
6312msgstr ""
6313
5325c2e3
VZ
6314#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6315#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6316#, fuzzy
6317msgid "Symbol &font:"
6318msgstr "Huruf normal:"
6319
5325c2e3 6320#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6321msgid "TAB"
6322msgstr ""
2b5f62a0 6323
5325c2e3
VZ
6324#: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6325#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
2b5f62a0
VZ
6326msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6327msgstr "TIFF: Tidak bisa mengalokasikan memory."
6328
5325c2e3 6329#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
2b5f62a0
VZ
6330msgid "TIFF: Error loading image."
6331msgstr "TIFF: Kesalahan memuat citra."
6332
5325c2e3 6333#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
2b5f62a0
VZ
6334msgid "TIFF: Error reading image."
6335msgstr "TIFF: Kesalahan membaca citra."
6336
5325c2e3 6337#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
2b5f62a0
VZ
6338msgid "TIFF: Error saving image."
6339msgstr "TIFF: Kesalahan menyimpan citra."
6340
5325c2e3 6341#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
2b5f62a0
VZ
6342msgid "TIFF: Error writing image."
6343msgstr "TIFF: Kesalahan menulis citra."
6344
5325c2e3
VZ
6345#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6346msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6347msgstr ""
6348
6349#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6350#, fuzzy
6351msgid "Table Properties"
6352msgstr "&Properties"
6353
f4eadf61 6354#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6355#, fuzzy
6356msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6357msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci"
6358
f4eadf61 6359#: ../src/common/paper.cpp:104
2b5f62a0
VZ
6360msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6361msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci"
6362
5325c2e3 6363#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
f4eadf61
MB
6364msgid "Tabs"
6365msgstr ""
6366
5325c2e3 6367#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
2b5f62a0
VZ
6368msgid "Teletype"
6369msgstr "Teletype"
6370
5325c2e3 6371#: ../src/common/docview.cpp:1856
2b5f62a0
VZ
6372msgid "Templates"
6373msgstr "Template"
6374
5325c2e3 6375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
7f4fd42e
VS
6376msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6377msgstr ""
6378
5325c2e3 6379#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
2b5f62a0
VZ
6380msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6381msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6382
5325c2e3 6383#: ../src/common/ftp.cpp:623
2b5f62a0
VZ
6384msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6385msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
6386
5325c2e3 6387#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a
RL
6388#, fuzzy
6389msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6390msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
6391
f4eadf61 6392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6394#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6395#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6396msgid "The available bullet styles."
6397msgstr ""
6398
5325c2e3
VZ
6399#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6400#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61
MB
6401msgid "The available styles."
6402msgstr ""
6403
5325c2e3
VZ
6404#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6405#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6406msgid "The background colour."
6407msgstr ""
6408
6409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6410#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6411#, fuzzy
6412msgid "The bottom margin size."
6413msgstr "Ukuran huruf:"
6414
6415#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6416#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6417#, fuzzy
6418msgid "The bottom padding size."
6419msgstr "Ukuran huruf:"
6420
7f4fd42e 6421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6425#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6426#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6427#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6428#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6429msgid "The bullet character."
6430msgstr ""
6431
5325c2e3
VZ
6432#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6433#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61
MB
6434msgid "The character code."
6435msgstr ""
6436
5325c2e3 6437#: ../src/common/fontmap.cpp:202
2b5f62a0
VZ
6438#, c-format
6439msgid ""
6440"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6441"another charset to replace it with or choose\n"
6442"[Cancel] if it cannot be replaced"
6443msgstr ""
6444"Charset '%s' tidak diketahui. Anda bisa memilih\n"
6445" charset lainnya untuk menggantinya atau memilih\n"
6446" [Batal] jika tidak bisa diganti"
6447
7f4fd42e 6448#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
2b5f62a0
VZ
6449#, c-format
6450msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6451msgstr "Format clipboard '%d' tidak ada."
6452
f4eadf61 6453#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6454#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6455msgid "The default style for the next paragraph."
6456msgstr ""
6457
7f4fd42e 6458#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
2b5f62a0
VZ
6459#, c-format
6460msgid ""
6461"The directory '%s' does not exist\n"
6462"Create it now?"
6463msgstr ""
6464"Direktori '%s' tidak ada\n"
6465" Buat sekarang?"
6466
5325c2e3
VZ
6467#: ../src/html/htmprint.cpp:272
6468#, c-format
402b0a2c 6469msgid ""
5325c2e3
VZ
6470"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6471"truncated if printed.\n"
6472"\n"
6473"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6474msgstr ""
402b0a2c 6475
5325c2e3 6476#: ../src/common/docview.cpp:1175
2b5f62a0
VZ
6477#, c-format
6478msgid ""
6479"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6480"It has been removed from the most recently used files list."
6481msgstr ""
6482"File '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n"
a3671ac0
VS
6483" File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak "
6484"digunakan."
2b5f62a0 6485
5325c2e3
VZ
6486#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6487#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6489#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6490#, fuzzy
6491msgid "The first line indent."
6492msgstr "Ukuran huruf:"
6493
5325c2e3 6494#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6495msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6496msgstr ""
6497
5325c2e3 6498#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a
RL
6499msgid "The font colour."
6500msgstr ""
6501
5325c2e3 6502#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a
RL
6503msgid "The font family."
6504msgstr ""
6505
5325c2e3
VZ
6506#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6507#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61
MB
6508msgid "The font from which to take the symbol."
6509msgstr ""
6510
5325c2e3
VZ
6511#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6512#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a
RL
6513#, fuzzy
6514msgid "The font point size."
6515msgstr "Ukuran huruf:"
6516
5325c2e3 6517#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
f4eadf61
MB
6518#, fuzzy
6519msgid "The font size in points."
6520msgstr "Ukuran huruf:"
6521
5325c2e3 6522#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a
RL
6523msgid "The font style."
6524msgstr ""
6525
5325c2e3 6526#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a
RL
6527msgid "The font weight."
6528msgstr ""
6529
5325c2e3
VZ
6530#: ../src/common/docview.cpp:1436
6531#, fuzzy, c-format
6532msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6533msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
6534
7f4fd42e
VS
6535#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6536#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6537#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6538#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6539#, fuzzy
6540msgid "The left indent."
6541msgstr "Ukuran huruf:"
6542
5325c2e3
VZ
6543#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6544#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6545#, fuzzy
6546msgid "The left margin size."
6547msgstr "Ukuran huruf:"
6548
6549#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6550#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6551#, fuzzy
6552msgid "The left padding size."
6553msgstr "Ukuran huruf:"
6554
6555#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6556#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6557#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6558#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6559msgid "The line spacing."
6560msgstr ""
6561
5325c2e3
VZ
6562#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6563#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6564msgid "The list item number."
6565msgstr ""
6566
5325c2e3
VZ
6567#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6568msgid "The locale ID is unknown."
6569msgstr ""
6570
6571#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6572#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6573msgid "The object height."
6574msgstr ""
6575
6576#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6577#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6578#, fuzzy
6579msgid "The object width."
6580msgstr "Ukuran huruf:"
6581
6582#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6583#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6584#, fuzzy
6585msgid "The outline level."
6586msgstr "Tampilkan preview font."
6587
5325c2e3 6588#: ../src/common/log.cpp:230
2b5f62a0 6589#, c-format
5325c2e3 6590msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6591msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6592msgstr[0] ""
6593
5325c2e3
VZ
6594#: ../src/common/log.cpp:223
6595msgid "The previous message repeated once."
6596msgstr ""
6597
6598#: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
7f4fd42e
VS
6599msgid "The print dialog returned an error."
6600msgstr ""
6601
5325c2e3
VZ
6602#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6603#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
6604msgid "The range to show."
6605msgstr ""
6606
5325c2e3 6607#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00
MB
6608msgid ""
6609"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6610"private information,\n"
6611"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6612msgstr ""
6613
5325c2e3 6614#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
2b5f62a0
VZ
6615#, c-format
6616msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6617msgstr "Parameter '%s' yang diperlukan tidak dispesifikasikan."
6618
5325c2e3
VZ
6619#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6620#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6621#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6622#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6623msgid "The right indent."
6624msgstr ""
6625
5325c2e3
VZ
6626#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6627#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6628#, fuzzy
6629msgid "The right margin size."
6630msgstr "Ukuran huruf:"
6631
6632#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6633#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6634#, fuzzy
6635msgid "The right padding size."
6636msgstr "Ukuran huruf:"
6637
6638#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6639#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6640#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6641msgid "The spacing after the paragraph."
6642msgstr ""
6643
5325c2e3
VZ
6644#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6645#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6646#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6647#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6648msgid "The spacing before the paragraph."
6649msgstr ""
6650
f4eadf61 6651#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6652#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6653msgid "The style name."
6654msgstr ""
6655
f4eadf61 6656#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6657#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6658msgid "The style on which this style is based."
6659msgstr ""
6660
5325c2e3
VZ
6661#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6662#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
f4eadf61
MB
6663#, fuzzy
6664msgid "The style preview."
6665msgstr "Tampilkan preview font."
6666
5325c2e3
VZ
6667#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6668msgid "The system cannot find the file specified."
6669msgstr ""
6670
f4eadf61 6671#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6672#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6673#, fuzzy
6674msgid "The tab position."
6675msgstr "Ukuran huruf:"
6676
5325c2e3 6677#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6678#, fuzzy
6679msgid "The tab positions."
6680msgstr "Ukuran huruf:"
6681
5325c2e3 6682#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
2b5f62a0
VZ
6683msgid "The text couldn't be saved."
6684msgstr "Teks tidak bisa disimpan."
6685
5325c2e3
VZ
6686#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6687#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6688#, fuzzy
6689msgid "The top margin size."
6690msgstr "Ukuran huruf:"
6691
6692#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6693#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6694#, fuzzy
6695msgid "The top padding size."
6696msgstr "Ukuran huruf:"
6697
6698#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
2b5f62a0
VZ
6699#, c-format
6700msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6701msgstr "Nilai untuk pilihan '%s' harus dispesifikasikan."
