]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
02b5126b VS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
77ffb593 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
7f4fd42e | 5 | "POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n" |
bbf82147 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2010-03-10 13:02+0100\n" |
7 | "Last-Translator: Herbert Breunung <lichtkind@cpan.org>\n" | |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
02b5126b | 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
73084ba7 | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
58fd8ab9 | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 12 | |
f4eadf61 | 13 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
9a81018e MB |
14 | msgid "" |
15 | "\n" | |
16 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
17 | msgstr "" | |
02b5126b | 18 | |
7f4fd42e | 19 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
bbf82147 VZ |
20 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
21 | #: ../src/palmos/utils.cpp:265 | |
81486341 | 22 | msgid " " |
bbf82147 | 23 | msgstr " " |
81486341 | 24 | |
7f4fd42e | 25 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
9a81018e MB |
26 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
27 | msgstr "" | |
28 | ||
7f4fd42e | 29 | #: ../src/common/log.cpp:411 |
f6bcfd97 | 30 | #, c-format |
02b5126b VS |
31 | msgid " (error %ld: %s)" |
32 | msgstr " (chyba %ld: %s)" | |
33 | ||
7f4fd42e | 34 | #: ../src/common/docview.cpp:1464 |
f6bcfd97 BP |
35 | msgid " - " |
36 | msgstr " - " | |
37 | ||
bbf82147 VZ |
38 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 |
39 | #: ../src/html/htmprint.cpp:579 | |
f6bcfd97 | 40 | msgid " Preview" |
73084ba7 | 41 | msgstr " Náhled" |
f6bcfd97 | 42 | |
7f4fd42e | 43 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:620 |
f4eadf61 MB |
44 | msgid " bold" |
45 | msgstr "tučné" | |
46 | ||
7f4fd42e | 47 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:636 |
f4eadf61 MB |
48 | msgid " italic" |
49 | msgstr "kurzíva" | |
50 | ||
7f4fd42e | 51 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:616 |
f4eadf61 MB |
52 | #, fuzzy |
53 | msgid " light" | |
54 | msgstr "tenké" | |
55 | ||
56 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
f6bcfd97 | 57 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
73084ba7 | 58 | msgstr "Obálka č. 10, 4 1/8 x 9 1/2 palce" |
f6bcfd97 | 59 | |
f4eadf61 | 60 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
f6bcfd97 | 61 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
73084ba7 | 62 | msgstr "Obálka č. 11, 4 1/2 x 10 3/8 palce" |
f6bcfd97 | 63 | |
f4eadf61 | 64 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
f6bcfd97 | 65 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
73084ba7 | 66 | msgstr "Obálka č. 12, 4 3/4 x 11 palců" |
f6bcfd97 | 67 | |
f4eadf61 | 68 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
f6bcfd97 | 69 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
73084ba7 | 70 | msgstr "Obálka č. 14, 5 x 11 1/2 palce" |
f6bcfd97 | 71 | |
f4eadf61 | 72 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
f6bcfd97 | 73 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
73084ba7 | 74 | msgstr "Obálka č. 9, 3 7/8 x 8 7/8 palce" |
f6bcfd97 | 75 | |
7f4fd42e | 76 | #: ../src/common/filename.cpp:2368 |
f4eadf61 MB |
77 | #, c-format |
78 | msgid "%.*f GB" | |
bbf82147 | 79 | msgstr "%.*f GB" |
f4eadf61 | 80 | |
7f4fd42e | 81 | #: ../src/common/filename.cpp:2366 |
f4eadf61 MB |
82 | #, c-format |
83 | msgid "%.*f MB" | |
bbf82147 | 84 | msgstr "%.*f MB" |
f4eadf61 | 85 | |
7f4fd42e | 86 | #: ../src/common/filename.cpp:2370 |
f4eadf61 MB |
87 | #, c-format |
88 | msgid "%.*f TB" | |
bbf82147 | 89 | msgstr "%.*f TB" |
f4eadf61 | 90 | |
7f4fd42e | 91 | #: ../src/common/filename.cpp:2364 |
f4eadf61 MB |
92 | #, c-format |
93 | msgid "%.*f kB" | |
bbf82147 | 94 | msgstr "%.*f kB" |
f4eadf61 | 95 | |
bbf82147 VZ |
96 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
97 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1049 | |
98 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 | |
99 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1719 | |
f6bcfd97 | 100 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
101 | msgid "%i of %i" |
102 | msgstr "%i z %i" | |
f2e73b59 | 103 | |
7f4fd42e | 104 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:314 |
f4eadf61 MB |
105 | #, fuzzy, c-format |
106 | msgid "%ld byte" | |
107 | msgid_plural "%ld bytes" | |
108 | msgstr[0] "%ld bytů" | |
109 | msgstr[1] "%ld bytů" | |
f2e73b59 | 110 | |
7f4fd42e VS |
111 | #: ../src/gtk/print.cpp:677 |
112 | #, c-format | |
113 | msgid "%s" | |
bbf82147 | 114 | msgstr "%s" |
7f4fd42e VS |
115 | |
116 | #: ../src/common/cmdline.cpp:922 | |
f6bcfd97 BP |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s (or %s)" | |
119 | msgstr "%s (nebo %s)" | |
120 | ||
7f4fd42e | 121 | #: ../src/common/filename.cpp:2362 |
f4eadf61 MB |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s B" | |
bbf82147 | 124 | msgstr "%s B" |
f4eadf61 | 125 | |
7f4fd42e | 126 | #: ../src/generic/logg.cpp:285 |
3ca6a5f0 | 127 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
128 | msgid "%s Error" |
129 | msgstr "%s - chyba" | |
130 | ||
7f4fd42e | 131 | #: ../src/generic/logg.cpp:293 |
3ca6a5f0 | 132 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
133 | msgid "%s Information" |
134 | msgstr "%s - informace" | |
135 | ||
7f4fd42e | 136 | #: ../src/generic/logg.cpp:289 |
3ca6a5f0 | 137 | #, c-format |
f6bcfd97 | 138 | msgid "%s Warning" |
73084ba7 | 139 | msgstr "%s - varování" |
f6bcfd97 | 140 | |
7f4fd42e | 141 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1311 |
f4eadf61 MB |
142 | #, c-format |
143 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
144 | msgstr "" | |
145 | ||
7f4fd42e | 146 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96 |
73084ba7 | 147 | #, c-format |
edff7545 | 148 | msgid "%s files (%s)|%s" |
73084ba7 | 149 | msgstr "%s Soubory (%s)|%s" |
edff7545 | 150 | |
7f4fd42e | 151 | #: ../src/common/msgout.cpp:209 |
a3671ac0 VS |
152 | #, c-format |
153 | msgid "%s message" | |
bbf82147 | 154 | msgstr "%s - oznámení" |
a3671ac0 | 155 | |
bbf82147 VZ |
156 | #: ../src/common/stockitem.cpp:110 |
157 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:130 | |
7f4fd42e | 158 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:132 |
402b0a2c | 159 | msgid "&About..." |
e9f1f857 | 160 | msgstr "O &aplikaci..." |
02b5126b | 161 | |
f4eadf61 | 162 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
21eadc1a RL |
163 | msgid "&Actual Size" |
164 | msgstr "" | |
165 | ||
7f4fd42e VS |
166 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296 |
167 | msgid "&After a paragraph:" | |
168 | msgstr "" | |
169 | ||
170 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318 | |
171 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138 | |
f4eadf61 MB |
172 | #, fuzzy |
173 | msgid "&Alignment" | |
174 | msgstr "devatenáctého" | |
175 | ||
176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:112 | |
21eadc1a | 177 | msgid "&Apply" |
e9f1f857 | 178 | msgstr "&Použít" |
21eadc1a | 179 | |
7f4fd42e | 180 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 | 181 | msgid "&Apply Style" |
e9f1f857 | 182 | msgstr "&Použít styl" |
f4eadf61 | 183 | |
7f4fd42e | 184 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
8dba7bfb | 185 | msgid "&Arrange Icons" |
73084ba7 | 186 | msgstr "Uspořádat ikony" |
8dba7bfb | 187 | |
f4eadf61 | 188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:124 |
21eadc1a RL |
189 | #, fuzzy |
190 | msgid "&Back" | |
191 | msgstr "< &Zpět" | |
192 | ||
f4eadf61 MB |
193 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 |
194 | msgid "&Based on:" | |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
7f4fd42e VS |
197 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
198 | msgid "&Before a paragraph:" | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
f4eadf61 | 201 | #: ../src/common/stockitem.cpp:113 |
21eadc1a RL |
202 | msgid "&Bold" |
203 | msgstr "Tučné" | |
204 | ||
f4eadf61 | 205 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209 |
7f4fd42e | 206 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157 |
f4eadf61 MB |
207 | msgid "&Bullet style:" |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
bbf82147 VZ |
210 | #: ../src/common/stockitem.cpp:114 |
211 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 | |
212 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 | |
213 | #: ../src/generic/wizard.cpp:458 | |
7f4fd42e | 214 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564 |
8dba7bfb | 215 | msgid "&Cancel" |
73084ba7 | 216 | msgstr "&Zrušit" |
8dba7bfb | 217 | |
7f4fd42e | 218 | #: ../src/msw/mdi.cpp:167 |
8dba7bfb | 219 | msgid "&Cascade" |
73084ba7 | 220 | msgstr "Kaskádově" |
8dba7bfb | 221 | |
7f4fd42e | 222 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432 |
f4eadf61 MB |
223 | msgid "&Character code:" |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:115 | |
21eadc1a RL |
227 | #, fuzzy |
228 | msgid "&Clear" | |
229 | msgstr "&Vymazat" | |
230 | ||
bbf82147 VZ |
231 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1115 |
232 | #: ../src/common/stockitem.cpp:116 | |
233 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:127 | |
234 | #: ../src/generic/logg.cpp:539 | |
02b5126b | 235 | msgid "&Close" |
73084ba7 | 236 | msgstr "&Zavřít" |
02b5126b | 237 | |
7f4fd42e | 238 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 |
f4eadf61 | 239 | msgid "&Colour:" |
e9f1f857 | 240 | msgstr " &Barva:" |
f4eadf61 | 241 | |
bbf82147 VZ |
242 | #: ../src/common/stockitem.cpp:117 |
243 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596 | |
244 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 | |
245 | #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065 | |
a3671ac0 | 246 | msgid "&Copy" |
73084ba7 | 247 | msgstr "&Kopírovat" |
a3671ac0 | 248 | |
7f4fd42e VS |
249 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150 |
250 | #, fuzzy | |
251 | msgid "&Copy URL" | |
252 | msgstr "&Kopírovat" | |
253 | ||
254 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330 | |
9a81018e MB |
255 | msgid "&Debug report preview:" |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
bbf82147 VZ |
258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:119 |
259 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598 | |
260 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 | |
261 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2154 | |
7f4fd42e | 262 | #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067 |
a3671ac0 | 263 | msgid "&Delete" |
59da3407 | 264 | msgstr "&Odstranit" |
a3671ac0 | 265 | |
7f4fd42e | 266 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 MB |
267 | #, fuzzy |
268 | msgid "&Delete Style..." | |
269 | msgstr "Odstranit položku." | |
270 | ||
7f4fd42e | 271 | #: ../src/generic/logg.cpp:750 |
f6bcfd97 BP |
272 | msgid "&Details" |
273 | msgstr "&Detaily" | |
274 | ||
f4eadf61 | 275 | #: ../src/common/stockitem.cpp:125 |
21eadc1a | 276 | msgid "&Down" |
bbf82147 | 277 | msgstr "&Dolů" |
21eadc1a | 278 | |
f4eadf61 MB |
279 | #: ../src/common/stockitem.cpp:120 |
280 | msgid "&Edit" | |
bbf82147 | 281 | msgstr "Ú&pravy" |
f4eadf61 | 282 | |
7f4fd42e | 283 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 |
f4eadf61 MB |
284 | msgid "&Edit Style..." |
285 | msgstr "" | |
286 | ||
bbf82147 VZ |
287 | #: ../src/common/stockitem.cpp:122 |
288 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:134 | |
edff7545 | 289 | msgid "&File" |
73084ba7 | 290 | msgstr "&Soubor" |
edff7545 | 291 | |
f4eadf61 | 292 | #: ../src/common/stockitem.cpp:121 |
8dba7bfb | 293 | msgid "&Find" |
73084ba7 | 294 | msgstr "&Najít" |
8dba7bfb | 295 | |
7f4fd42e | 296 | #: ../src/generic/wizard.cpp:660 |
f6bcfd97 | 297 | msgid "&Finish" |
73084ba7 | 298 | msgstr "&Dokončit" |
f6bcfd97 | 299 | |
7f4fd42e | 300 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373 |
21eadc1a RL |
301 | #, fuzzy |
302 | msgid "&Font family:" | |
303 | msgstr "Velikost písma:" | |
304 | ||
f4eadf61 MB |
305 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193 |
306 | msgid "&Font for Level..." | |
307 | msgstr "" | |
308 | ||
7f4fd42e VS |
309 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393 |
310 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134 | |
f4eadf61 | 311 | msgid "&Font:" |
bbf82147 | 312 | msgstr "&Písmo:" |
f4eadf61 MB |
313 | |
314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:126 | |
21eadc1a RL |
315 | #, fuzzy |
316 | msgid "&Forward" | |
317 | msgstr "Dále" | |
318 | ||
7f4fd42e | 319 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
f4eadf61 MB |
320 | #, fuzzy |
321 | msgid "&From:" | |
322 | msgstr "Od:" | |
323 | ||
7f4fd42e | 324 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1161 |
402b0a2c VZ |
325 | msgid "&Goto..." |
326 | msgstr "" | |
327 | ||
bbf82147 VZ |
328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:128 |
329 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:135 | |
330 | #: ../src/generic/wizard.cpp:454 | |
331 | #: ../src/generic/wizard.cpp:461 | |
7f4fd42e | 332 | #: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772 |
8dba7bfb | 333 | msgid "&Help" |
73084ba7 | 334 | msgstr "Nápověda" |
8dba7bfb | 335 | |
f4eadf61 | 336 | #: ../src/common/stockitem.cpp:129 |
21eadc1a RL |
337 | #, fuzzy |
338 | msgid "&Home" | |
339 | msgstr "&Přesunout" | |
340 | ||
7f4fd42e VS |
341 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371 |
342 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194 | |
f4eadf61 MB |
343 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
344 | msgstr "" | |
345 | ||
7f4fd42e VS |
346 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355 |
347 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
348 | #, fuzzy |
349 | msgid "&Indeterminate" | |
350 | msgstr "Podtržené" | |
351 | ||
352 | #: ../src/common/stockitem.cpp:131 | |
21eadc1a RL |
353 | #, fuzzy |
354 | msgid "&Index" | |
355 | msgstr "Rejtřík" | |
356 | ||
f4eadf61 | 357 | #: ../src/common/stockitem.cpp:132 |
21eadc1a RL |
358 | #, fuzzy |
359 | msgid "&Italic" | |
360 | msgstr "Kurzíva" | |
361 | ||
7f4fd42e VS |
362 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341 |
363 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
f4eadf61 MB |
364 | msgid "&Justified" |
365 | msgstr "" | |
366 | ||
7f4fd42e VS |
367 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327 |
368 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149 | |
f4eadf61 | 369 | msgid "&Left" |
bbf82147 | 370 | msgstr "&Levo" |
f4eadf61 | 371 | |
7f4fd42e VS |
372 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380 |
373 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205 | |
f4eadf61 | 374 | msgid "&Left:" |
bbf82147 | 375 | msgstr "&Levo:" |
f4eadf61 MB |
376 | |
377 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182 | |
378 | msgid "&List level:" | |
379 | msgstr "" | |
380 | ||
7f4fd42e | 381 | #: ../src/generic/logg.cpp:540 |
02b5126b VS |
382 | msgid "&Log" |
383 | msgstr "&Log" | |
384 | ||
f4eadf61 | 385 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734 |
09663494 | 386 | msgid "&Move" |
73084ba7 | 387 | msgstr "&Přesunout" |
09663494 | 388 | |
bbf82147 VZ |
389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:137 |
390 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 | |
21eadc1a RL |
391 | #, fuzzy |
392 | msgid "&New" | |
393 | msgstr "&Další" | |
394 | ||
bbf82147 VZ |
395 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 |
396 | #: ../src/generic/mdig.cpp:118 | |
7f4fd42e | 397 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
8dba7bfb | 398 | msgid "&Next" |
73084ba7 | 399 | msgstr "&Další" |
8dba7bfb | 400 | |
bbf82147 VZ |
401 | #: ../src/generic/wizard.cpp:457 |
402 | #: ../src/generic/wizard.cpp:658 | |
f6bcfd97 | 403 | msgid "&Next >" |
73084ba7 | 404 | msgstr "&Další >" |
f6bcfd97 | 405 | |
7f4fd42e | 406 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:274 |
f6bcfd97 | 407 | msgid "&Next Tip" |
73084ba7 | 408 | msgstr "&Další tip" |
f6bcfd97 | 409 | |
f4eadf61 MB |
410 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 |
411 | #, fuzzy | |
412 | msgid "&Next style:" | |
413 | msgstr "&Další >" | |
414 | ||
415 | #: ../src/common/stockitem.cpp:138 | |
21eadc1a RL |
416 | msgid "&No" |
417 | msgstr "Ne" | |
418 | ||
7f4fd42e | 419 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352 |
9a81018e MB |
420 | #, fuzzy |
421 | msgid "&Notes:" | |
422 | msgstr "Ne" | |
423 | ||
7f4fd42e | 424 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
425 | msgid "&Number:" |
426 | msgstr "" | |
427 | ||
bbf82147 VZ |
428 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 |
429 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 | |
430 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 | |
431 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570 | |
21eadc1a | 432 | msgid "&OK" |
bbf82147 | 433 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 434 | |
bbf82147 VZ |
435 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
436 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:125 | |
402b0a2c | 437 | msgid "&Open..." |
73084ba7 | 438 | msgstr "&Otevřít..." |
402b0a2c | 439 | |
7f4fd42e VS |
440 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
441 | msgid "&Outline level:" | |
442 | msgstr "" | |
443 | ||
bbf82147 VZ |
444 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
445 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597 | |
446 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 | |
447 | #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066 | |
a3671ac0 | 448 | msgid "&Paste" |
73084ba7 | 449 | msgstr "&Vložit" |
a3671ac0 | 450 | |
7f4fd42e | 451 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424 |
21eadc1a RL |
452 | #, fuzzy |
453 | msgid "&Point size:" | |
454 | msgstr "Velikost písma:" | |
455 | ||
f4eadf61 MB |
456 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113 |
457 | msgid "&Position (tenths of a mm):" | |
458 | msgstr "" | |
459 | ||
460 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 | |
21eadc1a RL |
461 | msgid "&Preferences" |
462 | msgstr "" | |
463 | ||
bbf82147 VZ |
464 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 |
465 | #: ../src/generic/mdig.cpp:119 | |
7f4fd42e | 466 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
f2e73b59 | 467 | msgid "&Previous" |
73084ba7 | 468 | msgstr "&Předchozí" |
f2e73b59 | 469 | |
bbf82147 VZ |
470 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1120 |
471 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
402b0a2c | 472 | msgid "&Print..." |
73084ba7 | 473 | msgstr "&Tisknout..." |
402b0a2c | 474 | |
f4eadf61 | 475 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
21eadc1a RL |
476 | #, fuzzy |
477 | msgid "&Properties" | |
478 | msgstr "&Předchozí" | |
479 | ||
f4eadf61 | 480 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
21eadc1a | 481 | msgid "&Quit" |
bbf82147 VZ |
482 | msgstr "&Ukončit" |
483 | ||
484 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 | |
485 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:295 | |
486 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 | |
487 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593 | |
488 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 | |
489 | #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062 | |
02b5126b | 490 | msgid "&Redo" |
bbf82147 | 491 | msgstr "&Obnovit" |
02b5126b | 492 | |
bbf82147 VZ |
493 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:284 |
494 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:304 | |
02b5126b | 495 | msgid "&Redo " |
bbf82147 | 496 | msgstr "&Obnovit" |
02b5126b | 497 | |
7f4fd42e | 498 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
f4eadf61 MB |
499 | msgid "&Rename Style..." |
500 | msgstr "" | |
501 | ||
7f4fd42e | 502 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
8dba7bfb | 503 | msgid "&Replace" |
58fd8ab9 | 504 | msgstr "&Nahradit" |
8dba7bfb | 505 | |
7f4fd42e | 506 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 MB |
507 | msgid "&Restart numbering" |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
510 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733 | |
09663494 | 511 | msgid "&Restore" |
a3671ac0 | 512 | msgstr "&Obnovit" |
09663494 | 513 | |
7f4fd42e VS |
514 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334 |
515 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 516 | msgid "&Right" |
bbf82147 | 517 | msgstr "&Právo" |
f4eadf61 | 518 | |
7f4fd42e VS |
519 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402 |
520 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
f4eadf61 | 521 | msgid "&Right:" |
bbf82147 | 522 | msgstr "&Právo:" |
f4eadf61 MB |
523 | |
524 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 | |
21eadc1a RL |
525 | #, fuzzy |
526 | msgid "&Save" | |
527 | msgstr "&Uložit..." | |
528 | ||
7f4fd42e | 529 | #: ../src/generic/logg.cpp:535 |
02b5126b | 530 | msgid "&Save..." |
73084ba7 | 531 | msgstr "&Uložit..." |
02b5126b | 532 | |
7f4fd42e | 533 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:268 |
f6bcfd97 | 534 | msgid "&Show tips at startup" |
73084ba7 | 535 | msgstr "&Zobrazit tipy při spuštění" |
f6bcfd97 | 536 | |
f4eadf61 | 537 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736 |
09663494 | 538 | msgid "&Size" |
a3671ac0 | 539 | msgstr "&Velikost" |
09663494 | 540 | |
7f4fd42e | 541 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152 |
f4eadf61 MB |
542 | #, fuzzy |
543 | msgid "&Size:" | |
544 | msgstr "&Velikost" | |
545 | ||
7f4fd42e VS |
546 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:246 |
547 | #, fuzzy | |
548 | msgid "&Skip" | |
549 | msgstr "Psací" | |
550 | ||
551 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422 | |
552 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272 | |
f4eadf61 MB |
553 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
556 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 | |
21eadc1a RL |
557 | #, fuzzy |
558 | msgid "&Stop" | |
559 | msgstr "Nastavení" | |
560 | ||
7f4fd42e VS |
561 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 |
562 | msgid "&Strikethrough" | |
563 | msgstr "" | |
564 | ||
bbf82147 VZ |
565 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 |
566 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 | |
21eadc1a RL |
567 | msgid "&Style:" |
568 | msgstr "" | |
569 | ||
7f4fd42e | 570 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
571 | #, fuzzy |
572 | msgid "&Styles:" | |
573 | msgstr "Ne" | |
574 | ||
7f4fd42e | 575 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
f4eadf61 MB |
576 | msgid "&Subset:" |
577 | msgstr "" | |
578 | ||
7f4fd42e VS |
579 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267 |
580 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217 | |
f4eadf61 MB |
581 | msgid "&Symbol:" |
582 | msgstr "" | |
583 | ||
bbf82147 VZ |
584 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
585 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 | |
21eadc1a RL |
586 | #, fuzzy |
587 | msgid "&Underline" | |
588 | msgstr "Podtržené" | |
589 | ||
7f4fd42e | 590 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 |
f4eadf61 MB |
591 | #, fuzzy |
592 | msgid "&Underlining:" | |
593 | msgstr "Podtržené" | |
594 | ||
bbf82147 VZ |
595 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
596 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 | |
597 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 | |
598 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2148 | |
7f4fd42e | 599 | #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061 |
02b5126b | 600 | msgid "&Undo" |
73084ba7 | 601 | msgstr "&Vrátit" |
02b5126b | 602 | |
f4eadf61 | 603 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:260 |
02b5126b | 604 | msgid "&Undo " |
73084ba7 | 605 | msgstr "&Vrátit " |
02b5126b | 606 | |
f4eadf61 | 607 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
21eadc1a RL |
608 | #, fuzzy |
609 | msgid "&Unindent" | |
610 | msgstr "devatenáctého" | |
611 | ||
f4eadf61 | 612 | #: ../src/common/stockitem.cpp:127 |
21eadc1a | 613 | msgid "&Up" |
bbf82147 | 614 | msgstr "&Nahoru" |
21eadc1a | 615 | |
7f4fd42e | 616 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395 |
21eadc1a RL |
617 | #, fuzzy |
618 | msgid "&Weight:" | |
619 | msgstr "osmého" | |
620 | ||
bbf82147 VZ |
621 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 |
622 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:317 | |
623 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 | |
624 | #: ../src/generic/mdig.cpp:298 | |
625 | #: ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
626 | #: ../src/generic/mdig.cpp:318 | |
627 | #: ../src/msw/mdi.cpp:1429 | |
628 | #: ../src/msw/mdi.cpp:1437 | |
629 | #: ../src/msw/mdi.cpp:1467 | |
f6bcfd97 BP |
630 | msgid "&Window" |
631 | msgstr "&Okno" | |
632 | ||
f4eadf61 | 633 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
21eadc1a | 634 | msgid "&Yes" |
bbf82147 | 635 | msgstr "&Ano" |
21eadc1a | 636 | |
bbf82147 VZ |
637 | #: ../src/common/config.cpp:482 |
638 | #: ../src/msw/regconf.cpp:259 | |
f6bcfd97 | 639 | #, c-format |
02b5126b | 640 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
73084ba7 | 641 | msgstr "'%s' obsahuje přebytečné '..', ignoruji." |
02b5126b | 642 | |
bbf82147 VZ |
643 | #: ../src/common/valtext.cpp:147 |
644 | #: ../src/common/valtext.cpp:177 | |
7f4fd42e | 645 | #: ../src/common/valtext.cpp:183 |
f6bcfd97 BP |
646 | #, c-format |
647 | msgid "'%s' is invalid" | |
73084ba7 | 648 | msgstr "'%s' je neplatný" |
f6bcfd97 | 649 | |
bbf82147 VZ |
650 | #: ../src/common/cmdline.cpp:820 |
651 | #: ../src/common/cmdline.cpp:838 | |
f6bcfd97 BP |
652 | #, c-format |
653 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
73084ba7 | 654 | msgstr "'%s' není správná číselná hodnota pro volbu '%s'." |
f6bcfd97 | 655 | |
7f4fd42e | 656 | #: ../src/common/intl.cpp:1283 |
f6bcfd97 | 657 | #, c-format |
02b5126b | 658 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." |
73084ba7 | 659 | msgstr "'%s' není katalog překladů." |
02b5126b | 660 | |
f4eadf61 | 661 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
58fd8ab9 | 662 | #, c-format |
8dba7bfb | 663 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
73084ba7 | 664 | msgstr "'%s' je zřejmě binární buffer." |
02b5126b | 665 | |
7f4fd42e | 666 | #: ../src/common/valtext.cpp:172 |
f6bcfd97 BP |
667 | #, c-format |
668 | msgid "'%s' should be numeric." | |
73084ba7 | 669 | msgstr "'%s' má být číslo." |
f6bcfd97 | 670 | |
7f4fd42e | 671 | #: ../src/common/valtext.cpp:154 |
f6bcfd97 BP |
672 | #, c-format |
673 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
73084ba7 | 674 | msgstr "'%s' má obsahovat pouze ASCII znaky." |
f6bcfd97 | 675 | |
7f4fd42e | 676 | #: ../src/common/valtext.cpp:160 |
f6bcfd97 BP |
677 | #, c-format |
678 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
73084ba7 | 679 | msgstr "'%s' má obsahovat pouze písmena." |
f6bcfd97 | 680 | |
7f4fd42e | 681 | #: ../src/common/valtext.cpp:166 |
f6bcfd97 BP |
682 | #, c-format |
683 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
73084ba7 | 684 | msgstr "'%s' má obsahovat pouze písmena nebo číslice." |
f6bcfd97 | 685 | |
f4eadf61 | 686 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228 |
7f4fd42e | 687 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 |
f4eadf61 | 688 | msgid "(*)" |
bbf82147 | 689 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 690 | |
bbf82147 VZ |
691 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 |
692 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:982 | |
f6bcfd97 | 693 | msgid "(Help)" |
73084ba7 | 694 | msgstr "(Nápověda)" |
f6bcfd97 | 695 | |
7f4fd42e VS |
696 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
697 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 | |
f4eadf61 | 698 | msgid "(None)" |
bbf82147 | 699 | msgstr "(Žádný)" |
f4eadf61 | 700 | |
7f4fd42e | 701 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493 |
f4eadf61 MB |
702 | #, fuzzy |
703 | msgid "(Normal text)" | |
704 | msgstr "Normální písmo:" | |
705 | ||
bbf82147 VZ |
706 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:412 |
707 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1118 | |
7f4fd42e | 708 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 |
f6bcfd97 | 709 | msgid "(bookmarks)" |
73084ba7 | 710 | msgstr "(záložky)" |
f6bcfd97 | 711 | |
7f4fd42e | 712 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630 |
f4eadf61 | 713 | msgid "(none)" |
bbf82147 | 714 | msgstr "(žádný)" |
f4eadf61 | 715 | |
7f4fd42e VS |
716 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
717 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 718 | msgid "*" |
bbf82147 | 719 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 720 | |
f4eadf61 | 721 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235 |
7f4fd42e | 722 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 |
f4eadf61 | 723 | msgid "*)" |
bbf82147 | 724 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 725 | |
7f4fd42e VS |
726 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
727 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 728 | msgid "+" |
bbf82147 | 729 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 730 | |
7f4fd42e VS |
731 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
732 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
733 | msgid "-" | |
bbf82147 | 734 | msgstr "-" |
21eadc1a | 735 | |
7f4fd42e VS |
736 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
737 | msgid "1" | |
bbf82147 | 738 | msgstr "1" |
f6bcfd97 | 739 | |
7f4fd42e VS |
740 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 |
741 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
f4eadf61 | 742 | msgid "1.5" |
bbf82147 | 743 | msgstr "1.5" |
f6bcfd97 | 744 | |
f4eadf61 | 745 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
746 | #, fuzzy |
747 | msgid "10 x 11 in" | |
748 | msgstr "10 x 14 palců" | |
749 | ||
f4eadf61 | 750 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
f6bcfd97 | 751 | msgid "10 x 14 in" |
73084ba7 | 752 | msgstr "10 x 14 palců" |
f6bcfd97 | 753 | |
f4eadf61 | 754 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
f6bcfd97 | 755 | msgid "11 x 17 in" |
73084ba7 | 756 | msgstr "11 x 17 palců" |
f6bcfd97 | 757 | |
f4eadf61 | 758 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
759 | #, fuzzy |
760 | msgid "12 x 11 in" | |
761 | msgstr "10 x 14 palců" | |
762 | ||
f4eadf61 | 763 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
764 | #, fuzzy |
765 | msgid "15 x 11 in" | |
766 | msgstr "10 x 14 palců" | |
767 | ||
7f4fd42e VS |
768 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
769 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 | |
770 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316 | |
f4eadf61 | 771 | msgid "2" |
bbf82147 | 772 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 773 | |
7f4fd42e VS |
774 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
775 | msgid "3" | |
bbf82147 | 776 | msgstr "3" |
7f4fd42e VS |
777 | |
778 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
779 | msgid "4" | |
bbf82147 | 780 | msgstr "4" |
7f4fd42e VS |
781 | |
782 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
783 | msgid "5" | |
bbf82147 | 784 | msgstr "5" |
7f4fd42e VS |
785 | |
786 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
787 | msgid "6" | |
bbf82147 | 788 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 789 | |
f4eadf61 | 790 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
f6bcfd97 | 791 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
73084ba7 | 792 | msgstr "Obálka 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 palce" |
f6bcfd97 | 793 | |
7f4fd42e VS |
794 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 |
795 | msgid "7" | |
bbf82147 | 796 | msgstr "7" |
7f4fd42e VS |
797 | |
798 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 | |
799 | msgid "8" | |
bbf82147 | 800 | msgstr "8" |
7f4fd42e VS |
801 | |
802 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
803 | msgid "9" | |
bbf82147 | 804 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 805 | |
f4eadf61 | 806 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
807 | #, fuzzy |
808 | msgid "9 x 11 in" | |
809 | msgstr "11 x 17 palců" | |
810 | ||
f4eadf61 | 811 | #: ../src/html/htmprint.cpp:303 |
f6bcfd97 BP |
812 | msgid ": file does not exist!" |
813 | msgstr ": soubor neexistuje!" | |
814 | ||
f4eadf61 | 815 | #: ../src/common/fontmap.cpp:197 |
f6bcfd97 | 816 | msgid ": unknown charset" |
73084ba7 | 817 | msgstr ": neznámá znaková sada" |
f6bcfd97 | 818 | |
f4eadf61 | 819 | #: ../src/common/fontmap.cpp:411 |
f6bcfd97 | 820 | msgid ": unknown encoding" |
73084ba7 | 821 | msgstr ": neznámé kódování" |
02b5126b | 822 | |
7f4fd42e | 823 | #: ../src/generic/wizard.cpp:463 |
f6bcfd97 | 824 | msgid "< &Back" |
73084ba7 | 825 | msgstr "< &Zpět" |
f6bcfd97 | 826 | |
7f4fd42e | 827 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1143 |
402b0a2c | 828 | msgid "<<" |
73e52ac8 | 829 | msgstr "<<" |
402b0a2c | 830 | |
bbf82147 VZ |
831 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 |
832 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791 | |
7f4fd42e | 833 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811 |
f4eadf61 MB |
834 | #, fuzzy |
835 | msgid "<Any Decorative>" | |
836 | msgstr "Ozdobné" | |
837 | ||
bbf82147 VZ |
838 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 |
839 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793 | |
7f4fd42e | 840 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813 |
f4eadf61 MB |
841 | #, fuzzy |
842 | msgid "<Any Modern>" | |
843 | msgstr "Moderní" | |
844 | ||
bbf82147 VZ |
845 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 |
846 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789 | |
7f4fd42e | 847 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809 |
f4eadf61 MB |
848 | #, fuzzy |
849 | msgid "<Any Roman>" | |
850 | msgstr "Patkové" | |
851 | ||
bbf82147 VZ |
852 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 |
853 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795 | |
7f4fd42e | 854 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815 |
f4eadf61 MB |
855 | #, fuzzy |
856 | msgid "<Any Script>" | |
857 | msgstr "Psací" | |
858 | ||
bbf82147 VZ |
859 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 |
860 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800 | |
7f4fd42e | 861 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819 |
f4eadf61 MB |
862 | #, fuzzy |
863 | msgid "<Any Swiss>" | |
864 | msgstr "Bezpatkové" | |
865 | ||
bbf82147 VZ |
866 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 |
867 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797 | |
7f4fd42e | 868 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817 |
f4eadf61 MB |
869 | #, fuzzy |
870 | msgid "<Any Teletype>" | |
871 | msgstr "Neproporcionální" | |
872 | ||
7f4fd42e | 873 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 | 874 | msgid "<Any>" |
bbf82147 | 875 | msgstr "<Každý>" |
f4eadf61 | 876 | |
bbf82147 VZ |
877 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 |
878 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:308 | |
f6bcfd97 BP |
879 | msgid "<DIR>" |
880 | msgstr "<ADR>" | |
881 | ||
bbf82147 VZ |
882 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 |
883 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:312 | |
402b0a2c VZ |
884 | #, fuzzy |
885 | msgid "<DRIVE>" | |
886 | msgstr "<ADR>" | |
887 | ||
bbf82147 VZ |
888 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 |
889 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:310 | |
f6bcfd97 BP |
890 | msgid "<LINK>" |
891 | msgstr "<LINK>" | |
892 | ||
7f4fd42e | 893 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
402b0a2c VZ |
894 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
895 | msgstr "" | |
896 | ||
7f4fd42e | 897 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c VZ |
898 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
899 | msgstr "" | |
900 | ||
7f4fd42e | 901 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
402b0a2c | 902 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
bbf82147 | 903 | msgstr "<b>tučné písmo.</b> " |
402b0a2c | 904 | |
7f4fd42e | 905 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 |
402b0a2c | 906 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
bbf82147 | 907 | msgstr "<i>kurziva.</i> " |
402b0a2c | 908 | |
7f4fd42e VS |
909 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
910 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 911 | msgid ">" |
bbf82147 | 912 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 913 | |
7f4fd42e | 914 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1149 |
402b0a2c | 915 | msgid ">>" |
73e52ac8 | 916 | msgstr ">>" |
402b0a2c | 917 | |
7f4fd42e | 918 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1155 |
402b0a2c | 919 | msgid ">>|" |
73e52ac8 | 920 | msgstr ">>|" |
402b0a2c | 921 | |
7f4fd42e | 922 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314 |
9a81018e MB |
923 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
924 | msgstr "" | |
925 | ||
7f4fd42e VS |
926 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
927 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
928 | msgstr "" | |
929 | ||
f4eadf61 | 930 | #: ../src/common/xtixml.cpp:406 |
402b0a2c VZ |
931 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
932 | msgstr "" | |
f6bcfd97 | 933 | |
7f4fd42e VS |
934 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303 |
935 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 | |
936 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 | |
937 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
f4eadf61 MB |
938 | msgid "A standard bullet name." |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
941 | #: ../src/common/paper.cpp:161 | |
62603868 MB |
942 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
943 | msgstr "" | |
944 | ||
f4eadf61 | 945 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
946 | #, fuzzy |
947 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
948 | msgstr "Obálka C3, 324 x 458 mm" | |
949 | ||
f4eadf61 | 950 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 MB |
951 | #, fuzzy |
952 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
953 | msgstr "Obálka C3, 324 x 458 mm" | |
954 | ||
f4eadf61 | 955 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
956 | #, fuzzy |
957 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
958 | msgstr "stránka A4, 210 x 297 mm" | |
959 | ||
f4eadf61 | 960 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
961 | #, fuzzy |
962 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
963 | msgstr "stránka A3, 297 x 420 mm" | |
964 | ||
f4eadf61 | 965 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
f6bcfd97 | 966 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
73084ba7 | 967 | msgstr "stránka A3, 297 x 420 mm" |
f6bcfd97 | 968 | |
f4eadf61 | 969 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
970 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
971 | msgstr "" | |
972 | ||
f4eadf61 | 973 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
974 | #, fuzzy |
975 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
976 | msgstr "stránka A4, 210 x 297 mm" | |
977 | ||
f4eadf61 | 978 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
979 | #, fuzzy |
980 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
981 | msgstr "stránka A3, 297 x 420 mm" | |
982 | ||
f4eadf61 | 983 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
984 | #, fuzzy |
985 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
986 | msgstr "stránka A4, 210 x 297 mm" | |
987 | ||
f4eadf61 | 988 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
f6bcfd97 | 989 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
73084ba7 | 990 | msgstr "stránka A4, 210 x 297 mm" |
02b5126b | 991 | |
f4eadf61 | 992 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
f6bcfd97 | 993 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
73084ba7 | 994 | msgstr "malá stránka A4, 210 x 297 mm" |
f6bcfd97 | 995 | |
f4eadf61 | 996 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
997 | #, fuzzy |
998 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
999 | msgstr "stránka A5, 148 x 210 mm" | |
1000 | ||
