+2002-10-11 Akim Demaille <akim@epita.fr>
+
+ * po/id.po: New.
+
2002-10-10 Paul Eggert <eggert@twinsun.com>
Portability fixes for bitsets; this also avoids several GCC
* Bison should now work on 64-bit hosts.
+* Indonesian translation thanks to Tedi Heriyanto.
Changes in version 1.50, 2002-10-04:
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bison 1.49c\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-30 13:22:47+0200\n"
+"Project-Id-Version: bison 1.50\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-07 10:50:39+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gültige Argumente sind:"
-#: lib/bitset_stats.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:235
+#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
-msgstr "%d bitset_allocs, %d freed (%.2f%%).\n"
+msgstr "%u bitset_allocs, %u freigegeben (%.2f%%).\n"
-#: lib/bitset_stats.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:238
+#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_sets, %d zwischengespeichert (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_sets, %u zwischengespeichert (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:241
+#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_resets, %d zwischengespeichert (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_resets, %u zwischengespeichert (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:244
+#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_tests, %d zwischengespeichert (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_tests, %u zwischengespeichert (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:248
+#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
-msgstr "%d bitset_lists\n"
+msgstr "%u bitset_lists\n"
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr "Zähler-Histogramm\n"
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr "Größe-Histogramm\n"
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr "Dichte-Histogramm\n"
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
"Bitset-Statistiken:\n"
"\n"
-#: lib/bitset_stats.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:275
+#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
-msgstr "Gesammelte Durchläufe = %d\n"
+msgstr "Gesammelte Durchläufe = %u\n"
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr "Konnte Statistik-Datei nicht lesen."
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr "Ungültige Statistik-Datei-Größe.\n"
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr "Konnte Statistik-Datei nicht schreiben."
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Konnte Statistik-Datei nicht zum Schreiben öffnen."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.49a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-02 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:225
+#: lib/bitset_stats.c:235
#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:228
+#: lib/bitset_stats.c:238
#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:231
+#: lib/bitset_stats.c:241
#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:234
+#: lib/bitset_stats.c:244
#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:238
+#: lib/bitset_stats.c:248
#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:265
+#: lib/bitset_stats.c:275
#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bison 1.49b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-13 01:35+0300\n"
+"Project-Id-Version: bison 1.50\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:28+03:00\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Lubatud argumendid on:"
-#: lib/bitset_stats.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:235
+#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
-msgstr "%d bitset_allocs, %d vabastatud (%.2f%%).\n"
+msgstr "%u bitset_allocs, %u vabastatud (%.2f%%).\n"
-#: lib/bitset_stats.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:238
+#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_sets, %d puhverdatud (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_sets, %u puhverdatud (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:241
+#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_resets, %d puhverdatud (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_resets, %u puhverdatud (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:244
+#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_tests, %d puhverdatud (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_tests, %u puhverdatud (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:248
+#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
-msgstr "%d bitset_lists\n"
+msgstr "%u bitset_lists\n"
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr "loenduri logi histogramm\n"
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr "suuruste logi histogramm\n"
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr "tiheduse histogramm\n"
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
"Bitset statistika:\n"
"\n"
-#: lib/bitset_stats.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:275
+#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
-msgstr "Salvestatud läbimisi = %d\n"
+msgstr "Salvestatud läbimisi = %u\n"
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr "Statistika faili ei saa lugeda."
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr "Vigane statistika faili suurus.\n"
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr "Statistika faili ei saa kirjutada."
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Statistika faili ei saa kirjutamiseks avada."