6702
5325c2e3 6703#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6704#, fuzzy, c-format
a3671ac0 6705msgid ""
7f4fd42e
VS
6706"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6707"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
a3671ac0
VS
6708msgstr ""
6709"Versi dari remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, "
6710"silahkan perbaharui (fungsi yang diperlukan berikut ini hilang %s)."
2b5f62a0 6711
5325c2e3
VZ
6712#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6713#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6714msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6715msgstr ""
6716
6717#: ../src/gtk/print.cpp:951
7f4fd42e
VS
6718msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6719msgstr ""
6720
5325c2e3 6721#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
7f4fd42e
VS
6722msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6723msgstr ""
6724
5325c2e3 6725#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
a3671ac0
VS
6726msgid ""
6727"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6728msgstr ""
6729"Ada masalah pada saat mengatur halaman: anda mungkin perlu menetapkan "
6730"pencetak default."
2b5f62a0 6731
5325c2e3
VZ
6732#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6733msgid ""
6734"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6735"when it is printed."
6736msgstr ""
6737
6738#: ../src/common/image.cpp:2506
6739#, fuzzy, c-format
6740msgid "This is not a %s."
6741msgstr "PCX: ini bukan file PCX."
6742
7f4fd42e 6743#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
81486341 6744msgid ""
7f4fd42e
VS
6745"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6746"comctl32.dll"
81486341
VZ
6747msgstr ""
6748
5325c2e3 6749#: ../src/msw/thread.cpp:1267
a3671ac0 6750msgid ""
4c51a665 6751"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
a3671ac0
VS
6752"storage"
6753msgstr ""
6754"Inisialisasi modul thread gagal: tidak bisa menyimpan nilai dalam "
6755"penyimpanan thread lokal"
2b5f62a0 6756
5325c2e3 6757#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
2b5f62a0
VZ
6758msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6759msgstr "Inisialisasi modul thread gagal: gagal menciptakan kunci thread"
6760
5325c2e3 6761#: ../src/msw/thread.cpp:1255
a3671ac0
VS
6762msgid ""
6763"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6764"local storage"
6765msgstr ""
6766"Inisialisasi modul thread gagal: tidak mungkin mengalokasikan indeks dalam "
6767"penyimpanan thread lokal"
2b5f62a0 6768
5325c2e3 6769#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
2b5f62a0
VZ
6770msgid "Thread priority setting is ignored."
6771msgstr "Pentetapan prioritas thread diabaikan."
6772
5325c2e3 6773#: ../src/msw/mdi.cpp:165
2b5f62a0
VZ
6774msgid "Tile &Horizontally"
6775msgstr "Tile &Horizontal"
6776
5325c2e3 6777#: ../src/msw/mdi.cpp:166
2b5f62a0
VZ
6778msgid "Tile &Vertically"
6779msgstr "Tile &Vertikal"
6780
5325c2e3 6781#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a
RL
6782#, fuzzy
6783msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6784msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
6785
5325c2e3 6786#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c
VZ
6787#, fuzzy
6788msgid "Timer creation failed."
6789msgstr "Pembuatan pipa gagal"
2b5f62a0 6790
5325c2e3 6791#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
2b5f62a0
VZ
6792msgid "Tip of the Day"
6793msgstr "Tip Hari Ini"
6794
5325c2e3 6795#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
2b5f62a0
VZ
6796msgid "Tips not available, sorry!"
6797msgstr "Tip tidak tersedia, maaf!"
6798
5325c2e3 6799#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
2b5f62a0
VZ
6800msgid "To:"
6801msgstr "Kepada:"
6802
5325c2e3 6803#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
7f4fd42e
VS
6804msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6805msgstr ""
6806
5325c2e3 6807#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
f4eadf61
MB
6808msgid "Too many EndStyle calls!"
6809msgstr ""
6810
5325c2e3 6811#: ../src/common/imagpng.cpp:289
402b0a2c
VZ
6812msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6813msgstr ""
6814
5325c2e3
VZ
6815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
6818#, fuzzy
6819msgid "Top"
6820msgstr "Kepada:"
6821
6822#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
2b5f62a0
VZ
6823msgid "Top margin (mm):"
6824msgstr "Batas atas (mm):"
6825
7f4fd42e 6826#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
6827msgid "Translations by "
6828msgstr ""
6829
5325c2e3 6830#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6831msgid "Translators"
6832msgstr ""
6833
5325c2e3
VZ
6834#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6835msgid "True"
6836msgstr ""
6837
6838#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
2b5f62a0
VZ
6839#, c-format
6840msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
a3671ac0 6841msgstr ""
62603868
MB
6842"Mencoba menghilangkan file '%s' dari memory VFS, tetapi file tersebut "
6843"termuat!"
2b5f62a0 6844
5325c2e3 6845#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
2b5f62a0
VZ
6846msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6847msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
6848
5325c2e3 6849#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c
VZ
6850#, fuzzy
6851msgid "Type"
6852msgstr "Teletype"
6853
5325c2e3
VZ
6854#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6855#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61
MB
6856msgid "Type a font name."
6857msgstr ""
6858
5325c2e3
VZ
6859#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6860#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
6861msgid "Type a size in points."
6862msgstr ""
6863
5325c2e3
VZ
6864#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6865#, c-format
6866msgid "Type mismatch in argument %u."
6867msgstr ""
6868
6869#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6870#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c
VZ
6871msgid "Type must have enum - long conversion"
6872msgstr ""
6873
5325c2e3
VZ
6874#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6875#, c-format
6876msgid ""
6877"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6878"\"%s\"."
6879msgstr ""
6880
6881#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
6882msgid "UP"
6883msgstr ""
6884
6885#: ../src/common/paper.cpp:135
2b5f62a0
VZ
6886msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6887msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inci"
6888
5325c2e3 6889#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61
MB
6890#, fuzzy
6891msgid "US-ASCII"
6892msgstr "ASCII"
6893
5325c2e3
VZ
6894#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6895msgid "Unable to add inotify watch"
6896msgstr ""
6897
6898#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6899msgid "Unable to add kqueue watch"
6900msgstr ""
6901
6902#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6903msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6904msgstr ""
6905
6906#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6907#, fuzzy
6908msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6909msgstr "Gagal menutup file handle"
6910
6911#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6912#, fuzzy
6913msgid "Unable to close inotify instance"
6914msgstr "Gagal menutup file handle"
6915
6916#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6917#, fuzzy, c-format
6918msgid "Unable to close path '%s'"
6919msgstr "Gagal menutup file lock '%s'"
6920
6921#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6922#, fuzzy, c-format
6923msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6924msgstr "Gagal menutup file handle"
6925
6926#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6927#, fuzzy
6928msgid "Unable to create I/O completion port"
6929msgstr "Gagal membuat kursor."
6930
6931#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6932#, fuzzy
6933msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6934msgstr "Gagal menciptakan frame parent MDI"
6935
6936#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6937#, fuzzy
6938msgid "Unable to create inotify instance"
6939msgstr "Gagal menciptakan string DDE"
6940
6941#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6942#, fuzzy
6943msgid "Unable to create kqueue instance"
6944msgstr "Gagal menciptakan string DDE"
6945
6946#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6947msgid "Unable to dequeue completion packet"
6948msgstr ""
6949
6950#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6951msgid "Unable to get events from kqueue"
6952msgstr ""
6953
6954#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6955msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6956msgstr ""
6957
6958#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 6959msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
6960msgstr ""
6961
5325c2e3 6962#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
6963#, fuzzy
6964msgid "Unable to initialize Hildon program"
6965msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
6966
5325c2e3
VZ
6967#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6968#, fuzzy, c-format
6969msgid "Unable to open path '%s'"
6970msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
6971
6972#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
2b5f62a0
VZ
6973#, c-format
6974msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6975msgstr "Tidak mampu membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
6976
f4eadf61 6977#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c
VZ
6978msgid "Unable to play sound asynchronously."
6979msgstr ""
6980
5325c2e3
VZ
6981#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6982msgid "Unable to post completion status"
6983msgstr ""
6984
6985#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6986#, fuzzy
6987msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6988msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d"
6989
6990#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6991msgid "Unable to remove inotify watch"
6992msgstr ""
6993
6994#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6995msgid "Unable to remove kqueue watch"
6996msgstr ""
6997
6998#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6999#, fuzzy, c-format
7000msgid "Unable to set up watch for '%s'"
7001msgstr "Gagal membuat file kosong '%s'"
7002
7003#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7004msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7005msgstr ""
7006
7007#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a
RL
7008#, fuzzy
7009msgid "Undelete"
2b5f62a0
VZ
7010msgstr "Garis bawah"
7011
5325c2e3
VZ
7012#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7013#, fuzzy
7014msgid "Underline"
7015msgstr "&Garis bawah"
7016
7017#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
7018#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7019#, fuzzy
7020msgid "Underlined"
7021msgstr "&Garis bawah"
7022
5325c2e3 7023#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7024#, fuzzy
7025msgid "Undo"
7026msgstr "&Batal mengerjakan"
7027
5325c2e3 7028#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7029msgid "Undo last action"
7030msgstr ""
7031
5325c2e3 7032#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7033#, fuzzy, c-format
7034msgid "Unexpected characters following option '%s'."
7035msgstr "Parameter tidak diharapkan '%s'"
7036
5325c2e3 7037#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
2b5f62a0
VZ
7038#, c-format
7039msgid "Unexpected parameter '%s'"
7040msgstr "Parameter tidak diharapkan '%s'"
7041
5325c2e3
VZ
7042#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7043msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7044msgstr ""
7045
7046#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7047#, fuzzy
7048msgid "Ungraceful worker thread termination"
7049msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
7050
7051#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
7052#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
7053#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61
MB
7054#, fuzzy
7055msgid "Unicode"
7056msgstr "&Unindent"
7057
5325c2e3 7058#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c
VZ
7059#, fuzzy
7060msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7061msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7062
5325c2e3 7063#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c
VZ
7064#, fuzzy
7065msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7066msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7067
5325c2e3 7068#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c
VZ
7069#, fuzzy
7070msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7071msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7072
5325c2e3 7073#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c
VZ
7074#, fuzzy
7075msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7076msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7077
5325c2e3 7078#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c
VZ
7079#, fuzzy
7080msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7081msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7082
5325c2e3 7083#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c
VZ
7084#, fuzzy
7085msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7086msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7087
5325c2e3 7088#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
2b5f62a0
VZ
7089msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7090msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7091
5325c2e3
VZ
7092#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7093msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7094msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7095
7096#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7097#, fuzzy
7098msgid "Unindent"
7099msgstr "&Unindent"
7100
7101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7102#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7103msgid "Units for the bottom border width."