f4eadf61 | 1001 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
1002 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1003 | msgstr "" | |
1004 | ||
f4eadf61 | 1005 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
1006 | #, fuzzy |
1007 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
1008 | msgstr "stránka A5, 148 x 210 mm" | |
1009 | ||
f4eadf61 | 1010 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
f6bcfd97 | 1011 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
73084ba7 | 1012 | msgstr "stránka A5, 148 x 210 mm" |
02b5126b | 1013 | |
f4eadf61 | 1014 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
1015 | #, fuzzy |
1016 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
1017 | msgstr "10 x 14 palců" | |
1018 | ||
f4eadf61 | 1019 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
1020 | #, fuzzy |
1021 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
1022 | msgstr "stránka A5, 148 x 210 mm" | |
1023 | ||
bbf82147 VZ |
1024 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 |
1025 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85 | |
7f4fd42e | 1026 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315 |
02b5126b VS |
1027 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1028 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1029 | ||
7f4fd42e | 1030 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
1031 | msgid "ADD" |
1032 | msgstr "" | |
1033 | ||
bbf82147 VZ |
1034 | #: ../src/common/ftp.cpp:382 |
1035 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 | |
7f4fd42e VS |
1036 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453 |
1037 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454 | |
8dba7bfb | 1038 | msgid "ASCII" |
58fd8ab9 | 1039 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1040 | |
7f4fd42e | 1041 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
1042 | msgid "About " |
1043 | msgstr "" | |
1044 | ||
7f4fd42e VS |
1045 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
1046 | #, fuzzy, c-format | |
1047 | msgid "About %s" | |
1048 | msgstr "O &aplikaci" | |
1049 | ||
f4eadf61 | 1050 | #: ../src/common/stockitem.cpp:111 |
21eadc1a RL |
1051 | msgid "Add" |
1052 | msgstr "" | |
1053 | ||
7f4fd42e | 1054 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:425 |
f6bcfd97 | 1055 | msgid "Add current page to bookmarks" |
73084ba7 | 1056 | msgstr "Přidá tuto stránku k záložkám" |
f6bcfd97 | 1057 | |
7f4fd42e | 1058 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289 |
02b5126b | 1059 | msgid "Add to custom colours" |
73084ba7 | 1060 | msgstr "Přidat k uživatelským barvám" |
02b5126b | 1061 | |
7f4fd42e VS |
1062 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220 |
1063 | msgid "Added item is invalid." | |
402b0a2c VZ |
1064 | msgstr "" |
1065 | ||
7f4fd42e | 1066 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:139 |
f6bcfd97 BP |
1067 | #, c-format |
1068 | msgid "Adding book %s" | |
73084ba7 | 1069 | msgstr "Přidávám knihu %s" |
f6bcfd97 | 1070 | |
7f4fd42e | 1071 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 |
f4eadf61 MB |
1072 | msgid "After a paragraph:" |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
1075 | #: ../src/common/stockitem.cpp:135 | |
21eadc1a RL |
1076 | msgid "Align Left" |
1077 | msgstr "" | |
1078 | ||
f4eadf61 | 1079 | #: ../src/common/stockitem.cpp:136 |
21eadc1a RL |
1080 | #, fuzzy |
1081 | msgid "Align Right" | |
1082 | msgstr "půlnoc" | |
1083 | ||
7f4fd42e | 1084 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
02b5126b | 1085 | msgid "All" |
73084ba7 | 1086 | msgstr "Všechny" |
02b5126b | 1087 | |
bbf82147 VZ |
1088 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 |
1089 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1198 | |
73084ba7 | 1090 | #, c-format |
edff7545 | 1091 | msgid "All files (%s)|%s" |
73084ba7 | 1092 | msgstr "Všechny soubory (%s)|%s" |
edff7545 | 1093 | |
7f4fd42e | 1094 | #: ../include/wx/defs.h:2582 |
f6bcfd97 | 1095 | msgid "All files (*)|*" |
73084ba7 | 1096 | msgstr "Všechny soubory (*)|*" |
f6bcfd97 | 1097 | |
7f4fd42e | 1098 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
402b0a2c | 1099 | msgid "All files (*.*)|*" |
73084ba7 | 1100 | msgstr "Všechny soubory (*.*)|*" |
402b0a2c | 1101 | |
7f4fd42e | 1102 | #: ../include/wx/defs.h:2579 |
402b0a2c | 1103 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
73084ba7 | 1104 | msgstr "Všechny soubory (*.*)|*" |
402b0a2c | 1105 | |
7f4fd42e | 1106 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838 |
f4eadf61 MB |
1107 | msgid "All styles" |
1108 | msgstr "" | |
1109 | ||
1110 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:381 | |
402b0a2c VZ |
1111 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1112 | msgstr "" | |
1113 | ||
f4eadf61 | 1114 | #: ../src/unix/dialup.cpp:356 |
f6bcfd97 | 1115 | msgid "Already dialling ISP." |
73084ba7 | 1116 | msgstr "Už vytáčím." |
f6bcfd97 | 1117 | |
7f4fd42e | 1118 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:294 |
f4eadf61 MB |
1119 | msgid "Alt-" |
1120 | msgstr "" | |
1121 | ||
7f4fd42e VS |
1122 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:568 |
1123 | msgid "And includes the following files:\n" | |
1124 | msgstr "" | |
1125 | ||
1126 | #: ../src/generic/animateg.cpp:164 | |
f4eadf61 MB |
1127 | #, fuzzy, c-format |
1128 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
1129 | msgstr "Obrázek není typu %d." | |
1130 | ||
7f4fd42e | 1131 | #: ../src/generic/logg.cpp:1087 |
f6bcfd97 | 1132 | #, c-format |
02b5126b | 1133 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" |
73084ba7 | 1134 | msgstr "Připojit log k souboru '%s' (pokud zvolíte [Ne], soubor přepíšete)?" |
02b5126b | 1135 | |
7f4fd42e VS |
1136 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
1137 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282 | |
f4eadf61 MB |
1138 | msgid "Arabic" |
1139 | msgstr "" | |
1140 | ||
7f4fd42e | 1141 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:113 |
f6bcfd97 | 1142 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
73084ba7 | 1143 | msgstr "Arabské (ISO-8859-6)" |
f6bcfd97 | 1144 | |
21eadc1a RL |
1145 | #: ../src/html/chm.cpp:564 |
1146 | msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
1147 | msgstr "" | |
1148 | ||
7f4fd42e VS |
1149 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150 |
1150 | msgid "Artists" | |
1151 | msgstr "" | |
1152 | ||
1153 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:467 | |
402b0a2c VZ |
1154 | msgid "Attributes" |
1155 | msgstr "" | |
1156 | ||
7f4fd42e VS |
1157 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293 |
1158 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243 | |
1159 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
f4eadf61 MB |
1160 | msgid "Available fonts." |
1161 | msgstr "" | |
1162 | ||
1163 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 MB |
1164 | #, fuzzy |
1165 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1166 | msgstr "stránka B4, 250 x 354 mm" | |
1167 | ||
f4eadf61 | 1168 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1169 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1170 | msgstr "" | |
1171 | ||
f4eadf61 | 1172 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
f6bcfd97 | 1173 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
73084ba7 | 1174 | msgstr "Obálka B4, 250 x 353 mm" |
f6bcfd97 | 1175 | |
f4eadf61 | 1176 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
f6bcfd97 | 1177 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
73084ba7 | 1178 | msgstr "stránka B4, 250 x 354 mm" |
f6bcfd97 | 1179 | |
f4eadf61 | 1180 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1181 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1182 | msgstr "" | |
1183 | ||
f4eadf61 | 1184 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
1185 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
f4eadf61 | 1188 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1189 | #, fuzzy |
1190 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1191 | msgstr "stránka A5, 182 x 257 mm" | |
1192 | ||
f4eadf61 | 1193 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
f6bcfd97 | 1194 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
73084ba7 | 1195 | msgstr "Obálka B5, 176 x 250 mm" |
f6bcfd97 | 1196 | |
f4eadf61 | 1197 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
f6bcfd97 | 1198 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
73084ba7 | 1199 | msgstr "stránka A5, 182 x 257 mm" |
f6bcfd97 | 1200 | |
f4eadf61 | 1201 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1202 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1203 | msgstr "" | |
1204 | ||
f4eadf61 | 1205 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
1206 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
f4eadf61 | 1209 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
f6bcfd97 | 1210 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
73084ba7 | 1211 | msgstr "Obálka B6, 176 x 125 mm" |
f6bcfd97 | 1212 | |
7f4fd42e | 1213 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
1214 | msgid "BACK" |
1215 | msgstr "" | |
1216 | ||
7f4fd42e | 1217 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
f4eadf61 MB |
1218 | msgid "BIG5" |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
bbf82147 VZ |
1221 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:499 |
1222 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:515 | |
09663494 | 1223 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
73084ba7 | 1224 | msgstr "BMP: Nemohu alokovat paměť." |
09663494 | 1225 | |
7f4fd42e | 1226 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:86 |
f6bcfd97 | 1227 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
73084ba7 | 1228 | msgstr "BMP: Nemohu uložit poškozený obrázek." |
f6bcfd97 | 1229 | |
7f4fd42e | 1230 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:320 |
8dba7bfb | 1231 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
13b1472f | 1232 | msgstr "BMP: Nemohu zapsat RGB paletu" |
8dba7bfb | 1233 | |
7f4fd42e | 1234 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:453 |
f6bcfd97 BP |
1235 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
1236 | msgstr "BMP: Nemohu zapsat data." | |
1237 | ||
7f4fd42e | 1238 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:225 |
13b1472f | 1239 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
73084ba7 | 1240 | msgstr "BMP: Nemohu zapsat hlavičku souboru (Bitmap)." |
13b1472f | 1241 | |
7f4fd42e | 1242 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:246 |
13b1472f | 1243 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
73084ba7 | 1244 | msgstr "BMP: Nemohu zapsat hlavičku souboru (BitmapInfo)." |
f6bcfd97 | 1245 | |
7f4fd42e | 1246 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:120 |
09663494 | 1247 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
73084ba7 | 1248 | msgstr "BMP: wxImage nemá vlastní wxPalette." |
f6bcfd97 | 1249 | |
7f4fd42e | 1250 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382 |
f4eadf61 MB |
1251 | msgid "Background colour" |
1252 | msgstr "" | |
1253 | ||
7f4fd42e | 1254 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:120 |
f6bcfd97 | 1255 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
73084ba7 | 1256 | msgstr "Baltské (ISO-8859-13)" |
f6bcfd97 | 1257 | |
7f4fd42e | 1258 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:111 |
f6bcfd97 | 1259 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
73084ba7 | 1260 | msgstr "Baltské (staré) (ISO-8859-4)" |
f6bcfd97 | 1261 | |
7f4fd42e | 1262 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 |
f4eadf61 MB |
1263 | msgid "Before a paragraph:" |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
7f4fd42e VS |
1266 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 |
1267 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
1268 | msgid "Bitmap" |
1269 | msgstr "" | |
1270 | ||
7f4fd42e VS |
1271 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575 |
1272 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " | |
1273 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1274 | |
7f4fd42e VS |
1275 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
1276 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 | |
bbf82147 VZ |
1277 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 |
1278 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 | |
7f4fd42e | 1279 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516 |
02b5126b | 1280 | msgid "Bold" |
73084ba7 | 1281 | msgstr "Tučné" |
02b5126b | 1282 | |
7f4fd42e | 1283 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
02b5126b | 1284 | msgid "Bottom margin (mm):" |
73084ba7 | 1285 | msgstr "Dolní okraj (mm):" |
02b5126b | 1286 | |
bbf82147 VZ |
1287 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
1288 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e VS |
1289 | msgid "Browse" |
1290 | msgstr "" | |
1291 | ||
f4eadf61 | 1292 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244 |
7f4fd42e | 1293 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 |
f4eadf61 MB |
1294 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1295 | msgstr "" | |
1296 | ||
7f4fd42e | 1297 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308 |
f4eadf61 MB |
1298 | msgid "Bullet style" |
1299 | msgstr "" | |
1300 | ||
7f4fd42e | 1301 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293 |
f4eadf61 MB |
1302 | msgid "Bullets" |
1303 | msgstr "" | |
1304 | ||
1305 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
f6bcfd97 | 1306 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
73084ba7 | 1307 | msgstr "stránka C, 17 x 22 palců" |
f6bcfd97 | 1308 | |
7f4fd42e | 1309 | #: ../src/generic/logg.cpp:537 |
02b5126b VS |
1310 | msgid "C&lear" |
1311 | msgstr "&Vymazat" | |
1312 | ||
7f4fd42e | 1313 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408 |
21eadc1a RL |
1314 | msgid "C&olour:" |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
f4eadf61 | 1317 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
f6bcfd97 | 1318 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
73084ba7 | 1319 | msgstr "Obálka C3, 324 x 458 mm" |
f6bcfd97 | 1320 | |
f4eadf61 | 1321 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
f6bcfd97 | 1322 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
73084ba7 | 1323 | msgstr "Obálka C4, 229 x 324 mm" |
f6bcfd97 | 1324 | |
f4eadf61 | 1325 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
f6bcfd97 | 1326 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
73084ba7 | 1327 | msgstr "Obálka C5, 162 x 229 mm" |
f6bcfd97 | 1328 | |
f4eadf61 | 1329 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
f6bcfd97 | 1330 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
73084ba7 | 1331 | msgstr "Obálka C6, 114 x 162 mm" |
f6bcfd97 | 1332 | |
f4eadf61 | 1333 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
f6bcfd97 | 1334 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
73084ba7 | 1335 | msgstr "Obálka C65, 114 x 229 mm" |
f6bcfd97 | 1336 | |
7f4fd42e | 1337 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 MB |
1338 | msgid "CANCEL" |
1339 | msgstr "" | |
1340 | ||
7f4fd42e | 1341 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
1342 | msgid "CAPITAL" |
1343 | msgstr "" | |
1344 | ||
bbf82147 VZ |
1345 | #: ../src/html/chm.cpp:797 |
1346 | #: ../src/html/chm.cpp:854 | |
402b0a2c VZ |
1347 | #, fuzzy |
1348 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" | |
73084ba7 | 1349 | msgstr "ZIP soubory lze otevřít jenom z disku!" |
402b0a2c | 1350 | |
7f4fd42e | 1351 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
1352 | msgid "CLEAR" |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
7f4fd42e | 1355 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
1356 | msgid "COMMAND" |
1357 | msgstr "" | |
1358 | ||
7f4fd42e VS |
1359 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 |
1360 | msgid "Ca&pitals" | |
1361 | msgstr "" | |
1362 | ||
1363 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 | |
402b0a2c VZ |
1364 | #, fuzzy |
1365 | msgid "Can not create mutex." | |
73084ba7 | 1366 | msgstr "Nemohu vytvořit vlákno" |
402b0a2c | 1367 | |
7f4fd42e | 1368 | #: ../src/common/filefn.cpp:1421 |
13b1472f VS |
1369 | #, c-format |
1370 | msgid "Can not enumerate files '%s'" | |
73084ba7 | 1371 | msgstr "Nemohu zjistit soubory odpovídající masce '%s'" |
13b1472f | 1372 | |
bbf82147 VZ |
1373 | #: ../src/unix/dir.cpp:228 |
1374 | #: ../src/msw/dir.cpp:204 | |
f6bcfd97 | 1375 | #, c-format |
02b5126b | 1376 | msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" |
73084ba7 | 1377 | msgstr "Nemohu zjistit soubory v adresáři '%s'" |
02b5126b | 1378 | |
7f4fd42e | 1379 | #: ../src/os2/thread.cpp:526 |
73084ba7 | 1380 | #, c-format |
402b0a2c | 1381 | msgid "Can not resume thread %lu" |
73084ba7 | 1382 | msgstr "Nemohu obnovit vlákno %lu" |
402b0a2c | 1383 | |
7f4fd42e | 1384 | #: ../src/msw/thread.cpp:873 |
f6bcfd97 | 1385 | #, c-format |
02b5126b | 1386 | msgid "Can not resume thread %x" |
73084ba7 | 1387 | msgstr "Nemohu obnovit vlákno %x" |
02b5126b | 1388 | |
7f4fd42e | 1389 | #: ../src/msw/thread.cpp:526 |
02b5126b | 1390 | msgid "Can not start thread: error writing TLS." |
73084ba7 | 1391 | msgstr "Nemohu spustit vlákno: chyba při zápisu TLS." |
02b5126b | 1392 | |
7f4fd42e | 1393 | #: ../src/os2/thread.cpp:512 |
73084ba7 | 1394 | #, c-format |
402b0a2c | 1395 | msgid "Can not suspend thread %lu" |
73084ba7 | 1396 | msgstr "Nemohu ukončit vlákno %lu" |
402b0a2c | 1397 | |
7f4fd42e | 1398 | #: ../src/msw/thread.cpp:858 |
f6bcfd97 | 1399 | #, c-format |
02b5126b | 1400 | msgid "Can not suspend thread %x" |
73084ba7 | 1401 | msgstr "Nemohu pozastavit vlákno %x" |
02b5126b | 1402 | |
7f4fd42e | 1403 | #: ../src/msw/thread.cpp:781 |
02b5126b | 1404 | msgid "Can not wait for thread termination" |
73084ba7 | 1405 | msgstr "Nemohu počkat na ukončení vlákna" |
02b5126b | 1406 | |
f4eadf61 | 1407 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 |
02b5126b | 1408 | msgid "Can't &Undo " |
73084ba7 | 1409 | msgstr "Nemohu vzít zpět" |
02b5126b | 1410 | |
7f4fd42e | 1411 | #: ../src/common/image.cpp:2648 |
f6bcfd97 BP |
1412 | #, c-format |
1413 | msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
73084ba7 | 1414 | msgstr "Nemohu detekovat formát obrázku '%s': soubor neexistuje." |
f6bcfd97 | 1415 | |
7f4fd42e | 1416 | #: ../src/msw/registry.cpp:451 |
f6bcfd97 BP |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
73084ba7 | 1419 | msgstr "Nemohu zavřít registrový klíč '%s'" |
f6bcfd97 | 1420 | |
7f4fd42e | 1421 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
f6bcfd97 BP |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
73084ba7 | 1424 | msgstr "Nemohu kopírovat hodnoty nepodporovaného typu %d" |
f6bcfd97 | 1425 | |
7f4fd42e | 1426 | #: ../src/msw/registry.cpp:432 |
f6bcfd97 BP |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
73084ba7 | 1429 | msgstr "Nemohu vytvořit registrový klíč '%s'" |
f6bcfd97 | 1430 | |
bbf82147 VZ |
1431 | #: ../src/os2/thread.cpp:493 |
1432 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 | |
e9f1f857 | 1433 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 |
02b5126b | 1434 | msgid "Can't create thread" |
73084ba7 | 1435 | msgstr "Nemohu vytvořit vlákno" |
02b5126b | 1436 | |
7f4fd42e | 1437 | #: ../src/msw/window.cpp:3717 |
13b1472f | 1438 | #, c-format |
8dba7bfb | 1439 | msgid "Can't create window of class %s" |
73084ba7 | 1440 | msgstr "Nelze vytvořit okno třídy %s" |
f6bcfd97 | 1441 | |
7f4fd42e | 1442 | #: ../src/msw/registry.cpp:705 |
f6bcfd97 BP |
1443 | #, c-format |
1444 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
73084ba7 | 1445 | msgstr "Nemohu smazat klíč '%s'" |
f6bcfd97 | 1446 | |
bbf82147 VZ |
1447 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:466 |
1448 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:453 | |
f6bcfd97 | 1449 | #, c-format |
02b5126b VS |
1450 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" |
1451 | msgstr "Nemohu smazat INI soubor '%s'" | |
1452 | ||
7f4fd42e | 1453 | #: ../src/msw/registry.cpp:733 |
f6bcfd97 BP |
1454 | #, c-format |
1455 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
73084ba7 | 1456 | msgstr "Nemohu smazat hodnotu '%s' z klíče '%s'" |
f6bcfd97 | 1457 | |
7f4fd42e | 1458 | #: ../src/msw/registry.cpp:1090 |
f6bcfd97 BP |
1459 | #, c-format |
1460 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
73084ba7 | 1461 | msgstr "Nemohu vyjmenovat podklíče klíče '%s'" |
f6bcfd97 | 1462 | |
7f4fd42e | 1463 | #: ../src/msw/registry.cpp:1045 |
f6bcfd97 BP |
1464 | #, c-format |
1465 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
73084ba7 | 1466 | msgstr "Nemohu vyjmenovat hodnoty klíče '%s'" |
f6bcfd97 | 1467 | |
7f4fd42e | 1468 | #: ../src/msw/registry.cpp:1308 |
81486341 VZ |
1469 | #, fuzzy, c-format |
1470 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
1471 | msgstr "Nemohu kopírovat hodnoty nepodporovaného typu %d" | |
1472 | ||
7f4fd42e | 1473 | #: ../src/common/ffile.cpp:247 |
f6bcfd97 BP |
1474 | #, c-format |
1475 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
1476 | msgstr "Nemohu zjistit pozici v souboru '%s'" | |
1477 | ||
7f4fd42e | 1478 | #: ../src/msw/registry.cpp:360 |
f6bcfd97 BP |
1479 | #, c-format |
1480 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
73084ba7 | 1481 | msgstr "Nemohu získat informace o registrovém klíči '%s'" |
f6bcfd97 | 1482 | |
7f4fd42e | 1483 | #: ../src/common/zstream.cpp:318 |
402b0a2c VZ |
1484 | #, fuzzy |
1485 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." | |
1486 | msgstr "Nemohu inicializovat obrazovku." | |
1487 | ||
7f4fd42e | 1488 | #: ../src/common/zstream.cpp:169 |
402b0a2c VZ |
1489 | #, fuzzy |
1490 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." | |
1491 | msgstr "Nemohu inicializovat obrazovku." | |
1492 | ||
bbf82147 VZ |
1493 | #: ../src/common/image.cpp:2029 |
1494 | #: ../src/common/image.cpp:2051 | |
f6bcfd97 BP |
1495 | #, c-format |
1496 | msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
73084ba7 | 1497 | msgstr "Nemohu načíst obrázek ze souboru '%s': soubor neexistuje." |
f6bcfd97 | 1498 | |
7f4fd42e | 1499 | #: ../src/msw/registry.cpp:396 |
f6bcfd97 BP |
1500 | #, c-format |
1501 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
73084ba7 | 1502 | msgstr "Nemohu otevřít registrový klíč '%s'" |
f6bcfd97 | 1503 | |
7f4fd42e | 1504 | #: ../src/common/zstream.cpp:234 |
0ccfd83a | 1505 | #, c-format |
edff7545 | 1506 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
0ccfd83a | 1507 | msgstr "nemohu číst z deskriptoru: %s" |
402b0a2c | 1508 | |
7f4fd42e | 1509 | #: ../src/common/zstream.cpp:227 |
402b0a2c VZ |
1510 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
1511 | msgstr "" | |
1512 | ||
7f4fd42e | 1513 | #: ../src/msw/registry.cpp:977 |
f6bcfd97 BP |
1514 | #, c-format |
1515 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
73084ba7 | 1516 | msgstr "Nemohu přečíst hodnotu '%s'" |
f6bcfd97 | 1517 | |
bbf82147 VZ |
1518 | #: ../src/msw/registry.cpp:806 |
1519 | #: ../src/msw/registry.cpp:838 | |
7f4fd42e | 1520 | #: ../src/msw/registry.cpp:900 |
f6bcfd97 BP |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
73084ba7 | 1523 | msgstr "Nemohu načíst hodnotu klíče '%s'" |
f6bcfd97 | 1524 | |
7f4fd42e | 1525 | #: ../src/common/image.cpp:2072 |
59da3407 | 1526 | #, c-format |
09663494 | 1527 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
73084ba7 | 1528 | msgstr "Nemohu uložit do souboru '%s': neznámá přípona." |
09663494 | 1529 | |
bbf82147 VZ |
1530 | #: ../src/generic/logg.cpp:599 |
1531 | #: ../src/generic/logg.cpp:1049 | |
02b5126b | 1532 | msgid "Can't save log contents to file." |
73084ba7 | 1533 | msgstr "Nemohu uložit obsah logu do souboru." |
02b5126b | 1534 | |
bbf82147 VZ |
1535 | #: ../src/os2/thread.cpp:476 |
1536 | #: ../src/msw/thread.cpp:608 | |
02b5126b | 1537 | msgid "Can't set thread priority" |
73084ba7 | 1538 | msgstr "Nemohu nastavit prioritu vlákna" |
02b5126b | 1539 | |
bbf82147 VZ |
1540 | #: ../src/msw/registry.cpp:824 |
1541 | #: ../src/msw/registry.cpp:868 | |
7f4fd42e | 1542 | #: ../src/msw/registry.cpp:994 |
f6bcfd97 BP |
1543 | #, c-format |
1544 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
1545 | msgstr "Nemohu nastavit hodnotu '%s'" | |
1546 | ||
7f4fd42e | 1547 | #: ../src/common/zstream.cpp:402 |
0ccfd83a | 1548 | #, c-format |
edff7545 | 1549 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
0ccfd83a | 1550 | msgstr "nemohu zapisovat do deskriptoru: %s" |
402b0a2c | 1551 | |
bbf82147 VZ |
1552 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1553 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
1554 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 | |
1555 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 | |
1556 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
1557 | #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38 | |
02b5126b | 1558 | msgid "Cancel" |
0f3168aa | 1559 | msgstr "Storno" |
02b5126b | 1560 | |
bbf82147 VZ |
1561 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 |
1562 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1345 | |
23cf065f | 1563 | msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." |
73084ba7 | 1564 | msgstr "Nemohu převést dialogové jednotky: dialog není znám." |
23cf065f | 1565 | |
7f4fd42e | 1566 | #: ../src/common/strconv.cpp:2975 |
402b0a2c VZ |
1567 | #, fuzzy, c-format |
1568 | msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
73084ba7 | 1569 | msgstr "Text nelze zkonvertovat z kódování '%s'!" |
23cf065f | 1570 | |
bbf82147 VZ |
1571 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 |
1572 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176 | |
7f4fd42e VS |
1573 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
1576 | #: ../src/msw/dialup.cpp:545 | |
f6bcfd97 BP |
1577 | #, c-format |
1578 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" | |
73084ba7 | 1579 | msgstr "Nemohu nalézt aktivní vytáčené připojení: %s" |
02b5126b | 1580 | |
7f4fd42e | 1581 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:371 |
13b1472f | 1582 | #, c-format |
23cf065f | 1583 | msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." |
73084ba7 | 1584 | msgstr "Nemohu nalézt kontejner pro anonymní ovládací prvek '%s'." |
23cf065f | 1585 | |
7f4fd42e | 1586 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380 |
13b1472f | 1587 | #, c-format |
23cf065f | 1588 | msgid "Cannot find font node '%s'." |
73084ba7 | 1589 | msgstr "Chybí uzel s fontem '%s'." |
23cf065f | 1590 | |
7f4fd42e | 1591 | #: ../src/msw/dialup.cpp:856 |
f6bcfd97 | 1592 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
73084ba7 | 1593 | msgstr "Nemohu najít umístění adresáře" |
f6bcfd97 | 1594 | |
7f4fd42e | 1595 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192 |
f6bcfd97 BP |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
73084ba7 | 1598 | msgstr "Nemohu zjistit rozsah priorit pro plánovací politiku %d." |
f6bcfd97 | 1599 | |
7f4fd42e | 1600 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:842 |
f6bcfd97 | 1601 | msgid "Cannot get the hostname" |
73084ba7 | 1602 | msgstr "Nemohu zjistit jméno počítače" |
f6bcfd97 | 1603 | |
7f4fd42e | 1604 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
f6bcfd97 | 1605 | msgid "Cannot get the official hostname" |
73084ba7 | 1606 | msgstr "Nemohu zjistit oficiální jméno počítače" |
f6bcfd97 | 1607 | |
7f4fd42e | 1608 | #: ../src/msw/dialup.cpp:953 |
f6bcfd97 | 1609 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
73084ba7 | 1610 | msgstr "Nemohu zavěsit - žádná aktivní vytáčená připojení." |
f6bcfd97 | 1611 | |
f4eadf61 | 1612 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46 |
f6bcfd97 BP |
1613 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1614 | msgstr "Nemohu inicializovat OLE" | |
1615 | ||
7f4fd42e | 1616 | #: ../src/mgl/app.cpp:279 |
f2e73b59 | 1617 | msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" |
a3671ac0 | 1618 | msgstr "Nemohu inicializovat knihovnu SciTech MGL!" |
f2e73b59 | 1619 | |
f4eadf61 | 1620 | #: ../src/mgl/window.cpp:547 |
09663494 | 1621 | msgid "Cannot initialize display." |
a3671ac0 | 1622 | msgstr "Nemohu inicializovat obrazovku." |
09663494 | 1623 | |
7f4fd42e | 1624 | #: ../src/msw/volume.cpp:614 |
59da3407 | 1625 | #, c-format |
09663494 | 1626 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
73084ba7 | 1627 | msgstr "Nemohu načíst ikonu z '%s'." |
09663494 | 1628 | |
7f4fd42e | 1629 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:504 |
13b1472f | 1630 | #, c-format |
23cf065f | 1631 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
73084ba7 | 1632 | msgstr "Nemohu načíst zdroje ze souboru '%s'." |
23cf065f | 1633 | |
7f4fd42e | 1634 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
f6bcfd97 BP |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
73084ba7 | 1637 | msgstr "Nelze otevřít HTML dokument: %s" |
f6bcfd97 | 1638 | |
7f4fd42e | 1639 | #: ../src/html/helpdata.cpp:658 |
f6bcfd97 BP |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
73084ba7 | 1642 | msgstr "Nelze otevřít HTML nápovědu: %s" |
f6bcfd97 | 1643 | |
7f4fd42e | 1644 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
f6bcfd97 BP |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
73084ba7 | 1647 | msgstr "Nelze otevřít soubor s obsahem: %s" |
f6bcfd97 | 1648 | |
7f4fd42e | 1649 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:469 |
13b1472f | 1650 | #, c-format |
23cf065f | 1651 | msgid "Cannot open file '%s'." |
73084ba7 | 1652 | msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít." |
23cf065f | 1653 | |
7f4fd42e | 1654 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
f6bcfd97 | 1655 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
73084ba7 | 1656 | msgstr "Nemohu otevřít soubor k PostScriptovému tisku!" |
f6bcfd97 | 1657 | |
7f4fd42e | 1658 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
f6bcfd97 BP |
1659 | #, c-format |
1660 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
73084ba7 | 1661 | msgstr "Nelze otevřít soubor s rejstříkem: %s" |
f6bcfd97 | 1662 | |
7f4fd42e | 1663 | #: ../src/common/intl.cpp:1337 |
402b0a2c VZ |
1664 | #, fuzzy, c-format |
1665 | msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" | |
73084ba7 | 1666 | msgstr "Nemohu ze '%s' získat souřadnice." |
402b0a2c | 1667 | |
7f4fd42e | 1668 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281 |
13b1472f | 1669 | #, c-format |
23cf065f | 1670 | msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." |
73084ba7 | 1671 | msgstr "Nemohu ze '%s' získat souřadnice." |
23cf065f | 1672 | |
7f4fd42e | 1673 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329 |
13b1472f | 1674 | #, c-format |
23cf065f | 1675 | msgid "Cannot parse dimension from '%s'." |
73084ba7 | 1676 | msgstr "Nemohu ze '%s' získat rozměry." |
23cf065f | 1677 | |
7f4fd42e | 1678 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 |
f6bcfd97 | 1679 | msgid "Cannot print empty page." |
73084ba7 | 1680 | msgstr "Nemohu tisknout prázdnou stránku." |
f6bcfd97 | 1681 | |
7f4fd42e | 1682 | #: ../src/msw/volume.cpp:504 |
59da3407 | 1683 | #, c-format |
09663494 | 1684 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
73084ba7 | 1685 | msgstr "Nemohu přečíst typ z '%s'!" |
09663494 | 1686 | |
7f4fd42e | 1687 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173 |
f6bcfd97 | 1688 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
73084ba7 | 1689 | msgstr "Nemohu obnovit plánovací politiku vlákna." |
f6bcfd97 | 1690 | |
7f4fd42e VS |
1691 | #: ../src/common/intl.cpp:1907 |
1692 | #, c-format | |
1693 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1694 | msgstr "" | |
1695 | ||
1696 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:797 | |
f6bcfd97 | 1697 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS" |
73084ba7 | 1698 | msgstr "Nemohu spustit vlákno: chyba zápisu TLS" |
f6bcfd97 | 1699 | |
f4eadf61 | 1700 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972 |
21eadc1a | 1701 | #, fuzzy |
9a81018e | 1702 | msgid "Cannot wait for thread termination." |
21eadc1a RL |
1703 | msgstr "Nemohu počkat na ukončení vlákna" |
1704 | ||
f4eadf61 | 1705 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888 |
21eadc1a RL |
1706 | #, fuzzy |
1707 | msgid "Cant create the thread event queue" | |
1708 | msgstr "Nemohu vytvořit vlákno" | |
1709 | ||
7f4fd42e | 1710 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:532 |
f6bcfd97 | 1711 | msgid "Case sensitive" |
73084ba7 | 1712 | msgstr "Rozlišovat velká/malá" |
f6bcfd97 | 1713 | |
7f4fd42e | 1714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:121 |
019df10e | 1715 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
73084ba7 | 1716 | msgstr "Keltské (ISO-8859-14)" |
019df10e | 1717 | |
7f4fd42e VS |
1718 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348 |
1719 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
f4eadf61 MB |
1720 | msgid "Cen&tred" |
1721 | msgstr "" | |
1722 | ||
1723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:133 | |
21eadc1a RL |
1724 | msgid "Centered" |
1725 | msgstr "" | |
1726 | ||
7f4fd42e | 1727 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:109 |
8dba7bfb | 1728 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
73084ba7 | 1729 | msgstr "Středoevropské (ISO-8859-2)" |
f6bcfd97 | 1730 | |
f4eadf61 | 1731 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
7f4fd42e | 1732 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
1733 | msgid "Centre" |
1734 | msgstr "" | |
1735 | ||
7f4fd42e VS |
1736 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 |
1737 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 | |
1738 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172 | |
1739 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174 | |
f4eadf61 MB |
1740 | #, fuzzy |
1741 | msgid "Centre text." | |
1742 | msgstr "Nemohu vytvořit vlákno" | |
1743 | ||
7f4fd42e VS |
1744 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279 |
1745 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
1746 | #, fuzzy |
1747 | msgid "Ch&oose..." | |
1748 | msgstr "&Zavřít" | |
1749 | ||
7f4fd42e | 1750 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685 |
f4eadf61 MB |
1751 | msgid "Change List Style" |
1752 | msgstr "" | |
1753 | ||
7f4fd42e | 1754 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721 |
f4eadf61 MB |
1755 | msgid "Change Style" |
1756 | msgstr "" | |
1757 | ||
7f4fd42e VS |
1758 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251 |
1759 | msgid "Changed item is invalid." | |
1760 | msgstr "" | |
1761 | ||
1762 | #: ../src/common/fileconf.cpp:378 | |
1763 | #, c-format | |
1764 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1765 | msgstr "" | |
1766 | ||
1767 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840 | |
f4eadf61 MB |
1768 | msgid "Character styles" |
1769 | msgstr "" | |
1770 | ||
f4eadf61 MB |
1771 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
1772 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 | |
7f4fd42e VS |
1773 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 |
1774 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
f4eadf61 MB |
1775 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
1776 | msgstr "" | |
1777 | ||
f4eadf61 MB |
1778 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
1779 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 | |
7f4fd42e VS |
1780 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 |
1781 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
f4eadf61 MB |
1782 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
1783 | msgstr "" | |
1784 | ||
f4eadf61 MB |
1785 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 |
1786 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 | |
7f4fd42e VS |
1787 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 |
1788 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
f4eadf61 MB |
1789 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
1790 | msgstr "" | |
1791 | ||
bbf82147 VZ |
1792 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 |
1793 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520 | |
f4eadf61 MB |
1794 | msgid "Check to make the font bold." |
1795 | msgstr "" | |
1796 | ||
bbf82147 VZ |
1797 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 |
1798 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527 | |
f4eadf61 MB |
1799 | msgid "Check to make the font italic." |
1800 | msgstr "" | |
1801 | ||
bbf82147 VZ |
1802 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 |
1803 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536 | |
f4eadf61 MB |
1804 | msgid "Check to make the font underlined." |
1805 | msgstr "" | |
1806 | ||
7f4fd42e VS |
1807 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275 |
1808 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
f4eadf61 MB |
1809 | msgid "Check to restart numbering." |
1810 | msgstr "" | |
1811 | ||
7f4fd42e VS |
1812 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227 |
1813 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229 | |
1814 | msgid "Check to show a line through the text." | |
1815 | msgstr "" | |
1816 | ||
1817 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 | |
1818 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 | |
1819 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
1820 | msgstr "" | |
1821 | ||
1822 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
1823 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
1824 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
1825 | msgstr "" | |
1826 | ||
1827 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 | |
1828 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 | |
1829 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
1830 | msgstr "" | |
1831 | ||
1832 | #: ../src/msw/dialup.cpp:791 | |
f6bcfd97 | 1833 | msgid "Choose ISP to dial" |
73084ba7 | 1834 | msgstr "Vyberte ISP, ke kterému se má volat" |
f6bcfd97 | 1835 | |
bbf82147 VZ |
1836 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 |
1837 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 | |
f4eadf61 | 1838 | #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 |
21eadc1a RL |
1839 | #, fuzzy |
1840 | msgid "Choose colour" | |
1841 | msgstr "Vyberte písmo" | |
1842 | ||
bbf82147 VZ |
1843 | #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
1844 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
f6bcfd97 | 1845 | msgid "Choose font" |
73084ba7 | 1846 | msgstr "Vyberte písmo" |
f6bcfd97 | 1847 | |
7f4fd42e | 1848 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
1851 | msgstr "" | |
1852 | ||
bbf82147 VZ |
1853 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 |
1854 | #: ../src/generic/mdig.cpp:115 | |
a3671ac0 | 1855 | msgid "Cl&ose" |
73084ba7 | 1856 | msgstr "&Zavřít" |
a3671ac0 | 1857 | |
7f4fd42e | 1858 | #: ../src/generic/logg.cpp:537 |
f6bcfd97 | 1859 | msgid "Clear the log contents" |
02b5126b VS |
1860 | msgstr "Smazat obsah logu" |
1861 | ||
7f4fd42e VS |
1862 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
1863 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 MB |
1864 | msgid "Click to apply the selected style." |
1865 | msgstr "" | |
1866 | ||
7f4fd42e VS |
1867 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 | |
1869 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231 | |
1870 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1871 | msgid "Click to browse for a symbol." |
1872 | msgstr "" | |
1873 | ||
bbf82147 VZ |
1874 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 |
1875 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567 | |
f4eadf61 MB |
1876 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
1877 | msgstr "" | |
1878 | ||
bbf82147 VZ |
1879 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 |
1880 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:493 | |
21eadc1a RL |
1881 | msgid "Click to cancel the font selection." |
1882 | msgstr "" | |
1883 | ||
7f4fd42e VS |
1884 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 |
1885 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
1886 | #, fuzzy |
1887 | msgid "Click to cancel this window." | |
1888 | msgstr "Zavřít okno" | |
1889 | ||
bbf82147 VZ |
1890 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 |
1891 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 | |
f4eadf61 MB |
1892 | msgid "Click to change the font colour." |
1893 | msgstr "" | |
1894 | ||
7f4fd42e VS |
1895 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
1896 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219 | |