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr "aeg %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-
-#~ msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n"
-#~ msgstr "state_list_append (olek = %d, sümbol = %d (%s))\n"
-
-#~ msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n"
-#~ msgstr "Sisenen new_itemsets, olek = %d\n"
-
-#~ msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n"
-#~ msgstr "Sisenen get_state, szmbol = %d (%s)\n"
-
-#~ msgid "Exiting get_state => %d\n"
-#~ msgstr "Väljun get_state => %d\n"
-
-#~ msgid "Entering append_states, state = %d\n"
-#~ msgstr "Sisenen append_states, olek = %d\n"
-
-#~ msgid "Processing state %d (reached by %s)\n"
-#~ msgstr "Töötlen olekut %d (olekust %s)\n"
-
-#~ msgid "undefined associativity"
-#~ msgstr "defineerimata assotsiatiivsus"
-
-#~ msgid "Closure: %s\n"
-#~ msgstr "Sulund: %s\n"
-
-#~ msgid " (rule %d)\n"
-#~ msgstr " (reegel %d)\n"
-
-#~ msgid "RTC: Firsts Input"
-#~ msgstr "RTC: Firsts Sisend"
-
-#~ msgid "RTC: Firsts Output"
-#~ msgstr "RTC: Firsts Väljund"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "sisend"
-
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "väljund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Variables\n"
-#~ "---------\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Muutujad\n"
-#~ "--------\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
-#~ msgstr "Väärtus Sprec Sassoc Märk\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules\n"
-#~ "-----\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reeglid\n"
-#~ "-------\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules interpreted\n"
-#~ "-----------------\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpreteeritud reeglid\n"
-#~ "------------------------\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Lookaheads: BEGIN\n"
-#~ msgstr "Ettevaatamine: ALGUS\n"
-
-#~ msgid "State %d: %d lookaheads\n"
-#~ msgstr "Olek %d: %d ettevaatamist\n"
-
-#~ msgid " on %d (%s) -> rule %d\n"
-#~ msgstr " %d (%s) -> reegel %d\n"
-
-#~ msgid "Lookaheads: END\n"
-#~ msgstr "Ettevaatamine: LÕPP\n"
-
-#~ msgid "relation_transpose: input\n"
-#~ msgstr "relation_transpose: sisend\n"
-
-#~ msgid "relation_transpose: output\n"
-#~ msgstr "relation_transpose: väljund\n"
-
-#~ msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n"
-#~ msgstr "kasvatan table ja check suuruselt: %lu suurusele %lu\n"
-
-#~ msgid "base_t too small to hold %d\n"
-#~ msgstr "base_t on liiga väike hoidmaks %d\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bison 1.49b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-12 12:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU bison 1.50\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-06 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Arguments valides sont:"
-#: lib/bitset_stats.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:235
+#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
-msgstr "%d bitset_allocs, %d libérés (%.2f%%).\n"
+msgstr "%u bitset_allocs, %u libérés (%.2f%%).\n"
-#: lib/bitset_stats.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:238
+#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_sets, %d dans la cache (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_sets, %u dans la cache (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:241
+#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_resets, %d dans la cache (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_resets, %u dans la cache (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:244
+#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_tests, %d dans la cache (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_tests, %u dans la cache (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:248
+#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
-msgstr "%d bitset_lists\n"
+msgstr "%u bitset_lists\n"
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr "histogramme des compteurs\n"
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr "taille de l'histogramme des compteurs\n"
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr "densité de l'histogramme\n"
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
"Statistiques des bitset:\n"
"\n"
-#: lib/bitset_stats.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:275
+#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
-msgstr "Exécutions accumulées = %d\n"
+msgstr "Exécutions accumulées = %u\n"
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr "Ne peut lire le fichier de stats."
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr "Taille erronée du fichier de stats.\n"
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr "Ne peut écrire le fichier de stats."
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Ne ouvrir en écriture le fichier de stats."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n"
"Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d"
-msgstr "nedozvoljena $ vrijednost"
+msgstr "nedozvoljena @ vrijednost"
#: scan-gram.l:584
#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:225
+#: lib/bitset_stats.c:235
#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:228
+#: lib/bitset_stats.c:238
#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:231
+#: lib/bitset_stats.c:241
#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:234
+#: lib/bitset_stats.c:244
#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:238
+#: lib/bitset_stats.c:248
#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:265
+#: lib/bitset_stats.c:275
#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
#~ msgid "unterminated string"
#~ msgstr "nezavr¹eni znakovni niz"
-#~ msgid "invalid @ value"
-#~ msgstr "nedozvoljena @ vrijednost"
-
#~ msgid "unterminated `%{' definition"
#~ msgstr "nezavr¹ena `%{' definicija"
--- /dev/null
+# bison 1.50 (Indonesian)
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bison 1.50 package.
+# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bison 1.50\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-08 17:53+0700\n"
+"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal"
+
+#: src/complain.c:123 src/complain.c:152
+msgid "warning: "
+msgstr "peringatan: "
+
+#: src/complain.c:252 src/complain.c:282
+msgid "fatal error: "
+msgstr "kesalahan fatal: "
+
+#: src/conflicts.c:72
+#, c-format
+msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
+msgstr " Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai shift"
+
+#: src/conflicts.c:80
+#, c-format
+msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
+msgstr " Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai reduce"
+
+#: src/conflicts.c:87
+#, c-format
+msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
+msgstr ""
+" Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai kesalahan"
+
+#: src/conflicts.c:402
+#, c-format
+msgid "%d shift/reduce conflict"
+msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
+msgstr[0] "%d geser/kurangi konflik"
+msgstr[1] ""
+
+#: src/conflicts.c:409
+msgid "and"
+msgstr "dan"
+
+#: src/conflicts.c:415
+#, c-format
+msgid "%d reduce/reduce conflict"
+msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
+msgstr[0] "%d geser/kurangi konflik"
+msgstr[1] ""
+
+#: src/conflicts.c:435
+msgid "conflicts: "
+msgstr "konflik: "
+
+#: src/conflicts.c:437
+#, c-format
+msgid " %d shift/reduce"
+msgstr " %d geser/kurangi"
+
+#: src/conflicts.c:441
+#, c-format
+msgid " %d reduce/reduce"
+msgstr " %d kurangi/kurangi"
+
+#: src/conflicts.c:460
+#, c-format
+msgid "State %d contains "
+msgstr "State %d berisi "
+
+#: src/conflicts.c:537
+#, c-format
+msgid "expected %d shift/reduce conflict"
+msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
+msgstr[0] "mengharapkan %d shift/reduce konflik"
+msgstr[1] ""
+
+#: src/files.c:114
+#, c-format
+msgid "cannot open file `%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka file `%s'"
+
+#: src/files.c:133
+msgid "cannot close file"
+msgstr "tidak dapat menutup file"
+
+#: src/getargs.c:157
+msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
+msgstr "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
+
+#: src/getargs.c:161
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE\n"
+
+#: src/getargs.c:165
+msgid ""
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"Jika option panjang menyatakan argumen sebagai mandatori, maka ia mandatori "
+"juga\n"
+"untuk option pendek. Hal yang sama untuk argumen opsional.\n"
+
+#: src/getargs.c:171
+msgid ""
+"Operation modes:\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+" -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
+msgstr ""
+"Mode Operasi:\n"
+" -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
+" -V, --version tampilkan informasi versi dan keluar\n"
+" -y, --yacc emulasikan POSIX yacc\n"
+
+#: src/getargs.c:178
+msgid ""
+"Parser:\n"
+" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
+" -t, --debug instrument the parser for debugging\n"
+" --locations enable locations computation\n"
+" -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n"
+" -l, --no-lines don't generate `#line' directives\n"
+" -n, --no-parser generate the tables only\n"
+" -k, --token-table include a table of token names\n"
+msgstr ""
+"Parser:\n"
+" -S, --skeleton=FILE specifikasikan rangka yang akan digunakan\n"
+" -t, --debug instrumen parser untuk debugging\n"
+" --locations aktifkan lokasi perhitungan\n"
+" -p, --name-prefix=PREFIX tambahkan PREFIX ke simbol eksternal\n"
+" -l, --no-lines jangan hasilkan direktiv `#line'\n"
+" -n, --no-parser hasilkan hanya tabel\n"
+" -k, --token-table sertakan tabel nama token\n"
+
+#: src/getargs.c:190
+msgid ""
+"Output:\n"
+" -d, --defines also produce a header file\n"
+" -r, --report=THINGS also produce details on the automaton\n"
+" -v, --verbose same as `--report=state'\n"
+" -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n"
+" -o, --output=FILE leave output to FILE\n"
+" -g, --graph also produce a VCG description of the "
+"automaton\n"
+msgstr ""
+"Output:\n"
+" -d, --defines juga hasilkan file header\n"
+" -r, --report=THINGS juga hasilkan detil tentang otomaton\n"
+" -v, --verbose sama seperti `--report=state'\n"
+" -b, --file-prefix=PREFIX spesifikasikan PREFIX untuk file output\n"
+" -o, --output=FILE simpan output ke FILE\n"
+" -g, --graph juga hasilkan deskripsi VCG automaton\n"
+
+#: src/getargs.c:201
+msgid ""
+"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
+" `state' describe the states\n"
+" `itemset' complete the core item sets with their closure\n"
+" `lookahead' explicitly associate lookaheads to items\n"
+" `solved' describe shift/reduce conflicts solving\n"
+" `all' include all the above information\n"
+" `none' disable the report\n"
+msgstr ""
+"THINGS adalah daftar kata yang dipisahkan koma termasuk:\n"
+" `state' menggambarkan state\n"
+" `itemset' lengkapi himpunan item inti dengan klosurnya\n"
+" `lookahead' asosiasikan lookaheads ke items secara eksplisit\n"
+" `solved' gambarkan penyelesaian konflik shift/reduce\n"
+" `all' sertakan semua informasi di atas\n"
+" `none' tiadakan laporan\n"
+
+#: src/getargs.c:212
+msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
+msgstr "Laporkan kesalahan ke <bug-bison@gnu.org>.\n"
+
+#: src/getargs.c:226
+#, c-format
+msgid "bison (GNU Bison) %s"
+msgstr "bison (GNU Bison) %s"
+
+#: src/getargs.c:228
+msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