7104msgstr ""
7105
7106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7108msgid "Units for the bottom margin."
7109msgstr ""
7110
7111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7113msgid "Units for the bottom outline width."
7114msgstr ""
7115
7116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7118msgid "Units for the bottom padding."
7119msgstr ""
7120
7121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7123msgid "Units for the left border width."
7124msgstr ""
7125
7126#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7127#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7128msgid "Units for the left margin."
7129msgstr ""
7130
7131#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7132#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7133msgid "Units for the left outline width."
7134msgstr ""
7135
7136#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7137#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7138msgid "Units for the left padding."
7139msgstr ""
7140
7141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
7142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
7143msgid "Units for the object height."
7144msgstr ""
7145
7146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7148msgid "Units for the object offset."
7149msgstr ""
7150
7151#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
7152#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
7153msgid "Units for the object width."
7154msgstr ""
7155
7156#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7157#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7158msgid "Units for the right border width."
7159msgstr ""
7160
7161#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7162#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7163msgid "Units for the right margin."
7164msgstr ""
7165
7166#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7167#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7168msgid "Units for the right outline width."
7169msgstr ""
7170
7171#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7172#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7173msgid "Units for the right padding."
7174msgstr ""
7175
7176#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7177#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7178msgid "Units for the top border width."
7179msgstr ""
7180
7181#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7182#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7183#, fuzzy
7184msgid "Units for the top margin."
7185msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread."
7186
7187#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7189msgid "Units for the top outline width."
7190msgstr ""
7191
7192#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7193#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7194msgid "Units for the top padding."
7195msgstr ""
2b5f62a0 7196
5325c2e3 7197#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
f4eadf61
MB
7198#, fuzzy
7199msgid "Unknown"
7200msgstr "tidak diketahui"
7201
5325c2e3 7202#: ../src/msw/dde.cpp:1174
2b5f62a0
VZ
7203#, c-format
7204msgid "Unknown DDE error %08x"
7205msgstr "Kesalahan DDE %08x tidak diketahui"
7206
5325c2e3 7207#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c
VZ
7208msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7209msgstr ""
7210
5325c2e3
VZ
7211#: ../src/common/imagpng.cpp:617
7212#, fuzzy, c-format
7213msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7214msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7215
7216#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7217#, fuzzy, c-format
7218msgid "Unknown Property %s"
7219msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7220
5325c2e3 7221#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7f4fd42e
VS
7222#, c-format
7223msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7224msgstr ""
7225
5325c2e3
VZ
7226#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
7227#, fuzzy
7228msgid "Unknown data format"
7229msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
7230
7f4fd42e 7231#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341
VZ
7232msgid "Unknown dynamic library error"
7233msgstr ""
7234
5325c2e3 7235#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
2b5f62a0
VZ
7236#, c-format
7237msgid "Unknown encoding (%d)"
7238msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
7239
5325c2e3
VZ
7240#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7241#, fuzzy, c-format
7242msgid "Unknown error %08x"
7243msgstr "Kesalahan DDE %08x tidak diketahui"
7244
7245#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7246#, fuzzy
7247msgid "Unknown exception"
7248msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7249
7250#: ../src/common/image.cpp:2491
7251#, fuzzy
7252msgid "Unknown image data format."
7253msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
7254
7255#: ../src/common/cmdline.cpp:742
2b5f62a0
VZ
7256#, c-format
7257msgid "Unknown long option '%s'"
7258msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
7259
5325c2e3
VZ
7260#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7261msgid "Unknown name or named argument."
7262msgstr ""
7263
7264#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
2b5f62a0
VZ
7265#, c-format
7266msgid "Unknown option '%s'"
7267msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7268
5325c2e3 7269#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
2b5f62a0
VZ
7270#, c-format
7271msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7272msgstr "'{' tidak sesuai dalam entri mime type %s."
7273
5325c2e3
VZ
7274#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7275#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
2b5f62a0
VZ
7276msgid "Unnamed command"
7277msgstr "Perintah tak bernama"
7278
5325c2e3
VZ
7279#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7280msgid "Unspecified"
7281msgstr ""
7282
7283#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
2b5f62a0
VZ
7284msgid "Unsupported clipboard format."
7285msgstr "Format clipboard tidak didukung."
7286
5325c2e3 7287#: ../src/common/appcmn.cpp:229
2b5f62a0
VZ
7288#, c-format
7289msgid "Unsupported theme '%s'."
7290msgstr "Tema '%s' tidak didukung."
7291
5325c2e3 7292#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
2b5f62a0
VZ
7293msgid "Up"
7294msgstr "Atas"
7295
5325c2e3
VZ
7296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7297#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7298msgid "Upper case letters"
7299msgstr ""
7300
5325c2e3
VZ
7301#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7302#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7303msgid "Upper case roman numerals"
7304msgstr ""
7305
5325c2e3 7306#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
2b5f62a0
VZ
7307#, c-format
7308msgid "Usage: %s"
7309msgstr "Penggunaan: %s"
7310
5325c2e3
VZ
7311#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7312#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7313#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7314#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7315msgid "Use the current alignment setting."
7316msgstr ""
7317
5325c2e3 7318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7f4fd42e
VS
7319msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7320msgstr ""
7321
5325c2e3 7322#: ../src/common/valtext.cpp:175
2b5f62a0
VZ
7323msgid "Validation conflict"
7324msgstr "Konflik validasi"
7325
5325c2e3
VZ
7326#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7327msgid "Value"
7328msgstr ""
7329
7330#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7331#, c-format
7332msgid "Value must be %s or higher."
7333msgstr ""
7334
7335#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7336#, c-format
7337msgid "Value must be %s or less."
7338msgstr ""
7339
7340#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7341#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7342msgid "Value must be between %s and %s."
7343msgstr "Masukkan nomor halaman antara %d dan %d:"
7344
7345#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7346#, fuzzy
7347msgid "Version "
7f4fd42e 7348msgstr "Permisi"
402b0a2c 7349
5325c2e3
VZ
7350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7351msgid "Vertical &Offset:"
7352msgstr ""
7353
7354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7356#, fuzzy
7357msgid "Vertical alignment."
7358msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
7359
7f4fd42e 7360#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
2b5f62a0
VZ
7361msgid "View files as a detailed view"
7362msgstr "Tampilan file dalam tampilan rinci"
7363
7f4fd42e 7364#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
2b5f62a0
VZ
7365msgid "View files as a list view"
7366msgstr "Tampilkan file dalam tampilan daftar"
7367
5325c2e3 7368#: ../src/common/docview.cpp:1930
2b5f62a0
VZ
7369msgid "Views"
7370msgstr "Pandangan"
7371
5325c2e3 7372#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7373msgid "WINDOWS_LEFT"
7374msgstr ""
7375
5325c2e3 7376#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7377msgid "WINDOWS_MENU"
7378msgstr ""
7379
5325c2e3 7380#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7381msgid "WINDOWS_RIGHT"
7382msgstr ""
7383
5325c2e3 7384#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7385#, fuzzy, c-format
7386msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
2b5f62a0
VZ
7387msgstr "Menunggu penghentian subproses gagal"
7388
5325c2e3 7389#: ../src/common/log.cpp:429
2b5f62a0
VZ
7390msgid "Warning: "
7391msgstr "Peringatan:"
7392
5325c2e3
VZ
7393#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7394#, fuzzy
7395msgid "Weight"
7396msgstr "&Weight:"
7397
7398#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
2b5f62a0
VZ
7399msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7400msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
7401
5325c2e3 7402#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
2b5f62a0
VZ
7403msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7404msgstr "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7405
5325c2e3 7406#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a
RL
7407msgid "Whether the font is underlined."