f4eadf61 MB |
1897 | msgid "Click to change the text colour." |
1898 | msgstr "" | |
1899 | ||
1900 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 | |
1901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 | |
1902 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
1903 | msgstr "" | |
1904 | ||
7f4fd42e VS |
1905 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
1906 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 | |
f4eadf61 MB |
1907 | #, fuzzy |
1908 | msgid "Click to close this window." | |
1909 | msgstr "Zavřít okno" | |
1910 | ||
bbf82147 VZ |
1911 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 |
1912 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574 | |
f4eadf61 MB |
1913 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
1914 | msgstr "" | |
1915 | ||
bbf82147 VZ |
1916 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
1917 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:481 | |
1918 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
1919 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:488 | |
21eadc1a RL |
1920 | msgid "Click to confirm the font selection." |
1921 | msgstr "" | |
1922 | ||
7f4fd42e VS |
1923 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284 |
1924 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 | |
f4eadf61 MB |
1925 | msgid "Click to confirm your selection." |
1926 | msgstr "" | |
1927 | ||
7f4fd42e VS |
1928 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
1929 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 MB |
1930 | msgid "Click to create a new character style." |
1931 | msgstr "" | |
1932 | ||
7f4fd42e VS |
1933 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 |
1934 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
1935 | msgid "Click to create a new list style." |
1936 | msgstr "" | |
1937 | ||
7f4fd42e VS |
1938 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 |
1939 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
f4eadf61 MB |
1940 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
1941 | msgstr "" | |
1942 | ||
1943 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 | |
1944 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
1945 | msgid "Click to create a new tab position." | |
1946 | msgstr "" | |
1947 | ||
1948 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 | |
1949 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
1950 | msgid "Click to delete all tab positions." | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
7f4fd42e VS |
1953 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
1954 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
1955 | msgid "Click to delete the selected style." |
1956 | msgstr "" | |
1957 | ||
1958 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 | |
1959 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
1960 | msgid "Click to delete the selected tab position." | |
1961 | msgstr "" | |
1962 | ||
7f4fd42e VS |
1963 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 |
1964 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 | |
f4eadf61 MB |
1965 | msgid "Click to edit the selected style." |
1966 | msgstr "" | |
1967 | ||
7f4fd42e VS |
1968 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
1969 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
f4eadf61 MB |
1970 | msgid "Click to rename the selected style." |
1971 | msgstr "" | |
1972 | ||
7f4fd42e | 1973 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
bbf82147 VZ |
1974 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 |
1975 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 | |
1976 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 | |
1977 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:642 | |
7f4fd42e | 1978 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:647 |
02b5126b | 1979 | msgid "Close" |
73084ba7 | 1980 | msgstr "Zavřít" |
02b5126b | 1981 | |
f4eadf61 | 1982 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742 |
09663494 | 1983 | msgid "Close\tAlt-F4" |
73084ba7 | 1984 | msgstr "Zavřít\tAlt-F4" |
a3671ac0 | 1985 | |
bbf82147 VZ |
1986 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 |
1987 | #: ../src/generic/mdig.cpp:116 | |
a3671ac0 | 1988 | msgid "Close All" |
73084ba7 | 1989 | msgstr "Zavřít vše" |
09663494 | 1990 | |
f4eadf61 MB |
1991 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
1992 | msgid "Close current document" | |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
7f4fd42e | 1995 | #: ../src/generic/logg.cpp:539 |
02b5126b | 1996 | msgid "Close this window" |
73084ba7 | 1997 | msgstr "Zavřít okno" |
02b5126b | 1998 | |
7f4fd42e VS |
1999 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524 |
2000 | #, fuzzy | |
2001 | msgid "Colour" | |
2002 | msgstr " &Barva:" | |
f4eadf61 | 2003 | |
7f4fd42e VS |
2004 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:155 |
2005 | #, fuzzy, c-format | |
2006 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
2007 | msgstr "Volání příkazu '%s' selhalo s chybou: %ul" | |
2008 | ||
2009 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542 | |
f4eadf61 MB |
2010 | msgid "Colour:" |
2011 | msgstr "" | |
2012 | ||
bbf82147 VZ |
2013 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 |
2014 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184 | |
7f4fd42e VS |
2015 | #, fuzzy |
2016 | msgid "Column could not be added." | |
2017 | msgstr "Soubor nelze načíst." | |
2018 | ||
bbf82147 VZ |
2019 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 |
2020 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183 | |
7f4fd42e VS |
2021 | msgid "Column description could not be initialized." |
2022 | msgstr "" | |
2023 | ||
bbf82147 VZ |
2024 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 |
2025 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170 | |
7f4fd42e VS |
2026 | msgid "Column does not have a renderer." |
2027 | msgstr "" | |
2028 | ||
bbf82147 VZ |
2029 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 |
2030 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904 | |
7f4fd42e VS |
2031 | #, fuzzy |
2032 | msgid "Column index not found." | |
2033 | msgstr "katalog pro doménu '%s' nenalezen." | |
2034 | ||
bbf82147 VZ |
2035 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 |
2036 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169 | |
7f4fd42e VS |
2037 | msgid "Column pointer must not be NULL." |
2038 | msgstr "" | |
2039 | ||
2040 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959 | |
2041 | msgid "Column width could not be determined" | |
2042 | msgstr "" | |
2043 | ||
bbf82147 VZ |
2044 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 |
2045 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187 | |
7f4fd42e VS |
2046 | msgid "Column width could not be set." |
2047 | msgstr "" | |
2048 | ||
bbf82147 VZ |
2049 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 |
2050 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173 | |
7f4fd42e VS |
2051 | msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." |
2052 | msgstr "" | |
2053 | ||
2054 | #: ../src/common/init.cpp:189 | |
2055 | #, c-format | |
bbf82147 | 2056 | msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." |
7f4fd42e VS |
2057 | msgstr "" |
2058 | ||
2059 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 | |
402b0a2c VZ |
2060 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
2061 | msgstr "" | |
2062 | ||
7f4fd42e | 2063 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591 |
019df10e | 2064 | msgid "Computer" |
73084ba7 | 2065 | msgstr "Počítač" |
019df10e | 2066 | |
7f4fd42e | 2067 | #: ../src/common/fileconf.cpp:959 |
f6bcfd97 BP |
2068 | #, c-format |
2069 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
73084ba7 | 2070 | msgstr "Položka konfigurace nemůže začínat na '%c'" |
f6bcfd97 | 2071 | |
7f4fd42e | 2072 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:55 |
02b5126b VS |
2073 | msgid "Confirm" |
2074 | msgstr "Potvrdit" | |
2075 | ||
7f4fd42e | 2076 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:706 |
8dba7bfb | 2077 | msgid "Confirm registry update" |
73084ba7 | 2078 | msgstr "Potvrďte aktualizaci registru" |
8dba7bfb | 2079 | |
7f4fd42e | 2080 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:517 |
f6bcfd97 | 2081 | msgid "Connecting..." |
73084ba7 | 2082 | msgstr "Připojuji se..." |
f6bcfd97 | 2083 | |
bbf82147 VZ |
2084 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 |
2085 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:468 | |
f6bcfd97 BP |
2086 | msgid "Contents" |
2087 | msgstr "Obsah" | |
2088 | ||
7f4fd42e VS |
2089 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377 |
2090 | msgid "Control is wrongly initialized." | |
2091 | msgstr "" | |
2092 | ||
2093 | #: ../src/common/strconv.cpp:2003 | |
8dba7bfb | 2094 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2095 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
73084ba7 | 2096 | msgstr "Převod do znakové sady '%s' nefunguje." |
8dba7bfb | 2097 | |
7f4fd42e | 2098 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:941 |
0ccfd83a | 2099 | #, c-format |
402b0a2c | 2100 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
0ccfd83a | 2101 | msgstr "Nemohu uložit data do schránky: \"%s\"" |
402b0a2c | 2102 | |
7f4fd42e | 2103 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254 |
02b5126b VS |
2104 | msgid "Copies:" |
2105 | msgstr "Kopie:" | |
2106 | ||
7f4fd42e VS |
2107 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426 |
2108 | #, fuzzy | |
2109 | msgid "Copy" | |
2110 | msgstr "&Kopírovat" | |
2111 | ||
f4eadf61 | 2112 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
f4eadf61 | 2113 | msgid "Copy selection" |
e9f1f857 | 2114 | msgstr "Kopírovat výběr" |
f4eadf61 | 2115 | |
bbf82147 VZ |
2116 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 |
2117 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181 | |
7f4fd42e VS |
2118 | msgid "Could not add column to internal structures." |
2119 | msgstr "" | |
2120 | ||
81486341 | 2121 | #: ../src/html/chm.cpp:703 |
402b0a2c VZ |
2122 | #, fuzzy, c-format |
2123 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
73084ba7 | 2124 | msgstr "nemohu odstranit dočasný soubor '%s'" |
402b0a2c | 2125 | |
bbf82147 VZ |
2126 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 |
2127 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011 | |
7f4fd42e VS |
2128 | #, fuzzy |
2129 | msgid "Could not determine column index." | |
2130 | msgstr "Nemohu zobrazit náhled dokumentu." | |
2131 | ||
2132 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145 | |
2133 | msgid "Could not determine column's position" | |
2134 | msgstr "" | |
2135 | ||
2136 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253 | |
2137 | #, fuzzy | |
2138 | msgid "Could not determine number of items" | |
2139 | msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít." | |
2140 | ||
402b0a2c | 2141 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
f6bcfd97 | 2142 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
2143 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
2144 | msgstr "" | |
02b5126b | 2145 | |
7f4fd42e | 2146 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1051 |
02b5126b | 2147 | msgid "Could not find tab for id" |
73084ba7 | 2148 | msgstr "Nemohu najít tab k id" |
02b5126b | 2149 | |
bbf82147 VZ |
2150 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 |
2151 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776 | |
2152 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 | |
2153 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837 | |
7f4fd42e VS |
2154 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948 |
2155 | #, fuzzy | |
2156 | msgid "Could not get header description." | |
2157 | msgstr "Nemohu zahájit tisk." | |
2158 | ||
bbf82147 VZ |
2159 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 |
2160 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395 | |
7f4fd42e VS |
2161 | #, fuzzy |
2162 | msgid "Could not get items." | |
2163 | msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít." | |
2164 | ||
bbf82147 VZ |
2165 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 |
2166 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891 | |
7f4fd42e VS |
2167 | #, fuzzy |
2168 | msgid "Could not get property flags." | |
2169 | msgstr "nemohu odstranit dočasný soubor '%s'" | |
2170 | ||
2171 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504 | |
2172 | #, fuzzy | |
2173 | msgid "Could not get selected items." | |
2174 | msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít." | |
2175 | ||
402b0a2c VZ |
2176 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
2177 | #, fuzzy, c-format | |
2178 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
73084ba7 | 2179 | msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít." |
02b5126b | 2180 | |
7f4fd42e VS |
2181 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090 |
2182 | #, fuzzy | |
2183 | msgid "Could not remove column." | |
2184 | msgstr "Nemohu vytvořit kurzor." | |
21eadc1a | 2185 | |
7f4fd42e VS |
2186 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425 |
2187 | #, fuzzy | |
2188 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
2189 | msgstr "nemohu odstranit dočasný soubor '%s'" | |
2190 | ||
2191 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755 | |
2192 | #, fuzzy | |
2193 | msgid "Could not set alignment." | |
2194 | msgstr "Nemohu zahájit tisk." | |
2195 | ||
2196 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969 | |
2197 | #, fuzzy | |
2198 | msgid "Could not set column width." | |
2199 | msgstr "Nemohu zobrazit náhled dokumentu." | |
2200 | ||
2201 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950 | |
2202 | #, fuzzy | |
2203 | msgid "Could not set header description." | |
2204 | msgstr "Nemohu zahájit tisk." | |
2205 | ||
2206 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785 | |
2207 | #, fuzzy | |
2208 | msgid "Could not set icon." | |
2209 | msgstr "Nemohu zahájit tisk." | |
2210 | ||
2211 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816 | |
2212 | #, fuzzy | |
2213 | msgid "Could not set maximum width." | |
2214 | msgstr "Nemohu zahájit tisk." | |
2215 | ||
2216 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839 | |
2217 | #, fuzzy | |
2218 | msgid "Could not set minimum width." | |
2219 | msgstr "Nemohu zahájit tisk." | |
2220 | ||
bbf82147 VZ |
2221 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 |
2222 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896 | |
7f4fd42e VS |
2223 | #, fuzzy |
2224 | msgid "Could not set property flags." | |
2225 | msgstr "Nemohu zahájit tisk." | |
21eadc1a | 2226 | |
7f4fd42e | 2227 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1547 |
02b5126b | 2228 | msgid "Could not start document preview." |
73084ba7 | 2229 | msgstr "Nemohu zobrazit náhled dokumentu." |
02b5126b | 2230 | |
bbf82147 VZ |
2231 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 |
2232 | #: ../src/gtk/print.cpp:1042 | |
2233 | #: ../src/generic/printps.cpp:181 | |
2234 | #: ../src/msw/printwin.cpp:233 | |
02b5126b | 2235 | msgid "Could not start printing." |
73084ba7 | 2236 | msgstr "Nemohu zahájit tisk." |
02b5126b | 2237 | |
7f4fd42e | 2238 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1621 |
02b5126b | 2239 | msgid "Could not transfer data to window" |
73084ba7 | 2240 | msgstr "Nemohu přenést data do okna." |
02b5126b | 2241 | |
bbf82147 VZ |
2242 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 |
2243 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 | |
21eadc1a RL |
2244 | #, fuzzy |
2245 | msgid "Could not unlock mutex" | |
2246 | msgstr "Nemohu vytvořit časovač" | |
2247 | ||
7f4fd42e | 2248 | #: ../src/os2/thread.cpp:159 |
402b0a2c VZ |
2249 | #, fuzzy |
2250 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" | |
73084ba7 | 2251 | msgstr "Nemohu vytvořit časovač" |
402b0a2c | 2252 | |
bbf82147 VZ |
2253 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:156 |
2254 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:195 | |
2255 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:149 | |
2256 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 | |
7f4fd42e | 2257 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:179 |
02b5126b | 2258 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
73084ba7 | 2259 | msgstr "Nemohu přidat obrázek do seznamu." |
02b5126b | 2260 | |
bbf82147 VZ |
2261 | #: ../src/os2/timer.cpp:114 |
2262 | #: ../src/msw/timer.cpp:83 | |
02b5126b | 2263 | msgid "Couldn't create a timer" |
73084ba7 | 2264 | msgstr "Nemohu vytvořit časovač" |
02b5126b | 2265 | |
bbf82147 VZ |
2266 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 |
2267 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:163 | |
8dba7bfb | 2268 | msgid "Couldn't create cursor." |
73084ba7 | 2269 | msgstr "Nemohu vytvořit kurzor." |
8dba7bfb | 2270 | |
7f4fd42e | 2271 | #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2272 | #, fuzzy |
2273 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
2274 | msgstr "Nemohu vytvořit časovač" | |
2275 | ||
7f4fd42e | 2276 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
f6bcfd97 BP |
2277 | #, c-format |
2278 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
73084ba7 | 2279 | msgstr "Nemohu v dynamické knihovně nalézt symbol '%s'" |
f6bcfd97 | 2280 | |
7f4fd42e VS |
2281 | #: ../src/gtk/print.cpp:2055 |
2282 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." | |
2283 | msgstr "" | |
2284 | ||
2285 | #: ../src/msw/thread.cpp:899 | |
02b5126b | 2286 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
73084ba7 | 2287 | msgstr "Nemohu získat ukazatel na aktuální vlákno" |
02b5126b | 2288 | |
7f4fd42e | 2289 | #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132 |
f4eadf61 MB |
2290 | #, fuzzy |
2291 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
2292 | msgstr "Nemohu získat ukazatel na aktuální vlákno" | |
2293 | ||
7f4fd42e | 2294 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
f6bcfd97 | 2295 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
bbf82147 | 2296 | msgstr "Nemohu načíst PNG obrázek - buď je poškozený soubor nebo je nedostatek paměti." |
402b0a2c | 2297 | |
f4eadf61 | 2298 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
402b0a2c VZ |
2299 | #, fuzzy, c-format |
2300 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
73084ba7 | 2301 | msgstr "Nemohu načíst ikonu z '%s'." |
402b0a2c | 2302 | |
f4eadf61 | 2303 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228 |
402b0a2c VZ |
2304 | #, fuzzy, c-format |
2305 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
73084ba7 | 2306 | msgstr "Nemohu otevřít soubor '%s'" |
f6bcfd97 | 2307 | |
7f4fd42e | 2308 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
f6bcfd97 BP |
2309 | #, c-format |
2310 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
73084ba7 | 2311 | msgstr "Nemohu zaregistrovat formát schránky '%s'." |
f6bcfd97 | 2312 | |
7f4fd42e | 2313 | #: ../src/os2/thread.cpp:176 |
402b0a2c VZ |
2314 | #, fuzzy |
2315 | msgid "Couldn't release a mutex" | |
73084ba7 | 2316 | msgstr "Nemohu vytvořit časovač" |
402b0a2c | 2317 | |
7f4fd42e | 2318 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:802 |
f6bcfd97 | 2319 | #, c-format |
02b5126b | 2320 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." |
73084ba7 | 2321 | msgstr "Nemohu získat informace o položce %d v seznamu." |
02b5126b | 2322 | |
bbf82147 VZ |
2323 | #: ../src/common/imagpng.cpp:664 |
2324 | #: ../src/common/imagpng.cpp:673 | |
7f4fd42e | 2325 | #: ../src/common/imagpng.cpp:681 |
09663494 | 2326 | msgid "Couldn't save PNG image." |
73084ba7 | 2327 | msgstr "Nemohu uložit PNG obrázek." |
09663494 | 2328 | |
7f4fd42e | 2329 | #: ../src/msw/thread.cpp:669 |
02b5126b | 2330 | msgid "Couldn't terminate thread" |
73084ba7 | 2331 | msgstr "Nemohu přerušit vlákno" |
02b5126b | 2332 | |
f4eadf61 | 2333 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:157 |
402b0a2c VZ |
2334 | msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" |
2335 | msgstr "" | |
2336 | ||
7f4fd42e | 2337 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
f6bcfd97 | 2338 | msgid "Create directory" |
73084ba7 | 2339 | msgstr "Vytváření adresáře" |
f6bcfd97 | 2340 | |
bbf82147 VZ |
2341 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
2342 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 | |
f6bcfd97 | 2343 | msgid "Create new directory" |
73084ba7 | 2344 | msgstr "Vytvořit nový adresář" |
f6bcfd97 | 2345 | |
7f4fd42e | 2346 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:296 |
f4eadf61 | 2347 | msgid "Ctrl-" |
e9f1f857 | 2348 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2349 | |
bbf82147 VZ |
2350 | #: ../src/common/stockitem.cpp:118 |
2351 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595 | |
2352 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 | |
2353 | #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064 | |
a3671ac0 | 2354 | msgid "Cu&t" |
59da3407 | 2355 | msgstr "&Vyjmout" |
a3671ac0 | 2356 | |
7f4fd42e | 2357 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:951 |
f6bcfd97 | 2358 | msgid "Current directory:" |
73084ba7 | 2359 | msgstr "Aktuální adresář:" |
f6bcfd97 | 2360 | |
7f4fd42e VS |
2361 | #: ../src/gtk/print.cpp:756 |
2362 | #, fuzzy | |
2363 | msgid "Custom size" | |
2364 | msgstr "Velikost písma" | |
2365 | ||
2366 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425 | |
2367 | #, fuzzy | |
2368 | msgid "Cut" | |
2369 | msgstr "&Vyjmout" | |
2370 | ||
f4eadf61 MB |
2371 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
2372 | #, fuzzy | |
2373 | msgid "Cut selection" | |
2374 | msgstr "Sekce" | |
2375 | ||
7f4fd42e | 2376 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:112 |
8dba7bfb | 2377 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
13b1472f | 2378 | msgstr "Cyrilice (ISO-8859-5)" |
f6bcfd97 | 2379 | |
f4eadf61 | 2380 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
f6bcfd97 | 2381 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
73084ba7 | 2382 | msgstr "stránka D, 22 x 34 palců" |
f6bcfd97 | 2383 | |
7f4fd42e | 2384 | #: ../src/msw/dde.cpp:706 |
f6bcfd97 | 2385 | msgid "DDE poke request failed" |
73084ba7 | 2386 | msgstr "Požadavek na DDE poke selhal" |
f6bcfd97 | 2387 | |
7f4fd42e | 2388 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
2389 | msgid "DECIMAL" |
2390 | msgstr "" | |
2391 | ||
7f4fd42e | 2392 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:46 |
f4eadf61 MB |
2393 | msgid "DEL" |
2394 | msgstr "" | |
2395 | ||
7f4fd42e | 2396 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 MB |
2397 | msgid "DELETE" |
2398 | msgstr "" | |
2399 | ||
7f4fd42e | 2400 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:944 |
8dba7bfb | 2401 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
73084ba7 | 2402 | msgstr "DIB hlavička: Kódování neodpovídá bitové hloubce." |
8dba7bfb | 2403 | |
7f4fd42e | 2404 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:905 |
8dba7bfb | 2405 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
73084ba7 | 2406 | msgstr "DIB hlavička: Obrázek má výšku větší než 32767 pixelů." |
8dba7bfb | 2407 | |
7f4fd42e | 2408 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:899 |
8dba7bfb | 2409 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
73084ba7 | 2410 | msgstr "DIB hlavička: Obrázek má šířku větší než 32767 pixelů." |
8dba7bfb | 2411 | |
7f4fd42e | 2412 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:919 |
8dba7bfb | 2413 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
73084ba7 | 2414 | msgstr "DIB hlavička: Neznámá bitová hloubka." |
8dba7bfb | 2415 | |
7f4fd42e | 2416 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:929 |
8dba7bfb | 2417 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
73084ba7 | 2418 | msgstr "DIB hlavička: Neznámé kódování." |
8dba7bfb | 2419 | |
7f4fd42e | 2420 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
2421 | #, fuzzy |
2422 | msgid "DIVIDE" | |
2423 | msgstr "<ADR>" | |
2424 | ||
2425 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
f6bcfd97 | 2426 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
73084ba7 | 2427 | msgstr "Obálka DL, 110 x 220 mm" |
f6bcfd97 | 2428 | |
7f4fd42e | 2429 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
2430 | msgid "DOWN" |
2431 | msgstr "" | |
2432 | ||
7f4fd42e VS |
2433 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345 |
2434 | msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
2435 | msgstr "" | |
2436 | ||
2437 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694 | |
2438 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " | |
2439 | msgstr "" | |
2440 | ||
f4eadf61 | 2441 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296 |
9a81018e MB |
2442 | #, c-format |
2443 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
2444 | msgstr "" | |
2445 | ||
f4eadf61 | 2446 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e MB |
2447 | #, fuzzy |
2448 | msgid "Debug report couldn't be created." | |
2449 | msgstr "Nelze vytvořit adresář '%s'" | |
2450 | ||
f4eadf61 | 2451 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:545 |
9a81018e MB |
2452 | msgid "Debug report generation has failed." |
2453 | msgstr "" | |
2454 | ||
7f4fd42e | 2455 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
02b5126b | 2456 | msgid "Decorative" |
73084ba7 | 2457 | msgstr "Ozdobné" |
02b5126b | 2458 | |
7f4fd42e | 2459 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:661 |
8dba7bfb | 2460 | msgid "Default encoding" |
73084ba7 | 2461 | msgstr "Výchozí znaková sada" |
8dba7bfb | 2462 | |
7f4fd42e VS |
2463 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184 |
2464 | #, fuzzy | |
2465 | msgid "Default font" | |
2466 | msgstr "Výchozí tiskárna" | |
2467 | ||
2468 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 | |
81486341 | 2469 | msgid "Default printer" |
e9f1f857 | 2470 | msgstr "Výchozí tiskárna" |
81486341 | 2471 | |
7f4fd42e VS |
2472 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343 |
2473 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428 | |
f4eadf61 MB |
2474 | #, fuzzy |
2475 | msgid "Delete" | |
2476 | msgstr "&Odstranit" | |
2477 | ||
2478 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 | |
2479 | #, fuzzy | |
2480 | msgid "Delete A&ll" | |
2481 | msgstr "Vybrat &vše" | |
2482 | ||
7f4fd42e | 2483 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 |
f4eadf61 MB |
2484 | #, fuzzy |
2485 | msgid "Delete Style" | |
2486 | msgstr "Odstranit položku." | |
2487 | ||
bbf82147 VZ |
2488 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 |
2489 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687 | |
f4eadf61 MB |
2490 | #, fuzzy |
2491 | msgid "Delete Text" | |
2492 | msgstr "Odstranit položku." | |
2493 | ||
7f4fd42e | 2494 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 2495 | msgid "Delete item" |
73084ba7 | 2496 | msgstr "Odstranit položku." |
402b0a2c | 2497 | |
f4eadf61 MB |
2498 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
2499 | #, fuzzy | |
2500 | msgid "Delete selection" | |
2501 | msgstr "Sekce" | |
2502 | ||
7f4fd42e | 2503 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 |
f4eadf61 MB |
2504 | #, fuzzy, c-format |
2505 | msgid "Delete style %s?" | |
2506 | msgstr "Odstranit položku." | |
2507 | ||
2508 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
13b1472f | 2509 | #, c-format |
8dba7bfb | 2510 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
73084ba7 | 2511 | msgstr "Smazán starý zámkový soubor '%s'." |
8dba7bfb | 2512 | |
7f4fd42e | 2513 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2514 | #, c-format |
2515 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2516 | msgstr "" | |
2517 | ||
7f4fd42e | 2518 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660 |
81486341 VZ |
2519 | msgid "Desktop" |
2520 | msgstr "" | |
2521 | ||
7f4fd42e | 2522 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2523 | msgid "Developed by " |
2524 | msgstr "" | |
2525 | ||
7f4fd42e VS |
2526 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142 |
2527 | msgid "Developers" | |
2528 | msgstr "" | |
2529 | ||
f4eadf61 | 2530 | #: ../src/msw/dialup.cpp:396 |
bbf82147 VZ |
2531 | msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." |
2532 | msgstr "Vytáčené připojení není dostupné, protože Remote Access Service (RAS) není nainstalován. Prosím, nainstalujte ho." | |
f6bcfd97 | 2533 | |
7f4fd42e | 2534 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:228 |
f6bcfd97 | 2535 | msgid "Did you know..." |
73084ba7 | 2536 | msgstr "Víte, že..." |
f6bcfd97 | 2537 | |
7f4fd42e | 2538 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2539 | #, c-format |
2540 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
2541 | msgstr "" | |
2542 | ||
7f4fd42e | 2543 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 2544 | msgid "Directories" |
e9f1f857 | 2545 | msgstr "Adresáře" |
62603868 | 2546 | |
7f4fd42e | 2547 | #: ../src/common/filefn.cpp:1290 |
f6bcfd97 BP |
2548 | #, c-format |
2549 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
73084ba7 | 2550 | msgstr "Nelze vytvořit adresář '%s'" |
f6bcfd97 | 2551 | |
f4eadf61 | 2552 | #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211 |
a3671ac0 | 2553 | #, c-format |
09663494 | 2554 | msgid "Directory '%s' doesn't exist!" |
73084ba7 | 2555 | msgstr "Adresář '%s' neexistuje!" |
09663494 | 2556 | |
7f4fd42e | 2557 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
02b5126b | 2558 | msgid "Directory does not exist" |
73084ba7 | 2559 | msgstr "Adresář neexistuje" |
02b5126b | 2560 | |
7f4fd42e | 2561 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405 |
402b0a2c VZ |
2562 | #, fuzzy |
2563 | msgid "Directory doesn't exist." | |
73084ba7 | 2564 | msgstr "Adresář neexistuje" |
402b0a2c | 2565 | |
7f4fd42e | 2566 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
bbf82147 VZ |
2567 | msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." |
2568 | msgstr "Zobrazí všechny položky rejstříku, které obsahují daný podřetězec. Nerozlišuje velká a malá písmena." | |
f6bcfd97 | 2569 | |
7f4fd42e | 2570 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:695 |
f6bcfd97 | 2571 | msgid "Display options dialog" |
73084ba7 | 2572 | msgstr "Zobrazí dialog s nastaveními" |
f6bcfd97 | 2573 | |
7f4fd42e | 2574 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:325 |
f4eadf61 MB |
2575 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2576 | msgstr "" | |
2577 | ||
7f4fd42e | 2578 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:699 |
8dba7bfb | 2579 | msgid "" |
bbf82147 | 2580 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" |
8dba7bfb RL |
2581 | "Current value is \n" |
2582 | "%s, \n" | |
2583 | "New value is \n" | |
2584 | "%s %1" | |
2585 | msgstr "" | |
73084ba7 VZ |
2586 | "Chcete změnit příkaz používaný k %s souborů s koncovkou \"%s\" ?\n" |
2587 | "Stávající hodnota je \n" | |
13b1472f | 2588 | "%s, \n" |
73084ba7 | 2589 | "Nová hodnota je \n" |
13b1472f | 2590 | "%s %1" |
8dba7bfb | 2591 | |
7f4fd42e | 2592 | #: ../src/common/docview.cpp:481 |
f6bcfd97 | 2593 | #, c-format |
02b5126b | 2594 | msgid "Do you want to save changes to document %s?" |
73084ba7 | 2595 | msgstr "Chcete uložit změny do dokumentu %s?" |
02b5126b | 2596 | |
7f4fd42e | 2597 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2598 | msgid "Documentation by " |
2599 | msgstr "" | |
2600 | ||
7f4fd42e VS |
2601 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146 |
2602 | msgid "Documentation writers" | |
2603 | msgstr "" | |
2604 | ||
2605 | #: ../src/common/sizer.cpp:2428 | |
81486341 VZ |
2606 | msgid "Don't Save" |
2607 | msgstr "" | |
2608 | ||
bbf82147 VZ |
2609 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:583 |
2610 | #: ../src/msw/frame.cpp:195 | |
f6bcfd97 BP |
2611 | msgid "Done" |
2612 | msgstr "Hotovo" | |
2613 | ||
7f4fd42e | 2614 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:408 |
f6bcfd97 BP |
2615 | msgid "Done." |
2616 | msgstr "Hotovo." | |
2617 | ||
f4eadf61 MB |
2618 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
2619 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" | |
2620 | msgstr "" | |
2621 | ||
2622 | #: ../src/common/xtixml.cpp:268 | |
2623 | #, c-format | |
2624 | msgid "Doubly used id : %d" | |
2625 | msgstr "" | |
2626 | ||
7f4fd42e | 2627 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
f4eadf61 MB |
2628 | msgid "Down" |
2629 | msgstr "Dolů" | |
2630 | ||
2631 | #: ../src/common/paper.cpp:102 | |
2632 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" | |
2633 | msgstr "stránka E, 34 x 44 palců" | |
2634 | ||
7f4fd42e | 2635 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2636 | msgid "END" |
2637 | msgstr "" | |
2638 | ||
7f4fd42e | 2639 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 2640 | msgid "ENTER" |
62603868 MB |
2641 | msgstr "" |
2642 | ||
7f4fd42e | 2643 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 2644 | msgid "ESC" |
402b0a2c VZ |
2645 | msgstr "" |
2646 | ||
7f4fd42e | 2647 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2648 | msgid "ESCAPE" |
2649 | msgstr "" | |
8dba7bfb | 2650 | |
7f4fd42e | 2651 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
2652 | msgid "EXECUTE" |
2653 | msgstr "" | |
f6bcfd97 | 2654 | |
7f4fd42e | 2655 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
402b0a2c VZ |
2656 | msgid "Edit item" |
2657 | msgstr "" | |
2658 | ||
7f4fd42e VS |
2659 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 |
2660 | #, fuzzy | |
2661 | msgid "Elapsed time:" | |
73084ba7 | 2662 | msgstr "Dosažený čas : " |
f6bcfd97 | 2663 | |
7f4fd42e | 2664 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 |
f4eadf61 MB |
2665 | msgid "Enter a character style name" |
2666 | msgstr "" | |
2667 | ||
7f4fd42e | 2668 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 |
f4eadf61 MB |
2669 | msgid "Enter a list style name" |
2670 | msgstr "" | |
2671 | ||
7f4fd42e VS |
2672 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 |
2673 | msgid "Enter a new style name" | |
2674 | msgstr "" | |
2675 | ||
2676 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1086 | |
402b0a2c VZ |
2677 | #, c-format |
2678 | msgid "Enter a page number between %d and %d:" | |
2679 | msgstr "" | |
2680 | ||
7f4fd42e | 2681 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
f4eadf61 MB |
2682 | msgid "Enter a paragraph style name" |
2683 | msgstr "" | |
2684 | ||
2685 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170 | |
9a81018e MB |
2686 | #, fuzzy, c-format |
2687 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
2688 | msgstr "nemohu otevřít soubor '%s'" | |
2689 | ||
7f4fd42e | 2690 | #: ../src/generic/helpext.cpp:465 |
02b5126b | 2691 | msgid "Entries found" |
73084ba7 | 2692 | msgstr "Nalezené položky" |
02b5126b | 2693 | |
f4eadf61 | 2694 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
2695 | #, fuzzy |
2696 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
2697 | msgstr "Obálka DL, 110 x 220 mm" | |
2698 | ||
7f4fd42e | 2699 | #: ../src/common/config.cpp:433 |
9a81018e | 2700 | #, fuzzy, c-format |
bbf82147 VZ |
2701 | msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
2702 | msgstr "Chyba během expanze proměnných prostředí: chybí '%c' na pozici %d v '%s'." | |
7f4fd42e | 2703 | |
bbf82147 VZ |
2704 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 |
2705 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
2706 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 | |
2707 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 | |
2708 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 | |
2709 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:820 | |
2710 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 | |
2711 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405 | |
2712 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2713 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 | |
2714 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 | |
2715 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:732 | |
02b5126b VS |
2716 | msgid "Error" |
2717 | msgstr "Chyba" | |
2718 | ||
7f4fd42e VS |
2719 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101 |
2720 | #, fuzzy | |
2721 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
2722 | msgstr "Chyba při vytváření adresáře" | |
2723 | ||
2724 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 | |
02b5126b | 2725 | msgid "Error creating directory" |
73084ba7 | 2726 | msgstr "Chyba při vytváření adresáře" |
02b5126b | 2727 | |
7f4fd42e | 2728 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:953 |
f4eadf61 MB |
2729 | #, fuzzy |
2730 | msgid "Error in reading image DIB." | |
73084ba7 | 2731 | msgstr "Chyba při načítání DIB obrázku." |
8dba7bfb | 2732 | |
7f4fd42e | 2733 | #: ../src/common/fileconf.cpp:459 |
402b0a2c VZ |
2734 | #, fuzzy |
2735 | msgid "Error reading config options." | |
73084ba7 | 2736 | msgstr "Chyba při načítání DIB obrázku." |
402b0a2c | 2737 | |
7f4fd42e | 2738 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1058 |
21eadc1a RL |
2739 | #, fuzzy |
2740 | msgid "Error saving user configuration data." | |
2741 | msgstr "Chyba při načítání DIB obrázku." | |
2742 | ||
7f4fd42e VS |
2743 | #: ../src/gtk/print.cpp:677 |
2744 | #, fuzzy | |
2745 | msgid "Error while printing: " | |
2746 | msgstr "Vyčkejte prosím, až skončí tisk\n" | |
2747 | ||
f4eadf61 | 2748 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477 |
21eadc1a RL |
2749 | msgid "Error while waiting on semaphore" |
2750 | msgstr "" | |
2751 | ||
7f4fd42e | 2752 | #: ../src/common/log.cpp:709 |
02b5126b VS |
2753 | msgid "Error: " |
2754 | msgstr "Chyba: " | |
2755 | ||
7f4fd42e | 2756 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:110 |
f6bcfd97 BP |
2757 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2758 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2759 | ||
7f4fd42e VS |
2760 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 |
2761 | #, fuzzy | |
2762 | msgid "Estimated time:" | |
73084ba7 | 2763 | msgstr "Odhadovaný čas : " |
f6bcfd97 | 2764 | |
f4eadf61 | 2765 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230 |
9a81018e MB |
2766 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" |
2767 | msgstr "" | |
2768 | ||
7f4fd42e | 2769 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:838 |
f6bcfd97 | 2770 | #, c-format |
02b5126b | 2771 | msgid "Execution of command '%s' failed" |
73084ba7 | 2772 | msgstr "Chyba při volání příkazu '%s'" |
02b5126b | 2773 | |
f4eadf61 | 2774 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
0ccfd83a | 2775 | #, c-format |
402b0a2c | 2776 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
0ccfd83a | 2777 | msgstr "Volání příkazu '%s' selhalo s chybou: %ul" |
402b0a2c | 2778 | |
f4eadf61 | 2779 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
f6bcfd97 BP |
2780 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
2781 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 palce" | |
2782 | ||
7f4fd42e | 2783 | #: ../src/msw/registry.cpp:1159 |
81486341 | 2784 | #, c-format |
bbf82147 | 2785 | msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." |
21eadc1a RL |
2786 | msgstr "" |
2787 | ||
7f4fd42e | 2788 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
a3671ac0 | 2789 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
73084ba7 | 2790 | msgstr "Rozšířená unixová kódová stránka pro Japonštinu (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 2791 | |
81486341 | 2792 | #: ../src/html/chm.cpp:710 |
0ccfd83a | 2793 | #, c-format |
402b0a2c | 2794 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
0ccfd83a | 2795 | msgstr "Extrakce '%s' do '%s' selhala." |
402b0a2c | 2796 | |
bbf82147 VZ |
2797 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:231 |
2798 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:303 | |
f4eadf61 | 2799 | msgid "F" |
bbf82147 | 2800 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 2801 | |
f4eadf61 | 2802 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
8dba7bfb | 2803 | msgid "Failed to access lock file." |
73084ba7 | 2804 | msgstr "Nelze přistupovat k zámkovému souboru." |
8dba7bfb | 2805 | |
7f4fd42e VS |
2806 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114 |
2807 | #, fuzzy, c-format | |
2808 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
2809 | msgstr "nemohu zapisovat do deskriptoru %d" | |
2810 | ||
2811 | #: ../src/common/glcmn.cpp:82 | |
2812 | #, fuzzy | |