+msgstr "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
+
+#: src/getargs.c:232
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/getargs.c:234
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+
+#: src/getargs.c:395
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
+
+#: src/getargs.c:402
+#, c-format
+msgid "%s: no grammar file given\n"
+msgstr "%s: tidak diberikan file grammar\n"
+
+#: src/getargs.c:406
+#, c-format
+msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
+msgstr "%s: argumen ekstra diabaikan setelah `%s'\n"
+
+#: src/gram.c:139
+msgid "empty"
+msgstr "kosong"
+
+#: src/gram.c:233
+msgid "Grammar"
+msgstr "Grammar"
+
+#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+msgid "warning"
+msgstr "peringatan"
+
+#: src/lalr.c:91
+#, c-format
+msgid "too many gotos (max %d)"
+msgstr "terlalu banyak goto (maks %d)"
+
+#: src/main.c:117
+msgid "rule never reduced because of conflicts"
+msgstr "aturan tidak pernah dikurangi karena konflik"
+
+#: parse-gram.y:347
+msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
+msgstr "POSIX melarang deklarasi dalam grammar"
+
+#: src/print.c:46
+#, c-format
+msgid " type %d is %s\n"
+msgstr " tipe %d adalah %s\n"
+
+#: src/print.c:162
+#, c-format
+msgid "shift, and go to state %d\n"
+msgstr "geser, dan ke state %d\n"
+
+#: src/print.c:164
+#, c-format
+msgid "go to state %d\n"
+msgstr "ke state %d\n"
+
+#: src/print.c:201
+msgid "error (nonassociative)\n"
+msgstr "kesalahan(nonasosiatif)\n"
+
+#: src/print.c:290
+#, c-format
+msgid "reduce using rule %d (%s)"
+msgstr "kurangi gunakan aturan %d (%s)"
+
+#: src/print.c:293
+msgid "accept"
+msgstr "terima"
+
+#: src/print.c:324 src/print.c:390
+msgid "$default"
+msgstr "$default"
+
+#: src/print.c:419
+#, c-format
+msgid "state %d"
+msgstr "state %d"
+
+#: src/print.c:453
+msgid "Terminals, with rules where they appear"
+msgstr "Terminal, dengan aturan tempat mereka muncul"
+
+#: src/print.c:480
+msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
+msgstr "Nonterminal, dengan aturan tempat mereka muncul"
+
+#: src/print.c:509
+msgid " on left:"
+msgstr " di kiri:"
+
+#: src/print.c:524
+msgid " on right:"
+msgstr " di kanan:"
+
+#: src/print.c:552
+msgid "Rules never reduced"
+msgstr "Aturan tidak pernah dikurangi"
+
+#: src/reader.c:52
+#, c-format
+msgid "multiple %s declarations"
+msgstr "deklarasi ganda %s"
+
+#: src/reader.c:141
+#, c-format
+msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'"
+msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge %s: `%s' vs `%s'"
+
+#: src/reader.c:239
+#, c-format
+msgid "rule given for %s, which is a token"
+msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token"
+
+#: src/reader.c:264
+#, c-format
+msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
+msgstr "bentrokan tipe (`%s' `%s') pada aksi baku"
+
+#: src/reader.c:272
+msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
+msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi"
+
+#: src/reader.c:343
+msgid "two @prec's in a row"
+msgstr "dua @prec dalam satu baris"
+
+#: src/reader.c:353
+#, c-format
+msgid "%%dprec affects only GLR parsers"
+msgstr "%%dprec hanya mempengaruhi parser GLR"
+
+#: src/reader.c:355
+#, c-format
+msgid "%%dprec must be followed by positive number"
+msgstr "%%dprec harus diikuti oleh angka positif"
+
+#: src/reader.c:357
+#, c-format
+msgid "only one %%dprec allowed per rule"
+msgstr "hanya satu %%dprec yang dibolehkan untuk satu aturan"
+
+#: src/reader.c:368
+#, c-format
+msgid "%%merge affects only GLR parsers"
+msgstr "%%merge hanya mempengaruhi parser GLR"
+
+#: src/reader.c:370
+#, c-format
+msgid "only one %%merge allowed per rule"
+msgstr "hanya satu %%merge yang dibolehkan tiap aturan"
+
+#: src/reader.c:513
+msgid "no rules in the input grammar"
+msgstr "tidak ada aturan dalam grammar input"
+
+#: src/reader.c:545
+#, c-format
+msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
+msgstr "terlalu banyak simbol (token dan nonterminal); maksimum %d"
+
+#: src/reduce.c:239
+msgid "useless rule"
+msgstr "aturan tidak berguna"
+
+#: src/reduce.c:302
+msgid "useless nonterminal"
+msgstr "nonterminal tidak berguna"
+
+#: src/reduce.c:349
+msgid "Useless nonterminals"
+msgstr "Nonterminal tidak berguna"
+
+#: src/reduce.c:362
+msgid "Terminals which are not used"
+msgstr "Terminal yang tidak digunakan"
+
+#: src/reduce.c:371
+msgid "Useless rules"
+msgstr "Useless rules"
+
+#: src/reduce.c:387
+#, c-format
+msgid "%d rule never reduced\n"
+msgid_plural "%d rules never reduced\n"
+msgstr[0] "Aturan %d tidak pernah dikurangi\n"
+msgstr[1] "Aturan %d tidak pernah dikurangi\n"
+
+#: src/reduce.c:395
+#, c-format
+msgid "%d useless nonterminal"
+msgid_plural "%d useless nonterminals"
+msgstr[0] "nonterminal tidak berguna %d"
+msgstr[1] "nonterminal tidak berguna %d"
+
+#: src/reduce.c:401
+msgid " and "
+msgstr " dan "
+
+#: src/reduce.c:404
+#, c-format
+msgid "%d useless rule"
+msgid_plural "%d useless rules"
+msgstr[0] "aturan tidak berguna %d"
+msgstr[1] "aturan tidak berguna %d"
+
+#: src/reduce.c:435
+#, c-format
+msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
+msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat"
+
+#: scan-gram.l:202
+#, c-format
+msgid ": invalid character: `%c'\n"
+msgstr ": karakter tidak valid: `%c'\n"
+
+#: scan-gram.l:246
+msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
+msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam komentar\n"
+
+#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412