7408msgstr ""
7409
7f4fd42e 7410#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
2b5f62a0
VZ
7411msgid "Whole word"
7412msgstr "Seluruh kata"
7413
5325c2e3 7414#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
2b5f62a0
VZ
7415msgid "Whole words only"
7416msgstr "Hanya seluruh kata"
7417
5325c2e3 7418#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
2b5f62a0
VZ
7419msgid "Win32 theme"
7420msgstr "Tema Win32"
7421
5325c2e3 7422#: ../src/msw/utils.cpp:1228
2b5f62a0
VZ
7423msgid "Win32s on Windows 3.1"
7424msgstr "Win32 pada Windows 3.1"
7425
5325c2e3
VZ
7426#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7427#, fuzzy
7428msgid "Windows 2000"
7429msgstr "Windows 9%c"
7430
7431#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7432#, fuzzy
7433msgid "Windows 7"
7434msgstr "Windows 9%c"
81486341 7435
5325c2e3 7436#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341
VZ
7437#, fuzzy
7438msgid "Windows 95"
7439msgstr "Windows 9%c"
7440
5325c2e3 7441#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341
VZ
7442#, fuzzy
7443msgid "Windows 95 OSR2"
7444msgstr "Windows 9%c"
7445
5325c2e3 7446#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341
VZ
7447#, fuzzy
7448msgid "Windows 98"
7449msgstr "Windows 9%c"
7450
5325c2e3 7451#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341
VZ
7452#, fuzzy
7453msgid "Windows 98 SE"
7454msgstr "Windows 9%c"
7455
5325c2e3 7456#: ../src/msw/utils.cpp:1260
81486341
VZ
7457#, fuzzy, c-format
7458msgid "Windows 9x (%d.%d)"
2b5f62a0
VZ
7459msgstr "Windows 9%c"
7460
5325c2e3 7461#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
2b5f62a0
VZ
7462msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7463msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
7464
5325c2e3 7465#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
2b5f62a0
VZ
7466msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7467msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
7468
5325c2e3 7469#: ../src/msw/utils.cpp:1222
f4eadf61
MB
7470#, fuzzy, c-format
7471msgid "Windows CE (%d.%d)"
7472msgstr "Windows 9%c"
7473
5325c2e3 7474#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
2b5f62a0
VZ
7475msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7476msgstr "Windows Central European (CP 1250)"
7477
5325c2e3
VZ
7478#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7479#, fuzzy
7480msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
2b5f62a0
VZ
7481msgstr "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
7482
5325c2e3
VZ
7483#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7484#, fuzzy
7485msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
2b5f62a0
VZ
7486msgstr "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
7487
5325c2e3 7488#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
2b5f62a0
VZ
7489msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7490msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7491
5325c2e3 7492#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
2b5f62a0
VZ
7493msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7494msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7495
5325c2e3 7496#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
2b5f62a0
VZ
7497msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7498msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
7499
5325c2e3
VZ
7500#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7501#, fuzzy
7502msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
2b5f62a0
VZ
7503msgstr "Windows Japanese (CP 932)"
7504
5325c2e3 7505#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
2b5f62a0
VZ
7506msgid "Windows Korean (CP 949)"
7507msgstr "Windows Korean (CP 949)"
7508
5325c2e3 7509#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341
VZ
7510#, fuzzy
7511msgid "Windows ME"
7512msgstr "Windows 3.1"
7513
5325c2e3
VZ
7514#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7515#, fuzzy, c-format
7516msgid "Windows NT %lu.%lu"
7517msgstr "Windows 9%c"
81486341 7518
5325c2e3
VZ
7519#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7520#, fuzzy
7521msgid "Windows Server 2003"
7522msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7523
7524#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7525#, fuzzy
7526msgid "Windows Server 2008"
7527msgstr "Windows 9%c"
7528
7529#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7530#, fuzzy
7531msgid "Windows Server 2008 R2"
7532msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
81486341 7533
5325c2e3 7534#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868
MB
7535#, fuzzy
7536msgid "Windows Thai (CP 874)"
7537msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
7538
5325c2e3 7539#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
2b5f62a0
VZ
7540msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7541msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
7542
5325c2e3
VZ
7543#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7544#, fuzzy
7545msgid "Windows Vista"
7546msgstr "Windows 9%c"
7547
7548#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
2b5f62a0
VZ
7549msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7550msgstr "Windows Western European (CP 1252)"
7551
5325c2e3
VZ
7552#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7553#, fuzzy
7554msgid "Windows XP"
7555msgstr "Windows 9%c"
81486341 7556
5325c2e3 7557#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
2b5f62a0
VZ
7558msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7559msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7560
5325c2e3
VZ
7561#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7562#, fuzzy
7563msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7564msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7565
7566#: ../src/common/ffile.cpp:147
2b5f62a0
VZ
7567#, c-format
7568msgid "Write error on file '%s'"
7569msgstr "Kesalahan menulis pada file '%s'"
7570
5325c2e3 7571#: ../src/xml/xml.cpp:837
2b5f62a0
VZ
7572#, c-format
7573msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7574msgstr "Kesalahan parsing XML: '%s' pada baris %d"
7575
5325c2e3 7576#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
2b5f62a0
VZ
7577msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7578msgstr "XPM: Data pixel salah bentuk!"
7579
5325c2e3 7580#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7581#, fuzzy, c-format
7582msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7583msgstr "XPM: Definisi warna '%s' salah bentuk!"
7584
5325c2e3 7585#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7586msgid "XPM: incorrect header format!"
7587msgstr ""
7588
5325c2e3 7589#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7590#, fuzzy, c-format
7591msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
2b5f62a0
VZ
7592msgstr "XPM: Definisi warna '%s' salah bentuk!"
7593
5325c2e3 7594#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7595msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7596msgstr ""
7597
5325c2e3 7598#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7599#, c-format
7600msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7601msgstr ""
7602
5325c2e3 7603#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
2b5f62a0
VZ
7604msgid "Yes"
7605msgstr "Ya"
7606
5325c2e3 7607#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7608#, fuzzy
7609msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7610msgstr "Anda tidak dapat menambah direktori baru ke seksi ini."
7611
5325c2e3 7612#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7613msgid "You cannot Init an overlay twice"
7614msgstr ""
7615
7f4fd42e 7616#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
2b5f62a0
VZ
7617msgid "You cannot add a new directory to this section."
7618msgstr "Anda tidak dapat menambah direktori baru ke seksi ini."
7619
5325c2e3
VZ
7620#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7621msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7622msgstr ""
7623
7624#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a
RL
7625msgid "Zoom &In"
7626msgstr ""
7627
5325c2e3 7628#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a
RL
7629msgid "Zoom &Out"
7630msgstr ""
7631
5325c2e3
VZ
7632#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7633msgid "Zoom In"
7634msgstr ""
7635
7636#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7637msgid "Zoom Out"
7638msgstr ""
7639
7640#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a
RL
7641msgid "Zoom to &Fit"
7642msgstr ""
7643
5325c2e3
VZ
7644#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7645msgid "Zoom to Fit"
7646msgstr ""
2b5f62a0 7647
5325c2e3 7648#: ../src/msw/dde.cpp:1141
2b5f62a0 7649msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
a3671ac0
VS
7650msgstr ""
7651"Suatu aplikasi DDEML telah menciptakan suatu kondisi race terus menerus."
2b5f62a0 7652
5325c2e3 7653#: ../src/msw/dde.cpp:1129
2b5f62a0 7654msgid ""
a3671ac0
VS
7655"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7656"function,\n"
2b5f62a0
VZ
7657"or an invalid instance identifier\n"
7658"was passed to a DDEML function."
7659msgstr ""
a3671ac0
VS
7660"Suatu fungsi DDEML dipanggil tanpa pertama-tama memanggil fungsi "
7661"DdeInitialize,\n"
2b5f62a0
VZ
7662" atau suatu pengenal instan yang tidak sah\n"
7663" dilewatkan ke suatu fungsi DDEML."
7664
5325c2e3 7665#: ../src/msw/dde.cpp:1147
2b5f62a0
VZ
7666msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7667msgstr "Suatu usaha dari klien untuk mengadakan percakapan telah gagal."
7668
5325c2e3 7669#: ../src/msw/dde.cpp:1144
2b5f62a0
VZ
7670msgid "a memory allocation failed."
7671msgstr "Alokasi memori gagal."
7672
5325c2e3 7673#: ../src/msw/dde.cpp:1138
2b5f62a0
VZ
7674msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7675msgstr "Suatu parameter gagal divalidasi oleh DDEML."
7676
5325c2e3 7677#: ../src/msw/dde.cpp:1120
2b5f62a0 7678msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7679msgstr ""
7680"Suatu permintaan untuk transaksi advise synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7681
5325c2e3 7682#: ../src/msw/dde.cpp:1126
2b5f62a0 7683msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7684msgstr ""
7685"Suatu permintaan untuk transaksi data synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7686
5325c2e3 7687#: ../src/msw/dde.cpp:1135
2b5f62a0 7688msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7689msgstr ""
7690"Suatu permintaan untuk transaksi eksekusi synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7691
5325c2e3 7692#: ../src/msw/dde.cpp:1153
2b5f62a0 7693msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7694msgstr ""
7695"Suatu permintaan untuk transaksi poke synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7696
5325c2e3 7697#: ../src/msw/dde.cpp:1168
2b5f62a0 7698msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7699msgstr ""
7700"Suatu permintaan untuk mengakhiri transaksi advise telah habis waktunya."
2b5f62a0 7701
5325c2e3 7702#: ../src/msw/dde.cpp:1162
2b5f62a0
VZ
7703msgid ""
7704"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7705"that was terminated by the client, or the server\n"
7706"terminated before completing a transaction."
7707msgstr ""
7708"Suatu transaksi sisi-server telah diusahakan pada percakapan\n"
7709" yang dihentikan oleh klien, atau server\n"
7710" dihentikan sebelum menyelesaikan transaksi."
7711
5325c2e3 7712#: ../src/msw/dde.cpp:1150
2b5f62a0
VZ
7713msgid "a transaction failed."
7714msgstr "Transaksi gagal."
7715
5325c2e3 7716#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
2b5f62a0
VZ
7717msgid "alt"
7718msgstr "alt"
7719
5325c2e3 7720#: ../src/msw/dde.cpp:1132
2b5f62a0
VZ
7721msgid ""
7722"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7723"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7724"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7725"attempted to perform server transactions."
7726msgstr ""
7727"Suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
7728" berusaha melaksanakan transaksi DDE,\n"
7729" atau suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah \n"
7730"berusaha melaksanakan transaksi-transaksi server."
7731
5325c2e3 7732#: ../src/msw/dde.cpp:1156
2b5f62a0
VZ
7733msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7734msgstr "Suatu panggilan internal ke fungsi PostMessage telah gagal."
7735
5325c2e3 7736#: ../src/msw/dde.cpp:1165
2b5f62a0
VZ
7737msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7738msgstr "Suatu kesalahan internal telah muncul dalam DDEML."
7739
5325c2e3 7740#: ../src/msw/dde.cpp:1171
2b5f62a0
VZ
7741msgid ""
7742"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7743"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7744"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7745msgstr ""
7746"Suatu pengenal transaksi yang tidak sah dilewatkan ke suatu fungsi DDEML.\n"
7747" Saat aplikasi telah kembali dari callback XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7748" pengenal transaksi untuk callback tersebut tidak sah lagi."
7749
5325c2e3 7750#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341
VZ
7751msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7752msgstr ""
7753
5325c2e3 7754#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
2b5f62a0
VZ
7755#, c-format
7756msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7757msgstr "Usaha untuk mengubah kunci immutable '%s' diabaikan."