2813 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
2814 | msgstr "Nelze vytvořit status bar." | |
2815 | ||
2816 | #: ../src/msw/dib.cpp:567 | |
402b0a2c VZ |
2817 | #, c-format |
2818 | msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." | |
2819 | msgstr "" | |
2820 | ||
7f4fd42e | 2821 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:234 |
402b0a2c VZ |
2822 | #, fuzzy |
2823 | msgid "Failed to change video mode" | |
73084ba7 | 2824 | msgstr "Nemohu uzavřít soubor." |
402b0a2c | 2825 | |
f4eadf61 | 2826 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
9a81018e MB |
2827 | #, fuzzy, c-format |
2828 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
2829 | msgstr "Nelze vytvořit uživatelský %s/.gnome." | |
2830 | ||
7f4fd42e | 2831 | #: ../src/common/filename.cpp:196 |
8dba7bfb | 2832 | msgid "Failed to close file handle" |
73084ba7 | 2833 | msgstr "Nemohu uzavřít soubor." |
8dba7bfb | 2834 | |
f4eadf61 | 2835 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
13b1472f | 2836 | #, c-format |
8dba7bfb | 2837 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
73084ba7 | 2838 | msgstr "Nelze zamknout zámkový soubor '%s'" |
8dba7bfb | 2839 | |
f4eadf61 | 2840 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113 |
02b5126b | 2841 | msgid "Failed to close the clipboard." |
73084ba7 | 2842 | msgstr "Nemohu uzavřít schránku." |
02b5126b | 2843 | |
7f4fd42e | 2844 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
f4eadf61 MB |
2845 | #, fuzzy, c-format |
2846 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
2847 | msgstr "Nemohu uzavřít schránku." | |
2848 | ||
7f4fd42e VS |
2849 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293 |
2850 | #, fuzzy, c-format | |
2851 | msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
2852 | msgstr "Nepodařilo se %s připojení k Internetu: %s" | |
2853 | ||
2854 | #: ../src/msw/dialup.cpp:825 | |
f6bcfd97 | 2855 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
73084ba7 | 2856 | msgstr "Nepodařilo se připojit: chybí uživatelské jméno nebo heslo." |
f6bcfd97 | 2857 | |
7f4fd42e | 2858 | #: ../src/msw/dialup.cpp:771 |
f6bcfd97 | 2859 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
73084ba7 | 2860 | msgstr "Nelze se připojit: žádný ISP." |
f6bcfd97 | 2861 | |
7f4fd42e VS |
2862 | #: ../src/common/textfile.cpp:177 |
2863 | #, fuzzy, c-format | |
2864 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
f4eadf61 MB |
2865 | msgstr "Nemohu uzavřít soubor." |
2866 | ||
7f4fd42e | 2867 | #: ../src/msw/registry.cpp:637 |
f6bcfd97 BP |
2868 | #, c-format |
2869 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
73084ba7 | 2870 | msgstr "Nelze zkopírovat hodnotu registru '%s'" |
f6bcfd97 | 2871 | |
7f4fd42e | 2872 | #: ../src/msw/registry.cpp:646 |
f6bcfd97 BP |
2873 | #, c-format |
2874 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
73084ba7 | 2875 | msgstr "Nelze zkopírovat obsah registrového klíče '%s' do '%s'." |
f6bcfd97 | 2876 | |
7f4fd42e | 2877 | #: ../src/common/filefn.cpp:1095 |
59da3407 | 2878 | #, c-format |
09663494 | 2879 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
73084ba7 | 2880 | msgstr "Selhalo kopírování souboru '%s' na '%s'" |
09663494 | 2881 | |
7f4fd42e | 2882 | #: ../src/msw/registry.cpp:624 |
21eadc1a RL |
2883 | #, fuzzy, c-format |
2884 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
2885 | msgstr "Nelze přejmenovat registrový klíč '%s' na '%s'." | |
2886 | ||
7f4fd42e | 2887 | #: ../src/msw/dde.cpp:1071 |
f6bcfd97 | 2888 | msgid "Failed to create DDE string" |
73084ba7 | 2889 | msgstr "Nelze vytvořit DDE řeťezec" |
f6bcfd97 | 2890 | |
7f4fd42e | 2891 | #: ../src/msw/mdi.cpp:470 |
f6bcfd97 | 2892 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
73084ba7 | 2893 | msgstr "Nepodařilo se vytvořit rodičovské MDI okno." |
f6bcfd97 | 2894 | |
7f4fd42e | 2895 | #: ../src/msw/statusbar.cpp:115 |
f6bcfd97 | 2896 | msgid "Failed to create a status bar." |
73084ba7 | 2897 | msgstr "Nelze vytvořit status bar." |
f6bcfd97 | 2898 | |
7f4fd42e | 2899 | #: ../src/common/filename.cpp:859 |
13b1472f | 2900 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
73084ba7 | 2901 | msgstr "Nelze vytvořit jméno dočasného souboru" |
13b1472f | 2902 | |
7f4fd42e | 2903 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:272 |
f2e73b59 | 2904 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
73084ba7 | 2905 | msgstr "Nelze vytvořit status anonymní rouru." |
f2e73b59 | 2906 | |
7f4fd42e | 2907 | #: ../src/msw/dde.cpp:444 |
f6bcfd97 BP |
2908 | #, c-format |
2909 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
73084ba7 | 2910 | msgstr "Nelze navázat spojení se server '%s' na téma '%s'" |
f6bcfd97 | 2911 | |
7f4fd42e | 2912 | #: ../src/msw/cursor.cpp:214 |
402b0a2c VZ |
2913 | #, fuzzy |
2914 | msgid "Failed to create cursor." | |
73084ba7 | 2915 | msgstr "Nelze vytvořit status bar." |
02b5126b | 2916 | |
f4eadf61 | 2917 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
9a81018e MB |
2918 | #, fuzzy, c-format |
2919 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
2920 | msgstr "Nelze vytvořit uživatelský %s/.gnome." | |
2921 | ||
7f4fd42e | 2922 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
59da3407 | 2923 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
2924 | msgid "" |
2925 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
09663494 | 2926 | "(Do you have the required permissions?)" |
402b0a2c | 2927 | msgstr "" |
73084ba7 VZ |
2928 | "Nemohu vytvořit adresář '%s'\n" |
2929 | "(Máte potřebná přístupová práva?)" | |
09663494 | 2930 | |
7f4fd42e VS |
2931 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82 |
2932 | #, fuzzy | |
2933 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
2934 | msgstr "Nelze vytvořit status bar." | |
2935 | ||
2936 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:190 | |
13b1472f | 2937 | #, c-format |
8dba7bfb | 2938 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
73084ba7 | 2939 | msgstr "Nelze vytvořit klíč registrů pro soubory '%s'." |
8dba7bfb | 2940 | |
7f4fd42e | 2941 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
2942 | #, c-format |
2943 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
73084ba7 | 2944 | msgstr "Nemohu vytvořit standardní dialog 'Najít' (chyba %d)" |
8dba7bfb | 2945 | |
7f4fd42e VS |
2946 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52 |
2947 | #, fuzzy | |
2948 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
2949 | msgstr "Nelze vytvořit status bar." | |
2950 | ||
2951 | #: ../src/html/winpars.cpp:704 | |
f6bcfd97 BP |
2952 | #, c-format |
2953 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
73084ba7 | 2954 | msgstr "Nelze zobrati HTML dokument v kódování %s" |
02b5126b | 2955 | |
e9f1f857 | 2956 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:125 |
02b5126b | 2957 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
73084ba7 | 2958 | msgstr "Nemohu vyprázdnit shcránku." |
02b5126b | 2959 | |
7f4fd42e | 2960 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:211 |
402b0a2c | 2961 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
0ccfd83a | 2962 | msgstr "Nelze vyčíslít zobrazovací modus" |
402b0a2c | 2963 | |
7f4fd42e | 2964 | #: ../src/msw/dde.cpp:725 |
f6bcfd97 | 2965 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
73084ba7 | 2966 | msgstr "Nelze navázat 'advise loop' s DDE serverem" |
02b5126b | 2967 | |
bbf82147 VZ |
2968 | #: ../src/msw/dialup.cpp:657 |
2969 | #: ../src/msw/dialup.cpp:889 | |
f6bcfd97 BP |
2970 | #, c-format |
2971 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
73084ba7 | 2972 | msgstr "Nepodařilo se navázat vytáčené spojení: %s" |
02b5126b | 2973 | |
bbf82147 VZ |
2974 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 |
2975 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:563 | |
f6bcfd97 | 2976 | #, c-format |
42c95b07 | 2977 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
73084ba7 | 2978 | msgstr "Nepodařilo se spustit '%s'\n" |
02b5126b | 2979 | |
f4eadf61 | 2980 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:672 |
9a81018e MB |
2981 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
2982 | msgstr "" | |
2983 | ||
bbf82147 VZ |
2984 | #: ../src/common/regex.cpp:433 |
2985 | #: ../src/common/regex.cpp:481 | |
f4eadf61 MB |
2986 | #, fuzzy, c-format |
2987 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
2988 | msgstr "Chyba při hledání výskytu regulárního výrazu v '%s': %s" | |
2989 | ||
7f4fd42e | 2990 | #: ../src/msw/dialup.cpp:723 |
f6bcfd97 BP |
2991 | #, c-format |
2992 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
73084ba7 | 2993 | msgstr "Nepodařilo se získat jména ISP: %s" |
02b5126b | 2994 | |
7f4fd42e | 2995 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:743 |
f6bcfd97 | 2996 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
73084ba7 | 2997 | msgstr "Nelze získat data ze schránky" |
02b5126b | 2998 | |
7f4fd42e | 2999 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:219 |
f6bcfd97 | 3000 | msgid "Failed to get the local system time" |
73084ba7 | 3001 | msgstr "Nepodařilo se zjistit místní systémový čas" |
02b5126b | 3002 | |
7f4fd42e | 3003 | #: ../src/common/filefn.cpp:1544 |
09663494 | 3004 | msgid "Failed to get the working directory" |
73084ba7 | 3005 | msgstr "Nemohu zjistit aktuální pracovní adresář" |
09663494 | 3006 | |
f4eadf61 | 3007 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
8dba7bfb | 3008 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
73084ba7 | 3009 | msgstr "Nemohu inicializovat GUI: nejsou žádná zabudované témata" |
8dba7bfb | 3010 | |
f4eadf61 | 3011 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
8dba7bfb | 3012 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
13b1472f | 3013 | msgstr "Nemohu se inicializovat MS HTML Help komponentu." |
8dba7bfb | 3014 | |
7f4fd42e | 3015 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:662 |
8dba7bfb | 3016 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
13b1472f | 3017 | msgstr "Nemohu inicializovat OpenGL" |
8dba7bfb | 3018 | |
7f4fd42e VS |
3019 | #: ../src/msw/dialup.cpp:886 |
3020 | #, fuzzy, c-format | |
3021 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
3022 | msgstr "Nelze ukončit vytáčené spojení: %s" | |
3023 | ||
3024 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027 | |
f4eadf61 MB |
3025 | #, fuzzy |
3026 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
3027 | msgstr "Nemohu zjistit aktuální pracovní adresář" | |
3028 | ||
3029 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
21eadc1a RL |
3030 | #, fuzzy, c-format |
3031 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
3032 | msgstr "Nelze zamknout zámkový soubor '%s'" | |
3033 | ||
7f4fd42e VS |
3034 | #: ../src/unix/appunix.cpp:89 |
3035 | #, fuzzy | |
3036 | msgid "Failed to install signal handler" | |
3037 | msgstr "Nemohu uzavřít soubor." | |
3038 | ||
3039 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:979 | |
bbf82147 VZ |
3040 | msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" |
3041 | msgstr "Nemohu připojit vlákno, zjištěna možná chybná alokace paměti - restartujte prosím program" | |
02b5126b | 3042 | |
7f4fd42e | 3043 | #: ../src/msw/utils.cpp:735 |
58fd8ab9 | 3044 | #, c-format |
8dba7bfb | 3045 | msgid "Failed to kill process %d" |
73084ba7 | 3046 | msgstr "Nepodařilo se zabít proces %d" |
8dba7bfb | 3047 | |
7f4fd42e | 3048 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:127 |
a3671ac0 | 3049 | #, c-format |
09663494 | 3050 | msgid "Failed to load image %d from file '%s'." |
73084ba7 | 3051 | msgstr "Selhalo načítání obrázku %d ze souboru '%s'." |
09663494 | 3052 | |
7f4fd42e | 3053 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
81486341 VZ |
3054 | #, fuzzy, c-format |
3055 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
3056 | msgstr "Selhalo načítání obrázku %d ze souboru '%s'." | |
3057 | ||
7f4fd42e | 3058 | #: ../src/msw/volume.cpp:324 |
09663494 | 3059 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
73084ba7 | 3060 | msgstr "Selhalo načítání knihovny mpr.dll." |
09663494 | 3061 | |
7f4fd42e | 3062 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
f6bcfd97 BP |
3063 | #, c-format |
3064 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
73084ba7 | 3065 | msgstr "Nelze načíst sdílenou knihovnu '%s'" |
02b5126b | 3066 | |
f4eadf61 | 3067 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
13b1472f | 3068 | #, c-format |
8dba7bfb | 3069 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
73084ba7 | 3070 | msgstr "Nelze zamknout zámkový soubor '%s'" |
8dba7bfb | 3071 | |
7f4fd42e VS |
3072 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134 |
3073 | #, c-format | |
3074 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3075 | msgstr "" | |
3076 | ||
3077 | #: ../src/common/filename.cpp:2206 | |
13b1472f | 3078 | #, c-format |
8dba7bfb | 3079 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
73084ba7 | 3080 | msgstr "Nelze změnit čas přístupu k souboru '%s'" |
8dba7bfb | 3081 | |
7f4fd42e VS |
3082 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234 |
3083 | msgid "Failed to monitor I/O channels" | |
3084 | msgstr "" | |
3085 | ||
3086 | #: ../src/common/filename.cpp:182 | |
3087 | #, fuzzy, c-format | |
3088 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
3089 | msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro %s" | |
3090 | ||
3091 | #: ../src/common/filename.cpp:185 | |
3092 | #, fuzzy, c-format | |
3093 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
73084ba7 | 3094 | msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro %s" |
13b1472f | 3095 | |
402b0a2c | 3096 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
0ccfd83a | 3097 | #, c-format |
402b0a2c | 3098 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
0ccfd83a | 3099 | msgstr "Nelze otevřít CHM archiv '%s'." |
402b0a2c | 3100 | |
7f4fd42e VS |
3101 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1150 |
3102 | #, fuzzy, c-format | |
3103 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
3104 | msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro %s" | |
3105 | ||
3106 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 | |
f4eadf61 MB |
3107 | #, fuzzy, c-format |
3108 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
3109 | msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro %s" | |
3110 | ||
7f4fd42e | 3111 | #: ../src/common/filename.cpp:894 |
13b1472f | 3112 | msgid "Failed to open temporary file." |
73084ba7 | 3113 | msgstr "Nemohu otevřít dočasný soubor." |
8dba7bfb | 3114 | |
f4eadf61 | 3115 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:93 |
f6bcfd97 | 3116 | msgid "Failed to open the clipboard." |
73084ba7 | 3117 | msgstr "Nemohu otevřít schránku." |
02b5126b | 3118 | |
7f4fd42e | 3119 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:643 |
f6bcfd97 | 3120 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
73084ba7 | 3121 | msgstr "Nepodařilo se vložit data do schránky" |
02b5126b | 3122 | |
f4eadf61 | 3123 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
8dba7bfb | 3124 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
73084ba7 | 3125 | msgstr "Nepodařilo se přečíst PID ze zámkového souboru." |
8dba7bfb | 3126 | |
7f4fd42e VS |
3127 | #: ../src/common/fileconf.cpp:470 |
3128 | #, fuzzy | |
3129 | msgid "Failed to read config options." | |
3130 | msgstr "Chyba při načítání DIB obrázku." | |
3131 | ||
3132 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104 | |
3133 | #, fuzzy | |
3134 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
3135 | msgstr "Nepodařilo se přečíst PID ze zámkového souboru." | |
3136 | ||
3137 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:635 | |
f6bcfd97 | 3138 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
73084ba7 | 3139 | msgstr "Nepodařilo se přesměrovat vstup/výstup synovského procesu" |
02b5126b | 3140 | |
7f4fd42e | 3141 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:724 |
f2e73b59 | 3142 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
73084ba7 | 3143 | msgstr "Chyba při přesměrovávání vstupu a výstupu synovského procesu" |
f2e73b59 | 3144 | |
7f4fd42e | 3145 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
f6bcfd97 BP |
3146 | #, c-format |
3147 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
3148 | msgstr "Nelze zaregistrovat DDE server '%s'" | |
3149 | ||
7f4fd42e | 3150 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:270 |
21eadc1a RL |
3151 | #, fuzzy |
3152 | msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
3153 | msgstr "Nemohu inicializovat OpenGL" | |
3154 | ||
f4eadf61 | 3155 | #: ../src/common/fontmap.cpp:243 |
f6bcfd97 BP |
3156 | #, c-format |
3157 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
73084ba7 | 3158 | msgstr "Nemohu uložit kódování znakové sady '%s'." |
f6bcfd97 | 3159 | |
f4eadf61 | 3160 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
9a81018e MB |
3161 | #, fuzzy, c-format |
3162 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
3163 | msgstr "Nelze odstranit zámkový soubor '%s'" | |
3164 | ||
f4eadf61 | 3165 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
13b1472f | 3166 | #, c-format |
8dba7bfb | 3167 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
73084ba7 | 3168 | msgstr "Nelze odstranit zámkový soubor '%s'" |
8dba7bfb | 3169 | |
f4eadf61 | 3170 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
13b1472f | 3171 | #, c-format |
8dba7bfb | 3172 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
73084ba7 | 3173 | msgstr "Nelze odstranit starý zámkový soubor '%s'" |
8dba7bfb | 3174 | |
7f4fd42e | 3175 | #: ../src/msw/registry.cpp:474 |
f6bcfd97 BP |
3176 | #, c-format |
3177 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
73084ba7 | 3178 | msgstr "Nelze přejmenovat registrový klíč '%s' na '%s'." |
f6bcfd97 | 3179 | |
7f4fd42e | 3180 | #: ../src/common/filefn.cpp:1208 |
f4eadf61 | 3181 | #, c-format |
bbf82147 | 3182 | msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." |
f4eadf61 MB |
3183 | msgstr "" |
3184 | ||
7f4fd42e | 3185 | #: ../src/msw/registry.cpp:579 |
f6bcfd97 BP |
3186 | #, c-format |
3187 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
73084ba7 | 3188 | msgstr "Nelze přejmenovat registrový klíč '%s' na '%s'." |
f6bcfd97 | 3189 | |
f4eadf61 | 3190 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
f6bcfd97 | 3191 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
73084ba7 | 3192 | msgstr "Nemohu získat data ze schránky." |
f6bcfd97 | 3193 | |
7f4fd42e | 3194 | #: ../src/common/filename.cpp:2300 |
13b1472f | 3195 | #, c-format |
8dba7bfb | 3196 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
73084ba7 | 3197 | msgstr "Nelze zjistit časy přístupu k souboru '%s'" |
8dba7bfb | 3198 | |
7f4fd42e | 3199 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
f6bcfd97 | 3200 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
73084ba7 | 3201 | msgstr "Nepodařilo se získat text chybového hlášení RAS" |
f6bcfd97 | 3202 | |
7f4fd42e | 3203 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:780 |
f6bcfd97 | 3204 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
73084ba7 | 3205 | msgstr "Nelze zjistit formáty podporované schránkou" |
f6bcfd97 | 3206 | |
7f4fd42e | 3207 | #: ../src/msw/dib.cpp:345 |
0ccfd83a | 3208 | #, c-format |
402b0a2c | 3209 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
0ccfd83a | 3210 | msgstr "Selhalo při uložení obrázku do souboru \"%s\"." |
402b0a2c | 3211 | |
7f4fd42e | 3212 | #: ../src/msw/dde.cpp:766 |
f6bcfd97 | 3213 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
73084ba7 | 3214 | msgstr "Nepodařilo se poslat DDE advise notifikaci" |
f6bcfd97 | 3215 | |
7f4fd42e | 3216 | #: ../src/common/ftp.cpp:381 |
13b1472f | 3217 | #, c-format |
8dba7bfb | 3218 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
73084ba7 | 3219 | msgstr "Nemohu nastavit přenosový mód FTP na %s." |
8dba7bfb | 3220 | |
f4eadf61 | 3221 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
f6bcfd97 | 3222 | msgid "Failed to set clipboard data." |
73084ba7 | 3223 | msgstr "Nemohu uložit data do schránky." |
f6bcfd97 | 3224 | |
f4eadf61 | 3225 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
21eadc1a RL |
3226 | #, fuzzy, c-format |
3227 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
3228 | msgstr "Nelze nastavit přístupová práva souboru '%s'" | |
3229 | ||
7f4fd42e | 3230 | #: ../src/common/file.cpp:509 |
13b1472f | 3231 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
73084ba7 | 3232 | msgstr "Nelze nastavit přístupová práva k dočasnému souboru" |
13b1472f | 3233 | |
7f4fd42e | 3234 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:969 |
f4eadf61 MB |
3235 | #, fuzzy |
3236 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
3237 | msgstr "Nemohu zjistit aktuální pracovní adresář" | |
3238 | ||
bbf82147 VZ |
3239 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 |
3240 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1327 | |
f6bcfd97 BP |
3241 | #, c-format |
3242 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
73084ba7 | 3243 | msgstr "Nemohu nastavit prioritu vlákna %d." |
f6bcfd97 | 3244 | |
7f4fd42e | 3245 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:256 |
f6bcfd97 BP |
3246 | #, c-format |
3247 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
73084ba7 | 3248 | msgstr "Nepodařilo se uložit obrázek '%s' do paměťového VFS!" |
f6bcfd97 | 3249 | |
7f4fd42e VS |
3250 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61 |
3251 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" | |
3252 | msgstr "" | |
3253 | ||
bbf82147 VZ |
3254 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 |
3255 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 | |
f6bcfd97 | 3256 | msgid "Failed to terminate a thread." |
73084ba7 | 3257 | msgstr "Nemohu ukončit vlákno." |
f6bcfd97 | 3258 | |
7f4fd42e | 3259 | #: ../src/msw/dde.cpp:744 |
f6bcfd97 | 3260 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
73084ba7 | 3261 | msgstr "Nelze ukončit 'advise loop' s DDE serverem" |
f6bcfd97 | 3262 | |
7f4fd42e | 3263 | #: ../src/msw/dialup.cpp:963 |
f6bcfd97 BP |
3264 | #, c-format |
3265 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
73084ba7 | 3266 | msgstr "Nelze ukončit vytáčené spojení: %s" |
f6bcfd97 | 3267 | |
7f4fd42e | 3268 | #: ../src/common/filename.cpp:2221 |
13b1472f | 3269 | #, c-format |
8dba7bfb | 3270 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
13b1472f | 3271 | msgstr "Nelze se dotknout souboru '%s'" |
8dba7bfb | 3272 | |
f4eadf61 | 3273 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
13b1472f | 3274 | #, c-format |
8dba7bfb | 3275 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
73084ba7 | 3276 | msgstr "Nelze odemknout zámkový soubor '%s'" |
8dba7bfb | 3277 | |
7f4fd42e | 3278 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
f6bcfd97 BP |
3279 | #, c-format |
3280 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
3281 | msgstr "Nelze odregistrovat DDE server '%s'" | |
3282 | ||
7f4fd42e VS |
3283 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153 |
3284 | #, fuzzy, c-format | |
3285 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3286 | msgstr "Nemohu získat data ze schránky." | |
3287 | ||
3288 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 | |
21eadc1a RL |
3289 | #, fuzzy |
3290 | msgid "Failed to update user configuration file." | |
3291 | msgstr "nemohu otevřít soubor s uživatelskou konfigurací" | |
3292 | ||
f4eadf61 | 3293 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:685 |
9a81018e MB |
3294 | #, fuzzy, c-format |
3295 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
3296 | msgstr "Nemohu vytvořit standardní dialog 'Najít' (chyba %d)" | |
3297 | ||
f4eadf61 | 3298 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
13b1472f | 3299 | #, c-format |
8dba7bfb | 3300 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
73084ba7 | 3301 | msgstr "Nelze zapisovat do zámkového souboru '%s'" |
8dba7bfb | 3302 | |
7f4fd42e | 3303 | #: ../src/generic/logg.cpp:424 |
f6bcfd97 | 3304 | msgid "Fatal error" |
73084ba7 | 3305 | msgstr "Kritická chyba" |
f6bcfd97 | 3306 | |
7f4fd42e | 3307 | #: ../src/common/log.cpp:698 |
f6bcfd97 | 3308 | msgid "Fatal error: " |
73084ba7 | 3309 | msgstr "Kritická chyba: " |
f6bcfd97 | 3310 | |
f4eadf61 | 3311 | #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3312 | msgid "File" |
e9f1f857 | 3313 | msgstr "Soubor" |
21eadc1a | 3314 | |
7f4fd42e | 3315 | #: ../src/mgl/bitmap.cpp:409 |
58fd8ab9 | 3316 | #, c-format |
8dba7bfb | 3317 | msgid "File %s does not exist." |
58fd8ab9 | 3318 | msgstr "Soubor %s neexistuje." |
8dba7bfb | 3319 | |
7f4fd42e | 3320 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:52 |
f6bcfd97 BP |
3321 | #, c-format |
3322 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
73084ba7 | 3323 | msgstr "Soubor '%s' existuje, opravdu ho chcete přepsat?" |
f6bcfd97 | 3324 | |
7f4fd42e | 3325 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:307 |
59da3407 | 3326 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3327 | msgid "" |
3328 | "File '%s' already exists.\n" | |
09663494 | 3329 | "Do you want to replace it?" |
402b0a2c | 3330 | msgstr "" |
73084ba7 VZ |
3331 | "Soubor '%s' již existuje.\n" |
3332 | "Opravdu ho chcete přepsat?" | |
09663494 | 3333 | |
bbf82147 VZ |
3334 | #: ../src/common/textcmn.cpp:724 |
3335 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901 | |
f6bcfd97 | 3336 | msgid "File couldn't be loaded." |
73084ba7 | 3337 | msgstr "Soubor nelze načíst." |
f6bcfd97 | 3338 | |
bbf82147 VZ |
3339 | #: ../src/common/docview.cpp:587 |
3340 | #: ../src/common/docview.cpp:1641 | |
f6bcfd97 BP |
3341 | msgid "File error" |
3342 | msgstr "Chyba souboru" | |
3343 | ||
bbf82147 VZ |
3344 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 |
3345 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 | |
f6bcfd97 | 3346 | msgid "File name exists already." |
73084ba7 | 3347 | msgstr "Soubor tohoto jména již existuje." |
f6bcfd97 | 3348 | |
7f4fd42e | 3349 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 3350 | msgid "Files" |
e9f1f857 | 3351 | msgstr "Soubory" |
62603868 | 3352 | |
7f4fd42e | 3353 | #: ../src/common/filefn.cpp:1835 |
21eadc1a RL |
3354 | #, fuzzy, c-format |
3355 | msgid "Files (%s)" | |
f6bcfd97 BP |
3356 | msgstr "Soubory (%s)|%s" |
3357 | ||
7f4fd42e | 3358 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
3359 | #, fuzzy |
3360 | msgid "Filter" | |
3361 | msgstr "&Soubor" | |
3362 | ||
7f4fd42e | 3363 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:486 |
f6bcfd97 | 3364 | msgid "Find" |
73084ba7 | 3365 | msgstr "Najít" |
f6bcfd97 | 3366 | |
7f4fd42e | 3367 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 |
f6bcfd97 | 3368 | msgid "Fixed font:" |
73084ba7 | 3369 | msgstr "Neproporcionální písmo:" |
f6bcfd97 | 3370 | |
7f4fd42e | 3371 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c VZ |
3372 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
3373 | msgstr "" | |
3374 | ||
f4eadf61 | 3375 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
f6bcfd97 | 3376 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
73084ba7 | 3377 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 palců" |
f6bcfd97 | 3378 | |
bbf82147 VZ |
3379 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 |
3380 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449 | |
f4eadf61 MB |
3381 | msgid "Font" |
3382 | msgstr "" | |
3383 | ||
7f4fd42e | 3384 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
f4eadf61 MB |
3385 | #, fuzzy |
3386 | msgid "Font &weight:" | |
3387 | msgstr "osmého" | |
3388 | ||
7f4fd42e | 3389 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
f6bcfd97 | 3390 | msgid "Font size:" |
73084ba7 | 3391 | msgstr "Velikost písma:" |
f6bcfd97 | 3392 | |
7f4fd42e | 3393 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174 |
f4eadf61 MB |
3394 | #, fuzzy |
3395 | msgid "Font st&yle:" | |
3396 | msgstr "Velikost písma:" | |
3397 | ||
7f4fd42e | 3398 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491 |
f4eadf61 | 3399 | msgid "Font:" |
e9f1f857 | 3400 | msgstr "Písmo:" |
f4eadf61 | 3401 | |
7f4fd42e VS |
3402 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202 |
3403 | #, c-format | |
3404 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3405 | msgstr "" | |
3406 | ||
3407 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:582 | |
f6bcfd97 | 3408 | msgid "Fork failed" |
73084ba7 | 3409 | msgstr "Selhalo forkování" |
f6bcfd97 | 3410 | |
f4eadf61 | 3411 | #: ../src/common/xtixml.cpp:232 |
402b0a2c VZ |
3412 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
3413 | msgstr "" | |
02b5126b | 3414 | |
bbf82147 VZ |
3415 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 |
3416 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:893 | |
f6bcfd97 BP |
3417 | #, c-format |
3418 | msgid "Found %i matches" | |
73084ba7 | 3419 | msgstr "Nalezeno výskytů: %i" |
f6bcfd97 | 3420 | |
7f4fd42e | 3421 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245 |
02b5126b | 3422 | msgid "From:" |
0f3168aa | 3423 | msgstr "Od:" |
02b5126b | 3424 | |
7f4fd42e | 3425 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
3426 | msgid "GB-2312" |
3427 | msgstr "" | |
3428 | ||
3429 | #: ../src/common/imaggif.cpp:80 | |
09663494 | 3430 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
73084ba7 | 3431 | msgstr "GIF: Neplatný index." |
09663494 | 3432 | |
f4eadf61 | 3433 | #: ../src/common/imaggif.cpp:70 |
f6bcfd97 | 3434 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
73084ba7 | 3435 | msgstr "GIF: datový proud je useknutý před koncem." |
f6bcfd97 | 3436 | |
f4eadf61 | 3437 | #: ../src/common/imaggif.cpp:54 |
f6bcfd97 | 3438 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
73084ba7 | 3439 | msgstr "GIF: chyba ve formátu GIF obrázku." |
f6bcfd97 | 3440 | |
f4eadf61 | 3441 | #: ../src/common/imaggif.cpp:57 |
f6bcfd97 | 3442 | msgid "GIF: not enough memory." |
73084ba7 | 3443 | msgstr "GIF: nedostatek paměti." |
f6bcfd97 | 3444 | |
f4eadf61 | 3445 | #: ../src/common/imaggif.cpp:60 |
f6bcfd97 | 3446 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
73084ba7 | 3447 | msgstr "GIF: neznámá chyba!!!" |
f6bcfd97 | 3448 | |
7f4fd42e | 3449 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
8dba7bfb | 3450 | msgid "GTK+ theme" |
73084ba7 | 3451 | msgstr "GTK+ téma" |
8dba7bfb | 3452 | |
7f4fd42e | 3453 | #: ../src/common/prntbase.cpp:242 |
81486341 VZ |
3454 | #, fuzzy |
3455 | msgid "Generic PostScript" | |
3456 | msgstr "soubor PostScript" | |
3457 | ||
f4eadf61 | 3458 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
f6bcfd97 | 3459 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
73084ba7 | 3460 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 palců" |
f6bcfd97 | 3461 | |
f4eadf61 | 3462 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
f6bcfd97 | 3463 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
73084ba7 | 3464 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 palců" |
f6bcfd97 | 3465 | |
7f4fd42e | 3466 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:661 |
f6bcfd97 | 3467 | msgid "Go back" |
73084ba7 | 3468 | msgstr "Jdi zpět" |
f6bcfd97 | 3469 | |
f4eadf61 MB |
3470 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:541 |
3471 | msgid "Go back to the previous HTML page" | |
3472 | msgstr "" | |
3473 | ||
7f4fd42e | 3474 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:664 |
f6bcfd97 | 3475 | msgid "Go forward" |
73084ba7 | 3476 | msgstr "Jdi dopředu" |
f6bcfd97 | 3477 | |
f4eadf61 MB |
3478 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:543 |
3479 | msgid "Go forward to the next HTML page" | |
3480 | msgstr "" | |
3481 | ||
7f4fd42e | 3482 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
f6bcfd97 | 3483 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
73084ba7 | 3484 | msgstr "Jdi o úroveň výš" |
f6bcfd97 | 3485 | |
bbf82147 VZ |
3486 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
3487 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 | |
f6bcfd97 | 3488 | msgid "Go to home directory" |
73084ba7 | 3489 | msgstr "Jít do domovského adresáře" |
f6bcfd97 | 3490 | |
7f4fd42e | 3491 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 |
f6bcfd97 | 3492 | msgid "Go to parent directory" |
73084ba7 | 3493 | msgstr "Jít do nadřazeného adresáře" |
f6bcfd97 | 3494 | |
7f4fd42e | 3495 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1091 |
f2e73b59 | 3496 | msgid "Goto Page" |
73084ba7 | 3497 | msgstr "Jdi na stránku" |
f2e73b59 | 3498 | |
7f4fd42e | 3499 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
3500 | msgid "Graphics art by " |
3501 | msgstr "" | |
3502 | ||
7f4fd42e | 3503 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:114 |
f6bcfd97 | 3504 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
73084ba7 | 3505 | msgstr "Řecké (ISO-8859-7)" |
f6bcfd97 | 3506 | |
bbf82147 VZ |
3507 | #: ../src/common/zstream.cpp:142 |
3508 | #: ../src/common/zstream.cpp:290 | |
edff7545 VZ |
3509 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
3510 | msgstr "" | |
3511 | ||
7f4fd42e | 3512 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 3513 | msgid "HELP" |
bbf82147 | 3514 | msgstr "Pomoc" |
f4eadf61 | 3515 | |
7f4fd42e | 3516 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 MB |
3517 | msgid "HOME" |
3518 | msgstr "" | |
3519 | ||
7f4fd42e | 3520 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c VZ |
3521 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
3522 | msgstr "" | |
3523 | ||
7f4fd42e | 3524 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:630 |
f6bcfd97 BP |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3527 | msgstr "Kotva HTML %s neexistuje." | |
3528 | ||
7f4fd42e | 3529 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c VZ |
3530 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
3531 | msgstr "" | |
f6bcfd97 | 3532 | |
f4eadf61 | 3533 | #: ../src/html/htmprint.cpp:379 |
bbf82147 | 3534 | msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!" |
f4eadf61 MB |
3535 | msgstr "" |
3536 | ||
7f4fd42e | 3537 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:115 |
f6bcfd97 | 3538 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
73084ba7 | 3539 | msgstr "Hebrejské (ISO-8859-8)" |
f6bcfd97 | 3540 | |
bbf82147 VZ |
3541 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 |
3542 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:104 | |
f6bcfd97 | 3543 | msgid "Help" |
73084ba7 | 3544 | msgstr "Nápověda" |
f6bcfd97 | 3545 | |
f4eadf61 MB |
3546 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:87 |
3547 | #, fuzzy, c-format | |
3548 | msgid "Help : %s" | |
3549 | msgstr "Nápověda: %s" | |
3550 | ||
7f4fd42e | 3551 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1211 |
f6bcfd97 | 3552 | msgid "Help Browser Options" |
73084ba7 | 3553 | msgstr "Nastavení prohlížeče nápovědy" |
f6bcfd97 | 3554 | |
bbf82147 VZ |
3555 | #: ../src/generic/helpext.cpp:460 |
3556 | #: ../src/generic/helpext.cpp:461 | |
02b5126b | 3557 | msgid "Help Index" |
73084ba7 | 3558 | msgstr "Index nápovědy" |
02b5126b | 3559 | |
7f4fd42e | 3560 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
f6bcfd97 | 3561 | msgid "Help Printing" |
73084ba7 | 3562 | msgstr "Tisk nápovědy" |
f6bcfd97 | 3563 | |
7f4fd42e | 3564 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:820 |
21eadc1a | 3565 | msgid "Help Topics" |
e9f1f857 | 3566 | msgstr "Témata nápovědy" |
21eadc1a | 3567 | |
7f4fd42e | 3568 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c VZ |
3569 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
3570 | msgstr "" | |
3571 | ||
7f4fd42e | 3572 | #: ../src/generic/helpext.cpp:273 |
f4eadf61 MB |
3573 | #, c-format |
3574 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
3575 | msgstr "" | |
3576 | ||
7f4fd42e | 3577 | #: ../src/generic/helpext.cpp:281 |
f4eadf61 MB |
3578 | #, fuzzy, c-format |
3579 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
3580 | msgstr "katalog pro doménu '%s' nenalezen." | |
3581 | ||
3582 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:51 | |
f6bcfd97 BP |
3583 | #, c-format |
3584 | msgid "Help: %s" | |
73084ba7 | 3585 | msgstr "Nápověda: %s" |
f6bcfd97 | 3586 | |
7f4fd42e | 3587 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 |
21eadc1a RL |
3588 | #, fuzzy |
3589 | msgid "Home" | |
3590 | msgstr "bezejmenná" | |
3591 | ||
7f4fd42e | 3592 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 |
81486341 | 3593 | msgid "Home directory" |
e9f1f857 | 3594 | msgstr "Domácí složka" |
81486341 | 3595 | |
7f4fd42e | 3596 | #: ../include/wx/filefn.h:146 |
21eadc1a RL |
3597 | msgid "I64" |
3598 | msgstr "" | |
3599 | ||
7f4fd42e | 3600 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:966 |
09663494 | 3601 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
73084ba7 VZ |
3602 | msgstr "ICO: Chyba při načítání DIB masky." |
3603 | ||
bbf82147 VZ |
3604 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 |
3605 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1135 | |
3606 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 | |
3607 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1155 | |
3608 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 | |
3609 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1209 | |
7f4fd42e | 3610 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1218 |
09663494 | 3611 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
73084ba7 | 3612 | msgstr "ICO: Chyba při ukládání obrázku!" |
13b1472f | 3613 | |
7f4fd42e | 3614 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1044 |
09663494 | 3615 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
73084ba7 | 3616 | msgstr "ICO: Obrázek je na ikonu příliš vysoký" |
13b1472f | 3617 | |
7f4fd42e | 3618 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1050 |
09663494 | 3619 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
73084ba7 | 3620 | msgstr "ICO: Obrázek je na ikonu příliš široký" |
13b1472f | 3621 | |
7f4fd42e | 3622 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1283 |
09663494 | 3623 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
73084ba7 | 3624 | msgstr "ICO: Neplatný index ikony." |
8dba7bfb | 3625 | |
7f4fd42e | 3626 | #: ../src/common/imagiff.cpp:758 |
09663494 | 3627 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
73084ba7 | 3628 | msgstr "IFF: datový proud je useknutý před koncem." |
13b1472f | 3629 | |
7f4fd42e | 3630 | #: ../src/common/imagiff.cpp:742 |
09663494 | 3631 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
73084ba7 | 3632 | msgstr "IFF: chyba ve formátu IFF obrázku." |
13b1472f | 3633 | |
7f4fd42e | 3634 | #: ../src/common/imagiff.cpp:745 |
09663494 | 3635 | msgid "IFF: not enough memory." |
73084ba7 | 3636 | msgstr "IFF: nedostatek paměti." |
13b1472f | 3637 | |
7f4fd42e | 3638 | #: ../src/common/imagiff.cpp:748 |
09663494 | 3639 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
73084ba7 | 3640 | msgstr "IFF: neznámá chyba!!!" |
13b1472f | 3641 | |
7f4fd42e | 3642 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
3643 | msgid "INS" |
3644 | msgstr "" | |
3645 | ||
7f4fd42e | 3646 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
3647 | msgid "INSERT" |
3648 | msgstr "" | |
3649 | ||
7f4fd42e VS |
3650 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
3651 | msgid "ISO-2022-JP" | |
bbf82147 | 3652 | msgstr "ISO-2022-JP" |
21eadc1a | 3653 | |
7f4fd42e VS |
3654 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609 |
3655 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " | |
3656 | msgstr "" | |
3657 | ||
3658 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354 | |
98735f00 MB |
3659 | msgid "" |
3660 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3661 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
3662 | msgstr "" |
3663 | ||
7f4fd42e | 3664 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 |
98735f00 | 3665 | msgid "" |
bbf82147 | 3666 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" |
98735f00 MB |
3667 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3668 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
3669 | msgstr "" |
3670 | ||
7f4fd42e | 3671 | #: ../src/msw/registry.cpp:1324 |
81486341 VZ |
3672 | #, c-format |
3673 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
3674 | msgstr "" | |
3675 | ||
f4eadf61 | 3676 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:256 |
402b0a2c VZ |
3677 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
3678 | msgstr "" | |
02b5126b | 3679 | |
bbf82147 VZ |
3680 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 |