+msgid ": unexpected end of file in a string\n"
+msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam string\n"
+
+#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383
+msgid ": unexpected end of file in a character\n"
+msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam karakter\n"
+
+#: scan-gram.l:332
+#, c-format
+msgid ": invalid escape: %s\n"
+msgstr ": escape tidak valid: %s\n"
+
+#: scan-gram.l:353
+#, c-format
+msgid ": unrecognized escape: %s\n"
+msgstr ": escape tidak dikenal: %s\n"
+
+#: scan-gram.l:473
+msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
+msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam kode braced\n"
+
+#: scan-gram.l:502
+msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
+msgstr ": akhir file tidak diharapkan dalam prolog\n"
+
+#: scan-gram.l:560
+#, c-format
+msgid "$$ of `%s' has no declared type"
+msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
+
+#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664
+#, c-format
+msgid "invalid value: %s%d"
+msgstr "nilai tidak valid: %s%d"
+
+#: scan-gram.l:584
+#, c-format
+msgid "$%d of `%s' has no declared type"
+msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi"
+
+#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688
+#, c-format
+msgid "%s is invalid"
+msgstr "%s tidak valid"
+
+#: src/state.c:145
+#, c-format
+msgid "too many states (max %d)"
+msgstr "terlalu banyak state (maks %d)"
+
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+msgid "invalid $ value"
+msgstr "nilai $ tidak valid"
+
+#: src/symtab.c:81
+#, c-format
+msgid "type redeclaration for %s"
+msgstr "redeklarasi tipe untuk %s"
+
+#: src/symtab.c:98 src/symtab.c:117
+#, c-format
+msgid "%s redeclaration for %s"
+msgstr "%s redeklarasi untuk %s"
+
+#: src/symtab.c:138
+#, c-format
+msgid "redefining precedence of %s"
+msgstr "mendefinisikan kembali presedens %s"
+
+#: src/symtab.c:157
+#, c-format
+msgid "symbol %s redefined"
+msgstr "simbol %s didefinisikan ulang"
+
+#: src/symtab.c:180
+#, c-format
+msgid "redefining user token number of %s"
+msgstr "mendefinisikan ulang nomor token user %s"
+
+#: src/symtab.c:225
+#, c-format
+msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+msgstr ""
+"simbol %s digunakan, namun tidak didefinisikan sebagai token dan tidak "
+"memiliki aturan"
+
+#: src/symtab.c:244
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+msgstr "simbol `%s' digunakan lebih dari satu kali sebagai string literal"
+
+#: src/symtab.c:247
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+msgstr "simbol `%s' diberikan lebih dari satu string literal"
+
+#: src/symtab.c:281
+#, c-format
+msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+msgstr "presenden konflik untuk %s dan %s"
+
+#: src/symtab.c:293
+#, c-format
+msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
+msgstr "asosiatif konflik untuk %s (%s) dan %s (%s)"
+
+#: src/symtab.c:363
+#, c-format
+msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+msgstr "token %s dan %s keduanya memiliki angka %d"
+
+#: src/symtab.c:568
+#, c-format
+msgid "the start symbol %s is undefined"
+msgstr "simbol awal %s tidak didefinisikan"
+
+#: src/symtab.c:572
+#, c-format
+msgid "the start symbol %s is a token"
+msgstr "simbol awal %s adalah sebuah token"
+
+#: lib/argmatch.c:161
+#, c-format
+msgid "invalid argument %s for %s"
+msgstr "argument %s tidak valid untuk %s"
+
+#: lib/argmatch.c:162
+#, c-format
+msgid "ambiguous argument %s for %s"
+msgstr "argumen %s ambigu untuk %s"
+
+#: lib/argmatch.c:181
+msgid "Valid arguments are:"
+msgstr "Argumen valid adalah:"
+
+#: lib/bitset_stats.c:235
+#, c-format
+msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
+msgstr "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
+
+#: lib/bitset_stats.c:238
+#, c-format
+msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
+
+#: lib/bitset_stats.c:241
+#, c-format
+msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
+
+#: lib/bitset_stats.c:244
+#, c-format
+msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
+
+#: lib/bitset_stats.c:248
+#, c-format
+msgid "%u bitset_lists\n"
+msgstr "%u bitset_lists\n"
+
+#: lib/bitset_stats.c:250
+msgid "count log histogram\n"
+msgstr "hitung log histogram\n"
+
+#: lib/bitset_stats.c:253
+msgid "size log histogram\n"
+msgstr "ukuran log histogram\n"
+
+#: lib/bitset_stats.c:256
+msgid "density histogram\n"
+msgstr "kepadatan histogram\n"
+
+#: lib/bitset_stats.c:272
+msgid ""
+"Bitset statistics:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Statistik bitset:\n"
+"\n"
+
+#: lib/bitset_stats.c:275
+#, c-format
+msgid "Accumulated runs = %u\n"
+msgstr "Run terakumulasi = %u\n"
+
+#: lib/bitset_stats.c:320
+msgid "Could not read stats file."
+msgstr "Tidak dapat membaca file stat."
+
+#: lib/bitset_stats.c:322
+msgid "Bad stats file size.\n"
+msgstr "Ukuran file stat buruk.\n"
+
+#: lib/bitset_stats.c:348
+msgid "Could not write stats file."
+msgstr "Tidak dapat menulis file stat."
+
+#: lib/bitset_stats.c:352
+msgid "Could not open stats file for writing."
+msgstr "Tidak dapat membuka file stat untuk ditulisi."
+
+#: lib/getopt.c:662
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: option `%s' ambigu\n"
+
+#: lib/getopt.c:687
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: option `--%s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
+
+#: lib/getopt.c:692
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: option `%c%s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