7758
402b0a2c
VZ
7759#: ../src/html/chm.cpp:330
7760msgid "bad arguments to library function"
7761msgstr ""
7762
7763#: ../src/html/chm.cpp:342
7764msgid "bad signature"
7765msgstr ""
7766
5325c2e3 7767#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341
VZ
7768msgid "bad zipfile offset to entry"
7769msgstr ""
7770
5325c2e3 7771#: ../src/common/ftp.cpp:408
2b5f62a0
VZ
7772msgid "binary"
7773msgstr "biner"
7774
5325c2e3 7775#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
2b5f62a0
VZ
7776msgid "bold"
7777msgstr "tebal"
7778
5325c2e3 7779#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
7780msgid "buffer is too small for Windows directory."
7781msgstr ""
7782
5325c2e3
VZ
7783#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7784#, c-format
7785msgid "build %lu"
7786msgstr ""
7787
7788#: ../src/common/ffile.cpp:80
2b5f62a0
VZ
7789#, c-format
7790msgid "can't close file '%s'"
7791msgstr "Tidak bisa menutup file '%s'"
7792
5325c2e3 7793#: ../src/common/file.cpp:281
2b5f62a0
VZ
7794#, c-format
7795msgid "can't close file descriptor %d"
7796msgstr "Tidak bisa menutup file descriptor %d"
7797
5325c2e3 7798#: ../src/common/file.cpp:579
2b5f62a0
VZ
7799#, c-format
7800msgid "can't commit changes to file '%s'"
7801msgstr "Tidak bisa melaksanakan perubahan ke file '%s'"
7802
5325c2e3 7803#: ../src/common/file.cpp:215
2b5f62a0
VZ
7804#, c-format
7805msgid "can't create file '%s'"
7806msgstr "Tidak bisa menciptakan file '%s'"
7807
5325c2e3 7808#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
2b5f62a0
VZ
7809#, c-format
7810msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7811msgstr "Tidak bisa menghapus file konfigurasi pemakai %s"
7812
5325c2e3 7813#: ../src/common/file.cpp:482
2b5f62a0
VZ
7814#, c-format
7815msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
a3671ac0
VS
7816msgstr ""
7817"Tidak bisa menentukan apakah akhir file telah dicapai pada descriptor %d"
2b5f62a0 7818
5325c2e3 7819#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7820#, fuzzy, c-format
7821msgid "can't execute '%s'"
7822msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n"
7823
5325c2e3 7824#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341
VZ
7825#, fuzzy
7826msgid "can't find central directory in zip"
7827msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'"
7828
5325c2e3 7829#: ../src/common/file.cpp:452
2b5f62a0
VZ
7830#, c-format
7831msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7832msgstr "Tidak bisa menemukan panjang dari file pada file descriptor %d"
7833
5325c2e3 7834#: ../src/msw/utils.cpp:376
2b5f62a0 7835msgid "can't find user's HOME, using current directory."
a3671ac0
VS
7836msgstr ""
7837"Tidak bisa menemukan HOME dari pemakai, menggunakan direktori aktif saat ini."
2b5f62a0 7838
5325c2e3 7839#: ../src/common/file.cpp:353
2b5f62a0
VZ
7840#, c-format
7841msgid "can't flush file descriptor %d"
7842msgstr "Tidak bisa mem-flush file descriptor %d"
7843
5325c2e3 7844#: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
2b5f62a0
VZ
7845#, c-format
7846msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7847msgstr "Tidak bisa memperoleh posisi seek pada file descriptor %d"
7848
5325c2e3 7849#: ../src/common/fontmap.cpp:324
2b5f62a0
VZ
7850msgid "can't load any font, aborting"
7851msgstr "Tidak bisa memuat huruf apapun, batal"
7852
5325c2e3 7853#: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
2b5f62a0
VZ
7854#, c-format
7855msgid "can't open file '%s'"
7856msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'"
7857
5325c2e3 7858#: ../src/common/fileconf.cpp:352
2b5f62a0
VZ
7859#, c-format
7860msgid "can't open global configuration file '%s'."
7861msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi global '%s'."
7862
5325c2e3 7863#: ../src/common/fileconf.cpp:368
2b5f62a0
VZ
7864#, c-format
7865msgid "can't open user configuration file '%s'."
7866msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai '%s'."
7867
5325c2e3 7868#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
2b5f62a0
VZ
7869msgid "can't open user configuration file."
7870msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai."
7871
f4eadf61 7872#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341
VZ
7873#, fuzzy
7874msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7875msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
7876
f4eadf61 7877#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341
VZ
7878#, fuzzy
7879msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7880msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
7881
5325c2e3 7882#: ../src/common/file.cpp:305
2b5f62a0
VZ
7883#, c-format
7884msgid "can't read from file descriptor %d"
7885msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d"
7886
5325c2e3 7887#: ../src/common/file.cpp:574
2b5f62a0
VZ
7888#, c-format
7889msgid "can't remove file '%s'"
7890msgstr "Tidak bisa menghilangkan file '%s'"
7891
5325c2e3 7892#: ../src/common/file.cpp:591
2b5f62a0
VZ
7893#, c-format
7894msgid "can't remove temporary file '%s'"
7895msgstr "Tidak bisa menghilangkan file sementara '%s'"
7896
5325c2e3 7897#: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
2b5f62a0
VZ
7898#, c-format
7899msgid "can't seek on file descriptor %d"
7900msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
7901
5325c2e3 7902#: ../src/common/textfile.cpp:300
2b5f62a0
VZ
7903#, c-format
7904msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7905msgstr "Tidak bisa menulis buffer '%s' ke disk."
7906
5325c2e3 7907#: ../src/common/file.cpp:321
2b5f62a0
VZ
7908#, c-format
7909msgid "can't write to file descriptor %d"
7910msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d"
7911
5325c2e3 7912#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
2b5f62a0
VZ
7913msgid "can't write user configuration file."
7914msgstr "Tidak bisa menulis file konfigurasi pemakai."
7915
402b0a2c
VZ
7916#: ../src/html/chm.cpp:346
7917msgid "checksum error"
7918msgstr ""
7919
5325c2e3 7920#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7921msgid "checksum failure reading tar header block"
7922msgstr ""
7923
5325c2e3
VZ
7924#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7925#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7926#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7927#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7928#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7929#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7930#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7931#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7932#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7933#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7934#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7935#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7936#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7937#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7938#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7939#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7940#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7941#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7942#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7943msgid "cm"
7944msgstr ""
7945
402b0a2c
VZ
7946#: ../src/html/chm.cpp:348
7947msgid "compression error"
7948msgstr ""
7949
7f4fd42e 7950#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545
VZ
7951msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7952msgstr ""
7953
5325c2e3 7954#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
2b5f62a0
VZ
7955msgid "ctrl"
7956msgstr "ctrl"
7957
5325c2e3 7958#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
2b5f62a0
VZ
7959msgid "date"
7960msgstr "tanggal"
7961
402b0a2c
VZ
7962#: ../src/html/chm.cpp:350
7963msgid "decompression error"
7964msgstr ""
7965
5325c2e3 7966#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
2b5f62a0
VZ
7967msgid "default"
7968msgstr "default"
7969
5325c2e3 7970#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
7971msgid "double"
7972msgstr ""
7973
5325c2e3 7974#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
7975msgid "dump of the process state (binary)"
7976msgstr ""
7977
5325c2e3 7978#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
2b5f62a0
VZ
7979msgid "eighteenth"
7980msgstr "ke delapan belas"
7981
5325c2e3 7982#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
2b5f62a0
VZ
7983msgid "eighth"
7984msgstr "ke delapan"
7985
5325c2e3 7986#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
2b5f62a0
VZ
7987msgid "eleventh"
7988msgstr "ke sebelas"
7989
5325c2e3 7990#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
2b5f62a0
VZ
7991#, c-format
7992msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7993msgstr "entri '%s' muncul lebih dari satu dalam grup '%s'"
7994
402b0a2c
VZ
7995#: ../src/html/chm.cpp:344
7996#, fuzzy
7997msgid "error in data format"
7998msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
7999
5325c2e3 8000#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
8001#, fuzzy, c-format
8002msgid "error opening '%s'"
8003msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
8004
402b0a2c
VZ
8005#: ../src/html/chm.cpp:332
8006#, fuzzy
8007msgid "error opening file"
8008msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
8009
5325c2e3 8010#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341
VZ
8011#, fuzzy
8012msgid "error reading zip central directory"
8013msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
8014
5325c2e3 8015#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341
VZ
8016msgid "error reading zip local header"
8017msgstr ""
8018
5325c2e3 8019#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8020#, c-format
8021msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8022msgstr ""
8023
5325c2e3 8024#: ../src/common/ffile.cpp:169
2b5f62a0
VZ
8025#, c-format
8026msgid "failed to flush the file '%s'"
8027msgstr "Gagal mem-flush file '%s'"
8028
5325c2e3 8029#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
2b5f62a0
VZ
8030msgid "fifteenth"
8031msgstr "Ke lima belas"
8032
5325c2e3 8033#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
2b5f62a0
VZ
8034msgid "fifth"
8035msgstr "Ke lima"
8036
5325c2e3 8037#: ../src/common/fileconf.cpp:611
2b5f62a0
VZ
8038#, c-format
8039msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
8040msgstr "file '%s', baris %d: '%s' diabaikan setelah header grup."
8041
5325c2e3 8042#: ../src/common/fileconf.cpp:640
2b5f62a0
VZ
8043#, c-format
8044msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8045msgstr "file '%s', baris %d: '=' diharapkan."
8046
5325c2e3 8047#: ../src/common/fileconf.cpp:663
2b5f62a0
VZ
8048#, c-format
8049msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
8050msgstr "file '%s', baris %d: kunci '%s' pertama ditemukan pada baris %d."
8051
5325c2e3 8052#: ../src/common/fileconf.cpp:653
2b5f62a0
VZ
8053#, c-format
8054msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
8055msgstr "file '%s', baris %d: nilai untuk kunci immutable '%s' diabaikan."
8056
5325c2e3 8057#: ../src/common/fileconf.cpp:575
2b5f62a0
VZ
8058#, c-format
8059msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
8060msgstr "file '%s': karakter %c tidak diharapkan pada baris %d."