3681 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 | |
f6bcfd97 | 3682 | msgid "Illegal directory name." |
73084ba7 | 3683 | msgstr "Nedovolené jméno adresáře." |
f6bcfd97 | 3684 | |
7f4fd42e | 3685 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373 |
f6bcfd97 | 3686 | msgid "Illegal file specification." |
73084ba7 | 3687 | msgstr "Neplatná specifikace souboru." |
f6bcfd97 | 3688 | |
7f4fd42e | 3689 | #: ../src/common/image.cpp:1841 |
21eadc1a RL |
3690 | #, fuzzy |
3691 | msgid "Image and mask have different sizes." | |
73084ba7 | 3692 | msgstr "Obrázek a maska mají různé rozměry" |
8dba7bfb | 3693 | |
bbf82147 VZ |
3694 | #: ../src/common/image.cpp:2195 |
3695 | #: ../src/common/image.cpp:2240 | |
f4eadf61 MB |
3696 | #, fuzzy, c-format |
3697 | msgid "Image file is not of type %ld." | |
3698 | msgstr "Obrázek není typu %d." | |
3699 | ||
7f4fd42e | 3700 | #: ../src/common/image.cpp:2264 |
f4eadf61 MB |
3701 | #, fuzzy, c-format |
3702 | msgid "Image file is not of type %s." | |
73084ba7 | 3703 | msgstr "Obrázek není typu %d." |
09663494 | 3704 | |
7f4fd42e | 3705 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:464 |
bbf82147 VZ |
3706 | msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" |
3707 | msgstr "Není možné vytvořit rich edit prvek, použiji obyčejný. Přeinstalujte prosím riched32.dll." | |
f6bcfd97 | 3708 | |
7f4fd42e | 3709 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:314 |
f6bcfd97 | 3710 | msgid "Impossible to get child process input" |
73084ba7 | 3711 | msgstr "Není možné získat vstup synovského procesu" |
f6bcfd97 | 3712 | |
7f4fd42e | 3713 | #: ../src/common/filefn.cpp:1114 |
13b1472f | 3714 | #, c-format |
8dba7bfb | 3715 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" |
73084ba7 | 3716 | msgstr "Nelze zjistit přístupová práva souboru '%s'" |
8dba7bfb | 3717 | |
7f4fd42e | 3718 | #: ../src/common/filefn.cpp:1128 |
13b1472f | 3719 | #, c-format |
8dba7bfb | 3720 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
73084ba7 | 3721 | msgstr "Nelze přepsat soubor '%s'" |
8dba7bfb | 3722 | |
7f4fd42e | 3723 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
8dba7bfb RL |
3724 | #, c-format |
3725 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
73084ba7 | 3726 | msgstr "Nelze nastavit přístupová práva souboru '%s'" |
8dba7bfb | 3727 | |
f4eadf61 | 3728 | #: ../src/common/stockitem.cpp:130 |
21eadc1a RL |
3729 | #, fuzzy |
3730 | msgid "Indent" | |
3731 | msgstr "Rejtřík" | |
3732 | ||
7f4fd42e | 3733 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281 |
f4eadf61 MB |
3734 | msgid "Indents && Spacing" |
3735 | msgstr "" | |
3736 | ||
bbf82147 VZ |
3737 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 |
3738 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 | |
f6bcfd97 | 3739 | msgid "Index" |
73084ba7 | 3740 | msgstr "Rejtřík" |
f6bcfd97 | 3741 | |
7f4fd42e | 3742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:119 |
019df10e | 3743 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
73084ba7 | 3744 | msgstr "Indské (ISO-8859-12)" |
019df10e | 3745 | |
7f4fd42e | 3746 | #: ../src/common/init.cpp:248 |
62603868 MB |
3747 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
3748 | msgstr "" | |
3749 | ||
7f4fd42e | 3750 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470 |
f4eadf61 | 3751 | msgid "Insert" |
e9f1f857 | 3752 | msgstr "Vložit" |
f4eadf61 | 3753 | |
7f4fd42e VS |
3754 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244 |
3755 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024 | |
f4eadf61 MB |
3756 | msgid "Insert Image" |
3757 | msgstr "" | |
3758 | ||
7f4fd42e VS |
3759 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105 |
3760 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139 | |
3761 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177 | |
bbf82147 VZ |
3762 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 |
3763 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867 | |
f4eadf61 MB |
3764 | msgid "Insert Text" |
3765 | msgstr "" | |
3766 | ||
f4eadf61 | 3767 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:700 |
402b0a2c VZ |
3768 | msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" |
3769 | msgstr "" | |
3770 | ||
7f4fd42e VS |
3771 | #: ../src/gtk/app.cpp:484 |
3772 | #, c-format | |
3773 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
3774 | msgstr "" | |
3775 | ||
3776 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:280 | |
f6bcfd97 | 3777 | msgid "Invalid TIFF image index." |
73084ba7 | 3778 | msgstr "Poškozený index v TIFF obrázku." |
02b5126b | 3779 | |
7f4fd42e | 3780 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:511 |
23cf065f VS |
3781 | #, c-format |
3782 | msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
73084ba7 | 3783 | msgstr "Neplatný XRC zdroj '%s': chybí kořenový uzel 'resource'." |
23cf065f | 3784 | |
7f4fd42e VS |
3785 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112 |
3786 | msgid "Invalid data view item" | |
3787 | msgstr "" | |
3788 | ||
3789 | #: ../src/common/appcmn.cpp:254 | |
13b1472f | 3790 | #, c-format |
8dba7bfb | 3791 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
73084ba7 | 3792 | msgstr "Špatné určení grafického režimu '%s'." |
8dba7bfb | 3793 | |
7f4fd42e | 3794 | #: ../src/x11/app.cpp:124 |
a3671ac0 | 3795 | #, c-format |
09663494 | 3796 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
73084ba7 | 3797 | msgstr "Špatné určení geometrie '%s'." |
09663494 | 3798 | |
f4eadf61 | 3799 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
58fd8ab9 | 3800 | #, c-format |
8dba7bfb | 3801 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
73084ba7 | 3802 | msgstr "Chybný zamykací soubor '%s'." |
8dba7bfb | 3803 | |
bbf82147 VZ |
3804 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:361 |
3805 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:376 | |
402b0a2c VZ |
3806 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
3807 | msgstr "" | |
3808 | ||
f4eadf61 | 3809 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:391 |
402b0a2c VZ |
3810 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
3811 | msgstr "" | |
3812 | ||
7f4fd42e | 3813 | #: ../src/common/regex.cpp:312 |
8dba7bfb RL |
3814 | #, c-format |
3815 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
73084ba7 | 3816 | msgstr "Špatný regulární výraz '%s': %s" |
8dba7bfb | 3817 | |
7f4fd42e VS |
3818 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 |
3819 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318 | |
bbf82147 VZ |
3820 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 |
3821 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 | |
7f4fd42e | 3822 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523 |
02b5126b | 3823 | msgid "Italic" |
73084ba7 | 3824 | msgstr "Kurzíva" |
02b5126b | 3825 | |
f4eadf61 | 3826 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
f6bcfd97 | 3827 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
73084ba7 | 3828 | msgstr "Italská obálka, 110 x 230 mm" |
f6bcfd97 | 3829 | |
7f4fd42e | 3830 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:251 |
f6bcfd97 | 3831 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
73084ba7 | 3832 | msgstr "JPEG: Nemohu načíst obrázek - soubor je nejspíš poškozen." |
f6bcfd97 | 3833 | |
7f4fd42e | 3834 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:410 |
f6bcfd97 | 3835 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
73084ba7 | 3836 | msgstr "JPEG: Nemohu uložit obrázek." |
f6bcfd97 | 3837 | |
f4eadf61 | 3838 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
3839 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
3840 | msgstr "" | |
3841 | ||
f4eadf61 | 3842 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
3843 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
3844 | msgstr "" | |
3845 | ||
f4eadf61 | 3846 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
3847 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
3848 | msgstr "" | |
3849 | ||
f4eadf61 | 3850 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
3851 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
3852 | msgstr "" | |
3853 | ||
f4eadf61 | 3854 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
3855 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
3856 | msgstr "" | |
3857 | ||
f4eadf61 | 3858 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
3859 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
3860 | msgstr "" | |
3861 | ||
f4eadf61 | 3862 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
3863 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
3864 | msgstr "" | |
3865 | ||
f4eadf61 | 3866 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
3867 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
3868 | msgstr "" | |
3869 | ||
f4eadf61 | 3870 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
3871 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
3872 | msgstr "" | |
3873 | ||
f4eadf61 | 3874 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
3875 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
3876 | msgstr "" | |
3877 | ||
f4eadf61 | 3878 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
3879 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
3880 | msgstr "" | |
3881 | ||
f4eadf61 | 3882 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
3883 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
3884 | msgstr "" | |
3885 | ||
f4eadf61 | 3886 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
3887 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
3888 | msgstr "" | |
3889 | ||
f4eadf61 | 3890 | #: ../src/common/stockitem.cpp:134 |
21eadc1a RL |
3891 | msgid "Justified" |
3892 | msgstr "" | |
3893 | ||
7f4fd42e VS |
3894 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 |
3895 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 | |
3896 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165 | |
3897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
3898 | msgid "Justify text left and right." |
3899 | msgstr "" | |
3900 | ||
7f4fd42e | 3901 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:123 |
f6bcfd97 BP |
3902 | msgid "KOI8-R" |
3903 | msgstr "KOI8-R" | |
3904 | ||
7f4fd42e | 3905 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:124 |
edff7545 | 3906 | msgid "KOI8-U" |
73084ba7 | 3907 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 3908 | |
bbf82147 VZ |
3909 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:247 |
3910 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:305 | |
f4eadf61 MB |
3911 | msgid "KP_" |
3912 | msgstr "" | |
3913 | ||
7f4fd42e | 3914 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
3915 | msgid "KP_ADD" |
3916 | msgstr "" | |
3917 | ||
7f4fd42e | 3918 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
3919 | msgid "KP_BEGIN" |
3920 | msgstr "" | |
3921 | ||
7f4fd42e | 3922 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
3923 | msgid "KP_DECIMAL" |
3924 | msgstr "" | |
3925 | ||
7f4fd42e | 3926 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
3927 | msgid "KP_DELETE" |
3928 | msgstr "" | |
3929 | ||
7f4fd42e | 3930 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
3931 | msgid "KP_DIVIDE" |
3932 | msgstr "" | |
3933 | ||
7f4fd42e | 3934 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
3935 | msgid "KP_DOWN" |
3936 | msgstr "" | |
3937 | ||
7f4fd42e | 3938 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
3939 | msgid "KP_END" |
3940 | msgstr "" | |
3941 | ||
7f4fd42e | 3942 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
3943 | msgid "KP_ENTER" |
3944 | msgstr "" | |
3945 | ||
7f4fd42e | 3946 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
3947 | msgid "KP_EQUAL" |
3948 | msgstr "" | |
3949 | ||
7f4fd42e | 3950 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
3951 | msgid "KP_HOME" |
3952 | msgstr "" | |
3953 | ||
7f4fd42e | 3954 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
3955 | msgid "KP_INSERT" |
3956 | msgstr "" | |
3957 | ||
7f4fd42e | 3958 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
3959 | msgid "KP_LEFT" |
3960 | msgstr "" | |
3961 | ||
7f4fd42e | 3962 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
3963 | msgid "KP_MULTIPLY" |
3964 | msgstr "" | |
3965 | ||
7f4fd42e | 3966 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
3967 | msgid "KP_NEXT" |
3968 | msgstr "" | |
3969 | ||
7f4fd42e | 3970 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
3971 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
3972 | msgstr "" | |
3973 | ||
7f4fd42e | 3974 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
3975 | msgid "KP_PAGEUP" |
3976 | msgstr "" | |
3977 | ||
7f4fd42e | 3978 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
3979 | msgid "KP_PRIOR" |
3980 | msgstr "" | |
3981 | ||
7f4fd42e | 3982 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
3983 | msgid "KP_RIGHT" |
3984 | msgstr "" | |
3985 | ||
7f4fd42e | 3986 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
3987 | msgid "KP_SEPARATOR" |
3988 | msgstr "" | |
3989 | ||
7f4fd42e | 3990 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
3991 | msgid "KP_SPACE" |
3992 | msgstr "" | |
3993 | ||
7f4fd42e | 3994 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
3995 | msgid "KP_SUBTRACT" |
3996 | msgstr "" | |
3997 | ||
7f4fd42e | 3998 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 MB |
3999 | msgid "KP_TAB" |
4000 | msgstr "" | |
4001 | ||
7f4fd42e | 4002 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4003 | msgid "KP_UP" |
4004 | msgstr "" | |
4005 | ||
7f4fd42e VS |
4006 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 |
4007 | msgid "L&ine spacing:" | |
4008 | msgstr "" | |
4009 | ||
4010 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 | |
f4eadf61 MB |
4011 | msgid "LEFT" |
4012 | msgstr "" | |
4013 | ||
bbf82147 VZ |
4014 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 |
4015 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 | |
02b5126b | 4016 | msgid "Landscape" |
73084ba7 | 4017 | msgstr "Na šířku" |
02b5126b | 4018 | |
f4eadf61 | 4019 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
f6bcfd97 | 4020 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
73084ba7 | 4021 | msgstr "Ledger, 17 x 11 palců" |
f6bcfd97 | 4022 | |
f4eadf61 | 4023 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248 |
7f4fd42e | 4024 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
f4eadf61 | 4025 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 |
7f4fd42e VS |
4026 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197 |
4027 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
4028 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
4029 | msgid "Left" |
4030 | msgstr "" | |
4031 | ||
7f4fd42e VS |
4032 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
4033 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 | |
f4eadf61 MB |
4034 | msgid "Left (&first line):" |
4035 | msgstr "" | |
4036 | ||
7f4fd42e | 4037 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 |
02b5126b | 4038 | msgid "Left margin (mm):" |
73084ba7 | 4039 | msgstr "Levý okraj (mm):" |
02b5126b | 4040 | |
7f4fd42e VS |
4041 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 |
4042 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 | |
4043 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151 | |
4044 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 | |
f4eadf61 MB |
4045 | msgid "Left-align text." |
4046 | msgstr "" | |
4047 | ||
4048 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4049 | #, fuzzy |
4050 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
4051 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 palců" | |
4052 | ||
f4eadf61 | 4053 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
f6bcfd97 | 4054 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
73084ba7 | 4055 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 palců" |
02b5126b | 4056 | |
f4eadf61 | 4057 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4058 | #, fuzzy |
4059 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
4060 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 palců" | |
4061 | ||
f4eadf61 | 4062 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4063 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4064 | msgstr "" | |
4065 | ||
f4eadf61 | 4066 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4067 | #, fuzzy |
4068 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
4069 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 palců" | |
4070 | ||
f4eadf61 | 4071 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4072 | #, fuzzy |
4073 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
4074 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 palců" | |
4075 | ||
f4eadf61 | 4076 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
f6bcfd97 BP |
4077 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
4078 | msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" | |
4079 | ||
f4eadf61 | 4080 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4081 | #, fuzzy |
4082 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
4083 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 palců" | |
4084 | ||
f4eadf61 | 4085 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
f6bcfd97 | 4086 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
73084ba7 | 4087 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 palců" |
02b5126b | 4088 | |
7f4fd42e VS |
4089 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139 |
4090 | msgid "License" | |
4091 | msgstr "" | |
4092 | ||
4093 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 | |
f4eadf61 MB |
4094 | msgid "Light" |
4095 | msgstr "Tenké" | |
4096 | ||
7f4fd42e | 4097 | #: ../src/generic/helpext.cpp:300 |
f4eadf61 MB |
4098 | #, c-format |
4099 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4100 | msgstr "" | |
4101 | ||
7f4fd42e | 4102 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 |
f4eadf61 MB |
4103 | msgid "Line spacing:" |
4104 | msgstr "" | |
02b5126b | 4105 | |
81486341 | 4106 | #: ../src/html/chm.cpp:820 |
402b0a2c VZ |
4107 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
4108 | msgstr "" | |
4109 | ||
7f4fd42e | 4110 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300 |
f4eadf61 MB |
4111 | msgid "List Style" |
4112 | msgstr "" | |
4113 | ||
7f4fd42e | 4114 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841 |
f4eadf61 MB |
4115 | msgid "List styles" |
4116 | msgstr "" | |
4117 | ||
7f4fd42e VS |
4118 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 |
4119 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165 | |
f4eadf61 MB |
4120 | msgid "Lists font sizes in points." |
4121 | msgstr "" | |
4122 | ||
7f4fd42e VS |
4123 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
4124 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
4125 | #, fuzzy |
4126 | msgid "Lists the available fonts." | |
4127 | msgstr "Tip není k dispozici!" | |
4128 | ||
7f4fd42e | 4129 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282 |
f6bcfd97 | 4130 | #, c-format |
02b5126b | 4131 | msgid "Load %s file" |
73084ba7 | 4132 | msgstr "Načíst soubor %s" |
02b5126b | 4133 | |
7f4fd42e | 4134 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:548 |
f6bcfd97 | 4135 | msgid "Loading : " |
73084ba7 | 4136 | msgstr "Načítám : " |
f6bcfd97 | 4137 | |
f4eadf61 | 4138 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4139 | #, c-format |
4140 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
4141 | msgstr "" | |
4142 | ||
f4eadf61 | 4143 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4144 | #, c-format |
4145 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
4146 | msgstr "" | |
4147 | ||
7f4fd42e | 4148 | #: ../src/generic/logg.cpp:602 |
f6bcfd97 | 4149 | #, c-format |
02b5126b | 4150 | msgid "Log saved to the file '%s'." |
73084ba7 | 4151 | msgstr "Log uložen do souboru '%s'." |
02b5126b | 4152 | |
7f4fd42e VS |
4153 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4154 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 | |
f4eadf61 MB |
4155 | msgid "Lower case letters" |
4156 | msgstr "" | |
4157 | ||
7f4fd42e VS |
4158 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
4159 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 MB |
4160 | msgid "Lower case roman numerals" |
4161 | msgstr "" | |
4162 | ||
bbf82147 VZ |
4163 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:413 |
4164 | #: ../src/gtk1/mdi.cpp:462 | |
02b5126b | 4165 | msgid "MDI child" |
0f3168aa | 4166 | msgstr "MDI syn" |
02b5126b | 4167 | |
7f4fd42e | 4168 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 4169 | msgid "MENU" |
21eadc1a RL |
4170 | msgstr "" |
4171 | ||
f4eadf61 | 4172 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
bbf82147 VZ |
4173 | msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." |
4174 | msgstr "Funkčnost MS HTML Helpu není dostupná, protože chybí příslušná komponenta. Prosím nainstalujte ji." | |
8dba7bfb | 4175 | |
f4eadf61 | 4176 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 |
09663494 | 4177 | msgid "Ma&ximize" |
a3671ac0 | 4178 | msgstr "Ma&ximalizovat" |
09663494 | 4179 | |
7f4fd42e | 4180 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
8dba7bfb | 4181 | msgid "Match case" |
73084ba7 | 4182 | msgstr "Rozlišuj malá a velká písmena" |
8dba7bfb | 4183 | |
7f4fd42e | 4184 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:168 |
f6bcfd97 BP |
4185 | #, c-format |
4186 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
73084ba7 | 4187 | msgstr "Paměťový VFS už obsahuje soubor '%s'!" |
f6bcfd97 | 4188 | |
7f4fd42e | 4189 | #: ../src/msw/frame.cpp:415 |
21eadc1a | 4190 | msgid "Menu" |
e9f1f857 | 4191 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4192 | |
f4eadf61 | 4193 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
09663494 | 4194 | msgid "Metal theme" |
73084ba7 | 4195 | msgstr "Téma Metal" |
09663494 | 4196 | |
f4eadf61 | 4197 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738 |
09663494 | 4198 | msgid "Mi&nimize" |
a3671ac0 | 4199 | msgstr "Mi&nimalizovat" |
09663494 | 4200 | |
7f4fd42e | 4201 | #: ../src/mgl/app.cpp:163 |
8dba7bfb RL |
4202 | #, c-format |
4203 | msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
73084ba7 | 4204 | msgstr "Mód %ix%i-%i není k dispozici." |
8dba7bfb | 4205 | |
7f4fd42e VS |
4206 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412 |
4207 | #, fuzzy | |
4208 | msgid "Model pointer not initialized." | |
4209 | msgstr "Nemohu inicializovat obrazovku." | |
4210 | ||
4211 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 | |
02b5126b | 4212 | msgid "Modern" |
73084ba7 | 4213 | msgstr "Moderní" |
02b5126b | 4214 | |
7f4fd42e | 4215 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
402b0a2c VZ |
4216 | msgid "Modified" |
4217 | msgstr "" | |
4218 | ||
7f4fd42e | 4219 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4220 | #, c-format |
4221 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4222 | msgstr "" | |
4223 | ||
f4eadf61 | 4224 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
f6bcfd97 | 4225 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
73084ba7 | 4226 | msgstr "Obálka Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 palce" |
f6bcfd97 | 4227 | |
7f4fd42e | 4228 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4229 | msgid "Move down" |
73084ba7 | 4230 | msgstr "Přesunout dolù" |
402b0a2c | 4231 | |
7f4fd42e | 4232 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 4233 | msgid "Move up" |
73084ba7 | 4234 | msgstr "Přesunout nahorù" |
402b0a2c | 4235 | |
7f4fd42e | 4236 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
4237 | msgid "NUM_LOCK" |
4238 | msgstr "" | |
4239 | ||
7f4fd42e | 4240 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:458 |
f6bcfd97 | 4241 | msgid "Name" |
73084ba7 | 4242 | msgstr "Jméno" |
f6bcfd97 | 4243 | |
7f4fd42e | 4244 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 |
f4eadf61 MB |
4245 | msgid "New &Character Style..." |
4246 | msgstr "" | |
4247 | ||
7f4fd42e | 4248 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 |
f4eadf61 MB |
4249 | msgid "New &List Style..." |
4250 | msgstr "" | |
4251 | ||
7f4fd42e | 4252 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 |
f4eadf61 MB |
4253 | msgid "New &Paragraph Style..." |
4254 | msgstr "" | |
4255 | ||
7f4fd42e VS |
4256 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 |
4257 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 | |
4258 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
4259 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 | |
4260 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 | |
4261 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 | |
4262 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 | |
4263 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 | |
f4eadf61 | 4264 | msgid "New Style" |
e9f1f857 | 4265 | msgstr "Nový styl" |
f4eadf61 | 4266 | |
7f4fd42e | 4267 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4268 | msgid "New directory" |
e9f1f857 | 4269 | msgstr "Nový adresář" |
21eadc1a | 4270 | |
7f4fd42e | 4271 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
402b0a2c | 4272 | msgid "New item" |
73084ba7 | 4273 | msgstr "Nova položka" |
402b0a2c | 4274 | |
bbf82147 VZ |
4275 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 |
4276 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:661 | |
4277 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 | |
4278 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 | |
f6bcfd97 BP |
4279 | msgid "NewName" |
4280 | msgstr "NoveJmeno" | |
4281 | ||
7f4fd42e | 4282 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:303 |
21eadc1a | 4283 | msgid "Next" |
e9f1f857 | 4284 | msgstr "Další" |
21eadc1a | 4285 | |
7f4fd42e | 4286 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
f6bcfd97 | 4287 | msgid "Next page" |
73084ba7 | 4288 | msgstr "Následující stránka" |
f6bcfd97 | 4289 | |
bbf82147 VZ |
4290 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
4291 | #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36 | |
02b5126b VS |
4292 | msgid "No" |
4293 | msgstr "Ne" | |
4294 | ||
7f4fd42e VS |
4295 | #: ../src/generic/animateg.cpp:152 |
4296 | #, fuzzy, c-format | |
4297 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
4298 | msgstr "Žádný ovladač pro typ obrázků %d." | |
4299 | ||
bbf82147 VZ |
4300 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 |
4301 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:574 | |
7f4fd42e VS |
4302 | #, fuzzy, c-format |
4303 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
4304 | msgstr "Žádný ovladač pro typ obrázků %d." | |
4305 | ||
4306 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116 | |
4307 | msgid "No column existing." | |
21eadc1a RL |
4308 | msgstr "" |
4309 | ||
7f4fd42e VS |
4310 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013 |
4311 | msgid "No column for the specified column index existing." | |
21eadc1a | 4312 | msgstr "" |
8dba7bfb | 4313 | |
7f4fd42e VS |
4314 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768 |
4315 | msgid "No column for the specified column position existing." | |
4316 | msgstr "" | |
4317 | ||
4318 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1146 | |
4319 | msgid "No default application configured for HTML files." | |
4320 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 4321 | |
7f4fd42e | 4322 | #: ../src/generic/helpext.cpp:451 |
02b5126b | 4323 | msgid "No entries found." |
73084ba7 | 4324 | msgstr "Nenalezeny žádné položky." |
02b5126b | 4325 | |
f4eadf61 | 4326 | #: ../src/common/fontmap.cpp:419 |
13b1472f VS |
4327 | #, c-format |
4328 | msgid "" | |
4329 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4330 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
bbf82147 | 4331 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" |
13b1472f | 4332 | msgstr "" |
73084ba7 VZ |
4333 | "Nenalezen žádný font použitelný k zobrazení textu v kódování '%s',\n" |
4334 | "ale je k dispozici alternativní kódování '%s'.\n" | |
4335 | "Přejete si použít toto kódování (jinak si budete muset vybrat jiné)?" | |
13b1472f | 4336 | |
f4eadf61 | 4337 | #: ../src/common/fontmap.cpp:424 |
13b1472f | 4338 | #, c-format |
8dba7bfb RL |
4339 | msgid "" |
4340 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4341 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4342 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4343 | msgstr "" | |
73084ba7 VZ |
4344 | "Nenalezen žádný font použitelný k zobrazení textu v kódování '%s'.\n" |
4345 | "Přejete si vybrat font, který se má s tímto kódováním použít\n" | |
4346 | "(jinak se text v tomto kódování nezobrazí správně)?" | |
8dba7bfb | 4347 | |
7f4fd42e | 4348 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:739 |
23cf065f VS |
4349 | #, c-format |
4350 | msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
73084ba7 | 4351 | msgstr "Nenalezen žádný ovladač pro XML uzel '%s' třídy '%s'!" |
23cf065f | 4352 | |
f4eadf61 MB |
4353 | #: ../src/generic/animateg.cpp:144 |
4354 | #, fuzzy | |
4355 | msgid "No handler found for animation type." | |
4356 | msgstr "Nenalezen žádný ovladač pro tento typ obrázků." | |
4357 | ||
bbf82147 VZ |
4358 | #: ../src/common/image.cpp:2177 |
4359 | #: ../src/common/image.cpp:2224 | |
f6bcfd97 | 4360 | msgid "No handler found for image type." |
73084ba7 | 4361 | msgstr "Nenalezen žádný ovladač pro tento typ obrázků." |
f6bcfd97 | 4362 | |
7f4fd42e | 4363 | #: ../src/common/image.cpp:2278 |
f6bcfd97 BP |
4364 | #, c-format |
4365 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
73084ba7 | 4366 | msgstr "Žádný ovladač pro typ obrázků %d." |
f6bcfd97 | 4367 | |
bbf82147 VZ |
4368 | #: ../src/common/image.cpp:2185 |
4369 | #: ../src/common/image.cpp:2233 | |
f4eadf61 MB |
4370 | #, fuzzy, c-format |
4371 | msgid "No image handler for type %ld defined." | |
4372 | msgstr "Žádný ovladač pro typ obrázků %d." | |
4373 | ||
bbf82147 VZ |
4374 | #: ../src/common/image.cpp:2257 |
4375 | #: ../src/common/image.cpp:2293 | |
f6bcfd97 BP |
4376 | #, c-format |
4377 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
73084ba7 | 4378 | msgstr "Žádný ovladač pro typ obrázků %s." |
f6bcfd97 | 4379 | |
bbf82147 VZ |
4380 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 |
4381 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:441 | |
7f4fd42e | 4382 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:876 |
f6bcfd97 | 4383 | msgid "No matching page found yet" |
73084ba7 | 4384 | msgstr "Žádný výskyt nenalezen" |
f6bcfd97 | 4385 | |
bbf82147 VZ |
4386 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 |
4387 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171 | |
7f4fd42e VS |
4388 | msgid "No model associated with control." |
4389 | msgstr "" | |
4390 | ||
bbf82147 VZ |
4391 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 |
4392 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118 | |
7f4fd42e VS |
4393 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
4394 | msgstr "" | |
4395 | ||
4396 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769 | |
4397 | msgid "No renderer specified for column." | |
4398 | msgstr "" | |
4399 | ||
f4eadf61 | 4400 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 4401 | msgid "No sound" |
73084ba7 | 4402 | msgstr "žádny zvuk" |
402b0a2c | 4403 | |
bbf82147 VZ |
4404 | #: ../src/common/image.cpp:1849 |
4405 | #: ../src/common/image.cpp:1890 | |
21eadc1a RL |
4406 | #, fuzzy |
4407 | msgid "No unused colour in image being masked." | |
4408 | msgstr "V obrázku není žádná nepoužitá barva" | |
4409 | ||
7f4fd42e | 4410 | #: ../src/common/image.cpp:2742 |
21eadc1a RL |
4411 | #, fuzzy |
4412 | msgid "No unused colour in image." | |
4413 | msgstr "V obrázku není žádná nepoužitá barva" | |
4414 | ||
7f4fd42e | 4415 | #: ../src/generic/helpext.cpp:308 |
f4eadf61 MB |
4416 | #, c-format |
4417 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
4418 | msgstr "" | |
4419 | ||
7f4fd42e | 4420 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:117 |
f6bcfd97 | 4421 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
73084ba7 | 4422 | msgstr "Severské (ISO-8859-10)" |
f6bcfd97 | 4423 | |
7f4fd42e VS |
4424 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
4425 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255 | |
bbf82147 VZ |
4426 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 |
4427 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 | |
7f4fd42e | 4428 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
02b5126b | 4429 | msgid "Normal" |
73084ba7 | 4430 | msgstr "Normální" |
02b5126b | 4431 | |
7f4fd42e | 4432 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 |
402b0a2c VZ |
4433 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
4434 | msgstr "" | |
4435 | ||
7f4fd42e | 4436 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 |
f6bcfd97 | 4437 | msgid "Normal font:" |
73084ba7 | 4438 | msgstr "Normální písmo:" |
f6bcfd97 | 4439 | |
7f4fd42e | 4440 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
4441 | #, fuzzy |
4442 | msgid "Not underlined" | |
4443 | msgstr "podtržené" | |
4444 | ||
4445 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
f6bcfd97 | 4446 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
73084ba7 VZ |
4447 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 palců" |
4448 | ||
7f4fd42e | 4449 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101 |
7f4fd42e | 4450 | msgid "Notice" |
bbf82147 | 4451 | msgstr "Oznámení" |
7f4fd42e VS |
4452 | |
4453 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 | |
4454 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
4455 | msgid "Numbered outline" |
4456 | msgstr "" | |
4457 | ||
bbf82147 VZ |
4458 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 |
4459 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
4460 | #: ../src/msw/dialog.cpp:180 | |
4461 | #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37 | |
02b5126b VS |
4462 | msgid "OK" |
4463 | msgstr "OK" | |
4464 | ||
f4eadf61 | 4465 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c VZ |
4466 | msgid "Objects must have an id attribute" |
4467 | msgstr "" | |
4468 | ||
bbf82147 VZ |
4469 | #: ../src/common/docview.cpp:1298 |
4470 | #: ../src/common/docview.cpp:1624 | |
7f4fd42e | 4471 | #: ../src/common/docview.cpp:1664 |
402b0a2c | 4472 | msgid "Open File" |
73084ba7 | 4473 | msgstr "Otevři Soubor" |
402b0a2c | 4474 | |
bbf82147 VZ |
4475 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:683 |
4476 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 | |
f6bcfd97 | 4477 | msgid "Open HTML document" |
73084ba7 | 4478 | msgstr "Otevři HTML dokument" |
02b5126b | 4479 | |
f4eadf61 | 4480 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159 |
9a81018e MB |
4481 | #, fuzzy, c-format |
4482 | msgid "Open file \"%s\"" | |
4483 | msgstr "Otevři Soubor" | |
4484 | ||
7f4fd42e VS |
4485 | #: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48 |
4486 | #, c-format | |
4487 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
4488 | msgstr "" | |
4489 | ||
bbf82147 VZ |
4490 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 |
4491 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:820 | |
4492 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
4493 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:732 | |
f6bcfd97 | 4494 | msgid "Operation not permitted." |
73084ba7 | 4495 | msgstr "Zakázaná operace." |
02b5126b | 4496 | |
7f4fd42e | 4497 | #: ../src/common/cmdline.cpp:771 |
f6bcfd97 BP |
4498 | #, c-format |
4499 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
73084ba7 | 4500 | msgstr "Volba '%s' vyžaduje hodnotu." |
f6bcfd97 | 4501 | |
7f4fd42e | 4502 | #: ../src/common/cmdline.cpp:854 |
f6bcfd97 BP |
4503 | #, c-format |
4504 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
73084ba7 | 4505 | msgstr "Volba '%s': '%s' neudává datum." |
f6bcfd97 | 4506 | |
bbf82147 VZ |
4507 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 |
4508 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 | |
f6bcfd97 | 4509 | msgid "Options" |
73084ba7 | 4510 | msgstr "Nastavení" |
f6bcfd97 | 4511 | |
bbf82147 VZ |
4512 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 |
4513 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 | |
f6bcfd97 BP |
4514 | msgid "Orientation" |
4515 | msgstr "Orientace" | |
4516 | ||
7f4fd42e VS |
4517 | #: ../src/common/windowid.cpp:215 |
4518 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." | |
4519 | msgstr "" | |
4520 | ||
4521 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376 | |
4522 | #, fuzzy | |
4523 | msgid "Owner not initialized." | |
4524 | msgstr "Nemohu inicializovat obrazovku." | |
4525 | ||
4526 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 | |
f4eadf61 MB |
4527 | msgid "PAGEDOWN" |
4528 | msgstr "" | |
4529 | ||
7f4fd42e | 4530 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 MB |
4531 | msgid "PAGEUP" |
4532 | msgstr "" | |
4533 | ||
7f4fd42e | 4534 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
4535 | msgid "PAUSE" |
4536 | msgstr "" | |
4537 | ||
bbf82147 VZ |
4538 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
4539 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 | |
f6bcfd97 | 4540 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
73084ba7 | 4541 | msgstr "PCX: Nemohu alokovat paměť." |
f6bcfd97 | 4542 | |
f4eadf61 | 4543 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:455 |
f6bcfd97 | 4544 | msgid "PCX: image format unsupported" |
73084ba7 | 4545 | msgstr "PCX: nepodporovaný formát obrázku" |
f6bcfd97 | 4546 | |
f4eadf61 | 4547 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:478 |
f6bcfd97 | 4548 | msgid "PCX: invalid image" |
73084ba7 | 4549 | msgstr "PCX: poškozený obrázek" |
f6bcfd97 | 4550 | |
f4eadf61 | 4551 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
f6bcfd97 | 4552 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
73084ba7 | 4553 | msgstr "PCX: tento soubor není PCX." |
f6bcfd97 | 4554 | |
bbf82147 VZ |
4555 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
4556 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 | |
f6bcfd97 | 4557 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
73084ba7 | 4558 | msgstr "PCX: neznámá chyba !!!" |
f6bcfd97 | 4559 | |
f4eadf61 | 4560 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
f6bcfd97 | 4561 | msgid "PCX: version number too low" |
73084ba7 | 4562 | msgstr "PCX: číslo verze je příliš malé" |
f6bcfd97 | 4563 | |
7f4fd42e | 4564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
4565 | msgid "PGDN" |
4566 | msgstr "" | |
4567 | ||
7f4fd42e | 4568 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
4569 | msgid "PGUP" |
4570 | msgstr "" | |
4571 | ||
4572 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:88 | |
f6bcfd97 | 4573 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
73084ba7 | 4574 | msgstr "PNM: Nemohu alokovat paměť." |
f6bcfd97 | 4575 | |
f4eadf61 | 4576 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:72 |
f6bcfd97 | 4577 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
73084ba7 | 4578 | msgstr "PNM: formát souboru nerozeznán." |
f6bcfd97 | 4579 | |
bbf82147 VZ |
4580 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:106 |
4581 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:125 | |
7f4fd42e | 4582 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:144 |
f6bcfd97 | 4583 | msgid "PNM: File seems truncated." |
73084ba7 | 4584 | msgstr "PNM: Soubor je nejspíš uříznutý před koncem." |
f6bcfd97 | 4585 | |
f4eadf61 | 4586 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
4587 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
4588 | msgstr "" | |
4589 | ||
f4eadf61 | 4590 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
4591 | msgid "PRC 16K Rotated" |
4592 | msgstr "" | |
4593 | ||
f4eadf61 | 4594 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
4595 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
4596 | msgstr "" | |
4597 | ||
f4eadf61 | 4598 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
4599 | msgid "PRC 32K Rotated" |
4600 | msgstr "" | |
4601 | ||
f4eadf61 | 4602 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
4603 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
4604 | msgstr "" | |
4605 | ||
f4eadf61 | 4606 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
4607 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
4608 | msgstr "" | |
4609 | ||
f4eadf61 | 4610 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
4611 | #, fuzzy |
4612 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