+
+#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: option `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
+
+#: lib/getopt.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: option tidak dikenal `--%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:743
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: option tidak dikenal `%c%s'\n"
+
+#: lib/getopt.c:769
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: option ilegal -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:772
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: option tidak valid -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: option membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:849
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: option `-W %s' ambigu\n"
+
+#: lib/getopt.c:867
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: option `-W %s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
+
+#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:66
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memori habis"
+
+#: lib/quotearg.c:274
+msgid "`"
+msgstr "`"
+
+#: lib/quotearg.c:275
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: lib/timevar.c:466
+msgid ""
+"\n"
+"Execution times (seconds)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Waktu eksekusi (detik)\n"
+
+#: lib/timevar.c:516
+msgid " TOTAL :"
+msgstr " TOTAL :"
+
+#: lib/timevar.c:552
+#, c-format
+msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-03 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:225
+#: lib/bitset_stats.c:235
#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:228
+#: lib/bitset_stats.c:238
#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:231
+#: lib/bitset_stats.c:241
#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:234
+#: lib/bitset_stats.c:244
#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:238
+#: lib/bitset_stats.c:248
#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:265
+#: lib/bitset_stats.c:275
#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:225
+#: lib/bitset_stats.c:235
#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:228
+#: lib/bitset_stats.c:238
#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:231
+#: lib/bitset_stats.c:241
#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:234
+#: lib/bitset_stats.c:244
#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:238
+#: lib/bitset_stats.c:248
#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:265
+#: lib/bitset_stats.c:275
#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d"
-msgstr "ongeldige $-waarde"
+msgstr "ongeldige @-waarde"
#: scan-gram.l:584
#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:225
+#: lib/bitset_stats.c:235
#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:228
+#: lib/bitset_stats.c:238
#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:231
+#: lib/bitset_stats.c:241
#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:234
+#: lib/bitset_stats.c:244
#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:238
+#: lib/bitset_stats.c:248
#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:265
+#: lib/bitset_stats.c:275
#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
#~ msgid "unterminated string"
#~ msgstr "niet-beëindigde string"
-#~ msgid "invalid @ value"
-#~ msgstr "ongeldige @-waarde"
-
#~ msgid "unterminated `%{' definition"
#~ msgstr "niet-beëindigde `%{' definitie"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bison 1.49b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-28 00:20-0300\n"
+"Project-Id-Version: bison 1.50\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-07 00:30-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Argumentos válidos são:"
-#: lib/bitset_stats.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:235
+#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
-msgstr "%d bitset_allocs, %d liberados (%.2f%%).\n"
+msgstr "%u bitset_allocs, %u liberados (%.2f%%).\n"
-#: lib/bitset_stats.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:238
+#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_sets, %d em cache (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_sets, %u em cache (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:241
+#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_resets, %d em cache (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_resets, %u em cache (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:244
+#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitset_tests, %d em cache (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitset_tests, %u em cache (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:248
+#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
-msgstr "%d bitset_lists\n"
+msgstr "%u bitset_lists\n"
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr "histograma de log de contagens\n"
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr "histograma de log de tamanhos\n"
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr "histograma de densidades\n"
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
"Estatísticas de bitset:\n"
"\n"
-#: lib/bitset_stats.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:275
+#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
-msgstr "Execuções acumuladas = %d\n"
+msgstr "Execuções acumuladas = %u\n"
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr "Impossível ler o arquivo de estatísticas."