8061
5325c2e3 8062#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
f4eadf61
MB
8063#, fuzzy
8064msgid "files"
8065msgstr "File"
8066
5325c2e3 8067#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
2b5f62a0
VZ
8068msgid "first"
8069msgstr "pertama"
8070
7f4fd42e 8071#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
402b0a2c
VZ
8072#, fuzzy
8073msgid "font size"
8074msgstr "Ukuran huruf:"
8075
5325c2e3 8076#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
2b5f62a0
VZ
8077msgid "fourteenth"
8078msgstr "ke empat belas"
8079
5325c2e3 8080#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
2b5f62a0
VZ
8081msgid "fourth"
8082msgstr "ke empat"
8083
5325c2e3 8084#: ../src/common/appbase.cpp:679
2b5f62a0
VZ
8085msgid "generate verbose log messages"
8086msgstr "hasilkan pesan-pesan log verbose"
8087
5325c2e3
VZ
8088#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
8089#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
f4eadf61
MB
8090#, fuzzy
8091msgid "image"
8092msgstr "Waktu"
8093
5325c2e3 8094#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8095msgid "incomplete header block in tar"
8096msgstr ""
8097
5325c2e3 8098#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8099msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
8100msgstr ""
8101
5325c2e3 8102#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8103msgid "incorrect size given for tar entry"
8104msgstr ""
8105
5325c2e3 8106#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8107msgid "invalid data in extended tar header"
8108msgstr ""
8109
5325c2e3 8110#: ../src/generic/logg.cpp:1056
2b5f62a0
VZ
8111msgid "invalid message box return value"
8112msgstr "nilai kembali message box tidak sah"
8113
5325c2e3 8114#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341
VZ
8115#, fuzzy
8116msgid "invalid zip file"
8117msgstr "File lock tidak sah '%s'."
8118
5325c2e3 8119#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
2b5f62a0
VZ
8120msgid "italic"
8121msgstr "miring"
8122
5325c2e3 8123#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
2b5f62a0
VZ
8124msgid "light"
8125msgstr "ringan"
8126
5325c2e3 8127#: ../src/common/intl.cpp:296
2b5f62a0 8128#, c-format
4c51a665 8129msgid "locale '%s' cannot be set."
2b5f62a0
VZ
8130msgstr "locale '%s' tidak bisa ditetapkan."
8131
5325c2e3 8132#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
2b5f62a0
VZ
8133msgid "midnight"
8134msgstr "tengah malam"
8135
5325c2e3 8136#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
2b5f62a0
VZ
8137msgid "nineteenth"
8138msgstr "ke sembilan belas"
8139
5325c2e3 8140#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
2b5f62a0
VZ
8141msgid "ninth"
8142msgstr "ke sembilan"
8143
5325c2e3 8144#: ../src/msw/dde.cpp:1116
2b5f62a0
VZ
8145msgid "no DDE error."
8146msgstr "tidak ada kesalahan DDE "
8147
402b0a2c
VZ
8148#: ../src/html/chm.cpp:328
8149#, fuzzy
8150msgid "no error"
8151msgstr "kesalahan tidak diketahui"
8152
5325c2e3 8153#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8154#, c-format
8155msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8156msgstr ""
8157
5325c2e3 8158#: ../src/html/helpdata.cpp:641
2b5f62a0
VZ
8159msgid "noname"
8160msgstr "tidak bernama"
8161
5325c2e3 8162#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
2b5f62a0
VZ
8163msgid "noon"
8164msgstr "siang"
8165
5325c2e3
VZ
8166#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8167#, fuzzy
8168msgid "normal"
8169msgstr "Normal"
8170
8171#: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7f4fd42e
VS
8172msgid "not implemented"
8173msgstr ""
8174
5325c2e3 8175#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
2b5f62a0
VZ
8176msgid "num"
8177msgstr "angka"
8178
5325c2e3 8179#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c
VZ
8180msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8181msgstr ""
8182
8183#: ../src/html/chm.cpp:340
8184#, fuzzy
8185msgid "out of memory"
8186msgstr "GIF: tidak cukup memory."
8187
5325c2e3
VZ
8188#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
8189#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
8190msgid "percent"
8191msgstr ""
8192
8193#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e
MB
8194msgid "process context description"
8195msgstr ""
8196
5325c2e3
VZ
8197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8203#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8210#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8211#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8212#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8213#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8214#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8215#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8216#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8217#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8218#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8219#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8220#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8221#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8222#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8223#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8224#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8225#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8226#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8227#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8228#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8229#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8230#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8231#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8232#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8233#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8234#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8235#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8236#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8237#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8238#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8239#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8240#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8241#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8242#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8243#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8244#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8245#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
8246#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
8247#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
8248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
8249#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8250#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8251#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8252#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
8253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
8254msgid "px"
8255msgstr ""
8256
402b0a2c
VZ
8257#: ../src/html/chm.cpp:334
8258#, fuzzy
8259msgid "read error"
8260msgstr "Kesalahan file"
8261
5325c2e3 8262#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8263#, c-format
8264msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8265msgstr ""
8266
5325c2e3 8267#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8268#, c-format
8269msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8270msgstr ""
8271
5325c2e3 8272#: ../src/msw/dde.cpp:1159
2b5f62a0
VZ
8273msgid "reentrancy problem."
8274msgstr "masalah pemasukan kembali"
8275
5325c2e3 8276#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
2b5f62a0
VZ
8277msgid "second"
8278msgstr "ke dua"
8279
402b0a2c
VZ
8280#: ../src/html/chm.cpp:338
8281#, fuzzy
8282msgid "seek error"
8283msgstr "Kesalahan file"
8284
5325c2e3 8285#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
2b5f62a0
VZ
8286msgid "seventeenth"
8287msgstr "ke tujuh belas"
8288
5325c2e3 8289#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
2b5f62a0
VZ
8290msgid "seventh"
8291msgstr "ke tujuh"
8292
5325c2e3 8293#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
2b5f62a0
VZ
8294msgid "shift"
8295msgstr "geser"
8296
5325c2e3 8297#: ../src/common/appbase.cpp:669
2b5f62a0
VZ
8298msgid "show this help message"
8299msgstr "Tampilkan pesan pertolongan ini"
8300
5325c2e3 8301#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
2b5f62a0
VZ
8302msgid "sixteenth"
8303msgstr "ke enam belas"
8304
5325c2e3 8305#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
2b5f62a0
VZ
8306msgid "sixth"
8307msgstr "ke enam"
8308
5325c2e3 8309#: ../src/common/appcmn.cpp:207
2b5f62a0
VZ
8310msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8311msgstr "spesifikasikan mode tampilan yang digunakan (misalnya 640x480- 16)"
8312
5325c2e3 8313#: ../src/common/appcmn.cpp:193
2b5f62a0
VZ
8314msgid "specify the theme to use"
8315msgstr "spesifikasikan tema yang digunakan"
8316
5325c2e3
VZ
8317#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
8318msgid "standard/circle"
8319msgstr ""
8320
8321#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8322msgid "standard/circle-outline"
8323msgstr ""
8324
8325#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8326msgid "standard/diamond"
8327msgstr ""
8328
8329#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
8330msgid "standard/square"
8331msgstr ""
8332
8333#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8334msgid "standard/triangle"
8335msgstr ""
8336
8337#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341
VZ
8338#, fuzzy
8339msgid "stored file length not in Zip header"
8340msgstr "Format clipboard tidak didukung."
8341
5325c2e3 8342#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
2b5f62a0
VZ
8343msgid "str"
8344msgstr "str"
8345
5325c2e3
VZ
8346#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8347#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8348msgid "tar entry not open"
8349msgstr ""
8350
5325c2e3 8351#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
2b5f62a0
VZ
8352msgid "tenth"
8353msgstr "kesepuluh"
8354
5325c2e3 8355#: ../src/msw/dde.cpp:1123
2b5f62a0
VZ
8356msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8357msgstr "tanggapan terhadap transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
8358
5325c2e3 8359#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
2b5f62a0
VZ
8360msgid "third"
8361msgstr "ketiga"
8362
5325c2e3 8363#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
2b5f62a0
VZ
8364msgid "thirteenth"
8365msgstr "ke tiga belas"
8366
5325c2e3 8367#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
2b5f62a0
VZ
8368msgid "today"
8369msgstr "hari ini"
8370
5325c2e3 8371#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
2b5f62a0
VZ
8372msgid "tomorrow"
8373msgstr "lusa"
8374
5325c2e3 8375#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8376#, c-format
8377msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8378msgstr ""
8379
5325c2e3 8380#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61
MB
8381msgid "translator-credits"
8382msgstr ""
8383
5325c2e3 8384#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
2b5f62a0
VZ
8385msgid "twelfth"
8386msgstr "ke dua belas"
8387
5325c2e3 8388#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
2b5f62a0
VZ
8389msgid "twentieth"
8390msgstr "ke dua puluh"
8391
5325c2e3 8392#: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
2b5f62a0
VZ
8393msgid "underlined"
8394msgstr "bergaris bawah"
8395
5325c2e3 8396#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
2b5f62a0
VZ
8397#, c-format
8398msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8399msgstr "\" tidak diharapkan pada posisi %d dalam '%s'."
8400
5325c2e3 8401#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8402#, fuzzy
8403msgid "unexpected end of file"
8404msgstr "Akhri file tidak diharapkan pada saat mem-parsing sesumber."
8405
5325c2e3
VZ
8406#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8407#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
2b5f62a0
VZ
8408msgid "unknown"
8409msgstr "tidak diketahui"
8410
5325c2e3 8411#: ../src/common/xtixml.cpp:254
402b0a2c
VZ
8412#, fuzzy, c-format
8413msgid "unknown class %s"
8414msgstr ": charset tidak diketahui"
8415
7f4fd42e 8416#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
2b5f62a0
VZ
8417msgid "unknown error"
8418msgstr "kesalahan tidak diketahui"
8419
5325c2e3 8420#: ../src/msw/dialup.cpp:491
2b5f62a0
VZ
8421#, c-format
8422msgid "unknown error (error code %08x)."
8423msgstr "kesalahan tidak diketahui (kode kesalahan %08x)."