4613 | msgstr "Obálka C6, 114 x 162 mm" | |
4614 | ||
f4eadf61 | 4615 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
4616 | #, fuzzy |
4617 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
4618 | msgstr "Obálka C6, 114 x 162 mm" | |
4619 | ||
f4eadf61 | 4620 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
4621 | #, fuzzy |
4622 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
4623 | msgstr "Obálka C3, 324 x 458 mm" | |
4624 | ||
f4eadf61 | 4625 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
62603868 | 4626 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 4627 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 MB |
4628 | msgstr "Obálka C4, 229 x 324 mm" |
4629 | ||
f4eadf61 | 4630 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
4631 | #, fuzzy |
4632 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
4633 | msgstr "Obálka C6, 114 x 162 mm" | |
4634 | ||
f4eadf61 | 4635 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
4636 | #, fuzzy |
4637 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
4638 | msgstr "Obálka B6, 176 x 125 mm" | |
4639 | ||
f4eadf61 | 4640 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
4641 | #, fuzzy |
4642 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
4643 | msgstr "Obálka C6, 114 x 162 mm" | |
4644 | ||
f4eadf61 | 4645 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
4646 | #, fuzzy |
4647 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
4648 | msgstr "Obálka B6, 176 x 125 mm" | |
4649 | ||
f4eadf61 | 4650 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
4651 | #, fuzzy |
4652 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
4653 | msgstr "Obálka DL, 110 x 220 mm" | |
4654 | ||
f4eadf61 | 4655 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
4656 | #, fuzzy |
4657 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
4658 | msgstr "Obálka C6, 114 x 162 mm" | |
4659 | ||
f4eadf61 | 4660 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
4661 | #, fuzzy |
4662 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
4663 | msgstr "Obálka DL, 110 x 220 mm" | |
4664 | ||
f4eadf61 | 4665 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
4666 | #, fuzzy |
4667 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
4668 | msgstr "Obálka C4, 229 x 324 mm" | |
4669 | ||
f4eadf61 | 4670 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
4671 | #, fuzzy |
4672 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
4673 | msgstr "Obálka C5, 162 x 229 mm" | |
4674 | ||
f4eadf61 | 4675 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
4676 | #, fuzzy |
4677 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
4678 | msgstr "Obálka C5, 162 x 229 mm" | |
4679 | ||
f4eadf61 | 4680 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
4681 | #, fuzzy |
4682 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
4683 | msgstr "Obálka B5, 176 x 250 mm" | |
4684 | ||
f4eadf61 | 4685 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
4686 | #, fuzzy |
4687 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
4688 | msgstr "Obálka C6, 114 x 162 mm" | |
4689 | ||
f4eadf61 | 4690 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
4691 | #, fuzzy |
4692 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
4693 | msgstr "Obálka C5, 162 x 229 mm" | |
4694 | ||
f4eadf61 | 4695 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
4696 | #, fuzzy |
4697 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
4698 | msgstr "Obálka C4, 229 x 324 mm" | |
4699 | ||
f4eadf61 | 4700 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
4701 | #, fuzzy |
4702 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
4703 | msgstr "Obálka C4, 229 x 324 mm" | |
4704 | ||
f4eadf61 | 4705 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 MB |
4706 | #, fuzzy |
4707 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
4708 | msgstr "Obálka C5, 162 x 229 mm" | |
4709 | ||
7f4fd42e | 4710 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
4711 | msgid "PRINT" |
4712 | msgstr "" | |
4713 | ||
7f4fd42e | 4714 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1569 |
f6bcfd97 | 4715 | #, c-format |
02b5126b VS |
4716 | msgid "Page %d" |
4717 | msgstr "Strana %d" | |
4718 | ||
7f4fd42e | 4719 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 |
f6bcfd97 | 4720 | #, c-format |
02b5126b VS |
4721 | msgid "Page %d of %d" |
4722 | msgstr "Strana %d z %d" | |
4723 | ||
7f4fd42e | 4724 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 |
02b5126b | 4725 | msgid "Page Setup" |
73084ba7 | 4726 | msgstr "Nastavení stránky" |
02b5126b | 4727 | |
bbf82147 VZ |
4728 | #: ../src/common/prntbase.cpp:465 |
4729 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 | |
81486341 VZ |
4730 | #, fuzzy |
4731 | msgid "Page setup" | |
4732 | msgstr "Nastavení stránky" | |
4733 | ||
7f4fd42e | 4734 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
02b5126b VS |
4735 | msgid "Pages" |
4736 | msgstr "Strany" | |
4737 | ||
bbf82147 VZ |
4738 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 |
4739 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 | |
7f4fd42e | 4740 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 |
f6bcfd97 | 4741 | msgid "Paper Size" |
73084ba7 | 4742 | msgstr "Velikost papíru" |
f6bcfd97 | 4743 | |
bbf82147 VZ |
4744 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 |
4745 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 | |
7f4fd42e | 4746 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 |
02b5126b | 4747 | msgid "Paper size" |
73084ba7 | 4748 | msgstr "Velikost papíru" |
02b5126b | 4749 | |
7f4fd42e | 4750 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839 |
f4eadf61 MB |
4751 | msgid "Paragraph styles" |
4752 | msgstr "" | |
4753 | ||
7f4fd42e VS |
4754 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375 |
4755 | #, fuzzy | |
4756 | msgid "Passed item is invalid." | |
4757 | msgstr "'%s' je neplatný" | |
4758 | ||
f4eadf61 | 4759 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:421 |
402b0a2c VZ |
4760 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
f4eadf61 | 4763 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:639 |
402b0a2c VZ |
4764 | msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" |
4765 | msgstr "" | |
4766 | ||
bbf82147 VZ |
4767 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:432 |
4768 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:652 | |
402b0a2c VZ |
4769 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
4770 | msgstr "" | |
4771 | ||
7f4fd42e VS |
4772 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234 |
4773 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427 | |
f4eadf61 | 4774 | msgid "Paste" |
e9f1f857 | 4775 | msgstr "Vložit" |
f4eadf61 MB |
4776 | |
4777 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 | |
4778 | #, fuzzy | |
4779 | msgid "Paste selection" | |
4780 | msgstr "Sekce" | |
4781 | ||
f4eadf61 | 4782 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221 |
7f4fd42e | 4783 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 |
f4eadf61 MB |
4784 | msgid "Peri&od" |
4785 | msgstr "" | |
4786 | ||
7f4fd42e | 4787 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:464 |
f6bcfd97 | 4788 | msgid "Permissions" |
73084ba7 | 4789 | msgstr "Práva" |
f6bcfd97 | 4790 | |
402b0a2c | 4791 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
02b5126b | 4792 | msgid "Pipe creation failed" |
73084ba7 | 4793 | msgstr "Nelze vytvořit rouru" |
02b5126b | 4794 | |
f4eadf61 | 4795 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
f6bcfd97 | 4796 | msgid "Please choose a valid font." |
73084ba7 | 4797 | msgstr "Prosím vyberte korektní font." |
f6bcfd97 | 4798 | |
7f4fd42e | 4799 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:66 |
f6bcfd97 | 4800 | msgid "Please choose an existing file." |
73084ba7 | 4801 | msgstr "Vyberte prosím existující soubor." |
f6bcfd97 | 4802 | |
7f4fd42e | 4803 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:819 |
21eadc1a RL |
4804 | #, fuzzy |
4805 | msgid "Please choose the page to display:" | |
4806 | msgstr "Vyberte prosím existující soubor." | |
4807 | ||
7f4fd42e | 4808 | #: ../src/msw/dialup.cpp:792 |
f6bcfd97 | 4809 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
73084ba7 | 4810 | msgstr "Prosím vyberte si poskytovatele (ISP), ke kterému se chcete připojit" |
f6bcfd97 | 4811 | |
7f4fd42e | 4812 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:434 |
8dba7bfb RL |
4813 | #, c-format |
4814 | msgid "" | |
4815 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
4816 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
4817 | "or this program won't operate correctly." | |
4818 | msgstr "" | |
73084ba7 VZ |
4819 | "Nainstalujte si prosím novou verzi knihovny comctl32.dll\n" |
4820 | "(je potřeba alespoň verze 4.70, ale vy máte %d.%02d),\n" | |
4821 | "jinak tento program nebude fungovat správně." | |
8dba7bfb | 4822 | |
7f4fd42e | 4823 | #: ../src/common/prntbase.cpp:327 |
09663494 | 4824 | msgid "Please wait while printing\n" |
73084ba7 | 4825 | msgstr "Vyčkejte prosím, až skončí tisk\n" |
02b5126b | 4826 | |
bbf82147 VZ |
4827 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 |
4828 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671 | |
4829 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 | |
4830 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788 | |
4831 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 | |
4832 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822 | |
4833 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 | |
4834 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114 | |
7f4fd42e VS |
4835 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
4836 | msgstr "" | |
4837 | ||
bbf82147 VZ |
4838 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 |
4839 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680 | |
4840 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 | |
4841 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823 | |
7f4fd42e VS |
4842 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010 |
4843 | msgid "Pointer to model not set correctly." | |
4844 | msgstr "" | |
4845 | ||
bbf82147 VZ |
4846 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 |
4847 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 | |
02b5126b | 4848 | msgid "Portrait" |
73084ba7 | 4849 | msgstr "Na výšku" |
02b5126b | 4850 | |
7f4fd42e | 4851 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305 |
02b5126b VS |
4852 | msgid "PostScript file" |
4853 | msgstr "soubor PostScript" | |
4854 | ||
f4eadf61 MB |
4855 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:509 |
4856 | msgid "Preparing help window..." | |
4857 | msgstr "" | |
4858 | ||
bbf82147 VZ |
4859 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 |
4860 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:457 | |
7f4fd42e | 4861 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552 |
f6bcfd97 | 4862 | msgid "Preview:" |
73084ba7 | 4863 | msgstr "Náhled:" |
f6bcfd97 | 4864 | |
7f4fd42e | 4865 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
f6bcfd97 | 4866 | msgid "Previous page" |
73084ba7 | 4867 | msgstr "Předchozí stránka" |
f6bcfd97 | 4868 | |
bbf82147 VZ |
4869 | #: ../src/common/prntbase.cpp:407 |
4870 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 | |
4871 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
4872 | #: ../src/gtk/print.cpp:598 | |
4873 | #: ../src/gtk/print.cpp:611 | |
4874 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 | |
7f4fd42e | 4875 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
02b5126b VS |
4876 | msgid "Print" |
4877 | msgstr "Vytisknout" | |
4878 | ||
7f4fd42e | 4879 | #: ../src/common/docview.cpp:1061 |
02b5126b | 4880 | msgid "Print Preview" |
73084ba7 | 4881 | msgstr "Náhled tisku" |
02b5126b | 4882 | |
bbf82147 VZ |
4883 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1521 |
4884 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1547 | |
02b5126b | 4885 | msgid "Print Preview Failure" |
73084ba7 | 4886 | msgstr "Chyba během vytváření náhledu." |
02b5126b | 4887 | |
7f4fd42e | 4888 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
02b5126b VS |
4889 | msgid "Print Range" |
4890 | msgstr "Rozsah" | |
4891 | ||
7f4fd42e | 4892 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 |
02b5126b | 4893 | msgid "Print Setup" |
73084ba7 | 4894 | msgstr "Nastavení tisku" |
02b5126b | 4895 | |
7f4fd42e | 4896 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 |
02b5126b | 4897 | msgid "Print in colour" |
73084ba7 | 4898 | msgstr "Tisknout barevně" |
02b5126b | 4899 | |
f4eadf61 | 4900 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
21eadc1a RL |
4901 | #, fuzzy |
4902 | msgid "Print previe&w" | |
4903 | msgstr "Náhled tisku" | |
4904 | ||
7f4fd42e | 4905 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947 |
81486341 VZ |
4906 | #, fuzzy |
4907 | msgid "Print preview" | |
4908 | msgstr "Náhled tisku" | |
4909 | ||
7f4fd42e | 4910 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 |
02b5126b | 4911 | msgid "Print spooling" |
73084ba7 | 4912 | msgstr "Tisková fronta" |
02b5126b | 4913 | |
7f4fd42e | 4914 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
f6bcfd97 | 4915 | msgid "Print this page" |
73084ba7 | 4916 | msgstr "Vytiskne tuto stránku" |
f6bcfd97 | 4917 | |
7f4fd42e | 4918 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
02b5126b VS |
4919 | msgid "Print to File" |
4920 | msgstr "Tisknout do souboru" | |
4921 | ||
7f4fd42e | 4922 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 |
81486341 | 4923 | msgid "Printer" |
bbf82147 | 4924 | msgstr "Tiskárna" |
81486341 | 4925 | |
7f4fd42e | 4926 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 |
02b5126b | 4927 | msgid "Printer command:" |
73084ba7 | 4928 | msgstr "Příkaz tisku:" |
02b5126b | 4929 | |
7f4fd42e | 4930 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
02b5126b | 4931 | msgid "Printer options" |
73084ba7 | 4932 | msgstr "Nastavení tiskárny" |
02b5126b | 4933 | |
7f4fd42e | 4934 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 |
02b5126b | 4935 | msgid "Printer options:" |
73084ba7 | 4936 | msgstr "Nastavení tiskárny:" |
02b5126b | 4937 | |
7f4fd42e | 4938 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 |
02b5126b | 4939 | msgid "Printer..." |
73084ba7 | 4940 | msgstr "Tiskárna..." |
02b5126b | 4941 | |
7f4fd42e | 4942 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 4943 | msgid "Printer:" |
bbf82147 | 4944 | msgstr "Tiskárna:" |
81486341 | 4945 | |
bbf82147 VZ |
4946 | #: ../src/common/prntbase.cpp:324 |
4947 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 | |
09663494 | 4948 | msgid "Printing " |
59da3407 | 4949 | msgstr "Tisknu " |
02b5126b | 4950 | |
7f4fd42e | 4951 | #: ../src/common/prntbase.cpp:341 |
02b5126b VS |
4952 | msgid "Printing Error" |
4953 | msgstr "Chyba tisku" | |
4954 | ||
f4eadf61 | 4955 | #: ../src/generic/printps.cpp:204 |
f6bcfd97 BP |
4956 | #, c-format |
4957 | msgid "Printing page %d..." | |
4958 | msgstr "Tisknu stranu %d..." | |
4959 | ||
f4eadf61 | 4960 | #: ../src/generic/printps.cpp:164 |
f6bcfd97 BP |
4961 | msgid "Printing..." |
4962 | msgstr "Tisknu..." | |
4963 | ||
f4eadf61 | 4964 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:552 |
9a81018e | 4965 | #, c-format |
bbf82147 | 4966 | msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." |
9a81018e MB |
4967 | msgstr "" |
4968 | ||
7f4fd42e | 4969 | #: ../src/common/log.cpp:699 |
02b5126b | 4970 | msgid "Program aborted." |
73084ba7 | 4971 | msgstr "Program přerušen." |
02b5126b | 4972 | |
7f4fd42e VS |
4973 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670 |
4974 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " | |
4975 | msgstr "" | |
4976 | ||
f4eadf61 | 4977 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
f6bcfd97 BP |
4978 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
4979 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
4980 | ||
7f4fd42e | 4981 | #: ../src/generic/logg.cpp:1089 |
02b5126b | 4982 | msgid "Question" |
73084ba7 | 4983 | msgstr "Otázka" |
02b5126b | 4984 | |
f4eadf61 MB |
4985 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
4986 | #, fuzzy | |
4987 | msgid "Quit this program" | |
4988 | msgstr "Vytiskne tuto stránku" | |
4989 | ||
7f4fd42e | 4990 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4991 | msgid "RETURN" |
4992 | msgstr "" | |
4993 | ||
7f4fd42e | 4994 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
4995 | msgid "RIGHT" |
4996 | msgstr "" | |
4997 | ||
bbf82147 VZ |
4998 | #: ../src/common/ffile.cpp:126 |
4999 | #: ../src/common/ffile.cpp:145 | |
f6bcfd97 BP |
5000 | #, c-format |
5001 | msgid "Read error on file '%s'" | |
73084ba7 | 5002 | msgstr "Chyba při čtení ze souboru '%s'" |
f6bcfd97 | 5003 | |
7f4fd42e | 5004 | #: ../src/common/prntbase.cpp:256 |
81486341 | 5005 | msgid "Ready" |
bbf82147 | 5006 | msgstr "&Hotov" |
81486341 | 5007 | |
7f4fd42e | 5008 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423 |
7f4fd42e VS |
5009 | msgid "Redo" |
5010 | msgstr "&Zopakovat" | |
5011 | ||
f4eadf61 MB |
5012 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
5013 | msgid "Redo last action" | |
5014 | msgstr "" | |
5015 | ||
7f4fd42e | 5016 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:710 |
09663494 MB |
5017 | #, c-format |
5018 | msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
73084ba7 | 5019 | msgstr "Objektový uzel s ref=\"%s\" nenalezen!" |
09663494 | 5020 | |
f4eadf61 | 5021 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a RL |
5022 | msgid "Refresh" |
5023 | msgstr "" | |
5024 | ||
7f4fd42e | 5025 | #: ../src/msw/registry.cpp:571 |
f6bcfd97 BP |
5026 | #, c-format |
5027 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
73084ba7 | 5028 | msgstr "Registrový klíč '%s' už existuje." |
f6bcfd97 | 5029 | |
7f4fd42e | 5030 | #: ../src/msw/registry.cpp:540 |
f6bcfd97 BP |
5031 | #, c-format |
5032 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
73084ba7 | 5033 | msgstr "Registrový klíč '%s' neexistuje, nemohu ho přejmenovat." |
f6bcfd97 | 5034 | |
7f4fd42e | 5035 | #: ../src/msw/registry.cpp:672 |
f6bcfd97 BP |
5036 | #, c-format |
5037 | msgid "" | |
5038 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5039 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5040 | "operation aborted." | |
5041 | msgstr "" | |
73084ba7 VZ |
5042 | "Klíč registru '%s' je potřeba k normálnímu běhu systému,\n" |
5043 | "pokud ho smažete, systém bude nestabilní:\n" | |
5044 | "operace přerušena." | |
f6bcfd97 | 5045 | |
7f4fd42e | 5046 | #: ../src/msw/registry.cpp:466 |
f6bcfd97 BP |
5047 | #, c-format |
5048 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
73084ba7 | 5049 | msgstr "Registrový klíč '%s' už existuje." |
02b5126b | 5050 | |
7f4fd42e VS |
5051 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
5052 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
5053 | msgid "Regular" |
5054 | msgstr "" | |
5055 | ||
7f4fd42e | 5056 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
02b5126b | 5057 | msgid "Relevant entries:" |
73084ba7 | 5058 | msgstr "Související položky:" |
02b5126b | 5059 | |
7f4fd42e VS |
5060 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:214 |
5061 | #, fuzzy | |
5062 | msgid "Remaining time:" | |
73084ba7 | 5063 | msgstr "Zbývající čas : " |
f6bcfd97 | 5064 | |
f4eadf61 | 5065 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
21eadc1a RL |
5066 | msgid "Remove" |
5067 | msgstr "" | |
5068 | ||
7f4fd42e | 5069 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 |
f6bcfd97 | 5070 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
73084ba7 | 5071 | msgstr "Odstraní tuto stránku ze záložek" |
f6bcfd97 | 5072 | |
7f4fd42e | 5073 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5074 | #, c-format |
5075 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5076 | msgstr "" | |
5077 | ||
7f4fd42e VS |
5078 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775 |
5079 | #, fuzzy | |
5080 | msgid "Rendering failed." | |
5081 | msgstr "Nelze vytvořit rouru" | |
5082 | ||
5083 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847 | |
f4eadf61 MB |
5084 | msgid "Renumber List" |
5085 | msgstr "" | |
5086 | ||
5087 | #: ../src/common/stockitem.cpp:123 | |
21eadc1a RL |
5088 | #, fuzzy |
5089 | msgid "Rep&lace" | |
5090 | msgstr "&Nahradit" | |
5091 | ||
7f4fd42e | 5092 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375 |
f4eadf61 MB |
5093 | #, fuzzy |
5094 | msgid "Replace" | |
5095 | msgstr "&Nahradit" | |
5096 | ||
7f4fd42e | 5097 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
8dba7bfb | 5098 | msgid "Replace &all" |
73084ba7 | 5099 | msgstr "Nahraď vše" |
8dba7bfb | 5100 | |
f4eadf61 MB |
5101 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
5102 | #, fuzzy | |
5103 | msgid "Replace selection" | |
5104 | msgstr "Nahraď vše" | |
5105 | ||
7f4fd42e | 5106 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
8dba7bfb | 5107 | msgid "Replace with:" |
58fd8ab9 | 5108 | msgstr " Nahradit textem: " |
8dba7bfb | 5109 | |
7f4fd42e | 5110 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:530 |
23cf065f | 5111 | msgid "Resource files must have same version number!" |
73084ba7 | 5112 | msgstr "Soubory se zdroji musí mít stejné číslo verze!" |
23cf065f | 5113 | |
f4eadf61 | 5114 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
21eadc1a RL |
5115 | msgid "Revert to Saved" |
5116 | msgstr "" | |
5117 | ||
f4eadf61 | 5118 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
7f4fd42e | 5119 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
f4eadf61 MB |
5120 | #, fuzzy |
5121 | msgid "Right" | |
5122 | msgstr "Tenké" | |
5123 | ||
7f4fd42e | 5124 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 |
02b5126b | 5125 | msgid "Right margin (mm):" |
73084ba7 | 5126 | msgstr "Pravý okraj (mm):" |
02b5126b | 5127 | |
7f4fd42e VS |
5128 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 |
5129 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 | |
5130 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158 | |
5131 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
5132 | msgid "Right-align text." |
5133 | msgstr "" | |
5134 | ||
7f4fd42e | 5135 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
02b5126b | 5136 | msgid "Roman" |
73084ba7 | 5137 | msgstr "Patkové" |
02b5126b | 5138 | |
7f4fd42e VS |
5139 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298 |
5140 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250 | |
f4eadf61 MB |
5141 | msgid "S&tandard bullet name:" |
5142 | msgstr "" | |
5143 | ||
7f4fd42e | 5144 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
5145 | msgid "SCROLL_LOCK" |
5146 | msgstr "" | |
5147 | ||
7f4fd42e | 5148 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5149 | msgid "SELECT" |
5150 | msgstr "" | |
5151 | ||
7f4fd42e | 5152 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
5153 | msgid "SEPARATOR" |
5154 | msgstr "" | |
5155 | ||
7f4fd42e | 5156 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
5157 | msgid "SHIFT-JIS" |
5158 | msgstr "" | |
5159 | ||
7f4fd42e | 5160 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5161 | msgid "SNAPSHOT" |
5162 | msgstr "" | |
5163 | ||
7f4fd42e | 5164 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
5165 | msgid "SPACE" |
5166 | msgstr "" | |
5167 | ||
bbf82147 VZ |
5168 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:250 |
5169 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:307 | |
f4eadf61 MB |
5170 | msgid "SPECIAL" |
5171 | msgstr "" | |
5172 | ||
7f4fd42e | 5173 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
5174 | msgid "SUBTRACT" |
5175 | msgstr "" | |
5176 | ||
7f4fd42e | 5177 | #: ../src/common/sizer.cpp:2426 |
81486341 | 5178 | msgid "Save" |
e9f1f857 | 5179 | msgstr "Uložit" |
81486341 | 5180 | |
7f4fd42e | 5181 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284 |
f6bcfd97 | 5182 | #, c-format |
02b5126b | 5183 | msgid "Save %s file" |
73084ba7 | 5184 | msgstr "Uložit soubor %s" |
02b5126b | 5185 | |
f4eadf61 | 5186 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 |
21eadc1a | 5187 | msgid "Save &As..." |
e9f1f857 | 5188 | msgstr "Uložit &jako..." |
21eadc1a | 5189 | |
7f4fd42e | 5190 | #: ../src/common/docview.cpp:305 |
f6fe9f9c JS |
5191 | msgid "Save As" |
5192 | msgstr "Uložit Jako" | |
02b5126b | 5193 | |
f4eadf61 MB |
5194 | #: ../src/common/stockitem.cpp:212 |
5195 | #, fuzzy | |
5196 | msgid "Save current document" | |
5197 | msgstr "Vyberte zobrazení dokumentu" | |
5198 | ||
5199 | #: ../src/common/stockitem.cpp:213 | |
5200 | msgid "Save current document with a different filename" | |
5201 | msgstr "" | |
5202 | ||
7f4fd42e | 5203 | #: ../src/generic/logg.cpp:535 |
02b5126b | 5204 | msgid "Save log contents to file" |
73084ba7 | 5205 | msgstr "Uložit obsah logu do souboru" |
02b5126b | 5206 | |
7f4fd42e | 5207 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
02b5126b | 5208 | msgid "Script" |
73084ba7 | 5209 | msgstr "Psací" |
02b5126b | 5210 | |
bbf82147 VZ |
5211 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 |
5212 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:534 | |
5213 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:549 | |
5214 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:362 | |
f6bcfd97 BP |
5215 | msgid "Search" |
5216 | msgstr "Hledat" | |
5217 | ||
7f4fd42e | 5218 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:536 |
bbf82147 VZ |
5219 | msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" |
5220 | msgstr "Prohledá obsah knih(y) s nápovědou a vypíše všechny výskyty textu, který jste zadal" | |
8dba7bfb | 5221 | |
7f4fd42e | 5222 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
8dba7bfb | 5223 | msgid "Search direction" |
73084ba7 | 5224 | msgstr "Směr hledání" |
f6bcfd97 | 5225 | |
7f4fd42e | 5226 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
8dba7bfb | 5227 | msgid "Search for:" |
73084ba7 | 5228 | msgstr "Vyhledat řetězec:" |
8dba7bfb | 5229 | |
7f4fd42e | 5230 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
f6bcfd97 | 5231 | msgid "Search in all books" |
73084ba7 | 5232 | msgstr "Hledej ve všech knihách" |
f6bcfd97 | 5233 | |
f4eadf61 MB |
5234 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:593 |
5235 | #, fuzzy | |
5236 | msgid "Search!" | |
5237 | msgstr "Hledat" | |
5238 | ||
bbf82147 VZ |
5239 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 |
5240 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:441 | |
7f4fd42e | 5241 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:875 |
f6bcfd97 | 5242 | msgid "Searching..." |
73084ba7 | 5243 | msgstr "Hledám..." |
f6bcfd97 | 5244 | |
7f4fd42e | 5245 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593 |
f6bcfd97 BP |
5246 | msgid "Sections" |
5247 | msgstr "Sekce" | |
5248 | ||
7f4fd42e | 5249 | #: ../src/common/ffile.cpp:231 |
f6bcfd97 BP |
5250 | #, c-format |
5251 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
73084ba7 | 5252 | msgstr "Chyba při nastavování pozice v souboru '%s'" |
f6bcfd97 | 5253 | |
7f4fd42e | 5254 | #: ../src/common/ffile.cpp:221 |
81486341 VZ |
5255 | #, c-format |
5256 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
5257 | msgstr "" | |
5258 | ||
bbf82147 VZ |
5259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5260 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600 | |
5261 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 | |
5262 | #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069 | |
a3671ac0 | 5263 | msgid "Select &All" |
73084ba7 | 5264 | msgstr "Vybrat &vše" |
a3671ac0 | 5265 | |
7f4fd42e VS |
5266 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430 |
5267 | #, fuzzy | |
5268 | msgid "Select All" | |
5269 | msgstr "Vybrat &vše" | |
5270 | ||
5271 | #: ../src/common/docview.cpp:1744 | |
02b5126b | 5272 | msgid "Select a document template" |
73084ba7 | 5273 | msgstr "Vyberte šablonu dokumentu" |
02b5126b | 5274 | |
7f4fd42e | 5275 | #: ../src/common/docview.cpp:1821 |
02b5126b | 5276 | msgid "Select a document view" |
73084ba7 | 5277 | msgstr "Vyberte zobrazení dokumentu" |
02b5126b | 5278 | |
7f4fd42e VS |
5279 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 |
5280 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194 | |
f4eadf61 MB |
5281 | msgid "Select regular or bold." |
5282 | msgstr "" | |
5283 | ||
7f4fd42e VS |
5284 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179 |
5285 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 | |
f4eadf61 MB |
5286 | msgid "Select regular or italic style." |
5287 | msgstr "" | |
5288 | ||
7f4fd42e VS |
5289 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205 |
5290 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 | |
f4eadf61 MB |
5291 | msgid "Select underlining or no underlining." |
5292 | msgstr "" | |
5293 | ||
7f4fd42e | 5294 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 MB |
5295 | #, fuzzy |
5296 | msgid "Selection" | |
5297 | msgstr "Sekce" | |
5298 | ||
f4eadf61 MB |
5299 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186 |
5300 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 | |
5301 | msgid "Selects the list level to edit." | |
5302 | msgstr "" | |
5303 | ||
7f4fd42e | 5304 | #: ../src/common/cmdline.cpp:790 |
3ca6a5f0 BP |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
73084ba7 | 5307 | msgstr "Za volbou '%s' se očekává oddělovač." |
3ca6a5f0 | 5308 | |
7f4fd42e | 5309 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
02b5126b | 5310 | msgid "Setup..." |
73084ba7 | 5311 | msgstr "Nastavení..." |
02b5126b | 5312 | |
7f4fd42e | 5313 | #: ../src/msw/dialup.cpp:566 |
f6bcfd97 | 5314 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
bbf82147 | 5315 | msgstr "Nalezeno několik aktivních vytáčených připojení, vybírám jedno náhodně." |
f6bcfd97 | 5316 | |
7f4fd42e | 5317 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
5318 | #, fuzzy |
5319 | msgid "Shift-" | |
5320 | msgstr "shift" | |
5321 | ||
7f4fd42e | 5322 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
5323 | #, fuzzy |
5324 | msgid "Show &hidden directories" | |
5325 | msgstr "Ukázat skryté adresáře" | |
5326 | ||
7f4fd42e | 5327 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:998 |
f4eadf61 MB |
5328 | #, fuzzy |
5329 | msgid "Show &hidden files" | |
5330 | msgstr "Ukázat skryté soubory" | |
5331 | ||
5332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
5333 | msgid "Show about dialog" | |
5334 | msgstr "" | |
5335 | ||
7f4fd42e | 5336 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:488 |
f6bcfd97 | 5337 | msgid "Show all" |
73084ba7 | 5338 | msgstr "Zobraz vše" |
f6bcfd97 | 5339 | |
7f4fd42e | 5340 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:499 |
f6bcfd97 | 5341 | msgid "Show all items in index" |
73084ba7 | 5342 | msgstr "Zobrazí všechny položky v rejstříku" |
f6bcfd97 | 5343 | |
7f4fd42e | 5344 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
09663494 | 5345 | msgid "Show hidden directories" |
73084ba7 | 5346 | msgstr "Ukázat skryté adresáře" |
09663494 | 5347 | |
bbf82147 VZ |
5348 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 |
5349 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:656 | |
f6bcfd97 | 5350 | msgid "Show/hide navigation panel" |
73084ba7 | 5351 | msgstr "Zobraz/schovej navigační panel" |
f6bcfd97 | 5352 | |
7f4fd42e VS |
5353 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
5354 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416 | |
f4eadf61 MB |
5355 | msgid "Shows a Unicode subset." |
5356 | msgstr "" | |
5357 | ||
7f4fd42e | 5358 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 |
f4eadf61 | 5359 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476 |
7f4fd42e VS |
5360 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 |
5361 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
f4eadf61 MB |
5362 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
5363 | msgstr "" | |
5364 | ||
7f4fd42e VS |
5365 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
5366 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
5367 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
5368 | msgstr "" | |
5369 | ||
bbf82147 VZ |
5370 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 |
5371 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558 | |
f4eadf61 MB |
5372 | msgid "Shows a preview of the font." |
5373 | msgstr "" | |
5374 | ||
7f4fd42e VS |
5375 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327 |
5376 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
5377 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
5378 | msgstr "" | |
5379 | ||
bbf82147 VZ |
5380 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
5381 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:464 | |
21eadc1a RL |
5382 | msgid "Shows the font preview." |
5383 | msgstr "" | |
5384 | ||
f4eadf61 MB |
5385 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:509 |
5386 | msgid "Simple monochrome theme" | |
5387 | msgstr "" | |
5388 | ||
7f4fd42e VS |
5389 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 |
5390 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
5391 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
5392 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314 | |
5393 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317 | |
5394 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 | |
f4eadf61 MB |
5395 | msgid "Single" |
5396 | msgstr "" | |
5397 | ||
7f4fd42e | 5398 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
f6bcfd97 BP |
5399 | msgid "Size" |
5400 | msgstr "Velikost" | |
5401 | ||
7f4fd42e | 5402 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501 |
f4eadf61 MB |
5403 | #, fuzzy |
5404 | msgid "Size:" | |
5405 | msgstr "Velikost" | |
5406 | ||
bbf82147 VZ |
5407 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 |
5408 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:611 | |
81486341 VZ |
5409 | #, fuzzy |
5410 | msgid "Skip" | |
5411 | msgstr "Psací" | |
5412 | ||
7f4fd42e | 5413 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
02b5126b | 5414 | msgid "Slant" |
73084ba7 | 5415 | msgstr "Skloněné" |
02b5126b | 5416 | |
7f4fd42e | 5417 | #: ../src/common/docview.cpp:597 |
02b5126b | 5418 | msgid "Sorry, could not open this file for saving." |
73084ba7 | 5419 | msgstr "Tento soubor nelze otevřít pro zápis." |
02b5126b | 5420 | |
bbf82147 VZ |
5421 | #: ../src/common/docview.cpp:633 |
5422 | #: ../src/common/docview.cpp:1643 | |
02b5126b | 5423 | msgid "Sorry, could not open this file." |
73084ba7 | 5424 | msgstr "Tento soubor nelze otevřít." |
02b5126b | 5425 | |
7f4fd42e | 5426 | #: ../src/common/docview.cpp:604 |
02b5126b | 5427 | msgid "Sorry, could not save this file." |
73084ba7 | 5428 | msgstr "Tento soubor nelze uložit." |
02b5126b | 5429 | |
7f4fd42e | 5430 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1521 |
02b5126b | 5431 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
73084ba7 | 5432 | msgstr "Nedostatek paměti na vytvoření náhledu." |
02b5126b | 5433 | |
7f4fd42e | 5434 | #: ../src/common/docview.cpp:1057 |
402b0a2c VZ |
5435 | msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." |
5436 | msgstr "" | |
5437 | ||
7f4fd42e VS |
5438 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 |
5439 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 | |
5440 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 | |
5441 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 | |
f4eadf61 MB |
5442 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
5443 | msgstr "" | |
5444 | ||
bbf82147 VZ |
5445 | #: ../src/common/docview.cpp:1297 |
5446 | #: ../src/common/docview.cpp:1663 | |
402b0a2c VZ |
5447 | #, fuzzy |
5448 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." | |
73084ba7 | 5449 | msgstr "Tento soubor nelze otevřít." |
402b0a2c | 5450 | |
edff7545 | 5451 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c VZ |
5452 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
5453 | msgstr "" | |
5454 | ||
edff7545 | 5455 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
5456 | #, c-format |
5457 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
5458 | msgstr "" | |
5459 | ||
7f4fd42e | 5460 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469 |
f4eadf61 MB |
5461 | #, fuzzy |
5462 | msgid "Spacing" | |
5463 | msgstr "Hledám..." | |
5464 | ||
7f4fd42e VS |
5465 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
5466 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
5467 | msgid "Standard" |
5468 | msgstr "" | |
5469 | ||
5470 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
f6bcfd97 BP |
5471 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
5472 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 palce" | |
5473 | ||
7f4fd42e | 5474 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
5475 | #, fuzzy |
5476 | msgid "Status:" | |
5477 | msgstr "Status: " | |
5478 | ||
7f4fd42e | 5479 | #: ../src/generic/logg.cpp:652 |
02b5126b VS |
5480 | msgid "Status: " |
5481 | msgstr "Status: " | |
5482 | ||
f4eadf61 | 5483 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:249 |
402b0a2c VZ |
5484 | msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" |
5485 | msgstr "" | |
5486 | ||
f4eadf61 | 5487 | #: ../src/msw/colour.cpp:35 |
0ccfd83a | 5488 | #, c-format |
402b0a2c | 5489 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
0ccfd83a | 5490 | msgstr "Vlakno do Barvy: chybný popis barvy : %s" |
402b0a2c | 5491 | |
7f4fd42e | 5492 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
5493 | msgid "Style" |
5494 | msgstr "" | |
5495 | ||
7f4fd42e | 5496 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45 |
f4eadf61 MB |
5497 | msgid "Style Organiser" |
5498 | msgstr "" | |
5499 | ||
7f4fd42e | 5500 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510 |
f4eadf61 | 5501 | msgid "Style:" |
402b0a2c VZ |
5502 | msgstr "" |
5503 | ||
7f4fd42e | 5504 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:813 |
09663494 MB |
5505 | #, c-format |
5506 | msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
73084ba7 | 5507 | msgstr "Podtřída '%s' ke zdroji '%s' nenalezena!" |
09663494 | 5508 | |
7f4fd42e VS |
5509 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
5510 | #, fuzzy | |
5511 | msgid "Subscrip&t" | |
5512 | msgstr "Psací" | |
5513 | ||
5514 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 | |
5515 | #, fuzzy | |
5516 | msgid "Supe&rscript" | |
5517 | msgstr "Psací" | |
5518 | ||
f4eadf61 | 5519 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 MB |
5520 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
5521 | msgstr "" | |
5522 | ||
f4eadf61 | 5523 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 MB |
5524 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
5525 | msgstr "" | |
5526 | ||
7f4fd42e | 5527 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
02b5126b | 5528 | msgid "Swiss" |
73084ba7 | 5529 | msgstr "Bezpatkové" |
02b5126b | 5530 | |
7f4fd42e VS |
5531 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
5532 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
5533 | msgid "Symbol" |
5534 | msgstr "" | |
5535 | ||
7f4fd42e VS |
5536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287 |
5537 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238 | |
f4eadf61 MB |
5538 | #, fuzzy |
5539 | msgid "Symbol &font:" | |
5540 | msgstr "Normální písmo:" | |
5541 | ||
7f4fd42e | 5542 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46 |
f4eadf61 MB |
5543 | msgid "Symbols" |
5544 | msgstr "" | |
5545 | ||
7f4fd42e | 5546 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
5547 | msgid "TAB" |
5548 | msgstr "" | |
5549 | ||
7f4fd42e | 5550 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:93 |
62603868 MB |
5551 | msgid "TIFF library error." |
5552 | msgstr "" | |
5553 | ||
7f4fd42e | 5554 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:77 |
62603868 MB |
5555 | msgid "TIFF library warning." |
5556 | msgstr "" | |
5557 | ||
bbf82147 VZ |
5558 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:309 |
5559 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:320 | |
7f4fd42e | 5560 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:519 |
f6bcfd97 | 5561 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
73084ba7 | 5562 | msgstr "TIFF: Nemohu alokovat paměť." |
f6bcfd97 | 5563 | |
7f4fd42e | 5564 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:272 |
f6bcfd97 | 5565 | msgid "TIFF: Error loading image." |
73084ba7 | 5566 | msgstr "TIFF: Chyba při načítání obrázku." |
f6bcfd97 | 5567 | |