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr "Tamanho do arquivo de estatísticas com erro.\n"
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr "Impossível de escrever no arquivo de estatísticas."
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Impossível abrir arquivo de estatísticas para escrita."
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr "tempo em %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-
-#~ msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n"
-#~ msgstr "state_list_append (estado = %d, símbolo = %d (%s))\n"
-
-#~ msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n"
-#~ msgstr "Entrando new_itemsets, estado = %d\n"
-
-#~ msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n"
-#~ msgstr "Entrando get_state, símbolo = %d (%s)\n"
-
-#~ msgid "Exiting get_state => %d\n"
-#~ msgstr "Saindo get_state => %d\n"
-
-#~ msgid "Entering append_states, state = %d\n"
-#~ msgstr "Entrando append_states, estado = %d\n"
-
-#~ msgid "Processing state %d (reached by %s)\n"
-#~ msgstr "Processando estado %d (alcançado por %s)\n"
-
-#~ msgid "undefined associativity"
-#~ msgstr "associatividade indefinida"
-
-#~ msgid "Closure: %s\n"
-#~ msgstr "Fechamento: %s\n"
-
-#~ msgid " (rule %d)\n"
-#~ msgstr " (regra %d)\n"
-
-#~ msgid "RTC: Firsts Input"
-#~ msgstr "RTC: Entradas Antes"
-
-#~ msgid "RTC: Firsts Output"
-#~ msgstr "RTC: Saídas Antes"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "entrada"
-
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "saída"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Variables\n"
-#~ "---------\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Variáveis\n"
-#~ "---------\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
-#~ msgstr "Valor Sprec Sassoc Tag\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules\n"
-#~ "-----\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Regras\n"
-#~ "------\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Num (Prec, Assoc, Util, Faixa Ritem) Lhs -> Rhs (Faixa Ritem) [Num]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules interpreted\n"
-#~ "-----------------\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Regras interpretadas\n"
-#~ "--------------------\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Lookaheads: BEGIN\n"
-#~ msgstr "Previsões: INICIO\n"
-
-#~ msgid "State %d: %d lookaheads\n"
-#~ msgstr "Estado %d: %d previsões\n"
-
-#~ msgid " on %d (%s) -> rule %d\n"
-#~ msgstr " em %d (%s) -> regra %d\n"
-
-#~ msgid "Lookaheads: END\n"
-#~ msgstr "Previsões: FIM\n"
-
-#~ msgid "relation_transpose: input\n"
-#~ msgstr "relation_transpose: entrada\n"
-
-#~ msgid "relation_transpose: output\n"
-#~ msgstr "relation_transpose: saída\n"
-
-#~ msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n"
-#~ msgstr "aumentando a tabela e checando origem: %lu para %lu\n"
-
-#~ msgid "base_t too small to hold %d\n"
-#~ msgstr "base_t muito pequeno para guardar %d\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-20 13:23+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:225
+#: lib/bitset_stats.c:235
#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:228
+#: lib/bitset_stats.c:238
#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:231
+#: lib/bitset_stats.c:241
#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:234
+#: lib/bitset_stats.c:244
#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:238
+#: lib/bitset_stats.c:248
#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:265
+#: lib/bitset_stats.c:275
#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bison 1.49b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-24 21:56+0200\n"
+"Project-Id-Version: bison 1.50\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-08 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Giltiga argument är:"
-#: lib/bitset_stats.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:235
+#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
-msgstr "%d bitmängdallokeringar, %d frianden (%.2f%%).\n"
+msgstr "%u bitmängdallokeringar, %u frianden (%.2f%%).\n"
-#: lib/bitset_stats.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:238
+#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitmängdmängder, %d cachade (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitmängdmängder, %u cachade (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:241
+#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitmängdåterställanden, %d cachade (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitmängdåterställanden, %u cachade (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:244
+#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
-msgstr "%d bitmängdtester, %d cachade (%.2f%%)\n"
+msgstr "%u bitmängdtester, %u cachade (%.2f%%)\n"
-#: lib/bitset_stats.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:248
+#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
-msgstr "%d bitmängdlistor\n"
+msgstr "%u bitmängdlistor\n"
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr "anropslogghistogram\n"
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr "storlekslogghistogram\n"
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr "densitetshistogram\n"
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
"Bitmängdsstatistik:\n"
"\n"
-#: lib/bitset_stats.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/bitset_stats.c:275
+#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
-msgstr "Accumulerade körningar = %d\n"
+msgstr "Accumulerade körningar = %u\n"
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr "Kunde inte läsa statistikfil."