8424
7f4fd42e 8425#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
2b5f62a0
VZ
8426msgid "unknown seek origin"
8427msgstr "Asal seek tidak diketahui"
8428
5325c2e3 8429#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
2b5f62a0
VZ
8430#, c-format
8431msgid "unknown-%d"
8432msgstr "%d-tidak diketahui"
8433
5325c2e3 8434#: ../src/common/docview.cpp:506
2b5f62a0
VZ
8435msgid "unnamed"
8436msgstr "Tidak bernama"
8437
5325c2e3 8438#: ../src/common/docview.cpp:1584
2b5f62a0
VZ
8439#, c-format
8440msgid "unnamed%d"
8441msgstr "Tidak bernama%d"
8442
5325c2e3 8443#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341
VZ
8444msgid "unsupported Zip compression method"
8445msgstr ""
8446
5325c2e3 8447#: ../src/common/translation.cpp:1724
2b5f62a0
VZ
8448#, c-format
8449msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8450msgstr "Menggunakan katalog '%s' dari '%s'."
8451
402b0a2c
VZ
8452#: ../src/html/chm.cpp:336
8453#, fuzzy
8454msgid "write error"
8455msgstr "Kesalahan file"
8456
5325c2e3 8457#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
2b5f62a0
VZ
8458msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8459msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
8460
5325c2e3 8461#: ../src/gtk/print.cpp:979
7f4fd42e 8462msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8463msgstr ""
8464
5325c2e3 8465#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
7f4fd42e
VS
8466msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8467msgstr ""
8468
5325c2e3
VZ
8469#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8470#, fuzzy
8471msgid "wxWidget's control not initialized."
8472msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
8473
8474#: ../src/motif/app.cpp:246
2b5f62a0 8475#, c-format
77ffb593
JS
8476msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8477msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan untuk '%s': keluar."
2b5f62a0 8478
5325c2e3 8479#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593
JS
8480msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8481msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan. Keluar."
2b5f62a0 8482
5325c2e3 8483#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61
MB
8484msgid "xxxx"
8485msgstr ""
8486
5325c2e3 8487#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
2b5f62a0
VZ
8488msgid "yesterday"
8489msgstr "kemarin"
8490
5325c2e3 8491#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
402b0a2c
VZ
8492#, fuzzy, c-format
8493msgid "zlib error %d"
8494msgstr " (kesalahan %ld: %s)"
8495
5325c2e3
VZ
8496#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8497#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8498msgid "~"
8499msgstr ""
8500
5325c2e3
VZ
8501#~ msgid "&Goto..."
8502#~ msgstr "&Pindah ke..."
8503
8504#~ msgid "<<"
8505#~ msgstr "<<"
8506
8507#~ msgid ">>|"
8508#~ msgstr ">>|"
8509
8510#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8511#~ msgstr "Tidak bisa memeriksa format citra dari file '%s': file tidak ada."
8512
8513#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8514#~ msgstr "Tidak bisa memuat citra dari file '%s': file tidak ada."
8515
8516#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8517#~ msgstr "Tidak bisa mengkonversi unit-unit dialog: dialog tidak diketahui"
8518
8519#, fuzzy
8520#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8521#~ msgstr "Tidak bisa mengkonversi dari pengkodean '%s'!"
8522
8523#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8524#~ msgstr ""
8525#~ "Tidak bisa menemukan penampung untuk kontrol yang tak diketahui '%s'."
8526
8527#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8528#~ msgstr "Tidak bisa menemukan titik huruf '%s'."
8529
8530#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8531#~ msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'."
8532
8533#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8534#~ msgstr "Tidak bisa mem-parse koordinat dari '%s'."
8535
8536#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8537#~ msgstr "Tidak bisa mem-parse dimensi dari '%s'."
8538
8539#, fuzzy
8540#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8541#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
8542
8543#, fuzzy
8544#~ msgid "Click to cancel this window."
8545#~ msgstr "Tutul jendela ini"
8546
8547#, fuzzy
8548#~ msgid "Click to confirm your selection."
8549#~ msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
8550
8551#~ msgid "Could not unlock mutex"
8552#~ msgstr "Tidak dapat membuka mutex"
8553
8554#, fuzzy
8555#~ msgid "Elapsed time:"
8556#~ msgstr "Waktu yang sudah dihabiskan :"
8557
8558#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
8559#~ msgstr "Error ketika menunggu semaphore"
8560
8561#, fuzzy
8562#~ msgid "Estimated time:"
8563#~ msgstr "Waktu yang telah dihabiskan :"
8564
8565#, fuzzy
8566#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8567#~ msgstr "Gagal untuk %s koneksi dialup: %s"
8568
8569#~ msgid "Failed to create a status bar."
8570#~ msgstr "Gagal menciptakan baris status"
8571
8572#, fuzzy
8573#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8574#~ msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
8575
8576#~ msgid "Fatal error"
8577#~ msgstr "Kesalahan fatal"
8578
8579#~ msgid "Fatal error: "
8580#~ msgstr "Kesalahan fatal:"
8581
8582#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8583#~ msgstr "Ke depan ke halaman HTML berikutnya"
8584
8585#~ msgid "Goto Page"
8586#~ msgstr "Ke Halaman"
8587
8588#~ msgid "Help : %s"
8589#~ msgstr "Pertolongan : %s"
8590
8591#~ msgid "I64"
8592#~ msgstr "I64"
8593
8594#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8595#~ msgstr "Sesumber XRC '%s' tidak sah: tidak mempunyai titik akar 'resource'."
8596
8597#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8598#~ msgstr "Tidak ada handler yang ditemukan untuk titik XML '%s', class '%s'!"
8599
8600#, fuzzy
8601#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8602#~ msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
8603
8604#, fuzzy
8605#~ msgid "Owner not initialized."
8606#~ msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
8607
8608#, fuzzy
8609#~ msgid "Passed item is invalid."
8610#~ msgstr "'%s' tidak sah"
8611
8612#~ msgid "Preparing help window..."
8613#~ msgstr "Menyiapkan jendela pertolongan..."
8614
8615#, fuzzy
8616#~ msgid "Print previe&w"
8617#~ msgstr "Preview Pencetakan"
8618
8619#~ msgid "Program aborted."
8620#~ msgstr "Program dibatalkan."
8621
8622#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8623#~ msgstr "Titik obyek tereferensi dengan ref=\"%s\" tidak ditemukan"
8624
8625#, fuzzy
8626#~ msgid "Remaining time:"
8627#~ msgstr "Waktu tersisa :"
8628
8629#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8630#~ msgstr "File sesumber harus mempunyai nomor versi yang sama!"
8631
8632#~ msgid "Save &As..."
8633#~ msgstr "Simpan &Sebagai..."
8634
8635#~ msgid "Search!"
8636#~ msgstr "Cari!"
8637
8638#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8639#~ msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file untuk menyimpan."
8640
8641#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8642#~ msgstr "Maaf, tidak bisa menyimpan file ini."
8643
8644#~ msgid "Status: "
8645#~ msgstr "Status:"
8646
8647#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8648#~ msgstr ""
8649#~ "Subclass '%s' tidak ditemukan untuk sesumber '%s', bukan pen-subklas-an"
8650
8651#, fuzzy
8652#~ msgid ""
8653#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8654#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8655#~ msgstr ""
8656#~ "File '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n"
8657#~ " File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak "
8658#~ "digunakan."
8659
8660#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8661#~ msgstr "Path '%s' berisi terlalu banyak \"..\"!"
8662
8663#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8664#~ msgstr "Mencoba memecahkan nama host NULL: menyerah"
8665
8666#~ msgid "Unknown style flag "
8667#~ msgstr "Flag style tidak diketahui"
8668
8669#~ msgid "Warning"
8670#~ msgstr "Peringatan"
8671
8672#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8673#~ msgstr "Sesumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemukan!"
8674
8675#, fuzzy
8676#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8677#~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan bitmap dari '%s'."
8678
8679#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8680#~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan bitmap dari '%s'."
8681
8682#, fuzzy
8683#~ msgid ""
8684#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8685#~ msgstr ""
8686#~ "Sesumber XRC: Spesifikasi warna '%s' tidak benar untuk properti '%s'."
8687
8688#~ msgid "[EMPTY]"
8689#~ msgstr "[KOSONG]"
8690
8691#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8692#~ msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
8693
8694#, fuzzy
8695#~ msgid "encoding %i"
8696#~ msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
8697
8698#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8699#~ msgstr "mencari katalog '%s' di path '%s'."
8700
8701#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8702#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor harus dipanggil sebelum pemeriksaan!"
8703
8704#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8705#~ msgstr "wxSocket: penanda tidak sah pada ReadMsg"
8706
8707#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8708#~ msgstr "wxSocket: event tidak dikenal!."
8709
7f4fd42e
VS
8710#~ msgid "\t%s: %s\n"
8711#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8712
8713#, fuzzy
8714#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8715#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
8716
8717#~ msgid "#define %s must be an integer."
8718#~ msgstr "#define %s harus berupa integer."
8719
8720#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8721#~ msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber bitmap."
8722
8723#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8724#~ msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber ikon"
8725
8726#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8727#~ msgstr "%s: bentuk sintaksis file sesumber tidak baik."
8728
8729#, fuzzy
8730#~ msgid "&About"
8731#~ msgstr "&Tentang..."
8732
8733#~ msgid "&Open"
8734#~ msgstr "&Buka"
8735
8736#~ msgid "&Print"
8737#~ msgstr "&Cetak"
8738
8739#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
8740#~ msgstr "*** Laporan debug telah dihasilkan\n"
8741
8742#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8743#~ msgstr "*** Dapat ditemukan di \"%s\"\n"
8744
8745#, fuzzy
8746#~ msgid ""
8747#~ ", expected static, #include or #define\n"
8748#~ "while parsing resource."
8749#~ msgstr ""
8750#~ ", diharapkan static, #include atau #define\n"
8751#~ " saat sedang mem-parsing sesumber"
8752
8753#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8754#~ msgstr "Spesifikasi sesumber Bitmap %s tidak ditemukan."