7f4fd42e | 5568 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:334 |
f6bcfd97 | 5569 | msgid "TIFF: Error reading image." |
73084ba7 | 5570 | msgstr "TIFF: Chyba při načítání obrázku." |
f6bcfd97 | 5571 | |
7f4fd42e | 5572 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:439 |
f6bcfd97 | 5573 | msgid "TIFF: Error saving image." |
73084ba7 | 5574 | msgstr "TIFF: Chyba při ukládání obrázku." |
f6bcfd97 | 5575 | |
7f4fd42e | 5576 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:565 |
f6bcfd97 | 5577 | msgid "TIFF: Error writing image." |
73084ba7 | 5578 | msgstr "TIFF: Chyba při ukládání obrázku." |
f6bcfd97 | 5579 | |
f4eadf61 | 5580 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
5581 | #, fuzzy |
5582 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
5583 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 palců" | |
5584 | ||
f4eadf61 | 5585 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
f6bcfd97 | 5586 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
73084ba7 | 5587 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 palců" |
f6bcfd97 | 5588 | |
7f4fd42e | 5589 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287 |
f4eadf61 MB |
5590 | msgid "Tabs" |
5591 | msgstr "" | |
5592 | ||
7f4fd42e | 5593 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 |
02b5126b | 5594 | msgid "Teletype" |
73084ba7 | 5595 | msgstr "Neproporcionální" |
02b5126b | 5596 | |
7f4fd42e | 5597 | #: ../src/common/docview.cpp:1745 |
02b5126b | 5598 | msgid "Templates" |
73084ba7 | 5599 | msgstr "Šablony" |
02b5126b | 5600 | |
7f4fd42e VS |
5601 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531 |
5602 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " | |
5603 | msgstr "" | |
5604 | ||
5605 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:118 | |
f6bcfd97 | 5606 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
73084ba7 | 5607 | msgstr "Thajské (ISO-8859-11)" |
f6bcfd97 | 5608 | |
7f4fd42e | 5609 | #: ../src/common/ftp.cpp:706 |
8dba7bfb | 5610 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
73084ba7 | 5611 | msgstr "FTP server nepodporuje pasivní mód." |
8dba7bfb | 5612 | |
7f4fd42e | 5613 | #: ../src/common/ftp.cpp:694 |
21eadc1a RL |
5614 | #, fuzzy |
5615 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." | |
5616 | msgstr "FTP server nepodporuje pasivní mód." | |
5617 | ||
f4eadf61 MB |
5618 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214 |
5619 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 | |
7f4fd42e VS |
5620 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162 |
5621 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
f4eadf61 MB |
5622 | msgid "The available bullet styles." |
5623 | msgstr "" | |
5624 | ||
7f4fd42e VS |
5625 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194 |
5626 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
5627 | msgid "The available styles." |
5628 | msgstr "" | |
5629 | ||
7f4fd42e VS |
5630 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
5631 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 | |
5632 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274 | |
5633 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 | |
5634 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5635 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
5636 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225 | |
5637 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
f4eadf61 MB |
5638 | msgid "The bullet character." |
5639 | msgstr "" | |
5640 | ||
7f4fd42e VS |
5641 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 |
5642 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438 | |
f4eadf61 MB |
5643 | msgid "The character code." |
5644 | msgstr "" | |
5645 | ||
5646 | #: ../src/common/fontmap.cpp:201 | |
f6bcfd97 BP |
5647 | #, c-format |
5648 | msgid "" | |
5649 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
5650 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
5651 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
5652 | msgstr "" | |
73084ba7 VZ |
5653 | "Znaková sada '%s' je neznámá. Můžete vybrat\n" |
5654 | "jinou sadu jako náhradu nebo stiskněte\n" | |
5655 | "[Zrušit], pokud ji nelze nahradit" | |
f6bcfd97 | 5656 | |
7f4fd42e | 5657 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
f6bcfd97 BP |
5658 | #, c-format |
5659 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
73084ba7 | 5660 | msgstr "Formát schránky '%d' neexistuje." |
f6bcfd97 | 5661 | |
f4eadf61 MB |
5662 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127 |
5663 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 | |
5664 | msgid "The default style for the next paragraph." | |
5665 | msgstr "" | |
5666 | ||
7f4fd42e | 5667 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
a3671ac0 | 5668 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
5669 | msgid "" |
5670 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
09663494 | 5671 | "Create it now?" |
402b0a2c | 5672 | msgstr "" |
73084ba7 VZ |
5673 | "Adresář '%s' neexistuje\n" |
5674 | "Chcete ho vytvořit?" | |
02b5126b | 5675 | |
7f4fd42e | 5676 | #: ../src/common/docview.cpp:2012 |
402b0a2c VZ |
5677 | #, fuzzy, c-format |
5678 | msgid "" | |
5679 | "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
5680 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
5681 | msgstr "" | |
73084ba7 VZ |
5682 | "Soubor '%s' neexistuje a nemůže být otevřen.\n" |
5683 | "Byl proto odstraněn ze seznamu nedávno otevřených souborů." | |
402b0a2c | 5684 | |
7f4fd42e | 5685 | #: ../src/common/docview.cpp:2022 |
13b1472f | 5686 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
5687 | msgid "" |
5688 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
8dba7bfb | 5689 | "It has been removed from the most recently used files list." |
402b0a2c | 5690 | msgstr "" |
73084ba7 VZ |
5691 | "Soubor '%s' neexistuje a nemůže být otevřen.\n" |
5692 | "Byl proto odstraněn ze seznamu nedávno otevřených souborů." | |
f6bcfd97 | 5693 | |
7f4fd42e VS |
5694 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
5695 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 | |
5696 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224 | |
5697 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 | |
f4eadf61 MB |
5698 | #, fuzzy |
5699 | msgid "The first line indent." | |
5700 | msgstr "Velikost písma" | |
5701 | ||
7f4fd42e VS |
5702 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508 |
5703 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" | |
5704 | msgstr "" | |
5705 | ||
bbf82147 VZ |
5706 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
5707 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:418 | |
21eadc1a RL |
5708 | msgid "The font colour." |
5709 | msgstr "" | |
5710 | ||
bbf82147 VZ |
5711 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
5712 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 | |
21eadc1a RL |
5713 | msgid "The font family." |
5714 | msgstr "" | |
5715 | ||
7f4fd42e VS |
5716 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398 |
5717 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 MB |
5718 | msgid "The font from which to take the symbol." |
5719 | msgstr "" | |
5720 | ||
bbf82147 VZ |
5721 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
5722 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:431 | |
5723 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
5724 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:438 | |
21eadc1a RL |
5725 | #, fuzzy |
5726 | msgid "The font point size." | |
5727 | msgstr "Velikost písma" | |
5728 | ||
bbf82147 VZ |
5729 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 |
5730 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 | |
f4eadf61 MB |
5731 | #, fuzzy |
5732 | msgid "The font size in points." | |
5733 | msgstr "Velikost písma" | |
5734 | ||
bbf82147 VZ |
5735 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
5736 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:390 | |
21eadc1a RL |
5737 | msgid "The font style." |
5738 | msgstr "" | |
5739 | ||
bbf82147 VZ |
5740 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
5741 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:401 | |
21eadc1a RL |
5742 | msgid "The font weight." |
5743 | msgstr "" | |
5744 | ||
7f4fd42e VS |
5745 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
5746 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
5747 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 | |
5748 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
f4eadf61 MB |
5749 | #, fuzzy |
5750 | msgid "The left indent." | |
5751 | msgstr "Velikost písma" | |
5752 | ||
7f4fd42e | 5753 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 |
f4eadf61 | 5754 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466 |
7f4fd42e VS |
5755 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319 |
5756 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321 | |
f4eadf61 MB |
5757 | msgid "The line spacing." |
5758 | msgstr "" | |
5759 | ||
7f4fd42e VS |
5760 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266 |
5761 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
5762 | msgid "The list item number." |
5763 | msgstr "" | |
5764 | ||
7f4fd42e VS |
5765 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
5766 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
5767 | #, fuzzy | |
5768 | msgid "The outline level." | |
5769 | msgstr "Velikost písma" | |
5770 | ||
5771 | #: ../src/common/filename.cpp:1254 | |
8dba7bfb RL |
5772 | #, c-format |
5773 | msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
73084ba7 | 5774 | msgstr "Cesta '%s' obsahuje příliš mnoho \"..\"!" |
8dba7bfb | 5775 | |
7f4fd42e | 5776 | #: ../src/common/log.cpp:501 |
f4eadf61 MB |
5777 | #, c-format |
5778 | msgid "The previous message repeated once." | |
5779 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." | |
5780 | msgstr[0] "" | |
5781 | msgstr[1] "" | |
5782 | ||
bbf82147 VZ |
5783 | #: ../src/gtk/print.cpp:891 |
5784 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 | |
7f4fd42e VS |
5785 | msgid "The print dialog returned an error." |
5786 | msgstr "" | |
5787 | ||
5788 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 | |
5789 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
f4eadf61 MB |
5790 | msgid "The range to show." |
5791 | msgstr "" | |
5792 | ||
7f4fd42e | 5793 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
98735f00 | 5794 | msgid "" |
bbf82147 | 5795 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" |
98735f00 | 5796 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e MB |
5797 | msgstr "" |
5798 | ||
7f4fd42e | 5799 | #: ../src/common/cmdline.cpp:955 |
f6bcfd97 BP |
5800 | #, c-format |
5801 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
73084ba7 | 5802 | msgstr "Požadovaný parametr '%s' nebyl zadán." |
f6bcfd97 | 5803 | |
7f4fd42e VS |
5804 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408 |
5805 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410 | |
5806 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236 | |
5807 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238 | |
f4eadf61 MB |
5808 | msgid "The right indent." |
5809 | msgstr "" | |
5810 | ||
7f4fd42e VS |
5811 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 |
5812 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5813 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
f4eadf61 MB |
5814 | msgid "The spacing after the paragraph." |
5815 | msgstr "" | |
5816 | ||
7f4fd42e VS |
5817 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437 |
5818 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
5819 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291 | |
5820 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5821 | msgid "The spacing before the paragraph." |
5822 | msgstr "" | |
5823 | ||
5824 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107 | |
5825 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 | |
5826 | msgid "The style name." | |
5827 | msgstr "" | |
5828 | ||
5829 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117 | |
5830 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 | |
5831 | msgid "The style on which this style is based." | |
5832 | msgstr "" | |
5833 | ||
7f4fd42e VS |
5834 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
5835 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 MB |
5836 | msgid "The style preview." |
5837 | msgstr "" | |
5838 | ||
5839 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117 | |
5840 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 | |
5841 | #, fuzzy | |
5842 | msgid "The tab position." | |
5843 | msgstr "Velikost písma" | |
5844 | ||
5845 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123 | |
5846 | #, fuzzy | |
5847 | msgid "The tab positions." | |
5848 | msgstr "Velikost písma" | |
5849 | ||
bbf82147 VZ |
5850 | #: ../src/common/textcmn.cpp:760 |
5851 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918 | |
f6bcfd97 | 5852 | msgid "The text couldn't be saved." |
73084ba7 | 5853 | msgstr "Text nelze uložit." |
f6bcfd97 | 5854 | |
7f4fd42e | 5855 | #: ../src/common/cmdline.cpp:933 |
f6bcfd97 BP |
5856 | #, c-format |
5857 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
73084ba7 | 5858 | msgstr "Musíte zadat hodnotu volby '%s'." |
f6bcfd97 | 5859 | |
7f4fd42e VS |
5860 | #: ../src/msw/dialup.cpp:455 |
5861 | #, fuzzy, c-format | |
bbf82147 VZ |
5862 | msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." |
5863 | msgstr "Verze Remote Access Service (RAS) na tomto počítači je příliš stará, prosím upgradujte (chybí tato funkce: %s)." | |
7f4fd42e VS |
5864 | |
5865 | #: ../src/gtk/print.cpp:921 | |
5866 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." | |
5867 | msgstr "" | |
f6bcfd97 | 5868 | |
7f4fd42e VS |
5869 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682 |
5870 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." | |
5871 | msgstr "" | |
5872 | ||
bbf82147 VZ |
5873 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 |
5874 | #: ../src/html/htmprint.cpp:610 | |
5875 | msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
73084ba7 | 5876 | msgstr "Při nastavování stránky nastala chyba: nastavte výchozí tiskárnu." |
09663494 | 5877 | |
7f4fd42e | 5878 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
bbf82147 | 5879 | msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll" |
81486341 VZ |
5880 | msgstr "" |
5881 | ||
f4eadf61 | 5882 | #: ../src/msw/thread.cpp:1247 |
bbf82147 VZ |
5883 | msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" |
5884 | msgstr "Modul s vlákny se nepodařilo iniciovat: nemohu ukládat hodnoty v 'local storage'" | |
f6bcfd97 | 5885 | |
7f4fd42e | 5886 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686 |
f6bcfd97 | 5887 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
73084ba7 | 5888 | msgstr "Selhala inicializace modulu s vlákny: nelze vytvořit klíč" |
f6bcfd97 | 5889 | |
f4eadf61 | 5890 | #: ../src/msw/thread.cpp:1235 |
bbf82147 VZ |
5891 | msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" |
5892 | msgstr "Modul s vlákny se nepodařilo iniciovat: nemohu alokovat index v 'local storage'" | |
f6bcfd97 | 5893 | |
7f4fd42e | 5894 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200 |
f6bcfd97 | 5895 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
73084ba7 | 5896 | msgstr "Nastavení priority vlákna je ignorováno." |
f6bcfd97 | 5897 | |
7f4fd42e | 5898 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
8dba7bfb | 5899 | msgid "Tile &Horizontally" |
73084ba7 | 5900 | msgstr "Vyrovnat &vodorovně" |
8dba7bfb | 5901 | |
7f4fd42e | 5902 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
8dba7bfb | 5903 | msgid "Tile &Vertically" |
58fd8ab9 | 5904 | msgstr "Vyrovnat &svisle" |
8dba7bfb | 5905 | |
7f4fd42e | 5906 | #: ../src/common/ftp.cpp:633 |
21eadc1a RL |
5907 | #, fuzzy |
5908 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." | |
5909 | msgstr "FTP server nepodporuje pasivní mód." | |
5910 | ||
bbf82147 VZ |
5911 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
5912 | #: ../src/msw/timer.cpp:93 | |
402b0a2c VZ |
5913 | #, fuzzy |
5914 | msgid "Timer creation failed." | |
73084ba7 | 5915 | msgstr "Nelze vytvořit rouru" |
f6bcfd97 | 5916 | |
f4eadf61 | 5917 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 |
f6bcfd97 BP |
5918 | msgid "Tip of the Day" |
5919 | msgstr "Tip dne" | |
02b5126b | 5920 | |
f4eadf61 | 5921 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:153 |
f6bcfd97 | 5922 | msgid "Tips not available, sorry!" |
73084ba7 | 5923 | msgstr "Tip není k dispozici!" |
02b5126b | 5924 | |
7f4fd42e | 5925 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249 |
02b5126b VS |
5926 | msgid "To:" |
5927 | msgstr "Do:" | |
5928 | ||
7f4fd42e VS |
5929 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648 |
5930 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " | |
5931 | msgstr "" | |
5932 | ||
5933 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473 | |
f4eadf61 MB |
5934 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
5935 | msgstr "" | |
5936 | ||
7f4fd42e | 5937 | #: ../src/common/imagpng.cpp:288 |
402b0a2c VZ |
5938 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
5939 | msgstr "" | |
5940 | ||
7f4fd42e | 5941 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
02b5126b | 5942 | msgid "Top margin (mm):" |
73084ba7 | 5943 | msgstr "Horní okraj (mm)" |
02b5126b | 5944 | |
7f4fd42e | 5945 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
5946 | msgid "Translations by " |
5947 | msgstr "" | |
5948 | ||
7f4fd42e VS |
5949 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154 |
5950 | msgid "Translators" | |
5951 | msgstr "" | |
5952 | ||
5953 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:220 | |
f6bcfd97 BP |
5954 | #, c-format |
5955 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
73084ba7 | 5956 | msgstr "Soubor '%s' nelze odebrat z paměťového VFS, protože nebyl načten!" |
f6bcfd97 | 5957 | |
bbf82147 VZ |
5958 | #: ../src/common/sckaddr.cpp:144 |
5959 | #: ../src/common/sckaddr.cpp:252 | |
f6bcfd97 | 5960 | msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" |
73084ba7 | 5961 | msgstr "Snažím se zjistit NULLové jméno počítače: vzdávám to" |
f6bcfd97 | 5962 | |
7f4fd42e | 5963 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:116 |
f6bcfd97 | 5964 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
73084ba7 | 5965 | msgstr "Turské (ISO-8859-9)" |
f6bcfd97 | 5966 | |
7f4fd42e | 5967 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 |
402b0a2c VZ |
5968 | #, fuzzy |
5969 | msgid "Type" | |
73084ba7 | 5970 | msgstr "Neproporcionální" |
402b0a2c | 5971 | |
7f4fd42e VS |
5972 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138 |
5973 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
5974 | msgid "Type a font name." |
5975 | msgstr "" | |
5976 | ||
7f4fd42e VS |
5977 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
5978 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 | |
f4eadf61 MB |
5979 | msgid "Type a size in points." |
5980 | msgstr "" | |
5981 | ||
bbf82147 VZ |
5982 | #: ../src/common/xtixml.cpp:348 |
5983 | #: ../src/common/xtixml.cpp:495 | |
e9f1f857 | 5984 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:277 |
402b0a2c VZ |
5985 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
5986 | msgstr "" | |
5987 | ||
7f4fd42e | 5988 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
5989 | msgid "UP" |
5990 | msgstr "" | |
5991 | ||
5992 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
f6bcfd97 | 5993 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
73084ba7 | 5994 | msgstr "US Std Fanfold, 17 7/8 x 11 palců" |
f6bcfd97 | 5995 | |
7f4fd42e | 5996 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
f4eadf61 | 5997 | msgid "US-ASCII" |
e9f1f857 | 5998 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 5999 | |
7f4fd42e VS |
6000 | #: ../src/gtk/app.cpp:494 |
6001 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" | |
f4eadf61 MB |
6002 | msgstr "" |
6003 | ||
7f4fd42e VS |
6004 | #: ../src/gtk/app.cpp:330 |
6005 | #, fuzzy | |
6006 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
6007 | msgstr "Nemohu inicializovat OpenGL" | |
6008 | ||
6009 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:534 | |
f6bcfd97 BP |
6010 | #, c-format |
6011 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
73084ba7 | 6012 | msgstr "Nelze otevřít požadovaný HTML dokument: %s" |
f6bcfd97 | 6013 | |
f4eadf61 | 6014 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c VZ |
6015 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
6016 | msgstr "" | |
6017 | ||
f4eadf61 | 6018 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
21eadc1a | 6019 | msgid "Undelete" |
e9f1f857 | 6020 | msgstr "Obnovit smazané" |
02b5126b | 6021 | |
7f4fd42e VS |
6022 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
6023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344 | |
bbf82147 VZ |
6024 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 |
6025 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532 | |
f4eadf61 MB |
6026 | msgid "Underlined" |
6027 | msgstr "Podtržené" | |
6028 | ||
7f4fd42e | 6029 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422 |
7f4fd42e | 6030 | msgid "Undo" |
bbf82147 | 6031 | msgstr "&Zpět" |
7f4fd42e | 6032 | |
f4eadf61 MB |
6033 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
6034 | msgid "Undo last action" | |
6035 | msgstr "" | |
6036 | ||
7f4fd42e | 6037 | #: ../src/common/cmdline.cpp:738 |
f4eadf61 MB |
6038 | #, fuzzy, c-format |
6039 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
6040 | msgstr "Neočekávaný parametr '%s'" | |
6041 | ||
7f4fd42e | 6042 | #: ../src/common/cmdline.cpp:896 |
f6bcfd97 BP |
6043 | #, c-format |
6044 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
73084ba7 | 6045 | msgstr "Neočekávaný parametr '%s'" |
02b5126b | 6046 | |
7f4fd42e | 6047 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 MB |
6048 | #, fuzzy |
6049 | msgid "Unicode" | |
e9f1f857 | 6050 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 6051 | |
bbf82147 VZ |
6052 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:142 |
6053 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 | |
402b0a2c | 6054 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
73084ba7 | 6055 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 6056 | |
7f4fd42e | 6057 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 |
402b0a2c VZ |
6058 | #, fuzzy |
6059 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" | |
6060 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
6061 | ||
7f4fd42e | 6062 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:143 |
402b0a2c VZ |
6063 | #, fuzzy |
6064 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" | |
6065 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
6066 | ||
bbf82147 VZ |
6067 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:144 |
6068 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 | |
402b0a2c | 6069 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
73084ba7 | 6070 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 6071 | |
7f4fd42e | 6072 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
402b0a2c VZ |
6073 | #, fuzzy |
6074 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" | |
6075 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
6076 | ||
7f4fd42e | 6077 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:145 |
402b0a2c VZ |
6078 | #, fuzzy |
6079 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" | |
6080 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
6081 | ||
7f4fd42e | 6082 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:139 |
8dba7bfb | 6083 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
58fd8ab9 | 6084 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
8dba7bfb | 6085 | |
7f4fd42e | 6086 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:140 |
8dba7bfb | 6087 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
58fd8ab9 | 6088 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
8dba7bfb | 6089 | |
7f4fd42e | 6090 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:597 |
f4eadf61 | 6091 | msgid "Unknown" |
bbf82147 | 6092 | msgstr "neznámo" |
f4eadf61 | 6093 | |
7f4fd42e | 6094 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
f6bcfd97 BP |
6095 | #, c-format |
6096 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
73084ba7 | 6097 | msgstr "Neznámá chyba DDD: %08x" |
02b5126b | 6098 | |
f4eadf61 | 6099 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:366 |
402b0a2c VZ |
6100 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
6101 | msgstr "" | |
6102 | ||
7f4fd42e VS |
6103 | #: ../src/common/xtixml.cpp:321 |
6104 | #, fuzzy, c-format | |
6105 | msgid "Unknown Property %s" | |
6106 | msgstr "Neznámá volba '%s'" | |
6107 | ||
6108 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:379 | |
6109 | #, c-format | |
6110 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
6111 | msgstr "" | |
6112 | ||
6113 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 | |
81486341 VZ |
6114 | msgid "Unknown dynamic library error" |
6115 | msgstr "" | |
6116 | ||
7f4fd42e | 6117 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:675 |
f6bcfd97 BP |
6118 | #, c-format |
6119 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
73084ba7 | 6120 | msgstr "Neznámá znaková sada (%d)" |
f6bcfd97 | 6121 | |
7f4fd42e | 6122 | #: ../src/common/cmdline.cpp:643 |
f6bcfd97 BP |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
73084ba7 | 6125 | msgstr "Neznámá 'dlouhá' volba '%s'" |
f6bcfd97 | 6126 | |
bbf82147 VZ |
6127 | #: ../src/common/cmdline.cpp:653 |
6128 | #: ../src/common/cmdline.cpp:675 | |
f6bcfd97 BP |
6129 | #, c-format |
6130 | msgid "Unknown option '%s'" | |
73084ba7 | 6131 | msgstr "Neznámá volba '%s'" |
f6bcfd97 | 6132 | |
7f4fd42e | 6133 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:890 |
23cf065f | 6134 | msgid "Unknown style flag " |
73084ba7 | 6135 | msgstr "Neznámý styl " |
23cf065f | 6136 | |
7f4fd42e | 6137 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:225 |
f6bcfd97 BP |
6138 | #, c-format |
6139 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
73084ba7 | 6140 | msgstr "Přebytečná '{' v popisu mime typu %s." |
f6bcfd97 | 6141 | |
bbf82147 VZ |
6142 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:257 |
6143 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:283 | |
f4eadf61 | 6144 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:303 |
02b5126b | 6145 | msgid "Unnamed command" |
73084ba7 | 6146 | msgstr "Nepojmenovaný příkaz" |
02b5126b | 6147 | |
bbf82147 VZ |
6148 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 |
6149 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:439 | |
02b5126b | 6150 | msgid "Unsupported clipboard format." |
73084ba7 | 6151 | msgstr "Nepodporovaný formát obsahu schránky." |
02b5126b | 6152 | |
7f4fd42e | 6153 | #: ../src/common/appcmn.cpp:237 |
8dba7bfb RL |
6154 | #, c-format |
6155 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
73084ba7 | 6156 | msgstr "Nepodporované téma '%s'." |
8dba7bfb | 6157 | |
7f4fd42e | 6158 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
8dba7bfb | 6159 | msgid "Up" |
58fd8ab9 | 6160 | msgstr "Nahoru" |
8dba7bfb | 6161 | |
7f4fd42e VS |
6162 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
6163 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283 | |
f4eadf61 MB |
6164 | msgid "Upper case letters" |
6165 | msgstr "" | |
6166 | ||
7f4fd42e VS |
6167 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
6168 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 | |
f4eadf61 MB |
6169 | msgid "Upper case roman numerals" |
6170 | msgstr "" | |
6171 | ||
7f4fd42e | 6172 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1027 |
f6bcfd97 BP |
6173 | #, c-format |
6174 | msgid "Usage: %s" | |
73084ba7 | 6175 | msgstr "Použití: %s" |
f6bcfd97 | 6176 | |
7f4fd42e VS |
6177 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 |
6178 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 | |
6179 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179 | |
6180 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181 | |
f4eadf61 MB |
6181 | msgid "Use the current alignment setting." |
6182 | msgstr "" | |
6183 | ||
bbf82147 VZ |
6184 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 |
6185 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890 | |
7f4fd42e VS |
6186 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
6187 | msgstr "" | |
6188 | ||
6189 | #: ../src/common/valtext.cpp:196 | |
02b5126b VS |
6190 | msgid "Validation conflict" |
6191 | msgstr "Konflikt validace" | |
6192 | ||
bbf82147 VZ |
6193 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 |
6194 | #: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74 | |
6195 | #, c-format | |
7f4fd42e | 6196 | msgid "Version %s" |
bbf82147 | 6197 | msgstr "Verse %s" |
402b0a2c | 6198 | |
7f4fd42e | 6199 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 |
f6bcfd97 | 6200 | msgid "View files as a detailed view" |
73084ba7 | 6201 | msgstr "Prohlížet soubory v detailním pohledu" |
f6bcfd97 | 6202 | |
7f4fd42e | 6203 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
f6bcfd97 | 6204 | msgid "View files as a list view" |
73084ba7 | 6205 | msgstr "Prohlížet soubory v seznamu" |
f6bcfd97 | 6206 | |
7f4fd42e | 6207 | #: ../src/common/docview.cpp:1822 |
02b5126b VS |
6208 | msgid "Views" |
6209 | msgstr "Pohledy" | |
6210 | ||
7f4fd42e | 6211 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
6212 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
6213 | msgstr "" | |
6214 | ||
7f4fd42e | 6215 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
6216 | msgid "WINDOWS_MENU" |
6217 | msgstr "" | |
6218 | ||
7f4fd42e | 6219 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
6220 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
6221 | msgstr "" | |
6222 | ||
7f4fd42e VS |
6223 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177 |
6224 | #, fuzzy, c-format | |
6225 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
73084ba7 | 6226 | msgstr "Čekání na ukončení podprocesu selhalo" |
f6bcfd97 | 6227 | |
bbf82147 VZ |
6228 | #: ../src/common/docview.cpp:478 |
6229 | #: ../src/html/htmprint.cpp:380 | |
02b5126b | 6230 | msgid "Warning" |
73084ba7 | 6231 | msgstr "Varování" |
02b5126b | 6232 | |
7f4fd42e | 6233 | #: ../src/common/log.cpp:713 |
02b5126b | 6234 | msgid "Warning: " |
73084ba7 | 6235 | msgstr "Varování: " |
02b5126b | 6236 | |
7f4fd42e | 6237 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:108 |
8dba7bfb | 6238 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
73084ba7 | 6239 | msgstr "Západoevropské (ISO-8859-1)" |
f6bcfd97 | 6240 | |
7f4fd42e | 6241 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:122 |
8dba7bfb | 6242 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
73084ba7 | 6243 | msgstr "Západoevropské s eurem (ISO-8859-15)" |
f6bcfd97 | 6244 | |
bbf82147 VZ |
6245 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
6246 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:450 | |
21eadc1a RL |
6247 | msgid "Whether the font is underlined." |
6248 | msgstr "" | |
6249 | ||
7f4fd42e | 6250 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
8dba7bfb | 6251 | msgid "Whole word" |
73084ba7 | 6252 | msgstr "Pouze celá slova" |
8dba7bfb | 6253 | |
7f4fd42e | 6254 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:533 |
f6bcfd97 | 6255 | msgid "Whole words only" |
73084ba7 | 6256 | msgstr "Pouze celá slova" |
f6bcfd97 | 6257 | |
7f4fd42e | 6258 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059 |
8dba7bfb | 6259 | msgid "Win32 theme" |
73084ba7 | 6260 | msgstr "Téma Win32" |
8dba7bfb | 6261 | |
7f4fd42e | 6262 | #: ../src/msw/utils.cpp:1090 |
f6bcfd97 BP |
6263 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
6264 | msgstr "Win32s na Windows 3.1" | |
6265 | ||
7f4fd42e | 6266 | #: ../src/msw/utils.cpp:1139 |
f6bcfd97 | 6267 | #, c-format |
81486341 VZ |
6268 | msgid "Windows 2000 (build %lu" |
6269 | msgstr "" | |
6270 | ||
7f4fd42e | 6271 | #: ../src/msw/utils.cpp:1104 |
81486341 | 6272 | msgid "Windows 95" |
e9f1f857 | 6273 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 6274 | |
7f4fd42e | 6275 | #: ../src/msw/utils.cpp:1100 |
81486341 | 6276 | msgid "Windows 95 OSR2" |
e9f1f857 | 6277 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 6278 | |
7f4fd42e | 6279 | #: ../src/msw/utils.cpp:1115 |
81486341 | 6280 | msgid "Windows 98" |
e9f1f857 | 6281 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 6282 | |
7f4fd42e | 6283 | #: ../src/msw/utils.cpp:1111 |
81486341 | 6284 | msgid "Windows 98 SE" |
e9f1f857 | 6285 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 6286 | |
7f4fd42e | 6287 | #: ../src/msw/utils.cpp:1122 |
e9f1f857 | 6288 | #, c-format |
81486341 | 6289 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
e9f1f857 | 6290 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
f6bcfd97 | 6291 | |
7f4fd42e | 6292 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:136 |
f6bcfd97 | 6293 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
73084ba7 | 6294 | msgstr "Arabské pro Windows (CP 1256)" |
f6bcfd97 | 6295 | |
7f4fd42e | 6296 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:137 |
f6bcfd97 | 6297 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
73084ba7 | 6298 | msgstr "Baltské pro Windows (CP 1257)" |
f6bcfd97 | 6299 | |
7f4fd42e | 6300 | #: ../src/msw/utils.cpp:1084 |
e9f1f857 | 6301 | #, c-format |
f4eadf61 | 6302 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
e9f1f857 | 6303 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 6304 | |
7f4fd42e | 6305 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:130 |
019df10e | 6306 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
73084ba7 | 6307 | msgstr "Středoevropské pro Windows (CP 1250)" |
019df10e | 6308 | |
7f4fd42e | 6309 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:127 |
8dba7bfb | 6310 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" |
73084ba7 | 6311 | msgstr "Zjednodušená čínština pro Windows (CP 936)" |
8dba7bfb | 6312 | |
7f4fd42e | 6313 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:129 |
8dba7bfb | 6314 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" |
73084ba7 | 6315 | msgstr "Tradiční čínština pro Windows (CP 950)" |
8dba7bfb | 6316 | |
7f4fd42e | 6317 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:131 |
f6bcfd97 BP |
6318 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
6319 | msgstr "Cyrilice pro Windows (CP 1251)" | |
6320 | ||
7f4fd42e | 6321 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:133 |
f6bcfd97 | 6322 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
73084ba7 | 6323 | msgstr "Řecké pro Windows (CP 1253)" |
f6bcfd97 | 6324 | |
7f4fd42e | 6325 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:135 |
f6bcfd97 | 6326 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
73084ba7 | 6327 | msgstr "Hebrejské pro Windows (CP 1255)" |
f6bcfd97 | 6328 | |
7f4fd42e | 6329 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:126 |
8dba7bfb | 6330 | msgid "Windows Japanese (CP 932)" |
73084ba7 | 6331 | msgstr "Japonské pro Windows (CP 932)" |
8dba7bfb | 6332 | |
7f4fd42e | 6333 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:128 |
8dba7bfb | 6334 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
73084ba7 | 6335 | msgstr "Korejské pro Windows (CP 949)" |
8dba7bfb | 6336 | |
7f4fd42e | 6337 | #: ../src/msw/utils.cpp:1119 |
81486341 | 6338 | msgid "Windows ME" |
e9f1f857 | 6339 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 6340 | |
7f4fd42e | 6341 | #: ../src/msw/utils.cpp:1154 |
81486341 VZ |
6342 | #, c-format |
6343 | msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" | |
6344 | msgstr "" | |
6345 | ||
7f4fd42e | 6346 | #: ../src/msw/utils.cpp:1147 |
81486341 VZ |
6347 | #, c-format |
6348 | msgid "Windows Server 2003 (build %lu" | |
6349 | msgstr "" | |
6350 | ||
7f4fd42e | 6351 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:125 |
62603868 | 6352 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
e9f1f857 | 6353 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
62603868 | 6354 | |
7f4fd42e | 6355 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:134 |
f6bcfd97 | 6356 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
73084ba7 | 6357 | msgstr "Turecké pro Windows (CP 1254)" |
f6bcfd97 | 6358 | |
7f4fd42e | 6359 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:132 |
019df10e | 6360 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
73084ba7 | 6361 | msgstr "Západoevropské pro Windows (CP 1252)" |
019df10e | 6362 | |
7f4fd42e | 6363 | #: ../src/msw/utils.cpp:1143 |
81486341 VZ |
6364 | #, c-format |
6365 | msgid "Windows XP (build %lu" | |
6366 | msgstr "" | |
6367 | ||
7f4fd42e | 6368 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:138 |
f6bcfd97 BP |
6369 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
6370 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
6371 | ||
7f4fd42e | 6372 | #: ../src/common/ffile.cpp:159 |
f6bcfd97 BP |
6373 | #, c-format |
6374 | msgid "Write error on file '%s'" | |
73084ba7 | 6375 | msgstr "Chyba při zápisu do souboru '%s'" |
f6bcfd97 | 6376 | |
7f4fd42e | 6377 | #: ../src/xml/xml.cpp:733 |
23cf065f VS |
6378 | #, c-format |
6379 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
73084ba7 | 6380 | msgstr "Chyba při parsování XML: '%s' na řádce %d" |
23cf065f | 6381 | |
7f4fd42e | 6382 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:798 |
8dba7bfb | 6383 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
73084ba7 | 6384 | msgstr "XPM: Špatná pixelová data!" |
8dba7bfb | 6385 | |
7f4fd42e | 6386 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 |
f4eadf61 MB |
6387 | #, fuzzy, c-format |
6388 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
73084ba7 | 6389 | msgstr "XPM: špatná definice barvy '%s'!" |
8dba7bfb | 6390 | |
f4eadf61 MB |
6391 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:682 |
6392 | msgid "XPM: incorrect header format!" | |
6393 | msgstr "" | |
6394 | ||
bbf82147 VZ |
6395 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 |
6396 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:727 | |
f4eadf61 MB |
6397 | #, fuzzy, c-format |
6398 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
6399 | msgstr "XPM: špatná definice barvy '%s'!" | |
6400 | ||
7f4fd42e VS |
6401 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:757 |
6402 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" | |
6403 | msgstr "" | |
6404 | ||
6405 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:784 | |
f4eadf61 MB |
6406 | #, c-format |
6407 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
6408 | msgstr "" | |
6409 | ||
7f4fd42e | 6410 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:634 |
58fd8ab9 | 6411 | #, c-format |
23cf065f | 6412 | msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" |
73084ba7 | 6413 | msgstr "XRC zdroj '%s' (třída '%s') nenalezen!" |
23cf065f | 6414 | |
bbf82147 VZ |
6415 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 |
6416 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1193 | |
f4eadf61 MB |
6417 | #, fuzzy, c-format |
6418 | msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
6419 | msgstr "XRC zdroje: nemohu vytvořit bitmapu z '%s'." | |
6420 | ||
bbf82147 VZ |
6421 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 |
6422 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1161 | |
23cf065f VS |
6423 | #, c-format |
6424 | msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
73084ba7 | 6425 | msgstr "XRC zdroje: nemohu vytvořit bitmapu z '%s'." |
23cf065f | 6426 | |
7f4fd42e VS |
6427 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107 |
6428 | #, fuzzy, c-format | |
6429 | msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
73084ba7 | 6430 | msgstr "XRC zdroje: chybný popis barvy '%s' u vlastnosti '%s'." |
23cf065f | 6431 | |
bbf82147 VZ |
6432 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
6433 | #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35 | |
02b5126b VS |
6434 | msgid "Yes" |
6435 | msgstr "Ano" | |
6436 | ||
7f4fd42e | 6437 | #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158 |
f4eadf61 MB |
6438 | #, fuzzy |
6439 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
6440 | msgstr "Nemůžete přidat nový adresář do této sekce." | |
6441 | ||
bbf82147 VZ |
6442 | #: ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