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr "Dålig statistikfilstorlek.\n"
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr "Kunde inte skriva statistikfil."
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Kunde inte öppna statistikfil för skrivning."
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-#~ msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n"
-#~ msgstr "state_list_append (tillstånd = %d, symbol = %d (%s))\n"
-
-#~ msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n"
-#~ msgstr "Går in i new_itemsets, tillstånd = %d\n"
-
-#~ msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n"
-#~ msgstr "Går in i get_state, symbol = %d (%s)\n"
-
-#~ msgid "Exiting get_state => %d\n"
-#~ msgstr "Lämnar get_state => %d\n"
-
-#~ msgid "Entering append_states, state = %d\n"
-#~ msgstr "Går in i append_states, tillstånd = %d\n"
-
-#~ msgid "Processing state %d (reached by %s)\n"
-#~ msgstr "Bearbetar tillstånd %d (nått av %s)\n"
-
-#~ msgid "undefined associativity"
-#~ msgstr "odefinierad associativitet"
-
-#~ msgid "Closure: %s\n"
-#~ msgstr "Hölje: %s\n"
-
-#~ msgid " (rule %d)\n"
-#~ msgstr " (regel %d)\n"
-
# RTC betyder "reflexive transitive closure"
# Firsts är ett variabelnamn
#~ msgid "RTC: Firsts Input"
#~ msgstr "RTH: Firsts-indata"
-#~ msgid "RTC: Firsts Output"
-#~ msgstr "RTH: Firsts-utdata"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "indata"
-
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "utdata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Variables\n"
-#~ "---------\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Variabler\n"
-#~ "---------\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
-#~ msgstr "Värde Sprec Sassoc Tagg\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rules\n"
-#~ "-----\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Regler\n"
-#~ "------\n"
-#~ "\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Num (Prec, Assoc, Användbar, Robjektintervall) Vhs -> Hhs "
#~ "(Hobjektintervall) [Num]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Rules interpreted\n"
-#~ "-----------------\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tolkade regler\n"
-#~ "--------------\n"
-#~ "\n"
-
#~ msgid "Lookaheads: BEGIN\n"
#~ msgstr "Framåtblickar: START\n"
#~ msgid "State %d: %d lookaheads\n"
#~ msgstr "Tillstånd %d: %d framåtblickar\n"
-#~ msgid " on %d (%s) -> rule %d\n"
-#~ msgstr " vid %d (%s) -> regel %d\n"
-
#~ msgid "Lookaheads: END\n"
#~ msgstr "Framåtblickar: SLUT\n"
-
-#~ msgid "relation_transpose: input\n"
-#~ msgstr "relation_transpose: indata\n"
-
-#~ msgid "relation_transpose: output\n"
-#~ msgstr "relation_transpose: utdata\n"
-
-# "table" och "check" är variabelnamn, som bör vara bekanta för den som
-# begär denna spårutskrift.
-#~ msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n"
-#~ msgstr "utökar table och check från: %lu till %lu\n"
-
-#~ msgid "base_t too small to hold %d\n"
-#~ msgstr "base_t för liten för att hålla %d\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-04 23:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-25 11:03GMT +02:00\n"
"Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:225
+#: lib/bitset_stats.c:235
#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:228
+#: lib/bitset_stats.c:238
#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:231
+#: lib/bitset_stats.c:241
#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:234
+#: lib/bitset_stats.c:244
#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:238
+#: lib/bitset_stats.c:248
#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:240
+#: lib/bitset_stats.c:250
msgid "count log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:243
+#: lib/bitset_stats.c:253
msgid "size log histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:246
+#: lib/bitset_stats.c:256
msgid "density histogram\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:262
+#: lib/bitset_stats.c:272
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:265
+#: lib/bitset_stats.c:275
#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:310
+#: lib/bitset_stats.c:320
msgid "Could not read stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:312
+#: lib/bitset_stats.c:322
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:338
+#: lib/bitset_stats.c:348
msgid "Could not write stats file."
msgstr ""
-#: lib/bitset_stats.c:342
+#: lib/bitset_stats.c:352
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""