8755
8756#~ msgid ""
8757#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8758#~ "instead\n"
8759#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8760#~ msgstr ""
8761#~ "Tidak bisa memecahkan class control atau id '%s'. Gunakan integer (tidak "
8762#~ "nol) sebagai gantinya\n"
8763#~ " atau sediakan #define (lihat manual untuk keterangan lebih lanjut)"
8764
8765#~ msgid ""
8766#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8767#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8768#~ msgstr ""
8769#~ "Tidak bisa memecahkan id menu '%s'. Gunakan integer (tidak nol) sebagai "
8770#~ "gantinya\n"
8771#~ " atau sediakan #define (lihat manual untuk penjelasan lebih lanjut)"
8772
8773#, fuzzy
8774#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
8775#~ msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
8776
8777#, fuzzy
8778#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8779#~ msgstr "Diharapkan '*' saat sedang mem-parsing sesumber"
8780
8781#, fuzzy
8782#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8783#~ msgstr "Mengharapkan '=' saat sedang mem-parsing sesumber"
8784
8785#, fuzzy
8786#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
8787#~ msgstr "Mengharapkan 'char' saat sedang mem-parsing sesumber."
8788
8789#~ msgid ""
8790#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8791#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8792#~ msgstr ""
8793#~ "Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n"
8794#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
8795
8796#~ msgid ""
8797#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8798#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8799#~ msgstr ""
8800#~ "Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n"
8801#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
8802
8803#~ msgid ""
8804#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8805#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8806#~ msgstr ""
8807#~ "Gagal menemukan sesumber XPM %s.\n"
8808#~ " Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
8809
8810#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8811#~ msgstr "Gagal memperoleh data clipboard."
8812
8813#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8814#~ msgstr "Gagal memuat shared library '%s' Kesalahan '%s'"
8815
8816#~ msgid "Found "
8817#~ msgstr "Menemukan"
8818
8819#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8820#~ msgstr "Spesifikasi sesumber ikon %s tidak ditemukan."
8821
8822#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8823#~ msgstr "Bentuk sintaksis file sesumber tidak tepat"
8824
8825#~ msgid "Long Conversions not supported"
8826#~ msgstr "Konversi Long tidak didukung"
8827
7f4fd42e
VS
8828#~ msgid "No XPM icon facility available!"
8829#~ msgstr "Tidak ada fasilitas ikon XPM tersedia!"
8830
8831#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8832#~ msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai, '=' diharapkan."
8833
8834#, fuzzy
8835#~ msgid "Select all"
8836#~ msgstr "Pilih &Semuanya"
8837
8838#, fuzzy
8839#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
8840#~ msgstr "Akhri file tidak diharapkan pada saat mem-parsing sesumber."
8841
8842#, fuzzy
8843#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
8844#~ msgstr "Style %s tidak dikenali pada saat mem-parsing sesumber."
8845
8846#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
8847#~ msgstr ""
8848#~ "Peringatan: berusaha menghilangkan handler tag HTML dari stack kosong."
8849
8850#~ msgid "establish"
8851#~ msgstr "mengadakan"
8852
8853#~ msgid "initiate"
8854#~ msgstr "inisiasi"
8855
8856#~ msgid "invalid eof() return value."
8857#~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
8858
7f4fd42e
VS
8859#, fuzzy
8860#~ msgid "unknown line terminator"
8861#~ msgstr "kesalahan tidak diketahui"
8862
8863#~ msgid "writing"
8864#~ msgstr "menulis"
8865
f4eadf61
MB
8866#~ msgid "."
8867#~ msgstr "."
8868
f4eadf61
MB
8869#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
8870#~ msgstr "Tidak bisa membuka URL '%s'"
8871
8872#~ msgid "Error "
8873#~ msgstr "Kesalahan"
8874
8875#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
8876#~ msgstr "Gagal membuat direktori %s/.gnome."
8877
8878#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
8879#~ msgstr "Gagal membuat direktori %s/mime-info."
8880
8881#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
8882#~ msgstr "Support terhadap MP Thread tidak tersedia pada sistem ini"
8883
8884#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
8885#~ msgstr "File Mailcap %s, baris %d: isian tidak lengkap diacuhkan."
8886
8887#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
8888#~ msgstr "File Mime.types %s, baris %d: kutipan string tidak berujung"
8889
8890#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
8891#~ msgstr "Field dalam file %s tidak diketahui, baris %d: '%s'."
8892
8893#~ msgid "bold "
8894#~ msgstr "tebal"
8895
8896#~ msgid "light "
8897#~ msgstr "ringan"
8898
8899#~ msgid "underlined "
8900#~ msgstr "bergaris bawah"
8901
8902#, fuzzy
8903#~ msgid "unsupported zip archive"
8904#~ msgstr "Format clipboard tidak didukung."
8905
62603868
MB
8906#, fuzzy
8907#~ msgid ""
8908#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8909#~ "%s"
8910#~ msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
8911
8912#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
8913#~ msgstr "Memuat citra PNM Ascii Abu-abu belum diimplementasikan."
8914
8915#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
8916#~ msgstr "Memuat citra PNM Mentah Abu-abu belum diimplementasikan."
8917
9a81018e
MB
8918#, fuzzy
8919#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
8920#~ msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
8921
8922#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
8923#~ msgstr "Tidak bisa memuat DLL Rich Edit '%s'"
8924
8925#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
8926#~ msgstr "Handler ZIP saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
8927
62603868
MB
8928#, fuzzy
8929#~ msgid ""
8930#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
9a81018e
MB
8931#~ msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
8932
81486341
VZ
8933#~ msgid "More..."
8934#~ msgstr "Lebih..."
8935
8936#~ msgid "Setup"
8937#~ msgstr "Atur"
8938
21eadc1a
RL
8939#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
8940#~ msgstr "GetUnusedColour:: Tidak ada Unused Color dalam citra"
8941
edff7545
VZ
8942#~ msgid ""
8943#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
8944#~ msgstr ""
8945#~ "Tidak bisa menciptakan jendela list control, periksa apakah comctl32.dll "
8946#~ "terinstall"
8947
8948#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
8949#~ msgstr "Tidak bisa menghapus nilai dari kunci '%s'"
8950
edff7545
VZ
8951#~ msgid "gmtime() failed"
8952#~ msgstr "gmtime() gagal"
8953
8954#~ msgid "mktime() failed"
8955#~ msgstr "mktime() gagal"
8956
402b0a2c
VZ
8957#~ msgid "%d"
8958#~ msgstr "%d"
8959
8960#~ msgid "%d...%d"
8961#~ msgstr "%d...%d"
8962
402b0a2c
VZ
8963#, fuzzy
8964#~ msgid ""
62603868
MB
8965#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
8966#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
8967#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
8968#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
8969#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
8970#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
8971#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
8972#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
8973#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
8974#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
8975#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
402b0a2c
VZ
8976#~ msgstr ""
8977#~ "<html><body>Tampilah normal<br>(dan <u>bergaris bawah</u>. <i>Tampilan "
62603868
MB
8978#~ "miring.</i> <b>Tampilan tebal.</b> <b><i>Tampilan miring tebal.</i></"
8979#~ "b><br><font size=-2>ukuran huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf -"
8980#~ "1</font><br><font size=+0>ukuran huruf</font><br><font size=+1>ukuran "
8981#~ "huruf +1</font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size="
8982#~ "+3>ukuran huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</"
8983#~ "font><br><p><tt>Tampilan ukuran tetap.<br> <b>tebal</b> <i>miring</i> "
8984#~ "<b><i>miring tebal <u>bergaris bawah</u></i></b><br><font size=-2>ukuran "
8985#~ "huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf -1</font><br><font size="
8986#~ "+0>ukuran huruf +0</font><br><font size=+1>ukuran huruf +1</"
8987#~ "font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size=+3>ukuran "
8988#~ "huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</font></tt></body></html>"
402b0a2c 8989
402b0a2c
VZ
8990#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
8991#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template memory"
8992
8993#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
8994#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template '%ul'"
8995
402b0a2c
VZ
8996#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
8997#~ msgstr "Apakah anda lupa menyertakan wx/os2/wx.rc di sesumber anda?"
8998
402b0a2c
VZ
8999#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
9000#~ msgstr "Gagal menciptakan dialog. DLGTEMPLATE salah?"
9001
402b0a2c
VZ
9002#~ msgid "Fatal error: exiting"
9003#~ msgstr "Kesalahan fatal: keluar"
9004
402b0a2c 9005#~ msgid ""
62603868
MB
9006#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
9007#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
9008#~ "*)|*"
402b0a2c 9009#~ msgstr ""
62603868
MB
9010#~ "File-file HTML (*.htm)|*.htm|File-file HTML (*.html)|*.html|Buku "
9011#~ "pertolongan (*.htb)|*.htb|Buku pertolongan (*.zip)|*.zip|Proyek "
9012#~ "Pertolongan HTML (*.hhp)|*.hhp|Semua file (*.*)|*"
402b0a2c 9013
402b0a2c
VZ
9014#~ msgid "Load file"
9015#~ msgstr "Memuat file"
9016
402b0a2c
VZ
9017#~ msgid "Save file"
9018#~ msgstr "Simpan file "
9019
402b0a2c
VZ
9020#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
9021#~ msgstr "wxDllLoader gagal pada GetSymbol '%s'"
9022
9023#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
9024#~ msgstr "wxDynamicLibrary gagal pada GetSymbol '%s'"
a3671ac0
VS
9025
9026#~ msgid "<DIR> "
9027#~ msgstr "<DIR> "
9028
9029#~ msgid "<LINK> "
9030#~ msgstr "<LINK> "
9031
9032#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
9033#~ msgstr "Header DIB: Belum bisa berurusan dengan 4bit dikodekan"
9034
a3671ac0
VS
9035#~ msgid "ReleaseMutex()"
9036#~ msgstr "ReleaseMutex()"
9037
9038#~ msgid "Screenshot captured: "
9039#~ msgstr "Screenshot yang ditangkap:"
9040
a3671ac0
VS
9041#~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
9042#~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan dialog tanpa instan."
9043
9044#~ msgid "large"
9045#~ msgstr "besar"
9046
9047#~ msgid "medium"
9048#~ msgstr "sedang"
9049
9050#~ msgid "small"
9051#~ msgstr "kecil"
9052
9053#~ msgid "very large"
9054#~ msgstr "sangat besar"
9055
9056#~ msgid "very small"
9057#~ msgstr "sangat kecil"