6443 | #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110 | |
f4eadf61 MB |
6444 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
6445 | msgstr "" | |
6446 | ||
7f4fd42e | 6447 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
f6bcfd97 | 6448 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
73084ba7 | 6449 | msgstr "Nemůžete přidat nový adresář do této sekce." |
f6bcfd97 | 6450 | |
f4eadf61 | 6451 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a RL |
6452 | msgid "Zoom &In" |
6453 | msgstr "" | |
6454 | ||
f4eadf61 | 6455 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
21eadc1a RL |
6456 | msgid "Zoom &Out" |
6457 | msgstr "" | |
6458 | ||
f4eadf61 | 6459 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
21eadc1a RL |
6460 | msgid "Zoom to &Fit" |
6461 | msgstr "" | |
6462 | ||
7f4fd42e | 6463 | #: ../src/common/docview.cpp:2174 |
02b5126b | 6464 | msgid "[EMPTY]" |
73084ba7 | 6465 | msgstr "[PRÁZDNÝ]" |
02b5126b | 6466 | |
7f4fd42e | 6467 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
f6bcfd97 | 6468 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
73084ba7 | 6469 | msgstr "DDEML aplikace způsobila prodlouženou vzácnou podmínku." |
f6bcfd97 | 6470 | |
7f4fd42e | 6471 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
f6bcfd97 | 6472 | msgid "" |
bbf82147 | 6473 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" |
f6bcfd97 BP |
6474 | "or an invalid instance identifier\n" |
6475 | "was passed to a DDEML function." | |
6476 | msgstr "" | |
73084ba7 VZ |
6477 | "Funkce DDEML byla zavolána bez předchozího volání DdeInitialize,\n" |
6478 | "nebo dostala neplatný identifikátor\n" | |
f6bcfd97 BP |
6479 | "instance." |
6480 | ||
7f4fd42e | 6481 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
f6bcfd97 | 6482 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
73084ba7 | 6483 | msgstr "clientův pokus navázat konverzaci selhal." |
f6bcfd97 | 6484 | |
7f4fd42e | 6485 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
f6bcfd97 | 6486 | msgid "a memory allocation failed." |
73084ba7 | 6487 | msgstr "selhala alokace paměti." |
f6bcfd97 | 6488 | |
7f4fd42e | 6489 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
f6bcfd97 | 6490 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
73084ba7 | 6491 | msgstr "nepodařilo se ověřit parametr pomocí DDEML." |
f6bcfd97 | 6492 | |
7f4fd42e | 6493 | #: ../src/msw/dde.cpp:1121 |
f6bcfd97 | 6494 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
73084ba7 | 6495 | msgstr "požadavek na synchronní advise transakci vypršel." |
f6bcfd97 | 6496 | |
7f4fd42e | 6497 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
f6bcfd97 | 6498 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
73084ba7 | 6499 | msgstr "požadavek na synchronní datovou transakci vypršel." |
f6bcfd97 | 6500 | |
7f4fd42e | 6501 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
f6bcfd97 | 6502 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
73084ba7 | 6503 | msgstr "požadavek na synchronní execute transakci vypršel." |
f6bcfd97 | 6504 | |
7f4fd42e | 6505 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
f6bcfd97 | 6506 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
73084ba7 | 6507 | msgstr "požadavek na synchronní poke transakci vypršel." |
f6bcfd97 | 6508 | |
7f4fd42e | 6509 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
f6bcfd97 | 6510 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
73084ba7 | 6511 | msgstr "požadavek na ukončení advise transakce vypršel." |
f6bcfd97 | 6512 | |
7f4fd42e | 6513 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
f6bcfd97 BP |
6514 | msgid "" |
6515 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
6516 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
6517 | "terminated before completing a transaction." | |
6518 | msgstr "" | |
73084ba7 | 6519 | "v konverzaci ukončené klientem došlo k pokusu o serverovou\n" |
f6bcfd97 | 6520 | "transakci, nebo se server\n" |
73084ba7 | 6521 | "ukončil před doděláním transakce." |
f6bcfd97 | 6522 | |
7f4fd42e | 6523 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
f6bcfd97 | 6524 | msgid "a transaction failed." |
73084ba7 | 6525 | msgstr "transakce neuspěla." |
f6bcfd97 | 6526 | |
7f4fd42e | 6527 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:179 |
f6bcfd97 BP |
6528 | msgid "alt" |
6529 | msgstr "alt" | |
6530 | ||
7f4fd42e | 6531 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
f6bcfd97 BP |
6532 | msgid "" |
6533 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
6534 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
6535 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
6536 | "attempted to perform server transactions." | |
6537 | msgstr "" | |
73084ba7 | 6538 | "aplikace inicializovaná jako APPCLASS_MONITOR se\n" |
f6bcfd97 | 6539 | " pokusila o DDE transakci,\n" |
73084ba7 | 6540 | "nebo se aplikace inicializovaná jako APPCMD_CLIENTONLY pokusila\n" |
f6bcfd97 BP |
6541 | "o serverovou transakci." |
6542 | ||
7f4fd42e | 6543 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
f6bcfd97 | 6544 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
73084ba7 | 6545 | msgstr "interní volání PostMessage selhalo." |
f6bcfd97 | 6546 | |
7f4fd42e | 6547 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
f6bcfd97 | 6548 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
73084ba7 | 6549 | msgstr "nastala interní chyba v DDEML." |
f6bcfd97 | 6550 | |
7f4fd42e | 6551 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
f6bcfd97 BP |
6552 | msgid "" |
6553 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
6554 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
6555 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
6556 | msgstr "" | |
73084ba7 VZ |
6557 | "DDEML funkce dostala neplatný identifikátor transakce.\n" |
6558 | "Identifikátor transakce se stává neplatný, jakmile se aplikace vrátí z\n" | |
f6bcfd97 BP |
6559 | "XTYP_XACT_COMPLETE callbacku." |
6560 | ||
f4eadf61 | 6561 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
81486341 VZ |
6562 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
6563 | msgstr "" | |
6564 | ||
7f4fd42e | 6565 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1871 |
f6bcfd97 | 6566 | #, c-format |
02b5126b | 6567 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." |
73084ba7 | 6568 | msgstr "pokus o změnu neměnného klíče '%s' ignorován." |
02b5126b | 6569 | |
402b0a2c VZ |
6570 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
6571 | msgid "bad arguments to library function" | |
6572 | msgstr "" | |
6573 | ||
6574 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
6575 | msgid "bad signature" | |
e9f1f857 | 6576 | msgstr "špatný podpis" |
402b0a2c | 6577 | |
7f4fd42e | 6578 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1714 |
81486341 VZ |
6579 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
6580 | msgstr "" | |
6581 | ||
7f4fd42e | 6582 | #: ../src/common/ftp.cpp:382 |
8dba7bfb | 6583 | msgid "binary" |
73084ba7 | 6584 | msgstr "binární" |
8dba7bfb | 6585 | |
7f4fd42e | 6586 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:697 |
09663494 | 6587 | msgid "bold" |
73084ba7 | 6588 | msgstr "tučné" |
09663494 | 6589 | |
f4eadf61 | 6590 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:458 |
62603868 MB |
6591 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
6592 | msgstr "" | |
6593 | ||
7f4fd42e | 6594 | #: ../src/common/ffile.cpp:92 |
f6bcfd97 BP |
6595 | #, c-format |
6596 | msgid "can't close file '%s'" | |
73084ba7 | 6597 | msgstr "nemohu zavřít soubor '%s'" |
f6bcfd97 | 6598 | |
7f4fd42e | 6599 | #: ../src/common/file.cpp:261 |
f6bcfd97 | 6600 | #, c-format |
02b5126b | 6601 | msgid "can't close file descriptor %d" |
73084ba7 | 6602 | msgstr "nemohu zavřít deskriptor souboru %d" |
02b5126b | 6603 | |
7f4fd42e | 6604 | #: ../src/common/file.cpp:537 |
f6bcfd97 | 6605 | #, c-format |
02b5126b | 6606 | msgid "can't commit changes to file '%s'" |
73084ba7 | 6607 | msgstr "Nemohu uložit změny v souboru '%s'" |
02b5126b | 6608 | |
7f4fd42e | 6609 | #: ../src/common/file.cpp:195 |
f6bcfd97 | 6610 | #, c-format |
02b5126b | 6611 | msgid "can't create file '%s'" |
73084ba7 | 6612 | msgstr "nemohu vytvořit soubor '%s'" |
02b5126b | 6613 | |
7f4fd42e | 6614 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1170 |
f6bcfd97 | 6615 | #, c-format |
02b5126b | 6616 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" |
73084ba7 | 6617 | msgstr "nemohu smazat uživatelský konfigurační soubor '%s'" |
02b5126b | 6618 | |
7f4fd42e | 6619 | #: ../src/common/file.cpp:443 |
f6bcfd97 | 6620 | #, c-format |
02b5126b | 6621 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" |
73084ba7 | 6622 | msgstr "nemohu zjistit, jestli byl dosažen konec souboru v deskriptoru %d" |
02b5126b | 6623 | |
bbf82147 VZ |
6624 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 |
6625 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:469 | |
62603868 MB |
6626 | #, fuzzy, c-format |
6627 | msgid "can't execute '%s'" | |
6628 | msgstr "Nepodařilo se spustit '%s'\n" | |
6629 | ||
7f4fd42e | 6630 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1489 |
81486341 VZ |
6631 | #, fuzzy |
6632 | msgid "can't find central directory in zip" | |
6633 | msgstr "Nemohu zjistit pozici v souboru '%s'" | |
6634 | ||
7f4fd42e | 6635 | #: ../src/common/file.cpp:413 |
f6bcfd97 | 6636 | #, c-format |
02b5126b | 6637 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" |
73084ba7 | 6638 | msgstr "nemohu zjistit délku souboru na deskriptoru %d" |
02b5126b | 6639 | |
7f4fd42e | 6640 | #: ../src/msw/utils.cpp:393 |
02b5126b | 6641 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
73084ba7 | 6642 | msgstr "nemohu najít uživatelův domovský adresář, použiji aktuální adresář" |
02b5126b | 6643 | |
7f4fd42e | 6644 | #: ../src/common/file.cpp:329 |
f6bcfd97 | 6645 | #, c-format |
02b5126b | 6646 | msgid "can't flush file descriptor %d" |
73084ba7 | 6647 | msgstr "nemohu vyprázdnit (flush) deskriptor %d" |
02b5126b | 6648 | |
bbf82147 VZ |
6649 | #: ../src/common/file.cpp:385 |
6650 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 | |
f6bcfd97 | 6651 | #, c-format |
02b5126b VS |
6652 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" |
6653 | msgstr "nemohu zjistit pozici v deskriptoru %d" | |
6654 | ||
f4eadf61 | 6655 | #: ../src/common/fontmap.cpp:323 |
f6bcfd97 | 6656 | msgid "can't load any font, aborting" |
73084ba7 | 6657 | msgstr "nemohu načíst žádný font, končím" |
f6bcfd97 | 6658 | |
bbf82147 VZ |
6659 | #: ../src/common/file.cpp:247 |
6660 | #: ../src/common/ffile.cpp:76 | |
f6bcfd97 | 6661 | #, c-format |
02b5126b | 6662 | msgid "can't open file '%s'" |
73084ba7 | 6663 | msgstr "nemohu otevřít soubor '%s'" |
02b5126b | 6664 | |
7f4fd42e | 6665 | #: ../src/common/fileconf.cpp:357 |
f6bcfd97 | 6666 | #, c-format |
02b5126b | 6667 | msgid "can't open global configuration file '%s'." |
73084ba7 | 6668 | msgstr "nemohu otevřít globální konfigurační soubor '%s'." |
02b5126b | 6669 | |
7f4fd42e | 6670 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
f6bcfd97 | 6671 | #, c-format |
02b5126b | 6672 | msgid "can't open user configuration file '%s'." |
73084ba7 | 6673 | msgstr "nemohu otevřít konfigurační soubor '%s'" |
02b5126b | 6674 | |
7f4fd42e | 6675 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1011 |
02b5126b | 6676 | msgid "can't open user configuration file." |
73084ba7 | 6677 | msgstr "nemohu otevřít soubor s uživatelskou konfigurací" |
02b5126b | 6678 | |
f4eadf61 | 6679 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 VZ |
6680 | #, fuzzy |
6681 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" | |
6682 | msgstr "Nemohu inicializovat obrazovku." | |
6683 | ||
f4eadf61 | 6684 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 VZ |
6685 | #, fuzzy |
6686 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" | |
6687 | msgstr "Nemohu inicializovat obrazovku." | |
6688 | ||
7f4fd42e | 6689 | #: ../src/common/file.cpp:285 |
f6bcfd97 | 6690 | #, c-format |
02b5126b | 6691 | msgid "can't read from file descriptor %d" |
73084ba7 | 6692 | msgstr "nemohu číst z deskriptoru %d" |
02b5126b | 6693 | |
7f4fd42e | 6694 | #: ../src/common/file.cpp:532 |
f6bcfd97 | 6695 | #, c-format |
02b5126b VS |
6696 | msgid "can't remove file '%s'" |
6697 | msgstr "nemohu odstranit soubor '%s'" | |
6698 | ||
7f4fd42e | 6699 | #: ../src/common/file.cpp:548 |
f6bcfd97 | 6700 | #, c-format |
02b5126b | 6701 | msgid "can't remove temporary file '%s'" |
73084ba7 | 6702 | msgstr "nemohu odstranit dočasný soubor '%s'" |
02b5126b | 6703 | |
bbf82147 VZ |
6704 | #: ../src/common/file.cpp:371 |
6705 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 | |
f6bcfd97 | 6706 | #, c-format |
02b5126b VS |
6707 | msgid "can't seek on file descriptor %d" |
6708 | msgstr "nemohu seekovat v deskriptoru %d" | |
6709 | ||
7f4fd42e | 6710 | #: ../src/common/textfile.cpp:275 |
58fd8ab9 | 6711 | #, c-format |
8dba7bfb | 6712 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
58fd8ab9 | 6713 | msgstr "nemohu zapsat buffer '%s' na disk." |
02b5126b | 6714 | |
7f4fd42e | 6715 | #: ../src/common/file.cpp:301 |
f6bcfd97 | 6716 | #, c-format |
02b5126b VS |
6717 | msgid "can't write to file descriptor %d" |
6718 | msgstr "nemohu zapisovat do deskriptoru %d" | |
6719 | ||
7f4fd42e | 6720 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1025 |
02b5126b | 6721 | msgid "can't write user configuration file." |
73084ba7 | 6722 | msgstr "nemohu uložit uživatelskou konfiguraci" |
02b5126b | 6723 | |
7f4fd42e | 6724 | #: ../src/common/intl.cpp:1226 |
f6bcfd97 | 6725 | #, c-format |
02b5126b | 6726 | msgid "catalog file for domain '%s' not found." |
73084ba7 | 6727 | msgstr "katalog pro doménu '%s' nenalezen." |
02b5126b | 6728 | |
402b0a2c VZ |
6729 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
6730 | msgid "checksum error" | |
6731 | msgstr "" | |
6732 | ||
7f4fd42e | 6733 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:819 |
f4eadf61 MB |
6734 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
6735 | msgstr "" | |
6736 | ||
402b0a2c VZ |
6737 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
6738 | msgid "compression error" | |
6739 | msgstr "" | |
6740 | ||
7f4fd42e | 6741 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 VZ |
6742 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
6743 | msgstr "" | |
6744 | ||
7f4fd42e | 6745 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:177 |
f6bcfd97 BP |
6746 | msgid "ctrl" |
6747 | msgstr "ctrl" | |
6748 | ||
7f4fd42e | 6749 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1182 |
f6bcfd97 BP |
6750 | msgid "date" |
6751 | msgstr "datum" | |
6752 | ||
402b0a2c VZ |
6753 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
6754 | msgid "decompression error" | |
6755 | msgstr "" | |
6756 | ||
7f4fd42e | 6757 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:685 |
8dba7bfb | 6758 | msgid "default" |
73084ba7 | 6759 | msgstr "předvolené" |
8dba7bfb | 6760 | |
f4eadf61 | 6761 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:839 |
402b0a2c VZ |
6762 | msgid "delegate has no type info" |
6763 | msgstr "" | |
6764 | ||
7f4fd42e VS |
6765 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1178 |
6766 | msgid "double" | |
6767 | msgstr "" | |
6768 | ||
f4eadf61 | 6769 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:530 |
9a81018e MB |
6770 | msgid "dump of the process state (binary)" |
6771 | msgstr "" | |
6772 | ||
7f4fd42e | 6773 | #: ../src/common/datetime.cpp:4009 |
f6bcfd97 | 6774 | msgid "eighteenth" |
73084ba7 | 6775 | msgstr "osmnáctého" |
f6bcfd97 | 6776 | |
7f4fd42e | 6777 | #: ../src/common/datetime.cpp:3999 |
f6bcfd97 | 6778 | msgid "eighth" |
73084ba7 | 6779 | msgstr "osmého" |
02b5126b | 6780 | |
7f4fd42e | 6781 | #: ../src/common/datetime.cpp:4002 |
f6bcfd97 | 6782 | msgid "eleventh" |
73084ba7 | 6783 | msgstr "jedenáctého" |
f6bcfd97 | 6784 | |
7f4fd42e | 6785 | #: ../src/common/strconv.cpp:2981 |
f4eadf61 MB |
6786 | #, fuzzy, c-format |
6787 | msgid "encoding %i" | |
73084ba7 | 6788 | msgstr "Neznámá znaková sada %s" |
402b0a2c | 6789 | |
7f4fd42e | 6790 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1857 |
f6bcfd97 | 6791 | #, c-format |
02b5126b | 6792 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" |
73084ba7 | 6793 | msgstr "položka '%s' se v '%s' vyskytuje víc než jednou" |
02b5126b | 6794 | |
402b0a2c | 6795 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 6796 | msgid "error in data format" |
73084ba7 | 6797 | msgstr "chyba ve formátu data." |
402b0a2c | 6798 | |
7f4fd42e | 6799 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410 |
62603868 MB |
6800 | #, fuzzy, c-format |
6801 | msgid "error opening '%s'" | |
6802 | msgstr "Chyba při čtení ze souboru" | |
6803 | ||
402b0a2c | 6804 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 6805 | msgid "error opening file" |
73084ba7 | 6806 | msgstr "Chyba při čtení ze souboru" |
402b0a2c | 6807 | |
7f4fd42e | 6808 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1575 |
81486341 VZ |
6809 | #, fuzzy |
6810 | msgid "error reading zip central directory" | |
6811 | msgstr "Chyba při vytváření adresáře" | |
6812 | ||
7f4fd42e | 6813 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1666 |
81486341 VZ |
6814 | msgid "error reading zip local header" |
6815 | msgstr "" | |
6816 | ||
7f4fd42e | 6817 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2389 |
81486341 VZ |
6818 | #, c-format |
6819 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
6820 | msgstr "" | |
6821 | ||
7f4fd42e | 6822 | #: ../src/common/ffile.cpp:181 |
f6bcfd97 BP |
6823 | #, c-format |
6824 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
73084ba7 | 6825 | msgstr "nelze vyprázdnit buffer souboru '%s'" |
f6bcfd97 | 6826 | |
7f4fd42e | 6827 | #: ../src/common/datetime.cpp:4006 |
f6bcfd97 | 6828 | msgid "fifteenth" |
73084ba7 | 6829 | msgstr "patnáctého" |
f6bcfd97 | 6830 | |
7f4fd42e | 6831 | #: ../src/common/datetime.cpp:3996 |
f6bcfd97 | 6832 | msgid "fifth" |
73084ba7 | 6833 | msgstr "pátého" |
f6bcfd97 | 6834 | |
7f4fd42e | 6835 | #: ../src/common/fileconf.cpp:613 |
f6bcfd97 | 6836 | #, c-format |
02b5126b | 6837 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." |
73084ba7 | 6838 | msgstr "soubor '%s', řádka %d: '%s' ignorováno po hlavičce skupiny." |
02b5126b | 6839 | |
7f4fd42e | 6840 | #: ../src/common/fileconf.cpp:642 |
f6bcfd97 | 6841 | #, c-format |
02b5126b | 6842 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." |
73084ba7 | 6843 | msgstr "soubor '%s', řádka %d: očekávám '='." |
02b5126b | 6844 | |
7f4fd42e | 6845 | #: ../src/common/fileconf.cpp:665 |
f6bcfd97 | 6846 | #, c-format |
02b5126b | 6847 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." |
73084ba7 | 6848 | msgstr "soubor '%s', řádka %d: klíč '%s' byl poprvé nalezen na řádce %d." |
02b5126b | 6849 | |
7f4fd42e | 6850 | #: ../src/common/fileconf.cpp:655 |
f6bcfd97 | 6851 | #, c-format |
02b5126b | 6852 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." |
73084ba7 | 6853 | msgstr "soubor '%s', řádka %d: hodnota pro neměnný klíč '%s' ignorována." |
02b5126b | 6854 | |
7f4fd42e | 6855 | #: ../src/common/fileconf.cpp:577 |
f6bcfd97 | 6856 | #, c-format |
02b5126b | 6857 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." |
73084ba7 | 6858 | msgstr "soubor '%s': neočekávaný znak %c na řádku %d." |
02b5126b | 6859 | |
7f4fd42e | 6860 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847 |
f4eadf61 | 6861 | msgid "files" |
bbf82147 | 6862 | msgstr "Soubory" |
f4eadf61 | 6863 | |
7f4fd42e | 6864 | #: ../src/common/datetime.cpp:3992 |
f6bcfd97 | 6865 | msgid "first" |
73084ba7 | 6866 | msgstr "prvního" |
f6bcfd97 | 6867 | |
7f4fd42e | 6868 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 |
402b0a2c | 6869 | msgid "font size" |
73084ba7 | 6870 | msgstr "Velikost písma" |
402b0a2c | 6871 | |
7f4fd42e | 6872 | #: ../src/common/datetime.cpp:4005 |
f6bcfd97 | 6873 | msgid "fourteenth" |
73084ba7 | 6874 | msgstr "čtrnáctého" |
f6bcfd97 | 6875 | |
7f4fd42e | 6876 | #: ../src/common/datetime.cpp:3995 |
f6bcfd97 | 6877 | msgid "fourth" |
73084ba7 | 6878 | msgstr "čtvrtého" |
f6bcfd97 | 6879 | |
7f4fd42e | 6880 | #: ../src/common/appbase.cpp:491 |
8dba7bfb | 6881 | msgid "generate verbose log messages" |
73084ba7 | 6882 | msgstr "vypisovat podrobný log" |
8dba7bfb | 6883 | |
7f4fd42e VS |
6884 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194 |
6885 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234 | |
6886 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305 | |
f4eadf61 MB |
6887 | msgid "image" |
6888 | msgstr "" | |
6889 | ||
7f4fd42e | 6890 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 MB |
6891 | msgid "incomplete header block in tar" |
6892 | msgstr "" | |
6893 | ||
6894 | #: ../src/common/xtixml.cpp:476 | |
402b0a2c | 6895 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
a3671ac0 VS |
6896 | msgstr "" |
6897 | ||
7f4fd42e | 6898 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1373 |
f4eadf61 MB |
6899 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
6900 | msgstr "" | |
6901 | ||
7f4fd42e | 6902 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:992 |
f4eadf61 MB |
6903 | msgid "invalid data in extended tar header" |
6904 | msgstr "" | |
6905 | ||
7f4fd42e | 6906 | #: ../src/generic/logg.cpp:1103 |
02b5126b | 6907 | msgid "invalid message box return value" |
73084ba7 | 6908 | msgstr "špatná návratová hodnota message boxu" |
02b5126b | 6909 | |
f4eadf61 | 6910 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1444 |
81486341 VZ |
6911 | #, fuzzy |
6912 | msgid "invalid zip file" | |
6913 | msgstr "Chybný zamykací soubor '%s'." | |
6914 | ||
7f4fd42e | 6915 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:702 |
09663494 | 6916 | msgid "italic" |
73084ba7 | 6917 | msgstr "kurzíva" |
09663494 | 6918 | |
7f4fd42e | 6919 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:692 |
09663494 | 6920 | msgid "light" |
73084ba7 | 6921 | msgstr "tenké" |
09663494 | 6922 | |
7f4fd42e | 6923 | #: ../src/common/intl.cpp:1645 |
f6bcfd97 | 6924 | #, c-format |
02b5126b | 6925 | msgid "locale '%s' can not be set." |
73084ba7 | 6926 | msgstr "locale '%s' nemůže být nastaveno" |
02b5126b | 6927 | |
7f4fd42e | 6928 | #: ../src/common/intl.cpp:1210 |
f6bcfd97 BP |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
73084ba7 | 6931 | msgstr "hledám katalog '%s' v cestě '%s'." |
02b5126b | 6932 | |
bbf82147 VZ |
6933 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 |
6934 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168 | |
7f4fd42e VS |
6935 | msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" |
6936 | msgstr "" | |
6937 | ||
6938 | #: ../src/common/datetime.cpp:4164 | |
f6bcfd97 | 6939 | msgid "midnight" |
73084ba7 | 6940 | msgstr "půlnoc" |
02b5126b | 6941 | |
7f4fd42e | 6942 | #: ../src/common/datetime.cpp:4010 |
f6bcfd97 | 6943 | msgid "nineteenth" |
73084ba7 | 6944 | msgstr "devatenáctého" |
02b5126b | 6945 | |
7f4fd42e | 6946 | #: ../src/common/datetime.cpp:4000 |
f6bcfd97 | 6947 | msgid "ninth" |
73084ba7 | 6948 | msgstr "devátého" |
02b5126b | 6949 | |
7f4fd42e | 6950 | #: ../src/msw/dde.cpp:1117 |
f6bcfd97 | 6951 | msgid "no DDE error." |
73084ba7 | 6952 | msgstr "žádná chyba DDE." |
0f3168aa | 6953 | |
402b0a2c | 6954 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 6955 | msgid "no error" |
73084ba7 | 6956 | msgstr "žadná chyba" |
402b0a2c | 6957 | |
7f4fd42e VS |
6958 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178 |
6959 | #, c-format | |
6960 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
6961 | msgstr "" | |
6962 | ||
bbf82147 VZ |
6963 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 |
6964 | #: ../src/html/helpdata.cpp:648 | |
f6bcfd97 | 6965 | msgid "noname" |
73084ba7 | 6966 | msgstr "bezejmenná" |
0f3168aa | 6967 | |
7f4fd42e | 6968 | #: ../src/common/datetime.cpp:4163 |
f6bcfd97 BP |
6969 | msgid "noon" |
6970 | msgstr "poledne" | |
0f3168aa | 6971 | |
bbf82147 VZ |
6972 | #: ../src/gtk/print.cpp:1165 |
6973 | #: ../src/gtk/print.cpp:1269 | |
7f4fd42e VS |
6974 | msgid "not implemented" |
6975 | msgstr "" | |
6976 | ||
6977 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1174 | |
f6bcfd97 | 6978 | msgid "num" |
73084ba7 | 6979 | msgstr "číslo" |
0f3168aa | 6980 | |
f4eadf61 | 6981 | #: ../src/common/xtixml.cpp:255 |
402b0a2c VZ |
6982 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
6983 | msgstr "" | |
6984 | ||
6985 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 6986 | msgid "out of memory" |
73084ba7 | 6987 | msgstr "nedostatek paměti." |
402b0a2c | 6988 | |
f4eadf61 | 6989 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:506 |
9a81018e MB |
6990 | msgid "process context description" |
6991 | msgstr "" | |
6992 | ||
402b0a2c | 6993 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 6994 | msgid "read error" |
0ccfd83a | 6995 | msgstr "Chyba při čteni" |
402b0a2c | 6996 | |
7f4fd42e | 6997 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
6998 | #, c-format |
6999 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
7000 | msgstr "" | |
7001 | ||
7f4fd42e | 7002 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1875 |
81486341 VZ |
7003 | #, c-format |
7004 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
7005 | msgstr "" | |
7006 | ||
7f4fd42e | 7007 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
f6bcfd97 | 7008 | msgid "reentrancy problem." |
73084ba7 | 7009 | msgstr "problém reentrance." |
0f3168aa | 7010 | |
7f4fd42e | 7011 | #: ../src/common/datetime.cpp:3993 |
f6bcfd97 | 7012 | msgid "second" |
73084ba7 | 7013 | msgstr "druhého" |
0f3168aa | 7014 | |
402b0a2c | 7015 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 7016 | msgid "seek error" |
0ccfd83a | 7017 | msgstr "Chyba při hledani" |
402b0a2c | 7018 | |
7f4fd42e | 7019 | #: ../src/common/datetime.cpp:4008 |
f6bcfd97 | 7020 | msgid "seventeenth" |
73084ba7 | 7021 | msgstr "sedmnáctého" |
0f3168aa | 7022 | |
7f4fd42e | 7023 | #: ../src/common/datetime.cpp:3998 |
f6bcfd97 | 7024 | msgid "seventh" |
73084ba7 | 7025 | msgstr "sedmého" |
0f3168aa | 7026 | |
7f4fd42e | 7027 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:181 |
f6bcfd97 BP |
7028 | msgid "shift" |
7029 | msgstr "shift" | |
0f3168aa | 7030 | |
7f4fd42e | 7031 | #: ../src/common/appbase.cpp:481 |
8dba7bfb | 7032 | msgid "show this help message" |
73084ba7 | 7033 | msgstr "zobrazí tuto nápovědu" |
8dba7bfb | 7034 | |
7f4fd42e | 7035 | #: ../src/common/datetime.cpp:4007 |
f6bcfd97 | 7036 | msgid "sixteenth" |
73084ba7 | 7037 | msgstr "šestnáctého" |
0f3168aa | 7038 | |
7f4fd42e | 7039 | #: ../src/common/datetime.cpp:3997 |
f6bcfd97 | 7040 | msgid "sixth" |
73084ba7 | 7041 | msgstr "šestého" |
0f3168aa | 7042 | |
7f4fd42e | 7043 | #: ../src/common/appcmn.cpp:215 |
8dba7bfb | 7044 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
73084ba7 | 7045 | msgstr "určí videomód, který se má použít (např. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 7046 | |
7f4fd42e | 7047 | #: ../src/common/appcmn.cpp:201 |
8dba7bfb | 7048 | msgid "specify the theme to use" |
73084ba7 | 7049 | msgstr "určí, jaké téma použít" |
8dba7bfb | 7050 | |
7f4fd42e | 7051 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1781 |
81486341 VZ |
7052 | msgid "stored file length not in Zip header" |
7053 | msgstr "" | |
7054 | ||
7f4fd42e | 7055 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1170 |
0f3168aa | 7056 | msgid "str" |
73084ba7 | 7057 | msgstr "řetězec" |
0f3168aa | 7058 | |
bbf82147 VZ |
7059 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 |
7060 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1024 | |
7061 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 | |
7062 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1521 | |
f4eadf61 MB |
7063 | msgid "tar entry not open" |
7064 | msgstr "" | |
7065 | ||
7f4fd42e | 7066 | #: ../src/common/datetime.cpp:4001 |
f6bcfd97 | 7067 | msgid "tenth" |
73084ba7 | 7068 | msgstr "desátého" |
0f3168aa | 7069 | |
7f4fd42e | 7070 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
f6bcfd97 | 7071 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
73084ba7 | 7072 | msgstr "odpověď na transakci způsobila nastavení bitu DDE_FBUSY." |
0f3168aa | 7073 | |
7f4fd42e | 7074 | #: ../src/common/datetime.cpp:3994 |
f6bcfd97 | 7075 | msgid "third" |
73084ba7 | 7076 | msgstr "třetího" |
0f3168aa | 7077 | |
7f4fd42e | 7078 | #: ../src/common/datetime.cpp:4004 |
f6bcfd97 | 7079 | msgid "thirteenth" |
73084ba7 | 7080 | msgstr "třináctého" |
0f3168aa | 7081 | |
bbf82147 VZ |
7082 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:73 |
7083 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:89 | |
402b0a2c VZ |
7084 | #, c-format |
7085 | msgid "tiff module: %s" | |
7086 | msgstr "" | |
7087 | ||
7f4fd42e | 7088 | #: ../src/common/datetime.cpp:3813 |
f6bcfd97 BP |
7089 | msgid "today" |
7090 | msgstr "dnes" | |
0f3168aa | 7091 | |
7f4fd42e | 7092 | #: ../src/common/datetime.cpp:3815 |
f6bcfd97 | 7093 | msgid "tomorrow" |
73084ba7 | 7094 | msgstr "zítra" |
0f3168aa | 7095 | |
7f4fd42e VS |
7096 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1968 |
7097 | #, c-format | |
7098 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
7099 | msgstr "" | |
7100 | ||
7101 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190 | |
f4eadf61 MB |
7102 | msgid "translator-credits" |
7103 | msgstr "" | |
7104 | ||
7f4fd42e | 7105 | #: ../src/common/datetime.cpp:4003 |
f6bcfd97 | 7106 | msgid "twelfth" |
73084ba7 | 7107 | msgstr "dvanáctého" |
0f3168aa | 7108 | |
a3671ac0 VS |
7109 | # VSECHNY tyhle cislovky se asi vztahuji |
7110 | # k datu --> predelat je na dvacaTEHO apod.!! | |
7f4fd42e | 7111 | #: ../src/common/datetime.cpp:4011 |
f6bcfd97 | 7112 | msgid "twentieth" |
73084ba7 | 7113 | msgstr "dvacátého" |
0f3168aa | 7114 | |
bbf82147 VZ |
7115 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:603 |
7116 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:688 | |
09663494 | 7117 | msgid "underlined" |
73084ba7 | 7118 | msgstr "podtržené" |
09663494 | 7119 | |
7f4fd42e | 7120 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2003 |
f6bcfd97 BP |
7121 | #, c-format |
7122 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
73084ba7 | 7123 | msgstr "neočekávané \" na pozici %d v '%s'." |
0f3168aa | 7124 | |
7f4fd42e | 7125 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1043 |
f4eadf61 MB |
7126 | msgid "unexpected end of file" |
7127 | msgstr "" | |
7128 | ||
bbf82147 VZ |
7129 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
7130 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 | |
7131 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
7132 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:294 | |
f6bcfd97 | 7133 | msgid "unknown" |
73084ba7 | 7134 | msgstr "neznámý" |
0f3168aa | 7135 | |
f4eadf61 | 7136 | #: ../src/common/xtixml.cpp:249 |
0ccfd83a | 7137 | #, c-format |
402b0a2c | 7138 | msgid "unknown class %s" |
73084ba7 | 7139 | msgstr "neznámá třida %s" |
402b0a2c | 7140 | |
bbf82147 VZ |
7141 | #: ../src/common/regex.cpp:262 |
7142 | #: ../src/html/chm.cpp:352 | |
8dba7bfb | 7143 | msgid "unknown error" |
73084ba7 | 7144 | msgstr "neznámá chyba" |
8dba7bfb | 7145 | |
7f4fd42e | 7146 | #: ../src/msw/dialup.cpp:493 |
f6bcfd97 BP |
7147 | #, c-format |
7148 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
73084ba7 | 7149 | msgstr "neznámá chyba (kód %08x)." |
0f3168aa | 7150 | |
7f4fd42e | 7151 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
f6bcfd97 | 7152 | msgid "unknown seek origin" |
73084ba7 | 7153 | msgstr "neznámý počátek pro nastavení pozice" |
0f3168aa | 7154 | |
7f4fd42e | 7155 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:699 |
f6bcfd97 BP |
7156 | #, c-format |
7157 | msgid "unknown-%d" | |
7158 | msgstr "nezname-%d" | |
0f3168aa | 7159 | |
7f4fd42e | 7160 | #: ../src/common/docview.cpp:450 |
f6bcfd97 | 7161 | msgid "unnamed" |
73084ba7 | 7162 | msgstr "nepojmenovaný" |
0f3168aa | 7163 | |
7f4fd42e | 7164 | #: ../src/common/docview.cpp:1446 |
f6bcfd97 BP |
7165 | #, c-format |
7166 | msgid "unnamed%d" | |
73084ba7 | 7167 | msgstr "nepojmenovaný%d" |
0f3168aa | 7168 | |
bbf82147 VZ |
7169 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 |
7170 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2177 | |
81486341 VZ |
7171 | msgid "unsupported Zip compression method" |
7172 | msgstr "" | |
7173 | ||
7f4fd42e | 7174 | #: ../src/common/intl.cpp:1232 |
f6bcfd97 BP |
7175 | #, c-format |
7176 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
73084ba7 | 7177 | msgstr "používám katalog '%s' z '%s'." |
0f3168aa | 7178 | |
402b0a2c | 7179 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 7180 | msgid "write error" |
0ccfd83a | 7181 | msgstr "Chyba při psanim" |
402b0a2c | 7182 | |
7f4fd42e | 7183 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:277 |
0f3168aa VS |
7184 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
7185 | msgstr "wxGetTimeOfDay selhalo." | |
7186 | ||
7f4fd42e VS |
7187 | #: ../src/gtk/print.cpp:952 |
7188 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." | |
f4eadf61 MB |
7189 | msgstr "" |
7190 | ||
7191 | #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38 | |
f4eadf61 MB |
7192 | msgid "wxRichTextFontPage" |
7193 | msgstr "" | |
7194 | ||
f4eadf61 MB |
7195 | #: ../src/html/search.cpp:49 |
7196 | msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
7197 | msgstr "" | |
7198 | ||
bbf82147 VZ |
7199 | #: ../src/common/socket.cpp:432 |
7200 | #: ../src/common/socket.cpp:486 | |
f6bcfd97 | 7201 | msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." |
73084ba7 | 7202 | msgstr "wxSocket: chybná signatura v ReadMsg." |
0f3168aa | 7203 | |
7f4fd42e | 7204 | #: ../src/common/socket.cpp:1013 |
f6bcfd97 | 7205 | msgid "wxSocket: unknown event!." |
73084ba7 | 7206 | msgstr "wxSocket: neznámá událost!" |
0f3168aa | 7207 | |
7f4fd42e VS |
7208 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646 |
7209 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" | |
7210 | msgstr "" | |
7211 | ||
7212 | #: ../src/motif/app.cpp:248 | |
f6bcfd97 | 7213 | #, c-format |
77ffb593 | 7214 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
73084ba7 | 7215 | msgstr "wxWidgets nemohou otevřít displej pro '%s': ukončuji." |
0f3168aa | 7216 | |
7f4fd42e | 7217 | #: ../src/x11/app.cpp:167 |
77ffb593 | 7218 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
73084ba7 | 7219 | msgstr "wxWidgets nemohou otevřít displej. Program se nyní ukončí." |
09663494 | 7220 | |
7f4fd42e | 7221 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
7222 | msgid "xxxx" |
7223 | msgstr "" | |
7224 | ||
7f4fd42e | 7225 | #: ../src/common/datetime.cpp:3814 |
f6bcfd97 | 7226 | msgid "yesterday" |
73084ba7 | 7227 | msgstr "včera" |
09663494 | 7228 | |
bbf82147 VZ |
7229 | #: ../src/common/zstream.cpp:233 |
7230 | #: ../src/common/zstream.cpp:401 | |
73e52ac8 | 7231 | #, c-format |
402b0a2c | 7232 | msgid "zlib error %d" |
73e52ac8 | 7233 | msgstr "zlib chyba %d" |
402b0a2c | 7234 | |
7f4fd42e | 7235 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1137 |
402b0a2c | 7236 | msgid "|<<" |
73e52ac8 | 7237 | msgstr "|<<" |
edff7545 | 7238 | |
7f4fd42e VS |
7239 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498 |
7240 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 7241 | msgid "~" |
bbf82147 | 7242 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 7243 | |
7f4fd42e VS |
7244 | #, fuzzy |
7245 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
7246 | #~ msgstr "Nemohu vytvořit časovač" | |
7247 | ||
7248 | #, fuzzy | |
7249 | #~ msgid "&Open" | |
7250 | #~ msgstr "&Otevřít..." | |
7251 | ||
7252 | #, fuzzy | |
7253 | #~ msgid "&Print" | |
7254 | #~ msgstr "Vytisknout" | |
7255 | ||
7256 | #, fuzzy | |
7257 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
7258 | #~ msgstr "XRC zdroj '%s' (třída '%s') nenalezen!" | |
7259 | ||
7260 | #, fuzzy | |
7261 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
7262 | #~ msgstr "Nemohu získat ukazatel na aktuální vlákno" | |
7263 | ||
7264 | #, fuzzy | |
7265 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
7266 | #~ msgstr "Nemohu uložit data do schránky." | |
7267 | ||
7268 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
7269 | #~ msgstr "Nelze načíst sdílenou knihovnu '%s', chyba '%s'" | |
7270 | ||
7271 | #, fuzzy | |
7272 | #~ msgid "Found " | |
7273 | #~ msgstr "Najít" | |
7274 | ||
7275 | #, fuzzy | |
7276 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." | |
7277 | #~ msgstr "XRC zdroj '%s' (třída '%s') nenalezen!" | |
7278 | ||
7279 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
7280 | #~ msgstr "Volba '%s' vyžaduje hodnotu, očekávám '='." | |
7281 | ||
7282 | #, fuzzy | |
7283 | #~ msgid "Select all" | |
7284 | #~ msgstr "Vybrat &vše" | |
7285 | ||
7286 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
7287 | #~ msgstr "Varování: pokus o vyjmutí HTML tag handleru z prázdného zásobníku." | |
7288 | ||
7289 | #~ msgid "establish" | |
7290 | #~ msgstr "navázat" | |
7291 | ||
7292 | #~ msgid "initiate" | |
7293 | #~ msgstr "inicializovat" | |
7294 | ||
7295 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
7296 | #~ msgstr "špatná návratová hodnota eof()." | |
7297 | ||
7298 | #~ msgid "reading" | |
7299 | #~ msgstr "čtení" | |
7300 | ||
7301 | #~ msgid "unknown line terminator" | |
7302 | #~ msgstr "neznámý konec řádku" | |
7303 | ||
7304 | #~ msgid "writing" | |
7305 | #~ msgstr "zápis" | |
7306 | ||
f4eadf61 MB |
7307 | #~ msgid "." |
7308 | #~ msgstr "." | |
7f4fd42e | 7309 | |
f4eadf61 MB |
7310 | #~ msgid ".." |
7311 | #~ msgstr ".." | |
7f4fd42e | 7312 | |
f4eadf61 MB |
7313 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
7314 | #~ msgstr "Nemohu otevřít URL '%s'" | |
7f4fd42e | 7315 | |
f4eadf61 MB |
7316 | #~ msgid "Error " |
7317 | #~ msgstr "Chyba" | |
7f4fd42e | 7318 | |
f4eadf61 MB |
7319 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
7320 | #~ msgstr "Nelze vytvořit uživatelský %s/.gnome." | |
7f4fd42e | 7321 | |
f4eadf61 MB |
7322 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
7323 | #~ msgstr "Nelze vytvořit adresář %s/mime-info." | |
7f4fd42e | 7324 | |
f4eadf61 MB |
7325 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
7326 | #~ msgstr "Soubor Mailcap %s, řádka %d: nekompletní položka ignorována." | |
7f4fd42e | 7327 | |
f4eadf61 MB |
7328 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
7329 | #~ msgstr "Soubor Mime.types %s, řádka %d: neukončený uzávorkovaný řetězec." | |
7f4fd42e | 7330 | |
f4eadf61 MB |
7331 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
7332 | #~ msgstr "Neznámá položka v souboru %s, řádka %d: '%s'." | |
7f4fd42e | 7333 | |
f4eadf61 MB |
7334 | #~ msgid "bold " |
7335 | #~ msgstr "tučné " | |
7f4fd42e | 7336 | |
f4eadf61 MB |
7337 | #~ msgid "light " |
7338 | #~ msgstr "tenké " | |
7f4fd42e | 7339 | |
f4eadf61 MB |
7340 | #~ msgid "underlined " |
7341 | #~ msgstr "podtržené " | |
7342 | ||
62603868 MB |
7343 | #, fuzzy |
7344 | #~ msgid "" | |
7345 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
7346 | #~ "%s" | |
7347 | #~ msgstr "Nepodařilo se získat jména ISP: %s" | |
7f4fd42e | 7348 | |
62603868 MB |
7349 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
7350 | #~ msgstr "Načítání šedých ascii PNM obrázků není ještě implementováno." | |
7f4fd42e | 7351 | |
62603868 MB |
7352 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
7353 | #~ msgstr "Načítání šedých raw PNM obrázků není ještě implementováno." | |
7354 | ||
9a81018e MB |
7355 | #, fuzzy |
7356 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
7357 | #~ msgstr "Nemohu počkat na ukončení vlákna" | |
7f4fd42e | 7358 | |
9a81018e MB |
7359 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
7360 | #~ msgstr "Nemohu načíst Rich Edit DLL '%s'" | |
7f4fd42e | 7361 | |
9a81018e MB |
7362 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
7363 | #~ msgstr "ZIP soubory lze otevřít jenom z disku!" | |
7364 | ||
7365 | #, fuzzy | |
7366 | #~ msgid "" | |
7367 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
7368 | #~ msgstr "nemohu seekovat v deskriptoru %d" | |
7f4fd42e | 7369 | |
81486341 VZ |
7370 | #~ msgid "More..." |
7371 | #~ msgstr "Více..." | |
7f4fd42e | 7372 | |
81486341 VZ |
7373 | #~ msgid "Setup" |
7374 | #~ msgstr "Nastavení" | |
7f4fd42e | 7375 | |
21eadc1a RL |
7376 | #~ msgid "Backward" |
7377 | #~ msgstr "Zpět" | |
7f4fd42e | 7378 | |
21eadc1a RL |
7379 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
7380 | #~ msgstr "GetUnusedColour: v obrázku není žádná nepoužitá barva" |